Whirlpool AKT 689/IX de handleiding

Type
de handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

AKT 689 PRODUCTINFORMATIEBLAD Bestemming
NL
NL
5019 319 01524
Om uw kookplaat naar volle tevredenheid te kunnen gebruiken, wordt u verzocht deze instructies
zorgvuldig door te lezen en te bewaren voor raadpleging in de toekomst.
DE BRANDERS AANSTEKEN
Om een van de branders aan te steken moet de desbetreffende knop tegen de klok in op de stand van de grootste vlam
worden gedraaid.
Druk de knop tegen het bedieningspaneel, om de brander aan te steken.
Nadat de brander aangestoken is, moet u de knop nog ongeveer 5 seconden ingedrukt houden, om het thermokoppel
warm te laten worden.
De veiligheid waarmee de brander is uitgerust zal het gas afsluiten als de brander per ongeluk uitgaat (door tocht,
tijdelijk onderbeken van de gastoevoer, gemorste vloeistoffen etc.).
De knop mag niet langer dan 15 sec. ingedrukt blijven. Als de brander na deze tijd niet blijft branden, wacht
dan minstens een minuut voordat u hem opnieuw probeert aan te steken.
- De brander zou uit kunnen gaan wanneer de knop losgelaten wordt. Dit wil zeggen dat het thermokoppel nog niet
warm genoeg is.
In dat geval moeten de bovenstaande handelingen worden herhaald.
PRAKTISCHE WENKEN VOOR HET GEBRUIK VAN DE BRANDERS
Voor een beter rendement van de branders is het raadzaam
de volgende regels in acht te nemen:
- Gebruik pannen die bij de branders passen
(zie de tabel rechts).
- Gebruik alleen pannen met een platte bodem.
- Gebruik de juiste hoeveelheid water voor het koken van
voedsel, en houd het deksel op de pan.
- Als u pannen met een bolle bodem gebruikt (WOK),
gebruik dan het meegeleverde steunrooster. Dit rooster
mag alleen op de 4-rings brander worden gebruikt.
1. Afneembare pannenroosters
2. Sudderbrander
3. Halfsnelle brander
4. Halfsnelle brander
5. 4-rings brander
6. Bedieningsknop voor de sudderbrander
7. Bedieningsknop voor de halfsnelle brander
8. Bedieningsknop voor de halfsnelle brander
9. Bedieningsknop voor de 4-rings brander
Symbolen
Gaskraan gesloten
Grootste vlam
Kleinste vlam
Brander Pan Ø
4-rings brander van 24 tot 26 cm
halfsnelle brander van 16 tot 22 cm
sudderbrander van 8 tot 14 cm
MATEN EN AFSTANDEN DIE IN ACHT MOETEN WORDEN GENOMEN (mm)
OPMERKING: als er een wasemkap boven de kookplaat wordt geïnstalleerd, raadpleeg dan de bij de
wasemkap geleverde instructies voor de juiste afstand.
SPROEIERTABEL CATEGORIE II2L3B/P
ELEKTRISCHE VOEDING: 230 V ~ 50 Hz
Soort gas dat gebruikt
wordt
Ty p e b r a n d e r Ty p e
spruitstuk
Nominaal
thermisch
vermogen kW
Nominaal
verbruik
Ver mind erd
thermisch
vermogen kW
Gasdruk mbar
min. nom. max.
AARDGAS
(Methaan) G25
4-rings brander
Halfsnelle brander
Sudderbrander
142
100
79
3,50
1,65
1,00
389 l/h
183 l/h
111 l/h
1,70
0,35
0,35
20 25 30
VLOEIBAAR
GAS
(Butaan-Propaan) G30-G31
4-rings brander
Halfsnelle brander
Sudderbrander
95
67
50
3,50
1,65
1,00
254 g/h
120 g/h
73 g/h
1,55
0,35
0,35
25 30 35
Soort gas dat
gebruikt wordt
Configuratie model Nominaal thermisch
vermogen kW
Totaal nominaal
verbruik
Lucht die nodig is (m
3
) voor
verbranding van 1 m
3
gas
G25 25 mbar 4 branders 7,80 866 l/h 8,187
G30-31 30 mbar 4 branders 7,80 567 g/h 30,94
VOORZORGSMAATREGELEN EN ALGEMENE
AANBEVELINGEN
Om uw kookplaat naar volle tevredenheid te kunnen gebruiken, wordt u verzocht deze instructies zorgvuldig
door te lezen en te bewaren voor raadpleging in de toekomst
Deze instructies zijn alleen geldig voor de landen van bestemming waarvan de afkortingen worden vermeld op het
productinformatieblad en op de kookplaat zelf.
Bewaar het verpakkingsmateriaal (plastic zakken, polystyreen, enz.) buiten het bereik van kinderen, want het vormt een
mogelijke bron van gevaar.
Controleer of de kookplaat beschadigd is tijdens het transport, en verwijder de beschermfolie die eventueel op de
onderdelen van het apparaat zit.
Deze kookplaat (klasse 3) is uitsluitend bedoeld voor huishoudelijk gebruik, voor het bereiden van voedsel.
Elk ander gebruik (zoals kamerverwarming) wordt beschouwd als oneigenlijk gebruik en is daarom
gevaarlijk.
Zorg ervoor dat de installatie en de elektrische aansluitingen uitgevoerd worden door een gekwalificeerd
technicus, in overeenstemming met de plaatselijke veiligheidsvoorschriften.
Dit apparaat mag uitsluitend worden geïnstalleerd en gebruikt in vertrekken met een goede ventilatie, die
in overeenstemming is met de geldende voorschriften. Lees de aanwijzingen zorgvuldig door, alvorens dit
apparaat te gaan installeren en gebruiken.
De gasafstelling en toevoerdruk worden vermeld op de typeplaat die onder de kookplaat zit. Als het
apparaat bedoeld is voor een ander type gas dan beschikbaar is, zie dan de paragraaf “Aanpassing aan
verschillende gassoorten”.
VERWIJZING NAAR PLAATSELIJKE VOORSCHRIFTEN
De installatie moet worden uitgevoerd volgens de norm NBN D 51-003.
MILIEUTIPS
1. Verpakking
Het verpakkingsmateriaal is volledig recyclebaar, en draagt het recyclingsymbool waardoor het geïdentificeerd wordt
als materiaal dat naar afvalverwerkingscentra moet worden gezonden.
2. Product
Dit apparaat is voorzien van het merkteken volgens de Europese richtlijn 2002/96/EG inzake Afgedankte elektrische en
elektronische apparaten (AEEA).
Door ervoor te zorgen dat dit product op de juiste manier als afval wordt verwerkt, helpt u mogelijk negatieve
consequenties voor het milieu en de menselijke gezondheid te voorkomen die anders zouden kunnen worden veroorzaakt
door onjuiste verwerking van dit product als afval.
Het symbool op het product of op de bijbehorende documentatie geeft aan dat dit product niet als huishoudelijk afval
mag worden behandeld. In plaats daarvan moet het worden afgegeven bij een verzamelpunt voor recycling van elektrische
en elektronische apparaten.
Afdanking moet worden uitgevoerd in overeenstemming met de plaatselijke milieuvoorschriften voor afvalverwerking.
Voor nadere informatie over de behandeling, terugwinning en recycling van dit product wordt u verzocht contact op te
nemen met het stadskantoor in uw woonplaats, uw afvalophaaldienst of de winkel waar u het product heeft aangeschaft.
Conformiteitsverklaring
Deze kookplaat is ontworpen, gebouwd en verhandeld in overeenstemming met:
- de veiligheidsvereisten van de “Gas-richtlijn” 90/396/EEG
- veiligheidsvereisten van de “Laag spannings” richtlijn 2006/95/EG
(die de 73/23 EEG richtlijn en verdere amendementen vervangt)
- de beschermingsvoorschriften van de “EMC-richtlijn” 2004/108/EG
- de vereisten van de richtlijn 93/68/EEG
Deze kookplaat is geschikt voor contact met voedsel, en voldoet aan de Richtlijn 89/109/EEG.
NL
OPMERKINGEN:
Een verkeerd gebruik van de pannenroosters kan krassen op de kookplaat veroorzaken. Plaats de pannenroosters niet
ondersteboven en schuif de roosters niet over de kookplaat.
Als de kookplaat een glaskeramisch oppervlak heeft, is het volgende niet toegestaan:
- het gebruik van potten en pannen van gietijzer en aardewerk
- het gebruik van hitteverdelers (b.v. metaalgaas)
- Het gebruik van twee kookzones voor dezelfde pan
Bij langdurig gebruik kan extra ventilatie nodig zijn (het openzetten van een raam of verhoging van de afzuigkracht van
de wasemkap).
Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen (waaronder kinderen) met verminderde lichamelijke,
zintuiglijke of geestelijke vermogens of gebrek aan ervaring en kennis, tenzij ze onder toezicht hebben gestaan of
instructies met betrekking tot het gebruik van het apparaat hebben ontvangen van een persoon die verantwoordelijk is
voor hun veiligheid.
Houd kinderen uit de buurt van de kookplaat wanneer deze in gebruik is, en laat hen niet spelen met de bedieningen of
andere onderdelen van het apparaat.
Waarschuwing: de rubber beschermstukken van de roosters kunnen gevaar opleveren voor jonge kinderen, aangezien
zij hierin kunnen stikken. Controleer nadat de roosters verwijderd zijn, of alle rubberstukken weer correct zijn
aangebracht.
Let op: het glazen deksel (indien meegeleverd) kan verbrijzelen als het oververhit raakt. Controleer of alle branders uit
zijn, voordat u het dicht doet.
Controleer na het gebruik of de knoppen in de stand OFF staan, en sluit de hoofdkraan van de gastoevoer of de kraan van de
gasfles af
INSTALLATIE
Technische informatie voor de installateur
Deze kookplaat kan in een werkblad met een dikte van 20 tot 40 mm worden geplaatst.
Indien er zich geen oven onder de kookplaat bevindt, moet er een scheidingspaneel worden aangebracht
met een oppervlak dat even groot is als de opening in het werkblad. Dit paneel moet op niet meer dan
150 mm afstand onder de bovenkant van het werkvlak worden geplaatst, maar nooit minder dan 20 mm
onder de onderkant van de kookplaat. Als er een oven onder de kookplaat zal worden geïnstalleerd, moet
worden gecontroleerd of deze is gefabriceerd door Whirlpool en voorzien is van een koelsysteem.
De fabrikant wijst alle aansprakelijkheid af als er een oven van een ander merk onder de kookplaat wordt
geïnstalleerd.
Controleer voor de installatie of:
- de plaatselijke gastoevoervoorzieningen (gassoort en -druk) compatibel zijn met de instellingen van de
kookplaat (zie de typeplaat en de sproeiertabel).
- de buitenkant van meubels of apparaten die aan de kookplaat grenzen hittebestendig zijn volgens de plaatselijke
voorschriften.
- verbrandingsproducten in de open lucht worden afgevoerd via specifieke wasemkappen of elektrische ventilators, die in
de muur en/of ramen zijn gemonteerd
,167$//$7,(
*$6$$16/8,7,1*
+HWJDVWRHYRHUV\VWHHPPRHWYROGRHQDDQGHSODDWVHOLMNHYRRUVFKULIWHQ
8NXQWGHVSHFLILHNHSODDWVHOLMNHYRRUVFKULIWHQYRRUEHSDDOGHODQGHQWHUXJYLQGHQLQGHSDUDJUDDI´9HUZLM]LQJQDDU
SODDWVHOLMNHYRRUVFKULIWHQµ$OVHUJHHQLQIRUPDWLHRYHUXZODQGZRUGWJHJHYHQGRHGDQQDYUDDJELMGHLQVWDOODWHXU
'HDDQVOXLWLQJYDQGHNRRNSODDWRSGHJDVOHLGLQJRIGHJDVIOHVPRHWXLWJHYRHUGZRUGHQPHWEHKXOSYDQHHQVWLMYH
NRSHUHQRIVWDOHQOHLGLQJPHWILWWLQJHQGLHYROGRHQDDQGHSODDWVHOLMNHYRRUVFKULIWHQRIGRRUPLGGHOYDQHHQURHVWYULM
VWDOHQVODQJPHWJODGRSSHUYODNGLHDDQGHSODDWVHOLMNHYRRUVFKULIWHQYROGRHW'HOHQJWHYDQGHVODQJLVPD[LPDDO
VWUHNNHQGHPHWHU
9RRUGDWGHEXLVZRUGWDDQJHVORWHQRSGHHOOHERRJILWWLQJ
$
PRHW
GHPHHJHOHYHUGHULQJ
%
ZRUGHQDDQJHEUDFKW]RDOVZRUGW
YRRUVFKUHYHQGRRU(1
/HWRSDOVHUHHQVODQJYDQURHVWYULMVWDDOZRUGWJHEUXLNWPRHWGH]H]RZRUGHQJHSODDWVWGDWKLMJHHQEHZHJHQGH
GHOHQYDQGHPHXEHOVNDQUDNHQ+LMPRHWGRRUHHQJHELHGORSHQZDDUHUJHHQREVWDNHOVDDQZH]LJ]LMQHQZDDU
KLMRYHU]LMQKHOHOHQJWHNDQZRUGHQJHwQVSHFWHHUG
1DDDQVOXLWLQJRSGHJDVWRHYRHUGLHQWPHW]HHSVRSWHZRUGHQJHFRQWUROHHUGRSOHNNDJHV
(/(.75,6&+($$16/8,7,1*
'HHOHNWULVFKHDDQVOXLWLQJGLHQWWHZRUGHQJHUHDOLVHHUGYROJHQVGHSODDWVHOLMNHYRRUVFKULIWHQ
'HJHJHYHQVRYHUGHVSDQQLQJHQGHVWURRPRSQDPHVWDDQRSGHW\SHSODDWYHUPHOG
$DUGLQJYDQGLWDSSDUDDWLVYROJHQVGHZHWYHUSOLFKW
'HIDEULNDQWNDQQLHWDDQVSUDNHOLMNZRUGHQJHVWHOGYRRUOHWVHO
DDQPHQVHQRIGLHUHQRIYRRUPDWHULsOHVFKDGHGLHRQWVWDDWGRRUGDWQLHWDDQGH]HHLVHQLVYROGDDQ
:DQQHHUGHNRRNSODDWJHwQVWDOOHHUGLVGLHQWHHQHHQSROLJHFRQWDFWVFKDNHODDUWHZRUGHQDDQJHEUDFKWPHW
HHQRSHQLQJWXVVHQGHFRQWDFWHQYDQPLQVWHQVPP
,QGLHQYHUYDQJLQJYDQKHWQHWVQRHUQRRG]DNHOLMNLVPDJGH]HXLWVOXLWHQGZRUGHQYHUYDQJHQGRRUHHQ
QHWVQRHUGDWGH]HOIGHHLJHQVFKDSSHQKHHIWDOVGHJHQHGLHGRRUGHIDEULNDQWLVJHOHYHUGW\SH+99)
7&RI+55)
'H]HLQJUHHSPRHWZRUGHQXLWJHYRHUGRRUHHQJHNZDOLILFHHUGWHFKQLFXV
0217$*(
0DDNKHWRPWUHNRSSHUYODNVFKRRQHQEUHQJYHUYROJHQVGH
PHHJHOHYHUGHDIGLFKWLQJRSGHNRRNSODDWDDQ]RDOVRSGH
DIEHHOGLQJ
$DUGH
JHHOJURHQ
/
1
3ODDWVGHNRRNSODDWLQGHRSHQLQJLQKHWZHUNEODGGLH
JHPDDNWLVYROJHQVGHPDWHQGLHZRUGHQDDQJHJHYHQRS
KHW3URGXFWLQIRUPDWLHEODG
2SPHUNLQJKHWQHWVQRHUPRHWODQJJHQRHJ]LMQRPGH
NRRNSODDWQDDUERYHQQDDUEXLWHQWHNXQQHQKDOHQ
*HEUXLNYRRUKHWYDVW]HWWHQYDQGHNRRNSODDWGH
ELMJHOHYHUGHEHXJHOV
$
RI
%
3ODDWVGHEHXJHOVLQGH
GHVEHWUHIIHQGHERULQJHQDDQJHJHYHQPHWGHSLMOHQ]HW
KHQYDVWPHWEHKXOSYDQKXQVFKURHYHQDOQDDUJHODQJGH
GLNWHYDQKHWZHUNEODG]LHGHDIEHHOGLQJUHFKWV
$$13$66,1*$$19(56&+,//(1'(*$662257(1
$OVKHWDSSDUDDWEHGRHOGLVRPWHZHUNHQPHWDQGHUJDVGDQGHVRRUWGLHRSGHW\SHSODDWHQGHRUDQMHVWLFNHUERYHQRSGH
NRRNSODDWZRUGWYHUPHOGGDQPRHWHQGHVSURHLHUVZRUGHQYHUYDQJHQ
9HUZLMGHUGHRUDQMHVWLFNHUHQEHZDDUGH]HELMKHWLQVWUXFWLHERHNMH
*HEUXLNGUXNUHJHODDUVGLHJHVFKLNW]LMQYRRUGHJDVGUXNGLHRSKHW3URGXFWLQIRUPDWLHEODGZRUGWYHUPHOG
'HVSURHLHUVPRHWHQZRUGHQYHUYDQJHQGRRUGH.ODQWHQVHUYLFHRIGRRUHHQJHNZDOLILFHHUGPRQWHXU
6SURHLHUVGLHQLHWELMKHWDSSDUDDWJHOHYHUG]LMQPRHWHQZRUGHQEHVWHOGELMGH.ODQWHQVHUYLFH
6WHOGHODDJVWHVWDQGYDQGHNUDQHQELM
2SPHUNLQJ
DOVHUYORHLEDDUJDV**ZRUGWJHEUXLNWPRHWGHVFKURHIYRRUGHODDJVWHVWDQG]RYHUPRJHOLMN
ZRUGHQDDQJHKDDOG
$OVGHEUDQGHUNQRSSHQPRHLOLMNGUDDLHQQHHPGDQFRQWDFWRSPHWGH.ODQWHQVHUYLFHYRRUYHUYDQJLQJYDQGH
EUDQGHUNUDDQDOVEOLMNWGDWGH]HGHIHFWLV
9(59$1*(19$1'(6352(,(56
]LHGHWDEHOLQKHW3URGXFWLQIRUPDWLHEODG
9HUZLMGHUGHURRVWHUV$
+DDOGHEUDQGHUVZHJ%
6FKURHIGHVSURHLHU&ORVPHWHHQGRSVOHXWHOYDQGHMXLVWHPDDW
9HUYDQJKHPGRRUHHQVSURHLHUGLHJHVFKLNWLVYRRUKHWQLHXZHW\SH
JDV
'HQNHUYRRUGHLQVWDOODWLHYDQGHNRRNSODDWDDQGDWGHVWLFNHUZDDURSGH
JDVDIVWHOOLQJYHUPHOGVWDDWHQGLHELMGHVSURHLHUVJHOHYHUGZRUGW]RGDQLJ
PRHWZRUGHQDDQJHEUDFKWGDWKLMGHEHVWDDQGHLQIRUPDWLHRPWUHQWGH
JDVDIVWHOOLQJEHGHNW
%ODGPP
%ODGPP
%ODGPP
%*OD]HQ
NRRNSODWHQ
$0HWDOHQ
NRRNSODWHQ
,167(//,1*9$1'(/$$*67(67$1'9$1'(
.5$1(1
2PHU]HNHUYDQWH]LMQGDWGHODDJVWHVWDQGJRHGLVDIJHVWHOG
PRHWGHNQRSZRUGHQYHUZLMGHUGZDDUQDXDOVYROJWWHZHUN
JDDW
GUDDLGHVFKURHIYDVWHURPGHYODPKRRJWHWHYHUNOHLQHQ
GUDDLGHVFKURHIORVVHURPGHYODPKRRJWHWHYHUJURWHQ
'HDIVWHOOLQJPRHWZRUGHQYHUULFKWWHUZLMOGHNUDDQLQGHODDJVWH
VWDQGVWDDWNOHLQHYODP
'HSULPDLUHOXFKWYDQGHEUDQGHUVKRHIWQLHWWHZRUGHQ
ELMJHVWHOG
2SGLWSXQWNXQWXGHEUDQGHUVDDQVWHNHQHQGHNQRSSHQ
YDQGHKRRJVWHVWDQG LQGHODDJVWHVWDQG GUDDLHQ
RPGHVWDELOLWHLWYDQGHYODPQDWHJDDQ
1DGHLQVWHOOLQJPRHWZRUGHQDIJHGLFKWPHWDIGLFKWLQJVZDVRI
VRRUWJHOLMNPDWHULDDO
5(,1,*,1*(121'(5+28'
2PXZNRRNSODDWLQSHUIHFWHFRQGLWLHWHKRXGHQPRHWKLMQDHONJHEUXLNZRUGHQVFKRRQJHPDDNWHQPRHWHYHQWXHHO
JHPRUVWYRHGVHOZRUGHQYHUZLMGHUG
$OYRUHQVUHLQLJLQJVZHUN]DDPKHGHQWHEHJLQQHQPRHWGHNRRNSODDWZRUGHQDIJHNRSSHOGYDQGHQHWYRHGLQJHQ
PRHWXZDFKWHQWRWKLMLVDIJHNRHOG
5(,1,*,1*9$1+(7233(59/$.9$1'(.22.3/$$7
$OOHJHsPDLOOHHUGHHQJOD]HQRQGHUGHOHQPRHWHQZRUGHQJHUHLQLJGPHWZDUPZDWHUHQHHQQHXWUDDOUHLQLJLQJVPLGGHO
$OVNDONKRXGHQGZDWHURIDJUHVVLHYHUHLQLJLQJVPLGGHOHQWHODQJLQFRQWDFWEOLMYHQPHWGHURHVWYULMVWDOHQRSSHUYODNNHQ
NXQQHQHUYOHNNHQRQWVWDDQ*HPRUVWYRHGVHOZDWHUVDX]HQNRIILHHQ]PRHWZHJJHYHHJGZRUGHQYRRUGDWKHWNDQ
RSGURJHQ
0DDNGHSODDWVFKRRQPHWZDUPZDWHUHQHHQQHXWUDDOUHLQLJLQJVPLGGHOHQPDDNKHPYHUYROJHQVGURRJPHWHHQ
]DFKWHGRHNRI]HHP9HUZLMGHUDDQJHNRHNWYXLOPHWVSHFLILHNHUHLQLJLQJVPLGGHOHQYRRUURHVWYULMVWDOHQRSSHUYODNNHQ
*HEUXLNJHHQVFKXUHQGHRIFRUURVLHYHSURGXFWHQSURGXFWHQRSEDVLVYDQFKORULGHRIVFKXXUVSRQ]HQ
*HEUXLNJHHQVWRRPUHLQLJLQJVDSSDUDWHQ
*HEUXLNJHHQEUDQGEDUHSURGXFWHQ
=RUJHUYRRUGDWHUJHHQ]XUHRIEDVLVFKHVXEVWDQWLHV]RDOVD]LMQPRVWHUG]RXWVXLNHURIFLWURHQVDSRSGHNRRNSODDW
DFKWHUEOLMYHQ
5(,1,*,1*9$1'(21'(5'(/(19$1'(.22.3/$$7
5RRVWHUVEUDQGHUGHNVHOVHQEUDQGHUVNXQQHQZRUGHQYHUZLMGHUGRPKHQVFKRRQWHPDNHQ
:DVKHQPHWGHKDQGDILQZDUPZDWHUPHWHHQQLHWVFKXUHQGUHLQLJLQJVPLGGHO9HUZLMGHUHYHQWXHOHYRHGVHOUHVWHQ
]RUJYXOGLJHQFRQWUROHHURIHUJHHQEUDQGHURSHQLQJHQYHUVWRSW]LWWHQ
$IVSRHOHQHQJRHGDIGURJHQ
3ODDWVGHEUDQGHUVHQGHEUDQGHUGHNVHOVZHHUJRHGWHUXJLQGHGDDUYRRUEHVWHPGHRSHQLQJHQ
&RQWUROHHUELMKHWWHUXJSODDWVHQYDQGHURRVWHUVRIKHWJHELHGRPGHSDQQHQQHHUWH]HWWHQLQOLMQLVPHWGHEUDQGHUHQ
GDWGHEUDQGHUSRRWMHVLQGHGDDUYRRUEHVWHPGHRSHQLQJHQLQGHNRRNSODDW]LWWHQ,QKHWJHYDOYDQDI]RQGHUOLMNH
URRVWHUVPRHWZRUGHQJHFRQWUROHHUGRI]HRSKHWXLWVWHHNVHOYDQGHEUDQGHUGHNVHOSDVVHQ
%LMPRGHOOHQPHWHOHNWULVFKHRQWVWHNLQJVERXJLHVHQWKHUPRNRSSHOVPRHWKHWXLWHLQGHYDQGHERXJLHJRHG
VFKRRQJHPDDNWZRUGHQRPHUYRRUWH]RUJHQGDWGHNRRNSODDWFRUUHFWNDQIXQFWLRQHUHQ&RQWUROHHUGH]HRQGHUGHOHQ
UHJHOPDWLJHQPDDNKHQLQGLHQQRGLJVFKRRQPHWHHQYRFKWLJHGRHN$OVHUDDQJHNRHNWYRHGVHORS]LWPRHWGLWZRUGHQ
YHUZLMGHUGPHWHHQWDQGHQVWRNHURIHHQQDDOG
2SPHUNLQJWHQHLQGHVFKDGHDDQKHWHOHNWULVFKHRQWVWHNLQJVPHFKDQLVPHWHYHUPLMGHQPDJGLWQLHWZRUGHQ
JHEUXLNWZDQQHHUGHEUDQGHUVQLHWLQKXQEHKXL]LQJ]LWWHQ
236325(19$16725,1*(1
'HNRRNSODDW]RXQLHWRIQLHWJRHGNXQQHQZHUNHQ/HHVGHDDQZLM]LQJHQYRRUKHWRSVSRUHQYDQVWRULQJHQGRRUYRRUGDWX
GH.ODQWHQVHUYLFHEHOW

'HEUDQGHURQWVWHHNWQLHWRIGHYODPLVQLHWJHOLMNPDWLJ
&RQWUROHHURI
+HWJDVRIGHHOHNWULVFKHYRHGLQJQLHWXLWJHVFKDNHOG]LMQHQYRRUDORIGHJDVNUDDQRSHQVWDDW
'HJDVIOHVYORHLEDDUJDVQLHWOHHJLV
'HRSHQLQJHQYDQGHEUDQGHUQLHWYHUVWRSW]LWWHQ
+HWXLWHLQGHYDQGHERXJLHQLHWYXLOLV
$OOHRQGHUGHOHQYDQGHEUDQGHUJRHGJHSODDWVW]LMQ
(UJHHQWRFKWLVLQGHEXXUWYDQGHNRRNSODDW

'HEUDQGHUJDDWXLW
&RQWUROHHURI
'HNQRSELMKHWDDQVWHNHQYDQGHEUDQGHUODQJJHQRHJLQJHGUXNWLVRPGHEHYHLOLJLQJWHDFWLYHUHQ
'HRSHQLQJHQYDQGHEUDQGHUQLHWYHUVWRSW]LWWHQLQGHEXXUWYDQKHWWKHUPRNRSSHO
+HWXLWHLQGHYDQKHWWKHUPRNRSSHOQLHWYXLOLV
'HLQVWHOOLQJYDQGHODDJVWHVWDQGFRUUHFWLV]LHGHGHVEHWUHIIHQGHSDUDJUDDI

'HSDQQHQVWDDQQLHWVWDELHO
&RQWUROHHURI
GHERGHPYDQGHSDQSHUIHFWYODNLV
'HSDQPLGGHQRSGHEUDQGHUVWDDW
'HURRVWHUVQLHWYHUZLVVHOGRIQLHWJRHGJHSODDWVW]LMQ
$OVGLWQLHWKHOSWNXQWXFRQWDFWRSQHPHQPHWGHGLFKWVWELM]LMQGHNODQWHQVHUYLFH
./$17(16(59,&(
=RUJHUYRRUGDWXGHYROJHQGHLQIRUPDWLHELMGHKDQGKHEWZDQQHHUXGHNODQWHQVHUYLFHEHOW
W\SHVWRULQJRISUREOHHP
H[DFWHPRGHOWHYLQGHQRSKHW3URGXFWLQIRUPDWLHEODGHQGH*DUDQWLH
KHWVHUYLFHQXPPHUGLWLVKHWQXPPHUGDWXDDQWUHIWQDKHWZRRUG6(59,&(RSGHW\SHSODDWRQGHUGHNRRNSODDWHQRS
GH*DUDQWLH
XZYROOHGLJHDGUHVHQWHOHIRRQQXPPHU
:DQQHHUHUUHSDUDWLHVQRGLJ]LMQQHHPGDQFRQWDFWRSPHWHHQ
RIILFLHHONODQWHQVHUYLFHSXQW
]RDOVDDQJHJHYHQVWDDWLQ
GHJDUDQWLH
2SPHUNLQJ+HWQLHWQDOHYHQYDQGH]HLQVWUXFWLHVNDQGHYHLOLJKHLGHQGHNZDOLWHLWYDQKHWSURGXFWLQJHYDDU
EUHQJHQ
)DEULNDQW
:KLUOSRRO(XURSH6UO
9LDOH*%RUJKL
&RPHULR9$
,7$/,Ê
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Whirlpool AKT 689/IX de handleiding

Type
de handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor