Modular Flat Moon Handleiding

Categorie
Plafondverlichting
Type
Handleiding
Lamptype :
Fitting :
MAP
T16 (4x 24w) + TC-L (2x 24W)
G5 + 2G11
Flat Moon Suspension Covered Down 680 Fluo GI
118402XX
V0-08/03/2011
Must be used with
one of these sets:
A
0.5
m
230V / 50-60Hz
Dim
Dim
L
N
DALI
1-10V
11340409 Suspension set 4m (3cable) WhStr
11340432 Suspension set 4m (3cable) BlStr
11839909 Power feed 4m 3x0.75 WhStr
11839932 Power feed 4m 3x0.75 BlStr
11839809 Power feed 4m 5x0.75 WhStr
11839832 Power feed 4m 5x0.75 BlStr
11839709 Power feed recessed 4m 3x0.75 WhStr
11839732 Power feed recessed 4m 3x0.75 BlStr
11839609 Power feed recessed 4m 5x0.75 WhStr
11839632 Power feed recessed 4m 5x0.75 BlStr
11840209+11840232
11845209+11845232
11846209+11846232
8
5
250
A
6
1
Cover
2
4
3
3
3
3
Back
Go to suspension set
Go to
power feed
elec.
Installatie
1. Schroef de lampplaat vast op de lampring.
2. Leg de cover op de bovenkant van de frame zodat de gaten gelijkkomen
3. Breng de
voeding (1x) en ophangkabels (3x) door de lampplaat .
4. Sluit de voedingsdraden aan de aansluitklem
5. Breng de lampen in het toestel, overeenkomstig het toestelvermogen.
6. Neem de polycarbonaat en breng die schuin in het toestel.
NB: voedingskabel (power feed) en ophangkabels suspension set zijn afzonderlijk te bestellen.
Installation
1. Screw the lampunit onto the lampring.
2. Place the cover on the top side of the frame so the holes coincide.
3. Bring the
power supply (1x) and suspension set (3x) through the lamp plate.
4. Connect the power wires to the connecting terminal.
5. Insert bulbs into the unit, making certain to respect the unit’s maximum power rating.
6. Take the polycarbonate disc and place it slanted in the appliance.
NB: Power feed cable and suspension set can be ordered separately.
Installation
1. Vissez la plaque à la lumière de la lampe anneau .
2. Posez le couvercle sur le chant supérieur de la structure de manière à ce que les trous concordent.
3. Introduisez le câble d'alimentation (1x) et les câbles de suspension (3x) au travers de l'embase de la lampe .
4. Raccordez le câble d'alimentation au bornier de connexion.
5. Introduisez les lampes dans l’appareil conformément à sa puissance.
6. Prenez le disque en polycarbonate et introduisez-le de biais dans l'appareil.
NB: Le câble d'alimentation (power feed) et le kit des câbles de suspension doivent être commandés séparément
Montage
1. Schrauben Sie die Platte an die Glühbirne Ring .
2. Die Abdeckung auf die Oberseite des Rahmens legen, sodass die Löcher übereinander liegen.
3. Das Anschlusskabel (1 x) und die Aufhängungskabel (3 x) durch die Lampenplatte führen.
4. Die Adern des Anschlusskabels an die Anschlussklemme anschließen.
5. Setzen Sie Lampen in die Leuchte ein, die mit der Leistung der Leuchte übereinstimmen.
6. Die Polycarbonatscheibe nehmen und schräg in die Leuchte einsetzen.
Anmerkung: Stromanschlusskabel (Power Feed) und Aufhängungskabel (Suspension Set) müssen extra bestellt werden.
Instalación
1. Tornillo de la placa al anillo bombilla.
2 Coloque la cubierta en la parte superior del marco de forma que los orificios se solapen.
3. Pase el cable de alimentación (1x) y los cables de suspensión (3x) a través de la placa de la lámpara.
4. Conecte los cables de alimentación al borne de conexión.
5. Coloque las bombillas de la potencia adecuada en el aparato.
6. Coloque el disco de policarbonato inclinado en el aparato.
Nota: El cable de alimentación (power feed) y el juego de cables de suspensión pueden pedirse por separado.
Installazione
1. Avvitare la piastra per l'anello di lampadina.
2. Posizionare la copertura sul lato superiore del telaio in modo che i fori si sovrappongono.
3. Inserire i cavi di alimentazione (1x) e di sospensione (3x) nella piastra della lampada
4. Collegare i fili dell'alimentazione con il terminale.
5. Collocare la lampada nell’apparecchio, e che sia conforme alla potenza dello stesso.
6. Prendere il disco di policarbonato e inserirlo trasversalmente nell'apparecchio.
NB: Il cavo di alimentazione (power feed ) e i cavi di sospensione suspension set si possono ordinare separatamente
Установка
1.
Привинтите
ламповую
пластину
к
ламповому
кольцу
.
2.
Положите
крышку
на
верхнюю
сторону
рамы
таким
образом
,
чтобы
отверстия
совпадали
.
3.
Протяните
кабели
питания
(1x)
и
подвеса
(3x)
через
ламповую
пластину
.
4.
Подсоедините
провода
питания
к
клеммам
.
5.
Вставьте
лампу
,
соответствующую
мощности
устройства
6.
Возьмите
поликарбонатный
диск
и
вставьте
его
косо
в
устройство
.
Примечание
:
Кабель
питания
(
силовой
провод
)
и
кабели
подвеса
можно
заказать
отдельно
Lampring
Lampunit
n
1
9
n
6
2
0
5
Push

Documenttranscriptie

Flat Moon Suspension Covered Down 680 Fluo GI Lamptype : T16 (4x 24w) + TC-L (2x 24W) 118402XX Fitting : MAP A G5 + 2G11 Installatie 1. Schroef de lampplaat vast op de lampring. 2. Leg de cover op de bovenkant van de frame zodat de gaten gelijkkomen 3. Breng de voeding (1x) en ophangkabels (3x) door de lampplaat . 4. Sluit de voedingsdraden aan de aansluitklem 5. Breng de lampen in het toestel, overeenkomstig het toestelvermogen. 6. Neem de polycarbonaat en breng die schuin in het toestel. NB: voedingskabel (power feed) en ophangkabels suspension set zijn afzonderlijk te bestellen. Go to suspension set 3 L N Go to power feed Cover Installation 1. Screw the lampunit onto the lampring. 2. Place the cover on the top side of the frame so the holes coincide. 3. Bring the power supply (1x) and suspension set (3x) through the lamp plate. 4. Connect the power wires to the connecting terminal. 5. Insert bulbs into the unit, making certain to respect the unit’s maximum power rating. 6. Take the polycarbonate disc and place it slanted in the appliance. NB: Power feed cable and suspension set can be ordered separately. 1 4 2 3 A Lampunit Installation 1. Vissez la plaque à la lumière de la lampe anneau . 2. Posez le couvercle sur le chant supérieur de la structure de manière à ce que les trous concordent. 3. Introduisez le câble d'alimentation (1x) et les câbles de suspension (3x) au travers de l'embase de la lampe . 4. Raccordez le câble d'alimentation au bornier de connexion. 5. Introduisez les lampes dans l’appareil conformément à sa puissance. 6. Prenez le disque en polycarbonate et introduisez-le de biais dans l'appareil. NB: Le câble d'alimentation (power feed) et le kit des câbles de suspension doivent être commandés séparément 3 Montage 1. Schrauben Sie die Platte an die Glühbirne Ring . 2. Die Abdeckung auf die Oberseite des Rahmens legen, sodass die Löcher übereinander liegen. 3. Das Anschlusskabel (1 x) und die Aufhängungskabel (3 x) durch die Lampenplatte führen. 4. Die Adern des Anschlusskabels an die Anschlussklemme anschließen. 5. Setzen Sie Lampen in die Leuchte ein, die mit der Leistung der Leuchte übereinstimmen. 6. Die Polycarbonatscheibe nehmen und schräg in die Leuchte einsetzen. Anmerkung: Stromanschlusskabel (Power Feed) und Aufhängungskabel (Suspension Set) müssen extra bestellt werden. 3 Lampring Instalación 1. Tornillo de la placa al anillo bombilla. 2 Coloque la cubierta en la parte superior del marco de forma que los orificios se solapen. 3. Pase el cable de alimentación (1x) y los cables de suspensión (3x) a través de la placa de la lámpara. 4. Conecte los cables de alimentación al borne de conexión. 5. Coloque las bombillas de la potencia adecuada en el aparato. 6. Coloque el disco de policarbonato inclinado en el aparato. Nota: El cable de alimentación (power feed) y el juego de cables de suspensión pueden pedirse por separado. 5 Must be used with one of these sets: 11840209+11840232 1-10V Push DALI 11845209+11845232 11846209+11846232 11340409 Suspension set 4m (3cable) WhStr 11340432 Suspension set 4m (3cable) BlStr 11839909 Power feed 4m 3x0.75 WhStr 11839932 Power feed 4m 3x0.75 BlStr 11839809 Power feed 4m 5x0.75 WhStr 11839832 Power feed 4m 5x0.75 BlStr 11839709 Power feed recessed 4m 3x0.75 WhStr 11839732 Power feed recessed 4m 3x0.75 BlStr 11839609 Power feed recessed 4m 5x0.75 WhStr 11839632 Power feed recessed 4m 5x0.75 BlStr 62 n 85 Установка 1. Привинтите ламповую пластину к ламповому кольцу. 2. Положите крышку на верхнюю сторону рамы таким образом, чтобы отверстия совпадали. 3. Протяните кабели питания (1x) и подвеса (3x) через ламповую пластину. 4. Подсоедините провода питания к клеммам . 5. Вставьте лампу, соответствующую мощности устройства 6. Возьмите поликарбонатный диск и вставьте его косо в устройство. Примечание: Кабель питания (силовой провод) и кабели подвеса можно заказать отдельно Back 6 Installazione 1. Avvitare la piastra per l'anello di lampadina. 2. Posizionare la copertura sul lato superiore del telaio in modo che i fori si sovrappongono. 3. Inserire i cavi di alimentazione (1x) e di sospensione (3x) nella piastra della lampada 4. Collegare i fili dell'alimentazione con il terminale. 5. Collocare la lampada nell’apparecchio, e che sia conforme alla potenza dello stesso. 6. Prendere il disco di policarbonato e inserirlo trasversalmente nell'apparecchio. NB: Il cavo di alimentazione (power feed ) e i cavi di sospensione suspension set si possono ordinare separatamente 230V / 50-60Hz Dim Dim 0 n 19 250 0.5 m elec. V0-08/03/2011
  • Page 1 1

Modular Flat Moon Handleiding

Categorie
Plafondverlichting
Type
Handleiding