Philips HR1686/98 Belangrijke gegevens

Type
Belangrijke gegevens
Garantie et assistance
Si vous avez besoin d’une assistance ou d’informations supplémentaires,
consultez le site Web www.philips.com/support ou lisez le dépliant
séparé sur la garantie internationale.
Recette
Garniture pour crêpe
La préparation de cette recette peut s’effectuer au moyen du hachoir grande
capacité (HR1674/HR1673/HR1672/HR1671 uniquement).
Vous pouvez vous procurer le hachoir grande capacité en tant qu’accessoire
supplémentaire. Consultez le chapitre « Commande d’accessoires ».
Ingrédients
- 120 g de miel
- 110 g de pruneaux
1 Mettez le miel et les pruneaux dans le réfrigérateur pendant plusieurs
heures à 3 °C.
2 Placez l’ensemble lames du hachoir grande capacité dans le bol du
hachoir grande capacité.
3 Mettez les prunes dans le bol du hachoir grande capacité et versez le
miel dessus.
4 Placez le bol avec les pruneaux dans le réfrigérateur pendant 1 heure à
3 °C.
5 Mettezlecouvercleduhachoirgrandecapacitésurlebol,puisxezle
bloc moteur sur le bol.
6 Appuyez sur l’interrupteur de déclenchement aussi fort que possible
pour atteindre la vitesse la plus élevée et laissez fonctionner le hachoir
pendant 5 secondes à cette vitesse.
ITALIANO
Introduzione
Congratulazioni per l’acquisto e benvenuti in Philips! Per trarre il massimo
vantaggio dall’assistenza Philips, registrate il vostro prodotto su
www.philips.com/welcome.
Importante
Prima di utilizzare l’apparecchio, leggete attentamente il
presente manuale utente e conservatelo per eventuali
riferimenti futuri.
Prima di usare l’apparecchio per la prima volta, lavare
con cura tutte le parti che verranno a contatto con gli
ingredienti.
Utilizzare sempre l’unità ingranaggio appropriata con
l’icona per l’accessorio tritatutto multiplo (g. 1).
Pericolo
- Non immergete né risciacquate sotto l’acqua o altri
liquidi il gruppo motore. Per pulire il gruppo motore,
utilizzate esclusivamente un panno umido.
Avviso
- Prima di collegare l’apparecchio, vericate che la
tensione riportata sulla spina corrisponda alla tensione
disponibile.
- Non usate l’apparecchio nel caso in cui la spina, il
cavo di alimentazione o altri componenti risultassero
danneggiati.
- Questo apparecchio può essere usato da persone con
capacità mentali, siche o sensoriali ridotte, prive di
esperienza o conoscenze adatte a condizione che tali
persone abbiano ricevuto assistenza o formazione per
utilizzare l’apparecchio in maniera sicura e capiscano i
potenziali pericoli associati a tale uso.
- L’apparecchio non deve essere usato dai bambini.
Tenete l’apparecchio e il suo cavo di alimentazione
fuori dalla portata dei bambini.
- Evitate che i bambini giochino con l’apparecchio.
- Non toccate i bordi delle lame, soprattutto quando
l’apparecchio è collegato alla presa di corrente.
Le lame sono estremamente taglienti.
- Non usate le lame del tritatutto senza l’apposito
recipiente.
- Non utilizzate mai ingredienti duri, come i cubetti
di ghiaccio, con l’apparecchio.
- Fate attenzione ad evitare schizzi quando lavorate
ingredienti caldi no a max. 80 °C.
- Nessuno degli accessori è adatto per l’utilizzo nel
microonde.
- Nel caso in cui uno dei gruppi lame rimanga incastrato,
scollegate l’apparecchio, quindi togliete gli ingredienti
che bloccano le lame.
- Nel caso in cui il cavo di alimentazione fosse
danneggiato, dovrà essere sostituito presso i centri
autorizzati Philips, i rivenditori specializzati oppure da
personale debitamente qualicato, per evitare situazioni
pericolose.
Attenzione
- Spegnete l’apparecchio e scollegatelo dall’alimentazione
principale prima di montarlo, smontarlo, riporlo o pulirlo.
Fate lo stesso se lasciate l’apparecchio incustodito.
- Non usate mai accessori o parti di altri produttori o non
specicatamente consigliati da Philips. Nel caso in cui
utilizziate detti accessori o parti, la garanzia decade.
- Questo apparecchio è destinato esclusivamente
a uso domestico.
- Tenete il gruppo motore lontano da calore, fuoco,
umidità e sporcizia.
- Non superate le dosi massime e i tempi di lavorazione
indicati nella tabella.
- Non usate l’apparecchio con uno degli accessori per
più di 3 minuti senza interruzioni. Prima di continuare,
lasciate raffreddare l’apparecchio per 15 minuti.
- Livello di rumorosità: Lc = 85 dB(A).
Campi elettromagnetici (EMF)
Questo apparecchio Philips è conforme a tutti gli standard e alle norme
relativi all’esposizione ai campi elettromagnetici.
Interruttore di innesco
Questo apparecchio è dotato di un interruttore di innesco.
- Più premete l’interruttore, maggiore sarà la velocità di lavorazione:
velocità bassa (1), velocità media (2), velocità elevata (3) (g. 2).
Ordinazione degli accessori
Per acquistare accessori o parti di ricambio, visitate il sito
www.shop.philips.com/service oppure recatevi presso il vostro
rivenditore Philips. Potete contattare anche il centro assistenza Philips del
vostro paese (per i dettagli di contatto, consultate l’opuscolo della garanzia
internazionale).
Riciclaggio
- Questo simbolo indica che il prodotto non può essere smaltito con i
normali riuti domestici (2012/19/UE) (g. 3).
- Ci sono due situazioni in cui potete restituire gratuitamente il prodotto
vecchio a un rivenditore:
1. Quando acquistate un prodotto nuovo, potete restituire un prodotto
simile al rivenditore.
2. Se non acquistate un prodotto nuovo, potete restituire prodotti
con dimensioni inferiori a 25 cm (lunghezza, altezza e larghezza) ai
rivenditori con supercie dedicata alla vendita di prodotti elettrici ed
elettronici superiore ai 400 m2.
- In tutti gli altri casi, attenetevi alle normative di raccolta differenziata dei
prodotti elettrici ed elettronici in vigore nel vostro paese: un corretto
smaltimento consente di evitare conseguenze negative per l’ambiente e
per la salute.
Garanzia e assistenza
Per assistenza o informazioni, visitate il sito Web all’indirizzo
www.philips.com/support oppure leggete l’opuscolo della garanzia
internazionale.
Ricetta
Farcitura per pancake
Questa ricetta può essere preparata con il tritatutto XL (solo HR1674/
HR1673/HR1672/HR1671).
Potete ordinare il tritatutto XL come accessorio extra. Vedete il capitolo
“Ordinazione degli accessori”.
Ingredienti
- 120 g di miele
- 110 g di prugne secche
1 Mettete il miele e le prugne nel frigorifero per alcune ore alla
temperatura di 3 °C.
2 Mettete la lama del tritatutto XL nel recipiente del tritatutto XL.
3 Mettete le prugne nel recipiente del tritatutto XL e versatevi sopra
il miele.
4 Mettete il recipiente con le prugne in frigo per 1 ora alla temperatura
di 3 °C.
5 Posizionate il coperchio del tritatutto XL sul recipiente e serrate
il gruppo motore sul recipiente.
6 Premetetuttol’interruttorediinnesconoalraggiungimentodella
velocità massima e utilizzate il tritatutto a questa velocità per
5 secondi.
NEDERLANDS
Introductie
Gefeliciteerd met uw aankoop en welkom bij Philips! Als u volledig wilt
proteren van de ondersteuning die Philips biedt, registreer uw product dan
op www.philips.com/welcome.
Belangrijk
Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u het
apparaat gaat gebruiken. Bewaar de gebruiksaanwijzing om
deze indien nodig te kunnen raadplegen.
Maak de onderdelen die in contact komen met voedsel
goed schoon voordat u het apparaat voor de eerste keer
gebruikt.
Gebruik altijd de juiste tandwielunit met het pictogram
Fof het multihakmolenaccessoire (afb. 1).
Gevaar
- Dompel de motorunit nooit in water of een andere
vloeistof en spoel deze ook niet onder de kraan af.
Gebruik alleen een vochtige doek om de motorunit
schoon te maken.
Waarschuwing
- Controleer of het voltage dat wordt aangegeven
op het apparaat, overeenkomt met de plaatselijke
netspanning voordat u het apparaat aansluit.
- Gebruik het apparaat niet indien de stekker, het snoer
of andere onderdelen beschadigd zijn.
- Dit apparaat kan worden gebruikt door personen
met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke
capaciteiten of weinig ervaring en kennis, mits zij
toezicht of instructie hebben ontvangen aangaande
veilig gebruik van het apparaat, en zij de gevaren van
het gebruik begrijpen.
- Dit apparaat mag niet worden gebruikt door kinderen.
Houd het apparaat en het netsnoer buiten bereik van
kinderen.
- Kinderen mogen niet met het apparaat spelen.
- Raak de snijkanten van de mesunits niet aan, vooral
niet wanneer de stekker in het stopcontact zit. De
snijkanten zijn erg scherp.
- Gebruik de mesunit van de hakmolen nooit zonder de
hakmolenkom.
- Gebruik het apparaat nooit om harde ingrediënten
zoals ijsblokjes te verwerken.
- Zorg dat u spatten voorkomt wanneer u hete
ingrediënten verwerkt (max. 80 °C).
- Geen van de accessoires is geschikt voor gebruik in de
magnetron.
- Als een van de mesunits vastloopt, haal dan de
stekker uit het stopcontact voordat u de ingrediënten
verwijdert die de mesunit blokkeren.
- Indien het netsnoer beschadigd is, moet u het laten
vervangen door Philips, een door Philips geautoriseerd
servicecentrum of personen met vergelijkbare
kwalicaties om gevaar te voorkomen.
Let op
- Schakel het apparaat uit en haal de stekker uit het
stopcontact voordat u het apparaat in elkaar zet, uit
elkaar haalt, opbergt of schoonmaakt en als u het
apparaat onbeheerd achterlaat.
- Gebruik geen accessoires of onderdelen van andere
fabrikanten of die niet speciek door Philips worden
aanbevolen. Als u dergelijke accessoires of onderdelen
gebruikt, vervalt de garantie.
- Dit apparaat is uitsluitend bedoeld voor huishoudelijk
gebruik.
- Houd de motorunit uit de buurt van hitte, vuur,
vocht en vuil.
- Overschrijd de hoeveelheden en bewerkingstijden
aangegeven in de tabel niet.
- Gebruik het apparaat met de accessoires niet langer
dan 3 minuten zonder onderbrekingen. Laat het
apparaat 15 minuten afkoelen voordat u verdergaat.
- Geluidsniveau: Lc = 85 dB(A)
Elektromagnetische velden (EMV)
Dit Philips-apparaat voldoet aan alle toepasbare richtlijnen en voorschriften
met betrekking tot blootstelling aan elektromagnetische velden.
Veerknop
Dit apparaat is voorzien van een veerknop.
- Hoe dieper u de knop indrukt, hoe hoger de verwerkingssnelheid wordt:
lage snelheid (1), normale snelheid (2), hoge snelheid (3) (g. 2).
Accessoires bestellen
Ga naar www.shop.philips.com/service om accessoires en
reserveonderdelen te kopen of ga naar uw Philips-dealer. U kunt ook contact
opnemen met het Philips Consumer Care Centre in uw land
(zie het ‘worldwide guarantee’-vouwblad voor contactgegevens).
Recycling
- Dit symbool betekent dat dit product niet bij het gewone huishoudelijke
afval mag worden weggegooid (2012/19/EU) (afb. 3).
- Volg de geldende regels in uw land voor de gescheiden inzameling
van elektrische en elektronische producten. Als u correct verwijdert,
voorkomt u negatieve gevolgen voor het milieu en de volksgezondheid.
Garantie en ondersteuning
Als u informatie of ondersteuning nodig hebt, ga dan naar
www.philips.com/support of lees het ‘worldwide guarantee’-vouwblad.
Recept
Pannenkoekvulling
Dit recept kan worden bereid met de XL-hakmolen (alleen HR1674/
HR1673/HR1672/HR1671).
U kunt de XL-hakmolen als extra accessoire bestellen. Zie hoofdstuk
‘Accessoires bestellen’.
Ingrediënten
- 120 g honing
- 110 g gedroogde pruimen
1 Zet de honing en de pruimen enkele uren in de koelkast bij een
temperatuur van 3 °C.
2 Plaats de mesunit van de XL-hakmolen in de XL-hakmolenkom.
3 Doe de gedroogde pruimen in de kom van de XL-hakmolen en giet er
honing overheen.
4 Plaats de kom met de pruimen één uur in de koelkast bij een
temperatuur van 3 °C.
5 Zet het deksel van de XL-hakmolen op de kom en bevestig vervolgens
de motorunit aan de kom.
6 Druk de veerknop zo ver mogelijk in voor de hoogste snelheid en laat
de hakmolen 5 seconden werken bij deze snelheid.
NORSK
Innledning
Gratulerer med kjøpet og velkommen til Philips! Du får best mulig nytte av
støtten som Philips tilbyr, hvis du registrerer produktet ditt på
www.philips.com/welcome.
Viktig
Les denne brukerveiledningen nøye før du bruker
apparatet, og ta vare på den for senere referanse.
Før du bruker apparatet for første gang, må alle deler som
kommer i kontakt med mat, rengjøres grundig.
Bruk alltid riktig utstyrsenhet med ikonet for
multihakkertilbehøret (g. 1).
Fare
- Motorenheten må aldri senkes ned i vann eller annen
væske eller skylles under springen. Bruk bare en fuktig
klut til å rengjøre motorenheten.
Advarsel
- Før du kobler til apparatet, må du kontrollere at
spenningen som er angitt på apparatet, stemmer
overens med nettspenningen.
- Apparatet må ikke brukes hvis det er skade på
støpselet, ledningen eller andre deler.
- Dette apparatet kan brukes av personer med nedsatt
sanseevne eller fysisk eller psykisk funksjonsevne, eller
personer med manglende erfaring eller kunnskap,
dersom de får instruksjoner om sikker bruk av
apparatet eller tilsyn som sikrer sikker bruk, og hvis de
er klar over risikoen.
- Barn får ikke bruke apparatet. Oppbevar apparatet og
ledningen utilgjengelig for barn.
- Barn skal ikke leke med apparatet.
- Unngå å berøre de skarpe sidene på knivene, spesielt
hvis apparatet er koblet til strømnettet. Knivbladene er
svært skarpe.
- Ikke bruk hakkerknivenheten uten bollen.
- Ikke bruk apparatet til tilberedning av harde
ingredienser, for eksempel isbiter.
- Vær forsiktig for å unngå sprut når du behandler varme
ingredienser (maks. 80 °C / 175 °F).
- Tilbehøret er ikke egnet for bruk i mikrobølgeovn.
- Hvis en av knivenhetene setter seg fast, må du koble
fra apparatet før du fjerner ingrediensene som hindrer
knivenheten i å gå rundt.
- Hvis ledningen er ødelagt, må den alltid skiftes ut av
Philips, et servicesenter som er godkjent av Philips, eller
lignende kvalisert personell, slik at man unngår farlige
situasjoner.
Forsiktig
- Slå av apparatet, og koble det fra strømnettet før du
setter det sammen, tar det fra hverandre, oppbevarer
eller rengjør det og hvis du lar det stå uten tilsyn.
- Ikke bruk tilbehør eller deler fra andre produsenter,
eller deler som Philips ikke spesikt anbefaler. Hvis du
bruker denne typen tilbehør eller deler, fører det til at
garantien blir ugyldig.
- Dette apparatet skal kun brukes i husholdningen.
- Hold motorenheten unna varme, ild, fuktighet og smuss.
- Ikke overskrid maksimumsmengdene og
tilberedningstidene som er angitt i tabellen.
- Ikke bruk apparatet med tilbehøret mer enn
tre minutter uten avbrudd. La apparatet kjøle seg ned i
15 minutter før du fortsetter.
- Støynivå: Lc = 85 dB(A)
Elektromagnetiske felt (EMF)
Dette Philips apparatet overholder alle aktuelle standarder og forskrifter for
eksponering for elektromagnetiske felt.
Utløserknapp
Dette apparatet er utstyrt med en utløserbryter.
- Jo dypere du trykker, desto høyere blir behandlingshastigheten: lav
hastighet (1), middels hastighet (2), høy hastighet (3) (g. 2).
Bestille tilbehør
Hvis du vil kjøpe tilbehør eller reservedeler, kan du gå til
www.shop.philips.com/service eller gå til en Philips-forhandler.
Du kan også ta kontakt med Philips’ forbrukerstøtte i landet der du bor
(se i garantiheftet for kontaktinformasjon).
Gjenvinning
- Dette symbolet betyr at dette produktet ikke må avhendes i vanlig
husholdningsavfall (2012/19/EU) (g. 3).
- Følg nasjonale regler for egen innsamling av elektriske og elektroniske
produkter. Hvis du kaster produktet på riktig måte, bidrar du til å
forhindre negative konsekvenser for helse og miljø.
Garanti og støtte
Hvis du trenger kundestøtte eller informasjon, kan du gå til
www.philips.com/support eller lese i garantiheftet.
Oppskrift
Pannekakefyll
Denne oppskriften kan tilberedes med den ekstra store hakkeren
(kun HR1674/HR1673/HR1672/HR1671).
Du kan bestille den ekstra store hakkeren som ekstra tilbehør.
Se avsnittet Bestille tilbehør.
Ingredienser
- 120 g honning
- 110g svisker
1 Sett honningen og sviskene til oppbevaring i kjøleskapet på 3 °C.
2 Sett knivenheten for den ekstra store hakkeren i bollen.
3 Legg sviskene i bollen til den ekstra store hakkeren, og hell honning
over dem.
4 Sett bollen med sviskene i kjøleskapet i én time på 3 °C.
5 Sett på lokket på bollen til den ekstra store hakkeren, og fest
motorenheten på bollen.
6 Trykk utløserknappen så langt det går for å nå maksimal hastighet,
og la hakkeren kjøre i 5 sekunder i denne hastigheten.
PORTUGUÊS
Introdução
Parabéns pela sua compra e seja bem-vindo à Philips! Para tirar todo o
partido da assistência fornecida pela Philips, registe o seu produto em
www.philips.com/welcome.
Importante
Leia cuidadosamente este manual do utilizador antes de
utilizar o aparelho e guarde-o para uma eventual consulta
futura.
Limpe muito bem todas as peças que vão entrar em
contacto com os alimentos antes de utilizar o aparelho
pela primeira vez.
Utilize sempre a unidade de engrenagem adequada com
o ícone para o acessório da picadora (Fig. 1).
Perigo
- Nunca mergulhe o motor em água ou qualquer outro
líquido, nem enxagúe à torneira. Utilize apenas um
pano húmido para limpar o motor.
Aviso
- Verique se a voltagem indicada no aparelho
corresponde à voltagem eléctrica local antes de o ligar.
- Não utilize o aparelho se a cha, o o de alimentação
ou outras peças estiverem danicados.
- Este aparelho pode ser utilizado por pessoas com
capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas,
ou com falta de experiência e conhecimento, caso
sejam supervisionadas ou lhes tenham sido dadas
instruções relativas à utilização segura do aparelho e se
compreenderem os perigos envolvidos.
- Este aparelho não pode ser utilizado por crianças.
Mantenha o aparelho e o seu cabo fora do alcance de
crianças.
- As crianças não podem brincar com o aparelho.
- Não toque nos rebordos das lâminas, especialmente
quando a cha do aparelho está ligada. Os rebordos
são muito aados.
- Nunca utilize as lâminas da picadora sem a taça
da picadora.
- Nunca processe ingredientes duros, como cubos de
gelo, com o aparelho.
- Tenha cuidado para evitar salpicos durante o
processamento de ingredientes quentes (máx. 80 °C).
- Nenhum dos acessórios é adequado para utilização no
microondas.
- Se uma das lâminas car encravada, desligue a cha
do aparelho antes de retirar os ingredientes que
bloquearam a lâmina.
- Se o o estiver danicado, deve ser sempre substituído
pela Philips, por um centro de assistência autorizado da
Philips ou por pessoal devidamente qualicado para se
evitarem situações de perigo.
Cuidado
- Desligue o aparelho e retire a cha da tomada antes
de o montar, desmontar, arrumar ou limpar, e se deixar
o aparelho sem supervisão.
- Nunca utilize quaisquer acessórios ou peças de outros
fabricantes ou que a Philips não tenha especicamente
recomendado. Se utilizar tais acessórios ou peças, a
garantia será considerada inválida.
- Este aparelho destina-se apenas a uso doméstico.
- Mantenha o motor afastado de calor, fogo,
humidade e sujidade.
- Não exceda as quantidades e os tempos de
preparação indicados na tabela.
- Não utilize o aparelho com qualquer um dos
acessórios durante mais do que 3 minutos
ininterruptamente. Deixe o aparelho arrefecer durante
15 minutos antes de prosseguir com o processamento.
- Nível de ruído: Lc = 85 dB (A)
Campos electromagnéticos (CEM)
Este aparelho Philips cumpre todas as normas e regulamentos aplicáveis
relativos à exposição a campos electromagnéticos.
Botão de activação
Este aparelho está equipado com um botão de activação.
- Quanto mais pressionar o botão, mais rápida se torna a velocidade de
processamento: velocidade baixa (1), velocidade média (2), velocidade
alta (3) (g. 2).
Encomendar acessórios
Para comprar acessórios ou peças sobressalentes, visite
www.shop.philips.com/service ou vá ao seu revendedor Philips.
Também pode contactar o Centro de Apoio ao Cliente da Philips no seu país
(consulte os detalhes de contacto no folheto da garantia mundial).
Reciclagem
- Este símbolo signica que este produto não deve ser eliminado
juntamente com os resíduos domésticos comuns (2012/19/UE) (g. 3).
- Siga as normas do seu país para a recolha selectiva de produtos eléctricos
e electrónicos. A eliminação correcta ajuda a evitar consequências
prejudiciais para o meio ambiente e para a saúde pública.
Garantia e assistência
Se precisar de informações ou assistência, visite www.philips.com/support
ou leia o folheto da garantia mundial em separado.
Receita
Molho para panquecas
Esta receita pode ser preparada com a picadora XL (apenas HR1674/
HR1673/HR1672/HR1671).
Pode encomendar a picadora XL como acessório extra. Consulte o capítulo
“Encomendar acessórios”.
Ingredientes
- 120 g de mel
- 110 g de ameixas secas
1 Coloqueomeleasameixassecasnofrigorícoduranteváriashorasa
3 °C.
2 Coloque as lâminas da picadora XL na taça da picadora XL.
3 Coloque as ameixas secas na taça da picadora XL e verta o mel sobre
estas.
4 Coloqueataçacomasameixassecasnofrigorícodurante1hora
a 3 °C.
5 ColoqueatampadapicadoraXLnataçaexeomotorsobreataça.
6 Pressione o botão de activação totalmente para alcançar a velocidade
mais elevada e deixe a picadora funcionar durante 5 segundos a esta
velocidade.
SVENSKA
Introduktion
Gratulerar till inköpet och välkommen till Philips! För att dra maximal nytta av
den support som Philips erbjuder kan du registrera din produkt på
www.philips.com/welcome.
Viktigt
Läs användarhandboken noggrant innan du använder
apparaten och spara den för framtida bruk.
Rengör noggrant alla delar som kommer i kontakt med
mat innan du använder apparaten för första gången.
Använd alltid rätt växlingsenhet med ikonen för
multihackaren (bild 1).
Fara
- Sänk inte ned motorenheten i vatten eller någon annan
vätska, och skölj den inte heller under kranen. Använd
endast en fuktig trasa till att rengöra motorenheten.
Varning
- Kontrollera att den spänning som anges på apparaten
överensstämmer med den lokala nätspänningen innan
du ansluter apparaten.
- Använd inte apparaten om stickkontakten, nätsladden
eller någon annan del är skadad.
- Den här apparaten kan användas av personer med
olika funktionshinder, eller som inte har kunskap om
hur apparaten används, så länge de övervakas och får
instruktioner angående säker användning och förstår
riskerna som medföljer.
2 3
- Apparaten får inte användas av barn. Håll apparaten
och sladden utom räckhåll för barn.
- Barn ska inte leka med apparaten.
- Vidrör inte knivenheternas eggar, särskilt inte när
apparaten är ansluten till elnätet. Eggarna är mycket vassa.
- Använd aldrig knivenheten för hackaren utan skålen för
hackaren.
- Lägg aldrig hårda ingredienser som isbitar i apparaten.
- Var försiktig för att undvika att det stänker när du
tillreder varma ingredienser (högst 80°C).
- Inget av tillbehören passar för användning i mikrovågsugn.
- Om en av knivenheterna fastnar kopplar du
bort apparaten innan du tar bort ingredienserna
som blockerar knivenheten.
- Om nätsladden är skadad måste den alltid bytas ut av
Philips, något av Philips auktoriserade serviceombud eller
liknande behöriga personer för att undvika olyckor.
Försiktighet
- Stäng av apparaten och koppla bort den från elnätet
innan du monterar, tar isär, förvarar eller rengör den,
samt om du lämnar den obevakad.
- Använd aldrig tillbehör eller delar från andra tillverkare
om inte Philips särskilt har rekommenderat dem. Om
du använder sådana tillbehör eller delar gäller inte
garantin.
- Apparaten är endast avsedd för hushållsbruk.
- Håll motorenheten borta från värme, eld, fukt och smuts.
- Överskrid inte mängderna och tillredningstiderna som
anges i tabellen.
- Använd inte apparaten med något av tillbehören längre
än 3 minuter utan avbrott. Låt apparaten svalna i 15
minuter innan du fortsätter tillredningen.
- Ljudnivå: Lc = 85 dB(A).
Elektromagnetiska fält (EMF)
Den här Philips-produkten uppfyller alla tillämpliga standarder och regler
gällande exponering av elektromagnetiska fält.
Startknapp
Apparaten har en startknapp.
- Ju djupare ned du trycker knappen, desto högre blir hastigheten:
låg hastighet (1), medelhög hastighet (2), hög hastighet (3) (Bild 2).
Beställa tillbehör
Om du vill köpa tillbehör eller reservdelar kan du gå till
www.shop.philips.com/service eller en Philips-återförsäljare.
Du kan även kontakta Philips kundtjänst i ditt land (kontaktinformation nns i
garantibroschyren).
Återvinning
- Den här symbolen betyder att produkten inte ska slängas bland
hushållssoporna (2012/19/EU) (Bild 3).
- Följ de regler som gäller i ditt land för återvinning av elektriska och
elektroniska produkter. Genom att kassera gamla produkter på rätt sätt
kan du bidra till att förhindra negativ påverkan på miljö och hälsa.
Garanti och support
Om du behöver information eller support kan du gå till
www.philips.com/support eller läsa garantibroschyren.
Recept
Pannkaksfyllning
Det här receptet kan tillredas med den extra stora hackaren
(endast HR1674/HR1673/HR1672/HR1671).
Den extra stora hackaren kan beställas som ett extra tillbehör. Se kapitlet
“Beställa tillbehör”.
Ingredienser
- 120 g honung
- 110 g katrinplommon
1 Lägg honungen och katrinplommonen i kylskåpet, i 3 °C, i några timmar.
2 Lägg den extra stora knivenheten för hackaren i skålen för extra stor
hackare.
3 Lägg katrinplommonen i den extra stora hackarens skål och häll
honung över dem.
4 Sätt skålen med katrinplommonen i kylskåpet, i 3 °C, i 1 timme.
5 Sätt på locket för den extra stora hackaren på skålen och fäst sedan
motorenheten i skålen.
6 Tryck ned startknappen så långt det går för att nå den högsta
hastigheten och kör hackaren i 5 sekunder med den hastigheten.
TÜRKÇE
Giriş
Ürünümüzü satın aldığınız için teşekkür ederiz. Philips’e hoş geldiniz! Philips’in
sunduğu destekten faydalanabilmek için lütfen ürününüzü şu adresten
kaydedin: www.philips.com/welcome.
Önemli
Cihazı kullanmadan önce bu kullanım kılavuzunu okuyun
ve gelecekte de başvurmak üzere saklayın.
Cihazı ilk kez kullanmadan önce yiyeceklerle temas edecek
tüm parçaları iyice temizleyin.
Daima çok amaçlı doğrayıcı aksesuarı simgesine sahip
uygun dişliyi kullanın (Şek. 1).
Tehlike
- Motor ünitesini kesinlikle suya ve başka sıvı maddelere
batırmayın, musluk altında yıkamayın. Temizlemek için
nemli bir bezle silin.
Uyarı
- Cihazı prize takmadan önce, üstünde yazılı olan
gerilimin, evinizdeki şebeke gerilimiyle aynı olup
olmadığını kontrol edin.
- Elektrik şi, şebeke kablosu veya diğer parçaları
hasarlıysa, cihazı kesinlikle kullanmayın.
- Bu cihazın ziksel, motor ya da zihinsel becerileri
gelişmemiş veya bilgi ve tecrübe açısından eksik kişiler
tarafından kullanımı sadece bu kişilerin nezaretinden
sorumlu kişilerin bulunması veya bu kişilere güvenli
kullanım talimatlarının sağlanması ve olası tehlikelerin
anlatılması durumunda mümkündür.
- Bu cihaz, çocuklar tarafından kullanılmamalıdır. Cihazı
ve kablosunu çocukların ulaşabilecekleri yerlerden uzak
tutun.
- Çocuklar cihazla oynamamalıdır.
- Özellikle cihazın şi prize takılıyken bıçak ünitesinin
kesici kenarlarına dokunmayın. Kesici kenarlar son
derece keskindir.
- Doğrayıcı bıçak ünitesini doğrayıcı haznesi olmadan
kesinlikle kullanmayın.
- Cihazla kesinlikle buz gibi çok sert cisimleri parçalamaya
çalışmayın.
- Sıcak malzemelerle (maks. 80°C/175°F) çalışırken
sıçramaya karşı dikkatli olun.
- Aksesuarların hiçbiri mikrodalga fırında kullanılmaya
uygun değildir.
- Bıçak ünitelerinden biri sıkışırsa bıçak ünitesini tıkayan
malzemeleri çıkarmadan önce cihazın şini çekin.
- Cihazın elektrik kablosu hasarlıysa, bir tehlike
oluşturmasını önlemek için mutlaka Philips’in yetki
verdiği bir servis merkezi veya benzer şekilde
yetkilendirilmiş kişiler tarafından değiştirilmesini sağlayın.
Dikkat
- Cihazı kurmadan, sökmeden, saklamadan, temizlemeden
veya gözetimsiz bırakmadan önce kapatın ve ana
şebeke ile bağlantısını kesin.
- Başka rmalarca üretilmiş olan veya Philips’in özellikle
önermediği aksesuar ve parçaları kesinlikle kullanmayın.
Bu gibi parçaları kullandığınız takdirde garantiniz
geçersiz sayılacaktır.
- Bu cihaz sadece evde kullanım için tasarlanmıştır.
- Motor ünitesini sıcaklık, ateş, nem ve kirden uzak tutun.
- Tabloda belirtilen miktarları ve işlem sürelerini aşmayın.
- Cihazı aksesuarlarıyla birlikte kesintisiz olarak
3 dakikadan fazla kullanmayın. İşlemeye devam etmeden
önce 15 dakika boyunca cihazın soğumasını bekleyin.
- Gürültü düzeyi: Lc = 85 dB(A)
Elektromanyetik alanlar (EMF)
Bu Philips cihazı, elektromanyetik alanlara maruz kalmaya ilişkin geçerli tüm
standartlara ve düzenlemelere uygundur.
Tetik düğmesi
Bu cihaz bir tetik düğmesi ile donatılmıştır.
- Düğmeyi basarak ne kadar aşağı iterseniz işleme hızı da o kadar artar:
düşük hız (1), orta hız (2), yüksek hız (3) (Şek. 2).
Aksesuarların sipariş edilmesi
Aksesuar veya yedek parça satın almak için www.shop.philips.com/
service adresini ziyaret edin ya da Philips bayinize gidin. Aynı zamanda
ülkenizdeki Philips Müşteri Hizmet Merkezi ile iletişim kurabilirsiniz (iletişim
bilgileri için dünya çapında garanti kitapçığına başvurun).
Geri dönüşüm
- Bu simge, ürünün normal evsel atıklarla birlikte atılmaması gerektiği
anlamına gelir (2012/19/EU) (şek. 3).
- Elektrikli ve elektronik ürünlerin ayrı olarak toplanması ile ilgili ülkenizin
kurallarına uyun. Eski ürünlerin doğru şekilde atılması, çevre ve insan sağlığı
üzerindeki olumsuz etkileri önlemeye yardımcı olur.
Garanti ve destek
Bilgi veya desteğe ihtiyaç duyarsanız, lütfen www.philips.com/support
adresini ziyaret edin veya dünya çapında garanti kitapçığını okuyun.
Tarif
Krep har
Bu tarif XL doğrayıcı (sadece HR1674/HR1673/HR1672/HR1671)
ile hazırlanabilir.
XL doğrayıcıyı ekstra aksesuar olarak sipariş edebilirsiniz. Bkz. ‘Aksesuarların
sipariş edilmesi’.
Malzemeler
- 120 g bal
- 110 g kuru erik
1 Balıvekurueriğibuzdolabında,3°Csıcaklıktabirkaçsaatbekletin.
2 DoğrayıcıXLdoğrayıcıbıçakünitesiniXLdoğrayıcıhaznesinekoyun.
3 KuruerikleriXLdoğrayıcıhaznesinekoyunvebalıüzerlerinedökün.
4 İçindekuruerikolanhazneyibuzdolabında,3°Csıcaklıkta1saat
bekletin.
5 XLdoğrayıcıkapağınıhazneninüzerinekoyunvemotorünitesini
hazneyeyerleştirin.
6 Cihazenyüksekhızaulaşanakadartetikdüğmesiniitinvedoğrayıcıyı
buhızda5saniyeçalıştırın.
1
4203.064.6080.2.C

Documenttranscriptie

Garantie et assistance Si vous avez besoin d’une assistance ou d’informations supplémentaires, consultez le site Web www.philips.com/support ou lisez le dépliant séparé sur la garantie internationale. Recette Garniture pour crêpe La préparation de cette recette peut s’effectuer au moyen du hachoir grande capacité (HR1674/HR1673/HR1672/HR1671 uniquement). Vous pouvez vous procurer le hachoir grande capacité en tant qu’accessoire supplémentaire. Consultez le chapitre « Commande d’accessoires ». Ingrédients -- 120 g de miel -- 110 g de pruneaux 1 Mettez le miel et les pruneaux dans le réfrigérateur pendant plusieurs heures à 3 °C. 2 Placez l’ensemble lames du hachoir grande capacité dans le bol du hachoir grande capacité. 3 Mettez les prunes dans le bol du hachoir grande capacité et versez le miel dessus. 4 Placez le bol avec les pruneaux dans le réfrigérateur pendant 1 heure à 3 °C. 5 Mettez le couvercle du hachoir grande capacité sur le bol, puis fixez le bloc moteur sur le bol. 6 Appuyez sur l’interrupteur de déclenchement aussi fort que possible pour atteindre la vitesse la plus élevée et laissez fonctionner le hachoir pendant 5 secondes à cette vitesse. ITALIANO Introduzione Congratulazioni per l’acquisto e benvenuti in Philips! Per trarre il massimo vantaggio dall’assistenza Philips, registrate il vostro prodotto su www.philips.com/welcome. Importante Prima di utilizzare l’apparecchio, leggete attentamente il presente manuale utente e conservatelo per eventuali riferimenti futuri. Prima di usare l’apparecchio per la prima volta, lavare con cura tutte le parti che verranno a contatto con gli ingredienti. Utilizzare sempre l’unità ingranaggio appropriata con l’icona per l’accessorio tritatutto multiplo (fig. 1). Pericolo -- Non immergete né risciacquate sotto l’acqua o altri liquidi il gruppo motore. Per pulire il gruppo motore, utilizzate esclusivamente un panno umido. Avviso -- Prima di collegare l’apparecchio, verificate che la tensione riportata sulla spina corrisponda alla tensione disponibile. -- Non usate l’apparecchio nel caso in cui la spina, il cavo di alimentazione o altri componenti risultassero danneggiati. -- Questo apparecchio può essere usato da persone con capacità mentali, fisiche o sensoriali ridotte, prive di esperienza o conoscenze adatte a condizione che tali persone abbiano ricevuto assistenza o formazione per utilizzare l’apparecchio in maniera sicura e capiscano i potenziali pericoli associati a tale uso. -- L’apparecchio non deve essere usato dai bambini. Tenete l’apparecchio e il suo cavo di alimentazione fuori dalla portata dei bambini. -- Evitate che i bambini giochino con l’apparecchio. -- Non toccate i bordi delle lame, soprattutto quando l’apparecchio è collegato alla presa di corrente. Le lame sono estremamente taglienti. -- Non usate le lame del tritatutto senza l’apposito recipiente. -- Non utilizzate mai ingredienti duri, come i cubetti di ghiaccio, con l’apparecchio. -- Fate attenzione ad evitare schizzi quando lavorate ingredienti caldi fino a max. 80 °C. -- Nessuno degli accessori è adatto per l’utilizzo nel microonde. -- Nel caso in cui uno dei gruppi lame rimanga incastrato, scollegate l’apparecchio, quindi togliete gli ingredienti che bloccano le lame. -- Nel caso in cui il cavo di alimentazione fosse danneggiato, dovrà essere sostituito presso i centri autorizzati Philips, i rivenditori specializzati oppure da personale debitamente qualificato, per evitare situazioni pericolose. Attenzione -- Spegnete l’apparecchio e scollegatelo dall’alimentazione principale prima di montarlo, smontarlo, riporlo o pulirlo. Fate lo stesso se lasciate l’apparecchio incustodito. -- Non usate mai accessori o parti di altri produttori o non specificatamente consigliati da Philips. Nel caso in cui utilizziate detti accessori o parti, la garanzia decade. -- Questo apparecchio è destinato esclusivamente a uso domestico. -- Tenete il gruppo motore lontano da calore, fuoco, umidità e sporcizia. -- Non superate le dosi massime e i tempi di lavorazione indicati nella tabella. -- Non usate l’apparecchio con uno degli accessori per più di 3 minuti senza interruzioni. Prima di continuare, lasciate raffreddare l’apparecchio per 15 minuti. -- Livello di rumorosità: Lc = 85 dB(A). Campi elettromagnetici (EMF) Questo apparecchio Philips è conforme a tutti gli standard e alle norme relativi all’esposizione ai campi elettromagnetici. Interruttore di innesco Questo apparecchio è dotato di un interruttore di innesco. -- Più premete l’interruttore, maggiore sarà la velocità di lavorazione: velocità bassa (1), velocità media (2), velocità elevata (3) (fig. 2). Ordinazione degli accessori Per acquistare accessori o parti di ricambio, visitate il sito www.shop.philips.com/service oppure recatevi presso il vostro rivenditore Philips. Potete contattare anche il centro assistenza Philips del vostro paese (per i dettagli di contatto, consultate l’opuscolo della garanzia internazionale). Riciclaggio -- Questo simbolo indica che il prodotto non può essere smaltito con i normali rifiuti domestici (2012/19/UE) (fig. 3). -- Ci sono due situazioni in cui potete restituire gratuitamente il prodotto vecchio a un rivenditore: 1. Quando acquistate un prodotto nuovo, potete restituire un prodotto simile al rivenditore. 2. Se non acquistate un prodotto nuovo, potete restituire prodotti con dimensioni inferiori a 25 cm (lunghezza, altezza e larghezza) ai rivenditori con superficie dedicata alla vendita di prodotti elettrici ed elettronici superiore ai 400 m2. -- In tutti gli altri casi, attenetevi alle normative di raccolta differenziata dei prodotti elettrici ed elettronici in vigore nel vostro paese: un corretto smaltimento consente di evitare conseguenze negative per l’ambiente e per la salute. Garanzia e assistenza Per assistenza o informazioni, visitate il sito Web all’indirizzo www.philips.com/support oppure leggete l’opuscolo della garanzia internazionale. Ricetta Farcitura per pancake Questa ricetta può essere preparata con il tritatutto XL (solo HR1674/ HR1673/HR1672/HR1671). Potete ordinare il tritatutto XL come accessorio extra. Vedete il capitolo “Ordinazione degli accessori”. Ingredienti -- 120 g di miele -- 110 g di prugne secche 1 Mettete il miele e le prugne nel frigorifero per alcune ore alla temperatura di 3 °C. 2 Mettete la lama del tritatutto XL nel recipiente del tritatutto XL. 3 Mettete le prugne nel recipiente del tritatutto XL e versatevi sopra il miele. 4 Mettete il recipiente con le prugne in frigo per 1 ora alla temperatura di 3 °C. 5 Posizionate il coperchio del tritatutto XL sul recipiente e serrate il gruppo motore sul recipiente. 6 Premete tutto l’interruttore di innesco fino al raggiungimento della velocità massima e utilizzate il tritatutto a questa velocità per 5 secondi. NEDERLANDS Introductie Gefeliciteerd met uw aankoop en welkom bij Philips! Als u volledig wilt profiteren van de ondersteuning die Philips biedt, registreer uw product dan op www.philips.com/welcome. Belangrijk Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u het apparaat gaat gebruiken. Bewaar de gebruiksaanwijzing om deze indien nodig te kunnen raadplegen. Maak de onderdelen die in contact komen met voedsel goed schoon voordat u het apparaat voor de eerste keer gebruikt. Gebruik altijd de juiste tandwielunit met het pictogram Fof het multihakmolenaccessoire (afb. 1). Gevaar -- Dompel de motorunit nooit in water of een andere vloeistof en spoel deze ook niet onder de kraan af. Gebruik alleen een vochtige doek om de motorunit schoon te maken. Waarschuwing -- Controleer of het voltage dat wordt aangegeven op het apparaat, overeenkomt met de plaatselijke netspanning voordat u het apparaat aansluit. -- Gebruik het apparaat niet indien de stekker, het snoer of andere onderdelen beschadigd zijn. -- Dit apparaat kan worden gebruikt door personen met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke capaciteiten of weinig ervaring en kennis, mits zij toezicht of instructie hebben ontvangen aangaande veilig gebruik van het apparaat, en zij de gevaren van het gebruik begrijpen. -- Dit apparaat mag niet worden gebruikt door kinderen. Houd het apparaat en het netsnoer buiten bereik van kinderen. -- Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. -- Raak de snijkanten van de mesunits niet aan, vooral niet wanneer de stekker in het stopcontact zit. De snijkanten zijn erg scherp. -- Gebruik de mesunit van de hakmolen nooit zonder de hakmolenkom. -- Gebruik het apparaat nooit om harde ingrediënten zoals ijsblokjes te verwerken. -- Zorg dat u spatten voorkomt wanneer u hete ingrediënten verwerkt (max. 80 °C). -- Geen van de accessoires is geschikt voor gebruik in de magnetron. -- Als een van de mesunits vastloopt, haal dan de stekker uit het stopcontact voordat u de ingrediënten verwijdert die de mesunit blokkeren. -- Indien het netsnoer beschadigd is, moet u het laten vervangen door Philips, een door Philips geautoriseerd servicecentrum of personen met vergelijkbare kwalificaties om gevaar te voorkomen. Let op -- Schakel het apparaat uit en haal de stekker uit het stopcontact voordat u het apparaat in elkaar zet, uit elkaar haalt, opbergt of schoonmaakt en als u het apparaat onbeheerd achterlaat. -- Gebruik geen accessoires of onderdelen van andere fabrikanten of die niet specifiek door Philips worden aanbevolen. Als u dergelijke accessoires of onderdelen gebruikt, vervalt de garantie. -- Dit apparaat is uitsluitend bedoeld voor huishoudelijk gebruik. -- Houd de motorunit uit de buurt van hitte, vuur, vocht en vuil. -- Overschrijd de hoeveelheden en bewerkingstijden aangegeven in de tabel niet. -- Gebruik het apparaat met de accessoires niet langer dan 3 minuten zonder onderbrekingen. Laat het apparaat 15 minuten afkoelen voordat u verdergaat. -- Geluidsniveau: Lc = 85 dB(A) Elektromagnetische velden (EMV) Dit Philips-apparaat voldoet aan alle toepasbare richtlijnen en voorschriften met betrekking tot blootstelling aan elektromagnetische velden. Veerknop Dit apparaat is voorzien van een veerknop. -- Hoe dieper u de knop indrukt, hoe hoger de verwerkingssnelheid wordt: lage snelheid (1), normale snelheid (2), hoge snelheid (3) (fig. 2). Accessoires bestellen Ga naar www.shop.philips.com/service om accessoires en reserveonderdelen te kopen of ga naar uw Philips-dealer. U kunt ook contact opnemen met het Philips Consumer Care Centre in uw land (zie het ‘worldwide guarantee’-vouwblad voor contactgegevens). Recycling -- Dit symbool betekent dat dit product niet bij het gewone huishoudelijke afval mag worden weggegooid (2012/19/EU) (afb. 3). -- Volg de geldende regels in uw land voor de gescheiden inzameling van elektrische en elektronische producten. Als u correct verwijdert, voorkomt u negatieve gevolgen voor het milieu en de volksgezondheid. Garantie en ondersteuning Als u informatie of ondersteuning nodig hebt, ga dan naar www.philips.com/support of lees het ‘worldwide guarantee’-vouwblad. Recept Pannenkoekvulling Dit recept kan worden bereid met de XL-hakmolen (alleen HR1674/ HR1673/HR1672/HR1671). U kunt de XL-hakmolen als extra accessoire bestellen. Zie hoofdstuk ‘Accessoires bestellen’. Ingrediënten -- 120 g honing -- 110 g gedroogde pruimen 1 Zet de honing en de pruimen enkele uren in de koelkast bij een temperatuur van 3 °C. 2 Plaats de mesunit van de XL-hakmolen in de XL-hakmolenkom. 3 Doe de gedroogde pruimen in de kom van de XL-hakmolen en giet er honing overheen. 4 Plaats de kom met de pruimen één uur in de koelkast bij een temperatuur van 3 °C. 5 Zet het deksel van de XL-hakmolen op de kom en bevestig vervolgens de motorunit aan de kom. 6 Druk de veerknop zo ver mogelijk in voor de hoogste snelheid en laat de hakmolen 5 seconden werken bij deze snelheid. NORSK Innledning Gratulerer med kjøpet og velkommen til Philips! Du får best mulig nytte av støtten som Philips tilbyr, hvis du registrerer produktet ditt på www.philips.com/welcome. Viktig Les denne brukerveiledningen nøye før du bruker apparatet, og ta vare på den for senere referanse. Før du bruker apparatet for første gang, må alle deler som kommer i kontakt med mat, rengjøres grundig. Bruk alltid riktig utstyrsenhet med ikonet for multihakkertilbehøret (fig. 1). Fare -- Motorenheten må aldri senkes ned i vann eller annen væske eller skylles under springen. Bruk bare en fuktig klut til å rengjøre motorenheten. Advarsel -- Før du kobler til apparatet, må du kontrollere at spenningen som er angitt på apparatet, stemmer overens med nettspenningen. -- Apparatet må ikke brukes hvis det er skade på støpselet, ledningen eller andre deler. -- Dette apparatet kan brukes av personer med nedsatt sanseevne eller fysisk eller psykisk funksjonsevne, eller personer med manglende erfaring eller kunnskap, dersom de får instruksjoner om sikker bruk av apparatet eller tilsyn som sikrer sikker bruk, og hvis de er klar over risikoen. -- Barn får ikke bruke apparatet. Oppbevar apparatet og ledningen utilgjengelig for barn. -- Barn skal ikke leke med apparatet. -- Unngå å berøre de skarpe sidene på knivene, spesielt hvis apparatet er koblet til strømnettet. Knivbladene er svært skarpe. -- Ikke bruk hakkerknivenheten uten bollen. -- Ikke bruk apparatet til tilberedning av harde ingredienser, for eksempel isbiter. -- Vær forsiktig for å unngå sprut når du behandler varme ingredienser (maks. 80 °C / 175 °F). -- Tilbehøret er ikke egnet for bruk i mikrobølgeovn. -- Hvis en av knivenhetene setter seg fast, må du koble fra apparatet før du fjerner ingrediensene som hindrer knivenheten i å gå rundt. -- Hvis ledningen er ødelagt, må den alltid skiftes ut av Philips, et servicesenter som er godkjent av Philips, eller lignende kvalifisert personell, slik at man unngår farlige situasjoner. Forsiktig -- Slå av apparatet, og koble det fra strømnettet før du setter det sammen, tar det fra hverandre, oppbevarer eller rengjør det og hvis du lar det stå uten tilsyn. -- Ikke bruk tilbehør eller deler fra andre produsenter, eller deler som Philips ikke spesifikt anbefaler. Hvis du bruker denne typen tilbehør eller deler, fører det til at garantien blir ugyldig. -- Dette apparatet skal kun brukes i husholdningen. -- Hold motorenheten unna varme, ild, fuktighet og smuss. -- Ikke overskrid maksimumsmengdene og tilberedningstidene som er angitt i tabellen. -- Ikke bruk apparatet med tilbehøret mer enn tre minutter uten avbrudd. La apparatet kjøle seg ned i 15 minutter før du fortsetter. -- Støynivå: Lc = 85 dB(A) Elektromagnetiske felt (EMF) Dette Philips­apparatet overholder alle aktuelle standarder og forskrifter for eksponering for elektromagnetiske felt. Utløserknapp Dette apparatet er utstyrt med en utløserbryter. -- Jo dypere du trykker, desto høyere blir behandlingshastigheten: lav hastighet (1), middels hastighet (2), høy hastighet (3) (fig. 2). Bestille tilbehør Hvis du vil kjøpe tilbehør eller reservedeler, kan du gå til www.shop.philips.com/service eller gå til en Philips-forhandler. Du kan også ta kontakt med Philips’ forbrukerstøtte i landet der du bor (se i garantiheftet for kontaktinformasjon). Gjenvinning -- Dette symbolet betyr at dette produktet ikke må avhendes i vanlig husholdningsavfall (2012/19/EU) (fig. 3). -- Følg nasjonale regler for egen innsamling av elektriske og elektroniske produkter. Hvis du kaster produktet på riktig måte, bidrar du til å forhindre negative konsekvenser for helse og miljø. Garanti og støtte Hvis du trenger kundestøtte eller informasjon, kan du gå til www.philips.com/support eller lese i garantiheftet. Oppskrift Pannekakefyll Denne oppskriften kan tilberedes med den ekstra store hakkeren (kun HR1674/HR1673/HR1672/HR1671). Du kan bestille den ekstra store hakkeren som ekstra tilbehør. Se avsnittet Bestille tilbehør. Ingredienser -- 120 g honning -- 110g svisker 1 Sett honningen og sviskene til oppbevaring i kjøleskapet på 3 °C. 2 Sett knivenheten for den ekstra store hakkeren i bollen. 3 Legg sviskene i bollen til den ekstra store hakkeren, og hell honning over dem. 4 Sett bollen med sviskene i kjøleskapet i én time på 3 °C. 5 Sett på lokket på bollen til den ekstra store hakkeren, og fest motorenheten på bollen. 6 Trykk utløserknappen så langt det går for å nå maksimal hastighet, og la hakkeren kjøre i 5 sekunder i denne hastigheten. PORTUGUÊS Introdução Parabéns pela sua compra e seja bem-vindo à Philips! Para tirar todo o partido da assistência fornecida pela Philips, registe o seu produto em www.philips.com/welcome. Importante Leia cuidadosamente este manual do utilizador antes de utilizar o aparelho e guarde-o para uma eventual consulta futura. Limpe muito bem todas as peças que vão entrar em contacto com os alimentos antes de utilizar o aparelho pela primeira vez. Utilize sempre a unidade de engrenagem adequada com o ícone para o acessório da picadora (Fig. 1). Perigo -- Nunca mergulhe o motor em água ou qualquer outro líquido, nem enxagúe à torneira. Utilize apenas um pano húmido para limpar o motor. Aviso -- Verifique se a voltagem indicada no aparelho corresponde à voltagem eléctrica local antes de o ligar. -- Não utilize o aparelho se a ficha, o fio de alimentação ou outras peças estiverem danificados. -- Este aparelho pode ser utilizado por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou com falta de experiência e conhecimento, caso sejam supervisionadas ou lhes tenham sido dadas instruções relativas à utilização segura do aparelho e se compreenderem os perigos envolvidos. -- Este aparelho não pode ser utilizado por crianças. Mantenha o aparelho e o seu cabo fora do alcance de crianças. -- As crianças não podem brincar com o aparelho. -- Não toque nos rebordos das lâminas, especialmente quando a ficha do aparelho está ligada. Os rebordos são muito afiados. -- Nunca utilize as lâminas da picadora sem a taça da picadora. -- Nunca processe ingredientes duros, como cubos de gelo, com o aparelho. -- Tenha cuidado para evitar salpicos durante o processamento de ingredientes quentes (máx. 80 °C). -- Nenhum dos acessórios é adequado para utilização no microondas. -- Se uma das lâminas ficar encravada, desligue a ficha do aparelho antes de retirar os ingredientes que bloquearam a lâmina. -- Se o fio estiver danificado, deve ser sempre substituído pela Philips, por um centro de assistência autorizado da Philips ou por pessoal devidamente qualificado para se evitarem situações de perigo. Cuidado -- Desligue o aparelho e retire a ficha da tomada antes de o montar, desmontar, arrumar ou limpar, e se deixar o aparelho sem supervisão. -- Nunca utilize quaisquer acessórios ou peças de outros fabricantes ou que a Philips não tenha especificamente recomendado. Se utilizar tais acessórios ou peças, a garantia será considerada inválida. -- Este aparelho destina-se apenas a uso doméstico. -- Mantenha o motor afastado de calor, fogo, humidade e sujidade. -- Não exceda as quantidades e os tempos de preparação indicados na tabela. -- Não utilize o aparelho com qualquer um dos acessórios durante mais do que 3 minutos ininterruptamente. Deixe o aparelho arrefecer durante 15 minutos antes de prosseguir com o processamento. -- Nível de ruído: Lc = 85 dB (A) Campos electromagnéticos (CEM) Este aparelho Philips cumpre todas as normas e regulamentos aplicáveis relativos à exposição a campos electromagnéticos. Botão de activação Este aparelho está equipado com um botão de activação. -- Quanto mais pressionar o botão, mais rápida se torna a velocidade de processamento: velocidade baixa (1), velocidade média (2), velocidade alta (3) (fig. 2). Encomendar acessórios Para comprar acessórios ou peças sobressalentes, visite www.shop.philips.com/service ou vá ao seu revendedor Philips. Também pode contactar o Centro de Apoio ao Cliente da Philips no seu país (consulte os detalhes de contacto no folheto da garantia mundial). Reciclagem -- Este símbolo significa que este produto não deve ser eliminado juntamente com os resíduos domésticos comuns (2012/19/UE) (fig. 3). -- Siga as normas do seu país para a recolha selectiva de produtos eléctricos e electrónicos. A eliminação correcta ajuda a evitar consequências prejudiciais para o meio ambiente e para a saúde pública. Garantia e assistência Se precisar de informações ou assistência, visite www.philips.com/support ou leia o folheto da garantia mundial em separado. Receita Molho para panquecas Esta receita pode ser preparada com a picadora XL (apenas HR1674/ HR1673/HR1672/HR1671). Pode encomendar a picadora XL como acessório extra. Consulte o capítulo “Encomendar acessórios”. Ingredientes -- 120 g de mel -- 110 g de ameixas secas 1 Coloque o mel e as ameixas secas no frigorífico durante várias horas a 3 °C. 2 Coloque as lâminas da picadora XL na taça da picadora XL. 3 Coloque as ameixas secas na taça da picadora XL e verta o mel sobre estas. 4 Coloque a taça com as ameixas secas no frigorífico durante 1 hora a 3 °C. 5 Coloque a tampa da picadora XL na taça e fixe o motor sobre a taça. 6 Pressione o botão de activação totalmente para alcançar a velocidade mais elevada e deixe a picadora funcionar durante 5 segundos a esta velocidade. SVENSKA Introduktion Gratulerar till inköpet och välkommen till Philips! För att dra maximal nytta av den support som Philips erbjuder kan du registrera din produkt på www.philips.com/welcome. Viktigt Läs användarhandboken noggrant innan du använder apparaten och spara den för framtida bruk. Rengör noggrant alla delar som kommer i kontakt med mat innan du använder apparaten för första gången. Använd alltid rätt växlingsenhet med ikonen för multihackaren (bild 1). Fara -- Sänk inte ned motorenheten i vatten eller någon annan vätska, och skölj den inte heller under kranen. Använd endast en fuktig trasa till att rengöra motorenheten. Varning -- Kontrollera att den spänning som anges på apparaten överensstämmer med den lokala nätspänningen innan du ansluter apparaten. -- Använd inte apparaten om stickkontakten, nätsladden eller någon annan del är skadad. -- Den här apparaten kan användas av personer med olika funktionshinder, eller som inte har kunskap om hur apparaten används, så länge de övervakas och får instruktioner angående säker användning och förstår riskerna som medföljer. -- Apparaten får inte användas av barn. Håll apparaten och sladden utom räckhåll för barn. -- Barn ska inte leka med apparaten. -- Vidrör inte knivenheternas eggar, särskilt inte när apparaten är ansluten till elnätet. Eggarna är mycket vassa. -- Använd aldrig knivenheten för hackaren utan skålen för hackaren. -- Lägg aldrig hårda ingredienser som isbitar i apparaten. -- Var försiktig för att undvika att det stänker när du tillreder varma ingredienser (högst 80°C). -- Inget av tillbehören passar för användning i mikrovågsugn. -- Om en av knivenheterna fastnar kopplar du bort apparaten innan du tar bort ingredienserna som blockerar knivenheten. -- Om nätsladden är skadad måste den alltid bytas ut av Philips, något av Philips auktoriserade serviceombud eller liknande behöriga personer för att undvika olyckor. Försiktighet -- Stäng av apparaten och koppla bort den från elnätet innan du monterar, tar isär, förvarar eller rengör den, samt om du lämnar den obevakad. -- Använd aldrig tillbehör eller delar från andra tillverkare om inte Philips särskilt har rekommenderat dem. Om du använder sådana tillbehör eller delar gäller inte garantin. -- Apparaten är endast avsedd för hushållsbruk. -- Håll motorenheten borta från värme, eld, fukt och smuts. -- Överskrid inte mängderna och tillredningstiderna som anges i tabellen. -- Använd inte apparaten med något av tillbehören längre än 3 minuter utan avbrott. Låt apparaten svalna i 15 minuter innan du fortsätter tillredningen. -- Ljudnivå: Lc = 85 dB(A). Elektromagnetiska fält (EMF) Den här Philips-produkten uppfyller alla tillämpliga standarder och regler gällande exponering av elektromagnetiska fält. Startknapp Apparaten har en startknapp. -- Ju djupare ned du trycker knappen, desto högre blir hastigheten: låg hastighet (1), medelhög hastighet (2), hög hastighet (3) (Bild 2). Beställa tillbehör Om du vill köpa tillbehör eller reservdelar kan du gå till www.shop.philips.com/service eller en Philips-återförsäljare. Du kan även kontakta Philips kundtjänst i ditt land (kontaktinformation finns i garantibroschyren). Återvinning -- Den här symbolen betyder att produkten inte ska slängas bland hushållssoporna (2012/19/EU) (Bild 3). -- Följ de regler som gäller i ditt land för återvinning av elektriska och elektroniska produkter. Genom att kassera gamla produkter på rätt sätt kan du bidra till att förhindra negativ påverkan på miljö och hälsa. Garanti och support Om du behöver information eller support kan du gå till www.philips.com/support eller läsa garantibroschyren. Recept Pannkaksfyllning Det här receptet kan tillredas med den extra stora hackaren (endast HR1674/HR1673/HR1672/HR1671). Den extra stora hackaren kan beställas som ett extra tillbehör. Se kapitlet “Beställa tillbehör”. Ingredienser -- 120 g honung -- 110 g katrinplommon 1 Lägg honungen och katrinplommonen i kylskåpet, i 3 °C, i några timmar. 4203.064.6080.2.C 2 Lägg den extra stora knivenheten för hackaren i skålen för extra stor hackare. 3 Lägg katrinplommonen i den extra stora hackarens skål och häll honung över dem. 4 Sätt skålen med katrinplommonen i kylskåpet, i 3 °C, i 1 timme. 5 Sätt på locket för den extra stora hackaren på skålen och fäst sedan motorenheten i skålen. 6 Tryck ned startknappen så långt det går för att nå den högsta hastigheten och kör hackaren i 5 sekunder med den hastigheten. TÜRKÇE Giriş Ürünümüzü satın aldığınız için teşekkür ederiz. Philips’e hoş geldiniz! Philips’in sunduğu destekten faydalanabilmek için lütfen ürününüzü şu adresten kaydedin: www.philips.com/welcome. Önemli Cihazı kullanmadan önce bu kullanım kılavuzunu okuyun ve gelecekte de başvurmak üzere saklayın. Cihazı ilk kez kullanmadan önce yiyeceklerle temas edecek tüm parçaları iyice temizleyin. Daima çok amaçlı doğrayıcı aksesuarı simgesine sahip uygun dişliyi kullanın (Şek. 1). Tehlike -- Motor ünitesini kesinlikle suya ve başka sıvı maddelere batırmayın, musluk altında yıkamayın. Temizlemek için nemli bir bezle silin. Uyarı -- Cihazı prize takmadan önce, üstünde yazılı olan gerilimin, evinizdeki şebeke gerilimiyle aynı olup olmadığını kontrol edin. -- Elektrik fişi, şebeke kablosu veya diğer parçaları hasarlıysa, cihazı kesinlikle kullanmayın. -- Bu cihazın fiziksel, motor ya da zihinsel becerileri gelişmemiş veya bilgi ve tecrübe açısından eksik kişiler tarafından kullanımı sadece bu kişilerin nezaretinden sorumlu kişilerin bulunması veya bu kişilere güvenli kullanım talimatlarının sağlanması ve olası tehlikelerin anlatılması durumunda mümkündür. -- Bu cihaz, çocuklar tarafından kullanılmamalıdır. Cihazı ve kablosunu çocukların ulaşabilecekleri yerlerden uzak tutun. -- Çocuklar cihazla oynamamalıdır. -- Özellikle cihazın fişi prize takılıyken bıçak ünitesinin kesici kenarlarına dokunmayın. Kesici kenarlar son derece keskindir. -- Doğrayıcı bıçak ünitesini doğrayıcı haznesi olmadan kesinlikle kullanmayın. -- Cihazla kesinlikle buz gibi çok sert cisimleri parçalamaya çalışmayın. -- Sıcak malzemelerle (maks. 80°C/175°F) çalışırken sıçramaya karşı dikkatli olun. -- Aksesuarların hiçbiri mikrodalga fırında kullanılmaya uygun değildir. -- Bıçak ünitelerinden biri sıkışırsa bıçak ünitesini tıkayan malzemeleri çıkarmadan önce cihazın fişini çekin. -- Cihazın elektrik kablosu hasarlıysa, bir tehlike oluşturmasını önlemek için mutlaka Philips’in yetki verdiği bir servis merkezi veya benzer şekilde yetkilendirilmiş kişiler tarafından değiştirilmesini sağlayın. Dikkat -- Cihazı kurmadan, sökmeden, saklamadan, temizlemeden veya gözetimsiz bırakmadan önce kapatın ve ana şebeke ile bağlantısını kesin. -- Başka firmalarca üretilmiş olan veya Philips’in özellikle önermediği aksesuar ve parçaları kesinlikle kullanmayın. ------ Bu gibi parçaları kullandığınız takdirde garantiniz geçersiz sayılacaktır. Bu cihaz sadece evde kullanım için tasarlanmıştır. Motor ünitesini sıcaklık, ateş, nem ve kirden uzak tutun. Tabloda belirtilen miktarları ve işlem sürelerini aşmayın. Cihazı aksesuarlarıyla birlikte kesintisiz olarak 3 dakikadan fazla kullanmayın. İşlemeye devam etmeden önce 15 dakika boyunca cihazın soğumasını bekleyin. Gürültü düzeyi: Lc = 85 dB(A) Elektromanyetik alanlar (EMF) Bu Philips cihazı, elektromanyetik alanlara maruz kalmaya ilişkin geçerli tüm standartlara ve düzenlemelere uygundur. Tetik düğmesi Bu cihaz bir tetik düğmesi ile donatılmıştır. -- Düğmeyi basarak ne kadar aşağı iterseniz işleme hızı da o kadar artar: düşük hız (1), orta hız (2), yüksek hız (3) (Şek. 2). Aksesuarların sipariş edilmesi Aksesuar veya yedek parça satın almak için www.shop.philips.com/ service adresini ziyaret edin ya da Philips bayinize gidin. Aynı zamanda ülkenizdeki Philips Müşteri Hizmet Merkezi ile iletişim kurabilirsiniz (iletişim bilgileri için dünya çapında garanti kitapçığına başvurun). Geri dönüşüm -- Bu simge, ürünün normal evsel atıklarla birlikte atılmaması gerektiği anlamına gelir (2012/19/EU) (şek. 3). -- Elektrikli ve elektronik ürünlerin ayrı olarak toplanması ile ilgili ülkenizin kurallarına uyun. Eski ürünlerin doğru şekilde atılması, çevre ve insan sağlığı üzerindeki olumsuz etkileri önlemeye yardımcı olur. Garanti ve destek Bilgi veya desteğe ihtiyaç duyarsanız, lütfen www.philips.com/support adresini ziyaret edin veya dünya çapında garanti kitapçığını okuyun. Tarif Krep harcı Bu tarif XL doğrayıcı (sadece HR1674/HR1673/HR1672/HR1671) ile hazırlanabilir. XL doğrayıcıyı ekstra aksesuar olarak sipariş edebilirsiniz. Bkz. ‘Aksesuarların sipariş edilmesi’. Malzemeler -- 120 g bal -- 110 g kuru erik 1 Balı ve kuru eriği buzdolabında, 3°C sıcaklıkta birkaç saat bekletin. 2 Doğrayıcı XL doğrayıcı bıçak ünitesini XL doğrayıcı haznesine koyun. 3 Kuru erikleri XL doğrayıcı haznesine koyun ve balı üzerlerine dökün. 4 İçinde kuru erik olan hazneyi buzdolabında, 3°C sıcaklıkta 1 saat bekletin. 5 XL doğrayıcı kapağını haznenin üzerine koyun ve motor ünitesini hazneye yerleştirin. 6 Cihaz en yüksek hıza ulaşana kadar tetik düğmesini itin ve doğrayıcıyı bu hızda 5 saniye çalıştırın. 1 2 3
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Philips HR1686/98 Belangrijke gegevens

Type
Belangrijke gegevens