Canon CanoScan LiDE 120 Handleiding

Type
Handleiding
1
2
XXXXXXXX © CANON INC. 2014
2
3
1
4
1
2
Skener nemá prepínač napájania. Napájanie skenera
sa aktivuje, keď k nemu pomocou kábla USB pripojíte
počítač a zapnete ho.
Počas inštalácie softvéru sa vyžaduje pripojenie
pomocou kábla USB.
SLOVENČINA
Na skeneru se nenachází žádný hlavní vypínač.
Skener se spustí ihned po zapnutí počítače, který je se
skenerem propojený kabelem USB.
Při instalaci softwaru se zobrazí výzva k připojení kabelu
USB.
ČEŠTINA
Ο σαρωτής δεν έχει διακόπτη τροφοδοσίας. Μόλις
συνδέσετε τον υπολογιστή με το καλώδιο USB στο
σαρωτή και τον ενεργοποιήσετε, θα ενεργοποιηθεί και
η τροφοδοσία του σαρωτή.
Κατά τη διάρκεια της εγκατάστασης του λογισμικού,
θα σας ζητηθεί να συνδέσετε το καλώδιο USB.
ΕΛΛΗΝΙΚΗ
El escáner no tiene interruptor de corriente. Tan pronto
como se conecte el ordenador al escáner con el cable
USB y se encienda, se enciende el escáner.
Durante la instalación del software, solicita que se
conecte el cable USB.
ESPAÑOL
O scanner não tem um interruptor de alimentação.
Assim que o computador estiver conectado por meio
do cabo USB ao scanner e ligado, a alimentação do
scanner será ativada.
Durante a instalação do software, ele solicitará a
conexão do cabo USB.
PORTUGUÊS
Lo scanner non ha un interruttore ALIMENTAZIONE.
Non appena il computer viene collegato allo scanner
tramite cavo USB e acceso, viene attivata anche
l'alimentazione dello scanner.
Durante l'installazione del software, viene chiesto di
collegare il cavo USB.
ITALIANO
De scanner heeft geen aan/uit-schakelaar. Zodra de
computer met de USB-kabel op de scanner is
aangesloten en wordt ingeschakeld, krijgt de scanner
stroom.
Tijdens de installatie van de software wordt u gevraagd
de USB-kabel aan te sluiten.
NEDERLANDS
Der Scanner hat keine POWER-Taste. Sobald der
Computer an den Scanner über ein USB-Kabel
angeschlossen und eingeschaltet wird, wird auch der
Scanner eingeschaltet.
Bei der Installation der Software werden Sie
aufgefordert, das USB-Kabel anzuschließen.
DEUTSCH
Le scanner n'a pas d'interrupteur. Dès que l'ordinateur
est connecté au scanner via le câble USB et mis sous
tension, le scanner est alimenté.
Pendant son installation, le logiciel vous invite à
connecter le câble USB.
FRANÇAIS
The scanner does not have a power switch. As soon
as the computer is connected by the USB cable to the
scanner and turned on, the scanner power is activated.
During software installation, it prompts to connect the
USB cable.
ENGLISH
QT6-0369-V01 PRINTED IN XXXXXXXX
IMPRIME XX XXXXXXXX
RMC: K10402

Documenttranscriptie

ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH NEDERLANDS ITALIANO PORTUGUÊS ESPAÑOL ΕΛΛΗΝΙΚΗ ČEŠTINA SLOVENČINA 2 1 4 Lo scanner non ha un interruttore ALIMENTAZIONE. Non appena il computer viene collegato allo scanner tramite cavo USB e acceso, viene attivata anche l'alimentazione dello scanner. Durante l'installazione del software, viene chiesto di collegare il cavo USB. 1 2 O scanner não tem um interruptor de alimentação. Assim que o computador estiver conectado por meio do cabo USB ao scanner e ligado, a alimentação do scanner será ativada. Durante a instalação do software, ele solicitará a conexão do cabo USB. 2 El escáner no tiene interruptor de corriente. Tan pronto como se conecte el ordenador al escáner con el cable USB y se encienda, se enciende el escáner. Durante la instalación del software, solicita que se conecte el cable USB. The scanner does not have a power switch. As soon as the computer is connected by the USB cable to the scanner and turned on, the scanner power is activated. During software installation, it prompts to connect the USB cable. RMC: K10402 1 Le scanner n'a pas d'interrupteur. Dès que l'ordinateur est connecté au scanner via le câble USB et mis sous tension, le scanner est alimenté. Pendant son installation, le logiciel vous invite à connecter le câble USB. 3 Der Scanner hat keine POWER-Taste. Sobald der Computer an den Scanner über ein USB-Kabel angeschlossen und eingeschaltet wird, wird auch der Scanner eingeschaltet. Bei der Installation der Software werden Sie aufgefordert, das USB-Kabel anzuschließen. De scanner heeft geen aan/uit-schakelaar. Zodra de computer met de USB-kabel op de scanner is aangesloten en wordt ingeschakeld, krijgt de scanner stroom. Tijdens de installatie van de software wordt u gevraagd de USB-kabel aan te sluiten. QT6-0369-V01 XXXXXXXX © CANON INC. 2014 PRINTED IN XXXXXXXX IMPRIME XX XXXXXXXX Ο σαρωτής δεν έχει διακόπτη τροφοδοσίας. Μόλις συνδέσετε τον υπολογιστή με το καλώδιο USB στο σαρωτή και τον ενεργοποιήσετε, θα ενεργοποιηθεί και η τροφοδοσία του σαρωτή. Κατά τη διάρκεια της εγκατάστασης του λογισμικού, θα σας ζητηθεί να συνδέσετε το καλώδιο USB. Na skeneru se nenachází žádný hlavní vypínač. Skener se spustí ihned po zapnutí počítače, který je se skenerem propojený kabelem USB. Při instalaci softwaru se zobrazí výzva k připojení kabelu USB. Skener nemá prepínač napájania. Napájanie skenera sa aktivuje, keď k nemu pomocou kábla USB pripojíte počítač a zapnete ho. Počas inštalácie softvéru sa vyžaduje pripojenie pomocou kábla USB.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Canon CanoScan LiDE 120 Handleiding

Type
Handleiding