Dell Inspiron 3800 Snelstartgids

Type
Snelstartgids
NOTE: FFor aa mminute oor ttwo aafter yyou tturn oon
the ccomputer, tthe ttouch ppad ddoes nnot wwork.
When pprompted, ppress aany kkey oon tthe
keyboard tto ccontinue.
REMARQUE :: LLe ttouchpad nne ffonctionnera ppas
pendant uune mminute oou ddeux aaprès ll'allumage
de ll'ordinateur. ÀÀ ll'invite, aappuyez ssur nn'importe
quelle ttouche ssur lle cclavier ppour ccontinuer.
HINWEIS: DDas TTouch-PPad ffunktioniert eerst eein
bis zzwei MMinuten nnach ddem EEinschalten ddes
Computers. DDrücken SSie nnach AAufforderung
eine bbeliebige TTaste aauf dder TTastatur, uum
fortzufahren.
NOTA: LLa aalmohadilla dde ccontacto nno
funcionará ddurante uun ppar dde mminutos ddespués
encender eel oordenador. CCuando sse lle ppida,
pulse ccualquier ttecla ddel tteclado ppara
continuar.
OPMERKING: GGedurende eenige mminuten nna hhet
aanzetten vvan dde ccomputer wwerkt dde ttouchpad
niet. DDruk oop eeen wwillekeurige ttoets oop hhet
toetsenbord oom ddoor tte ggaan aals ddaarom
wordt ggevraagd.
Turn On Computer Allumage de l'ordinateur Computer einschalten Encienda el ordenador De computer inschakelen
Open the computer display, and press the
power button to turn on the computer.
Use the instructions in the Dell Inspiron
Systems Setup Guide to complete the setup
of the operating system. Complete the
setup of the operating system before you
attach any additional devices.
Ouvrez l'écran de l'ordinateur et appuyez sur
le bouton d'alimentation pour l'allumer.
Utilisez les instructions du Guide
d'installation des systèmes Dell Inspiron
pour terminer l'installation du système
d'exploitation. Terminez l'installation du
système d'exploitation avant de brancher
tout périphérique supplémentaire.
Öffnen Sie den Computerbildschirm, und
drücken Sie den Netzschalter, um den
Computer einzuschalten.
Schließen Sie das Setup des Betriebs-
systems anhand der Anleitungen im Dell
Inspiron Computersysteme Installations-
handbuch ab. Vor dem Anschluß zusätz-
licher Geräte muß das Setup des Betriebs-
systems abgeschlossen werden.
Para encender el ordenador, abra la pantalla
y pulse el botón de alimentación.
Siga las instrucciones de la Guía de
configuración del sistema Dell Inspiron para
completar la configuración del sistema
operativo. Termine la configuración del
sistema operativo antes de conectar
dispositivos adicionales.
Open de computerdisplay en druk op de
aan/uit-knop om de computer in te
schakelen.
Volg de instructies in de installatiegids van
de Dell Inspiron om de installatie van de
computer te voltooien. Voltooi de installatie
van het besturingssysteem voordat u
nieuwe apparaten toevoegt.
Getting Started
Mise en route
Zum Einstieg
Introducción
Introductie
IMPORTANT: IIf aa PPC CCard iis iinstalled iin yyour
computer, ppress tthe PPC CCard eeject bbutton, aand
then rremove tthe PPC Card.
IMPORTANT :: SSi uune ccarte PPC eest iinstallée ssur
votre oordinateur, aappuyez ssur lle bbouton
d'éjection dde lla ccarte PPC eet rretirez lla ccarte PPC.
WICHTIG: IIst iin IIhrem CComputer eeine PPC-KKarte
installiert, ddie AAuswurftaste ddrücken uund ddann
die PPC-KKarte eentfernen.
IMPORTANTE: SSi yya ttiene iinstalada uuna ttarjeta
en eel oordenador, ppulse eel bbotón dde eexpulsión
de lla ttarjeta yy ddespués eextraiga lla ttarjeta ddel
ordenador.
BELANGRIJK: AAls eer eeen PPC-kkaart iis
geïnstalleerd iin uuw ccomputer, ddrukt uu oop dde
uitwerpknop oom ddeze kkaart tte vverwijderen.
P/N 69HCY Rev. A00
*69HCY*
Attach the modem cable and then attach the
AC adapter to complete the operating system
setup without interruption.
Branchez le câble du modem, puis l'adaptateur
CA/CC pour terminer l'installation du système
d'exploitation sans interruption.
Schließen Sie das Modemkabel und
anschließend den Netzadapter an, damit der
Setupvorgang für das Betriebssystem ohne
Unterbrechung abgeschlossen werden kann.
Conecte el cable del módem y, a continuación,
el adaptador de CA para completar la
configuración del sistema operativo sin
interrupciones.
Bevestig de modemkabel en vervolgens de
netvoedingsadapter om de installatie van het
besturingssysteem zonder onderbreking te
kunnen voltooien.
www.dell.com
support.dell.com
Connect Modem and
AC Adapter
Connectez le modem et
l'adaptateur CA/CC
Modem und Netzadapter
anschließen
Conecte el módem y el
adaptador de CA
De modem en de netvoe-
dingsadapter aansluiten
Dell
Inspiron
1
2
1
2
View the system Help for a description of
computer features and instructions on using
devices in the media bay. (Click the
Start
button,
point to
Programs—> DDell DDocuments
, and then
click
Dell IInspiron HHelp
.)
Reportez-vous à l'Aide du système pour obtenir une
description des fonctions de l'ordinateur et des
instructions sur la manière d'utiliser les périphériques
de la baie. (Cliquez sur le bouton
Start
(
marrer
),
pointez sur
Programs
(
Programmes
)->
Dell DDocuments
(
Documents DDell
), puis cliquez sur
Dell IInspiron HHelp
(
Aide DDell IInspiron
).
Eine Beschreibung der Computermerkmale und
Anleitungen für die Verwendung von Geräten im
Medienfach finden Sie in der Systemhilfe. (Auf die
Schaltfläche
Start
klicken, auf
Programs
(
Programme
)->
Dell DDocuments
(
Dell-DDokumente
)
zeigen und auf
Dell IInspiron HHelp
(
Dell IInspiron
Systemhilfe) kklicken
.)
Consulte la Ayuda del sistema para obtener una
descripción de las características del ordenador e
instrucciones sobre la utilización de los elementos
del compartimento para dispositivos. (Pulse el
botón
Inicio
, apunte hacia
Programas
->
Dell
Documents
(
documentos dde DDell
) y después pulse
Dell IInspiron HHelp
(
ayuda dde DDell IInspiron
)).
Raadpleeg de systeem-Help voor een beschrijving
van computerfuncties en instructies voor het
gebruik van apparaten in het vak voor
opslagmedia. (Klik op de knop
Start
, wijs naar
Programma's
->
Dell-ddocumenten
, en klik
vervolgens op
Dell IInspiron-HHelp
.)
1. Track stick
2. Track stick buttons
3. Touch pad
4. Touch pad buttons
5. Media bay
6. Audio connectors
7. TV-out S-video connector
8. Modem connector
9. Device access/status indicators
10. Input/output connectors
11. AC adapter connector
12. Infrared sensor
13. Security cable slot
14. PC Card slot
Information iin tthis ddocument iis ssubject tto cchange wwithout
notice.
© 22000 DDell CComputer CCorporation. AAll rrights rreserved. PPrinted
in tthe UU.S.A.
Trademarks used in this text: Dell, the DELL logo, BE DIRECT,
and Inspiron are trademarks of Dell Computer Corporation.
Other trademarks and trade names may be used in this
document to refer to either the entities claiming the marks and
names or their products.
Dell Computer Corporation disclaims any proprietary interest in
trademarks and trade names other than its own.
February 2000
Les iinformations ccontenues ddans cce ddocument ssont ssujettes àà
modifications ssans ppréavis.
© 22000 DDell CComputer CCorporation. TTous ddroits rréservés.
Imprimé aaux UU.S.A.
Marques utilisées dans ce texte : Dell, le logo DELL, Be Direct
et Inspiron sont des marques de Dell Computer Corporation.
D'autres marques et noms commerciaux peuvent être utilisés
dans ce document pour faire référence à des entités se
réclamant de ces marques et de ces noms ou à leurs produits.
Dell Computer Corporation exclut tout intérêt propriétaire dans
les marques et noms commerciaux autres que les siens.
Février 2000
Irrtümer uund ttechnische ÄÄnderungen vvorbehalten.
© 22000 DDell CComputer CCorportation. AAlle RRechte vvorbehalten.
Gedruckt iin dden UU.S.A.
Warenzeichen in diesem Text: Dell, das Dell-Logo, BeDirect und
Inspiron sind Warenzeichen der Dell Computer Corporation. Alle
anderen in dieser Dokumentation genannten Warenzeichen und
Handelsbezeichnungen sind Eigentum der entsprechenden
Hersteller und Firmen.
Die Dell Computer Corporation verzichtet auf alle Besitzrechte
an Warenzeichen und Handelsbezeichnungen, die nicht ihr
Eigentum sind.
Februar 2000
La iinformación ccontenida een eeste ddocumento ppuede
modificarse ssin aaviso pprevio.
© 22000 DDell CComputer CCorporation. RReservados ttodos llos
derechos. IImpreso een llos EEE.UU.
Marcas comerciales utilizadas en este texto: Dell, el logotipo
de DELL, Be Direct e Inspiron son marcas comerciales de Dell
Computer Corporation. Otras marcas y otros nombres
comerciales pueden utilizarse en este documento para hacer
referencia a las entidades que los poseen o a sus productos.
Dell Computer Corporation renuncia a cualquier interés sobre la
propiedad de marcas y nombres comerciales que no sean los suyos.
Febrero del 2000
De iinformatie iin ddit ddocument kkan zzonder eenige vvoorafgaande
kennisgeving wworden ggewijzigd.
© 22000 Dell CComputer CCorporation. AAlle rrechten
voorbehouden. GGedrukt iin dde VVS.
In deze documentatie zijn de volgende handelsmerken gebruikt:
Dell, het DELL-logo, Be Direct en Inspiron zijn handelsmerken van
Dell Computer Corporation. Andere eventueel in deze
documentatie gebruikte handelsmerken en handelsnamen
verwijzen naar de entiteiten die aanspraak maken op de merken en
namen, of naar hun producten.
Dell Computer Corporation maakt geen aan-spraak op
eigendomsrechten in handelsmerken en handelsnamen die niet
van Dell zijn.
Februari 2000
2
Quick Tour
Aperçu rapide
Übersicht
Visita rápida
1. Manette
2. Boutons de manette
3. Touchpad
4. Boutons du touchpad
5. Baie des supports
6. Connecteurs audio
7. Connecteur S-vidéo de sortie TV
8. Connecteur de modem
9. Indicateurs accès/état du périphérique
10. Connecteurs d'entrée/sortie
11. Connecteur d'adaptateur CA/CC
12. Capteur infrarouge
13. Fente pour câble de sécurité
14. Fente de carte PC
1
3
1. Trackstick
2. Tasten des Tracksticks
3. Touch-Pad
4. Tasten des Touch-Pads
5. Medienfach
6. Audioanschlüsse
7. Fernseh- und S-Video-Anschluß
8. Modemanschluß
9. Gerätezugriffs/statusanzeigen
10. E/A-Anschlüsse
11. Netzadapteranschluß
12. Infrarotsensor
13. Sicherungskabeleinschub
14. PC-Kartensteckplatz
1. Palanca de seguimiento
2. Botones de la palanca de seguimiento
3. Almohadilla de contacto
4. Botones de la almohadilla de contacto
5. Compartimento para dispositivos
6. Conectores de audio
7. Conector para salida de TV y S-Video
8. Conector de módem
9. Indicadores de acceso a dispositivos y
de estado
10. Conectores de entrada/salida
11. Conector para el adaptador de CA
12. Sensor de infrarrojos
13. Ranura para cable de seguridad
14. Ranura para tarjetas PC
1. Trackstick
2. Trackstickknoppen
3. Touchpad
4. Touchpadknoppen
5. Vak voor opslagmedia
6. Audioconnectoren
7. TV-uit S-videoconnector
8. Modemconnector
9. Indicatoren toegang/status apparaat
10. Connectoren input/output
11. Connector netvoedingsadapter
12. Infraroodsensor
13. Beveiligingskabelslot
14. Slot voor pc-kaart
Korte
rondleiding
4
7
6
5
8
9
10
11
12
13
14
13

Documenttranscriptie

™ Dell™ Inspiron™ ™ Getting Started Mise en route Zum Einstieg Introducción Introductie www.dell.com support.dell.com *69HCY* P/N 69HCY Rev. A00 1 2 1 2 Connect Modem and AC Adapter Connectez le modem et l'adaptateur CA/CC Attach the modem cable and then attach the AC adapter to complete the operating system setup without interruption. Branchez le câble du modem, puis l'adaptateur CA/CC pour terminer l'installation du système d'exploitation sans interruption. Schließen Sie das Modemkabel und anschließend den Netzadapter an, damit der Setupvorgang für das Betriebssystem ohne Unterbrechung abgeschlossen werden kann. Conecte el cable del módem y, a continuación, el adaptador de CA para completar la configuración del sistema operativo sin interrupciones. Bevestig de modemkabel en vervolgens de netvoedingsadapter om de installatie van het besturingssysteem zonder onderbreking te kunnen voltooien. IMPORTANT: If a PC Card is installed in your computer, press the PC Card eject button, and then remove the PC Card. IMPORTANT : Si une carte PC est installée sur votre ordinateur, appuyez sur le bouton d'éjection de la carte PC et retirez la carte PC. WICHTIG: Ist in Ihrem Computer eine PC-K Karte installiert, die Auswurftaste drücken und dann die PC-K Karte entfernen. IMPORTANTE: Si ya tiene instalada una tarjeta en el ordenador, pulse el botón de expulsión de la tarjeta y después extraiga la tarjeta del ordenador. BELANGRIJK: Als er een PC-kkaart is geïnstalleerd in uw computer, drukt u op de uitwerpknop om deze kaart te verwijderen. Turn On Computer Allumage de l'ordinateur Open the computer display, and press the power button to turn on the computer. Use the instructions in the Dell Inspiron Systems Setup Guide to complete the setup of the operating system. Complete the setup of the operating system before you attach any additional devices. Ouvrez l'écran de l'ordinateur et appuyez sur le bouton d'alimentation pour l'allumer. Utilisez les instructions du Guide d'installation des systèmes Dell Inspiron pour terminer l'installation du système d'exploitation. Terminez l'installation du système d'exploitation avant de brancher tout périphérique supplémentaire. REMARQUE : Le touchpad ne fonctionnera pas pendant une minute ou deux après l'allumage de l'ordinateur. À l'invite, appuyez sur n'importe quelle touche sur le clavier pour continuer. NOTE: For a minute or two after you turn on the computer, the touch pad does not work. When prompted, press any key on the keyboard to continue. Modem und Netzadapter anschließen Computer einschalten Conecte el módem y el adaptador de CA De modem en de netvoedingsadapter aansluiten Encienda el ordenador De computer inschakelen Öffnen Sie den Computerbildschirm, und drücken Sie den Netzschalter, um den Computer einzuschalten. Schließen Sie das Setup des Betriebssystems anhand der Anleitungen im Dell Inspiron Computersysteme Installationshandbuch ab. Vor dem Anschluß zusätzlicher Geräte muß das Setup des Betriebssystems abgeschlossen werden. Para encender el ordenador, abra la pantalla y pulse el botón de alimentación. Siga las instrucciones de la Guía de configuración del sistema Dell Inspiron para completar la configuración del sistema operativo. Termine la configuración del sistema operativo antes de conectar dispositivos adicionales. Open de computerdisplay en druk op de aan/uit-knop om de computer in te schakelen. Volg de instructies in de installatiegids van de Dell Inspiron om de installatie van de computer te voltooien. Voltooi de installatie van het besturingssysteem voordat u nieuwe apparaten toevoegt. HINWEIS: Das Touch-PPad funktioniert erst ein bis zwei Minuten nach dem Einschalten des Computers. Drücken Sie nach Aufforderung eine beliebige Taste auf der Tastatur, um fortzufahren. NOTA: La almohadilla de contacto no funcionará durante un par de minutos después encender el ordenador. Cuando se le pida, pulse cualquier tecla del teclado para continuar. OPMERKING: Gedurende enige minuten na het aanzetten van de computer werkt de touchpad niet. Druk op een willekeurige toets op het toetsenbord om door te gaan als daarom wordt gevraagd. Quick Tour Aperçu rapide Übersicht Korte rondleiding Visita rápida 1 9 2 3 4 8 5 7 6 13 10 14 11 12 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. Track stick Track stick buttons Touch pad Touch pad buttons Media bay Audio connectors TV-out S-video connector Modem connector Device access/status indicators Input/output connectors AC adapter connector Infrared sensor Security cable slot PC Card slot 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. Manette Boutons de manette Touchpad Boutons du touchpad Baie des supports Connecteurs audio Connecteur S-vidéo de sortie TV Connecteur de modem Indicateurs accès/état du périphérique Connecteurs d'entrée/sortie Connecteur d'adaptateur CA/CC Capteur infrarouge Fente pour câble de sécurité Fente de carte PC 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. Trackstick Tasten des Tracksticks Touch-Pad Tasten des Touch-Pads Medienfach Audioanschlüsse Fernseh- und S-Video-Anschluß Modemanschluß Gerätezugriffs/statusanzeigen E/A-Anschlüsse Netzadapteranschluß Infrarotsensor Sicherungskabeleinschub PC-Kartensteckplatz 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. Palanca de seguimiento Botones de la palanca de seguimiento Almohadilla de contacto Botones de la almohadilla de contacto Compartimento para dispositivos Conectores de audio Conector para salida de TV y S-Video Conector de módem Indicadores de acceso a dispositivos y de estado Conectores de entrada/salida Conector para el adaptador de CA Sensor de infrarrojos Ranura para cable de seguridad Ranura para tarjetas PC 13 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. Trackstick Trackstickknoppen Touchpad Touchpadknoppen Vak voor opslagmedia Audioconnectoren TV-uit S-videoconnector Modemconnector Indicatoren toegang/status apparaat Connectoren input/output Connector netvoedingsadapter Infraroodsensor Beveiligingskabelslot Slot voor pc-kaart View the system Help for a description of computer features and instructions on using devices in the media bay. (Click the Start button, point to Programs—> Dell Documents, and then click Dell Inspiron Help.) Reportez-vous à l'Aide du système pour obtenir une description des fonctions de l'ordinateur et des instructions sur la manière d'utiliser les périphériques de la baie. (Cliquez sur le bouton Start (Démarrer), pointez sur Programs (Programmes)->Dell Documents (Documents Dell), puis cliquez sur Dell Inspiron Help (Aide Dell Inspiron). Eine Beschreibung der Computermerkmale und Anleitungen für die Verwendung von Geräten im Medienfach finden Sie in der Systemhilfe. (Auf die Schaltfläche Start klicken, auf Programs Dokumente) (Programme)->Dell Documents (Dell-D zeigen und auf Dell Inspiron Help (Dell Inspiron Systemhilfe) klicken.) Consulte la Ayuda del sistema para obtener una descripción de las características del ordenador e instrucciones sobre la utilización de los elementos del compartimento para dispositivos. (Pulse el botón Inicio, apunte hacia Programas-> Dell Documents (documentos de Dell) y después pulse Dell Inspiron Help (ayuda de Dell Inspiron)). Raadpleeg de systeem-Help voor een beschrijving van computerfuncties en instructies voor het gebruik van apparaten in het vak voor opslagmedia. (Klik op de knop Start, wijs naar Programma's -> Dell-ddocumenten, en klik Help.) vervolgens op Dell Inspiron-H Information in this document is subject to change without notice. © 2000 Dell Computer Corporation. All rights reserved. Printed in the U.S.A. Les informations contenues dans ce document sont sujettes à modifications sans préavis. © 2000 Dell Computer Corporation. Tous droits réservés. Imprimé aux U.S.A. Irrtümer und technische Änderungen vorbehalten. © 2000 Dell Computer Corportation. Alle Rechte vorbehalten. Gedruckt in den U.S.A. De informatie in dit document kan zonder enige voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd. © 2000 Dell Computer Corporation. Alle rechten voorbehouden. Gedrukt in de VS. Trademarks used in this text: Dell, the DELL logo, BE DIRECT, and Inspiron are trademarks of Dell Computer Corporation. Other trademarks and trade names may be used in this document to refer to either the entities claiming the marks and names or their products. Dell Computer Corporation disclaims any proprietary interest in trademarks and trade names other than its own. Marques utilisées dans ce texte : Dell, le logo DELL, Be Direct et Inspiron sont des marques de Dell Computer Corporation. D'autres marques et noms commerciaux peuvent être utilisés dans ce document pour faire référence à des entités se réclamant de ces marques et de ces noms ou à leurs produits. Dell Computer Corporation exclut tout intérêt propriétaire dans les marques et noms commerciaux autres que les siens. Warenzeichen in diesem Text: Dell, das Dell-Logo, BeDirect und Inspiron sind Warenzeichen der Dell Computer Corporation. Alle anderen in dieser Dokumentation genannten Warenzeichen und Handelsbezeichnungen sind Eigentum der entsprechenden Hersteller und Firmen. Die Dell Computer Corporation verzichtet auf alle Besitzrechte an Warenzeichen und Handelsbezeichnungen, die nicht ihr Eigentum sind. La información contenida en este documento puede modificarse sin aviso previo. © 2000 Dell Computer Corporation. Reservados todos los derechos. Impreso en los EE.UU. Marcas comerciales utilizadas en este texto: Dell, el logotipo de DELL, Be Direct e Inspiron son marcas comerciales de Dell Computer Corporation. Otras marcas y otros nombres comerciales pueden utilizarse en este documento para hacer referencia a las entidades que los poseen o a sus productos. Dell Computer Corporation renuncia a cualquier interés sobre la propiedad de marcas y nombres comerciales que no sean los suyos. February 2000 Février 2000 Februar 2000 Febrero del 2000 In deze documentatie zijn de volgende handelsmerken gebruikt: Dell, het DELL-logo, Be Direct en Inspiron zijn handelsmerken van Dell Computer Corporation. Andere eventueel in deze documentatie gebruikte handelsmerken en handelsnamen verwijzen naar de entiteiten die aanspraak maken op de merken en namen, of naar hun producten. Dell Computer Corporation maakt geen aan-spraak op eigendomsrechten in handelsmerken en handelsnamen die niet van Dell zijn. Februari 2000
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Dell Inspiron 3800 Snelstartgids

Type
Snelstartgids