Siemens Vacuum Cleaner Handleiding

Categorie
Stofzuigers
Type
Handleiding
Onderdelen en extra toebehoren
A Papierfilterverpakking VZ41AFK
Inhoud: 4 papierfilters met sluiting
1 micro-hygiënefilter
B Textielfilter (continu filter) VZ10TFK1
Het van klitteband voorziene filter kan weer
gebruikt worden.
C TURBO-UNIVERSAL
®
-
borstel voor kussensr VZ46001
Borstelen en zuigen in één bewerking bij zit
meubelen, matrassen, autostoelen enz.
Bijzonder geschikt voor het opzuigen van
dierenharen. De borstel wordt aangedreven
dooe de zuigstroom van de stofzuiger.
Geen elektrische aansluiting vereist.
D TURBO-UNIVERSAL
®
-
borstel voor vloeren VZ102TBB
Borstelen en zuigen in één bewerking van
laagpolig tapijt en vloerbedekkingen resp.
voor alle bekledingen.
Bijzonder geschikt voor het opzuigen van
dierenharen. De borstel wordt aangedreven
dooe de zuigstroom van de stofzuiger.
Geen elektrische aansluiting nodig.
E Mondstuk voor harde vloeren VZ123HD
Voor het zuigen van gladde vloeren (parket,
tegels, plaruizen, ...)
Voor het eerste gebruik
Afbeelding 1*
Handgreep op de zuigslang steken en laten inklikken.
Ingebruikname
Afbeelding 2
a)Slang gepositioneerd pijl boven - in de zuigopening
vergrendelen.
b)Bij het verwijderen van de slang beide pallen naar
elkaar toedrukken en de slang er uittrekken.
Afbeelding 3
Handgreep en zuigbuis in elkaar steken
Afbeelding 4
Vloermondstuk en zuigbuizen in elkaar steken.
Afbeelding 5*
a)Zuigbuizen in elkaar steken.
b)Door het verschuiven van de verstelknop in
pijlrichting de telescoopbuis ontgrendelen en de
gewenste lengte instellen.
nl
Het verheugt ons dat u voor een Siemens stofzuiger uit
de serie VS01 heeft gekozen.
In deze gebruiksaanwijzing worden verschillende
VS01 – modellen beschreven. Het is dan ook mogelijk
dat niet alle genoemde kenmerken en functies gelden
voor uw toestel.
U dient alleen gebruik te maken van originele
accessoires van Siemens, die speciaal voor uw
stofzuiger ontwikkeld zijn om een zo goed mogelijk
resultaat te bereiken.
Gelieve de pagina’s met afbeeldingen uit te klappen!
Beschrijving van het apparaat
1 omschakelbaar vloermondstuk
2 zuigstang*
3 filtervervangingsindicator
4 sluithendel
5 telescoopbuis*
6 vergrendelingsknop voor telescoopbuis*
7 handgreep
8 zuigslang
9 Voegmondstuk*
10 Kussenmondstuk*
11 Meubelborstel*
12 Combimondstuk
*
13 draaggreep
14 netaansluitkabel
15 In-/Uit-toets met elektronische
zuigkrachtregelaar*
16 parkeerhulp
17 uitblaasrooster
18 micro-hygiënefilter
19 wegzethul
20 motorfilter
21 papieren filter
22 deksel
* al naar uitrusting
75
Afbeelding 6
Netaansluitkabel aan de stekker vastpakken, op de
gewenste lengte uittrekken en in let. Middel
stopcontact steuen.
Afbeelding 7
Stofzuiger door bedienen van de In-/Uittoets in
pijlrichting in-/uitschakelen.
Afbeelding 8
Zuigkrachtinstelling door draaien van de In- / Uit-
toets in pijlrichting.
Zuigen
Afbeelding 9
Vloermondstuk instellen:
tapijten en vloerbedekking
gladde vloeren
Let op!
Mondstukken zijn, afhankelijk van het type harde vloer
(bijv. ruwe vloeren of rustieke plavuizen) onderhevig
aan enige slijtage. Daarom dient u de onderkant van
het mondstuk regelmatig te controleren. Wanneer de
onderkant van het mondstuk versleten is of scherpe
randen heeft, kan dit schade veroorzaken aan gevoelige
harde vloeren, zoals parket of linoleum. De fabrikant is
niet aansprakelijk voor eventuele schade als gevolg van
een versleten mondstuk.
Afbeelding 10*
Zuigen met toebehoren
(afhankelijk van de behoefte op handgreep resp.
zuigbuis steken).
a)Voegmondstuk
voor het zuigen van kieren en hoeken.
b)Kussenmondstuk
voor het zuigen van zitmeubels, gordijnen,
matrassen enz.
c)Meubelborstel
voor het zuigen van raamkozijnen, kasten, profielen
enz.
Afbeelding 11
Bij korte zuigpauzes kunt u de parkeerhulp aan de
achterkant van het apparaat gebruiken. Haak aan het
bodemmondstuk in de uitsparing aan de achterkant
van het apparaat schuiven.
Afbeeldingen 12+13
Bij het zuigen, bijv. op trappen, kan het apparaat ook
aan beide handgrepen worden getransporteerd.
Na het werk
Afbeelding 14
Stekker uit het stopcontact trekken.
Kort aan de netaansluitkabel trekken en loslaten
(kabel wordt automatisch opgerold).
Afbeelding 15
oor het neerzetten/transporteren van het apparaat
kunt u de wegzethulp aan de onderkant van het
apparaat gebruiken.
Het apparaat rechtop neerzetten. Haak aan het
bodemmondstuk in de uitsparing aan de onderkant
van het apparaat schuiven.
Filter verwisselen
Stofzak vervangen
Afbeelding 16
Filtervervangingsindicator in het deksel verkleurt
geel.
Afbeeldingen 17+18
Deksel door indrukken van de sluithendel in
pijlrichting openen en sluiten.
Afbeelding 19
Stofzak door aan de sluitlip te trekken afsluiten en er
uitnemen.
Afbeelding 20
Nieuwe stofzak tot aan de aanslag in de houder
schuiven.
Afbeelding 21
Bij het sluiten van de deksel moet erop worden gelet
dat de beide geleidingslippen aan het deksel in de
uitsparingen aan het ondergedeelte van het apparaat
grijpen.
Na het sluiten van het deksel klikt deze, door het
drukken in de richting van de pijl, hoorbar vast.
!
Na het opzuigen van fijne stofdeeltjes
(zoals bijv. gips, cement enz.) motorfilter
reinigen, evt. microfilter vervangen.
Microfilter vervangen
Wanneer vervang ik het filter: bij iedere nieuwe
papierfilterverpakking.
Afbeelding 22
Deksel door op de vergrendelingstoets te
drukken in pijlrichting verwijderen.
Microfilter er uitnemen.
Nieuwe microfilter op de bevestigingslippen van het
deksel schuiven opdruk zichtbaar.
Deksel sluiten.
76
da
Tillykke med den nye Siemens støvsuger fra serie VS01.
I denne brugsanvisning beskrives alle de forskellige
VS01-modeller. Det er derfor muligt, at nogle af de
beskrevne funktioner og udstyr ikke findes på den
aktuelle model.
Det anbefales, at der altid anvendes originalt tilbehør
fra Siemens, fordi dette tilbehør er blevet specielt
udviklet netop til denne støvsuger for at opnå det
optimalt bedste resultat af støvsugningen.
Fold siderne med figurerne ud!
Beskrivelse af apparatet
1 Omskiftelig gulvmundstykke
2 Rør*
3 Indikator for filterskift
4 Lukkehåndtag
5 Teleskoprør*
6 Låseknap til teleskoprør
7 Håndtag på slangen
8 Sugeslange
9 Fugemundstykke*
10 Møbelmundstykke*
11 Møbelbørste*
12 Kombimundstykke
*
13 Bærehåndtag
14 Nettilslutningsledning
15 Tænd-/slukknap med elektronisk
sugekraftregulator*
16 Parkeringshjælp
17 Udblæsningsgitter
18 Mikro-hygiejnefilter
19 Henstillingshjælp
20 Motorfilter
21 Udskifteligt papirfilter
22 Låg
* Alt efter udstyr
Reservedele og ekstra tilbehør
A Pakning med udskiftelige papirfiltre
VZ41AFK
Indhold: 4 udskiftelige papirfiltre med aflukning
1 Mikro-hygiejnefilter
B TEKSTIL-FILTER (Permanent filter)
VZ10TFK1
Genanvendeligt filter med velcrolukning.
Motorfilter reinigen
Afbeelding 23
Deksel openen.
Door in de richting van de pijl te drukken de
filterhouder ontgrendelen en openklappen.
Afbeelding 24
Motorbeveiligingsfilter verwijderen en uitkloppen
Afbeelding 25
Motorbeveiligingsfilter in de filterhouder plaatsen
Filterhouder sluiten en inklikken
Deksel sluiten
Reiniging
Voor iedere reinigingsbeurt het apparaat
uitschakelen en de stekker uit het
stopcontact trekken.
Stofzuiger en toebehoren van kunststof kunnen met
een gangbare kunststofreiniger worden
schoongemaakt.
!
Geen schuurmiddelen, glas- of allesreinigers
gebruiken.
Stofzuiger nooit onder water dompelen.
De stofkamer kan desgewenst met een tweede
stofzuiger worden uitgezogen of gewoon met een
droge stofdoek / stofkwast worden schoongemaakt.
Technische wijzigingen voorbehouden.
*
afhankelijk van de uitvoering
77
AE
DE Garantie
Bundesrepublik Deutschland
siehe letzte Seite.
Ausland: Für dieses Gerät gelten die von der
Vertretung unseres Hauses in dem Kaufland
herausgegebenen Garantiebedingungen.
Einzelheiten hierüber teilt Ihnen der Händler, bei
dem Sie das Gerät gekauft haben, auf Anfrage
jederzeit mit.
Zur Inanspruchnahme von Garantieleistungen ist
in jedem Fall aber die Vorlage des Kaufbeleges
erforderlich.
GB Conditions of guarantee
For this appliance the guarantee conditions as set
out by our representatives in the country of sale
apply. Details regarding same may be obtained
from the dealer from whom the appliance was
purchased. For claims under guarantee the sales
receipt must be produced.
FR Conditions de garantie
A l’étranger, les conditions de garantie applicables
à cet appareil sont celles s’accordées par la filiale
du pays concerné.
Celles-ci peuvent être fournies par le Revendeur
auprès duquel vous avez acheté l’appareil ou
directement auprès de notre filiale. Si vous aviez
besoin d’utiliser la garantie, la présentation de la
facture d’achat sera nécessaire.
NL Garantievoorwaarden
Voor het aangeschafte apparaat gelden de
garantievoorwaarden welke door de vertegen-
woordiging van de moederorganisatie in het land
van aankoop zijn uitgegeven.
Eventuele bijzonderheden hiervoor zal de leveran-
cier, waarbij het apparaat is gekocht, desgevraagd
verschaffen.
Om aanspraak te kunnen maken op eventuele
garantie is het overleggen van de aankoopbon met
koopen/of leverdatum vereist.
DK Garanti
Garantiebestemmelserne er ikke vedlagt, men
fremsendes ved henvendelse til Siemens
kundeservice. I øvrigt henvises til købelovens
bestemmelser.
NO Leveringsbetingelse
I Norge gjelder NELs leveringsbetingelser. Disse
kan De få hos Deres forhandler eller direkte ved
vårt hovedkontor.
SE Konsumentbestämmelser
I Sverige gäller av EHL antagna konsument-
bestämmelser.
FI Takuuaika
Kodintekniikan tuotteille annetaan vähintään
kahdentoista (12) kuukauden takuu tuotteesta
riippuen. Takuuaika määritellään kunkin
tuotteen osalta erikseen ja se on voimassa
annetun määräajan tuotteen ostop. Tuotteen
tietyille osille voidaan antaa em. määräajoista
poikkeava takuu.
PT Condições de Garantia
Para este aparelho são válidas as condições de
garantia emitidas pela nossa representação no
pais da aquisição. Mais detalhes poderão ser
facultados pelo revendedor onde foi adquirido o
aparelho.
Para recorrer aos serviços de garantia é
imprescindivel a apresentacão da Factura de
Compra e bem assim, do documento de Garantia.
ES Condiciones de garantia
A este aparato son aplicables las condiciones de
garantia acordadas por la representación de
nuestra firma en el pais de compra. Para más
detalles sirvanse dirgir al correspondiente
establecimiento del ramo en que se ha comprado
el aparato. En caso de hacer uso de la garantia es
necesario presentar el correspondiente
comprobante de compra.
TR Garanti Șartları
Bu cihaz için satıșın gerçekleștigi ülkedeki temsil
cilig˘ imiz tarafindan berlilenen garanti șartları
geçerlidir. Garanti șartları ile ilgili detaylı bilgi için;
cihazın satın alındıg˘ ı bayiye ya da Tüketici
Danıșma Merkezimize bașvurabilirsiniz. Garanti
kapsamlndaki taleplerinize cevap verilebilmesi için
Yetkili Servismize, cihaza ait faturayı veya okunaklı
fotokopisini göstermeniz gerekmektedir.
PL Gwarancja
Dla urza˛dzenia obowia˛zuja˛ warunki gwaran-
cyjne wydane przez nasze przedstawjcielstwo
w kraju zakupu. O szczególach mo´zecie sie˛
Pa´nstwo dowledzie´c u sprzedawcy, u którego
dokonano zakupu urza˛dzenia. Przy korzystaniu
ze ´swiadcze´n gwarancyjnych wymagane jest
przedlo´zenie dowodu zakupu.
110
"Dieses Gerät ist entsprechend der europäischen
Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronikalt-
geräte (waste electrical and electronic equipment -
WEEE) gekennzeichnet.
Die Richtlinie gibt den Rahmen für eine EU-weit gültige
Rücknahme und Verwertung der Altgeräte vor."
"This appliance is labelled in accordance with the
European directive 2002/96/EG concerning waste elec-
trical and electronic equipment – WEEE.
The directive provides the framework for the return and
recycling of used appliances as applicable throughout
the EU."
"Cet appareil est marqué selon la directive européenne
2002/96/CE relative aux appareils électriques et élec-
troniques usagés (waste electrical and electronic
equipment WEEE).
La directive définit le cadre pour une reprise et une
récupération des appareils usagés applicables dans
les pays de la CE."
"Dit apparaat is conform de Europese richtlijn
2002/96/EG inzake gebruikte elektro en elektronica-
apparatuur (waste electrical and electronic equipment
WEEE) gekarakteriseerd.
De richtlijn biedt het kader voor de terugname en
verwerking van gebruikte apparaten geldend voor de
hele EU.
"Dette apparat er klassificeret iht. det europæiske
direktiv 2002/96/EF om affald af elektrisk- og elektro-
nisk udstyr (waste electrical and electronic equipment
WEEE).
Dette direktiv angiver rammerne for indlevering og
recycling af kasserede apparater gældende for hele
EU."
"Dette apparatet er merket i henhold til det europeiske
direktivet 2002/96/EG om gamle elektriske og elek-
troniske apparater (waste electrical and electronic
equipment WEEE).
Direktivet gir rammeforskrifter for hvordan gammelt
utstyr skal samles inn og gjenvinnes."
"Maskinen är märkt i enlighet med EU-direktiv
2002/96/EG om el- eller elektronikavfall (waste
electrical and electronic equipment – WEEE).
Direktivet anger ramarna för inlämning och återvinning
av uttjänta enheter inom EU."
"Tämä laite on merkitty käytöstä poistettuja sähkö- ja
elektroniikkalaitteita koskevan eurooppalaisen
direktiivin 2002/96/EU mukaisesti (waste electrical and
electronic equipment – WEEE).
Tämä direktiivi määrittää puitteet käytettyjen laitteiden
palauttamiselle ja hyödyntämiselle koko EU:n alueella."
"Este aparato tiene la marca de conformidad con la
directiva europea 2002/96/CE sobre residuos de apa-
ratos eléctricos y electrónicos RAEE (waste electrical
and electronic equipment – WEEE).
La directiva establece el marco para la recogida y
reutilización de aparatos usados válido en toda la UE."
de
en
fr
nl
da
no
sv
fi
es
113

Documenttranscriptie

Onderdelen en extra toebehoren nl Het verheugt ons dat u voor een Siemens stofzuiger uit de serie VS01 heeft gekozen. In deze gebruiksaanwijzing worden verschillende VS01 – modellen beschreven. Het is dan ook mogelijk dat niet alle genoemde kenmerken en functies gelden voor uw toestel. U dient alleen gebruik te maken van originele accessoires van Siemens, die speciaal voor uw stofzuiger ontwikkeld zijn om een zo goed mogelijk resultaat te bereiken. Gelieve de pagina’s met afbeeldingen uit te klappen! Beschrijving van het apparaat 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 omschakelbaar vloermondstuk zuigstang* filtervervangingsindicator sluithendel telescoopbuis* vergrendelingsknop voor telescoopbuis* handgreep zuigslang Voegmondstuk* Kussenmondstuk* Meubelborstel* Combimondstuk* draaggreep netaansluitkabel In-/Uit-toets met elektronische zuigkrachtregelaar* parkeerhulp uitblaasrooster micro-hygiënefilter wegzethul motorfilter papieren filter deksel * al naar uitrusting A Papierfilterverpakking VZ41AFK Inhoud: 4 papierfilters met sluiting 1 micro-hygiënefilter B Textielfilter (continu filter) VZ10TFK1 Het van klitteband voorziene filter kan weer gebruikt worden. C TURBO-UNIVERSAL®borstel voor kussensr VZ46001 Borstelen en zuigen in één bewerking bij zit meubelen, matrassen, autostoelen enz. Bijzonder geschikt voor het opzuigen van dierenharen. De borstel wordt aangedreven dooe de zuigstroom van de stofzuiger. Geen elektrische aansluiting vereist. D TURBO-UNIVERSAL®borstel voor vloeren VZ102TBB Borstelen en zuigen in één bewerking van laagpolig tapijt en vloerbedekkingen resp. voor alle bekledingen. Bijzonder geschikt voor het opzuigen van dierenharen. De borstel wordt aangedreven dooe de zuigstroom van de stofzuiger. Geen elektrische aansluiting nodig. E Mondstuk voor harde vloeren VZ123HD Voor het zuigen van gladde vloeren (parket, tegels, plaruizen, ...) Voor het eerste gebruik Afbeelding 1* Handgreep op de zuigslang steken en laten inklikken. Ingebruikname Afbeelding 2 a) Slang gepositioneerd pijl boven - in de zuigopening vergrendelen. b)Bij het verwijderen van de slang beide pallen naar elkaar toedrukken en de slang er uittrekken. Afbeelding 3 Handgreep en zuigbuis in elkaar steken Afbeelding 4 Vloermondstuk en zuigbuizen in elkaar steken. Afbeelding 5* a) Zuigbuizen in elkaar steken. b)Door het verschuiven van de verstelknop in pijlrichting de telescoopbuis ontgrendelen en de gewenste lengte instellen. 75 Afbeelding 6 Netaansluitkabel aan de stekker vastpakken, op de gewenste lengte uittrekken en in let. Middel stopcontact steuen. Afbeelding 7 Stofzuiger door bedienen van de In-/Uittoets in pijlrichting in-/uitschakelen. Afbeelding 8 Zuigkrachtinstelling door draaien van de In- / Uittoets in pijlrichting. Zuigen Afbeelding 9 Vloermondstuk instellen:  tapijten en vloerbedekking  gladde vloeren Afbeelding 14 Stekker uit het stopcontact trekken. Kort aan de netaansluitkabel trekken en loslaten (kabel wordt automatisch opgerold). Afbeelding 15 oor het neerzetten/transporteren van het apparaat kunt u de wegzethulp aan de onderkant van het apparaat gebruiken. Het apparaat rechtop neerzetten. Haak aan het bodemmondstuk in de uitsparing aan de onderkant van het apparaat schuiven. Filter verwisselen  Stofzak vervangen  Afbeelding 16 Filtervervangingsindicator in het deksel verkleurt geel. Let op! Mondstukken zijn, afhankelijk van het type harde vloer (bijv. ruwe vloeren of rustieke plavuizen) onderhevig aan enige slijtage. Daarom dient u de onderkant van het mondstuk regelmatig te controleren. Wanneer de onderkant van het mondstuk versleten is of scherpe randen heeft, kan dit schade veroorzaken aan gevoelige harde vloeren, zoals parket of linoleum. De fabrikant is niet aansprakelijk voor eventuele schade als gevolg van een versleten mondstuk. Afbeelding 10* Zuigen met toebehoren (afhankelijk van de behoefte op handgreep resp. zuigbuis steken). a) Voegmondstuk voor het zuigen van kieren en hoeken. b)Kussenmondstuk voor het zuigen van zitmeubels, gordijnen, matrassen enz. c) Meubelborstel voor het zuigen van raamkozijnen, kasten, profielen enz. Afbeelding 11 Bij korte zuigpauzes kunt u de parkeerhulp aan de achterkant van het apparaat gebruiken. Haak aan het bodemmondstuk in de uitsparing aan de achterkant van het apparaat schuiven. Afbeeldingen 12+13 Bij het zuigen, bijv. op trappen, kan het apparaat ook aan beide handgrepen worden getransporteerd. 76 Na het werk Afbeeldingen 17+18 Deksel door indrukken van de sluithendel in pijlrichting openen en sluiten. Afbeelding 19 Stofzak door aan de sluitlip te trekken afsluiten en er uitnemen. Afbeelding 20 Nieuwe stofzak tot aan de aanslag in de houder schuiven. Afbeelding 21 Bij het sluiten van de deksel moet erop worden gelet dat de beide geleidingslippen aan het deksel in de uitsparingen aan het ondergedeelte van het apparaat grijpen. Na het sluiten van het deksel klikt deze, door het drukken in de richting van de pijl, hoorbar vast. het opzuigen van fijne stofdeeltjes ! Na (zoals bijv. gips, cement enz.) motorfilter reinigen, evt. microfilter vervangen. Microfilter vervangen Wanneer vervang ik het filter: bij iedere nieuwe papierfilterverpakking. Afbeelding 22  Deksel door op de vergrendelingstoets te drukken in pijlrichting verwijderen.  Microfilter er uitnemen.  Nieuwe microfilter op de bevestigingslippen van het deksel schuiven opdruk zichtbaar.  Deksel sluiten. Motorfilter reinigen Afbeelding 23  Deksel openen.  Door in de richting van de pijl te drukken de filterhouder ontgrendelen en openklappen. Afbeelding 24 Motorbeveiligingsfilter verwijderen en uitkloppen Afbeelding 25  Motorbeveiligingsfilter in de filterhouder plaatsen  Filterhouder sluiten en inklikken  Deksel sluiten Reiniging  Voor iedere reinigingsbeurt het apparaat uitschakelen en de stekker uit het stopcontact trekken.  Stofzuiger en toebehoren van kunststof kunnen met een gangbare kunststofreiniger worden schoongemaakt. ! Geen schuurmiddelen, glas- of allesreinigers gebruiken. Stofzuiger nooit onder water dompelen.  De stofkamer kan desgewenst met een tweede stofzuiger worden uitgezogen of gewoon met een droge stofdoek / stofkwast worden schoongemaakt. Technische wijzigingen voorbehouden. da Tillykke med den nye Siemens støvsuger fra serie VS01. I denne brugsanvisning beskrives alle de forskellige VS01-modeller. Det er derfor muligt, at nogle af de beskrevne funktioner og udstyr ikke findes på den aktuelle model. Det anbefales, at der altid anvendes originalt tilbehør fra Siemens, fordi dette tilbehør er blevet specielt udviklet netop til denne støvsuger for at opnå det optimalt bedste resultat af støvsugningen. Fold siderne med figurerne ud! Beskrivelse af apparatet 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 Omskiftelig gulvmundstykke Rør* Indikator for filterskift Lukkehåndtag Teleskoprør* Låseknap til teleskoprør Håndtag på slangen Sugeslange Fugemundstykke* Møbelmundstykke* Møbelbørste* Kombimundstykke* Bærehåndtag Nettilslutningsledning Tænd-/slukknap med elektronisk sugekraftregulator* Parkeringshjælp Udblæsningsgitter Mikro-hygiejnefilter Henstillingshjælp Motorfilter Udskifteligt papirfilter Låg * Alt efter udstyr Reservedele og ekstra tilbehør A Pakning med udskiftelige papirfiltre VZ41AFK Indhold: 4 udskiftelige papirfiltre med aflukning 1 Mikro-hygiejnefilter B TEKSTIL-FILTER (Permanent filter) VZ10TFK1 Genanvendeligt filter med velcrolukning. *afhankelijk van de uitvoering 77 DE Garantie Bundesrepublik Deutschland siehe letzte Seite. Ausland: Für dieses Gerät gelten die von der Vertretung unseres Hauses in dem Kaufland herausgegebenen Garantiebedingungen. Einzelheiten hierüber teilt Ihnen der Händler, bei dem Sie das Gerät gekauft haben, auf Anfrage jederzeit mit. Zur Inanspruchnahme von Garantieleistungen ist in jedem Fall aber die Vorlage des Kaufbeleges erforderlich. GB Conditions of guarantee For this appliance the guarantee conditions as set out by our representatives in the country of sale apply. Details regarding same may be obtained from the dealer from whom the appliance was purchased. For claims under guarantee the sales receipt must be produced. FI Takuuaika Kodintekniikan tuotteille annetaan vähintään kahdentoista (12) kuukauden takuu tuotteesta riippuen. Takuuaika määritellään kunkin tuotteen osalta erikseen ja se on voimassa annetun määräajan tuotteen ostop. Tuotteen tietyille osille voidaan antaa em. määräajoista poikkeava takuu. PT Condições de Garantia Para este aparelho são válidas as condições de garantia emitidas pela nossa representação no pais da aquisição. Mais detalhes poderão ser facultados pelo revendedor onde foi adquirido o aparelho. Para recorrer aos serviços de garantia é imprescindivel a apresentacão da Factura de Compra e bem assim, do documento de Garantia. ES Condiciones de garantia FR Conditions de garantie A l’étranger, les conditions de garantie applicables à cet appareil sont celles s’accordées par la filiale du pays concerné. Celles-ci peuvent être fournies par le Revendeur auprès duquel vous avez acheté l’appareil ou directement auprès de notre filiale. Si vous aviez besoin d’utiliser la garantie, la présentation de la facture d’achat sera nécessaire. A este aparato son aplicables las condiciones de garantia acordadas por la representación de nuestra firma en el pais de compra. Para más detalles sirvanse dirgir al correspondiente establecimiento del ramo en que se ha comprado el aparato. En caso de hacer uso de la garantia es necesario presentar el correspondiente comprobante de compra. TR Garanti Șartları NL Garantievoorwaarden Voor het aangeschafte apparaat gelden de garantievoorwaarden welke door de vertegenwoordiging van de moederorganisatie in het land van aankoop zijn uitgegeven. Eventuele bijzonderheden hiervoor zal de leverancier, waarbij het apparaat is gekocht, desgevraagd verschaffen. Om aanspraak te kunnen maken op eventuele garantie is het overleggen van de aankoopbon met koopen/of leverdatum vereist. DK Garanti Garantiebestemmelserne er ikke vedlagt, men fremsendes ved henvendelse til Siemens kundeservice. I øvrigt henvises til købelovens bestemmelser. NO Leveringsbetingelse I Norge gjelder NEL’s leveringsbetingelser. Disse kan De få hos Deres forhandler eller direkte ved vårt hovedkontor. SE Konsumentbestämmelser I Sverige gäller av EHL antagna konsumentbestämmelser. 110 Bu cihaz için satıșın gerçekleștigi ülkedeki temsil ciliğimiz tarafindan berlilenen garanti șartları geçerlidir. Garanti șartları ile ilgili detaylı bilgi için; cihazın satın alındığı bayiye ya da Tüketici Danıșma Merkezimize bașvurabilirsiniz. Garanti kapsamlndaki taleplerinize cevap verilebilmesi için Yetkili Servismize, cihaza ait faturayı veya okunaklı fotokopisini göstermeniz gerekmektedir. PL Gwarancja Dla urza˛dzenia obowia˛zuja˛ warunki gwarancyjne wydane przez nasze przedstawjcielstwo w kraju zakupu. O szczególach moźecie sie˛ Państwo dowledzieć u sprzedawcy, u którego dokonano zakupu urza˛dzenia. Przy korzystaniu ze świadczeń gwarancyjnych wymagane jest przedloźenie dowodu zakupu. AE de "Dieses Gerät ist entsprechend der europäischen Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronikaltgeräte (waste electrical and electronic equipment WEEE) gekennzeichnet. Die Richtlinie gibt den Rahmen für eine EU-weit gültige Rücknahme und Verwertung der Altgeräte vor." en "This appliance is labelled in accordance with the European directive 2002/96/EG concerning waste electrical and electronic equipment – WEEE. The directive provides the framework for the return and recycling of used appliances as applicable throughout the EU." fr "Cet appareil est marqué selon la directive européenne 2002/96/CE relative aux appareils électriques et électroniques usagés (waste electrical and electronic equipment – WEEE). La directive définit le cadre pour une reprise et une récupération des appareils usagés applicables dans les pays de la CE." nl "Dit apparaat is conform de Europese richtlijn 2002/96/EG inzake gebruikte elektro en elektronicaapparatuur (waste electrical and electronic equipment WEEE) gekarakteriseerd. De richtlijn biedt het kader voor de terugname en verwerking van gebruikte apparaten geldend voor de hele EU. no "Dette apparatet er merket i henhold til det europeiske direktivet 2002/96/EG om gamle elektriske og elektroniske apparater (waste electrical and electronic equipment – WEEE). Direktivet gir rammeforskrifter for hvordan gammelt utstyr skal samles inn og gjenvinnes." sv "Maskinen är märkt i enlighet med EU-direktiv 2002/96/EG om el- eller elektronikavfall (waste electrical and electronic equipment – WEEE). Direktivet anger ramarna för inlämning och återvinning av uttjänta enheter inom EU." fi "Tämä laite on merkitty käytöstä poistettuja sähkö- ja elektroniikkalaitteita koskevan eurooppalaisen direktiivin 2002/96/EU mukaisesti (waste electrical and electronic equipment – WEEE). Tämä direktiivi määrittää puitteet käytettyjen laitteiden palauttamiselle ja hyödyntämiselle koko EU:n alueella." es "Este aparato tiene la marca de conformidad con la directiva europea 2002/96/CE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos RAEE (waste electrical and electronic equipment – WEEE). La directiva establece el marco para la recogida y reutilización de aparatos usados válido en toda la UE." da "Dette apparat er klassificeret iht. det europæiske direktiv 2002/96/EF om affald af elektrisk- og elektronisk udstyr (waste electrical and electronic equipment – WEEE). Dette direktiv angiver rammerne for indlevering og recycling af kasserede apparater gældende for hele EU." 113
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122

Siemens Vacuum Cleaner Handleiding

Categorie
Stofzuigers
Type
Handleiding