Hama 00173761 de handleiding

Categorie
Powerbanks
Type
de handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

“Cap”
Power Pack
E
F
D
GB
NL
PL
CZ
RUS
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Mode d‘emploi
Instrucciones de uso
Руководство по эксплуатации
Gebruiksaanwijzing
Instrukcja obsługi
Návod k použití
Návod na použitie
00173759
00173760
00173761
00173762
SK
2
Thank you for choosing a Hama product.
Take your time and read the following instructions and information completely. Keep these
operating instructions in a safe place for future reference.
1. Explanation of Warning Symbols and Notes
Warning
This symbol is used to indicate safety instructions or to draw your attention to specic
hazards and risks.
Note
This symbol is used to indicate additional information or important notes.
2. Package Contents
Stick Power Cap
USB charging/connection cable
These operating instructions
3. Safety instructions
The product is intended for private, non-commercial use only.
Protect the product from dirt, moisture and overheating and use it in dry rooms only.
Keep this product, as all electrical products, out of the reach of children!
Do not drop the product and do not expose it to any major shocks.
Do not operate the product outside the power limits given in the specications.
Do not open the device or continue to operate it if it becomes damaged.
Dispose of packaging material immediately according to locally applicable regulations.
Since the battery is integrated and cannot be removed, you will need to dispose of the
product as a whole. Do this in compliance with the legal requirements.
Do not modify the product in any way. Doing so voids the warranty.
G Operating instruction
3
4. Operation
4.1 Charging the Power Pack
Begin charging the Power Pack by connecting the USB charging/connecting cable included
to the microUSB input on the Power Pack as well as the USB connection on a PC/notebook.
Alternatively, you can charge the Power Pack using a suitable USB charger. Please refer to
the operating instructions for the USB charger used.
Charging begins and ends automatically.
The LED capacity indicator is red during the charging process. As soon as the charging
process is completed, the LED capacity indicator turns blue.
Charge the Power Pack fully before using it for the rst time.
Warning Battery
Only use suitable charging devices or USB connections for charging.
As a rule, do not charge devices or USB connections that are defective and do not try
to repair them yourself.
Do not overcharge the product or allow the battery to completely discharge.
Avoid storing, charging or using batteries in extreme temperatures.
When stored over a long period of time, batteries should be charged regularly (at least
every three months).
4.2 Charging terminal devices
Connect the USB charging/connecting cable included to the USB port on the Power Pack
and to the microUSB port on your terminal device (smartphone, MP3 player, etc.).
The included USB charging/connection cable may not be suitable for the USB connection
on your terminal device. In this case, use the USB cable that was included with your
terminal device.
Charging begins automatically.
Charging stops automatically when the terminal device is fully charged.
The current battery status of your terminal device will appear on this device.
Warning
Never connect the charging cable of the Power Pack to both the input and the output of
the Power Pack at the same time. This could damage the battery.
4
5. Care and Maintenance
Only clean this product with a slightly damp, lint-free cloth and do not use aggressive
cleaning agents.
6. Warranty Disclaimer
Hama GmbH & Co. KG assumes no liability and provides no warranty for damage resulting
from improper installation/mounting, improper use of the product or from failure to observe
the operating instructions and/or safety notes.
7. Service and Support
Please contact Hama Product Consulting if you have any questions about this product.
Hotline: +49 9091 502-115 (German/English)
Further support information can be found here:
www.hama.com
8. Specifications
Power consumption: max. 500 mA
Power Pack voltage: 5 V DC
Typ. capacity: 2600 mAh
Min. capacity: 2500 mAh
Technology: Lithium-ion
Power output: max. 1000 mA
Temperature range: 0°C – 40°C
5
9. Recycling Information
Note on environmental protection:
After the implementation of the European Directive 2012/19/EU and 2006/66/EU
in the national legal system, the following applies: Electric and electronic devices
as well as batteries must not be disposed of with household waste. Consumers are
obliged by law to return electrical and electronic devices as well as batteries at the
end of their service lives to the public collecting points set up for this purpose or
point of sale. Details to this are dened by the national law of the respective country. This
symbol on the product, the instruction manual or the package indicates that a product is
subject to these regulations. By recycling, reusing the materials or other forms of utilising old
devices/Batteries, you are making an important contribution to protecting our environment.
6
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Hama Produkt entschieden haben!
Nehmen Sie sich Zeit und lesen Sie die folgenden Anweisungen und Hinweise zunächst ganz
durch. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung anschließend an einem sicheren Ort auf, um
bei Bedarf darin nachschlagen zu können.
1. Erklärung von Warnsymbolen und Hinweisen
Warnung
Wird verwendet, um Sicherheitshinweise zu kennzeichnen oder um Aufmerksamkeit auf
besondere Gefahren und Risiken zu lenken.
Hinweis
Wird verwendet, um zusätzlich Informationen oder wichtige Hinweise zu kennzeichnen.
2. Packungsinhalt
Power Pack Cap
USB-Lade-/ Verbindungskabel
diese Bedienungsanleitung
3. Sicherheitshinweise
Das Produkt ist für den privaten, nicht-gewerblichen Haushaltsgebrauch vorgesehen.
Schützen Sie das Produkt vor Schmutz, Feuchtigkeit und Überhitzung und verwenden Sie es
nur in trockenen Räumen.
Dieses Produkt gehört, wie alle elektrischen Produkte, nicht in Kinderhände!
Lassen Sie das Produkt nicht fallen und setzen Sie es keinen heftigen Erschütterungen aus.
Betreiben Sie das Produkt nicht außerhalb seiner in den technischen Daten angegebenen
Leistungsgrenzen.
Öffnen Sie das Produkt nicht und betreiben Sie es bei Beschädigungen nicht weiter.
Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial sofort gemäß den örtlich gültigen
Entsorgungsvorschriften.
Der Akku ist fest eingebaut und kann nicht entfernt werden, entsorgen Sie das Produkt als
Ganzes gemäß den gesetzlichen Bestimmungen.
Nehmen Sie keine Veränderungen am Gerät vor. Dadurch verlieren sie jegliche
Gewährleistungsansprüche.
D Bedienungsanleitung
7
4. Betrieb
4.1 Laden des Power Pack
Starten Sie den Ladevorgang des Power Packs, indem Sie das beiliegende USB-Lade-/
Verbindungskabel an den micro-USB-Eingang des Power Packs und an den USB-Anschluss
eines PCs/Notebooks anschließen.
Alternativ können Sie das Power Pack über ein geeignetes USB-Ladegerät laden. Beachten
Sie hierzu die Bedienungsanleitung des verwendeten USB-Ladegeräts.
Der Ladevorgang startet und endet automatisch.
Die LED-Kapazitätsanzeige leuchtet während des Ladevorgangs rot. Sobald der
Ladevorgang beendet wurde, leuchtet die LED-Kapazitätsanzeige blau auf.
Laden Sie vor dem ersten Gebrauch das Power Pack zunächst einmal vollständig auf.
Warnung Akku
Verwenden Sie nur geeignete Ladegeräte oder USB-Anschlüsse zum Auaden.
Verwenden Sie defekte Ladegeräte oder USB-Anschlüsse generell nicht mehr und
versuchen Sie nicht, diese zu reparieren.
Überladen oder tiefentladen Sie das Produkt nicht.
Vermeiden Sie Lagerung, Laden und Benutzung bei extremen Temperaturen.
Laden Sie bei längerer Lagerung regelmäßig (mind. vierteljährig) nach.
4.2 Laden von Endgeräten
Verbinden Sie das beiliegende USB-Lade-/Verbindungskabel mit dem USB-Anschluss
des Power Packs und mit dem microUSB-Anschluss Ihres Endgerätes (Smartphone,
MP3-Player, etc.).
Unter Umständen ist das beiliegende USB- Lade-/ Verbindungskabel für den
endgeräteseitigen USB-Anschluss unpassend. Verwenden Sie dann das USB-Kabel Ihres
Endgerätes.
Der Ladevorgang startet automatisch.
Ist das Endgerät vollständig geladen, wird der Ladevorgang automatisch unterbrochen.
Der aktuelle Akku-Ladestatus Ihres Endgerätes wird auf diesem angezeigt.
8
Warnung
Schließen Sie das Ladekabel des Power Packs nie an dessen Ein- und Ausgang gleichzeitig
an. Der Akku kann dadurch beschädigt werden.
5. Wartung und Pflege
Reinigen Sie dieses Produkt nur mit einem fusselfreien, leicht feuchten Tuch und verwenden
Sie keine aggressiven Reiniger.
6. Gewährleistungsausschluß
Die Hama GmbH & Co. KG übernimmt keinerlei Haftung oder Gewährleistung für Schäden,
die aus unsachgemäßer Installation, Montage und unsachgemäßem Gebrauch des Produktes
oder einer Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung und/oder der Sicherheitshinweise
resultieren.
7. Service und Support
Bitte wenden Sie sich bei Fragen zum Produkt gerne an die Hama-Produktberatung.
Hotline: +49 9091 502-115 (Deu/Eng)
Weitere Supportinformationen nden sie hier:
www.hama.com
8. Technische Daten
Stromaufnahme: max. 500 mA
Spannung Power Pack 5 V DC
typ. Kapazität: 2600 mAh
min. Kapazität: 2500 mAh
Technologie: Lithium-Ion
9
Stromabgabe: max. 1000 mA
Temperaturbereich: 0°C – 40°C
9. Entsorgungshinweise
Hinweis zum Umweltschutz:
Ab dem Zeitpunkt der Umsetzung der europäischen Richtlinien 2012/19/EU und
2006/66/EG in nationales Recht gilt folgendes: Elektrische und elektronische
Geräte sowie Batterien dürfen nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Der
Verbraucher ist gesetzlich verpichtet, elektrische und elektronische Geräte sowie
Batterien am Ende ihrer Lebensdauer an den dafür eingerichteten, öffentlichen
Sammelstellen oder an die Verkaufsstelle zurückzugeben. Einzelheiten dazu regelt das
jeweilige Landesrecht. Das Symbol auf dem Produkt, der Gebrauchsanleitung oder der
Verpackung weist auf diese Bestimmungen hin. Mit der Wiederverwertung, der stoichen
Verwertung oder anderen Formen der Verwertung von Altgeräten/Batterien leisten Sie einen
wichtigen Beitrag zum Schutz unserer Umwelt.
10
Nous vous remercions d’avoir choisi un produit Hama.
Veuillez prendre le temps de lire l‘ensemble des remarques et consignes suivantes et
conserver ce mode d‘emploi à portée de main pour toute consultation ultérieure.
1. Explication des symboles d‘avertissement et des remarques
Avertissement
Ce symbole est utilisé pour indiquer des consignes de sécurité ou pour attirer votre
attention sur des dangers et risques particuliers.
Remarque
Ce symbole est utilisé pour indiquer des informations supplémentaires ou des remarques
importantes.
2. Contenu de l‘emballage
Power Pack Cap
câble de connexion et de charge USB
mode d‘emploi
3. Consignes de sécurité
Ce produit est destiné à une installation domestique non commerciale.
Protégez le produit de toute saleté, humidité, surchauffe et utilisez-le uniquement
dans des locaux secs.
Cet appareil, comme tout appareil électrique, doit être gardé hors de portée des enfants !
Protégez le produit des secousses violentes et évitez tout choc ou toute chute.
N‘utilisez pas le produit en dehors des limites de puissance indiquées dans les
caractéristiques techniques.
Ne tentez pas d‘ouvrir le produit en cas de détérioration et cessez de l’utiliser.
Recyclez les matériaux d’emballage conformément aux prescriptions locales en
vigueur.
La batterie est installée de façon permanente et ne peut pas être retirée ; recyclez le
produit en bloc conformément aux directives légales.
N’apportez aucune modication à l’appareil. Des modications vous feraient perdre
vos droits de garantie.
F Mode d‘emploi
11
4. Fonctionnement
4.1 Charge du bloc d'alimentation
Démarrez le cycle de charge du bloc d‘alimentation en connectant le câble USB de
connexion / charge à l‘entrée micro USB du bloc d‘alimentation et au port USB d‘un
ordinateur (portable ou non).
Vous pouvez également charger le bloc d´alimentation à l´aide d´un chargeur USB adapté.
Veuillez éventuellement consulter le mode d’emploi du chargeur USB utilisé.
Le cycle de charge commence et se termine automatiquement.
Le voyant LED de capacité s’allume en rouge pendant le cycle de charge. Le voyant LED de
capacité vire au bleu dès que le cycle de charge est terminé.
Veuillez charger entièrement le bloc d‘alimentation lors de la première utilisation.
Avertissement concernant les batteries
Utilisez exclusivement un chargeur approprié ou une connexion USB lors de la recharge.
Cessez d‘utiliser tout chargeur défectueux ou toute connexion USB défectueuse et ne
tentez pas de réparer ces derniers.
Ne surchargez ou ne déchargez pas totalement le produit.
Évitez un stockage, une charge ou une utilisation à des températures extrêmes.
Rechargez régulièrement le produit (au moins une fois par trimestre) en cas de longue
période de stockage.
4.2 Charge d'appareils
Connectez le câble USB de connexion / charge à la connexion USB du bloc d‘alimentation
et au port micro USB de votre appareil (smartphone, lecteur MP3 etc.).
Il est possible que le câble de raccordement / de charge USB fourni ne soit pas compatible
avec le port USB de votre appareil. Utilisez, dans ce cas, le câble USB fourni avec votre
appareil.
Le cycle de charge commence automatiquement.
La charge s‘interrompt automatiquement dès que l‘appareil est entièrement rechargé.
L‘ état actuel de charge de la batterie de votre appareil apparaît sur ce dernier.
12
Avertissement
Ne branchez en aucun cas le câble de charge du bloc d‘alimentation simultanément à son
entrée et à sa sortie. Risque de détérioration de la batterie.
5. Nettoyage et entretien
Nettoyez ce produit uniquement à l’aide d’un chiffon non pelucheux légèrement humide ;
évitez tout détergent agressif.
6. Exclusion de garantie
Hama GmbH & Co. KG décline toute responsabilité en cas de dommages résultant d‘une
installation, d‘un montage ou d‘une utilisation non conformes du produit ou encore
provoqués par le non respect des consignes du mode d‘emploi et/ou des consignes de
sécurité.
7. Service et assistance
En cas de questions concernant le produit, veuillez vous adresser au service de conseil
produits de Hama.
Ligne téléphonique directe :
+49 9091 502-115 (allemand/anglais)
Vous trouverez ici de plus amples informations concernant le service d‘assistance :
www.hama.com
8. Caractéristiques techniques
Consommation :500mA maxi
Tension de la batterie : 5 V DC
Type capacité :2600 mAh
min. capacité :2500 mAh
13
Technologie : lithium-ion
Débit de courant :1000 mA maxi
Plage de température :0°C – 40 °C
9. Consignes de recyclage
Remarques concernant la protection de l’environnement:
Conformément à la directive européenne 2012/19/EU et 2006/66/CE, et an
d‘atteindre un certain nombre d‘objectifs en matière de protection de
l‘environnement, les règles suivantes doivent être appliquées: Les appareils
électriques et électroniques ainsi que les batteries ne doivent pas être éliminés
avec les déchets ménagers. Le pictogramme “picto” présent sur le produit, son
manuel d‘utilisation ou son emballage indique que le produit est soumis à cette
réglementation. Le consommateur doit retourner le produit/la batterie usager aux points de
collecte prévus à cet effet. Il peut aussi le remettre à un revendeur. En permettant enn le
recyclage des produits ainsi que les batteries, le consommateur contribuera à la protection de
notre environnement. C‘est un acte écologique.
14
Le agradecemos que se haya decidido por un producto de Hama.
Tómese tiempo y léase primero las siguientes instrucciones e indicaciones. Después, guarde
estas instrucciones de manejo en un lugar seguro para poder consultarlas cuando sea
necesario.
1. Explicación de los símbolos de aviso y de las indicaciones
Aviso
Se utiliza para caracterizar las indicaciones de seguridad o para llamar la atención sobre
peligros y riesgos especiales.
Nota
Se utiliza para caracterizar informaciones adicionales o indicaciones importantes.
2. Contenido del paquete
Power Pack Cap
Cable de carga/conexión USB
Estas instrucciones de manejo
3. Instrucciones de seguridad
El producto es para el uso doméstico privado, no comercial.
Proteja el producto de la suciedad, la humedad y el sobrecalentamiento y utilícelo sólo en
recintos secos.
Este aparato, como todos los aparatos eléctricos, no debe estar en manos de los niños.
No deje caer el producto ni lo someta a sacudidas fuertes.
No opere el producto fuera de los límites de potencia indicados en los datos técnicos.
No abra el producto y no lo siga operando de presentar deterioros.
Deseche el material de embalaje en conformidad con las disposiciones locales sobre el
desecho vigentes.
La pila recargable está montada de forma ja y no se puede retirar, deseche el producto
como una unidad y en conformidad con los reglamentos locales
No realice cambios en el aparato. Esto conllevaría la pérdida de todos los derechos
de la garantía.
E Instrucciones de uso
15
4. Funcionamiento
4.1 Cargar el Power Pack
Inicie el proceso de carga del Power Pack conectando el cable de carga/conexión USB
adjunto a la entrada micro-USB del Power Pack y a la conexión de un PC/ordenador
portátil.
Alternativamente, puede carger el Power Pack utilizando un cargador USB. Para ello, tenga
en cuenta las instrucciones de manejo del cargador USB utilizado.
La carga se inicia y naliza de forma automática.
Durante el proceso de carga, el indicador de capacidad de carga LED luce de color rojo.
Finalizado el proceso de carga, el indicador de capacidad de carga LED luce de color azul.
Antes de utilizar por primera vez el Power Pack, cárguelo por completo.
Aviso - Pila recargable
Utilice sólo cargadores adecuados o conexiones USB para cargar.
No siga utilizando cargadores o conexiones USB defectuosos y no intente repararlos.
No sobrecargue ni descargue en profundidad el producto.
Evite almacenar, cargar y usar las pilas en condiciones de temperatura extrema.
En caso de almacenamiento prolongado, cargue regularmente (mín. trimestralmente).
4.2 Cargar terminales
Conecte el cable de carga/conexión USB adjunto con el puerto USB del Power Pack y con el
puerto microUSB de su terminal (teléfono inteligente, reproductor de MP3, etc.).
En casos concretos, es posible que el cable de carga/conexión USB adjunto no sea
compatible con el puerto USB del terminal. En tal caso, utilice el cable USB de su terminal.
La carga se inicia de forma automática.
Cuando el terminal está completamente cargado, el proceso de carga se interrumpe
automáticamente.
Podrá visualizar el estado actual de la carga de su terminal en el mismo.
16
Aviso
No conecte el cable de carga del Power Pack a su propia entrada y salida
simultáneamente. Podría provocar el deterioro de la batería.
5. Mantenimiento y cuidado
Limpie este producto sólo con un paño ligeramente humedecido que no deje pelusas y no
utilice detergentes agresivos.
6. Exclusión de responsabilidad
Hama GmbH & Co KG no se responsabiliza ni concede garantía por los daños que surjan por
una instalación, montaje o manejo incorrectos del producto o por la no observación de las
instrucciones de manejo y/o de las instrucciones de seguridad.
7. Servicio y soporte
Si tiene que hacer alguna consulta sobre el producto, diríjase al asesoramiento de productos
Hama.
Línea directa: +49 9091 502-115 (Alemán/Inglés)
Encontrará más información de soporte aquí:
www.hama.com
8. Datos técnicos
Consumo de corriente: máx. 500mA
Tensión del Power Pack: 5 V DC
Indicación de capacidad :
2600 mAh
min. capacidad :
2500 mAh
Tecnología: Ion de litio
17
Salida de corriente: máx. 1000 mA
Rango de temperatura: 0 °C 40 °C
9. Instrucciones para desecho y reciclaje
Nota sobre la protección medioambiental:
Después de la puesta en marcha de la directiva Europea 2012/19/EU y 2006/66/EU
en el sistema legislativo nacional, se aplicara lo siguiente: Los aparatos eléctricos y
electrónicos, así como las baterías, no se deben evacuar en la basura doméstica. El
usuario está legalmente obligado a llevar los aparatos eléctricos y electrónicos, así
como pilas y pilas recargables, al nal de su vida útil a los puntos de recogida
comunales o a devolverlos al lugar donde los adquirió. Los detalles quedaran denidos por la
ley de cada país. El símbolo en el producto, en las instrucciones de uso o en el embalaje hace
referencia a ello. Gracias al reciclaje, al reciclaje del material o a otras formas de reciclaje de
aparatos/pilas usados, contribuye Usted de forma importante a la protección de nuestro
medio ambiente.
18
Благодарим за покупку изделия фирмы Hama.
Для этого внимательно ознакомьтесь с настоящей инструкцией. Храните инструкцию в
надежном месте для справок в будущем.
1. Предупредительные пиктограммы и инструкции
Внимание
Данным значком отмечены инструкции, несоблюдение которых может привести к
опасной ситуации.
Примечание
Дополнительная или важная информация.
2. Комплект поставки
Аккумуляторный блок питания „Cap“
Кабель USB
Настоящая инструкция
3. Техника безопасности
Изделие предназначено только для домашнего применения.
Беречь от грязи, влаги и перегрева. Эксплуатировать только в сухих
помещениях.
Не давать детям!
Не ронять. Беречь от сильных ударов.
Соблюдать технические характеристики.
Изделие не открывать. Запрещается эксплуатировать неисправное изделие.
Утилизировать упаковку в соответствии с местными нормами.
Аккумулятор замене не подлежит. Утилизацию продукта производить целиком
согласно нормативам.
Запрещается вносить изменения в конструкцию. В противном случае гарантийные
обязательства аннулируются.
R Руководство по эксплуатации
19
4. Эксплуатация
4.1 Зарядка аккумуляторного блока питания
Чтобы зарядить аккумуляторный блок питания, подключите USB-кабель к его
входному микроразъему USB и к USB-интерфейсу κoмпыoтера.
Блoκ питания таκже мoжнo заряжатв чeрeз зaряднoe уcтрoйcтвo USB. Соблюдайте
инструкции по эксплуатации устройств.
Процесс зарядки происходит автоматически.
Во время заряда горит красная лампа. По окончании заряда загорается синий
лампа.
Перед началом эксплуатации аккумуляторный блок питания необходимо один раз
зарядить полностью.
Внимание
Применять только соответствующие зарядные устройства.
Запрещается эксплуатировать и ремонтировать неисправные устройства.
Не подвергать аккумуляторы глубокой разрядке и перезарядке.
Беречь от высоких температур при хранении, заряде и эксплуатации.
При длительном хранении заряжать не реже одного раза в три месяца.
4.2 Зарядка оконечных устройств
С помощью USB-кабеля содините микроразъем USB блока питания и разъем питания
оконечного устройства (смартфона, проигрывателя МР3 и т.д.).
USB-кабель из комплекта аккумуляторного блока может не подойти к оконечному
устройству. В этом случае воспользуйтесь USB-кабелем заряжаемого устройства.
Процесс загрузки начнется автоматически.
По окончании процесс зарядки отключается автоматически.
Ход зарядки смотрите на дисплее оконечного устройства.
Внимание
Не Подключите провод зарядного устройства к блоку питания и не на его входе и
выходе одновременно. Батарея может быть поврежден.
20
5. Уход и техническое обслуживание
Чистку изделия производить только безворсовой слегка влажной салфеткой.
Запрещается применять агрессивные чистящие средства.
6. Отказ от гарантийных обязательств
Компания Hama GmbH & Co. KG не несет ответственность за ущерб, возникший
вследствие неправильного монтажа, подключения и использования изделия не по
назначению, а также вследствие несоблюдения инструкции по эксплуатации и техники
безопасности.
7. Отдел техобслуживания
По вопросам ремонта или замены неисправных изделий обращайтесь к продавцу или в
сервисную службу компании Hama.
Горячая линия отдела техобслуживания:
+49 9091 502-115 (немецкий, английский)
Подробнее смотрите здесь:
www.hama.com
8. Технические характеристики
Ток потребления: до 500mA
Напряжение
аккумуляторного блока:
5 В, пос. тока
тип. Емкость: 2600 мАч
минимум Емкость: 2500 мАч
Технология: литий-ионовый
Выходной ток: макс. 1000 мА
Рабочая температура: 0 °C 40 °C
21
9. Инструкции по утилизации
Охрана окружающей среды:
С момента перехода национального законодательства на европейские
нормативы 2012/19/EU и 2006/66/EU действительно следующее:
Электрические и электронные приборы, а также батареи запрещается
утилизировать с обычным мусором. Потребитель, согласно закону, обязан
утилизировать электрические и электронные приборы, а также батареи и
аккумуляторы после их использования в специально предназначенных для этого
пунктах сбора, либо в пунктах продажи. Детальная регламентация этих требований
осуществляется соответствующим местным законодательством. Необходимость
соблюдения данных предписаний обозначается особым значком на изделии,
инструкции по эксплуатации или упаковке. При переработке, повторном использовании
материалов или при другой форме утилизации бывших в употреблении приборов Вы
помогаете охране окружающей среды. В соответствии с предписаниями по обращению
с батареями, в Ге рмании вышеназванные нормативы действуют для утилизации
батарей и аккумуляторов.
22
Hartelijk dank dat u voor een product van Hama heeft gekozen!
Neemt u zich de tijd en lees de onderstaande aanwijzingen en instructies allereerst geheel
door. Bewaar deze bedieningsinstructies op een veilige plaats als naslagwerk op een later
tijdstip.
1. Verklaring van waarschuwingssymbolen en instructies
Waarschuwing
Wordt gebruikt voor veiligheidsinstructies of om de aandacht te trekken op bijzondere
gevaren en risico‘s.
Aanwijzing
Wordt gebruikt voor extra informatie of belangrijke informatie.
2. Inhoud van de verpakking
Power Pack Cap
USB-laad-/verbindingskabel
deze bedieningsinstructies
3. Veiligheidsinstructies
Het product is bedoeld voor niet-commercieel privegebruik in huiselijke kring.
Bescherm het product tegen vuil, vocht en oververhitting en gebruik het alleen in droge
ruimten.
Elektrische apparaten dienen buiten het bereik van kinderen gehouden te worden!
Laat het product niet vallen en stel het niet bloot aan zware schokken of stoten.
Gebruik het product niet buiten de in de technische gegevens vermelde vermogensgrenzen.
Open het product niet en gebruik het niet meer als het beschadigd is.
Het verpakkingsmateriaal direct en overeenkomstig de lokaal geldende afvoervoorschriften
afvoeren.
De accu is vast ingebouwd en kan niet worden verwijderd, voer het product derhalve als
één geheel af overeenkomstig de wettelijke voorschriften.
Verander niets aan het toestel. Daardoor vervalt elke aanspraak op garantie.
N Gebruiksaanwijzing
23
4. Gebruik
4.1 Opladen van het Power Pack
Start het opladen van het Power Pack door de meegeleverde USB-laad-/ verbindingskabel
op de microUSB-ingang van het Power Pack en op de USB-aansluiting van een pc/
notebook aan te sluiten.
Alternatief kan het Power Pack via een geschikt USB-laadtoestel worden opgeladen. Neem
in dat geval de bedieningsinstructies van de gebruikte USB-oplader in acht.
Het opladen start en eindigt automatisch.
De LED-capaciteitsindicatie brandt tijdens het opladen rood. Zodra het opladen is
beëindigd zal de LED-capaciteitsindicatie blauw branden.
Laad voor het eerste gebruik het Power Pack volledig op.
Waarschuwing accu
Gebruik alleen geschikte laadapparatuur of USB-aansluitingen voor het opladen.
Gebruik defecte laadapparatuur of USB-aansluitingen niet meer en probeer ze niet te
repareren.
Het op te laden product niet overladen of diepontladen.
Opbergen, opladen en gebruiken bij extreme temperaturen vermijden.
Indien de accu’s gedurende langere tijd worden opgeborgen dienen ze ten minste elke
3 maanden opgeladen te worden.
4.2 Opladen van eindapparatuur
Sluit de meegeleverde USB-laad-/ verbindingskabel op de USB-aansluiting van het Power
Pack en op de microUSB-aansluiting van uw eindtoestel (mobiele telefoon, mp3-speler
enz.) aan.
Soms kan het voorkomen dat de meegeleverde USB-laad-/verbindingskabel niet past op de
USB-aansluiting van het eindtoestel. Gebruik dan de USB-kabel van uw eindtoestel.
Het opladen start automatisch.
Zodra het eindtoestel volledig is opgeladen, wordt het opladen automatisch onderbroken.
De actuele accu-laadstatus van uw eindtoestel wordt daarop weergegeven.
24
Waarschuwing
Sluit de laadkabel van het Power Pack nooit tegelijkertijd op de in- en uitgang daarvan
aan. De accu kan daardoor worden beschadigd.
5. Onderhoud en verzorging
Reinig dit product uitsluitend met een pluisvrije, licht vochtige doek en maak geen gebruik
van agressieve reinigingsmiddelen.
6. Uitsluiting van garantie en aansprakelijkheid
Hama GmbH & Co. KG is niet aansprakelijk voor en verleent geen garantie op schade die het
gevolg is van ondeskundige installatie, montage en ondeskundig gebruik van het product of
het niet in acht nemen van de gebruiksaanwijzing en/of veiligheidsinstructies.
7. Service en support
Neem bij vragen over het product contact op met de afdeling Hama productadvies.
Hotline: +49 9091 502-115 (Duits/Engels)
Meer support-informatie vindt u hier:
www.hama.com
8. Technische specificaties
Stroomverbruik: ax. 500mA
Spanning Power Pack: 5V DC
type capaciteit: 2600 mAh
min. capaciteit: 2500 mAh
Technologie: Lithium-ion
25
Stroomlevering resp.
capaciteit:
max. 1000 mA
Temperatuurbereik: 0 °C 40 °C
9. Aanwijzingen over de afvalverwerking
Notitie aangaande de bescherming van het milieu:
Ten gevolge van de invoering van de Europese Richtlijn 2012/19/EU en 2006/66/
EU in het nationaal juridisch system, is het volgende van toepassing: Elektrische en
elektronische apparatuur, zoals batterijen mag niet met het huisvuil weggegooid
worden. Consumenten zijn wettelijk verplicht om electrische en elctronische
apparaten zoals batterijen op het einde van gebruik in te dienen bij openbare
verzamelplaatsen speciaal opgezet voor dit doeleinde of bij een verkooppunt. Verdere
specicaties aangaande dit onderwerp zijn omschreven door de nationale wet van het
betreffende land. Dit symbool op het product, de gebruiksaanwijzing of de verpakking duidt
erop dat het product onderworpen is aan deze richtlijnen. Door te recycleren, hergebruiken
van materialen of andere vormen van hergebruiken van oude toestellen/batterijen, levert u
een grote bijdrage aan de bescherming van het mileu.
26
Dziękujemy, że zdecydowali się Państwo na zakup produktu Hama!
Prosimy poświęcić trochę czasu na uważne przeczytanie poniższych instrukcji i informacji.
Przechowywać niniejszą instrukcję obsługi w bezpiecznym miejscu do późniejszego użytku.
1. Objaśnienie symboli ostrzegawczych i wskazówek
Ostrzeżenie
Używane w celu zwrócenia uwagi na szczególne niebezpieczeństwo lub ryzyko.
Wskazówki
Używane w celu zwrócenia uwagi na szczególnie przydatne informacje.
2. Zawartość opakowania
Power Pack Cap
kabel ładujący / połączeniowy USB
niniejsza instrukcja obsługi
3. Wskazówki bezpieczeństwa
Produkt jest przeznaczony do prywatnego, niekomercyjnego użytku domowego.
Chronić produkt przed zanieczyszczeniem, wilgocią i przegrzaniem. i stosować go tylko w
suchych pomieszczeniach.
Trzymać urządzenie, jak wszystkie urządzenia elektryczne, z dala od dzieci!
Chronić produkt przed upadkiem i silnymi wstrząsami.
Nie stosować produktu poza zakresem mocy podanym w danych technicznych.
Nie otwierać produktu i nie używać go, gdy jest uszkodzony.
Materiały opakowaniowe należy natychmiast poddać utylizacji zgodnie z obowiązującymi
przepisami miejscowymi.
Akumulator jest zamontowany na stałe i nie można go usunąć, poddać cały produkt
utylizacji zgodnie z ustawowymi postanowieniami.
Nie modykować urządzenia. Prowadzi to do utraty wszelkich roszczeń z tytułu gwarancji.
P Instrukcja obsługi
27
4. Obsługa
4.1 Ładowanie zestawu zasilającego Power Pack
Uruchomić proces ładowania zestawu zasilającego Power Pack, podłączając dołączony
kabel ładujący / połączeniowy USB do wejścia micro-USB zestawu Power Pack i portu USB
komputera PC/notebooka.
Alternatywnie zestaw Power Pack można też naładować za pomocą odpowiedniej
ładowarki USB. Uwzględnić instrukcję obsługi stosowanej ładowarki USB.
Proces ładowania rozpoczyna i kończy się automatycznie.
Dioda LED pojemności świeci się podczas ładowania na czerwono.Po zakończeniu
ładowania dioda LED pojemności świeci się na niebieski.
Przed pierwszym użyciem zestawu zasilającego Power Pack należy go całkowicie
naładować.
Ostrzeżenie - akumulator
Używać do ładowania tylko odpowiednich ładowarek lub portów USB.
Generalnie nie stosować uszkodzonych ładowarek lub portów USB ani nie próbować
ich naprawiać.
Chronić produkt przed przeładowaniem lub głębokim rozładowaniem.
Unikać przechowywania, ładowania i stosowania w ekstremalnych temperaturach.
W przypadku dłuższego przechowywania regularnie (przynajmniej co kwartał)
doładowywać urządzenie.
4.2 Ładowanie urządzeń końcowych
Połączyć dołączony kabel ładujący / połączeniowy USB z wejściem USB zestawu Power Pack
i portem microUSB urządzenia końcowego (smartfon, odtwarzacz mp3 itp.).
Może się zdarzyć, że dołączony kabel ładujący / połączeniowy USB nie będzie pasował
do gniazda USB urządzenia końcowego. W takim przypadku użyć kabla USB urządzenia
końcowego.
Proces ładowania rozpoczyna się automatycznie.
Po całkowitym naładowaniu urządzenia końcowego proces ładowania jest automatycznie
przerywany.
Aktualny stan naładowania akumulatora urządzania końcowego jest wskazywany na
urządzeniu.
28
Ostrzeżenie
Nigdy nie podłączać kabla ładującego zestawu zasilającego Power Pack jednocześnie do
jego wejścia i wyjścia. Może to doprowadzić do uszkodzenia akumulatora.
5. Czyszczenie
Czyścić produkt tylko przy użyciu niestrzępiącej się, lekko zwilżonej szmatki i nie stosować
agresywnych detergentów.
6. Wyłączenie odpowiedzialności
Hama GmbH & Co. KG nie udziela gwarancji ani nie odpowiada za szkody wskutek
niewłaściwej instalacji, montażu oraz nieprawidłowego stosowania produktu lub
nieprzestrzegania instrukcji obsługi i/lub wskazówek bezpieczeństwa.
7. Serwis i pomoc techniczna
W razie pytań dotyczących produktu prosimy zwrócić się do infolinii Hama.
Gorąca linia: +49 9091 502-115 (niem./ang.)
Dodatkowe informacje są dostępne na stronie:
www.hama.com
8. Dane techniczne
Pobór prądu: maks. 500mA
Napięcie Power Pack: 5V DC
Typowa pojemność: 2600 mAh
min. pojemność: 2500 mAh
Technologia: litowo-jonowe
29
Prąd wyjściowy: maks. 1000 mA
Zakres temperatur: 0 °C 40 °C
9. Informacje dotycząca recyklingu
Wskazówki dotyczące ochrony środowiska:
Od czasu wprowadzenia europejskiej dyrektywy 2012/19/EU i 2006/66/EU do
prawa narodowego obowiązują następujące ustalenia: Urządzeń elektrycznych,
elektronicznych oraz baterii jednorazowych nie należy wyrzucać razem z
codziennymi odpadami domowymi! Użytkownik zobowiązany prawnie do
odniesienia zepsutych, zniszczonych lub niepotrzebnych urządzeń elektrycznych i
elektronicznych do punktu zbiórki lub do sprzedawcy. Szczegółowe kwestie regulują przepisy
prawne danego kraju. Informuje o tym symbol przekreślonego kosza umieszczony na
opakowaniu. Segregując odpady pomagasz chronić środowisko!
30
Děkujeme, že jste se rozhodli pro výrobek Hama.
V klidu a kompletně si přečtěte následující pokyny a upozornění. Uchovávejte tento návod
k používání pro další použití na bezpečném místě, abyste mohli v případě potřeby opět
nahlédnout.
1. Vysvětlení výstražných symbolů a pokynů
Upozornění
Tento symbol označuje bezpečnostní upozornění, které poukazuje na určitá rizika a
nebezpečí.
Poznámka
Tento symbol označuje dodatečné informace nebo důležité poznámky.
2. Obsah balení
Power Pack Cap
nabíjecí/propojovací kabel USB
návod k obsluze
3. Bezpečnostní pokyny
Výrobek je určen pro použití v soukromých domácnostech.
Přístroj chraňte před nečistotami, vlhkostí a přehřátím. a používejte ho pouze v suchých
prostorách.
Tento produkt, stejně jako všechny ostatní elektrické produkty, nepatří do rukou dětí!
Zabraňte pádu výrobku a výrobek nevystavujte velkým otřesům.
Přístroj neprovozujte mimo meze výkonu uvedené v technických údajích.
Výrobek neotvírejte a v případě poškození již dále nepoužívejte.
Obalový materiál likvidujte ihned podle platných místních předpisů o likvidaci.
Akumulátor je pevnì instalován a nelze jej odstranit. Výrobek likvidujte jako celek v souladu
se zákonným ustanovením.
Na výrobku neprovádějte žádné změny.Tím zanikají veškeré závazky ze záruky.
C Návod k použití
31
4. Provoz
4.1 Nabíjení Power Packu
Spusťte nabíjení Power Packu tak, že připojíte přiložený USB nabíjecí/spojovací kabel na
vstup micro-USB Power Packu a poté na USB přípojku počítače/notebooku.
Alternativně můžete Power Pack nabíjet pomocí vhodné USB-nabíječky. Respektujte pokyny
uvedené v návodech k obsluze používané USB nabíječky.
Nabíjení se spustí a ukončí automaticky.
Během nabíjení svítí LED indikátor kapacity červeně. Po dokončení nabíjení se indikátor
rozsvítí modrá.
Před prvním použitím Power Pack zcela nabijte.w
výstraha akumulátor
Pro nabíjení používejte pouze vhodné nabíječky nebo USB-přípojky.
Defektní nabíječky nebo USB-přípojky nikdy nepoužívejte a také nezkoušejte tyto
opravovat.
Výrobek nepřebíjejte nebo ho zcela nevybíjejte.
Zabraňte skladování, nabíjení a používání při extrémních teplotách.
V případě delšího skladování pravidelně dobíjejte (nejméně každého čtvrt roku).
4.2 Nabíjení koncových přístrojů
Spojte přiložený USB nabíjecí/ spojovací kabel s USB přípojkou Power Packu a s micro USB
přípojkou vašeho koncového přístroje (smartphone, mp3 přehrávač atd.).
Je možné, že přiložený USB- nabíjecí/ spojovací kabel není vhodný pro USB-přípojku
koncového přístroje. V takovém případě použijte USB kabel vašeho koncového přístroje.
Nabíjení se spustí automaticky.
Pokud je koncový přístroj zcela nabitý, nabíjení se automaticky přeruší.
Aktuální stav nabití baterií vašeho koncového přístroje je zobrazován na koncovém přístroji.
Upozornění
Nabíjecí kabel Power Packu nikdy nepřipojujte současně na jeho vstup a výstup. Může tak
dojít k poškození baterií.
32
5. Údržba a čištění
Tento výrobek čistěte pouze mírně navlhčeným hadříkem nepouštějícím vlákna a nepoužívejte
agresivní čisticí prostředky.
6. Vyloučení záruky
Hama GmbH & Co. KG nepřebírá žádnou odpovědnost nebo záruku za škody vzniklé
neodbornou instalací, montáží nebo neodborným použitím výrobku nebo nedodržováním
návodu k použití a/nebo bezpečnostních pokynů.
7. Servis a podpora
Máte otázky k produktu ? Obraťte na poradenské oddělení Hama.
Horká linka: +49 9091 502-115 (německy/anglicky)
Další podpůrné informace naleznete na adrese:
www.hama.com
8. Technické údaje
Příkon: max. 500mA
Napětí baterií Power: 5V DC
typ. kapacity: 2600 mAh
min. kapacity: 2500 mAh
Technologie: Lithium-ion
Odběr proudu: max. 1000 mA
Teplotní rozsah: 0 °C 40 °C
33
9. Pokyny k likvidaci
Ochrana životního prostředí:
Evropská směrnice 2012/19/EU a 2006/66/EU ustanovujete následující:
Elektrická a elektronická zařízení stejně jako baterie nepatří do domovního odpadu.
Spotřebitel se zavazuje odevzdat všechna zařízení a baterie po uplynutí jejich
životnosti do příslušných sběren. Podrobnosti stanoví zákon příšlušné země. Symbol
na produktu, návod k obsluze nebo balení na toto poukazuje. Recyklací a jinými
způsoby zužitkování přispíváte k ochraně životního prostředí.
34
Ďakujeme, že ste si vybrali produkt Hama.
Prosíme, dôkladne si prečítajte nasledujúce informácie a pokyny. Tento návod na použitie si
odložte pre prípadné budúce použitie. Ak výrobok predáte alebo darujete niekomu ďalšiemu,
priložte k nemu aj tento návod na použitie.
1. Vysvetlenie výstražných symbolov a upozornení
Upozornenie
Tento symbol označuje bezpečnostné upozornenie, ktoré poukazuje na určité riziká
a nebezpečenstva.
Poznámka
Tento symbol označuje dodatočné informácie, alebo dôležité poznámky.
2. Obsah balenia
externá batéria Cap
USB nabíjací/pripojovací kábel
tento návod na použitie
3. Bezpečnostné upozornenia
Výrobok je určený pre súkromné použitie v domácnosti, nie je určený na komerčné použitie.
Chráňte výrobok pred znečistením, vlhkosťou a prehriatím a používajte ho len v suchom
prostredí.
Tento prístroj, rovnako ako všetky elektrické zariadenia, nepatrí do detských rúk!
Výrobok nenechajte spadnúť a nevystavujte ho silným otrasom.
Výrobok neprevádzkujte mimo svojich výkonových medzí uvedených uvedených v
technických údajoch.
Výrobok neotvárajte a nepoužívajte ho ďalej, ak je poškodený.
Likvidujte obalový materiál okmžite podľa platných miestnych predpisov na likvidáciu
odpadov.
Akumulátor je pevne inštalovaný a nie je možné ho odstrániť.
Na zariadení/prístroji nerobte žiadne zmeny. Má to za následok stratu akýchkoľvek nárokov
na plnenie zo záruky.
Q Návod na použitie
35
4. Prevádzka
4.1 Nabíjanie externej batérie (Power Pack)
Priložený kábel zapojte do micro USB zásuvky na externej batérii a do USB zásuvky na
PC/notebooku.
Externú batériu môžete nabiť aj priamo z elektrickej siete pomocou vhodnej USB nabíjačky.
Riaďte sa pokynmi v návode na použitie k USB nabíjačke.
Nabíjanie začína aj končí automaticky.
LED indikátor počas nabíjania svieti na červeno. Po dokončení nabíjania sa LED indikátor
rozsvieti na modro.
Pred prvým použitím externú batériu nabite naplno.
Varovanie batéria
Na nabíjanie používajte iba vhodné USB nabíjačka a USB pripojenia.
NIKDY nenabíjajte poškodené zariadenia a na nabíjanie nepoužívajte poškodené USB
pripojenia a nepokúšajte sa ich sami opravovať.
Výrobok nikdy neprebíjajte a batériu nikdy nenechajte úplne vybiť.
Batérie neskladujte, nepoužívajte a nenabíjajte v extrémnych horúčavách.
Ak batérie skladujete dlhší čas bez používania, pravidelne by ste ich mali nabíjať
(aspoň 1x za 3 mesiace).
4.2 Nabíjanie koncového zariadenia
Priložený kábel zapojte do USB zásuvky na externej batérii a do micro USB portu na
koncovom zariadení (smartfón, MP3 prehrávač a pod.).
Kábel, ktorý je súčasťou balenia, nemusí byť vhodný pre Vaše koncové zariadenie. V tom
prípade použite kábel, ktorý ste mali priložený k Vášmu koncovému zariadeniu.
Nabíjanie začne automaticky.
Po úplnom nabití koncového zariadenia sa nabíjanie automaticky ukončí.
Aktuálny stav batérie koncového zariadenia sa zobrazuje na tomto zariadení.
36
Upozornenie
NIKDY nepripájajte nabíjací USB kábel súčasne do vstupu a výstupu externej batérie.
Mohlo by prísť k poškodeniu batérie.
5. Údržba a starostlivosť
Zariadenie čistite jemnou navlhčenou handričkou, ktorá nezanecháva žmolky.
6. Vylúčenie záruky
Firma Hama GmbH & Co KG neručí/nezodpovedá za škody vyplývajúce z neodbornej
inštalácie, montáže alebo neodborného používania výrobku alebo z nerešpektovania návodu
na používanie a/alebo bezpečnostných pokynov.
7. Servis a podpora
S otázkami týkajúcimi sa výrobku sa prosím obráťte na poradenské oddelenie rmy Hama.
Hotline: +49 9091 502-115 (nem./angl.)
Ďalšie informácie o podpore nájdete tu:
www.hama.com
8. Technické údaje
Spotreba: max. 500 mA
Napätie externej batérie: 5 V DC
Typ. kapacita: 2600 mAh
Mini. kapacita: 2500 mAh
Technológia: Lithium-Ion
37
Výstup: max. 1000 mA
Teplotný rozsah: 0°C až 40°C
9. Pokyny pre likvidáciu
Ochrana životného prostredia:
Európska smernica 2012/19/EU a 2006/66/EU stanovuje: Elektrické a elektronické
zariadenia, rovnako ako batérie sa nesmú vyhadzovať do domáceho odpadu.
Spotrebiteľ je zo zákona povinný zlikvidovať elektrické a elektronické zariadenia,
rovnako ako batérie na miesta k tomu určené. Symbolizuje to obrázok v návode na
použitie, alebo na balení výrobku. Opätovným zužitkovaním alebo inou formou
recyklácie starých zariadení/batérií prispievate k ochrane životného prostredia.
All listed brands are trademarks of the corresponding companies. Errors and omissions excepted,
and subject to technical changes. Our general terms of delivery and payment are applied.
00173759_62/04.16
Hama GmbH & Co KG
86652 Monheim
/Germany
www.hama.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38

Hama 00173761 de handleiding

Categorie
Powerbanks
Type
de handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor