Whirlpool AKR 769 GY de handleiding

Type
de handleiding
5019 318
33111
AKR 604-605-606-650
AKR 769-770-771-772-773
INSTALLATIONSANGABEN
Mindestabstand zur Kochfläche: 65 cm (Elektroplatten), 75 cm (Gas-, Öl-,
Kohlekochplatten). Befolgen Sie bei der Installation die Nummerierung (1
Ö
2
Ö
3
Ö
.....)
und die jeweiligen Anleitungen. Schließen Sie das Gerät erst nach erfolgter Installation
an die Stromversorgung an. Achtung! Das Auslassrohr und die
Befestigungsmanschetten sind nicht im Lieferumfang inbegriffen und müssen
gesondert erworben werden. Die Styroporleiste am inneren Rand des
Fettfilterhalterungsrahmens ist zu entfernen (siehe Abildung unten).
INSTALLATION SHEET
Minimum height above cooker: 65 cm (electric cookers), 75 cm (gas, gas oil or coal
cookers). To assemble follow the numbers (1
Ö
2
Ö
3
Ö
.....) and relative instructions. Do
not connect the appliance to the electrical power supply until installation is
completed. Warning! The exhaust pipe and clamps are not supplied and must be
bought separately. Remove the polystyrene bar located inside the grease filters
surround (see figure below).
FICHE D'INSTALLATION
Distance minimale par rapport à la cuisinière : 65 cm (cuisinière électrique), 75 cm
(cuisinière à gaz, mazout ou charbon). Pour le montage, suivez la numérotation
(1
Ö
2
Ö
3
Ö
.....) et les instructions correspondantes. Ne branchez pas l'appareil tant
que l'installation n'est pas terminée. Attention ! Le conduit d'évacuation et les colliers
de fixation ne sont pas fournis et doivent être achetés à part. La barre en polystyrène
située à l'intérieur du cadre du support filtres à graisses doit être enlevée (voir
illustration ci-dessous).
INSTALLATIEKAART
Minimumafstand tot het kooktoestel: 65 cm (elektrische kooktoestellen), 75 cm
(kooktoestellen op gas, gasolie of kolen). Volg voor de montage de nummering
(1
Ö
2
Ö
3
Ö
.....) en de bijbehorende aanwijzingen. Geef het apparaat geen stroom
totdat de installatie geheel voltooid is. Let op! De afvoerbuis en de klembanden
worden niet bijgeleverd en moeten apart worden aangeschaft. Het element van
polystyreen in de draaglijst van de vetfilters moet worden verwijderd (zie
onderstaande afbeelding).
D
GB
F
NL
31833111.fm Page 1 Friday, December 19, 2003 9:57 AM
5019 318
33111
AKR 604-605-606-650
AKR 769-770-771-772-773
FICHA DE INSTALACIÓN
Distancia mínima desde los quemadores: 65 cm (quemadores eléctricos), 75 cm
(quemadores a gas, gasóleo o carbón). Para efectuar el montaje siga la numeración
(1
Ö
2
Ö
3
Ö
.....) y las instrucciones. No conecte el aparato a la corriente eléctrica hasta
que la instalación esté completamente finalizada. ¡Atención! El tubo de descarga y las
guías no están incluidas y se compran aparte. La barra de poliestireno situada en el
interior del soporte de sujeción de los filtros antigrasa se quita (vea la figura siguiente).
FICHA DE INSTALAÇÃO
Distância mínima dos fogões: 65 cm (fogões eléctricos), 75 cm (fogões a gás, óleo ou
carbono). Para a montagem, siga a numeração (1
Ö
2
Ö
3
Ö
.....) e as respectivas
instruções. Não ligue o aparelho à corrente eléctrica até a instalação estar concluída.
Atenção! O tubo de descarga e as braçadeiras de fixação não são fornecidas e devem
ser compradas à parte. A barra em esferovite colocada no interior da esquadria de
suporte dos filtros de gordura, deve ser retirada (vide figura em baixo).
SCHEDA INSTALLAZIONE
Distanza minima dai fuochi: 65 cm (fuochi elettrici), 75 cm (fuochi a gas, gasolio o
carbone). Per il montaggio seguire la numerazione (1
Ö
2
Ö
3
Ö
.....) e le istruzioni
relative. Non dare corrente all’apparecchio finché l’installazione non è totalmente
completata. Attenzione! Il tubo di scarico e le fascette di fissaggio non sono fornite e
vanno acquistate a parte. La barra in polistirolo posta all'interno della cornice
supporto filtri antigrasso va rimossa (vedi illustrazione sottostante).
ùüùü+ùùùþ
ü$12.)12.1.)2"0120"FP02!"0120"FP0120"
.0! #02!0. #0! #.+.22  21.  #1202
.!1
1
Ö
2
Ö
3
Ö
.2"1$02" /0"2! 3 / 2020002!)
!0*.21#10#!2  !&12"0.212.1"! 1 $
1&."..&".2. !.120!&1"/0/.202..!0.
. 2 *$&!12þ!..) #12#!) #!102.12 01&20!)
2 #.1 #12!"2&32!&.!0..3.!000).
E
P
I
GR
31833111.fm Page 2 Friday, December 19, 2003 9:57 AM
5019 318
33111
AKR 604-605-606-650
AKR 769-770-771-772-773
AKR 650
AKR 773
31833111.fm Page 3 Friday, December 19, 2003 9:57 AM
5019 318
33111
AKR 604-605-606-650
AKR 769-770-771-772-773
PRODUKTANGABEN
1.
Bedienfeld.
2.
Fettfilter (1 oder 2 Stück).
3.
Beleuchtung (AKR 772-773: Halogenlampen).
4.
Fettfilter-Halterungsrahmen.
Entnahme und Austausch oder Reinigung
des Fettfilters:
1.
Unterbrechen Sie die Stromversorgung der
Abzugshaube.
2.
Entfernen Sie den verschmutzten Fettfilter, indem
Sie den Fettfiltergriff zunächst nach hinten und
dann nach unten ziehen (
Abb. 1
).
3.
Führen Sie nach der Reinigung des Fettfilters zur
Montage alle Schritte in umgekehrter Reihenfolge
aus und stellen Sie sicher, dass der Filter die
gesamte Absaugfläche abdeckt.
Auswechseln der Glühlampen
1.
Unterbrechen Sie die Stromversorgung der
Abzugshaube.
2.
Entfernen Sie den Fettfilter (
Abb. 1
) sowie den
dazugehörigen Fettfilter-Halterungsrahmen
(
Abb. 2
- Bildfolge
a-b
).
3.
Drehen Sie die defekte Glühbirne heraus.
4.
Verwenden Sie nur Lampen mit max. 40 W E14.
Für die Modelle AKR 772-773 verwenden Sie
Halogenlampen mit 20 W (GU5.3 - Ø 50 mm).
5.
Setzen Sie den Fettfilter-Halterungsrahmen
wieder ein.
Einbau/Auswechseln des Aktivkohlefilters:
1.
Unterbrechen Sie die Stromversorgung der
Abzugshaube.
2.
Entfernen Sie den Fettfilter (
Abb. 1
) sowie den
dazugehörigen Fettfilter-Halterungsrahmen
(
Abb. 2
- Bildfolge
a-b
).
3.
Falls die Kohlefilter bereits eingebaut sind (je nach
Modell ein oder zwei Filter, die als Abdeckung der
Motorschutzgitter eingebaut sind) und
gewechselt werden müssen, drehen Sie den
mittleren Griff (
Abb. 3 - c
) gegen den
Uhrzeigersinn bis zur Entriegelung der Filter.
4.
Sind die Kohlefilter nicht eingebaut, muss auf
jeder Seite über den Motorschutzgittern ein Filter
eingebaut werden (zwei Motorschutzgitter - zwei
Kohlefilter, ein Motorschutzgitter - ein
Kohlefilter. Anschließend drehen Sie den
mittleren Griff (
Abb. 3 - c
) im Uhrzeigersinn.
5.
Setzen Sie den Halterungsrahmen des Fettfilters
wieder ein.
BEDIENFELD
Lichtschalter.
Der Lichtschalter hat zwei Stellungen (Aus- An).
Anschalten der Lampen: Schieben Sie den
Schalter nach rechts.
Geschwindigkeits-Wahlschalter.
Dieser Wahlschalter verfügt über mehrere
Stellungen zur Wahl der jeweils korrekten
Absaugleistung, je nach Rauch- und
Dampfentwicklung, die von der Abzugshaube
bewältigt werden soll.
Erhöhung der Ansaugleistung: Schieben Sie den
Schalter nach rechts.
Abb. 3
Abb. 1
Abb. 2
AKR 650 - AKR 773
D F NL E
GB
P I GR
31833111.fm Page 5 Friday, December 19, 2003 9:57 AM

Documenttranscriptie

31833111.fm Page 1 Friday, December 19, 2003 9:57 AM AKR 604-605-606-650 AKR 769-770-771-772-773 D INSTALLATIONSANGABEN Mindestabstand zur Kochfläche: 65 cm (Elektroplatten), 75 cm (Gas-, Öl-, Kohlekochplatten). Befolgen Sie bei der Installation die Nummerierung (1Ö2Ö3Ö.....) und die jeweiligen Anleitungen. Schließen Sie das Gerät erst nach erfolgter Installation an die Stromversorgung an. Achtung! Das Auslassrohr und die Befestigungsmanschetten sind nicht im Lieferumfang inbegriffen und müssen gesondert erworben werden. Die Styroporleiste am inneren Rand des Fettfilterhalterungsrahmens ist zu entfernen (siehe Abildung unten). GB INSTALLATION SHEET Minimum height above cooker: 65 cm (electric cookers), 75 cm (gas, gas oil or coal cookers). To assemble follow the numbers (1Ö2Ö3Ö.....) and relative instructions. Do not connect the appliance to the electrical power supply until installation is completed. Warning! The exhaust pipe and clamps are not supplied and must be bought separately. Remove the polystyrene bar located inside the grease filters surround (see figure below). F FICHE D'INSTALLATION Distance minimale par rapport à la cuisinière : 65 cm (cuisinière électrique), 75 cm (cuisinière à gaz, mazout ou charbon). Pour le montage, suivez la numérotation (1Ö2Ö3Ö.....) et les instructions correspondantes. Ne branchez pas l'appareil tant que l'installation n'est pas terminée. Attention ! Le conduit d'évacuation et les colliers de fixation ne sont pas fournis et doivent être achetés à part. La barre en polystyrène située à l'intérieur du cadre du support filtres à graisses doit être enlevée (voir illustration ci-dessous). NL INSTALLATIEKAART  Minimumafstand tot het kooktoestel: 65 cm (elektrische kooktoestellen), 75 cm (kooktoestellen op gas, gasolie of kolen). Volg voor de montage de nummering (1Ö2Ö3Ö.....) en de bijbehorende aanwijzingen. Geef het apparaat geen stroom totdat de installatie geheel voltooid is. Let op! De afvoerbuis en de klembanden worden niet bijgeleverd en moeten apart worden aangeschaft. Het element van polystyreen in de draaglijst van de vetfilters moet worden verwijderd (zie onderstaande afbeelding). 5019 318 33111 31833111.fm Page 2 Friday, December 19, 2003 9:57 AM AKR 604-605-606-650 AKR 769-770-771-772-773 E FICHA DE INSTALACIÓN Distancia mínima desde los quemadores: 65 cm (quemadores eléctricos), 75 cm (quemadores a gas, gasóleo o carbón). Para efectuar el montaje siga la numeración (1Ö2Ö3Ö.....) y las instrucciones. No conecte el aparato a la corriente eléctrica hasta que la instalación esté completamente finalizada. ¡Atención! El tubo de descarga y las guías no están incluidas y se compran aparte. La barra de poliestireno situada en el interior del soporte de sujeción de los filtros antigrasa se quita (vea la figura siguiente). P FICHA DE INSTALAÇÃO Distância mínima dos fogões: 65 cm (fogões eléctricos), 75 cm (fogões a gás, óleo ou carbono). Para a montagem, siga a numeração (1Ö2Ö3Ö.....) e as respectivas instruções. Não ligue o aparelho à corrente eléctrica até a instalação estar concluída. Atenção! O tubo de descarga e as braçadeiras de fixação não são fornecidas e devem ser compradas à parte. A barra em esferovite colocada no interior da esquadria de suporte dos filtros de gordura, deve ser retirada (vide figura em baixo). I SCHEDA INSTALLAZIONE Distanza minima dai fuochi: 65 cm (fuochi elettrici), 75 cm (fuochi a gas, gasolio o carbone). Per il montaggio seguire la numerazione (1Ö2Ö3Ö.....) e le istruzioni relative. Non dare corrente all’apparecchio finché l’installazione non è totalmente completata. Attenzione! Il tubo di scarico e le fascette di fissaggio non sono fornite e vanno acquistate a parte. La barra in polistirolo posta all'interno della cornice supporto filtri antigrasso va rimossa (vedi illustrazione sottostante). GR ù üùü+ ù ù ùþ 5019 318 33111  ü$12.Œ)12.1.Œ)2"0120"FP 02!"0120" FP 0120" .0! #Œ02!0. #0! #. +.22 Œ 21.  #1202 .!1 1Ö2Ö3Ö .2"1$02" /0"2! 3 / 2020002!) !0*.21#10#Œ!2  !&12"0.212.1"! 1 $ 1&.".Œ.&".2. !.120!&1"/0/.202..Œ!Œ0. .Œ 2 *$&!12þŒ!..Œ)Œ #12#!)Œ #!102.12 01&20!) 2 #Œ.1 #12!"2&32!&.ŒŒ!Œ0..3.!00 0).  31833111.fm Page 3 Friday, December 19, 2003 9:57 AM AKR 604-605-606-650 AKR 769-770-771-772-773  AKR 650 AKR 773 5019 318 33111 31833111.fm Page 5 Friday, December 19, 2003 9:57 AM AKR 604-605-606-650 AKR 769-770-771-772-773 PRODUKTANGABEN BEDIENFELD Lichtschalter. Der Lichtschalter hat zwei Stellungen (Aus- An). Anschalten der Lampen: Schieben Sie den Schalter nach rechts. Geschwindigkeits-Wahlschalter. Dieser Wahlschalter verfügt über mehrere Stellungen zur Wahl der jeweils korrekten Absaugleistung, je nach Rauch- und Dampfentwicklung, die von der Abzugshaube bewältigt werden soll. Erhöhung der Ansaugleistung: Schieben Sie den Schalter nach rechts. 1. 2. 3. 4. Bedienfeld. Fettfilter (1 oder 2 Stück). Beleuchtung (AKR 772-773: Halogenlampen). Fettfilter-Halterungsrahmen. Entnahme und Austausch oder Reinigung des Fettfilters: 1. Unterbrechen Sie die Stromversorgung der Abzugshaube. 2. Entfernen Sie den verschmutzten Fettfilter, indem Sie den Fettfiltergriff zunächst nach hinten und dann nach unten ziehen (Abb. 1). 3. Führen Sie nach der Reinigung des Fettfilters zur Montage alle Schritte in umgekehrter Reihenfolge aus und stellen Sie sicher, dass der Filter die gesamte Absaugfläche abdeckt. Abb. 1 Auswechseln der Glühlampen 1. Unterbrechen Sie die Stromversorgung der Abzugshaube. 2. Entfernen Sie den Fettfilter (Abb. 1) sowie den dazugehörigen Fettfilter-Halterungsrahmen (Abb. 2 - Bildfolge a-b). 3. Drehen Sie die defekte Glühbirne heraus. 4. Verwenden Sie nur Lampen mit max. 40 W E14. Für die Modelle AKR 772-773 verwenden Sie Halogenlampen mit 20 W (GU5.3 - Ø 50 mm). 5. Setzen Sie den Fettfilter-Halterungsrahmen wieder ein. Abb. 2 Einbau/Auswechseln des Aktivkohlefilters:  1. Unterbrechen Sie die Stromversorgung der Abzugshaube. 2. Entfernen Sie den Fettfilter (Abb. 1) sowie den dazugehörigen Fettfilter-Halterungsrahmen (Abb. 2 - Bildfolge a-b). 3. Falls die Kohlefilter bereits eingebaut sind (je nach Modell ein oder zwei Filter, die als Abdeckung der Motorschutzgitter eingebaut sind) und gewechselt werden müssen, drehen Sie den mittleren Griff (Abb. 3 - c) gegen den Uhrzeigersinn bis zur Entriegelung der Filter. 4. Sind die Kohlefilter nicht eingebaut, muss auf jeder Seite über den Motorschutzgittern ein Filter eingebaut werden (zwei Motorschutzgitter - zwei Kohlefilter, ein Motorschutzgitter - ein Kohlefilter. Anschließend drehen Sie den mittleren Griff (Abb. 3 - c) im Uhrzeigersinn. 5. Setzen Sie den Halterungsrahmen des Fettfilters wieder ein. 5019 318 33111 D GB F NL Abb. 3 E P AKR 650 - AKR 773 I GR
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Whirlpool AKR 769 GY de handleiding

Type
de handleiding