Huawei P9 lite 2017 de handleiding

Type
de handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
Schnellstartanleitung
Guida di avvio rapido
Guía de inicio rápido
Guia de Início Rápido
Snelstartgids
Akıllı Telefon Hızlı Kullanım Klavuzu
i
English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Français . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Deutsch. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Italiano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Español . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Português . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Nederlands . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Türkçe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Contents
1
For more information
Open
HiCare
to read the user guide and service
information or get help from the online forum.
Go to http://consumer.huawei.com/en/ to download the
user guide for your device and read the FAQ, privacy
policy, and other information.
Go to
Settings
>
About phone
>
legal information
to
read the legal information.
Please visit
http://consumer.huawei.com/en/support/hotline/ for the
most up-to-date contact information for your country or
region.
E
n
g
l
i
s
h
2
Your phone at a glance
Before you start, let's take a look at your new phone.
To turn on your phone, press and hold the power
button until your phone vibrates and the screen turns
on.
To turn off your phone, press and hold the power
button, and then touch
.
To forcibly restart your phone, press and hold the
power button until your phone vibrates.
.JDSPQIPOF
4QFBLFS
-JHIUTFOTPS
.JDSP64#QPSU
&BSQJFDF
7PMVNFCVUUPO
1PXFSCVUUPO
'SPOUDBNFSB
4UBUVTJOEJDBUPS
)FBETFUDPOOFDUPS
$BNFSB
'JOHFSQSJOU
TDBOOFS
'MBTI
3
Getting started
Follow the instructions in the following figures to set up
your phone.
• Do not insert or remove a SIM card while your
phone is on.
• Ensure that the SIM card is in the correct position
and keep the card tray level when inserting it into
your phone.
Please exercise caution when using the SIM ejector
pin to avoid hurting your fingers or damaging your
phone. Store your pin in a safe place out of the reach
of children to prevent them from swallowing it or
injuring themselves by accident.
Caution
Insert the SIM card into the correct card slot to
ensure that it can be recognised by the phone.
NJDSP4%
Or
4
Dual card dual standby single
pass
Your phone supports dual SIM cards. Both SIM cards are
available at the same time when you are not using your
phone. However, while one SIM card is active, the other
is unavailable. This is known as dual card dual standby
single pass.
For example, while you are using SIM card 1's data
service, SIM card 2's data service will be disabled. And,
while you are on a call using SIM card 1, SIM card 2 will
be unavailable. Someone calling SIM card 2 while you are
on a call using SIM card 1 will either reach your voicemail
or hear a message such as "The person you called cannot
be reached at the moment. Please try later." The
message heard will vary depending on service provider.
Your phone's single pass feature helps reduce power
consumption and increase standby time.
Contact your service provider for information about
subscribing to notification services.
Please read all of the safety information carefully before
using your device to ensure its safe and proper operation
and to learn how to dispose of your device properly.
Viewing the safety and regulatory
information
For more information on safety, touch
Settings
>
About
phone
>
legal information
>
Safety information
.
For more information on regulations, touch
Settings
>
About phone
>
Authentication info
.
5
For more information on certification logos, touch
Settings
>
About phone
>
Certification logos
.
Operation and safety
To prevent possible hearing damage, do not listen at
high volume levels for long periods.
Using an unapproved or incompatible power
adapter, charger or battery may damage your
device, shorten its lifespan or cause a fire, explosion
or other hazards.
Ideal operating temperatures are 0 °C to 35 °C. Ideal
storage temperatures are -20 °C to +45 °C.
Pacemaker manufacturers recommend maintaining
a minimum distance of 15 cm between a pacemaker
and a wireless device to prevent potential
interference with the pacemaker. If using a
pacemaker, hold the device on the side opposite the
pacemaker and do not carry the device in your front
pocket.
Keep the device and the battery away from excessive
heat and direct sunlight. Do not place them on or in
heating devices, such as microwave ovens, stoves or
radiators.
Adhere to local laws and regulations while using the
device. To reduce the risk of accidents, do not use
your device while driving.
6
While flying in an aircraft or immediately before
boarding, ensure that you use your device according
to the instructions provided. Using a wireless device
in an aircraft may disrupt wireless networks, present
a hazard to aircraft operations or be illegal under
law.
To prevent damage to your device's parts or internal
circuits, do not use it in dusty, smoky, damp or dirty
environments or near magnetic fields.
When charging the device, make sure the power
adapter is plugged into a socket near the devices and
is easily accessible.
Unplug the charger from the electric socket and from
the device when not in use.
Do not use, store or transport the device where
flammables or explosives are stored (e.g. in a petrol
station, oil depot or chemical plant). Using your
device in these environments increases the risk of
explosion or fire.
Dispose of this device, the battery and accessories
according to local regulations. They should not be
disposed of in normal household waste. Improper
battery use may lead to fire, explosion or other
hazards.
Use only the following Huawei AC adapters/power
supplies: HUAWEI: HW-050100E01,
HW-050100U01, HW-050100A01, HW-050100B01,
HW-050200E01, HW-050200U01, HW-050200A01,
HW-050200B01.
7
Please consult your doctor and the device
manufacturer to determine if operation of your
phone may interfere with the operation of your
medical device.
If you must make or answer a call, stop your vehicle
at a safe location first.
Adhere to any rules or regulations set forth by
hospitals and
health care facilities.
Keep the device away from sources of heat and fire,
such as a
heater, microwave oven, stove, water
heater, radiator, or
candle.
Potentially Explosive Atmosphere
Power off your device in any area with a potentially
explosive atmosphere, and comply with all signs and
instructions. Areas that may have potentially explosive
atmospheres include the areas where you would
normally be advised to turn off your vehicle engine.
Triggering of sparks in such areas could cause an
explosion or a fire, resulting in bodily injuries or even
deaths. Do not power on your device at refueling points
such as service stations. Comply with restrictions on the
use of radio equipment in fuel depots, storage, and
distribution areas, and chemical plants. In addition,
adhere to restrictions in areas where blasting operations
are in progress. Before using the device, watch out for
areas that have potentially explosive atmospheres that
are often, but not always, clearly marked. Such locations
include areas below the deck on boats, chemical transfer
or storage facilities, and areas where the air contains
chemicals or particles such as grain, dust, or metal
8
powders. Ask the manufacturers of vehicles using
liquefied petroleum gas (such as propane or butane)
whether this device can be safely used in their vicinity.
EU regulatory conformance
Body worn operation
The device complies with RF specifications when used
near your ear or at a distance of 0.5 cm from your body.
Ensure that the device accessories, such as a device case
and device holster, are not composed of metal
components. Keep the device away from your body to
meet the distance requirement.
The highest SAR value reported for this device type when
tested at the ear is 0.
36 W/kg, and when properly worn
on the body is 0.9
3 W/kg.
Statement
Huawei Technologies Co., Ltd. hereby declares that this
device is in compliance with the essential requirements
and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC and
2009/125/EC.
The most recent, effective version of the DoC can be
viewed at
http://consumer.huawei.com/certification.
The following marking is included in the product:
This device may be operated in all member states of the
EU.
Adhere to national and local regulations where the
device is used.
9
This device may be restricted for use, depending on the
local network.
Restrictions in the 2.4 GHz band:
Norway
: This subsection does not apply for the
geographical area within a radius of 20 km from the
centre of Ny-Ålesund.
FCC Regulatory Compliance
Body worn operation
The device complies with RF specifications when used
near your ear or at a distance of 1.5 cm from your body.
Ensure that the device accessories, such as a device case
and device holster, are not composed of metal
components. Keep the device away from your body to
meet the distance requirement.
Certification information (SAR)
This device is also designed to meet the requirements for
exposure to radio waves established by the Federal
Communications Commission (USA).
The SAR limit adopted by the USA is 1.6 W/kg averaged
over one gram of tissue. The highest SAR value reported
to the FCC for this device type complies with this limit.
The highest SAR value reported to the FCC for this device
type when using at the ear is 1.
12 W/kg, and when
properly worn on the body is
1.27 W/kg, and when using
the Wi-Fi hotspot function is
0.99 W/Kg.
FCC statement
This device has been tested and found to comply with
the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15
of the FCC Rules. These limits are designed to provide
reasonable protection against harmful interference in a
10
residential installation. This device generates, uses and
can radiate radio frequency energy and, if not installed
and used in accordance with the instructions, may cause
harmful interference to radio communications. However,
there is no guarantee that interference will not occur in a
particular installation. If this device does cause harmful
interference to radio or television reception, which can
be determined by turning the equipment off and on, the
user is encouraged to perform one or more of the
following operations to try to correct the interference:
--Reorient or relocate the receiving antenna.
--Increase the separation between the equipment and
receiver.
--Connect the device into an outlet on a circuit different
from that to which the receiver is connected.
--Consult the dealer or an experienced radio/TV
technician for help.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions: (1)
this device may not cause harmful interference, and (2)
this device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired
operation.
Caution:
Any changes or modifications to this device not
expressly approved by Huawei Technologies Co., Ltd. for
compliance could void the user's authority to operate the
device.
11
Legal Notice
Trademarks and Permissions
, and are are trademarks or
registered trademarks of Huawei Technologies Co., Ltd.
Android™ is a trademark of Google Inc.
LTE is a trade mark of ETSI.
The
Bluetooth
®
word mark and logos are registered
trademarks owned by
Bluetooth SIG, Inc.
and any use of
such marks by Huawei Technologies Co., Ltd. is under
license.
Wi-Fi
®
, the Wi-Fi CERTIFIED logo and the Wi-Fi logo are
trademarks of Wi-Fi Alliance.
Privacy Policy
To better understand how we protect your personal
information, please see the privacy policy at
http://consumer.huawei.com/privacy-policy.
Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd.
2016 . All rights reserved.
THIS DOCUMENT IS FOR INFORMATION PURPOSE ONLY,
AND DOES NOT CONSTITUTE ANY KIND OF
WARRANTIES.
The pictures in this guide are for reference only. The
actual product may vary. This guide is provided "as
is" and nothing contained herein constitutes a
warranty of any kind, either express or implied.
12
EU Declaration of Conformity
For the following equipment
Product name Smart Phone
Model PRA-LX1
Manufacturer’s
Name
Huawei Technologies Co., Ltd.
Manufacturer’s
Address
Administration Building, Headquarters of Huawei
Technologies Co., Ltd., Bantian, Longgang
District, Shenzhen, 518129, P.R.C
We, Huawei Technologies Co., Ltd. declare under our sole responsibility
that the above referenced product complies with the following directives
and standards:
R&TTE Directive1999/5/EC
Safety
Article3.1(a)
EN 60950-
1:2006/A11:2009/A1:2010/A12:2011/A2:2013;
EMC
Article3.1(b)
EN 301 489-1 V1.9.2; EN 301 489-3 V1.6.1; EN 301
489-7 V1.3.1; EN 301 489-17 V2.2.1; EN 301 489-
24 V1.5.1;
Health
Article3.1(a)
EN 50360:2001/A1:2012; EN 50566:2013; EN
62479:2010;EN 62209-1:2006; EN 62209-2:2010;
Radio Article3.2
EN 301 908-1 V7.1.1; EN 301 908-2 V7.1.1; EN
301 511 V12.1.1 ; EN 300 440-1 V1.6.1; EN 300
440-2 V1.4.1; EN 300 328 V1.9.1; EN 301 908-13
V6.2.1; EN 302 291-1 V1.1.1;EN 302 291-2 V1.1.1;
The conformity assessment procedure as referenced in Article 10 and
detailed in Annex IV of the R&TTE directive has been followed with the
involvement of a notified body:
Notified Body : CETECOM ICT SERVICES GMBH Notified Body
number:0682
RoHS Directive
2011/65/EU
EN50581:2012
Responsible for making this declaration is the:
; Manufacturer Authorised representative established within the EU
Person responsible for making this declaration
Name, Surname: KangYing
Position/Title: Regulatory Compliance Manager
China, Shenzhen
2016-11-22
(Place) (Date) (Company stamp and legal signature)
13
Pour plus d'informations
Pour consulter le guide d'utilisation et les informations
de service ou obtenir de l'aide sur le forum en ligne,
accédez à
HiCare
.
Pour télécharger le guide d'utilisation de votre appareil et
consulter la FAQ, la politique de confidentialité et
d'autres informations, accédez à
http://consumer.huawei.com/en/.
Pour consulter les mentions légales, accédez à
Paramètres
>
À propos du téléphone
>
Informations
légales
.
Pour connaître les coordonnées à jour des contacts de
votre pays ou région, accédez à
http://consumer.huawei.com/en/support/hotline/.
Français
14
Prise en main du téléphone
Avant de commencer, jetons un coup d'œil à votre
nouveau téléphone.
Pour allumer le téléphone, maintenez le bouton
Marche/Arrêt appuyé jusqu'à ce que le téléphone
vibre et que l'écran s'allume.
Pour éteindre le téléphone, maintenez le bouton
Marche/Arrêt appuyé, puis touchez
.
Pour forcer le redémarrage du téléphone, maintenez
le bouton Marche/Arrêt appuyé jusqu'à ce que le
téléphone vibre.
.JDSPQIPOF
)BVUQBSMFVS
$BQUFVSEF
MVNJiSF
1PSUNJDSP64#
ÉDPVUFVS
#PVUPOEF
WPMVNF
"QQBSFJMQIPUP
GSPOUBM
#PVUPO
EBMJNFOUBUJPO
5jNPJOEjUBU
1SJTFNJDSPDBTRVF
Caméra
4DBOOFVS
EFNQSFJOUF
EJHJUBMF
'MBTI
15
Mise en route
Pour configurer votre téléphone, suivez les instructions
présentées sur les figures ci-dessous.
• Vous ne devez pas insérer ni retirer une carte SIM
lorsque le téléphone est allumé.
• Assurez-vous que la carte SIM est correctement
positionnée et tenez le tiroir bien à plat lorsque
vous l’insérez dans le téléphone.
Utilisez la tige d'éjection de carte SIM avec prudence
afin d'éviter de vous faire mal aux doigts ou
d'endommager votre téléphone. Conservez la tige
d'éjection en lieu sûr et hors de portée des enfants
pour éviter qu'ils ne l'avalent ou se blessent par
accident.
Caution
Insérez la carte SIM dans l'emplacement approprié
pour que le téléphone puisse la reconnaître.
NJDSP4%
ou
16
Gestion de l’attente associée à
l’utilisation simultanée des deux
cartes SIM
Votre téléphone prend en charge deux cartes SIM et une
gestion d’attente associée à l’utilisation simultanée de
ces cartes SIM.
Si vous téléphonez sur la carte SIM 1, la carte SIM 2
ne peut pas être utilisée pour émettre ni recevoir des
appels. L'appelant sur la carte SIM 2 entendra le
message suivant : "Votre correspondant est hors
zone" ou "Votre correspondant n'est pas joignable
pour le moment, veuillez rappeler ultérieurement."
Le message réel variera selon l'opérateur.
Si vous utilisez le service de données de carte SIM 1,
le service de données de carte SIM 2 se désactivera.
Cette fonctionnalité aide à optimiser la consommation
d’énergie de votre smartphone et augmente son
autonomie en veille.
Il est conseillé de contacter votre opérateur afin de
souscrire un rappel d'appels manqués et autres services
d'assistance pour éviter tous les problèmes
précédemment cités.
Cette section contient des informations importantes
relatives à l'utilisation de votre appareil. Elle contient
également des informations sur la manière d'utiliser
votre appareil en toute sécurité. Veuillez lire
attentivement ces informations avant d'utiliser votre
appareil.
17
Précautions à prendre:
Pour les personnes porteuses d’implants électroniques, il
est préférable de mettre le téléphone mobile à une
distance de 15 cm ou à l’opposé de l’implant.
Conseils d’utilisation:
Aucun danger lié à l’utilisation d’un téléphone mobile
n’ayant été constaté, ceci est à titre de prévention.
Pour réduire le niveau d’exposition au
rayonnement, il est recommandé d’utiliser le
téléphone mobile:
* dans de
bonnes conditions de réception
,
* lorsque les paramètres d’indication du signal affichent
un
signal complet
de
bonne réception
.
* avec un kit mains libres.
Il est recommandé d’éloigner les téléphones
mobiles du ventre des femmes enceintes et du bas
ventre des adolescents
.
Consulter les informations sur la sécurité et le
respect de la réglementation
Pour plus d'informations sur la sécurité, touchez
Paramètres
>
À propos du téléphone
>
Informations
légales
>
Informations de sécuri
.
Pour plus d'informations règlementaires, touchez
Paramètres
>
Àpropos du téléphone
>
Information
d'authentification
.
Pour plus d'informations sur les logos de
certification, veuillez toucher
Paramètres
>
Àpropos
du téléphone
>
Logos de certification
.
18
Utilisation et sécurité
L'écoute d'un baladeur musical à forte puissance
peut endommager l'oreille de l'utilisateur et
entraîner des troubles auditifs (surdité temporaire ou
définitive, bourdonnements d'oreille, acouphènes,
hyperacousie).Il est donc vivement recommandé de
ne pas utiliser le baladeur à plein volume ni plus
d’une heure par jour à volume moyen.
L’utilisation d’accessoires électriques (adaptateur
d'alimentation, chargeur ou batterie) non approuvés
ou incompatibles risque d’endommager votre
appareil, de raccourcir sa durée de vie ou de
provoquer un incendie, une explosion ou d’autres
accidents.
Pour le fonctionnement, les températures idéales
vont de 0°C à 35°C. Pour le stockage, elles vont de
-20°C à +45°C.
Les fabricants de stimulateurs cardiaques
recommandent de laisser un écart minimum de
15
cm entre un appareil et un stimulateur cardiaque
afin d'empêcher des interférences potentielles avec
le stimulateur. Si vous utilisez un stimulateur
cardiaque, tenez l'appareil du côté opposé au
stimulateur cardiaque et ne portez pas l'appareil
dans votre poche avant.
Tenez l’appareil et la batterie à l’écart de la chaleur
excessive et de la lumière directe du soleil. Ne les
19
placez pas sur ou dans des appareils générant de la
chaleur (fours micro-ondes, réchauds ou radiateurs).
Respectez les lois et règlementations locales en
vigueur lorsque vous utilisez l'appareil. Afin de
réduire les risques d'accidents, n'utilisez pas votre
appareil sans fil en conduisant.
En avion ou immédiatement avant d’embarquer,
n’utilisez votre appareil qu’en respectant les
consignes qui vous sont données. L’utilisation en
avion d’un appareil sans fil peut perturber les réseaux
sans fil et le fonctionnement de l’avion ou même être
illégale.
Pour prévenir l’endommagement des composants de
votre appareil ou de ses circuits internes, n’utilisez
pas ce dernier dans des environnements
poussiéreux, enfumés, humides ou sales, ou à
proximité de champs magnétiques.
Lorsque vous rechargez l’appareil, assurez-vous que
l’adaptateur d'alimentation est branché sur une prise
à proximité de l’appareil et qu’il est facilement
accessible.
Débranchez le chargeur de la prise électrique et de
l'appareil lorsque vous ne l'utilisez pas.
N’utilisez pas l’appareil dans des endroits où sont
stockées des matières inflammables ou explosives
(station-service, dépôt de pétrole ou usine chimique,
par exemple). L’utilisation de votre appareil dans ces
environnements augmente le risque d’explosion ou
d’incendie.
20
Pour mettre au rebut cet appareil, la batterie et les
accessoires, conformez-vous aux réglementations
locales. Ne les mettez pas au rebut avec les ordures
ménagères. L’utilisation d’une batterie inappropriée
risque de provoquer un incendie, une explosion ou
d’autres accidents.
Utilisez uniquement les adaptateurs/alimentations
électriques CA indiqués ci-dessous : HUAWEI:
HW-050100E01, HW-050100U01, HW-050100A01,
HW-050100B01, HW-050200E01, HW-050200U01,
HW-050200A01, HW-050200B01.
Consultez un médecin et le fabricant de l'appareil
pour savoir si le fonctionnement du téléphone peut
interférer avec vos appareils médicaux.
Si vous devez passer un appel téléphonique ou y
répondre, garez-vous d'abord de manière sûre.
Suivez les règles et règlementations établies par les
hôpitaux
et les centres de santé. N'utilisez pas votre
appareil dans un
endroit où cela est interdit.
Conservez l'appareil à l'écart des sources de chaleur
et de
flammes, telles qu'un radiateur, un four à
micro-ondes, une
cuisinière, une bouilloire ou une
bougie.
Atmosphères potentiellement explosives
Éteignez votre appareil dans tout environnement
potentiellement explosif et conformez-vous aux
instructions et signalisations. Les zones comportant des
risques d'explosion comprennent les zones dans
lesquelles vous devez couper le moteur de votre véhicule.
21
La projection d'étincelles dans de telles zones pourrait
provoquer une explosion on un incendie, entraînant des
blessures corporelles ou la mort. N'utilisez pas l'appareil
dans des points de ravitaillement tels que des
stationsservices. Conformez-vous aux restrictions sur
l'utilisation d'équipements radio dans des zones de
dépôt de combustibles, de stockage et de distribution et
des usines chimiques. Conformez-vous également aux
restrictions dans les zones où des explosions sont en
cours. Avant d'utiliser l'appareil, identifiez les zones
comportant des risques d'explosion qui ne sont pas
toujours correctement signalées. Les endroits de cette
nature sont les zones situées sous le pont des bateaux,
les complexes de transfert de produits chimiques ou de
stockage et les zones dans lesquelles l'air contient des
produits chimiques ou des particules, telles que grain,
poussière ou poussières métalliques. Renseignez-vous
auprès des fabricants de véhicules GPL (au propane ou au
butane) sur les précautions à prendre en cas d'usage de
l'appareil à proximité desdits véhicules.
Conformité réglementaire UE
Utilisation près du corps
L'appareil est conforme aux spécifications RF s'il est
utilisé à l'oreille ou à une distance de 0,5
cm de votre
corps. Assurez-vous que les accessoires de l'appareil, tels
que le boîtier ou l'étui, ne sont pas composés d'éléments
métalliques. Conservez l'appareil à distance de votre
corps afin de respecter les exigences en matière de
distance.
La valeur DAS la plus élevée signalée pour ce type
d'appareil lorsque ceux-ci sont testés en utilisation à
22
l'oreille est de 0,36 W/kg, et de 0,93 W/kg lorsque ceux-
ci sont portés correctement en contact avec le corps.
Déclaration
Par la présente, Huawei Technologies Co., Ltd. déclare
que cet appareil est conforme aux exigences essentielles
et autres dispositions pertinentes des directives
1999/5/CE et 2009/125/CE.
La version de la déclaration de conformité la plus récente
et en vigueur peut être vue sur
http://consumer.huawei.com/certification.
Le produit comprend les marquages suivants :
Cet appareil peut être utilisé dans tous les États membres
de l’UE.
Respectez les règlementations locales et nationales en
vigueur lors de l'utilisation de l'appareil.
L'utilisation de cet appareil peut être restreinte en
fonction du réseau local.
Restrictions au niveau de la bande 2,4 GHz :
Norvège
: Ce sous-chapitre ne s'applique pas à la zone
géographique de 20 km de rayon autour du centre de
Ny-Ålesund.
Conformité réglementaire FCC
Utilisation près du corps
L'appareil est conforme aux spécifications RF s'il est
utilisé à l'oreille ou à une distance de 1,5
cm de votre
corps. Assurez-vous que les accessoires de l'appareil, tels
23
que le boîtier ou l'étui, ne sont pas composés d'éléments
métalliques. Conservez l'appareil à distance de votre
corps afin de respecter les exigences en matière de
distance.
Informations de certification (DAS)
Cet appareil est également conçu pour répondre aux
exigences d'exposition aux ondes radio établies par la
Federal Communications Commission (États-Unis).
La limite DAS adoptée par les États-Unis est de 1,6 W/kg
sur 1 gramme de tissu. La valeur DAS la plus élevée
signalée à la FCC pour ce type d'appareil est conforme à
cette limite.
La valeur DAS la plus élevée signalée à la FCC pour ce
type d'appareil en utilisation à l'oreille est de 1,
12 W/kg
et de
1,27 W/kg lorsque ceux-ci sont portés
correctement en contact avec le corps. Lors de
l'utilisation de la fonction hotspot Wi-Fi, la valeur est de
0,99 W/Kg.
Déclaration de la FCC
Cet appareil a été testé et jugé conforme aux limitations
fixées pour un appareil numérique de classe B,
conformément à la section 15 du Règlement de la FCC.
Ces limitations ont pour objectif d'assurer une protection
adéquate contre les interférences nocives dans les
installations résidentielles. Cet appareil produit, utilise et
peut émettre une énergie radiofréquence et peut, si son
installation et son utilisation ne correspondent pas aux
instructions, occasionner des interférences préjudiciables
aux communications radio. Toutefois, rien ne garantit
l'absence d'interférences dans une installation donnée.
Si cet appareil engendre effectivement de telles
24
interférences préjudiciables lors de la réception
d'émissions radiophoniques ou télévisées (vérifiable en
éteignant puis en rallumant l'appareil), l'utilisateur peut
éliminer ces interférences en appliquant une ou plusieurs
des mesures suivantes :
--Réorienter ou déplacer l'antenne de réception.
--Éloigner l'appareil du récepteur.
--Connecter l'appareil dans une prise sur un circuit
différent de celui du récepteur.
--Consulter le fournisseur ou un technicien expérimenté
en radio/télévision.
Cet appareil est conforme aux normes fixées par la
section 15 du règlement de la FCC. L'exploitation est
autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l'appareil ne
doit pas causer d'interférences nuisibles, et (2) cet
appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris
une interférence susceptible d'entraîner un
fonctionnement indésirable.
Attention :
Toute transformation ou modification de cet
appareil, non approuvée expressément par Huawei
Technologies Co., Ltd. en matière de conformité est
susceptible d'annuler les droits de l'utilisateur à utiliser
l'appareil.
Mention légale
Marques de commerce et autorisations
, et sont des marques de
commerce ou des marques déposées de Huawei
Technologies Co., Ltd.
25
Android™ est une marque commerciale de Google Inc.
LTE est une marque de commerce de ETSI.
Le nom et les logos
Bluetooth
®
sont des marques
déposées
Bluetooth SIG, Inc.
et toute utilisation de ces
marques par Huawei Technologies Co., Ltd. est effectuée
sous licence.
Wi-Fi
®
, le logo Wi-Fi CERTIFIED et le logo Wi-Fi sont des
marques commerciales de la Wi-Fi Alliance.
Politique de confidentialité
Pour mieux comprendre comment nous protégeons vos
informations personnelles, consultez la politique de
confidentialité sur
http://consumer.huawei.com/privacy-policy.
Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd.
2016 . Tous droits réservés.
CE DOCUMENT EST FOURNI À TITRE INFORMATIF
UNIQUEMENT. IL NE CONSTITUE EN AUCUN CAS UNE
FORME DE GARANTIE.
Toutes les illustrations et photos dans ce guide, y
compris la couleur du téléphone, la taille et le
contenu d'affichage la liste est non-exhaustive, sont
à titre informatif. Le produit réel peut varier. Les
informations de ce guide ne constituent une garantie
sous aucune forme.
26
Déclaration de conformité de l'Union Européenne
Pour l'équipement suivant
Nom du produit
Smart Phone
Modèle
PRA-LX1
Nom du fabricant
Huawei Technologies Co., Ltd.
Adresse du fabricant
Bâtiment Administratif, Quartier Général de
Huawei Technologies, Bantian, Zone de
Lon
gg
an
g
, Shenzhen, 518129, Chine
Nous, Huawei Technologies Co., Ltd., déclarons sous notre entière
responsabilité que le produit susmentionné est conforme aux
directives et normes suivantes :
Directive R&TTE 1999/5/EC ,
Article 3.1 (a) sur
la sécurité des
personnes
EN 60950-1:2006/A11:2009/A1:2010/A12:2011/A2:2013;
Article 3.1 (b) sur
la compatibilité
électromagnétique
EN 301 489-1 V1.9.2; EN 301 489-3 V1.6.1; EN 301 489-7
V1.3.1; EN 301 489-17 V2.2.1; EN 301 489-24 V1.5.1;
Article 3.1 (a) sur
la santé des
personnes
EN 50360:2001/A1:2012; EN 50566:2013; EN
62479:2010;EN 62209-1:2006; EN 62209-2:2010;
Article 3.2 sur
l'utilisation du
spectre des
fréquences
radioélectriques
EN 301 908-1 V7.1.1; EN 301 908-2 V7.1.1; EN 301 511
V12.1.1 ; EN 300 440-1 V1.6.1; EN 300 440-2 V1.4.1; EN
300 328 V1.9.1; EN 301 908-13 V6.2.1; EN 302 291-1
V1.1.1;EN 302 291-2 V1.1.1;
La procédure d'évaluation de la conformité telle qu'énoncée dans
l'Article 10 et détaillée dans l'Annexe IV de la Directive R&TTE a été
suivie en la présence d'un organisme notifié :
Organisme notifié : CETECOM ICT SERVICES GMBH Numéro
organisme notifié : 0682
Directive RoHS
2011/65/EU
EN50581:2012
Responsable de la déclaration :
; Fabricant Représentant autorisé établi au sein de l'UE
Personne responsable de cette déclaration
Nom, Prénom: KangYing
Fonction/Titre: Responsable de la conformité réglementaire
Shenzhen, Chine
2016-11-22
(Lieu) (Date) (Cachet de la société et signature légale)
27
Weitere Informationen
Öffnen Sie
HiCare
, um das Benutzerhandbuch und die
Serviceinformationen zu lesen oder Hilfe vom Online-
Forum zu erhalten.
Unter http://consumer.huawei.com/en/ können Sie das
Benutzerhandbuch für Ihr Gerät herunterladen und die
FAQs, Datenschutzrichtlinie und sonstige Informationen
lesen.
Navigieren Sie zu
Einstellungen
>
Über das Telefon
>
Rechtliche Informationen
, um die rechtlichen
Hinweise zu lesen.
Unter http://consumer.huawei.com/en/support/hotline/
erhalten Sie aktuelle Kontaktinformationen zu Ihrem
Land oder Ihrer Region.
Deutsch
28
Ihr Telefon auf einen Blick
Werfen wir einen Blick auf Ihr neues Telefon, bevor Sie
beginnen.
Um Ihr Telefon einzuschalten, halten Sie die Ein-/Aus-
Taste gedrückt, bis Ihr Telefon vibriert und der
Bildschirm aktiviert wird.
Um Ihr Telefon auszuschalten, halten Sie die Ein-/
Aus-Taste gedrückt und berühren Sie dann
.
Um einen Neustart des Telefons zu erzwingen,
halten Sie die Ein-/Aus-Taste gedrückt, bis das
Telefon vibriert.
29
Erste Schritte
Folgen Sie den Anweisungen in den folgenden
Abbildungen, um Ihr Telefon einzurichten.
• Solange Ihr Telefon eingeschaltet ist, dürfen Sie
die SIM-Karte weder einsetzen noch entfernen.
• Stellen Sie sicher, dass sich die SIM-Karte in der
richtigen Position befindet und führen Sie das
Kartenfach gerade in Ihr Telefon ein.
Bitte seien Sie bei der Verwendung des SIM-
Auswurfstifts vorsichtig, damit Sie Ihre Finger nicht
verletzen und Ihr Telefon nicht beschädigen.
Bewahren Sie Ihren Stift an einem sicheren Ort
außerhalb der Reichweite von Kindern auf, damit er
nicht versehentlich verschluckt wird oder sich Kinder
daran verletzen.
Caution
Setzen Sie die SIM-Karte in den richtigen
Kartensteckplatz ein, da sie andernfalls
möglicherweise nicht vom Telefon erkannt wird.
NJDSP4%
oder
30
Dual-Karte mit dualem Standby-
Einzelpass
Das Telefon unterstützt nur den dualen Standby-
Einzelpass der Dual-Karte, was bedeutet, dass Sie nicht
beide SIM-Karten für Anrufe oder Datendienste
gleichzeitig einsetzen können.
Wenn Sie einen Anruf mit SIM-Karte 1 bedienen,
kann die SIM-Karte 2 nicht verwendet werden, um
Anrufe zu tätigen oder anzunehmen. Wenn jemand
die SIM-Karte 2 anruft, hört der Anrufer eine
Sprachmeldung wie "Der Teilnehmer, den Sie
gewählt ist außerhalb des Service-Bereichs" oder
"Der Teilnehmer, die Sie gewählt haben, kann zur
Zeit nicht angeschlossen werden, versuchen Sie es
später erneut." Die tatsächliche Nachricht hängt vom
Netzbetreiber ab.
Wenn Sie den Datendienst der SIM-Karte 1
benutzen, wird der Datendienst der SIM-Karte 2
deaktiviert.
Single-Pass-Funktion Ihres Telefons hilft den
Stromverbrauch zu reduzieren und die Standby-Zeit des
Telefons zu erhöhen. Sie hängt nicht mit den
Netzwerkbedingungen des Diensteanbieters zusammen.
Es kann eine gute Idee sein, dass sich an Ihren
Diensteanbieter wenden, damit er Sie an vermisste
Anrufe erinnert und damit zusammenhängende
Unterstützungsleistungen bietet, um die oben
erwähnten Konflikte zu vermeiden.
31
Lesen Sie sich bitte die vollständigen
Sicherheitsinformationen durch, bevor Sie Ihr Gerät
verwenden, um dessen sicheren und korrekten Betrieb
sicherzustellen, und um zu erfahren, wie Sie Ihr Gerät
ordnungsgemäß anwenden.
Einsehen der regulativen und
Sicherheitsinformationen
Um weitere Informationen zur Sicherheit zu erhalten,
berühren Sie
Einstellungen
>
Über das Telefon
>
Rechtliche
Informationen
>
Sicherheitsinformationen
.
Um weitere Informationen zu regulatorischen
Vorschriften zu erhalten, berühren Sie
Einstellungen
>
Über das Telefon
>
Authentifizierungsinformation
.
Für weitere Informationen über Zertifizierungslogos
berühren Sie bitte
Einstellungen
>
Über das Telefon
>
Zertifizierungslogos
.
Betrieb und Sicherheit
Um Ihr Gehör zu schützen, Musik nicht längere Zeit
mit zu hoher Lautstärke hören.
Durch die Verwendung eines unzulässigen oder
inkompatiblen Netzadapters, Ladegeräts oder Akkus
kann Ihr Gerät beschädigt werden, seine
Lebensspanne reduziert werden oder es kann zu
einem Feuer, einer Explosion oder anderen Gefahren
kommen.
32
Ideale Betriebstemperaturen sind 0°C bis 35°C.
Ideale Lagertemperaturen sind -20°C bis +45°C.
Hersteller von Herzschrittmachern empfehlen, einen
Mindestabstand von 15 cm zwischen dem Gerät und
einem Herzschrittmacher einzuhalten, um
potenzielle Störungen des Herzschrittmachers zu
verhindern. Falls Sie einen Herzschrittmacher tragen,
verwenden Sie das Gerät auf der entgegengesetzten
Seite des Herzschrittmachers und tragen Sie es nicht
in der Brusttasche.
Halten Sie das Gerät und den Akku fern von
übermäßiger Hitze und direkter Sonneneinstrahlung.
Platzieren Sie sie nicht auf oder in Heizgeräten, wie
Mikrowellen, Herden oder Heizungen.
Beachten Sie beim Gebrauch des Geräts die örtlichen
Gesetze und Vorschriften! Zur Verringerung von
Unfällen sollten Sie Ihr Gerät nicht während der Fahrt
benutzen.
Verwenden Sie Ihr Gerät nur entsprechend der
bereitgestellten Anleitungen, wenn Sie in einem
Flugzeug fliegen oder kurz vor dem Boarding stehen.
Die Verwendung eines drahtlosen Geräts in einem
Flugzeug kann drahtlose Netzwerke unterbrechen,
was eine Gefahr für das Betreiben eines Flugzeugs
darstellen kann – oder es kann gesetzeswidrig sein.
Um Schäden an den Teilen oder internen
Stromkreisläufen Ihres Geräts zu vermeiden,
verwenden Sie es nicht in staubigen, rauchigen,
feuchten oder verschmutzen Umgebungen oder in
der Nähe von magnetischen Feldern.
33
Stellen Sie sicher, dass der Netzadapter in eine
Steckdose in der Nähe des Geräts eingesteckt ist und
einfach zu erreichen ist, wenn Sie das Gerät laden.
Trennen Sie das Ladegerät von der Steckdose und
vom Gerät, wenn Sie es nicht verwenden.
Verwenden, lagern oder transportieren Sie das
Mobiltelefon nicht an Orten, wo entflammbare oder
explosive Materialien gelagert werden, wie
beispielsweise an einer Tankstelle, einem Öldepot
oder in einer chemischen Fabrik. Durch die
Verwendung Ihres Mobiltelefons in diesen
Umgebungen erhöht sich die Explosions- oder
Brandgefahr.
Entsorgen Sie dieses Gerät, den Akku und
Zubehörteile entsprechend der lokalen
Bestimmungen. Sie sollten nicht über den normalen
Hausmüll entsorgt werden. Eine unsachgemäße
Nutzung des Akkus kann zu einem Brand, einer
Explosion oder anderen gefährlichen Situationen
führen.
Verwenden Sie nur die folgenden Netzadapter/
Netzteile: HUAWEI:HW-050100E01,
HW-050100U01, HW-050100A01, HW-050100B01,
HW-050200E01, HW-050200U01, HW-050200A01,
HW-050200B01.
Bitte konsultieren Sie Ihren Arzt und den
Gerätehersteller, um herauszufinden, ob Ihr Telefon
den Betrieb Ihres medizinischen Geräts stören kann.
34
Wenn Sie einen Anruf tätigen oder entgegennehmen
müssen, fahren Sie rechts ran und stellen Sie das
Fahrzeug zunächst ordnungsgemäß ab.
Halten Sie sich an die von Krankenhäusern und
Gesundheitseinrichtungen festgelegten Regeln und
Bestimmungen! Verwenden Sie das Gerät nicht in
Bereichen,wo dies verboten ist.
Halten Sie das Gerät fern von Hitzequellen und
offenen
Flammen, wie z. B. einem Heizgerät, einer
Mikrowelle, einem
Herd, einem Wasserkocher, einer
Heizung oder einer Kerze.
Explosionsfähige Atmosphäre
Schalten Sie Ihr Gerät in Umgebungen mit
explosionsfähiger Atmosphäre ab und halten Sie sich an
alle Hinweisschilder und Anweisungen. Bereiche mit
einer explosionsgefährdeten Atmosphäre sind zum
Beispiel Bereiche, in denen Sie normalerweise den Motor
Ihres Autos abschalten müssen. Das Auslösen eines
Funkens könnte in solchen Bereichen eine Explosion oder
einen Brand verursachen, was zu Körperverletzung oder
gar zum Tod führen könnte. Schalten Sie Ihr Gerät nicht
an Treibstoff- und Wartungsstützpunkten, wie
Tankstellen ein. Halten Sie sich an die Beschränkungen
bezüglich des Gebrauchs von Funkgeräten in Tanklagern,
Depots, Vertriebsanlagen und Chemiewerken. Beachten
Sie außerdem die Beschränkungen in Bereichen, in denen
Sprengarbeiten durchgeführt werden. Bevor Sie das
Gerät verwenden, achten Sie darauf, dass Sie sich nicht in
Bereichen mit explosionsfähiger Atmosphäre befinden,
da diese zwar oft, aber nicht immer klar gekennzeichnet
35
sind. Solche Bereiche sind zum Beispiel unter Deck auf
Schiffen zu finden, in Einrichtungen für chemische
Transporte und Lagerung sowie an Orten, die
Chemikalien oder Partikel wie Fasern, Staub oder
Metallpulver enthalten. Fragen Sie die Hersteller von
Fahrzeugen, die Autogas (wie zum Beispiel Propan oder
Butan) verwenden, ob dieses Gerät in deren Nähe sicher
verwendet werden kann.
Einhaltung der EU-Bestimmungen
Benutzung am Körper
Das Gerät entspricht den RF-Anforderungen, wenn es in
der Nähe Ihres Ohres oder in einem Abstand von 0,5
cm
von Ihrem Körper verwendet wird. Achten Sie darauf,
keine Zubehörteile wie Etuis und Tragetaschen aus
Metall zu verwenden. Halten Sie das Gerät von Ihrem
Körper fern, um den geforderten Abstand einzuhalten.
Der höchste SAR-Wert für diesen Gerätetyp bei einem
Test unter Verwendung am Ohr liegt bei 0,
36 W/kg und
bei 0,9
3 W/kg, wenn das Gerät ordnungsgemäß am
Körper getragen wird.
Erklärung
Huawei Technologies Co., Ltd. erklärt hiermit, dass
dieses Gerät die wesentlichen Anforderungen und
andere relevante Bestimmungen der Richtlinien
1999/5/EC und 2009/125/EC erfüllt.
Die aktuelle, gültige Version der KE ist unter
http://consumer.huawei.com/certification abrufbar.
36
Die folgende Kennzeichnung ist Teil des Produkts:
Dieses Mobiltelefon darf in allen Mitgliedstaaten der EU
betrieben werden.
Beachten Sie bei der Nutzung des Geräts die nationalen
und die lokalen Vorschriften.
Die Nutzung dieses Geräts ist möglicherweise je nach
Ihrem lokalen Mobilfunknetz beschränkt.
Beschränkungen des 2,4-GHz-Frequenzbandes:
Norwegen
: Dieser Unterabschnitt gilt nicht für das
Gebiet in einem 20-km-Radius von der Mitte von Ny-
Ålesund.
Einhaltung der FCC-Bestimmungen
Benutzung am Körper
Das Gerät entspricht den RF-Anforderungen, wenn es in
der Nähe Ihres Ohres oder in einem Abstand von 1,5
cm
von Ihrem Körper verwendet wird. Achten Sie darauf,
keine Zubehörteile wie Etuis und Tragetaschen aus
Metall zu verwenden. Halten Sie das Gerät von Ihrem
Körper fern, um den geforderten Abstand einzuhalten.
Informationen zur Zertifizierung (SAR)
Dieses Gerät ist zudem so konzipiert, dass es die
Anforderungen in Bezug auf die Exposition gegenüber
Funkwellen der FCC (Federal Communications
Commission; USA) erfüllt.
Der von den USA festgelegte SAR-Höchstwert liegt bei
1,6 W/kg, gemittelt über ein Gramm Körpergewebe. Der
37
höchste für dieses Gerät ermittelte SAR-Wert, der der
FCC gemeldet wurde, erfüllt diesen Grenzwert.
Der höchste, der FCC für diesen Gerätetyp bei Einsatz am
Ohr gemeldete SAR-Wert ist 1,
12 W/kg, wenn das Gerät
ordnungsgemäß am Körper getragen wird, ist er
1,27 W/kg. Bei Verwendung der WLAN-Hotspot-
Funktion ist er
0,99 W/kg.
FCC-Erklärung
Dieses Gerät wurde getestet und entspricht gemäß
Teil
15 der FCC-Regeln den Grenzwerten digitaler Geräte
der Klasse
B. Diese Grenzwerte sollen für die
Verwendung in Wohnbereichen einen angemessenen
Schutz vor funktechnischen Störungen bieten. Dieses
Gerät erzeugt und verwendet Hochfrequenzenergie und
kann diese abstrahlen. Wird das Gerät nicht gemäß den
Anweisungen eingerichtet und verwendet, kann es
technische Störungen von Funkverbindungen
verursachen. Es kann jedoch nicht garantiert werden,
dass bei einer spezifischen Installation keine
Interferenzen auftreten. Wenn dieses Gerät schädliche
Interferenzen beim Radio- oder Fernsehempfang
verursacht – was Sie feststellen können, indem Sie das
Gerät an- und ausschalten – empfehlen wir Ihnen, die
Interferenzen mit einer oder mehreren der folgenden
Maßnahmen zu korrigieren:
– Richten Sie die Empfangsantenne neu aus, oder ändern
Sie ihren Standort.
– Erhöhen Sie den Abstand zwischen dem Gerät und dem
Empfänger.
-- Verbinden Sie das Gerät mit einer Steckdose, die mit
einem anderen Stromkreis als der Receiver verbunden ist.
38
– Bitten Sie den Verkäufer oder einen erfahrenen Radio/
Fernsehtechniker um Hilfe.
Dieses Gerät erfüllt Teil 15 der FCC-Richtlinien. Seine
Nutzung unterliegt den folgenden beiden Bedingungen:
(1) Dieses Gerät darf keine funktechnischen Störungen
verursachen, und (2) dieses Gerät darf in seiner Funktion
durch von außen verursachte Störungen nicht beeinflusst
werden.
Achtung:
Jegliche Änderungen oder Modifizierungen an
diesem Gerät, die nicht ausdrücklich von Huawei
Technologies Co., Ltd. hinsichtlich der Einhaltung der
Richtlinien genehmigt wurden, können dazu führen, dass
die Zulassung des Benutzers zum Betrieb des Gerätes
verfällt.
Rechtliche Hinweise
Marken und Genehmigungen
, und sind Marken oder
eingetragene Marken von Huawei Technologies Co., Ltd.
Android™ ist eine Marke von Google Inc.
LTE ist eine Marke von ETSI.
Die Wortmarke
Bluetooth
®
und die Logos sind
eingetragene Marken von
Bluetooth SIG, Inc.
und
Huawei Technologies Co., Ltd. verwendet sie unter
Lizenz.
Wi-Fi
®
, das Logo „Wi-Fi CERTIFIED“ und das Logo „Wi-
Fi“ sind Marken von Wi-Fi Alliance.
39
Datenschutzrichtlinie
Damit Sie besser verstehen, wie wir Ihre persönlichen
Daten schützen, lesen Sie bitte die Datenschutzrichtlinie
unter
http://consumer.huawei.com/privacy-policy.
Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd.
2016 . Alle Rechte vorbehalten.
DIESES DOKUMENT DIENT NUR ZU
INFORMATIONSZWECKEN UND ENTHÄLT KEINERLEI
GEWÄHRLEISTUNGEN.
Die Fotos und Abbildungen in diesem Handbuch,
einschließlich, jedoch nicht beschränkt auf
Telefonfarbe, Größe und angezeigte Inhalte, dienen
lediglich Ihrer Information. Das tatsächliche Produkt
kann davon abweichen. Keiner der Inhalte in diesem
Handbuch stellt irgend eine Form der
Gewährleistung dar, weder ausdrücklich noch
stillschweigend.
40
Ulteriori informazioni
Apri
HiCare
per consultare la guida utente, il servizio
informazioni oppure per chiedere aiuto online sul forum.
http://consumer.huawei.com/en/ per scaricare la guida
utente, per consultare le Domande frequenti,
l'informativa sulla privacy ed altre informazioni.
Impostazioni
>
Info sul telefono
>
Informazioni
legali
per consultare le informazioni legali.
Consulta
http://consumer.huawei.com/en/support/hotline/ per
informazioni di contatto più aggiornate relative al tuo
paese o regione.
Italiano
41
Panoramica del telefono
Prima di iniziare, ecco un'introduzione al nuovo telefono.
Per attivare il telefono, tenere premuto il tasto di
accensione fino a quando si avvertirà una leggera
vibrazione e lo schermo si illuminerà.
Tenere premuto il tasto di accensione per spegnere il
telefono e toccare
.
Tenere premuto il pulsante di accensione fino ad
avvertire la vibrazione per il riavvio forzato del
telefono.
.JDSPGPOP
7JWBWPDF
4FOTPSFEJ
MVNJOPTJUg
1PSUB.JDSP64#
"MUPQBSMBOUF
1VMTBOUJWPMVNF
1VMTBOUFEJ
BDDFOTJPOF
'PUPDBNFSB
BOUFSJPSF
*OEJDBUPSF
EJTUBUP
+BDLBVSJDPMBSF
'PUPDBNFSB
4DBOOFSEJ
JNQSPOUFEJHJUBMJ
'MBTI
42
Operazioni preliminari
Per completare l'installazione, seguire le istruzioni nelle
seguenti figure.
• Non installare o rimuovere la scheda SIM quando il
telefono è acceso.
• Assicurarsi che la scheda SIM sia posizionata
correttamente e mantenere il vassoio scheda in
posizione durante l'inserimento.
Per evitare eventuali lesioni alle dita o danni al
dispositivo si consiglia di utilizzare con cautela la
graffetta di rimozione della SIM. Custodire la
graffetta in posti sicuri e fuori dalla portata dei
bambini. Date le dimensioni, l'oggetto potrebbe
essere inghiottito o provocare lesioni accidentali.
Caution
Inserire la scheda SIM nell'alloggiamento corretto
per assicurare che venga riconosciuta dal telefono.
NJDSP4%
O
43
Doppia scheda doppio standby
singolo passaggio
Il telefono supporta solo la doppia scheda doppio
standby singolo passaggio, pertanto non è possibile
usare entrambe le schede SIM contemporaneamente per
le chiamate o per i servizi dati.
Quando si è impegnati in una chiamata sulla scheda
SIM 1, la scheda SIM 2 non può essere usata per
eseguire o rispondere alle chiamate. In caso di
chiamate ricevute sulla scheda SIM 2 verrà impostato
un messaggio automatico in cui si specificherà che
l'utente chiamato non è raggiungibile oppure che il
collegamento non è disponibile quindi l'invito a
riprovare in seguito. Il messaggio corrente potrebbe
variare in base all'operatore.
Quando è in uso il servizio dati sulla scheda SIM 1, il
servizio dati della scheda SIM 2 risulterà disattivato.
La funzione singolo passaggio del telefono consente di
ridurre il consumo energetico e di aumentare la durata in
standby del telefono. Tale funzione non è collegata alle
condizioni di rete offerte dall'operatore.
È possibile contattare l'operatore ed attivare il servizio di
notifica delle chiamate perse ed altri servizi di assistenza
correlati al fine di evitare gli inconvenienti sopra elencati.
Leggere attentamente tutte le informazioni di sicurezza
prima di utilizzare il dispositivo per assicurare il
funzionamento sicuro e corretto e per lo smaltimento
secondo le regole previste.
44
Panoramica sicurezza e normativa
Per ulteriori informazioni sulla sicurezza, tocca
Impostazioni
>
Info sul telefono
>
Informazioni
legali
>
Informazioni sulla sicurezza
.
Per ulteriori informazioni sulla normativa, tocca
Impostazioni
>
Info sul telefono
>
Info
autenticazione
.
Per ulteriori informazioni sul logo di certificazione
, tocca
Impostazioni
>
Info sul telefono
>
Logo
certificato
.
Procedure e sicurezza
Per evitare eventuali danni all'udito, evitare l’ascolto
ad un volume troppo elevato e per periodi
prolungati.
L'utilizzo di un alimentatore, caricabatterie o batteria
non approvati o incompatibili, potrebbero
danneggiare il dispositivo, ridurre la durata o
provocare incendi, esplosioni o altri pericoli.
Le temperature di utilizzo ideali vanno da 0°C a
35°C. Temperature di conservazione ideali vanno da
-20°C a +45°C.
I produttori di pacemaker consigliano di mantenere
una distanza minima di 15 cm tra il dispositivo e il
pacemaker per evitare interferenze. I portatori di
pacemaker devono utilizzare l'orecchio sul lato
opposto rispetto al pacemaker durante le
45
conversazioni e non riporre mai il dispositivo nel
taschino sul petto.
Tenere il dispositivo lontano da fonti di calore
eccessivo e non esporlo alla luce diretta del sole. Non
posizionarlo su o in dispositivi di riscaldamento, quali
forni a microonde, stufe o radiatori.
Rispettare le norme e i regolamenti locali durante
l'uso del dispositivo. Per ridurre il rischio di incidenti,
non utilizzare il dispositivo wireless durante la guida.
Durante il volo in aereo o immediatamente prima
dell'imbarco, utilizzare il dispositivo secondo le
istruzioni fornite. L'uso di dispositivi wireless in aereo
può interferire con le reti wireless, costituire pericolo
per le operazioni di volo e in altri casi, essere proibito
dalla legge.
Per evitare danni a parti del dispositivo o circuiti
interni, non utilizzarlo in ambienti polverosi, umidi o
sporchi, esposti al fumo o vicino a campi magnetici.
Durante la fase di carica, accertarsi che
l'alimentatore sia inserito in una presa di corrente
vicina ai dispositivi e facilmente raggiungibile.
Quando non in uso, scollegare il caricabatteria dalla
presa di corrente e dal dispositivo.
Non utilizzare, conservare o trasportare il dispositivo
in ambienti in cui sono presenti prodotti infiammabili
o esplosivi quali, ad esempio, le stazioni di
rifornimento, i depositi petroliferi o gli stabilimenti
chimici. L'uso del dispositivo in questi ambienti
aumenta il rischio di esplosione o incendi.
46
Smaltire questo dispositivo, la batteria e gli accessori
secondo le normative locali. Non devono essere
smaltiti come normali rifiuti domestici. L'uso
improprio della batteria potrebbe causare un
incendio, un'esplosione o altri eventi pericolosi.
Utilizzare unicamente gli adattatori CA/alimentatori
elencati di seguito:
HUAWEI:HW-050100E01, HW-050100U01,
HW-050100A01, HW-050100B01, HW-050200E01,
HW-050200U01, HW-050200A01, HW-050200B01.
Consultare il proprio medico e il produttore del
dispositivo per stabilire se l'utilizzo del telefono può
interferire con il funzionamento di eventuali
dispositivi medici.
Prima di effettuare o rispondere a una telefonata,
prima accostare e parcheggiare l'auto in modo
sicuro.
Seguire le disposizioni e le norme stabilite dalle
strutture
ospedaliere e sanitarie. Non usare il
dispositivo quando ciò è
vietato.
Conservare il dispositivo lontano da fonti di calore e
da
fiamme, quali termosifoni, forni a microonde,
stufe,
scaldabagni, camini o candele.
Ambiente a rischio di esplosione
Spegnere sempre il dispositivo nelle aree a rischio di
esplosione e attenersi scrupolosamente a tutti i segnali e
le istruzioni. Le aree a rischio di esplosione comprendono
quelle in cui si raccomanda generalmente di spegnere il
motore dell'auto. L'emissione di scintille in tali aree
47
potrebbe provocare deflagrazioni o incendi, con
conseguenti lesioni fisiche anche mortali. Non accendere
il dispositivo nelle aree di rifornimento carburante, come
le stazioni di servizio. Attenersi alle restrizioni sull'uso
delle apparecchiature radio nelle aree di deposito,
stoccaggio e distribuzione di carburante e negli impianti
chimici. Inoltre, osservare le restrizioni applicabili
all'interno delle aree in cui sono utilizzati esplosivi. Prima
di utilizzare il dispositivo, accertarsi di non trovarsi in
vicinanze di aree a rischio di esplosione. In genere, ma
non sempre, queste aree sono segnalate chiaramente.
Alcuni esempi sono la sottocoperta delle navi, le strutture
per lo stoccaggio o il trasferimento di sostanze chimiche
e le aree in cui vi sono sostanze o particelle chimiche
disperse nell'atmosfera, come pulviscolo e polveri
metalliche. Prima di utilizzare il dispositivo in prossimità
di un veicolo GPL, chiedere informazioni al fabbricante.
Conformità alla normativa UE
Utilizzo a contatto con il corpo
Il dispositivo è conforme alle specifiche RF quando viene
utilizzato accostato all'orecchio o a una distanza di 0,5
cm dal corpo. Verificare che gli accessori del dispositivo,
come astucci o custodie, non abbiano componenti
metalliche. Mantenere sempre il dispositivo lontano dal
corpo per rispettare i requisiti sulla distanza.
In questo caso, il valore massimo di SAR riportato per
questo tipo di dispositivo è di 0,
36 W/kg per l'uso
all'orecchio, e di 0,9
3 W/kg quando portato in prossimità
del corpo.
48
Dichiarazione
Con il presente documento, Huawei Technologies Co.,
Ltd. dichiara che questo dispositivo è conforme ai
requisiti essenziali e alle altre disposizioni applicabili della
direttiva 1999/5/EC e 2009/125/EC.
La versione della dichiarazione di conformità più recente
ed adeguata può essere visualizzata in
http://consumer.huawei.com/certification.
Il seguente contrassegno è incluso nel prodotto:
Questo dispositivo può essere usato in tutti gli stati
membri dell'Unione Europea.
Rispettare le leggi nazionali e locali durante l'uso del
dispositivo.
L'uso del dispositivo può essere limitato sulla base della
rete locale.
Limitazioni nella banda dei 2,4 GHz:
Norvegia
: questa sottosezione non si applica all'area
geografica entro un raggio di 20 km dal centro di Ny-
Ålesund.
Conformità alla normativa FCC
Utilizzo a contatto con il corpo
Il dispositivo è conforme alle specifiche RF quando viene
utilizzato accostato all'orecchio o a una distanza di 1,5
cm dal corpo. Verificare che gli accessori del dispositivo,
come astucci o custodie, non abbiano componenti
49
metalliche. Mantenere sempre il dispositivo lontano dal
corpo per rispettare i requisiti sulla distanza.
Informazioni sulla certificazione (SAR)
Il dispositivo è stato progettato anche per soddisfare i
requisiti di esposizione alle onde radio stabiliti da Federal
Communications Commission (Stati Uniti).
Il limite SAR adottato negli Stati Uniti è 1,6 W/kg su una
media di un grammo di tessuto. Il valore SAR più alto
notificato alla FCC per questo tipo di dispositivo è
conforme a tale limite.
In questo caso, il valore massimo di SAR riportato a FCC
per questo tipo di dispositivo è di 1,
12 W/kg per l'uso
all'orecchio, di
1,27 W/kg quando portato in prossimità
del corpo e di
0,99 W/Kg quando è utilizzata la funzione
di hotspot Wi-Fi.
Dichiarazione FCC
questa apparecchiatura è stata collaudata ed è risultata
conforme ai limiti per i dispositivi digitali di classe B, ai
sensi della Parte 15 delle Norme FCC. Questi limiti sono
stati fissati al fine di garantire un'adeguata protezione
contro le interferenze dannose in ambito domestico.
Questa apparecchiatura genera, utilizza e può emanare
radiofrequenze e, se non installata e utilizzata secondo le
istruzioni, può interferire con le comunicazioni radio.
Tuttavia, non è possibile garantire che una determinata
installazione non generi interferenze. Nel caso in cui
questa apparecchiatura generi interferenze dannose alla
ricezione televisiva e radio, eventualità che può essere
riscontrata accendendo e spegnendo l'apparecchiatura,
si consiglia di provare a correggere l'interferenza
adottando una o più misure tra le seguenti:
50
--Riorientare o riposizionare l'antenna ricevente.
--Aumentare la distanza tra l'apparecchio e il ricevitore.
--Collegare l'apparecchio a una presa su un circuito
diverso da quello a cui è collegato il ricevitore.
--Consultare il rivenditore o un tecnico radio/TV per
assistenza.
Questo dispositivo è conforme alla Parte 15 della
Normativa FCC. L'utilizzo è soggetto alle due condizioni
indicate di seguito: (1) questo dispositivo non deve
causare interferenze dannose e (2) questo dispositivo
deve accettare le interferenze ricevute, comprese quelle
che possono causare un funzionamento indesiderato.
Attenzione:
ogni cambiamento o modifica apportata al
dispositivo non espressamente approvati da Huawei
Technologies Co., Ltd. per la conformità annulla
l'autorizzazione all'utilizzo del dispositivo da parte
dell'utente.
Note legali
Marchi e autorizzazioni
, e sono marchi o marchi
registrati di Huawei Technologies Co., Ltd.
Android™ è un marchio di Google Inc.
LTE è un marchio di ETSI.
Il marchio e i loghi
Bluetooth
®
sono marchi registrati di
proprietà di
Bluetooth SIG, Inc.
e ogni uso di tali marchi
da parte di Huawei Technologies Co., Ltd. avviene in
conformità con quanto previsto dalla licenza.
51
Wi-Fi
®
, il logo Wi-Fi CERTIFIED e Wi-Fi sono dei marchi
Wi-Fi Alliance.
Informativa sulla privacy
Per comprendere meglio come proteggere le
informazioni personali, consultare l'informativa sulla
privacy in
http://consumer.huawei.com/privacy-policy.
Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd.
2016 . Tutti i diritti riservati.
LA FINALITÀ DEL PRESENTE DOCUMENTO È
PURAMENTE INFORMATIVA E NON COSTITUISCE ALCUN
TIPO DI GARANZIA.
Le figure e le illustrazioni in questa guida, inclusi ma
non limitati ad essi, il colore, le dimensioni ed il
contenuto visualizzato sono solo a scopo di
riferimento. Il prodotto vero e proprio potrebbe
variare. Nulla di questa guida costituisce garanzia di
alcun tipo, esplicita o implicita.
52
Más información
Abra
HiCare
para leer la guía del usuario y la
información del servicio u obtenga ayuda en el foro en
línea.
Acceda a http://consumer.huawei.com/en/ para
descargar la guía del usuario del dispositivo y lea las
preguntas frecuentes, la política de privacidad y demás
información.
Acceda a
Ajustes
>
Acerca del teléfono
>
Información legal
para leer la información legal.
Visite http://consumer.huawei.com/en/support/hotline/
para obtener la información de contacto más actualizada
correspondiente a su país o región.
Español
53
Descripción rápida del teléfono
Para comenzar, observemos el teléfono nuevo.
Para encender el teléfono, mantenga pulsado el
botón de encendido/apagado hasta que el teléfono
vibre y se encienda la pantalla.
Para apagar el teléfono, mantenga pulsado el botón
de encendido/apagado y, a continuación, pulse
.
Para reiniciar el teléfono forzosamente, mantenga
pulsado el botón de encendido/apagado hasta que el
teléfono vibre.
.JDSoGPOP
"MUBWP[
4FOTPSEFMV[
1VFSUPNJDSP64#
"VSJDVMBS
#PUoOEF
WPMVNFO
#PUoOEFFODFOEJEP
BQBHBEP
Cámara delantera
*OEJDBEPSEFFTUBEP
&OUSBEBQBSBBVSJDVMBSFT
Cámara
&TDhOFSEF
IVFMMBTEJHJUBMFT
'MBTI
54
Pasos iniciales
Siga las instrucciones que se muestran en las figuras para
configurar el teléfono.
• No inserte ni extraiga la tarjeta SIM con el teléfono
encendido.
• Asegúrese de que la tarjeta SIM esté en la posición
correcta y mantenga la bandeja para tarjetas
alineada con la ranura al insertarla en el teléfono.
Utilice la herramienta de extracción de SIM con
precaución para no lastimarse los dedos ni dañar el
teléfono. Guarde la herramienta en un lugar seguro
y fuera del alcance de los niños para evitar cualquier
posibilidad de que la ingieran o se lastimen por
accidente.
Caution
Inserte la tarjeta SIM en la ranura correcta para
asegurarse de que el teléfono la reconozca.
NJDSP4%
O
55
Uso de una sola tarjeta en un
dispositivo con dos tarjetas SIM
El teléfono admite dos tarjetas. Sin embargo, no se
pueden utilizar ambas tarjetas SIM para llamadas ni
servicios de datos en simultáneo.
Cuando está en una llamada con la tarjeta SIM 1, no
se puede usar la tarjeta SIM 2 para hacer ni
responder llamadas. Si se recibe una llamada en la
SIM 2, el usuario llamante escuchará un mensaje de
voz que dice "El abonado llamado está fuera del área
de servicio" o "No se puede establecer la conexión
con el abonado llamado.
Inténtelo
más tarde". El
mensaje real puede variar según el
operador
.
Cuando se utiliza el servicio de datos de la SIM 1, el
servicio de datos no está disponible en la SIM 2.
La función de uso único permite reducir el consumo de
energía y optimizar la autonomía del teléfono. No se
relaciona con las condiciones de la red de su
operador
.
Recomendamos comunicarse con
su operador
para
suscribirse al servicio de recordatorio de llamadas
perdidas y servicios relacionados.
Lea cuidadosamente toda la información de seguridad
antes de utilizar el dispositivo a fin de garantizar un
funcionamiento seguro y adecuado, y saber cómo
desechar correctamente el dispositivo.
56
Visualización de la información de seguridad
y reglamentaria
Para obtener más información sobre seguridad, pulse
Ajustes
>
Acerca del teléfono
>
Información legal
>
Información de seguridad
.
Para obtener más información sobre normas, pulse
Ajustes
>
Acerca del teléfono
>
Información de
autenticación
.
Para obtener más información sobre los logotipos de las
certificaciones, pulse
Ajustes
>
Acerca del teléfono
>
Logotipos de certificaciones
.
Utilización
y seguridad
Para evitar daños al oído, no escuche música a un
volumen muy elevado por periodos prolongados.
El uso de baterías, cargadores o adaptadores de
alimentación no autorizados o incompatibles puede
dañar el dispositivo, reducir la vida útil y generar
incendios, explosiones u otras situaciones peligrosas.
Las temperaturas de operación ideales oscilan entre
los 0°C y los 35°C. Las temperaturas de
almacenamiento ideales oscilan entre los -20°Cy los
+45°C.
Los fabricantes de marcapasos recomiendan
mantener una distancia mínima de 15 cm entre el
teléfono móvil y un marcapasos para evitar posibles
interferencias. En caso de tener un marcapasos, use
57
el teléfono en el lado opuesto y no lo lleve en el
bolsillo delantero.
Mantenga el dispositivo y la batería alejados del calor
excesivo y la luz directa del sol. No coloque el
dispositivo sobre equipos generadores de calor,
como por ejemplo, hornos microondas, cocinas o
radiadores.
Cumpla con las normas y leyes locales cuando utilice
el dispositivo. A fin de evitar accidentes, no utilice su
dispositivo inalámbrico mientras conduce.
Mientras se encuentre a bordo de un avión o
inmediatamente antes de abordar, solo utilice el
dispositivo de conformidad con las instrucciones
proporcionadas. El uso de dispositivos inalámbricos
en un avión puede interferir con las redes
inalámbricas y resultar peligroso para la operación de
la este. Además, puede ser ilegal.
Para evitar daños en las piezas o circuitos internos del
dispositivo, no lo utilice en entornos que presenten
polvo, humo, humedad o suciedad ni próximos a
campos magnéticos.
Cuando cargue el dispositivo, asegúrese de que el
adaptador de alimentación esté enchufado cerca de
los dispositivos y que sea de fácil acceso.
Desenchufe el cargador de la toma de energía y del
dispositivo cuando no esté siendo utilizado.
No utilice, guarde ni transporte el dispositivo en
áreas donde se almacenen elementos inflamables o
explosivos (por ejemplo, gasolineras, depósitos de
58
aceite o plantas químicas). El uso del dispositivo en
este tipo de entornos aumenta el riesgo de explosión
o incendio.
Deseche este dispositivo, la batería y los accesorios
de conformidad con las normas locales. No deben
desecharse con los residuos domésticos comunes. El
uso no adecuado de la batería puede generar
incendios, explosiones u otras situaciones peligrosas.
Utilice solo los siguientes adaptadores de CA y
fuentes de
alimentación : HUAWEI:
HW-050100E01, HW-050100U01, HW-050100A01,
HW-050100B01, HW-050200E01, HW-050200U01,
HW-050200A01, HW-050200B01.
Comuníquese con su médico y con el fabricante del
dispositivo para saber si el uso del teléfono puede
interferir con algún dispositivo médico.
Si debe hacer o responder una llamada, primero
detenga el vehículo en un sitio seguro y estaciónelo.
Cumpla con las reglas y normas vigentes de los
hospitales y
centros de salud. No utilice el dispositivo
en lugares donde su
uso esté prohibido.
Mantenga el dispositivo alejado del fuego o de
fuentes de calor (por ejemplo, estufas, hornos de
microondas, cocinas, calentadores, radiadores o
velas).
Ambientes con riesgo de explosión
Apague el dispositivo al encontrarse en un entorno
potencialmente explosivo, y cumpla con todas las
instrucciones e indicaciones pertinentes. Entre las áreas
59
que pueden tener entornos potencialmente explosivos se
encuentran aquellas en las que normalmente se le
recomendaría apagar el motor de su vehículo. En estas
áreas, las chispas pueden provocar explosiones o un
incendio, lesiones e incluso la muerte. No encienda el
dispositivo en establecimientos de recarga de
combustible, como gasolineras. Respete las restricciones
relativas al uso de equipos de radio en zonas de depósito,
almacenamiento y distribución de combustible, así como
en plantas químicas. Asimismo, respete las restricciones
vigentes en áreas donde se ejecutan detonaciones. Antes
de usar el dispositivo, asegúrese de no encontrarse en
áreas con entornos potencialmente explosivos. Estas
áreas suelen estar claramente señalizadas, pero esto no
siempre es así. Entre dichas áreas se encuentran: las
zonas debajo de las cubiertas de los barcos, las
instalaciones de almacenamiento o transporte de
productos químicos y las zonas en las que el aire contiene
sustancias químicas o partículas, como granos, polvo o
briznas de metal. Consulte al fabricante de vehículos que
utilicen gas licuado de petróleo (como propano o
butano) si el dispositivo puede ser utilizado sin riesgos
cerca de dichos vehículos.
Cumplimiento de las normas de la Unión
Europea
Utilización del teléfono cerca del cuerpo
El dispositivo cumple con las especificaciones de RF
siempre que se use cerca del oído o a una distancia de
0,5 cm del cuerpo. Asegúrese de que los accesorios del
dispositivo, tales como el estuche o la funda, no estén
hechos de metal. Mantenga el dispositivo alejado del
60
cuerpo para cumplir con el requerimiento relacionado
con la distancia mencionada.
El valor SAR más alto informado para este tipo de
dispositivo cuando se lo puso a prueba para el uso sobre
el oído es de 0,
36 W/kg, y de 0,93 W/kg cuando se utiliza
de manera adecuada sobre el cuerpo.
Declaración
Huawei Technologies Co., Ltd. por el presente declara
que este dispositivo cumple con los requerimientos
esenciales y otras disposiciones pertinentes de la
Directiva 1999/5/EC y 2009/125/EC.
La versión de DoC más reciente en vigencia se puede ver
en
http://consumer.huawei.com/certification.
El producto incluye la siguiente marca:
Este dispositivo puede ser utilizado en todos los estados
miembro de la Unión Europea.
Cumpla con las reglamentaciones nacionales y locales del
lugar donde se utilice el dispositivo.
El uso de este dispositivo puede estar restringido
dependiendo de la red local.
Restricciones de la banda de 2.4 GHz
Noruega
: este inciso no es aplicable a las áreas
geográficas ubicadas dentro de un radio de 20
kilómetros del centro de Ny-Ålesund.
61
Cumplimento de las normas de la FCC
Utilización del teléfono cerca del cuerpo
El dispositivo cumple con las especificaciones de RF
siempre que se use cerca del oído o a una distancia de
1,5 cm del cuerpo. Asegúrese de que los accesorios del
dispositivo, tales como el estuche o la funda, no estén
hechos de metal. Mantenga el dispositivo alejado del
cuerpo para cumplir con el requerimiento relacionado
con la distancia mencionada.
Información de certificación (SAR)
El dispositivo también está diseñado para cumplir con los
requerimientos de exposición a ondas de radio
establecidos por la Comisión Federal de Comunicaciones
(EE. UU.).
El límite SAR adoptado por los EE. UU. es de 1,6 W/kg en
promedio cada un gramo de tejido. El valor SAR más alto
informado a la FCC para este tipo de dispositivos cumple
con este límite.
El valor SAR más alto informado a la FCC para este tipo
de dispositivo es de 1,
12 W/kg para su uso sobre el oído,
de
1,27 W/kg cuando se utiliza de manera adecuada
sobre el cuerpo, y de
0,99 W/kg cuando se lo utiliza en
un punto de acceso inalámbrico (Wi-Fi).
Declaración de cumplimiento de las normas de la
FCC
Este equipo ha sido probado, y se ha demostrado que
cumple con los límites establecidos para equipos
digitales de Clase B, conforme con la Sección 15 de las
Normas de la FCC. Dichos límites se han establecido a los
fines de garantizar una protección razonable contra las
interferencias perjudiciales en instalaciones residenciales.
62
Este dispositivo genera, utiliza y puede irradiar energía de
radiofrecuencia. De no ser instalado o utilizado de
acuerdo con las instrucciones pertinentes, puede causar
interferencias perjudiciales a las comunicaciones de
radio. Sin embargo, no existen garantías de que no se
producirán interferencias en una instalación en
particular. Si este equipo causa interferencias
perjudiciales a la recepción de señales de televisión o
radio, lo cual puede detectarse al apagar y encender el
equipo, se recomienda al usuario tratar de corregir las
interferencias por medio una o más de las siguientes
medidas:
--Reoriente o reubique la antena receptora.
--Aumente la distancia entre el equipo y el receptor.
--Conecte el dispositivo a la toma de corriente de un
circuito que no sea aquel donde está conectado el
receptor.
--Consulte al distribuidor o solicite la asistencia de un
técnico con experiencia en el funcionamiento de equipos
de radio y televisión.
Este dispositivo cumple con la Sección 15 de las normas
de la FCC. El funcionamiento se encuentra sujeto a las
siguientes dos condiciones: 1) no debe ocasionar
interferencias perjudiciales, y 2) debe aceptar todas las
interferencias recibidas, lo que incluye aquellas que
puedan ocasionar un funcionamiento no deseado.
Precaución:
Las modificaciones o los cambios no
expresamente aprobados por Huawei Technologies Co.,
Ltd. podrían invalidar el permiso del usuario a operar el
equipo.
63
Aviso legal
Marcas comerciales y permisos
, y son marcas comerciales o
registradas de Huawei Technologies Co., Ltd.
Android™ es una marca comercial de Google Inc.
LTE es una marca comercial de ETSI.
Los logotipos y la marca denominativa
Bluetooth
®
son
marcas registradas propiedad de
Bluetooth SIG, Inc.
y
todo uso de dichas marcas por parte de Huawei
Technologies Co., Ltd. está sometido a un acuerdo de
licencia.
Wi-Fi
®
, el logotipo de Wi-Fi CERTIFIED y el logotipo de
Wi-Fi son marcas comerciales de Wi-Fi Alliance.
Política de privacidad
Para comprender cómo protegemos su información
personal, consulte la política de privacidad en
http://consumer.huawei.com/privacy-policy.
Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd.
2016. Reservados todos los derechos.
ESTE DOCUMENTO ES MERAMENTE INFORMATIVO Y
NO CONSTITUYE NINGÚN TIPO DE GARANTÍA.
64
Todas las imágenes e ilustraciones de esta guía,
incluidos sin limitación, el color, el tamaño y los
contenidos que aparecen en el teléfono, solo tienen
fines de referencia. El producto adquirido puede
presentar diferencias. Ningún contenido de esta guía
constituye garantía de ningún tipo, ni expresa ni
implícita.
65
Para mais informações
Abra
HiCare
para ler o manual do utilizador e as
informações de serviço ou obtenha ajuda no fórum
online.
Aceda a http://consumer.huawei.com/en/ para transferir
o manual do utilizador do dispositivo e leia as perguntas
frequentes, a política de privacidade e outras
informações.
Aceda a
Definições
>
Sobre o telefone
>
Informações
legais
para ler as informações legais.
Visite http://consumer.huawei.com/en/support/hotline/
a fim de obter as informações mais atualizadas para o
seu país ou região.
Português
66
Breve descrição do telefone
Antes de começar, examinemos o seu novo telefone.
Para ligar o telefone, prima continuamente o botão
de alimentação até o telefone vibrar e o ecrã se
ativar.
Para desligar o telefone, prima continuamente o
botão de ligar/desligar e depois toque em
.
Para forçar o reinício do telefone, prima
continuamente o botão de ligar/desligar até o
telefone vibrar.
.JDSPGPOF
"MUJGBMBOUF
4FOTPSEFMV[
1PSUBNJDSP64#
"VTDVMUBEPS
Botão do volume
Ligar/Desligar
$âmara frontal
*OEJDBEPSEFFTUBEP
&OUSBEBEPBVSJDVMBS
Câmara
Leitor de
impressões
digitais
'MBTI
67
Introdução
Siga as instruções nas figuras que se seguem para
configurar o telefone.
• Não insira nem remova um cartão SIM com o
telefone ligado.
• Certifique-se de que o cartão SIM está na posição
correta e mantenha o tabuleiro do cartão nivelado
ao inseri-lo no telefone.
Tenha cuidado ao utilizar o pino ejetor do cartão SIM
para não magoar os dedos nem danificar o telefone.
Guarde o pino num local seguro fora do alcance das
crianças para evitar que estas o engulam ou se
magoem acidentalmente.
Caution
Insira o cartão SIM na ranhura do cartão correta para
garantir que o telefone consegue reconhecê-lo.
NJDSP4%
ou
68
Modo de espera singular para
dois cartões
O seu telefone apenas suporta modo de espera singular
para dois cartões, o que significa que não é possível
utilizar os dois cartões SIM ao mesmo tempo para
chamadas ou serviços de dados.
Ao utilizar o cartão SIM 1 para uma chamada, não é
possível utilizar o cartão SIM 2 para efectuar ou
receber chamadas. Se receber uma chamadas com o
cartão SIM 2, o autor da chamada irá ouvir uma
mensagem de voz similar a "O número que marcou
está fora da área de serviço" ou "O número que
marcou não pode ser contactado de momento, tente
mais tarde." A mensagem actual irá variar de acordo
com o fornecedor de serviços.
Ap utilizar o serviço de dados do cartão SIM 1, o
serviço de dados do cartão SIM 2 irá ser desactivado.
A característica de espera singular ajuda a reduzir o
consumo de energia e aumentar o tempo de espera do
seu telefone. Isto não está relacionado com as condições
de rede do seu fornecedor de serviços.
Poderá ser uma boa ideia contactar o seu fornecedor de
serviços e subscrever aos serviços de notificação de
chamadas perdidas e serviços de assistência relacionados
para evitar os conflictos mencionados acima.
Leia toda a informação de segurança atentamente antes
de utilizar o seu dispositivo para assegurar o seu
funcionamento seguro e adequado e para aprender
como se desfazer do seu dispositivo corretamente.
69
Visualizar a informação de segurança e
regulamentação
Para mais informações de segurança, toque em
Definições
>
Sobre o telefone
>
Informações legais
>
Informações de segurança
.
Para mais informações de regulamentação, toque em
Definições
>
Sobre o telefone
>
Informação de
autenticação
.
Para mais informações sobre logótipos de certificação,
toque em
Definições
>
Sobre o telefone
>
Logos de
certificação
.
Operação e segurança
Para prevenir possíveis danos de audição, não
coloque o volume em níveis demasiado altos durante
longos períodos.
A utilização de adaptadores de energia,
carregadores ou baterias incompatíveis ou não
aprovadas podem danificar o seu dispositivo,
diminuir a sua duração ou causar fogos, explosão ou
outros perigos.
A temperatura ideal de operação é de 0°C até 35°C.
A temperatura ideal de armazenamento é de -20 °C
até +45°C.
Os fabricantes de pacemakers recomendam que se
mantenha uma distância mínima de 15 cm entre um
dispositivo e um pacemaker a fim de prevenir uma
70
potencial interferência com o pacemaker. Se utilizar
um pacemaker, mantenha o dispositivo no lado
oposto ao do pacemaker e não transporte o
dispositivo no bolso da frente.
Mantenha o dispositivo e a bateria longe de calor
excessivo ou luz direta do sol. Não os coloque sobre
ou dentro de dispositivos de aquecimento, tais como
microondas, fogões ou radiadores.
Respeite as leis e os regulamentos locais durante a
utilização do dispositivo. Para reduzir o risco de
acidentes, não utilize o dispositivo sem fios enquanto
conduz.
Ao andar de avião ou imediatamente antes de
embarcar, utilize apenas o seu dispositivo de acordo
com as instruções fornecidas. O uso de um
dispositivo sem fios num avião pode interromper as
redes sem fios, representar perigo para o
funcionamento do avião ou ser ilegal.
Para evitar danos nas partes ou circuitos internos do
seu dispositivo, não o utilize em ambientes com pó,
fumo, sujos ou campos magnéticos.
Ao carregar o dispositivo, certifique-se de que o
adaptador de energia está ligado à tomada perto do
dispositivo e de fácil acesso.
Desligue o carregador da tomada eléctrica e do
dispositivo quando não estiver a utilizá-lo.
Não utilize, armazene ou transporte o dispositivo em
locais de armazenamento de materiais explosivos ou
inflamáveis (posto de gasolina, depósito de óleo ou
71
fábricas de produtos químicos). Utilizar o seu
dispositivo nestes ambientes aumenta o risco de
explosão ou fogo.
Elimine este dispositivo, a bateria e acessórios de
acordo com as regulamentações locais. Estes não
devem ser eliminados como lixo doméstico normal.
A utilização imprópria das baterias pode causar
incêndios, explosão ou outros perigos.
Utilize apenas as fontes de alimentação/
transformadores de CA indicados a seguir
:
HUAWEI:HW-050100E01, HW-050100U01,
HW-050100A01, HW-050100B01, HW-050200E01,
HW-050200U01, HW-050200A01, HW-050200B01.
Consulte o seu médico e o fabricante do dispositivo
para determinar se o funcionamento do telemóvel
interfere com o do dispositivo médico.
Quando precisar de efectuar ou atender uma
chamada, saia da estrada em segurança e estacione
primeiro o veículo.
Siga as regras e regulamentos estipulados pelos
hospitais e
instalações de cuidados de saúde. Não
utilize o dispositivo
quando for proibido.
Mantenha o dispositivo protegido de fontes de calor
e de
incêndio, como aquecedores, fornos de micro-
ondas, fogões,esquentadores, radiadores ou velas.
Atmosfera potencialmente explosiva
Desligue o dispositivo em todas as áreas com uma
atmosfera potencialmente explosiva e proceda em
conformidade com toda a sinalização e instruções. As
72
áreas que podem ter atmosferas potencialmente
explosivas incluem locais onde normalmente se
aconselharia a paragem do motor do veículo. O
despoletar de faíscas nestas áreas poderá provocar uma
explosão ou incêndio, resultando em ferimentos ou
mesmo mortes. Não utilize o dispositivo em pontos de
reabastecimento, tais como estações de serviço. Actue
em conformidade com as restrições relativas à utilização
de equipamento de rádio em áreas de depósitos de
combustível, armazenamento, distribuição e fábricas de
produtos químicos. Para além disso, respeite as restrições
das áreas onde se encontram em progresso operações
com explosivos. Antes de utilizar o dispositivo, tenha em
atenção áreas com atmosferas potencialmente
explosivas, as quais se encontram, mas nem sempre,
claramente assinaladas. Tais localizações incluem áreas
por baixo do convés em embarcações, locais de
transferência química ou de armazenamento e áreas em
que a atmosfera contém produtos químicos ou
partículas, tais como grãos, poeiras ou poeiras metálicas.
Informe-se junto dos fabricantes de veículos que utilizam
gás de petróleo liquefeito (tal como propano ou butano)
se este dispositivo pode ser utilizado de forma segura nas
suas imediações.
Conformidade regulamentar da UE
Utilização junto ao corpo
O dispositivo está em conformidade com as
especificações de radiofrequência emitidas quando é
utilizado junto do ouvido ou a uma distância de 0,5 cm
do corpo. Certifique-se de que os acessórios do
dispositivo, tais como a caixa e o estojo do mesmo, não
73
contêm componentes de metal. Mantenha o dispositivo
afastado do corpo para respeitar a distância exigida.
O valor de SAR mais elevado comunicado para este tipo
de dispositivo quando testado no ouvido é de 0,
36 W/kg
e quando utilizado correctamente no corpo é de
0,93 W/kg.
Declaração
Por este meio, a Huawei Technologies Co., Ltd. declara
que este dispositivo cumpre os requisitos necessários e
outras provisões relevantes da Diretiva 1999/5/EC e
2009/125/EC.
A versão mais recente e em vigor da declaração de
conformidade pode ser visualizada em
http://consumer.huawei.com/certification.
A seguinte marcação está incluída no produto:
Este dispositivo pode ser utilizado em todos os membros
estados da Europa.
Cumpra os regulamentos nacionais e locais aplicáveis no
local de utilização do dispositivo.
A utilização deste dispositivo pode estar restrita,
consoante a rede local.
Restrições na banda de 2,4 GHz:
Noruega
: Esta subsecção não se aplica à área geográfica
num raio de 20 km desde o centro de Ny-Ålesund.
74
Conformidade regulamentar da FCC
Utilização junto ao corpo
O dispositivo está em conformidade com as
especificações de radiofrequência emitidas quando é
utilizado junto do ouvido ou a uma distância de 1,5 cm
do corpo. Certifique-se de que os acessórios do
dispositivo, tais como a caixa e o estojo do mesmo, não
contêm componentes de metal. Mantenha o dispositivo
afastado do corpo para respeitar a distância exigida.
Informação de certificação (SAR)
Este dispositivo foi igualmente concebido para cumprir
as exigências da exposição a ondas de rádio
estabelecidas pela Federal Communications Commission
(EUA).
O limite da SAR adoptado pelos EUA é de 1,6 W/kg,
calculado com base num grama de tecido. O valor de
SAR mais elevado comunicado à FCC para este tipo de
dispositivo está em conformidade com este limite.
O valor de SAR mais elevado comunicado à FCC para este
tipo de dispositivo quando utilizado no ouvido é de
1,12 W/kg, quando utilizado correctamente no corpo é
de
1,27 W/kg e quando utilizado na função de hotspot
Wi-Fi é de
0,99 W/Kg.
Declaração da FCC
Este equipamento foi testado e considerado em
conformidade com os limites para um dispositivo digital
de Classe B, de acordo com a Parte 15 das Regras da
FCC. Estes limites visam fornecer uma protecção razoável
contra interferência prejudicial numa instalação
residencial. Este equipamento gera, utiliza e pode emitir
energia de radiofrequência e, se não for instalado e
75
utilizado de acordo com as instruções, pode causar
interferência prejudicial nas radiocomunicações. No
entanto, não existe qualquer garantia de que a
interferência não venha a ocorrer numa determinada
instalação. Se este equipamento efectivamente causar
interferência prejudicial na recepção de rádio ou
televisão, o que pode ser determinado desligando e
ligando o equipamento, recomenda-se que o utilizador
tente corrigir a interferência através de uma ou mais das
seguintes medidas:
--Reoriente ou reposicione a antena receptora.
--Aumente a distância entre o equipamento e o receptor.
--Ligue o equipamento a uma tomada num circuito
diferente do circuito ao qual está ligado o receptor.
--Consulte o fabricante ou um técnico de rádio/TV
habilitado para obter ajuda.
Este dispositivo está em conformidade com a Parte 15
das Regras da FCC. O funcionamento está sujeito às duas
condições seguintes: (1) este dispositivo não pode causar
interferência prejudicial, e (2) este dispositivo tem de
aceitar qualquer interferência recebida, incluindo
interferência que possa causar um funcionamento
indesejável.
Atenção:
Quaisquer alterações ou modificações
efectuadas neste dispositivo não aprovadas
expressamente pela Huawei Technologies Co., Ltd. em
termos de conformidade podem anular a autoridade do
utilizador para utilizar o equipamento.
76
Aviso legal
Marcas comerciais e autorizações
, e são marcas comerciais ou
marcas comerciais registadas da Huawei Technologies
Co., Ltd.
Android™ é uma marca comercial da Google Inc.
LTE é uma marca comercial do ETSI.
A marca nominativa e os logótipos
Bluetooth
®
são
marcas registadas da
Bluetooth SIG, Inc.
e qualquer
utilização dessas marcas por parte da Huawei
Technologies Co., Ltd. é efectuada sob licença.
Wi-Fi
®
, o logótipo Wi-Fi CERTIFIED e o logótipo Wi-Fi são
marcas comerciais da Wi-Fi Alliance.
Política de Privacidade
Para melhor compreender como protegemos a sua
informação pessoal, consulte a política de privacidade
em
http://consumer.huawei.com/privacy-policy.
Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd.
2016 . Todos os direitos reservados.
ESTE DOCUMENTO DESTINA-SE EXCLUSIVAMENTE A
FINS INFORMATIVOS E NÃO CONSTITUI QUALQUER
TIPO DE GARANTIA.
77
Todas a imagens e ilustrações neste manual,
incluindo mas não limitadas à cor do telefone,
tamanho e conteúdo de apresentação, são apenas
para a sua referência. O produto actual pode ser
diferente. Nada neste manual constitui uma garantia
de qualquer tipo, expressa or implícita.
78
Voor meer informatie
Open
HiCare
om de gebruikershandleiding en service-
informatie te lezen of om hulp te ontvangen in het online
forum.
Ga naar http://consumer.huawei.com/en/ om de
gebruikershandleiding voor uw apparaat te downloaden
en de Veelgestelde vragen, het privacybeleid en andere
informatie te lezen.
Ga naar
Instellingen
>
Over de telefoon
>
Juridische
informatie
om de juridische informatie te lezen.
Bezoek
http://consumer.huawei.com/en/support/hotline/ voor
de meest recente contactgegevens voor uw land of
regio.
Nederlands
79
Uw telefoon in een oogopslag
Laten we voor u van start gaat uw nieuwe telefoon eens
nader bekijken.
Als u uw telefoon wilt inschakelen, houdt u de aan/
uit-knop ingeschakeld totdat uw telefoon trilt en het
scherm wordt ingeschakeld.
Als u uw telefoon wilt uitschakelen, houdt u de aan/
uit-knop ingedrukt en raakt u vervolgens
aan.
Als u uw telefoon geforceerd wilt herstarten, houdt
u de aan/uit-knop ingedrukt totdat uw telefoon trilt.
.JDSPGPPO
-VJETQSFLFS
-JDIUTFOTPS
.JDSP64#QPPSU
0PSUFMFGPPO
7PMVNFLOPQ
"BO6JULOPQ
7PPSTUFDBNFSB
4UBUVTMBNQKF
)PPGEUFMFGPPOBBOTMVJUJOH
$BNFSB
7JOHFSBGESVLTDBOOFS
'MBTI
80
Aan de slag
Volg de instructies in de volgende afbeeldingen voor het
instellen van uw telefoon.
• Plaats of verwijder geen SIM-kaart terwijl uw
telefoon is ingeschakeld.
• Zorg ervoor dat de SIM-kaart in de juiste richting
wijst en houd de kaartlade recht wanneer u deze in
de telefoon schuift.
Wees voorzichtig tijdens het gebruik van de SIM-
uitwerppin om uw vingers of de telefoon niet te
beschadigen. Bewaar de pin op een veilige plaats
buiten het bereik van kinderen, om te voorkomen
dat ze de pin inslikken of zichzelf per ongeluk
bezeren.
Caution
Plaats de SIM-kaart in de juiste kaartsleuf zodat deze
door de telefoon wordt herkend.
NJDSP4%
of
81
Dubbele kaart, dubbele stand-
by, enkele run
Uw telefoon ondersteunt uitsluitend 'dubbele kaart,
dubbele stand-by, enkele run', wat betekent dat u niet
beide SIM-kaarten tegelijkertijd kunt gebruiken voor
oproepen of datadiensten.
Wanneer u voor een oproep SIM-kaart 1 gebruikt,
kan SIM-kaart 2 niet gebruikt worden om oproepen
te plaatsen of te beantwoorden. Indien iemand SIM-
kaart 2 opbelt, zal de beller een spraakbericht horen
dat vergelijkbaar is met 'De abonnee die u belt,
bevindt zich buiten het dienstbereik' of 'De abonne
die u belt, kan momenteel niet doorverbonden
worden, gelieve later opnieuw te proberen'. Het
effectieve bericht zal verschillen in functie van de
serviceprovider.
Wanneer u de datadienst van SIM-kaart 1 gebruikt,
zal de datadienst van SIM-kaart 2 uitgeschakeld
worden.
De functie enkelvoudige run van uw telefoon helpt het
stroomverbruik te beperken en de stand-bytijd van uw
telefoon te verhogen. Deze functie heeft geen
betrekking op de netwerkomstandigheden van uw
serviceprovider.
Het kan een goed idee zijn om uw serviceprovider te
contacteren en u in te schrijven voor een herinnering aan
gemiste oproepen en gerelateerde bijstandsdiensten om
de bovenstaande conflicten te voorkomen.
82
Lees alle veiligheidsinformatie zorgvuldig door voordat u
uw apparaat in gebruik neemt, om een veilige en
correcte werking te waarborgen en meer te leren over
hoe u uw apparaat op gepaste wijze kunt afvoeren.
Info over veiligheid en wettelijke
voorschriften weergeven
Raak
Instellingen
>
Over de telefoon
>
Juridische
informatie
>
Veiligheidsinformatie
aan voor alle
veiligheidsinformatie.
Raak
Instellingen
>
Over de telefoon
>
Verificatie-
info
aan voor alle wettelijke informatie.
Raak
Instellingen
>
Over de telefoon
>
Certificatie
logo's
aan voor meer informatie over
certificeringslogo's.
Bediening en veiligheid
Voorkom mogelijke gehoorschade door niet
langdurig te luisteren op een hoog geluidsniveau.
Het gebruik van een niet-goedgekeurde of niet-
compatibele voedingsadapter, oplader of batterij
kan uw apparaat beschadigen, de levensduur van
het apparaat verkorten of brand, explosies of andere
gevaren veroorzaken.
De ideale bedrijfstemperatuur is 0°C tot 35°C. De
ideale opslagtemperatuur is -20°C tot +45°C.
Fabrikanten van pacemakers bevelen aan dat een
maximum afstand van 15 cm moet worden
83
aangehouden tussen het apparaat en de pacemaker
om mogelijke storingen in de pacemaker te
voorkomen. Als u een pacemaker gebruikt, houdt u
het apparaat aan tegenoverliggende kant van de
pacemaker en draagt u het apparaat niet in uw
borstzak.
Houd het apparaat en de batterij uit de buurt van
overmatige hitte en direct zonlicht. Plaats ze niet op
of in warmtebronnen, zoals een magnetron, kachels/
fornuizen of radiatoren.
Leef de plaatselijke wetgeving en regelgeving na
wanneer u het apparaat gebruikt. Om het risico op
ongelukken te verminderen, mag u uw draadloze
apparaat niet tijdens het rijden gebruiken.
Tijdens het reizen in een vliegtuig of onmiddellijk
voorafgaand aan het landen mag u uw apparaat
uitsluitend gebruiken volgens de gegeven instructies.
Het gebruik van een draadloos apparaat in een
vliegtuig kan draadloze netwerken ontwrichten, de
correcte werking van het vliegtuig in gevaar brengen
of illegaal zijn.
Om schade aan de onderdelen of het interne circuit
van uw apparaat te voorkomen, gebruikt u het
apparaat niet in een stoffige, rokerige, vochtige of
vuile omgeving of in de buurt van magnetische
velden.
Zorg ervoor dat de voedingsadapter tijdens het
opladen van het apparaat is aangesloten op een
stopcontact in de buurt van het apparaat en goed
bereikbaar is.
84
Neem de oplader uit het stopcontact en het apparaat
als de oplader niet wordt gebruikt.
Gebruik of transporteer het apparaat niet, of sla het
apparaat niet op, op plaatsen waar ontvlambare of
explosieve stoffen zijn opgeslagen, bijvoorbeeld in
een benzinestation, oliedepot of chemische fabriek.
Het gebruik van uw apparaat in deze omgevingen
verhoogt het risico op explosie of brand.
Voer het apparaat, de batterij en de accessoires af
volgens de plaatselijke voorschriften. Deze mogen
niet worden samen met het normale huishoudelijke
afval weggegooid. Onjuist gebruik kan leiden tot
brand, explosie of andere gevaren.
Gebruik alleen de hieronder vermelde
voedingsadapters: HUAWEI:HW-050100E01,
HW-050100U01, HW-050100A01, HW-050100B01,
HW-050200E01, HW-050200U01, HW-050200A01,
HW-050200B01.
Raadpleeg uw arts en de fabrikant van het apparaat
om te bepalen of het gebruik van uw telefoon het
gebruik van uw medische apparaat negatief kan
beïnvloeden.
Wanneer u een oproep moet plaatsen of
beantwoorden, parkeert u uw voertuig eerst veilig
langs de weg.
Volg de regels en voorschriften van ziekenhuizen en
gezondheidsinrichtingen. Gebruik het apparaat niet
waar dit
niet is toegestaan.
85
Houd het apparaat weg van hitte- en vuurbronnen,
zoals een
kachel, magnetron, kookplaat,waterkoker,
radiator of kaars.
Potentieel explosieve omgevingen
Schakel uw telefoon uit in elk gebied met een potentieel
explosieve atmosfeer en zorg ervoor dat u voldoet aan
alle tekens en instructies. Gebieden die een potentieel
explosieve atmosfeer hebben omvatten de gebieden
waar u normaliter gevraagd zou worden uw auto uit te
schakelen. Vonken in dergelijke gebieden kunnen een
explosie of brand veroorzaken, wat resulteert in
lichamelijk letsel of zelfs de dood. Schakel het apparaat
niet aan bij tankstations. Houd u aan alle beperkingen
voor het gebruik van radio-apparatuur bij
benzinestations, opslag en distributiegebieden en
chemische fabrieken. Houd uzelf tevens aan de
beperkingen in gebieden waar explosiehandelingen in
uitvoering zijn. Vooraleer het apparaat te gebruiken kijkt
u uit voor gebieden die een mogelijk explosieve
atmosfeer hebben en die vaak, maar niet altijd, hiervoor
gemarkeerd zijn. Dergelijke locaties omvatten gebieden
onder het dek van een boot, chemische transport- of
opslagfaciliteiten en gebieden waar de lucht chemicaliën
of deeltjes bevat zoals vezels, stof of metaalpoeder.
Vraag de producenten van voertuigen die vloeibaar
petroleumgas gebruiken (zoals propaan of butaan) of dit
apparaat veilig gebruikt kan worden in hun nabijheid.
86
Naleving van de EU-wetgeving
Gebruik op het lichaam
Het apparaat voldoet aan de RF-specificatie indien
gebruikt nabij het oor of op een afstand van 0,5 cm van
het lichaam. Zorg ervoor dat de accessoires van het
apparaat, zoals een apparaathoes en -houder, geen
metalen onderdelen bevatten. Houd het toestel weg van
uw lichaam om aan deze afstandseis te voldoen.
De hoogste gerapporteerde SAR-waarde voor dit type
apparaat bij testen op het oor bedraagt 0,
36 W/kg en op
het lichaam gedragen 0,9
3 W/kg.
Verklaring
Hierbij verklaart Huawei Technologies Co., Ltd. dat dit
apparaat voldoet aan de essentiële vereisten en andere
relevante bepalingen van richtlijn 1999/5/EG en 2009/
125/EG.
De meest recente, effectieve versie van de DoC kan
worden bekeken op
http://consumer.huawei.com/certification.
De volgende markering is opgenomen in het product:
Dit apparaat mag in alle lidstaten van de EU worden
gebruikt.
Houdt u aan de nationale en plaatselijke voorschriften
van de locatie waar het apparaat wordt gebruikt.
Dit apparaat kan beperkt zijn in het gebruik, afhankelijk
van het lokale netwerk.
87
Beperkingen op de 2,4 GHz-band:
Noorwegen
: Dit hoofdstuk is niet van toepassing op het
geografische gebied binnen een straal van 20 km van het
centrum van Ny-Ålesund.
Wettelijke FCC-naleving
Gebruik op het lichaam
Het apparaat voldoet aan de RF-specificatie indien
gebruikt nabij het oor of op een afstand van 1,5 cm van
het lichaam. Zorg ervoor dat de accessoires van het
apparaat, zoals een apparaathoes en -houder, geen
metalen onderdelen bevatten. Houd het toestel weg van
uw lichaam om aan deze afstandseis te voldoen.
Informatie over certificaten (SAR)
Dit apparaat is tevens ontworpen om te voldoen aan de
vereisten voor blootstelling aan radiogolven, zoals
vastgesteld door de Federal Communications
Commission (VS).
De SAR-limiet, aangenomen door de VS, is een
gemiddelde van 1,6 W/kg voor iedere 1 gram
lichaamsweefsel. De hoogste SAR-waarde die
gerapporteerd werd aan de FCC voor dit type apparaat
voldoet aan deze limiet.
De hoogste aan de FCC gerapporteerde SAR-waarde
voor dit type apparaat bij gebruik aan het oor bedraagt
1,12 W/kg, op het lichaam gedragen 1,27 W/kg en bij
gebruik van de functie Wi-Fi-hotspot 0,99 W/Kg.
FCC-verklaring
Deze apparatuur is getest en in overeenstemming
bevonden met de grenswaarden voor een digitaal
apparaat van Klasse B, conform Deel 15 van de FCC-
88
regelgeving. Deze grenswaarden zijn bedoeld om een
redelijke bescherming te bieden tegen schadelijke
storing in een particulier woongebouw. Deze apparatuur
genereert en gebruikt radiofrequentie-energie en kan die
ook uitstralen. Als deze apparatuur niet volgens de
aanwijzingen van de fabrikant wordt geïnstalleerd en
gebruikt, kan dat leiden tot schadelijke storing voor
radiocommunicatie. Er is echter geen garantie dat in een
bepaald gebouw geen storing zal optreden. Indien het
apparaat schadelijke storing aan radio- of
televisieontvangst veroorzaakt, hetgeen kan worden
vastgesteld wanneer de apparatuur uit en aan wordt
gezet, kunt u met de volgende maatregelen de storing
proberen te verhelpen:
-- Verander de positie of de richting van de
ontvangstantenne.
-- Plaats de apparatuur en de ontvanger verder uit elkaar.
-- Sluit de apparatuur niet aan op hetzelfde stopcontact
als het ontvangende apparaat.
-- Bel de dealer of een ervaren radio-/tv-technicus voor
hulp.
Dit apparaat voldoet aan Deel 15 van de FCC-
regelgeving. Het apparaat mag onder de volgende twee
voorwaarden worden gebruikt: (1) dit apparaat mag
geen schadelijke interferentie veroorzaken en (2) dit
apparaat moet alle ontvangen interferentie aanvaarden,
inclusief interferentie die tot een ongewenste werking
van het apparaat kan leiden.
Let op:
Alle wijzigingen of aanpassingen die niet
uitdrukkelijk zijn goedgekeurd door Huawei
Technologies Co., Ltd., kunnen de bevoegdheid van de
89
gebruiker voor het bedienen van de apparatuur ongeldig
maken.
Juridische kennisgeving
Handelsmerken en vergunningen
, en zijn handelsmerken of
gedeponeerde handelsmerken van Huawei Technologies
Co., Ltd.
Android™ is een handelsmerk van Google Inc.
LTE is een handelsmerk van ETSI.
Het woordmerk
Bluetooth
®
en de bijbehorende logo's
zijn gedeponeerde handelsmerken van
Bluetooth SIG,
Inc.
en elk gebruik van dergelijke merken door Huawei
Technologies Co., Ltd. vindt plaats onder licentie.
Wi-Fi
®
, het Wi-Fi CERTIFIED-logo en het Wi-Fi-logo zijn
handelsmerken van Wi-Fi Alliance.
Privacybeleid
Voor meer inzicht in de manier waarop wij uw
persoonlijke gegevens beschermen, raadpleegt u ons
privacybeleid via
http://consumer.huawei.com/privacy-policy.
Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd.
2016 . Alle rechten voorbehouden.
DIT DOCUMENT IS ALLEEN TER INFORMATIE EN BEVAT
GEEN VORM VAN GARANTIE.
90
Alle afbeeldingen en illustraties in deze handleiding,
met inbegrip maar niet beperkt tot de telefoonkleur,
afmetingen en weergegeven inhoud, zijn alleen ter
referentie. Het product kan er in werkelijkheid
anders uitzien. Niets in deze handleiding houdt enige
vorm van garantie in, expliciet of impliciet.
91
Daha fazla bilgi için
Kullanma kılavuzunu veya servis bilgisini okumak ya da
çevrimiçi forumdan yardım almak için
HiCare
öğesini
ın.
Cihazınızın kullanma kılavuzunu indirmek ve SSS, gizlilik
politikası ve diğer bilgileri okumak için
http://consumer.huawei.com/en/ adresine gidin.
Yasal bilgileri okumak için
Ayarlar
>
Telefon hakkında
>
Yasal bilgiler
adresine gidin.
Lütfen ülkenizdeki veya bölgenizdeki en güncel irtibat
bilgileri için
http://consumer.huawei.com/en/support/hotline/
adresini ziyaret edin.
Huawei Türkiye Destek Hattı: 444 7 988.
Huawei telefonunuz hakkında detaylı bilgi almak için
destekhattımızı arayabilirsiniz.
Türkçe
92
Telefonunuza genel bakış
Başlamadan önce, yeni telefonunuza bir göz atalım.
Telefonunuzu açmak için güç düğmesine basın ve
telefonunuz titreşinceye ve ekran açılıncaya dek basılı
tutun.
Telefonunuzu kapatmak için güç düğmesine basın ve
basılı tutun, ardından
öğesine dokunun.
Cep telefonunuzu zorla yeniden başlatmak için, güç
ğmesine basın ve telefonunuz titreyene kadar
basılı olarak tutun.
Kulaklık jakı
flaş
Parmak izi
tarayıcı
Ön kamera
Ses çıkış yeri
Ses düğmesi
Güç düğmesi
Hoparlör
Mikro USB bağlantı noktası
Mikrofon
Işık sensörü
Kamera
Durum
göstergesi
93
Başlarken
Telefonunuzu ayarlamak için aşağıdaki resimlerdeki
talimatları izleyin.
• Telefonunuz açıkken bir SIM kartı takmayın veya
çıkartmayın.
• SIM kartın doğru konumda takıldığından emin
olun ve telefonunuza takarken kart tepsisini düz
tutun.
Lütfen SIM çıkarma pimini kullanırken parmaklarınıza
veya telefonunuza zarar vermemek için dikkatli olun.
Yanlışlıkla yutmamaları veya kendilerine zarar
vermemeleri için pimi çocukların erişemeyeceği bir
yerde saklayın.
Caution
SIM kartı doğru yuvaya takın ve telefon tarafından
tanınabileceğinden emin olun.
94
Çift kart çift bekleme tek geçiş
Telefonunuz çift kart çift bekleme tek geçişi
desteklemektedir, yani aramalar ve veri servisleri için SIM
kartların ikisini de aynı anda kullanamazsınız.
SIM kart 1 ile bir arama yaparken, SIM kart 2 ile
arama yapılamaz ya da çağrılara yanıt verilemez. SIM
kart 2'yi biri ararsa, arayan kişi "Aradığınız abone
kapsama alanının dışında" veya "Aradığınız aboneye
şu anda ulaşılamıyor, lütfen daha sonra tekrar
deneyin" gibi bir sesli mesaj duyacaktır. Gerçek mesaj
servis sağlayıcısına göre değişiklik gösterecektir.
SIM kart 1'in veri servisini kullanıyorsanız, SIM kart
2'nin veri servisi devre dışı bırakılır.
Telefonunuzun tek geçiş özelliği güç tüketimini
azaltmanıza ve telefonunuzun bekleme süresini
arttırmanıza yardımcı olur. Servis sağlayıcınızın ağ
koşulları ile ilgili değildir.
Servis sağlayıcınızla iletişime geçerek yukarıda belirtilen
çakışmaları önlemek için cevapsız çağrı hatırlatıcıya ve
ilgili yardım servislerine abone olmak iyi bir fikir olabilir.
Güvenlik Bilgileri
Güvenli ve doğru çalıştırmayı sağlamak ve cihazın uygun
şekilde nasıl elden çıkarılacağını öğrenmek için, cihazınızı
kullanmadan önce lütfen tüm güvenlik bilgilerini
dikkatlice okuyun.
Güvenlik ve mevzuat bilgilerini görüntüleme
Güvenlik hakkında daha fazla bilgi için
Ayarlar >
Telefon hakkında > Yasal bilgiler
>
Güvenlik bilgileri
üzerine dokunun.
95
Mevzuat hakkında daha fazla bilgi için,
Ayarlar >
Telefon hakkında > Kimlik doğrulama bilgileri
üzerine dokunun.
Sertifikasyon logoları hakkında daha fazla bilgi için
seçeneklerden birine dokunun
Ayarlar
>
Telefon
hakkında
>
Sertifika logoları
.
Çalıştırma, Güvenlik, Kullanım Hataları ve
Bakım Onarım Kuralları
İşitme hasarlarını önlemek için, müziği uzun süre
yüksek sesle dinlemeyin.
Onaylanmamış ya da uyumsuz güç adaptörü, şarj
cihazı ya da pil kullanılması cihazınıza zarar verebilir,
ömrünü kısaltabilir ya da yangına, patlamaya veya
başka tehlikelere neden olabilir.
İdeal çalıştırma sıcaklıkları 0 °C ila 35 °C arasıdır. İdeal
depolama sıcaklıkları -20 °C ila 45 °C arasıdır.
Kalp pili üreticileri, kalp pili ile olası bir çakışmayı
önlemek için bir cihaz ile bir kalp pili arasında en az
15 cm'lik bir mesafenin korunmasını tavsiye
etmektedir. Kalp pili kullanıyorsanız, cihazı kalp
pilinin karşı tarafında tutun ve ön cebinizde
taşımayın.
Cihazı ve pili aşırı sıcaktan ve doğrudan güneş
ışığından uzak tutun. Bunları mikrodalga fırın, soba
ya da radyatör gibi ısıtma cihazlarının üstüne veya
içine koymayın.
96
Cihazı kullanırken yerel yasalara ve yönetmeliklere
uygun hareket edin. Kaza riskini azaltmak için, araç
kullanırken kablosuz cihazınızı kullanmayın.
Uçak içindeyken ya da uçağa binmeden hemen önce
cihazınızı yalnızca birlikte verilen talimatlara göre
kullanın. Uçak içerisinde kablosuz cihaz kullanımı
kablosuz ağlarda aksamalara neden olabilir, uçağın
çalıştırılmasıyla ilgili tehlike arz edebilir ya da yasa dışı
olabilir.
Cihazınızın parçalarına ya da iç devrelerine
gelebilecek hasarı önlemek için, cihazı tozlu,
dumanlı, nemli ya da kirli ortamlarda veya manyetik
alanların yakınında kullanmayın.
Cihazı şarj ederken, güç adaptörünün cihazlara yakın
bir fişe takıldığından ve kolaylıkla erişilebilir
olduğundan emin olun.
Kullanımda olmadığı zaman şarj aletini elektrik
prizinden ve cihazdan çekin.
Cihazı yanıcı maddelerin ya da patlayıcıların
depolandığı yerlerde (örneğin benzin istasyonu, yağ
deposu veya kimyasal fabrikası) kullanmayın,
depolamayın ya da buralara taşımayın. Cihazınızı bu
ortamlarda kullanmanız patlama ya da yangın riskini
artırır.
Bu cihazı, pili ve aksesuarları yerel mevzuata uygun
elden çıkarın. Normal ev atıklarıyla birlikte elden
çıkarılmamalıdır. Uygun olmayan pil kullanımı
yangın, patlama ya da diğer tehlikelere yol açabilir.
97
Yalnızca aşağıda listelenen AC Adaptörlerini/Güç
Beslemelerini kullanın: HUAWEI: HW-050100E01,
HW-050100U01, HW-050100A01, HW-050100B01,
HW-050200E01, HW-050200U01, HW-050200A01,
HW-050200B01.
AB mevzuatına uygunluk
Vücuda takarak kullanma
Cihaz, kulağınızın yakınında veya vücudunuza 0,5 cm
uzaklıkta kullanılırken RF özelliklerine uygundur. Cihaz
kılıfı ve cihaz tutucu gibi aksesuarların metal
bileşenlerden oluşmadığından emin olun. Bu gereksinimi
karşılamak için cihazı vücudunuzdan uzak tutun.
Bu cihaz tipi için rapor edilen en yüksek SAR değeri
kulakta kullanım için test edilirken 0,36 W/kg'dır, vücutta
uygun biçimde kullanımda 0,93 W/kg'dır.
Bildirim
Huawei Technologies Co., Ltd. işbu cihazın temel
gerekliliklerle ve mevcut 1999/5/EC ve 2009/125/EC
Direktiflerinin diğer ilgili hükümleriyle uyumlu olduğunu
beyan eder.
Uygunluk Beyanının en yeni ve yürürlükte olan sürümü
http://consumer.huawei.com/certification
adresinde görüntülenebilir.
Aşağıdaki işaret ürüne dahil edilmiştir:
CE Sertifika Bilgileri:
CETECOMICT SERVICES GMBH
98
Bu cihaz, tüm AB üyesi ülkelerde çalıştırılabilir.
Cihazın kullanıldığı yerdeki ulusal ve yerel yönetmeliklere
uyun.
Yerel şebekeye bağlı olarak bu cihazın kullanımı
kısıtlanabilir.
2,4 GHz bandında kısıtlamalar:
Norveç
: Ny-Ålesund merkezinden 20 km'lik etki alanı
içerisindeki coğrafik alanda bu alt bölüm uygulanamaz.
FCC Mevzuatına Uygunluk
Vücuda takarak kullanma
Cihaz, kulağınızın yakınında veya vücudunuza 1,5 cm
uzaklıkta kullanılırken RF özelliklerine uygundur. Cihaz
kılıfı ve cihaz tutucu gibi aksesuarların metal
bileşenlerden oluşmadığından emin olun. Bu gereksinimi
karşılamak için cihazı vücudunuzdan uzak tutun.
Onaylama bilgisi (SAR)
Bu cihaz, radyo dalgalarına maruz kalmaya yönelik
Federal Haberleşme Komisyonu (ABD) tarafından
belirlenmiş gereksinimleri de karşılar.
ABD'de SAR sınırı olarak bir gram doku üzerinde
ortalama 1,6 W/kg kabul edilmiştir. Bu cihaz tipi için
FFC'ye rapor edilen en yüksek SAR değeri bu sınıra
uygundur.
Bu cihaz tipi için FCC'ye rapor edilen en yüksek SAR
değeri, kulakta kullanılırken 1,12 W/kg, vücutta
kullanılırken 1,27 W/kg ve Wi-Fi etkin nokta işlevi
kullanılırken 0,99 W/Kg'dır.
FCC bildirimi
FCC Kuralları Kısım 15 uyarınca bu cihaz test edilmiş ve B
Sınıfı dijital cihaz sınırlarına uygunluğu saptanmıştır. Bu
99
sınırlar, konutlarda yapılan kurulumlarda, zararlı
çakışmalara karşı uygun koruma sağlamak için
tasarlanmıştır. Bu ekipman, radyo frekans enerjisi
üretmekte, kullanmakta ve yayabilmektedir ve talimatlara
uygun şekilde kurulmadığında ve kullanılmadığında
radyo/telsiz iletişimine zarar veren çakışmalara sebep
olabilir. Ancak belirli bir kurulumda parazitlenme
olmayacağına dair garanti verilemez. Bu cihaz radyo ve
televizyon yayınlarının alımında zararlı parazitlenmelere
neden olursa, bu durum cihaz açılıp kapatılarak
belirlenebilir, kullanıcıya aşağıdaki bir veya birkaç önlemi
uygulamak suretiyle parazitlenmeyi düzeltmesi önerilir:
--Alıcı antenin yönünü veya yerini değiştirin.
--Ekipman ile alıcı arasındaki ayrımı arttırın.
--Ekipmanı, bir devre üzerinde alıcının bağlı olduğu
prizden farklı bir prize bağlayın.
--Yardım için satıcıya veya tecrübeli bir radyo/TV
teknisyenine başvurun.
Bu cihaz FCC Kuralları Kısım 15 ile uyumludur. Cihazın
çalışması, aşağıda belirtilen iki koşula tabidir: (1) bu cihaz,
zararlı çakışmaya neden olmayabilir ve (2) bu cihaz,
istenmeyen bir çalışmaya neden olabilecek çakışmalar da
dahil olmak üzere, alınan her tür çakışmayı kabul
etmelidir.
Dikkat:
Bu cihazda, Huawei Technologies Co., Ltd.
tarafından uygunluk için açık biçimde onaylanmamış
değişiklikler ya da düzenlemeler, kullanıcının ekipmanı
çalıştırma yetkisini geçersiz kılabilir.
100
Yasal Uyarı
Ticari Markalar ve İzinler
, ve , Huawei Technologies Co.,
Ltd. şirketinin ticari markaları veya tescilli ticari
markalarıdır.
Android™, Google Inc. şirketinin ticari markasıdır.
LTE, ETSI'nin ticari markasıdır.
Bluetooth
®
sözcüğü marka ve logoları,
Bluetooth SIG,
Inc.
'in tescilli ticari markalarıdır ve bu tür markaların
kullanımı Huawei Technologies Co., Ltd. şirketinin lisansı
kapsamında yer almaktadır.
Wi-Fi
®
, Wi-Fi CERTIFIED logosu ve Wi-Fi logosu Wi-Fi
Alliance'ın ticari markalarıdır.
Gizlilik Politikası
Kişisel bilgilerini nasıl koruduğumuzu daha iyi anlamak
için lütfen
http://consumer.huawei.com/privacy-policy
konumundaki gizlilik politikasına bakın.
Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd.
2016. Tüm hakları saklıdır.
BU BELGE SADECE BİLGİ AMAÇLIDIR VE HİÇBİR TÜRDE
GARANTİ TEŞKİL ETMEZ.
Bu kılavuzdaki tüm resimler ve şekiller ile telefon
rengi, boyu ve ekran içeriği de dahil, fakat bunlarla
sınırlı değil, sadece referans olarak verilmektedir.
Gerçek ürün farklılık gösterebilir. Bu kılavuzdaki
hiçbir şey, ne açıkça ne de ima yoluyla herhangi bir
101
garanti oluşturmaz.
Teknik Özellikler
Görüntü
5.2 inç IPS
1920 x 1080 piksel
Kamera
12 MP arka kamera
Fotoğraf: 4048×3096 piksel
Video: 1080P
8 MP ön kamera
Fotoğraf: 3264×2448 piksel
Video: 720P/1080P
Boyut & Ağırlık
147.2 mm*72.94mm*7.6mm
~147 g
İşlemci & Hafıza
Kirin 655, Octa-Core (4x2.1GHz+4x1.7GHz)
3 GB RAM 16 GB ROM
MicroSD (128 GB'a kadar )
Batarya
3000 mAh (Typ.)
İşletim Sistemi
Android 7.0+EMUI 5.0
Bu cihaz Türkiye Altyapısına uygundur.
102
AEEE yönetmeliğine uygundur.
Bakanlıkça tespit ve ilan edilen kullanım
ömrü: 5 yıl.
Bu cihaz Türkçe karakterlerin tamamını
ihtiva eden ETSI TS 123.038 V8.0.0 (veya
sonraki sürümün kodu) ve ETSI TS
123.040 V8.1.0 (veya sonraki sürümün kodu) teknik
özelliklerine uygundur.
Cihazınıza, yasal tanımlama amacı doğrultusunda
HUAWEI P8 lite 2017 (HUAWEI PRA-LX1) ismi atanmıştır.
Taşıma ve nakliye sırasında dikkat edilecek bir husus
bulunmamaktadır.
Bu ürün için tüketicinin yapabileceği bakım
bulunmamaktadır.
TÜKETİCİNİN SEÇİMLİK HAKLARI
Malın ayıplı olduğunun anlaşılması durumunda tüketici,
6502 sayılı Tüketicinin Korunması Hakkında Kanunun 11
inci maddesinde yer alan;
a- Sözleşmeden dönme,
b- Satış bedelinden indirim isteme,
c- Ücretsiz onarılmasını isteme,
ç- Satılanın ayıpsız bir misli ile değiştirilmesini isteme,
haklarından birini kullanabilir. Tüketicinin bu haklardan
ücretsiz onarım hakkını seçmesi durumunda satıcı; işçilik
masrafı, değiştirilen parça bedeli ya da başka herhangi bir
ad altında hiçbir ücret talep etmeksizin malın onarımını
yapmak veya yaptırmakla yükümlüdür. Tüketici ücretsiz
onarım hakkını üretici veya ithalatçıya karşı da
kullanabilir. Satıcı, üretici ve ithalatçı tüketicinin bu
hakkını kullanmasından müteselsilen sorumludur.
103
Tüketicinin, ücretsiz onarım hakkını kullanması halinde
malın;
- Garanti süresi içinde tekrar arızalanması,
- Tamiri için gereken azami sürenin aşılması,
- Tamirinin mümkün olmadığının, yetkili servis istasyonu,
satıcı, üretici veya ithalatçı tarafından bir raporla
belirlenmesi durumlarında;tüketici malın bedel iadesini,
ayıp oranında bedel indirimini veya imkân varsa malın
ayıpsız misli ile değiştirilmesini satıcıdan talep edebilir.
Satıcı, tüketicinin talebini reddedemez. Bu talebin yerine
getirilmemesi durumunda satıcı, üretici ve ithalatçı
müteselsilen sorumludur. Satıcı tarafından Garanti
Belgesinin verilmemesi durumunda, tüketici Gümrük ve
Ticaret Bakanlığı Tüketicinin Korunması ve Piyasa
Gözetimi Genel Müdürlüğüne başvurabilir Tüketici,
garantiden doğan haklarının kullanılması ile ilgili olarak
çıkabilecek uyuşmazlıklarda yerleşim yerinin bulunduğu
veya tüketici işleminin yapıld
ığı yerdeki
Tüketici Hakem
Heyetine veya Tüketici Mahkemesine
başvurabilir.
Yetkili Servisler:
CİHAN ELEKTRONİK (FİXSMART)
Telefon: 02123802200
Adres: TOZKOPARAN MAH. GENERAL ALİ RIZA GÜRCAN
CAD. NO:29 MERTER İSTANBUL
TELESERVICE INTERNATIONAL TELEFON ONARIM VE TİC.
LTD. ŞTİ.
Telefon: 02164589797
Adres: BAĞLARBAŞI MAH. ATATÜRK CAD. ÇAĞLA SOK.
NO:9 MALTEPE / İSTANBUL
104
TELESERVICE INTERNATIONAL TELEFON ONARIM VE TİC.
LTD. ŞTİ.
Telefon: 03122305530
Adres: NECATİBEY CAD. NO:82/B SIHIYE-ÇANKAYA /
ANKARA
TELESERVICE INTERNATIONAL TELEFON ONARIM VE TİC.
LTD. ŞTİ.
Telefon: 02324458600
Adres: İSMET KAPTAN MAH.ŞAİR EŞREF BULVARI
NO:30/A KONAK, ÇANKAYA / İZMİR
AYDIN ELEKTRONİK
Telefon:
4447988
Adres: PARK MAH ATATÜRK CAD NO:18/A GERMENCİK/
AYDIN
AHMET DOĞRUSOY
Telefon: 4447988
Adres: DUMLUPINAR MAHKARAGÖZOĞLU CAD NO:37 /
AFYONKARAHİSAR
ARTEK SERVİS HİZMETLERİ
Telefon: 4447988
Adres: HUNAT MAH ZENNECİ SOK NO:14/H / MELİKGAZİ
KAYSERİ
ENKA DİJİTAL ELEKTRONİK
Telefon: 4447988
Adres: SANAYİ MAH. 131. CD. NO:29 ISPARTA
GÖZDE ELEKTRONİK
Telefon: 4447988
Adres: FATİH MAH METE CAD No:37/4 / KOCASİNAN
KAYSERİ
105
CANDAN ELEKTRONİK
Telefon:
4447988
Adres: UĞUREVLER MAH 280. SOKAK NO:38/A
KOCASİNAN KAYSERİ
İBRAHİMOĞLU ISITMA SOĞUTMA
Telefon: 04823125599
Adres: TEPEBAŞI MAHKİLİSE CADİ NO: 40/C / KIZILTEPE
MARDİN
KVK TEKNİK SERVİS HİZMETLERİ VE TİCARET A.Ş.
Telefon: 02324895959
Adres: İSMET KAPTAN MAH, 1362. SOK, NO.7 106-107
ÇANKAYA İZMİR
KVK TEKNİK SERVİS HİZMETLERİ VE TİCARET A.Ş.
Telefon: 02422432828
Adres: KIZILSARAY MAH.YENER ULUSOY BULVARI
TALAY APT.NO:17 ANTALYA
KVK TEKNİK SERVİS HİZMETLERİ VE TİCARET A.Ş.
Telefon: 02164528054
Adres: YENİ MAH. SOĞANLIK D-100 KUZEY YAN YOL
C.KANAT SAN. SİT. NO:32-2/1 KARTAL/İSTANBUL
KVK TEKNİK SERVİS HİZMETLERİ VE TİCARET A.Ş.
Telefon: 02126605959
Adres: KARTALTEPE MAH, İNCİRLİ CADİ, İHSAN KALMAZ
SOKAK, NO.3/1-2 BAKIRKÖY İSTANBUL
KVK TEKNİK SERVİS HİZMETLERİ VE TİCARET A.Ş.
Telefon: 03224593074
Adres: REŞATBEY MAH.ATATÜRK CAD.62003 SOKAK
GÜÇLÜ APT.NO.29 SEYHAN-ADANA
106
KVK TEKNİK SERVİS HİZMETLERİ VE TİCARET A.Ş.
Telefon: 03124304343
Adres: KIZILAY MAH.GAZİ MUSTAFA KEMAL BULVARI
FEVZİ ÇAKMAK SOK. ORAN APT.NO.15/B ÇANKAYA
ANKARA
KVK TEKNİK SERVİS HİZMETLERİ VE TİCARET A.Ş.
Telefon: 04623216402
Adres: CUMHURİYET MAH. NEMLİOĞLU CEMAL SOK.
ZİYABEY SİTESİ A BLOK NO. 16/B TRABZON
BOĞA TEKNİK
Telefon:
4447988
Adres:
CUMHURİYET MAH 922.SOK USTA APT NO:9/A
MARDİN
NECMİ ELEKTRONİK SAN.TİC.LTD.ŞTİ
Telefon: 4447988
Adres: ESKİ ŞARAMPOL CAD.ATEŞ APT.NO:68/A-B
ANTALYA
ODAK BİLGİSAYAR VE GÜVENLİK SİSTEMLERİ-HALİL
SÜRÜCÜ
Telefon:
4447988
Adres:
PİRİMEHMET MAH - 1766 SOK NO:8/B ISPARTA
ÖZVATAN ELEKTRONİK
Telefon:
4447988
Adres: YAVUZLAR MAH.TAYFUN CAD.YÜREKLİ SOK
NO:3/B KAYSERİ
PROPER TEKNOLOJİ
Telefon:
4447988
107
Adres: HAMİDİYE MAH. İLTER SOK No:7 A/- /
BATTALGAZİ MALATYA
PROVİS BİLGİ SİSTEMLERİ
Telefon: 4447988
Adres: ADALET MAH ANADOLU CAD NO:41/1 /
BAYRAKLI İZMİR
SEÇKİN ELEKTRONİK
Telefon: 4447988
Adres: ÇARŞI MAH ALİ CAN SOK NO:7 TRABZON
SERHAT BİLGİSAYAR
Telefon: 4447988
Adres: FETİHTEPE MAH.FATİHSULTAN CAD.NO.45-A
BEYOĞLU/İSTANBUL
SİSTEM İLETİŞİM ELEKTRONİK
Telefon: 4447988
Adres: HILAL MAH.TURAN GÜNES BULV.4.CAD.NO:69/A
ÇANKAYA ANKARA
ALFA MÜHENDİSLİK
Telefon: 4447988
Adres: NARLI MAH. ATATÜRK CAD. 39-A PAZARCIK
KMARAŞ
TURKUAZ ELEKTRONİK
Telefon: 4447988
Adres: HUNAT MAH AZİZLER SOK No:3/2 /
MELİKGAZİ KAYSERİ
Üretici Firma Bilgileri:
Huawei Technologies Co., Ltd.
Bantian, Longgang District Shenzhen 518129, P.R. China
108
Tel : 0086-755-28780808
Web: www.huawei.com
İthalatçı Firma Bilgileri:
Huawei Telekomünikasyon Dış Tic. Ltd. Şti.
Saray mah. Sanayi cad. Üntel sok.
Onur Ofis Park A-1 Blok No:10 34768
Ümraniye / Istanbul / TÜRKİYE
Tel: 0-216- 6338800
Web: www.huawei.com/tr/
Enerji Tasarrufu
Aktif uygulamalar, ekran parlaklık seviyeleri, Kablosuz ağ
(Wi-Fi) kullanımı, GPS fonksiyonları ve diğer belli bazı
özellikler pilinizi tüketebilir.
Pil gücünüzden tasarruf edebilmek için, aşağıdaki
önerileri uygulayabilirsiniz:
Ekran arka ışığının süresini azaltınız.
Ekran parlaklığını azaltınız.
Auto-sync (otomatik eşitleme), taşınabilir kablosuz
erişim noktası (hotspot), Kablosuz (Wi-Fi) ve
Bluetooth’u ullanmadığınız zamanlarda kapalı
tutunuz.
Kullanmadığınızda GPS fonksiyonunu kapatınız. Bu
fonksiyonu kullanan birçok uygulama, düzenli olarak
bulunduğunuz yerle ilgili GPS uydularını
sorgulamaktadır; her sorgulama pili harcar.
109
110
EU Declaration of Conformity
For the following equipment
Product name Smart Phone
Model PRA-LX1
Manufacturer’s
Name
Huawei Technologies Co., Ltd.
Manufacturer’s
Address
Administration Building, Headquarters of Huawei
Technologies Co., Ltd., Bantian, Longgang District,
Shenzhen, 518129, P.R.C
We, Huawei Technologies Co., Ltd. declare under our sole responsibility
that the above referenced product complies with the following directives
and standards:
R&TTE Directive1999/5/EC
Safety Article3.1(a) EN 60950-
1:2006/A11:2009/A1:2010/A12:2011/A2:2013;
EMC Article3.1(b)
EN 301 489-1 V1.9.2; EN 301 489-3 V1.6.1; EN
301 489-7 V1.3.1;
EN 301 489-17 V2.2.1; EN 301 489-24
V1.5.1;
Health Article3.1(a)
EN 50360:2001/A1:2012; EN 50566:2013; EN
62479:2010;
EN 62209-1:2006; EN 62209-2:2010;
Radio Article3.2
EN 301 908-1 V7.1.1; EN 301 908-2 V7.1.1; EN
301 511 V12.1.1 ; EN 300 440-1 V1.6.1;
EN 300 440-2 V1.4.1; EN 300 328 V1.9.1; EN
301 908-13 V6.2.1; EN 302 291-1 V1.1.1;
EN 302 291-2 V1.1.1;
The conformity assessment procedure as referenced in Article 10 and
detailed in Annex IV of the R&TTE directive has been followed with the
involvement of a notified body:
Notified Body : CETECOM ICT SERVICES GMBH Notified Body
number:0682
RoHS Directive
2011/65/EU
EN50581:2012
Responsible for making this declaration is the:
; Manufacturer Authorised representative established within the EU
Person responsible for making this declaration
Name, Surname : KangYing
Position/Title : Regulatory Compliance Manager
China, Shenzhen 2016-11-22
(Place) (Date) (Company stamp and legal signature)
111
AB Uyum BeyanÕ
AúD÷Õdaki ekipmanÕn
Ürün adÕ AkÕllÕ Telefon
Model PRA-LX1
Üreticinin AdÕ Huawei Technologies Co., Ltd.
Üreticinin Adresi Administration Building, Headquarters of
Huawei Technologies Co., Ltd., Bantian,
Longgang District, Shenzhen, 518129,
P.R.C
Huawei Technologies Co., Ltd. úirketi olarak yegane sorumlulu÷umuz
kapsamÕnda olmak üzere, yukarÕda detaylarÕ belirtilmiú olan ürünün
aúa÷Õdaki yönerge ve standartlarla uyumlu oldunu beyan ederiz:
R&TTE Yönergesi 1999/5/EC
Güvenlik Madde3.1(a) EN 60950-
1:2006/A11:2009/A1:2010/A12:2011/A2:2013;
Elektromanyetik
Uyumluluk Madde3.1(b)
EN 301 489-1 V1.9.2; EN 301 489-3 V1.6.1;
EN 301 489-7 V1.3.1;
EN 301 489-17 V2.2.1; EN 301 489-24 V1.5.1;
SlÕk Madde3.1(a)
EN 50360:2001/A1:2012; EN 50566:2013; EN
62479:2010;
EN 62209-1:2006; EN 62209-2:2010;
Radyo Madde3.2
EN 301 908-1 V7.1.1; EN 301 908-2 V7.1.1;
EN 301 511 V12.1.1 ; EN 300 440-1 V1.6.1;
EN 300 440-2 V1.4.1; EN 300 328 V1.9.1; EN
301 908-13 V6.2.1; EN 302 291-1 V1.1.1;
EN 302 291-2 V1.1.1;
Uyum de÷erlendirme prosedürü R&TTE yönergesinin 10. Maddesi ve Ek IV
ekinde belirtildi÷i úekliyle, onaylanmÕú bir kuruluú dahil edilerek
uygulanmÕúWÕr:
OnaylanmÕú Kuruluú: CETECOM ICT SERVICES GMBH OnaylanmÕú
Kuruluú numarasÕ: 0682
Tehlikeli Maddelerin
SÕnÕrlandÕrÕlmasÕ
Yönergesi 2011/65/EU
EN50581:2012
Bu beyanÕvermekle sorumlu:
; Üretici AB içinde yerleúik yetkili temsilci
Bu beyanÕvermekle sorumlu kiúi
AdÕSoyadÕ : KangYing
Konum/Unvan : Regulatory Compliance Manager
China, Shenzhen 2016-11-22
(Yer) (Tarih) ùirket kaúesi ve yasal imza)
Note: Remember the Google account your phone
last logged in to.
During an untrusted factory settings restoration or
microSD card–based update, Google's anti-theft
mechanism requires you to enter the Google account
your phone last logged in to on the startup
navigation screen for identity authentication. Your
phone can properly power on only after the identity
authentication passes.
Model: PRA-LX1
31508305_01
Please visit
http://consumer.huawei.com/en/support/hotline for
recent updated hotline and email address in your
country or region.
The N-Mark is a trademark or registered
trademark of NFC Forum, Inc. in the United
States and in other countries.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116

Huawei P9 lite 2017 de handleiding

Type
de handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor