CAME MHKT-MHKT HA Installatie gids

Categorie
Accessoires voor het maken van koffie
Type
Installatie gids
CAME S.p.A.
Via Martiri Della Libertà, 15
31030 - Dosson di Casier
Treviso - Italy
MHKT-MHKT HA
185 106,5
120
203,5
140
185
142
106,5
206
145
140
185 106,5
115
163
MHKT+ MHKT HA+ MHKT+
1
11
2
22
MHKT+
3
4
MHKT+ MHKT HA+
MHKT+ MHKT HA+
MHKT+
1 2
MHKT
MHKT HA
A
C
E
D
B
FB00862M4B - ver. 1 - 08/2017
FB00862M4B
DE
Deutsch
ES
Español
NL
Nederlands
PT
Português
FB00862M4B - ver. 1 - 08/2017
DEUTSCH
Allgemeine Hinweise
Lesen Sie die Anweisungen vor dem
Einbau genau durch und führen Sie die
vom Hersteller genannten Arbeiten aus.
Die Installation, Programmierung, Inbe-
triebnahme und Wartung des Produktes
müssen ausschließlich von qualifiziertem
und entsprechend geschultem Fachper-
sonal unter Einhaltung der geltenden
Normen, einschließlich der Unfallverhü-
tungs- und Abfallentsorgungsvorschrif-
ten, durchgeführt werden.
Vor Reinigungs- und Wartungsmaß-
nahmen jeglicher Art, die Stromzufuhr
unterbrechen.
Das Gerät darf ausschließlich für den
Zweck, für den es entwickelt wurde, ver-
wendet werden.
Der Hersteller haftet nicht für Schäden,
die durch den unsachgemäßen, falschen
oder unvernünftigen Gebrauch verur-
sacht werden.
Beschreibung
Tischset für Panels der Serie MITHO.
Funktion der Klemmen
D Buchse/Stecker RJ45
Was wird an die
Klemmen der Buchse
angeschlossen
BLeitung B
(NICHT MITHO HA)2
TX Lokale Spannungsversor-
gung
L2 Anruf von der Etage
(NICHT MITHO HA)
L1
TS Lokale Spannungsversor-
gung
TMultiMaster BUS
A
Was wird an die
Klemmen der Buchse
angeschlossen
BFrei
2
TX Lokale Spannungsversor-
gung
L2 Allgemeiner Alarm-Ein-
gang (NICHT MITHO HA)
L1
TS Lokale Spannungsversor-
gung
TFrei
AFrei
y Die Spannungsversorgung wird an
eine einzige RJ45 Buchse angeschlos-
sen.
Die Klemmen TX und TS an die Buchse
1 oder die Buchse 2 und nicht an bei-
den Buchsen anschließen.
Montage
A Das Gerät aus der Metallhalterung
schieben nachdem Sie den Druckknopf
aus Kunststo gedrückt haben .
Nur für die Panels MITHOXL.
B Die Klemmensperre entfernen und
mit der enthaltenen ersetzen .
C Die (enthaltene) Metallhalterung mit
den enthaltenen Schrauben an der Tisch-
halterung anbringen.
E Das Panel in die Metallhalterung ein-
rasten.
Drahtfarbe
Farbe
Weiß-blau/grün
Weiß-braun/braun
Weiß-orange/orange
Weiß-blau/blau
Weiß
Das Produkt entspricht den geltenden
Bezugsnormen.
Abbau und Entsorgung. Verpackung
und Gerät am Ende des Lebenszyklus
nicht in die Umwelt gelangen lassen,
sondern entsprechend den im Verwen-
dungsland gültigen Vorschriften entsor-
gen. Die wiederverwertbaren Bestan-
dteile, sind mit einem Symbol und dem
Material-Kürzel gekennzeichnet.
DIE IN DIESER ANLEITUNG ENTHALTENEN
ANGABEN UND INFORMATIONEN KÖNNEN
JEDERZEIT UND OHNE VORANKÜNDIGUNG
GEÄNDERT WERDEN. ALLE MASSANGABEN
IN MM - SOFERN NICHT ANDERS ANGEGE-
BEN.
PORTUGUÊS
Advertências gerais
Leia atentamente as instruções antes
de iniciar a instalação e de executar
intervenções como especificado pelo
fabricante.
A instalação, a programação, a colo-
cação em serviço e a manutenção do
produto devem ser efetuadas somente
por pessoal técnico qualificado e trei-
nado adequadamente de acordo com a
legislação vigente e de acordo com as
normas de prevenção contra acidentes
de trabalho.
Antes de realizar qualquer operação de
limpeza ou de manutenção, desligue o
dispositivo da rede de alimentação.
O aparelho deve ser destinado somen-
te para o uso ao qual foi expressamente
concebido.
O fabricante em todo modo não pode
ser considerado responsável por even-
tuais danos derivados de usos impró-
prios, erróneos e sem razão.
Descrição
Kit de mesa para terminais da série MI-
THO.
Função dos terminais
D Tomada/Ficha RJ45
O que ligar aos termi-
nais da tomada
BLinha B
(NO MITHO HA)2
TX Alimentação local
L2 Chamada do patamar
(NO MITHO HA)
L1
TS Alimentação local
TBUS MultiMaster
A
O que ligar aos termi-
nais da tomada
BLivres
2
TX Alimentação local
L2 Entrada de alarme co-
mum (NO MITHO HA)
L1
TS Alimentação local
TLivres
ALivres
y A alimentação deve ser ligada a
uma única tomada RJ45.
Ligue os terminais TX e TS da tomada 1
ou da tomada 2, não as duas.
Instalação
A Solte o aparelho do suporte metálico
delizando-o no mesmo, depois de ter
pressionado o botão plástico .
Somente para terminais MITHOXL.
B Retire o bloqueio dos terminais e
substitua-o com o fornecido .
C Fixe o suporte metálico (fornecido) no
suporte de mesa, utilizando os parafusos
fornecidos.
E Prenda o terminal ao suporte metálico.
Cor do cabo
Cor
Verde-Branco/Verde
Castanho-Branco/Castanho
Alaranjado-Branco/Alaran-
jado
Azul-Branco/Azul
Branco
O produto está em conformidade com as
diretivas de referência em vigor.
Desmantelamento e eliminação.
Não deixe no ambiente a embalagem
e o dispositivo no final do seu ciclo de
vida, mas os elimine de acordo com as
normas vigentes no país de utilização
do produto. Os componentes recicláveis
apresentam símbolo e sigla do material.
OS DADOS E AS INFORMAÇÕES INDICADAS
NESTE MANUAL DEVEM SER CONSIDERA-
DOS SUSCETÍVEIS DE ALTERAÇÕES A QUAL-
QUER MOMENTO E SEM OBRIGAÇÃO DE
PRÉVIO AVISO. SE NÃO INDICADAS DIVERSA-
MENTE, AS MEDIDAS ESTÃO EXPRESSAS EM
MILÍMETROS.
NEDERLANDS
Algemene voorschriften
Alvorens te beginnen met de installa-
tie en de verrichtingen die de fabrikant
voorschrijft, dient u aandachtig de in-
structies te lezen.
De installatie, programmering, inwer-
kingstelling en het onderhoud van het
product mogen uitsluitend door gekwa-
lificeerd technisch en speciaal daarvoor
opgeleid personeel worden uitgevoerd,
met inachtneming van de geldende wet-
geving, inclusief die m.b.t. ongevallen-
preventie en afvalverwerking.
Alvorens reinigings- of onderhoud-
swerkzaamheden uit te voeren dient de
stroom naar de apparatuur uitgescha-
keld te worden.
Dit apparaat mag alleen worden ge-
bruikt voor de doeleinden waarvoor het
is bestemd.
De fabrikant kan niet aansprakelijk
worden gesteld voor eventuele schade
die is veroorzaakt door oneigenlijk, ver-
keerd of onverstandig gebruik.
Beschrijving
Tafelset voor terminals van de serie
MITHO.
Functie van de aansluit-
klemmen
D Poort/Connector RJ45
Wat aansluiten aan de
klemmen van de poort
BLijn B
(NIET MITHO HA)2
TX Lokale voeding
L2 Oproep van de verdieping
(NIET MITHO HA)
L1
TS Lokale voeding
TBUS MultiMaster
A
Wat aansluiten aan de
klemmen van de poort
BVrij
2
TX Lokale voeding
L2 Gemeensch. alarmingang
(NIET MITHO HA)
L1
TS Lokale voeding
TVrij
AVrij
y De voeding moet aan één RJ45-
poort worden aangesloten.
Sluit de klemmen TX en TS van poort 1
of van poort 2 aan, niet beide.
Installatie
A Haal het apparaat van de metalen hou-
der door het eraf te schuiven nadat u
de plastic knop heeft ingedrukt .
Alleen voor MITHOXL-terminals.
B Verwijder het klemmenbord en
vervang dit door het meegeleverde klem-
menbord .
C Bevestig de metalen houder (inbegre-
pen) met de meegeleverde schroeven aan
de tafelsteun.
E Haak de terminal aan de metalen hou-
der.
Kleur van de kabel
Kleur
Groen-wit/Groen
Bruin-wit/Bruin
Oranje-wit/Oranje
Blauw-wit/Blauw
Wit
Het product is conform de geldende toe-
passelijke richtlijnen.
Ontmanteling en afvalverwerking.
Vervuil het milieu niet: verwerk de ver-
pakking en het apparaat aan het einde
van zijn levensduur volgens de geldende
normen in het land waarin het product is
gebruikt. Op de recyclebare onderdelen
staan het symbool en de code van het
materiaal.
DE IN DEZE GEBRUIKSAANWIJZING VERMEL-
DE GEGEVENS EN INFORMATIE KUNNEN OP
ELK OGENBLIK EN ZONDER VERPLICHTING
TOT WAARSCHUWING VOORAF WORDEN
GEWIJZIGD. DE MATEN ZIJN, TENZIJ AN-
DERS VERMELD, IN MILLIMETERS.
ESPAÑOL
Advertencias generales
Antes de empezar a instalar leer de-
tenidamente las instrucciones y efectuar
las operaciones como especifica el fabri-
cante.
La instalación, la puesta en servicio
y el mantenimiento del producto tie-
nen que ser efectuados solamente por
personal técnico cualificado y adecua-
damente capacitado ajustándose a las
normas vigentes, incluidos el cumpli-
miento de prevención de accidentes y la
eliminación de los embalajes.
Antes de efectuar cualquier operación
de limpieza o de mantenimiento, cortar
la alimentación eléctrica para el dispo-
sitivo.
El aparato deberá destinarse solamen-
te al uso para el cual ha sido expresa-
mente diseñado.
El fabricante no podrá ser considerado
responsable de eventuales daños cau-
sados por usos impropios, erróneos o
irracionales.
Descripción
Kit de sobremesa para terminales de la
serie MITHO.
Función de los bornes
D Toma/Clavija RJ45
Qué conectar a los
bornes de la toma
BLínea B
(NO MITHO HA)2
TX Alimentación local
L2 Llamada desde el rellano
(NO MITHO HA)
L1
TS Alimentación local
CBUS MultiMaster
A
Qué conectar a los
bornes de la toma
BLibres
2
TX Alimentación local
L2 Entrada alarma común
(NO MITHO HA)
L1
TS Alimentación local
CLibres
ALibres
y La alimentación se tiene que conec-
tar a una sola toma RJ45.
Conectar los bornes TX y TS de la toma
1 o bien de la toma 2, no ambas.
Instalación
A Desenganchar el aparato del soporte
metálico deslizándolo sobre él después
de haber apretado el pulsador de plástico
.
Solo para terminales MITHOXL.
B Sacar el bloque de bornes y susti-
tuirlo por aquél suministrado .
C Fijar el soporte metálico (suministrado)
al soporte de sobremesa, utilizando los
tornillos incluidos.
E Enganchar el terminal al soporte me-
tálico.
Color del cable
Color
Verde-Blanco/Verde
Marrón-Blanco/Marrón
Naranja-Blanco/Naranja
Azul-Blanco/Azul
Blanco
El producto es conforme a las Directivas
pertinentes vigentes.
Puesta fuera de servicio y elimina-
ción. No tirar al medio ambiente el em-
balaje ni el dispositivo llegado al final de
su vida útil, sino eliminarlos con arreglo
a las normas vigentes en el país donde
se utiliza el producto. Los componentes
reciclables llevan el símbolo y el acróni-
mo del material.
LOS DATOS Y LAS INFORMACIONES QUE
FIGURAN EN ESTE MANUAL SON SUSCEPTI-
BLES DE MODIFICACIÓN EN CUALQUIER MO-
MENTO SIN OBLIGACIÓN DE PREVIO AVISO.
LAS MEDIDAS, SALVO INDICACIÓN CONTRA-
RIA, SON EN MILÍMETROS.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

CAME MHKT-MHKT HA Installatie gids

Categorie
Accessoires voor het maken van koffie
Type
Installatie gids

Gerelateerde papieren