Yamaha TD-1 de handleiding

Type
de handleiding
445438
C
C
439
D
440
E
441
F
442
G
443
A
444
B
Eb FBb
CHROMATIC TUNER TD-1
INPUT
MIC
BATT.
POWER
KEY
CALIB
0
20
-20
-50
50
445438
C
C
439
D
440
E
441
F
442
G
443
A
444
B
Eb FBb
CHROMATIC TUNER TD-1
INPUT
MIC
BATT.
POWER
KEY
CALIB
0
20
-20
-50
50
445438
C
C
439
D
440
E
441
F
442
G
443
A
444
B
Eb FBb
INPUT
BATT.
0
20
-20
-50
50
445438
C
C
439
D
440
E
441
F
442
G
443
A
444
B
Eb FBb
INPUT
BATT.
0
20
-20
-5
0
5
0
BATT.
0
20
-20
-50
50
BATT.
0
20
-20
-50
50
TD-1
TD-1
ACCORDATORE CROMATICO
MANUALE PER L’UTENTE
COMPONENTI
Grazie per avere acquistato l’accordatore cromatico YAMAHA
TD-1.
Si prega di leggere questo manuale con attenzione e di
conservarlo in un luogo sicuro per eventuali riferimenti nel
futuro.
PRECAUZIONI
Per evitare danni, non utilizzare laccordatore nel luoghi indicati di
seguito:
luoghi in cui lunità viene esposta alla luce solare diretta;
luoghi soggetti a livelli estremi di umidità e temperatura;
luoghi sabbiosi o polverosi.
Per lalimentazione dellaccordatore utilizzare solo due batterie al litio
CR-2025.
Per ottenere la massima durata dalle batterie, accertarsi di disattivare
sempre lalimentazione dellaccordatore quando non lo si utilizza.
Se batterie scariche vengono lasciate nellunità per lungo tempo, esse
potrebbero perdere causando disfunzioni dellunità stessa. Quando le
batterie si scaricano, rimuoverle e sostituirle il più presto possibile.
Non sottoporre laccordatore ad urti o vibrazioni di violenza eccessiva.
Non utilizzare inoltre i comandi con forza eccessiva.
Non utilizzare mai solventi come benzolo o diluente per pulire
laccordatore. Pulire utilizzando un panno morbido ed asciutto.
Dopo aver letto il manuale per lutente, conservarlo in un luogo sicuro
per eventuali riferimenti nel futuro.
Non disfarsi mai delle batterie scariche gettandole
nel fuoco.
Accertarsi anche di tenere le batterie fuori dalla
portata dei bambini.
PROCEDURA DI ACCORDATURA
Laccordatore seleziona automaticamente la nota più vicina al tono
introdotto per laccordatura. La precisione dellaltezza di tale nota
(bemolle o diesis) viene visualizzata dallindicatore.
1. Premere POWER per attivare lalimentazione.
Dopo aver attivato lalimentazione con POWER, lindicatore della
chiave correntemente selezionata si illumina e lindicatore dellaltezza
standard correntemente selezionata lampeggia per circa 3 secondi.
2. Premere il comando CALIB e selezionare laltezza desiderata (438-
445Hz). (Vedere SELEZIONE DELLALTEZZA).
3. Premere il comando KEY e selezionare la trasposizione desiderata (C,
Eb, F o Bb). (Vedere IMPOSTAZIONE DELLA TRASPOSIZIONE).
4. Lindicatore della nota più vicina a quella prodotta dallo strumento si
illumina. I mezzitoni sono indicati dallindicatore #.
5. Quando lindicatore appropriato si illumina, continuare la regolazione
dellaltezza dello strumento fino a far illuminare lindicatore verde
centrale degli indicatori dei centesimi.
* Per accordare gli strumenti utilizzando un microfono o un pickup esterno e
per gli strumenti elettrici o elettronici, collegare un cavo alla presa di
ingresso sul lato dell’unità. (Il microfono incorporato viene scollegato
quando la presa di ingresso viene utilizzata). Suonare vicino al microfono
per accordare strumenti acustici.
Indicatore altezza standard
Comando chiave
(KEY)
Comando di taratura (CALIB)
Indicatore nota
Presa di ingresso
Microfono incorporato
Pulsante di
accensione
POWER
CIndicatore centesimi
Indicatore di trasposizione
(chiave)
DATI TECNICI
Indicatori : indicatori centesimi, indicatori nota,
indicatori taratura altezza, indicatori
chiave
Gamma impostazione note : A0 (27,5Hz) - C8 (4186,01Hz)
Precisione : +/- 1 centesimo
Precisione altezza ingresso : +/- 3 centesimi
Gamma impostazione
altezza standard : A4=438Hz - A4=445Hz (incrementi
da 1Hz)
Trasposizione : C, Eb, F, Bb
Spegnimento automatico : Dopo circa 5 minuti
Altre funzioni : Mantenimento memoria, controllo
batteria
Connettore : Ingresso INPUT (ø3,5 mm mono)
Alimentazione : 2 batterie al litio (CR-2025)
Durata batterie : Circa 3 ore. (Con ingresso continuo
del suono nel microfono).
Dimensioni (LxAxP) : 102x12x64 mm
Peso (batterie incluse) : 65 g
Accessori : 2 batterie al litio (CR-2025), custodia
(può essere utilizzata come supporto)
CUSTODIA
La custodia può essere utilizzata
come supporto come indicato
nellillustrazione a destra.
IMPOSTAZIONE DELLA TRASPOSIZIONE
Questa funzione imposta la trasposizione o chiave dello strumento. E
possibile impostare la trasposizione per strumenti in chiave di C, Eb, F o
Bb. La chiave selezionata viene confermata da un indicatore.
* L’impostazione base (preimpostata in fabbrica) è C.
Metodo di impostazione della trasposizione
1. Premere POWER per attivare lalimentazione.
2. Premere il comando KEY per selezionare la chiave dello strumento.
Ogni volta che linterruttore viene premuto, lindicatore della chiave
avanza di una posizione.
b b
SELEZIONE DELL’ALTEZZA
Il TD-1 può essere impostato su altezze standard che vanno da
A4=438Hz ad A4=445Hz in incrementi di 1Hz.
* L’impostazione base (preimpostata in fabbrica) è 442Hz.
Metodo di selezione dellaltezza
1. Premere POWER per attivare lalimentazione.
2. Premere una volta il comando CALIB e lindicatore dellaltezza
standard correntemente selezionata si illuminerà. (438-445Hz)
3. Mentre lindicatore sta lampeggiando, premere il comando CALIB. Gli
indicatori lampeggiano in sequenza ogni volta che il comando viene
premuto. Ciascun indicatore rappresenta il cambiamento di 1 Hz
dellaltezza.
4. Quando il comando CALIB non viene premuto per circa 2 secondi,
laccordatore ritorna automaticamente al modo di accordatura.
Accordare fino a che
lindicatore centrale
(verde) non si illumina.
Selezionare la chiave di
trasposizione
Lindicatore della nota che viene accordata
si illumina.
SOSTITUZIONE BATTERIE
Controllo delle batterie
Quando le batterie si scaricano,
mentre laccordatore viene
utilizzato, gli indicatori dei
centesimi sinistro e destro
lampeggiano. Sostituire le
batterie con una nuova coppia
(CR-2025 x 2) al più presto.
Procedura di sostituzione
1. Rimuovere la vite di fissaggio del coperchio delle batterie sul lato
inferiore dellunità e rimuovere il coperchio facendolo scorrere nella
direzione della freccia come indicato nellillustrazione in basso.
2. Rimuovere le vecchie batterie con un attrezzo appuntito (pinzette,
ecc.).
3. Inserire le nuove batterie col polo negativo (-) rivolto in basso (il polo
positivo + deve rimanere visibile dopo linserimento).
4. Installare il coperchio delle batterie e fissarlo con la vite apposita.
Batterie al litio
(CR-2025 x 2)
Lato inferiore
Coperchio batterie
Vite
Lampeggiano
FUNZIONI DEL TD-1
Tasto trasposizione
Selezionare una delle quattro impostazioni di trasposizione per
accomodare laccordatura di strumenti nelle chiavi di C, Eb, F e Bb.
Selezione dellaltezza
E possibile impostare il TD-1 su altezze standard che vanno da
A4=438Hz ad A4=445Hz in incrementi di 1Hz.
Altre funzioni
Funzione di spegnimento automatico
Quando non si preme alcun pulsante o non vi è alcun ingresso di
suono per circa 5 minuti, laccordatore si spegne automaticamente.
Indicatore di controllo delle batterie
Quando le batterie si scaricano, gli indicatori dei centesimi sinistro e
destro lampeggiano indicando che le batterie devono essere sostituite.
Funzione di mantenimento della memoria
Questa funzione mantiene in memoria tutte le impostazioni correnti
quando lunità viene spenta (pulsante POWER o spegnimento
automatico).
TD-1
TD-1
CHROMATISCH STEMAPPARAAT
GEBRUIKSAANWIJZING
ONDERDELEN
Dank u voor de aanschaf van de YAMAHA TD-1 chromatische
stemapparaat. Lees deze gebruiksaanwijzing goed door voordat
u de TD-1 gebruikt en bewaar deze op een veilige plaats, zodat,
u. indien nodig, later nog het een en ander kunt opzoeken.
VOORZORGSMAATREGELEN
Voorkom beschadiging en bewaar het stemapparaat niet op de
volgende plaatsen:
waar het stemapparaat zich in directe zonlicht bevindt.
waar de temperatuur en vochtigheidsgraad extreem zijn;
waar veel zand of stof is.
Gebruik uitsluitend twee CR-2025 lithiumbatterijen voor het voeden
van het stemapparaat.
Controleer of het stemapparaat uitgeschakeld (OFF) staat als u deze
niet gebruik. Uw batterijen gaan dan langer mee.
Een lege batterij in het stemapparaat kan na verloop van tijd gaan
lekken met een onjuiste werking van het stemapparaat tot gevolg.
Verwijder daarom lege batterijen direct en plaats nieuwe batterijen.
Stel het stemapparaat niet aan sterke schokken of trillingen
onderhevig. Forceer de regelaars en bedieningsorganen niet bij
gebruik.
Gebruik geen oplosmiddelen zoals benzine en thinner om het
stemapparaat schoon te maken. Veeg het stemapparaat indien nodig
met een zachte, droge doek af.
Bewaar deze gebruiksaanwijzing nadat u hem heeft doorgelezen
zodat u later bij twijfels nog het een en ander kunt opzoeken.
Gooi gebruikte batterijen nooit in een vuur.
Houd de batterijen buiten het bereik van kleine kinderen.
STEMMEN
Het stemapparaat kiest voor het stemmen automatisch de noot die het
dichtst bij de ingevoerde toon ligt. De nauwkeurigheid van de hoogte van
die toon (neutraal of scherp) wordt op de meter getoond.
1. Druk op de POWER schakelaar om de spanning in te schakelen.
De indicator van de huidige gekozen toon licht op nadat de spanning
wordt ingeschakeld. De indicator van de huidige gekozen standaard-
toonhoogte knippert ongeveer 3 seconden.
2. Druk op de CALIB schakelaar en kies de gewenste toon (438 - 445
Hz). Zie KIEZEN VAN DE TOONHOOGTE.)
3. Druk op de KEY schakelaar en kies de gewenste transpositie (C, Eb, F
of Bb). Zie INSTELLEN VAN TRANSPOSITIE.)
4. De indicator voor de dichtstbijzijnde noot die met het instrument wordt
gespeeld licht op. Halve tonen worden door de # indicator aangegeven.
5. Stel wanneer de juiste indicator oplicht de toonhoogte van het
instrument af totdat de groene middelste aanduiding van de cent
indicator oplicht.
* Voor het stemmen van instrumenten met gebruik van een externe microfoon
of weergavecomponent, met inbegrip van elektrische of elektronische
instrumenten, moet u een snoer met de ingangsaansluiting die u links op het
stemapparaat ziet verbinden. (De ingebouwde microfoon kan niet worden
gebruikt wanneer u een verbinding met deze ingangsaansluiting heeft
gemaakt.) Speel voor het stemmen van akoestische instrumenten dicht bij de
microfoon.
Indicator voor standaard-toonhoogte
Toonschakelaar
(KEY)
IJkingsschakelaar (CALIB)
Noot-indicator
Ingangsaansluiting
Ingebouwde microfoon
POWER schakelaar
Cent indicator
Transpositie-indicator
(toon)
TECHNISCHE GEGEVENS
Indicators : cent indicator, nootindicator,
calibratie-indicator, toonindicator
Nootinstelbereik : A0 (27,5 Hz) = C8 (4186,01 Hz)
Nauwkeurigheid : +/- 1 cent
Toonnauwkeurigheid : +/- 3 cent
Instelbereik standaardtoon : A4 = 438 Hz - 445 Hz (stappen van 1
Hz)
Transpositie : C, Eb, F, Bb
Automatische
uitschakeling van spanning : Na ongeveer 5 minuten
Overige functies : Geheugenondersteuning, Batt-
erijcontrole
Aansluiting : INPUT (3,5 ø mono)
Spanningsbron : Lithiumbatterij x 2 (CR-2025)
Gebruikstijd van batterij : Ongeveer 3 uur (bij doorlopende
invoer van geluid via microfoon)
Afmetingen (B x H x D) : 102 x 12 x 64 mm
Gewicht (inclusief batterijen) : 65 gram
Toebehoren : Lithiumbatterij x 2 (CR-2025),
Kunststoffen doosje (kan tevens als
standaard worden gebruikt)
HOUDER
U kunt het kunststoffen doosje ook
zoals u hier rechts ziet als
standaard voor het stemapparaat
gebruiken.
INSTELLEN VAN TRANSPOSITIE
Met deze functie wordt de transpositie of toon van het instrument
ingesteld. U kunt de transpositie voor instrumenten op C, Eb, F of Bb
instellen. De gekozen toon wordt door een indicator aangegeven.
* De basisinstelling (fabrieksinstelling) is C.
Handelingen voor het kiezen van de transpositie
1. Druk op de POWER schakelaar om de spanning in te schakelen.
2. Druk op de KEY schakelaar om de toon van het instrument te kiezen.
Door iedere druk op de schakelaar verandert de toonindicator een
stap.
b b
KIEZEN VAN DE TOONHOOGTE
Met de TD-1 kunt u standaardtoonhoogten met stappen van 1 Hz vanaf
A4 = 438 Hz t/m A4 = 445 Hz instellen.
* De basisinstelling (fabrieksinstelling) is 442 Hz.
Handelingen voor het kiezen van de toonhoogte
1. Druk op de POWER schakelaar om de spanning in te schakelen.
2. Druk ènmaal op de CALIB schakelaar. De indicator voor de huidige
gekozen standaardtoonhoogte knippert. (438 - 445 Hz)
3. Druk wanneer de indicator knippert op de CALIB schakelaar. De
indicators zullen door iedere druk op de toonhoogteschakelaar
achtereenvolgend knipperen. Iedere indicator stelt een verandering
van 1 Hz in standaardtoonhoogte voor.
4. Het stemapparaat schakelt automatisch weer in de functie voor het
stemmen indien er gedurende ongeveer 2 seconden niet op de CALIB
schakelaar wordt gedrukt.
Stem af totdat de middelste aanduiding
(groen) van de indicator oplicht.
Kies de transpositietoon
De indicator van de noot die wordt gestemd
licht op.
VERVANGEN VAN BATTERIJEN
Batterij-indicators
De cent indicators links en
rechts knipperen wanneer de
batterijen bijna uitgeput zijn bij
het gebruik van het
stemapparaat. Vervang beide
batterijen door nieuwe (CR-
2025 x 2) zo snel als mogelijk.
Handelingen voor het vervangen
1. Verwijder de schroef van het batterijenklepje onder op het toestel en
verwijder de afdekking door deze zoals u hieronder ziet in de richting
van de pijl te schuiven.
2. Haal met een puntig voorwerp (tangetje) de oude batterijen uit het vak.
3. Plaats de nieuwe batterijen met de - omlaag (de + pool moet zichtbaar
zijn wanneer de batterijen zijn geplaatst.)
4. Plaats het batterijenklepje weer terug en zet met de schroef vast.
Lithiumbatterij
(CR-2025 x 2)
Onderka
nt
Batterijenklepje
Schroef
Knippert
FUNCTIES VAN DE TD-1
Transpositietoets
Voor het kiezen van èn van de 4 transpositie-instellingen voor het
stemmen van instrumenten met C, Eb, F en Bb.
Kiezen van toonhoogte
U kunt de TD-1 op standaard-toonhoogten instellen met stappen van 1
Hz vanaf A4 = 438 Hz t/m A4 = 445 Hz.
Overige functies
Automatische uitschakeling van de spanning
Het stemapparaat wordt automatisch uitgeschakeld indien er
gedurende ongeveer 5 minuten geen bediening wordt uitgevoerd of
geen geluidssignalen worden ingevoerd.
Indicator voor controleren van batterij
De linker- en rechterkant van de cent indicators knipperen wanneer
de batterijen bijna uitgeput zijn. U moet nieuwe batterijen plaatsen.
Geheugenondersteuningsfunctie
Met deze functie worden alle huidige instellingen in het geheugen
vastgelegd wanneer het stemapparaat wordt uitgeschakeld (met de
POWER toets of door de automatische functie).
4
4
5
4
3
8
C
C
4
3
9
D
4
4
0
E
44
1
F
4
42
G
4
4
3
A
4
44
B
E
b
FB
b
C
H
R
O
M
A
T
I
C
T
U
N
E
R
T
D
-
1
IN
P
U
T
M
I
C
B
A
T
T
.
P
O
W
E
R
K
E
Y
C
A
L
I
B
0
2
0
-2
0
-50
50
445
438
C
C
439
D
440
E
441
F
442
G
443
A
444
B
Eb FBb
C
H
R
O
M
A
T
I
C
T
U
N
E
R
T
D
-
1
I
N
P
U
T
M
IC
B
A
T
T
.
P
O
W
E
R
K
E
Y
C
A
L
IB
0
20
-20
-5
0
50
Bij dit produkt zijn batterijen geleverd.
Wanneer deze leeg zijn, moet u ze niet
weggooien maar inleveren als KCA.

Documenttranscriptie

CHROMATISCH STEMAPPARAAT TD-1 ■ ONDERDELEN ■ COMPONENTI Ingangsaansluiting Presa di ingresso “Cent” indicator Transpositie-indicator (toon) POWER schakelaar ACCORDATORE CROMATICO Ingebouwde microfoon 0 -20 20 50 GEBRUIKSAANWIJZING POWER C Dank u voor de aanschaf van de YAMAHA TD-1 chromatische stemapparaat. Lees deze gebruiksaanwijzing goed door voordat u de TD-1 gebruikt en bewaar deze op een veilige plaats, zodat, u. indien nodig, later nog het een en ander kunt opzoeken. Eb F D E F G 438 439 440 441 442 A B 443 444 CALIB 445 CHROMATIC TUNER TD-1 Toonschakelaar (KEY) Indicator voor standaard-toonhoogte Noot-indicator ■ VOORZORGSMAATREGELEN ◆ Voorkom beschadiging en bewaar het stemapparaat niet op de volgende plaatsen: • waar het stemapparaat zich in directe zonlicht bevindt. • waar de temperatuur en vochtigheidsgraad extreem zijn; • waar veel zand of stof is. ◆ Gebruik uitsluitend twee CR-2025 lithiumbatterijen voor het voeden van het stemapparaat. ◆ Controleer of het stemapparaat uitgeschakeld (OFF) staat als u deze niet gebruik. Uw batterijen gaan dan langer mee. ◆ Een lege batterij in het stemapparaat kan na verloop van tijd gaan lekken met een onjuiste werking van het stemapparaat tot gevolg. Verwijder daarom lege batterijen direct en plaats nieuwe batterijen. ◆ Stel het stemapparaat niet aan sterke schokken of trillingen onderhevig. Forceer de regelaars en bedieningsorganen niet bij gebruik. ◆ Gebruik geen oplosmiddelen zoals benzine en thinner om het stemapparaat schoon te maken. Veeg het stemapparaat indien nodig met een zachte, droge doek af. ◆ Bewaar deze gebruiksaanwijzing nadat u hem heeft doorgelezen zodat u later bij twijfels nog het een en ander kunt opzoeken. Gooi gebruikte batterijen nooit in een vuur. Houd de batterijen buiten het bereik van kleine kinderen. ■ FUNCTIES VAN DE TD-1 IJkingsschakelaar (CALIB) Het stemapparaat kiest voor het stemmen automatisch de noot die het dichtst bij de ingevoerde toon ligt. De nauwkeurigheid van de hoogte van die toon (neutraal of scherp) wordt op de meter getoond. 1. Druk op de POWER schakelaar om de spanning in te schakelen. De indicator van de huidige gekozen toon licht op nadat de spanning wordt ingeschakeld. De indicator van de huidige gekozen standaardtoonhoogte knippert ongeveer 3 seconden. 2. Druk op de CALIB schakelaar en kies de gewenste toon (438 - 445 Hz). Zie “KIEZEN VAN DE TOONHOOGTE”.) 3. Druk op de KEY schakelaar en kies de gewenste transpositie (C, Eb, F of Bb). Zie “INSTELLEN VAN TRANSPOSITIE”.) 4. De indicator voor de dichtstbijzijnde noot die met het instrument wordt gespeeld licht op. Halve tonen worden door de # indicator aangegeven. 5. Stel wanneer de juiste indicator oplicht de toonhoogte van het instrument af totdat de groene middelste aanduiding van de “cent” indicator oplicht. * Voor het stemmen van instrumenten met gebruik van een externe microfoon of weergavecomponent, met inbegrip van elektrische of elektronische instrumenten, moet u een snoer met de ingangsaansluiting die u links op het stemapparaat ziet verbinden. (De ingebouwde microfoon kan niet worden gebruikt wanneer u een verbinding met deze ingangsaansluiting heeft gemaakt.) Speel voor het stemmen van akoestische instrumenten dicht bij de microfoon. Stem af totdat de middelste aanduiding (groen) van de indicator oplicht. Voor het kiezen van èn van de 4 transpositie-instellingen voor het stemmen van instrumenten met C, Eb, F en Bb. ◆ Kiezen van toonhoogte -50 U kunt de TD-1 op standaard-toonhoogten instellen met stappen van 1 Hz vanaf A4 = 438 Hz t/m A4 = 445 Hz. 20 C C 438 D 439 E 440 50 F Bb F G A 442 ◆ Batterij-indicators De “cent” indicators links en rechts knipperen wanneer de batterijen bijna uitgeput zijn bij het gebruik van het stemapparaat. Vervang beide batterijen door nieuwe (CR2025 x 2) zo snel als mogelijk. -50 -20 0 20 50 BATT. Knippert 1. Verwijder de schroef van het batterijenklepje onder op het toestel en verwijder de afdekking door deze zoals u hieronder ziet in de richting van de pijl te schuiven. 2. Haal met een puntig voorwerp (tangetje) de oude batterijen uit het vak. 3. Plaats de nieuwe batterijen met de - omlaag (de + pool moet zichtbaar zijn wanneer de batterijen zijn geplaatst.) 4. Plaats het batterijenklepje weer terug en zet met de schroef vast. Lithiumbatterij (CR-2025 x 2) B 443 444 445 De indicator van de noot die wordt gestemd licht op. ■ KIEZEN VAN DE TOONHOOGTE Met de TD-1 kunt u standaardtoonhoogten met stappen van 1 Hz vanaf A4 = 438 Hz t/m A4 = 445 Hz instellen. * De basisinstelling (fabrieksinstelling) is 442 Hz. 1. Druk op de POWER schakelaar om de spanning in te schakelen. 2. Druk ènmaal op de CALIB schakelaar. De indicator voor de huidige gekozen standaardtoonhoogte knippert. (438 - 445 Hz) 3. Druk wanneer de indicator knippert op de CALIB schakelaar. De indicators zullen door iedere druk op de toonhoogteschakelaar achtereenvolgend knipperen. Iedere indicator stelt een verandering van 1 Hz in standaardtoonhoogte voor. 438 → 439 → 440 → 441 → 442 → 443 → 444 → 445 Met deze functie wordt de transpositie of toon van het instrument ingesteld. U kunt de transpositie voor instrumenten op C, Eb, F of Bb instellen. De gekozen toon wordt door een indicator aangegeven. * De basisinstelling (fabrieksinstelling) is C. Onderkant 1. Druk op de POWER schakelaar om de spanning in te schakelen. 2. Druk op de KEY schakelaar om de toon van het instrument te kiezen. Door iedere druk op de schakelaar verandert de toonindicator een stap. Bb A B 443 444 E F G 438 439 440 441 442 CALIB 445 CHROMATIC TUNER TD-1 Comando chiave (KEY) Indicatore nota ◆ Per evitare danni, non utilizzare l’accordatore nel luoghi indicati di seguito: • luoghi in cui l’unità viene esposta alla luce solare diretta; • luoghi soggetti a livelli estremi di umidità e temperatura; • luoghi sabbiosi o polverosi. ◆ Per l’alimentazione dell’accordatore utilizzare solo due batterie al litio CR-2025. ◆ Per ottenere la massima durata dalle batterie, accertarsi di disattivare sempre l’alimentazione dell’accordatore quando non lo si utilizza. ◆ Se batterie scariche vengono lasciate nell’unità per lungo tempo, esse potrebbero perdere causando disfunzioni dell’unità stessa. Quando le batterie si scaricano, rimuoverle e sostituirle il più presto possibile. ◆ Non sottoporre l’accordatore ad urti o vibrazioni di violenza eccessiva. Non utilizzare inoltre i comandi con forza eccessiva. ◆ Non utilizzare mai solventi come benzolo o diluente per pulire l’accordatore. Pulire utilizzando un panno morbido ed asciutto. ◆ Dopo aver letto il manuale per l’utente, conservarlo in un luogo sicuro per eventuali riferimenti nel futuro. Non disfarsi mai delle batterie scariche gettandole nel fuoco. Accertarsi anche di tenere le batterie fuori dalla portata dei bambini. Comando di taratura (CALIB) ■ PROCEDURA DI ACCORDATURA L’accordatore seleziona automaticamente la nota più vicina al tono introdotto per l’accordatura. La precisione dell’altezza di tale nota (bemolle o diesis) viene visualizzata dall’indicatore. 1. Premere POWER per attivare l’alimentazione. Dopo aver attivato l’alimentazione con POWER, l’indicatore della chiave correntemente selezionata si illumina e l’indicatore dell’altezza standard correntemente selezionata lampeggia per circa 3 secondi. 2. Premere il comando CALIB e selezionare l’altezza desiderata (438445Hz). (Vedere “SELEZIONE DELL’ALTEZZA”). 3. Premere il comando KEY e selezionare la trasposizione desiderata (C, Eb, F o Bb). (Vedere “IMPOSTAZIONE DELLA TRASPOSIZIONE”). 4. L’indicatore della nota più vicina a quella prodotta dallo strumento si illumina. I mezzitoni sono indicati dall’indicatore #. 5. Quando l’indicatore appropriato si illumina, continuare la regolazione dell’altezza dello strumento fino a far illuminare l’indicatore verde centrale degli indicatori dei centesimi. * Per accordare gli strumenti utilizzando un microfono o un pickup esterno e per gli strumenti elettrici o elettronici, collegare un cavo alla presa di ingresso sul lato dell’unità. (Il microfono incorporato viene scollegato quando la presa di ingresso viene utilizzata). Suonare vicino al microfono per accordare strumenti acustici. Accordare fino a che l’indicatore centrale (verde) non si illumina. ■ FUNZIONI DEL TD-1 ◆ Tasto trasposizione -50 • Funzione di spegnimento automatico Quando non si preme alcun pulsante o non vi è alcun ingresso di suono per circa 5 minuti, l’accordatore si spegne automaticamente. • Indicatore di controllo delle batterie Quando le batterie si scaricano, gli indicatori dei “centesimi” sinistro e destro lampeggiano indicando che le batterie devono essere sostituite. • Funzione di mantenimento della memoria Questa funzione mantiene in memoria tutte le impostazioni correnti quando l’unità viene spenta (pulsante POWER o spegnimento automatico). 0 -20 20 50 Selezionare la chiave di trasposizione BATT. C INPUT Eb F Bb C D E F G A B 438 439 440 441 442 443 444 445 L’indicatore della nota che viene accordata si illumina. ■ SELEZIONE DELL’ALTEZZA Il TD-1 può essere impostato su altezze standard che vanno da A4=438Hz ad A4=445Hz in incrementi di 1Hz. * L’impostazione base (preimpostata in fabbrica) è 442Hz. ◆ Metodo di selezione dell’altezza ■ SOSTITUZIONE BATTERIE ◆ Controllo delle batterie Quando le batterie si scaricano, mentre l’accordatore viene utilizzato, gli indicatori dei “centesimi” sinistro e destro lampeggiano. Sostituire le batterie con una nuova coppia (CR-2025 x 2) al più presto. -50 -20 0 20 50 BATT. Lampeggiano ◆ Procedura di sostituzione ■ INSTELLEN VAN TRANSPOSITIE POWER KEY F D ◆ Altre funzioni ◆ Handelingen voor het kiezen van de transpositie Schroef 50 Eb C ◆ Selezione dell’altezza 4. Het stemapparaat schakelt automatisch weer in de functie voor het stemmen indien er gedurende ongeveer 2 seconden niet op de CALIB schakelaar wordt gedrukt. ◆ Handelingen voor het vervangen 20 Indicatore altezza standard ◆ Handelingen voor het kiezen van de toonhoogte ■ VERVANGEN VAN BATTERIJEN C INPUT E’ possibile impostare il TD-1 su altezze standard che vanno da A4=438Hz ad A4=445Hz in incrementi di 1Hz. Eb 441 Grazie per avere acquistato l’accordatore cromatico YAMAHA TD-1. Si prega di leggere questo manuale con attenzione e di conservarlo in un luogo sicuro per eventuali riferimenti nel futuro. Selezionare una delle quattro impostazioni di trasposizione per accomodare l’accordatura di strumenti nelle chiavi di C, Eb, F e Bb. BATT. INPUT • Automatische uitschakeling van de spanning Het stemapparaat wordt automatisch uitgeschakeld indien er gedurende ongeveer 5 minuten geen bediening wordt uitgevoerd of geen geluidssignalen worden ingevoerd. • Indicator voor controleren van batterij De linker- en rechterkant van de “cent” indicators knipperen wanneer de batterijen bijna uitgeput zijn. U moet nieuwe batterijen plaatsen. • Geheugenondersteuningsfunctie Met deze functie worden alle huidige instellingen in het geheugen vastgelegd wanneer het stemapparaat wordt uitgeschakeld (met de POWER toets of door de automatische functie). 0 -20 Kies de transpositietoon ◆ Overige functies 0 -20 BATT. ■ PRECAUZIONI ■ STEMMEN ◆ Transpositietoets MIC -50 KEY Bb C Microfono incorporato MANUALE PER L’UTENTE BATT. INPUT CIndicatore “centesimi” Indicatore di trasposizione (chiave) TD-1 MIC -50 Pulsante di accensione POWER 1. Rimuovere la vite di fissaggio del coperchio delle batterie sul lato inferiore dell’unità e rimuovere il coperchio facendolo scorrere nella direzione della freccia come indicato nell’illustrazione in basso. 2. Rimuovere le vecchie batterie con un attrezzo appuntito (pinzette, ecc.). 3. Inserire le nuove batterie col polo negativo (-) rivolto in basso (il polo positivo + deve rimanere visibile dopo l’inserimento). 4. Installare il coperchio delle batterie e fissarlo con la vite apposita. Batterie al litio (CR-2025 x 2) 1. Premere POWER per attivare l’alimentazione. 2. Premere una volta il comando CALIB e l’indicatore dell’altezza standard correntemente selezionata si illuminerà. (438-445Hz) 3. Mentre l’indicatore sta lampeggiando, premere il comando CALIB. Gli indicatori lampeggiano in sequenza ogni volta che il comando viene premuto. Ciascun indicatore rappresenta il cambiamento di 1 Hz dell’altezza. 438 → 439 → 440 → 441 → 442 → 443 → 444 → 445 4. Quando il comando CALIB non viene premuto per circa 2 secondi, l’accordatore ritorna automaticamente al modo di accordatura. ■ IMPOSTAZIONE DELLA TRASPOSIZIONE Questa funzione imposta la trasposizione o chiave dello strumento. E’ possibile impostare la trasposizione per strumenti in chiave di C, Eb, F o Bb. La chiave selezionata viene confermata da un indicatore. * L’impostazione base (preimpostata in fabbrica) è C. ◆ Metodo di impostazione della trasposizione 1. Premere POWER per attivare l’alimentazione. 2. Premere il comando KEY per selezionare la chiave dello strumento. Ogni volta che l’interruttore viene premuto, l’indicatore della chiave avanza di una posizione. C → Eb → F → Bb C → Eb → F → Bb Lato inferiore Batterijenklepje Vite Bij dit produkt zijn batterijen geleverd. Wanneer deze leeg zijn, moet u ze niet weggooien maar inleveren als KCA. ■ TECHNISCHE GEGEVENS Indicators Nootinstelbereik Nauwkeurigheid Toonnauwkeurigheid Instelbereik standaardtoon Transpositie Automatische uitschakeling van spanning Overige functies : “cent” indicator, nootindicator, calibratie-indicator, toonindicator : A0 (27,5 Hz) = C8 (4186,01 Hz) : +/- 1 cent : +/- 3 cent : A4 = 438 Hz - 445 Hz (stappen van 1 Hz) : C, Eb, F, Bb : Na ongeveer 5 minuten : Geheugenondersteuning, Batterijcontrole Aansluiting : INPUT (3,5 ø mono) Spanningsbron : Lithiumbatterij x 2 (CR-2025) Gebruikstijd van batterij : Ongeveer 3 uur (bij doorlopende invoer van geluid via microfoon) Afmetingen (B x H x D) : 102 x 12 x 64 mm Gewicht (inclusief batterijen) : 65 gram Toebehoren : Lithiumbatterij x 2 (CR-2025), Kunststoffen doosje (kan tevens als standaard worden gebruikt) Coperchio batterie ■ CUSTODIA ■ HOUDER U kunt het kunststoffen doosje ook zoals u hier rechts ziet als standaard voor het stemapparaat gebruiken. -20 -50 0 20 La custodia può essere utilizzata come supporto come indicato nell’illustrazione a destra. MIC 50 POWE INPUT C Eb BATT. C F Bb D E F G A 438 439 440 441 442 KEY B CALIB 443 444 445 R ■ DATI TECNICI Indicatori CHROMA TIC TUN ER TD1 Gamma impostazione note Precisione Precisione altezza ingresso Gamma impostazione altezza standard Trasposizione Spegnimento automatico Altre funzioni Connettore Alimentazione Durata batterie Dimensioni (LxAxP) Peso (batterie incluse) Accessori : A4=438Hz - A4=445Hz (incrementi da 1Hz) : C, Eb, F, Bb : Dopo circa 5 minuti : Mantenimento memoria, controllo batteria : Ingresso INPUT (ø3,5 mm mono) : 2 batterie al litio (CR-2025) : Circa 3 ore. (Con ingresso continuo del suono nel microfono). : 102x12x64 mm : 65 g : 2 batterie al litio (CR-2025), custodia (può essere utilizzata come supporto) 0 20 MIC 50 POWE C C 438 : indicatori centesimi, indicatori nota, indicatori taratura altezza, indicatori chiave : A0 (27,5Hz) - C8 (4186,01Hz) : +/- 1 centesimo : +/- 3 centesimi -20 -50 INPUT D 439 E 440 Eb F 441 BATT. F G 442 Bb KEY A B 443 444 CALIB 445 CHROMA TIC TUN ER TD1 R
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Yamaha TD-1 de handleiding

Type
de handleiding