Renkforce GSM Alarm System de handleiding

Type
de handleiding
! Kurzanleitung
GSM-Alarmgerät mit GPS-Tracking „GX111“
Best.-Nr. 1168681 Seite 2 - 21
( Short Instructions
GSM Alarm Device with GPS-Tracking
„GX111“
Item No. 1168681 Page 22 - 41
# Instruction abrégée
Appareil d’alarme GSM avec suivi GPS
« GX111 »
N° de commande 1168681 Page 42 - 61
$ Korte instructie
GSM-alarmtoestel met GPS-tracking „GX111“
Bestelnr. 1168681 Pagina 62 - 81
62
Inhoudsopgave
Pagina
1. Inleiding ..............................................................................................................................63
2. Verklaring van symbolen .................................................................................................64
3. Voorgeschreven gebruik .................................................................................................64
4. Leveringsomvang .............................................................................................................65
5. Kenmerken en functies ....................................................................................................65
6. Veiligheidsvoorschriften ..................................................................................................66
7. Accuvoorschriften ............................................................................................................66
8. Bedieningselementen ......................................................................................................67
9. Eerste stappen ..................................................................................................................68
10. Ingebruikname ..................................................................................................................69
11. Basisbeschrijving .............................................................................................................70
12. Configuratie van het product ..........................................................................................73
13. Onderhoud en reiniging ...................................................................................................79
14. Verklaring van overeenstemming (DOC) .......................................................................79
15. Afvalverwijdering .............................................................................................................80
a) Algemeen......................................................................................................................80
b) Batterijen en accu´s ...................................................................................................80
16. Technische gegevens ......................................................................................................81
Er bevindt zich een gedetailleerde beschrijving van het product in de gebruik-
saanwijzing op de CD (PDF-formaat).
Wij raden u bovendien aan om de overeenkomstige productpagina te bezoeken
op www.conrad.com. Hier vindt u steeds de meest actuele gebruiksaanwijzing
als download.
$
63
1. Inleiding
Geachte klant,
Hartelijk dank voor de aanschaf van dit product.
Dit product voldoet aan de wettelijke nationale en Europese voorschriften.
Volg de instructies van de gebruiksaanwijzing op om deze status van het apparaat te
handhaven en een ongevaarlijke werking te garanderen!
Deze gebruiksaanwijzing hoort bij dit product. Deze bevat belangrijke instructies
voor de ingebruikname en bediening. Let hierop, ook wanneer u dit product aan
derden doorgeeft.
Bewaar deze gebruiksaanwijzing om haar achteraf te raadplegen!
Alle vermelde bedrijfs- en productnamen zijn handelsmerken van de respectievelijke
eigenaren. Alle rechten voorbehouden.
Bij technische vragen kunt u zich wenden tot onze helpdesk.
Voor meer informatie kunt u kijken op www.conrad.nl of www.conrad.be.
64
2. Verklaring van symbolen
Het symbool met het uitroepteken in een driehoek wijst op belangrijke aanwijzin-
gen in deze gebruiksaanwijzing die in ieder geval moeten worden opgevolgd.
Het „pijl“-symbool wijst op speciale tips en aanwijzingen voor de bediening
van het product.
3. Voorgeschreven gebruik
Het product dient om uw eigendom te bewaken. Het mag niet worden gebruikt voor de
bewaking van personen.
Om uw eigendom te beveiligen staan sensoren voor trillingen, toestandswijzigingen,
helderheids- en temperatuurmeting en geluidsniveaumeting (via een externe headset
met 4 pol. cinchstekker, niet inbegrepen, afzonderlijk te bestellen) ter beschikking.
De ingebouwde GPS-ontvanger dient voor een nauwkeurige positiebepaling, voor
GeoFence-bewaking en voor het opslaan van positiegegevens (tracking).
Alle functies kunnen via SMS vanop afstand worden bestuurd.
Een andere toepassing dan hierboven beschreven, kan leiden tot beschadiging van
het product. Daarnaast bestaat het risico van bijv. kortsluiting, brand of elektrische
schokken.
Het gehele product mag niet worden gewijzigd of omgebouwd.
De veiligheidsvoorschriften dienen absoluut in acht te worden genomen!
Dit product voldoet aan de wettelijke nationale en Europese normen. Alle vermelde
bedrijfs- en productnamen zijn handelsmerken van de respectievelijke eigenaren. Alle
rechten voorbehouden.
65
4. Leveringsomvang
• GX111metaccu
• CDmetuitvoerigegebruiksaanwijzing(PDF-formaat)
• Kortegebruiksaanwijzing
• Mini-USB-kabel
Voor gebruik is nog het volgende accessoire nodig, dat niet is inbegrepen:
• Micro-SIM-kaart(ofweleenpre-paidkaartofeentraditioneleabonnementkaart)
Belangrijk!
SteldePINvandezekaartop1513invooruzeindeGX111plaatst.
• Kruiskopschroevendraaier(maatdiepastopM2-schroeven)voorhetopenenvande
behuizing
5. Kenmerken en functies
• GSM-alarmapparaatmetlangeacculooptijd
• Sensorenvoortrillingen,toestandswijziging,helderheidentemperatuur
• Viacinchbusuitbreidbaarvoorhetweergevenvanalarmtonenendebewakingvan
geluiden (niet inbegrepen)
• GPS-ontvangermettrackinggeheugenvoormeerdan65.000opslagpunten
66
6. Veiligheidsvoorschriften
Let op de informatie in de uitvoerige gebruiksaanwijzing die u op de meege-
leverde cd vindt.
De gebruiksaanwijzing is beschikbaar in PDF-formaat. Om ze te raadplegen
hebt u een overeenkomstig programma nodig, vb. Acrobat Reader, dat u gratis
kunt downloaden op www.adobe.com.
7. Accuvoorschriften
• Houdaccu´sbuitenhetbereikvankinderen.
• Laatbatterijennietachteloosliggen;erbestaathetgevaardatdezedoorkinderenof
huisdieren worden ingeslikt. Raadpleeg bij inslikken onmiddellijk een arts.
• Lekkendeofbeschadigdeaccu‘skunnenbijhuidcontactbijtendewondenveroorzaken;
draag in dit geval beschermende handschoenen.
• Uitaccu‘slopendevloeistoenzijnchemischzeeragressief.Voorwerpenofoppervlak-
tes die daarmee in aanraken komen, kunnen deels ernstig beschadigd raken. Bewaar
accu‘sdaaromopeengeschikteplaats.
• Zorgervoordataccu´snietwordenkortgesloten,gedemonteerdofinvuurworden
geworpen. Er is explosiegevaar!
• Letbijdeaansluitingvandeaccuopdejuistepolariteit.
• GebruikvoordestroomtoevoervandeGX111uitsluitenddemeegeleverdeaccuof
een identieke accessoire-accu.
• Bijlangerniet-gebruik(vb.bijopslag)verwijdertudeindeGX111geplaatsteaccu.Er
bestaat gevaar voor diepontlading waardoor de accu permanent onbruikbaar wordt.
• Eenbeschadigdeaccumagnietmeerwordengebruikt.Verwijderdezeopeenmili-
euvriendelijke manier.
• Raadpleeghethoofdstuk„Afvalverwijdering“voordemilieuvriendelijkeafvoervan
accu´s.
67
8. Bedieningselementen
De afbeelding toont de behuizing zonder frontpaneel.
1 Lichtsensor „LIGHT“
Als bijzondere producteigenschap reageert de lichtsensor op het gehele zichtbare
enonzichtbareUV-lichtspectrum(ultraviolet,vb.UV-lampen)totIR(infrarood,vb.
IR-afstandsbedieningen).
LetdaaromopdeovereenkomstigcorrecteplaatsingvandeGX111vooruaaneen
verkeerde activering denkt.
2 Cinchbus„AUDIO“
Aan de cinchbus (2) kan een (actieve) luidspreker, microfoon of een combinatie (vb.
headset) worden aangesloten.
Let op:
Alleen ocieel vrijgegeven accessoires mogen hier worden aangesloten. Let
daarom op de informatie op de bij het product horende website op www.conrad.
com.
3 USB-bus(accuopladen)
4 Toets „RESET“ voor herstellen/reset
5 Toets „S1“ (opstaan)
6 „GSM“-led (groen)
12 3412
10
11
98 7
5
6
11
68
7 „AKKU“-led(geel)
8 Micro-SIM-kaartenhouder (stel de PIN van de kaart op 1513 in!)
9 „ERR“-led (rood)
10 „GPS“-led (blauw)
11 Schroefverbinding
12 Positie van de GPS-ontvanger in de behuizing
9. Eerste stappen
Stap 1: Verwijder alle 4 de schroeven en verwijder beide beschermkappen.
Eventueel vallen de dichtingen uit de kap. Bewaar deze voor de montage.
Stap 2: Trek de platine achteraan uit de behuizing. Merk op hoe de platine in de behuizing
was geplaatst. Houd de platine indien mogelijk alleen aan de rand vast.
Stap 3: Sluit de accu aan de onderzijde van de platine aan (naast de SIM-houder).
Stap 4: Schuif de platine samen met de accu in de behuizing. Let daarbij op de verbin-
dingskabel, dat deze niet ingeklemd/beschadigd wordt.
Stap 5: Plaats de achterste kap en schroef deze vast.
Letdaarbijopdatdedichtinginhetdekselopnieuwschoonwordtteruggeplaatst.Zij
moet nauw aan de rand aansluiten en mag geen scheuren vertonen.
De achterste kap beschikt over een afstandsstuk om de kleinere accu in de behuizing
vast te maken. De kap moet de de accu makkelijk naar voor schuiven. Bij weerstand
moet u stappen 2 en 3 herhalen.
Als de kap bij het monteren of vastschroeven zou kantelen (accu wordt op-
gestuikt), dan kan een deel van het afstandsstuk vb. met een zijsnijder worden
afgekort.
69
10. Ingebruikname
Stap 1: Stel de micro-SIM-kaart op PIN 1513 in.
DeGX111gaatindebasisinstellingenvaneenSIM-kaartvandePIN1513uit.
De PIN moet daarom met een andere mobiele telefoon worden ingesteld voor
dekaartindeGX111wordtgeplaatst.
Stap2:Steekdemicro-SIM-kaart(metPIN1513)indeGX111.Letdaarbijopdeautoma-
tische grendeling van het SIM-kaartenslot.
Stap3:DeGX111moetnahetplaatsenvandemicro-SIM-kaartautomatischstarten.
Dit herkent men aan het feit dat de „ERR“-led eenmaal per seconde knippert (boot-
proces).
Als er geen led oplicht:
• ControleerdeSIM-kaartvergrendelinginhetkaartenslot.
• Drukopdetoets„RESET“.
• Eventueelisdeacculeeg.SluitdeGX111aaneenUSB-poortaan(vb.de
USB-poortvaneencomputer).Degele„AKKU“-ledmoetnuoplichten.Laat
de accu minstens 15 minuten opladen.
• Deaccustekkerismisschienlosgekomen.Houdrekeningmethoofdstuk9.
De rode led licht permanent op.
• Er werd een SIM-fout herkend. Ofwel is de PIN verkeerd, de SIM-kaart
geblokkeerd(PUK) ofniet geactiveerd.Controleerde SIM-kaartmet een
andere mobiele telefoon.
• Erwerdeenhardware-foutherkend(zelden).Ganaarwww.conrad.comen
bezoekdedownload-pagina;eventueelvindtuhierdiagnosesoftware.
Stap 4: Als de groene „GSM“-led snel oplicht (1 s), wordt het GSM-netwerk gezocht. Als
de „GSM“-led langzaam begint te knipperen (een keer alle 3 sec.), werd de SIM-kaart in
hetGSM-netwerkgeregistreerd.DeGX111isnuklaarvoorgebruik.
Wanneer de „GSM“-led permanent snel knippert
• GeenGSM-ontvangst.
• DeSIM-kaartwerdmisschiennietgeactiveerd.Controleerditmeteenmobiele
telefoon.
70
11. Basisbeschrijving
Het product beschikt over de volgende, fundamentele bedrijfstoestanden:
„ONLINE/OFFLINE“
Met ONLINE wordt bedoeld dat het product zich in het GSM-netwerk heeft aangemeld
enSMS‘enkanverwerken.MetOFFLINEzijndeGSM-enGPS-moduleuitgeschakeldom
accustroom te besparen (acculooptijd). OFFLINE kan als „Standby“-bedrijfsmodus worden
beschouwd waarbij elke geactiveerde sensor altijd een alarm kan activeren.
UraaktindeONLINE-modusdoor:
• automatischnaeeningesteldetijd(basisinstelling:1xperdaggedurende15minuten);
bevel:TIMEOUT
• kortdrukkenopdezijdelingsetoets„S1“
• als eengeactiveerde sensor eenalarm activeert (omde alarm SMS-berichtente
verzenden).
• dooropde„RESET“-toetstedrukken
De ONLINE-modus herkent men aan het knipperen van de groene GSM-led.
Alleen in de ONLINE-modus kan de GPS-ontvanger geactiveerd worden.
„ENABLE/DISABLE ALARM“
Alsautonoom werkend GSM-alarmsysteem kan deGX111zijn eigenaar met behulp
van een SMS informeren als een alarm werd geactiveerd. Hier zijn echter kosten aan
verbonden.
Omdeklantvolledigecontroleoverdekostentegeven,zaldeGX111alleenbijeen
geactiveerd alarm („ENABLE ALARM“) zelfstandig een betalende SMS of e-mail ver-
sturen.Bijgedeactiveerdalarm(„DISABLEALARM“)reageertdeGX111alleennogop
gebeurtenissen van de gebruiker (SMS met bevel).
ENABLE ALARM #1513
DISABLE ALARM #1513
71
Tijdbegrenzing „IDLEALARM“
De functie „IDLEALARM“ dient om de klanten te beschermen tegen hoge alarm-SMS-
kosten. In de basisinstelling is deze functie in 2 minuten ingesteld, wat betekent dat een
sensor binnen de 2 minuten hetzelfde alarm niet meermaals kan activeren.
Voorbeeld:
De „SHOCK“-sensor wordt in dit scenario elke 15 seconden geactiveerd. Opdat de klant
niet elke 15 seconden een alarm-SMS-bericht ontvangt (met de overeenkomstige kosten),
start na de eerste alarm-SMS een interne timer.
Binnen de 2 minuten (basisinstelling) kan de „SHOCK“-sensor geen nieuw alarm activeren,
maar dit geldt enkel voor de „SHOCK“-sensor. Alle andere sensoren zijn verder actief
en gereed om via SMS een nieuw alarm te activeren.
De beschrijving voor de instelling van deze functie staat in de gebruiksaanwijzing
op de cd.
AlsdeGX111geenalarm-SMSactiveert,controleertueerstofhetovereen-
komstige alarm niet binnen de laatste 2 minuten (basisinstelling) reeds werd
geactiveerd. Pas na afloop van de ingestelde tijd wordt een nieuwe alarm-SMS
verstuurd.
DitisvaakeenredenvoormisverstandenbijdefunctietestvandeGX111.Houd
daarmee rekening bij de programmering of bij de inbedrijfname.
SMS-bevelsformaat
DegeheleconguratievandeGX111kanmetbehulpvaneenSMSwordenuitgevoerd.
Het bevelsformaat ziet er als volgt uit:
SET TEL1 +4911223344 #1513
Dit plaatst telefoonboekinvoer 1 op het nummer +4911....
TEST STATUS #1513
Dit dient voor het opvragen van de huidige status, zoals accucapaciteit, temperatuur,
GSM-signaal, etc.
RESET TIMEOUT #1513
DitzetdefunctieTIMEOUTnaardebasisinstellingterug.DeGX111ontwaaktnu1xelke
dag gedurende 15 minuten.
72
Een bevel begint altijd met een actie, zoals SET (een nieuwe waarde instellen/activeren),
TEST (opvragen) en RESET (basisinstellingen herstellen/uitschakelen).
Deze actie wordt gevolgd door de functie, die men wil veranderen, zoals vb. TEL1 (telefoon-
boekinvoer1),SHOCK(trillingsensor),TIMEOUT(ONLINE/OFFLINEcongureren),etc.
Naargelang de functie/actie kunnen er parameters nodig zijn die aan de hand van spaties
worden samengehouden.
Belangrijk!
DeGX111herkentdegeldigheidvaneenberichtaandehandvanauthenticatie
door het toevoegen van #<PIN>. Als dit niet wordt toegevoegd, wordt de SMS
onmiddellijk verworpen en volgt er ook geen antwoord-SMS.
Hoofd- of kleine letters zijn niet van belang.
Tussen de elementen (actie, functie, parameter, pin) mag er telkens slechts een
spatie staan.
Een volledige beschrijving van alle functies vindt u in de uitvoerige gebruiksa-
anwijzing op de meegeleverde cd.
73
12. Configuratie van het product
De volgende beschrijving behandelt alleen het belangrijkste deel van de functies
die het apparaat ondersteunt. Om alle functies volledig te gebruiken, neemt u
de gebruiksaanwijzing op de meegeleverde cd in acht.
Wij raden u bovendien aan om de overeenkomstige productpagina te bezoeken
op www.conrad.com. Hier vindt u steeds de meest actuele gebruiksaanwijzing
als download.
PIN wijzigen:
Om de SIM-kaart in het product tegen onrechtmatig gebruik te beschermen, moet de
PIN worden gewijzigd.
SET PIN 1234 #1513
De PIN 1513 wordt gewijzigd in 1234.
SET PIN 4321 #1234
De PIN 1234 wordt gewijzigd in 4321.
Nadat de PIN is gewijzigd, moet de nieuwe PIN aan elke SMS worden toege-
voegd.
De volgende beschrijving gaat uit van de standaard-PIN 1513. Daarom moet de
wijziging van de PIN aan het einde worden uitgevoerd of wijzigt u de voorbeelden
in deze gebruiksaanwijzing in overeenstemming met uw PIN.
Configuratie als alarmtoestel:
Naar wie moet een alarm-SMS worden verstuurd?
SET TEL1 <telefoonnummer> #1513
Voorbeelden:
SET TEL2 +49123456789 #1513
SET TEL3 +4211223344 #1513
SET TEL4 +4111223344 #1513
74
Alleen deze telefoonnummers ontvangen een alarm-SMS.
Het telefoonnummer moet in het internationale formaat worden ingevoerd. Het
telefoonnummer 0172xxxxx wordt daarom +49172xxxxx.
Deze telefoonnummer zijn ook bij de functie INCALL nodig (indien geac-
tiveerd).
Welke sensoren moeten een alarm activeren of wat geldt als alarm?
SET SHOCK 10 #1513
10 = maximale gevoeligheid (licht trillen), 1 = niet gevoelig
SET SHOCK 8 3 #1513
Een trilling van niveau 8 moet minstens 3 seconden lang aanhouden.
SET SHOCK 5 10 INV #1513
Een trilling van niveau 5 moet minstens 10 seconden uitblijven.
SET LIGHT #1513
De sensor meet de huidige lichtsterkte en stelt zich zo in dat NIET wordt gealarmeerd.
SET LIGHT 10 #1513
10 = maximale gevoeligheid (lichte lichtinval), 1 = niet gevoelig (directe zonnestralen)
SET SLOPE 45 #1513
Hoekaanduiding in graden (hier bijvoorbeeld 45°), bij ontvangst van de SMS wordt de
huidige positie als nulpunt opgeslagen.
De meting gebeurt langs de behuizingsranden, elke as (behuizingszijde) wordt afzon-
derlijk gemeten.
Het alarm wordt geactiveerd van zodra de behuizing via een as over de ingestelde hoek
wordt gedraaid.
Deinformatiein„TESTSTATUS#1513“vandehoek(as/behuizingsrand)isdezemetde
hoogste waarde.
75
Ondersteuning bij de sensorwaarde-instellingen:
De sensor-instellingen moeten afzonderlijk aan elk gebruiksgeval worden aangepast.
Om tijdens de nodige instellingen kosten (alarm-SMS) en tijd (IDLEALARM) te besparen,
moet de functie DIAGNOSE worden gebruikt. Na hun activering worden alle sensorac-
tiveringen naar de rode „ERR“-led omgeleid.
Ter activering van de DIAGNOSE-modus zijn deze bevelen nodig:
SET DIAGNOSE #1513
ENABLE ALARM #1513
Met behulp van de volgende bevelen wordt de DIAGNOSE-modus opnieuw uitgescha-
keld:
DISABLE ALARM #1513
RESET DIAGNOSE #1513
Alle geactiveerde alarmsensoren worden met de meest actuele instellingen
omgeleid.
Het is niet mogelijk om een onderscheid te maken tussen de sensoren en deze
moeten daarom afzonderlijk worden uitgevoerd.
Wanneer de rode led oplicht (of als vb. „SHOCK“ knippert), werd een alarm
herkend.
76
Instelling slaapgedrag / bereikbaarheid / acculooptijd:
Een lange acculooptijd is mogelijk door de GSM-/GPS-module gericht uit te schakelen.
Er is daarom een ONLINE- en OFFLINE-modus (zie hoofdstuk 11).
Hoe lang moet de module slapen en hoe lang na het ontwaken moet op een bericht
worden gewacht?
SET TIMEOUT 15 1425 #1513
Na 1425 minuten wordt gedurende 15 minuten op een bericht gewacht. Samen zijn dat
1440 minuten en zo precies 1 dag.
SET TIMEOUT <ONLINE> <OFFLINE> #<PIN>
ONLINE: 5 - 255 minuten
OFFLINE: 1 - 65535 minuten, 0 = nooit OFFLINE
DeTIMEOUT-tijdwordtbijelkontwaken(vb.doortoetsenS1ofbijeenalarm)
opnieuw gestart.
SMS-berichten kunnen ook tijdens de OFFLINE-tijd naar het product worden
verzonden;dezewordenslechtspasnahetontwakenverwerkt.
Het kan nuttig zijn om eerst de ONLINE-time-out met het eerste bevel hoog in te
stellen om dan meer tijd te hebben om te reageren. Dan reageert men eventueel
niet binnen de 15 minuten op de antwoord-SMS!
Dit bevel heeft een directe invloed op de acculooptijd. Hoe langer de ONLINE-
tijd, hoe korter de acculooptijd.
77
GPS-modi:
De GPS-ontvanger beschikt over 4 toestanden:
Uit: DeGPS-ontvangerisindeOFFLINE-moduspermanentuitgeschakeld.
Normaal: De GPS-ontvanger wordt alleen actief bij het ontwaken of wanneer er voor een
bevel een nieuwe GPS-positie nodig is.
FENCE: De GPS-ontvanger is permanent actief van zodra GPSZONE (kernwoord
„GeoFence“)werdingesteldengeactiveerd.DepositievandeGX111wordt
daardoor permanent bewaakt.
TRACK: De GPS-positie wordt elke 2 seconden in het interne geheugen opgeslagen.
Tijdens de tracking is de GPS-ontvanger permanent actief.
De huidige status van de GPS-ontvanger kan via het volgende bevel worden
bepaald:
TEST STATUS #1513
De huidige positie in NMEA180-formaat kan worden bepaald met het bevel:
TEST GPS #1513
Een link naar OpenStreetMap.org kan met het volgende bevel worden aangevraagd. Daar-
voor is echter een smartphone met recente browser nodig om de kaarten te besturen:
TEST GPSMAP #1513
Het interne geheugen volstaat voor meer dan 60.000 GPS-punten. Om de tracking te
sturen zijn de volgende bevelen nodig:
SET TRACK #1513
Tracking activeren zonder informatie over een naam
SET TRACK Name01 #1513
Tracking starten met naam van het pad
TEST TRACK #1513
Huidige status van de tracking oproepen, inclusief geheugenbelasting
RESET TRACK #1513
Tracking stoppen
78
Na het activeren van de tracking wordt de OFFLINE-modus gedeactiveerd. De
acculooptijd verkort overeenkomstig.
Bij langer gebruik van de GPS-ontvanger is het gebruik van een geschikte
USB-stroomtoevoeraangewezen.
Er worden uitsluitend nieuwe gegevens in het interne geheugen geschreven
wanneer de GPS-ontvanger zijn positie heeft bepaald.
Fabrieksinstelling
U kunt de fabrieksinstellingen herstellen door op de toetsen „RESET“ en „S1“ te
drukken.
Belangrijk!
BijeenresetwordtdePINvandeGX111opdestandaardwaarde#1513terug-
gezet.
De PIN van de SIM-kaart blijft echter onveranderd.
Als u de PIN van de SIM-kaart op een andere waarde dan 1513 hebt ingesteld,
werktdeGX111naderesetnietmeerenmoetudePINvandeGX111overe-
enkomstig opnieuw programmeren!
OmdefabrieksinstellingenvandeGX111viadetoetsenterugtezetten,gaatualsvolgt
te werk (dit moet binnen de 2 seconden worden uitgevoerd):
• Houddeknop„S1“ingedrukt.
• Drukkortopdetoets„RESET“.
• Laatdetoets„S1“opnieuwlos.
Als de toets „S1“ in totaal langer dan 3 seconden wordt ingedrukt, worden de
fabrieksinstellingenvandeGX111nietteruggezetaangezienwordtaangenomen
dat er een ongewilde druk op een toets plaatsvond.
Nadat de fabrieksinstellingen met succes werden hersteld, wordt via de „ERR“-led een
knippervoorbeeld uitgezonden. De „ERR“-led knippert 3 keer kort na elkaar (250 ms
aan, 250 ms pauze, etc.).
79
13. Onderhoud en reiniging
Voor u is het product onderhoudsvrij. Service en reparaties mogen alleen uitgevoerd
worden door een specialist/gespecialiseerde reparatieplaats. Er zijn geen onderdelen
inhetbinnenstevanhetproductdiedooruonderhoudenmoetenworden.Umaghet
product nooit openen (behalve voor de werken voor het installeren/vervangen van de
accu, zoals beschreven in deze gebruiksaanwijzing).
Gebruik voor de reiniging van de buitenkant een schone, droge en zachte doek.
Stof kan met behulp van een langharige, zachte en schone borstel en een stofzuiger
eenvoudig verwijderd worden.
Gebruik in geen geval agressieve schoonmaakmiddelen of oplosmiddelen,
reinigingsalcohol of andere chemische oplossingen, aangezien die de behuizing
kunnen aantasten of de goede werking kunnen schaden.
14. Conformiteitsverklaring (DOC)
Hiermee verklaren wij, Conrad Electronic, Klaus-Conrad-Straße 1, D -92240 Hirschau, dat
dit product overeenstemt met de basisvereisten en de andere relevante voorschriften
van Richtlijn 1999/5/EC.
De bij dit product behorende verklaring van conformiteit kunt u vinden op:
www.conrad.com
80
15. Afvalverwijdering
a) Algemeen
Elektrische en elektronische producten horen niet bij huishoudelijk afval.
Verwijder het onbruikbaar geworden product in overeenstemming met de
geldende wettelijke bepalingen.
Verwijder een geplaatste accu en gooi deze afzonderlijk van het product
weg.
b) Batterijen en accu´s
Ubentals eindverbruikervolgens deKCA-voorschriftenwettelijk verplichtalle lege
batterijenenaccu’sinteleveren;verwijderingviahethuisvuilisniettoegestaan!
Batterijen/accu´sdieschadelijkestoenbevatten,zijngemarkeerdmetneven-
staand symbool. Deze mogen niet via het huisvuil worden afgevoerd.
De aanduidingen voor zware metalen zijn: Cd=cadmium, Hg=kwik, Pb=lood
(betekenis staat op de batterij/accu, bijv. onder de hiernaast afgebeelde
containersymbolen).
Ukuntverbruiktebatterijen/accu‘sgratisbijdeverzamelpuntenvanuwgemeente,onze
lialenofoveralwaarbatterijen/accu‘swordenverkocht,afgeven!
Zovoldoetuaandewettelijkeverplichtingenvoorafvalscheidingendraagtubijaande
bescherming van het milieu.
81
16. Technische gegevens
Bedrijfsspanning ...............................5V/DCviaUSB
Stroomopname via pc ......................< 500 mA
Benodigde accu ................................LiPo, 1500 mAh, nominale spanning 3,7 V
Acculaadtijd (min = aan de PC) ......Sleep-modus min/max 3,5 h / 16 h
Tracking min/max 4.2 h / 160 h
Acculooptijd (bij +22 °C) ..................+ SHOCK / SLOPE 104 dagen
+ LIGHT 38 dagen
+ VOICE 24 dagen
+ GSM + GPS-tracking 0,5 dagen
NauwkeurigheidTIMEOUT..............±3%
GSM-module ......................................GE864-GPS
GSM-frequentiebanden ...................850 / 900 / 1800 / 1900 MHz
GPS-chipset .......................................TELIT
GPS-gevoeligheid .............................-163dBm
Maximaal geheugenaantal GPS .....64512 (GPS, Time, Name)
GPS-Tracking interval ......................2 s
GPS-gegevensformaat .....................NMEA-0183
Trillingsensor .....................................Meetbereik -4 g tot +4 g
Bemonsteringssnelheid 250 kHz
Toestandsensor nauwkeurigheid ...±1%
Lichtsensor golflengten ...................380 - 1100 nm
Omgevingstemperatuur ...................-4 °C tot +55 °C
Omgevingsluchtvochtigheid............20% tot 80% relatieve luchtvochtigheid, niet con-
denserend
Afmetingen (L x B x H) ......................77 x 44 x 27 mm
Gewicht...............................................ca. 85 g
! Impressum
Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau
(www.conrad.com).
Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverfilmung,
oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des
Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten.
Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung. Änderung in Technik und Aus-
stattung vorbehalten.
© Copyright 2014 by Conrad Electronic SE.
( Legal Notice
These operating instructions are a publication by Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau
(www.conrad.com).
All rights including translation reserved. Reproduction by any method, e.g. photocopy, microfilming, or the capture
in electronic data processing systems require the prior written approval by the editor. Reprinting, also in part, is
prohibited.
These operating instructions represent the technical status at the time of printing. Changes in technology and
equipment reserved.
© Copyright 2014 by Conrad Electronic SE.
# Information légales
Cemoded‘emploiestunepublicationdelasociétéConradElectronicSE,Klaus-Conrad-Str.1,D-92240Hirschau
(www.conrad.com).
Tousdroitsréservés,ycomprisdetraduction.Toutereproduction,quellequ‘ellesoit(p.ex.photocopie,microlm,
saisiedansdesinstallationsdetraitementdedonnées)nécessiteuneautorisationécritedel‘éditeur.Ilestinterdit
deleréimprimer,mêmeparextraits.
Cemoded‘emploicorrespondauniveautechniquedumomentdelamisesouspresse.Sousréservedemodica-
tionstechniquesetdel‘équipement.
© Copyright 2014 by Conrad Electronic SE.
$ Colofon
Deze gebruiksaanwijzing is een publicatie van de firma Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau
(www.conrad.com).
Alle rechten, vertaling inbegrepen, voorbehouden. Reproducties van welke aard dan ook, bijvoorbeeld fotokopie,
microverfilming of de registratie in elektronische gegevensverwerkingsapparatuur, vereisen de schriftelijke toe-
stemming van de uitgever. Nadruk, ook van uittreksels, verboden.
Deze gebruiksaanwijzing voldoet aan de technische stand bij het in druk bezorgen. Wijziging van techniek en
uitrusting voorbehouden.
© Copyright 2014 by Conrad Electronic SE. V2_0414_01

Documenttranscriptie

! Kurzanleitung GSM-Alarmgerät mit GPS-Tracking „GX111“ Best.-Nr. 1168681 Seite 2 - 21 ( Short Instructions GSM Alarm Device with GPS-Tracking „GX111“ Item No. 1168681 Page 22 - 41 # Instruction abrégée Appareil d’alarme GSM avec suivi GPS « GX111 » N° de commande 1168681 Page 42 - 61 $ Korte instructie GSM-alarmtoestel met GPS-tracking „GX111“ Bestelnr. 1168681 Pagina 62 - 81  Inhoudsopgave $ Pagina 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. Inleiding...............................................................................................................................63 Verklaring van symbolen..................................................................................................64 Voorgeschreven gebruik..................................................................................................64 Leveringsomvang..............................................................................................................65 Kenmerken en functies.....................................................................................................65 Veiligheidsvoorschriften...................................................................................................66 Accuvoorschriften.............................................................................................................66 Bedieningselementen.......................................................................................................67 Eerste stappen...................................................................................................................68 Ingebruikname...................................................................................................................69 Basisbeschrijving..............................................................................................................70 Configuratie van het product...........................................................................................73 Onderhoud en reiniging....................................................................................................79 Verklaring van overeenstemming (DOC)........................................................................79 Afvalverwijdering..............................................................................................................80 a) Algemeen......................................................................................................................80 b) Batterijen en accu´s....................................................................................................80 16. Technische gegevens.......................................................................................................81 Er bevindt zich een gedetailleerde beschrijving van het product in de gebruiksaanwijzing op de CD (PDF-formaat). Wij raden u bovendien aan om de overeenkomstige productpagina te bezoeken op www.conrad.com. Hier vindt u steeds de meest actuele gebruiksaanwijzing als download. 62 1. Inleiding Geachte klant, Hartelijk dank voor de aanschaf van dit product. Dit product voldoet aan de wettelijke nationale en Europese voorschriften. Volg de instructies van de gebruiksaanwijzing op om deze status van het apparaat te handhaven en een ongevaarlijke werking te garanderen! Deze gebruiksaanwijzing hoort bij dit product. Deze bevat belangrijke instructies voor de ingebruikname en bediening. Let hierop, ook wanneer u dit product aan derden doorgeeft. Bewaar deze gebruiksaanwijzing om haar achteraf te raadplegen! Alle vermelde bedrijfs- en productnamen zijn handelsmerken van de respectievelijke eigenaren. Alle rechten voorbehouden. Bij technische vragen kunt u zich wenden tot onze helpdesk. Voor meer informatie kunt u kijken op www.conrad.nl of www.conrad.be. 63 2. Verklaring van symbolen Het symbool met het uitroepteken in een driehoek wijst op belangrijke aanwijzingen in deze gebruiksaanwijzing die in ieder geval moeten worden opgevolgd. Het „pijl“-symbool wijst op speciale tips en aanwijzingen voor de bediening van het product. 3. Voorgeschreven gebruik Het product dient om uw eigendom te bewaken. Het mag niet worden gebruikt voor de bewaking van personen. Om uw eigendom te beveiligen staan sensoren voor trillingen, toestandswijzigingen, helderheids- en temperatuurmeting en geluidsniveaumeting (via een externe headset met 4 pol. cinchstekker, niet inbegrepen, afzonderlijk te bestellen) ter beschikking. De ingebouwde GPS-ontvanger dient voor een nauwkeurige positiebepaling, voor GeoFence-bewaking en voor het opslaan van positiegegevens (tracking). Alle functies kunnen via SMS vanop afstand worden bestuurd. Een andere toepassing dan hierboven beschreven, kan leiden tot beschadiging van het product. Daarnaast bestaat het risico van bijv. kortsluiting, brand of elektrische schokken. Het gehele product mag niet worden gewijzigd of omgebouwd. De veiligheidsvoorschriften dienen absoluut in acht te worden genomen! Dit product voldoet aan de wettelijke nationale en Europese normen. Alle vermelde bedrijfs- en productnamen zijn handelsmerken van de respectievelijke eigenaren. Alle rechten voorbehouden. 64 4. Leveringsomvang • GX111 met accu • CD met uitvoerige gebruiksaanwijzing (PDF-formaat) • Korte gebruiksaanwijzing • Mini-USB-kabel Voor gebruik is nog het volgende accessoire nodig, dat niet is inbegrepen: • Micro-SIM-kaart (ofwel een pre-paid kaart of een traditionele abonnementkaart) Belangrijk! Stel de PIN van deze kaart op 1513 in voor u ze in de GX111 plaatst. • Kruiskopschroevendraaier (maat die past op M2-schroeven) voor het openen van de behuizing 5. Kenmerken en functies • GSM-alarmapparaat met lange acculooptijd • Sensoren voor trillingen, toestandswijziging, helderheid en temperatuur • Via cinchbus uitbreidbaar voor het weergeven van alarmtonen en de bewaking van geluiden (niet inbegrepen) • GPS-ontvanger met trackinggeheugen voor meer dan 65.000 opslagpunten 65 6. Veiligheidsvoorschriften Let op de informatie in de uitvoerige gebruiksaanwijzing die u op de meegeleverde cd vindt. De gebruiksaanwijzing is beschikbaar in PDF-formaat. Om ze te raadplegen hebt u een overeenkomstig programma nodig, vb. Acrobat Reader, dat u gratis kunt downloaden op www.adobe.com. 7. Accuvoorschriften • Houd accu´s buiten het bereik van kinderen. • Laat batterijen niet achteloos liggen; er bestaat het gevaar dat deze door kinderen of huisdieren worden ingeslikt. Raadpleeg bij inslikken onmiddellijk een arts. • Lekkende of beschadigde accu‘s kunnen bij huidcontact bijtende wonden veroorzaken; draag in dit geval beschermende handschoenen. • Uit accu‘s lopende vloeistoffen zijn chemisch zeer agressief. Voorwerpen of oppervlaktes die daarmee in aanraken komen, kunnen deels ernstig beschadigd raken. Bewaar accu‘s daarom op een geschikte plaats. • Zorg ervoor dat accu´s niet worden kortgesloten, gedemonteerd of in vuur worden geworpen. Er is explosiegevaar! • Let bij de aansluiting van de accu op de juiste polariteit. • Gebruik voor de stroomtoevoer van de GX111 uitsluitend de meegeleverde accu of een identieke accessoire-accu. • Bij langer niet-gebruik (vb. bij opslag) verwijdert u de in de GX111 geplaatste accu. Er bestaat gevaar voor diepontlading waardoor de accu permanent onbruikbaar wordt. • Een beschadigde accu mag niet meer worden gebruikt. Verwijder deze op een milieuvriendelijke manier. • Raadpleeg het hoofdstuk „Afvalverwijdering“ voor de milieuvriendelijke afvoer van accu´s. 66 8. Bedieningselementen De afbeelding toont de behuizing zonder frontpaneel. 1 2 3 4 12 5 6 11 10 11 9 1 8 7 Lichtsensor „LIGHT“ Als bijzondere producteigenschap reageert de lichtsensor op het gehele zichtbare en onzichtbare UV-lichtspectrum (ultraviolet, vb. UV-lampen) tot IR (infrarood, vb. IR-afstandsbedieningen). Let daarom op de overeenkomstig correcte plaatsing van de GX111 voor u aan een verkeerde activering denkt. 2 Cinchbus „AUDIO“ Aan de cinchbus (2) kan een (actieve) luidspreker, microfoon of een combinatie (vb. headset) worden aangesloten. Let op: Alleen officieel vrijgegeven accessoires mogen hier worden aangesloten. Let daarom op de informatie op de bij het product horende website op www.conrad. com. 3 USB-bus (accu opladen) 4 Toets „RESET“ voor herstellen/reset 5 Toets „S1“ (opstaan) 6 „GSM“-led (groen) 67 7 „AKKU“-led (geel) 8 Micro-SIM-kaartenhouder (stel de PIN van de kaart op 1513 in!) 9 „ERR“-led (rood) 10 „GPS“-led (blauw) 11 Schroefverbinding 12 Positie van de GPS-ontvanger in de behuizing 9. Eerste stappen Stap 1: Verwijder alle 4 de schroeven en verwijder beide beschermkappen. Eventueel vallen de dichtingen uit de kap. Bewaar deze voor de montage. Stap 2: Trek de platine achteraan uit de behuizing. Merk op hoe de platine in de behuizing was geplaatst. Houd de platine indien mogelijk alleen aan de rand vast. Stap 3: Sluit de accu aan de onderzijde van de platine aan (naast de SIM-houder). Stap 4: Schuif de platine samen met de accu in de behuizing. Let daarbij op de verbindingskabel, dat deze niet ingeklemd/beschadigd wordt. Stap 5: Plaats de achterste kap en schroef deze vast. Let daarbij op dat de dichting in het deksel opnieuw schoon wordt teruggeplaatst. Zij moet nauw aan de rand aansluiten en mag geen scheuren vertonen. De achterste kap beschikt over een afstandsstuk om de kleinere accu in de behuizing vast te maken. De kap moet de de accu makkelijk naar voor schuiven. Bij weerstand moet u stappen 2 en 3 herhalen. Als de kap bij het monteren of vastschroeven zou kantelen (accu wordt opgestuikt), dan kan een deel van het afstandsstuk vb. met een zijsnijder worden afgekort. 68 10. Ingebruikname Stap 1: Stel de micro-SIM-kaart op PIN 1513 in. De GX111 gaat in de basisinstellingen van een SIM-kaart van de PIN 1513 uit. De PIN moet daarom met een andere mobiele telefoon worden ingesteld voor de kaart in de GX111 wordt geplaatst. Stap 2: Steek de micro-SIM-kaart (met PIN 1513) in de GX111. Let daarbij op de automatische grendeling van het SIM-kaartenslot. Stap 3: De GX111 moet na het plaatsen van de micro-SIM-kaart automatisch starten. Dit herkent men aan het feit dat de „ERR“-led eenmaal per seconde knippert (bootproces). Als er geen led oplicht: • Controleer de SIM-kaartvergrendeling in het kaartenslot. • Druk op de toets „RESET“. • Eventueel is de accu leeg. Sluit de GX111 aan een USB-poort aan (vb. de USB-poort van een computer). De gele „AKKU“-led moet nu oplichten. Laat de accu minstens 15 minuten opladen. • De accustekker is misschien losgekomen. Houd rekening met hoofdstuk 9. De rode led licht permanent op. • Er werd een SIM-fout herkend. Ofwel is de PIN verkeerd, de SIM-kaart geblokkeerd (PUK) of niet geactiveerd. Controleer de SIM-kaart met een andere mobiele telefoon. • Er werd een hardware-fout herkend (zelden). Ga naar www.conrad.com en bezoek de download-pagina; eventueel vindt u hier diagnosesoftware. Stap 4: Als de groene „GSM“-led snel oplicht (1 s), wordt het GSM-netwerk gezocht. Als de „GSM“-led langzaam begint te knipperen (een keer alle 3 sec.), werd de SIM-kaart in het GSM-netwerk geregistreerd. De GX111 is nu klaar voor gebruik. Wanneer de „GSM“-led permanent snel knippert • Geen GSM-ontvangst. • De SIM-kaart werd misschien niet geactiveerd. Controleer dit met een mobiele telefoon. 69 11. Basisbeschrijving Het product beschikt over de volgende, fundamentele bedrijfstoestanden: „ONLINE/OFFLINE“ Met ONLINE wordt bedoeld dat het product zich in het GSM-netwerk heeft aangemeld en SMS‘en kan verwerken. Met OFFLINE zijn de GSM- en GPS-module uitgeschakeld om accustroom te besparen (acculooptijd). OFFLINE kan als „Standby“-bedrijfsmodus worden beschouwd waarbij elke geactiveerde sensor altijd een alarm kan activeren. U raakt in de ONLINE-modus door: • automatisch na een ingestelde tijd (basisinstelling: 1x per dag gedurende 15 minuten); bevel: TIMEOUT • kort drukken op de zijdelingse toets „S1“ • als een geactiveerde sensor een alarm activeert (om de alarm SMS-berichten te verzenden). • door op de „RESET“-toets te drukken De ONLINE-modus herkent men aan het knipperen van de groene GSM-led. Alleen in de ONLINE-modus kan de GPS-ontvanger geactiveerd worden. „ENABLE/DISABLE ALARM“ Als autonoom werkend GSM-alarmsysteem kan de GX111 zijn eigenaar met behulp van een SMS informeren als een alarm werd geactiveerd. Hier zijn echter kosten aan verbonden. Om de klant volledige controle over de kosten te geven, zal de GX111 alleen bij een geactiveerd alarm („ENABLE ALARM“) zelfstandig een betalende SMS of e-mail versturen. Bij gedeactiveerd alarm („DISABLE ALARM“) reageert de GX111 alleen nog op gebeurtenissen van de gebruiker (SMS met bevel). ENABLE ALARM #1513 DISABLE ALARM #1513 70 Tijdbegrenzing „IDLEALARM“ De functie „IDLEALARM“ dient om de klanten te beschermen tegen hoge alarm-SMSkosten. In de basisinstelling is deze functie in 2 minuten ingesteld, wat betekent dat een sensor binnen de 2 minuten hetzelfde alarm niet meermaals kan activeren. Voorbeeld: De „SHOCK“-sensor wordt in dit scenario elke 15 seconden geactiveerd. Opdat de klant niet elke 15 seconden een alarm-SMS-bericht ontvangt (met de overeenkomstige kosten), start na de eerste alarm-SMS een interne timer. Binnen de 2 minuten (basisinstelling) kan de „SHOCK“-sensor geen nieuw alarm activeren, maar dit geldt enkel voor de „SHOCK“-sensor. Alle andere sensoren zijn verder actief en gereed om via SMS een nieuw alarm te activeren. De beschrijving voor de instelling van deze functie staat in de gebruiksaanwijzing op de cd. Als de GX111 geen alarm-SMS activeert, controleert u eerst of het overeenkomstige alarm niet binnen de laatste 2 minuten (basisinstelling) reeds werd geactiveerd. Pas na afloop van de ingestelde tijd wordt een nieuwe alarm-SMS verstuurd. Dit is vaak een reden voor misverstanden bij de functietest van de GX111. Houd daarmee rekening bij de programmering of bij de inbedrijfname. SMS-bevelsformaat De gehele configuratie van de GX111 kan met behulp van een SMS worden uitgevoerd. Het bevelsformaat ziet er als volgt uit: SET TEL1 +4911223344 #1513 Dit plaatst telefoonboekinvoer 1 op het nummer +4911.... TEST STATUS #1513 Dit dient voor het opvragen van de huidige status, zoals accucapaciteit, temperatuur, GSM-signaal, etc. RESET TIMEOUT #1513 Dit zet de functie TIMEOUT naar de basisinstelling terug. De GX111 ontwaakt nu 1x elke dag gedurende 15 minuten. 71 Een bevel begint altijd met een actie, zoals SET (een nieuwe waarde instellen/activeren), TEST (opvragen) en RESET (basisinstellingen herstellen/uitschakelen). Deze actie wordt gevolgd door de functie, die men wil veranderen, zoals vb. TEL1 (telefoonboekinvoer 1), SHOCK (trillingsensor), TIMEOUT (ONLINE/OFFLINE configureren), etc. Naargelang de functie/actie kunnen er parameters nodig zijn die aan de hand van spaties worden samengehouden. Belangrijk! De GX111 herkent de geldigheid van een bericht aan de hand van authentificatie door het toevoegen van #<PIN>. Als dit niet wordt toegevoegd, wordt de SMS onmiddellijk verworpen en volgt er ook geen antwoord-SMS. Hoofd- of kleine letters zijn niet van belang. Tussen de elementen (actie, functie, parameter, pin) mag er telkens slechts een spatie staan. Een volledige beschrijving van alle functies vindt u in de uitvoerige gebruiksaanwijzing op de meegeleverde cd. 72 12. Configuratie van het product De volgende beschrijving behandelt alleen het belangrijkste deel van de functies die het apparaat ondersteunt. Om alle functies volledig te gebruiken, neemt u de gebruiksaanwijzing op de meegeleverde cd in acht. Wij raden u bovendien aan om de overeenkomstige productpagina te bezoeken op www.conrad.com. Hier vindt u steeds de meest actuele gebruiksaanwijzing als download. PIN wijzigen: Om de SIM-kaart in het product tegen onrechtmatig gebruik te beschermen, moet de PIN worden gewijzigd. SET PIN 1234 #1513 De PIN 1513 wordt gewijzigd in 1234. SET PIN 4321 #1234 De PIN 1234 wordt gewijzigd in 4321. Nadat de PIN is gewijzigd, moet de nieuwe PIN aan elke SMS worden toegevoegd. De volgende beschrijving gaat uit van de standaard-PIN 1513. Daarom moet de wijziging van de PIN aan het einde worden uitgevoerd of wijzigt u de voorbeelden in deze gebruiksaanwijzing in overeenstemming met uw PIN. Configuratie als alarmtoestel: Naar wie moet een alarm-SMS worden verstuurd? SET TEL1 <telefoonnummer> #1513 Voorbeelden: SET TEL2 +49123456789 #1513 SET TEL3 +4211223344 #1513 SET TEL4 +4111223344 #1513 73 Alleen deze telefoonnummers ontvangen een alarm-SMS. Het telefoonnummer moet in het internationale formaat worden ingevoerd. Het telefoonnummer 0172xxxxx wordt daarom +49172xxxxx. Deze telefoonnummer zijn ook bij de functie INCALL nodig (indien geactiveerd). Welke sensoren moeten een alarm activeren of wat geldt als alarm? SET SHOCK 10 #1513 10 = maximale gevoeligheid (licht trillen), 1 = niet gevoelig SET SHOCK 8 3 #1513 Een trilling van niveau 8 moet minstens 3 seconden lang aanhouden. SET SHOCK 5 10 INV #1513 Een trilling van niveau 5 moet minstens 10 seconden uitblijven. SET LIGHT #1513 De sensor meet de huidige lichtsterkte en stelt zich zo in dat NIET wordt gealarmeerd. SET LIGHT 10 #1513 10 = maximale gevoeligheid (lichte lichtinval), 1 = niet gevoelig (directe zonnestralen) SET SLOPE 45 #1513 Hoekaanduiding in graden (hier bijvoorbeeld 45°), bij ontvangst van de SMS wordt de huidige positie als nulpunt opgeslagen. De meting gebeurt langs de behuizingsranden, elke as (behuizingszijde) wordt afzonderlijk gemeten. Het alarm wordt geactiveerd van zodra de behuizing via een as over de ingestelde hoek wordt gedraaid. De informatie in „TEST STATUS #1513“ van de hoek (as/behuizingsrand) is deze met de hoogste waarde. 74 Ondersteuning bij de sensorwaarde-instellingen: De sensor-instellingen moeten afzonderlijk aan elk gebruiksgeval worden aangepast. Om tijdens de nodige instellingen kosten (alarm-SMS) en tijd (IDLEALARM) te besparen, moet de functie DIAGNOSE worden gebruikt. Na hun activering worden alle sensoractiveringen naar de rode „ERR“-led omgeleid. Ter activering van de DIAGNOSE-modus zijn deze bevelen nodig: SET DIAGNOSE #1513 ENABLE ALARM #1513 Met behulp van de volgende bevelen wordt de DIAGNOSE-modus opnieuw uitgeschakeld: DISABLE ALARM #1513 RESET DIAGNOSE #1513 Alle geactiveerde alarmsensoren worden met de meest actuele instellingen omgeleid. Het is niet mogelijk om een onderscheid te maken tussen de sensoren en deze moeten daarom afzonderlijk worden uitgevoerd. Wanneer de rode led oplicht (of als vb. „SHOCK“ knippert), werd een alarm herkend. 75 Instelling slaapgedrag / bereikbaarheid / acculooptijd: Een lange acculooptijd is mogelijk door de GSM-/GPS-module gericht uit te schakelen. Er is daarom een ONLINE- en OFFLINE-modus (zie hoofdstuk 11). Hoe lang moet de module slapen en hoe lang na het ontwaken moet op een bericht worden gewacht? SET TIMEOUT 15 1425 #1513 Na 1425 minuten wordt gedurende 15 minuten op een bericht gewacht. Samen zijn dat 1440 minuten en zo precies 1 dag. SET TIMEOUT <ONLINE> <OFFLINE> #<PIN> ONLINE: 5 - 255 minuten OFFLINE: 1 - 65535 minuten, 0 = nooit OFFLINE De TIMEOUT-tijd wordt bij elk ontwaken (vb. door toetsen S1 of bij een alarm) opnieuw gestart. SMS-berichten kunnen ook tijdens de OFFLINE-tijd naar het product worden verzonden; deze worden slechts pas na het ontwaken verwerkt. Het kan nuttig zijn om eerst de ONLINE-time-out met het eerste bevel hoog in te stellen om dan meer tijd te hebben om te reageren. Dan reageert men eventueel niet binnen de 15 minuten op de antwoord-SMS! Dit bevel heeft een directe invloed op de acculooptijd. Hoe langer de ONLINEtijd, hoe korter de acculooptijd. 76 GPS-modi: De GPS-ontvanger beschikt over 4 toestanden: Uit: De GPS-ontvanger is in de OFFLINE-modus permanent uitgeschakeld. Normaal: De GPS-ontvanger wordt alleen actief bij het ontwaken of wanneer er voor een bevel een nieuwe GPS-positie nodig is. FENCE: De GPS-ontvanger is permanent actief van zodra GPSZONE (kernwoord „GeoFence“) werd ingesteld en geactiveerd. De positie van de GX111 wordt daardoor permanent bewaakt. TRACK: De GPS-positie wordt elke 2 seconden in het interne geheugen opgeslagen. Tijdens de tracking is de GPS-ontvanger permanent actief. De huidige status van de GPS-ontvanger kan via het volgende bevel worden bepaald: TEST STATUS #1513 De huidige positie in NMEA180-formaat kan worden bepaald met het bevel: TEST GPS #1513 Een link naar OpenStreetMap.org kan met het volgende bevel worden aangevraagd. Daarvoor is echter een smartphone met recente browser nodig om de kaarten te besturen: TEST GPSMAP #1513 Het interne geheugen volstaat voor meer dan 60.000 GPS-punten. Om de tracking te sturen zijn de volgende bevelen nodig: SET TRACK #1513 Tracking activeren zonder informatie over een naam SET TRACK Name01 #1513 Tracking starten met naam van het pad TEST TRACK #1513 Huidige status van de tracking oproepen, inclusief geheugenbelasting RESET TRACK #1513 Tracking stoppen 77 Na het activeren van de tracking wordt de OFFLINE-modus gedeactiveerd. De acculooptijd verkort overeenkomstig. Bij langer gebruik van de GPS-ontvanger is het gebruik van een geschikte USB-stroomtoevoer aangewezen. Er worden uitsluitend nieuwe gegevens in het interne geheugen geschreven wanneer de GPS-ontvanger zijn positie heeft bepaald. Fabrieksinstelling U kunt de fabrieksinstellingen herstellen door op de toetsen „RESET“ en „S1“ te drukken. Belangrijk! Bij een reset wordt de PIN van de GX111 op de standaardwaarde #1513 teruggezet. De PIN van de SIM-kaart blijft echter onveranderd. Als u de PIN van de SIM-kaart op een andere waarde dan 1513 hebt ingesteld, werkt de GX111 na de reset niet meer en moet u de PIN van de GX111 overeenkomstig opnieuw programmeren! Om de fabrieksinstellingen van de GX111 via de toetsen terug te zetten, gaat u als volgt te werk (dit moet binnen de 2 seconden worden uitgevoerd): • Houd de knop „S1“ ingedrukt. • Druk kort op de toets „RESET“. • Laat de toets „S1“ opnieuw los. Als de toets „S1“ in totaal langer dan 3 seconden wordt ingedrukt, worden de fabrieksinstellingen van de GX111 niet teruggezet aangezien wordt aangenomen dat er een ongewilde druk op een toets plaatsvond. Nadat de fabrieksinstellingen met succes werden hersteld, wordt via de „ERR“-led een knippervoorbeeld uitgezonden. De „ERR“-led knippert 3 keer kort na elkaar (250 ms aan, 250 ms pauze, etc.). 78 13. Onderhoud en reiniging Voor u is het product onderhoudsvrij. Service en reparaties mogen alleen uitgevoerd worden door een specialist/gespecialiseerde reparatieplaats. Er zijn geen onderdelen in het binnenste van het product die door u onderhouden moeten worden. U mag het product nooit openen (behalve voor de werken voor het installeren/vervangen van de accu, zoals beschreven in deze gebruiksaanwijzing). Gebruik voor de reiniging van de buitenkant een schone, droge en zachte doek. Stof kan met behulp van een langharige, zachte en schone borstel en een stofzuiger eenvoudig verwijderd worden. Gebruik in geen geval agressieve schoonmaakmiddelen of oplosmiddelen, reinigingsalcohol of andere chemische oplossingen, aangezien die de behuizing kunnen aantasten of de goede werking kunnen schaden. 14. Conformiteitsverklaring (DOC) Hiermee verklaren wij, Conrad Electronic, Klaus-Conrad-Straße 1, D -92240 Hirschau, dat dit product overeenstemt met de basisvereisten en de andere relevante voorschriften van Richtlijn 1999/5/EC. De bij dit product behorende verklaring van conformiteit kunt u vinden op: www.conrad.com 79 15. Afvalverwijdering a) Algemeen Elektrische en elektronische producten horen niet bij huishoudelijk afval. Verwijder het onbruikbaar geworden product in overeenstemming met de geldende wettelijke bepalingen. Verwijder een geplaatste accu en gooi deze afzonderlijk van het product weg. b) Batterijen en accu´s U bent als eindverbruiker volgens de KCA-voorschriften wettelijk verplicht alle lege batterijen en accu’s in te leveren; verwijdering via het huisvuil is niet toegestaan! Batterijen/accu´s die schadelijke stoffen bevatten, zijn gemarkeerd met nevenstaand symbool. Deze mogen niet via het huisvuil worden afgevoerd. De aanduidingen voor zware metalen zijn: Cd=cadmium, Hg=kwik, Pb=lood (betekenis staat op de batterij/accu, bijv. onder de hiernaast afgebeelde containersymbolen). U kunt verbruikte batterijen/accu‘s gratis bij de verzamelpunten van uw gemeente, onze filialen of overal waar batterijen/accu‘s worden verkocht, afgeven! Zo voldoet u aan de wettelijke verplichtingen voor afvalscheiding en draagt u bij aan de bescherming van het milieu. 80 16. Technische gegevens Bedrijfsspanning................................5 V/DC via USB Stroomopname via pc.......................< 500 mA Benodigde accu.................................LiPo, 1500 mAh, nominale spanning 3,7 V Acculaadtijd (min = aan de PC).......Sleep-modus min/max Tracking min/max Acculooptijd (bij +22 °C)...................+ SHOCK / SLOPE 3,5 h / 16 h 4.2 h / 160 h 104 dagen + LIGHT 38 dagen + VOICE 24 dagen + GSM + GPS-tracking 0,5 dagen Nauwkeurigheid TIMEOUT..............±3% GSM-module.......................................GE864-GPS GSM-frequentiebanden....................850 / 900 / 1800 / 1900 MHz GPS-chipset........................................TELIT GPS-gevoeligheid..............................-163dBm Maximaal geheugenaantal GPS......64512 (GPS, Time, Name) GPS-Tracking interval.......................2 s GPS-gegevensformaat......................NMEA-0183 Trillingsensor......................................Meetbereik -4 g tot +4 g Bemonsteringssnelheid 250 kHz Toestandsensor nauwkeurigheid....±1% Lichtsensor golflengten....................380 - 1100 nm Omgevingstemperatuur....................-4 °C tot +55 °C Omgevingsluchtvochtigheid............20% tot 80% relatieve luchtvochtigheid, niet condenserend Afmetingen (L x B x H).......................77 x 44 x 27 mm Gewicht...............................................ca. 85 g 81 ! Impressum Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverfilmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten. Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung. Änderung in Technik und Ausstattung vorbehalten. © Copyright 2014 by Conrad Electronic SE. ( Legal Notice These operating instructions are a publication by Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). All rights including translation reserved. Reproduction by any method, e.g. photocopy, microfilming, or the capture in electronic data processing systems require the prior written approval by the editor. Reprinting, also in part, is prohibited. These operating instructions represent the technical status at the time of printing. Changes in technology and equipment reserved. © Copyright 2014 by Conrad Electronic SE. # Information légales Ce mode d‘emploi est une publication de la société Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu‘elle soit (p. ex. photocopie, microfilm, saisie dans des installations de traitement de données) nécessite une autorisation écrite de l‘éditeur. Il est interdit de le réimprimer, même par extraits. Ce mode d‘emploi correspond au niveau technique du moment de la mise sous presse. Sous réserve de modifications techniques et de l‘équipement. © Copyright 2014 by Conrad Electronic SE. $ Colofon Deze gebruiksaanwijzing is een publicatie van de firma Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Alle rechten, vertaling inbegrepen, voorbehouden. Reproducties van welke aard dan ook, bijvoorbeeld fotokopie, microverfilming of de registratie in elektronische gegevensverwerkingsapparatuur, vereisen de schriftelijke toestemming van de uitgever. Nadruk, ook van uittreksels, verboden. Deze gebruiksaanwijzing voldoet aan de technische stand bij het in druk bezorgen. Wijziging van techniek en uitrusting voorbehouden. © Copyright 2014 by Conrad Electronic SE. V2_0414_01
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84

Renkforce GSM Alarm System de handleiding

Type
de handleiding