•STORAGE
•RANGEMENT
• AUFBEWAHRUNG
• COME RIPORRE IL
GIOCATTOLO
• OPBERGEN
• ALMACENAMIENTO
• ARRUMAÇÃO
• FÖRVARING
• SÄILYTYS
•
∞¶√£∏∫∂À™∏
INSTRUCTIONS MODE D'EMPLOI ANLEITUNG ISTRUZIONI GEBRUIKSAANWIJZING
INSTRUCCIONES INSTRUÇÕES ANVISNINGAR KÄYTTÖOHJE
√¢∏°π∂™
CONTENTS CONTIENT INHALT CONTENUTO INHOUD
CONTENIDO CONTEÚDO INNEHÅLL SISÄLTÖ
¶∂ƒπ∂Ã√ª∂¡∞
BATTERY SAFETY INFORMATION
In exceptional circumstances batteries may leak fluids
that can cause a chemical burn injury or ruin your toy. To
avoid battery leakage:
Non-rechargeable batteries are not to be recharged.
Rechargeable batteries are to be removed from the toy
before being charged.
Rechargeable batteries are only to be charged under adult
supervision (if designed to be removable).
Do not mix alkaline, standard (carbon-zinc), or
rechargeable (nickel-cadmium) batteries.
Do not mix old and new batteries.
Only batteries of the same or equivalent type as
recommended are to be used.
Batteries are to be inserted with the correct polarity.
Exhausted batteries are to be removed from the toy.
The supply terminals are not to be short-circuited.
Dispose of batteries safely.
Do not dispose of this toy in a fire. The batteries inside
may explode or leak.
MISES EN GARDE AU SUJET DES PILES
Lors de circonstances exceptionnelles, des substances
liquides peuvent s’écouler des piles et provoquer des
brûlures chimiques ou endommager le jouet. Pour éviter
tout écoulement des piles :
Ne pas recharger des piles non rechargeables.
Les piles rechargeables doivent être retirées du produit
avant d’être rechargées (en cas de piles amovibles).
En cas d’utilisation de piles rechargeables, celles-ci ne
doivent être chargées que par un adulte (en cas de piles
amovibles).
Ne pas mélanger des piles alcalines, standard (carbone-
zinc) ou rechargeables (nickel-cadmium).
Ne jamais mélanger des piles usées avec des piles
neuves.
N'utiliser que des piles du même type que celles
recommandées, ou des piles équivalentes.
Veiller à bien respecter le sens des polarités (+) et (-), et
toujours suivre les indications des fabricants du jouet et
des piles.
Toujours retirer les piles usées du produit.
Ne pas court-circuiter les bornes des piles.
Jeter les piles usées dans un conteneur réservé à cet
usage.
Ne pas jeter le produit au feu. Les piles incluses
pourraient exploser ou couler.
BATTERIESICHERHEITSHINWEISE
Unter besonderen Umständen können Batterien
auslaufen. Die auslaufende Flüssigkeit kann
Verbrennungen verursachen oder das Produkt zerstören.
Um ein Auslaufen von Batterien zu vermeiden, beachten
Sie bitte folgende Hinweise:
Niemals Alkali-Batterien, Standardbatterien (Zink-Kohle)
oder wiederaufladbare Nickel-Cadmium-Zellen
miteinander kombinieren. Niemals alte und neue Batterien
zusammen einlegen. (Immer alle Batterien zur gleichen
Zeit auswechseln.)
Darauf achten, dass die Batterien in der im Batteriefach
angegebenen Polrichtung (+/-) eingelegt sind.
Die Batterien immer herausnehmen, wenn das Produkt
längere Zeit nicht benutzt wird. Alte oder verbrauchte
Batterien immer aus dem Produkt entfernen. Batterien
zum Entsorgen nicht ins Feuer werfen, da die Batterien
explodieren oder auslaufen können.
Die Anschlussklemmen dürfen nicht kurzgeschlossen
werden.
Nur Batterien desselben oder eines entsprechenden
Batterietyps wie empfohlen verwenden.
Nicht wiederaufladbare Batterien dürfen nicht aufgeladen
werden.
Wiederaufladbare Batterien vor dem Aufladen immer aus
dem Produkt herausnehmen.
Das Aufladen wiederaufladbarer Batterien darf nur unter
Aufsicht eines Erwachsenen durchgeführt werden.
Batterien sicher und vorschriftsgemäß entsorgen.
NORME DI SICUREZZA PER LE PILE
In casi eccezionali, le pile potrebbero presentare perdite di
liquido che potrebbero causare ustioni chimiche o
danneggiare il giocattolo. Per prevenire le perdite di
liquido:
Non ricaricare pile non ricaricabili.
Estrarre le pile ricaricabili dal giocattolo prima della
ricarica.
Ricaricare le pile ricaricabili (se removibili) solo sotto la
supervisione di un adulto.
Non mischiare pile vecchie e nuove o pile di tipo diverso:
alcaline, standard (carbon-zinco) o ricaricabili (nickel-
cadmio).
Non mischiare pile vecchie e nuove.
Usare solo pile dello stesso tipo o equivalenti, come
raccomandato.
Inserire le pile con le polarità direzionate correttamente.
Estrarre le pile scariche dal giocattolo.
Non cortocircuitare mai i terminali delle pile.
Eliminare le pile con la dovuta cautela.
Non gettare le pile nel fuoco. Potrebbero esplodere o
presentare perdite di liquido.
BATTERIJ-INFORMATIE
Uit batterijen kan vloeistof lekken die brandwonden kan
veroorzaken of het speelgoed (product) kapot kan maken.
Om batterijlekkage te voorkomen:
Niet-oplaadbare batterijen mogen niet opgeladen worden.
Verwijder de oplaadbare batterijen uit het product,
voordat u ze oplaadt.
Als er uitneembare oplaadbare batterijen worden
gebruikt, mogen die alleen onder toezicht van een
volwassene worden opgeladen.
Nooit oude en nieuwe batterijen of batterijen van een
verschillend type bij elkaar gebruiken: alkaline-, standaard
(koolstof-zink) of oplaadbare (nikkel-cadmium) batterijen.
Gebruik uitsluitend dezelfde - of hetzelfde type - batterijen
als wordt aanbevolen.
Plaats de batterijen zoals aangegeven in de batterijhouder
(let op de plus- en minpolen).
Lege batterijen altijd uit het speelgoed verwijderen.
Zorg ervoor dat er geen kortsluiting bij de batterijpolen
ontstaat.
Batterijen inleveren als KCA.
Dit speelgoed niet in het vuur gooien; de batterijen
kunnen dan ontploffen of gaan lekken.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD ACERCA DE LAS PILAS
Las pilas pueden desprender líquido corrosivo que puede
provocar quemaduras o dañar el juguete. Para evitar el
derrame de líquido corrosivo:
No mezclar pilas nuevas con gastadas ni pilas de
diferentes tipos: alcalinas, estándar (carbono-cinc) y
recargables (níquel-cadmio).
Colocar las pilas según las indicaciones del interior del
compartimento.
Retirar las pilas del juguete si no se va a utilizar durante
un largo período de tiempo. No dejar nunca pilas
gastadas en el juguete. Un escape de líquido corrosivo
podría estropearlo. Desechar las pilas gastadas en un
contenedor especial para pilas.
Evitar cortocircuitos en los polos de las pilas.
Utilizar pilas del tipo recomendado en las instrucciones o
equivalente.
No intentar cargar pilas no-recargables.
Antes de recargar las pilas recargables, sacarlas del
juguete.
Recargar las pilas recargables siempre bajo supervisión
de un adulto.
No quemar este juguete ya que las pilas de su interior
podrían explotar o desprender líquido corrosivo.
INFORMAÇÃO SOBRE SEGURANÇA DE PILHAS
Em circunstâncias excepcionais, as pilhas podem
derramar fluido que pode causar queimaduras ou
danificar o brinquedo (produto). Para evitar o derrame de
fluido:
Não recarregar pilhas não recarregáveis.
Retirar as pilhas recarregáveis do produto antes de
proceder ao seu carregamento (se se tratar de pilhas
removíveis).
As pilhas recarregáveis devem ser recarregadas apenas
na presença de um adulto.
Não misturar pilhas alcalinas, standard (carbono-zinco)
ou recarregáveis (níquel-cádmio).
Não misturar pilhas gastas com pilhas novas.
Usar apenas pilhas do mesmo tipo ou de tipo equivalente.
Instalar as pilhas respeitando a posição das polaridades
(+/-).
Retirar as pilhas gastas do produto.
Não provocar curto-circuito nos terminais das pilhas.
Deitar as pilhas gastas em contentor especial para pilhas.
Não eliminar as pilhas no fogo, pois podem explodir ou
derramar fluido.
BATTERIINFORMATION
I undantagsfall kan batterierna läcka vätska som kan
orsaka kemiska brännskador eller förstöra leksaken.
Undvik batteriläckage: Icke uppladdningsbara batterier
ska inte laddas upp.
Ta ut uppladdningsbara batterier ur leksaken innan de
laddas upp.
Uppladdningsbara batterier får bara laddas under
överinseende av en vuxen (om de är avsedda att tas ur).
Blanda aldrig olika batterityper (alkaliska med vanliga eller
uppladdningsbara).
Blanda aldrig nya och gamla batterier.
Använd bara batterier av den typ (eller motsvarande) som
rekommenderas.
Lägg alltid i batterierna åt rätt håll.
Ta ut uttjänta batterier ur leksaken.
Batteripolerna får inte kortslutas.
Avfallshantera batterierna på ett miljövänligt sätt.
Kasta inte leksaken i eld. Batterierna inuti kan explodera
eller läcka.
TIETOA PARISTOJEN TURVALLISESTA KÄYTÖSTÄ
Poikkeustilanteissa paristoista ja akuista voi vuotaa
nesteitä, jotka saattavat aiheuttaa kemiallisen
palovamman tai pilata lelun. Seuraavassa keinoja välttää
paristojen vuotaminen:
Tavallisia paristoja ei saa ladata uudestaan.
Ladattavat paristot täytyy irrottaa lelusta ennen
lataamista.
Jos käytät ladattavia paristoja, muista että ne saa ladata
vain aikuisen valvonnassa.
Älä käytä sekaisin alkaliparistoja, tavallisia ja ladattavia
paristoja.
Älä käytä sekaisin vanhoja ja uusia paristoja.
Käytä vain suositellun tyyppisiä tai vastaavia paristoja.
Aseta paristot niin, että niiden navat tulevat oikeaan
suuntaan.
Ota loppuun kuluneet paristot pois lelusta.
Älä aiheuta oikosulkua pariston napojen välille.
Hävitä paristot turvallisesti.
Älä hävitä lelua polttamalla. Lelun sisällä olevat paristot
voivat räjähtää tai vuotaa.
¶§∏ƒ√º√ƒπ∂™ °π∞ ∆π™ ª¶∞∆∞ƒπ∂™
™Â ÂÍ·ÈÚÂÙÈΤ˜ ÂÚÈÙÒÛÂȘ ÌÔÚ› Ó· ˘¿ÚÍÂÈ ‰È·ÚÚÔ‹ ˘ÁÚÒÓ
Ù˘ Ì·Ù·Ú›·˜ Ô˘ ÌÔÚ› Ó· ÚÔηϤÛÂÈ ¤Áη˘Ì· ‹ Ó·
ηٷÛÙÚ¤„ÂÈ ÙÔ ·È¯Ó›‰È Û·˜. °È· ÙËÓ ·ÔÊ˘Á‹ ‰È·ÚÚÔ‹˜
˘ÁÚÒÓ Ù˘ Ì·Ù·Ú›·˜:
ªË ÊÔÚÙ›˙ÂÙ ÌË Â·Ó·ÊÔÚÙÈ˙fiÌÂÓ˜ ̷ٷڛ˜.
∞Ê·ÈÚ¤ÛÙ ÙȘ ·ӷÊÔÚÙÈ˙fiÌÂÓ˜ ̷ٷڛ˜ ·fi ÙÔ ·È¯Ó›‰È
ÚÈÓ ÙË ÊfiÚÙÈÛ‹ ÙÔ˘˜.
√È Â·Ó·ÊÔÚÙÈ˙fiÌÂÓ˜ ̷ٷڛ˜ Ú¤ÂÈ Ó· ÊÔÚÙ›˙ÔÓÙ·È ÌfiÓÔ
·fi ÂÓ‹ÏÈΘ (Â¿Ó ÌÔÚÔ‡Ó Ó· ·Ê·ÈÚÂıÔ‡Ó).
ªËÓ ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠·Ú¿ÏÏËÏ· ·ÏȤ˜ Î·È Î·ÈÓÔ‡ÚÁȘ
̷ٷڛ˜ (·ÓÙÈηٷÛÙ›ÛÙ ٷ˘Ùfi¯ÚÔÓ· fiϘ ÙȘ ̷ٷڛ˜) ‹
̷ٷڛ˜ ‰È·ÊÔÚÂÙÈÎÔ‡ Ù‡Ô˘: ·ÏηÏÈΤ˜, Û˘Ì‚·ÙÈΤ˜ ‹
·ӷÊÔÚÙÈ˙fiÌÂÓ˜ (ÓÈÎÂÏ›Ô˘-η‰Ì›Ô˘) ̷ٷڛ˜.
ÃÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÙ ̷ٷڛ˜ ›‰ÈÔ˘ ‹ ·ÚfiÌÔÈÔ˘ Ù‡Ô˘ Ì ·˘ÙfiÓ
Ô˘ Û˘ÓÈÛÙÔ‡ÌÂ.
™ÈÁÔ˘Ú¢Ù›Ù fiÙÈ ¤¯ÂÙ ÙÔÔıÂÙ‹ÛÂÈ ÛˆÛÙ¿ ÙÔ˘˜ fiÏÔ˘˜ ÙˆÓ
Ì·Ù·ÚÈÒÓ.
∞Ê·ÈÚ›Ù ¿ÓÙ· ÙȘ ¿‰ÂȘ ̷ٷڛ˜ ·fi ÙÔ ·È¯Ó›‰È.
ªË ‚Ú·¯˘Î˘ÎÏÒÓÂÙ ÙÔ˘˜ fiÏÔ˘˜ ÙˆÓ Ì·Ù·ÚÈÒÓ.
¶ÂÙ¿ÍÙ ÙȘ ̷ٷڛ˜ Ì ÚÔÛÔ¯‹.
ªËÓ ÂÎı¤ÙÂÙ ·˘Ùfi ÙÔ ÚÔ˚fiÓ ÛÙË ÊˆÙÈ¿. ªÔÚ› Ó· ÚÔÎÏËı›
¤ÎÚËÍË ‹ ‰È·ÚÚÔ‹ ÙˆÓ Ì·Ù·ÚÈÒÓ ÛÙÔ ÂÛˆÙÂÚÈÎfi ÙÔ˘.
3+
Mattel Canada Inc., Mississauga, Ontario L5R 3W2. You may call us free at 1-800-665-6288. • Mattel U.K. Ltd., Vanwall Business Park, Maidenhead SL6 4UB. Helpline 01628500303. • Mattel France, 27/33 rue d'Antony, Silic 145, 94523
Rungis Cedex N° Indigo 0 825 00 00 25 ou www.allomattel.com. • Mattel B.V., Postbus 576, 1180 AN Amstelveen, Nederland. 0800 - 2628835. • Mattel Belgium, Trade Mart, Atomiumsquare, Bogota 202 – B 275, 1020 Brussels.•
Deutschland : Mattel GmbH, An der Trift 75 D-63303 Dreieich. • Schweiz: Mattel AG, Monbijoustrasse 68, CH-3000 Bern 23. • Österreich: Mattel Ges.m.b.H., Triester Str., A-2355 Wiener Neudorf. • Mattel Scandinavia A/S, Ringager 4C, DK-
2605 Brøndby. • Mattel Northern Europe A/S., Sinikalliontie 3, 02630 ESPOO, Puh. 0303 9060. • Mattel Srl., 28040 Oleggio Castello, Italy. • Mattel España, S.A., Aribau 200, 08036 Barcelona. N.I.F. A08•842809. • Mattel Portugal, Lda., Av. da
República No. 90-96, Fracção 5, 1600-206 Lisboa. • Mattel
AEBE, EÏÏËÓÈÎÔ‡ 2, ∂ÏÏËÓÈÎfi 16777. ∂§§∞¢∞.
• Mattel Australia Pty., Ltd., Richmond, Victoria. 3121.Consumer Advisory Service - 1300 135 312. • Mattel East Asia Ltd., Room
1106, South Tower, World Finance Centre, Harbour City, Tsimshatsui, HK, China. • Diimport & Diedarkan Oleh: Mattel SEA Ptd Ltd.(993532-P) Lot 13.5, 13th Floor, Menara Lien Hoe, Persiaran Tropicana Golf Country Resort, 47410 PJ.
Tel:03-78803817, Fax:03-78803867. • Mattel, Inc., El Segundo, CA 90245 U.S.A. Consumer Affairs 1 (800) 524-TOYS. • Importado y distribuido por Mattel de México, S.A. de C.V., Insurgentes Sur # 3579, Torre 3, Oficina 601, Col. Tlalpan,
Delegación Tlalpan, C.P. 14020, México, D.F. TEL: 54-49-41-00. R.F.C. MME-920701-NB3. • Mattel Chile, S.A., Avenida Américo Vespucio 501-B, Quilicura, Santiago. Mattel de Venezuela, C.A., Ave. Mara, C.C. Macaracuay Plaza, Torre B,
Piso 8, Colinas de la California, Caracas 1071. • Mattel Argentina S.A., Curupaytí 1186, (1607) - Villa Adelina, Buenos Aires. • Mattel Colombia, S.A., calle 123#7-07 P.5, Bogotá. • Mattel do Brasil Ltda. - CNPJ : 54.558.002/0004-72 Av.
Tamboré, 1400/1440 Quadra A de 02 a 03 - 06460-000 - Barueri - SP. Atendimento ao Consumidor: SAC 0800550780.
2
2
• Play Time! • Amusons-nous ! • Zeit zu spielen! • Giochiamo! • Tijd om te spelen!
• ¡A jugar! • Vamos brincar! • Dags att leka! • Leikkimään!•
flÚ· ÁÈ· ¶·È¯Ó›‰È!
1
1
G8815-0520
INSTRUCTIONS
CONTENTS
Battery Replacement
Light Bulb Replacement
Play Time!
STORAGE
3
2
3
1
2
3
1
5
6
3
4