LG KG280.AVDNBK Handleiding

Categorie
Telefoons
Type
Handleiding
www.lgmobile.com
KG280
Gebr uikers handl eidi ng
KG280
Gebruikershandleiding
De inhoud van deze handleiding kan op bepaalde punten afwijken van
uw telefoon, afhankelijk van de software op de telefoon of uw service
provider.
NEDERLANDS
F R A N Ç A I S
E N G L I S H
KG280 Gebruikershandleiding
P/N : MMBB0245406
(
1.0
)
W
7_KG280_Open Netherland cover_1.1 1 2008.4.4 3:58:4 PM
Bluetooth QD ID B012428
7_KG280_Open Netherland cover_1.2 2 2008.4.4 3:58:4 PM
Uw oude toestel wegdoen
1. Als het symbool met de doorgekruiste verrijdbare afvalbak op een
product staat, betekent dit dat het product valt onder de Europese
Richtlijn 2002/96/EC.
2. Elektrische en elektronische producten mogen niet worden
meegegeven met het huishoudelijk afval, maar moeten worden
ingeleverd bij speciale inzamelingspunten die door de lokale of
landelijke overheid zijn aangewezen.
3. De correcte verwijdering van uw oude toestel helpt negatieve
gevolgen voor het milieu en de menselijke gezondheid voorkomen.
4. Wilt u meer informatie over de verwijdering van uw oude toestel?
Neem dan contact op met uw gemeente, de afvalophaaldienst of de
winkel waar u het product hebt gekocht.
KG280
Gebruikershandleiding
-
Nederlands
KG280 _Open_Netherland_1.0_0404_1 1 2008.4.4 2:37:7 PM
Introductie 5
Voor uw veiligheid
6
Richtlijnen voor juist
en veilig gebruik
7
KG280 functies 1
3
Onderdelen van de
Scherminformatie 1
7
Schermpictogrammen
Installatie 1
9
De SIM-kaart en de
batterij installeren
De batterij opladen 2
0
De oplader
loskoppelen 2
1
Hoofdfuncties 22
Bellen
Een oproep beantwoorden
2
4
Tekst invoeren 25
Menuoverzicht 30
Browser 32
Thuis 33
Favorieten
Ga naar URL
Geschiedenis
Instellingen 3
4
Netwerkprofiel
Cache
Cookies
Veiligheidscertificaten
Afbeelding tonen
35
Informatie
Oproepgesch. 36
Alle oproepen
Oproepen
Gekozen oproepen
37
Ontvangen oproepen
Gespreksduur 3
8
Oproepkosten
Gegevensinformatie
Extra 39
Alarm
Kalender
Rekenmachine 4
1
Memo
Takenlijst 4
2
Stopwatch
Converter 4
3
Wereldtijd
SIM-services
Multimedia 44
Camera
Videocamera
FM-radio 4
5
Spraakrecorder
Melodie componeren
4
6
Melodie samenstellen
Mijn melodie 4
7
Instellingen
Inhoud
Inhoud
32
Inhoud
KG280 _Open_Netherland_1.0_0404_2 2 2008.4.4 2:37:8 PM
Berichten 48
Nieuw bericht
Tekst
Multimedia 4
9
E-mail 5
1
Postvak IN 53
E-mailpostvak 5
4
Concepten
Outbox
Verzonden
55
Voicemail beluisteren
Infobericht 5
6
Lezen
Onderwerpen
Sjablonen 57
Tekst
Multimedia
Instellingen 58
Tekstbericht
Multimediabericht 5
9
E-mail 6
0
Voicemailnummer 6
1
Infobericht 6
2
Push-bericht
Mijn dingen 63
Afbeeldingen
Geluiden
64
Video’s
Overig 6
5
Spelletjes &
toepassingen 6
6
Netwerkprofiel 6
8
Profielen 69
Activeren
Personaliseren
Contacten 71
Zoeken
Nieuwe toevoegen
72
Snelkiesnummers 7
3
Bellersgroepen 7
4
Alles kopiëren
Alles verwijderen 7
5
Instellingen
Informatie 7
6
Instellingen 77
Datum & tijd
Automatische update
Datum instellen
Datumnotatie
Tijd instellen
Tijdnotatie
Talen
Scherm
Achtergrond
Timer belichtingsduur
Helderheid
Sneltoets basisscherm 7
8
Menustijl
Displaytekst
Netwerknaam
Kleurrijk lettertype voor
Connectivity
Bluetooth
Netwerk 8
1
Inhoud
32
Inhoud
KG280 _Open_Netherland_1.0_0404_3 3 2008.4.4 2:37:8 PM
Oproep 84
Oproep doorschakelen
Antwoordmodus 8
5
Mijn nummer verzenden
Oproep in wacht 8
6
Minuutmelder
Automatisch
nummerherhaling
Send DTMF tones
Beveiliging 87
PIN-code vragen
Telefoonvergrendeling
Oproepblokkering 8
8
Vast oproepnummer 8
9
Codes wijzigen
Touchpad vergrendelen 9
0
Vliegtuigmodus
Energie besparen 9
1
Reset
Geheugenstatus
Sccessoires 92
Technische
gegevens 93
Inhoud
Introductie
54
Inhoud
KG280 _Open_Netherland_1.0_0404_4 4 2008.4.4 2:37:8 PM
Introductie
54
Inhoud
Gefeliciteerd met de aanschaf van
de geavanceerde en compacte
mobiele telefoon KG280, met
de laatste digitale mobiele
communicatietechnologie.
Deze gebruikershandleiding bevat
belangrijke informatie over het
gebruik en de bediening van uw
telefoon. Lees alle informatie
aandachtig door om het toestel
optimaal te benutten en schade
aan of misbruik van de telefoon te
voorkomen. Bij aanpassingen aan de
telefoon die niet uitdrukkelijk in deze
gebruikershandleiding zijn vermeld,
kan de garantie op het toestel
vervallen.
Introductie
KG280 _Open_Netherland_1.0_0404_5 5 2008.4.4 2:37:9 PM
WAARSCHUWING !
Mobiele telefoons dienen aan boord
van een vliegtuig uitgeschakeld te zijn.
Houd de telefoon niet in uw hand vast
als u een voertuig bestuurt.
Gebruik de telefoon niet in de buurt
van benzinestations, chemische
fabrieken of explosiewerkzaamheden.
Gebruik voor uw veiligheid ALLEEN
de aangegeven ORIGINELE batterijen
en opladers.
Houd de telefoon tijdens het opladen
niet met natte handen vast. Hierdoor
kunt u elektrische schokken oplopen of
de telefoon beschadigen.
Bewaar de telefoon op een veilige
plaats buiten het bereik van kinderen.
De telefoon bevat kleine onderdelen
die, indien losgemaakt, verstikking
kunnen veroorzaken.
LET OP !
Schakel de telefoon uit wanneer
dit door speciale voorschriften
wordt vereist. Gebruik de telefoon
bijvoorbeeld niet in ziekenhuizen,
aangezien door het gebruik gevoelige
medische apparatuur beschadigd
kan raken.
Lees deze eenvoudige richtlijnen door.
Het niet volgen van deze richtlijnen
kan gevaarlijk of verboden zijn. Meer
informatie vindt u in deze handleiding.
Gebruik alleen de ORIGINELE
accessoires om schade aan uw
telefoon te vermijden.
Alle radiozenders kunnen storing
veroorzaken in elektronische
apparaten die zich in de buurt
bevinden. Een weinig storing kan al
van invloed zijn op tvs, radio’s, pc’s, etc.
Batterijen dienen volgens de van
toepassing zijnde wetgeving te
worden weggegooid.
Haal de telefoon of batterij niet uit de
behuizing.
Er bestaat explosiegevaar als de
batterij wordt vervangen door een van
een verkeerd type.
Voor uw veiligheid
Richtlijnen voor juist en veilig gebruik
76
Voor uw veiligheid
KG280 _Open_Netherland_1.0_0404_6 6 2008.4.4 2:37:9 PM
Richtlijnen voor juist en veilig gebruik
76
Voor uw veiligheid
Richtlijnen voor juist en veilig gebruik
Lees deze eenvoudige richtlijnen
door. Het niet respecteren van de
voorschriften kan gevaarlijk of illegaal
zijn. Meer informatie vindt u in deze
handleiding.
Blootstelling aan
RFenergie
Informatie over blootstelling
aan radiogolven en over SAR
(Specific Absorption Rate)
Deze mobiele telefoon, model KG280,
is ontworpen in overeenstemming
met de limiet voor blootstelling
aan radiogolven. Deze limiet is
gebaseerd op wetenschappelijke
richtlijnen waarbij veiligheidsmarges
zijn ingebouwd om de veiligheid
van alle personen te kunnen
waarborgen, ongeacht hun leeftijd of
gezondheidstoestand.
v
De richtlijnen voor blootstelling
aan radiogolven maken gebruik
van de maateenheid SAR (Specific
Absorption Rate). SAR-testen
worden uitgevoerd volgens een
standaardmethode, waarbij de
telefoon in alle frequentiebanden
het hoogst toegestane
energieniveau gebruikt.
v
Hoewel er verschillen kunnen
zijn tussen de SARniveaus
van verschillende modellen
LGtelefoons, voldoen deze
allemaal aan de eisen op het
gebied van blootstelling aan
radiogolven.
v
De door de ICNIRP (International
Commission on Non-Ionizing
Radiation Protection) geadviseerde
SAR-limiet is gemiddeld 2 W/kg
per tien (10) gram weefsel.
KG280 _Open_Netherland_1.0_0404_7 7 2008.4.4 2:37:9 PM
v
De hoogst gemeten SAR-waarde
voor dit type telefoon tijdens tests
tegen het oor is 0.239 W/kg (per
10 gram) en 0.788 W/kg (per 10
gram) indien gedragen op het
lichaam.
Onderhoud
Waarschuwing!
Gebruik uitsluitend originele batterijen,
opladers en accessoires die zijn
goedgekeurd voor dit specifieke type
telefoon. Het gebruik van andere types
kan gevaarlijk zijn en kan de garantie op
het toestel doen vervallen.
v
Haal het toestel niet uit elkaar.
Raadpleeg voor reparaties een
erkend technicus.
v
Houd het toestel uit de buurt van
elektrische apparaten zoals tv,
radio en pc.
v
Houd het toestel uit de buurt van
warmtebronnen zoals radiators en
fornuizen.
v
Plaats uw telefoon nooit in een
magnetron, dit zal de accu doen
ontploffen.
v
Laat het toestel niet vallen.
v
Stel het toestel niet bloot
aan mechanische trillingen of
schokken.
v
Het omhulsel van het toestel kan
beschadigd raken als het wordt
verpakt in papier of vinylpapier.
v
Gebruik een droge doek om
de buitenkant van het toestel
te reinigen. (Gebruik geen
oplosmiddelen zoals benzeen,
thinner of alcohol.)
Richtlijnen voor juist en veilig gebruik
98
Richtlijnen voor juist en veilig gebruik
Richtlijnen voor juist en veilig gebruik
KG280 _Open_Netherland_1.0_0404_8 8 2008.4.4 2:37:9 PM
v
Stel het toestel niet bloot aan
overmatige rook of stof.
v
Houd het toestel uit de buurt van
creditcards en andere pasjes;
dit kan de informatie op de
magnetische strips beïnvloeden.
v
Tik niet op het scherm met scherpe
objecten, dit kan de telefoon
beschadigen.
v
Stel het toestel niet bloot aan
vocht.
v
Gebruik accessoires, zoals
hoofdtelefoons en headsets altijd
zorgvuldig. Zorg ervoor dat kabels
altijd veilig weggestopt zitten en
vermijd onnodig contact met de
antenne.
Elektronische apparaten
Alle mobiele telefoons kunnen
onderhevig zijn aan storingen die de
prestaties nadelig beïnvloeden.
v
Gebruik uw telefoon niet in de
buurt van medische apparatuur
zonder hiervoor vooraf
toestemming te vragen. Houd
de telefoon op afstand van uw
pacemaker, draag deze niet in een
borstzak.
v
Sommige gehoorapparaten kunnen
storing ondervinden van mobiele
telefoons.
v
De telefoon kan ook enige storing
veroorzaken bij tv’s, radio’s, pcs,
enz.
Richtlijnen voor juist en veilig gebruik
98
Richtlijnen voor juist en veilig gebruik
KG280 _Open_Netherland_1.0_0404_9 9 2008.4.4 2:37:9 PM
Veiligheid op de weg
Kijk de bestaande wetten en regels na
over het gebruik van mobiele telefoons in
uw voertuig in de landen waar u rijdt.
v
Houd de telefoon niet in de hand
terwijl u aan het rijden bent.
v
Houd uw aandacht bij de weg.
v
Maak gebruik van een handsfree
kit, indien beschikbaar.
v
Als dit gezien de
rijomstandigheden verstandiger is,
verlaat dan de weg en parkeer uw
auto alvorens een telefoongesprek
te gaan voeren.
v
RF-energie kan sommige
elektronische systemen
in uw gemotoriseerde
voertuig, zoals autoradio en
beveiligingsapparatuur, nadelig
beïnvloeden.
v
Als uw voertuig is voorzien van
een airbag, plaats dan geen
geïnstalleerde of draadloze
apparatuur in de ruimte boven de
airbag of waar de airbag wordt
opgeblazen. Dit kan ernstige
verwondingen veroorzaken als de
airbag wordt opgeblazen.
Als u naar muziek luistert wanneer u
buiten de deur bent, zorg dan voor een
verantwoord volume zodat u alert blijft op
wat er in uw omgeving gebeurt. Vooral
bij zaken als oversteken is dit van zeer
groot belang.
Richtlijnen voor juist en veilig gebruik
Richtlijnen voor juist en veilig gebruik
1110
Richtlijnen voor juist en veilig gebruik
KG280 _Open_Netherland_1.0_0404_10 10 2008.4.4 2:37:9 PM
Vermijd
gehoorbeschadiging
Gehoorbeschadiging kan optreden als u
uw gehoor voor langere tijd blootsteld
aan een hoog volume. Wij raden u
daarom aan om de telefoon niet dicht
bij het oor aan of uit te schakelen. Ook
adviseren wij u om het muziek- en
belvolume op een verantwoord niveau in
te stellen.
Gebied waar
ontploffingen
plaatsvinden
Gebruik de telefoon niet op plaatsen
waar met explosieven wordt gewerkt.
Houd u aan de geldende voorschiften
en regels.
Mogelijk explosieve
atmosfeer
v
Gebruik de telefoon niet in de
nabijheid van tankstations. Gebruik
hem niet in de buurt van brandstof of
chemicaliën.
v
Vervoer of bewaar geen brandbaar
gas, vloeistof of ander materiaal op
dezelfde plaats in uw voertuig als uw
mobiele telefoon en accessoires.
Vliegtuig
Draadloze apparatuur kan storingen
veroorzaken in vliegtuigen.
v
Schakel uw mobiele telefoon uit
voordat u aan boord van een vliegtuig
gaat.
v
Gebruik de telefoon niet aan de
grond zonder toestemming van de
bemanning.
Richtlijnen voor juist en veilig gebruik
1110
Richtlijnen voor juist en veilig gebruik
KG280 _Open_Netherland_1.0_0404_11 11 2008.4.4 2:37:9 PM
Kinderen
Bewaar de telefoon op een veilige
plaats buiten het bereik van kinderen.
De telefoon bevat kleine afneembare
onderdelen die tot verstikking kunnen
leiden.
Alarmnummers
Alarmnummers kunt u niet via alle
GSMnetwerken bellen. Zorg daarom dat
u in noodsituaties nooit alleen afhankelijk
bent van de telefoon. Neem contact op
met uw netwerkexploitant voor meer
informatie.
Informatie en onderhoud
batterij
v
U hoeft de batterij niet volledig
te ontladen voor u deze oplaadt.
In tegenstelling tot andere
batterijsystemen heeft dit systeem
geen geheugeneffect dat de capaciteit
van de batterij beïnvloedt.
v
Gebruik uitsluitend LG-batterijen en
- laders. LGladers zorgen voor een
maximale levensduur van de batterij.
v
Haal de batterij niet uit elkaar en
voorkom kortsluiting in de batterij.
v
Houd de metalen contactpunten van
de batterij schoon.
v
De batterij kan honderden malen
worden opgeladen voordat deze aan
vervanging toe is.
v
Laad de batterij opnieuw op als deze
lange tijd niet is gebruikt, voor een
optimale betrouwbaarheid.
v
Stel de batterijlader niet bloot aan
direct zonlicht en gebruik deze niet in
vochtige ruimtes, zoals de badkamer.
v
Bewaar de batterij niet op warme
of koude plaatsen, omdat dit de
capaciteit van de batterij nadelig kan
beïnvloeden.
Richtlijnen voor juist en veilig gebruik
KG280 functies
1312
Richtlijnen voor juist en veilig gebruik
KG280 _Open_Netherland_1.0_0404_12 12 2008.4.4 2:37:10 PM
KG280 functies
1312
Richtlijnen voor juist en veilig gebruik
Onderdelen van de
telefoon
Voorkant - geopend
KG280 functies
Alfanumerieke toetsen
v
In stand-bymodus:
In stand-bymodus:
houdt de hieronder
weergeven toets
ingedrukt voor de
desbetreffende
functie.
Ingedrukt houden:
0 - Internationale
oproepen
1 - Menu voor
voicemail-
centrum
activeren
2 t/m 9 -
Snelkiezen.
v
In bewerkingsmodus:
cijfers en tekens
invoeren
Navigatietoetsen
v
In stand-bymodus:
U Kort ingedrukt:
berichten
weergeven
D Kort ingedrukt:
contactpersonen
weergeven
L Kort ingedrukt:
profielen
weergeven
R Kort ingedrukt:
favorieten
weergeven
Hoofd-LCD
v
Boven:
Signaalsterkte,
batterijniveau en
diverse functies
v
Onder:
Softkeys
Oortelefoon
KG280 _Open_Netherland_1.0_0404_13 13 2008.4.4 2:37:10 PM
KG280 functies
Verzendtoets
v
Een telefoonnummer kiezen en
oproepen beantwoorden.
v
In stand-bymodus:
Geeft onlangs
gekozen, ontvangen en gemiste
oproepen weer.
Annuleertoets
Hiermee verwijdert u één teken
per druk op de knop. Houd de knop
ingedrukt om alle invoer te wissen.
Met deze knop gaat u terug naar het
vorige scherm.
Left soft key/ Right soft key
Deze toetsen hebben de functie
die onderin het LCDdisplay wordt
weergegeven.
KG280 functies
1514
KG280 functies
Bevestigingstoets
Hiermee selecteert u menuopties en
bevestigt u acties.
KG280 _Open_Netherland_1.0_0404_14 14 2008.4.4 2:37:11 PM
Linkerkant Rechterkant
Toetsen aan de zijkant
v
In stand-bymodus
(geopend):
volume van beltoon
v
In stand-bymodus (indien
gesloten):
Kort drukken- LCD-
verlichting aan.
v
In menu: naar boven en
beneden scrollen
v
Tijdens een oproep:
volume van de luidspreker
Opmerking
v
als de klep is geopend,
is het maximale
geluidsniveau 3, om uw
gehoor te beschermen.
Eindetoets
v
In- en uitschakelen
(ingedrukt houden)
v
Een oproep beëindigen
of afwijzen.
Cameratoets aan de
zijkant
v
Lang drukken -
Fotocamera activeren
KG280 functies
1514
KG280 functies
KG280 _Open_Netherland_1.0_0404_15 15 2008.4.4 2:37:11 PM
Achterkant
KG280 functies
KG280 functies
1716
KG280 functies
Ruimte voor
SIM-kaart
Kabelaansluiting/ Aansluiting
voor batterijoplader
en aansluiting voor
hoofdtelefoon
Batterijvergrendeling
Druk op deze knop
om de batterijklep te
verwijderen.
Cameralens
Batterij
KG280 _Open_Netherland_1.0_0404_16 16 2008.4.4 2:37:12 PM
Scherminformatie
Pictogrammen
Tekst en
afbeeldingen
Softkeys
Gebied Omschrijving
Eerste regel
Toont verschillende
pictogrammen.
Middelste
regels
Toont berichten,
instructies en alle
informatie die u
invoert, bijvoorbeeld
een telefoonnummer.
Laatste
regel
Toont de functies die
op dat moment zijn
toegewezen aan de
twee softkeys.
Toont de functies die op dat moment
zijn toegewezen aan de twee
softkeys.
Schermpictogrammen
Pictogram
Omschrijving
Geeft de sterkte van
het netwerksignaal
aan.*
Er is verbinding
gemaakt.
U kunt GPRS-service
gebruiken.
Geeft aan dat u een
roaming-service
gebruikt.
Het alarm is
ingesteld en staat
aan.
Geeft de status van
de batterij aan.
U hebt een
tekstbericht
ontvangen.
KG280 functies
1716
KG280 functies
Contacten
Menu
KG280 _Open_Netherland_1.0_0404_17 17 2008.4.4 2:37:13 PM
* De gesprekskwaliteit kan variëren
afhankelijk van het netwerkbereik.
Als de signaalsterkte minder
is dan twee 2 balkjes, kan
het geluid wegvallen, kan de
verbinding worden verbroken
of kunt u last hebben van een
slechte geluidskwaliteit. Gebruik
de netwerkbalkjes als indicatie
voor uw oproepen. Als er geen
balkjes zijn, betekent dit dat er
geen netwerkbereik is. In dat geval
kunt u geen toegang krijgen tot de
services van het netwerk (oproepen,
berichten, enz.).
Pictogram
Omschrijving
U hebt een
spraakbericht
ontvangen.
Profiel Alleen
trilfunctie actief.
Profiel Normaal
actief.
Profiel Luid actief.
Profiel Stil actief.
Profiel Headset
actief.
U kunt een oproep
doorschakelen.
Geeft aan dat de
telefoon toegang
zoekt tot de
WAPservice.
Geeft aan dat u
gebruikmaakt van
GPRS.
U hebt het Bluetooth-
menu geactiveerd.
KG280 functies
Installatie
1918
KG280 functies
KG280 _Open_Netherland_1.0_0404_18 18 2008.4.4 2:37:14 PM
Installatie
De SIM-kaart en de
batterij installeren
Zorg ervoor dat de telefoon is
uitgeschakeld voor u de batterij
verwijdert.
1. De batterij verwijderen
Houd de knop voor de ontgrendeling
van de batterij ingedrukt en schuif de
batterijklep weg. Houd de telefoon
ondersteboven zoals aangegeven, til
met uw vingers de batterij op en haal
deze eruit.
Opmerking
v
Als de telefoon tijdens het
verwijderen van de batterij
is ingeschakeld, kan dit voor
problemen zorgen.
2. Plaats de SIM-kaart.
Schuif de SIM-kaart volledig in
de houder. Zorg ervoor dat de
SIMkaart juist is geplaatst en dat
de goudkleurige contactpunten naar
beneden zijn gericht.
Druk licht en schuif de SIM-kaart in
de tegenovergestelde richting om de
SIMkaart te verwijderen.
Verwijderen van de Plaatsen van de
SIM-kaart SIM-kaart
Opmerking
v
Het metalen stukje in de SIM-
kaart kan gemakkelijk worden
beschadigd door krassen.
Behandel de SIM-kaart daarom
voorzichtig en volg de bij de kaart
geleverde instructies op.
Installatie
1918
KG280 functies
KG280 _Open_Netherland_1.0_0404_19 19 2008.4.4 2:37:18 PM
Waarschuwin
Vervang of verwijder de SIM-kaart
niet terwijl uw telefoon in gebruik
of ingeschakeld is. Hierdoor kunnen
gegevens op de SIM-kaart beschadigd
raken. Schakel de telefoon uit en
vervolgens weer in.
3. Plaats de batterij.
Plaats de batterij zo in het batterijvak
dat de metalen contactpunten elkaar
in het midden van de telefoon raken.
Druk op de bovenzijde tot de batterij
vastklikt. Plaats de batterijklep op de
telefoon zoals hier aangegeven.
De batterij opladen
Om de reisadapter op de telefoon
te kunnen aansluiten, moet er een
batterij zijn geplaatst
1. Zorg dat de batterij volledig is
opgeladen voordat u de telefoon
gaat gebruiken.
2. Druk de aansluiting van de
batterijadapter (met de pijl naar
boven) in het aansluitpunt aan de
zijkant van de telefoon, totdat deze
vastklikt.
3. Sluit het andere einde van de
reisadapter aan op het stroomnet.
Gebruik alleen de meegeleverde
oplader.
Installatie
Installatie
2120
Installatie
KG280 _Open_Netherland_1.0_0404_20 20 2008.4.4 2:37:21 PM
4. De balken van het
batterijpictogram stoppen met
bewegen als het opladen is
voltooid.
Let op!
Als de batterij helemaal leeg is, is de
laadindicator circa één of anderhalve
minuut na het aansluiten van de
adapter op het LCD-scherm te zien.
Oefen niet te veel druk uit op de
connector om beschadiging van
telefoon en/of reisadapter te
voorkomen.
Plaats de batterijoplader verticaal in de
wandcontactdoos.
Gebruik uitsluitend de batterijoplader
bestemd voor het land waarin u het
toestel gebruikt. Zorg er voor dat u
de juiste aansluitingsadapter hebt
en dat u de laadadapter van de juiste
spanning voorziet.
Verwijder tijdens het opladen nooit de
batterij of de SIM-kaart.
Waarschuwin
Haal bij onweer het stroomsnoer en
de oplader uit het stopcontact. Dit om
overspanning, kortsluiting en brand te
voorkomen.
Zorg ervoor dat geen scherpe
voorwerpen zoals tanden en nagels
van huisdieren in contact komen met
de laadcontacten. Hierdoor zou brand
kunnen ontstaan.
De oplader loskoppelen
Koppel de oplader los van de telefoon
door aan de connector te trekken.
Trek niet aan het snoer.
Installatie
2120
Installatie
KG280 _Open_Netherland_1.0_0404_21 21 2008.4.4 2:37:22 PM
Bellen
1. Controleer of uw telefoon is
ingeschakeld.
2. Toets het volledige
telefoonnummer in, dus inclusief
het netnummer. Als u een nummer
op het scherm wilt bewerken,
hoeft u alleen op de toets C te
drukken om telkens één cijfer te
verwijderen.
v
Houd de annuleertoets C enige
tijd ingedrukt om het volledige
nummer te wissen.
3. Druk op de toets
S om een
oproep te plaatsen.
4. U kunt ophangen door op de toets
E te drukken.
Bellen via de verzendtoets
1. Als u in de standby-modus op de
verzendtoets S drukt worden de
telefoonnummers van de laatste
inkomende, uitgaande en gemiste
oproepen weergegeven.
2. Selecteer het gewenste nummer
met de navigatietoetsen.
3. Druk op S .
Internationaal bellen
1. Houd de toets 0 ingedrukt om
de internationale toegangscode
in te voeren. Het teken + kunt u
vervangen door de internationale
toegangscode.
2. Voer de landcode, het netnummer
en het telefoonnummer in.
3. Druk op S .
Hoofdfuncties
Hoofdfuncties
2322
Hoofdfuncties
KG280 _Open_Netherland_1.0_0404_22 22 2008.4.4 2:37:22 PM
Een oproep beëndigen
Als u een oproep wilt beëndigen,
drukt u op de toets E .
Een oproep plaatsen vanuit de
contactpersonenlijst
Regelmatig gekozen namen
en telefoonnummers kunnen
zowel op de SIM-kaart als
in het telefoongeheugen (de
lijst Contactpersonen) worden
opgeslagen.
U kunt eenvoudig een nummer kiezen
via de bijbehorende naam in de lijst
Contactpersonen.
Volume aanpassen
Gebruik de toetsen aan de zijkant van
de telefoon om tijdens een oproep
het volume van de luidspreker aan
te passen.
In de inactieve modus kunt u met
behulp van de toetsen aan de zijkant
het toetsvolume aanpassen.
Hoofdfuncties
2322
Hoofdfuncties
KG280 _Open_Netherland_1.0_0404_23 23 2008.4.4 2:37:22 PM
Een oproep beantwoorden
Als u een oproep ontvangt, gaat
de telefoon rinkelen en knippert
het telefoonpictogram op het
scherm. Als degene die u belt kan
worden geïdentificeerd, wordt
het telefoonnummer en (indien
deze persoon in uw adresboek is
opgeslagen) de naam van deze
persoon weergegeven.
1. Schuif de telefoon open en druk op
de toets S of de linker softkey
om een inkomende oproep te
beantwoorden. Als de menuoptie
Antwoordmodus (Menu 9.5.2),
zie pagina 96, is ingesteld op een
willekeurige toets, kunt u met elke
toets een oproep beantwoorden,
behalve met de E toets of de
rechter softkey.
2. Beëindig het gesprek door de
telefoon te sluiten of door op de
toets E te drukken.
Opmerking
v
U kunt een oproep beantwoorden
terwijl u het adresboek of andere
menufuncties gebruikt. Als de
telefoon met een USB-kabel op
een pc is aangesloten, worden
inkomende oproepen geweigerd.
Nadat de telefoon van de pc is
losgekoppeld, ziet u een scherm
met gemiste oproepen.
Sterkte netwerksignaal
Als u zich binnen een gebouw
bevindt, krijgt u een betere ontvangst
als u dicht bij een raam gaat
staan. U kunt de sterkte van het
netwerksignaal controleren aan de
hand van de signaalindicator ( )
op het scherm van uw telefoon.
Hoofdfuncties
Hoofdfuncties
2524
Hoofdfuncties
KG280 _Open_Netherland_1.0_0404_24 24 2008.4.4 2:37:22 PM
Tekst invoeren
U kunt alfanumerieke tekens invoeren
met behulp van het toetsenbord. Om
bijvoorbeeld namen op te slaan in
Contacten, een bericht te schrijven,
een persoonlijke welkomsttekst op te
stellen of afspraken in de agenda te
zetten, moet u tekst invoeren. Op uw
telefoon kunt u tekst op de volgende
manieren invoeren:
Opmerking
v
Voor bepaalde velden is slechts
één tekstinvoermodus beschikbaar
(bijvoorbeeld telefoonnummers in
adresboekvelden).
T9-invoermodus
In deze modus hoeft u maar één keer
op de juiste toets te drukken om een
letter in te geven. Onder elke toets
zitten meerdere letters. In T9 worden
uw toetsaanslagen automatisch
vergeleken met woorden in een
ingebouwd woordenboek, waarin
wordt gezocht naar overeenkomende
woorden. U kunt snel en eenvoudig
woorden invoeren, met een minimaal
aantal toetsaanslagen.
ABC-invoermodus
In deze modus kunt u letters ingeven
door de toets waar de gewenste
letter onder zit een, twee, drie of
vier keer kort in te drukken, tot de
gewenste letter op het scherm
verschijnt.
Hoofdfuncties
2524
Hoofdfuncties
KG280 _Open_Netherland_1.0_0404_25 25 2008.4.4 2:37:22 PM
123-invoermodus
(numerieke modus)
U kunt met behulp van het
toetsenbord nummers invoeren.
Om de modus te wijzigen van een
tekstmodus naar 123 drukt u op de
toets # tot op het scherm 123-
modus wordt weergegeven.
Symboolmodus
In deze modus kunt u speciale tekens
invoeren.
Modus tekstinvoer veranderen
1. Als u zich in een veld bevindt
waarin tekens kunnen worden
ingevoerd, wordt rechtsboven in
het scherm de indicator voor de
tekstinvoermodus weergeven.
2. Druk op
# als u van modus wilt
wisselen. De beschikbare modi
worden gewijzigd.
T9-invoermodus
De T9-modus voor tekstinvoer met
woordenlijst maakt het mogelijk
woorden snel en eenvoudig in te
voeren, met een minimaal aantal
toetsaanslagen. Om een letter in te
voeren, drukt u gewoon eenmaal op
de bijbehorende toets en het toestel
kiest de letter die hoort bij het woord
dat het denkt dat u aan het ingeven
bent, gebaseerd op een ingebouwde
woordenlijst. U kunt ook nieuwe
woorden aan de lijst toevoegen. Het
woord verandert telkens als u een
letter toevoegt in het woord dat het
toestel denkt dat u aan het ingeven
bent.
Opmerking
v
U kunt een andere T9-taal uit
het menu kiezen. De T9- modus
is op de telefoon standaard
ingeschakeld.
Hoofdfuncties
Hoofdfuncties
2726
Hoofdfuncties
KG280 _Open_Netherland_1.0_0404_26 26 2008.4.4 2:37:22 PM
1. In de T9-modus voor tekstinvoer
met woordenlijst kunt u woorden
invoeren met behulp van de
toetsen 2 tot 9 . Druk
eenmaal op een toets voor een
letter.
v
Het woord verandert onder het
typen, ongeacht wat er op het
scherm staat, totdat het hele
woord is ingetypt.
v
Als daarna niet het juiste woord
op het scherm staat, drukt u
een of meerdere keren op de
navigatietoetsen om door de
andere mogelijke woorden te
bladeren.
Voorbeeld:Druk 4 6 6
3 om het woord “Hond” in te
voeren.
en druk 4 6 6 3
En gebruik daarna het navigeerwiel
D om het woord “Home” in
te voeren.
v
Als het gewenste woord niet in de
woordenlijst voorkomt, kunt u het
toevoegen in de ABC-modus.
2. Voer het volledige woord in voor u
toetsaanslagen bewerkt of wist.
3. Voer aan het einde van elk woord
een spatie in door op toets 0 of
R te drukken.
Druk op C om letters te wissen.
Houd de annuleertoets C
enige tijd ingedrukt om volledige
woorden te wissen.
Opmerking
v
Om de modus voor tekstinvoer
te verlaten zonder de ingevoerde
tekst op te slaan, drukt u op
E
.
De telefoon keert terug naar het
inactieve scherm.
Hoofdfuncties
2726
Hoofdfuncties
KG280 _Open_Netherland_1.0_0404_27 27 2008.4.4 2:37:23 PM
Gebruik ABC-modus
Voer woorden in met behulp van de
toetsen 2 tot 9 .
1. Druk op de toets waarop de
gewenste letter staat:
v
een keer voor de eerste letter,
v
twee keer voor de tweede letter,
v
enzovoort.
2. Druk eenmaal op de toets
0
om een spatie in te voegen. Druk
op de toets C om letters te
verwijderen. Houd de toets C
ingedrukt om de letters achter
elkaar te verwijderen.
Opmerking
v
Zie de tabel verderop voor
informatie over de tekens die u
met de toetsen kunt invoeren.
Toets
Beschrijving tekens
Hoofdletters
Kleine letters
1
. , / ? ! - : ' " @ 1
. , / ? ! - : ' " @ 1
2
A B C 2 À Â Æ Ç a b c 2 à â æ ç
3
D E F 3 É È Ê Ë
d e f 3 é è ê ë
4
G H I 4 Î Ï
g h i 4 î ï
5
J K L 5
j k l 5
6
M N O 6 Ñ Ô Ö OE
m n o 6 ñ ô ö oe
7
P Q R S 7
p q r s 7
8
T U V 8 Û
t u v 8 û
9
W X Y Z 9
w x y z 9
0
Space 0
Space 0
Hoofdfuncties
Hoofdfuncties
2928
Hoofdfuncties
KG280 _Open_Netherland_1.0_0404_28 28 2008.4.4 2:37:23 PM
Gebruik 123(nummer)-modus
In de 123-modus kunt u nummers
invoeren in een tekstbericht
(bijvoorbeeld een telefoonnummer).
Druk op de gewenste nummertoetsen
voor u handmatig teruggaat naar de
juiste modus voor tekstinvoer.
Gebruik Symbool-modus
De Symbool-modus maakt het
mogelijk om speciale karakters in te
voeren. Om een symbool in te voeren
drukt u op de toets * . Gebruik de
navigatietoetsen om het gewenste
symbool te selecteren en druk
vervolgens op [OK].
Hoofdfuncties
2928
Hoofdfuncties
KG280 _Open_Netherland_1.0_0404_29 29 2008.4.4 2:37:23 PM
Menuoverzicht
Menuoverzicht
3130
Menuoverzicht
De handleiding maakt gebruik van Lijsttype.
Het volgende overzicht toont de menustructuur en de nummers die eraan
gekoppeld zijn.
v
Door in het startscherm op “Menu” gevolgd door de cijfercombinatie van de menu optie
van uw keuze te drukken heeft u directe toegang tot de functies.
v
De pagina waar u de functieomschrijving kunt vinden.
U kunt naar het gewenste menu gaan met de linker softkey [Menu], de navigatietoetsen en
de toets [OK].U kunt ook snel toegang tot een menu krijgen door op de linker softkey [Menu]
te drukken en vervolgens op de overeenkomstige nummertoets van het gewenste menu.
1. Browser
1.1 Thuis
1.2 Favorieten
1.3 Ga naar URL
1.4 Geschiedenis
1.5 Instellingen
1.6 Informatie
2. Oproepgesch.
2.1 Alle oproepen
2.2 Oproepen
2.3 Gekozen oproepen
2.4 Ontvangen oproepen
2.5 Gespreksduur
2.6 Oproepkosten
2.7
Gegevensinformatie
3. Extra
3.1 Alarm
3.2 Kalender
3.3 Rekenmachine
3.4 Memo
3.5 Takenlijst
3.6 Stopwatch
3.7 Converter
3.8 Wereldtijd
3.9 SIM-services
4. Multimedia
4.1 Camera
4.2 Videocamera
4.3 FM-radio
4.4 Spraakrecorder
4.5
Melodie componeren
5. Berichten
5.1 Nieuw bericht
5.2 Postvak IN
5.3 E-mailpostvak
5.4 Concepten
5.5 Outbox
5.6 Verzonden
5.7
Voicemail beluisteren
5.8 Infobericht
5.9 Sjablonen
5.0 Instellingen
KG280 _Open_Netherland_1.0_0404_30 30 2008.4.4 2:37:24 PM
Menuoverzicht
3130
Menuoverzicht
6. Mijn dingen
6.1 Afbeeldingen
6.2
Geluiden
6.3 Video’s
6.4 Overig
6.5 Spelletjes &
toepassingen
6.6 Netwerkprofiel
7. Profielen
7.1 Algemeen
7.2 Stil
7.3 Alleen trillen
7.4 Buiten
7.5 Headset
8. Contacten
8.1 Zoeken
8.2
Nieuwe toevoegen
8.3 Snelkiesnummers
8.4 Bellersgroepen
8.5 Alles kopren
8.6 Alles verwijderen
8.7 Instellingen
8.8 Informatie
9. Instellingen
9.1 Datum & tijd
9.2 Talen
9.3 Scherm
9.4 Connectivity
9.5 Oproep
9.6 Beveiliging
9.7 Vliegtuigmodus
9.8 Energie besparen
9.9 Reset
9.0 Geheugenstatus
KG280 _Open_Netherland_1.0_0404_31 31 2008.4.4 2:37:24 PM
U hebt toegang tot verschillende
WAPdiensten (Wireless Application
Protocol), zoals bankdiensten, nieuws,
weerberichten en vluchtgegevens.
Deze diensten zijn speciaal voor
mobiele telefoons en worden
onderhouden door aanbieders van
WAPdiensten.
Neem contact op met de
netwerkexploitant en/of service
provider van de dienst die u wilt
gebruiken voor de beschikbaarheid,
prijzen en tarieven van WAPdiensten.
De aanbieder kan u ook instructies
geven voor het gebruik van deze
diensten.
Als de verbinding tot stand is
gebracht verschijnt de homepage op
het scherm. De inhoud is afhankelijk
van uw service provider. Om internet
af te sluiten drukt u op de toets
( E). De telefoon keert dan weer
terug naar het “niet-actievemenu.
Navigeren met de WAP-browser
U kunt over het internet surfen met
behulp van het toetsenbord of het
menu WAP browser.
Met het toetsenbord
Als u over het internet surft hebben
de toetsen een andere functie dan
wanneer u oproepen verricht.
Toets Beschrijving
UD
Blader naar de vorige
of volgende regel op de
pagina
C
Terug naar de vorige
pagina
O
Selecteert opties en
bevestigt acties
Met het menu WAP-browser
Er zijn verschillende menuopties als u
draadloos over het internet surft.
Browser
Browser
3332
Browser
KG280 _Open_Netherland_1.0_0404_32 32 2008.4.4 2:37:24 PM
Opmerking
v
De WAP-browser menu’s kunnen
verschillen, afhankelijk van uw
browserversie.
Thuis
Menu 1.1
Door dit menu te selecteren maakt
u direct verbinding met Internet.
De internetpagina die wordt
weegegeven is site die ingesteld
staat als startpagina in het actieve
profiel. Wanneer u de standaard
instelling via een netwerkprovider
ontvangen hebt is dit meestel
het voorkeursadres van de
desbetreffende netwekprovider.
Favorieten
Menu 1.2
Hiermee gaat u naar de
geconfigureerde startpagina die in
het actieve profiel is opgegeven.
Als u het actieve profiel niet instelt,
wordt de startpagina door de
netwerkexploitant geconfigureerd.
Ga naar URL
Menu 1.3
U kunt direct naar de gewenste
website gaan.
Daarvoor moet u de specifieke
URL invoeren. Nadat u deze hebt
ingevoerd, drukt u op de OK-toets.
Geschiedenis
Menu 1.4
In dit menu worden onlangs bekeken
pagina's weergegeven.
Browser
3332
Browser
KG280 _Open_Netherland_1.0_0404_33 33 2008.4.4 2:37:24 PM
Instellingen
Menu 1.5
U kunt het gebruik van profielen,
cache, cookies en beveiliging voor de
internetservice instellen.
Netwerkprofiel
(Menu 1.5.1)
Een profiel omvat de
netwerkinformatie die wordt gebruikt
om verbinding te maken met het
internet.
Elk profiel heeft de volgende
submenu’s:
v
Activeren: het gekozen profiel
activeren.
v
Bekijken: hiermee kunt u het
geselecteerde profiel weergeven.
v
Bewerken: hiermee kunt u het
geselecteerde profiel bewerken.
v
Nieuw profiel: u kunt een nieuw
profiel toevoegen.
v
Alles opnieuw instellen:
hiermee kunt u alle profielen
opnieuw instellen.
Cache
(Menu 1.5.2)
De opgevraagde gegevens of
diensten worden opgeslagen in het
cachegeheugen van de telefoon.
Opmerking
v
Een cache is een buffergeheugen
waarin gegevens tijdelijk worden
opgeslagen.
Cookies
(Menu 1.5.3)
Controleer of een cookie is
ingeschakeld of niet.
Veiligheidscertificaten
(Menu 1.5.4)
U kunt de lijst met persoonlijke.
certificaten zien die op uw telefoon is
opgeslagen.
Browser
Browser
3534
Browser
KG280 _Open_Netherland_1.0_0404_34 34 2008.4.4 2:37:24 PM
Browser
3534
Browser
Afbeelding tonen
(Menu 1.5.5)
Hiermee kunt u het weergeven van
afbeeldingen tijdens het browsen
inen uitschakelen.
Informatie
Menu 1.6
De versie van de WAP-browser wordt
weergegeven.
KG280 _Open_Netherland_1.0_0404_35 35 2008.4.4 2:37:24 PM
Oproepgesch.
Oproepgesch.
3736
Oproepgesch.
Als uw netwerkexploitant Caller Line
Identification (CLI) ondersteunt, kunt u
een overzicht opvragen van gemiste,
ontvangen en uitgaande oproepen.
Het nummer en de naam (indien
beschikbaar) worden samen met
de datum en tijd van de oproep
weergegeven. U kunt timers ook
weergeven.
Alle oproepen
Menu 2.1
U kunt alle lijsten met uitgaande of
inkomende oproepen bekijken.
Oproepen
Menu 2.2
Met deze optie kunt u de laatste
50 onbeantwoorde oproepen
weergeven. U kunt ook:
v
Het nummer weergeven en bellen
(indien beschikbaar) of dit opslaan
in het adresboek.
v
Een nieuwe naam voor het nummer
invoeren en beide opslaan in het
adresboek.
v
Een bericht verzenden naar dit
nummer.
v
Het nummer uit het overzicht
verwijderen.
KG280 _Open_Netherland_1.0_0404_36 36 2008.4.4 2:37:24 PM
Gekozen oproepen
Menu 2.3
Met deze optie kunt u de laatste
50 uitgaande oproepen weergeven
(daadwerkelijk gebeld of geprobeerd
te bellen). U kunt ook:
v
Het nummer weergeven en bellen
(indien beschikbaar) of dit opslaan
in het adresboek.
v
Een nieuwe naam voor het nummer
invoeren en beide opslaan in het
adresboek.
v
Een bericht verzenden naar dit
nummer.
v
Het nummer uit het overzicht
verwijderen
Ontvangen oproepen
Menu 2.4
Met deze optie kunt u de laatste
50 binnenkomende oproepen
weergeven. U kunt ook:
v
Met deze optie kunt u de laatste
10 onbeantwoorde oproepen
weergeven. U kunt ook:
v
Een nieuwe naam voor het nummer
invoeren en beide opslaan in het
adresboek.
v
Een bericht verzenden naar dit
nummer.
v
Het nummer uit het overzicht
verwijderen.
Oproepgesch.
3736
Oproepgesch.
KG280 _Open_Netherland_1.0_0404_37 37 2008.4.4 2:37:25 PM
Gespreksduur
Menu 2.5
Met deze functie kunt u nagaan
hoe lang uw Laatste oproep,
Alle oproepen, en Inkomende en
Uitgaande oproepen hebben geduurd
(uitgedrukt in uren, minuten en
seconden).
Ook is het mogelijk de timers te
resetten.
v
Laatste oproep: duur van de
laatste oproep.
v
Gekozen oproepen: duur van de
uitgaande oproepen.
v
Ontvangen oproepen: duur van
de inkomende oproepen.
v
Alle oproepen: De totale
lengte van alle geplaatste en
binnenkomende oproepen na de
laatste keer dat de timer opnieuw
was ingesteld.
Oproepkosten
Menu 2.6
Met deze functie kunt u zien wat de
kosten zijn van uw laatste oproep,
van alle oproepen en hoeveel tegoed
u nog hebt. U kunt hiermee ook de
kosten op nul zetten.
U hebt de PIN2-code nodig om de
kosten op nul te zetten.
Gegevensinformatie
Menu 2.7
U kunt controleren hoeveel gegevens
er met de optie GPRS-info over het
netwerk worden verzonden.
Daarnaast kunt u ook controleren
hoeveel tijd u on line bent.
Oproepgesch.
Extra
3938
Oproepgesch.
KG280 _Open_Netherland_1.0_0404_38 38 2008.4.4 2:37:25 PM
Extra
Alarm
Menu 3.1
Via dit menu kunt u tot vijf alarmen
instellen voor specifieke tijdstippen.
1. Selecteer Alarm en geef de door u
gewenste alarmtijd in.
2. Kies de regelmaat waarmee dit
moet worden herhaald: Eenmalig,
Ma-Vrij, Ma-zat, za-wo, za-t/m,
Elke dag.
3. Selecteer het door u gewenste
alarmsignaal en druk op l
[Instellen].
Kalender
Menu 3.2
Als u dit menu opent, verschijnt
een Kalender op het scherm. Boven
in het scherm wordt de datum
weergegeven. Als u de datum wijzigt,
wordt ook de kalender aangepast.
De dag wordt aangegeven via een
vierkante cursor. Een geplande
activiteit of gebeurtenis wordt op
de kalender aangeduid met een
platliggend streepje onder de dag.
Druk in de planner op de linker
softkey l [Opties].
Extra
3938
Oproepgesch.
KG280 _Open_Netherland_1.0_0404_39 39 2008.4.4 2:37:25 PM
v
Weergeven
De notities voor de gekozen dag
worden weergegeven.
Gebruik U ,D om door de
notitielijsten te bladeren. Als u een
alarm instelt voor de notitie wordt
er een alarmklok weergegeven.
Als u op l [OK] drukt ziet
u de volledige notitie. Druk op
de linker softkey l [Opties]
voor Weergeven, Verwijderen,
Nieuw schema, Verzenden via
Tekstbericht/Multimediabericht/
Bluetooth/E-mail, Bewerken
Agenda, Schematoon, Alle
schema's, Naar datum,
Meervoudig verwijderen en Alles
verwijderen.
v
Nieuw schema
Hiermee kunt u een nieuw item en
memo voor de geselecteerde dag
toevoegen. U kunt maximaal 100
items opslaan.
Voer het onderwerp en druk op de
linker softkey l [Opslaan]. Voer
de juiste informatie in het volgende
gedeelte in; Tijd, Herhaal en Alarm.
v
Schematoon
U kunt de alarmtoon instellen voor
het ontvangen van infoberichten.
v
Alle schema’s
Toont de items die voor alle dagen
zijn ingesteld. Gebruik U ,D
om door de lijst met items te
bladeren. Als u een alarm voor een
gepland item instelt, wordt het
alarmpictogram weergegeven.
v
Naar datum
U kunt rechtstreeks naar de
gekozen datum springen.
Extra
Extra
4140
Extra
KG280 _Open_Netherland_1.0_0404_40 40 2008.4.4 2:37:25 PM
Extra
4140
Extra
v
Oude verwijderen
U kunt de laatst geplande
gebeurtenis wissen nadat deze u is
meegedeeld.
v
Alles verwijderen
Hiermee kunt u alle items
verwijderen.
Rekenmachine
Menu 3.3
Deze bevat de standaardfuncties
zoals +, –, x, ÷ : Optellen, Aftrekken,
Vermenigvuldigen en Delen.
Daarnaast kunt u de diverse functies
van de rekenmachine gebruiken,
zoals +/-, sin, cos, tan, logbestand, ln,
exp, wortel, grd, rad.
1. Voer de getallen in met behulp van
de numerieke toetsen.
2. Met een navigatietoets selecteert
u een rekenteken.
3. Voer de cijfers in.
4. Druk op de toets
Rom het
resultaat
5. Met de toets
* kunt u een
decimaal getal invoeren.
6. Sluit de Calculator af door op de
rechter softkey r [Terug] te
drukken.
Memo
Menu 3.4
1. Selecteer de memo door op de
linker softkey l [Weergeven]
te drukken.
2. Als deze leeg is, kunt u een nieuwe
toevoegen door op de linker
softkey l [Nieuw] te drukken.
3. Voer de memo in en druk op de
linker softkey l [Opties] >
[Opslaan].
Opmerking
v
Is u de tekstinvoermodus wilt
wijzigen, drukt u op de toets #
totdat u de gewenste modus hebt.
KG280 _Open_Netherland_1.0_0404_41 41 2008.4.4 2:37:25 PM
Takenlijst
Menu 3.5
1. Druk op [Starten] om de tijd op te
nemen en registreer de verstreken
tijd door op [Ronde] te drukken.
2. Druk op [Stoppen] om de opname
van de rondetijd te controleren.
3. Druk op [Reset] om terug te keren
naar de standaardsituatie.
Stopwatch
Menu 3.6
Met deze functie converteert u een
willekeurige eenheidsmaat in een
andere eenheidsmaat naar keuze. Er
kunnen vier soorten eenheidsmaten
worden omgerekend: Valuta, Gebied,
Lengte, Gewicht, Temperature,
Volume and Snelheid.
1. U kunt een van de vier soorten
eenheidsmaten kiezen door op de
toets l te drukken.
2. Kies de eenheidsmaat die u wilt
converteren met behulp van
U en D. U kunt in het
conversieprogramma het symbool
“-niet invoeren.
3. Selecteer met
L en R de
standaardwaarde.
Extra
Extra
4342
Extra
KG280 _Open_Netherland_1.0_0404_42 42 2008.4.4 2:37:25 PM
Converter
Menu 3.7
Wereldtijd
Menu 3.8
Met de navigatietoetsen naar links/
rechts kunt u de huidige GMT-tijd en
de tijd in grote steden over de hele
wereld bekijken.
Op het scherm worden de
plaatsnaam en de huidige datum en
tijd weergegeven.
Ga als volgt te werk om uw tijdzone
te selecteren:
1. Selecteer de plaats die
correspondeert met uw tijdzone
door één of meerdere keren op de
navigatietoetsen naar links/rechts
te drukken. De lokale datum en tijd
worden weergegeven.
2. Als u de tijdsweergave in de
standbymodus wilt wijzigen naar
de geselecteerde tijd, drukt u
tweemaal op de toets [OK].
SIM-services
Menu 3.9
Dit menu is afhankelijk van de SIM en
de netwerkservices.
Extra
4342
Extra
KG280 _Open_Netherland_1.0_0404_43 43 2008.4.4 2:37:25 PM
Camera
Menu 4.1
Met de ingebouwde camera van
de telefoon kunt u foto's en video's
maken. Bovendien kunt u de foto's
naar anderen versturen of instellen
als achtergrond.
v
Resolutie: hiermee kunt u de
grootte van de afbeelding instellen:
Meerdere opnamen is alleen
beschikbaar bij een resolutie van
(320 x 240), (640x480) pixels.
v
Kwaliteit: U kunt de
beeldkwaliteit instellen op
Normaal, Fijn en Zeer fijn.
v
Timer: U kunt de vertragingstimer
instellen (Uit, 3 sec., 5 sec., 10
sec.). Dan maakt de telefoon na de
ingestelde tijd een foto.
v
Weergavemodus: U kunt
Volledige afbeelding of
Schermvullend weergeven.
v
Multi-shot: U kunt meerdere
opnamen achter elkaar maken.
v
Kleureffect: u kunt kiezen uit
vier instellingen: Uit, Sepia, Mono,
Negatief
v
Witbalans: U kunt de instellingen
aanpassen aan de omgeving.
(TL-verlichting/Bewolkt/Gloeilamp/
Daglicht/ Automatisch)
v
Sluitertoon: u kunt het geluid bij
het maken van een foto instellen.
v
Reset: Hiermee kunt u de
instellingen opnieuw instellen.
Videocamera
Menu 4.2
1. Selecteer het menu Videocamera.
2. Het videocameramenu is hetzelfde
als het menu voor instellingen van
de fotocamera.
Multimedia
Multimedia
4544
Multimedia
KG280 _Open_Netherland_1.0_0404_44 44 2008.4.4 2:37:26 PM
FM-radio
Menu 4.3
Als u op Opties drukt, kunt u de
volgende menu's weergeven:
v
Kanaal bewerken: het
geselecteerde kanaal bewerken.
v
Automatisch scannen: de
beschikbare kanalen zoeken door
middel van de automatische
scanfunctie.
v
Kanalen terugzetten: de
kanalen weer op de beginwaarden
terugzetten.
v
Luisteren via: naar de FM-radio
luisteren via de luidspreker of de
headset.
Spraakrecorder
Menu 4.4
U kunt een spraakmemo opnemen.
1. Druk op OK om de opname te
beginnen. Zodra het opnemen
is gestart, worden het
bericht Opnemen en de teller
weergegeven.
2. Als u de opname wilt pauzeren
of hervatten, drukt u op de linker
softkey of op OK.
3. Als u wilt ophouden met opnemen,
drukt u op de rechter softkey.
Multimedia
4544
Multimedia
KG280 _Open_Netherland_1.0_0404_45 45 2008.4.4 2:37:26 PM
Melodie componeren
Menu 4.5
U kunt een beltoon naar behoefte
componeren. Als u deze functie
activeert, worden de eerder
gecomponeerde tonen afgespeeld.
Met de functie Melodie componeren
kunt u uw eigen beltonen maken,
zodat u uw telefoon altijd herkent als
deze overgaat.
Melodie samenstellen
(Menu 4.5.1)
Er zijn twee modi beschikbaar waarin
u een geluid tot beltoon kunt maken.
Toetsenbordmodus en Scoremodus.
v
Toetsenbordmodus: U kunt de
melodie met een toetsenbordtoon
opnemen door op de numerieke
toetsen te drukken.
Voer noten in met de volgende
toetsen:
O
Afspelen/
stoppen
U
Octaaf
omhoog
D
Octaaf
omlaag
1
C/Do
2
D/Re
3
E/Mi
4
F/Fa
5
G/So
6
A/La
7
B/Ti
8
C/Do
9
D/Re
#
#
v
Scoremodus: U kunt de melodie
componeren door de gewenste
noten in te voeren.
O
Play/stop
U
Octave Up
D
Octaaf
omlaag
L
Cursor
naar links
R
Cursor naar
rechts
3
Volgende
notitie
4
Vorige
notitie
5
Notitie
inkorten
6
Notitie
verlengen
7
Ruststand
#
#
Multimedia
Multimedia
4746
Multimedia
KG280 _Open_Netherland_1.0_0404_46 46 2008.4.4 2:37:26 PM
Mijn melodie
(Menu 4.5.2)
U kunt de gecomponeerde geluiden
in drie modi weergeven. Nadat u uw
eigen melodie hebt opgeslagen, kunt
u de submenu's als volgt weergeven:
v
Afspelen: de melodie afspelen.
v
Instellen als beltoon: de melodie
als beltoon instellen.
v
Bewerken: de melodie bewerken.
v
Naam wijzigen: de naam van de
melodie wijzigen.
v
Verwijderen: de melodie
verwijderen.
v
Alles verwijderen: alle berichten
die zijn opgeslagen, verwijderen.
v
Informatie: informatie over de
melodie weergeven, zoals stijl,
instrument, ritme en tempo.
Instellingen
(Menu 4.5.3)
v
Ordenen: als u een geluid wilt
arrangeren, kunt u een stijl,
instrument, ritme en tempo kiezen.
v
Metronoom: door deze functie
te activeren kunt u het tempo
instellen en de melodie arrangeren.
(Snel/Normaal/Langzaam)
Multimedia
4746
Multimedia
KG280 _Open_Netherland_1.0_0404_47 47 2008.4.4 2:37:26 PM
Nieuw bericht
Menu 5.1
Dit menu bevat functies voor SMS
(Short Message Service), MMS
(Multimedia Message Service),
voicemail en serviceberichten van het
netwerk.
Tekst
(Menu 5.1.1)
U kunt tekstberichten schrijven en
bewerken en het aantal pagina’s
controleren.
1. Ga naar het menu Nieuwe
berichten door te drukken op de
linker softkey l [OK].
2. Als u een nieuw bericht wilt
opstellen, selecteert u Tekst.
3. Gebruik T9 om gemakkelijker tekst
te kunnen invoeren.
4. Druk op [Opties] om de volgende
zaken in te voegen.
Opties
v
Verzenden naar: tekstberichten
verzenden
1. Geef het nummer van de ontvanger
op.
2. Druk op de toets D om ontvangers
toe te voegen.
3. U kunt nummers uit het
telefoonboek toevoegen.
4. Druk op de toets
l [Optie] en
druk vervolgens, nadat u nummers
hebt ingevoerd, op Verzenden. Alle
berichten worden automatisch
opgeslagen in de Outbox, zelfs als
het verzenden is mislukt.
v
Invoegen
-
Symbool: voeg speciale tekens
toe.
-
Afbeelding: U kunt de
standaardafbeeldingen invoegen
of de afbeeldingen in Mijn
afbeeldingen die beschikbaar zijn
voor korte berichten.
-
Geluid: U kunt geluiden invoegen
voor korte berichten.
Berichten
Berichten
4948
Berichten
KG280 _Open_Netherland_1.0_0404_48 48 2008.4.4 2:37:26 PM
- Tekstsjabloon: gebruik een
tekstsjabloon die al in de telefoon
opgeslagen is.
-
Contacten: Telefoonnummers,
emailadressen en namen kunt
u kopiëren uit de lijst met
contacten.
-
Mijn visitekaartje: u kunt uw
visitekaartje aan het bericht
toevoegen.
v
Opslaan in Concepten: Het
bericht wordt opgeslagen in
Concepten.
v
t9 talen: Selecteer de taal voor de
T9- invoermodus.
U kunt de T9-invoermodus ook
deactiveren door ‘T9 uit te
selecteren.
v
T9 Woord: Selecteer T9 Woord
toevoegen als u een nieuw
woord aan het woordenboek wilt
toevoegen.
v
Tekst wissen: tijdens het
schrijven van een SMS kunt u tekst
wissen.
v
Afsluiten: Als u op Afsluiten drukt
terwijl u een bericht typt, gaat u
terug naar het berichtenmenu. Het
bericht dat u hebt getypt is niet
opgeslagen.
Multimedia
(Menu 5.1.2)
U kunt MMS-berichten opstellen
en afspelen, en de grootte ervan
controleren.
1. Ga naar het menu Nieuwe
berichten door te drukken op de
linker softkey l [OK].
2. Als u een nieuw bericht
wilt opstellen, selecteert u
Multimedia.
3. U kunt een nieuw bericht maken of
kiezen uit een van de aanwezige
sjablonen voor MMS-berichten.
Bestanden die u in MMS-berichten
kunt invoegen, mogen maximaal 300
kB groot zijn.
Berichten
4948
Berichten
KG280 _Open_Netherland_1.0_0404_49 49 2008.4.4 2:37:26 PM
Opties
v
Verzenden naar: u kunt
multimediaberichten verzenden
naar meerdere ontvangers, een
prioriteit toekennen aan uw bericht
en het bericht op een later tijdstip
laten verzenden.
v
Invoegen: U kunt Symbool,
Afbeelding, Geluid, Nieuwe
foto, Nieuw geluid, Nieuwe dia,
Tekstsjabloon, Contacten, Mijn
visitekaartje
Opmerking
v
Alle berichten worden
automatisch opgeslagen in de
Outbox, zelfs als het verzenden
is mislukt.
v
Preview: U kunt een voorbeeld
van de opgestelde MMS-berichten
bekijken.
v
Opslaan: U kunt MMS-berichten
als sjabloon opslaan of in
Concepten.
v
Onderwerp bewerken: U kunt
MMSberichten bewerken.
v
Dia verwijderen: U kunt de duur
van dia’s in het multimediabericht
instellen.
v
t9-talen: Selecteer de taal voor
de T9- invoermodus. U kunt de T9-
invoermodus ook deactiveren door
‘T9 uit ‘ te selecteren.
v
Nieuw T9-woord: selecteer T9
Woord toevoegen als u een nieuw
woord in het woordenboek wilt
invoeren.
v
Afsluiten: U gaat terug naar het
menu Bericht.
Berichten
Berichten
5150
Berichten
KG280 _Open_Netherland_1.0_0404_50 50 2008.4.4 2:37:27 PM
E-mail
(Menu 5.1.3)
Om e-mail te kunnen verzenden en
ontvangen, moet u een e-mailaccount
instellen.
1. U kunt maximaal 20 adressen
invoeren in de velden Aan en Cc.
Tip: Als u@” wilt invoeren, drukt
u op * en selecteert u “@”.
2. Voer het onderwerp van de e-mail
in en druk op OK.
3. Druk na het opstellen van het
emailbericht op de linker softkey
l [Options]. [Opties]. U
hebt toegang tot de volgende
optiemenu’s.
v
Verzenden naar: u kunt de
ontvangers wijzigen.
v
Invoegen: U kunt Symbool,
Tekstsjabloon, Contactpersoon,
Handtekening.
v
Bijlage: met dit menu kunt u een
bestand invoegen.
v
Preview: u kunt een voorbeeld
bekijken van de e-mail die u hebt
geschreven.
v
Opslaan in Concepten: als u
deze optie selecteert, wordt het
bericht opgeslagen in Concepten.
v
Onderwerp bewerken: Hiermee
kunt u het onderwerp bewerken.
v
t9-talen: Selecteer de taal voor
de T9- invoermodus. U kunt de T9-
invoermodus ook deactiveren door
‘T9 uit ‘ te selecteren.
v
Nieuw T9-woord: selecteer T9
Woord toevoegen als u een nieuw
woord in het woordenboek wilt
invoeren.
v
Tekst wissen: U kunt alle
geschreven berichten verwijderen.
v
Afsluiten: Door dit tijdens het
schrijven van een bericht te
selecteren, wordt het schrijven
beëindigd en gaat u terug naar
het vorige scherm. Het bericht
dat u hebt geschreven wordt niet
opgeslagen.
Berichten
5150
Berichten
KG280 _Open_Netherland_1.0_0404_51 51 2008.4.4 2:37:27 PM
Opmerking
v
U kunt per e-mailaccount
maximaal 20 berichten opslaan
(in totaal 60 voor drie accounts).
In de map Postvak IN kunt u
maximaal 30 berichten opslaan, in
de mappen Concepten en Postvak
UIT 5 berichten en in de map
Verzonden maximaal 10 berichten.
Als de map Concepten, Postvak
UIT of Verzonden vol is en u
probeert in een van deze mappen
een nieuw bericht op te slaan,
wordt het bericht dat als eerste
was opgeslagen, automatisch
verwijderd.
Opmerking
v
Een verzonden bericht mag,
inclusief bijlagen, maximaal 300
kB groot zijn en een ontvangen
bericht maximaal 300 kB. Als
u een bericht hebt ontvangen
met meer dan 5 bijlagen,
ontvangt u maar 5 van deze
bijlagen. Bepaalde bijlagen
worden mogelijk niet correct
weergegeven.
Berichten
Berichten
5352
Berichten
KG280 _Open_Netherland_1.0_0404_52 52 2008.4.4 2:37:27 PM
Postvak IN
Menu 5.2
U wordt gewaarschuwd als u nieuwe
berichten hebt ontvangen. Deze
worden opgeslagen in het Postvak IN.
Als er op de telefoon ‘Geen ruimte
voor SIM berichten’ verschijnt, hoeft
u alleen de SIM-berichten uit het
Postvak IN te verwijderen. Als er
op de telefoon ‘Geen ruimte voor
berichten’ verschijnt, kunt u ook
andere zaken verwijderen, zoals
berichten, media en toepassingen.
* SIM-bericht
SIM-bericht staat voor een bericht
dat op de SIMkaart is opgeslagen.
U kunt dit bericht overbrengen naar
de telefoon.
Voor gewaarschuwde
multimediaberichten moet u wachten
tot het bericht is gedownload en
verwerkt.
Om een bericht te lezen, selecteert
u het en drukt u op de linker softkey
l.
v
Weergeven: U kunt de ontvangen
berichten weergeven.
v
Verwijderen: U kunt het huidige
bericht verwijderen.
v
Antwoorden: U kunt een
antwoord sturen naar de afzender.
v
Doorsturen: U kunt het
geselecteerde bericht doorsturen
naar een andere partij.
v
Terugbellen: U kunt de afzender
bellen.
v
Informatie: U kunt informatie over
ontvangen berichten weergeven,
zoals het adres van de afzender,
het onderwerp (alleen voor
multimediaberichten), de datum
en tijd, het berichttype en de
berichtgrootte.
v
Meervoudig verwijderen:
meerdere berichten tegelijk
verwijderen.
v
Alle gelezen verwijderen: alle
gelezen berichten verwijderen.
v
Alles verwijderen: U kunt alle
berichten verwijderen.
Berichten
5352
Berichten
KG280 _Open_Netherland_1.0_0404_53 53 2008.4.4 2:37:27 PM
E-mailpostvak
Menu 5.3
met uw mailbox om nieuwe
emailberichten op te halen, of eerder
opgehaalde e-mailberichten bekijken
zonder u aan te hoeven melden op de
emailserver.
Concepten
Menu 5.4
Met dit menu kunt u
multimediaberichten instellen die u
het vaakst gebruikt. In dit menu wordt
de vooraf ingestelde multimedia
berichtenlijst weergegeven. De
volgende opties zijn beschikbaar.
v
Weergeven: U kunt de MMS-
berichten bekijken.
v
Bewerken: U kunt het
geselecteerde bericht wijzigen.
v
Vervijderen: U kunt het
geselecteerde bericht verwijderen.
v
Informatie: U kunt de informatie
over het bericht weergeven.
v
Meervoudig verwijderen:
druk op OK nadat u de berichten
hebt geselecteerd die u wilt
verwijderen, om deze te
verwijderen.
v
Alles verwijderen: U kunt alle
berichten in de map verwijderen.
Outbox
Menu 5.5
Met dit menu kunt u het bericht
weergeven dat nog moet worden
verzonden of dat niet kon worden
verzonden.
Als het bericht goed is verzonden,
wordt het verplaatst naar het postvak
voor verzonden berichten.
v
Weergeven: U kunt het bericht
weergeven.
v
Verwijderen: U kunt het bericht
verzenden.
v
Opnieuw verzenden: U kunt het
bericht verwijderen.
v
Bewerken: hiermee kunt u het
geselecteerde bericht wijzigen.
Berichten
Berichten
5554
Berichten
KG280 _Open_Netherland_1.0_0404_54 54 2008.4.4 2:37:27 PM
v
Informatie: U kunt de gegevens
van elk bericht bekijken.
v
Meervoudig verwijderen: u kunt
berichten selecteren en vervolgens
verwijderen.
v
Alles verwijderen: U kunt alle
berichten in de outbox verwijderen.
Verzonden
Menu 5.6
Met dit menu kunt u de berichten
weergeven die al zijn verzonden. U
kunt de inhoud van het bericht en
de tijd waarop het is verzonden,
bekijken.
Voicemail beluisteren
Menu 5.7
Als dit menu is geselecteerd, drukt
u op de linker softkey l [OK] om
voicemail te beluisteren. U kunt ook
de toets 1 in de stand-bymodus
ingedrukt houden om
uw voicemail te beluisteren.
Opmerking
v
Als u een voicemail ontvangt,
wordt het pictogram op de
telefoon weergegeven en hoort u
een signaal.
Neem contact op met de
netwerkprovider voor meer
informatie, zodat u uw telefoon
correct kunt configureren.
Berichten
5554
Berichten
KG280 _Open_Netherland_1.0_0404_55 55 2008.4.4 2:37:28 PM
Infobericht
Menu 5.8
(Afhankelijk van netwerk en
abonnement)
Informatieberichten zijn
tekstberichten die door het netwerk
worden verzonden aan GSM-
gebruikers.
Deze berichten bevatten algemene
informatie over weer, verkeer, taxis,
apothekers, beurskoersen, enz. Elke
service heeft een apart nummer. Als
u de juiste gegevens gebruikt, kunt u
van deze service gebruikmaken. Hebt
u een infobericht ontvangen, dan
kunt u aan een pop-upbericht zien
dat u een bericht hebt ontvangen,
of het infobericht wordt direct
weergegeven. Wilt u het bericht
nogmaals bekijken of niet in stand-
bymodus bekijken, volg dan de
onderstaande procedure;
Lezen
(Menu 5.8.1)
1. Selecteer Lezen om een
ontvangen bericht weer te geven
op het scherm. U kunt nog een
bericht lezen door L , R of l
[Volgende] te gebruiken.
2. Het bericht wordt weergegeven
totdat er een ander bericht is
bereikt.
Onderwerpen
(Menu 5.8.2)
(Afhankelijk van netwerk en
abonnement)
v
Lijst weergeven: U
kunt de toegevoegde
Infodienstberichtnummers
bekijken. Als u op l [Opties]
drukt, kunt u een zelfgemaakte
infoberichtcategorie bewerken en
wissen.
v
Actieve lijst: U kunt
Infodienstberichtnummers in de
actieve lijst selecteren. Als u een
Infodienstberichtnummer activeert,
kunt u berichten van dat nummer
ontvangen.
Berichten
Berichten
5756
Berichten
KG280 _Open_Netherland_1.0_0404_56 56 2008.4.4 2:37:28 PM
Sjablonen
Menu 5.9
Tekst
(Menu 5.9.1)
U hebt de onderstaande 6
tekstsjablonen:
Bel me terug aub
Ik ben wat later. Ik ben er om
Waar ben je nu?
Ik ben onderweg
Zeer dringend! Bel me.
Ik hou van je
De volgende opties zijn beschikbaar.
v
Bekijken: U kunt
multimediasjablonen bekijken.
v
Bewerken: Hiermee kunt u een
nieuwe bericht schrijven of het
geselecteerde sjabloonbericht in de
lijst met tekstsjablonen bewerken.
v
Verzenden via
-
Tekstbericht: Hiermee kunt u
het geselecteerde sjabloonbericht
verzenden via SMS.
-
Mmultimediabericht: Hiermee
kunt u het geselecteerde
sjabloonbericht verzenden via
MMS.
v
Wissen: Hiermee kunt u de
sjabloon verwijderen.
v
Nieuwe toevoegen: Hiermee
kunt u een nieuwe sjabloon maken.
v
Alles verwijderen: U kunt alle
multimediaberichten wissen.
Multimedia
(Menu 5.9.2)
Nadat u een nieuwe sjabloon hebt
opgeslagen, hebt u keuze uit de
volgende opties.
v
Opslaan: u kunt nieuwe
multimediasjablonen maken en
opslaan.
Berichten
5756
Berichten
KG280 _Open_Netherland_1.0_0404_57 57 2008.4.4 2:37:28 PM
v
Invoegen: u kunt Symbool,
Afbeelding, Video, Geluid, Nieuwe
dia, Tekstsjabloon, Contacten,
Visitekaartje en Overige.
v
Voorbeeld: u kunt
multimediasjablonen schrijven en
hiervan een voorbeeld bekijken.
v
Onderwerp bewerken: u kunt
het gekozen multimediabericht
wijzigen.
v
Duur van dia: u kunt de duur
van dia’s in het multimediabericht
instellen.
v
t9-talen: selecteer de taal voor
de T9- invoermodus. U kunt de T9-
invoermodus ook deactiveren door
‘T9 uit’ te selecteren.
v
Afsluiten: hiermee gaat u terug
naar het menu Berichten.
Instellingen
Menu 5.0
Tekstbericht
(Menu 5.0.1)
v
Berichttype:
Tekst, Spraak, Faxen,
Oppiepen, X.400, E-mail,
ERMES
Doorgaans is het berichttype
ingesteld op Tekst.
U kunt de tekst omzetten in een
andere indeling.
Neem contact op met de
netwerkexploitant voor meer
informatie over de beschikbaarheid
van deze functie.
v
Geldigheidsduur: Via deze
netwerkdienst kunt u opgeven
hoe lang de berichten worden
opgeslagen in de berichtencentrale.
v
Ontvangstbevestiging: Stel
de functie in otp Ja als u wilt
controleren of uw bericht is
verzonden.
Berichten
Berichten
5958
Berichten
KG280 _Open_Netherland_1.0_0404_58 58 2008.4.4 2:37:28 PM
v
Antwoordkosten: Wanneer u
een bericht hebt verzonden, kan
de ontvanger antwoorden op uw
kosten.
v
Nummer berichtencentrale: In
dit menu vindt u het adres van de
SMScentrale, dat is vereist voor
het verzenden van tekstberichten.
Multimediabericht
(Menu 5.0.2)
v
Onderwerp: U kunt met dit
menu een onderwerp voor
multimediaberichten invoeren.
v
Duur van dia: geeft de duur
van iedere pagina weer als u het
bericht opstelt.
v
Priority: U kunt de prioriteit
instellen van het bericht dat u kiest.
v
Geldigheidssduur: Via deze
netwerkdienst kunt u opgeven hoe
lang de tekstberichten worden
opgeslagen in de berichtencentrale.
v
Ontvangstbevestiging: Stel deze
optie in op Ja om te controleren of
uw bericht is verzonden.
v
Leesbevestiging: U kunt een
rapport ontvangen waarin staat of
de geadresseerde het bericht heeft
gelezen of niet.
v
Automatisch downloaden:
Als u Aan selecteert, ontvangt u
automatisch multimediaberichten.
Als u Uit selecteert, ontvangt
u alleen een melding in uw
Inbox en kunt u deze melding
controleren. Als u Alleen
thuisnetwerk selecteert, hangt
het van uw plaatselijke netwerk
af of u multimediaberichten kunt
ontvangen.
v
Netwerkprofiel: als u de
multimediaserver selecteert, kunt u
de URL van de server instellen.
v
Toegestaan berichttype
Personal: persoonlijk bericht.
Advertentie: commercieel bericht.
Informatie: noodzakelijke
informatie.
Berichten
5958
Berichten
KG280 _Open_Netherland_1.0_0404_59 59 2008.4.4 2:37:28 PM
E-mail
(Menu 5.0.3)
v
Account
Met behulp van dit menu kunt
u emailaccounts toevoegen,
bewerken en verwijderen.
Weergeven: hiermee kunt u de
email bekijken.
Instellen als standaard
Bewerken
Accountnaam: naam van het
account.
E-mailadres: voer het e-
mailadres in dat u hebt gekregen
van uw serviceprovider.
Mijn naam: voer een
gebruikersnaam in.
Server voor inkomende e-
mail: voer het POP3-adres en het
poortnummer in van de server
waarop uw e-mail binnenkomt.
Gebruikersnaam: Voer uw e-
mail-ID in.
Wachtwoord: voer uw
emailwachtwoord in.
Server voor uitgaande e-
mail: voer het SMTPadres en
het poortnummer in van de
server waarvan uw e-mail wordt
verzonden.
-
Geavanceerde instelllingen
Protocoltype: Kies het type
protocol.
(POP3/IMAP4)
Maximale ontvangstgrootte:
stel de bestandsgrootte in voor de
te ontvangen bestanden.
Opslaan op server: Selecteer
Aan om het bestand op de server
op te slaan.
Handtekening invoegen:
selecteer Aan als u uw
handtekening aan uw e-
mailberichten wilt toevoegen.
E-mailadres voor antwoorden:
het e-mailadres voor antwoorden
in stellen.
Inkomend poortnummer:
voer het POP3-adres en het
poortnummer in van de server
waarop uw e-mail binnenkomt.
Berichten
Berichten
6160
Berichten
KG280 _Open_Netherland_1.0_0404_60 60 2008.4.4 2:37:29 PM
Nummer uitgaande poort:
voer het SMTP-adres en het
poortnummer in van de server
waarvan uw e-mail wordt
verzonden.
Validatie uitgaande e-mail:
wanneer u de e-mail verzendt,
kunt u de validatie in- of
uitschakelen.
ID uitgaande server: voer de
ID en het wachtwoord voor het
verzenden van e-mail in.
Nieuw account: U kunt tot 5
emailaccounts instellen; dit doet u
door het menu Nieuw account te
kiezen. Met behulp van het menu
Bewerken kunt u de volgende
waarden instellen.
Verwijderen: hiermee kunt u de
geselecteerde account uit de lijst
verwijderen.
Alles verwijderen: alle
geselecteerde accounts uit de lijst
verwijderen.
v
Toegangspunt
Een profiel is de netwerkinformatie
die wordt gebruikt om verbinding
te maken met internet. In het
geheugen van de telefoon zijn
standaardprofielen opgeslagen
voor bepaalde operators. U kunt de
naam van deze standaardprofielen
niet wijzigen.
v
Mijn visitekaartje
U kunt een handtekening maken.
Voicemailnummer
(Menu 5.0.4)
Het opvragen van uw voicemail is
mogelijk als uw netwerkexploitant
deze functie ondersteunt.
Bij ontvangst van een nieuw
voicemailbericht verschijnt het
bijbehorende symbool op het scherm.
Neem contact op met uw
netwerkexploitant voor meer
informatie over deze dienst, zodat u
uw toestel correct kunt configureren.
Berichten
6160
Berichten
KG280 _Open_Netherland_1.0_0404_61 61 2008.4.4 2:37:29 PM
Infobericht
(Menu 5.0.5)
v
Ophalen
Ja: Als u deze functie selecteert,
kunt u informatieberichten
ontvangen.
Nee: Als u deze functie selecteert,
kunt u geen informatieberichten
ontvangen.
v
Signaaltoon
Ja: Wanneer u informatieberichten
ontvangt laat uw toestel een
pieptoon horen.
Nee: Uw toestel laat geen
pieptoon horen wanneer u
informatieberichten ontvangt.
v
Talen
U kunt de gewenste taal
selecteren door op [Aan/Uit] te
drukken. Vervolgens verschijnen de
informatieberichten in de door u
gekozen taal op het scherm.
Push-bericht
(Menu 5.0.6)
U kunt instellen of u het bericht wel
of niet wilt ontvangen.
Berichten
Mijn dingen
6362
Berichten
KG280 _Open_Netherland_1.0_0404_62 62 2008.4.4 2:37:29 PM
Mijn dingen
Afbeeldingen
Menu 6.1
U kunt de lijst met JPG-bestanden
weergeven die in het geheugen onder
Mijn media\Fotos staan opgeslagen.
v
Bekijken: U kunt een JPG-bestand
weergeven door op OK te drukken
of door het menu Weergeven van
Opties te selecteren.
v
Wissen: Een bestand verwijderen.
v
Instellen als
-
Achtergrond: hiermee kunt u
de momenteel geselecteerde
afbeelding als achtergrond
instellen.
-
Afbeelding-ID: Hiermee kunt
u de momenteel geselecteerde
afbeelding als Afbeelding-ID
instellen.
v
Verzenden via: Hiermee kunt
u een afbeelding verzenden via
Multimediabericht/Bluetooth/E-
mail.
v
Bestand
-
Naam wijzigen: U kunt de naam
van een bestand wijzigen. U kunt
de extensie van een bestand niet
wijzigen.
Waarschuwing!
U kunt niet een van de tekens \ / : * ?
< > |
- Verplaatsen naar map:
Verplaats het geselecteerde
bestand naar de map.
-
Informatie: De
bestandsinformatie weergeven.
v
Afdrukken via Bluetooth:
de meeste foto’s die u in de
cameramodus hebt gemaakt en via
WAP hebt gedownload, kunnen via
Bluetooth naar een printer worden.
v
Diavoorstelling: U kunt de
opgeslagen foto's weergeven in
een diavoorstelling.
v
Nieuwe map: U kunt een nieuwe
map maken.
Mijn dingen
6362
Berichten
KG280 _Open_Netherland_1.0_0404_63 63 2008.4.4 2:37:29 PM
v
Meervoudig verwijderen: U
kunt een aantal geselecteerde
bestanden verwijderen.
v
Alles verwijderen: Alle
bestanden uit de lijst verwijderen
v
Lijstweergave: Hiermee kunt u de
weergavemethode instellen.
Geluiden
Menu 6.2
U kunt de lijst met MP3-, MP4-, AAC-,
M4A- en - bestanden weergeven die
in het geheugen onder Mijn media\
Muziek staan opgeslagen.
v
Afspelen: U kunt een
muziekbestand afspelen door op
OK te drukken of door het menu
Afspelen van Opties te selecteren.
v
Instellen als: U kunt het
geselecteerde geluidsbestand als
beltoon instellen.
v
Bestandsinfo: De
bestandsinformatie weergeven.
Videos
Menu 6.3
U kunt de lijst met 3GP, 3G2-
bestanden weergeven die in het
geheugen onder Mijn media\Video’s
staan opgeslagen. De ondersteunde
mediatypen zijn .3gpbestanden die
zijn gecodeerd met de video-codecs
MPEG4 en h.263 en de audio-codec
AMR.
v
Afspelen: U kunt een
videobestand afspelen door op
OK te drukken of door het menu
Afspelen van Opties te selecteren.
v
Wissen: Een bestand verwijderen.
v
Verzenden via: Stuur het
geselecteerde bestand via
Multimediabericht, E-mail of
Bluetooth naar een ander apparaat.
Mijn dingen
Mijn dingen
6564
Mijn dingen
KG280 _Open_Netherland_1.0_0404_64 64 2008.4.4 2:37:29 PM
Opmerking
v
U kunt alleen bestanden
via Bluetooth verzenden
die zijn opgeslagen in het
telefoongeheugen en niet op de
geheugenkaart. Als u bestanden
uit het externe geheugen wilt
verzenden, dient u deze eerst naar
het interne telefoongeheugen te
kopiëren.
v
Bestand: U kunt het bestand
opslaan, verplaatsen of kopiëren
naar een map of extern geheugen.
-
Naam wijzigen: U kunt de naam
van een bestand wijzigen. Een
bestandsnaam mag maximaal
36 tekens lang zijn. U kunt de
extensie van een bestand niet
wijzigen.
Waarschuwing!
U kunt niet een van de tekens \ / : * ?
< > |
- Verplaatsen naar map:
Verplaats het geselecteerde
bestand naar de map.
-
Informatie: De
bestandsinformatie weergeven.
v
Nieuwe map: U kunt een nieuwe
map maken.
v
Meervoudig verwijderen: U
kunt een aantal geselecteerde
bestanden verwijderen.
v
Alles verwijderen: Alle
bestanden uit de lijst verwijderen
Overig
Menu 6.4
Via dit menu kunt u de bestandenlijst
in Mijn media\Overige in het
multimediageheugen weergeven.
Opmerking
v
U kunt geen bestanden die zijn
opgeslagen op de geheugenkaart
verzenden via Bluetooth. Deze
bestanden moeten in het
telefoongeheugen staan. Als
u bestanden uit het externe
geheugen wilt verzenden, dient
u deze eerst naar het interne
telefoongeheugen te kopiëren.
Mijn dingen
6564
Mijn dingen
KG280 _Open_Netherland_1.0_0404_65 65 2008.4.4 2:37:30 PM
Opmerking
v
Als u de telefoon via Bluetooth
met een pc verbindt, kunt u
bestanden zowel uit de mappen
Muziek en Video verzenden als
daarin ontvangen. U kunt elk
willekeurig type bestand naar
de map Overige kopiëren. U kunt
alleen bestanden ontvangen
uit de mappen Foto's, Geluiden
en Afbeeldingen. U kunt alleen
bestanden in de map Overige
afspelen of weergeven als de
desbetreffende bestandstypen
worden ondersteund. Als u de
telefoon via een USB-kabel met
een pc verbindt, ziet u de volgende
mappen in het interne geheugen:
Afbeeldingen, Geluiden, Video's
en Overige. U kunt alle mappen in
het externe geheugen zien.
Spelletjes &
toepassingen
Menu 6.5
In dit menu kunt u eenvoudig
spelletjes en andere toepassingen
downloaden. Aan het gebruik van
online services kunnen kosten zijn
verbonden.
Spelletjes: Met dit menu kunt u
de Java-toepassingen beheren die
op uw telefoon zijn geïnstalleerd.
U kunt de gedownloade
toepassingen starten of
verwijderen, of de verbindingsoptie
instellen. De gedownloade
toepassingen worden in mappen
geordend. Hebt u een map
geselecteerd, druk dan op [Opties].
Nu worden de submenu's bij de
verschillende beschikbare opties
weergegeven.
v
Openen: Hiermee kunt u alle
opgeslagen spelletjes zien.
v
Nieuwe map: Een nieuwe map
aanmaken.
Mijn dingen
Mijn dingen
6766
Mijn dingen
KG280 _Open_Netherland_1.0_0404_66 66 2008.4.4 2:37:30 PM
Mijn dingen
6766
Mijn dingen
v
Alles verwijderen: Hiermee
verwijdert u alles.
JavaTM, is een door Sun
Microsystems ontwikkelde
technologie. Net zoals u een
Javaapplet kunt downloaden via de
Netscape of MS Internet Explorer
browsers, kunt u Java MIDlet
downloaden via een telefoon die
WAP ondersteunt. Afhankelijk van
de service provider kunnen alle Java-
programma’s zoals spelletjes worden
gedownload naar een telefoon
en worden opgestart. Eenmaal
gedownload hebt u toegang tot het
Javaprogramma via Mijn games
& meer, waar u programmas kunt
selecteren, uitvoeren of wissen.
De Javaprogrammas worden
opgeslagen in de telefoon als JAD-
en JARbestanden.
Toepassingen: Met dit menu kunt
u de Java-toepassingen beheren die
op uw telefoon zijn geïnstalleerd. U
kunt de gedownloade toepassingen
starten of verwijderen, of de
verbindingsoptie instellen.
De gedownloade toepassingen
worden in mappen geordend.
Druk op de linker softkey [Opties]
en selecteer Open om de
geselecteerde map te openen of de
geselecteerde midlet te starten.
KG280 _Open_Netherland_1.0_0404_67 67 2008.4.4 2:37:30 PM
Profielen
6968
Mijn dingen
Mijn dingen
Opmerking
Het JAR-bestand is een
gecomprimeerd formaat van het
Java-programma en het JADbestand
is een beschrijvingsbestand dat alle
gedetailleerde informatie bevat.
Voor het downloaden kunt u via het
netwerk alle bestandsbeschrijvingen
uit het JADbestand bekijken.
Let op!
Alleen op J2ME (Java 2 Micro
Edition) gebaseerde programma’s
kunnen gebruikt worden in de
cameramodus. De op J2SE (Java
2 Standard Edition) gebaseerde
programma’s kunnen alleen gebruikt
worden in de pc-modus.
Optie
Voor sommige Java-toepassingen
zijn gegevens verbindingen
vereist. Selecteer dit om de
verbindingsopties in te stellen.
Netwerkprofiel
Menu 6.6
Een profiel is de netwerkinformatie
die wordt gebruikt om verbinding
te maken met internet. In het
geheugen van de telefoon zijn
standaardprofielen opgeslagen voor
bepaalde operators. U kunt de naam
van deze standaardprofielen niet
wijzigen.
Elk profiel heeft de volgende
submenu's:
v
Activeren: Hiermee activeert u het
geselecteerde profiel.
v
Bewerken: Hiermee bewerkt en
verandert u de WAP instellingen
voor het geselecteerde profiel.
v
Nieuw profiel: Hiermee voegt u
een nieuwe profiel toe.
v
Alles resetten: Reset all the
profiles.
KG280 _Open_Netherland_1.0_0404_68 68 2008.4.4 2:37:30 PM
Profielen
6968
Mijn dingen
Profielen
In Profielen kunt u beltonen instellen
voor verschillende gebeurtenissen,
omgevingen en bellergroepen.
Er zijn vijf vooraf ingestelde profielen:
Normaal, Stil, Alleen trillen, Buiten,
Headset.
Elk profiel kunt u aan uw persoonlijke
wensen aanpassen. Druk op de linker
softkey [Menu] en selecteer Profielen
met behulp van de navigatietoetsen
omhoog/omlaag.
Activeren
(Menu 1.X.1)
1. Er verschijnt een lijst met profielen.
2. Blader in de lijst met Profielen naar
het profiel dat u wilt activeren en
druk op de linker softkey l [OK]
of de OK-toets.
3. Selecteer vervolgens Activeren.
Personaliseren
(Menu 1.X.2)
Scroll naar het gewenste profiel
in de lijst Profielen. Nadat u hebt
gedrukt op de linker softkey l
toets OK, selecteert u Personaliseren.
Er verschijnt een lijst met
profielinstellingen. Selecteer de
gewenste optie.
v
Type oproepsignaal: type
oproepsignaal voor inkomende
gesprekken instellen.
v
Beltoon: selecteer de gewenste
beltoon uit de lijst.
v
Belvolume: volume van de
beltoon instellen.
v
Type berichtsignaal: Om
het waarschuwingssignaal bij
ontvangst van een bericht in te
stellen.
v
Berichttoon: Om de toon van
het waarschuwingssignaal bij
ontvangst van een bericht in te
stellen.
KG280 _Open_Netherland_1.0_0404_69 69 2008.4.4 2:37:30 PM
v
Toetsentonen: selecteer de
gewenste toetsenbordtoon.
v
Toetsenbordvolume: volume van
de toetsenbordtonen instellen.
v
Schuif toon: de kleptoon
aanpassen aan de omgeving.
v
Volume geluidseffect: Om het
volume van het effectgeluiden in
te stellen.
v
Volume aan/uit: Instelling van het
volume van de toon als het toestel
aan- of uitgezet wordt.
Opmerking
v
Geen van de profielnamen kunnen
worden gewijzigd.
Profielen
Contacten
7170
Profielen
KG280 _Open_Netherland_1.0_0404_70 70 2008.4.4 2:37:30 PM
Contacten
7170
Profielen
Zoeken
Menu 8.1
1. Selecteer Zoeken door op de linker
softkey l [OK] te drukken.
2. Voer de naam in die u wilt zoeken.
Opmerking
v
U kunt direct zoeken door de
eerste letter van de naam in te
voeren.
3. Selecteer de linker softkey l
[Opties] als u een vermelding wilt
bewerken, verwijderen, kopren
of als u spraak aan een vermelding
wilt toevoegen.
Het volgende menu wordt weergegeven.
v
Bekijken: u kunt de informatie
over het geselecteerde nummer
of de geselecteerde naam
weergeven.
v
Bewerken: u kunt de naam, het
nummer, de groep, de beltoon
en de afbeelding bewerken met
behulp van de navigatietoets.
v
Nieuw bericht: Nadat u het
gewenste nummer hebt gevonden,
kunt u een bericht(Tekst/
Multimedia/E-mail) naar het
geselecteerde nummer verzenden.
v
Verzenden via: U kunt de
gegevens uit het telefoonboek
verzenden via een Tekstbericht, een
Multimediabericht, via Bluetooth of
per E-mail.
v
Wissen: u kunt een ingevoerd
item wissen.
v
Nieuw toevoegen: Nadat u de
opslaglocatie hebt geselecteerd
(SIM/telefoon) kunt u gegevens
aan het telefoonboek toevoegen.
Contacten
KG280 _Open_Netherland_1.0_0404_71 71 2008.4.4 2:37:31 PM
v
Meervoudig verwijderen:
Hiermee kunt u de geselecteerde
bestanden verwijderen.
v
Kopiëren naar SIM: u kunt
een ingevoerd item kopiëren
van de SIMkaart naar het
Telefoongeheugen en van het
Telefoongeheugen naar de
SIMkaart.
v
Hoofdnummer: u kunt uw mobiele
nummer, kantoornummer, pri-
nummer of een ander veelgebruikt
nummer selecteren. Nadat u dit
nummer hebt ingesteld, wordt
tijdens het zoeken dit nummer als
eerste weergegeven.
Nieuwe toevoegen
Menu 8.2
Met deze functie kunt u een item aan
het telefoonboek toevoegen. In het
telefoongeheugen kunnen maximaal
1000 items worden opgeslagen.
De capaciteit van de SIM-kaart is
afhankelijk van de netwerkexploitant.
Het aantal tekens dat u in het
SIMgeheugen kunt opslaan, is
afhankelijk van het type SIM-kaart.
Opmerking
v
Het maximumaantal namen dat u
kunt opslaan en de lengte van de
nummers is afhankelijk van het
type SIM-kaart.
Contacten
Contacten
7372
Contacten
KG280 _Open_Netherland_1.0_0404_72 72 2008.4.4 2:37:31 PM
1. Selecteer Nieuwe toevoegen door
op de linker softkey l [OK].
2. Voer een naam in.
3. Druk op
D , en voer vervolgens
het nummer in.
4. U kunt een groep voor de
vermelding instellen door op
L , R te drukken.
5. U kunt een beltoon en een foto
voor de vermelding instellen
door op de linker softkey l te
drukken.
Snelkiesnummers
Menu 8.3
Aan een in de naamlijst ingevoerd
item kunt u een willekeurige toets
van 2 t/m 9 toekennen.
U kunt het nummer dan direct bellen
door op deze toets te drukken.
1. Open eerst het telefoonboek
door in de standbymodus op r
[Contacten] te drukken.
2. Blader naar Snelkiezen en druk op
l [OK].
3. Selecteer <leeg> als u een
snelkiesnummer wilt toevoegen
door te drukken op de linker softkey
l [Toewijzen]. Zoek vervolgens
de naam op in het telefoonboek.
4. Als u het nummer als
snelkiesnummer hebt ingesteld,
kunt u dit nummer wijzigen en
verwijderen. Met dit nummer kunt
u ook een oproep plaatsen of een
bericht verzenden.
Contacten
7372
Contacten
KG280 _Open_Netherland_1.0_0404_73 73 2008.4.4 2:37:31 PM
Bellersgroepen
Menu 8.4
U kunt 7 leden in een groep opslaan.
Er zijn groepen waarvoor u lijsten
kunt maken.
v
Leden weergeven: De leden van
de geselecteerde groep worden
weergegeven.
v
Groepsbeltoon: U kunt een
beltoon voor elke groep instellen.
v
Pictogram bellergroep: U kunt
een pictogram aan elke groep
toevoegen.
v
Lid toevoegen: U kunt leden aan
belgroepen toevoegen.
v
Lid verwijderen: Hiermee
kunt u een lid uit een belgroep
verwijderen. De naam en het
nummer van het lid blijven wel in
het telefoonboek staan.
v
Alle leden verwijderen: Hiermee
kunt u een alles lid uit een belgroep
verwijderen.
v
Naam wijzigen: U kunt de
groepsnaam wijzigen.
Alles kopiëren
Menu
8
.5
U kunt items van het geheugen van
uw SIM-kaart naar het geheugen van
de handset kopiëren en omgekeerd.
v
SIM naar telefoon: u kunt het
item van het SIMgeheugen naar
het Telefoongeheugen kopren.
v
Telefoon naar SIM: u kunt het
item van het Telefoon-geheugen
naar het SIM- geheugen kopren.
Contacten
Contacten
7574
Contacten
KG280 _Open_Netherland_1.0_0404_74 74 2008.4.4 2:37:31 PM
Alles verwijderen
Menu
8
.6
Alle items in het SIM- en
telefoongeheugen worden gewist.
Instellingen
Menu 8.7
1. Druk in de standby-modus op r
[Contacten].
2. Blader naar Instellingen en druk op
l [OK].
v
Weergaveopties
Blader naar Weergaveopties als en
druk op [OK].
-
Alleen naam: in het
telefoonboek wordt een lijst met
alleen namen weergegeven.
-
Met afbeelding: in het
telefoonboek wordt een lijst met
naam en foto weergegeven.
Contacten
7574
Contacten
KG280 _Open_Netherland_1.0_0404_75 75 2008.4.4 2:37:31 PM
Informatie
Menu 8.8
v
Servicenummers
Met deze functie hebt u toegang
tot een lijst met servicenummers
die door uw netwerkoperator
(indien ondersteund door de SIM-
kaart) beschikbaar worden gesteld.
v
Eigen nummers
(afhankelijk van SIM-kaart)
kunt uw eigen nummer in de SIM-
kaart opslaan en controleren.
v
Visitekaartje
Met deze optie kunt u uw eigen
visitekaartje maken, met uw naam,
uw mobieletelefoonnummer, enz.
Wilt u een nieuw visitekaartje
maken, druk dan op de linker
softkey l [Nieuw] en voer de
benodigde gegevens in. Als u
een visitekaartje wilt bewerken,
verwijderen of verzenden,
selecteert u de linker softkey l
[Optie].
Contacten
Instellingen
7776
Contacten
KG280 _Open_Netherland_1.0_0404_76 76 2008.4.4 2:37:31 PM
Instellingen
Datum & tijd
Menu 9.1
In dit menu kunt u de datum en tijd op
het toestel instellen.
Automatische update
(Menu 9.1.1)
Als u Aan selecteert, werkt
de telefoon de datum en tijd
automatisch bij.
Datum instellen
(Menu 9.1.2)
U kunt de huidige datum ingeven.
Datumnotatie
(Menu 9.1.3)
You can set the Date format such
as DD/MM/JJJJ, MM/DD/JJJJ,
JJJJ/MM/DD.
(D: Dag / M:Maand / J: Jaar))
Tijd instellen
(Menu 9.1.4)
U kunt de huidige datum ingeven.
Tijdnotatie
(Menu 9.1.5)
U hebt de keuze tussen een 12- of 24-
uursweergave.
Talen
Menu 9.2
In dit menu kunt u de taal voor het
scherm wijzigen. Deze wijziging
is ook van invloed op de Taal
Invoermodus.
Scherm
Menu 9.3
Achtergrond
(Menu 9.3.1)
U kunt de achtergrond voor de
standbymodus instellen.
Timer belichtingsduur
(Menu 9.3.2)
U kunt de verlichtingsduur van het
scherm instellen.
(Uit, 10 sec., 20 sec., 30 sec., 60 sec.)
Helderheid
(Menu 9.3.3)
U kunt de helderheid van de LCD’s
instellen op 100%, 80%, 60% of
40%.
Instellingen
7776
Contacten
KG280 _Open_Netherland_1.0_0404_77 77 2008.4.4 2:37:31 PM
Sneltoets basisscherm
(Menu 9.3.4)
Selecting On displays the
functionalities of 4 Navigation keys
and Menu key as pictures on the
middle of the idle window. (Profiles/
Messaging/ Favourites/Contacts)
Menustijl
(Menu 9.3.5)
Uw telefoon beschikt over
menuthema's in raster- en
lijstweergave. Stel de menustijl
in door te scrollen en op de linker
softkey l [OK] te drukken.
Displaytekst
(Menu 9.3.6)
Als u aan selecteert, kunt u de tekst
bewerken die in de standby-modus
wordt weergegeven.
Netwerknaam
(Menu 9.3.7)
Als u Aan instelt, wordt de naam
van de serviceprovider op het interne
LCD-display weergegeven.
Kleurrijk lettertype voor kiezen
(Menu 9.3.8)
Als u Aan selecteert, verandert
de letterkleur voor kiezen in
verschillende kleuren (niet alleen
zwart).
Connectivity
Menu 9.4
Bluetooth
(Menu 9.4.1)
Met Bluetooth kunnen compatibele
mobiele apparaten, randapparatuur
en computers die zich in dezelfde
buurt bevinden direct met elkaar
communiceren (zonder draden). Deze
handset ondersteunt ingebouwde
Bluetooth-connectiviteit, waardoor
deze kan worden aangesloten op
compatibele Bluetooth-headsets,
Bluetooth-car-kits en andere
compatibele apparaten.
Instellingen
Instellingen
7978
Instellingen
KG280 _Open_Netherland_1.0_0404_78 78 2008.4.4 2:37:32 PM
Opmerking
v
Als u LG PC Sync gebruikt via
Bluetooth, kunt u alleen de
gegevens in het telefoonboek
uitwisselen.
v
Als u gegevens van een ander
Bluetooth-apparaat ontvangt,
wordt u om een bevestiging
gevraagd. Nadat u de overdracht
hebt bevestigd, wordt het bestand
naar uw telefoon gekopieerd.
v
Depending on the file type, it will
be stored in the following folders:
- Video (.3gp, mp4): map Videos
-
Afbeelding (.bmp, gif, jpg,
png): map Afbeeldingen
-
Geluid (.amr, wav, aac): map
Geluiden
-
MP3-bestanden (.mp3): map
Geluiden/MP3
-
Overige bestanden (.txt,
html): map Overige
v
Bluetooth aan/uit
U kunt de Bluetooth-functie
activeren of annuleren.
v
Apparaatlijst
U kunt alle apparaten weergeven
die al aan uw KG280 zijn
gekoppeld. In het menu
Gekoppelde apparaten kunt u de
volgende opties selecteren:
-
Verbinding maken /
Verbinding verbreken: Nadat u
het apparaat hebt gekoppeld aan
de headset of de stereoheadset,
maakt u verbinding met deze
apparaten. Vervolgens kunt u
deze apparaten gebruiken.
-
Nieuw: Hiermee kunt u nieuwe
Bluetooth-apparaten zoeken en
deze aan de lijst met aan uw
telefoon gekoppelde apparaten
toevoegen. Als u Nieuwe
toevoegen selecteert, zoekt
de telefoon naar Bluetooth-
apparaten binnen het bereik.
Druk op de rechter softkey
[Stoppen] als het apparaat dat
u wilt koppelen in de lijst wordt
weergegeven. Blader naar het
apparaat en druk op de linker
Instellingen
7978
Instellingen
KG280 _Open_Netherland_1.0_0404_79 79 2008.4.4 2:37:32 PM
softkey [Koppelen]. Vervolgens
moet u een wachtwoord
opgeven. Dit kan een zelfgekozen
wachtwoord zijn (beide apparaten
dienen hetzelfde wachtwoord te
hebben), of het kan zijn ingesteld
door de fabrikant van het
apparaat dat u wilt koppelen.
Raadpleeg de
gebruikershandleiding van het
apparaat dat u wilt koppelen om
erachter te komen of hiervoor een
wachtwoord is ingesteld.
-
Naam wijzigen: hiermee kunt
u de naam van het gekoppelde
Bluetoothapparaat en de
weergave ervan op de handset
wijzigen.
-
Instellen als toegestaan/
Instellen als Instellen als niet
-toegestaan:
U kunt een verbinding tussen
twee Bluetooth-apparaten
toestaan of blokkeren. Als u
bijvoorbeeld regelmatig een
Bluetooth-headset bij uw telefoon
gebruikt, kunt u de verbinding
toestaan. Hierdoor maakt de
headset automatisch verbinding
met de handset als de headset
wordt ingeschakeld.
-
Verwijderen: U kunt het
Bluetoothapparaat verwijderen.
-
Alles verwijderen: U kunt alle
Bluetoothapparaten verwijderen.
v
Bluetooth-instellingen
-
Mijn zichtbaarheid: Hiermee
wordt aangegeven of de uw
handset zichtbaar is voor andere
Bluetoothapparaten.
-
Mijn naam: U kunt de naam van
het Bluetooth-apparaat instellen.
De standaardnaam is LG KG280.
-
Mijn adres: U kunt het adres
van het Bluetooth-apparaat
weergeven.
Instellingen
Instellingen
8180
Instellingen
KG280 _Open_Netherland_1.0_0404_80 80 2008.4.4 2:37:32 PM
Netwerk
(Menu 9.4.2)
Het netwerk waarin u wordt
geregistreerd, kan automatisch of
handmatig worden gekozen.
Netwerkkeuze
(Menu 9.4.2.1)
v
Automatisch: Het telefoontoestel
selecteert automatisch het netwerk
dat in uw regio beschikbaar is.
Als de telefoon staat ingesteld
op Automatisch verandert deze
instelling niet, ook niet als het
toestel aan of uit wordt gezet.
v
Handmatig: De lijst met
beschikbare netwerken wordt
op het scherm weergegeven.
Vervolgens kunt u kiezen welk
netwerk u wilt gebruiken, mits dit
netwerk een roamingovereenkomst
heeft met uw netwerkexploitant.
Als de telefoon geen verbinding
kan maken met het geselecteerde
netwerk kunt ueen ander netwerk
selecteren.
v
Favorieten: U kan een lijst met
voorkeursnetwerken instellen
waarmee het toestel eerst
verbinding moet trachten te
maken, voor er een verbinding
met andere netwerken tot stand
wordt gebracht. Deze lijst wordt
opgemaakt aan de hand van de
in het toestel aanwezige lijst van
netwerken.
Change frequency band
(Menu 9.4.2.2)
v
EGSM/DCS: Hiermee kunt u
alleen EGSM/DCS selecteren,
afhankelijk van de beschikbaarheid
van het netwerk.
v
Enkel PCS: Hiermee kunt u Enkel
PCS selecteren, afhankelijk van de
beschikbaarheid van het netwerk.
Instellingen
8180
Instellingen
KG280 _Open_Netherland_1.0_0404_81 81 2008.4.4 2:37:32 PM
GPRS attach
(Menu 9.4.2.3)
Afhankelijk van de situatie kunt u de
GPRS-service instellen.
v
Aanzetten
Als u dit menu selecteert, wordt
de telefoon bij het aanzetten
automatisch bij een GPRS-netwerk
aangemeld. Door het starten van
een WAP- of PC dialuptoepassing
wordt de verbinding tot stand
gebracht en is gegevensverkeer
mogelijk. Wanneer u de toepassing
afsluit, wordt de GPRS-verbinding
ook verbroken, maar blijft u wel
aangemeld bij het GPRS-netwerk.
v
Indien nodig
Als u dit menu selecteert, wordt
bij het verbinding maken met
een WAP- of applicatieservice de
GPRSverbinding tot stand gebracht
en wordt deze bij het afsluiten van
de WAP- of applicatieverbinding
weer verbroken.
Toegangspunt
(Menu 9.4.2.4)
v
Gegevensverbindingen
Naam: U kunt de naam van het
netwerk invoeren.
Drager: u kunt de dragende
dienst instellen.
1 GSM/2 GPRS
<Gegevens>
verschijnt alleen als u
Gegevensinstellingen hebt
geselecteerd als dragerdienst.
-
Nummer kiezen: Geef het
telefoonnummer voor de
WAPgateway op.
-
Gebruikers-ID: de
gebruikersidentiteit voor uw
inbelservice (NIET voor de
WAPgateway).
-
Wachtwoord: het wachtwoord
dat u nodig hebt om u bij
uw inbelservice (NIET bij de
WAPgateway) te identificeren.
Instellingen
Instellingen
8382
Instellingen
KG280 _Open_Netherland_1.0_0404_82 82 2008.4.4 2:37:32 PM
- Oproeptype: selecteer het type
dataoproep; Analoog of Digitaal
(ISDN).
-
Oproepsnelheid: De snelheid
van uw gegevensverbinding;
9600 of 14400 (afhankelijk van de
operator)
-
Wachttijd: U moet een
timeoutperiode opgeven.
Na invoering daarvan zal
de WAPnavigatieservice
onbeschikbaar zijn als er geen
gegevens worden ingevoerd of
overgebracht.
-
Primaire server: geef het
IP-adres in van de eerste DNS-
server waarmee u verbinding wilt
maken.
-
Secundaire server: geef het
IPadres in van de tweede DNS-
server waarmee u verbinding wilt
maken.
<GPRS-instellingen>
de onderstaande dienstinstellingen
zijn alleen beschikbaar als GPRS is
geselecteerd als dragerdienst.
-
APN: geef de APN van de GPRS
in.
-
Gebruikers-ID: de
gebruikersidentiteit voor uw
APNserver.
-
Wachtwoord: het wachtwoord
dat u nodig hebt om u te
identificeren bij uw APNserver.
-
Primaire server: geef het
IP-adres in van de eerste DNS-
server waarmee u verbinding wilt
maken.
-
Secundaire server: geef het
IPadres in van de tweede DNS-
server waarmee u verbinding wilt
maken.
Instellingen
8382
Instellingen
KG280 _Open_Netherland_1.0_0404_83 83 2008.4.4 2:37:33 PM
Oproep
Menu 9.5
U kunt het menu instellen voor een
oproep door op l [Kies] te drukken
in het menu Instellingen.
Oproep doorschakelen
(Menu 9.5.1)
Met de dienst Doorschakelen
kunt u inkomende spraak-, fax- en
dataoproepen naar een ander
nummer doorschakelen. Neem voor
meer informatie contact op met uw
netwerkexploitant.
v
Alle spraakoproepen
Spraakoproepen onvoorwaardelijk
doorschakelen.
v
Indien bezet
Oproepen doorschakelen als u in
gesprek bent.
v
Bij geen gehoor
Oproepen doorschakelen als u niet
opneemt.
v
Indien buiten bereik
Oproepen doorschakelen als het
toestel uitstaat of als u buiten
bereik van het netwerk bent.
v
Alle gegevensoproepen
Onvoorwaardelijk doorschakelen
naar een nummer met een pc-
verbinding.
v
Alle faxoproepen
Onvoorwaardelijk doorschakelen
naar een nummer met een
faxverbinding.
v
Alles annuleren
hiermee annuleert u alle
doorschakelservices.
De submenu’s
Het menu Oproep doorschakelen
bevat de volgende submenu’s.
-
Activeren
De bijbehorende dienst activeren.
Naar voicemailbox
Het bericht doorsturen naar de
berichtencentrale. Deze functie is
niet beschikbaar in de menu’s Alle
dataoproepen en Alle faxoproepen.
Instellingen
Instellingen
8584
Instellingen
KG280 _Open_Netherland_1.0_0404_84 84 2008.4.4 2:37:33 PM
Naar ander nummer
Het nummer invoeren voor
doorschakelen.
Naar favoriete nummer
U kunt vijf recent doorgeschakelde
nummers controleren.
-
Annuleren
De bijbehorende dienst
deactiveren.
-
Status weergeven
De status van de bijbehorende
dienst controleren.
Antwoordmodus
(Menu 9.5.2)
v
Dia openen
Als u dit menu selecteert, kunt
u binnenkomende oproepen
ontvangen bij geopende klep.
v
Willekeurige toets
Als u dit menu selecteert, kunt u
oproepen ontvangen door op een
willekeurige toets te drukken,
behalve de toets E [Einde].
v
Alleen sleutel verzenden
Als u deze functie selecteert,
kunt u een inkomende oproep
uitsluitend beantwoorden door
op de toets S [Verzenden] te
drukken.
Mijn nummer verzenden
(Menu 9.5.3)
(afhankelijk van netwerk en abonnement)
v
Bepaald door netwerk
Als u deze functie selecteert, kunt
u uw telefoonnummer meesturen
als u twee lijnen hebt.
v
Aan
U kunt uw telefoonnummer
verzenden naar een ander nummer.
Uw telefoonnummer zal dan
worden weergegeven op het
toestel van de persoon die uw
oproep ontvangt.
v
Uit
Uw telefoonnummer wordt niet
weergegeven.
Instellingen
8584
Instellingen
KG280 _Open_Netherland_1.0_0404_85 85 2008.4.4 2:37:33 PM
Oproep in wacht
(Menu9.5.4)
(netwerkdienst)
v
Activeren
Als deze dienst actief is, kunt u een
(inkomend) gesprek in wachtstand
beantwoorden.
v
Annuleren
Als u Annuleren selecteert, kunt
u een (inkomende) oproep niet
beantwoorden als u in gesprek
bent.
v
Status weergeven
De status van de dienst Oproep in
de wacht controleren.
Minuutmelder
(Menu 9.5.5)
Als u aan selecteert, kunt u de
gespreksduur controleren aan de
hand van een pieptoon die tijdens
een oproep elke minuut klinkt.
Automatisch nummerherhaling
(Menu 9.5.6)
v
Aan
Indien deze functie ingeschakeld is,
zal het toestel automatisch nieuwe
belpogingen ondernemen na een
nietgeslaagde belpoging.
v
Uit
Als de functie is uitgeschakeld,
volgen er na een mislukte oproep
geen nieuwe belpogingen.
Send DTMF tones
(Menu 9.5.7)
Tijdens actieve oproepen kunt
u aanraaktonen verzenden
om uw voicemail of andere
geautomatiseerde telefoonservices
te bedienen.
Instellingen
Instellingen
8786
Instellingen
KG280 _Open_Netherland_1.0_0404_86 86 2008.4.4 2:37:33 PM
Beveiliging
Menu 9.6
PIN-code vragen
(Menu 9.6.1)
In dit menu kunt u instellen of om
de PINcode van uw SIM-kaart moet
worden gevraagd wanneer het
toestel wordt aangezet.
Als deze functie actief is, wordt u
gevraagd eerst de PIN-code in te
toetsen.
1. Selecteer Verzoek PIN-code in het
menu Beveiligingsinstellingen en
druk op l [OK].
2. Stel Aan/Uit.
3. Als u de instelling wilt wijzigen,
voert u uw PIN-code in als u het
toestel aanzet.
4. Als u meer dan drie keer een
onjuiste PIN-code invoert, wordt
de telefoon geblokkeerd. Als de
telefoon geblokkeerd is, dient u de
PUK-code in te toetsen.
5. U kunt uw PUK-code tot tien keer
toe proberen in te toetsen. Als u
meer dan tien keer een onjuiste
PUK-code invoert, kunt u het
toestel niet meer deblokkeren. U
zult contact moeten opnemen met
uw netwerkexploitant.
Telefoonvergrendeling
(Menu 9.6.2)
De beveiligingscode voorkomt
dat onbevoegden gebruik kunnen
maken van uw telefoon. Als u de
telefoonvergrendeling instelt op Bij
inschakelen zal bij het inschakelen
van de telefoon telkens om de
beveiligingscode worden gevraagd.
Als u de telefoonvergrendeling instelt
op Als SIM is gewijzigd zal alleen om
de beveiligingscode worden gevraagd
bij het verwisselen van de SIM-kaart.
Instellingen
8786
Instellingen
KG280 _Open_Netherland_1.0_0404_87 87 2008.4.4 2:37:33 PM
Oproepblokkering
(Menu 9.6.3)
Oproepblokkering maakt het
mogelijk dat een bepaalde
categorie van oproepen niet op het
toestel kan worden uitgevoerd.
Deze functie vereist de opgave
van een wachtwoord. Het menu
Oproepblokkering beschikt over de
volgende opties:
v
Alle uitgaande oproepen
Deze dienst blokkeert alle
inkomende oproepen.
v
Uitgaand internationaal
Deze dienst blokkeert alle
internationale uitgaande oproepen.
v
Uitgaand internationaal
behalve thuisland
Deze dienst blokkeert alle
internationale uitgaande oproepen
behalve die naar het thuisnetwerk.
v
Alle inkomende oproepen
Deze dienst blokkeert alle
inkomende oproepen.
v
Inkomende oproepen in
buitenland
Deze dienst blokkeert alle
inkomende oproepen als u geen
verbinding via uw thuisnetwerk
hebt.
v
Alles annuleren
U kunt alle blokkeerdiensten
annuleren.
v
Wachtwoord wijzigen
U kunt het wachtwoord wijzigen
voor de dienst Oproepen blokkeren.
De submenu’s:
Activeren
U kunt oproepbeperkingen
instellen.
Annuleren
Uitschakelen van de geselecteerde
oproepbeperking.
Status weergeven
Controleer of de oproepen worden
geblokkeerd of niet.
Instellingen
8988
Instellingen
Instellingen
KG280 _Open_Netherland_1.0_0404_88 88 2008.4.4 2:37:33 PM
Vast oproepnummer
(Menu 9.6.4)
(afhankelijk van SIM)
U kunt uw uitgaande oproepen
beperken tot geselecteerde
telefoonnummers. De nummers
worden beschermd door uw PIN2-
code.
v
Aan
U kunt uw uitgaande oproepen
beperken tot geselecteerde
telefoonnummers.
v
Uit
U kunt oproepen verrichten naar
alle telefoonnummers.
v
Lijstweergave
U kunt de lijst met nummers
bekijken die als vaste nummers zijn
opgeslagen.
Codes wijzigen
(Menu 9.6.5)
PIN is een afkorting van Personal
Identification Number en voorkomt
dat er ongeoorloofd gebruik wordt
gemaakt van uw telefoon. U kunt de
volgende toegangscodes wijzigen:
Beveiligingscode, PIN1-code en
PIN2- code.
1. Als u de PIN2-code,
Beveiligingscode wilt wijzigen,
voert u uw oorspronkelijke code in
en drukt u op l [OK].
2. Voer de nieuwe PIN2-code,
Beveiligingscode in en controleer
deze.
Instellingen
8988
Instellingen
KG280 _Open_Netherland_1.0_0404_89 89 2008.4.4 2:37:34 PM
Touchpad vergrendelen
(Menu 9.6.6)
Hiermee kunt u instellen of u het
touchpad wilt gebruiken als u de
klep sluit.
Aan: u kunt het touchpad niet
activeren als de klep is gesloten. (U
kunt het touchpad alleen gebruiken
als de klep is geopend.)
Uit: u kunt het touchpad activeren
door op de volumetoets te drukken.
Dat kan ook als de klep is gesloten.
Vliegtuigmodus
Menu 9.7
Hiermee kunt u op plekken waar
draadloze netwerken niet mogelijk
zijn (zoals in vliegtuigen), alleen de
functies van de telefoon gebruiken
waarvoor geen draadloos netwerk
is vereist.
Als u de vliegtuigmodus inschakelt,
wordt dit pictogram op het scherm
weergegeven in plaats van het
pictogram van het netwerksignaal.
v
Aan: u kunt niet bellen (of
worden gebeld), ook niet naar
alarmnummers.
Ook kunt u geen andere
functies gebruiken waarvoor
netwerkdekking is vereist.
v
Uit: deactiveer de vliegtuigmodus
en start uw handset opnieuw op
als u toegang wilt krijgen tot het
netwerk.
Instellingen
Instellingen
9190
Instellingen
KG280 _Open_Netherland_1.0_0404_90 90 2008.4.4 2:37:34 PM
Instellingen
9190
Instellingen
Energie besparen
Menu 9.8
Als u Aan selecteert, bespaart
u energie als u de telefoon niet
gebruikt.
Reset
Menu 9.9
U kunt het toestel instellen op de
standaardconfiguratie. Voor deze
functie hebt u de Beveiligingscode
nodig.
Geheugenstatus
Menu 9.0
U kunt de beschikbare ruimte
en het geheugengebruik van
het interne geheugen en het
multimediageheugen controleren.
U kunt naar het menu van elke
geheugenlocatie gaan.
KG280 _Open_Netherland_1.0_0404_91 91 2008.4.4 2:37:34 PM
Reisadapter
Met deze
oplader kunt
u de batterij
opladen als
u onderweg
bent.
Batterij
Stereo headset
Opmerking
v
Gebruik uitsluitend originele
LGaccessoires.
v
Het gebruik van niet originele
LGaccessoires kan de garantie op
uw product doen vervallen.
v
Accessoires kunnen per
regio verschillen. Gelieve
contact op te nemen met onze
regionale servicedienst of
vertegenwoordiging voor meer
informatie.
Sccessoires
Er zijn verschillende accessoires verkrijgbaar voor uw mobiele telefoon.
Afhankelijk van het door u aangeschafte erkooppakket is het mogelijk
dat bepaalde optionele accessoires standaard meegeleverd worden. De
aanschaf van additionele accessoires kunt u afstemmen op uw persoonlijke
ommunicatiebehoeften. Vraag uw leverancier naar de beschikbare accessoires.
92
Sccessoires
KG280 _Open_Netherland_1.0_0404_92 92 2008.4.4 2:37:35 PM
Technische gegevens
93
Technische gegevens
Algemeen
Productnaam: KG280
Systeem: GSM 900 / DCS 1800 / PCS 1900
Omgevingstemperaturen
Max: +55°C (Normaal) / +45°C (laden)
Min: -10°C
KG280 _Open_Netherland_1.0_0404_93 93 2008.4.4 2:37:35 PM
KG280 _Open_Netherland_1.0_0404_94 94 2008.4.4 2:37:36 PM
Recyclage de votre ancien phone
1. Ce symbole, repsentant une poubelle sur roulettes barrée d’une
croix, signifie que le produit est couvert par la directive européenne
2002/96/EC.
2. Les éléments électriques et électroniques doivent être jetés
pament, dans les vide-ordures prévus à cet effet par votre
municipalité ou être rapportés dans un magasin de téléphonie mobile.
3. Le recyclage de votrephone dans une poubelle appropriée ou dans
un magasin de téléphonie mobile aidera à duire les risques pour
l'environnement et votre san.
4. Pour plus d’information concernant l’élimination de votre ancien
appareil, veuillez contacter votre mairie, le service des ordures
nares ou encore la magasin vous avez acheté ce produit.
KG280 Guide de l'utilisateur
- Français
KG280 _Open_Netherland_France_1.1 1 2008.4.4 3:6:13 PM
Présentation 5
Pour votre curité
6
Précautions d’usage
de l’appareil
8
Caractéristiques du
KG280 16
Description du
léphone
Affichage à lcran 2
0
Icones affichées à
l’écran
Installation 22
Installation de la carte
SIM et de la batterie
Chargement de la
batterie 2
3
branchement du
chargeur 2
4
Fonctions générales
25
Émission d’un appel
Saisie de texte 2
7
Arborescence des
menus 32
Navigateur 34
Page d'accueil 35
Favoris
Aller à l’URL
Historique
Paramètres
Profil réseau 36
Cache
Cookies
Certificats de sécuri 3
7
Montrer image
Informations
Appels 38
Tous les appels
Appels
Appels émis 3
9
Appels reçus
Durées appels 40
Coût de l'appel
Informations données
Outils 41
Alarme
Calendrier
Calculatrice 4
3
mos
ches 4
4
Chronomètre
Convertisseur
Horloge mondiale 4
5
Services SIM
Multimédia 46
Appareil photo
Caméra vidéo 4
7
Radio FM
Enregistreur voix
Sommaire
2
Sommaire
KG280 _Open_Netherland_France_1.2 2 2008.4.4 3:6:14 PM
Compositeur de
lodie 4
8
Composition de mélodies
Malodie 4
9
Paramètres
Messagerie 50
Nouveau message
Texte
Multimédia 5
1
E-mail 5
3
Boîte deception 55
E-mail 5
6
Brouillons
Boîte d’envoi
57
Envoyés
Messagerie vocale
Message
d’information 5
8
Lire
Rubriques
Modèles 59
Texte
Multimédia
60
Paramètres
SMS
MMS 6
1
E-mail 6
2
Numéro messagerie
vocale 6
4
Message d’information
Messages Push
Perso 65
Images
Sons 6
6
Vidéos
Autres
67
Jeux et applications
6
8
Profils réseau 7
0
Profils 71
Activer
Personnaliser
Noms 73
Rechercher
Ajouter 74
abrégés
Groupes d'appel 7
5
Copier tout
Tout supprimer 7
6
Paramètres
Informations
Paramètres 77
Date et heure
Mise à jour automatique
Date
Format de date
finir heure
Format horaire
Sommaire
3
KG280 _Open_Netherland_France_1.3 3 2008.4.4 3:6:14 PM
Langues 77
Affichage
Fond d’écran
Duréetroéclairage 78
Luminosi
Raccourci vers l’écran
d’accueil
Style de menu
Message d'accueil
Nom du réseau
Chiffres colos
Connectivité 79
Bluetooth
seau 8
1
Appel 85
Renvoi d’appel
Mode réponse 86
Envoyer mon numéro
Appel en attente 87
Bip minute
Rappel auto
Envoyer tonalités DTMF
curité 88
Demande code PIN
Verrouillageléphone
Interdiction d'appels 89
Appels restreints 90
Modifier les codes
Mode Avion
Économie d'énergie
9
1
initialiser
paramètres
Etat mémoire
Accessoires 92
Données techniques
93
Sommaire
Psentation
54
Sommaire
KG280 _Open_Netherland_France_1.4 4 2008.4.4 3:6:14 PM
Psentation
54
Sommaire
Présentation
Vous venez de faire l'acquisition de
Shine. Ce téléphone, sophistiq
et compact, a é conçu pour vous
faire néficier des toutes dernières
technologies mobiles. Ce guide
va vous aider à en maîtriser les
moindres fonctionnalités. Bonne
lecture !
Ce guide contient des informations
importantes sur l'utilisation et le
fonctionnement de votre téléphone
Shine. Veuillez les lire attentivement
afin de faire fonctionner votre
léphone de manière optimale et
de prévenir tout dommage ou toute
mauvaise utilisation de ce dernier.
Si certaines précautions d'usage
présentées dans ce guide n'étaient
pas suivies, cela pourrait annuler la
garantie de votre téléphone.
KG280 _Open_Netherland_France_1.5 5 2008.4.4 3:6:14 PM
Avertissement!
Les léphones doivent rester éteints
à tout moment lorsque vous vous
trouvez à bord d’un avion.
Évitez de léphoner en conduisant.
N’activez pas le léphone à proximi
d’une station service, d’un pôt de
carburant, d’une usine chimique ou
d’un chantier où des explosifs sont
entreposés.
Pour votre sécuri, utilisez
UNIQUEMENT les batteries et les
chargeurs DORIGINE indiqs.
Ne touchez pas le chargeur avec les
mains mouillées.
Afin déviter tout risque d’étouffement,
gardez le téphone hors de pore des
enfants. Ils pourraient avaler de petites
pces amovibles.
Attention!
SÉteignez votre téléphone dans les
endroits cela est prescrit. Ne
l’utilisez pas dans les hôpitaux : cela
risquerait d’affecter le fonctionnement
de certains appareils médicaux
électroniques tels que les stimulateurs
et les prothèses auditives.
Il est possible que les nuros
d’urgence ne soient pas disponibles
sur tous les réseaux de téléphonie
mobile. Vous ne devez donc pas
dépendre uniquement de votre
téléphone portable pour émettre un
appel d’urgence.
Utilisez exclusivement des accessoires
d’ORIGINE pour ne pas endommager
votre léphone.
Pour votre sécurité
Pour votre curité
76
Pour votre curité
KG280 _Open_Netherland_France_1.6 6 2008.4.4 3:6:14 PM
Pour votre curité
76
Pour votre curité
Attention!
Tous les émetteurs radio comportent
des risques d’interférences s’ils
sont placés à proximité d’appareils
électroniques. Des interférences
mineures peuvent survenir sur les
téléviseurs, les récepteurs radio, les
ordinateurs, etc.
Les batteries ues doivent être
recyclées conformément à la
législation en vigueur.
Ne démontez pas le téléphone ni la
batterie.
Le remplacement de la batterie par un
modèle inadapté présente un risque
d'explosion.
KG280 _Open_Netherland_France_1.7 7 2008.4.4 3:6:15 PM
Mesures de sécurité
obligatoires
Remarque d’ordre ral
Pour pserver votre sécurité et celle
des autres, nous vous demandons
de ne pas utiliser les téléphones
mobiles dans certaines conditions
(en conduisant par exemple) et dans
certains lieux (avions, pitaux,
stations services, et ateliers
garagistes).
Précautions à prendre par
les porteurs d’implants
électroniques
La distance entre le simulateur
cardiaque (ou la pompe à insuline)
et le léphone mobile doit être au
minimum de 15 cm. Le téléphone
mobile (lors d’un appel) doit être
à l’oppode l’emplacement de
l’implant.
Mesures de précautions*
A/ Un indicateur de “niveau de
ception” vous permet de savoir
si votre appareil est en mesure
de recevoir et d’émettre un signal
dans de bonnes conditions. En
effet, plus le niveau de réception
est faible, plus la puissance
d’émission de votre téléphone est
élevée.
De ce fait et afin deduire au
maximum le rayonnement émis
par les téléphones mobiles, utilisez
votre appareil dans de bonnes
conditions de réception.
Ne pas utiliser votre appareil
dans les souterrains, parking en
sous-sol, ou dans un véhicule en
mouvement (train ou voiture).
B/ Lors d’une communication, utilisez
le kit "piéton" ou "mains libres"
qui vous permet d’éloigner le
phone de votre te.
Précautions dusage de lappareil
Pcautions dusage de lappareil
98
Pcautions dusage de lappareil
KG280 _Open_Netherland_France_1.8 8 2008.4.4 3:6:15 PM
C/ Evitez aussi de positionner le
phone à côté du ventre des
femmes enceintes ou du bas du
ventre des adolescents.
Ces mesures vous permettront
de réduire considérablement
l'absorption d'ondes émises par
votre léphone dans les parties
sensibles de votre corps.
* Aucun constat de dangerosité
d’utilisation des téléphones mobiles
n’ayant été fait, seul le principe
de pcaution nous pousse à
vous demander de respecter ces
quelques mesures.
Lisez ces recommandations. Leur
nonrespect peut s’arer dangereux,
voire illégal. Des informations
tailes sont également disponibles
dans ce manuel.
Exposition aux
radiofréquences
Informations sur l’exposition
aux ondes radio et sur le bit
d’absorption spécifique (DAS ou
SAR, Specific Absorption Rate)
v
Le téléphone Shine est conforme
aux exigences de curité relatives
à l’exposition aux ondes radio. Ces
exigences sont baes sur des
recommandations scientifiques
qui comprennent des marges de
curi destinées à garantir la
curi de toutes les personnes,
quels que soient leur âge et leur
condition physique.
v
Les recommandations relatives
à l’exposition aux ondes radio
utilisent une uni de mesure
connue sous le nom debit
d’absorption spécifique (DAS). Les
tests de DAS sont effects via des
thodes normalisées, en utilisant
le niveau de puissance certifié
le plus éle du phone, dans
Pcautions dusage de lappareil
98
Pcautions dusage de lappareil
KG280 _Open_Netherland_France_1.9 9 2008.4.4 3:6:15 PM
toutes les bandes de fréquence
utilisées.
v
Même si tous les moles de
phones LG n’appliquent pas
les mes niveaux de DAS,
ils sont tous conformes aux
recommandations appropriées en
matière d’exposition aux ondes
radio.
v
La limite de DAS recommandée
par l’ICNIRP (Commission
internationale de protection contre
les rayonnements non ionisants)
est de 2 W/kg en moyenne sur dix
(10) grammes de tissus.
v
La valeur de DAS la plus élee
pour ce modèle a été mesurée
par DASY4 (pour une utilisation à
l’oreille) à 0.239 W/kg (10g) et à
0.788W/kg (10g) quand il est porté
au niveau du corps.
v
Le niveau de DAS appliq
aux habitants de pays/régions
ayant adopté la limite de DAS
recommandée par l’IEEE (Institut
des Innieurs Électriciens et
Électroniciens) est de 1,6 W/kg
en moyenne pour un (1) gramme
de tissus (États-Unis, Canada,
Australie et Taiwan).
Entretien et réparation
Avertissement!
utilisez uniquement des batteries,
chargeurs et accessoires agréés pour
ce modèle de téphone. Lutilisation de
tout autre type de batterie, de chargeur
et d’accessoire peut savérer dangereuse
et peut annuler tout accord ou garantie
applicable au téléphone.
v
Ne démontez pas votrephone.
En cas de réparation, confiez-le à
un technicien qualifié.
Précautions dusage de lappareil
Pcautions dusage de lappareil
1110
Pcautions dusage de lappareil
KG280 _Open_Netherland_France_1.10 10 2008.4.4 3:6:15 PM
v
Tenez votre téléphone éloig
d’appareils électriques, tels
qu’un léviseur, une radio ou un
ordinateur.
v
Ne placez pas votre téléphone à
proximité de sources de chaleur,
telles qu’un radiateur ou une
cuisinre.
v
Ne placez pas votre téléphone dans
un four à micro-ondes, auquel cas
la batterie exploserait.
v
Ne le faites pas tomber.
v
Ne soumettez pas votre téléphone
à des vibrations caniques ou à
des chocs.
v
Si vous appliquez un revêtement
vinyle sur la coque de votre
phone, vous risquez de
l’endommager.
v
Pour nettoyer l’extérieur du
combiné, utilisez un chiffon sec.
(N’utilisez pas de solvant, tel que
du benne, un diluant ou de
l’alcool.)
v
Ne placez pas votre téléphone dans
des endroits trop enfumés ou trop
poussiéreux.
v
Ne placez pas votre téléphone à
proximité de cartes de cdit ou de
titres de transport, car il pourrait
nuire aux dones des bandes
magnétiques.
v
Ne touchez pas l’écran avec un
objet pointu, vous risqueriez
d’endommager votre léphone.
v
Ne mettez pas votre téléphone en
contact avec des liquides ou des
éléments humides.
v
Retirez leble de données avant
de mettre le phone sous
tension.
Appareils électroniques
Tous lesphones portables
peuvent provoquer des interférences
pouvant affecter les performances
des appareils électroniques.
Pcautions dusage de lappareil
1110
Pcautions dusage de lappareil
KG280 _Open_Netherland_France_1.11 11 2008.4.4 3:6:15 PM
v
N’utilisez pas votre téléphone près
d’équipements médicaux sans
permission. Évitez de placer votre
phone à proximi de votre
stimulateur cardiaque, comme
dans une poche poitrine.
v
Les phones portables peuvent
nuire au bon fonctionnement de
certaines prothèses auditives.
v
Des interférences mineures
peuvent erturber le bon
fonctionnement des léviseurs,
radios, ordinateurs, etc.
Sécurité au volant
rifiez les lois et règlements en
vigueur en matière d’utilisation des
phones portables dans les zones
vous conduisez.
v
Ne tenez pas le téléphone
dans votre main alors que vous
conduisez.
v
Concentrez toute votre attention
sur la conduite.
v
Utilisez un kit mains libres, si
disponible.
v
Quittez la route et garez-vous avant
d’émettre ou de recevoir un appel.
v
Les radiofréquences peuvent
affecter certains systèmes
électroniques de votre véhicule,
tels que le sysme audio stéréo ou
les équipements de curité.
v
Lorsque votre véhicule est
équi d’un airbag, ne gênez
pas son déclenchement avec un
équipement sans fil portable ou
fixe.
Si vous écoutez de la musique en
exterieur, assurez-vous que le volume
soit régà un niveau raisonnable
afin que vous restiez avertis de ce
qu’il se passe autour de vous. Cela
est particulièrement recommandé
lorsque vous vous apprêtez à
traverser la rue.
Précautions dusage de lappareil
Pcautions dusage de lappareil
1312
Pcautions dusage de lappareil
KG280 _Open_Netherland_France_1.12 12 2008.4.4 3:6:15 PM
Eviter toute nuisance à
votre ouïe
Vous exposer à un volume sonore
très élependant longtemps peut
nuire à votre oe. C’est pour cela que
nous vous recommandons de ne pas
allumer ou éteindre votre phone
trop pt de votre oreille et de régler
le volume de la musique et des
sonneries à un niveau raisonnable.
Zone de dynamitage
N’utilisez pas votre téléphone lorsque
des opérations de dynamitage sont
en cours. Respectez les restrictions,
les glements et les lois.
Sites potentiellement
dangereux
v
N’utilisez pas votre léphone dans
une station service. N’utilisez pas
votre léphone à proximité de
carburant ou de produits chimiques.
v
Ne transportez pas et ne stockez
pas de produits dangereux, de
liquides ou de gaz inflammables
dans le coffre de votre voiture,
à proximité de votre téléphone
portable et de ses accessoires.
Dans un avion
Les appareils sans fil peuventnérer
des interférences dans les avions.
v
Éteignez votre phone avant
d’embarquer dans un avion.
v
Ne l’utilisez pas sur la piste sans
autorisation de l’équipage.
Pcautions dusage de lappareil
1312
Pcautions dusage de lappareil
KG280 _Open_Netherland_France_1.13 13 2008.4.4 3:6:15 PM
Avec les enfants
Conservez votre téléphone dans un
endroit sûr, hors de la pore des
enfants. En effet, votre téléphone
est composé de petites pces
qui peuvent psenter un danger
d’étouffement.
Appels durgence
Les nuros d’urgence peuvent ne
pas être disponibles sur tous les
seaux cellulaires. Vous ne devez
donc paspendre uniquement
de votrephone portable pour
émettre un appel d’urgence.
Renseignez-vous aups de votre
opérateur.
Informations sur la
batterie et précautions
dusage
v
Il n’est pas cessaire de
charger complètement la
batterie avant de la recharger.
Contrairement aux autres batteries,
elle n’a pas d’effet mémoire
pouvant compromettre ses
performances.
v
Utilisez uniquement les batteries
et chargeurs LG. Les chargeurs LG
sont conçus pour optimiser la durée
de vie de votre batterie.
v
Ne démontez pas et ne court-
circuitez pas la batterie.
v
Les contacts talliques de la
batterie doivent toujours rester
propres.
Précautions dusage de lappareil
Pcautions dusage de lappareil
1514
Pcautions dusage de lappareil
KG280 _Open_Netherland_France_1.14 14 2008.4.4 3:6:16 PM
Pcautions dusage de lappareil
1514
Pcautions dusage de lappareil
v
Procédez au remplacement de la
batterie lorsque celle-ci n’offre plus
des performances acceptables. La
batterie peut être rechargée des
centaines de fois avant qu’il soit
cessaire de la remplacer.
v
Rechargez la batterie en cas de
nonutilisation prolongée afin
d’optimiser sa due d’utilisation.
v
N’exposez pas le chargeur de la
batterie au rayonnement direct du
soleil. Ne l’utilisez pas non plus
dans des lieux très humides, tels
que les salles de bain.
v
Ne placez pas votre téléphone dans
des endroits chauds ou froids, cela
pourrait affecter les performances
de la batterie.
v
Le remplacement de la batterie par
un modèle inadapté présente un
risque d'explosion.
v
Respectez les instructions du
fabricant relatives à la mise au
rebut des batteries usagées.
KG280 _Open_Netherland_France_1.15 15 2008.4.4 3:6:16 PM
Description du téléphone
Vue avant
Touches alphanumériques
v
En mode veille:
saisissez des chiffres
pour composer un
numéro.
0 - appels
internationaux
1 - Appel de
messagerie vocale
2 à 9 - numéros
abrégés
v
En mode édition:
saisie des chiffres et des
caractères.
Molette de navigation
v
En mode veille:
U pression
brève: liste des
messagerie
D pression brève:
liste des contacts
L pression brève:
liste des profils
audio
R pression brève:
liste des favoris
Écran principal
v
Partie supérieure:
signal, l’état de la batterie
et d’autres fonctions.
v
Partie inférieure:
indications relatives aux
touches de fonction.
Écouteur
Caractéristiques du KG280
Caractéristiques du KG280
1716
Caractéristiques du KG280
KG280 _Open_Netherland_France_1.16 16 2008.4.4 3:6:16 PM
Caractéristiques du KG280
1716
Caractéristiques du KG280
Touche Envoyer
v
Appeler lorsque le numéro de
téléphone est composé et répondre
à un appel.
v
En mode veille: pour afficher les
derniers appels passés, reçus et
manqués.
Touche de validation
Permet de sélectionner des options de
menu et de confirmer des actions.
Touche d'effacement
Chaque pression sur cette touche efface
un caractère. Pour effacer tous les
caractères de l'entrée, maintenez cette
touche enfoncée. Permet également de
revenir à l'écran précédent.
Touches de fonction
Ces touches exécutent la fonction
indiquée en bas de l’écran.
KG280 _Open_Netherland_France_1.17 17 2008.4.4 3:6:17 PM
Vue latérale gauche Vue latérale droite
Caractéristiques du KG280
Caractéristiques du KG280
1918
Caractéristiques du KG280
Side keys
v
Slide ouvert:
Volume du bip
touches
v
Slide fermé:
Permet
d'afficher des informations
comme l'heure ou la date sur
l'écran externe du téléphone.
permet d'afficher des
Fonds d'écran externes du
téléphone (Appui long)
v
Dans le menu:
Défilement
vers le haut ou vers le bas
v
Pendant un appel:
Volume
de l'écouteur
Remarque
v
Pour préserver la qualité
d’écoute lorsque le slide
est ouvert, le volume
maximal est réglé sur 3.
Touche de fin Marche/
Arrêt
v
Allumer ou éteindre
votre mobile (appui
long)
v
Mettre fin à un appel ou
le refuser.
Touche de raccourci de
l'appareil photo
v
Le menu Appareil photo
est activé directement.
KG280 _Open_Netherland_France_1.18 18 2008.4.4 3:6:17 PM
Vue arrière
Caractéristiques du KG280
1918
Caractéristiques du KG280
Socle pour
carte SIM
Connecteur d'accessoires /du
chargeur de batterie et prise
casque
Bouton d'ouverture/
fermeture de la batterie
Appuyez sur ce bouton pour
retirer le couvercle de la
batterie.
Objectif de l'appareil photo
Batterie
KG280 _Open_Netherland_France_1.19 19 2008.4.4 3:6:17 PM
Affichage à l'écran
Icones
Zone de texte
et graphique
Indications
relatives aux
touches de
fonction
Zone Description
Premre
ligne
Affichage de
plusieurs ines.
Lignes du
milieu
Affichage des
messages, des
instructions ainsi que
des informations que
vous entrez comme,
par exemple, un
nuro à joindre.
Dernre
ligne
Affichage des fonctions
assignées aux touches
de fonction.
Icones affichées à
lécran
Icones Description
Indique la puissance
du signal réseau.*
Indique qu’un appel
est en cours.
Indique que vous
pouvez utiliser le
service GPRS
Indique que vous
êtes en itinérance sur
un autreseau.
Indique que l’alarme
a été programe et
qu’elle est activée.
Indique l’état de
chargement de la
batterie.
Caractéristiques du KG280
Caractéristiques du KG280
2120
Caractéristiques du KG280
Répertoire
Menu
KG280 _Open_Netherland_France_1.20 20 2008.4.4 3:6:18 PM
Icones Description
Indique la ception
d’un message.
Indique que vous
avez un message
vocal.
Indique que le mode
Vibreur est activé.
Indique que le menu
ral est activé
dans le profil.
* La qualité de la conversation peut
varier en fonction de la couverture
seau. Lorsque la force du signal
est inférieure à 2 barres, vous
pouvez constater une baisse du
niveau sonore, une déconnexion de
l’appel ou une mauvaise qualité de
ception. Servez-vous des barres
deseau comme indicateur lors
de vos appels. Lorsque aucune
barre n’est affichée, la couverture
seau est nulle ; dans ce cas, vous
ne pouvez accéder à aucun service
(appel, messages, etc.).
Icones Description
Indique que le profil
Fort est acti.
Indique que le profil
Silencieux est acti.
Indique que le profil
Kit piéton est acti.
Indique que vous
pouvez renvoyer un
appel.
Indique que le
phone accède
au WAP.
Indique que vous
utilisez technologie
GPRS.
Indique que la
fonction Bluetooth
est activée.
Caractéristiques du KG280
2120
Caractéristiques du KG280
KG280 _Open_Netherland_France_1.21 21 2008.4.4 3:6:18 PM
Installation de la carte
SIM et de la batterie
Avant de retirer la carte SIM ou
la batterie, assurez-vous que le
phone est éteint.
1. Ouvrir le phone
Appuyez sur le bouton d'ouverture
et maintenez-le enfonpendant
que vous soulevez le couvercle
de la batterie. Retournez votre
phone comme indiqsur
l'illustration, soulevez la batterie
avec vos doigts, puis tirez-la pour
la sortir.
Remarque
v
Retirer la batterie alors que
leléphone est en marche
risque de provoquer des
dysfonctionnements.
2. Installation de la carte SIM.
Assurez-vous qu’elle est insérée
correctement et que la zone de
contact dorée de la carte est bien
orientée vers le bas. Pour retirer
la carte SIM, appuyezrement
dessus et tirez-la dans la direction
oppoe.
Pour retirer la carte SIM Pour insérer la carte SIM
Remarque
v
Le contact métallique de la
carte SIM peut facilement être
endommagé par des rayures.
Manipulez donc la carte SIM
avec précautions. Suivez les
instructions fournies avec la
carte SIM.
Installation
Installation
2322
Installation
KG280 _Open_Netherland_France_1.22 22 2008.4.4 3:6:23 PM
Avertissement!
N'enlevez pas ou ne remplacez pas
la carte SIM si votre téléphone est
allu ou en cours d'utilisation, cela
risquerait d'entraîner des pertes de
données ou votre carte SIM pourrait
être endommae.
Dans ce cas, éteignez votre léphone,
puis rallumez-le.
3. Installation de la batterie.
Inrez la batterie dans
l'emplacement qui lui est servé,
de fon à ce que les points de
contact en tal se trouvent au
centre du téléphone.
Poussez la partie supérieure de
la batterie vers le bas jusqu'à
ce qu'elle s'enclenche dans
l'emplacement pvu.
Replacez le couvercle de la batterie
comme indiq sur l'illustration.
Chargement de la
batterie
Avant de connecter le chargeur de
voyage au téléphone, vous devez au
préalable installer la batterie.
1. Assurez-vous que la batterie est
comptement chare avant
d’utiliser le téléphone.
2. Inrez la fiche du chargeur - avec
la fche sur le dessus (comme sur
l'illustration ci-dessus) - dans le
logement prévu à cet effet sur le
gauche du phone. Vous
devez sentir un déclic.
Installation
2322
Installation
KG280 _Open_Netherland_France_1.23 23 2008.4.4 3:6:26 PM
3. Branchez l’autre extrémi de
l’adaptateur de voyage sur la prise
murale. Utilisez uniquement le
chargeur livré avec le pack.
4. L'indicateur de batterie sur l'écran
du téléphone s'anime. Quand les
barres animées artent de défiler,
cela signifie la fin du chargement.
Attention!
Si la batterie est comptement
déchare, le témoin de charge
n’apparaîtra à l’écran qu’au bout d’une
minute à une minute et demie aps le
branchement du chargeur.
Ne forcez pas le connecteur car cela
peut endommager le téléphone et/ou
l’adaptateur de voyage.
Branchez le chargeur de la batterie
verticalement sur la prise murale.
Si vous utilisez le chargeur de la
batterie dans un pays étranger, utilisez
un adaptateur approprié.
Ne retirez pas la batterie ou la carte
SIM pendant le chargement.
Avertissement!
Par temps dorage, débranchez le
cordon dalimentation et le chargeur
afin d’éviter les risques délectrocution
ou d’incendie.
Mettez la batterie à labri dobjets
pointus tels que les crocs ou les griffes
d’un animal afin déviter tout risque
d’incendie.
Débranchement du
chargeur
branchez le chargeur en tirant sur
le connecteur et non sur le ble.
Installation
Fonctions générales
2524
Installation
KG280 _Open_Netherland_France_1.24 24 2008.4.4 3:6:27 PM
Fonctions générales
Émission dun appel
1. Assurez-vous que votre téléphone
est allumé.
2. Entrez un numéro de téléphone,
précédé de l’indicatif de zone.
Pour modifier le nuro affiché,
appuyez sur les touches de
navigation droite/gauche
pour déplacer le curseur à
l’emplacement souhaité ou
appuyez tout simplement sur la
touche d’effacement C pour
supprimer les chiffres les uns après
les autres.
v
Pour effacer l’ingralité du
nuro, maintenez enfoncée la
touche C.
3. Pour appeler le numéro, appuyez
sur la touche d’envoi S .
4. Appuyez sur la touche
E une fois
la produre terminée.
Émission dun appel à laide de
la touche denvoi
1. Appuyez sur la touche S pour
afficher les appels entrants,
sortants, et en absence les plus
cents.
2. lectionnez le numéro souhaité à
l’aide des touches de navigation.
3. Appuyez sur la touche S .
Émission dun appel
international
1. Maintenez la touche 0
enfoncée pour obtenir l'indicatif
international. Le caractère "+"
lectionne automatiquement le
code d’accès international.
2. Saisissez l’indicatif du pays,
l’indicatif régional et le numéro de
phone.
3. Appuyez sur la touche S .
Fonctions générales
2524
Installation
KG280 _Open_Netherland_France_1.25 25 2008.4.4 3:6:27 PM
Fin dun appel
Une fois la conversation terminée,
appuyez sur la touche Fin/Marche-
Art E .
Émission dun appel depuis la
liste des contacts
Vous pouvez enregistrer les noms
et les numéros de téléphone
des personnes que vous joignez
fréquemment dans la carte SIM, ainsi
que dans la mémoire du téléphone,
comme liste des contacts.
Pour composer un nuro, il vous
suffit de rechercher le nom souhaité
dans la liste des contacts.
Réglage du volume
Vous pouvez régler le volume
de l’écouteur au cours d’une
communication à l’aide des touches
situées sur le du téléphone.
En mode veille, vous pouvez gler le
volume des bips de touche à l’aide
des touches latérales.
Réception dun appel
Lorsque vous recevez un appel,
le téléphone sonne et l’icône
représentant un téléphone
clignotant apparaît à l’écran. Si votre
correspondant peut être identifié, son
nuro (ou son nom/sa photo, s'il
est enregistré dans votre pertoire)
s’affiche.
1. Ouvrez le clapet et appuyez sur
la touche S ou la touche de
fonction gauche pour répondre à
un appel entrant. Si l’option Mode
ponse (Menu 9.5.2), est finie
sur Toutes touche, vous pouvez
pondre aux appels en appuyant
sur n’importe quelle touche, à
l’exception de la touche E ou de
la touche de fonction droite.
2. Pour raccrocher, refermez le clapet
ou appuyez sur la touche E .
Fonctions générales
Fonctions générales
2726
Fonctions générales
KG280 _Open_Netherland_France_1.26 26 2008.4.4 3:6:27 PM
Attention
v
Vous pouvez pondre à un appel
pendant que vous utilisez le
carnet dadresses ou dautres
fonctions du menu. Lorsque le
téléphone est connecté à un PC
par câble USB, tous les appels
entrants sont rejetés. Une fois le
léphone déconnecté, ces appels
en absence sont affichés dans la
fenêtre correspondante.
Intensité du signal
Si vous vous trouvez à l’intérieur,
vous pouvez aliorer la réception
en vous approchant d’une fenêtre. Un
indicateur ( ) reflète l’intensi
du signal sur l’écran de votre
phone.
Saisie de texte
Vous pouvez entrer des caractères
alphanumériques à l’aide du clavier
alphanumérique de votre phone.
Pour stocker des noms, écrire un
message, créer un message d’accueil
personnalisé ou des rendez-vous
dans l’agenda, par exemple, vous
devez saisir un texte. Vous pouvez
choisir parmi les méthodes de saisie
présenes sur la page suivante :
Attention
v
Certains champs n’acceptent qu’
un seul mode de saisie (par ex.
nuros de phone dans le
carnet d’adresses).
Fonctions générales
2726
Fonctions générales
KG280 _Open_Netherland_France_1.27 27 2008.4.4 3:6:27 PM
Mode T9
Ce mode vous permet de saisir
des mots en appuyant une seule
fois sur une touche pour entrer une
lettre. Chaque touche du clavier
correspond à plusieurs lettres. Le
mode T9 compare automatiquement
les touches enfones aux termes
du dictionnaire interne, afin de
terminer le mot juste. Ce mode
de saisie nécessite donc beaucoup
moins de frappes que le mode ABC
classique.
Mode ABC
Ce mode vous permet d’entrer des
lettres en appuyant une fois, deux
fois, trois fois ou plus sur la touche
correspondant à la lettre sirée,
jusqu’à ce que celle-ci apparaisse.
Mode 123 (chiffres)
Pour entrer un chiffre, appuyez
une seule fois sur la touche
correspondante. Pour accéder au
mode 123 dans un champ de texte,
appuyez sur la touche # de
manière prolongée jusqu’à ce que le
mode 123 apparaisse.
Mode Symbole
Ce mode vous permet de saisir des
caractères spéciaux.
Modification du mode de saisie
de texte
1. Lorsque le curseur se trouve dans
un champ qui autorise la saisie de
caractères, un indicateur de mode
de saisie s’affiche dans le coin
surieur droit de l’écran.
2. Pour changer de mode, appuyez
sur # . Les modes disponibles
s’affichent.
Fonctions générales
Fonctions générales
2928
Fonctions générales
KG280 _Open_Netherland_France_1.28 28 2008.4.4 3:6:28 PM
Utilisation du mode T9
Le mode de saisie textuelle intuitive
T9 vous permet de saisir facilement
des mots en utilisant au minimum
les touches du phone. À chaque
touche enfoncée, le téléphone
affiche les caracres susceptibles
d’être entrés, en se basant sur son
dictionnaire ingré. À mesure que de
nouveaux mots sont ajoutés, le mot
est modifié pour afficher le mot le
plus proche du dictionnaire.
Attention
v
Vous pouvez sélectionner une
langue T9 différente dans le menu
Option ou en maintenant la touche
#
. Appuyez une seule fois par
lettre.
1. Lorsque vous êtes en mode de
saisie textuelle intuitive T9,
commencez par taper un mot en
utilisant les touches de 2 à
9 .
v
Le mot se modifie à mesure que
vous entrez des lettres. Ne tenez
pas compte du texte qui s’affiche
à l’écran tant que le mot n’est pas
entièrement saisi.
v
Une fois le mot saisi, si le mot
affiché n’est pas correct, appuyez
une ou plusieurs fois sur la touche
de navigation bas pour consulter
les autres mots proposés.
Exemple: Appuyez sur 4 6
6 3 pour écrire
Home.
v
Si le mot souhai ne figure pas
dans la liste de mots proposés,
ajoutez-le en utilisant le mode
ABC.
2. Entrez le mot complet avant de
modifier ou de supprimer des
caractères.
3. parez chaque mot d’un espace
en appuyant sur la touche 0
ou R.
Pour supprimer des lettres, appuyez
sur la touche C .
Fonctions générales
2928
Fonctions générales
KG280 _Open_Netherland_France_1.29 29 2008.4.4 3:6:28 PM
Pour supprimer tous les mots,
maintenez enfone la touche C .
Utilisation du mode ABC
Pour entrer du texte, utilisez les
touches de 2 à 9 .
1.
Appuyez sur la touche correspondant à
la lettre souhaitée
:
v
Une fois, pour la première lettre de
la touche.
v
Deux fois, pour la deuxième lettre
de la touche.
v
Etc.
2. Pour insérer un espace, appuyez
une fois sur la touche 0 . Pour
supprimer des lettres, appuyez sur
la touche C . Pour supprimer
tous les mots, maintenez la touche
C enfoncée.
Remarque
v
Pour plus d’informations sur
les caractères disponibles via
les touches alphanumériques,
reportez-vous au tableau
cidessous.
Touche
Caractères dans l’ordre d’affichage
Majuscules Minuscules
1
. , / ? ! - : ' " @ 1
. , / ? ! - : ' " @ 1
2
A B C 2 À Â Æ Ç a b c 2 à â æ ç
3
D E F 3 É È Ê Ë
d e f 3 é è ê ë
4
G H I 4 Î Ï
g h i 4 î ï
5
J K L 5
j k l 5
6
M N O 6 Ñ Ô Ö OE
m n o 6 ñ ô ö oe
7
P Q R S 7
p q r s 7
8
T U V 8 Û
t u v 8 û
9
W X Y Z 9
w x y z 9
0
Espace 0
(longue pression)
Espace 0
(longue pression)
Fonctions générales
Fonctions générales
3130
Fonctions générales
KG280 _Open_Netherland_France_1.30 30 2008.4.4 3:6:28 PM
Utilisation du mode 123
(chiffres)
Le mode 123 vous permet de saisir
des chiffres dans un message textuel
(par exemple pour écrire un numéro
de téléphone).
Appuyez sur les touches
correspondant aux chiffres souhaités
avant de revenir manuellement au
mode de saisie de texte approprié.
Insérer des Symboles
Le mode Symbole permet d’insérer
différents symboles ou des caractères
spéciaux.
Pour insérer un symbole, appuyez
sur la touche * . lectionnez
le symbole à inrer à l’aide des
touches de navigation, puis appuyez
sur la touche [OK].
Fonctions générales
3130
Fonctions générales
KG280 _Open_Netherland_France_1.31 31 2008.4.4 3:6:28 PM
Ce manuel traite du type liste.
L'illustration suivante présente la structure des menus et indique :
v
NvLe numéro affec à chaque option de menu.
v
La page sur laquelle vous pouvez obtenir une description de la fonction.
Vous pouvez accéder au menu souhaité à l’aide de la touche de fonction gauche
[Menu], des touches de navigation ou de la touche [OK]. Vous pouvez également
utiliser le raccourci, en appuyant sur la touche numérique correspondant au
menu souhai, aps avoir appuyé sur la touche de fonction gauche [Menu].
Arborescence des menus
Arborescence des menus
3332
Arborescence des menus
1. Navigateur
1.1 Page d'accueil
1.2 Favoris
1.3 Aller à l’URL
1.4 Historique
1.5 Paramètres
1.6 Informations
2. Appels
2.1 Tous les appels
2.2 Appels
2.3 Appels émis
2.4 Appels reçus
2.5 Durées appels
2.6 Coût de l'appel
2.7
Informations données
3. Outils
3.1 Alarme
3.2 Calendrier
3.3 Calculatrice
3.4 Mémos
3.5 Tâches
3.6 Chronomètre
3.7 Convertisseur
3.8 Horloge mondiale
3.9 Services SIM
4. Multidia
4.1 Appareil photo
4.2 Caméra vio
4.3 Radio FM
4.4 Enregistreur voix
4.5
Compositeur de mélodie
5. Messagerie
5.1 Nouveau message
5.2 Boîte de ception
5.3 E-mail
5.4 Brouillons
5.5 Boîte d’envoi
5.6 Envoyés
5.7 Messagerie vocale
5.8
Message d’information
5.9 Modèles
5.0 Paramètres
KG280 _Open_Netherland_France_1.32 32 2008.4.4 3:6:28 PM
Arborescence des menus
3332
Arborescence des menus
6. Perso
6.1 Images
6.2
Sons
6.3 Vidéos
6.4 Autres
6.5 Jeux et applications
6.6 Profils réseau
7. Profils
7.1 Général
7.2 Silencieux
7.3 Vibreur seul
7.4 Extérieur
7.5 Casque
8. Noms
8.1 Rechercher
8.2
Ajouter
8.3 N˚abrégés
8.4 Groupes d'appel
8.5 Copier tout
8.6 Tout supprimer
8.7 Paramètres
8.8 Informations
9. Paramètres
9.1 Date et heure
9.2 Langues
9.3 Affichage
9.4 Connectivité
9.5 Appel
9.6 Sécurité
9.7 Mode Avion
9.8 Économie d'énergie
9.9 initialiser
paramètres
9.0 Etatmoire
KG280 _Open_Netherland_France_1.33 33 2008.4.4 3:6:29 PM
Ce menu dépend de la SIM et des
services de votre orateur. Vous
avez accès à différents services
WAP (Wireless Application Protocol
: protocole d’application sans fil),
tels que les services bancaires en
ligne, les actualités, la o et le
trafic aérien. Tous ces services ont
été spécialement cous pour les
phones portables et sont gérés
par des fournisseurs de services WAP.
Consultez votre orateur seau
et/ou votre fournisseur de services
pour plus d’informations sur la
disponibili et les tarifs des
services WAP propos. Vous
obtiendrez également les instructions
cessaires à l’utilisation de ces
services.
Une fois la connexion établie, la
page d’accueil s’affiche. Son contenu
pend de votre orateur. Pour
quitter le navigateur à tout moment,
appuyez sur la touche( E ). Le
phone repasse alors en mode
veille.
Utilisation du navigateur WAP
Vous pouvez surfer sur le WAP à
l’aide des touches du phone ou du
menu du navigateur WAP.
Utilisation des touches du
phone
Lorsque vous surfez sur Internet, les
touches du phone ont d’autres
propriétés qu’en modephone.
Touche Description
UD
Permettent de faire
filer chaque ligne de
la zone de contenu
C
Permet de revenir à la
page pcédente
O
Permet de lectionner
des options et de
confirmer des actions
Navigateur
Navigateur
3534
Navigateur
KG280 _Open_Netherland_France_1.34 34 2008.4.4 3:6:29 PM
Utilisation du menu du
navigateur WAP
De nombreuses options sont
disponibles lors de la navigation sur
Internet mobile.
Remarque
v
Les menus votre navigateur WAP
peuvent varier en fonction de la
version de votre navigateur.
Page d'accueil
Menu 1.1
Ce menu permet d’acder à la page
d’accueil. La page d’accueil est le site
qui se trouve dans le profil activé. Elle
est finie par l’orateur par défaut
si vous ne l’avez pas fait dans le profil
acti.
Favoris
Menu 1.2
Ce menu permet de stocker l’URL
de vos pages Web préfées pour y
acder facilement ultérieurement.
Aller à lURL
Menu 1.3
Vous pouvez vous connecter
directement au site de votre choix.
Aps avoir saisi une URL, appuyez
sur la touche OK.
Historique
Menu 1.4
Ce menu affiche les dernres pages
Internet visies.
Paramètres
Menu 1.5
Vous pouvez définir le profil, le cache
et les informations de sécurité liés au
service Internet.
Navigateur
3534
Navigateur
KG280 _Open_Netherland_France_1.35 35 2008.4.4 3:6:29 PM
Profil réseau
(Menu 1.5.1)
Un profil est constitdes
informations seau requises pour se
connecter au WAP.
Des profils par défaut pour différents
opérateurs sont enregists dans
la mémoire du téléphone. Vous ne
pouvez pas renommer les profils par
faut.
Chaque profil comporte les sous-
menus suivants :
v
Activer: permet d’activer le profil
lectionné.
v
Afficher: permet d'afficher le profil
lectionné.
v
Editer: permet de modifier le profil
lectionné.
v
Nouveau profil: permet d’ajouter
un nouveau profil.
v
Effacer: permet de supprimer de la
liste le profil sélectionné.
v
Réinitialiser: permet de
initialiser tous les profils.
Cache
(Menu 1.5.2)
Les informations et les services
auxquels vous avez accédé sont
enregistrés dans la mémoire cache
du téléphone.
Remarque
v
La mémoire cache est une
moire tampon utilisée pour
enregistrer des données de fon
temporaire.
Cookies
(Menu 1.5.3)
Permet de vérifier si un cookie est
utilisé ou non.
Navigateur
Navigateur
3736
Navigateur
KG280 _Open_Netherland_France_1.36 36 2008.4.4 3:6:29 PM
Navigateur
3736
Navigateur
Certificats de sécurité
(Menu 1.5.4)
Ce menu permet d’afficher la liste
des certificats personnels stockés
dans votre phone.
Montrer image
(Menu 1.5.5)
Permet d'activer ou de désactiver
l'affichage de l'image lors de la
navigation.
Informations
Menu 1.6
Ce menu permet d’afficher les
informations relatives à la version du
navigateur WAP.
KG280 _Open_Netherland_France_1.37 37 2008.4.4 3:6:29 PM
Vous pouvez consulter la liste des
appels manqs, des appels rus et
des nuros compos uniquement
si le seau prend en charge le
service CLI (Calling Line Identification,
identification de la ligne appelante)
dans la zone de couverture.
Le numéro et le nom (si disponibles)
s’affichent tous deux avec la date
et l’heure de l’appel. Vous pouvez
également consulter la durée des
appels.
Tous les appels
Menu 2.1
Vous pouvez afficher la liste de
l’ensemble des derniers appels
entrants et sortants.
Appels
Menu 2.2
Cette option permet de consulter les
50 derniers appels auxquels vous
n’avez pas pondu. Vous pouvez
également :
v
consulter le nuro, s’il est
disponible, et l’appeler ou
l’enregistrer dans votre carnet
d’adresses.
v
entrer un nouveau nom pour ce
nuro et l’enregistrer dans votre
pertoire.
v
envoyer un message à ce nuro
(SMS ou MMS).
v
supprimer l’appel de la liste.
Appels
Appels
3938
Appels
KG280 _Open_Netherland_France_1.38 38 2008.4.4 3:6:29 PM
Appels émis
Menu 2.3
Cette option permet de consulter les
50 derniers appels émis (numéros
que vous avez appelés ou essayé
d’appeler). Vous pouvez également :
v
consulter le nuro, s’il est
disponible, et l’appeler ou
l’enregistrer dans votre répertoire.
v
entrer un nouveau nom pour ce
nuro et l’enregistrer dans votre
carnet d’adresses.
v
envoyer un message à ce nuro
(SMS ou MMS).
v
supprimer l’appel de la liste.
Appels reçus
Menu 2.4
Cette option permet de consulter les
50 derniers appels entrants. Vous
pouvez également :
v
consulter le nuro, s’il est
disponible, et l’appeler ou
l’enregistrer dans votre répertoire
v
entrer un nouveau nom pour ce
nuro et l’enregistrer dans votre
pertoire.
v
envoyer un message à ce nuro
(SMS ou MMS).
v
supprimer l’appel de la liste.
Appels
3938
Appels
KG280 _Open_Netherland_France_1.39 39 2008.4.4 3:6:30 PM
Durées appels
Menu 2.5
Cette fonction vous permet de
consulter la due des appels
entrants et sortants. Vous pouvez
également réinitialiser les minuteurs
d’appels.
Les options de minuterie disponibles
sont les suivantes :
v
Dernier appel: due du dernier
appel.
v
Appels émis: due des appels
émis.
v
Appels rus: Durée totale de
tous les appels émis ou reçus
depuis la dernière initialisation.
v
Tous les appels: durée totale
de tous les appels émis ou rus
depuis la dernière initialisation
du minuteur d’appels.
Coût de l'appel
Menu 2.6
Cette fonction vous permet de
rifier le ct de votre dernier appel,
de tous les appels, de conserver
et de initialiser les coûts. Pour
initialiser le coût, vous avez besoin
du code PIN2.
Informations données
Menu 2.7
Vous pouvez vérifier la quantité de
données transes via le réseau
GPRS au moyen de l’option Info
GPRS.
De plus, vous pouvez afficher le
temps passé en ligne.
Appels
Outils
4140
Appels
KG280 _Open_Netherland_France_1.40 40 2008.4.4 3:6:30 PM
Outils
Alarme
Menu 3.1
Vous pouvez définir jusqu’à 5 alarmes
pour être réveillé à une heure
spécifique.
1. lectionnez Activer et entrez
l’heure de veil de votre choix.
2. lectionnez la période de
tition du réveil: Une fois,
Lun-Ven, Lun-Sam, Sam- Mer,
Sam- Jeu, Chaque jour.
3. lectionnez la sonnerie d’alarme
de votre choix et appuyez sur la
touche l [Définir].
Calendrier
Menu 3.2
Lorsque vous acdez à ce menu,
un calendrier appart. En haut de
l’écran figurent des sections relatives
à la date. Lorsque vous changez la
date, le calendrier est mis à jour en
fonction de la nouvelle date. Vous
lectionnez le jour de votre choix
à l’aide d’un curseur en forme de
carré. Si une barre apparaît sous le
calendrier, cela signifie qu’un agenda
ou un mo est prévu ce jour.
Cette fonction vous aide à vous
rappeler vos agendas et mos.
Vous pouvez paratrer une sonnerie
d’alarme pour chaque note que vous
enregistrez.
En mode agenda, appuyez sur la
touche de fonction gauche l
[Options] comme suit.
Outils
4140
Appels
KG280 _Open_Netherland_France_1.41 41 2008.4.4 3:6:30 PM
v
Afficher
Permet d’afficher la note ou le
mo correspondant au jour
choisi. Utilisez U ,D pour
naviguer dans les listes de notes.
Pour afficher les détails de la note,
appuyez sur la touche de fonction
gauche l [Sélectionner].
Appuyez sur la touche de fonction
gauche l [Options] pour
Affichage, Supprimer, Nouvel
agenda, Envoyer via SMS/MMS/
Bluetooth/E-mail, Modifier,
Calendrier, Son agenda, Tous les
agendas, Aller à date, Suppression
multiple, Supprimer tout.
v
Nouvel agenda
Cette fonction vous permet
d’ajouter un nouvel agenda et un
nouveau mémo pour un jour choisi.
Vous pouvez enregistrer jusqu’à
100 notes.
Saisissez le sujet puis appuyez
sur la touche de fonction gauche
l [OK].
Saisissez les dones appropriées
pour les sections suivantes : Heure,
ter et Alarme.
v
Son agenda
Vous pouvez définir une alarme
pour chaque date lectione.
v
Tous les agendas
Affiche toutes les notes définies.
Utilisez U ,D pour naviguer
dans les listes de notes. Si vous
avez défini une alarme pour la
note, l’icône d’alarme s’affiche.
v
Aller à date
Vous pouvez accéder directement à
la date désirée.
v
Supprimer l'ancien
Vous pouvez supprimer un ancien
agenda qui vous a déjà é indiqué.
v
Supprimer tout
Cette option permet de supprimer
toutes les notifications.
Outils
Outils
4342
Outils
KG280 _Open_Netherland_France_1.42 42 2008.4.4 3:6:30 PM
Outils
4342
Outils
Calculatrice
Menu 3.3
Ce menu permet d’exécuter des
fonctions standard, telles que des
additions, des soustractions, des
multiplications et des divisions
(+, –, x, ÷).
En outre, vous avez accès à de
nombreuses fonctions de votre
calculatrice, telles que : +/–, sin, coût,
tan, journal, Dans, exp, sqrt, deg, rad.
1. Entrez un nombre à l’aide des
touches numériques.
2. Utilisez la touche de navigation
pour sélectionner un signe de
calcul.
3. Entrez un nouveau nombre.
4. Appuyez sur la touche
R pour
afficher le résultat.
5. Pour saisir un nombrecimal,
appuyez sur la touche *.
6. Pour quitter la calculatrice, appuyez
sur la touche de fonction droite
r [Pdent].
Mémos
Menu 3.4
1. lectionnez le mémo en appuyant
sur la touche de fonction gauche
l [Options].
2. Si la liste est vide, appuyez sur
la touche de fonction gauche
l [Nouveau] pour en créer un
nouveau.
3. Saisissez le mo puis appuyez
sur la touche de fonction gauche
l [Enregistrer].
Remarque
v
Appuyez sur # pour modifier
le mode de saisie du texte.
KG280 _Open_Netherland_France_1.43 43 2008.4.4 3:6:30 PM
Tâches
Menu 3.5
Vous pouvez consulter, modifier et
ajouter des tâches. Les ches sont
affichées par ordre chronologique.
Les ches effectes ou en attente
sont affichées de manière différente.
Chronomètre
Menu 3.6
1. Appuyez sur [marrer] pour
mesurer le temps et enregistrez
le temps au tour en appuyant sur
[Tour].
2. Appuyez sur [Arter] pour établir le
temps au tour enregistré.
3. Appuyez sur [initia] pour tablir
la configuration par défaut.
Convertisseur
Menu 3.7
Ce menu permet de convertir une
mesure en l’uni de votre choix.
4 types de mesure peuvent être
convertis en diverses unités : Devise,
Zone, Longueur, Poids, Température,
Volume, Vitesse.
1. Pour sélectionner l’un des types
d’unité, appuyez sur la touche
l [Ok].
2. lectionnez l’unité que vous
souhaitez convertir en appuyant
sur les touches U et D.
Le convertisseur ne prend pas en
charge le symbole « ».
3. lectionnez la valeur standard à
l’aide de L , R .
Outils
4544
Outils
Outils
KG280 _Open_Netherland_France_1.44 44 2008.4.4 3:6:30 PM
Horloge mondiale
Menu 3.8
À l'aide des touches de navigation
gauche/droite, vous pouvez consulter
l'heure du ridien de Greenwich
(GMT) et des principales villes du
monde entier.
L'écran affiche le nom, la date
et l'heure actuelle de la ville
lectionnée.
Pour sélectionner le fuseau horaire
dans lequel vous vous trouvez,
procédez comme suit :
1. lectionnez la ville correspondant
à votre fuseau horaire en appuyant
sur les touches de navigation
gauche/droite une ou plusieurs
fois. La date et l'heure locales
s'affichent.
2. Pour modifier l'affichage de l'heure
en mode veille en fonction de
l'heure sélectione, appuyez deux
fois sur OK.
Services SIM
Menu 3.9
Ce menu dépend du SIM et des
services du réseau.
Outils
4544
Outils
KG280 _Open_Netherland_France_1.45 45 2008.4.4 3:6:30 PM
Appareil photo
Menu 4.1
L'appareil photo ingré vous permet
de faire des photos ou des vidéos.
Il permet également d'envoyer les
photos ou de les finir comme fond
d'écran.
v
Résolution: permet de régler
la taille de l’image (640x480) et
(320x240). Le mode rafale n’est
disponible qu’avec lasolution de
(320x240), (640x480) pixels.
v
Qualité: Permet de finir la
qualité de l’image : Super avancé,
Avance, Normal.
v
Minuterie: Cette fonction vous
permet de sélectionner le lai
d’attente (sactivé, 3 sec, 5 sec,,
10 sec). Le téléphone prend la
photo au terme du délai spécif
v
Mode d'affichage: Image entière,
Plein écran
v
Rafale: Permet de prendre
plusieurs photos en rafale.
v
Effet de couleur: 4 réglages
disponibles (gatif/Mono/pia/
sactivé).
v
Balance des blancs: Permet de
modifier les paratres en fonction
de l’environnement.
(Fluorescent/Nuageux/
Incandescent/ Lumre du jour/
Auto)
v
Tonalité prise de vue: permet de
finir le son que vous entendrez
lorsque vous prenez une photo.
v
Réinitialiser paramètres: permet
de réinitialiser les réglages.
Multimédia
Multimédia
4746
Multimédia
KG280 _Open_Netherland_France_1.46 46 2008.4.4 3:6:31 PM
Caméra vidéo
Menu 4.2
1. lectionnez le menu Caméra
vio.
2. Le menu Caméra vio présente
les mes paramètres que le
menu Appareil photo.
Radio FM
Menu 4.3
Appuyez sur les options pour afficher
le menu comme suit :
v
Modifier canal : permet de
modifier le canal sélectionné.
v
Recherche automatique
: permet de rechercher
automatiquement les canaux
disponibles.
v
Réinitialiser les canaux :
permet de réinitialiser les canaux.
v
Utiliser haut-parleur : permet
d'écouter la radio FM avec un haut-
parleur ou un casque.
Enregistreur voix
Menu 4.4
Cette fonction permet d’enregistrer
un mémo vocal.
1. Appuyez sur OK pour lancer
l'enregistrement. Une fois
l'enregistrement marré,
l'enregistrement du message et le
compteur sont affics.
2. Si vous souhaitez interrompre
l’enregistrement, puis le reprendre,
appuyez sur la touche de fonction
gauche ou sur OK.
3. Pour terminer l’enregistrement,
appuyez sur la touche de fonction
droite.
Multimédia
4746
Multimédia
KG280 _Open_Netherland_France_1.47 47 2008.4.4 3:6:31 PM
Compositeur de mélodie
Menu 4.5
Vous pouvez composer la lodie
de votre choix. Lorsque vous accédez
à cette fonction, les sonneries
précédemment composées sont
lues. Utilisez la fonction Compositeur
de mélodie pour cer votre propre
sonnerie ; vous reconnaîtrez toujours
votre sonnerie.
Composition de mélodies
(Menu 4.5.1)
Deux modes sont à votre disposition
pour la création d'une sonnerie : le
mode Clavier et le mode Partition.
v
Mode Clavier : permet de
composer une lodie au moyen
des touches numériques du clavier.
Utiliser les touches suivantes pour
saisir les notes :
O
Lecture/
Art
U
Octave
surieure
D
Octave
inrieure
1
Do
2
3
Mi
4
Fa
5
Sol
6
La
7
Si
8
Do
9
#
#
v
Mode Partition: permet de
saisir les notes souhaitées pour la
composition d'une mélodie.
O
Lecture/
Art
U
Octave
surieure
D
Octave
inrieure
L
Curseur
gauche
R
Curseur
droit
3
Monter
note
4
Descendre
note
5
Raccourcir
note
6
Allonger note
7
Pause
#
#
Multimédia
Multimédia
4948
Multimédia
KG280 _Open_Netherland_France_1.48 48 2008.4.4 3:6:31 PM
Ma mélodie
(Menu 4.5.2)
Trois modes sont à votre disposition
pour vous permettre d'écouter
la sonnerie cée. Une fois votre
lodie enregistrée, les sous-menus
suivants s'affichent :
v
Lecture: permet de lire la mélodie.
v
Définir en tant que sonnerie:
permet de définir unelodie en
tant que sonnerie.
v
Modifier: permet de modifier une
lodie.
v
Renommer: permet de modifier le
nom d'une mélodie.
v
Supprimer: permet de supprimer
une lodie.
v
Tout supprimer: permet de
supprimer toutes les mélodies
enregistrées.
v
Informations: permet de consulter
les informations relatives à une
lodie (style, instrument, rythme,
tempo, etc.).
Paramètres
(Menu 4.5.3)
v
Arranger: pour arranger un son,
vous pouvez choisir un style, un
instrument, un rythme et un tempo.
v
Métronome: permet de définir le
tempo afin d'ajuster une mélodie.
(Rapide/Normal/Lent)
Multimédia
4948
Multimédia
KG280 _Open_Netherland_France_1.49 49 2008.4.4 3:6:31 PM
Nouveau message
Menu 5.1
Ce menu comprend les fonctions
en rapport avec les SMS (Service
de messages courts), les MMS
(Service de messagerie multidia),
la messagerie vocale, ainsi que les
messages de service du réseau.
Texte
(Menu 5.1.1)
Vous pouvez écrire et modifier un
message texte, en vérifiant le nombre
de pages du message.
1. Acdez au menu Nouveau
message en appuyant sur la touche
de fonction gauche l [OK].
2. Si vous souhaitez rédiger un
nouveau message, lectionnez
SMS.
3. Pour faciliter la saisie du texte,
utilisez le mode T9.
4. Appuyez sur [Options] pour insérer
une pièce jointe.
Options
v
Envoyer à: Permet d’envoyer des
messages texte.
1. Entrez les nuros des
destinataires.
2. Appuyez sur la touche
D pour
ajouter d’autres destinataires.
3. Vous pouvez ajouter des numéros
de téléphone au répertoire.
4. Une fois les nuros saisis,
appuyez sur la touche l
[Option], puis sur Envoyer. Tous
les messages sont enregists
automatiquement dans la boîte
d’envoi,me si l’envoi a échoué.
v
Inrer
-
Symbole: Vous pouvez ajouter
des caractères spéciaux.
- Image: Vous pouvez inrer des
images par faut ou les photos de
Mon dossier qui sont disponibles
pour les messages courts.
- Son: Vous pouvez inrer les
sons qui sont disponibles pour les
messages courts.
Messagerie
Messagerie
5150
Messagerie
KG280 _Open_Netherland_France_1.50 50 2008.4.4 3:6:31 PM
- Modèle de texte: Vous pouvez
utiliser les Moles SMS
prédéfinis dans le léphone.
-
Noms: Vous pouvez inrer les
nuros de phone ou les
adresses électroniques de vos
contacts.
-
Ma carte de visite: permet
d’ajouter votre carte de visite au
message.
v
Sauvegarder dans brouillons:
permet de stocker des messages
dans les brouillons.
v
Langue du T9: Sélectionnez la
langue pour le mode de saisie
T9. Vous pouvez également
sactiver le mode de saisie T9 en
lectionnantT9 désactivé’.
v
Nouveau : permet d'ajouter un
nouveau mot au dictionnaire en
utilisant la fonction Ajouter mot
T9 .
v
Effacer texte: permet d’effacer
du texte pendant la rédaction d’un
SMS.
v
Quitter: si vous appuyez sur Quitter
pendant la daction d’un message,
vous pouvez stopper l’écriture
du message et revenir au menu
Message. Le message que vous
avez rédigé n’est pas enregistré.
Multimédia
(Menu
5
.1.2)
Vous pouvez écrire et modifier
des MMS, en vérifiant la taille du
message.
1. Acdez au menu Nouveau
message en appuyant sur la touche
de fonction gauche l [OK].
2. Si vous souhaitez rédiger un
nouveau message, lectionnez
Multimédia.
3. Vous pouvez créer un nouveau
message ou choisir un des
moles de message multidia
cé.
La taille maximale autorisée pour un
fichier inséré dans un MMS est de
300 Ko.
Messagerie
5150
Messagerie
KG280 _Open_Netherland_France_1.51 51 2008.4.4 3:6:32 PM
Options
v
Envoyer à: permet d’envoyer des
messages multimédia à plusieurs
destinataires, de donner la priorité
à votre message ou de l’envoyer
plus tard.
v
Insérer: vous pouvez ajouter l’un
des éléments suivants -
Symbole/Image/Vidéo/Son/Nouvelle
photo/Nouvelle son/Nouvelle diapo/
Mole de texte/Contact/Ma carte
de visite.
Remarque
v
Tous les messages sont
enregistrés automatiquement
dans la boîte d’envoi,me si
l’envoi a échoué.
v
Aperçu: vous pouvez afficher un
aperçu des messages multimédias
que vous avez rédigés.
v
Enreg.: Vous pouvez enregistrer
des MMS dans Vers les brouillons
ou Comme mole modèles.
v
Modifier objet: modifie les
messages multimédia choisis.
v
Durée de la diapositive: Définit
la durée d'affichage du message.
v
Langue du T9: Sélectionnez la
langue pour le mode de saisie
T9. Vous pouvez également
sactiver le mode de saisie T9 en
lectionnantT9 désactivé’.
v
Nouveau mot T9: permet
d'ajouter un nouveau mot au
dictionnaire en utilisant la fonction
Nouveau mot T9.
v
Quitter: vous avez la possibilité de
revenir au menu Message.
Messagerie
Messagerie
5352
Messagerie
KG280 _Open_Netherland_France_1.52 52 2008.4.4 3:6:32 PM
E-mail
(Menu 5.1.3)
Pour envoyer/recevoir des e-mails,
vous devez configurer un compte de
messagerie.
1. Vous pouvez saisir jusqu’à 20
adresses e-mail dans les champs
À et Cc.
Astuce: Pour saisir "@", appuyez sur
la touche * et lectionnez "@".
2. Saisissez le sujet du message et
appuyez sur OK.
3. Aps avoir rédigé votre e-mail,
appuyez sur la touche de fonction
gauche l [Options]. Vous
pouvez accéder aux options de
menu suivantes.
v
Envoyer à: permet d’ajouter des
destinataires.
v
Insérer: vous pouvez ajouter l’un
des éléments suivants - Symbole/
mole texte/pertoire/Signature.
v
Pièces jointes: permet de joindre
des pièces à votre message.
v
Aperçu: permet de pvisualiser le
mail en cours d’écriture.
v
Sauvegarder dans brouillons:
permet d’enregistrer le message
dans les brouillons.
v
Modifier objet: permet de
modifier l’objet de votre message.
v
Langue du T9: Sélectionnez la
langue pour le mode de saisie
T9. Vous pouvez également
sactiver le mode de saisie T9 en
lectionnantT9 désactivé’.
v
Nouveau mot T9: permet
d'ajouter un nouveau mot au
dictionnaire en utilisant la fonction
Nouveau mot T9.
v
Effacer texte: vous avez la
possibilité de supprimer tous les
messages écrits.
v
Quitter: Si vous lectionnez
cette option lors de la daction
de messages, vous pouvez quitter
le message et revenir à l’écran
précédent. Le message que vous
avez rédigé n’est pas enregistré.
Messagerie
5352
Messagerie
KG280 _Open_Netherland_France_1.53 53 2008.4.4 3:6:32 PM
Remarque
v
Vous pouvez enregistrer jusqu’à
20 messages pour chaque compte
de messagerie, soit un total de 60
messages pour les trois comptes
unis. Vous pouvez enregistrer
jusqu’à 30 messages dans le
dossier Boîte deception, jusqu’à
5 messages dans les dossiers
Boîte d’envoi et Brouillons et
jusqu’à 10 messages dans le
dossier Envoyé.
Remarque
v
Lorsque le dossier Brouillon, Boîte
d’envoi ou Envoyé est plein et
que vous essayez d’enregistrer
des messages dans l’un de ces
dossiers, les messages
enregistrés sont automatiquement
supprimés. La taille maximale
autorisée pour un message est de
300 Ko (pièces jointes comprises)
pour l’envoi et de 300 Ko pour
laception. Si un message
contenant plus de cinq pièces
jointes vous est envoyé, vous
n’en recevrez que cinq. Certaines
pièces jointes peuvent ne pas
s’afficher correctement.
Messagerie
Messagerie
5554
Messagerie
KG280 _Open_Netherland_France_1.54 54 2008.4.4 3:6:32 PM
Boîte de réception
Menu 5.2
Vous êtes averti lorsque vous recevez
des messages. Ils sont stockés dans
la Bte de réception.
Si le léphone affiche ‘Pas d’espace
pour message SIM’, vous devez
supprimer tous les messages SIM
de votre boîte d’envoi ou boîte de
ception.
Si le léphone affiche ‘Pas d’espace
pour message’, vous pouvez libérer
de l’espace dans chaque dossier en
supprimant des messages.
* Message SIM
Message SIM signifie que le
message a é exceptionnellement
stoc sur la carte SIM. Vous
pouvez déplacer ce message vers le
phone.
Pour le message multimédia
notifié, vous devez attendre le
chargement et le traitement du
message.
Pour lire un message,lectionnez
un des messages en appuyant sur la
touche l [Options].
v
Afficher: Vous pouvez afficher les
messages reçus.
v
Effacer: Vous pouvez supprimer
tous les messages.
v
Répondre(SMS/MMS): Vous
pouvez répondre à l’expéditeur.
v
Transférer: Vous pouvez
transférer le messagelectionné
à une autre personne.
v
Appeler: Vous pouvez rappeler
l’exditeur.
v
Informations: Vous pouvez
afficher les informations sur les
messages reçus: l’adresse de
l’exditeur, l’objet (uniquement
pour les messages multimédias), la
date et heure du message, le type,
la taille du message.
Messagerie
5554
Messagerie
KG280 _Open_Netherland_France_1.55 55 2008.4.4 3:6:32 PM
v
Suppression multiple: vous
avez la possibili de supprimer
plusieurs messages que vous avez
lectionnés.
v
Effacer tous les messages lus:
vous permet de supprimer tous les
messages lus.
v
Tout supprimer: Vous pouvez
supprimer tous les messages.
E-mail
Menu 5.3
Vous pouvez vérifier les e-mails
enregistrés, les brouillons, la boîte
d’envoi ainsi que les e-mails envoyés.
Brouillons
Menu 5.4
Ce menu permet de pdéfinir des
messages multimédias que vous
utilisez fréquemment. Ce menu
présente la liste des messages
multimédias pfinis.
Les options suivantes sont
disponibles:
v
Affichage: vous pouvez afficher
les MMS.
v
Editer: permet de modifier le
message de votre choix.
v
Effacer: Permet d’effacer le
message sélection.
v
Informations: permet d’afficher
les informations relatives au
message.
v
Suppression multiple: après
avoir lection les messages que
vous voulez supprimer, appuyez
sur OK.
v
Tout supprimer: Permet de
supprimer tous les messages de la
boîte d’envoi.
Messagerie
Messagerie
5756
Messagerie
KG280 _Open_Netherland_France_1.56 56 2008.4.4 3:6:33 PM
Boîte denvoi
Menu 5.5
Ce menu vous permet d’afficher le
message que vous êtes sur le point
d’envoyer ou dont l’envoi a échoué.
Une fois envo, le message est
sauvegardans les Messages
envos
v
Afficher: vous pouvez afficher le
message.
v
Effacer: vous pouvez supprimer le
message.
v
Envoyer à nouveau: vous pouvez
envoyer le message.
v
Editer: permet de modifier le
message de votre choix.
v
Informations: vous pouvez rifier
les informations relatives à chaque
message.
v
Suppression multiple: permet de
lectionner plusieurs messages à
supprimer.
v
Tout supprimer: vous pouvez
supprimer tous les messages de la
boîte d’envoi.
Envoyés
Menu 5.6
Ce menu permet de visualiser les
messages envoyés. Vous pouvez
ainsi rifier l’heure d’envoi et le
contenu d’un message.
Messagerie vocale
Menu 5.7
Une fois ce menu lection, il
vous suffit d’appuyer sur la touche
de fonction gauche l [OK] pour
écouter vos messages vocaux.
Vous pouvez également maintenir
enfoncée la touche 1 ,en mode
veille, pour écouter vos messages.
Remarque
v
Lorsque vous recevez un message
vocal, une icône s’affiche et
une alerte sonore est émise.
Demandez à votre opérateur plus
d’informations sur ses services.
Messagerie
5756
Messagerie
KG280 _Open_Netherland_France_1.57 57 2008.4.4 3:6:33 PM
Message d
information
Menu 5.8
(Dépendant du réseau et de
labonnement)
Les messages du service info sont
des messages texte fournis par le
seau au téléphone. Ils fournissent
toutes sortes d’informations
rales, telles que des bulletins
orologiques, des informations
sur la circulation routière, sur les
taxis, sur des cosmétiques ou le cours
des actions.
Comme chaque type d’informations
a un numéro, vous pouvez contacter
le service de votre opérateur si vous
saisissez le nuro correspondant
aux informations souhaitées.
Une fois un message de service
d’information ru, le message
contextuel indique que vous avez reçu
un message ou affiche le message
directement.
Pour afficher à nouveau le message
ou non en mode veille, suivez la
quence indiquée ci-dessous;
Lire
(Menu 5.8.1)
1. Lorsque vous avez ru un
message de service d’information
et sélectionné [Lire] pour afficher
le message, celui-ci s’affiche à
l’écran. message en faisant filer
à l’aide des touches L , R ou l
[Suivant].
2. Le message reste affiché jusqu’à la
ception d’un autre message.
Rubriques
(Menu 5.8.2)
(dépendent du réseau et de
labonnement)
v
Voir liste: vous pouvez visualiser
les nuros de message du
service d’information que vous
avez ajoutés. Si vous appuyez
sur l [[Options], vous pouvez
modifier et supprimer la catégorie
du message d’information que
vous avez ajoutée.
Messagerie
Messagerie
5958
Messagerie
KG280 _Open_Netherland_France_1.58 58 2008.4.4 3:6:33 PM
v
Liste active: vous pouvez
lectionner les nuros de
message du service d’information
dans la liste active. Si vous
activez un nuro de service
d’information, vous pouvez recevoir
les messages envos depuis ce
nuro.
Modèles
Menu 5.9
Texte
(Menu 5.9.1)
Vous disposez de 6 modèles de SMS.
Rappelez-moi SVP
Je suis en retard, J’arriverai à
êtes-vous?
Je suis en route.
Urgent! Appelez-moi.
Je t’aime.
Les options suivantes sont
disponibles:
v
Afficher: permet d'afficher les
moles multidia.
v
Editer: permet d'écrire un nouveau
message ou de modifier un mole
de la liste des modèles de texte.
v
Envoyer via
-
SMS: permet d'envoyer le modèle
lectionné par SMS.
-
MMS: permet d'envoyer le modèle
lectionné par MMS.
v
Effacer: permet de supprimer le
mole.
v
Ajouter nouveau: permet de créer
un nouveau mole.
v
Tout supprimer: permet de
supprimer tous les messages
multimédia.
Messagerie
5958
Messagerie
KG280 _Open_Netherland_France_1.59 59 2008.4.4 3:6:33 PM
Multimédia
(Menu 5.9.2)
Vous disposez des options suivantes.
v
Envoyer à: permet d’enregistrer
les nouveaux moles multidia
que vous avez cés.
v
Insérer: permet d’ajouter l’un
des éléments suivants : Symbole,
Image, Son, Nouvelle photo,
Nouvelle son, Nouvelle diapositive,
Mole de texte, Contact, Ma carte
de visite.
v
Aperçu: permet de pvisualiser
les moles multidia que vous
avez cés.
v
Modifier objet: permet de
changer l’objet du message
multimédia que vous avez choisi.
v
Durée de la diapositive: permet
de définir la durée d’affichage des
diapos contenues dans un message
multimédia.
v
Langue du T9: permet de
lectionner la langue souhaitée
pour le mode de saisie T9. Vous
pouvez également sactiver le
mode de saisie T9 en sélectionnant
'T9 sacti'.
v
Quitter: vous êtes renvoyé au
menu Message.
Paramètres
Menu 5.0
SMS
(Menu 5.0.1)
v
Types de message:
Texte, Voix, Fax, Paging, X.400,
E-mail, ERMES
ralement, le type de message
est fini sur Texte. Vous pouvez
convertir votre texte dans d’autres
formats.
Contactez votre fournisseur
de service pour connaître la
disponibili de cette fonction.
Messagerie
Messagerie
6160
Messagerie
KG280 _Open_Netherland_France_1.60 60 2008.4.4 3:6:33 PM
v
Période de validi: Ce service
du réseau vous permet de définir
la durée de stockage de vos
messages dans le centre de
messages.
v
Rapport de transmission: Si
vous avez défini sur Oui, vous
pouvez vérifier que votre message
a été reçu.
v
Réponse en cours de
chargement: Lorsqu’un message
est envoyé, les destinataires
peuvent répondre et reporter le
coût de la ponse sur votre facture
phonique.
v
Message centre number: si
vous souhaitez envoyer le message
texte, vous pouvez recevoir
l’adresse du centre SMS via ce
menu.
MMS
(Menu 5.0.2)
v
Objet: Vous pouvez saisir l’objet
des MMS lorsque ce menu est
acti.
v
Durée de la diapositive: affiche
la durée de chaque page lors de la
daction du message.
v
Priori: Vous pouvez finir la
priori du message sélectionné.
v
Période de validi: Ce service
du réseau vous permet de définir
la durée de stockage de vos MMS
dans le centre de messages.
v
Rapport de transmission: Si
vous avez défini cette option sur
Oui dans ce menu, vous pouvez
rifier que votre message a é
correctement envo.
v
Accu de lecture: permet
de recevoir un rapport indiquant
si le destinataire a lu ou non le
message.
Messagerie
6160
Messagerie
KG280 _Open_Netherland_France_1.61 61 2008.4.4 3:6:34 PM
v
Téléchargement automatique:
si vous sélectionnez Activé,
vous recevrez les messages
multimédias automatiquement.
Si vous sélectionnez Réseau
local seulement, les messages
multimédias que vous recevez
pendent du seau local.
v
Profil réseau: Si vous
lectionnez serveur de MMS,
vous pouvez définir l’URL au
serveur de MMS.
v
Types de messages autorisés
Personnel: Message personnel.
Publicités: Message commercial.
Informations: Informations
cessaires.
E-mail
(Menu 5.0.3)
v
Compte
Ce menu permet de modifier, de
supprimer ou d’ajouter un compte
email.
-
Afficher: permet de visualiser
l’email.
-
finir en tant que valeur par
faut
-
Editer
Nom de compte: nom du
compte.
Adresse e-mail: saisissez
l’adresse électronique fournie par
votre fournisseur de services.
Mon nom: permet de créer votre
surnom.
Serveur de messagerie
entrant: saisissez l’adresse POP3
et le numéro de port du serveur
qui reçoit vos messages.
Nom d’utilisateur: saisissez
votre ID de messagerie.
Messagerie
Messagerie
6362
Messagerie
KG280 _Open_Netherland_France_1.62 62 2008.4.4 3:6:34 PM
Mot de passe: saisissez votre
mot de passe de messagerie.
Serveur de messagerie
sortant: saisissez l’adresse SMTP
et le numéro de port du serveur
qui envoie vos messages.
-
Paratres avan
Adresse e-mail de réponse:
vous pouvez configurer l’adresse
e-mail de réponse.
Nuro de port entrant:
saisissez l’adresse POP3 et le
nuro de port du serveur qui
reçoit vos messages.
Nuro de port sortant:
saisissez l’adresse SMTP et le
nuro de port de l’ordinateur qui
envoie vos messages.
Authentification courrier
sortant: lorsque vous envoyez un
message, vous pouvez activer ou
sactiver l’authentification.
ID/mot de passe serveur
sortant: saisissez l’ID et le mot de
passe pour l’envoi d’e-mails.
-
Ajouter nouveau: permet de
configurer jusqu’à 5 comptes
e-mail à l’aide du menu Nouveau
compte. Le menu Modifier permet
de définir les valeurs suivantes.
-
Effacer: permet de supprimer de
la liste le compte lection.
v
Point d'accès
Un profil est constitdes
informations seau requises
pour se connecter au WAP. Des
profils par défaut pour différents
opérateurs sont enregists dans
la mémoire du téléphone. Vous ne
pouvez pas renommer les profils
par faut.
v
Signature
Cette option vous permet de créer
votre signature.
Messagerie
6362
Messagerie
KG280 _Open_Netherland_France_1.63 63 2008.4.4 3:6:34 PM
Numéro messagerie vocale
(Menu 5.0.4)
Vous pouvez recevoir des messages
vocaux si cette fonction est prise
en charge par le fournisseur de
service réseau. Lorsqu’un nouveau
message arrive dans la bte vocale,
le symbole apparaît à l’écran. Veuillez
demander à votre fournisseur de
service réseau plus d’informations
sur ses services afin de configurer le
phone en conséquence.
Message dinformation
(Menu 5.0.5)
v
Charger
Oui: Si vous lectionnez ce
menu, votre téléphone recevra les
messages de service d’information.
Non: Si vous lectionnez ce
menu, votre téléphone ne recevra
plus les messages de service
d’information.
v
Alerte
Oui: Votre phone bipera
lorsque vous recevrez des
messages de service d'information.
Non: Votre phone ne bipera
pas me si vous avez reçu
des messages de services
d'information
v
Langues
Vous pouvez sélectionner la langue
que vous voulez en appuyant
sur [OK]. Le message de service
d'information sera alors affic
dans la langue choisie
Messages Push
(Menu 5.0.6)
Vous pouvez définir cette option
selon que vous souhaitez recevoir les
messages Push ou non.
Messages
Perso
6564
Messages
KG280 _Open_Netherland_France_1.64 64 2008.4.4 3:6:34 PM
Perso
Images
Menu 6.1
Permet d’afficher la liste des fichiers
JPG enregistrés dans le dossier
Photos de Mes dossiers.
v
Afficher: vous pouvez afficher
un fichier JPEG en appuyant sur
la touche OK ou en lectionnant
Afficher dans le menu Options.
v
Effacer: pour supprimer le fichier
v
Définir comme
-
Fond dcran: permet d'établir
l'image zsélectionnée en tant que
fond dcran.
-
ID image: permet de définir
l'image sélectione comme
image d'identification.
v
Envoyer via: permet d'envoyer
une image par MMS/Bluetooth/E-
mail.
v
Fichier:
-
Renommer: permet de donner
un autre nom au fichier.
-
placer vers dossier: le
fichier sera clas dans le dossier
choisi
-
Informations: permet d'afficher
les informations sur un fichier.
v
Imprimer via Bluetooth: la
plupart des photos prises en mode
Appareil photo et téléchares en
WAP peuvent être transmises via
Bluetooth à une imprimante.
v
Diaporama: Cette option permet
d'afficher un diaporama des
fichiers enregists.
v
Nouveau dossier: permet de
créer et de nommer un dossier
dans lequel vous pourrez ranger
vos fichiers image
v
Suppression multiple: permet
de supprimer toutes les images
que vous aurez lection au
préalable
Perso
6564
Messages
KG280 _Open_Netherland_France_1.65 65 2008.4.4 3:6:34 PM
v
Tout supprimer: permet de
supprimer toutes les images
contenues dans le dossier
v
Vue liste: permet de finir le type
d'affichage.
Sons
Menu 6.2
Ce menu permet d’afficher la liste
de fichiers MP3, MP4, AAC, M4A,
dans Mes supports\Musique dans la
moire multidia.
v
Lire: vous pouvez lire un fichier
vio en appuyant sur la touche
OK ou enlectionnant Lire dans le
menu Options.
v
Définir comme: permet de définir
le son sélectionné en tant que
sonnerie / ID sonnerie.
v
Fichier: permet d'afficher les
informations sur le fichier.
Vidéos
Menu 6.3
Permet d’afficher la liste des fichiers
3GP, 3G2 enregists dans le dossier
Vidéos de Mon dossier.
Type de fichiers pris en charge : 3gp,
les codecs vio h.263 et les codecs
audio AMR sont pris en charge.
v
Lire: vous pouvez lire un fichier
vio en appuyant sur la touche
OK ou enlectionnant Lire dans le
menu Options.
v
Effacer: permet de supprimer un
fichier.
v
Envoyer via: permet d’envoyer
le fichier lectionné vers un
autre riprique par message
multimédia, e-mail ou Bluetooth.
Remarque
v
Le fait de retirer une mémoire
externe au cours duplacement
d’un fichier peut sérieusement
endommager leléphone.
Perso
Perso
6766
Perso
KG280 _Open_Netherland_France_1.66 66 2008.4.4 3:6:35 PM
v
Fichier: permet d'enregistrer/
placer/copier dans un dossier ou
sur une mémoire externe.
-
Renommer: permet de
renommer le fichier sélectionné.
La longueur maximum est de 36
caractères et vous ne pouvez pas
modifier l’extension du fichier.
Attention!
Les caracres suivants ne sont pas
autoris \ / : * ? < > |
- Déplacer vers dossier: permet
de déplacer le fichier sélectionné
vers un dossier.
-
Informations: permet d’afficher
les informations sur un fichier.
v
Nouveau dossier: permet de
créer un nouveau dossier.
v
Suppression multiple: permet de
supprimer les fichiers sélectionnés.
v
Tout supprimer: permet de
supprimer tous les fichiers de la
liste.
Autres
Menu 6.4
Permet d'afficher la liste de fichiers
stocs sous Mes supports\Autres
dans la mémoire multimédia.
Remarque
v
Seuls les fichiers stockés dans
lamoire duléphone (et non
sur la carte mémoire) peuvent
être envoyés via Bluetooth. Pour
envoyer des fichiers à partir de
lamoire externe, vous devez
d'abord les copier dans la mémoire
interne du léphone.
Perso
6766
Perso
KG280 _Open_Netherland_France_1.67 67 2008.4.4 3:6:35 PM
Remarque
v
Lorsque vous connectez le
léphone à un PC via Bluetooth,
vous pouvez envoyer et recevoir
des fichiers à partir et à
destination des dossiers Musique
et Vidéo. Vous pouvez copier
tout type de fichier vers un autre.
Vous pouvez recevoir uniquement
des fichiers issus des dossiers
Photos, Sons et Images. Vous
ne pouvez afficher ou lire les
fichiers du dossier Autres que si
ces types de fichiers sont pris en
charge. Lorsque vous connectez le
léphone à un PC par câble USB,
seuls les dossiers suivants sont
visibles dans lamoire interne
: Images, Sons, Vios et Autres.
Vous pouvez afficher tous les
dossiers de la mémoire externe.
Jeux et applications
Menu 6.5
Ce menu permet de télécharger
facilement des jeux et d'autres
applications. Veuillez noter que il peut
avoir des frais additionnelles si vous
utilisez les services internet.
Jeux : dans ce menu, vous
pouvez gérer les applications Java
instales sur votre téléphone.
Vous pouvez lire ou supprimer
les applications chargées ou
finir l’option de connexion. Les
applications chargées sont
organies en dossiers.
Aps avoir sélectionun dossier,
appuyez sur [Options]. Les sousmenus
disponibles pour plusieurs options
apparaissent.
v
Ouvrir : Vous pouvez afficher les
jeux stockés.
v
Nouveau dossier : Crée un
dossier.
v
Tout supprimer : permet de
supprimer tous les éléments.
Perso
Perso
6968
Perso
KG280 _Open_Netherland_France_1.68 68 2008.4.4 3:6:35 PM
Perso
6968
Perso
JavaTM est une technologie
veloppée par Sun Microsystems.
À l’instar des applications Java
que vouschargez à l’aide des
navigateurs standard Netscape ou
MS Internet Explorer, les applications
Java peuvent être téléchargées à
l’aide d’un téléphone WAP. Selon
votre fournisseur de services, tous
les programmes basés sur Java,
tels que les jeux Java, peuvent
être téléchargés et exécutés sur un
léphone. Une foisléchars,
les programmes Java apparaissent
dans le menu Jeux et applis, dans
lequel vous pouvez leslectionner,
les exécuter ou les supprimer. Les
fichiers de programme Java sont
enregistrés dans votreléphone au
format. JAD ou .JAR.
Applications : Ce menu vous
permet de gérer les applications
Java instales sur votre phone.
Vous pouvez lire ou supprimer
les applications chargées ou
finir l'option de connexion. Les
applications chargées sont
organies en dossiers.
Appuyez sur la touche de fonction
gauche [Options] et sélectionnez
Ouvrir pour ouvrir la diapo
lectionnée ou lancer le midlet
lectionné.
KG280 _Open_Netherland_France_1.69 69 2008.4.4 3:6:35 PM
Remarque
Les fichiers JAR sont des
programmes Java au format
compressé et les fichiers JAD
sont des fichiers de description
contenant toutes les informations
cessaires. À partir du réseau, il
vous est possible d’afficher toutes
les informations du fichier JAD avant
delécharger le programme.
Attention
Seuls les programmes J2ME (Java 2
Micro Edition) peuvent être exécutés
sur un téléphone. Les programmes
J2SE (Java 2 Standard Edition) ne
fonctionnent que sur PC.
Option
Certaines applications Java
requièrent une connexion
dedonnées. lectionnez cette
option pour définir les options de
connexion.
Profils réseau
Menu 6.6
Un profil est constitdes
informations seau requises pour
la connexion à Internet. Des profils
par faut pour difrents orateurs
sont enregists dans la mémoire
du téléphone. Vous ne pouvez pas
renommer les profils par défaut.
Chaque profil comporte les
sousmenus suivants :
v
Activer : permet d'activer le profil
lectionné.
v
Réinstaller tout : installez tous
les profils.
Profils
7170
Perso
Perso
KG280 _Open_Netherland_France_1.70 70 2008.4.4 3:6:35 PM
Profils
Dans Profils audio, vous pouvez
gler et personnaliser les sonneries
du téléphone selon différents
événements, environnements ou
groupes d’appelants.
Il existe cinq profils pfinis:
ral, Silencieux, Vibreur seul,
Exrieur, Casque.
Chaque profil peut être personnalisé,
excepté les profils Vibreur seul et
Silencieux. Appuyez sur la touche
de fonction [Menu] etlectionnez
Profils audio à l’aide des touches de
navigation haut/bas.
Activer
(Menu 7.X.1)
1. La liste des profils s’affiche.
2. Dans la liste des Profils audio,
faites défiler l’affichage pour
lectionner le profil que vous
souhaitez activer, puis appuyez sur
la touche de fonction gauche l
[OK] ou sur la touche OK.
3. Sélectionnez ensuite [Activer].
Personnaliser
(Menu 7.X.2)
Acdez au profil de votre choix dans
la liste. Après avoir appu sur la
touche de fonction gauche l ou
la touche OK, sélectionnez l’option
Personnaliser.
Loption des paratres du profil
s’ouvre. Vous pouvez définir les
options suivantes.
v
Type d'alerte appel: permet de
finir le type de signal souhaité
pour les appels entrants.
v
Sonnerie: permet de sélectionner
dans une liste la tonali de
sonnerie souhaie.
v
Volume sonnerie: Permet
d’ajuster le volume de la lodie.
v
Type d'alerte du message:
permet de définir le type de signal
souhai pour les messages.
v
Sonnerie message: permet
de sélectionner le signal des
messages.
Profils
7170
Perso
KG280 _Open_Netherland_France_1.71 71 2008.4.4 3:6:35 PM
v
Tonalité touche: permet de
lectionner la tonalité du clavier.
v
Volume clavier: permet de gler
le volume du son du clavier.
v
Tonalités clapet: permet de
finir le bip du clapet en fonction
de l’environnement.
v
Vol. effets sonores: permet de
gler le volume des effets sonores.
v
Volume marche/arrêt: permet
de régler le volume de la sonnerie
lorsque vous allumez ou éteignez le
phone.
Perso
Noms
7372
Perso
KG280 _Open_Netherland_France_1.72 72 2008.4.4 3:6:35 PM
Noms
7372
Perso
Noms
Rechercher
Menu 8.1
1. Pour sélectionner Rechercher,
appuyez sur la touche de fonction
gauche l [OK].
2. Saisissez le nom que vous
cherchez.
Remarque
v
Pour lancer une recherche
instantanée, entrez le premier
caractère du nom.
3. Pour modifier, supprimer ou
copier une entrée ou associer
une fonction vocale à une entrée,
lectionnez l
[[Options].
Les menus suivants apparaissent.
v
Afficher: vous pouvez afficher les
informations relatives au nom ou
au numéro choisi.
v
Editer: la touche de navigation
permet de modifier le nom, le
nuro, le groupe, la sonnerie et
l’image.
v
Nouveau message: après avoir
trou le numéro souhaité, vous
pouvez lui envoyer un Texte/
multimédia/E-mail.
v
Envoyer via: permet d'envoyer
les données de votre répertoire par
SMS, MMS, Bluetooth ou E-mail.
v
Effacer: Ce sous-menu permet de
supprimer une ente.
v
Ajouter: permet d'ajouter une
nouvelle entrée à votre pertoire
aps avoir choisi l'emplacement
elle sera enregistrée (carte
SIM/phone).
v
Suppression multiple: permet
de supprimer plusieurs fichiers
lectionnés.
v
Copier sur SIM: Vous pouvez
copier une entrée de la carte SIM
vers le téléphone ou du phone
vers la carte SIM.
KG280 _Open_Netherland_France_1.73 73 2008.4.4 3:6:36 PM
Ajouter
Menu 8.2
Cette fonction vous permet d’ajouter
une entrée à l’annuaire. La capacité
de la moire du phone est
de 1000 entes. La capaci de la
moire de la carteSIM dépend de
votre fournisseur de services mobiles.
Le nombre de caractèresdépend de la
carte SIM utilie.
Remarque
v
Le nombre maximum de noms
et de numéros qu’il est possible
de stocker pend du type de
carte SIM.
1. Pour sélectionner Ajouter nouveau,
appuyez sur la touche de fonction
gauche l [OK].
2. Entrez un nom.
3. Appuyez sur
D, puis entrez un
nuro.
4. Pour définir un groupe pour
l’entrée, appuyez sur L , R .
5. Appuyez sur la touche de fonction
gauche l [Option] pour définir
une sonnerie et une photo pour
l’entrée.
N˚abrégés
Menu 8.3
Vous pouvez assigner n’importe
quelle touche (de 2 à 9 )
à une entrée de la liste de noms.
Vous pouvez appeler directement
une personne en appuyant sur cette
touche.
1. Ouvrez l’annuaire en appuyant sur
la touche r [Contacts] en mode
veille.
2. Acdez à Numéro abgeé, puis
appuyez sur l [OK].
3. Pour ajouter un numéro abrégé,
appuyez sur la touche de fonction
gauche l [Affecter] pour
lectionner <empty>. Recherchez
ensuite le nom dans le répertoire.
Noms
Noms
7574
Noms
KG280 _Open_Netherland_France_1.74 74 2008.4.4 3:6:36 PM
4. Aps avoir défini le nuro
comme numéro ab, vous
pouvez modifier ou supprimer
l’entrée. Vous pouvez également
appeler ou envoyer un message
avec ce numéro.
Groupes d'appel
Menu 8.4
Vous pouvez établir des listes de
membres pour chaque groupe. Vous
pouvez dresser une liste pour 7
groupes
v
Voir membres: Affiche les
membres du groupe sélectionné.
v
lodie: Permet de finir une
tonali spécifique lorsque les
membres d’un groupe appellent.
v
Icône: Permet de lectionner
l’icône du groupe.
v
Ajouter: Vous pouvez ajouter des
membres au groupe.
v
Effacer: Vous pouvez supprimer un
membre d’un groupe. Cependant,
le nom et le nuro de cette
personne restent enregistrés dans
l’annuaire.
v
Effacer tous les membres:
Vous pouvez modifier le nom d’un
groupe.
v
Renommer: Permet de supprimer
tous les membres d’un groupe.
Copier tout
Menu 8.5
Cette fonction permet de copier des
entrées de la mémoire de la carte
SIM vers la mémoire du téléphone et
inversement.
v
SIM vers tél.: Vous pouvez copier
l’entrée de la carte SIM vers la
moire du phone.
v
Tél. vers SIM: Vous pouvez
copier l’entrée de lamoire du
phone vers la carte SIM.
Noms
7574
Noms
KG280 _Open_Netherland_France_1.75 75 2008.4.4 3:6:36 PM
Tout supprimer
Menu 8.6
Vous pouvez supprimer toutes
les entrées de la carte SIM ou du
phone.
Paramètres
Menu
8
.7
1. Appuyez sur la touche de fonction
droite r [Contacts] en mode
veille.
2. Acdez à Paramètres, puis
appuyez sur la touche l [OK].
v
Options d’affichage
Faites défiler l’affichage
pour sélectionner les options
d’affichage, puis appuyez sur [OK].
-
Nom uniquement: affiche
uniquement les noms du
pertoire.
-
Avec image: affiche les noms
du répertoire avec les textes et
les images.
Informations
Menu
8
.8
v
SDN
Utilisez cette fonction pour accéder
à une liste scifique de services
fournis par votre orateur seau
(si cette fonction est prise en
charge par votre carte SIM).
v
Nuros personnels
(dépendant de la carte SIM)
Vous pouvez enregistrer et
consulter votre numéro personnel
sur votre carte SIM.
v
Carte de visite
Cette option vous permet de
créer votre propre carte de visite
avec votre nom, un numéro de
phone portable, etc.
Pour cer une carte de visite,
appuyez sur la touche de fonction
gauche l [Ajouter] et renseignez
les champs. Pour modifier,
supprimer ou envoyer une carte
de visite, appuyez sur la touche de
fonction l [Option].
Noms
Paratres
7776
Noms
KG280 _Open_Netherland_France_1.76 76 2008.4.4 3:6:36 PM
Paratres
7776
Noms
Paramètres
Date et heure
Menu 9.1
Vous pouvez définir des fonctions
relatives à la date et à l’heure.
Mise à jour automatique
(Menu 9.1.1)
lectionnez Acti pour que
le téléphone mette à jour
automatiquement la date et l'heure.
Date
(Menu 9.1.2)
Vous pouvez entrer la date du jour.
Format de date
(Menu 9.1.3)
Vous pouvez définir les formats de
date suivants: AAAA/MM/JJ, JJ/
MM/AAAA, MM/JJ/AAAA (J : Jour/
M : Mois/ A : Année).
Définir heure
(Menu 9.1.4)
Vous pouvez entrer l’heure actuelle.
Format horaire
(Menu 9.1.5)
Vous pouvez définir le format d’heure
sur 24 heures ou 12 heures.
Langues
Menu 9.2
Vous pouvez modifier la langue des
textes affichés sur votre phone.
Ce changement affecte également le
mode Entrée langue.
Affichage
Menu 9.3
Fond décran
(Menu 9.3.1)
Vous pouvez sélectionner des images
d’arrière-plan en mode veille.
KG280 _Open_Netherland_France_1.77 77 2008.4.4 3:6:37 PM
Durée rétroéclairage
(Menu 9.3.2)
Vous pouvez définir la durée de
fonctionnement de l’affichage.
(Désactivé/10s/20s/30s/60s)
Luminosité
(Menu 9.3.3)
Ce menu permet de définir la
luminosides écrans LCD: 100%,
80%, 60% ou 40%.
Raccourci vers lécran daccueil
(Menu 9.3.4)
Si vous activez cette fonction, les
fonctionnalités des 4 touches de
navigation et de la touche Menu
s’affichent sous forme d’images, au
milieu de l’écran de veille.(Profils/
Messagerie/Favoris/Contact s)
Style de menu
(Menu 9.3.5)
Votre téléphone est do de deux
thèmes de menu : Grille et Liste.
lectionnez le style du menu en
faisant défiler l'affichage, puis en
appuyant sur la touche de fonction
gauche l [OK].
Message d'accueil
(Menu 9.3.6)
Si vous sélectionnez Activé, vous
pouvez modifier le texte afficen
mode veille.
Nom du réseau
(Menu 9.3.7)
Vous pouvez choisir d’afficher ou non
le nom de votre orateur sur l’écran
principal.
Chiffres colorés
(Menu 9.3.8)
Lorsque cette option est activée, la
couleur de la police de nurotation
varie (elle n'est plus uniquement
noire).
Paramètres
Paratres
7978
Paratres
KG280 _Open_Netherland_France_1.78 78 2008.4.4 3:6:37 PM
Connectivité
Menu 9.4
Bluetooth
(Menu 9.4.1)
La fonctionnali Bluetooth permet
aux dispositifs, riphériques et
ordinateurs compatibles qui se
trouvent à proximité de communiquer
entre eux sans fil. Ce téléphone
dispose d’une connectivi Bluetooth
ingrée qui vous permet de le
connecter à des dispositifs Bluetooth
compatibles.
Remarque
v
Si vous utilisez LG PC Sync via
une connexion Bluetooth, vous
ne pouvez échanger de données
qu’au sein dupertoire.
v
Lorsque vous recevez des données
d’un périphérique Bluetooth, une
confirmation est requise. Une fois
le transfert confirmé, le fichier est
copié sur votre téléphone.
Remarque
v
Selon son type, le fichier est
stocké dans l’un des dossiers
suivants:
-
Vidéo (.3gp, mp4): dossier
contenant les vidéos
-
Image (.bmp, gif, jpg, png):
dossier contenant les images
-
Son (.amr, wav, aac): dossier
contenant les sons - MP3 (.mp3)
: dossier contenant les sons/
fichiers MP3
-
Autres fichiers (.txt, html):
dossier contenant les autres
types de fichiers
v
Bluetooth activé/sacti
Vous pouvez activer ou désactiver
la fonction bluetooth.
v
Liste ripriques
Cette fonction permet d’afficher
tous lesriphériques auxquels
votre SHINE est associé. Le menu
riphériques assocs donne
acs aux options suivantes :
Paratres
7978
Paratres
KG280 _Open_Netherland_France_1.79 79 2008.4.4 3:6:37 PM
- Connexion / connec: une
fois l’association avec un casque
classique ou stéréo effecte,
vous devez établir une connexion
avec cesriphériques. Vous
pouvez alors les utiliser.
-
Nouveau: vous permet de
rechercher de nouveaux
riphériques Bluetooth et
de les ajouter à la liste des
riphériques assocs du
phone. s que vous
lectionnez [Nouveau], le
phone recherche les
riphériques Bluetooth
accessibles. Lorsque le
riphérique recherché appart
dans la liste, appuyez sur
la touche de fonction droite
[Arrêter]. Faites défiler jusqu’au
riphérique recherché, puis
appuyez sur la touche de
fonction gauche [Associer].
Vous êtes ensuite invi à saisir
un mot de passe. Vous pouvez
choisir le mot de passe de votre
choix (vous devez utiliser le même
pour les deux péripriques)
ou utiliser le mot de passe
défini par le fabricant du
riphérique auquel vous associez
le téléphone. Consultez le manuel
de l’utilisateur du périphérique à
associer pour vérifier si un mot de
passe a déjà été fini.
-
Renommer: permet de
renommer le périprique
Bluetooth assoc et de modifier
la manre dont il s’affiche sur le
phone.
Paramètres
Paratres
8180
Paratres
KG280 _Open_Netherland_France_1.80 80 2008.4.4 3:6:37 PM
- Régler sur autorisé/gler
sur non autorisé: Permet de
finir la connexion autorisée
entre dispositifs bluetooth.
Par exemple, si vous utilisez
gulièrement un casque
Bluetooth avec votre téléphone,
vous pouvez définir la connexion
comme autorisée pour que
votre léphone établisse
automatiquement la connexion
avec le casque s que celui-ci
est activé.
-
Supprimer: permet de
supprimer un riphérique
Bluetooth assoc au téléphone.
-
Tout supprimer: permet de
supprimer tous les ripriques
Bluetooth assocs au
phone.
v
Paratres Bluetooth
-
Ma visibili: Cette option
permet de rendre ou non votre
casque visible aux autres
riphériques Bluetooth.
- Mon nom: Vous pouvez finir
le nom du dispositif bluetooth.
Le nom par faut est LG KG280.
-
Mon adresse: permet d'afficher
l'adresse de votre riprique
Bluetooth.
Réseau
(Menu 9.4.2)
Vous pouvez sélectionner un réseau
qui sera enregist automatiquement
ou manuellement.
lection du réseau
(Menu 9.4.2.1)
ralement, la lection du réseau
est finie sur Automatique.
Paratres
8180
Paratres
KG280 _Open_Netherland_France_1.81 81 2008.4.4 3:6:37 PM
v
Automatique: Si vous
lectionnez le mode automatique,
le téléphone recherche et
lectionne automatiquement un
seau à votre place. Une fois le
mode automatique lection,
le téléphone est fini sur
“Automatique” même quand le
phone est éteint et allu.
v
Manuel: Lephone recherche
la liste des seaux disponibles et
vous la présente. Vous pouvez alors
lectionner le réseau de votre
choix, dans la mesure ce dernier
dispose d’une clause d’itirance
avec l’opérateur seau de votre
pays d’origine. Le léphone vous
invite àlectionner un autre
seau s’il n’arrive pas à accéder
au réseau sélection.
v
Préféré: Vous pouvez dresser
la liste de vos réseaux préférés;
le téléphone tente alors de vous
enregistrer aups des réseaux
de la liste avant de vous proposer
d’autresseaux. Vous cez cette
liste à partir de la liste pdéfinie
des seaux connus de votre
phone.
Charger la bande de fréquence
(Menu 9.4.2.2)
v
EGSM/DCS: Selon la situation du
seau, vous pouvez sélectionner
EGSM ou DCS.
v
Uniq. PCS: En fonction du type de
seau, vous pouvez sélectionner
PCS uniquement.
Liaison GPRS
(Menu 9.4.2.3)
Vous pouvez définir différents modes
d’utilisation du service GPRS.
Paramètres
Paratres
8382
Paratres
KG280 _Open_Netherland_France_1.82 82 2008.4.4 3:6:37 PM
v
A l'allumage
Si vous sélectionnez cette
option, le phone s’abonne
automatiquement à un réseau
GPRS lorsque vous l’allumez. Le
lancement d’une application WAP
ou PC établit la connexion entre
le téléphone et le seau et rend
le transfert de dones possible.
Lorsque vous fermez l’application,
la connexion GPRS est interrompue,
mais l’abonnement au réseau GPRS
est toujours valable
.
v
Si cessaire
Si vous sélectionnez cette option,
la connexion GPRS est établie
s que vous vous connectez
à un service WAP et ou à une
application et interrompue lorsque
vous fermez ce service ou cette
application.
Point d'acs
(Menu 9.4.2.3)
v
Connexion de dones
Vous pouvez modifier les profils
seau en appuyant sur la touche
de fonction gauche [Options], puis
en sélectionnant [Modifier]
-
Nom: permet de saisir le nom
du réseau.
-
seau: permet de définir le
service de données de support.
1. Dones/2. GPRS
-
Données: accessible
uniquement si vous lectionnez
le réglage Données comme type
de service.
Composer un numéro: entrez
le numéro de phone à
composer pour accéder à la
passerelle WAP.
ID utilisateur: identité des
utilisateurs pour votre serveur
de composition (et NON pour la
passerelle WAP).
Paratres
8382
Paratres
KG280 _Open_Netherland_France_1.83 83 2008.4.4 3:6:38 PM
Mot de passe: mot de passe
requis par votre serveur de
composition (et NON par la
passerelle WAP) afin de vous
identifier.
Type d’appel: permet de
lectionner le type d’appel de
données, Analogique ou ISDN.
Vitesse d'appel: La vitesse de
votre connection; 9600 ou 14400
(Selon votre opérateur)
Temps d’attente: vous devez
entrer une riode d’attente.
Le service de navigation
WAP devient indisponible si
aucune donnée n’est entrée ou
transférée au cours de la riode
finie.
Serveur principal: permet
d’entrer l’adresse IP du serveur
DNS principal auquel vous
acdez.
Serveur secondaire: permet
d’entrer l’adresse IP du serveur
DNS secondaire auquel vous
acdez.
-
GPRS: les paramètres de ce
service ne sont disponibles que
si vous avez lectionné GPRS
comme type de service.
APN: permet d’entrer l’APN du
service GPRS.
ID utilisateur: identité des
utilisateurs pour votre serveur
APN.
Mot de passe: mot de passe
requis par votre serveur APN.
Serveur principal: permet
d’entrer l’adresse IP du serveur
DNS principal auquel vous
acdez.
Serveur secondaire: permet
d’entrer l’adresse IP du serveur
DNS secondaire auquel vous
acdez.
Paramètres
Paratres
8584
Paratres
KG280 _Open_Netherland_France_1.84 84 2008.4.4 3:6:38 PM
Appel
Menu 9.5
Vous pouvez définir le menu
correspondant à un appel en
appuyant sur la touche l [OK]
dans le menu Paratres.
Renvoi dappel
(Menu 9.5.1)
Le service de transfert d’appel vous
permet de transrer des appels
vocaux entrants, des appels de fax
et des appels de données vers un
autre numéro. Pour plus de détails,
contactez votre fournisseur de
services.
v
Tous les appels vocaux
Transfère tous les appels vocaux,
sans conditions.
v
Si occupé
Transfère les appels vocaux
lorsque le phone est en appel.
v
Si pas de réponse
Transfère les appels vocaux
auxquels vous ne pondez pas.
v
Si non disponible
Transfère les appels vocaux
lorsque le phone est éteint ou
hors de la zone de couverture.
v
Appels données
Transfère vers un numéro avec une
connexion PC, sans conditions.
v
Tous fax
Transfère vers un numéro avec une
connexion fax, sans conditions.
v
Tout annuler
Annule tous les services de
transfert d’appel.
Sous-menus
Les menus de Renvoi d’appel
disposent des sousmenus suivants.
-
Activer
Active le service correspondant.
Vers boîte vocale
Transmet les appels au centre
de messagerie. Cette fonction
n’apparaît pas dans les menus Tous
les appels de dones et Tous les
appels de fax.
Paratres
8584
Paratres
KG280 _Open_Netherland_France_1.85 85 2008.4.4 3:6:38 PM
Vers autre numéro
Permet d’entrer le numéro vers
lequel effectuer le transfert.
Vers nuro favori
Cette fonction permet de consulter
les 5 derniers nuros transrés.
-
Annuler
sactive le service correspondant.
-
Afficher l'état
Affiche l’état du service
correspondant.
Mode réponse
(Menu 9.5.2)
v
Clapet ouvert
permet de prendre un appel
entrant en relevant le clapet.
v
N'importe quelle touche
Ce menu permet de recevoir un
appel en appuyant sur n'importe
quelle touche, à l'exception de la
touche E [Terminer].
v
Touche "Décrocher' uniquement
Si vous sélectionnez ce menu,
vous pouvez recevoir un appel
en appuyant sur la touche S
[Envoyer].
Envoyer mon numéro
(Menu 9.5.3)
(fonction dépendant du réseau et de labonnement)
v
Définir par réseau
Si vous sélectionnez ce menu, vous
pouvez envoyer votre numéro de
phone à l’une des deux lignes
d’un correspondant disposant d’un
abonnement deux lignes.
v
Activer
Vous pouvez choisir d’envoyer
votre numéro de téléphone à votre
correspondant. Votre numéro
apparaît alors sur lephone du
correspondant.
v
Désactivé
Votre numéro n’appart pas sur le
phone du correspondant.
Paramètres
Paratres
8786
Paratres
KG280 _Open_Netherland_France_1.86 86 2008.4.4 3:6:38 PM
Appel en attente
(Menu 9.5.4)
(fonction dépendante du seau)
v
Activer
Si vous sélectionnez Activer, vous
pouvez accepter un appel en
attente (reçu).
v
Annuler
Si vous sélectionnez Annuler, vous
ne pouvez pas reconnaître l’appel
en attente (ru).
v
Afficher l'état
Affiche l’état de l’appel en attente.
Bip minute
(Menu 9.5.5)
Si vous sélectionnez Activer, vous
pouvez contler la durée de l’appel
via l’émission d’un bip toutes les
minutes lors d’un appel.
Rappel auto
(Menu 9.5.6)
v
Activer
Si cette fonction est actie, le
phone essaie automatiquement
de recomposer le nuro en cas
d’échec de la connexion d’un
appel.
v
sactivé
Votre téléphone n’effectue aucune
tentative de recomposition si
l’appel d’origine n’a pas été
connec.
Envoyer tonalités DTMF
(Menu 9.5.7)
Vous pouvez envoyer des tonalités
de touche au cours d’un appel afin
de contrôler votre boîte vocale ou
tout autre service automatisé du
phone.
Paratres
8786
Paratres
KG280 _Open_Netherland_France_1.87 87 2008.4.4 3:6:38 PM
Sécurité
Menu 9.6
Demande code PIN
(Menu 9.6.1)
Dans ce menu, vous pouvez
paratrer le téléphone afin qu’il
demande le code PIN de votre carte
SIM lorsque le phone est allumé.
Lorsque cette fonction est activée,
vous êtes invité à entrer le code PIN.
1. lectionnez Demander code
PIN dans le menu Paramètres de
curi, puis appuyez sur la touche
l [OK].
2. Sélectionnez Activer/sactiver.
3. Pour modifier ce paramètre, vous
devez entrer votre code PIN lorsque
vous allumez le téléphone.
4. Si vous entrez un code PIN erroné
plus de 3 fois de suite, le léphone
est verrouillé. Dans ce cas, vous
devez entrer votre code PUK.
5. Vous disposez de 10 tentatives
maximum pour entrer votre code
PUK. Si vous entrez un code PUK
erro plus de 10 fois de suite,
votre léphone ne peut plus être
verrouillé. Vous devez alors
contacter votre fournisseur de
services.
Verrouillage phone
(Menu 9.6.2)
Pour éviter toute utilisation non
autorie du phone, vous
pouvez utiliser un code de sécurité.
À chaque fois que vous allumez
votre léphone, ce dernier vous
invite à entrer le code de sécurité,
si vous définissez le verrouillage du
phone sur Lorsque le téléphone
est allumé.
Si vous définissez le verrouillage
sur Quand SIM changée, le code de
curi ne vous est deman qu’en
cas de changement de carte SIM.
Paratres
8988
Paratres
Paramètres
KG280 _Open_Netherland_France_1.88 88 2008.4.4 3:6:38 PM
Interdiction d'appels
(Menu 9.6.3)
Le service d’interdiction d’appels
emche votre téléphone de passer
ou de recevoir certaines catégories
d’appels. Cette fonction requiert un
mot de passe d’interdiction d’appels.
Le menu correspondant comporte les
sous-menus suivants.
v
Tous appels sortants
Le service d’interdiction s’applique
à tous les appels sortants.
v
Appels l'internaltinal
Le service d’interdiction
s’applique à tous les appels vers
l’international.
v
Vers l'intern. sauf pays orig.
Le service d’interdiction
s’applique à tous les appels vers
l’international, à l’exception du
seau du pays d’origine.
v
Tous appels entrants
Le service d’interdiction s’applique
à tous les appels entrants.
v
Entrants quand à l'étranger
Le service d’interdiction s’applique
à tous les appels entrants lorsque
l’utilisateur est itinérant.
v
Tout annuler
Ce sous-menu permet d’annuler
tous les services d’interdiction.
v
Modifier le mot de passe
Ce sous-menu permet de modifier
le mot de passe du service
d’interdiction d’appels.
Sous-menus:
-
Activer
Ce sous-menu permet de
demander au réseau d’activer la
restriction d’appels.
-
Annuler
Ce sous-menu permet de
sactiver la restriction d’appels
lectionnée.
-
Afficher l'état
Ce sous-menu permet de vérifier
si les appels sont interdits ou non.
Paratres
8988
Paratres
KG280 _Open_Netherland_France_1.89 89 2008.4.4 3:6:39 PM
Appels restreints
(Menu 9.6.4)
(fonction pendante de la carte SIM)
Vous pouvez restreindre vos appels
sortants à des nuros de phone
lectionnés. Les numéros sont
protégés par votre code PIN2.
v
Activer
Vous pouvez restreindre vos
appels sortants à des nuros de
phone sélections.
v
Désacti
Vous pouvez désactiver la fonction
de numéro fixe.
v
Liste de numéros
Vous pouvez visualiser la liste des
nuros enregistrés en tant que
nuros fixes.
Modifier les codes
(Menu 9.6.5)
PIN est l’abréviation de Personal
Identification Number (numéro
d’identification personnel) ce numéro
permet d’emcher l’utilisation du
phone par une personne non
autorie.
Vous pouvez modifier les codes
d’acs: Code de curité, Code
PIN1, Code PIN2.
1. Pour modifier le code de sécurité
ou les codes PIN2, entrez votre
code d’origine, puis appuyez sur la
touche l [OK].
2. Entrez votre nouveau code de
curi, PIN2 et vérifiez-le.
Mode Avion
Menu 9.7
Lorsque vous vous trouvez dans un
avion ou dans un espace l'usage
du réseau sans fil est interdit,
vous pouvez utiliser uniquement
les fonctionnalités du téléphone
n'exigeant pas le recours au réseau
sans fil.
Lorsque le mode Avion est acti,
l'icône correspondante s'affiche sur
l'écran à la place de l'icône du signal
seau.
Paramètres
Paratres
9190
Paratres
KG280 _Open_Netherland_France_1.90 90 2008.4.4 3:6:39 PM
v
Activer: vous ne pouvez ni recevoir
ni émettre d'appels, y compris
des appels d'urgence ; les autres
fonctionnalités reqrant une
couverture seau sont également
sactivées.
v
Désactivé: permet de sactiver
le mode Avion et de remarrer le
phone pour acder au seau.
Économie d'énergie
Menu 9.8
Si vous activez cette option,
votre léphone se met en mode
d’économie d’énergie lorsque vous ne
l’utilisez pas.
Réinitialiser paramètres
Menu 9.9
Vous pouvez initialiser tous les
paratres d’usine par défaut. Pour
activer cette fonction, le code de
curi est cessaire.
Etat mémoire
Menu 9.0
Ce menu permet de vérifier l’espace
libre et l’utilisation de la mémoire
de chaque dossier (moire interne
et mémoire multimédia). Permet
d’acder à chaque menu du dossier.
Paratres
9190
Paratres
KG280 _Open_Netherland_France_1.91 91 2008.4.4 3:6:39 PM
Chargeur de batterie
Ce chargeur
vous
accompagne
lors de vos
deplacements.
Batterie standard
Kit piéton stéréo avec
commande
Remarque
v
Utilisez toujours des accessoires
d'origine LG.
v
Le non-respect de cette
recommandation risque
d’entraîner l’annulation de votre
garantie.
v
Les accessoires peuvent différer
selon les pays. Contactez votre
fournisseur pour vous procurer des
accessoires supplémentaires.
Accessoires
Il existe divers accessoires pour votre téléphone portable.
Données techniques
9392
Accessoires
KG280 _Open_Netherland_France_1.92 92 2008.4.4 3:6:39 PM
Données techniques
Généralités
Code de produit: KG280
Système: GSM 900 / DCS 1800 / PCS 1900
Températures de fonctionnement
Max: +55°C (Normal) / +4C (en charge)
Min: -10°C
Données techniques
9392
Accessoires
KG280 _Open_Netherland_France_1.93 93 2008.4.4 3:6:40 PM
KG280 _Open_Netherland_France_1.94 94 2008.4.4 3:6:40 PM
Memo
100-120 memo.indd 3 2007.6.14 6:17:30 PM
HOW TO USE QUICK REFERENCE GUIDE
Cut out Quick Reference Guide bound to this manual along the cutout line and
fold as illustrated below.
How to cut
Cut out Quick Reference Guide
along the cutout line. You can place
a scale on the cutoff line and cut as
illustrated below.
Be careful not to cut yourself
when using scissors.
How to fold
Fold Quick Reference Guide along
the perforated line so that the cover
faces upwards as illustrated below.
KG280 QRG_3P�����������_Open_0322 2 2008.4.4 3:15:53 PM
QUICK REFERNCE GUIDE
WELCOME AND THANK YOU FOR CHOOSING
LG MOBILE PHONE
KG280
For more details, please refer to the User Guide.
Entering Text
Using the T9 mode
The T9 predictive text input mode lets you enter
words easily with a minimum number of key presses.
As you press each key, the phone begins to display
the characters that it thinks you are typing based on
the built-in dictionary.
You can also add new words in the dictionary. As
new words are added, the word changes to reflect
the most likely candidate from the dictionary. You
can turn the T9 mode on or off, and change the T9
language by holding down the ( * ) key.
Example: Press 4 6 6 3 to type Home.
Using the ABC mode
Use the 2 to 9 keys to enter your text.
Using the 123 (Number) mode
The 123 mode enables you to enter numbers in a
text message (a telephone number, for example).
Press the keys corresponding to the required
digits before manually switching back to the
appropriate text entry mode. You can quickly
switch from letters to numbers by pressing and
holding down the ( # ) key.
Using the Symbol Mode
The Symbol Mode enables you to enter various
symbols or special characters.
To enter a symbol, press the * key. Use the
navigation keys to scroll through the symbols and
press the corresponding key and then press the
[OK] key.
Parts of the phone
5. End key
6. Camera and
Multimedia hot key
7. Alpha numeric keys
8. Navigation keys
v In standby mode:
U Briefly: List of Messages
D Briefly: List of Contacts
L Briefly: List of Profiles
R Briefly: List of Favorites
v In menu: scroll up & down
9. Confirm key
10. Send key
11. Clear key
2
3
1
4
5
6
7
1. Earpiece
2. Main LCD
3. Left soft key/Right soft
key
4. Side keys
8 9
10 11
KG280 QRG_3P�����������_Open_0323 3 2008.4.4 3:15:54 PM
FM radio
You can search radio stations and enjoy listening
to the radio. Connect the FM Radio headset into
headset jack on the right side of the phone to
activate this menu.
1. Press the corresponding number key of a channel
to store the currently selected radio station into.
2. After presetting radio channels, you can listen
to other channel by pressing the corresponding
number key (short press)
3. You can access the following option menus by
pressing the left soft key [Options].
Melody composer
There are two modes to make a sound as a ring tone.
Keyboard mode and Score mode.
Keyboard mode: You can compose the melody with
a keyboard tone by pressing numeric keys.
Score mode: You can compose the melody with
entering the desired notes.
Using the Bluetooth
Bluetooth enables compatible mobile devices,
peripherals and computers that are in close
proximity to communicate directly with each
other without wires. This handset supports built-in
Bluetooth connectivity, which makes it possible to
connect them with compatible Bluetooth headsets,
computer applications and so on.
Note
If you use LG PC Sync via Bluetooth, you can exchange the
data within only the phonebook.
When you receive data from another Bluetooth device,
the phone requests for a confirmation. After confirming the
transfer, the file will be copied in your phone.
Sending SMS/MMS/Email
You can write and edit a message containing a
combination of text, image, video and audio.
1. Enter the
New message menu by pressing the left
soft key l [OK].
2. If you want to write a new message, select
SMS/
MMS/Email.
3. To make text input easier, use T9.
4. After you complete the message, to select
the required option, press the left soft key l
[Options].
(When you send an Email, you can input up to 12
email addresses in the To and Cc field.)
Using the Camera
1. Press the left soft key l [Menu], and then
navigate and select Multimedia.
Select Camera and the screen will now become the
viewfinder. If you want to reach this menu
directly, press c for a few seconds.
2. Focus on the subject to capture the image,
and then press the O key.
3. If you want to save it, press the
O key.
- Still shot: 320x240, 640x480
- Multishot: 1 shot, 3 shots
To take a picture with a side camera key
1. Press and hold [c] for a few seconds.
2. You can enter to camera capture mode
directly.
Using the Video Camera
1. Select Video camera menu.
2. To start recording press
O . As soon as it starts to
record a timer will be displayed.
3. Press the
O to end the recording and this will
now be saved.
KG280 QRG_3P�����������_Open_0324 4 2008.4.4 3:15:55 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194

LG KG280.AVDNBK Handleiding

Categorie
Telefoons
Type
Handleiding

in andere talen