Documenttranscriptie
gebruiksaanwijzing
benutzerinformation
istruzioni per l’uso
manual de instrucciones
Inductiekookplaat
Induktions-Kochfeld
Piano cottura a induzione
Placa de inducción
EHD60151P
2 electrolux
Electrolux. Thinking of you.
Ga voor meer van onze ideeën naar www.electrolux.com
INHOUD
Veiligheidsinformatie
Montage-instructies
Beschrijving van het product
Bedieningsinstructies
2
3
5
7
Nuttige aanwijzingen en tips
10
Onderhoud en reiniging
11
Problemen oplossen
12
Milieubescherming
13
Wijzigingen voorbehouden
VEILIGHEIDSINFORMATIE
Lees voor uw eigen veiligheid en correcte werking van het apparaat eerst
deze handleiding aandachtig door, alvorens het apparaat te installeren. Bewaar deze instructies altijd bij het apparaat, zelfs wanneer u deze verplaatst of
verkoopt. Gebruikers moeten volledig
op de hoogte zijn van de bediening en
veiligheidsfuncties van het apparaat.
ALGEMENE VEILIGHEID
Waarschuwing! Mensen (met inbegrip
van kinderen) met beperkte
lichamelijke, zintuiglijke of verstandelijke
vermogens of gebrek aan ervaring en
kennis mogen dit apparaat niet
gebruiken. Zij moeten onder toezicht
staan of instructies krijgen over het
gebruik van dit apparaat van iemand
die verantwoordelijk is voor hun
veiligheid.
VEILIGHEID KINDEREN
• Dit apparaat is alleen bedoeld voor gebruik door volwassenen. Kinderen moeten in de gaten gehouden worden om te
voorkomen dat zij met het apparaat gaan
spelen.
• Houd alle verpakkingsmaterialen uit de
buurt van kinderen. Gevaar voor verstikking.
• Houd kinderen uit de buurt van het apparaat als het aan staat.
Waarschuwing! Om te voorkomen
dat kleine kinderen of dieren per
ongeluk het apparaat inschakelen,
adviseren wij de kinderbeveiliging te
activeren.
VEILIGHEID TIJDENS HET GEBRUIK
• Verwijder al het verpakkingsmateriaal,
stickers en folie van het apparaat, voordat u het in gebruik neemt.
• Schakel de kookzones na ieder gebruik
uit.
• Gevaar voor brandwonden! Leg geen
metalen voorwerpen, zoals bestek of
deksels op de kookplaat; deze kunnen
zeer heet worden.
• Gebruikers met geïmplanteerde pacemakers moeten hun bovenlichaam op een
afstand van ten minste 30 cm van ingeschakelde inductiekookzones houden.
Waarschuwing! Brandgevaar!
Oververhitte vetten en oliën kunnen
snel in brand vliegen.
GEBRUIK CONFORM DE
VOORSCHRIFTEN
• Controleer het apparaat altijd tijdens gebruik.
• Dit apparaat is uitsluitend bedoeld voor
huishoudelijk gebruik!
• Het apparaat mag niet worden gebruikt
als werkblad of aanrecht.
• Plaats geen brandbare vloeistoffen, licht
ontvlambare materialen of voorwerpen
die kunnen smelten (bijv. plastic folie,
plastic, aluminium) op of in de buurt van
het apparaat.
• Pas op als u het apparaat aansluit in de
buurt van een stopcontact. Voorkom
contact tussen elektrische verbindingen
en het apparaat of heet kookgerei. Voorkom dat elektrische verbindingen verstrikt
raken.
electrolux 3
VOORKOMING VAN BESCHADIGING
VAN HET APPARAAT
• Het glaskeramische oppervlak kan beschadigd raken als er voorwerpen op vallen.
• Kookgerei dat gemaakt is van gietijzer,
aluminium of met beschadigde bodems,
kunnen krassen veroorzaken op de glaskeramische plaat als deze over het oppervlak worden geschoven.
• Laat kookgerei niet droogkoken, om
schade aan het kookgerei en het glaskeramische oppervlak te voorkomen.
• Gebruik de kookzones niet met leeg
kookgerei of zonder kookgerei erop.
• Leg nooit aluminiumfolie over welk deel
van het apparaat ook.
• De ventilatieruimte van 5 mm tussen het
werkblad en de voorzijde van het onderliggende apparaat mag niet worden afgedekt.
Waarschuwing! Als er een scheur
in het oppervlak zit, haalt u de
stekker uit het stopcontact om
elektrische schokken te
voorkomen.
MONTAGE-INSTRUCTIES
Noteer voor de installatie, het serienummer (ser. nr.) op het typeplatje.Het typeplaatje van het apparaat
bevindt zich aan de onderkant van
de behuizing.
949 594 150 00
EHD60151P
58 GAD D5 AU 220-240 V 50-60 Hz Induction 7,4 kW
7,4 kW
ELECTROLUX
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
Waarschuwing! Lees deze zorgvuldig!
Controleer of het apparaat niet beschadigd is tijdens het transport. Sluit een
beschadigd apparaat niet aan. Neem
indien nodig contact op met de leverancier.
Alleen een geautoriseerde onderhoudstechnicus kan dit apparaat installeren,
aansluiten of repareren. Gebruik alleen
originele reserveonderdelen.
Inbouwapparaten mogen alleen worden gebruikt nadat zij ingebouwd zijn in
geschikte inbouwunits of werkbladen
die aan de normen voldoen.
Verander de specificaties van dit product niet en wijzig het niet. Gevaar voor
letsel en schade aan het apparaat.
De wetten, voorschriften, richtlijnen en
normen die van kracht zijn in het land
waar het apparaat wordt gebruikt dienen in acht genomen te worden (veiligheidsvoorschriften, correcte recycling
overeenkomstig de voorschriften, vei-
ligheidsvoorschriften met betrekking tot
elektrische installaties, enz.)!
Houd de minimumafstanden naar andere apparaten en units in acht!
Tijdens de installatie moet een antistootbescherming zijn aangebracht,
bijv. lades mogen alleen worden aangebracht als er onder het apparaat een
beschermende vloer aanwezig is!
De uitgezaagde oppervlakken van het
werkblad moeten beschermd worden
tegen vocht met een geschikte afdichting!
Het juiste afdichtmiddel moet worden
gebruikt om de opening tussen het apparaat en het werkblad af te dichten!
Bescherm de onderkant van het apparaat tegen stoom en vocht, bijv. van
een afwasmachine of oven!
Installeer het apparaat niet naast deuren of onder ramen! Anders kan het hete kookgerei van de kookplaat worden
gestoten, als de deuren of ramen worden geopend.
Waarschuwing! Risico van
verwonding door elektrische stroom.
Volg de instructies voor de elektrische
aansluitingen nauwkeurig op.
• De netaansluiting staat onder stroom.
• Schakel de stroomtoevoer naar de netaansluiting uit.
• Garandeer de bescherming tegen aanraking door een vakkundige inbouw.
4 electrolux
• Loszittende en onvakkundig aangebrachte stekkerverbindingen kunnen oververhitting van de aansluiting veroorzaken.
• Laat de klemaansluitingen correct installeren door een gekwalificeerde elektricien.
• Zorg ervoor dat het snoer niet wordt belast door trekken.
• In het geval van een eenfase- of tweefase-aansluiting, moet het geschikte netsnoer van het type H05BB-F Tmax. 90°C
(of hoger) worden gebruikt.
• Vervang een voedingskabel door een
speciale kabel (type H05BB-F Tmax
90°C; of hoger). Neem contact op met
onze serviceafdeling.
Er moet een voorziening in de elektrische
installatie aanwezig zijn die het mogelijk
maakt om het apparaat los te koppelen van
alle polen van de netvoeding, met een contactopening van minstens 3 mm.
U dient te beschikken over de juiste scheidingsvoorzieningen: stroomonderbrekers,
zekeringen (schroefzekeringen moeten uit
de houder worden verwijderd), aardlekstrips
en contacten.
MONTAGE
min.
500mm
min.
50mm
min.
50mm
min.
5mm
R 5mm
=
600mm
490+1mm 560+1mm
=
electrolux 5
min.
25 mm
min.
5 mm
min.
20 mm
min.
38 mm
min.
5 mm
Als u een beveiligingsdoos gebruikt (extra toebehoren1)), dan zijn de voorste
ventilatieruimte van 5 mm en de beschermmat onder het apparaat niet nodig.
U kunt de beveiligingsdoos niet gebruiken als u het apparaat boven een oven
installeert.
BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT
INDELING KOOKPLAAT
1
2
180
180
210
145
mm
mm
5
mm
mm
3
1 Inductiekookzone 1800 W met vermogensfunctie 2800 W
2 Inductiekookzone 1800 W met vermogensfunctie 2800 W
3 Inductiekookzone 1400 W met vermogensfunctie 2500 W
4 Bedieningspaneel
5 Inductiekookzone 2300 W met vermogensfunctie 3700 W
4
1) De beveiligingsdoos is als toebehoren niet in elk land verkrijgbaar. Neem contact op met uw plaatselijke leverancier.
6 electrolux
INDELING BEDIENINGSPANEEL VOOR
INDUCTIEZONES
1
2
3
4
9
8
10
5
7
6
Gebruik de tiptoetsen om het apparaat te bedienen. Displays, indicatielampjes en
geluiden geven aan welke functies worden gebruikt.
tiptoets
1
Functie
schakelt de kookplaat in en uit
2
schakelt de toetsblokkering of het kinderslot in en
uit
een vergendeling
3
kookzoneweergave van de timer
Geeft aan voor welke zone u de tijd instelt
4
Het timerdisplay
Geeft de tijd in minuten weer
5
schakelt de Powerfunctie in
6
Een kookstanddisplay
Geeft de kookstand weer
7
een bedieningsstrip
instellen van de kookstand
8
verhoogt of verlaagt de tijdsinstelling
/
9
Selecteert de kookzone
10
schakelt in en uit STOP+GO
KOOKSTANDDISPLAYS
Display
Beschrijving
De kookzone is uitgeschakeld
De kookzone werkt
-
Warmhoudfunctie /
is ingeschakeld
De automatische opwarmfunctie is ingeschakeld
Powerfunctie is ingeschakeld
+ cijfer
Er is een storing
/
OptiHeat Control (3 staps restwarmte-indicatie): kookzone is nog
warm / warmhoudstand / restwarmte
/
Vergrendeling/kinderbeveiliging is ingeschakeld
Het kookgerei is niet geschikt of te klein, of er is geen kookgerei op de
kookzone geplaatst
Automatische veiligheidsuitschakeling is actief
electrolux 7
eren de voor het koken benodigde warmte
direct in de bodem van de pan. Het glaskeramiek wordt verwarmd door de warmte
van de pannen.
OPTIHEAT CONTROL (3-STAPS
RESTWARMTE-INDICATIE)
Waarschuwing!
\
\
Gevaar
van brandwonden door restwarmte!
OptiHeat Control geeft het niveau van de
restwarmte aan. De inductiekookzones cre-
BEDIENINGSINSTRUCTIES
Gebruik de inductiekookzones met geschikte pannen.
enz.) langer dan 10 seconden. Het geluid
blijft klinken totdat u het voorwerp hebt
weggenomen.
• de kookplaat raakt oververhit (bijv. wanneer een pan droogkookt). Voordat u de
kookplaat opnieuw gebruikt moet de
kookzone zijn afgekoeld.
• u gebruikt ongeschikt kookgerei.
gaat
branden en na 2 minuten schakelt de
kookzone automatisch uit.
• u hebt een kookzone niet uitgeschakeld
of hebt de kookstand niet gewijzigd. Na
branden en wordt de
enige tijd gaat
kookplaat uitgeschakeld. Zie tabel.
IN- EN UITGESCHAKELD
gedurende 1 seconde aan om het
Raak
apparaat in- en uit te schakelen.
SCHAKELT DE OVEN UIT
De functie schakelt de kookplaat
automatisch uit als:
• alle kookzones zijn uitgeschakeld.
• u de kookstand niet hebt ingesteld nadat
u de kookplaat hebt ingeschakeld.
• u een of meer sensorvelden door voorwerpen hebt bedekt (een pan, doeken,
Automatische uitschakeltijden
Temperatuurinstelling
Wordt uitgeschakeld na
6 uur
TEMPERATUURINSTELLING
-
-
-
5 uur
4 uur
1,5 uur
Raak de bedieningsstrip daar aan waar de
gewenste kookstand zich bevindt. Corrigeer naar links of rechts, indien nodig Laat
niet los voordat de juiste kookstand is bereikt. Het display toont de kookstand.
8 electrolux
DE AUTOMATISCHE OPWARMFUNCTIE
Automatische opwarmfunctie stelt de
hoogste warmte-instelling in (niet
) voor
een bepaalde tijd en verlaagt dit dan naar
het benodigde niveau.
Raak voor het starten van de functie het
aan en stel vervolgens de besymbool
gaat aan
nodigde warmte-instelling in.
als de kookzone op de hoogste warmte-instelling werkt.
Verander de warmte-instelling om de functie te stoppen.
12
11
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
DE POWERFUNCTIE IN- EN
UITSCHAKELEN
De Powerfunctie maakt meer vermogen beschikbaar voor de inductiekookzones. De
Powerfunctie wordt maximaal 10 minuten
geactiveerd. Daarna wordt de inductiekookzone automatisch teruggeschakeld naar
kookstand 14. Om de inductiekookzone te
,
. Raak een kookactiveren, druk op
stand aan om uit te schakelen
.
VERMOGENSBEHEER
Het vermogensbeheer verdeelt het vermogen tussen twee kookzones die een paar
vormen (zie afbeelding). De Powerfunctie
verhoogt het vermogen tot het maximale niveau voor de ene kookzone van het paar,
en verlaagt het vermogen in de tweede
kookzone automatisch naar een lager niveau. Het display voor de gereduceerde zone wisselt af.
1
2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
TIMER GEBRUIKEN
Timer met aftelfunctie
Gebruik de timer met aftelfunctie om in te
stellen hoe lang de kookzone wordt gebruikt voor één kooksessie.
Stel de timer met aftelfunctie in nadat
de kookzone is geselecteerd.
U kunt de kookstand instellen voordat of
nadat u de timer hebt ingesteld.
• Kookzone selecteren:blijf
aanraken
totdat het lampje van een vereiste kookzone gaat branden.
• De timer met aftelfunctie starten:
van de timer aan om de tijd in te
Raak
stellen ( 00 - 99 minuten). Wanneer het
lampje van de kookzone langzamer gaat
knipperen, telt de tijd terug.
• Resterende tijd weergeven: selecteer
. Het lampje van de
de kookzone met
kookzone knippert sneller. De resterende
tijd verschijnt.
• De timer met aftelfunctie wijzigen:seraak
of
lecteer de kookzone met
aan .
• Timer uitschakelen: selecteer de kookzone met
. Raak aan . De resterende tijd telt af tot 00 . Het lampje van de
kookzone dooft. Om de kookzone uit te
en gelijktijdig
schakelen kunt u ook
aanraken.
Als de ingestelde tijd verstreken is, klinkt
er een geluidssignaal en gaat 00 knipperen. Kookzone wordt uitgeschakeld.
• Geluid uitschakelen: raak
aan
electrolux 9
CountUp Timer (Timer met
optelfunctie)
Gebruik de CountUp Timer om te controleren hoe lang de kookzone wordt gebruikt.
• Selectie van de kookzone (indien er
meer dan 1 kookzone actief is):blijf
aanraken totdat het lampje van een vereiste kookzone gaat branden.
• Starten van CountUp Timer:door
van de timer aan te raken gaat
branden. Wanneer het lampje van de kookzone langzamer gaat knipperen, telt de tijd
op, waarbij het display schakelt tussen
en verstreken tijd (minuten)
• Verstreken tijd controleren: selecteer
. Het lampje van de
de kookzone met
kookzone knippert sneller. De verstreken
tijd verschijnt.
• Stoppen van CountUp Timer: selecen raak
of
teer de kookzone met
aan om de timer uit te schakelen. Het
lampje van de kookzone dooft.
Kookwekker
U kunt de timer als kookwekker gebruiken
als de kookzones uitgeschakeld zijn. Raak
aan . Raak
of van de timer aan om
de tijd te selecteren. Als de ingestelde tijd
verstreken is, klinkt er een geluidssignaal en
gaat 00 knipperen.
STARTEN VAN STOP+GO
functie stelt alle kookzones in voor
De
een warmhoudstand.
• Raak
aan om deze functie in te
gaat branschakelen. Het symbool
den.
• Raak
aan om deze functie uit te
schakelen. De eerder ingestelde kookstand gaat branden.
stopt de timerfunctie niet.
vergrendelt het complete bedieningspaneel.
BEDIENINGSPANEEL
VERGRENDELEN/ONTGRENDELEN
U kunt het bedieningspaneel vergrendelen.
Hiermee wordt voorkomen dat de kookstand per ongeluk wordt veranderd.
Eerst de kookstanden instellen.
aan.
Om deze functie te starten, raak
Het symbool
verschijnt gedurende vier
seconden.
De timer blijft aan.
aan.
Om deze functie te stoppen, raak
De kookstand die u eerder hebt ingesteld
verschijnt.
Als u het apparaat uitschakelt, stopt deze
functie ook.
DE KINDERBEVEILIGING
Deze functie voorkomt het ongewenste gebruik van de kookplaat.
Kinderbeveiliging inschakelen
• Schakel de kookplaat in met
. Stel de
kookstand niet in.
• 4 seconden
aanraken Het symbool
gaat branden.
• Schakel de kookplaat uit met
.
Kinderbeveiliging uitschakelen
• Schakel de kookplaat in met
. Stel de
aankookstand niet in. 4 seconden
raken Het symbool
gaat branden.
• Schakel de kookplaat uit met
.
Kinderbeveiliging tijdelijk uitschakelen
voor een enkele kooksessie
• Schakel de kookplaat in met
. Het
symbool
gaat branden.
• 4 seconden
aanraken Stel de kookstand binnen 10 seconden in. U kunt
het apparaat inschakelen.
• Wanneer u de kookplaat uitschakelt met
, wordt de kinderbeveiliging weer geactiveerd.
OFFSOUND CONTROL (IN- EN
UITSCHAKELEN)
Geluiden uitschakelen
Het apparaat uitschakelen.
3 seconden aan. De displays gaan
Raak
aan en uit. Raak
3 seconden aan.
gaat branden, het apparaat staat in stanaan te raken gaat
daard modus. Door
branden, het geluid wordt uitgeschakeld.
Wanneer het geluid uit is, hoort u alleen als
aanraakt, de kookwekker of timer met
u
aftelfunctie aftelt of wanneer u het bedieningspaneel afdekt.
10 electrolux
Geluiden inschakelen
Het apparaat uitschakelen.
Raak
3 seconden aan. De displays gaan
aan en uit. Raak
3 seconden aan.
gaat branden, omdat het geluid is uitgeschakeld. Raak
aan,
gaat branden,
het apparaat staat in standaard modus. Het
geluid is aan.
NUTTIGE AANWIJZINGEN EN TIPS
KOOKGEREI VOOR
INDUCTIEKOOKZONES
Belangrijk! Bij inductiekoken wekt een
krachtig elektromagnetisch veld een vrijwel
onmiddellijke warmte in het kookgerei op.
Kookmaterialen
• geschikt: gietijzer, staal, geëmailleerd
staal, roestvrij staal, een meerlaags bodem (door de fabrikant specifiek gekenmerkt als geschikt).
• niet geschikt: aluminium, koper, messing, glas, keramiek, porselein.
Kookgerei is geschikt voor een
inductiekookplaat als …
• ... een beetje water op de hoogste kookstand binnen korte tijd wordt verwarmd..
• ... een magneet vast blijft zitten aan de
bodem van het kookgerei.
De bodem van het kookgerei moet
zo dik en vlak mogelijk zijn.
Afmetingen kookgerei: Inductiekookzones passen zich automatisch aan de
grootte van de bodem van het kookgerei aan. Het magnetische deel van de
bodem van het kookgerei moet echter
een minimale diameter hebben van ca.
¾ van de grootte van de kookzones.
• fluiten: u gebruikt een of meer kookzones
op hoog vermogen, en het kookgerei is
gemaakt van verschillende materialen
(sandwichconstructie).
• zoemen: u kookt op hoog vermogen.
• tikken: er vinden elektrische schakelprocessen plaats.
• sissen, zoemen: de ventilator is aan.
De geluiden zijn normaal en geven
geen defecten aan.
ENERGIE BESPAREN
• Doe indien mogelijk altijd een deksel
op de pan.
• Zet de pan op de kookzone voordat
u deze inschakelt.
ÖKO TIMER (ECO-TIMER)
Om energie te besparen schakelt het
verwarmingselement van de kookzone
zichzelf eerder uit dan het signaal van
de timer met aftelfunctie klinkt. De verwarmingstijdreductie wordt bepaald
door het kookniveau en de kooktijd.
VOORBEELDEN VAN
KOOKTOEPASSINGEN
De gegevens in de volgende tabel dienen
slechts als richtlijn.
GELUIDEN TIJDENS DE WERKING
Als u een van de volgende geluiden
hoort
• krakend geluid: kookgerei is vervaardigd
uit verschillende materialen (sandwichconstructie).
Temperatuurinstelling
1
1-3
Gebruik om:
Tijdstip
Tips
Bereide gerechten warmhouden
naar behoefte
Afdekken
Hollandaise saus, smelten: boter, chocolade, gelatine
5-25
min
Tussendoor mengen
electrolux 11
Temperatuurinstelling
Gebruik om:
Tijdstip
Tips
1-3
Stollen: luchtige omeletten, gebakken
eieren
10-40
min
Met deksel bereiden
3-5
Zachtjes aan de kook brengen van rijst
en gerechten op melkbasis Reeds bereide gerechten opwarmen
25-50
min
Voeg minstens tweemaal zoveel
vloeistof toe als rijst, melkgerechten
tijdens het bereiden tussendoor
roeren
5-7
Groenten stomen, vis smoren vlees
20-45
min
Voeg een paar eetlepels vocht toe
7-9
Aardappelen stomen
20-60
min
Gebruik max. ¼ l water voor 750 g
aardappelen
7-9
Bereiden van grotere hoeveelheden
voedsel, stoofschotels en soepen
60-150
min
Tot 3 l vloeistof plus ingrediënten
9-12
Licht gebraden: kalfsoester, kalfs cordonbleu, koteletten, rissoles, worstjes,
lever, roux, eieren, pannenkoeken, donuts
naar behoefte
Halverwege de bereidingstijd omdraaien
12-13
Door-en-door gebraden, opgebakken
aardappelen, lendenbiefstukken, steaks
5-15
min
Halverwege de bereidingstijd omdraaien
14
Aan de kook brengen van grotere hoeveelheden water, pasta koken, aanbraden van vlees
(goulash, stoofvlees), frituren van patates frites
De Powerfunctie is geschikt voor het verwarmen van grote hoeveelheden water.
INFORMATIE OVER ACRYLAMIDE
Belangrijk! Volgens recente
wetenschappelijke informatie kan het
intensief bruinen van levensmiddelen (met
name in producten die zetmeel bevatten),
een gezondheidsrisico vormen tengevolge
van acrylamides. Om die reden adviseren
wij levensmiddelen zoveel mogelijk bij lage
temperaturen gaar te laten worden en de
gerechten niet te veel te bruinen.
ONDERHOUD EN REINIGING
Reinig het apparaat na elk gebruik.
Gebruik altijd kookgerei met een schone
bodem.
Waarschuwing! Scherpe voorwerpen
en schurende reinigingsmiddelen
beschadigen het apparaat.
Het reinigen van het apparaat met een
stoomstraal- of hogedrukreiniger is om
veiligheidsredenen verboden.
Krassen of donkere vlekken in de glaskeramiek hebben geen invloed op de
werking van het apparaat.
Vuil verwijderen:
1. – Verwijder direct:gesmolten plastic,
gesmolten folie en suikerhoudende
gerechten. Anders kan het vuil het
apparaat beschadigen. Gebruik een
speciale schraper voor de glazen
plaat. Plaats de schraper schuin op
de glazen plaat en verwijder resten
door het blad over het oppervlak te
schuiven.
– Verwijder nadat het apparaat voldoende is afgekoeld:kalkvlekken,
waterkringen, vetvlekken, glimmende
metaalachtige verkleuringen. Gebruik
een speciaal schoonmaakmiddel
voor glaskeramiek of roestvrij staal.
12 electrolux
2. Reinig het apparaat met een vochtige
doek en een beetje afwasmiddel.
3. Wrijf het apparaat ten slotte droog
met een schone doek.
PROBLEMEN OPLOSSEN
Probleem
Mogelijke oorzaak en oplossing
U kunt het apparaat niet inschakelen of gebruiken.
• Er zijn 2 of meer sensorvelden tegelijk aangeraakt. Raak slechts
één sensorveld tegelijk aan.
• Er ligt water op het bedieningspaneel of het paneel is met vetspatten bedekt. Bedieningspaneel schoonmaken
• Schakel het apparaat opnieuw in en stel de temperatuur binnen
10 seconden in.
• De kinderbeveiliging of toetsblokkering Stop+Go is actief. Zie
het hoofdstuk "Bediening van het apparaat".
Er klinkt een geluid als het apparaat is uitgeschakeld.
Een of meer sensorvelden zijn bedekt. Maak de sensorvelden vrij.
De restwarmte-indicatie gaat
niet branden.
De kookzone is niet heet omdat deze slechts kort was ingeschakeld. Als de kookzone heet moet zijn, neem dan contact op met
de Klantenservice.
De kookstand wisselt
Het vermogensbeheer is actief. Zie hoofdstuk "Vermogensbeheer".
Er klinkt een geluid en het apparaat wordt in- en uitgeschakeld. Na 5 seconden klinken er
een of meer geluiden.
U hebt
afgedekt . Maak het sensorveld vrij.
gaat branden
• De automatische uitschakeling is in werking getreden. Schakel
het apparaat uit en weer in.
• Oververhittingsbeveiliging voor de kookzone is in werking getreden. Schakel de kookzone uit. Schakel de kookzone weer
in.
gaat branden
• Geen pan op de kookzone. Zet een pan op de kookzone.
• Geen correcte pan. Gebruik een geschikte pan.
• De diameter van de bodem van de pan is te klein voor de
kookzone. Zet de pan op een kleinere kookzone.
en een cijfer gaan branden.
Het apparaat heeft een storing.
Koppel het apparaat enige tijd los van de elektrische voeding.
Haal de zekering uit de zekeringenkast in uw huis. Zet de zekeweer gaat branden, neem dan contact op met
ring terug. Als
de klantenservice.
gaat branden
Er klinkt geen signaal wanneer
u de toetsen van het bedieningspaneel aanraakt
Er is een storing opgetreden in het apparaat, omdat er een pan is
drooggekookt of omdat u een ongeschikte pan heeft gebruikt.
Oververhittingsbeveiliging voor de kookzone is in werking getreden. De automatische uitschakeling is in werking getreden.
Schakel het apparaat uit. Verwijder de hete pan. Schakel de
kookzone na ongeveer 30 seconden opnieuw in.
zou moeten verdwijnen, restwarmte-indicatie kan blijven staan. Laat het
kookgerei afkoelen en controleer het aan de hand van het hoofdstuk "Kookgerei voor de inductiekookzone".
De signalen gaan uit.
Schakel de signalen in.
Als u door het volgen van de bovenstaande
suggesties het probleem niet kunt oplossen, dient u contact op te nemen met uw
vakhandelaar of de klantenservice. Geef de
gegevens door van het typeplaatje, een
driecijferige code voor de glaskeramische
electrolux 13
plaat (bevindt zich op de hoek van de kookplaat) en de foutmelding die wordt weergegeven.
Bij foutieve bediening van het apparaat
wordt het bezoek van de technicus van de
klantenservice of de vakhandelaar in rekening gebracht, zelfs tijdens de garantieperiode. De instructies over de klantenservice
en de garantiebepalingen vindt u in het garantieboekje.
MILIEUBESCHERMING
Het symbool
op het product of op de
verpakking wijst erop dat dit product niet
als huishoudafval mag worden behandeld,
maar moet worden afgegeven bij een
verzamelpunt waar elektrische en
elektronische apparatuur wordt gerecycled.
Als u ervoor zorgt dat dit product op de
juiste manier wordt verwijderd, voorkomt u
mogelijke negatieve gevolgen voor mens en
milieu die zich zouden kunnen voordoen in
geval van verkeerde afvalverwerking. Voor
gedetailleerdere informatie over het
recyclen van dit product, kunt u contact
opnemen met de gemeente, de
gemeentereiniging of de winkel waar u het
product hebt gekocht.
VERPAKKINGSMATERIAAL
De verpakkingsmaterialen zijn milieuvriendelijk en herbruikbaar. De kunststof onderdelen zijn gemarkeerd, bijv.:
>PE<,>PS<, etc. Gooi het verpakkingsmateriaal weg in de juiste afvalcontainer bij uw plaatselijke afvalverwerkingsdienst.
14 electrolux
Electrolux. Thinking of you.
Mehr zu unserem Denken finden Sie unter
www.electrolux.com
INHALT
Sicherheitshinweise
Montageanleitung
Gerätebeschreibung
Gebrauchsanweisung
14
15
17
19
Praktische Tipps und Hinweise
22
Reinigung und Pflege
23
Was tun, wenn …
24
Umwelttipps
25
Änderungen vorbehalten
SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung
bitte sorgfältig durch, bevor Sie das
Gerät anschließen und benutzen, um
Gefahren zu vermeiden und einen korrekten Betrieb des Geräts zu gewährleisten. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung in der Nähe des Geräts
auf, auch wenn Sie dieses anderswo
aufstellen. Wenn Sie das Gerät verkaufen, geben Sie dem Käufer die Bedienungsanleitung mit. Jeder, der dieses
Gerät benutzt, sollte mit der Bedienung
und den Sicherheitsmerkmalen vertraut
sein.
ALLGEMEINE SICHERHEIT
Warnung! Erwachsene mit
eingeschränkten physischen,
sensorischen oder geistigen
Fähigkeiten oder einem Mangel an
Wissen und Erfahrung sowie Kinder
dürfen dieses Gerät nicht benutzen.
Solche Personen müssen von einer
Person beaufsichtigt oder bei der
Bedienung des Geräts angeleitet
werden, die für ihre Sicherheit
verantwortlich ist.
SICHERHEIT FÜR KINDER
• Nur Erwachsene dürfen dieses Gerät bedienen. Kinder müssen beaufsichtigt werden, so dass sie nicht mit dem Gerät
spielen können.
• Halten Sie das Verpackungsmaterial von
Kindern fern. Andernfalls besteht Erstickungsgefahr.
• Halten Sie Kinder vom Gerät fern, wenn
dieses eingeschaltet ist.
Warnung! Aktivieren Sie die
Kindersicherung, damit kleine Kinder
oder Haustiere das Gerät nicht
versehentlich einschalten können.
SICHERHEIT WÄHREND DES
BETRIEBS
• Entfernen Sie vor dem ersten Gebrauch
alle Verpackungsmaterialien, Aufkleber
und Auflagen.
• Schalten Sie die Kochzonen nach jedem
Gebrauch aus.
• Verbrennungsgefahr! Legen Sie keine
Gegenstände aus Metall, zum Beispiel
Besteck und Deckel, auf die Oberfläche
des Kochfelds, da diese heiß werden
können.
• Träger von implantierten Herzschrittmachern müssen sich mindestens 30 cm
von eingeschalteten Kochfeldern fernhalten.
Warnung! Brandgefahr! Überhitztes
Öl oder Fett kann sich sehr schnell
entzünden.
BESTIMMUNGSGEMÄSSE
VERWENDUNG
• Lassen Sie das Gerät bei Betrieb nicht
unbeaufsichtigt.
• Das Gerät ist ausschließlich zur Verwendung im Haushalt bestimmt!
• Verwenden Sie das Gerät nicht als Arbeits- oder Abstellfläche.
• Stellen Sie entflammbare Flüssigkeiten,
entflammbares Material oder Gegenstände, die schmelzen können (aus Kunststoff oder Alufolie), nicht in der Nähe des
Geräts oder auf dem Gerät ab.
electrolux 15
• Gehen Sie beim elektrischen Anschluss
des Geräts an eine Anschlussdose sorgsam vor. Achten Sie darauf, dass elektrische Leitungen weder das Gerät noch
heißes Kochgeschirr berühren können.
Achten Sie darauf, dass elektrische Leitungen nicht lose hängen oder sich verheddern.
VERMEIDEN VON SCHÄDEN AM
GERÄT
• Wenn Sie Kochgeschirr oder andere Gegenstände auf das Glaskeramikkochfeld
fallen lassen, kann dieses beschädigt
werden.
• Kochgeschirr aus Gusseisen, Aluguss
oder mit beschädigtem Boden kann die
Glaskeramik beim Verschieben verkratzen.
• Lassen Sie Flüssigkeit im Kochgeschirr
nicht vollständig verkochen. Andernfalls
kann das Kochgeschirr oder die Glaskeramik beschädigt werden.
• Verwenden Sie die Kochzonen nicht mit
leerem oder ohne Kochgeschirr.
• Decken Sie Geräteteile nicht mit Aluminiumfolie ab.
• Der Lüftungsspalt zwischen Arbeitsfläche
und Gerätevorderseite von 5 mm darf
nicht verdeckt sein.
Warnung! Bei Sprüngen in der
Oberfläche des Kochfelds schalten
Sie die Spannungsversorgung aus.
Andernfalls besteht die Gefahr
eines Stromschlags.
MONTAGEANLEITUNG
Notieren Sie vor der Montage des
Geräts die Seriennummer (Ser. Nr.), die
Sie auf dem Typenschild finden.Das
Typenschild befindet sich unten am
Gehäuse des Geräts.
949 594 150 00
EHD60151P
58 GAD D5 AU 220-240 V 50-60 Hz Induction 7,4 kW
7,4 kW
ELECTROLUX
SICHERHEITSHINWEISE
Warnung! Bitte Folgendes unbedingt
lesen!
Vergewissern Sie sich, dass das Gerät
beim Transport nicht beschädigt wurde. Schließen Sie ein beschädigtes Gerät nicht an. Wenden Sie sich bei Bedarf an den Anbieter.
Das Gerät darf nur von einem Servicetechniker einer autorisierten Kundendienststelle installiert, angeschlossen
oder repariert werden. Dabei dürfen
ausschließlich Originalersatzteile verwendet werden.
Verwenden Sie Einbaugeräte erst nach
dem Einbau in normgerechte, passende Einbauschränke und Arbeitsplatten.
Nehmen Sie weder technische noch
anderweitige Änderungen am Gerät
vor. Andernfalls besteht Unfallgefahr
und das Gerät könnte beschädigt werden.
Halten Sie unbedingt alle Gesetze, Verordnungen, Vorschriften und Normen
(Sicherheitsvorschriften, Vorschriften
zum Recycling, Vorschriften zur elektrischen Sicherheit usw.) des Landes ein,
in dem Sie das Gerät verwenden!
Halten Sie die Mindestabstände zu anderen Geräten ein!
Der Berührungsschutz muss durch den
Einbau gewährleistet sein. Schubladen
müssen zum Beispiel mit einem
Schutzboden direkt unter dem Gerät
installiert werden!
Die Schnittflächen an der Arbeitsplatte
müssen mit einem geeigneten Dichtungsmaterial vor Feuchtigkeit geschützt werden!
Das Kochfeld muss so eingebaut werden, dass es spaltfrei mit der Arbeitsplatte abschließt. Dazu ist eine geeignete Dichtung erforderlich!
Das Kochfeld muss so eingebaut werden, dass die Geräteunterseite vor
Dampf und Feuchtigkeit, z. B. durch einen Geschirrspüler oder Backofen, geschützt ist!
Das Gerät darf nicht direkt neben Türen oder unter Fenstern installiert werden! Andernfalls kann heißes Kochge-
16 electrolux
schirr durch das Öffnen von Türen oder
Fenstern vom Kochfeld gestoßen werden.
Warnung! Es besteht
Verletzungsgefahr durch elektrischen
Strom. Beachten Sie genau sämtliche
Anweisungen zu den elektrischen
Anschlüssen.
• Die Netzanschlussklemme liegt an Spannung.
• Die Netzanschlussklemme muss spannungsfrei gemacht werden.
• Der Berührungsschutz muss durch fachgerechten Einbau gewährleistet sein.
• Lockere und unsachgemäße Steckverbindungen können die Klemme überhitzen.
• Die Klemmverbindungen müssen von einem qualifizierten Elektriker fachgerecht
ausgeführt werden.
• Am Kabel ist eine Zugentlastung erforderlich.
• Bei einem ein- oder zweiphasigen Anschluss muss eine Netzanschlussleitung
des Typs H05BB-F Tmax 90°C (oder höher) verwendet werden.
• Wenn die Netzanschlussleitung beschädigt ist, muss sie durch eine Spezialanschlussleitung (Typ H05BB-F Tmax 90°C
oder höher) ersetzt werden. Wenden Sie
sich in einem solchen Fall an Ihren Kundendienst.
Bei der elektrischen Installation des Geräts
ist eine Einrichtung vorzusehen, die es ermöglicht, alle Pole des Geräts mit einer
Kontaktöffnungsbreite von mindestens 3
mm von der Spannungsquelle abzuklemmen.
Geeignete Isolierungen sind erforderlich:
Überlastschalter, Sicherungen (Schraubsicherungen müssen aus dem Halter entfernt
werden können), Erdschlüsse, Kontakte.
MONTAGE
min.
500mm
min.
50mm
min.
50mm
min.
5mm
R 5mm
=
600mm
490+1mm 560+1mm
=
electrolux 17
min.
25 mm
min.
5 mm
min.
20 mm
min.
38 mm
min.
5 mm
Falls Sie einen Schutzboden verwenden (zusätzliches Zubehör)2), ist die
Einhaltung des vorderen Belüftungsabstands von 5 mm unter dem Gerät
nicht nötig.
Wenn Sie das Gerät über einem Backofen einsetzen, können Sie den
Schutzboden nicht verwenden.
GERÄTEBESCHREIBUNG
AUSSTATTUNG DES KOCHFELDS
1
2
180
180
210
145
mm
mm
5
mm
mm
3
1 Induktions-Kochzone 1.800 W mit
Power-Funktion 2.800 W
2 Induktions-Kochzone 1.800 W mit
Power-Funktion 2.800 W
3 Induktions-Kochzone 1.400 W mit
Power-Funktion 2.500 W
4 Bedienfeld
5 Induktions-Kochzone 2.300 W mit
Power-Funktion 3.700 W
4
2) Der Schutzboden ist möglicherweise in einigen Ländern nicht erhältlich. Wenden Sie sich an Ihren Händler vor Ort.
18 electrolux
BEDIENFELDANORDNUNG FÜR
INDUKTIONSKOCHZONEN
1
2
10
3
4
9
8
5
7
6
Bedienen Sie das Gerät über die Sensorfelder. Anzeigen, Kontrolllampen und
akustische Signale informieren Sie über die aktiven Funktionen.
Sensorfeld
1
Funktion
Ein- und Ausschalten des Kochfelds
2
Ein- und Ausschalten der Tastenverriegelung oder
Kindersicherung
(Schloss)
3
Kochzonen-Anzeigen des Timers
Zeigt an, für welche Kochzone der Timer eingestellt ist
4
Timer-Anzeige
Anzeige der Zeit in Minuten
5
Startet die Power-Funktion
6
Anzeige der Kochstufe
Zeigt die Kochstufe an
7
Einstellskala
Zum Einstellen der Kochstufe.
8
Erhöhung oder Verringerung der Zeit
/
9
Auswahl der Kochzone
10
Ein- und Ausschalten von STOP+GO
ANZEIGE DER KOCHSTUFEN
Anzeige
Beschreibung
Die Kochzone ist ausgeschaltet.
Die Kochzone ist eingeschaltet.
-
Die Funktion Warmhalten/
ist eingeschaltet.
Die Ankochautomatik ist eingeschaltet.
Die Power-Funktion ist eingeschaltet.
+ Zahl
Eine Störung ist aufgetreten.
/
OptiHeat Control (3-stufige Restwärmeanzeige): Weitergaren/Warmhalten/Restwärme.
/
Die Sperre/Kindersicherung ist aktiviert.
Das Kochgeschirr ist ungeeignet oder zu klein bzw. es befindet sich
kein Kochgeschirr auf der Kochzone.
Die Abschaltautomatik ist aktiviert.
electrolux 19
erforderliche Hitze zum Kochen direkt im
Boden des Kochgeschirrs. Die Glaskeramik
wird nur durch die Wärme des Kochgeschirrs erhitzt.
OPTIHEAT CONTROL
(RESTWÄRMEANZEIGE, 3-STUFIG)
Warnung!
\
\
Es besteht
Verbrennungsgefahr durch Restwärme!
OptiHeat Control zeigt die Restwärmestufe
an. Die Induktionskochzonen erzeugen die
GEBRAUCHSANWEISUNG
Benutzen Sie die Induktions-Kochzonen nur mit geeignetem Kochgeschirr.
EIN- UND AUSSCHALTEN
Berühren Sie 1 Sekunde lang
Gerät ein- oder auszuschalten.
(Topf, Tuch usw.). Ein Signalton ist zu hören, bis Sie den Gegenstand entfernen.
• Das Kochfeld wird zu heiß (z.B. durch einen leergekochten Topf). Bevor Sie das
Kochfeld erneut verwenden können,
muss die Kochzone abgekühlt sein.
• Sie verwenden ungeeignetes Kochgeleuchtet auf und
schirr. Das Symbol
die Kochzone wird nach 2 Minuten automatisch ausgeschaltet.
• Eine Kochzone wurde nicht ausgeschaltet bzw. die Kochstufe wurde nicht geändert. Nach einer gewissen Zeit leuchtet
auf und das Kochfeld
das Symbol
wird ausgeschaltet. Siehe Tabelle.
, um das
ABSCHALTAUTOMATIK
Mit dieser Funktion wird das Kochfeld
in folgenden Fällen automatisch
ausgeschaltet:
• Alle Kochzonen sind ausgeschaltet.
• Sie stellen nach dem Einschalten des
Kochfelds keine Kochstufe ein.
• Sie bedecken ein Sensorfeld länger als
10 Sekunden mit einem Gegenstand
Automatische Abschaltzeiten
Kochstufe
Abschaltung
nach
DIE KOCHSTUFE
6 Stunden
-
-
-
5 Stunden
4 Stunden
1,5 Stunden
Berühren Sie die Einstellskala für die Kochstufe. Möchten Sie eine andere Kochstufe
einstellen, berühren Sie die Skala weiter
links oder rechts. Nehmen Sie den Finger
erst von der Skala, wenn die richtige Kochstufe eingestellt ist. Das Display gibt die eingestellte Kochstufe an.
20 electrolux
DIE ANKOCHAUTOMATIK
Bei Verwendung der Ankochautomatik wird
eine gewisse Zeit lang die höchste Koch) eingestellt und anschliestufe (nicht
ßend auf die erforderliche Stufe zurückgeschaltet.
Berühren Sie zum Starten der Funktion das
. Stellen Sie dann die geSymbol
wünschte Kochstufe ein. Das Symbol
leuchtet auf, wenn die Kochzone mit der
höchsten Kochstufeneinstellung arbeitet.
Ändern Sie die Kochstufe, um die Funktion
abzuschalten.
12
11
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
EIN-/AUSSCHALTEN DER POWERFUNKTION
Die Power-Funktion stellt den Induktionskochzonen zusätzliche Leistung zur Verfügung. Die Power-Funktion wird für höchstens 10 Minuten aktiviert. Danach schaltet
die Induktionskochzone automatisch auf
Kochstufe 14 zurück. Berühren Sie zum
,
leuchtet auf. Berühren
Einschalten
Sie zum Abschalten der Funktion eine der
.
Kochstufen von
POWER-MANAGEMENT
Das Power-Management verteilt die Leistung zwischen zwei Kochzonen, die ein
Paar bilden (siehe Abbildung). Die PowerFunktion erhöht die Leistung bis zur maximalen Kochstufe bei einer Kochzone eines
Paares und senkt gleichzeitig bei der anderen Kochzone die Leistung auf ein niedrig-
1
2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
eres Niveau. Die Anzeige der Kochzone mit
reduzierter Leistung schaltet um.
VERWENDEN DES TIMERS
Kurzzeitmesser (Count Down Timer)
Verwenden Sie den Kurzzeitmesser, um
festzulegen, wie lange eine Kochzone für einen einzelnen Kochvorgang eingeschaltet
bleiben soll.
Wählen Sie zuerst die Kochzone aus
und stellen Sie dann den Kurzzeitmesser ein.
Sie können die Kochstufe einstellen, bevor
Sie den Timer einstellen oder danach.
• Auswählen der Kochzone:Berühren
so oft, bis die Anzeige der geSie
wünschten Kochzone aufleuchtet.
• Einschalten des Kurzzeitmessers
(Count Down Timer):Berühren Sie
am Timer, um die Zeit einzustellen ( 00 99 Minuten). Wenn die Anzeige der
Kochzone langsamer blinkt, wird die Zeit
heruntergezählt.
• Anzeigen der verbleibenden
Zeit:Wählen Sie die Kochzone mit
aus. Die Anzeige der Kochzone blinkt
schneller. Die verbleibende Zeit erscheint
in der Anzeige.
• Neu einstellen des Kurzzeitmessers
(Count Down Timer):Wählen Sie die
. Berühren Sie
oder
Kochzone mit
.
• Ausschalten des Timers:Wählen Sie
aus. Berühren Sie
die Kochzone mit
. Die Restzeit wird bis auf 00 herunterge-
electrolux 21
zählt. Die Anzeige der Kochzone erlischt.
Zum Ausschalten können Sie auch
und gleichzeitig berühren.
Wenn die eingestellte Zeit verstrichen ist,
ist ein Signalton zu hören und 00 blinkt.
Die Kochzone wird ausgeschaltet.
• Ausschalten des Signaltons:Berühren
.
Sie
CountUp Timer(Garzeitmesser)
Verwenden Sie den CountUp Timer, um
festzustellen, wie lange die Kochzone bereits in Betrieb ist.
• Auswahl der Kochzone (wenn mehr
als 1 Kochzone in Betrieb ist):Berühso oft, bis die Anzeige der geren Sie
wünschten Kochzone aufleuchtet.
• CountUp Timer(Garzeitmesser) einschalten:Berühren Sie am Timer.
leuchtet auf. Wenn die Anzeige der Kochzone langsamer blinkt, wird die Zeit
hochgezählt, und die Anzeige schaltet
und der verstrichenen
um zwischen
Zeit (in Minuten).
• Überprüfen der vergangenen
Zeit:Wählen Sie die Kochzone mit
aus. Die Anzeige der Kochzone blinkt
schneller. Die verstrichene Zeit erscheint
in der Anzeige.
• CountUp Timer(Garzeitmesser) ausschalten:Wählen Sie die Kochzone mit
und berühren Sie
oder , um den
Timer auszuschalten. Die Anzeige der
Kochzone erlischt.
Kurzzeitwecker
Wenn die Kochzonen nicht in Betrieb sind,
können Sie den Timer als Kurzzeitwecker
. Berühren Sie
verwenden. Berühren Sie
oder am Timer, um die Dauer einzustellen. Wenn die eingestellte Zeit abgelaufen ist, ist ein Signalton zu hören und 00
blinkt.
STARTEN DER FUNKTION STOP
+GO
werden alle eingeschalMit der Funktion
teten Kochzonen auf eine Warmhaltestufe
zurückgeschaltet.
• Berühren Sie das Symbol
um diese
Funktion einzuschalten. Das Symbol
wird angezeigt.
• Berühren Sie das Symbol
um diese
Funktion wieder auszuschalten. Die zuvor
eingestellte Kochstufe leuchtet auf.
unterbricht die Timer-Funktion nicht.
verriegelt die Bedienelemente.
VERRIEGELN/ENTRIEGELN DES
BEDIENFELDS
Das Bedienfeld lässt sich verriegeln. So
wird verhindert, dass die Kochstufe versehentlich geändert wird.
Stellen Sie erst die Kochstufe ein.
zur Aktivierung der FunktiBerühren Sie
on. Das Symbol
wird 4 Sekunden lang
angezeigt.
Die Uhr läuft weiter.
zur Deaktivierung der
Berühren Sie
Funktion. Die zuvor ausgewählte Kochstufe
wird eingestellt.
Diese Funktion wird deaktiviert, sobald das
Gerät ausgeschaltet wird.
DIE KINDERSICHERUNG
Mit dieser Funktion wird ein versehentliches
Bedienen des Kochfelds verhindert.
Aktivieren der Kindersicherung
• Schalten Sie das Kochfeld mit
ein.
Stellen Sie keine Kochstufe ein.
• Berühren Sie 4 Sekunden lang
. Das
Symbol
leuchtet auf.
• Schalten Sie das Kochfeld mit
aus.
Deaktivieren der Kindersicherung
• Schalten Sie das Kochfeld mit
ein.
Stellen Sie keine Kochstufe ein. Berühren Sie 4 Sekunden lang
. Das
Symbol
leuchtet auf.
• Schalten Sie das Kochfeld mit
aus.
Ausschalten der Kindersicherung für
einen Kochvorgang
• Schalten Sie das Kochfeld mit
ein.
leuchtet auf.
Das Symbol
• Berühren Sie 4 Sekunden lang
. Stellen Sie innerhalb von höchstens 10
Sekunden die Kochstufe ein. Nun
können Sie das Kochfeld bedienen.
22 electrolux
• Wenn Sie das Kochfeld mit
ausschalten, ist die Kindersicherung wieder aktiviert.
OFFSOUND CONTROL (EIN- UND
AUSSCHALTEN DER SIGNALTÖNE)
Ausschalten der Signaltöne
Schalten Sie das Gerät aus.
3 Sekunden lang. Die AnBerühren Sie
zeigen leuchten auf und erlöschen. Berüh3 Sekunden lang.
leuchtet
ren Sie
auf, wenn sich das Gerät im Standardmo.
leuchtet
dus befindet. Berühren Sie
auf. Der Ton ist abgeschaltet.
Wenn der Ton abgeschaltet ist, hören Sie
nur dann einen Signalton, wenn Sie
berühren, der Kurzzeitwecker oder der Kurzzeitmesser abgelaufen ist, oder wenn Sie
das Bedienfeld abdecken.
Einschalten der Signaltöne
Schalten Sie das Gerät aus.
3 Sekunden lang. Die AnBerühren Sie
zeigen leuchten auf und erlöschen. Berüh3 Sekunden lang.
leuchtet
ren Sie
auf, da der Ton abgeschaltet wurde. Berüh.
leuchtet auf. Das Gerät beren Sie
findet sich im Standardmodus. Der Ton ist
eingeschaltet.
PRAKTISCHE TIPPS UND HINWEISE
KOCHGESCHIRR FÜR INDUKTIONSKOCHZONEN
Wichtig! Beim Induktionskochen erzeugt
ein starkes elektromagnetisches Feld
nahezu sofort Hitze im Kochgeschirr.
Kochgeschirrmaterial
• geeignet: Gusseisen, Stahl, emaillierter
Stahl, Edelstahl, Topfboden mehrlagig
(vom Hersteller als geeignet empfohlen).
• nicht geeignet: Aluminium, Kupfer,
Messing, Glas, Keramik, Porzellan.
Kochgeschirr ist für eine InduktionKochzone geeignet, wenn …
• ... etwas Wasser auf einer Kochzone mit
der höchsten Kochstufeneinstellung innerhalb sehr kurzer Zeit zu kochen beginnt ...
• ... ein Magnet am Kochgeschirrboden
haften bleibt.
Der Boden des Kochgeschirrs sollte
so dick und flach wie möglich sein.
Topfgröße: Induktions-Kochzonen
passen sich der Größe des Geschirrbodens bis zu einer bestimmten Grenze
automatisch an. Allerdings muss der
magnetische Teil des Kochgeschirrbodens einen Mindestdurchmesser aufweisen, der etwa 3/4 der Kochzone
entspricht.
BETRIEBSGERÄUSCHE
Wenn Sie folgendes Geräusch hören:
• Prasseln: besteht das Kochgeschirr aus
verschiedenen Materialien (Sandwichkonstruktion).
• Pfeifen: nutzen Sie eine oder mehrere
Kochzonen mit hohen Leistungen, und
das Kochgeschirr besteht aus verschiedenen Materialien (Sandwichkonstruktion).
• Summen: nutzen Sie eine oder mehrere
Kochzonen mit hohen Leistungen.
• Klicken: es erfolgen elektronische Schaltvorgänge.
• Zischen, Surren: das Gebläse ist in Betrieb.
Die beschriebenen Geräusche sind
normal und weisen nicht auf einen Defekt hin.
ENERGIE SPARENDES KOCHEN
• Decken Sie Kochgeschirr, wenn
möglich, mit einem Deckel ab.
• Stellen Sie das Kochgeschirr auf die
Kochzone und schalten Sie diese
erst dann ein.
ÖKO TIMER (ECO-TIMER)
Um Energie zu sparen, schaltet sich die
Kochzonenheizung vor dem Signal des
Kurzzeitmessers ab. Die Reduzierung
der Wärmeleistung hängt von der
Kochstufe und der Gardauer ab.
electrolux 23
ANWENDUNGSBEISPIELE ZUM
KOCHEN
Die Angaben in der Tabelle sind Richtwerte.
Kochstufe
1
Zweck:
Zeit
Tipps
Warmhalten von gegarten Speisen
nach
Bedarf
Abdecken
1-3
Sauce hollandaise; Zerlassen: Butter,
Schokolade, Gelatine
5-25
Min
Gelegentlich umrühren
1-3
Stocken: Luftiges Omelett, Rühreier
10-40 M
in
Mit Deckel garen
3-5
Köcheln von Reis und Milchgerichten,
Erhitzen von Fertiggerichten
25-50 M
in
Mindestens doppelte Menge Flüssigkeit zum Reis geben, Milchgerichte zwischendurch umrühren
5-7
Dünsten von Gemüse, Fisch, Fleisch
20-45
Min
Einige Esslöffel Flüssigkeit hinzugeben
7-9
Dampfgaren von Kartoffeln
20-60 M
in
Max. ¼ l Wasser für 750 g Kartoffeln verwenden
7-9
Kochen größerer Speisemengen, Eintopfgerichte und Suppen
60-150
Min
Bis zu 3 l Flüssigkeit plus Zutaten
9-12
Bei geringer Hitze anbraten: Schnitzel,
Cordon bleu, Kotelettes, Frikadellen,
Bratwürste, Leber, Mehlschwitze, Eier,
Eierkuchen, Krapfen
nach
Bedarf
Nach der Hälfte der Garzeit einmal
wenden
12-13
Bei starker Hitze anbraten: Rösti, Lendensteaks, Steaks
5-15 Mi
n
Nach der Hälfte der Garzeit einmal
wenden
14
Große Mengen Wasser zum Kochen bringen, Kochen von Nudeln, Anbraten von Fleisch
(Gulasch, Schmorbraten), Frittieren von Pommes frites
Die Power-Funktion ist für das Erhitzen großer Wassermengen geeignet.
HINWEIS ZU ACRYLAMID
Wichtig! Nach neuesten
wissenschaftlichen Erkenntnissen kann die
Bräunung von Lebensmitteln, speziell bei
stärkehaltigen Produkten, eine
gesundheitliche Gefährdung durch
Acrylamid verursachen. Daher empfehlen
wir, bei möglichst niedrigen Temperaturen
zu garen und die Speisen nicht zu stark zu
bräunen.
REINIGUNG UND PFLEGE
Reinigen Sie das Gerät nach jedem Gebrauch.
Achten Sie immer darauf, dass der Boden
des Kochgeschirrs sauber ist.
Warnung! Scharfe Gegenstände und
scheuernde Reinigungsmittel
beschädigen das Gerät.
Reinigen Sie das Gerät aus Sicherheitsgründen nicht mit einem Dampfstrahl- oder Hochdruckreiniger.
Kratzer oder dunkle Flecken in der
Glaskeramik beeinträchtigen die Funktionsfähigkeit des Geräts nicht.
24 electrolux
So entfernen Sie Verschmutzungen:
1. – Sofort entfernen:geschmolzener
Kunststoff, Plastikfolie, zuckerhaltige
Lebensmittel. Andernfalls können die
Verschmutzungen das Gerät beschädigen. Verwenden Sie einen speziellen Reinigungsschaber für Glas. Den
Reinigungsschaber schräg zur Glasfläche ansetzen und über die Oberfläche bewegen.
– Entfernen, nachdem sich das Gerät ausreichend abgekühlt
hat:Kalk- und Wasserränder, Fettspritzer, metallisch schimmernde
Verfärbungen. Verwenden Sie hierfür
einen speziellen Reiniger für Glaskeramik oder Edelstahl.
2. Reinigen Sie das Gerät mit einem
feuchten Tuch und etwas Spülmittel.
3. Am Ende das Gerät mit einem trockenen Tuch abreiben.
WAS TUN, WENN …
Störung
Mögliche Ursachen und Abhilfe
Das Gerät lässt sich nicht einschalten oder bedienen.
• Sie haben mindestens 2 Sensorfelder gleichzeitig berührt. Berühren Sie immer nur ein Sensorfeld.
• Auf dem Bedienfeld befinden sich Wasser oder Fettflecken.
Reinigen Sie das Bedienfeld
• Schalten Sie das Gerät erneut ein und stellen Sie innerhalb 10
Sekunden die gewünschte Kochstufe ein.
• Die Kindersicherung, die Tastensperre oder Stop+Go ist aktiv.
Siehe das Kapitel "Bedienung des Geräts".
Bei ausgeschaltetem Gerät ist
ein Signalton zu hören.
Sie haben mindestens ein Sensorfeld zugedeckt. Decken Sie die
Sensorfelder wieder auf.
Die Restwärmeanzeige leuchtet
nicht auf.
Die Kochzone ist noch nicht heiß, da sie erst ganz kurz eingeschaltet war. Sollte die Kochzone eigentlich heiß sein, wenden Sie
sich an den Kundendienst.
Die eingestellte Kochstufe
wechselt
Das Power-Management ist aktiviert. Siehe der Abschnitt
"Power-Management".
Ein Signalton ist zu hören und
das Gerät schaltet sich ein und
wieder aus. Nach 5 Sekunden
ist erneut ein Signalton zu hören.
Sie haben das Sensorfeld
feld wieder auf.
zugedeckt. Decken Sie das Sensor-
leuchtet auf
• Die Abschaltautomatik wurde ausgelöst. Schalten Sie das Gerät aus und wieder ein.
• Der Überhitzungsschutz der Kochzone arbeitet. Schalten Sie
die Kochzone aus. Schalten Sie die Kochzone wieder ein.
leuchtet auf
• Kein Kochgeschirr auf der Kochzone. Stellen Sie Kochgeschirr
auf die Kochzone.
• Ungeeignetes Kochgeschirr. Benutzen Sie geeignetes Kochgeschirr.
• Der Durchmesser des Kochgefäßbodens ist für die Kochzone
zu klein. Stellen Sie das Kochgeschirr auf eine kleinere Kochzone.
und eine Zahl leuchten auf.
Es ist ein Fehler aufgetreten.
Trennen Sie das Gerät eine Weile vom Stromnetz. Schalten Sie
dazu die Sicherung im Sicherungskasten aus. Schalten Sie die Sierneut aufleuchtet, wenden
cherung dann wieder ein. Wenn
Sie sich an den Kundendienst.
electrolux 25
Störung
leuchtet auf
Kein Signal, wenn Sie die Tasten am Bedienfeld berühren
Mögliche Ursachen und Abhilfe
Es ist ein Fehler aufgetreten, da Flüssigkeit im Kochgeschirr vollständig verkocht ist, oder Sie benutzen kein geeignetes Kochgeschirr. Der Überhitzungsschutz der Kochzone arbeitet. Die Abschaltautomatik wurde ausgelöst.
Schalten Sie das Gerät aus. Entfernen Sie das heiße Kochgeschirr. Schalten Sie die Kochzone nach ca. 30 Sekunden wieder
ein.
Das Symbol sollte erlöschen, während die Restwärmeanzeige weiterhin leuchten kann. Lassen Sie das Kochgeschirr
abkühlen und überprüfen Sie es anhand der Angaben im Abschnitt "Kochgeschirr für Induktions-Kochzonen".
Die Signale sind ausgeschaltet.
Schalten Sie die Signale ein.
Wenn Sie das Problem mit der oben angegebenen Abhilfemaßnahme nicht beheben
können, wenden Sie sich bitte an Ihren
Fachhändler oder den Kundendienst. Geben Sie dabei die Daten auf dem Typenschild, den dreistelligen Code für die Glaskeramik (befindet sich in der Ecke des
Kochfelds) und die angezeigte Fehlermeldung an.
Wenn Sie das Gerät falsch bedient haben,
fällt auch während der Garantiezeit für den
Besuch eines Kundendiensttechnikers oder
Händlers eine Gebühr an. Die Anweisungen
zum Kundendienst und die Garantiebedingungen finden Sie im Garantieheft.
UMWELTTIPPS
Das Symbol
auf dem Produkt oder
seiner Verpackung weist darauf hin, dass
dieses Produkt nicht als normaler
Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern
an einem Sammelpunkt für das Recycling
von elektrischen und elektronischen
Geräten abgegeben werden muss. Durch
Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen
dieses Produkts schützen Sie die Umwelt
und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen.
Umwelt und Gesundheit werden durch
falsches Entsorgen gefährdet. Weitere
Informationen über das Recycling dieses
Produkts erhalten Sie von Ihrem Rathaus,
Ihrer Müllabfuhr oder dem Geschäft, in dem
Sie das Produkt gekauft haben.
VERPACKUNGSMATERIAL
Die Verpackungsmaterialien sind umweltverträglich und wiederverwertbar.
Kunststoffteile sind mit internationalen
Abkürzungen wie z. B. >PE<,>PS<
usw. gekennzeichnet. Entsorgen Sie
das Verpackungsmaterial bei den kommunalen Entsorgungsstellen in den dafür vorgesehenen Behältern.
26 electrolux
Electrolux. Thinking of you.
Per conoscere meglio il nostro modo di pensare, visitate il
sito www.electrolux.com
INDICE
Informazioni per la sicurezza
Istruzioni di installazione
Descrizione del prodotto
Istruzioni d'uso
26
27
29
30
Consigli e suggerimenti utili
33
Pulizia e cura
35
Cosa fare se…
35
Considerazioni ambientali
37
Con riserva di modifiche
INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA
Per la sicurezza dell'utente e per il
buon funzionamento dell'apparecchio,
è importante leggere attentamente il
presente libretto di istruzioni prima dell'installazione e dell'uso. Conservare
sempre queste istruzioni assieme all'apparecchio anche in caso di trasferimento o vendita dell'apparecchio stesso. L'utente deve acquisire dimestichezza con le funzioni e dotazioni di sicurezza dell'apparecchio.
SICUREZZA GENERALE
Avvertenza! Le persone (inclusi i
bambini) con capacità fisiche, sensoriali
o mentali ridotte, o con mancanza di
esperienza e conoscenza non devono
utilizzare l'apparecchio. Per il
funzionamento dell'apparecchio
devono ricevere il controllo o le
istruzioni di una persona responsabile
della loro sicurezza.
SICUREZZA BAMBINI
• Solo gli adulti possono utilizzare questo
apparecchio. Sorvegliare i bambini per
assicurarsi che non giochino con l'apparecchio.
• Tenere tutto l'imballaggio fuori dalla portata dei bambini. Sussiste il rischio di soffocamento.
• Tenere i bambini lontano dall'apparecchio quando è in funzione.
Avvertenza! Attivare la sicurezza
bambini per evitare che bambini piccoli
e animali domestici possano accendere
accidentalmente l'apparecchio.
SICUREZZA DURANTE L'USO
• Prima di utilizzare il forno per la prima volta, rimuovere tutti i materiali di imballaggio, le etichette, gli adesivi e le pellicole
protettive.
• Spegnere le zone di cottura dopo ogni
utilizzo.
• Pericolo di scottature! Non appoggiare
sulla superficie di cottura oggetti metallici
come posate o coperchi di pentole perché possono diventare roventi.
• Si raccomanda ai portatori di pacemaker
di mantenere il busto a una distanza minima di 30 cm dal piano cottura acceso.
Avvertenza! Pericolo di incendio! I
grassi e gli oli surriscaldati si
infiammano molto rapidamente.
USO CORRETTO
• Controllare sempre l'apparecchio durante
il funzionamento.
• Utilizzare l'apparecchio solo per uso domestico!
• Non utilizzare l'apparecchio come superficie di lavoro o tagliere.
• Sull'apparecchio o nelle immediate vicinanze non appoggiare né conservare liquidi infiammabili, materiali facilmente incendiabili (di plastica o alluminio).
• Prestare attenzione quando si collega
l'apparecchio alle prese vicine. Non lasciare che i collegamenti elettrici siano a
contatto con l'apparecchio o stoviglie
calde. Non lasciare che i collegamenti
elettrici si aggroviglino.
electrolux 27
PER EVITARE DANNI
ALL'APPARECCHIATURA
• Il piano in vetroceramica può essere danneggiato dalla caduta di oggetti o da urti
con pentole.
• Lo spostamento di pentole in ghisa, in alluminio o con fondi danneggiati può provocare graffi al piano in vetroceramica.
• Non mettere in funzione le zone di cottura con pentole o stoviglie vuote. Le stoviglie e il piano in vetroceramica potrebbero danneggiarsi.
• Non mettere in funzione le zone di cottura in assenza di pentole o con pentole
vuote.
• Non coprire mai nessuna parte dell'apparecchiatura con pellicola di alluminio.
• Non coprire lo spazio di 5 mm per la ventilazione tra il piano di lavoro e il mobile
sottostante.
Avvertenza! In caso di crepe sulla
superficie, scollegare
l'alimentazione elettrica per evitare
scosse elettriche.
ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE
Prima dell'installazione, annotare il
numero di serie (N. serie) riportato sulla
targhetta identificativa.La targhetta
identificativa dell'apparecchiatura
è applicata sul lato inferiore.
949 594 150 00
EHD60151P
58 GAD D5 AU 220-240 V 50-60 Hz Induction 7,4 kW
7,4 kW
ELECTROLUX
AVVERTENZE PER LA SICUREZZA
Avvertenza! È assolutamente
necessarie leggere!
Controllare che l'apparecchio non abbia subito danni durante il trasporto.
Non collegare l'apparecchio se è danneggiato. Se è necessario, rivolgersi al
fornitore.
L'installazione, gli allacciamenti e le riparazioni dell'apparecchio devono essere eseguiti esclusivamente da personale autorizzato. Utilizzare esclusivamente ricambi originali.
Utilizzare apparecchi da incasso solo
dopo l'installazione in idonei piani di lavoro e mobili da incasso conformi alle
norme.
Non apportate modifiche alle specifiche
o al prodotto. Vi è il rischio di ferirsi o
danneggiare l'apparecchio.
Rispettare rigorosamente le leggi, le disposizioni, le direttive e le norme vigenti
nel paese d'impiego dell'apparecchio
(norme di sicurezza, sul riciclaggio e
norme sulla sicurezza elettrica ecc.)!
Rispettare le distanze minime dagli altri
apparecchi e dai mobili!
Installare una protezione contro le
scosse elettriche; ad esempio, montare
i cassetti direttamente sotto l'apparecchio solo se dispongono di un fondo di
protezione.
Proteggere le superfici di taglio del piano di lavoro dall'umidità con un materiale di tenuta appropriato!
Sigillare perfettamente lo spazio fra
l'apparecchio e il piano di lavoro!
Proteggere il lato inferiore dell'apparecchio dal vapore e dall'umidità che potrebbero provenire per esempio da un
forno o una lavastoviglie!
Non montare l'apparecchio direttamente accanto a porte e sotto finestre! In
caso contrario, l'apertura di porte e finestre può provocare la rottura di pentole calde in seguito alla caduta dalla
zona di cottura.
Avvertenza! Rischio di lesioni a causa
della corrente elettrica. Seguire
attentamente le istruzioni per i
collegamenti elettrici.
• Il morsetto di rete è alimentato con tensione elettrica.
• Togliere tensione al morsetto di rete.
• Installare correttamente per garantire una
protezione contro le scosse elettriche.
28 electrolux
• Connessioni allentate e non appropriate
possono causare un surriscaldamento
dei connettori.
• Un elettricista qualificato deve installare a
regola d'arte i collegamenti elettrici.
• Scaricare la trazione sui cavi.
• Per il collegamento a 1 o 2 fasi, utilizzare
un cavo di allacciamento alla rete tipo
H05BB-F Tmax 90 °C (o superiore).
• Sostituire il cavo di allacciamento alla rete
danneggiato con un cavo speciale (tipo
H05BB-F Tmax 90°C; o superiore). Contattare il servizio di assistenza locale.
L'impianto elettrico dell'apparecchio deve
prevedere un dispositivo che consenta di
separare l'apparecchio dalla rete in modo
onnipolare con un'apertura tra i contatti di
almeno 3 mm.
È necessario disporre di sezionatori idonei:
interruttori automatici, fusibili (quelli a tappo
devono essere rimossi dal portafusibile),
sganciatori per correnti di guasto a terra e i
relè.
MONTAGGIO
min.
500mm
min.
50mm
min.
50mm
min.
5mm
R 5mm
=
600mm
490+1mm 560+1mm
=
min.
20 mm
min.
25 mm
min.
5 mm
min.
38 mm
min.
5 mm
electrolux 29
Nel caso in cui si stia utilizzando un
protettore da sovratensioni (accessorio
aggiuntivo)3)), lo spazio di ventilazione
anteriore di 5 mm e il pavimento protettivo appena sotto all'apparecchiatura
non sono necessari.
Non è consentito utilizzare il protettore
da sovratensioni qualora l'apparecchiatura venga installata sopra un forno.
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO
SUPERFICIE DI COTTURA
1
2
180
180
210
145
mm
mm
5
1 Zona di cottura a induzione 1800 W
con funzione Power 2800 W
2 Zona di cottura a induzione 1800 W
con funzione Power 2800 W
3 Zona di cottura a induzione 1400 W
con funzione Power 2500 W
4 Pannello comandi
5 Zona di cottura a induzione 2300 W,
con funzione Power 3700 W
mm
mm
3
4
DISPOSIZIONE DEL PANNELLO DEI
COMANDI PER LE ZONE AD
INDUZIONE
1
2
10
3
4
9
8
5
7
6
Utilizzare i tasti sensore per mettere in funzione l'apparecchiatura. Gli indicatori, i
display ed i segnali acustici segnalano quali funzioni sono attive.
tasto sensore
1
funzione
accende e spegne il piano cottura
3) Il protettore da sovratensioni accessorio potrebbe non essere disponibile in alcuni paesi. Contattare il proprio fornitore locale.
30 electrolux
tasto sensore
2
funzione
attiva e disattiva il blocco dei tasti o la sicurezza
bambini
un lucchetto
3
Indicatore timer della zona di cottura
indica per quale zona è impostato il tempo
4
display timer
indica il tempo in minuti
5
avvia la funzione Power
6
display del livello di potenza
indica il livello di potenza
7
barra dei comandi
per impostare il livello di potenza
8
aumenta o riduce il tempo
/
9
seleziona la zona di cottura
10
attiva e disattiva STOP+GO
DISPLAY DEL LIVELLO DI POTENZA
Display
Descrizione
La zona di cottura è spenta
La zona di cottura è in funzione
-
La funzione scaldavivande /
è attiva
La funzione di preriscaldamento automatico è attiva
La funzione Power è attiva
+ numero
È presente un malfunzionamento
/
OptiHeat Control (indicatore di calore residuo a 3 livelli): cottura in corso \ scaldavivande attivo \ calore residuo
/
La funzione Blocco/Sicurezza bambini è attiva
La pentola è troppo piccola o non idonea o non c'è alcuna pentola
sulla zona di cottura
Lo spegnimento automatico è attivo
OPTIHEAT CONTROL (INDICATORE 3
LIVELLI DI CALORE RESIDUO)
Avvertenza!
\
\
Pericolo di
ustioni a causa del calore residuo!
rano il calore richiesto per la cottura direttamente sul fondo della pentola. Il piano in
vetroceramica viene leggermente riscaldato
dal calore residuo della pentola.
OptiHeat Control indica il livello di calore residuo. Le zone di cottura a induzione gene-
ISTRUZIONI D'USO
Utilizzare le zone di cottura a induzione
con pentole idonee.
ACCENSIONE E SPEGNIMENTO
DELL'APPARECCHIO
per 1 secondo per accendere o
Sfiorare
spegnere l'apparecchio.
SPEGNIMENTO AUTOMATICO
La funzione spegne automaticamente il
piano cottura se:
• tutte le zone di cottura sono disattivate;
• non si imposta il livello di potenza dopo
l'accensione del piano cottura;
• un tasto sensore rimane coperto da un
oggetto (come pentole, strofinacci ecc.)
electrolux 31
• non si spegne una zona di cottura o si
cambia il livello di potenza. Dopo un certo
si accende e il piaperiodo di tempo,
no cottura si spegne. Vedere la tabella.
per più di 10 secondi. Il segnale acustico
è attivo fintanto che non si toglie l'oggetto.
• il piano di cottura è troppo caldo (per es.
se si esaurisce l'acqua in ebollizione nella
pentola). Prima di potere riutilizzare il piano di cottura, aspettare che si raffreddi.
• il tipo di pentole utilizzato non è adatto.
si accende e dopo 2 minuti la zona di
cottura si spegne automaticamente.
Tempi di spegnimento automatico
Livello di potenza
-
Si spegne dopo
6 ore
5 ore
LIVELLO DI POTENZA
-
-
4 ore
1,5 ore
Sfiorare la barra di comando per impostare
il livello di potenza desiderato. Eventualmente correggere verso sinistra o destra.
Non rilasciare finché non si raggiunge il livello di potenza corretto. Il display indica il livello di potenza.
FUNZIONE DI PRERISCALDAMENTO AUTOMATICO
La funzione di preriscaldamento automatico attiva la zona di cottura per un tempo
),
prestabilito alla massima potenza (non
quindi la riporta automaticamente al livello
di potenza richiesto.
Per avviare la funzione, sfiorare il simbolo
e impostare il livello di potenza richiesto.
Si accende quando la zona di cottura
funziona alla massima potenza.
Per arrestare la funzione modificare il livello
di potenza.
12
11
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
ATTIVAZIONE E DISATTIVAZIONE
DELL'APPARECCHIATURA (ON-OFF)
La funzione Power aumenta la potenza fornita alle zone di cottura a induzione. La funzione Power rimane attiva al massimo per
10 minuti. In seguito la zona di cottura a induzione passa automaticamente al livello di
: si
potenza 14. Per accendere, sfiorare
accenderà il simbolo
. Per spegnere,
sfiorare un livello di potenza
.
1
2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
32 electrolux
SISTEMA POWER MANAGEMENT
siduo scorre a ritroso fino a 00 . L'indicatore della zona di cottura si spegne.
Per spegnere si può anche sfiorare cone .
temporaneamente
Alla scadenza del tempo impostato, si attiva il segnale acustico e 00 lampeggia.
La zona di cottura si spegne.
• Disattivazione del segnale acustico:
sfiorare
Il sistema Power Management ripartisce la
potenza disponibile tra le zone di cottura disposte a coppie (vedere l'illustrazione). La
funzione power fornisce la potenza massima a una zona di cottura, riducendo automaticamente la potenza disponibile all'altra
zona di cottura. Il display della seconda zona di cottura alterna tra le visualizzazioni.
IMPIEGO DEL TIMER
Timer decrementale
Usare il timer per impostare la durata di funzionamento della zona di cottura.
Impostare il timer del conto alla rovescia dopo aver selezionato la zona di
cottura.
È possibile impostare il livello di potenza prima o dopo l'impostazione del timer.
• Selezione della zona di cottura:sfioraripetutamente finché l'indicatore
re
della zona di cottura necessaria si accende.
• Avvio del timer: sfiorare
del timer per
impostare il tempo ( 00 - 99 minuti).
Quando l'indicatore della zona di cottura
lampeggia più brevemente, il tempo scorre a ritroso.
• Controllo del tempo residuo: selezio. L'indicanare la zona di cottura con
tore della zona di cottura lampeggia più
velocemente. Il display mostra il tempo
residuo.
• Modifica del timer:selezionare la zona
e sfiorare
o .
di cottura con
• Arresto del timer: selezionare la zona di
. Sfiorare . Il tempo recottura con
CountUp Timer (Contatore
incrementale)
Usare il CountUp Timer per controllare la
durata di funzionamento della zona di cottura.
• Selezione della zona di cottura (se
sono in funzione più zone di cotturipetutamente finché l'indira):sfiorare
catore di una zona di cottura necessaria
si accende.
• Avvio della funzione CountUp Tisi accende.
mer:sfiorare del timer,
Quando l'indicatore della zona di cottura
lampeggia più lentamente, inizia il conteggio del tempo, il display alterna tra
e il tempo trascorso (minuti)
• Controllo del tempo trascorso: sele. L'indizionare la zona di cottura con
catore della zona di cottura lampeggia
più velocemente. Il display mostra il tempo trascorso.
• Arresto del CountUp Timer: selezionae sfiorare
re la zona di cottura con
o per spegnere il timer. L'indicatore
della zona di cottura si spegne.
Contaminuti
È possibile usare il timer come contaminuti mentre le zone di cottura non sono in fun. Sfiorare il tasto
o
zione. Sfiorare
del timer per selezionare la durata. Alla scadenza del tempo impostato, si attiva il segnale acustico e 00 lampeggia.
AVVIO DELLA FUNZIONE STOP+GO
pone tutte le zone di cottura
La funzione
accese in modalità scaldavivande.
• Sfiorare il simbolo
per avviare la
si accende.
funzione. Il simbolo
electrolux 33
• Sfiorare il simbolo
per interrompere la funzione. Si accende il livello di potenza impostato prima.
non interrompe il timer.
La funzione
blocca l'intero pannello coLa funzione
mandi.
BLOCCO/SBLOCCO DEL PANNELLO
DEI COMANDI
Il pannello dei comandi può essere bloccato. Questa funzione impedisce di modificare
inavvertitamente il livello di potenza.
Impostare prima il livello di potenza.
. Il
Per avviare questa funzione sfiorare
simbolo
si accende per 4 secondi.
Il Timer rimane acceso.
Per interrompere questa funzione sfiorare
. Si accende il livello di potenza precedentemente impostato.
Quando si spegne l'apparecchiatura, si interrompe anche questa funzione.
LA SICUREZZA BAMBINI
Questa funzione previene un azionamento
accidentale del piano cottura.
Inserimento della sicurezza bambini
• Accedere il piano cottura con
. Non
impostare i livelli di potenza.
• Sfiorare il tasto
per 4 secondi. Il simbolo
si accende.
• Spegnere il piano cottura con
.
Disinserimento della sicurezza bambini
• Accendere il piano cottura con
. Non
impostare i livelli di potenza. Sfiorare il
tasto
per 4 secondi. Il simbolo
si
accende.
• Spegnere il piano cottura con
.
Esclusione della sicurezza bambini per
un'operazione di cottura
• Accedere il piano cottura con
. Il simbolo
si accende.
• Sfiorare il tasto
per 4 secondi. Impostare il livello di potenza entro 10 secondi. È possibile mettere in funzione il
piano cottura.
• Quando si spegne il piano cottura con
, la sicurezza bambini è ancora attiva.
OFFSOUND CONTROL (ACCENSIONE
E SPEGNIMENTO DEI SEGNALI
ACUSTICI)
Spegnimento dei segnali acustici
Spegnere l'apparecchiatura.
per 3 secondi. I display
Sfiorare il tasto
si accendono e spengono. Sfiorare il tasto
per 3 secondi.
si accende, l'apparecchiatura è in modalità standard. Sfiorare
,
si accende, il segnale acustico si spegne.
Quando il segnale acustico si è spento, si
, si esaurisce il
attiva solo se si sfiora
tempo del contaminuti o del timer decrementale o si copre il pannello comandi.
Accensione dei segnali acustici
Spegnere l'apparecchiatura.
per 3 secondi. I display
Sfiorare il tasto
si accendono e spengono. Sfiorare il tasto
per 3 secondi.
si accende, perché il
segnale acustico si spegne. Sfiorare
,
si accende, l'apparecchiatura è in modalità
standard. Il segnale acustico si spegne.
CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI
PENTOLE PER ZONE DI COTTURA A
INDUZIONE
Importante Nella cottura a induzione, la
pentola si riscalda quasi istantaneamente
per effetto del potente campo
elettromagnetico generato.
Materiale delle pentole
• materiali idonei: ghisa, acciaio, acciaio
smaltato, acciaio inox, fondi multistrato
(se specificati come idonei dal produttore).
• materiali non idonei: alluminio, rame,
ottone, vetro, ceramica, porcellana.
Una pentola è idonea per la cottura a
induzione se …
• ... un piccola quantità d'acqua su una zona di cottura a induzione impostata sul livello di cottura massimo si riscalda in
breve tempo..
34 electrolux
• ... una calamita si attacca al fondo della
pentola.
Il fondo della pentola dovrebbe essere il più possibile spesso e piano.
Dimensioni delle pentole: le zone di
cottura a induzione si adattano automaticamente alle dimensioni del fondo
delle pentole. Tuttavia, la parte magnetica del fondo della pentola deve avere
un diametro minimo di circa 3/4 rispetto al diametro delle zone di cottura.
RUMORI DURANTE IL
FUNZIONAMENTO
Se si avverte
• crepitio: sono utilizzate pentole di materiali diversi (costruzione a sandwich).
• fischio: una o più zone di cottura sono
utilizzate a livelli di potenza elevati con
pentole di materiali diversi (costruzione a
sandwich).
• ronzio: sono utilizzati livelli di potenza elevati.
• scatto: sono state accese parti elettriche.
Livello
di potenza
1
Usare per:
• sibilo, ronzio: è in funzione la ventola.
I rumori descritti sono normali e non
sono da ricondurre a un guasto dell’apparecchio.
RISPARMIO ENERGETICO
• Se possibile, coprire sempre le pentole con il coperchio.
• Posizionare la pentola prima di accendere la zona di cottura.
ÖKO TIMER (ECO TIMER)
Per permettere di risparmiare energia,
la resistenza della zona di cottura si
spegne automaticamente prima del segnale acustico del timer decrementale.
La riduzione del tempo di riscaldamento dipende dal livello di cottura e dal
tempo di cottura.
ESEMPI DI IMPIEGO PER LA COTTURA
I dati riportati nella tabella sono solo valori
indicativi.
Tempo
Suggerimenti
Tenere in caldo pietanze cucinate
Secondo necessità
Coprire con il coperchio
1-3
Salse, per fondere: burro, cioccolata,
gelatina
5-25
min
Mescolare di tanto in tanto
1-3
Rassodare: omelette, uova strapazzate
10-40
min
Coprire con il coperchio
3-5
Cuocere il riso e pietanze a base di latte, riscaldare pietanze pronte
25-50
min
Aggiungere al riso almeno una doppia quantità di liquido, mescolare di
tanto in tanto i preparati a base di
latte
5-7
Cuocere a vapore verdure, pesce, carne
20-45
min
Aggiungere alcuni cucchiaini di liquido
7-9
Cuocere a vapore le patate
20-60
min
Usare al max. ¼ l di acqua per 750
g di patate
7-9
Bollire grandi quantità di alimenti, minestroni e zuppe
60-150
min
Fino a 3 l di liquido più gli ingredienti
9-12
Cottura rapida: cotolette, cordon bleu,
costolette, polpette, salsicce, fegato,
uova, frittelle, krapfen
Secondo necessità
Girare di tanto in tanto
12-13
Frittura: frittelle di patate, lombate, bistecche
5-15
min
Girare di tanto in tanto
14
Portare ad ebollizione grandi quantità d'acqua, cuocere la pasta, rosolare la carne (gulasch, stufati), friggere patatine
electrolux 35
La funzione Power è indicata per il riscaldamento di grandi quantità d'acqua.
INFORMAZIONI SULL'ACRILAMIDE
Importante Secondo le più recenti
scoperte scientifiche, se si rosolano alimenti
(in particolari quelli contenenti amido), le
acrilamidi possono rappresentare un rischio
per la salute. Raccomandiamo pertanto di
cuocere alle temperature più basse e di non
rosolare eccessivamente gli alimenti.
PULIZIA E CURA
Pulire l'apparecchio dopo ogni utilizzo.
Usare sempre pentole con il fondo pulito.
Avvertenza! Prodotti per la pulizia
aggressivi e appuntiti danneggiano il
piano cottura.
Per motivi di sicurezza, non pulire l'apparecchio con idropulitrici a vapore o
ad alta pressione.
2. Pulire l'apparecchiatura con un panno
umido e una piccola quantità di detergente.
3. Al termine asciugare l'apparecchiatura con un panno pulito.
I graffi o le macchie scure sulla vetroceramica non compromettono il funzionamento dell'apparecchio.
Per eliminare lo sporco:
1. – rimuovere immediatamente:plastica fusa, pellicola di plastica e alimenti
contenenti zucchero. Se non vengono eliminati, potrebbero danneggiare
l'apparecchiatura. Il vetro richiede
l'uso di un raschietto speciale. Appoggiare il raschietto sulla superficie
in vetro, formando un angolo acuto,
e spostare la lama sulla superficie.
– Quando l'apparecchiatura è sufficientemente raffreddata, è possibile rimuovere:i segni di calcare e
d'acqua, le macchie di grasso e le
macchie opalescenti. Usare un detergente specifico per vetroceramica o
acciaio inossidabile.
COSA FARE SE…
Problema
Possibile causa e rimedio
Non è possibile accendere l'apparecchiatura o metterla in funzione.
• Sono stati sfiorati 2 o più tasti sensore contemporaneamente.
Sfiorare solamente un tasto sensore.
• Sono presenti acqua o macchie di grasso sul pannello comandi. Pulire il pannello comandi
• Accendere di nuovo l'apparecchiatura e impostare il livello di
potenza entro 10 secondi.
• La sicurezza bambini, il blocco dei tasti o la funzione Stop+Go
si attivano. Vedere il capitolo sul funzionamento dell'apparecchiatura.
36 electrolux
Problema
Possibile causa e rimedio
Un segnale acustico si attiva
quando l'apparecchiatura viene
spenta.
Uno o più tasti sensore sono stati coperti. Scoprire i tasti sensore.
Il display del calore residuo non
si accende.
La zona di cottura non è calda perché ha funzionato solo per brevissimo tempo. Se la zona di cottura dovrebbe già essersi riscaldata, contattare il Servizio assistenza.
Il livello di potenza cambia
La funzione Power è stata attivata. Vedere la sezione Power Management.
Un segnale acustico è attivo e
l'apparecchiatura si accende e
si spegne di nuovo. Dopo 5 secondi è emesso un altro segnale acustico.
È stato coperto il tasto
. Scoprire il tasto sensore.
si accende
• Lo spegnimento automatico è attivo. Spegnere e riaccendere
l'apparecchiatura.
• È attiva la protezione contro il surriscaldamento della zona di
cottura. Spegnere la zona di cottura. Riaccendere la zona di
cottura.
si accende
• Non vi sono pentole sulla zona di cottura. Appoggiare una pentola sulla zona di cottura.
• Il tipo di pentola non è corretto. Utilizzare un tipo di pentola
corretto.
• Il diametro del fondo della pentola è troppo piccolo rispetto alla
zona di cottura. Passare la pentola su una zona di cottura più
piccola.
e un numero si accendono.
Nell'apparecchiatura c'è un errore.
Scollegare l'apparecchiatura dall'alimentazione elettrica per un
certo tempo. Scollegare il fusibile dall'impianto elettrico domestisi accende di nuovo, rivolgersi al servizio di
co. Ricollegare. Se
assistenza.
si accende
Non è emesso alcun segnale
quando si sfiorano i tasti sul
pannello
Nell'apparecchiatura c'è un errore, perché si è esaurita l'acqua in
ebollizione in una pentola o perché non è stato impiegato il tipo
corretto di utensili. È attiva la protezione contro il surriscaldamento della zona di cottura. Lo spegnimento automatico è attivo.
Spegnere l'apparecchiatura. Togliere la pentola calda. Dopo circa
Qualora il simbo30 secondi, riaccendere la zona di cottura.
lo dovesse scomparire, può rimanere l'indicatore di calore residuo. Fare raffreddare la pentola e rivedere la sezione "Pentole per
zone di cottura a induzione".
I segnali sono disattivati.
Attivare i segnali.
Se non si riesce a risolvere il problema con i
rimedi sopra indicati, rivolgersi al proprio rivenditore di fiducia o al servizio assistenza.
Fornire i dati riportati sulla targhetta identificativa, codice a tre lettere per il piano in vetroceramica (è nell'angolo del piano cottura)
e un messaggio di errore che si accende.
In caso azionamento errato dell'apparecchio, l'intervento del tecnico del centro assistenza o del rivenditore potrà essere effettuato a pagamento anche durante il periodo
di garanzia. Le istruzioni relative al servizio
di assistenza e alle condizioni di garanzia
sono contenute nel libretto della garanzia.
electrolux 37
CONSIDERAZIONI AMBIENTALI
Il simbolo
sul prodotto o sulla confezione
indica che il prodotto non deve essere
considerato come un normale rifiuto
domestico, ma deve essere portato nel
punto di raccolta appropriato per il
riciclaggio di apparecchiature elettriche ed
elettroniche. Provvedendo a smaltire questo
prodotto in modo appropriato, si
contribuisce a evitare potenziali
conseguenze negative per l’ambiente e per
la salute, che potrebbero derivare da uno
smaltimento inadeguato del prodotto. Per
informazioni più dettagliate sul riciclaggio di
questo prodotto, contattare l’ufficio
comunale, il servizio locale di smaltimento
rifiuti o il negozio in cui è stato acquistato il
prodotto.
MATERIALE DI IMBALLAGGIO
I materiali di imballaggio sono ecologici
e possono essere riciclati. I componenti
in plastica sono identificati dal contrassegno: >PE<,>PS<, ecc. Smaltire i materiali di imballaggio come rifiuti domestici conferendoli presso gli appositi
centri di smaltimento comunali.
38 electrolux
Electrolux. Thinking of you.
Conozca mejor nuestros conceptos en www.electrolux.com
ÍNDICE DE MATERIAS
Información sobre seguridad
Instrucciones de instalación
Descripción del producto
Instrucciones de uso
38
39
41
42
Consejos útiles
45
Mantenimiento y limpieza
47
Qué hacer si…
48
Aspectos medioambientales
49
Salvo modificaciones
INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD
Por su seguridad y para garantizar el
funcionamiento correcto del aparato,
antes de instalarlo y utilizarlo por primera vez lea atentamente este manual.
Conserve siempre estas instrucciones
con el aparato, aunque lo cambie de
lugar o lo venda. Los usuarios deben
conocer a la perfección el funcionamiento y las características de seguridad del aparato.
SEGURIDAD GENERAL
Advertencia Las personas (incluidos
niños) con discapacidad física,
sensorial o mental, o con experiencia y
conocimiento insuficientes, no deben
usar el aparato. Sólo podrán usarlo
bajo la supervisión o instrucción de la
persona responsable de su seguridad.
SEGURIDAD PARA LOS NIÑOS
• Este aparato sólo lo pueden usar adultos. Es necesario supervisar a los niños
para evitar que jueguen con el aparato.
• Mantenga todo el embalaje alejado de los
niños. Existe riesgo de asfixia.
• Mantenga los niños alejados del aparato
cuando esté encendido.
Advertencia Inicie el bloqueo contra la
manipulación por niños para evitar que
niños pequeños y animales activen
accidentalmente el aparato.
SEGURIDAD DURANTE EL
FUNCIONAMIENTO
• Retire todo el material de embalaje, adhesivos y láminas de protección del aparato antes de ponerlo en marcha por primera vez.
• Apague las zonas de cocción después
de cada uso.
• ¡Peligro de quemaduras! No deposite objetos metálicos, como cubiertos o tapaderas, sobre la superficie de cocción, ya
que podrían calentarse en exceso.
• Los usuarios que tengan marcapasos implantados deberán mantener una distancia mínima de 30 cm entre la parte superior del cuerpo y las zonas de cocción
encendidas.
Advertencia ¡Peligro de incendio!
Las grasas y aceites calentados en
exceso pueden arder con facilidad.
FUNCIONAMIENTO CORRECTO
• Controle siempre el aparato durante el
funcionamiento.
• Use sólo el aparato para tareas de cocción domésticas.
• No use el aparato como superficie de trabajo ni para depositar objetos.
• No ponga ni mantenga líquidos y materiales muy inflamables, ni objetos que
puedan fundirse (de plástico o aluminio)
encima o cerca del aparato.
• Tenga cuidado al conectar el aparato a
cajas de enchufe cercanas. No deje que
las conexiones eléctricas toquen el aparato o recipientes calientes. No deje que
las conexiones eléctricas se enreden.
CÓMO EVITAR DAÑOS AL APARATO
• Evite la caída de objetos o utensilios de
cocina sobre la superficie vitrocerámica.
• No arrastre sobre la placa recipientes
metálicos de hierro o aluminio fundido o
que tengan la base dañada.
electrolux 39
• No permita que el contenido de los recipientes hierva hasta que se agote el líquido.
• No encienda las zonas de cocción en vacío ni con recipientes vacíos.
• No cubra ninguna parte del aparato con
papel aluminio.
• Deje libre un espacio de ventilación de 5
mm entre la encimera y la parte frontal de
la unidad situada bajo ella.
Advertencia Si la superficie llegara
a agrietarse, desenchufe el aparato
de la corriente para evitar posibles
descargas eléctricas.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Antes del montaje, anote el número
de serie (Ser. Nr.) de la placa de datos
técnicos.La placa de datos técnicos
está en la carcasa inferior del aparato.
949 594 150 00
EHD60151P
58 GAD D5 AU 220-240 V 50-60 Hz Induction 7,4 kW
7,4 kW
ELECTROLUX
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Advertencia ¡Debe leerlas!
Compruebe que el aparato no haya sufrido daños durante el transporte. No
conecte el aparato si está dañado. Si
es necesario, hable con el proveedor.
Sólo un técnico de servicio autorizado
puede instalar, conectar o reparar este
aparato. Use sólo repuestos originales.
Use sólo los aparatos empotrables
después de montar el aparato en unidades empotrables adecuadas y superficies de trabajo que cumplan las
normas.
No cambie las especificaciones ni modifique este producto. Podría sufrir lesiones personales o dañar el aparato.
Siga estrictamente las leyes, ordenanzas, directivas y normas en vigor en el
país en que use el aparato (regulaciones de seguridad, regulaciones de reciclaje, normas de seguridad electrotécnicas, etc.).
Mantenga las distancias mínimas a
otros aparatos y unidades.
Instale protecciones contra el contacto;
por ejemplo, instale los cajones únicamente con una base protectora justo
debajo del aparato.
Proteja las superficies cortadas de la
encimera contra la humedad con un
sellante adecuado.
Selle el aparato en la encimera con un
sellante adecuado sin dejar espacio.
Proteja la parte inferior del aparato del
vapor y la humedad, como los que genera, por ejemplo, un lavavajillas o un
horno.
No instale el aparato junto a una puerta
o debajo de una ventana. De lo contrario, la apertura brusca de puertas y
ventanas puede desplazar recipientes
calientes de la zona de cocción.
Advertencia Peligro de daños por la
corriente eléctrica. Siga atentamente
las instrucciones para las conexiones
eléctricas.
• La clema de conexión a la red está bajo
tensión.
• Desconecte la clema de conexión de la
red eléctrica.
• Asegure la protección contra el contacto
mediante una instalación correcta.
• Unas conexiones de enchufe flojas e inadecuadas pueden sobrecalentar la clema.
• Un electricista homologado debe instalar
correctamente las conexiones de los bornes.
• Establezca la descarga de tracción del
cable.
• En el caso de que se produzca una conexión de una fase o de dos fases, use el
cable de alimentación que corresponda
del tipo H05BB-F Tmáx 90 °C (o superior).
• Sustituya el cable de alimentación dañado por un cable especial (tipo H05BB-F
40 electrolux
Tmáx 90°C; o superior). Hable con su
centro de servicio postventa local.
El aparato debe tener una instalación eléctrica que le deje desconectar el aparato de
la red en todos los polos con una anchura
de apertura de contacto de como mínimo 3
mm.
Usted debe tener dispositivos de aislamiento adecuados: dispositivos de desconexión
automática, fusibles (fusibles tipo tornillo retirados del soporte), disyuntores de fugas y
contactores.
MONTAJE
min.
500mm
min.
50mm
min.
50mm
min.
5mm
R 5mm
=
600mm
490+1mm 560+1mm
=
min.
20 mm
min.
25 mm
min.
5 mm
Si utiliza una caja de protección (accesorio adicional4)), no son necesarios el
espacio de ventilación frontal de 5 mm
min.
38 mm
min.
5 mm
y el suelo protector directamente por
debajo del aparato.
4) El accesorio de la caja de protección puede no estar disponible en algunos países. Póngase en contacto con el
proveedor local.
electrolux 41
No se puede utilizar la caja de protección si se instala el aparato encima de
un horno.
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
DISPOSICIÓN DE LA SUPERFICIE DE COCCIÓN
1
1 Zona de cocción por inducción de
1800 W, con función Power de 2800
W
2 Zona de cocción por inducción de
1800 W, con función Power de 2800
W
3 Zona de cocción por inducción de
1400 W, con función Power de 2500
W
4 Panel de mandos
5 Zona de cocción por inducción de
2300 W, con función Power de 3700
W
2
180
180
210
145
mm
mm
5
mm
mm
3
4
DISPOSICIÓN DEL PANEL DE
CONTROL PARA LAS ZONAS DE
INDUCCIÓN
1
2
10
3
4
9
8
5
7
6
Utilice el aparato con los sensores. Los indicadores, pantallas y sonidos
muestran las funciones activas.
sensor
1
2
3
función
enciende y apaga la placa
el candado
indicadores del temporizador de las
zonas de cocción
activa y desactiva el seguro para niños
muestran la zona para la que se ha ajustado el
tiempo
42 electrolux
sensor
4
indicador del temporizador
5
función
muestra el tiempo en minutos
Inicia la función Power
6
un indicador del nivel de calor
muestra el nivel de calor elegido
7
barra de control
para ajustar el nivel de calor
8
aumenta o reduce el tiempo
/
9
selecciona la zona de cocción
10
enciende y apaga el aparato STOP+GO
INDICADORES DE AJUSTES DE CALOR
Visor digital
Descripción
La zona de cocción está desconectada
La zona de cocción está en funcionamiento
-
Mantener caliente / La función
está encendida
La función de calentamiento automático está encendida
La función Power está encendida
+ número
Fallo de funcionamiento
/
OptiHeat Control (indicador de calor residual de 3 pasos): cocción activa / mantener caliente / calor residual
/
El dispositivo de bloqueo/seguridad para niños está activado
El recipiente es inadecuado o demasiado pequeño, o no se ha colocado ningún recipiente sobre la zona de cocción
La desconexión automática está activada
OPTIHEAT CONTROL (INDICADOR DE
CALOR RESIDUAL DE 3 NIVELES)
Advertencia
/
/
Peligro de
quemaduras por el calor residual.
ción generan el calor que necesitan para
cocinar directamente en la base de los recipientes. La vitrocerámica se calienta muy
poco con el calor residual de los recipientes.
OptiHeat Control indica el grado de calor
residual. Las zonas de cocción por induc-
INSTRUCCIONES DE USO
Utilice las zonas de cocción con los recipientes apropiados.
ENCENDIDO Y APAGADO
durante 1 segundo para conectar
Toque
y desconectar el aparato.
DESCONEXIÓN AUTOMÁTICA
La función desconecta
automáticamente la placa siempre que:
• todas las zonas de cocción están apagadas.
• no se ha ajustado un nivel de calor después de haber conectado la placa.
• el sensor ha estado cubierto por un objeto (recipiente, paño, etc.) durante más de
10 segundos. El aparato emitirá una señal acústica hasta que se retire el objeto.
• la placa está demasiado caliente (por
ejemplo, el contenido de un recipiente ha
hervido hasta agotarse). Antes de poder
usar la placa de nuevo, es necesario dejar enfriar la zona de cocción.
electrolux 43
• no se usan los recipientes adecuados.
Se enciende el símbolo
y la zona de
cocción se apaga automáticamente después de 2 minutos.
• no ha desconectado una zona de cocción o no se ha cambiado el nivel de caHoras de desconexión automática
Ajuste del nivel
de calor
Se desconecta
después de
6 horas
lor. Después de un cierto tiempo, se eny se desconecta la
ciende el símbolo
placa. Consulte la tabla.
-
-
-
5 horas
4 horas
1,5 horas
PARA AJUSTAR EL CALOR
Toque el ajuste de calor que desee en la
barra de control. En caso necesario, corrija
la posición hacia la izquierda o la derecha.
No retire el dedo hasta haber alcanzado el
ajuste de calor correcto. El visor digital
muestra el ajuste de calor.
CALENTAMIENTO AUTOMÁTICO
La función de calentamiento automático
establece el ajuste de temperatura máximo
) durante un tiempo y después des(no
ciende al nivel necesario.
Toque el símbolo
para activarla y seleccione el ajuste de temperatura adecuado.
se activa cuando la zona de cocción
funciona con el ajuste máximo de temperatura..
Para desactivar la función cambie el ajuste
de temperatura.
12
11
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
ACTIVACIÓN Y DESACTIVACIÓN DE LA
FUNCIÓN POWER
La función Power suministra potencia adicional a las zonas de cocción por inducción, y se activa durante 10 minutos como
máximo. A continuación, la zona de cocción vuelve automáticamente al nivel 14.
y se ilumiPara activar la función, toque
. Para apagar, toque un ajuste de
nará
calor
.
1
2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
GESTIÓN DE LA ENERGÍA
44 electrolux
La función de gestión de la energía divide la
potencia entre las dos zonas de cocción
que forman un par (consulte la figura). La
función incrementa al máximo la potencia
de una de las zonas del par y reduce al mínimo el de la otra automáticamente. El visor
digital cambia para la zona con la potencia
reducida.
USO DEL TEMPORIZADOR
Temporizador de cuenta atrás
Utilice el temporizador de cuenta atrás para
regular el tiempo que desee mantener encendida una zona de cocción.
Ajuste el temporizador después de seleccionar la zona de cocción.
Elija el nivel de calor antes o después de
ajustar el temporizador.
• Selección de la zona de cocción:tovarias veces hasta que
que el sensor
se encienda el indicador de la zona de
cocción que desea.
• Para activar el temporizador: toque la
del temporizador para progratecla
mar el tiempo ( 00 - 99 minutos). La
cuenta atrás comenzará en cuanto el indicador de la zona de cocción parpadee
más lentamente.
• Para comprobar el tiempo restante:
seleccione la zona de cocción con el
. El indicador de la zona de
sensor
cocción parpadea más rápidamente. El
visor digital muestra el tiempo restante.
• Para cambiar el temporizador de
cuenta atrás:seleccione la zona de cocy toque
o .
ción con el sensor
• Para parar el temporizador: seleccio.
ne la zona de cocción con el sensor
Toque . El tiempo restante se sigue
descontando hasta llegar a 00 . El indicador de la zona de cocción se apaga.
También puede apagar el temporizador
y a la vez.
tocando
Al finalizar el tiempo se activa la señal
acústica y el símbolo 00 parpadea. La
zona de cocción se apaga.
• Para parar la señal acústica: toque el
sensor
CountUp Timer(temporizador de
avance de contador)
Utilice el CountUp Timer para regular el
tiempo que funcionamiento de una zona de
cocción.
• Para seleccionar la zona de cocción
(si hay más de una):toque el sensor
varias veces hasta que se encienda el indicador de la zona de cocción que desea.
• Puesta en marcha de la función
CountUp Timer:toque la tecla del
temporizador hasta que se encienda el
. Cuando el indicador de la
símbolo
zona de cocción parpadea más lentamente, comienza la cuenta adelante y en
y el tiempo
el indicador se alternan
transcurrido (minutos)
• Para comprobar el tiempo transcurrido: seleccione la zona de cocción con el
. El indicador de la zona de
sensor
cocción parpadea más rápidamente. En
el indicador se muestra el tiempo transcurrido.
• Interrupción de CountUp Timer: seleccione la zona de cocción con el seny toque
o para apagar el
sor
temporizador. El indicador de la zona de
cocción se apaga.
Minutero
Puede utilizar el temporizador como minutero mientras no funcionen las zonas de
. Para seleccionar el
cocción. Toque
tiempo, toque la tecla
o del temporizador. Al finalizar el tiempo se activa la señal acústica y el símbolo 00 parpadea.
INICIO DE LA FUNCIÓN STOP+GO
La función
ajusta todas las zonas de
cocción en funcionamiento en un nivel de
mantenimiento de temperatura.
• Toque
para iniciar la función. El
símbolo
se enciende.
• Toque
para detener la función. Se
aplica el nivel de cocción ajustado con
anterioridad.
no detiene la función del temporizador.
bloquea las barras de control.
electrolux 45
BLOQUEO/DESBLOQUEO DEL PANEL
DE MANDOS
Puede bloquear el panel de control. Este
sensor impide el cambio accidental del
ajuste de calor.
Ajuste primero la temperatura.
. Se enPara activar esta función, toque
cenderá el símbolo
durante 4 segundos.
El temporizador se mantiene activo.
. Se
Para detener esta función, toque
activará la temperatura que se haya seleccionado anteriormente.
La función también se desactiva cuando se
apaga el aparato.
DISPOSITIVO DE SEGURIDAD PARA
NIÑOS
Esta función impide el funcionamiento accidental de la placa.
Para activar el dispositivo de seguridad
para niños
• Conecte la placa con la tecla
. No elija un nivel de calor.
• Toque el símbolo
durante 4 segundos.
se enciende.
El símbolo
• Apague la placa con la tecla
.
Para desactivar el dispositivo de
seguridad para niños
• Conecte la placa con la tecla
. No elija un nivel de calor. Toque el símbolo
durante 4 segundos. El símbolo
se
enciende.
• Apague la placa con la tecla
.
• Toque el símbolo
durante 4 segundos.
Ajuste el nivel de calor en menos de
10 segundos. Ya puede usar la placa.
• Cuando desconecte la placa con
se
activará de nuevo el dispositivo de seguridad para niños.
OFFSOUND CONTROL (ACTIVACIÓN Y
DESACTIVACIÓN DEL SONIDO)
Desactivación de las señales acústicas
Apague el aparato.
durante 3 segundos. Los indicaToque
dores se encienden y se apagan. Toque
durante 3 segundos. El símbolo
se enciende y el aparato se encuentra en el mo,
se enciende, y
do estándar. Toque
se desactiva el sonido.
Si el sonido está desactivado, sólo se emite
, se activa el minutero o
cuando se toca
la cuenta atrás, o si se cubre el panel de
mandos.
Activación del sonido
Apague el aparato.
durante 3 segundos. Los indicaToque
dores se encienden y se apagan. Toque
durante 3 segundos. se muestra
, porque el sonido está desactivado. Toque
,
aparece, el aparato se encuentra en
modo estándar. El sonido está activado.
Para desactivar temporalmente el
dispositivo de seguridad para niños
• Conecte la placa con la tecla
. El símbolo
se enciende.
CONSEJOS ÚTILES
RECIPIENTES PARA LAS ZONAS DE
COCCIÓN POR INDUCCIÓN
Importante El calor de la cocción por
inducción lo genera un potente electroimán
que lo transmite de inmediato al interior del
recipiente.
Material del recipiente
• correcto: hierro y acero fundido, acero
esmaltado, acero inoxidable con bases
formadas por varias capas (indicados por
el fabricante como aptos para inducción).
• incorrecto: aluminio, cobre, latón, cristal, cerámica, porcelana.
El recipiente es indicado para cocinar
por inducción si...
• ... puede calentar en poco tiempo una
cantidad pequeña de agua con el ajuste
de calor máximo.
46 electrolux
• ... el imán se adhiere a la base del recipiente.
Utilice recipientes con la base más
gruesa y plana posible.
Medidas de los recipientes: las zonas de cocción por inducción se adaptan automáticamente al tamaño de la
base de los recipientes, pero hasta un
cierto límite. No obstante, la parte
magnética de la base del recipiente debe tener un diámetro mínimo de unos
3/4 del tamaño de la zona de cocción.
RUIDOS DURANTE EL
FUNCIONAMIENTO
Es posible que escuche los ruidos
siguientes:
• crujidos: el recipiente está fabricado con
distintos tipos de materiales (construcción por capas).
• silbidos: utiliza una o varias zonas de
cocción a temperaturas muy altas y con
recipientes cuya base está hecha de distintos materiales (construcción por capas).
• murmullos: el nivel de calor utilizado es
alto.
Ajuste
del nivel de
calor
1
Utilícelo para:
• golpeteos: cambios en la potencia eléctrica.
• siseos, zumbidos: el ventilador está en
funcionamiento.
Los ruidos descritos son normales y no
indican fallo alguno.
AHORRO DE ENERGÍA
• En la medida de lo posible, cocine
siempre con los recipientes tapados.
• Coloque los recipientes en la zona
de cocción antes de encenderla.
ÖKO TIMER (TEMPORIZADOR
ECOLÓGICO)
Para ahorrar energía, la resistencia de
la zona de cocción se apaga automáticamente antes de que suene la señal
del temporizador de cuenta atrás. La
reducción del tiempo de calentamiento
depende del nivel de calor y del tiempo
de cocción.
EJEMPLOS DE APLICACIONES DE
COCCIÓN
Los datos de la tabla se indican sólo a título
orientativo.
Hora
Sugerencias
Mantener calientes los alimentos
según
sea necesario
Tapar
1-3
Salsa holandesa, derretir: mantequilla,
chocolate, gelatina
5-25
min
Mezclar de vez en cuando
1-3
Cuajar: tortilla, huevos revueltos
10-40
min
Cocinar con tapa
3-5
Arroces y platos a base de leche, calentar comidas preparadas
25-50
min
Poner al menos el doble de líquido
que de arroz; los platos lácteos deben moverse entre medias
5-7
Cocinar al vapor verduras, pescados o
carnes
20-45
min
Añada unas cucharadas de líquido
7-9
Cocinar patatas al vapor
20-60
min
Utilice como máximo ¼ l de agua
para 750 g de patatas
7-9
Grandes cantidades de alimentos, estofados y sopas
60-150
min
Hasta 3 litros de líquido además de
los ingredientes
9-12
Freír ligeramente: escalopes, ternera
“cordon bleu”, chuletas, hamburguesas,
salchichas, hígado, filetes rusos, huevos, tortitas, rosquillas
según
sea necesario
Vuelva la carne a la mitad del tiempo
electrolux 47
Ajuste
del nivel de
calor
Utilícelo para:
Hora
12-13
Freír a temperatura fuerte, bolas de patata, filetes de lomo, filetes
14
Hervir grandes cantidades de agua, cocer pasta, dorar carne (gulash, asado), freír patatas
La función Power es adecuada para calentar grandes cantidades de líquido.
INDICACIÓN SOBRE LA ACRILAMIDA
Importante Según los últimos
conocimientos científicos, si se tuestan
5-15
min
Sugerencias
Vuelva la carne a la mitad del tiempo
alimentos (sobre todo los que contienen
almidón), la acrilamida puede representar
un peligro para la salud. Por tanto,
recomendamos cocinar a bajas
temperaturas y no tostar excesivamente los
alimentos.
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
Limpie el aparato después de cada uso.
Use siempre recipientes con la base limpia.
Advertencia Los productos de
limpieza corrosivos y abrasivos dañan
al aparato.
Por razones de seguridad, no limpie el
aparato con limpiadores de chorro de
vapor o de alta presión.
Los arañazos o las marcas oscuras de
la superficie vitrocerámica no afectan al
funcionamiento normal del aparato.
Para eliminar la suciedad:
1. – Quite inmediatamente: restos fundidos de plástico, papel aluminio y
alimentos que contengan azúcar. De
lo contrario la suciedad dañará el
aparato. Utilice un rascador especial
para el cristal. Coloque el rascador
sobre la superficie formando un ángulo agudo y arrastre la hoja para eliminar la suciedad.
– Elimine cuando el aparato se haya enfriado: restos de cal, marcas
de agua, manchas de grasa y decoloraciones metálicas. Utilice un limpiador especial para vitrocerámicas o
acero inoxidable.
2. Limpie el aparato con un paño suave
humedecido con agua y detergente.
3. Termine la limpieza secando a fondo
el aparato con un paño limpio.
48 electrolux
QUÉ HACER SI…
Problema
Causa y remedio posibles
El aparato no se enciende o no
se pone en marcha.
• Ha tocado 2 o más sensores al mismo tiempo. Toque sólo un
sensor.
• Hay agua o salpicaduras de grasa en el panel de mandos. Limpie el panel de mandos.
• Vuelva a encender el aparato y ajuste un nivel de calor antes
de 10 segundos.
• Tiene activado el dispositivo de seguridad para niños, el bloqueo de los mandos o Stop+Go. Consulte el capítulo Funcionamiento del aparato.
El aparato emite una señal
acústica estando apagado.
Hay uno o más sensores cubiertos. Destape los sensores.
El indicador de calor residual
no se enciende.
La zona de cocción no ha estado encendida el tiempo suficiente
para activar la función. Si debería estar caliente, póngase en contacto con el Centro de servicio técnico.
El nivel de calor cambia
El regulador de energía está activo. Consulte la sección Gestión
de energía.
El aparato emite una señal
acústica y se enciende y apaga. Después de 5 segundos,
vuelve a emitir otra señal acústica.
Hay algo cubriendo
Se enciende el símbolo
• La función de desconexión automática está activada. Apague
el aparato y vuelva a encenderlo.
• Se ha activado la protección contra sobrecalentamiento de la
zona de cocción. Apague la zona de cocción. Vuelva a encender la zona de cocción.
Se enciende el símbolo
• No hay ningún recipiente en la zona de cocción. Ponga un recipiente sobre la zona de cocción.
• El recipiente es inadecuado. Utilice el tipo de recipiente adecuado.
• El diámetro de la base del recipiente es demasiado pequeño
para la zona de cocción. Traslade el recipiente a una zona de
cocción más pequeña.
Se enciende el símbolo
guido de un número.
se-
. Descubra el campo del sensor.
Se ha producido un fallo de funcionamiento.
Desenchufe el aparato de la toma de corriente durante unos minutos. Desconecte el fusible del sistema eléctrico doméstico.
vuelve a aparecer, póngase
Vuelva a conectarlo. Si el símbolo
en contacto con el Centro de servicio técnico.
Se enciende el símbolo
Se ha producido un fallo de funcionamiento, bien porque el contenido de un recipiente ha hervido hasta agotar el líquido, o bien
porque el recipiente no es el adecuado. Se ha activado la protección contra sobrecalentamiento de la zona de cocción. La función de desconexión automática está activada.
Apague el aparato. Retire el recipiente. Espere unos 30 segundos
antes de encender de nuevo la zona de cocción. Debería desa, y mantenerse fijo el indicador de calor
parecer el símbolo
residual. Deje enfriar el recipiente y compruebe que es de un material adecuado para placas de cocción por inducción.
No se emite ninguna señal
acústica al tocar los botones
del panel.
Las señales acústicas están desactivadas.
Active las señales acústicas.
electrolux 49
Si ha intentando las soluciones anteriores y
no puede solucionar el problema, hable con
su distribuidor , el departamento de atención al cliente o servicio técnico Dé los datos de la placa de características, el código
de tres dígitos y letras de la vitrocerámica
(está en la esquina de la encimera) y el
mensaje de error que se enciende.
Si usted ha hecho funcionar el aparato incorrectamente, se facturará el trabajo de
mantenimiento de un técnico del servicio
postventa o distribuidor incluso durante el
periodo de garantía. Las instrucciones sobre el servicio postventa y las condiciones
de la garantía están en el folleto de garantía.
ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES
El símbolo
que aparece en el aparato o
en su embalaje, indica que este producto
no se puede tratar como un residuo normal
del hogar. Se deberá entregar, sin coste
para el poseedor, bien al distribuidor, en el
acto de la compra de un nuevo producto
similar al que se deshecha, bien a un punto
municipal de recolección selectiva de
equipos eléctricos y electrónicos para su
reciclaje. Al asegurarse de que este
producto se desecha correctamente, usted
ayudará a evitar posibles consecuencias
negativas para el medio ambiente y la salud
pública, lo cual podría ocurrir si este
producto no se gestionara de forma
adecuada. Para obtener información más
detallada sobre el reciclaje de este
producto, póngase en contacto con el
Ayuntamiento de su Municipio, ó con la
tienda donde lo compró.
MATERIAL DE EMBALAJE
Los materiales de embalaje son ecológicos y totalmente reciclables. Los
componentes de plástico se identifican
con marcados: >PE<,>PS<, etc. Deseche los materiales de embalaje como
residuos domésticos en el contenedor
correspondiente de su municipio.
50 electrolux
electrolux 51
www.electrolux.com/shop
892946837-B-372011