Palram 705956 Handleiding

Type
Handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

Forberelse af opsaetningstedet!
Din base eller grundlag skal vre fladt, jvnt
og forberedt, for produktet installeres.
Produktet skal opsttes pa en solid base for
at fungere. Vi anbefaler at anvende beton eller et
trgulv som base.
* Vi anbefaler at tjekke regler og lign. omkring
opstning af produktet i dit omracle.Vi anbefaler
desuden at tjekke, hvorvidt du vil skulle indsende
formularer, eller om tilladelser krves, for
opstning af produktet.
Rengor overfladen for lose genstande, som
kunne komme i vejen
Gor overfladen jvn
* Se to anbefalede muligheder herunder
A solid base (beton / traedaek) (tegning)
B Jord / Asfaltfundament (tegning 2)
For nemt at kunne tilga omradet, hvor
produktet sttes sammen, sa sorg for at du
rydder op omkring samlingsstedet.
Sorg for at du har mindst 5 cm mellem
produktet base og kanten af dit grundlag.
A
Brug skruerne og muryrk ankre, der folger med
i sttet.
B
Gray huller i jorden og fyld op med beton, se
relevant tegning.
* For frosne omrader, bedes du kontrollere den
nodvendige dybde, der er nodvendig for disse
huller.
NL/BE
Voorbereiding van de site!
De basis of de fundering moet worden
afgemalen, geegaliseerd en geprepareerd
voorafgaand aan het installeren van de het
product!
De het product moet op een solide, vlakke
ondergrond worden gebouwd om goed te
kunnen functioneren. We raden aan om beton of
een houten dek als basis te gebruiken. De loods
* We raden u aan te controleren of er
beperkingen of convenanten zijn voor het
bouwen van een het product in uw regio.
Daarnaast adviseren wij u om te controleren of u
formulieren moet insturen of dat er vergunningen
vereist zijn voordat u de het product gaat
bouwen.
Ontruim het oppervlak van losse voorwerpen
Breng het grondoppervlak waterpas
* Zie hieronder 2 aanbevolen opties
A Een stevige basis (beton / houten terras)
(tekening)
B Bodem / asfalt fundering (tekening 2)
Om tijdens de montage gemakkelijk toegang
te krijgen, moet u het oppervlak rondom de
montageplaats van de het product schoonmaken.
Zorg ervoor dat u ten minste 5 cm (2 in.) tussen
de basis van de het product en de rand van uw
fundering zit.
A
Gebruik de schroeven en bevestigingsklauwen
die bij de kit zijn geleverd.
B
Gaten in de grond boren, en vullen met beton, zie
tekening.
*Voor bevroren gebieden, controleer dan de
vereiste diepte voor deze gaten.
Come preparare it sito:
La piattaforma o le fondamenta devono essere
appiattite, livellate e preparate prima di installare it
prodotto!
II it prodottodeve essere costruito su una
superficie solida per garantire una resa adeguata.
Si raccomanda l'uso di piattaforme in cemento o in
legno.
* Si prega di verificare le restrizioni e le
convenzioni vigenti nella vostra zona, per quanto
riguarda la costruzione dei questo prodotto. Inoltre,
si raccomanda di verificare se sia necessario inviare
dei moduli e/o ottenere dei permessi prima di
iniziare la costruzione del prodotto.
Rimuovere qualunque ostacolo dalla superficie
scelta
Livellare la superficie del terreno
0
* Si prega di far riferimento alle 2 seguenti opzioni
consigliate:
A Base solida (calcestruzzo / piano di legno)
(disegno)
B Fondazione su terreno/asfalto (disegno 2)
Per consentire un comodo accesso durante
l'assemblaggio, assicurarsi di ripulire la superficie
attorno al sito di assemblaggio del prodotto.
Assicurarsi di avere a disposizione almeno 5 cm
(2 pollici) tra la base del it prodottoe it bordo delle
fondamenta.
A
Utilizzare le viti e gli ancoraggi in muratura forniti
con it kit.
B
Scavare buchi nel terreno e riempire di cemento,
vedere it disegno relativo.
Per zone ghiacciate, si prega di verificare la
profondita richiesta necessaria per questi buchi.
Priprava miesta!
Ne2 zathete Produkt stavat je potrebne si pred
pripravit, zarovnat a uhladit podklad alebo zaklady!
produkt musi byt postavena na pevnej
rovnej ploche, aby sa mohla spravne pouZivat.
OdportiCame varn ako podklad pouZit bet6n alebo
drevo.
* OdportiCame varn skontrolovat obmedzenia
alebo nariadenia na vystavlau produkt vo va'Som
okolf. Taktie2 varn odportiCame, aby ste si zistili, Ci
potrebujete yypInit akekolVek formulare, alebo Ci
potrebujete povolenie pred vystaybou produkt.
VyCistite povrch od roznych preitaZok
Zarovnajte plochu
* Pozri ni ie na 2 odportiCane moZnosti
A Pevne zaklady (beton / drevena podlaha)
(obrazok)
B Zem / Asfaltovjr podklad (obrazok 2)
Uistite sa, Ze ste vyCistili okolie miesta na monta2
produkt, aby ste k montaZi mali l'ahky pristup.
Uistite sa, Ze mate najmenej 5 cm medzi
podkladom produkt a okrajom zakladov.
A
PouZite skrutky a hmokliniek, ktore mate v sade.
B
Vykopte diery do zeme a yypleite ich betOnom,
pozri prislu'Sny obrazok.
*V zamrznutych oblastiach skontrolujte potrebnu
hlbku pre tieto diery.
FOUNDATION ARCADIA 4300
0
Solid Base
(Concrete
/ Wood
Deck)
Base Solide
(Beton / terrasse en bois)
Massiver Untergrund
(Beton / Holzdeck)
Base Salida
(Hormigon / Deck de Madera)
pyin D'D.
/ Pon)
Fast grund
(Betong /Tradack
Solid fundament
(betong / tredekk)
Kiintea alusta
(betoni / puulattia)
Solid base
(beton /trdk)
Een stevige basis
(beton / houten terras)
Base solida
(calcestruzzo / piano di legno)
Pevne zaklady
(beton / drevena podlaha)
Trdna osnova
(Beton / Lesen podest)
Tahke alus
(Betoon / Puidust tekk)
S
co
Szilard alap
(beton /fa padlo)
Podstawa stala
(beton / Poklad drewniany)
Taepgam ocHoaa
(Beirou /gepennuuan nany6a)
Stingra virsma
(betons / koka klajs)
Pevny podklad
(beton / dreyena palubka)
0
0
0
Soil / Asphalt Foundation
Fondation de sol / Asphalte
Erde / Asphaltgrund
Base de Tierra/Asfalto
thnox
/ vp-ip
Jord / Asfaltgrund
Jord / Asfaltfundament
Maa/Asfalttiperustus
Jord / Asfaltfundament
Bodem / Asfalt fundering
Fondazione su terreno/
Asfa Ito
Zem / Asfaltovy pod klad
Zemlja / Asfaltna podlaga
Mulla / Asfaldi alus
S
co
Fold/ Aszfalt alap
Gleba / Pod1o2e
Asfa Itowe
fpyHT / AakflbTOBOe
OCHOBaHMe
Grunts / Asfalta pa mats
Zeme / Asfaltovy
zaklad
40 cm
15.7"-
-
40
N15.76.."
40 cm
15.7"
x4
1 27.5"
FOUNDATION ARCADIA
5000
0
A
Solid Base
(Concrete
/ Wood
Deck)
Base Solide
(Beton / terrasse en bois)
Massiver Untergrund
(Beton / Holzdeck)
Base Salida
(Hormigon / Deck de Madera)
pyin 0'02
/ Pon)
Fast grund
(Betong /Tradack
Solid fundament
(betong / tredekk)
Kiintea alusta
(betoni / puulattia)
Solid base
(beton /trdk)
Een stevige basis
(beton / houten terras)
Base solida
(calcestruzzo / piano di legno)
Pevne zaklady
(beton / drevena podlaha)
Trdna osnova
(Beton / Lesen podest)
Tahke alus
(Betoon / Puidust tekk)
S
co
Szilard alap
(beton /fa padlo)
Podstawa stala
(beton / Poklad drewniany)
Taepgam ocHoaa
(Beirou /gepennuuan nany6a)
Stingra virsma
(betons / koka klajs)
Pevny podklad
(beton / dreyena palubka)
214 cm
84,3:
214 cm
84.3"
t04414r
001<#`
44°
iir,14/0
11114
324 cm
127.5"
0
B
Soil / Asphalt Foundation
Fondation de sol / Asphalte
Erde / Asphaltgrund
Base de Tierra/Asfalto
thnox Inn
l vp-ip
Jord / Asfaltgrund
Jord / Asfaltfundament
Maa/Asfalttiperustus
Jord / Asfaltfundament
Bodem / Asfalt fundering
Fondazione su terreno/
Asfa Ito
Zem / Asfaltovy podklad
Zemlja / Asfaltna podlaga
Mulla / Asfaldi alus
1111)
Rild/ Aszfalt alap
Gleba / Podlo2e
Asfa Itowe
fpyHT / AakaribTOBoe
OCHOBaH vie
Grunts / Asfalta pamats
Zeme / Asfaltovy
zaklad
214 cm
214 cm
84.3"
40 ail.
- -
40 cm
40 cm
15.7"
J
324 cm
127.5"
FOUNDATION ARCADIA 6400
CDSolid Base
(Concrete
/ Wood
Deck)
11)
Base Solide
(Beton / terrasse en bois)
Massiver Untergrund
(Beton / Holzdeck)
Base Salida
(Hormigon / Deck de Madera)
CDplIn
/ Pon)
Fast grund
(Betong /Tradack
CDSolid fundament
(betong / tredekk)
A
Kiintea alusta
(betoni / puulattia)
Solid base
(beton /trdk)
Een stevige basis
(beton / houten terras)
Base solida
(calcestruzzo / piano di legno)
Pevne zaklady
(beton / drevena podlaha)
Trdna osnova
(Beton / Lesen podest)
Tahke alus
(Betoon / Puidust tekk)
S
Szilard alap
(beton /fa padlo)
Podstawa stala
(beton / Poklad drewniany)
Taepgam ocHoaa
(Beirou /gepennuuan nany6a)
Stingra virsma
(betons / koka klajs)
Pevny podklad
(beton / dreyena palubka)
280 cm
110"
280 cm
110"
te'ritOTO
__Mk
iwA
324 cm
127.5"
0
B
Soil / Asphalt Foundation
Fondation de sol / Asphalte
Erde / Asphaltgrund
Base de Tierra/Asfalto
thnox
/ vp-ip
Jord / Asfaltgrund
Jord / Asfaltfundament
Maa/Asfalttiperustus
Jord / Asfaltfundament
Bodem / Asfalt fundering
Fondazione su terreno/
Asfa Ito
Zem / Asfaltovy podklad
Zemlja / Asfaltna podlaga
Mulla / Asfaldi alus
S
Fold/ Aszfa It alap
Gleba / Pod1o2e
Asfa Itowe
fpyHT / AakaribTOBoe
OCHOBaH vie
Grunts / Asfalta pamats
Zeme / Asfaltovy
zaklad
280 cm
110"
280 cm
110"
40 cm
15.7"
40 cm
15.7"
324 cm
127.5"
FOUNDATION ARCADIA
8500,10600, 12700
0
Solid Base
(Concrete
/ Wood
Deck)
Base Solide
(Beton / terrasse en bois)
Massiver Untergrund
(Beton / Holzdeck)
Base Salida
(Hormigon / Deck de Madera)
pyin D'D.
/ Pon)
Fast grund
(Betong /Tradack
Solid fundament
(betong / tredekk)
Kiintea alusta
(betoni / puulattia)
Solid base
(beton /trdk)
Een stevige basis
(beton / houten terras)
Base solida
(calcestruzzo / piano di legno)
Pevne zaklady
(beton / drevena podlaha)
Trdna osnova
(Beton / Lesen podest)
Tahke alus
(Betoon / Puidust tekk)
S
co
Szilard alap
(beton /fa padlo)
Podstawa stala
(beton / Poklad drewniany)
TBepgas ocHoBa
(Beirou /gepennuuan nany6a)
Stingra virsma
(betons / koka klajs)
Pevny podklad
(beton / dreyena palubka)
0
Soil / Asphalt Foundation
Fondation de sol / Asphalte
Erde / Asphaltgrund
Base de Tierra/Asfalto
thnox
/ vp-ip
Jord / Asfaltgrund
Jord / Asfaltfundament
Maa/Asfalttiperustus
Jord / Asfaltfundament
Bodem / Asfalt fundering
Fondazione su terreno/
Asfa Ito
Zem / Asfaltovy podklad
Zemlja / Asfaltna podlaga
Mulla / Asfaldi alus
S
co
Fold/ Aszfa It alap
Gleba / Podlo2e
Asfa Itowe
fpyHT / AakanbTOBoe
OCHOBaH vie
Grunts / Asfalta pa mats
Zeme / Asfaltovy
zaklad
When adding a 2.1m Extension Kits, please measure 210 cm (6'11") from the middle of the post and prepare the foundation accordingly.
ARCADIA 8500 ALPINE
Concrete / Asphalt
285 cm
9'4"
210 cr%
6'10" -
285 cm
9,4"
__MkiwA
WV10-__
324 cm
10'7"
ARCADIA 10600 ALPINE
Concrete / Asphalt
285 cm
9'4"
210 cr%
0" c" 6'1
210 cm \
610"
ARCADIA 12700 ALPINE
Concrete / Asphalt
285 cm
285 cm
9'4"
324 cm
10'7"
210 cm
61CI"
210 cm
6'10" ---
210 cm
6'10"
40 crri
L
15.7':
--
40 cm
N1 5.7"
40 cm
15.7"
285 cm
914"
24 cm
10'7"
BELANGRIJK!
Alstublieft lees deze handleiding voor u begint met het assembleren van het product.
Alstublieft volg de stappen in de volgorde zoals vermeld staat in deze instructie.
Bewaar deze instructies op een goede plek.
Veiligheid en voorzorgsmaatregelen
Vanwege veiligheidsredenen is het advies om dit product met minimaal twee
personen te assembleren.
Wees voorzichtig, sommige metalen onderdelen hebben scherpe randen.
Draag tijdens de complete assemblage veiligheid schoenen-, bril en handschoenen.
Probeer niet de Artikel tijdens winderig of regenachtig weer op te bouwen.
Niet opbouwen bij vermoeidheid, wanneer onder invloed van drugs, medicatie of alcohol,
of bij duizeligheid tijdens het bukken .
Verwijder de plastic verpakking veilig en houdt deze buiten bereik van kinderen.
Laat kinderen niet in de buurt van tijdens de opbouw.
Bij het gebruik van trapladders of elektrisch gereedschap hanteer dan altijd de bijbehorende
veiligheidsinstructies.
Niet op het dak staan of klimmen.
Hang niet op of leg op de profielen.
Geen zware voorwerpen tegen de staanders plaatsen.
Houdt de goot vrij van bladeren, sneeuw en vuil.
Zware sneeuwbelasting op het dak kan het onveilig maken om eronder of in de buurt ervan te
staan.
Als de kleur tijdens de montage is bekrast, kan deze worden opgelost.
Schoonmaak instructies
Om de Artikel schoon te maken, gebruik slecht milde reinigers en spoel dit of met
schoon en koud water.
Gebruik geen aceton, schurende detergenten of andere speciale middelen voor
het reinigen van de panelen.
Maak het product schoon na assemblage.
Voor de vergadering
Kies deze locatie zorgvuldig voordat u begint met de montage.
Het grondoppervlak moet perfect vlak en waterpas zijn en een stevige ondergrond
hebben zoals beton, asfalt, een dek enz.
Als u de Arcadia Alpine Kit hebt gekocht, moet het grondoppervlak een solide basis van beton
of asfalt hebben.
Sorteer de onderdelen en controleer dit met de materiaallijst
Onderdelen moeten dicht bij de hand liggen. Bewaar alle kleine onderdelen (schroeven, enz.)
in een kom zodat je ze niet verliest.
Raadpleeg uw plaatselijke autoriteiten of er bepaalde vergunningen vereist zijn voordat u het
product gaat bouwen.
De tekeningen in deze handleiding zijn ontworpen voor producten van 4300 (12'x 14'), 5000
(12'x 16'), 6400 (12'x 21') + 0,7 of 2,1 Uitbreidingssets.
Houd er rekening mee dat de inhoudsopgave alleen betrekking heeft op producten van 4300
(12'x 14').
Opmerking: Alle stappen van de uitbreidingsmodule die met een stippellijn zijn gemarkeerd
moeten worden uitgevoerd tijdens het assemblageproces van het product.
Tijdens de Assemblage
Wanneer dit informatie icoon vermeldt staat, refereer naar de relevante
assemblagestap voor bijbehorende opmerkingen en assistentie.
Attentie:
Let op: installeer de panelen met de kant met UV-bescherming naar buiten
gericht (gemarkeerd met "THIS SIDE OUT") Verwijder de plastic stickers
wanneer de panelen op hun plaats zitten.
Gebruik een zachte ondergrond voor de onderdelen om krassen en
beschadigingen te voorkomen.
Step 1: Als u de Arcadia Alpine Kit hebt gekocht, moet u hier de instructies raadplegen.
Step 5 + 9: Gebruik siliconenkit aan beide zijden van onderdeel # 8969.
Step 10: Let op de richting van de profielen bij de gaten aan elke rand, zie tekening b.
Step 25: Als u de Arcadia Alpine Kit hebt gekocht, heeft u 5 personen nodig om deze stap uit
te voeren.
Step 26: Let op de richting van de bogen aan de randen van de producten, draai de schroeven
in tekening b niet vast.
Step 27: Draai de schroeven van alle staven vast.
Step 35: Zorg ervoor dat alle panelen met de sticker "THIS SIDE OUT" naar boven gericht zijn
geplaatst. Zorg ervoor dat de panelen volledig in het profiel in het midden zijn geplaatst.
Step 38: Zorg ervoor dat de randprofielen in lijn liggen met de dwarsbalken, zie tekening c.
Step 42: Als u de Arcadia Alpine Kit hebt gekocht, raadpleeg de montage-instructies.
Step 42: Controleer de dwarsprofielen van het product en zorg ervoor dat ze identiek zijn.
Nivellering van de stangen en aanpassing van de schroeven en pluggen aan uw specifieke
funderingstype is noodzakelijk.
Draai op het einde van de montage alle schroeven stevig vast.
Draai schroeven en moeren (8192 & 466) niet vast voordat het montageproces compleet is.
Deze 2 icoontjes geven+B5 aan of het vastdraaien van schroeven is vereist.
A
1
Let op:
Verankering van dit product aan de grond is van essentieel belang voor de stabiliteit en
stevigheid. Deze fase dient te worden voltooid, om uw garantie geldig te laten blijven.
Forberelse af opsaetningstedet!
Din base eller grundlag skal vre fladt, jvnt
og forberedt, for produktet installeres.
Produktet skal opsttes p5 en solid base for
at fungere. Vi anbefaler at anvende beton eller
asfaltfundament.
* Vi anbefaler at tjekke regler og lign. omkring
opstning af produktet i dit omrkle.Vi anbefaler
desuden at tjekke, hvorvidt du vil skulle indsende
formularer, eller om tilladelser krves, for
opstning af produktet.
Rengor overfladen for lose genstande, som
kunne komme i vejen
Gor overfladen jvn
For nemt at kunne tilg5 omrklet, hvor
produktet sttes sammen, sa sorg for at du
rydder op omkring samlingsstedet.
solid base
Beton: Brug skruerne og muryrk ankre, der
folger med i sttet.
Asfaltfundament: Gray huller i jorden og fyld op
med beton, se relevant tegning.
* For frosne omrkler, bedes du kontrollere den
nodvendige dybde, der er nodvendig for disse
huller.
NL/BE
Voorbereiding van de site!
De basis of de fundering moet worden
afgemalen, geegaliseerd en geprepareerd
voorafgaand aan het installeren van de het
product!
De het product moet op een solide, vlakke
ondergrond worden gebouwd om goed te
kunnen functioneren. We raden aan om beton of
asfalt Fundering
* We raden u aan te controleren of er
beperkingen of convenanten zijn voor het
bouwen van een het product in uw regio.
Daarnaast adviseren wij u om te controleren of u
formulieren moet insturen of dat er vergunningen
vereist zijn voordat u de het product gaat
bouwen.
Ontruim het oppervlak van losse voorwerpen
Breng het grondoppervlak waterpas
Om tijdens de montage gemakkelijk toegang
te krijgen, moet u het oppervlak rondom de
montageplaats van de het product schoonmaken.
Een stevige basis
Beton: Gebruik de schroeven en
bevestigingsklauwen die bij de kit zijn geleverd.
Asfalt Fundering : Gaten in de grond boren, en
vullen met beton, zie tekening.
*Voor bevroren gebieden, controleer dan de
vereiste diepte voor deze gaten.
0
Come preparare it sito:
La piattaforma o le fondamenta devono essere
appiattite, livellate e preparate prima di installare it
prodotto!
II it prodottodeve essere costruito su una
superficie solida per garantire una resa adeguata.
Si raccomanda l'uso di piattaforme in cemento o in
Asfalto.
* Si prega di verificare le restrizioni e le
convenzioni vigenti nella vostra zona, per quanto
riguarda la costruzione dei questo prodotto. Inoltre,
si raccomanda di verificare se sia necessario inviare
dei moduli e/o ottenere dei permessi prima di
iniziare la costruzione del prodotto.
Rimuovere qualunque ostacolo dalla superficie
scelta
Livellare la superficie del terreno
Per consentire un comodo accesso durante
l'assemblaggio, assicurarsi di ripulire la superficie
attorno al sito di assemblaggio del prodotto.
Base solida
Calcestruzzo: Utilizzare le viti e gli ancoraggi in
muratura forniti con it kit.
Asfalto: Scavare buchi nel terreno e riempire di
cemento, vedere it disegno relativo.
Per zone ghiacciate, si prega di verificare la
profondita richiesta necessaria per questi buchi.
Priprava miesta!
Ne2 zathete Produkt stavat je potrebne si pred
pripravit, zarovnat a uhladit podklad alebo zaklady!
produkt musi byt postavena na pevnej
rovnej ploche, aby sa mohla spravne pouZivat.
OdportiCame varn ako podklad pouZit bet6n
Asfaltovy Podklad.
* OdportiCame varn skontrolovat obmedzenia
alebo nariadenia na vystaybu produkt vo va'Som
okolf. Taktie2 varn odportiCame, aby ste si zistili, Ci
potrebujete yypInit akekolVek formulare, alebo Ci
potrebujete povolenie pred vystaybou produkt.
VyCistite povrch od roznych preitaZok
Zarovnajte plochu
Uistite sa, Ze ste vyCistili okolie miesta na monta2
produkt, aby ste k montaZi mali lahky pristup.
Pevne zaklady
Beton : PouZite skrutky a hmokliniek, ktore mate
v sade.
Asfaltovy Podklad: Vykopte diery do zeme a
yypleite ich bet6nom, pozri prislu'Sny obrazok.
*V zamrznutych oblastiach skontrolujte potrebnu
hlbku pre tieto diery.
PALRAM's 10 jeers beperkte garantie
Productgegevens: Carpoortzuilen
Palram Applications (1995) Ltd (Bedrijfsnummer: 512106824) met maatschappelijke zetel teTeradion Industrial Park, M.P Misgav 20174,
Israel ("Palram") garandeert dat het product vrij is van materiaal-en fabricagefouten voor een periode van 10 jaar vanaf de oorspronkelijke
datum van aankoop door de definities en voorwaarden van deze garantie.
1. Voorwaarden
1.1 Deze garantie is alleen geldig indien het Product is gelfistalleerd, gereinigd, gebruikt en onderhouden in overeenstemming met de
geschreven aanbevelingen van Palram.
1.2 Zonder af te wijken van het bovenstaande, zal schadeveroorzaakt door gebruik van geweld, onjuist gebruik, oneigenlijk gebruik, nalatig
gebruik of montage of onderhoud, ongevallen, botsing met vreemdevoorwerpen,vandalisme, vervuiling, aanpassingen, schilderen,
verbinden, lijmen, afdichten op een wijze die niet in overeenstemming is met de handleiding, of schade als gevolg van reiniging met
incompatibele schoonmaakmiddelen en geringe afwijkingen van het Product nietvallen onder deze garantie.
1.3 Deze garantie geldt nietvoor schade als gevolg van "overmacht", inclusief maar niet beperkt tot, hagel, onweer, tornado's, orkanen,
sneeuwstormen, overstromingen, gevolgen van brand.
1.4 Deze garantievervalt als structurele onderdelen en onderdelen die worden gebruikt niet compatibel zijn met schriftelijke aanbevelingen
van Palram.
1.5 Deze garantie geldt alleen voor de oorspronkelijke koper van het Product. Zij geldt nietvoor een andere koper of gebruiker van het
Product (inclusief, maar niet beperkt tot, elke persoon die het product koopt van de oorspronkelijke koper).
2. Claims en meldingen
2.1 Elke garantieclaim dient bij Palram te worden ingediend binnen 30 dagen na de ontdekking van het defecte product, met bijvoeging van
het originele koopbewijs en deze garantie.
2.2 De eiser moet het Palram mogelijk maken het betrokken product en de constructielocatie zelf te inspecteren, met het product nog in de
oorspronkelijke positie en niet verwijderd of verplaatst of op enigerlei wijze veranderd en/of het product terugzenden naar Palram om te
laten testen.
2.3 Palram behoudt zich het recht om zelfstand ig de oorzaak van een probleem te onderzoeken.
3. Compensatie
3.1 Indien een claim onder deze garantie goed is aangemeld en door Palram is goedgekeurd, mag de koper, naar Palrams keuze, ofwel (a)
een vervangend product of onderde(e)I
/en
aanschaffen, of (b) het aankoopbedrag van het oorspronkelijke product of onderde(e)I /en
terugkrijgen, alles in overeenstemming met het volgende schema:
Periode na aankoop vervangende product of onderde(e)I /en Teruggave Teruggave
Venal de aankoopdatum tot het eind van le jaar Gratis 100%
Einde van P jaar tot einde van 2' jaar koper betaalt 10% van het oorspronkelijkeaankoopbedrag 90%
Einde van 2' jaar tot einde van 3' jaar koper betaalt20%van het oorspronkelijkeaankoopbedrag 80%
Einde van 3' jaar tot einde van 4' jaar koper betaalt30%van het oorspronkelijkeaankoopbedrag 70%
Einde van 4' jaar tot einde van 5' jaar koper betaalt40%van het oorspronkelijkeaankoopbedrag 60%
Einde van 5' jaar tot einde van 6' jaar koper betaalt50%van het oorspronkelijkeaankoopbedrag 50%
Einde van 6' jaar tot einde van 7' jaar koper betaalt 60%van het oorspronkelijkeaankoopbedrag 40%
Einde van 7' jaar tot einde van 8' jaar koper betaalt 70%van het oorspronkelijkeaankoopbedrag 30%
Einde van 8' jaar tot einde van 9' jaar koper betaalt 80%van het oorspronkelijkeaankoopbedrag 20%
Einde van 9' jaar tot einde van 10" jaar koper betaalt 90%van het oorspronkelijkeaankoopbedrag 10%
3.2 Voor alle duidelijkheid, de berekening voor de bepaling van de compensatievoor defecte onderde(e)1/en, volgens het bovenstaande
schema, zal worden gebaseerd op de bijdrage van het defecte onderdeel op de oorspronkelijke kosten van het product. Palram behoudt
zich het recht voor vervangingen te leveren indien het product of enig deel daarvan niet beschikbaar of verouderd is.
3.3 Deze garantie dekt geen kosten en uitgaven van de verwijdering en installatie van het Product of belastingen of verzendkosten of enige
andere directe of indirecte schade(s) die kan/kunnen voortvloeien uit het defect van het product.
4. Algemene voorwaarden en beperkingen
4.1 ANDERS DAN SPECIFIEK IN DEZE GARANTIE AANGEGEVEN, ZIJN ALLE ANDERE GARANTIES, HETZU EXPLICIET OF IMPLICIET, INCLUSIEF ALLE
IMPLICIETE GARANTIES VAN VERKOOPBAARHEID OF GESCHIKTHEID VOOR EEN BEPAALD DOEL UITGESLOTEN VOOR ZOVER DE WET DIT
TOELAAT.
4.2 BEHALVEWAARWE DAT SPECIFIEK HEBBEN AANGEGEVEN IN DEZE GARANTIE, ZAL PALRAM NIETVERANTWOORDELLIK VOOR VERDES OF SCHADE DIE DE
KOPER LIJDT, DIRECT OF INDIRECT, OF ALS GEVOLGVAN HET GEBRUIK, OF OP WELKE ANDERE WEE DAN OOK IN VERBAND MET HET PRODUCT.
4.3 ALS HET PALRAMVERBODEN IS ONDER DE TOEPASSELLIKEWETGEVING DE GARANTIES VAN VERKOOPBAARHEID OF GESCHIKTHEID UITTE SLUITEN VOOR
EEN BEPAALD DOEL MET BETREKKINGTOT HET PRODUCT, IS DE DUURVAN ALLE DERGELLIKE IMPLICIETE GARANTIES UlTDRUKKELLIK BEPERKT TOT DE
DUUR VAN DEZE GARANTIE OF, INDIEN LANGER, TOT DE MAXIMALE PERIODEVEREIST IN DETOEPASSELLIKEWETGEVING.
4A DE KOPER IS ZELF GEHEELVERANTWOORDELIJK OMTE BEPALEN OF HET HANTEREN, DE OPSLAG, MONTAGE, INSTALLATIE OF HET GEBRUIK VAN HET
PRODUCT OP ELKS LOCATIEVEILIG EN PASSEND IS, GESCHIKT IS VOOR HET DOEL OF PASSEND ONDER DE GEGEVEN OMSTANDIGHEDEN IS. PALRAM
IS NIETVERANTWOORDELLIKVOOR ENIGE SCHADE OF LETSEL AAN DE KOPER, EEN ANDERE PERSOON OF ENIGE ANDERE ZAKEN ALS GEVOLG
VAN ONDOELMATIG GEBRUIK, OPSLAG, INSTALLATIE, MONTAGE OF HET GEBRUIK VAN HET PRODUCT OF HET NIETVOLGEN VAN DE SCHRIFTELLIKE
AANWLIZINGEN BETREFFENDE HET HANTEREN, OPSLAAN, INSTALLEREN, MONTEREN EN GEBRUIK VAN HET PRODUCT.
4.5 TENZU NADRUKKELIJK ANDERS AANGEGEVEN DOOR PALRAM, IS HET PRODUCT ALLEEN BEDOELDVOOR NORMAAL RESIDENTIEEL EN COMMERCIEEL
GEBRUIK. PALRAM IS NIETVERANTWOORDELLIKVOORVERLIES,SCHADE, KOSTEN OF UITGAVEN ALS GEVOLG VAN HET GEBRUIK VAN HET PRODUCT VOOR
ENIG DOEL DAT NIET IS AANBEVOLEN IN DE SCHRIFTELLIKE INSTRUCTIES OF DAT NIET IS TOEGESTAAN VANWEGE ENIGETOEPASSELLIKEWETGEVING OF
ANDERE GEBRUIKEN OP DE LOCATIEWAAR DE KOPER HET PRODUCT ZAL GEBRUIKEN.
4.6 VERANKERINGVAN DIT PRODUCT AAN DE GROND IS VAN ESSENTIEEL BELANGVOOR DE STABILITEIT EN STEVIGHEID. DEZE EASE DIENTTEWORDEN
VOLTOOID, OM UW GARANTIE GELDIG TE LATEN BLUVEN.
Garanzia !imitate 10 anni Palram
Informazioni sul prodotto:Tettoie
Palram Applications (1995) Ltd (society numero: 512106824) i cui uffici registrati hanno sede a Teradion Industrial Park, M.P Misgav 20174000,
Israele ("Palram") garantisce che it Prodotto sara privo da difetti di materiale o di lavorazione in un periodo di 10 anni dalla data originale
d'acquisto soggetta alle definizioni, termini e condizioni contenute in questa garanzia.
0
1. Condizioni
1.1 La presente garanzia sara valida solo se il Prodotto a installato, pulito, trattato e mantenuto secondo le raccomandazioni scritte di Palram.
1.2 Senza deroghe a quanto descritto sopra, i danni causati da forzature, trattamento incorretto, uso inappropriato, uso disattento o
assemblaggio o manutenzione, incidenti, impatto da oggetti estranei, vandalismo, inquinanti, alterazioni, pittura, connessioni, incollature,
chiusura non conformi al manuale utente o danni derivanti dalla pulizia con detergenti incompatibili evariazioni minori al Prodotto non
sono coperti dalla presente garanzia.
1.3 La presente garanzia none valida per i danni derivanti da cause di forza maggiore che includono, ma non si limitano a, grandine, tempeste,
tornadi, uragani, bufere di neve, allagamenti, effetti del fuoco.
1.4 La presente garanzia si ritiene nulla se le parti strutturali e i componenti usati non sono compatibili con le raccomandazioni scritte di Palram.
1.5 La presente garanzia a valida solo per l'acquirente originario del Prodotto.Tale garanzia non si estende ad altri acquirenti o utenti del
Prodotto (che includono, ma non si limitano a, ogni persona che acquista it Prodotto dall'acquirente originario).
2. Richieste e notifiche
2.1 Ogni richiesta in garanzia deve essere notificata a Palram per iscritto entro 30 giorni dalla scoperta del Prodotto difettoso, allegando la
ricevuta di acquisto originale e la presente garanzia.
2.2 II richiedente deve consentire a Palram di ispezionare it Prodotto in questione e lo stesso sito di installazione mentre it Prodotto a ancora nella
sua posizione originale e none stato rimosso, spostato o alterato in alcun modo e/o restituire it Prodotto a Palram per effettuare una prova.
2.3 Palram si riserva it diritto di indagare in modo indipendente la causa di qualsiasi avaria.
3. Risarcimento
3.1 Se la richiesta sotto garanzia viene notificata in modo appropriato e approvata da Palram, l'acquirente potra, secondo l'opzione offerta da
Palram, (a) acquistare un Prodotto in sostituzione o una o piu parti, oppure (b) ricevere un risarcimento del Prodotto originale o del prezzo di
acquisto di una o Mu parti, tutte in conformity alla seguente tabella:
Periodo dopo I'acquisto Prodotto o parte/i in sostituzione Risarcimento
Dalla data di acquisto fino alla fine del primo anno Gratuito 100%
Fine del primo anno fino alla fine del secondo anno Facquirente paghera il 10% del prezzo originale 90%
Fine del secondo anno fino alla fine del terzo anno Facquirente paghera il 20% del prezzo originale 80%
Fine del terzo anno fino alla fine del quarto anno Facquirente paghera il 30% del prezzo originale 70%
Fine del quarto anno fino alla fine del quinto anno Facquirente paghera il 40% del prezzo originale 60%
Fine del quinto anno fino alla fine del sesto anno Facquirente paghera il 50% del prezzo originale 50%
Fine del sesto anno fino alla fine del settimo anno Facquirente paghera il 60% del prezzo originale 40%
Fine del settimo anno fino alla fine del tondo anno Facquirente paghera il 70% del prezzo originale 30%
Fine del tondo anno fino alla fine del nono anno Facquirente paghera il 80% del prezzo originale 20%
Fine del nono anno fino alla fine del decimo anno Facquirente paghera il 90% del prezzo originale 10%
3.2 Onde evitare ogni dubbio, it calcolo per determinare it visa cimento per la/le parte/i difettosi, secondo la tabella di cui sopra, verra basato
sulla contribuzione della parte difettosa sul costo originale del Prodotto. Palram si riserva it diritto di fornire sostituzioni se il Prodotto o
qualsiasi parte di esso sia obsoleta o non disponibile.
3.3 La presente garanzia non copre alcun costo o spesa relativa alla rimozione e all'installazione del Prodotto, imposte, spese di spedizione o
qualsiasi altra/e perdita/e diretta/e o indiretta/e derivante/i dal Prodotto avariato.
4. Condizioni generali e limitazioni
4.1 DIVERSAMENTE DA QUANTO E STATO SPECIFICATO NELLA PRESENTE GARANZIA, TUTTE LE ALTRE GARANZIE, ESPRESSE 0 IMPLICITE,
COMPRESETUTTE LE GARANZIE IMPLICITE DI COMMERCIABILITA 0 IDONEITA PER UNO SCOPO PARTICOLARE SONO ESCLUSE SECONDO LE
LEGGI VIGENTI.
4.2 ECCETTO SE SPECIFICATAMENTE INDICATO NELLA PRESENTE GARANZIA, PALRAM NON SARA RESPONSABILE DI ALCUNA PERDITA 0 DANNI
SUBITI DALL'ACQUIRENTE, DIRETTAMENTE 0 INDIRETTAMENTE,COME CONSEGUENZA DELL'USO 0 LEGATI IN QUALSIASI ALTRO MODO AL
PRODOTTO.
4.3 SE LA LEGGE VIGENTE NON CONSENTE A PALRAM DI ESCLUDERE LE GARANZIE IMPLICITE DI COMMERCIABILITA 0 IDONEITA PER UNO SCOPO
PARTICOLARE IN RELAZIONE AL PRODOTTO, LA DURTA DI TALI GARANZIE IMPLICITE VIENE ESPRESSAMENTE LIMITATA ALLA DURATA DELLA
PRESENTE GARANZIA 0, SE PRESENTA DURATA MAGGIORE, AL PERIODO MASSIMO PREVISTO DALLE LEGGI VIGENTI.
4A L'ACQUIRENTE E IL SOLO RESPONSABILE NEL DETERMINARE SE IL TRATTAMENTO, LA CONSERVAZIONE, L'ASSEMBLAGGIO, L'INSTALLAZIONE
DEL PRODOTTO SIA SICURA E OPPORTUNA IN QUALSIASI LUOGO, PER QUALSIASI SCOPO 0 IN QUALSIASI CIRCOSTANZA. PALRAM NON
E RESPONSABILE DI ALCUN DANNO 0 FERITE SUBITE DALL'ACQUIRENTE, 0 QUALSIASI ALTRA PERSONA 0 PROPRIETA DERIVANTI DA
TRATTAMENTO, CONSERVAZIONE, INSTALLAZIONE, ASSEMBLAGGIO 0 USO IMPROPRIO DEL PRODOTTO 0 DALLA MANCATA OSSERVANZA
DELLE ISTRUZIONI RELATIVE A TRATTAMENTO, CONSERVAZIONE, INSTALLAZIONE, ASSEMBLAGGIO E USO DEL PRODOTTO.
4.5 A MENO CHE NON SIA ESPRESSAMENTE INDICATO DA PALRAM, IL PRODOTTO E INTESO SOLTANTO PER UN USO NORMALE, LOCALE E
COMMERCIALE. PALRAM NONE RESPONSABILE DI ALCUNA PERDITA, DANNO, COSTO 0 SPESA DERIVANTI DALL'USO DEL PRODOTTO PER
QUALSIASI ALTRO SCOPO NON SUGGERITO NELLE ISTRUZIONI 0 CHE NON VENGA PREVISTO DALLA LEGISLAZIONE VIGENTE 0 DA ALTRI
CODICI VIGENTI NELLA LOCALITA DOVE L'ACQUIRENTE USERA IL PRODOTTO.
4.6 IT FISSAGGIO DI QUESTO PRODOTTO ATERRA 6 ESSENZIALE PER OTTENERE STABILITY E RIGIDITY. AFFINCHE LA GARANZIA SIA VALIDA A
NECESSARIO COMPLETARE QUESTO PASSAGGIO.

Documenttranscriptie

Forberelse af opsaetningstedet! vre Din base eller grundlag skal fladt, og forberedt, for produktet installeres. jvnt Produktet skal opsttes pa en solid base for at fungere. Vi anbefaler at anvende beton eller et trgulv som base. * Vi anbefaler at tjekke regler og lign. omkring opstning af produktet dit omracle.Vi anbefaler i desuden at tjekke, hvorvidt du vil skulle indsende formularer, eller om tilladelser krves, for opstning af produktet. * jvn Come preparare it sito: La piattaforma o le fondamenta devono essere appiattite, livellate e preparate prima di installare it to anbefalede muligheder herunder A solid base (beton / traedaek) (tegning) prodotto! B Jord / Asfaltfundament (tegning II it prodottodeve essere costruito su una superficie solida per garantire una resa adeguata. Si raccomanda l'uso di piattaforme in cemento o in legno. 2) nemt at kunne tilga omradet, hvor produktet sttes sammen, sa sorg for at du rydder op omkring samlingsstedet. For Sorg for at du har mindst 5 cm mellem produktet base og kanten af dit grundlag. * A Brug skruerne og i Rengor overfladen for lose genstande, som kunne komme i vejen Gor overfladen Se muryrk ankre, der folger med sttet. B prega di verificare le restrizioni e le convenzioni vigenti nella vostra zona, per quanto riguarda la costruzione dei questo prodotto. Inoltre, si raccomanda di verificare se sia necessario inviare dei moduli e/o ottenere dei permessi prima di iniziare la costruzione del prodotto. * B Fondazione su terreno/asfalto (disegno 2) comodo accesso durante l'assemblaggio, assicurarsi di ripulire la superficie attorno al sito di assemblaggio del prodotto. Per consentire un Si Gray huller i jorden og fyld op med beton, se 0 prega di far riferimento alle 2 seguenti opzioni consigliate: A Base solida (calcestruzzo / piano di legno) (disegno) Si (2 Assicurarsi di avere a disposizione almeno 5 cm pollici) tra la base del it prodottoe it bordo delle fondamenta. A Utilizzare le viti e gli ancoraggi in muratura forniti con it kit. B relevant tegning. * For frosne omrader, bedes du kontrollere den nodvendige dybde, der er nodvendig for disse huller. Rimuovere qualunque ostacolo dalla superficie scelta Livellare la superficie del terreno Scavare buchi nel terreno e riempire di cemento, vedere it disegno relativo. Per zone ghiacciate, si prega di verificare la profondita richiesta necessaria per questi buchi. NL/BE Voorbereiding van de site! De basis of de fundering moet worden afgemalen, geegaliseerd en geprepareerd voorafgaand aan het installeren van de het product! product moet op een solide, vlakke ondergrond worden gebouwd om goed te kunnen functioneren. We raden aan om beton of een houten dek als basis te gebruiken. De loods De het * We raden te controleren of er beperkingen of convenanten zijn voor het bouwen van een het product in uw regio. Daarnaast adviseren wij u om te controleren of u formulieren moet insturen of dat er vergunningen vereist zijn voordat u de het product gaat bouwen. u aan * Zie hieronder A Een 2 Priprava miesta! aanbevolen opties stevige basis (beton / houten terras) (tekening) B Bodem / asfalt fundering (tekening produkt musi byt postavena na pevnej 2) Om tijdens de montage gemakkelijk toegang te krijgen, moet u het oppervlak rondom de montageplaats van de het product schoonmaken. Zorg ervoor dat u ten minste 5 cm (2 in.) tussen de basis van de het product en de rand van uw fundering zit. A Gebruik de schroeven en bevestigingsklauwen die bij de kit zijn geleverd. Breng het grondoppervlak waterpas rovnej ploche, aby sa mohla spravne pouZivat. OdportiCame varn ako podklad pouZit bet6n alebo drevo. * OdportiCame varn skontrolovat obmedzenia alebo nariadenia na vystavlau produkt vo va'Som okolf. Taktie2 varn odportiCame, aby ste si zistili, Ci potrebujete yypInit akekolVek formulare, alebo Ci potrebujete povolenie pred vystaybou produkt. B VyCistite povrch od roznych preitaZok Gaten in de grond boren, en vullen met beton, zie Zarovnajte plochu tekening. Ontruim het oppervlak van losse voorwerpen Ne2 zathete Produkt stavat je potrebne si pred pripravit, zarovnat a uhladit podklad alebo zaklady! *Voor bevroren gebieden, controleer dan de vereiste diepte voor deze gaten. * Pozri ni ie na 2 odportiCane moZnosti A Pevne zaklady (beton / drevena podlaha) (obrazok) B Zem / Asfaltovjr podklad (obrazok 2) Uistite sa, Ze ste vyCistili okolie miesta na monta2 produkt, aby ste k montaZi mali l'ahky pristup. Uistite sa, Ze mate najmenej 5 cm medzi podkladom produkt a okrajom zakladov. A PouZite skrutky a hmokliniek, ktore mate v sade. B Vykopte diery do zeme a yypleite ich betOnom, pozri prislu'Sny obrazok. *V zamrznutych oblastiach skontrolujte potrebnu hlbku pre tieto diery. FOUNDATION ARCADIA 4300 0 Solid Base Kiintea alusta (Concrete / Wood Deck) (betoni / puulattia) Base Solide Solid base Szilard alap (Beton / terrasse en bois) (beton (beton Soil /trdk) Massiver Untergrund Een stevige basis (Beton / Holzdeck) (beton / houten terras) /fa padlo) S Podstawa stala co Taepgam ocHoaa Base solida (Hormigon / Deck de Madera) (calcestruzzo / piano di legno) pyin D'D. Pevne zaklady Stingra virsma (beton / drevena podlaha) (betons / koka klajs) grund (Beirou /gepennuuan nany6a) Trdna osnova Pevny podklad (Betong /Tradack (Beton / Lesen podest) (beton / dreyena palubka) Solid fundament Tahke alus (betong / tredekk) (Betoon / Puidust tekk) Fast Fondation de sol / Asphalte Erde (beton / Poklad drewniany) Base Salida / Pon) 0 / Asphalt Foundation 0 / Asphaltgrund 0 Jord / Asfaltfundament Bodem / Asfalt fundering Fondazione su terreno/ Base de Tierra/Asfalto thnox Maa/Asfalttiperustus Asfa Ito Zem / vp-ip / Asfaltovy pod klad Jord / Asfaltgrund Zemlja / Asfaltna podlaga Jord / Asfaltfundament Mulla / Asfaldi alus Fold/ Aszfalt alap S co / Pod1o2e Asfa Itowe Gleba fpyHT / AakflbTOBOe OCHOBaHMe Grunts / Asfalta pa mats Zeme / Asfaltovy zaklad 1 40 N15.76.." 40 cm 15.7"- 40 cm 15.7" x4 27.5" FOUNDATION ARCADIA 5000 0 Solid Base Kiintea alusta (Concrete / Wood Deck) (betoni / puulattia) Base Solide Solid base Szilard alap (Beton / terrasse en bois) (beton (beton /trdk) Massiver Untergrund Een stevige basis (Beton / Holzdeck) (beton / houten terras) Base Salida Base solida (Hormigon / Deck de Madera) (calcestruzzo / piano di legno) pyin 0'02 / Pon) grund Soil /fa padlo) S Podstawa stala co Taepgam ocHoaa Pevne zaklady Stingra virsma (betons / koka klajs) Trdna osnova Pevny podklad (Beton / Lesen podest) (beton / dreyena palubka) Solid fundament Tahke alus (betong / tredekk) (Betoon / Puidust tekk) / Asphaltgrund Base de (Beirou /gepennuuan nany6a) (beton / drevena podlaha) Fondation de sol / Asphalte Erde (beton / Poklad drewniany) (Betong /Tradack Fast 0 / Asphalt Foundation Maa/Asfalttiperustus Jord / Asfaltfundament Bodem / Asfalt fundering Tierra/Asfalto thnox Inn l vp-ip Fondazione su terreno/ Asfa Ito Zem Jord / Asfaltgrund Zemlja / Asfaltna podlaga Jord / Asfaltfundament Mulla A B 214 cm 214 cm Rild/ Aszfalt alap Gleba / Podlo2e Asfa Itowe fpyHT / AakaribTOBoe OCHOBaH vie / Asfaltovy podklad / Asfaldi 1111) Grunts / Asfalta pamats Zeme / Asfaltovy zaklad alus 84,3: 214 cm 84.3" 214 cm 84.3" 324 cm 127.5" t04414r 001<#` 44° iir,14/0 11114 324 cm 127.5" 40 cm 40 ail. -40 cm 15.7" J FOUNDATION ARCADIA 6400 CDSolid Base (Concrete / Wood Deck) 11) Kiintea alusta Soil (betoni / puulattia) Base Solide Solid base Szilard alap (Beton / terrasse en bois) (beton (beton /trdk) Massiver Untergrund Een stevige basis (Beton / Holzdeck) (beton / houten terras) S /fa padlo) Podstawa stala Base solida Taepgam ocHoaa (Hormigon / Deck de Madera) (calcestruzzo / piano di legno) (Beirou /gepennuuan nany6a) / Pon) Fast grund (Betong /Tradack CDSolid fundament (betong / tredekk) Pevne zaklady Stingra virsma (beton / drevena podlaha) (betons / koka klajs) Trdna osnova Pevny podklad (Beton / Lesen podest) (beton / dreyena palubka) / Asphaltgrund Base de thnox Tahke alus (Betoon / Puidust tekk) A Fondation de sol / Asphalte Erde (beton / Poklad drewniany) Base Salida CDplIn 0 / Asphalt Foundation Maa/Asfalttiperustus Jord / Asfaltfundament Bodem / Asfalt fundering Tierra/Asfalto Fondazione su terreno/ Asfa Ito Zem / vp-ip S Gleba / Pod1o2e Asfa Itowe fpyHT / AakaribTOBoe OCHOBaH vie / Asfaltovy podklad Jord / Asfaltgrund Zemlja / Asfaltna podlaga Jord / Asfaltfundament Mulla / Asfaldi Fold/ Aszfa It alap Grunts / Asfalta pamats Zeme / Asfaltovy zaklad alus B 280 cm 110" 280 cm 110" 280 cm 110" 280 cm 110" 324 cm 127.5" iwA te'ritOTO 324 cm 127.5" 40 cm 15.7" __Mk 40 cm 15.7" FOUNDATION ARCADIA 8500,10600, 12700 0 Solid Base Kiintea alusta (Concrete / Wood Deck) (betoni / puulattia) Base Solide Solid base Szilard alap (Beton / terrasse en bois) (beton (beton /trdk) Massiver Untergrund Een stevige basis (Beton / Holzdeck) (beton / houten terras) Base Salida Base solida (Hormigon / Deck de Madera) (calcestruzzo / piano di legno) pyin D'D. / Pon) grund Soil S Podstawa stala co TBepgas ocHoBa Pevne zaklady Stingra virsma (beton / drevena podlaha) (betons / koka klajs) Trdna osnova Pevny podklad (Beton / Lesen podest) (beton / dreyena palubka) Solid fundament Tahke alus (betong / tredekk) (Betoon / Puidust tekk) When adding a Jord / Asphaltgrund Base de (Beirou /gepennuuan nany6a) Maa/Asfalttiperustus Fondation de sol / Asphalte Erde (beton / Poklad drewniany) (Betong /Tradack Fast 0 /fa padlo) / Asphalt Foundation thnox / Asfaltfundament Bodem / Asfalt fundering Fondazione su terreno/ Tierra/Asfalto Asfa Ito Zem / vp-ip / Asfaltovy podklad Jord / Asfaltgrund Zemlja / Asfaltna podlaga Jord / Asfaltfundament Mulla / Asfaldi Fold/ Aszfa It alap S Gleba / Podlo2e Asfa Itowe co OCHOBaH vie fpyHT / AakanbTOBoe Grunts / Asfalta pa mats Zeme / Asfaltovy zaklad alus 2.1m Extension Kits, please measure 210 cm (6'11") from the middle of the post and prepare the foundation accordingly. ARCADIA 8500 ALPINE ARCADIA 10600 ALPINE ARCADIA 12700 ALPINE Concrete / Asphalt Concrete / Asphalt Concrete / Asphalt 285 cm 9'4" 285 cm 285 cm 9'4" 210 210 cr% 6'10" 285 cm 9,4" cr% 6'1 0" 210 cm 610" 324 cm 10'7" \ 210 cm c" 61CI" 210 cm 6'10" --210 cm 6'10" 285 cm 9'4" 324 cm 10'7" 285 cm 914" 24 cm 10'7" 40 cm __MkiwA N15.7" 40 crri 15.7': WV10-__ L -- 40 cm 15.7" Tijdens de Assemblage BELANGRIJK! Wanneer dit informatie icoon vermeldt staat, refereer naar de relevante assemblagestap voor bijbehorende opmerkingen en assistentie. Alstublieft lees deze handleiding voor u begint met het assembleren van het product. Alstublieft volg de stappen in de volgorde zoals vermeld staat in deze instructie. Bewaar deze instructies op een goede plek. Veiligheid en voorzorgsmaatregelen Vanwege veiligheidsredenen is het advies om dit product met minimaal twee personen te assembleren. Wees voorzichtig, sommige metalen onderdelen hebben scherpe randen. Draag tijdens de complete assemblage veiligheid schoenen-, bril en handschoenen. Probeer niet de Artikel tijdens winderig of regenachtig weer op te bouwen. Niet opbouwen bij vermoeidheid, wanneer onder invloed van drugs, medicatie of alcohol, of bij duizeligheid tijdens het bukken Verwijder de plastic verpakking veilig en houdt deze buiten bereik van kinderen. Laat kinderen niet in de buurt van tijdens de opbouw. Bij het gebruik van trapladders of elektrisch gereedschap hanteer dan altijd de bijbehorende . veiligheidsinstructies. Niet op het dak staan of klimmen. Hang niet op of leg op de profielen. Geen zware voorwerpen tegen de staanders plaatsen. Houdt de goot vrij van bladeren, sneeuw en vuil. Zware sneeuwbelasting op het dak kan het onveilig maken om eronder of in de buurt ervan te staan. Als de kleur tijdens de montage is bekrast, kan deze worden opgelost. Schoonmaak instructies Om de Artikel schoon te maken, gebruik slecht milde reinigers en spoel dit of met schoon en koud water. Gebruik geen aceton, schurende detergenten of andere speciale middelen voor het reinigen van de panelen. Maak het product schoon na assemblage. Voor de vergadering zorgvuldig voordat u begint met de montage. Het grondoppervlak moet perfect vlak en waterpas zijn en een stevige ondergrond hebben zoals beton, asfalt, een dek enz. Als u de Arcadia Alpine Kit hebt gekocht, moet het grondoppervlak een solide basis van beton of asfalt hebben. Sorteer de onderdelen en controleer dit met de materiaallijst Onderdelen moeten dicht bij de hand liggen. Bewaar alle kleine onderdelen (schroeven, enz.) in een kom zodat je ze niet verliest. Raadpleeg uw plaatselijke autoriteiten of er bepaalde vergunningen vereist zijn voordat u het Kies deze locatie product gaat bouwen. De tekeningen in deze handleiding zijn ontworpen voor producten van 4300 (12'x 14'), 5000 (12'x 16'), 6400 (12'x 21') + 0,7 of 2,1 Uitbreidingssets. Houd er rekening mee dat de inhoudsopgave alleen betrekking heeft op producten van 4300 Attentie: Let op: installeer de panelen met de kant met UV-bescherming naar buiten gericht (gemarkeerd met "THIS SIDE OUT") Verwijder de plastic stickers wanneer de panelen op hun plaats zitten. Gebruik een zachte ondergrond voor de onderdelen om krassen en beschadigingen te voorkomen. Step 1: Als u de Arcadia Alpine Kit hebt gekocht, moet u hier de instructies raadplegen. Step 5 + 9: Gebruik siliconenkit aan beide zijden van onderdeel # 8969. Step 10: Let op de richting van de profielen bij de gaten aan elke rand, zie tekening b. Step 25: Als u de Arcadia Alpine Kit hebt gekocht, heeft u 5 personen nodig om deze stap uit te voeren. Step 26: Let op de richting van de bogen aan de randen van de producten, draai de schroeven in tekening b niet vast. Step 27: Draai de schroeven van alle staven vast. Step 35: Zorg ervoor dat alle panelen met de sticker "THIS SIDE OUT" naar boven gericht zijn geplaatst. Zorg ervoor dat de panelen volledig in het profiel in het midden zijn geplaatst. Step 38: Zorg ervoor dat de randprofielen in lijn liggen met de dwarsbalken, zie tekening c. Step 42: Als u de Arcadia Alpine Kit hebt gekocht, raadpleeg de montage-instructies. Step 42: Controleer de dwarsprofielen van het product en zorg ervoor dat ze identiek zijn. Nivellering van de stangen en aanpassing van de schroeven en pluggen aan uw specifieke funderingstype is noodzakelijk. Draai op het einde van de montage alle schroeven stevig vast. Draai schroeven en moeren (8192 & 466) niet vast voordat het montageproces compleet is. Deze 2 icoontjes geven+B5 aan of het vastdraaien van schroeven A is vereist. 1 (12'x 14'). Let op: Opmerking: Alle stappen van de uitbreidingsmodule die met een stippellijn zijn gemarkeerd Verankering van dit product aan de grond is van essentieel belang voor de stabiliteit en stevigheid. Deze fase dient te worden voltooid, om uw garantie geldig te laten blijven. moeten worden uitgevoerd tijdens het assemblageproces van het product. Forberelse af opsaetningstedet! vre Din base eller grundlag skal fladt, og forberedt, for produktet installeres. jvnt Produktet skal opsttes p5 en solid base for at fungere. Vi anbefaler at anvende beton eller asfaltfundament. * Vi anbefaler at tjekke regler og lign. omkring opstning af produktet dit omrkle.Vi i anbefaler desuden at tjekke, hvorvidt du vil skulle indsende formularer, eller om tilladelser krves, for opstning af produktet. Come preparare it sito: La piattaforma o le fondamenta devono essere appiattite, livellate e preparate prima di installare it Rengor overfladen for lose genstande, som kunne komme i vejen Gor overfladen For nemt at kunne tilg5 omrklet, hvor produktet sttes sammen, sa sorg for at du jvn prodotto! II it prodottodeve essere costruito su una superficie solida per garantire una resa adeguata. Si raccomanda l'uso di piattaforme in cemento o in Asfalto. rydder op omkring samlingsstedet. solid base Beton: Brug skruerne og folger med i sttet. Rimuovere qualunque ostacolo dalla superficie scelta Livellare la superficie del terreno Per consentire un comodo accesso durante l'assemblaggio, assicurarsi di ripulire la superficie attorno al sito di assemblaggio del prodotto. 0 Base solida muryrk ankre, der * Asfaltfundament: Gray huller jorden og fyld op i med beton, se relevant tegning. * For frosne omrkler, bedes du kontrollere den nodvendige dybde, der er nodvendig for disse huller. prega di verificare le restrizioni e le convenzioni vigenti nella vostra zona, per quanto riguarda la costruzione dei questo prodotto. Inoltre, si raccomanda di verificare se sia necessario inviare dei moduli e/o ottenere dei permessi prima di iniziare la costruzione del prodotto. Si Calcestruzzo: Utilizzare le viti muratura forniti con it kit. e gli ancoraggi in Asfalto: Scavare buchi nel terreno e riempire di cemento, vedere it disegno relativo. Per zone ghiacciate, si prega di verificare la profondita richiesta necessaria per questi buchi. NL/BE Voorbereiding van de site! Ontruim het oppervlak van losse voorwerpen Priprava miesta! VyCistite povrch od roznych preitaZok De basis of de fundering moet worden afgemalen, geegaliseerd en geprepareerd voorafgaand aan het installeren van de het product! Breng het grondoppervlak waterpas Ne2 zathete Produkt stavat je potrebne si pred pripravit, zarovnat a uhladit podklad alebo zaklady! Zarovnajte plochu product moet op een solide, vlakke ondergrond worden gebouwd om goed te kunnen functioneren. We raden aan om beton of Om tijdens de montage gemakkelijk toegang te krijgen, moet u het oppervlak rondom de montageplaats van de het product schoonmaken. De het Een stevige basis asfalt Fundering Beton: Gebruik de schroeven en bevestigingsklauwen die bij de kit zijn geleverd. * We raden Asfalt Fundering : Gaten te controleren of er beperkingen of convenanten zijn voor het bouwen van een het product in uw regio. Daarnaast adviseren wij u om te controleren of u formulieren moet insturen of dat er vergunningen vereist zijn voordat u de het product gaat bouwen. u aan in de grond boren, en vullen met beton, zie tekening. *Voor bevroren gebieden, controleer dan de vereiste diepte voor deze gaten. produkt musi byt postavena na pevnej rovnej ploche, aby sa mohla spravne pouZivat. OdportiCame varn ako podklad pouZit bet6n Asfaltovy Podklad. * OdportiCame varn skontrolovat obmedzenia alebo nariadenia na vystaybu produkt vo va'Som okolf. Taktie2 varn odportiCame, aby ste si zistili, Ci potrebujete yypInit akekolVek formulare, alebo Ci potrebujete povolenie pred vystaybou produkt. Uistite sa, Ze ste vyCistili okolie miesta na monta2 produkt, aby ste k montaZi mali lahky pristup. Pevne zaklady Beton : PouZite skrutky a hmokliniek, ktore mate v sade. Asfaltovy Podklad: Vykopte diery do zeme a yypleite ich bet6nom, pozri prislu'Sny obrazok. *V zamrznutych oblastiach skontrolujte potrebnu hlbku pre tieto diery. PALRAM's 10 jeers beperkte garantie Garanzia !imitate 10 anni Palram Productgegevens: Carpoortzuilen Informazioni sul prodotto:Tettoie Palram Applications (1995) Ltd (Bedrijfsnummer: 512106824) met maatschappelijke zetel teTeradion Industrial Park, M.P Misgav 20174, Israel ("Palram") garandeert dat het product vrij is van materiaal-en fabricagefouten voor een periode van 10 jaar vanaf de oorspronkelijke datum van aankoop door de definities en voorwaarden van deze garantie. Palram Applications (1995) Ltd (society numero: 512106824) cui uffici registrati hanno sede i Voorwaarden 1.1 Deze garantie is alleen geldig indien het Product is gelfistalleerd, gereinigd, gebruikt en onderhouden in overeenstemming met de geschreven aanbevelingen van Palram. Zonder af te wijken van het bovenstaande, zal schadeveroorzaakt door gebruik van geweld, onjuist gebruik, oneigenlijk gebruik, nalatig 1.2 1.3 1.4 1.5 2. 2.1 2.2 1.1 gebruik of montage of onderhoud, ongevallen, botsing met vreemdevoorwerpen,vandalisme, vervuiling, aanpassingen, schilderen, verbinden, lijmen, afdichten op een wijze die niet in overeenstemming is met de handleiding, of schade als gevolg van reiniging met incompatibele schoonmaakmiddelen en geringe afwijkingen van het Product nietvallen onder deze garantie. Deze garantie geldt nietvoor schade als gevolg van "overmacht", inclusief maar niet beperkt tot, hagel, onweer, tornado's, orkanen, sneeuwstormen, overstromingen, gevolgen van brand. Deze garantievervalt als structurele onderdelen en onderdelen die worden gebruikt niet compatibel zijn met schriftelijke aanbevelingen van Palram. Deze garantie geldt alleen voor de oorspronkelijke koper van het Product. Zij geldt nietvoor een andere koper of gebruiker van het Product (inclusief, maar niet beperkt tot, elke persoon die het product koopt van de oorspronkelijke koper). Claims en meldingen Elke garantieclaim dient bij Palram te worden ingediend binnen 30 dagen na de ontdekking van het defecte product, met bijvoeging van het originele koopbewijs en deze garantie. De eiser moet het Palram mogelijk maken het betrokken product en de constructielocatie zelfte inspecteren, met het product nog in de oorspronkelijke positie en niet verwijderd of verplaatst of op enigerlei wijze veranderd en/of het product terugzenden naar Palram om te a Teradion Industrial Park, M.P Misgav 20174000, 10 anni dalla data originale Prodotto sara privo da difetti di materiale o di lavorazione in un periodo di d'acquisto soggetta alle definizioni, termini e condizioni contenute in questa garanzia. Israele ("Palram") garantisce che 1. 1. 0 1.2 1.3 1.4 1.5 it Condizioni La presente garanzia sara valida solo se il Prodotto a installato, pulito, trattato e mantenuto secondo le raccomandazioni scritte di Palram. a quanto descritto sopra, danni causati da forzature, trattamento incorretto, uso inappropriato, uso disattento o assemblaggio o manutenzione, incidenti, impatto da oggetti estranei, vandalismo, inquinanti, alterazioni, pittura, connessioni, incollature, chiusura non conformi al manuale utente o danni derivanti dalla pulizia con detergenti incompatibili evariazioni minori al Prodotto non sono coperti dalla presente garanzia. La presente garanzia none valida per danni derivanti da cause di forza maggiore che includono, ma non si limitano a, grandine, tempeste, tornadi, uragani, bufere di neve, allagamenti, effetti del fuoco. La presente garanzia si ritiene nulla se le parti strutturali e componenti usati non sono compatibili con le raccomandazioni scritte di Palram. La presente garanzia a valida solo per l'acquirente originario del Prodotto.Tale garanzia non si estende ad altri acquirenti o utenti del Prodotto (che includono, ma non si limitano a, ogni persona che acquista it Prodotto dall'acquirente originario). Senza deroghe i i i 2. Richieste e notifiche 2.1 Ogni richiesta in garanzia deve essere notificata a Palram per iscritto entro 30 giorni dalla scoperta del Prodotto difettoso, allegando la ricevuta di acquisto originale e la presente garanzia. II richiedente deve consentire a Palram di ispezionare it Prodotto in questione e lo stesso sito di installazione mentre it Prodotto a ancora nella sua posizione originale e none stato rimosso, spostato o alterato in alcun modo e/o restituire it Prodotto a Palram per effettuare una prova. 2.2 2.3 Palram si riserva it diritto di indagare in modo indipendente la causa di qualsiasi avaria. laten testen. 2.3 Palram behoudt zich het recht om zelfstand ig de oorzaak van een probleem te onderzoeken. 3. Compensatie 3.1 Indien een claim onder deze garantie goed is aangemeld en door Palram is goedgekeurd, mag de koper, naar Palrams keuze, ofwel (a) een vervangend product of onderde(e)I/en aanschaffen, of (b) het aankoopbedrag van het oorspronkelijke product of onderde(e)I /en terugkrijgen, alles in overeenstemming met het volgende schema: 3.2 3.3 Periode na aankoop vervangende product of onderde(e)I /en Teruggave Venal de aankoopdatum tot het eind van le jaar Einde van P jaar tot einde van 2' jaar Einde van 2' jaar tot einde van 3' jaar Einde van 3' jaar tot einde van 4' jaar Einde van 4' jaar tot einde van 5' jaar Einde van 5' jaar tot einde van 6' jaar Einde van 6' jaar tot einde van 7' jaar Einde van 7' jaar tot einde van 8' jaar Einde van 8' jaar tot einde van 9' jaar Einde van 9' jaar tot einde van 10" jaar Gratis koper betaalt 10% van het koper betaalt20%van het koper betaalt30%van het koper betaalt40%van het koper betaalt50%van het koper betaalt 60%van het koper betaalt 70%van het koper betaalt 80%van het koper betaalt 90%van het oorspronkelijkeaankoopbedrag oorspronkelijkeaankoopbedrag oorspronkelijkeaankoopbedrag oorspronkelijkeaankoopbedrag oorspronkelijkeaankoopbedrag oorspronkelijkeaankoopbedrag oorspronkelijkeaankoopbedrag oorspronkelijkeaankoopbedrag oorspronkelijkeaankoopbedrag richiesta sotto garanzia viene notificata in modo appropriato Periodo dopo I'acquisto Prodotto o parte/i in sostituzione Dalla data di acquisto fino alla fine del primo anno Gratuito Facquirente paghera Facquirente paghera Facquirente paghera Facquirente paghera Facquirente paghera Facquirente paghera Facquirente paghera Facquirente paghera Facquirente paghera 90% 80% Fine del terzo anno fino alla fine del quarto anno 70% Fine del quinto anno fino alla fine del sesto anno 60% Fine del sesto anno fino alla fine del settimo anno Fine del settimo anno fino alla fine del tondo anno Fine del quarto anno fino alla fine del quinto anno 50% 10% schema, zal worden gebaseerd op de bijdrage van het defecte onderdeel op de oorspronkelijke kosten van het product. Palram behoudt zich het recht voor vervangingen te leveren indien het product of enig deel daarvan niet beschikbaar of verouderd is. Deze garantie dekt geen kosten en uitgaven van de verwijdering en installatie van het Product of belastingen of verzendkosten of enige andere directe of indirecte schade(s) die kan/kunnen voortvloeien uit het defect van het product. Fine del tondo anno fino alla fine del nono anno Fine del nono anno fino alla fine del decimo anno 3.2 3.3 ANDERS DAN SPECIFIEK IN DEZE GARANTIE AANGEGEVEN, ZIJN ALLE ANDERE GARANTIES, HETZU EXPLICIET OF IMPLICIET, INCLUSIEF ALLE IMPLICIETE GARANTIES VAN VERKOOPBAARHEID OF GESCHIKTHEID VOOR EEN BEPAALD DOEL UITGESLOTEN VOOR ZOVER DE WET DIT TOELAAT. 4.2 BEHALVEWAARWEDAT SPECIFIEK HEBBEN AANGEGEVEN 4.3 ALS HET PALRAMVERBODEN IS ONDER DE TOEPASSELLIKEWETGEVING DE GARANTIES VAN VERKOOPBAARHEID OF GESCHIKTHEID UITTE SLUITEN VOOR EEN BEPAALD DOEL MET BETREKKINGTOT HET PRODUCT, IS DE DUURVAN ALLE DERGELLIKE IMPLICIETE GARANTIES UlTDRUKKELLIK BEPERKT TOT DE DUUR VAN DEZE GARANTIE OF, INDIEN LANGER, TOT DE MAXIMALE PERIODEVEREIST IN DETOEPASSELLIKEWETGEVING. 4A ZELF GEHEELVERANTWOORDELIJK OMTE BEPALEN OF HET HANTEREN, DE OPSLAG, MONTAGE, INSTALLATIE OF HET GEBRUIK VAN HET PRODUCT OP ELKS LOCATIEVEILIG EN PASSEND IS, GESCHIKT IS VOOR HET DOEL OF PASSEND ONDER DE GEGEVEN OMSTANDIGHEDEN IS. PALRAM IS NIETVERANTWOORDELLIKVOOR ENIGE SCHADE OF LETSEL AAN DE KOPER, EEN ANDERE PERSOON OF ENIGE ANDERE ZAKEN ALS GEVOLG VAN ONDOELMATIG GEBRUIK, OPSLAG, INSTALLATIE, MONTAGE OF HET GEBRUIK VAN HET PRODUCT OF HET NIETVOLGEN VAN DE SCHRIFTELLIKE AANWLIZINGEN BETREFFENDE HET HANTEREN, OPSLAAN, INSTALLEREN,MONTEREN EN GEBRUIK VAN HET PRODUCT. IN DEZE GARANTIE, ZAL PALRAM NIETVERANTWOORDELLIK VOOR VERDES OF SCHADE DIE DE WEE DAN OOK IN VERBAND MET HET PRODUCT. KOPER LIJDT, DIRECT OF INDIRECT, OF ALS GEVOLGVAN HET GEBRUIK, OF OP WELKE ANDERE IS TENZU NADRUKKELIJK ANDERS AANGEGEVEN DOOR PALRAM, IS HET PRODUCT ALLEEN BEDOELDVOOR NORMAAL RESIDENTIEEL EN COMMERCIEEL GEBRUIK. PALRAM IS NIETVERANTWOORDELLIKVOORVERLIES,SCHADE, KOSTEN OF UITGAVEN ALS GEVOLG VAN HET GEBRUIK VAN HET PRODUCT VOOR ENIG DOEL DAT NIET IS AANBEVOLEN IN DE SCHRIFTELLIKE INSTRUCTIES OF DAT NIET IS TOEGESTAAN VANWEGE ENIGETOEPASSELLIKEWETGEVING OF ANDERE GEBRUIKEN OP DE LOCATIEWAAR DE KOPER HET PRODUCT ZAL GEBRUIKEN. VERANKERINGVAN DIT PRODUCT AAN DE GROND IS VAN ESSENTIEEL BELANGVOOR DE STABILITEIT EN STEVIGHEID. DEZE EASE DIENTTEWORDEN VOLTOOID, OM UW GARANTIE GELDIG TE LATEN BLUVEN. Risarcimento 100% il 10% del prezzo originale 90% il 20% del prezzo originale 80% il 30% del prezzo originale 70% il il 40% del prezzo originale 50% del prezzo originale 60% 50% il 60% del prezzo originale il 70% del prezzo originale il 80% del prezzo originale 40% 30% 20% il 90% del prezzo originale 10% Onde evitare ogni dubbio, it calcolo per determinare it visa cimento per la/le parte/i difettosi, secondo la tabella di cui sopra, verra basato sulla contribuzione della parte difettosa sul costo originale del Prodotto. Palram si riserva it diritto di fornire sostituzioni se il Prodotto o qualsiasi parte di esso sia obsoleta o non disponibile. La presente garanzia non copre alcun costo o spesa relativa alla rimozione e all'installazione del Prodotto, imposte, spese di spedizione o qualsiasi altra/e perdita/e diretta/e o indiretta/e derivante/i dal Prodotto avariato. limitazioni 4. Condizioni generali 4.1 DIVERSAMENTE DA QUANTO e E STATO SPECIFICATO NELLA PRESENTE GARANZIA, TUTTE LE ALTRE GARANZIE, ESPRESSE COMPRESETUTTE LE GARANZIE IMPLICITE DI COMMERCIABILITA 4.1 approvata da Palram, l'acquirente potra, secondo l'opzione offerta da acquisto di una o Mu parti, tutte in conformity alla seguente tabella: Fine del secondo anno fino alla fine del terzo anno 40% 30% 20% e Palram, (a) acquistare un Prodotto in sostituzione o una o piu parti, oppure (b) ricevere un risarcimento del Prodotto originale o del prezzo di 100% Algemene voorwaarden en beperkingen 4.6 Se la Fine del primo anno fino alla fine del secondo anno 4. 4.5 Risarcimento 3.1 Teruggave Voor alle duidelijkheid, de berekening voor de bepaling van de compensatievoor defecte onderde(e)1/en, volgens het bovenstaande DE KOPER 3. 0 IDONEITA 0 IMPLICITE, PER UNO SCOPO PARTICOLARE SONO ESCLUSE SECONDO LE LEGGI VIGENTI. 4.2 ECCETTO SE SPECIFICATAMENTE INDICATO NELLA PRESENTE GARANZIA, PALRAM NON SARA RESPONSABILE DI ALCUNA PERDITA SUBITI DALL'ACQUIRENTE, DIRETTAMENTE 0 INDIRETTAMENTE,COME CONSEGUENZA DELL'USO 0 0 DANNI LEGATI IN QUALSIASI ALTRO MODO AL PRODOTTO. 4.3 SE LA LEGGE VIGENTE NON CONSENTE A PALRAM DI ESCLUDERE LE GARANZIE IMPLICITE DI COMMERCIABILITA 0 IDONEITA PER UNO SCOPO PARTICOLARE IN RELAZIONE AL PRODOTTO, LA DURTA DI TALI GARANZIE IMPLICITE VIENE ESPRESSAMENTE LIMITATA ALLA DURATA DELLA PRESENTE GARANZIA 4A L'ACQUIRENTE E 0, SE PRESENTA DURATA MAGGIORE, AL PERIODO MASSIMO PREVISTO DALLE LEGGI VIGENTI. IL SOLO RESPONSABILE NEL DETERMINARE SE IL TRATTAMENTO, DEL PRODOTTO SIA SICURA E E LA CONSERVAZIONE, L'ASSEMBLAGGIO, L'INSTALLAZIONE OPPORTUNA IN QUALSIASI LUOGO, PER QUALSIASI SCOPO 0 IN QUALSIASI CIRCOSTANZA. PALRAM NON RESPONSABILE DI ALCUN DANNO 0 FERITE SUBITE DALL'ACQUIRENTE, 0 QUALSIASI ALTRA PERSONA 0 PROPRIETA DERIVANTI DA TRATTAMENTO, CONSERVAZIONE, INSTALLAZIONE, ASSEMBLAGGIO 0 USO IMPROPRIO DEL PRODOTTO 0 DALLA MANCATA OSSERVANZA DELLE ISTRUZIONI RELATIVE A TRATTAMENTO, CONSERVAZIONE, INSTALLAZIONE, ASSEMBLAGGIO 4.5 A MENO CHE NON SIA ESPRESSAMENTE INDICATO DA PALRAM, IL PRODOTTO E E USO DEL PRODOTTO. INTESO SOLTANTO PER UN USO NORMALE, LOCALE E COMMERCIALE. PALRAM NONE RESPONSABILE DI ALCUNA PERDITA, DANNO, COSTO 0 SPESA DERIVANTI DALL'USO DEL PRODOTTO PER QUALSIASI ALTRO SCOPO NON SUGGERITO NELLE ISTRUZIONI 0 CHE NON VENGA PREVISTO DALLA LEGISLAZIONE VIGENTE 0 DA ALTRI CODICI VIGENTI NELLA LOCALITA DOVE L'ACQUIRENTE USERA IL PRODOTTO. 4.6 IT FISSAGGIO DI QUESTO PRODOTTO ATERRA 6 ESSENZIALE PER OTTENERE STABILITY NECESSARIO COMPLETARE QUESTO PASSAGGIO. E RIGIDITY. AFFINCHE LA GARANZIA SIA VALIDA A
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116

Palram 705956 Handleiding

Type
Handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor