Anslut 018977 Handleiding

Type
Handleiding
OPERATING INSTRUCTIONS
Important! Read the user instructions
carefully before use. Save them for future
reference. (Translation of the original in-
structions)
BRUKSANVISNING
Viktigt! Läs bruksanvisningen före
användning. Spara den för framtida bruk.
(Original bruksanvisning)
BRUKSANVISNING
Viktig! Les bruksanvisningen nøye før
bruk. Ta vare på den for fremtidig bruk.
(Oversettelse av original bruksanvisning)
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Ważne! Przed użyciem uważnie pr-
zeczytaj instrukcję obsługi! Zachowaj ją
naprzyszłość. (Tłumaczenie oryginalnej
instrukcji)
BEDIENUNGSANLEITUNG
Wichtig! Die Bedienungsanleitung vor der
Verwendung bitte sorgfältig durchlesen!
Für die zukünftige Verwendung aufbewahren.
(Bedienungsanleitung im Original)
YTTÖOHJEESTA
Tärkeää! Lue käyttöohje huolella
ennen käyttöä! Säilytä se myöhempää
käyttöä varten. (Käännös alkuperäise-
stä käyttöohjeesta)
MODE D’EMPLOI
Important! Lisez attentivement le
mode d’emploi avant la mise en service.
Conservez-le. (Traduction des instruc-
tions originales)
GEBRUIKSAANWIJZING
Belangrijk! Lees de gebruiksaanwijzing
aandachtig door voordat u het apparaat
gebruikt. Bewaar de gebruiksaanwijzing
voor toekomstig gebruik. (Vertaling van
de originele instructies)
Item no. 018977
RGB STRIP LED
RGB-LISTER LED
RGB-LISTER LED
LISTWY RGB LED
RGB-LED-LEISTEN
RGB LED-LISTA
RUBANS À LED
TRICOLORES (RGB)
RGB-STRIÅÅEN LED
Rätten till ändringar förbehålles.
För senaste version av bruksanvisningen se www.jula.com
Med forbehold om endringer.
Nyeste versjon av bruksanvisningen nner du på www.jula.com
Z zastrzeżeniem prawa do zmian.
Najnowsza wersja instrukcji obsługi znajduje się na www.jula.com
Jula reserves the right to make changes.
For latest version of operating instructions, see www.jula.com
Änderungen vorbehalten.
Die aktuellste Version der Bedienungsanleitung nden Sie auf www.jula.com
Pidätämme oikeuden muutoksiin.
Katso käyttöohjeiden uusin versio täältä: www.jula.com
Nous nous réservons le droit d’apporter des modications.
Pour la dernière version du manuel utilisateur, voir www.jula.com
Wijzigingen voorbehouden.
Voor de nieuwste versie van de gebruiksaanwijzing, zie www.jula.com
2022-11-30
© Jula AB
JULA AB, BOX 363, SE-532 24 SKARA
1
3
2
4
5
SV
5
SÄKERHETSANVISNINGAR
Läs bruksanvisningen noggrant innan användning!
Spara den för framtida behov.
ENDAST FÖR INOMHUSBRUK.
Lämpas ej för rumsbelysning.
Sätt inte i stickproppen när produkten är hoprullad eller
ligger i förpackningen.
Använd inte produkten övertäckt eller infälld i underlaget.
Demontera eller kapa inte produkten.
Elinstallation ska utföras av behörig elektriker och ska
uppfylla gällande nationella regler.
Använd inte produkten om någon del är skadad. Kassera
produkten eller låt behörig elektriker reparera den.
Använd endast den medföljande nätadaptern. Demontera
inte produkten och försök inte ändra eller reparera den.
Täck aldrig över nätadaptern – brandrisk.
Lamporna är ej utbytbara.
Anslut ej denna ljuskedja elektriskt till en annan ljuskedja.
Anslutningskabeln till denna ljuskedja är ej utbytbar; om
anslutningskabeln skadas ska ljuskedjan kasseras. Dra inte
kabeln över skarpa kanter.
Denna ljuskedja måste användas tillsammans med en
transformator med samma eekt som den medlevererade
och får aldrig anslutas direkt till elnätet.
SV
6
Typskylten måste alltid vara hel och läsbar.
Nätadaptern är avsedd att spänningsförsörja högst 3 exibla
ljusslingor RGB (9 LED-ljuskällor per slinga) + 2
anslutningskablar (3 LED-ljuskällpor per kabel)
SYMBOLER
Läs bruksanvisningen.
Skyddsklass II
Endast för inomhusbruk
Godkänd enligt gällande direktiv/förordningar.
Kasserad produkt ska återvinnas enligt gällande
bestämmelser.
TEKNISKA DATA
Transformator (In) 220-240 V~50/60Hz
Transformator (Ut) 12 V DC, 1 A
Eekt (LED) 3 x 2,4 W
Kapslingsklass IP20
Livslängd (nominell) 25 000 tim
Antal av/på 60 000 st
Färgtemperatur (LED) RGB
Kabellängd (transformator) 150 cm
Mått L 300 x B 10 x H 3 mm
SV
7
BESKRIVNING
Flexibla LED-lister med RGB-dioder och ärrkontroll! Varje list
rymmer nio röd-/grön-/blåskiftande dioder och är 30 cm lång.
Listerna levereras tillsammans med två 90° vinklar som ger
stor monteringsfrihet. Med ärrkontrollen kan du sedan dimra,
skifta mellan färger, växla bland ljuseekter och mycket mer. För
ytterligare eekt kompletterar du med påbyggnadslist 018978.
Drivs av 230/12 V transformator (12 W).
Den medföljande adaptern kan driva upp till 6 slingor
Förpackningen innehåller
3 exibla ljusslingor RGB (9 LED-lampor per slinga)
2 st. anslutningsledare
6 st. anslutningar
1 st. 12 V adapter
1 st. ärrkontroll
1 st. RGB LED-styrenhet
16 möjliga färger
Växlande eller fast färg
Dimmer med två lägen
MONTERING
1. Montera anslutningarna på slingornas ändar.
BILD 1
2. Anslut slingorna BRG till BRG som bilden visar.
SV
8
BILD 2
3. Anslut slingan till adaptern. Passa in pilen på adapterns
anslutning mot pilen på slingan.
BILD 3
4. Böj aldrig ljusslingan skarpare än bilden visar.
Min. radie 30 mm
Max 60 °
BILD 4
HANDHAVANDE
Styr färgväxlingen med ärrkontrollen. Fjärrkontrollens räckvidd
är upp till 7 m.
Fjärrkontrollens knappar
1. Dimmer (öka ljusstyrka)
2. Dimmer (minska ljusstyrka)
3. Släck
4. Tänd
5. Färgvalsknappar
6. FLASH: Färgerna växlar tvärt, varje färg visas cirka 1 sekund.
7. STROBE: Färgerna växlar tvärt, varje färg visas cirka 3
sekunder.
8. FADE: Färgerna växlar mjukt, hela cykeln tar cirka 18 sekunder.
9. SMOOTH: Färgerna växlar mjukt, hela cykeln tar cirka 9
sekunder.
BILD 5
NO
9
SIKKERHETSANVISNINGER
Les bruksanvisningen nøye før bruk!
Ta vare på den for fremtidig bruk.
KUN TIL INNENDØRS BRUK.
Ikke egnet som rombelysning.
Ikke koble ledningen til strømforsyningen mens lyslisten fortsatt
ligger i emballasjen eller er rullet sammen.
Ikke bruk lyslisten når den er tildekket eller ligger i en
fordypning.
Ikke forsøk å demontere eller kutte lyslisten.
El-installasjonen skal utføres av en autorisert elektriker og
oppfylle gjeldende nasjonale regler.
Ikke bruk produktet dersom noen del er skadet. Kasser
produktet eller la en kvalisert elektriker reparere det.
Bruk kun strømadapteren som følger med. Ikke demonter
produktet, og ikke forsøk å endre eller reparere det.
Tildekk aldri strømadapteren – brannfare.
Lyskildene kan ikke byttes.
Denne lysslyngen skal ikke kobles elektrisk til en annen lysslynge.
Strømledningen til denne lysslyngen kan ikke byttes ut. Hvis
strømledningen blir skadet, skal hele lysslyngen kasseres.
Ikke trekk kabelen over skarpe kanter.
Denne lysslyngen må brukes sammen med en transformator
med samme eekt som den som følger med, og må aldri
kobles direkte til strømnettet.
NO
10
Typeskiltet må alltid være intakt og leselig.
Strømadapteren er beregnet til å strømforsyne maks.
3eksible RGB-lyslister (9LED-lyskilder per list) +
2tilkoblingsledninger (3LED-lyskilder per ledning).
SYMBOLER
Les bruksanvisningen.
Beskyttelsesklasse II
Kun til innendørs bruk
Godkjent i henhold til gjeldende direktiver/forskrifter.
Kassert produkt skal gjenvinnes i henhold til
gjeldende forskrifter.
TEKNISKE DATA
Transformator (inn) 220-240 V~50/60Hz
Transformator (ut) 12 V DC, 1 A
Eekt (LED) 3 x 2,4 W
Kapslingsklasse IP20
Levetid (nominell) 25 000 timer
Knapp av/på 60000stk.
Fargetemperatur (LED) RGB
Kabellengde (transformator) 150 cm
Mål L 300 x B 10 x H 3 mm
NO
11
BESKRIVELSE
Fleksible LED-lister med RGB-dioder og ernkontroll! Hver list
har ni dioder som bytter mellom rød/grønn/blå og er 30cm
lang. Listene leveres sammen med to 90° vinkler som gir
stor monteringsfrihet. Med ernkontrollen kan du dimme,
skifte mellom farger, bytte mellom lyseekter og mye mer. For
ytterligere eekt fullfører du med påbyggingslist 018978. Drives
med 230/12V transformator (12 W).
Den inkluderte adapteren kan drive opptil 6 slynger
Pakningen inneholder
3 eksible RGB-lysslynger (9 LED-pærer per slynge)
2 stk. tilkoblingsledere
6 stk. tilkoblinger
1 stk. 12 V-adapter
1 stk. ernkontroll
1 st. RGB LED-styreenhet
16 mulige farger
Vekslende eller fast farge
Dimmer med to nivåer
MONTERING
1. Monter tilkoblingene på endene av lysslyngene.
BILD 1
2. Koble slyngene sammen BRG til BRG som vist på bildet.
BILD 2
NO
12
3. Koble slyngen til adapteren. Innrett pilen på adapterens
tilkobling mot pilen på slyngen.
BILD 3
4. Bøy aldri lysslyngen skarpere enn bildet viser.
Min. radius 30 mm
Maks. 60°
BILD 4
BRUK
Styr fargevekslingen med ernkontrollen. Fjernkontrollens
rekkevidde er opptil 7 m.
Fjernkontrollens knapper
1. Dimmer (øke lysstyrke)
2. Dimmer (redusere lysstyrke)
3. Slukket
4. Tent
5. Knapper for fargevalg
6. FLASH: Fargene veksler brått, hver farge vises i rundt 1 sekund.
7. STROBE: Fargene veksler brått, hver farge vises i rundt 3
sekunder.
8. FADE: Fargene veksler mykt, hele syklusen tar rundt 18
sekunder.
9. SMOOTH: Fargene veksler mykt, hele syklusen tar rundt 9
sekunder.
BILD 5
PL
13
ZASADY BEZPIECZEŃSTWA
Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję obsługi!
Zachowaj ją naprzyszłość.
WYŁĄCZNIE DO UŻYTKU WEWNĄTRZ POMIESZCZEŃ.
Produkt nie nadaje się do oświetlania pomieszczeń.
Nie podłączaj łańcucha do zasilania, gdy znajduje się
wopakowaniu lub jest nawinięty na rolkę.
Nie używaj łańcucha świetlnego, gdy jest zakryty lub znajduje
się we wgłębieniu.
Nie próbuj rozmontowywać ani przycinać łańcucha
świetlnego.
Instalacja elektryczna powinna być wykonana przez
uprawnionego elektryka izgodna zprzepisami
obowiązującymi wdanym kraju.
Nie używaj produktu, jeśli którakolwiek zjego części jest
uszkodzona. Wyrzuć uszkodzony produkt lub zleć jego
naprawę uprawnionemu elektrykowi.
Używaj wyłącznie dołączonego zasilacza. Nie demontuj
produktu inie próbuj go modykować ani naprawiać.
Nigdy nie przykrywaj zasilacza sieciowego – ryzyko pożaru.
Diody nie są wymienne.
Nie podłączaj łańcucha lampek pod napięciem do innych
łańcuchów.
Przewód przyłączeniowy nie podlega wymianie. Wprzypadku
jego uszkodzenia należy zutylizować produkt. Nie prowadź
PL
14
przewodu przez ostre krawędzie.
Łańcucha lampek należy używać razem ztransformatorem
otakiej samej mocy jak dołączony inigdy nie wolno
podłączać go bezpośrednio do zasilania.
Tabliczka znamionowa musi zawsze być kompletna iczytelna.
Zasilacz sieciowy jest przeznaczony do zasilania napięciem
maksymalnie Trzy elastyczne łańcuchy świetlne RGB
(9lampek LED na łańcuch) idwa przewody przyłączeniowe
(3lampki LED na przewód).
SYMBOLE
Przeczytaj instrukcję obsługi.
Klasa ochrony II
Wyłącznie do użytku wewnątrz pomieszczeń.
Zatwierdzona zgodność zobowiązującymi
dyrektywami/rozporządzeniami.
Zużyty produkt oddaj do utylizacji, postępując
zgodnie zobowiązującymi przepisami.
DANE TECHNICZNE
Transformator (wejście) 220–240V~50/60Hz
Transformator (wyjście) 12VDC, 1A
Moc (LED) 3 x 2,4W
PL
15
Stopień ochrony obudowy IP20
Żywotność (nominalna) 25000h
Liczba wł./wył. 60000szt.
Temperatura barwowa (LED) RGB
Długość przewodu (transformator) 150cm
Wymiary Dł.300xszer.10xwys.3mm
OPIS
Elastyczne listwy LED zdiodami RGB ipilotem zdalnego
sterowania! Każda listwa ma 30cm długości izawiera dziewięć
diod świecących na zmianę czerwonym/zielonym/niebieskim
światłem. Listwy są dostarczane wzestawie zdwoma kątownikami
90°, zapewniającymi dużą swobodę montażu. Pilot zdalnego
sterowania umożliwia regulację jasności, zmianę koloru, wybranie
efektów świetlnych iwiele innych opcji. Aby uzyskać dodatkowy
efekt, uzupełnij zestaw olistwę do rozbudowy 018978. Zasilanie
przez transformator 230/12V (12W).
Załączony zasilacz może zasilać do 6 łańcuchów
Zawartość opakowania
3elastyczne łańcuchy świetlne RGB (9 diod LED na każdym
łańcuchu)
2przewody przyłączeniowe
6złączy
1zasilacz 12V
1pilot zdalnego sterowania
1sterownik LED RGB
PL
16
16możliwych kolorów
Kolor stały lub migający
Regulator światła zdwoma trybami
MONT
1. Zamontuj przyłącza na końcach łańcuchów.
BILD 1
2. Podłącz łańcuchy BRG do BRG, jak pokazano na ilustracji.
BILD 2
3. Podłącz łańcuch do zasilacza. Dopasuj strzałkę na złączu
zasilacza do strzałki na łańcuchu.
BILD 3
4. Nigdy nie zginaj łańcucha bardziej niż pokazano na ilustracji.
Min. promień 30mm
Maks. 60°
BILD 4
OBSŁUGA
Zmieniaj kolory przy pomocy pilota zdalnego sterowania. Zasięg
pilota wynosi maks. 7m.
Przyciski pilota
1. Regulator światła (zwiększenie jasności)
2. Regulator światła (zmniejszenie jasności)
3. Wyłącz
PL
17
4. Włącz
5. Przyciski wyboru koloru
6. FLASH: Kolory zmieniają się gwałtownie, każdy kolor jest
widoczny przez ok. 1sekundę.
7. STROBE: Kolory zmieniają się gwałtownie, kdy kolor jest
widoczny przez ok. 3sekundy.
8. FADE: Kolory zmieniają się płynnie, cały cykl trwa ok.
18sekund.
9. SMOOTH: Kolory zmieniają się płynnie, cały cykl trwa ok.
9sekund.
BILD 5
EN
18
SAFETY INSTRUCTIONS
Carefully read the instructions before use!
Save them for future reference.
FOR INDOOR USE ONLY.
Not suitable as room light.
Do not connect the string light to the supply while it is in the
packaging or wound onto a reel.
Do not use the string light when it is covered or recessed into
a surface.
Do not attempt to dismantle or cut the string light.
The electrical installation should be carried out by an
authorised electrician in compliance with national regulations.
Do not use the product if it any part of it is damaged. Discard
the product, or have it repaired by an authorised electrician.
Only use the supplied mains adapter. Do not dismantle the
product or attempt to modify, or repair it.
Never cover the mains adapter – re risk.
The bulbs are not replaceable.
Do not connect this string light to another string light.
The power cord for this string light is not replaceable; if
damaged discard the complete product. Do not run the
power cord over sharp edges.
This string light must only be used together with a
transformer with the same output as the one supplied, and
must never be connected directly to the mains.
EN
19
Make sure the type plate is in good condition and legible.
The mains adapter is intended to supply a maximum of 3
exible string lights RGB (9 LED bulbs per string) + 2
connection leads (3 LED bulbs per lead).
SYMBOLS
Read the instructions.
Safety class II
For indoor use only
Approved in accordance with the relevant directives.
Recycle discarded product in accordance with local
regulations.
TECHNICAL DATA
Transformer (In) 220-240 V~50/60Hz
Transformer (Out) 12 V DC, 1 A
Output (LED) 3 x 2.4W
Protection rating IP20
Life span (nominal) 25000 h
Number of on/os 60000
Colour temperature (LED) RGB
Cord length (transformer) 150 cm
Size L 300 x W 10 x H 3 cm
EN
20
DESCRIPTION
Flexible LED strips with RGB diodes and remote control. Each strip
contains nine red/green/blue changing diodes and is 30 long.
The strips are supplied together with two 90° angles for very
exible installation. With the remote control you can dim, switch
between colours and lighting eects, and a lot more. Supplement
with add-on strip 018978 for more eects. Powered by 230/12 V
transformer (12 W).
The supplied adapter can supply up to 6 strings
The pack contains
3 exible string lights RGB (9 LED bulbs per string)
2 connection leads
6 connectors
1 12V adapter
1 remote control
1 RGB LED control unit
16 optional colours
Alternating or xed colour
Dimmer with two modes
ASSEMBLY
1. Fit the connectors on the ends of the strings.
BILD 1
2. Connect the strings BRG to BRG as shown in gure.
BILD 2
EN
21
3. Connect the string to the adapter. Align the arrow on the
adapter connection to the arrow on the string.
BILD 3
4. Do not bend the string light at a sharper angle than shown
in the gure.
Min radius 30 mm
Max 60°
BILD 4
USE
Control the alternating colours with the remote control. The
remote control has a range of up to 7 m.
Remote control buttons
1. Dimmer (increase brightness)
2. Dimmer (reduce brightness)
3. Switch o
4. Switch on
5. Colour buttons
6. FLASH: The colours ash, each colour is shown for about 1
second.
7. STROBE: The colours ash, each colour is shown for about 3
seconds.
8. FADE: The colours change slowly, the full cycle takes about 18
seconds.
9. SMOOTH: The colours change slowly, the full cycle takes about
9 seconds.
BILD 5
DE
22
SICHERHEITSHINWEISE
Die Bedienungsanleitung vor der Verwendung bitte sorgfältig
durchlesen!
Für späteres Nachschlagen auewahren.
NUR FÜR DEN INNENBEREICH.
Nicht als Raumbeleuchtung geeignet.
Den Lichtstreifen nicht an den Strom anschließen, wenn er
sich in der Verpackung bendet oder aufgerollt ist.
Den Lichtstreifen nicht verwenden, wenn er bedeckt ist oder
in einer Oberäche steckt.
Den Lichtstreifen nicht zerlegen oder durchschneiden.
Elektrische Installationen müssen von einer autorisierten
Elektrofachkraft gemäß den nationalen Vorschriften
durchgeführt werden.
Das Produkt nicht verwenden, wenn Teile beschädigt sind.
Das Produkt entsorgen oder von einem qualizierten
Elektriker reparieren lassen.
Nur das mitgelieferte Netzteil verwenden. Das Produkt nicht
zerlegen und nicht versuchen, es zu modizieren oder zu reparieren.
Den Netzadapter niemals abdecken – Brandgefahr.
Die Leuchtmittel sind nicht austauschbar.
Diese Lichterkette nicht elektrisch mit anderen Lichterketten
verbinden.
Das Anschlusskabel für diese Lichterkette ist nicht austauschbar;
im Falle eines beschädigten Kabels muss die Lichterkette
DE
23
entsorgt werden. Das Kabel nicht über scharfe Kanten verlegen.
Diese Lichterkette muss mit dem mitgelieferten Trafo oder
einem Trafo mit derselben Leistung verwendet werden und
darf niemals direkt an das Stromnetz angeschlossen werden.
Das Typenschild muss stets intakt und lesbar sein.
Der Netzadapter ist für die Spannungsversorgung von
maximal 3 exible Lichtstreifen RGB (9 Birnen pro Kette) + 2
Verbindungsleitungen (3 LED-Leuchten pro Leitung).
SYMBOLE
Die Bedienungsanleitung lesen.
Schutzklasse II.
Nur für den Innenbereich
Zulassung gemäß den geltenden Richtlinien/
Verordnungen.
Das Altprodukt ist gemäß den geltenden
Bestimmungen dem Recycling zuzuführen.
DE
24
TECHNISCHE DATEN
Trafo (Eingang) 220-240 V~50/60Hz
Trafo (Ausgang) 12 V DC, 1 A
Leistung (LED) 3 x 2,4W
Schutzart IP20
Lebensdauer (nominell) 25.000Std.
Anzahl Schaltvorgänge 60.000
Farbtemperatur (LED) RGB
Kabellänge (Trafo) 150cm
Maße L 300 × B 10 × H 3 mm
BESCHREIBUNG
Flexible LED-Leisten mit RGB-Dioden und Fernbedienung!
Jede Leiste ist mit neun rot/grün/blau wechselnden Dioden
ausgestattet und 30 cm lang. Die Leisten werden mit zwei 90°
Winkeln geliefert, die für große Flexibilität bei der Montage
sorgen. Mit der Fernbedienung können Sie dann dimmen, die
Farbe oder die Lichteekte wechseln und vieles mehr. Für mehr
Leistung können Sie die Erweiterungsleiste 018978 verwenden.
Betrieb mit Trafo, 230/12V (12W).
Der im Lieferumfang enthaltene Adapter kann bis zu 6
Lichterketten betreiben.
DE
25
Inhalt der Verpackung
3 exible Lichterketten RGB (9 LED-Lampen pro Lichterkette)
2 Anschlussleiter
6 Anschlüsse
1 12-V-Adapter
1 Fernbedienung
1 RGB LED-Steuerung
16 mögliche Farben
Wechselnde oder feste Farbe
Dimmfunktion mit zwei Modi
MONTAGE
1. Die Anschlüsse an den Enden der Lichterketten montieren.
BILD 1
2. Die Lichterketten wie auf dem Bild dargestellt mit BRG an
BRG verbinden.
BILD 2
3. Die Lichterkette mit dem Adapter verbinden. Den Pfeil des
Adapteranschlusses am Pfeil der Lichterkette ausrichten.
BILD 3
4. Die Lichterkette niemals stärker als auf dem Bild dargestellt
biegen.
Min. Radius 30mm
Max. 60 °
BILD 4
DE
26
BEDIENUNG
Den Farbwechsel über die Fernbedienung steuern. Die Reichweite
der Fernbedienung beträgt bis zu 7 m.
Tasten der Fernbedienung
1. Dimmer (Helligkeit erhöhen)
2. Dimmer (Helligkeit reduzieren)
3. Aus
4. An
5. Farbwahltasten
6. FLASH: Harter Farbübergang, jede Farbe wird ca. 1 Sekunde
angezeigt.
7. STROBE: Harter Farbübergang, jede Farbe wird ca. 3
Sekunden angezeigt.
8. FADE: Weicher Farbübergang, der gesamte Zyklus dauert ca.
18 Sekunden.
9. SMOOTH: Weicher Farbübergang, der gesamte Zyklus dauert
ca. 9 Sekunden.
BILD 5
FI
27
TURVALLISUUSOHJEET
Lue käyttöohje huolella ennen käyttöä!
Säilytä se myöhempää käyttöä varten.
VAIN SISÄKÄYTTÖÖN.
Ei sovellu huoneen valaistukseen.
Älä kytke valonauhaa verkkovirtaan, kun se on pakkauksessa
tai kelattuna kelalle.
Älä käytä valonauhaa, kun se on peitetty tai upotettu
pintaan.
Älä yritä purkaa tai katkaista valonauhaa.
Valtuutetun sähköasentajan on tehtävä sähköasennus, ja
sen on oltava voimassa olevien kansallisten määräysten
mukainen.
Älä käytä tuotetta, jos joku osa on vaurioitunut. Hävitä tuote
tai anna pätevän sähköasentajan korjata se.
Käytä vain mukana toimitettua muuntajaa. Älä pura tuotetta
tai yritä muuttaa tai korjata sitä.
Älä koskaan peitä muuntajaa - tulipalon vaara.
Lamput eivät ole vaihdettavia.
Älä kytke tätä valonauhaa sähköisesti toiseen valonauhaan.
Tämän valonauhan liitäntäkaapelia ei voi vaihtaa; jos
liitäntäkaapeli vaurioituu, tuote on hävitettävä. Älä vedä
kaapelia terävien reunojen yli.
FI
28
Tätä valonauhaa on käytettävä yhdessä muuntajan kanssa,
jonka teho on sama kuin toimitetun muuntajan teho, eikä
sitä saa koskaan kytkeä suoraan verkkovirtaan.
Tyyppikilven on aina oltava ehjä ja luettavissa.
Muuntaja on suunniteltu syöttämään virtaa enintään 3
joustavaa RGB-valonauhaa (9 LED-lamppua per nauha) + 2
liitäntäjohtoa (3 LED-lamppua per johto) + 2 liitäntäjohtoa
(3 LED-lamppua per johto).
SYMBOLIT
Lue käyttöohje.
Suojausluokka II
Vain sisäkäyttöön
Hyväksytty voimassa olevien direktiivien/säädösten
mukaisesti.
Käytöstä poistettu tuote on kierrätettävä voimassa
olevien säännösten mukaisesti.
FI
29
TEKNISET TIEDOT
Muuntaja (tulo) 220-240 V~50/60Hz
Muuntaja (lähtö) 12 V DC, 1 A
Teho (LED) 3 x 2,4W
Kotelointiluokka IP20
Käyttöikä (nimellinen) 25000 tuntia
Sytytysten/sammutusten määrä 60 000
Värilämpötila (LED) RGB
Johdon pituus (muuntaja) 150 cm
Mitat 300 x 10 x 3 mm
KUVAUS
Taipuisat LED-listat, joissa on RGB-legit ja kaukosäädin! Jokaisessa
listassa on yhdeksän punaista/vihreää/sinistä vaihtuvaa diodia, ja
listat ovat 30 cm pituisia. Listojen mukana toimitetaan kaksi 90°
kulmaa, jotka antavat suuren asennusvapauden. Kaukosäätimellä
voit sitten himmentää, vaihtaa väriä, valita valoefektejä
ym. Lisätehoa saadaan lisälistalla 018978. Toimii 230/12 V
muuntajalla(12W).
Mukana tuleva muuntaja voi syöttää virtaa enintään 6 nauhalle
FI
30
Pakkauksen sisältö
3 joustavaa RGB-valonauhaa (9 LED-lamppua per nauha)
2 liitäntäjohtoa
6 liitäntää
1 kpl 12 V adapteri
1 kaukosäädin
1 RGB LED-ohjain
16 mahdollista väriä
Vaihtuva tai kiinteä väri
Kaksiasentoinen himmennin
ASENNUS
1. Asenna liitännät nauhojen päihin.
BILD 1
2. Liitä nauhat BRG–BRG kuvan osoittamalla tavalla.
BILD 2
3. Liitä nauha sovittimeen. Kohdista adapterin liittimessä oleva
nuoli nauhassa olevaan nuoleen.
BILD 3
4. Älä koskaan taivuta valonauhaa terävämmin kuin kuvassa
näkyy.
Min. säde 30 mm
Maks. 60 °
BILD 4
FI
31
KÄYTTÖ
Ohjaa värinvaihtoa kaukosäätimellä. Kaukosäätimen kantama on
enintään 7 m.
Kaukosäätimen painikkeet
1. Himmennin (lisää kirkkautta)
2. Himmennin (vähentää kirkkautta)
3. Sammuta
4. Palaa
5. Värien valintapainikkeet
6. FLASH: Värit vuorottelevat terävästi, kukin väri näkyy noin 1
sekunnin ajan.
7. STROBE: Värit vuorottelevat terävästi, kukin väri näkyy noin 3
sekunnin ajan.
8. FADE: Värit vuorottelevat pehmeästi, koko kierto kestää noin
18 sekuntia.
9. SMOOTH: Värit vuorottelevat pehmeästi, koko kierto kestää
noin 9 sekuntia.
BILD 5
FR
32
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Lisez attentivement le mode d’emploi avant utilisation!
Conservez-le pour toute consultation ultérieure.
UNIQUEMENT DESTINÉ À UN USAGE INTÉRIEUR.
Ne convient pas pour éclairer une pièce.
Ne branchez pas le ruban LED lorsqu’il est dans son
emballage ou enroulé autour d’un tambour.
N’utilisez pas le ruban LED s’il est couvert ou encastré.
N’essayez pas de démonter ou de couper le ruban LED.
L’installation électrique doit être eectuée par un électricien qualié
et être conforme aux réglementations nationales en vigueur.
N’utilisez pas le produit si une de ses parties est
endommagées. Dans ce cas, mettez le produit au rebut ou
faites-le réparer par un électricien qualié.
Utilisez uniquement l’adaptateur secteur fourni. Ne pas
démonter le produit et ne pas essayer de le modier ou de le
réparer.
Ne couvrez jamais l’adaptateur secteur: risque d’incendie.
Les ampoules ne peuvent être remplacées.
Ne branchez pas cette guirlande lumineuse à une autre.
Le câble électrique de cette guirlande lumineuse n’est pas
interchangeable. S’il s’avère endommagé, la guirlande
lumineuse doit être mise au rebut. Ne faites pas passer le
câble sur des arêtes vives.
Cette guirlande lumineuse doit être utilisée avec un
FR
33
transformateur de même puissance que celui fourni et ne
doit jamais être raccordée directement au secteur.
La plaque signalétique doit toujours être entière et lisible.
Ladaptateur secteur est destiné à alimenter un maximum de
3 rubans LED souples RGB (9 LED par ruban) + 2 ls de
connexion (3 LED par l).
PICTOGRAMMES
Lisez le mode d’emploi.
Classe de protection II
Uniquement destiné à un usage intérieur
Homologué selon les directives/règlements en
vigueur.
Le produit en n de vie doit être recyclé
conformément à la réglementation en vigueur.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Transformateur (entrée) 220-240 V~50/60Hz
Transformateur (sortie) 12 VCC, 1 A
Puissance (DEL) 3 x 2,4 W
Indice de protection IP20
Durée de vie (nominale) 25 000 heures
Nombre de marches/arrêts 60 000
Température de couleur (LED) RGB
FR
34
Longueur du câble (transformateur) 150cm
Dimensions L300x l10x H3mm
DESCRIPTION
Bandes à LED RVB exibles avec télécommande Chaque bande
contient neuf LED rouge/vert/bleu et fait 30 cm de long. Les
bandes sont livrées avec deux équerres à 90° qui permettent une
grande liberté de montage. Avec la télécommande, vous pouvez
assombrir, sélectionner la couleur, sélectionner diérents eets
lumineux et bien plus encore. Pour plus d’eet, complétez avec la
bande d’extension 018978. Alimentée par transformateur 230/12
V (12 W).
Ladaptateur fourni peut être raccordé à un maximum de 6
guirlandes
Contenu de l’emballage
3 guirlandes lumineuses RVB souples (9 DEL par guirlande)
2 conducteurs de raccords
6 raccords
1 adaptateur 12 V
1 télécommande
1 unité de contrôle DEL RVB
16 couleurs au choix
Lumière scintillante ou continue
FR
35
Variateur à deux positions
MONTAGE
1. Montez les raccords aux extrémités des guirlandes.
BILD 1
2. Raccordez les guirlandes en faisant correspondre BRV avec
BRV comme indiqué sur l’illustration.
BILD 2
3. Raccordez la guirlande à l’adaptateur. Alignez la èche du
connecteur sur la èche de la guirlande.
BILD 3
4. Ne pliez jamais la guirlande lumineuse plus que l’image
montre.
Rayon min. 30 mm
Max 60°
BILD 4
UTILISATION
Contrôlez les changements de couleurs avec la télécommande. La
portée de la télécommande va jusqu’à 7 m.
Boutons de la télécommande
1. Variateur (augmente la luminosité)
2. Variateur (diminue la luminosité)
3. Éteindre
FR
36
4. Allumé
5. Boutons de sélection des couleurs
6. FLASH: Les couleurs changent subitement à environ 1 seconde
d’intervalle.
7. STROBOSCOPE: Les couleurs changent subitement à environ
3 secondes d’intervalle.
8. FONDU: Les couleurs changent en douceur, l’ensemble du
cycle dure environ 18 secondes.
9. LISSE: Les couleurs changent en douceur, l’ensemble du cycle
dure environ 9 secondes.
BILD 5
NL
37
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig vóór de ingebruikname.
Bewaar hem voor toekomstig gebruik.
ALLEEN VOOR GEBRUIK BINNENSHUIS.
Niet geschikt als kamerverlichting.
Sluit de ledstrip niet aan op de voeding terwijl deze in de
verpakking zit of opgerold is.
Gebruik de ledstrip niet wanneer deze is afgedekt of
verzonken in een oppervlak.
Probeer de ledstrip niet zelf te demonteren of in te korten.
De elektrische installatie moet worden uitgevoerd door een
bevoegd elektricien en moet voldoen aan de geldende
nationale regelgeving.
Gebruik het product niet als enig deel beschadigd is. Voer
het product af of laat het repareren door een bevoegd
elektricien.
Gebruik alleen de meegeleverde wisselstroomadapter.
Demonteer het product niet en probeer ook niet om het aan
te passen of te repareren.
Dek de netstroomadapter nooit af - brandgevaar.
De lampen kunnen niet worden vervangen.
Sluit de lichtketting niet elektrisch aan op een andere
lichtketting.
De aansluitkabel voor deze lichtketting is niet vervangbaar.
Als de aansluitkabel beschadigd is, moet de lichtketting
NL
38
worden weggegooid. Trek de kabel niet over scherpe randen.
De lichtketting moet worden gebruikt in combinatie met de
meegeleverde transformator en mag nooit rechtstreeks op
het stroomnet worden aangesloten.
Het typeplaatje moet altijd volledig en leesbaar zijn.
De netstroomadapter is geschikt voor de stroomtoevoer voor
maximaal 3 exibele ledstrips RGB (9 ledlampen per strip) +
2 aansluitkabels (3 ledlampen per kabel).
SYMBOLEN
Lees de gebruiksaanwijzing.
Elektrische veiligheidsklasse II
Alleen voor gebruik binnenshuis
Goedgekeurd volgens de geldende richtlijnen/
verordeningen.
Afgedankte producten moeten worden gerecycled
volgens de geldende voorschriften.
TECHNISCHE GEGEVENS
Transformator (in) 220-240 V~50/60Hz
Transformator (uit) 12 V gelijkstroom, 1 A
Vermogen (led) 3 x 2,4 W
Beschermingsklasse IP20
NL
39
Levensduur (nominaal) 25.000 uur
Aantal aan/uit 60.000 st.
Kleurtemperatuur (LED) RGB
Kabellengte (transformator) 150 cm
Afmetingen L 300 x B 10 x H 3 mm
BESCHRIJVING
Flexibele led-strips met RGB-diodes en afstandbediening. Elke
strip bevat negen rood-/groen-/blauwwisselende diodes en zijn
30 cm lang. De strips worden geleverd met twee hoeken van
90°, hetgeen veel montagemogelijkheden biedt. U kunt de
afstandsbediening vervolgens gebruiken om te dimmen, van
kleur te wisselen, tussen lichteecten te schakelen en nog veel
meer. Voor meer eecten kunt u uitbreiden met de verlengstrip
018978. Werkt op 230/12 V-transformator (12 W).
De meegeleverde adapter is geschikt voor gebruik met max. 6
snoeren
De verpakking bevat
3 exibele verlichtingssnoeren RGB (9 ledlampen per snoer)
2 aansluitingsdraden
6 aansluitingen
1 12 V-adapter
1 afstandsbediening
NL
40
1 RGB led-bedieningseenheid
16 mogelijke kleuren
Wisselende of permantente kleur
Dimmer met twee standen
MONTAGE
1. Monteer de aansluitingen op de uiteinden van het snoer.
BILD 1
2. Sluit de snoeren BRG op BRG aan, zoals weergegeven op de
aeelding.
BILD 2
3. Sluit het snoer op de adapter aan. Lijn de pijl op de
aansluiting van de adapter uit met de pijl op het snoer.
BILD 3
4. Buig het verlichtingssnoer nooit verder dan op de
aeelding.
Min. straal 30 mm
Max. 60°
BILD 4
NL
41
AANWENDING
Verander de kleurwisseling met de afstandsbediening. Het bereik
van de afstandsbediening bedraagt maximaal 7 m.
De knoppen van de afstandsbediening
1. Dimmer (de lichtsterkte verhogen)
2. Dimmer (de lichtsterkte verlagen)
3. Uit
4. Aan
5. Knoppen om de kleur te kiezen
6. FLASH: De kleuren wisselen traag, de hele cyclus neemt
ongeveer 1 seconde in beslag.
7. STROBE: De kleuren wisselen snel, de hele cyclus neemt
ongeveer 3 seconden in beslag.
8. FADE: De kleuren wisselen traag, de hele cyclus neemt
ongeveer 18 seconden in beslag.
9. SMOOTH: De kleuren wisselen traag, de hele cyclus neemt
ongeveer 9 seconden in beslag.
BILD 5
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Anslut 018977 Handleiding

Type
Handleiding