Sygonix 2472505 Handleiding

Type
Handleiding
Bedienungsanleitung
Smarter Deckenventilator, 36 W,
Weiß
Best.-Nr. 2472505 Seite 2 - 20
Operating Instructions
Smart Ceiling Fan, 36 W, White
Item No. 2472505 Page 21 - 39
Mode d’emploi
Ventilateur de plafond intelligent,
36 W, Blanc
Nº de commande 2472505 Page 40 - 58
Gebruiksaanwijzing
Slimme plafondventilator, 36 W, wit
Bestelnr. 2472505 Pagina 59 - 77
2
1 Inhaltsverzeichnis
2 Einführung ...........................................................................................................................................................4
3 Bestimmungsgemäße Verwendung .....................................................................................................................4
4 Lieferumfang ........................................................................................................................................................ 4
5 Aktuelle Bedienungsanleitungen .........................................................................................................................4
6 Symbol-Erklärung ................................................................................................................................................5
7 Sicherheitshinweise ............................................................................................................................................. 5
7.1 Zuerst lesen ................................................................................................................................................... 5
7.2 Allgemeine Hinweise ......................................................................................................................................6
7.3 Handhabung ..................................................................................................................................................6
7.4 Betriebsumgebung .........................................................................................................................................6
7.5 Betrieb ...........................................................................................................................................................6
7.6 LED-Licht ....................................................................................................................................................... 6
7.7 Batterien/Akkus ..............................................................................................................................................6
7.8 Elektroinstallation ...........................................................................................................................................7
7.9 Montage .........................................................................................................................................................7
8 Geräteübersicht ...................................................................................................................................................8
8.1 Ventilator ........................................................................................................................................................8
8.2 Fernbedienung (Sender) ................................................................................................................................9
8.3 Empfänger .....................................................................................................................................................9
9 Koppeln von Fernbedienung (Sender) und Empfänger ..................................................................................... 10
10 Montage .............................................................................................................................................................10
10.1 Montieren des Aufhängebügels .................................................................................................................10
10.2 Aufhängen des Produkts ...........................................................................................................................13
10.3 Anschließen des Empfängers .................................................................................................................... 13
10.4 Einstellen des Baldachins ..........................................................................................................................14
10.5 Einstellen der Kunststoffblende .................................................................................................................14
11 Einsetzen der Batterien (Fernbedienung) .......................................................................................................... 15
12 App „Smart Life - Smart Living“ .........................................................................................................................15
12.1 Herunterladen der App ...............................................................................................................................15
12.2 Hinweise zum Verbinden ...........................................................................................................................15
12.3 Open for pairing (Wi-Fi) .............................................................................................................................15
12.4 Verbindungspfad: .......................................................................................................................................15
13 Auswuchten des Ventilators ...............................................................................................................................16
14 Fehlersuche ....................................................................................................................................................... 17
3
15 ReinigungundPege ........................................................................................................................................17
16 Wartung .............................................................................................................................................................17
17 Entsorgung ........................................................................................................................................................18
17.1 Produkt ......................................................................................................................................................18
17.2 Batterien/Akkus ..........................................................................................................................................18
18 Konformitätserklärung (DOC) ............................................................................................................................18
19 Technische Daten ..............................................................................................................................................19
19.1 Allgemein ...................................................................................................................................................19
19.2 Ventilator ....................................................................................................................................................19
19.3 LED-Licht ................................................................................................................................................... 19
19.4 Sender (Fernbedienung) ............................................................................................................................19
19.5 Bluetooth (Empfänger) ...............................................................................................................................19
19.6 WLAN (Empfänger) ...................................................................................................................................19
19.7 App .............................................................................................................................................................20
19.8 Konformitätsdaten (Ventilator) ...................................................................................................................20
4
2 Einführung
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
wir bedanken uns für den Kauf dieses Produkts.
Bei technischen Fragen wenden Sie sich bitte an:
Deutschland: www.conrad.de
Österreich: www.conrad.at
Schweiz: www.conrad.ch
3 Bestimmungsgemäße Verwendung
Bei diesem Produkt handelt es sich um einen strombetriebenen Deckenventilator mit integrierter LED-Lichtquelle,
dessen Flügel sich automatisch zurückziehen, wenn der Ventilator aufhört, sich zu drehen. Das Produkt kann über die
TUYA-App „Smart Life - Smart Living“ und die mitgelieferte Fernbedienung (funktioniert als Sender) betrieben werden.
Das Produkt ist ausschließlich zur Verwendung in Innenräumen bestimmt. Verwenden Sie es daher nicht im Freien.
Der Kontakt mit Feuchtigkeit ist in jedem Fall zu vermeiden.
Sollten Sie das Produkt für andere als die genannten Zwecke verwenden, kann das Produkt beschädigt werden. Eine
unsachgemäße Verwendung kann Kurzschlüsse, Brände, Stromschläge oder andere Gefahren verursachen.
Das Produkt entspricht den gesetzlichen Vorgaben und erfüllt sämtliche der nationalen und europäischen Vorschrif-
ten. Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen dürfen Sie dieses Produkt nicht umbauen und/oder verändern.
Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung sorgfältig durch und bewahren Sie sie sicher auf. Geben Sie das Produkt nur
zusammen mit der Bedienungsanleitung an Dritte weiter.
Alle enthaltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen Inhaber. Alle Rechte
vorbehalten.
4 Lieferumfang
Aufhängebügel
Empfänger
Baldachin
Baldachinkappe
Kupplungsabdeckung
Motorgehäuse + Lichtkit
Acryl-Lichtabdeckung
2 x Fallstange: 10 cm & 25 cm
Montagesatz:
4 x kurze Schrauben, 4 x Unter-
legscheiben, 2 x Dehnschrauben
Kit zum Auswuchten
R-Stift & Gabelbolzen
Fernbedienung mit Wandhal-
terung
Bedienungsanleitung.
5 Aktuelle Bedienungsanleitungen
Laden Sie aktuelle Bedienungsanleitungen über den Link www.conrad.com/downloads herunter
oder scannen Sie den abgebildeten QR-Code. Befolgen Sie die Anweisungen auf der Webseite.
5
6 Symbol-Erklärung
DiefolgendenSymbolebendensichamProdukt/GerätodererscheinenimText:
Dieses Symbol warnt vor Gefahren, die Verletzungen nach sich ziehen können.
Dieses Symbol warnt vor gefährlicher Spannung, die zu Verletzungen durch einen Stromschlag führen
kann.
Der Mindestabstand zwischen der Lampe und beleuchteten Gegenständen muss größer als 1 m sein.
Für die Verwendung in trockenen Innenräumen.
Nicht dimmbar.
Lesen Sie diese Anweisungen sorgfältig durch.
7 Sicherheitshinweise
Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung sorgfältig durch und beachten Sie insbesondere die
Sicherheitshinweise. Sollten Sie die in dieser Bedienungsanleitung aufgeführten Sicherheitshin-
weise und Informationen für einen ordnungsgemäßen Gebrauch nicht beachten, übernehmen wir
keine Haftung für daraus resultierende Personen- oder Sachschäden. Darüber hinaus erlischt in
solchen Fällen die Gewährleistung/Garantie.
7.1 Zuerst lesen
Dieses Produkt kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit einge-
schränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder ei-
nem Mangel an Erfahrung und Wissen verwendet werden, wenn sie unter
Aufsicht stehen oder Anweisungen hinsichtlich der sicheren Verwendung
des Produkts erhalten haben und sich der damit verbundenen Gefahren
bewusst sind.
Kinder dürfen mit diesem Produkt nicht spielen.
Reinigungs- und Wartungsarbeiten dürfen von Kindern nur dann vorgenom-
men werden, wenn sie dabei unter ständiger Aufsicht stehen.
6
7.2 Allgemeine Hinweise
Das Produkt ist kein Spielzeug. Halten Sie es von Kindern und Haustieren fern.
Lassen Sie Verpackungsmaterial nicht achtlos herumliegen. Dieses könnte andernfalls für Kinder zu einem ge-
fährlichen Spielzeug werden.
Sollten Sie noch Fragen haben, die in dieser Bedienungsanleitung nicht beantwortet wurden, wenden Sie sich an
unseren technischen Kundendienst oder anderes Fachpersonal.
Lassen Sie Wartungs-, Änderungs- und Reparaturarbeiten ausschließlich von einer Fachkraft bzw. einer zugelas-
senen Fachwerkstatt ausführen.
7.3 Handhabung
Gehen Sie stets vorsichtig mit dem Produkt um. Stöße, Schläge oder sogar das Herunterfallen aus geringer Höhe
können das Produkt beschädigen.
7.4 Betriebsumgebung
Setzen Sie das Produkt keiner mechanischen Beanspruchung aus.
Schützen Sie das Produkt vor extremen Temperaturen, starken Erschütterungen sowie brennbaren Gasen,
Dämpfen und Lösungsmitteln.
Schützen Sie das Produkt vor hoher Feuchtigkeit und Nässe.
Schützen Sie das Produkt vor direkter Sonneneinstrahlung.
Nehmen Sie das Produkt niemals unmittelbar nachdem es von einer kalten in eine warme Umgebung gebracht
wurde in Betrieb. Das dabei entstehende Kondenswasser kann unter Umständen das Produkt zerstören. Lassen
Sie das Produkt deshalb vor der Inbetriebnahme stets zuerst einmal auf Zimmertemperatur kommen.
7.5 Betrieb
Wenden Sie sich an eine/-n Sachverständige/-n, sollten Sie Zweifel in Bezug auf die Arbeitsweise, die Sicherheit
oder den Anschluss des Produkts haben.
Sollte kein sicherer Betrieb mehr möglich sein, nehmen Sie das Produkt außer Betrieb und schützen Sie es vor
unbeabsichtigter Verwendung. Sehen Sie UNBEDINGT davon ab, das Produkt selbst zu reparieren. Der sichere
Betrieb ist nicht mehr gewährleistet, wenn das Produkt:
sichtbare Schäden aufweist,
nicht mehr ordnungsgemäß funktioniert,
über einen längeren Zeitraum unter ungünstigen Umgebungsbedingungen gelagert wurde oder
erheblichen Transportbelastungen ausgesetzt wurde.
7.6 LED-Licht
Achtung, LED-Licht:
Blicken Sie nicht direkt in das LED-Licht!
Blicken Sie weder direkt noch mit optischen Geräten in den Lichtstrahl!
7.7 Batterien/Akkus
Achten Sie beim Einlegen der Batterie/des Akkus auf die richtige Polung.
Entfernen Sie bei längerem Nichtgebrauch die Batterien/Akkus, um Beschädigungen durch Auslaufen zu ver-
meiden. Auslaufende oder beschädigte Batterien/Akkus können bei Hautkontakt Säureverätzungen hervorrufen.
Beim Umgang mit beschädigten Batterien/Akkus sollten Sie daher Schutzhandschuhe tragen.
Bewahren Sie Batterien/Akkus außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Lassen Sie Batterien / Akkus nicht frei
herumliegen, da diese von Kindern oder Haustieren verschluckt werden könnten.
7
Batterien/Akkus sind stets zum selben Zeitpunkt zu ersetzen bzw. auszutauschen. Das Mischen von alten und
neuen Batterien/Akkus im Gerät kann zum Auslaufen der Batterien/Akkus und zur Beschädigung des Geräts
führen.
Nehmen Sie keine Batterien / Akkus auseinander, schließen Sie sie nicht kurz und werfen Sie sie nicht ins Feuer.
VersuchenSieniemals,nichtwiederauadbareBatterienaufzuladen.EsbestehtExplosionsgefahr!
7.8 Elektroinstallation
Die Vorrichtungen zum Trennen von der Stromversorgung müssen gemäß den Verdrahtungsvorschriften in die
feste Verdrahtung integriert werden.
ACHTUNG! Gefahr für die Sicherheit!
Der Einbau und Anschluss dieses Produkts darf nur durch Personen erfolgen, die entsprechende Kenntnisse und
praktische Erfahrung im Umgang mit Elektroinstallationen vorweisen können! *)
Durch eine unsachgemäße Installation riskieren Sie:
Ihr eigenes Leben;
das Leben desjenigen, der das elektrische Gerät in Betrieb nimmt;
beträchtliche Sachschäden, z. B. durch einen Brand;
die persönliche Haftung für Personen- und Sachschäden.
Wenden Sie sich daher stets an einen Elektroinstallateur!
*) Erforderliche Fachkenntnisse für die Installation:
Für die Installation sind insbesondere Fachkenntnisse in den folgenden Bereichen erforderlich:
Die anzuwendenden „fünf Sicherheitsregeln“: Freischalten (Trennen von der Spannungsversorgung); Gegen
Wiedereinschalten sichern; Spannungsfreiheit allpolig feststellen; Erden und Kurzschließen; Benachbarte, unter
Spannung stehende Teile abdecken oder abschranken
Einsatz von geeigneten Werkzeugen, Messgeräten und persönlicher Schutzausrüstung, sofern dies erforderlich
ist
Auswertung von Messergebnissen
Verwendung von elektrischem Installationsmaterial, um die Voraussetzungen für eine sichere Trennung von der
Spannungsversorgung zu gewährleisten
IP-Schutzarten
Anbringung elektrischer Isoliermaterialien
Art des Versorgungsnetzes (TN-System, IT-System, TT-System) und die daraus folgenden Anschlussbedingun-
gen (klassische Nullung, Schutzerdung, erforderliche Zusatzmaßnahmen usw.)
Sollten Sie auch nur in einem der oben genannten Bereiche nicht über ausreichend Kenntnisse verfügen, sollten
Sie sowohl von der Montage als auch vom eigenständigen Anschließen unbedingt absehen und einen Fachmann
beauftragen.
7.9 Montage
Die Befestigung an der Decke muss ausreichend stabil sein, damit sie das 4-fache Gewicht des Deckenventilators
tragen kann.
StellenSiebeimEindringenindieDeckenoberäche,z.B.beimBohrenoderEinsetzenvonBefestigungen,
sicher, dass keine Kabel oder Rohre beschädigt werden.
DieMontagedesAufhängesystemssolltevomHersteller,seinemKundendienstodervonentsprechendquali-
zierten Personen durchgeführt werden.
DerDeckenventilatorsolltesomontiertwerden,dasssichdieFlügelmehrals2,3müberdemBodenbenden.
8
8 Geräteübersicht
8.1 Ventilator
12 13 14
15
1 Fallstange 10 cm
2 Aufhängebügel
3 Baldachin
4 R-Stift
5 Gehäuse (Motor + Licht)
6 Empfänger der Fernbedienung
7 Fallstange 25 cm
8 Baldachinkappe
9 Kupplungsabdeckung
10 Gabelbolzen
11 Acryl-Lichtabdeckung
12 2 x Beton-Dehnschrauben
13 4 x Unterlegscheiben
14 4 x Holzschrauben
15 2 x selbstklebende Auswuchtgewichte
9
8.2 Fernbedienung (Sender)
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
L
N
K
M
A Kontrollleuchte
B FAN OFF: Ventilator AUS
C 2H (Kurz drücken): 2 Std.
2H (Lang drücken): WLAN-
Verbindung
D Schalter: vorwärts / rückwärts
E LED-: Helligkeit verringern
F Warmweißes Licht: EIN
G Kaltweißes Licht: EIN
H Tageslichtweiß: EIN
I „Natürlicher“ Wind:
Ventilatorgeschwindigkeitsstufe
1 - 6 - 1
J Light ON/OFF:
Schaltet das Licht EIN/AUS
K Ventilatorgeschwindigkeit
auswählen: 1 - 6
L LED+: Helligkeit erhöhen
M Batteriefach
N Wandmontage
8.3 Empfänger
(L) Braun
(N) Blau
(E) Grün / Gelb
Gelb
Schwarz
Weiß
Rot
Braun
Orange
Weißes Kabel:
Antenne
Eingang
220 - 240 V/AC
Ausgang
Lampe
Ausgang
Motor
Eingang
Programm
Hinweis:
Wenn Sie eine beliebige Taste drücken, nach-
dem der 2H-Timer (2 Stunden) eingestellt wor-
den ist, wird der Timer gelöscht.
10
9 Koppeln von Fernbedienung (Sender) und Empfänger
Der Sender und der Empfänger wurden bereits werksseitig gekoppelt. Wenn die Verbindung unterbrochen ist, gehen
Sie folgendermaßen vor:
1. Schalten Sie den Ventilator für 10 Sekunden AUS.
2. Schalten Sie den Ventilator wieder EIN.
Es ertönt ein Signalton, halten Sie dann innerhalb von 3 Sekunden die Taste FAN OFF auf der Fernbedienung
gedrückt, bis Sie einen zweiten Signalton hören und lassen Sie dann die Taste los.
3. Der Kopplungsvorgang ist nun abgeschlossen. Wenn der Kopplungsvorgang aus irgendeinem Grund fehlgeschla-
gen ist, wiederholen Sie die Schritte 1 und 2.
10 Montage
Lebensgefahr durch einen elektrischen Schlag! Schalten Sie vor dem Beginn der Montagearbeiten stets
zuerst die Netzstromversorgung aus.
Die Montage des Aufhängesystems sollte vom Hersteller, seinem Kundendienst oder von entsprechend
qualiziertenPersonendurchgeführtwerden.
Wichtig:
Ziehen Sie die Schrauben nicht zu fest an, da dies das
Gewinde überdrehen und/oder das Produkt beschädigen
kann.
Der Deckenventilator sollte so montiert werden, dass sich
dieFlügelmehrals2,3müberdemBodenbenden.
Beachten Sie die gezeigten Mindestabstände. Das Nicht-
beachten kann zu schweren Verletzungen und/oder Sach-
schaden führen.
Beachten: „7.8 Elektroinstallation“ auf Seite 7.
Beachten: „7.9 Montage“ auf Seite 7.”
min. 0,3 m
min. 2,3 m
10.1 Montieren des Aufhängebügels
Benötigte Werkzeuge:
RE
11
10.1.1 Holzdecke
Wichtig:
Stellen Sie sicher, dass die Holzart geeignet ist. Montieren Sie das Produkt nicht an Spanplatten.
Verwenden Sie 4 x Holzschrauben und 4 x
Unterlegscheiben, wenn Sie den Aufhänge-
bügel an der Decke befestigen.
Verwenden Sie gegebenenfalls 4 x Dübel
(nicht im Lieferumfang enthalten).
RE
10.1.2 Betondecke
Verwenden Sie 2 x Schwerlastanker Schrauben und
Unterlegscheiben, um den Aufhängebügel an der
Decke zu befestigen.
RE
12
10.1.3 Verbinden von Fallstange und Aufhängekugel
2x
Nehmen Sie den Stift he-
raus.
Lösen Sie die 2 x Schrau-
ben. Nach unten schieben. Entfernen Sie den Stift.
Das Produkt wird mit einer 10 cm langen Fallstange geliefert. Ersetzen Sie diese durch die 25 cm lange Fallstange,
damit das Produkt an eine höhere Decke passt.
Setzen Sie die Baldachinkappe und die Kupplungsabde-
ckung ein und führen Sie die Kabel durch die Fallstange.
2 x Öffnungen zeigen nach unten, 3 x Öffnungen zeigen
nach oben.
Setzen Sie den Stift wie-
der ein.
Schieben Sie die Auf-
hängekugel nach oben
und befestigen Sie sie an
dem Stift.
9
Ziehen Sie die 2 x Schrau-
ben fest an.
vv Lösen Sie die Schrauben, befestigen Sie den Rahmen
der Fallstange am Gehäuse und ziehen Sie sie dann
fest.
13
10.2 Aufhängen des Produkts
Drehen Sie das Produkt, bis der Schlitz an der Kugel in
die Öse der Halterung passt.
10.3 Anschließen des Empfängers
E N L
STROMVERSORGUNG
Ventilatormotor
(L) Braun
(N) Blau
(E) Gelb/Grün
(E) Gelb/Grün
Empfänger
Licht
14
Wenn die Verdrahtung abgeschlossen ist, setzen Sie
den Empfänger wie abgebildet ein.
10.4 Einstellen des Baldachins
Nach Abschluss der Verkabelung befestigen Sie den Baldachin an
der Aufhängung. Drücken Sie die Schrauben nach oben und drehen
Sie sie, um sie entsprechend in die Öffnungen zu setzen und ziehen
Sie sie dann fest an. HINWEIS: Die Schrauben ragen zum Befesti-
gen der Baldachinkappe heraus.
Befestigen Sie den Baldachinkappe mit
den Schrauben.
10.5 Einstellen der Kunststoffblende
Entfernen Sie 3 x Schrauben und befestigen Sie das
Gehäuse.
Verwenden Sie 3 x Unterlegscheiben wie in der Ab-
bildung gezeigt.
Schließen Sie das Beleuchtungs-Set an wie in der
Abbildung gezeigt.
Positionieren Sie die Kunststoffblende und drehen
Sie sie, bis sie einrastet.
Stellen Sie sicher, dass sie sicher befestigt ist, be-
vor Sie sie loslassen.
Verbinden
15
11 Einsetzen der Batterien (Fernbedienung)
1. Entfernen Sie die Batteriefachabdeckung.
2. Setzen Sie dann unter Beachtung der im Batteriefach abgebildeten Polarität 2x 1,5-V-Batterien des Typs AAA ein.
3. Bringen Sie anschließend die Fachabdeckung wieder an.
12 App „Smart Life - Smart Living“
12.1 Herunterladen der App
Sowohl für AndroidTM als auch für iOS stehen in den jeweiligen App-Stores kompatible Anwendungen zum Herunter-
laden zur Verfügung.
Suchen Sie nach der App TUYA „Smart Life - Smart Living“.
12.2 Hinweise zum Verbinden
Das Produkt ist nur mit dem 2,4-GHz-Frequenzband kompatibel.
Achten Sie bei der Angabe des WLAN-Netzwerks auf die korrekte Schreibweise (Groß- und Kleinschreibung
beachten).
Sorgen Sie dafür, dass Ihr Mobilgerät und das Produkt mit demselben WLAN verbunden sind.
Wenn Sie das Produkt an einen Dritten weitergeben, dem Sie keine „Freigabe zur gemeinsamen Nutzung des
Geräts“ erteilt haben, muss dieser in der App unter Umständen zuerst die Option „Gerät entfernen“ wählen, bevor
eine Kopplung mit dem neuen Benutzerkonto möglich ist.
Aktivieren Sie Bluetooth auf Ihrem Mobilgerät.
12.3 Open for pairing (Wi-Fi)
To open the product for pairing with the application:
1. Switch the fan power ON.
2. Press and hold the 2H button on the remote until two or more beeps sound, then release the button.
3. The product is ready to be paired with the application.
12.4 Verbindungspfad:
Gerät hinzufügen > Kleine Haushaltsgeräte > Ventilator (BLE + WLAN)
Befolgen Sie die Anweisungen auf dem Bildschirm, um den Installationsvorgang abzuschließen.
16
13 Auswuchten des Ventilators
Wichtig:
Bevor Sie Arbeiten oder Wartungsarbeiten durchführen, sollten Sie Folgendes immer tun:
Schalten Sie den Ventilator AUS.
Trennen Sie den Ventilator von der Stromversorgung und verhindern Sie einen versehentlichen Neustart.
Stellen Sie sicher, dass sich der Ventilator nicht mehr dreht.
Wenn der Ventilator während des Betriebs wackelt,
überprüfen Sie zunächst Folgendes:
Alle Verbindungsschrauben sind ausreichend
fest angezogen.
Alle Fittinge sind richtig eingesetzt/ausgerichtet,
z. B. der Aufhängebügel.
Wenn das Problem weiterhin besteht, müssen Sie
möglicherweise die Bfolgendermaßen einstellen:
1. Möglicherweise müssen Sie das selbstklebende
Auswuchtgewicht verschieben, also befestigen
Sie es leicht am Schwungrad in der Position
1
.
2. Schalten Sie den Ventilator EIN und stellen Sie
ihn auf die maximale Geschwindigkeit (Dreh-
zahl).
ÆWenn der Ventilator immer noch wackelt,
wiederholen Sie die Schritte 1 und 2 mit dem
selbstklebenden Auswuchtgewicht in den
Positionen
2
und dann
3
.
3. Wenn der Ventilator aufhört zu wackeln, haben
Sie die richtige Position gefunden. Drücken Sie
das selbstklebende Auswuchtgewicht fest an,
umesdauerhaftzuxieren.
ÆDer Ventilator ist nun ausbalanciert.
RE
1
2
3
a
b
c
a Selbstklebendes Auswuchtgewicht.
b Schwungrad
c Ventilatorügel
17
14 Fehlersuche
Fehler Mögliche Ursache Abhilfemaßnahme/-n
Ventilator Der Leistungsschutzschalter hat
ausgelöst oder die Sicherung ist
durchgebrannt.
Lose Kabelverbindung zum
Ventilator.
Überprüfen Sie die Sicherungen bzw. die Leis-
tungsschutzschalter des Haupt- und Nebenstrom-
kreises und ersetzen Sie sie gegebenenfalls.
Sorgen Sie dafür, dass sämtliche der erforder-
lichen Kabel ordnungsgemäß an den Ventilator
angeschlossen sind.
Ventilator ist laut Die obere Abdeckung berührt
die Decke.
DieSchraubenderVentilatorü-
gel haben sich gelöst.
Der Ventilator ist nicht ord-
nungsgemäß an der Decke
befestigt.
Entfernen Sie die Abdeckung von der Decke, in-
dem Sie sie ein wenig absenken.
Sorgen Sie dafür, dass die Schrauben aller Venti-
latorügelordnungsgemäßangezogensind.Ach-
ten Sie jedoch darauf, die Schrauben nicht zu fest
anzuziehen.
Sorgen Sie dafür, dass die Schrauben des So-
ckels/der Halterung ordnungsgemäß angezogen
sind. Achten Sie jedoch darauf, die Schrauben
nicht zu fest anzuziehen.
Mechanische
Geräusche
Lassen Sie den Ventilator nach der erstmaligen Inbe-
triebnahme rund acht Stunden lang laufen, damit sich
die einzelnen Komponenten entsprechend ausrichten
können.
Ventilator läuft
unruhig
Überprüfen Sie, ob alle Verbin-
dungsschrauben fest genug
angezogen sind.
Überprüfen Sie, ob alle Fittinge
richtig eingesetzt/ausgerichtet
sind, z. B. der Aufhängebügel.
Ziehen Sie alle losen Schrauben fest.
Wuchten Sie die Ventilatorügel aus. Siehe Ab-
schnitt „12 Auswuchten des Ventilators“ auf Seite
16.
15 Reinigung und Pege
Wichtig:
Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungsmittel, Reinigungsalkohol oder andere chemische Lösungsmit-
tel. Diese können zu Schäden am Gehäuse und zu Fehlfunktionen des Produkts führen.
Tauchen Sie das Produkt nicht in Wasser.
1. Trennen Sie das Produkt von der Stromversorgung.
2. Warten Sie, bis der Ventilator vollständig zum Stillstand gekommen ist.
3. Verwenden Sie zum Reinigen des Geräts ein trockenes faserfreies Tuch.
16 Wartung
1. Überprüfen Sie mindestens zweimal im Jahr, ob alle Befestigungen fest genug angezogen sind.
2. Wenn nötig festziehen.
18
17 Entsorgung
17.1 Produkt
Dieses Symbol muss auf allen in der EU in Verkehr gebrachten Elektro- und Elektronikgeräten angebracht
sein. Dieses Symbol weist darauf hin, dass dieses Gerät am Ende seiner Lebensdauer nicht als unsortier-
ter Restmüll entsorgt werden darf.
Besitzer von Elektro- und Elektronik-Altgeräten (WEEE) müssen diese getrennt vom unsortierten Haus-
müll entsorgen. Aufgebrauchte Batterien, nicht länger verwendete Akkus, die nicht fest in Elektro- und
Elektronik-Altgeräten verbaut sind, und Leuchtmittel, die zerstörungsfrei aus den Elektro- und Elektronik-
Altgeräten entnommen werden können, sind von den Endnutzern zerstörungsfrei aus den Elektro- und
Elektronik-Altgeräten zu entfernen, bevor sie einer Sammelstelle zugeführt werden.
VerkäufervonelektrischenundelektronischenGerätensindgesetzlichverpichtet,Elektro-undElektronik-Altgeräte
kostenlos zurückzunehmen. Conrad bietet die folgenden Stellen für eine gebührenfreie Rücknahme an (ausführli-
chere Informationen auf unserer Website):
Conrad-Niederlassungen
Conrad-Sammelstellen
Sammelstellen der öffentlich-rechtlichen Entsorgungsträger oder Sammelstellen, die von den Herstellern oder
Händlern im Sinne des ElektroG eingerichtet wurden
Endnutzer sind dafür verantwortlich, alle persönlichen Daten von dem zu entsorgenden Altgerät zu löschen.
Eswirddaraufhingewiesen,dassinanderenLändernbzw.inRegionenaußerhalbDeutschlandsandereAuagenin
Bezug auf die Rückgabe oder das Recycling von Elektro- und Elektronik-Altgeräten gelten.
17.2 Batterien/Akkus
SolltensichnochBatterien/AkkusindemProduktbenden,nehmenSiedieseherausundführenSiesieeineraus-
gewiesenen Sammelstelle zu. Als Endverbraucher sind Sie gesetzlich (Batterieverordnung) zur Rückgabe aller ge-
brauchtenBatterien/Akkusverpichtet.EinegemeinsameEntsorgungmitdemHausmüllistuntersagt.
Schadstoffhaltige Batterien/Akkus sind mit dem nebenstehenden Symbol gekennzeichnet, das auf das
Verbot der gemeinsamen Entsorgung mit dem Hausmüll hinweist. Die Bezeichnungen für das ausschlag-
gebende Schwermetall sind: Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei (die Bezeichnung steht auf den
Batterien/Akkus z.B. unter dem links abgebildeten Mülltonnen-Symbol).
Ihre verbrauchten Batterien/Akkus können Sie unentgeltlich bei den Sammelstellen Ihrer Gemeinde, unseren Filialen
oderüberalldortabgeben,woBatterien/Akkusverkauftwerden!SieerfüllendamitdiegesetzlichenVerpichtungen
und leisten Ihren Beitrag zum Umweltschutz.
Vor der Entsorgung sind freiliegende Kontakte von Batterien/Akkus vollständig mit einem Stück Klebeband zu bede-
cken, um Kurzschlüsse zu verhindern. Selbst wenn Batterien/Akkus bereits vollständig aufgebraucht/entladen sind,
kann die enthaltene Restenergie bei einem Kurzschluss noch immer gefährlich werden (Aufplatzen, starke Erhitzung,
Brand, Explosion).
18 Konformitätserklärung (DOC)
Hiermit erklärt Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau, dass dieses Produkt der Richtlinie
2014/53/EU entspricht.
Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar:
www.conrad.com/downloads.
Geben Sie die Bestellnummer des Produkts in das Suchfeld ein. Anschließend können Sie die EU-Konformitätserklä-
rung in den verfügbaren Sprachen herunterladen.
19
19 Technische Daten
19.1 Allgemein
Eingangsspannung/-Strom ...............................220 – 240 V/AC, 50/60 Hz
Schutzklasse ...................................................I
Betriebs-/Lagerbedingungen ............................10bis+70°C,≤90%relativeLuftfeuchtigkeit(nichtkondensierend)
Abmessungen (ø x H) .......................................480x400mm(Ventilatorügeleingezogen)
Gewicht .............................................................7,5 kg
19.2 Ventilator
Leistungsaufnahme ..........................................16 W
Drehzahl ...........................................................max. 250 U/min
AnzahlderVentilatorügel ................................3
Abdeckungsbereich ..........................................10 - 15 m2
19.3 LED-Licht
DiesesProduktenthälteineLichtquellederEnergieefzienzklasseF.
LED ...................................................................96 PCS CCT
Leistungsaufnahme ..........................................36 W
Farbtemperatur / Lumen ...................................3000 K (1282 lm), 4000 K (1372 lm), 6000 K (1434 lm)
19.4 Sender (Fernbedienung)
Stromversorgung ..............................................2 x 1,5-V-Batterie des Typs AAA
Frequenz ..........................................................433,92 MHz
Sendeleistung ...................................................max. -21,844 dBm
Sendereichweite ...............................................10 m
19.5 Bluetooth (Empfänger)
Frequenzbereich ...............................................2402 – 2480 MHz
Sendeleistung ...................................................max. 6 dBm
Sendereichweite ...............................................50 m
19.6 WLAN (Empfänger)
Frequenzbereich ...............................................2412 – 2472 MHz
Sendeleistung ...................................................max. 16,45 dBm
Sendereichweite ...............................................50 m
20
19.7 App
Unterstützt OS .............................. iOS 10 oder höher, Android 5.0 oder höher
App-Name .................................... TUYA „Smart Life - Smart Living“
19.8 Konformitätsdaten (Ventilator)
Beschreibung Symbol Wert Einheit
Maximaler Luftdurchsatz des Ventilators F 124,14 m3/min
Leistungsaufnahme des Ventilators P 15,3 W
Betriebsefzienz Sv8,11 m3/min/W
Leistungsaufnahme im Standby PSB 0,13 W
Leistungsaufnahme im ausgeschalteten Zu-
stand
POFF 0,13 W
Schallleistungspegel des Ventilators LWA 55,8 dB(A)
Maximale Luftgeschwindigkeit C 2,60 m/s
Jährlicher Stromverbrauch Q 5.63 5,63 kWh/Jahr
MessstandardfürBetriebsefzienz IEC 60879:2019
Kontaktdaten für weitere Informationen Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau
21
1 Table of contents
2 Introduction ........................................................................................................................................................ 22
3 Intended use ...................................................................................................................................................... 22
4 Delivery content ................................................................................................................................................. 22
5 Up-to-date operating instructions .......................................................................................................................22
6 Description of symbols .......................................................................................................................................23
7 Safety instructions .............................................................................................................................................23
7.1Readrst .....................................................................................................................................................23
7.2 General information .....................................................................................................................................24
7.3 Handling .......................................................................................................................................................24
7.4 Operating environment ................................................................................................................................24
7.5 Operation ..................................................................................................................................................... 24
7.6 LED light ......................................................................................................................................................24
7.7 (Rechargeable) batteries .............................................................................................................................24
7.8 Electrical installation ....................................................................................................................................25
7.9 Installation ....................................................................................................................................................25
8 Product overview ...............................................................................................................................................26
8.1 Fan ...............................................................................................................................................................26
8.2 Remote controller (transmitter) .................................................................................................................... 27
8.3 Receiver .......................................................................................................................................................27
9 Remote (transmitter) and receiver pairing .........................................................................................................28
10 Installation ..........................................................................................................................................................28
10.1 Install the hanger bracket ..........................................................................................................................28
10.2 Hanging the product .................................................................................................................................31
10.3 Connect the receiver ..................................................................................................................................31
10.4 Set the canopy ...........................................................................................................................................32
10.5 Set the plastic shade .................................................................................................................................32
11 Inserting batteries (remote control) .................................................................................................................... 33
12 Application “Smart Life - Smart Living” ..............................................................................................................33
12.1 Download application .................................................................................................................................33
12.2 Connection tips .......................................................................................................................................... 33
12.3 Open for pairing (Wi-Fi) .............................................................................................................................33
12.4 Connection pathway ..................................................................................................................................33
13 Balancing the fan ............................................................................................................................................... 34
14 Troubleshooting .................................................................................................................................................35
22
15 Cleaning and care ..............................................................................................................................................35
16 Maintenance ......................................................................................................................................................35
17 Disposal ............................................................................................................................................................. 36
17.1 Product ......................................................................................................................................................36
17.2 (Rechargeable) batteries ...........................................................................................................................36
18 Declaration of Conformity (DOC) ....................................................................................................................... 36
19 Technical data ....................................................................................................................................................37
19.1 General ...................................................................................................................................................... 37
19.2 Fan .............................................................................................................................................................37
19.3 LED light ....................................................................................................................................................37
19.4 Transmitter (remote control) ......................................................................................................................37
19.5 Bluetooth (receiver) ...................................................................................................................................37
19.6 Wi-Fi (receiver) ..........................................................................................................................................37
19.7 Application .................................................................................................................................................38
19.8 Compliance data (fan) ...............................................................................................................................38
23
2 Introduction
Dear customer,
Thank you for purchasing this product.
If there are any technical questions, please contact: www.conrad.com/contact
3 Intended use
The product is a mains powered ceiling fan with integrated LED light source.The fan blades will automatically retract
when the fan stops spinning. The product can be operated via the TUYA “Smart Life - Smart Living” application and
included transmitter (remote control).
The product is intended for indoor use only. Do not use it outdoors. Contact with moisture must be avoided under all
circumstances.
If you use the product for purposes other than those described, the product may be damaged. Improper use can result
inshortcircuits,res,electricshocksorotherhazards.
The product complies with the statutory national and European requirements. For safety and approval purposes, you
must not rebuild and/or modify the product.
Read the operating instructions carefully and store them in a safe place. Make this product available to third parties
only together with the operating instructions.
All company names and product names are trademarks of their respective owners. All rights reserved.
4 Delivery content
Hanger bracket
Receiver
Canopy
Canopy cap
Coupling cover
Motor housing + light kit
Acrylic light cover
2x downrods: 10 cm & 25 cm
Installation kit:
4x short screws, 4x washers, 2x
expansion screws
Balancing kit
R pin & Clevis pin
Remote controller with wall
bracket
Operating instructions.
5 Up-to-date operating instructions
Download the latest operating instructions at www.conrad.com/downloads or scan the QR code
shown. Follow the instructions on the website.
24
6 Description of symbols
The following symbols are on the product/appliance or are used in the text:
The symbol warns of hazards that can lead to personal injury.
The symbol warns of dangerous voltage that can lead to personal injury by electric shock.
The minimum distance between the lamp and any illuminated objects must be greater than 1m.
For indoor use in dry locations.
Not dimmable.
Read the instructions.
7 Safety instructions
Read the operating instructions carefully and especially observe the safety information. If you do
not follow the safety instructions and information on proper handling in this manual, we assume
no liability for any resulting personal injury or damage to property. Such cases will invalidate the
warranty/guarantee.
7.1 Read rst
This appliance can be used by children aged from 8 years and above and
persons with reduced physical, sensory, or mental capabilities or lack of ex-
perience and knowledge if they have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards
involved.
Children shall not play with the appliance.
Cleaning and user maintenance shall not be made by children without su-
pervision.
25
7.2 General information
The device is not a toy. Keep it out of the reach of children and pets.
Do not leave packaging material lying around carelessly. This may become dangerous playing material for chil-
dren.
If you have questions which remain unanswered by these operating instructions, contact our technical support
service or other technical personnel.
Maintenance,modicationsandrepairsmustonlybecompletedbyatechnicianoranauthorisedrepaircentre.
7.3 Handling
Please handle the product carefully. Jolts, impacts or a fall even from a low height can damage the product.
7.4 Operating environment
Do not place the product under any mechanical stress.
Protecttheappliancefromextremetemperatures,strongjolts,ammablegases,steamandsolvents.
Protect the product from high humidity and moisture.
Protect the product from direct sunlight.
Do not switch the product on after it has been taken from a cold to a warm environment. The condensation that
forms might destroy the product. Allow the product to reach room temperature before you use it.
7.5 Operation
Consult an expert when in doubt about the operation, safety or connection of the appliance.
If it is no longer possible to operate the product safely, take it out of operation and protect it from any accidental
use. DO NOT attempt to repair the product yourself. Safe operation can no longer be guaranteed if the product:
is visibly damaged,
is no longer working properly,
has been stored for extended periods in poor ambient conditions or
has been subjected to any serious transport-related stresses.
7.6 LED light
Attention, LED light:
Do not look directly into the LED light!
Do not look into the beam directly or with optical instruments!
7.7 (Rechargeable) batteries
Correct polarity must be observed while inserting the (rechargeable) battery.
The (rechargeable) batteries should be removed from the device if it is not used for a long period of time to avoid
damage through leaking. Leaking or damaged (rechargeable) batteries might cause acid burns when in contact
with skin, therefore use suitable protective gloves to handle corrupted (rechargeable) batteries.
(Rechargeable) batteries must be kept out of reach of children. Do not leave (rechargeable) batteries lying around,
as there is risk, that children or pets swallow them.
All (rechargeable) batteries should be replaced at the same time. Mixing old and new (rechargeable) batteries in
the device can lead to (rechargeable) battery leakage and device damage.
(Rechargeable) batteries must not be dismantled, short-circuited or thrown into re. Never recharge non-re-
chargeable batteries. There is a risk of explosion!
26
7.8 Electrical installation
Themeansfordisconnectionfromthepowersupplymustbeincorporatedinthexedwiringinaccordancewith
the wiring rules.
WARNING! Safety hazard!
The product should only be installed by people with relevant electrical knowledge and experience! *)
If it is not installed properly, you risk:
your own life
the life of user of the electrical device
severedamagetoproperty,e.g.,byre
personal liability for personal injury and material damage
Always consult an electrician!
*) Technical knowledge required to perform the installation:
For the installation, the following specialist knowledge is required in particular:
The “Five safety rules”: Disconnect from the mains; protect against accidental switch-on; ensure there is no volt-
age; earth and short-circuit; cover or protect adjacent live parts
Use of suitable tools, measuring devices and personal protective equipment, where necessary
Analysis of measurement results
Use of electrical installation materials to meet the requirements for disconnection
IP protection ratings
Installation of electrical installation materials
Type of power supply (TN system, IT system, TT system) and the corresponding connection criteria (classic earth-
ing, protective earthing, necessary additional measures etc.)
If you are not a professional, do not do it yourself, have it performed by a specialist.
7.9 Installation
Theattachmenttotheceilingshouldhavesufcientstrengthtosupport4xtheweightoftheceilingfan.
When penetrating the surface e.g. drilling or inserting fasteners, make sure no cables or pipes are damaged.
Mounting of the suspension system should be performed by the manufacturer, its service agent, or suitably quali-
edpersons.
Thefanshouldbeinstalledsothatthebladesaremorethan2.3mabovetheoor.
27
8 Product overview
8.1 Fan
12 13 14
15
1 Downrod 10 cm
2 Hanger bracket
3 Canopy
4 R pin
5 Housing (motor + light)
6 Remote control receiver
7 Downrod 25 cm
8 Canopy cap
9 Coupling cover
10 Clevis pin
11 Acrylic light cover
12 2x concrete expansion screws
13 4x washers
14 4x wood screws
15 2x adhesive balance weights
28
8.2 Remote controller (transmitter)
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
L
N
K
M
A Indicator light
B FAN OFF: power OFF
C 2H (Short press): timer 2 hrs
2H (Long press): Wi-Fi connect
D Switch: forward / reverse
E LED-: decrease brightness
F Warm white light: ON
G Cool white light: ON
H Natural white light: ON
I “Natural” wind:
fan speed cycle 1 - 6 - 1
J Light ON/OFF:
switch light ON/OFF
K Fan speed select: 1 - 6
L LED+: increase brightness
M Battery compartment
N Wall mount
8.3 Receiver
(L) Brown
(N) Blue
(E) Green / Yellow
Yellow
Black
White
Red
Brown
Orange
White line: Antenna
Input
220 - 240 V/AC
Output
lamp
Output
motor
Input
program
Note:
Pressing any button after the 2H (2 hour) timer
has been set will clear the timer..
29
9 Remote (transmitter) and receiver pairing
The transmistter and receiver were paired at the factory. If the connection is broken, follow these steps:
1. Switch the fan power OFF for 10 seconds.
2. Switch the fan power back ON.
A beep will sound, within 3 seconds press and hold the FAN OFF button on the remote control until you hear a
second beep, then release the button.
3. The pairing process is complete. If for some reason the pairing process failed, repeat steps 1 and 2.
10 Installation
Risk of fatal electric shock! Always switch the mains power supply off before beginning installation.
Mounting of the suspension system should be performed by the manufacturer, its service agent, or suitably
qualiedpersons.
Important:
Do not overtighten screws as this can strip threads and/or
damage the product.
The fan should be installed so that the blades are more than
2.3mabovetheoor.
Observe the minimum clearances shown. Failure to do so
can result in injury and/or damage.
Observe: “7.8 Electrical installation” on page 26.
Observe: “7.9 Installation” on page 26.”
min. 0.3 m
min. 2.3 m
10.1 Install the hanger bracket
Tools needed:
RE
30
10.1.1 Wooden ceiling
Important:
Make sure the wood type is suitable. Do not install the product to particle board.
Use 4x wood screws and 4x washers when
mounting the hanger backet to the ceiling.
Use 4x dowels if needed (not included).
RE
10.1.2 Concrete ceiling
Use 2x expansion bolts and washers to mount the
hanger backet to the ceiling.
RE
31
10.1.3 Connect downrod and hanger ball
2x
Release the pin. Loosen the 2x screws. Slide down. Remove the pin.
Theproductissuppliedwiththe10cmdownrodattached.Replaceitwiththe25cmrodtotahigherceiling.
Insert the canopy, canopy cap, and coupling cover, then
pass the cables through the downrod. 2x holes facing
down, 3x holes facing up.
Replace the pin. Slide the suspension ball
9
Tighten the 2x screws. Loosen the screws, attach the downrod frame to the
housing, then tighten.
32
10.2 Hanging the product
Rotateuntilthe slot on theballtsintothelugof the
bracket.
10.3 Connect the receiver
a
E N L
POWER SUPPLY
(L) Brown
(N) Blue
(E) Yellow/Green
(E) Yellow/Green
Receiver
Fan
motor
Light
33
When the wiring is complete, insert the receiver as
shown.
10.4 Set the canopy
Whennishedwiring,attachthecanopytothehanger
bracket. Push up and twist to locate the screws into the
holes,andthenrmlytighten.NOTE:Thescrewspro-
trude for attaching the canopy cap.
Attach the canopy cap to the canopy.
10.5 Set the plastic shade
Remove 3x screws and attach the housing.
Use 3x washers as shown.
Connect the light kit as shown.
Position the plastic shade and twist it until it locks
into place.
Make sure it is securely fastened before letting go.
34
11 Inserting batteries (remote control)
1. Remove the battery compartment cover.
2. Insert 2x 1.5 V AAA batteries matching the polarities shown inside the compartment.
3. Replace the compartment cover.
12 Application “Smart Life - Smart Living”
12.1 Download application
Compatible AndroidTM and iOS apps are available from their respective app stores.
Search for the TUYA “Smart Life - Smart Living” application.
12.2 Connection tips
The product is compatible with 2.4 GHz networks.
Enter the exact network name (case sensitive).
Connect the mobile device to the same Wi-Fi network the product will connect to.
If you are giving the product to a third party you did not “Share Device” with, you may need to “Remove Device”
through the application before they can link it to their account.
Enable Bluetooth on your mobile device.
12.3 Open for pairing (Wi-Fi)
To open the product for pairing with the application:
1. Switch the fan power ON.
2. Press and hold the 2H button on the remote until two or more beeps sound, then release the button.
3. The product is ready to be paired with the application.
12.4 Connection pathway
Add device > Small Home Appliances > Fan (BLE + Wi-Fi)
Follow the onscreen instructions to complete the process.
35
13 Balancing the fan
Important:
Before performing any work or maintenance, always:
Switch the fan power OFF.
Disconnect the power supply and prevent against accidental restart.
Make sure the fan has stopped spinning.
Ifthefanwobbleswheninuse,rstcheckthefol-
lowing:
Allconnectionscrewsaresufcientlytightened.
Allttingsarecorrectlyinserted/alignede.g.
hanger bracket.
If the problem persists you may need to adjust the
balance as follows:
1. You may need to move the adhesive, so lightly
attachittotheywheelatposition
1
.
2. Switch the fan ON and set it to the maximum
speed.
ÆIf the fan is still wobbling repeat steps 1 and
2, with the adhesive at positions
2
and then
3
.
3. If the fan stops wobbling, you have found the
correct position. Firmly press the adhesive down
to apply it permanently.
ÆThe fan is now balanced.
RE
1
2
3
a
b
c
a Adhesive balance weight.
b Flywheel
c Blade
36
14 Troubleshooting
Problem Possible cause Suggested solution
Fan Circuit breaker tripped, or fuse
blown.
Loose wire connections to the
fan.
Check main and branch circuit fuses or circuit
breakers.
Check wire connections to the fan.
Fan is noisy Top canopy touching ceiling.
Loose fan blade screws.
Ceiling fan not secured against
ceiling.
Lower the canopy from the ceiling.
Check all fan blade screws are sufciently
tightened. Do not to overtighten.
Check base/hanger screws are sufciently
tightened. Do not to overtighten.
Mechanical noise Allow the fan to run for approx. 8 hrs to allow
parts to settle.
Fan wobbles Check all connection screws
aresufcientlytightened.
Checkallttingsarecorrectly
inserted/aligned e.g. hanger
bracket.
Fasten any loose screws.
Balance the fan blades. See section “12 Bal-
ancing the fan” on page 35.
15 Cleaning and care
Important:
Do not use aggressive cleaning agents, rubbing alcohol or other chemical solutions. They damage the hous-
ing and can cause the product to malfunction.
Do not immerse the product in water.
1. Disconnect the product from the power supply.
2. Wait for the fan to come to a complete stop.
3. Cleantheproductwithadry,bre-freecloth.
16 Maintenance
1. Checkallfasteningsatleasttwiceayeartomakesuretheyaresufcientlytight.
2. Tighten if necessary.
37
17 Disposal
17.1 Product
This symbol must appear on any electrical and electronic equipment placed on the EU market. This symbol
indicates that this device should not be disposed of as unsorted municipal waste at the end of its service
life.
Owners of WEEE (Waste from Electrical and Electronic Equipment) shall dispose of it separately from
unsorted municipal waste. Spent batteries and accumulators, which are not enclosed by the WEEE, as well
as lamps that can be removed from the WEEE in a non-destructive manner, must be removed by end users
from the WEEE in a non-destructive manner before it is handed over to a collection point.
Distributors of electrical and electronic equipment are legally obliged to provide free take-back of waste. Conrad
provides the following return options free of charge (more details on our website):
inourConradofces
at the Conrad collection points
at the collection points of public waste management authorities or the collection points set up by manufacturers or
distributors within the meaning of the ElektroG
End users are responsible for deleting personal data from the WEEE to be disposed of.
It should be noted that different obligations about the return or recycling of WEEE may apply in countries outside of
Germany.
17.2 (Rechargeable) batteries
Remove batteries/rechargeable batteries, if any, and dispose of them separately from the product. According to the
Battery Directive, end users are legally obliged to return all spent batteries/rechargeable batteries; they must not be
disposed of in the normal household waste.
Batteries/rechargeable batteries containing hazardous substances are labelled with this symbol to indi-
cate that disposal in household waste is forbidden. The abbreviations for heavy metals in batteries are:
Cd = Cadmium, Hg = Mercury, Pb = Lead (name on (rechargeable) batteries, e.g. below the trash icon
on the left).
Used (rechargeable) batteries can be returned to collection points in your municipality, our stores or wherever (re-
chargeable)batteriesaresold.Youthusfullyourstatutoryobligationsandcontributetoenvironmentalprotection.
Batteries/rechargeable batteries that are disposed of should be protected against short circuit and their exposed ter-
minals should be covered completely with insulating tape before disposal. Even empty batteries/rechargeable batter-
iescancontainresidualenergythatmaycausethemtoswell,burst,catchreorexplodeintheeventofashortcircuit.
18 Declaration of Conformity (DOC)
Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau hereby declares that this product conforms to the
2014/53/EU directive.
Click on the following link to read the full text of the EU declaration of conformity:
www.conrad.com/downloads
Enter the product item number in the search box. You can then download the EU declaration of conformity in the
available languages.
38
19 Technical data
19.1 General
Input voltage / current .......................................220 - 240 V/AC, 50/60 Hz
Protection class ................................................I
Operating/Storage conditions ...........................10to+70°C,≤90%relativehumidity(non-condensing)
Dimensions (ø x H) ...........................................480 x 400 mm (blades retracted)
Weight ..............................................................7.5 kg
19.2 Fan
Power consumption ..........................................16 W
Speed ...............................................................max. 250 rpm
Number of blades .............................................3
Coverage area ..................................................10 - 15 m2
19.3 LED light
ThisproductcontainsalightsourceofenergyefciencyclassF.
LED ...................................................................96 pcs CCT
Power consumption ..........................................36 W
Color temperature/lumen ..................................3000 K (1282 lm), 4000 K (1372 lm), 6000 K (1434 lm)
19.4 Transmitter (remote control)
Power supply ....................................................2x 1.5 V AAA batteries
Frequency .........................................................433.92 MHz
Transmission power..........................................max. -21.844 dBm
Transmission distance ......................................10 m
19.5 Bluetooth (receiver)
Frequency .........................................................2402 – 2480 MHz
Transmission power..........................................max. 6 dBm
Transmission distance ......................................50 m
19.6 Wi-Fi (receiver)
Frequency .........................................................2412 – 2472 MHz
Transmission power..........................................max. 16.45 dBm
Transmission distance ......................................50 m
39
19.7 Application
Supported OS ............................... iOS 10 or above, Android 5.0 or above
Application name .......................... TUYA “Smart Life - Smart Living”
19.8 Compliance data (fan)
Description Symbol Value Unit
Maximumfanowrate F 124.14 m3/min
Fan power input P 15.3 W
Service value SV8.11 m3/min)/W
Standby power consumption PSB 0.13 W
Off power consumption POFF 0.13 W
Fan sound power level LWA 55.8 dB(A)
Maximum air velocity C 2.60 meters/sec
Seasonal electricity consumption Q 5.63 5.63 kWh/a
Measurement standard for service value IEC 60879:2019
Contact details for obtaining more information Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau
40
1 Table des matières
2 Introduction ........................................................................................................................................................ 40
3 Utilisation prévue ...............................................................................................................................................40
4 Contenu de l’emballage ..................................................................................................................................... 40
5 Mode d’emploi actualisé ....................................................................................................................................40
6 Description des symboles .................................................................................................................................. 41
7 Consignes de sécurité .......................................................................................................................................41
7.1 Lisez d’abord ...............................................................................................................................................41
7.2 Informations générales ................................................................................................................................42
7.3 Manipulation ................................................................................................................................................42
7.4 Conditions environnementales de fonctionnement ...................................................................................... 42
7.5 Fonctionnement ........................................................................................................................................... 42
7.6 Éclairage LED .............................................................................................................................................. 42
7.7 Piles/accumulateurs .....................................................................................................................................42
7.8 Installation électrique ................................................................................................................................... 43
7.9 Installation ....................................................................................................................................................43
8 Aperçu du produit ..............................................................................................................................................44
8.1 Ventilateur ....................................................................................................................................................44
8.2 Télécommande (émetteur) ..........................................................................................................................45
8.3 Récepteur ....................................................................................................................................................45
10 Installation ..........................................................................................................................................................46
10.1 Installation du crochet du support ..............................................................................................................46
10.2 Suspension du produit .............................................................................................................................. 49
10.3 Connexion du récepteur ............................................................................................................................49
10.4 Réglage de l’auvent ................................................................................................................................... 50
10.5 Réglage de l’abat-jour en plastique ...........................................................................................................50
11 Insertion des piles (télécommande) ................................................................................................................... 51
12 Application « Smart Life - Smart Living » ...........................................................................................................51
12.1 Téléchargement de l’application ................................................................................................................51
12.2 Conseils de connexion ...............................................................................................................................51
12.3 Ouvrez pour appairage (Wi-Fi) ..................................................................................................................51
12.4 Chemin de connexion : .............................................................................................................................. 51
13 Équilibrage du ventilateur ..................................................................................................................................52
14 Dysfonctionnements ..........................................................................................................................................53
15 Nettoyage et entretien .......................................................................................................................................53
41
16 Entretien ............................................................................................................................................................53
17 Recyclage .......................................................................................................................................................... 54
17.1 Produit .......................................................................................................................................................54
17.2 Piles/accumulateurs ...................................................................................................................................54
18 Déclaration de conformité (DOC) ......................................................................................................................54
19 Caractéristiques techniques ..............................................................................................................................55
19.1 Généralités ................................................................................................................................................55
19.2 Ventilateur ..................................................................................................................................................55
19.3 Éclairage LED ............................................................................................................................................ 55
19.4 Émetteur (télécommande) .........................................................................................................................55
19.5 Bluetooth (récepteur) ................................................................................................................................. 55
19.6 Wi-Fi (récepteur) ........................................................................................................................................ 55
19.7 Application .................................................................................................................................................55
19.8 Données de conformité (ventilateur) ..........................................................................................................55
42
2 Introduction
Chère cliente, cher client,
Merci d’avoir acheté ce produit.
Pour toute question technique, veuillez vous adresser à:
France (email): [email protected]
Suisse: www.conrad.ch
3 Utilisation prévue
Le produit est un ventilateur de plafond à alimentation secteur avec une source d’éclairage LED intégrée. Les pales se
rétractent automatiquement lorsque le ventilateur cesse de tourner. Le produit peut être utilisé via l’application TUYA
« Smart Life - Smart Living » et l’émetteur (télécommande) inclus.
Le produit est destiné uniquement à une utilisation en intérieur. Ne l'utilisez pas à l’extérieur. Dans tous les cas, le
contact avec l’humidité doit être évité.
Touteutilisationàdesnsautresquecellesdécritespourraitendommagerleproduit.Unemauvaiseutilisationpeut
entraîner des risques tels que des courts-circuits, des incendies, des chocs électriques, etc.
Ce produit est conforme aux exigences nationales et européennes en vigueur. Pour des raisons de sécurité et d’ho-
mologation,touterestructurationet/oumodicationduproduitestinterdite.
Lisez attentivement les instructions du mode d’emploi et conservez ce dernier dans un endroit sûr. Ne mettez ce
produit à la disposition de tiers qu’avec son mode d’emploi.
Tous les noms d’entreprises et appellations de produits sont des marques commerciales de leurs propriétaires res-
pectifs. Tous droits réservés.
4 Contenu de l’emballage
Crochet du support
Récepteur
Auvent
Anneau de garniture
Couvercle d’accouplement
Boîtier du moteur + kit d’éclai-
rage
Couvercle d’éclairage en
acrylique
2 tiges descendantes : 10 cm
et 25 cm
Kit d’installation :
4 vis courtes, 4 rondelles, 2 vis
d’expansion
Kit d’équilibrage
Goupille R et goupille de chape
Télécommande avec support
mural
Mode d’emploi.
5 Mode d’emploi actualisé
Téléchargez le mode d’emploi le plus récent sur www.conrad.com/downloads ou scannez le code
QRindiqué.SuivezlesinstructionsgurantsurlesiteWeb.
43
6 Description des symboles
Lessymbolessuivantsgurentsurleproduit/appareilousontutilisésdansletexte:
Le symbole met en garde contre les dangers pouvant entraîner des blessures corporelles.
Le symbole attire l’attention sur la présence d'une tension dangereuse pouvant entraîner des blessures
par choc électrique.
La distance minimale entre la lampe et tout objet éclairé doit être supérieure à 1 m.
À utiliser à l’intérieur dans des endroits secs.
Non dimmable.
Veuillez lire les instructions.
7 Consignes de sécurité
Lisez attentivement le mode d’emploi et respectez en particulier les consignes de sécurité. Nous
déclinons toute responsabilité en cas de dommages corporels ou matériels résultant du non-res-
pect des consignes de sécurité et des informations relatives à la manipulation correcte contenues
dans ce manuel. De tels cas entraînent l’annulation de la garantie.
7.1 Lisez d’abord
Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de plus 8 ans et des
personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales limi-
tées ou ayant un manque d’expérience et de connaissances, à moins qu’ils
soient surveillés ou aient reçu des instructions concernant l’utilisation en
toute sécurité de l’appareil et ont compris les risques encourus.
Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil.
Le nettoyage et l'entretien réalisables par l'utilisateur ne doivent pas être
effectués par des enfants sans surveillance.
44
7.2 Informations générales
Cet appareil n’est pas un jouet. Il doit rester hors de portée des enfants et des animaux domestiques.
Ne laissez pas traîner le matériel d’emballage. Celui-ci peut se révéler dangereux si des enfants le prennent pour
un jouet.
Sivousavezdesquestionsdontlaréponsenegurepasdanscemoded’emploi,contacteznotreserviced'as-
sistance technique ou tout autre personnel technique.
L’entretien,lesmodicationsetlesréparationsdoiventêtreeffectuésuniquementparuntechnicienouuncentre
de réparation agréé.
7.3 Manipulation
Manipulez le produit avec précaution. Des secousses, des chocs ou une chute, même de faible hauteur, peuvent
endommager le produit.
7.4 Conditions environnementales de fonctionnement
N’exposez pas le produit à des contraintes mécaniques.
Gardezl'appareilàl’abridetempératuresextrêmes,desecoussesintenses,degazinammables,devapeurs
et de solvants.
Protégez le produit de l'humidité et des moisissures.
Protégez le produit de la lumière directe du soleil.
N’allumez pas l’appareil après son passage d’un environnement froid à un environnement chaud. Cela peut
causer la formation de condensation, qui peut détruire le produit. Laissez le produit atteindre la température
ambiante avant de l’utiliser.
7.5 Fonctionnement
Consultez un spécialiste en cas de doute sur le fonctionnement, la sécurité ou le raccordement de l’appareil.
Si une utilisation du produit en toute sécurité n'est plus possible, arrêtez de l’utiliser et protégez-le de toute uti-
lisation accidentelle. N'essayez PAS de réparer le produit vous-même. Un fonctionnement sûr ne peut plus être
garanti si le produit :
est visiblement endommagé,
ne fonctionne plus correctement,
a été stocké pendant une période prolongée dans des conditions défavorables ou
a été transporté dans des conditions très rudes.
7.6 Éclairage LED
Attention, éclairage LED :
Ne regardez pas directement la lumière produite par les diodes LED !
Ne regardez pas directement dans le faisceau ni avec des instruments optiques !
7.7 Piles/accumulateurs
Respectez les indications de polarité lorsque vous insérez les piles/accumulateurs.
Retirezlespiles/accumulateursdel’appareils’iln’estpasutilisépendantlongtempsand’éviterlesdégâtscau-
sés par des fuites. Des piles/accumulateurs qui fuient ou qui sont endommagées peuvent provoquer des brûlures
acides lors du contact avec la peau ; l’utilisation de gants protecteurs appropriés est par conséquent recomman-
dée pour manipuler les piles/accumulateurs corrompues.
Gardez les piles/accumulateurs hors de portée des enfants. Ne laissez pas traîner de piles/accumulateurs, car
des enfants ou des animaux pourraient les avaler.
45
Il convient de remplacer toutes les piles/accumulateurs en même temps. Le mélange de piles/accumulateurs
anciennes et de nouvelles piles/accumulateurs dans l’appareil peut entraîner la fuite d’accumulateurs et endom-
mager l’appareil.
Les piles/accumulateurs ne doivent pas être démantelées, court-circuitées ou jetées dans un feu. Ne rechargez
pas les piles non rechargeables. Cela constituerait un risque d’explosion !
7.8 Installation électrique
Lesmoyensdedéconnexiondel’alimentationélectriquedoiventêtreincorporésdanslecâblagexeconformé-
ment aux règles de câblage.
AVERTISSEMENT ! Risque de sécurité !
Le produit ne doit être installé que par des personnes ayant des connaissances et une expérience pertinentes en
matière d’électricité ! *)
En cas de mauvaise installation, vous risquez :
votre propre vie
la vie de l’utilisateur de l’appareil électrique
dommages matériels importants, p. ex. par un incendie
responsabilité personnelle pour les dommages corporels et matériels
Consultez toujours un électricien !
*) Connaissances techniques requises pour effectuer l’installation :
Pour l’installation, les connaissances spécialisées suivantes sont particulièrement requises :
Les « Cinq règles de sécurité » : Débrancher du secteur ; protéger contre une mise sous tension accidentelle ;
s’assurer de l’absence de tension ; mise à la terre et court-circuit ; couvrir ou protéger les parties adjacentes sous
tension.
Utilisation d’outils, de dispositifs de mesure et d’équipements de protection individuelle appropriés, le cas échéant
Analyse des résultats des mesures
Utilisation de matériaux d’installation électrique pour répondre aux exigences de déconnexion
Indices de protection IP
Installation de matériel d’installation électrique
Le type d’alimentation électrique (schéma TN, schéma IT, schéma TT) et les critères de connexion correspon-
dants (mise à la terre classique, mise à la terre de protection, mesures supplémentaires nécessaires, etc.)
Si vous n’êtes pas un professionnel, ne le faites pas vous-même, faites-le réaliser par un spécialiste.
7.9 Installation
Laxationauplafonddoitêtresufsammentsolidepoursupporter4foislepoidsduventilateurdeplafond.
Lorsquevouspercezlasurface,parexemplepourforerouinsérerdesxations,assurez-vousqu’aucuncâble
ou tuyau n’est endommagé.
Le montage du système de suspension doit être effectué par le fabricant, son agent de service ou des personnes
dûmentqualiées.
Le ventilateur doit être installé de manière à ce que les pales soient à plus de 2,3 m du sol..
46
8 Aperçu du produit
8.1 Ventilateur
12 13 14
15
1 Tige descendante de 10 cm
2 Crochet du support
3 Auvent
4 Goupille R
5 Boîtier (moteur + éclairage)
6 Récepteur de la télécommande
7 Tige descendante de 25 cm
8 Anneau de garniture
9 Couvercle d’accouplement
10 Goupille de chape
11 Couvercle d’éclairage en acrylique
12 2 vis à expansion à béton
13 4 rondelles
14 4 vis à bois
15 2 masselottes adhésives d’équilibrage
47
8.2 Télécommande (émetteur)
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
L
N
K
M
A Indicateur lumineux
B FAN OFF : mise hors tension
C 2H (Pression courte) : minuteur
2 h
2H (Pression longue):
Connexion Wi-Fi
D Commutateur : avant / arrière
E LED- : diminue la luminosité
F Blanc naturel : ACTIVÉ
G Blanc chaud : ACTIVÉ
H Blanc froid : ACTIVÉ
I Air « naturel » :
cycle de vitesse du ventilateur
1 - 6 - 1
J Light ON/OFF :
allumer/éteindre la lumière
K Sélection de la vitesse du
ventilateur : 1 - 6
L LED+ : augmenter la luminosité
M Compartiment des piles
N Suspension murale
8.3 Récepteur
(L) Marron
(N) Bleu
(E) Vert/ Jaune
Jaune
Noir
Blanc
Rouge
Brun
Orange
Ligne blanche :
Antenne
Entrée
220 à 240 V/CA Sortie lampe
Sortie
moteur
Entrée
programme
Remarque :
Si vous appuyez sur un bouton quelconque
après le réglage de la minuterie sur 2H
(2 heures), celle-ci s’efface.
48
9 Appairage de la télécommande (émetteur) et du récepteur
L’émetteur et le récepteur ont été appairés en usine. Si la connexion est interrompue, suivez les étapes suivantes :
1. Éteignez le ventilateur pendant 10 secondes.
2. Rallumez le ventilateur.
Un signal sonore retentit. Dans les 3 secondes qui suivent, appuyez sur le bouton FAN OFF de la télécom-
mande et maintenez-le enfoncé jusqu’à ce qu’un deuxième signal sonore retentisse, puis relâchez le bouton.
3. Le processus d’appairage est terminé. Si, pour une raison quelconque, le processus d’appairage échoue, répétez
les étapes 1 et 2.
10 Installation
Risque de choc électrique fatal ! Coupez toujours l’alimentation électrique avant de commencer l’instal-
lation.
Le montage du système de suspension doit être effectué par le fabricant, son agent de service ou des
personnesdûmentqualiées.
Important :
Ne serrez pas trop les vis, car cela pourrait endommager
lesletset/ouleproduit.
Le ventilateur doit être installé de manière à ce que les
pales soient à plus de 2,3 m du sol..
Respectez les espaces libres minimaux indiqués. Le
non-respect de cette consigne peut entraîner des blessures
et/ou des dommages.
Remarque : «7.8 Installation électrique» à la page 45.
Remarque : «7.9 Installation» à la page 45.”
0,3 m min.
2,3 m min.
10.1 Installation du crochet du support
Outils nécessaires :
RE
49
10.1.1 Plafond en bois
Important :
Assurez-vous que l’essence est appropriée. N’installez pas le produit sur des panneaux de particules.
Utilisez 4 vis à bois et 4 rondelles lors de la
xationducrochetdusupportauplafond.
Utilisez 4 chevilles le cas échéant (non in-
cluses).
RE
10.1.2 Plafond en béton
Utilisez 2 boulons à expansion et des rondelles pour
xerlecrochetdusupportauplafond.
RE
50
10.1.3 Connecter la tige descendante et la boule du crochet
2x
Relâchez la goupille. Desserrez les deux vis. Faites glisser vers le bas. Retirez la goupille.
Le produit est fourni avec la tige descendante de 10 cm. Remplacez celle-ci par la tige de 25 cm pour l’adapter à
un plafond plus haut.
Insérez l’auvent, et le couvercle d'accouplement, puis
faites passer les câbles dans la tige descendante.
2 trous vers le bas, 3 trous vers le haut.
Remettez la goupille en
place.
Faites glisser la boule du
crochet vers le haut et
xez-laàlagoupille.
9
Serrez les deux vis. Desserrezlesvis,xezlecadredelatigedescendante
au boîtier, puis serrez les vis.
51
10.2 Suspension du produit
Tournez jusqu’à ce que la fente de la boule s’insère dans
l’ergot du support.
10.3 Connexion du récepteur
E N L
(L) Marron
(N) Bleu
(E) Jaune/Vert
ALIMENTATION
ÉLECTRIQUE
Jaune/Vert
Récepteur
Moteur du ventilateur
lumière
52
Lorsque le câblage est terminé, insérez le récepteur
comme indiqué.
10.4 Réglage de l’auvent
Unefoislecâblageterminé,xezl’auventausupportde
suspension. Poussez-le vers le haut et tournez pour po-
sitionner les vis dans les trous, puis serrez fermement.
REMARQUE:Lesvisdébordentpourpermettrelaxa-
tion du capuchon de l’auvent.
Fixez le capuchon à l’auvent.
10.5 Réglage de l’abat-jour en plastique
Retirez3visetxezleboîtier.
Utilisez 3 joints comme indiqué.
Connectez le kit d’éclairage comme indiqué.
Positionnez l’abat-jour en plastique et tournez-le
jusqu’à ce qu’il se verrouille en place.
Assurez-vousqu’ilestbienxéavantdelelâcher.
Connecter
53
11 Insertion des piles (télécommande)
1. Retirez le couvercle du compartiment à piles.
2. Insérez 2 piles AAA de 1,5 V en respectant les polarités indiquées à l'intérieur du compartiment.
3. Remettez le couvercle du compartiment.
12 Application « Smart Life - Smart Living »
12.1 Téléchargement de l’application
Les applications compatibles avec AndroidTM et iOS sont disponibles dans les magasins d'applications respectifs.
Recherchez l’application TUYA « Smart Life - Smart Living ».
12.2 Conseils de connexion
Le produit est compatible avec les réseaux de 2,4 GHz.
Entrez le nom exact du réseau (en respectant la casse).
Connectez l’appareil mobile au même réseau Wi-Fi que celui auquel le produit se connectera.
Si vous passez le produit à un tiers avec lequel vous n'avez pas « partagé l'appareil », vous devrez peut-être
« retirer l'appareil » via l'application avant qu'il puisse le relier à son compte.
Activez le Bluetooth sur votre appareil portable.
12.3 Ouvrez pour appairage (Wi-Fi)
Pourouvrirleproduitauxnsd’appairageavecl’application:
1. Allumez le ventilateur
2. Appuyez sur le bouton 2H de la télécommande et maintenez-le enfoncé jusqu’à ce qu’un signal sonore retentisse
deux ou plusieurs fois, puis relâchez le bouton.
3. Le produit est prêt à être appairé à l’application.
12.4 Chemin de connexion :
Ajouter un appareil > Petits appareils ménagers > Ventilateur (BLE + Wi-Fi)
Suivez les instructions à l’écran pour terminer le processus d’installation.
54
13 Équilibrage du ventilateur
Important :
Avant d’effectuer tout travail ou entretien, il est toujours recommandé de :
Mettre le ventilateur hors tension.
Débrancher l’alimentation électrique et d’éviter tout redémarrage accidentel.
S’assurer que le ventilateur s’est arrêté de tourner.
Si le ventilateur oscille lorsqu’il est utilisé, vériez
d’abord les points suivants :
Touteslesvisdeconnexionsontsufsamment
serrées.
Tous les accessoires sont correctement insé-
rés/alignés, par exemple le crochet du support.
Si le problème persiste, vous devrez peut-être régler
l’équilibrage comme suit :
1. Vous devrez peut-être déplacer l’adhésif, alors
xez-lelégèrement au volantd’inertieenposi-
tion
1
.
2. Mettez le ventilateur en marche et réglez-le sur
la vitesse maximale.
ÆSi le ventilateur oscille toujours, répétez les
étapes 1 et 2, avec l'adhésif en position
2
puis
3
.
3. Sileventilateurcessed’osciller,celasignieque
vous avez trouvé la bonne position. Appuyez fer-
mement sur l’adhésif pour l’appliquer de façon
permanente.
ÆLe ventilateur est maintenant équilibré.
RE
1
2
3
a
b
c
a Masselottes adhésives d’équilibrage.
b Volant d’inertie
c Pale
55
14 Dysfonctionnements
Problème Causes possibles Solution suggérée
Ventilateur Le disjoncteur s'est déclenché
ou le fusible a sauté.
Mauvais raccordement de
câbles au ventilateur.
Vériez les fusibles ou les disjoncteurs des
circuits principal et secondaire.
Vériezleraccordementdescâblesauventi-
lateur.
Le ventilateur est
bruyant
L’auvent supérieur touche le
plafond.
Vis des pales du ventilateur des-
serrées.
Le ventilateur n'est pas correc-
tementxéauplafond.
Abaissez l'auvent du plafond.
Vériezquetouteslesvisdespalesduven-
tilateursontsufsammentserrées.Neserrez
pas trop.
Vériezquelesvisdelabase/dusupportsont
sufsammentserrées.Neserrezpastrop.
Bruit mécanique Laissez le ventilateur tourner pendant environ
8 heures pour permettre aux pièces de se
stabiliser.
Le ventilateur oscille Vériezquetouteslesvisde
connexionsontsufsamment
serrées.
Vériezquetouslesacces-
soires sont correctement
insérés/alignés, par exemple le
crochet du support.
Serrez toutes les vis desserrées.
Équilibrez les pales du ventilateur. Consultez
la section «12 Équilibrage du ventilateur» à la
page 54.
15 Nettoyage et entretien
Important :
N’utilisez pas de produits de nettoyage agressifs, de solutions à base d’alcool ou tout autre solvant chimique.
Ils peuvent endommager le boîtier et provoquer un dysfonctionnement du produit.
Ne plongez pas le produit dans l’eau.
1. Débranchez le produit de l’alimentation électrique.
2. Attendez que le ventilateur s’arrête complètement.
3. Nettoyez le produit à l'aide d'un chiffon sec non pelucheux.
16 Entretien
1. Vérieztouteslesxationsaumoinsdeuxfoisparanpourvousassurerqu’ellessontsufsammentserrées.
2. Resserrez-les si nécessaire.
56
17 Recyclage
17.1 Produit
Cesymbole doitgurersurtout équipementélectriqueetélectroniquemis surlemarchéde l’UE.Ce
symboleindiquequecetappareilnedoitpasêtreéliminécommeundéchetmunicipalnontriéàlande
sa durée de vie.
Les propriétaires de DEEE (déchets d’équipements électriques et électroniques) doivent les éliminer sé-
parément des déchets municipaux non triés. Les batteries et accumulateurs usagés, qui ne sont pas inclus
dans les DEEE, ainsi que les lampes qui peuvent être retirées des DEEE de manière non destructive,
doiventêtreretirésdesDEEEparlesutilisateursnauxdemanièrenondestructiveavantd’êtredéposés
dans un point de collecte.
Les distributeurs d’équipements électriques et électroniques sont légalement tenus de fournir une reprise gratuite
des déchets. Conrad propose les options de reprise gratuites suivantes (plus d’informations sur notre site internet) :
dans les bureaux Conrad
dans les points de collecte Conrad
dans les points de collecte des autorités publiques de gestion des déchets ou aux points de collecte mis en place
par les fabricants ou les distributeurs au sens de l'ElektroG
LesutilisateursnauxsontresponsablesdelasuppressiondesdonnéespersonnellesdesDEEEàéliminer.
Il convient de noter que des obligations différentes concernant le retour ou le recyclage des DEEE peuvent s'appliquer
dans des pays autres que l'Allemagne.
17.2 Piles/accumulateurs
Retirez les batteries/accumulateurs, le cas échéant, et éliminez-les séparément du produit. Conformément à la di-
rectivesurl’éliminationdesbatteriesusagées,leconsommateurnalestlégalementtenuderapportertoutesles
batteries/accumulateurs ; il est interdit de les jeter dans les ordures ménagères.
Les batteries/accumulateurs rechargeables contenant des substances dangereuses sont marquées de
ce symbole pour indiquer qu'il est interdit de les jeter dans les ordures ménagères. Les abréviations des
métaux lourds présents dans les piles sont : Cd = cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb (la désignation se
trouve sur les piles/accumulateurs, par ex. sous le symbole de la poubelle illustré à gauche).
Les piles/accumulateurs usagées peuvent être retournées aux points de collecte situés dans votre municipalité, à
nos magasins ou partout où les piles/accumulateurs sont vendues. Vous remplirez ainsi vos obligations légales et
contribuerez à la protection de l'environnement.
Les batteries/accumulateurs mises au rebut doivent être protégées contre les courts-circuits et leurs bornes exposées
doivent être entièrement recouvertes de ruban isolant avant leur mise au rebut. Même les batteries/accumulateurs
videspeuventconteniruneénergierésiduellequipeutlesfairegoner,éclater,prendrefeuouexploserencasde
court-circuit.
18 Déclaration de conformité (DOC)
Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Strasse 1, D-92240 Hirschau, déclare par la présente que ce produit est
conforme à la directive 2014/53/UE.
Le texte intégral de la déclaration de conformité UE est disponible au lien suivant :
www.conrad.com/downloads
Saisissez le numéro de l’article dans le champ de recherche. Vous pouvez télécharger la déclaration de conformité
UE dans les langues disponibles.
57
19 Caractéristiques techniques
19.1 Généralités
Tension/courant d’entrée ..................................220 à 240 V/CA, 50/60 Hz
Classe de protection .........................................I
Conditions de fonctionnement/stockage ...........10à+70°C,≤90%d’humiditérelative(sanscondensation)
Dimensions (ø x H) ...........................................480 x 400 mm (pales rétractées)
Poids .................................................................7,5 kg
19.2 Ventilateur
Consommation d’énergie ..................................16 W
Vitesse ..............................................................max. 250 tr/min
Nombre de pales ..............................................3
Zone de couverture ..........................................10 à 15 m2
19.3 Éclairage LED
Ceproduitcontientunesourcelumineusedeclassed'efcacitéénergétiqueF.
LED ...................................................................96 pcs CCT
Consommation d’énergie ..................................36 W
Température de couleur / Lumen ......................3000 K (1282 lm), 4000 K (1372 lm), 6000 K (1434 lm)
19.4 Émetteur (télécommande)
Alimentation ......................................................2 piles de 1,5 V de type AAA
Fréquence ........................................................433,92 MHz
Puissance de transmission ...............................max. -21,844 dBm
Distance de transmission .................................10 m
19.5 Bluetooth (récepteur)
Fréquence ........................................................2402 à 2480 MHz
Puissance de transmission ...............................max. 6 dBm
Distance de transmission .................................50 m
19.6 Wi-Fi (récepteur)
Fréquence ........................................................2412 à 2472 MHz
Puissance de transmission ...............................max. 16,45 dBm
Distance de transmission .................................50 m
58
19.7 Application
OS pris en charge ......................... iOS 10 ou supérieur, Android 5.0 ou supérieur
Nom de l’application ..................... TUYA “Smart Life - Smart Living”
19.8 Données de conformité (ventilateur)
Description Symbole Valeur Unité
Débit maximal du ventilateur F 124,14 m3/min
Puissance d’entrée du ventilateur P 15,3 W
Valeur du service SV8.11 m3/min)/W
Puissance absorbée en veille PSB 0,13 W
Consommation électrique hors tension POFF 0,13 W
Niveau de puissance sonore du ventilateur LwA 55,8 dB(A)
Vitesse maximale de l'air C 2,60 mètres/sec
Consommation saisonnière d'électricité Q 5.63 5,63 kWh/a
Mesure standard de la valeur de service IEC 60879:2019
Coordonnées pour l’obtention de plus amples
informations
Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau
- Allemagne
59
1 Inhoudsopgave
2 Inleiding .............................................................................................................................................................58
3 Beoogd gebruik ..................................................................................................................................................58
4 Leveringsomvang ..............................................................................................................................................58
5 Meest recente gebruiksaanwijzing .....................................................................................................................58
6 Beschrijving van de symbolen ...........................................................................................................................59
7 Veiligheidsinstructies .........................................................................................................................................59
7.1 Eerst lezen ...................................................................................................................................................59
7.2 Algemene informatie .................................................................................................................................... 60
7.3 Omgang ....................................................................................................................................................... 60
7.4 Bedrijfsomgeving .........................................................................................................................................60
7.5 Gebruik ........................................................................................................................................................60
7.6 Led-licht .......................................................................................................................................................60
7.7 Batterijen/accu’s ..........................................................................................................................................60
7.8 Elektrische installatie ...................................................................................................................................61
7.9 Installatie ......................................................................................................................................................61
8 Productoverzicht ................................................................................................................................................ 62
8.1 Ventilator ......................................................................................................................................................62
8.2 Afstandsbediening (zender) ......................................................................................................................... 63
8.3 Ontvanger .................................................................................................................................................... 63
9 Afstandsbediening (zender) en ontvanger koppelen .........................................................................................64
10 Installatie ............................................................................................................................................................64
10.1 Installeer de ophangbeugel .......................................................................................................................64
10.2 Het product ophangen ..............................................................................................................................67
10.3 De ontvanger verbinden ............................................................................................................................67
10.4 De afdekking plaatsen ...............................................................................................................................68
10.5 De plastic kap plaatsen ..............................................................................................................................68
11 Batterijen plaatsen (afstandsbediening) ............................................................................................................69
12 Applicatie “Smart Life - Smart Living” ................................................................................................................69
12.1 Applicatie downloaden ............................................................................................................................... 69
12.2 Tips voor de verbinding..............................................................................................................................69
12.3Openvoorkoppelen(Wi) ......................................................................................................................... 69
12.4 Verbindingspad: ......................................................................................................................................... 69
13 De ventilator balanceren .................................................................................................................................... 70
14 Probleemoplossing ............................................................................................................................................71
60
15 Onderhoud en reiniging .....................................................................................................................................71
16 Onderhoud .........................................................................................................................................................71
17 Afvoer ................................................................................................................................................................72
17.1 Product ......................................................................................................................................................72
17.2 Batterijen/accu’s ........................................................................................................................................72
18 Conformiteitsverklaring (DOC) ...........................................................................................................................72
19 Technische gegevens ........................................................................................................................................73
19.1 Algemeen ...................................................................................................................................................73
19.2 Ventilator ....................................................................................................................................................73
19.3 Led-licht .....................................................................................................................................................73
19.4 Zender (afstandsbediening) .......................................................................................................................73
19.5 Bluetooth (ontvanger) ................................................................................................................................73
19.6Wi(ontvanger) .........................................................................................................................................73
19.7 Toepassing .................................................................................................................................................74
19.8 Conformiteitsgegevens (ventilator) ............................................................................................................ 74
61
2 Inleiding
Beste klant,
Hartelijk dank voor de aankoop van dit product.
Bij technische vragen kunt u zich wenden tot onze helpdesk. Voor meer informative kunt u kijken op www.conrad.nl
of www.conrad.be
3 Beoogd gebruik
Het product is een plafondventilator op netvoeding met geïntegreerde LED-lichtbron. De ventilatorbladen worden
automatisch ingetrokken wanneer de ventilator stopt met draaien. Het product is te bedienen via de app TUYA “Smart
Life - Smart Living” en de meegeleverde zender (afstandsbediening).
Het product is alleen bestemd voor gebruik binnenshuis. Gebruik het niet buitenshuis. Contact met vocht moet abso-
luut worden vermeden.
Als het product voor andere doeleinden wordt gebruikt dan hier beschreven, kan het product worden beschadigd.
Verkeerd gebruik kan leiden tot kortsluiting, brand, elektrische schokken of andere gevaren.
Het product is voldoet aan de nationale en Europese wettelijke voorschriften. Om veiligheids- en goedkeuringsrede-
nen mag u niets aan dit product veranderen.
Lees de gebruiksaanwijzing goed door en bewaar deze op een veilige plek. Het product mag alleen samen met de
gebruiksaanwijzing aan derden worden doorgegeven.
Alle bedrijfs- en productnamen zijn handelsmerken van de betreffende eigenaren. Alle rechten voorbehouden.
4 Leveringsomvang
Ophangbeugel
Ontvanger
Bovenafdekking
Afdekkap
Koppeldeksel
Motorbehuizing + verlichtingskit
Acryl lichtdeksel
2x hangstangen: 10 cm & 25 cm
Installatiekit
4x korte schroeven, 4x ringen, 2x
expansieschroeven
Balanceerkit
R-pen & gaffelpen
Afstandsbediening met muur-
beugel
Gebruiksaanwijzing.
5 Meest recente gebruiksaanwijzing
Download de meest recente gebruiksaanwijzing via www.conrad.com/downloads of scan de afge-
beelde QR-code. Volg de aanwijzingen op de website.
62
6 Beschrijving van de symbolen
De volgende symbolen staan op het product/apparaat of worden gebruikt in de tekst:
Dit symbool waarschuwt voor gevaren die tot persoonlijk letsel kunnen leiden.
Dit symbool waarschuwt voor gevaarlijke spanning die kan leiden tot persoonlijk letsel door elektrische
schokken.
De minimale afstand tussen de lamp en verlichte objecten moet meer zijn dan 1 m.
Voor gebruik binnenshuis op droge locaties.
Niet dimbaar.
Lees de instructies.
7 Veiligheidsinstructies
Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig door en neem vooral de veiligheidsinformatie in acht. In-
dien de veiligheidsinstructies en de aanwijzingen voor een juiste bediening in deze gebruiksaan-
wijzing niet worden opgevolgd, aanvaarden wij geen verantwoordelijkheid voor hieruit resulterend
persoonlijk letsel of materiële schade. In dergelijke gevallen vervalt de aansprakelijkheid/garantie.
7.1 Eerst lezen
Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar of personen
met beperkte fysische, visuele of mentale capaciteiten, of gebrek aan erva-
ring en kennis mits ze onder toezicht staan of instructies hebben gekregen
over het veilig gebruik van het apparaat en de gevaren begrijpen die het
gebruik van het apparaat met zich meebrengt.
Kinderen mogen niet met dit apparaat spelen.
Kinderen mogen het apparaat niet zonder toezicht reinigen of onderhouden.
63
7.2 Algemene informatie
Dit apparaat is geen speelgoed. Houd het buiten het bereik van kinderen en huisdieren.
Laat verpakkingsmateriaal niet achteloos rondslingeren. Dit kan voor kinderen gevaarlijk speelgoed worden.
Als u nog vragen hebt die niet door deze gebruiksaanwijzing worden beantwoord, kunt u contact opnemen met
onze technische dienst of ander technisch personeel.
Onderhoud, aanpassingen en reparaties mogen alleen uitgevoerd worden door een technicus of een daartoe
bevoegd servicecentrum.
7.3 Omgang
Behandel het product met zorg. Schokken, stoten of zelfs een val van geringe hoogte kunnen het product be-
schadigen.
7.4 Bedrijfsomgeving
Stel het product niet aan mechanische spanning bloot.
Bescherm het product tegen extreme temperaturen, sterke schokken, brandbare gassen, stoom en oplosmid-
delen.
Bescherm het product tegen hoge luchtvochtigheid en vocht.
Bescherm het product tegen direct zonlicht.
Schakel het product niet in nadat het van een koude naar een warme omgeving is verplaatst. De condensatie die
zich dan vormt, kan het product permanent beschadigen. Laat het product op kamertemperatuur komen voordat
u het gebruikt.
7.5 Gebruik
Raadpleeg een expert als u vragen hebt over gebruik, veiligheid of aansluiting van het apparaat.
Als het product niet langer veilig gebruikt kan worden, stel het dan buiten bedrijf en zorg ervoor dat niemand het
per ongeluk kan gebruiken. Probeer het product NIET zelf te repareren. Veilig gebruik kan niet langer worden
gegarandeerd als het product:
zichtbaar is beschadigd,
niet meer naar behoren werkt,
gedurende een langere periode onder slechte omstandigheden is opgeslagen of
onderhevig is geweest aan ernstige transportbelasting.
7.6 Led-licht
Let op, led-licht:
Niet rechtstreeks in het led-licht kijken!
Niet direct of met optische instrumenten in de lichtstraal kijken!
7.7 Batterijen/accu’s
Let op de juiste polariteit bij het plaatsen van de batterijen/accu’s.
De batterijen/accu’s dienen uit het apparaat te worden verwijderd wanneer het gedurende langere tijd niet wordt
gebruikt om beschadiging door lekkage te voorkomen. Lekkende of beschadigde batterijen/accu’s kunnen bran-
dend zuur bij contact met de huid opleveren. Gebruik daarom veiligheidshandschoenen om beschadigde batte-
rijen/accu’s aan te pakken.
Batterijen/accu’s moeten uit de buurt van kinderen worden gehouden. Laat batterijen/accu’s niet rondslingeren
omdat het gevaar bestaat dat kinderen en/of huisdieren ze inslikken.
64
Alle batterijen/accu’s dienen op hetzelfde moment te worden vervangen. Het door elkaar gebruiken van oude en
nieuwe batterijen/accu’s in het apparaat kan leiden tot batterijlekkage en beschadiging van het apparaat.
Batterijen/accu’s mogen niet worden ontmanteld, kortgesloten of verbrand. Probeer nooit niet-oplaadbare batte-
rijen op te laden. Er bestaat explosiegevaar!
7.8 Elektrische installatie
De middelen voor het ontkoppelen van de voeding moeten volgens de bedradingsregels in de vaste bedrading
worden ingebouwd.
Waarschuwing! Veiligheidsrisico!
Het product dient uitsluitend te worden geïnstalleerd door personen met de vereiste technische kennis en ervaring! *)
Als het apparaat niet goed wordt geïnstalleerd, dan bestaat er een risico:
voor uw eigen leven
voor het leven van de gebruiker van het elektrische apparaat
op ernstige schade aan eigendommen, bijvoorbeeld brandschade
op persoonlijke aansprakelijkheid voor persoonlijk letsel en schade aan eigendommen
Raadpleeg altijd een elektricien!
*) Technische kennis vereist voor het uitvoeren van de installatie:
Voor de installatie is de volgende gespecialiseerde kennis vereist, in het bijzonder:
De “Vijf Veiligheidsregels”: Loskoppelen van de netvoeding; beveiliging tegen onbedoeld inschakelen; garanderen
dat er geen spanning aanwezig is; aarde en kortsluiting; stroomgeleidende onderdelen in de buurt afdekken of
beschermen
Gebruik geschikt(e) gereedschap, meetapparatuur en persoonlijke beschermingsmiddelen wanneer nodig
Analyse van meetresultaten
Gebruik van elektrische installatiematerialen om te voldoen aan de vereisten voor stroomonderbreking
IP-beschermingsklasse
Installatie van elektrische installatiematerialen
Het voedingstype (TN-systeem, IT-systeem, TT-systeem) en de corresponderende criteria voor aansluiting (klas-
sieke aarding, beschermende aarding, vereiste aanvullende maatregelen, enz.)
Als u geen professional bent, voer de installatie dan niet zelf uit, laat het over aan een specialist.
7.9 Installatie
De bevestiging aan het plafond moet sterk genoeg zijn om 4x het gewicht van de plafondventilator te kunnen
ondersteunen.
Zorg ervoor geen kabels of leidingen te beschadigen wanneer u de oppervlakte penetreert, bijvoorbeeld tijdens
het boren of het insteken van bevestigingen.
De montage van het ophangsysteem moet worden uitgevoerd door de fabrikant, diens servicemonteur of voldoen-
degekwaliceerdepersonen.
De ventilator moet zodanig worden geïnstalleerd dat de bladen zich meer dan 2,3 m boven de vloer bevinden.
65
8 Productoverzicht
8.1 Ventilator
12 13 14
15
1 Hangstang 10 cm
2 Ophangbeugel
3 Bovenafdekking
4 R-pen
5 Behuizing (motor + verlichting)
6 Ontvanger afstandsbediening
7 Hangstang 25 cm
8 Afdekkap
9 Koppeldeksel
10 Gaffelpen
11 Acryl lichtdeksel
12 2x betonexpansieschroeven
13 4x sluitringen
14 4x houtschroeven
15 2x zelfklevende balansgewichten
66
8.2 Afstandsbediening (zender)
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
L
N
K
M
A Indicatielampje
B FAN OFF: voeding UIT
C 2H (kort indrukken): timer 2 uur
2H(langindrukken):Wi
verbinden
D Schakelaar: vooruit/achteruit
E LED-: helderheid verlagen
F Warmwit licht: AAN
G Koelwit licht: AAN
H Natuurlijk wit licht: AAN
I “Natuurlijk” wind:
cyclus ventilatorsnelheid 1 - 6 - 1
J Light ON/OFF:
lichtschakelaar AAN/UIT
K Ventilatorsnelheid selecteren:
1 - 6
L LED+: helderheid verhogen
M Batterijvak
N Muurmontage
8.3 Ontvanger
(L) Bruin
(N) Blauw
(E) Groen/Geel
Geel
Zwart
Wit
Rood
Bruin
Oranje
Witte lijn: Antenne
Ingang
220 - 240 V/AC Uitgang lamp
Uitgang
motor
Invoerpro-
gramma
Opmerking:
Door te drukken op een willekeurige knop na-
dat de timer 2H (2 uur) is ingesteld, wordt de
timer gewist.
67
9 Afstandsbediening (zender) en ontvanger koppelen
De zender en ontvanger zijn vanaf de fabriek gekoppeld. Volg deze stappen als de verbinding is verbroken:
1. Zet de ventilatorvoeding 10 seconden UIT.
2. Zet de ventilator weer AAN.
Er klinkt een pieptoon, houd binnen 3 seconden de knop FAN OFF op de afstandsbediening ingedrukt totdat u
een tweede pieptoon hoort en laat de knop vervolgens los.
3. Het koppelingsproces is voltooid. Als om enig reden het koppelingsproces is mislukt, herhaal dan stap 1 en 2.
10 Installatie
Risico op een fatale elektrische schok! Schakel altijd de netvoeding uit voordat u begint met de installatie.
De montage van het ophangsysteem moet worden uitgevoerd door de fabrikant, diens servicemonteur of
voldoendegekwaliceerdepersonen.
Belangrijk:
Draai de schroeven niet te strak aan, omdat dit de schroef-
draad kan strippen en/of het product beschadigen.
De ventilator moet zodanig worden geïnstalleerd dat de bla-
den zich meer dan 2,3 m boven de vloer bevinden.
Neem de aangegeven minimale afstanden in acht. Als dit
niet wordt gedaan, kan dit leiden tot letsel en/of schade.
Let op: “7.8 Elektrische installatie” op pagina 64.
Let op: “7.9 Installatie” op pagina 64.”
min. 0,3 m
min. 2,3 m
10.1 Installeer de ophangbeugel
Benodigd gereedschap:
RE
68
10.1.1 Houten plafond
Belangrijk:
Zorg ervoor dat de soort hout geschikt is. Installeer het product niet op spaanplaat.
Gebruik 4x houtschroeven en 4x sluitringen
wanneer u de ophangbeugel aan het plafond
monteert.
Gebruik indien nodig 4 pluggen (niet inbe-
grepen).
RE
10.1.2 Betonnen plafond
Gebruik 2x expansiebouten en sluitringen om de op-
hangbeugel aan het plafond te monteren.
RE
69
10.1.3 De hangstang en de hangerkogel verbinden
2x
Maak de pen los. Draai de 2x schroeven los. Schuif naar beneden. Verwijder de pen.
Het product wordt geleverd met de 10 cm hangstang bevestigd. Vervang deze door de stang van 25 cm voor een
hoger plafond.
Plaats de afdekking, en het koppeldeksel en leid ver-
volgens de kabels door de hangstang. 2x gaten naar
beneden gericht, 3x gaten naar boven gericht.
Vervang de pen.
Schuif de ophangkogel
omhoog en bevestig deze
aan de pen.
9
Draai de 2x schroeven
vast.
Draai de schroeven los, bevestig het frame van de
hangstang aan de behuizing en draai vervolgens vast. v
70
10.2 Het product ophangen
Draai totdat de gleuf op de bal in de nok van de beugel
past.
10.3 De ontvanger verbinden
E N L
(L) Bruin
(N) Blauw
(E) Geel/ Groen
STTROOMVOORZIENING
Geel/ Groen
Ventilatormotor
Ontvanger
Licht
71
Wanneer de bedrading is voltooid, plaats dan de ont-
vanger zoals afgebeeld.
10.4 De afdekking plaatsen
Als het bedraden is voltooid, bevestig dan de afdekkap
aan de ophangbeugel. Duw omhoog en draai om de
schroeven in de gaten te plaatsen en draai ze vervol-
gens stevig vast. OPMERKING: De schroeven steken
uit voor het bevestigen van de afdekkap.
Bevestig afdekkap aan de kap.
10.5 De plastic kap plaatsen
Verwijder 3x schroeven en bevestig de behuizing.
Gebruik 3x sluitringen zoals afgebeeld.
Sluit de verlichtingskit aan zoals afgebeeld.
Plaats de plastic kap en draai deze totdat het op
zijn plaats klikt.
Zorg ervoor dat het goed vastzit voordat u het lo-
slaat.
72
11 Batterijen plaatsen (afstandsbediening)
1. Verwijder de afdekking van het batterijvak.
2. Installeer 2x 1,5 V AAA-batterijen en let daarbij op de polariteit gemarkeerd binnenin het batterijvak.
3. Plaats het deksel van het vak terug.
12 Applicatie “Smart Life - Smart Living”
12.1 Applicatie downloaden
Compatibele AndroidTM en iOS-apps zijn verkrijgbaar via de betreffende app stores.
Zoek naar de app TUYA “Smart Life - Smart Living”.
12.2 Tips voor de verbinding
Dit product is compatibel met 2,4 GHz netwerken.
Voer de exacte netwerknaam in (hoofdlettergevoelig).
Verbind het mobiele apparaat met hetzelfde WiFi-netwerk als waarmee u het product verbindt.
Als u het product aan derden geeft waarmee u het apparaat niet hebt gedeeld (“Apparaat delen”), dan moet u het
apparaat misschien eerst via de applicatie verwijderen (“Apparaat verwijderen”) voordat zij deze met hun account
kunnen linken.
Schakel Bluetooth in op uw mobiele apparaat
12.3 Open voor koppelen (Wi)
Om het product te openen voor het koppelen met de applicatie:
1. Zet de ventilator AAN.
2. Houd de knop 2H op de afstandsbediening ingedrukt tot er twee of meer pieptonen klinken en laat de knop
vervolgens los.
3. Het product is klaar om te worden gekoppeld met de applicatie.
12.4 Verbindingspad:
Apparaat toevoegen > Kleine Thuisapparatuur > Ventilator (BLE + Wi-Fi)
Volg de instructies op het scherm om het installatieproces te voltooien.
73
13 De ventilator balanceren
Belangrijk:
Voordat werkzaamheden of onderhoud worden uitgevoerd, altijd:
De voeding van de ventilator UIT zetten.
De voeding loskoppelen en voorkom onbedoeld herstarten.
Zorg ervoor dat de ventilator is gestopt met draaien.
Als de ventilator tijdens gebruik wiebelt, controleer
dan eerst het volgende:
Alle verbindingsschroeven zijn voldoende
vastgedraaid.
Alle koppelingen zijn correct geplaatst/uitge-
lijnd, bijv. ophangbeugel.
Als het probleem aanhoudt, moet u de balans moge-
lijk als volgt aanpassen:
1. Mogelijk moet u het plakband verplaatsen, be-
vestig deze lichtjes aan het vliegwiel op positie
1
.
2. Schakel de ventilator IN en zet deze op de maxi-
male snelheid.
ÆAls de ventilator nog steeds wiebelt, herhaal
dan stap 1 en 2, met het plakband op posi-
ties
2
en vervolgens
3
.
3. Als de ventilator niet meer wiebelt, dan heeft u
de juiste positie gevonden. Druk het plakband
stevig aan om deze permanent aan te brengen.
ÆDe ventilator is nu gebalanceerd.
RE
1
2
3
a
b
c
a Zelfklevend balansgewicht.
b Vliegwiel
c Blad
74
14 Probleemoplossing
Probleem Mogelijke oorzaak Aanbevolen oplossing
Ventilator Stroomonderbreker geactiveerd
of zekering doorgebrand.
Losse bedrading naar de ven-
tilator.
Controleer de hoofd- en aftakcircuitzekeringen
of stroomonderbrekers.
Controleer de bedrading naar de ventilator.
Ventilator maakt
lawaai
Bovenafdekking raakt het pla-
fond aan.
Schroeven van ventilatorbladen
zitten los.
Plafondventilator niet stevig te-
gen het plafond.
Monteer de bovenafdekking verder van het
plafond.
Controleer of alle schroeven van de ventilator-
bladen strak genoeg zijn aangedraaid. Draai
niet te stevig aan.
Controleer of de schroeven van de basis/han-
ger strak genoeg zijn aangedraaid. Draai niet
te stevig aan.
Mechanisch lawaai Laat de ventilator ongeveer 8 uur draaien zodat
alle onderdelen zich kunnen stabiliseren.
Ventilator wiebelt Controleer of alle verbindings-
schroeven voldoende zijn
vastgedraaid.
Controleer of alle koppelingen
correct zijn geplaatst/uitgelijnd,
bijv. ophangbeugel.
Draai eventuele losse schroeven vast.
Balanceer de ventilatorbladen. Zie paragraaf
“12 De ventilator balanceren” op pagina 73.
15 Onderhoud en reiniging
Belangrijk:
Gebruik geen agressieve schoonmaakmiddelen, schoonmaakalcohol of andere chemische oplossingen. Ze
beschadigen de behuizing en kunnen een storing aan het product veroorzaken.
Dompel het product niet in water.
1. Koppel het product los van de voeding.
2. Wacht tot de ventilator volledig is gestopt.
3. Reinig het product met een droog, pluisvrij doekje.
16 Onderhoud
1. Controleer alle bevestigingen minimaal twee keer per jaar om er zeker van te zijn dat ze goed vast zitten.
2. Draai aan indien noodzakelijk.
75
17 Afvoer
17.1 Product
Dit symbool moet zijn aangebracht op alle elektrische en elektronische apparatuur die op de EU-markt
wordt gebracht. Dit symbool geeft aan dat dit apparaat aan het einde van zijn levensduur niet als ongesor-
teerd gemeentelijk afval mag worden afgevoerd.
Het AEEA-symbool (Afgedankte Elektrische en Elektronische Apparatuur) schrijft voor dat het apparaat
gescheiden van ander afval moet worden afgevoerd. Gebruikte batterijen en accu's die niet onder de AEEA
vallen, net als lampen die op niet-destructieve wijze uit de AEEA kunnen worden verwijderd, moeten door
eindgebruikers op niet-destructieve wijze uit de AEEA worden verwijderd voordat deze worden afgegeven
bij een inzamelpunt.
Distributeurs van elektrische en elektronische apparatuur zijn wettelijk verplicht tot gratis terugname van afval. Conrad
biedt de volgende retourmogelijkheden: gratis (meer informatie op onze website):
in onze Conrad-kantoren
bij de Conrad-inzamelpunten
bij de inzamelpunten van de openbare afvalbeheerinstanties of de inzamelpunten die zijn opgezet door fabrikan-
ten of distributeurs in de zin van de ElektroG
Eindgebruikers zijn verantwoordelijk voor het verwijderen van persoonsgegevens uit de te verwijderen AEEA.
Houd er rekening mee dat er in landen buiten Duitsland andere verplichtingen kunnen gelden met betrekking tot het
retourneren of recyclen van AEEA.
17.2 Batterijen/accu’s
Haal eventueel geplaatste batterijen/accu’s uit het apparaat en gooi ze afzonderlijk van het product weg. Volgens de
Batterijrichtlijn zijn eindgebruikers wettelijk verplicht om alle gebruikte batterijen/accu’s in te leveren, ze mogen niet
met het normale huisvuil worden weggegooid.
Batterijen/accu’s die schadelijke stoffen bevatten, zijn gemarkeerd met nevenstaand symbool. Deze mo-
gen niet met het huisvuil worden afgevoerd. De afkortingen voor zware metalen in batterijen zijn: Cd =
cadmium, Hg = kwik, Pb = lood (de aanduiding staat op de batterijen/accu’s, bijv. onder de links afgebeelde
vuilnisbaksymbool).
Ukuntverbruiktebatterijen/accu’sgratisbijdeverzamelpuntenvanuwgemeente,onzelialenofoveralwaarbat-
terijen/accu’s worden verkocht, afgeven. Op deze wijze vervult u uw wettelijke verplichtingen en draagt u bij aan de
bescherming van het milieu.
Batterijen/accu’s die worden weggegooid, moeten worden beschermd tegen kortsluiting en hun blootliggende polen
moeten volledig worden afgedekt met isolatietape voordat ze worden weggegooid. Zelfs lege batterijen/accu’s kun-
nen restenergie bevatten, waardoor ze kunnen opzwellen, barsten, ontbranden of ontploffen in het geval van een
kortsluiting.
18 Conformiteitsverklaring (DOC)
Bij deze verklaart Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Strasse 1, D-92240 Hirschau, dat dit product voldoet aan de
Europese richtlijn 2014/53/EU.
De volledige tekst van de EG-conformiteitsverklaring staat als download via het volgende internetadres ter
beschikking:
www.conrad.com/downloads
Voer het bestelnummer van het product in het zoekveld in; vervolgens kunt u de EU-conformiteitsverklaring downloa-
den in de beschikbare talen.
76
19 Technische gegevens
19.1 Algemeen
Ingangsspanning/-stroom .................................220 - 240 V/AC, 50/60 Hz
Beschermingsniveau ........................................I
Bedrijfs-/opslagomstandigheden ......................10tot+70°C,≤90%relatievevochtigheid(nietcondenserend)
Afmetingen (ø x H) ...........................................480 x 400 mm (bladen ingetrokken)
Gewicht .............................................................7,5 kg
19.2 Ventilator
Stroomverbruik .................................................16 W
Snelheid ............................................................max. 250 tpm
Aantal bladen ....................................................3
Dekkingsgebied ................................................10 - 15 m2
19.3 Led-licht
Ditproductbevateenlichtbronvanenergie-efciëntieklasseF.
LED ...................................................................96 stuks CCT
Stroomverbruik .................................................36 W
Kleurtemperatuur / Lumen ................................3000 K (1282 lm), 4000 K (1372 lm), 6000 K (1434 lm)
19.4 Zender (afstandsbediening)
Voeding.............................................................2x 1,5 V type AAA-batterijen
Frequentie ........................................................433,92 MHz
Zendvermogen .................................................max. -21,844 dBm
Zendafstand ......................................................10 m
19.5 Bluetooth (ontvanger)
Frequentie ........................................................2402 – 2480 MHz
Zendvermogen .................................................max. 6 dBm
Zendafstand ......................................................50 m
19.6 Wi (ontvanger)
Frequentie ........................................................2412 - 2472 MHz
Zendvermogen .................................................max. 16,45 dBm
Zendafstand ......................................................50 m
77
19.7 Toepassing
Ondersteunde besturingssystemen ............... iOS 10 of hoger, Android 5.0 of hoger
Naam app ...................................................... TUYA “Smart Life - Smart Living”
19.8 Conformiteitsgegevens (ventilator)
Beschrijving Symbool Waarde Eenheid
Maximale doorstroomsnelheid ventilator F 124,14 m3/min
Ingangsvermogen ventilator P 15,3 W
Servicewaarde SV8,11 m3/min)/W
Stand-by stroomverbruik PSB 0,13 W
Stroomverbruik wanneer uitgeschakeld POFF 0,13 W
Geluidsvermogensniveau ventilator LwA 55,8 dB(A)
Maximale luchtsnelheid C 2,60 meter/sec
Seizoensgebonden elektriciteitsverbruik Q 5,63 5,63 kWh/a
Meetstandaard voor servicewaarde IEC 60879:2019
Contactgegevens voor meer informatie Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau
Dies ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
AlleRechteeinschließlichÜbersetzungvorbehalten.ReproduktionenjederArt,z.B.Fotokopie,Mikroverlmungoderdie
Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers.
Nachdruck, auch auszugsweise, sind verboten. Die Publikation entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung.
Copyright 2022 by Conrad Electronic SE.
This is a publication by Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
All rights including translation reserved. Reproduction by any method, e.g. photocopy, microlming, or the capture in
electronic data processing systems require the prior written approval by the editor. Reprinting, also in part, is prohibited.
This publication represent the technical status at the time of printing.
Copyright 2022 by Conrad Electronic SE.
Ce document est une publication de Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Strasse 1, D-92240 Hirschau - Allemagne
(www.conrad.com).
Tousdroitsréservésycomprislatraduction.Lareproductionparn‘importequelmoyen,p.ex.photocopie,microlmou
saisie dans des systèmes de traitement électronique des données, nécessite l‘autorisation préalable par écrit de l‘éditeur.
La réimpression, même en partie, est interdite. Cette publication représente l‘état technique au moment de l‘impression.
Copyright 2022 by Conrad Electronic SE.
Dit is een publicatie van Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Alle rechten, vertaling inbegrepen, voorbehouden. Reproducties van welke aard dan ook, bijvoorbeeld fotokopie,
microverlmingofderegistratieinelektronischegegevensverwerkingsapparatuur,vereisendeschriftelijketoestemming
van de uitgever. Nadruk, ook van uittreksels, verboden. De publicatie voldoet aan de technische stand bij het in druk
bezorgen.
Copyright 2022 by Conrad Electronic SE.
2472505_v4_0822_02_dh_m_4L
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80

Sygonix 2472505 Handleiding

Type
Handleiding