Groupe Brandt ZFK1745 de handleiding

Categorie
Koelkast-diepvriezers
Type
de handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

0
8
2
3
6
7
7
6
9
3
5
4
L
3
1
6
L
1
3K
G
2
4
M
0
7
9
0
8
2
3
6
7
7
6
9
RR420005911-12
1.3.1
1.4.1
1.4.4
1.4.7
1.4.10 1.4.11 1.4.12 1.4.13
1.4.8 1.4.9
1.4.5 1.4.6
1.4.2 1.4.3
1.3.2
SUPER ALARMON-OFF
ºC
ALARMSUPERON-OFF
ºC
1.4.14 1.4.15 1.4.16
2.1.1 2.1.2
2.2.7
2.1.3
2.1.4
2.2.1 2.2.2
2.2.3
2.3.6
2.3.4
2.3.1 2.3.2 2.3.3
2.2.8
2.2.52.2.4 2.2.6
2.3.11 2.3.12
2.6.1 2.6.2
2.6.4
4.1.1 4.1.3 4.1.4
2.6.5
2.6.3
2.4.1 2.4.2
2.5.1 2.5.2 2.5.3
2.3.5
2.3.8
2.3.10
2.3.9
2.1.5
1.5.1
SUPER ALARM
O
FF
ºC
SUP
E
ON-OFFALARM
ºC
SUPER ALARMON-OFF
ºC
5”
4.1.2
2.3.7
ALARM
P
ER
SUPER ALARMON-OFF
ºC
3”
3”
SUPER ALARMON-OFF
ºC
2.5.4 2.5.5 2.5.6
nederlands
25
1
Handleiding
Zeer belangrijk: Lees voor gebruik van jouw vriezer eerst deze handleiding in zijn geheel door.
Deze handleiding is dusdanig vormgegeven dat de teksten betrekking hebben op de bijbehorende
tekeningen.
Installatie
Ga na welk model vriezer je hebt (“a”, “b”, “c”,
d”, “e”) door het bedieningspaneel te vergelijken
met de illustraties.
Jouw vriezer is een NO FROST wanneer er NO
FROST op het bedieningspaneel staat.
1.1 Het uitpakken. Verwijder alle beschermende
materialen.
1.2 Plaatsing. Plaats de vriezer ver verwijderd
van warmtebronnen en bescherm het
apparaat tegen directe zonnestraling om het
energieverbruik te verminderen.
Installeer de vriezer niet in de buitenlucht en
stel hem niet bloot aan regen.
Aan de achterkant van de vriezer moet de
lucht vrij kunnen circuleren. Laat een ruimte
van 25 mm vrij tussen de achterzijde van de
vriezer en de achterwand. Sluit de ruimte
tussen jouw vriezer en de bodem of het
plafond met geen enkel voorwerp af.
Stel de vriezer waterpas om trillingen en
lawaai te voorkomen. Houd er rekening mee
dat wanneer de vriezer tegen de muur of
in een kast staat, hij een beetje lawaai kan
maken.
Controleer ook of de plateaus correct
geplaatst zijn en plaats bakjes e.d. op een
dergelijke manier dat ze elkaar niet raken om
trillingen te voorkomen.
1.3 Aansluiting op het elektriciteitsnet. Laat
de vriezer ten minste 2 uur in verticale positie
rusten voordat je hem aansluit. Controleer
de gegevens op het typeplaatje (220-240V
geaard ) (1.3.1, 1.3.2).
Gebruik geen adapters of verlengkabels.
Zorg ervoor dat de kabel geen contact maakt
met de motor of daaronder bekneld raakt.
1.4 Wijziging van de openingsrichting van de
0
Identifi catie
deur. Sluit de vriezer van het stroomnet af en
maak hem helemaal leeg.
Leg de vriezer voorzichtig neer op zijn
achterkant (1.4.1)
Draai de schroeven los (1.4.2) en verwijder de
bovenste scharnier en het draaimechanisme
met behulp van de schroevendraaier (1.4.3).
Verwijder de stekker door te drukken op
het lipje van de aansluiting (1.4.4). Verwijder
de deur van de vriezer (1.4.5). Verwijder de
afdekstrip met een schroevendraaier door
die te steken in de openingen die daarvoor
bestemd zijn (1.4.6).
Maak een opening voor de kabel aan de
andere zijde in het daarvoor aangewezen
gebied in het frame van de vriezer (1.4.7).
Plaats de afdekstrip opnieuw en voer de
kabel door de opening die je gemaakt hebt
(1.4.8).
Draai de schroeven van de onderste
scharnier los en verwijder die. Verander de
positie van de as op de scharnier en plaats
die aan de andere zijde (1.4.9)
Plaats de deur (1.4.11)
Maak de verticale greep los en plaats die
180º gedraaid aan de andere kant van de
deur (1.4.10).
Plaats het afdekkapje in de ruimte
van de bovenste scharnier aan de
tegenovergestelde zijde (01.04.12). Druk op
het stekkertje om dat aan te sluiten op de
deur (1.4.13).
Plaats de bovenste scharnier en het
draaimechanisme en geleid het resterende
stuk kabel in het bedieningspaneel (01.04.14)
en plaats de schroeven (01.04.15).
Zet de vriezer voorzichtig overeind. (1.4.16)
1.5 Waterpas zetten van het apparaat. Stel
de voetjes zo af dat de vriezer een beetje
achterover helt om ervoor te zorgen dat de
deur goed sluit. (1.5.1)
1.6 Klimaatklasse. Deze vriezer is ontworpen
om optimaal te functioneren bij een
omgevingstemperatuur van +10ºC tot +43ºC,
klimaatklasse SN-T (1.3.2). Buiten deze
temperaturen kunnen de prestaties van het
apparaat nadelig beïnvloed worden.
nederlands
26
gedurende enkele seconden ingedrukt totdat u
het pictogram
ziet (2.3.9, 2.3.10). De vriezer zal
gedurende 15 minuten koude leveren, daarna wordt
de functie uitgeschakeld, zal
knipperen en zal er
20 minuten lang een akoestisch signaal weerklinken
om ervoor te waarschuwen dat de fl es verwijderd
moet worden om te voorkomen dat deze openbarst.
Het alarm kan uitgeschakeld worden door een paar
seconden lang te drukken op
bij model
of op
bij model. Wanneer deze functie
onderbroken wordt door een stroomstoring, zal bij
terugkeer van de stroom de functie als beëindigd
worden beschouwd en zal het geluidssignaal
geactiveerd worden.
Blokkeerfunctie: Aanbevolen ter vermijding van
onbedoelde wijzigingen in de instellingen van het
apparaat en voor vergrendeling tegen de bediening
door kinderen. Tijdens de blokkade zal op de display
het pictogram
weergegeven worden. Druk op
(2.3.11) of op (2.3.12). Zolang de functie
geactiveerd blijft, zal de display afwisselend
weergeven en de normale weergave laten zien. Bij de
modellen
ontbreekt deze functie.
2.4 Plaatsing van de levensmiddelen. De
voedingsmiddelen dienen geplaatst te worden in de
voor hen geschikte zone om te garanderen dat ze
correct bewaard worden (2.4.1):
1. Middelgrote verpakkingen
2. Zone voor consumptie-ijs
3. Twist Ice (optionele functie)
4. Middelgrote verpakkingen
5. Middelgrote verpakkingen
6. Grote verpakkingen
7. Middelgrote verpakkingen
Eutectische bakken (Afhankelijk van het
model): Wanneer dit apparaat beschikt over
eutectische bakken (2.4.2) (die ontworpen
zijn om het autonome functioneren tijdens
stoomstoringen te verlengen en het
energieverbruik te reduceren) dan dient u die
bij voorkeur in het bovenste gedeelte van het
apparaat te plaatsen.
2.5 TWIST ICE. Dit is een accessoire in uw vriezer
waarmee maximaal 24 ijsblokjes gemaakt kunnen
worden. Wanneer uw apparaat beschikt over Twist
Ice, haal dan de ijsblokjeslade eruit (2.5.1). Vul de
ruimtes voor de ijsblokjes met water zonder er te veel
in te doen (2.5.2). Plaats de ijsblokjeslade opnieuw en
zorg ervoor geen water te morsen (2.5.3).
Na 2 uur zijn de ijsblokjes klaar voor gebruik. Draai
de beide knoppen een aantal keren rond totdat
alle ijsblokjes eruit uitvallen (2.5.4, 2.5.5). Open de
onderste lade om ze er uit te halen (2.5.6)
2.6 De vriezer uitschakelen. Druk 3 seconden op
of druk op
totdat er geen temperatuur wordt
weergegeven op de display (2.6.1, 2.6.2, 2.6.3). Of
draai de knop in de positie off (2.6.4, 2.6.5). Bij de
modellen
zal de display uitschakelen en bij de
modellen
zal de led “on” uitgaan.
2.1 Inschakelen van de vriezer. Druk op de toets
(2.1.1) of (2.1.2). Druk op
,
totdat je
een cijfer ziet verschijnen op de display (2.1.3) of
verdraai de knop (2.1.4, 2.1.5). Bij de modellen
zal de display gaan branden en bij de
modellen zal de led “on” gaan branden
om aan te geven dat het apparaat functioneert.
Het model
a
, blokkeert automatisch; om
de vriezer te deblokkeren moet je gedurende 3
seconden op de knop
drukken (2.3.11). Bij de
modellen
ontbreekt deze automatische
blokkeerfunctie.
2.2 De temperatuur selecteren. Druk op de toetsen
, (2.2.1, 2.2.2). Druk op
,
(2.2.3), of draai aan de knop (2.2.4, 2.2.5). Na
selectie van de gewenste temperatuur, kunt u de
werkelijke temperatuur afl ezen aan de hand van
de indicatielichtjes of door 5 seconden te drukken
op de toetsen
, (2.2.6, 2.2.7), of
,
(2.2.8). De temperatuur zal knipperen. Bij de
modellen
ontbreekt deze functie.
Aanbeveling: De aanbevolen temperatuur voor
uw vriezer is
. In het geval u wilt invriezen,
is de aanbevolen temperatuur
. Zie punt
2.3 (Functie snel koelen).
Vergeet niet dat de interne temperatuur afhankelijk
is van de omgevingstemperatuur, de plaats en de
frequentie waarmee de deur geopend wordt.
2.3 Functies van de vriezer.
Functie snel koelen: Deze functie stelt uw vriezer
gedurende maximaal 52 uur in op de laagste
temperatuur. Aanbevolen wordt deze functie
te gebruiken wanneer u een grote hoeveelheid
levensmiddelen plaatst, activeer de functie 24 uur
van tevoren. Voor in- en uitschakelen: Druk op
(2.3.1, 2.3.2) of
(2.3.3, 2.3.4, 2.3.5). Bij de
modellen
zal de display
weergeven,
zolang de functie geactiveerd blijft.
De functie ECO: De functie ECO levert een
aanzienlijke energiebesparing op door de vriezer
op een gelijkmatige temperatuur te houden. Deze
functie blijft ook na een stroomstoring geactiveerd.
Wanneer deze functie geactiveerd is, wordt
aangeraden alle levensmiddelen op de middelste
schappen te bewaren. Om de functie in en uit te
schakelen, drukt u op
(2.3.6, 2.3.7, 2.3.8). Bij
de modellen
zal de display weergeven,
zolang de functie geactiveerd blijft. Bij de modellen
ontbreekt deze functie.
Functie quick cooling: Plaats de fl es of de
essen in de vriezer en houd
of
2
Gebruik
nederlands
27
3
Onderhoud en
reiniging
3.1 Binnenzijde schoonmaken. Gebruik voor het
schoonmaken van de binnenkant een spons of
een doekje gedrenkt in water met bicarbonaat
om te voorkomen dat er luchtjes ontstaan.
Gebruik in geen geval stoomreinigers,
oplosmiddelen of schuurmiddelen.
3.2 Buitenzijde schoonmaken. Gebruik geen
stoomreinigers voor het schoonmaken van de
displays.
Aangeraden wordt het rooster aan de
achterzijde eenmaal per jaar met een stofzuiger
schoon te maken.
3.3 Schoonmaken van accessoires. Deze zijn
niet geschikt voor de vaatwasmachine. Maak
ze met de hand schoon met behulp van een
spons of een doekje.
Houd gebruikte en reservefi lters buiten
bereik van kinderen; consumeren van grote
hoeveelheden kan gevaarlijk zijn.
4
Meldsysteem
4.1 Deur open. Bij alle modellen, met uitzondering
van het model
, zal, wanneer de deur
langer dan 1 minuut openstaat, het pictogram
gaan branden en zal er een alarm afgaan
(4.1.1, 4.1.2, 4.1.3, 4.1.4). Het alarm wordt
uitgeschakeld bij het sluiten van de deur.
4.2 Stroomstoring.
Open de deur van de vriezer zo weinig
mogelijk. Wanneer de binnentemperatuur van
het apparaat hoger wordt dan -11º C, dan zal:
Bij de modellen
en gedurende
30 minuten een akoestisch alarm worden
geactiveerd, vanwege een Koeldefect.
Je kunt dat uitschakelen door op een
willekeurige knop te drukken.
• Bovendien zal automatisch de functie
geactiveerd worden. Om de functie
uit te schakelen, druk je op de knop
of wacht je totdat dat automatisch gebeurt.
• De rode led (4.1.1, 4.1.2, 4.1.3, 4.1.4) zal
gaan branden.
De staat van conservering van de
levensmiddelen wordt gecontroleerd.
Bij de modellen
kunnen de volgende
meldingen op de displays verschijnen:
De levensmiddelen zijn niet ontdooid en
bevinden zich in goede staat, ze kunnen
ingevroren blijven.
De levensmiddelen zijn gedeeltelijk
ontdooid en moeten toebereid worden.
De levensmiddelen zijn ontdooid en
kunnen niet geconsumeerd worden Ze
moeten weggegooid worden.
Bij de modellen
moet de gebruiker de
staat van conservering van de levensmiddelen
beoordelen en aan de hand daarvan handelen.
4.3 Andere alarmmeldingen die kunnen
verschijnen, zijn:
of Er is automatisch een noodfunctie
ingeschakeld om de conservering van de
levensmiddelen te garanderen, maar het
is noodzakelijk de technische dienst te
bellen.
Een onderdeel van de vriezer functioneert
niet goed, de conservering van de
2.7 Aanbevelingen voor gebruik.
Open de deuren niet langer dan noodzakelijk
is en plaats geen warme levensmiddelen in de
vriezer. Op die manier maakt u een effi ciënter
gebruik van de vriezer en vermijdt u een hoger
energieverbruik.
Wanneer uw koelkast van het type NO
FROST is, dient u de ventilatieroostertjes niet
te blokkeren en moet u ruimte vrijlaten tussen
de levensmiddelen, zodat de lucht er vrij
tussendoor kan circuleren.
Plaats geen fl essen met koolzuurhoudende
vloeistoffen of glazen fl essen die vloeistoffen
bevatten in de vriezer, omdat die kunnen
openbarsten.
Bewaar voedingsmiddelen in hermetisch
afsluitbare behouders om te voorkomen dat ze
uitdrogen.
Eet geen heel erg koud ijs of heel erg koude
voedingsmiddelen, omdat die brandwonden in
de mond kunnen veroorzaken.
Om de capaciteit van de vriezer (2.4.1)
maximaal te benutten, kunnen de bakken (5),
de kleine lades (4) en de Twist Ice (3) verwijderd
worden. Het is noodzakelijk om de onderste
bakken (6 en 7) en de bovenste afdichtingen (1
en 2) op hun plaats te laten om te voorkomen
dat het energieverbruik van het apparaat
verandert.
nederlands
28
6
Milieu
Bij het ontwerp van deze vriezer heeft men
rekening gehouden met de bescherming van
het milieu.
Dit apparaat functioneert met koelvloeistof
R600A, die niet schadelijk is voor het milieu.
Respecteer het milieu. Voor een effi ciënt
gebruik van jouw koelkast dien je de aanbevolen
temperaturen aan te houden, afhankelijk van de
functie die je nodig hebt.
Schakel de vriezer uit wanneer je langere tijd geen
gebruik gaat maken van het apparaat. Daarmee
verminder je het stroomverbruik en bespaar je
energie.
Laat de deuren niet langer openstaan dan nodig
is omdat daarmee het energieverbruik omhoog
gaat.
Behandeling van elektrisch en elektronisch
afval.
Het symbool
geeft aan dat het apparaat
niet dient te worden weggegooid in een gewone
container voor huishoudelijk afval.
Breng je vriezer naar een speciaal inzamelpunt.
Door het recycleren van huishoudelijke apparaten
worden negatieve gevolgen voor gezondheid en
milieu voorkomen en bespaar je energie en geld.
Voor meer informatie neem je contact op met de
plaatselijke autoriteiten of met de winkel waar je
de vriezer hebt gekocht.
Houd de ventilatieroostertjes schoon.
Zorg ervoor dat je het koelcircuit niet beschadigt.
Gebruik geen elektrische apparaten binnen in
de vriezer, tenzij ze van het type zijn dat door de
fabrikant wordt aanbevolen.
Om het ontdooiproces te versnellen dien je
geen andere apparatuur of andere methoden
te gebruiken dan die door de fabrikant worden
aanbevolen.
Dit apparaat is niet bedoeld voor het gebruik door
personen (inclusief kinderen) met verminderde
lichamelijke, sensorische of geestelijke capaciteiten
of door personen zonder ervaring met of kennis
van het apparaat, tenzij zij begeleid worden bij of
geïnstrueerd zijn over het gebruik van het apparaat
door een persoon die verantwoordelijk is voor hun
veiligheid. Op kinderen dient toezicht te worden
5
Veiligheid
levensmiddelen loopt geen gevaar, maar
het is noodzakelijk de technische dienst
te bellen.
Aan de binnenzijde van alle modellen
(behalve NO FROST) treedt ijsvorming
op; deze melding wordt elke 6 maanden
weergegeven. U moet:
- Het apparaat uitschakelen.
- Het ijs verwijderen aan de hand van de
aanbevelingen onder punt 3.
Wanneer de waarschuwing genegeerd
wordt, zal deze na 48 uur verdwijnen.
- Het apparaat inschakelen aan de hand
van de aanwijzingen in paragraaf 2.1.
4.4 Normale geluiden van de vriezer.
Jouw vriezer kan een aantal geluiden maken
die normaal zijn tijdens het functioneren ervan
en waarover je je geen zorgen hoeft te maken.
Het koelgas kan een borrelend geluid maken
tijdens het circuleren door de leidingen.
De compressor kan een zoemend en/of een
licht tikkend geluid maken, vooral wanneer
die inschakelt.
Uitzetten of samentrekken van de gebruikte
materialen kan zorgen voor knappende of
krakende geluiden.
De lucht die wordt bewogen door de
ventilator van de vriezer kan een licht
achtergrondgeluid veroorzaken.
Voer geen reparatiewerkzaamheden uit
aan de vriezer. Neem contact op met de
technische dienst.
gehouden om er zeker van te zijn dat zij niet met het
apparaat spelen.
Wanneer de voedingskabel beschadigd is moet
deze, om gevaar te voorkomen, worden vervangen
door de fabrikant, door de afdeling after-sales of
door gelijkwaardig gekwalifi ceerd personeel.
Zelfs wanneer de display uitgeschakeld is, staat er
spanning op de vriezer.
Het gebruik van dit apparaat is bedoeld voor
huishoudelijk en dienovereenkomstig gebruik,
zoals:
keukenzones voor personeel in winkels,
kantoren en andere werkomgevingen;
voor cliënten van landelijke vakantiewoningen
en hotels, motels en andere woonomgevingen;
Voor `bed and breakfast`-accommodaties;
horeca-services of overeenkomstige niet-
detailhandeltoepassingen.
Sla in dit apparaat geen explosieve materialen
op zoals spuitbussen met brandbaar drijfgas.
45
1
0
a”, “b”, “c”, “d”, “e
46
2
47
3
4
48
5
6
català
49
1
Manual d’instruccions
Molt important: llegeix íntegrament aquest manual abans d’utilitzar el teu congelador.
Aquest manual està dissenyat de manera que els textos estiguin relacionats amb els dibuixos
corresponents.
Instal·lació
Identifi ca el model del teu congelador
(“a”, “b”, “c”, “d”, “e”) comparant la placa de
comandaments amb les il·lustracions.
El teu congelador és NO FROST si apareix “NO
FROST” en el panell de comandaments.
1.1 Desembalatge. Retira tots els elements de
protecció.
1.2 Ubicació. Col·loca el congelador lluny de
fonts de calor i protegit dels raigs directes del
sol per disminuir-ne el consum.
No instal·lis el congelador a l’aire lliure ni
exposat a la pluja.
L’aire ha de circular per la part del darrere
del congelador: deixa 25 mm entre el fons
del congelador i la part del darrere. No tapis
l’espai que hi ha entre el congelador i el terra
o el sostre amb cap objecte.
Anivella el congelador per evitar vibracions
i sorolls. Tingues en compte que si el
congelador està situat tocant a la paret o a
algun armari pot produir petits sorolls.
Així mateix, comprova que les safates
estan col·locades correctament, i col·loca
els recipients separats entre si per evitar
vibracions.
1.3 Connexió a la xarxa elèctrica. Deixa
reposar el congelador durant almenys 2
hores en posició vertical abans de connectar-
lo. Comprova les dades de la placa de
característiques (220-240 V amb presa de
terra) (1.3.1, 1.3.2).
No utilitzis adaptadors ni allargadors.
Evita que el cable estigui en contacte o
atrapat a sota del motor.
0
Identifi cació
1.4 Canvi de sentit d’obertura de la porta.
Desconnecta el congelador de la xarxa
elèctrica i buida’n completament el contingut.
Recolza amb cura l’aparell sobre la part
posterior (1.4.1).
Afl uixa els cargols (1.4.2) i extreu-ne la
frontissa superior i la càpsula de gir amb
l’ajuda d’un tornavís (1.4.3).
Desendolla pressionant la pestanya del
connector (1.4.4) i retira la porta del
refrigerador (1.4.5). Extreu la placa de
comandaments fent alçaprem a les mosses
dissenyades per a aquesta funció amb
l’ajuda del tornavís (1.4.6).
Fes una mossa per al cable al costat contrari,
a la zona indicada a la carcassa (1.4.7).
Torna a muntar la placa de comandaments
passant el cable per la mossa que acabes de
fer (1.4.8).
Afl uixa els cargols de la frontissa inferior
i retira-la. Canvia la posició de l’eix a la
frontissa i col·loca-la al costat oposat (1.4.9).
Col·loca la porta (1.4.11).
Afl uixa l’agafador vertical i col·loca’l al costat
oposat de la porta girant-lo 180º (1.4.10).
Col·loca la càpsula de tancament a l’espai
de la frontissa superior del costat oposat
(1.4.12). Pressiona el connector per endollar-
lo a la porta (1.4.13).
Col·loca la frontissa superior i la càpsula de
gir introduint el cable que sobra a la placa de
comandaments (1.4.14) i col·loca els cargols
(1.4.15).
Aixeca el congelador amb cura (1.4.16).
1.5 Anivellament de l’aparell. Ajusta’n les potes
de manera que quedi lleugerament inclinat
cap al darrere per facilitar que la porta tanqui
correctament (1.5.1).
1.6 Classe climàtica. Aquest congelador ha
estat dissenyat per a un funcionament
òptim a una temperatura ambient de +10 a
+43 ºC, classe climàtica SN-T (1.3.2). Fora
d’aquestes temperatures, les prestacions de
l’aparell es poden veure afectades.
català
51
3
Manteniment i
neteja
3.1 Neteja interior. Quan netegis l’interior, utilitza
una esponja o una baieta amarada d’aigua
amb bicarbonat per evitar que s’hi generin
olors.
No utilitzis en cap cas màquines de neteja de
vapor, dissolvents o detergents abrasius.
3.2 Neteja exterior. No utilitzis màquines de
neteja de vapor per netejar les pantalles.
És recomanable netejar la reixeta de la
part del darrere un cop a l’any amb una
aspiradora.
3.3 Neteja dels accessoris. No són aptes per
al rentavaixella. Neteja’ls a mà amb l’ajuda
d’una esponja o una baieta.
4
Diagnòstics
4.1 Porta oberta. En tots els models, tret en el
, si tens la porta oberta durant més d’1
minut, s’encendrà el senyal
i sonarà una
alarma (4.1.1, 4.1.2, 4.1.3, 4.1.4). L’alarma es
desconnecta en tancar la porta.
4.2 Tall del subministrament elèctric.
Obre la porta del congelador el mínim possible.
Si la temperatura interior de l’aparell supera els
-11 ºC, aleshores:
• En els models
i s’activarà
l’alarma acústica per ruptura de fred durant
30 minuts. La pots desactivar pitjant qualsevol
tecla.
• A més, la funció
s’activa
automàticament. Per desactivar-la, pitja el
botó
o espera que es desactivi
automàticament.
• El led s’encendrà de color vermell (4.1.1,
4.1.2, 4.1.3, 4.1.4).
Comprovació de l’estat de conservació dels
aliments.
En els models
poden aparèixer les
indicacions següents a la pantalla:
Els aliments no s’han descongelat,
de manera que són segurs i es poden
continuar conservant.
Els aliments s’han descongelat parcialment
i s’han de cuinar obligatòriament.
Els aliments s’han descongelat i no es
poden consumir. S’han de llençar.
En els models
l’usuari ha de valorar
l’estat de conservació dels aliments i actuar en
conseqüència.
4.3 Altres alarmes que poden aparèixer són:
o S’ha posat en marxa de manera
automàtica un mode de salvaguarda
per garantir la conservació dels aliments,
però és indispensable trucar al servei
d’assistència tècnica.
El congelador té una peça que funciona
Mantingues els fi ltres esgotats i els
recanvis fora de l’abast dels nens; pot ser
perillós si s’empassen.
O gira el comandament fi ns a la posició “off”
(2.6.4, 2.6.5). En els models
i
la
pantalla i el led “on” s’apagaran.
2.7 Recomanacions d’ús.
No obris les portes més temps d'allò que
és necessari ni fi quis al congelador aliments
calents. D’aquesta manera, aconseguiràs
un ús més efi cient del teu congelador i
evitaràs que augmenti el consum d’energia.
Si el teu congelador és NO FROST, no
obstrueixis les reixetes de ventilació i deixa
espai entre els aliments perquè l’aire hi
circuli.
No introdueixis al congelador ampolles
amb begudes gasoses o ampolles de
vidre que continguin líquid, ja que poden
rebentar.
Emmagatzema els aliments en recipients
hermètics per evitar que els aliments es
ressequin.
No consumeixis gelats o aliments molt
freds, ja que poden produir cremades a la
boca.
Per aprofi tar al màxim la capacitat del
congelador (2.4.1) se’n poden retirar les
cistelles (5), els calaixos petits (4) i el Twist
Ice (3). És imprescindible mantenir les
cistelles inferiors (6 i 7) i les tapes superiors
(1 i 2) perquè les prestacions de consum
de l'aparell no es vegin alterades.
català
52
6
Medi ambient
Aquest congelador ha estat dissenyat pensant
en la conservació del medi ambient.
Aquest aparell funciona amb refrigerant R600A, que
no deteriora el medi ambient.
Respecta el medi ambient. Aplica les temperatures
recomanades segons la funció que necessitis per
aconseguir un ús efi cient del teu congelador.
Desconnecta el congelador per a períodes
prolongats de temps en què no hagis de fer ús de
l’aparell.Reduiràs el consum i estalviaràs energia.
Evita mantenir les portes obertes durant més temps
d’allò que és necessari, ja que suposa un augment
de la despesa energètica.
Gestió de residus d’aparells elèctrics i
electrònics.
El símbol
indica que l’aparell no s’ha d’eliminar
utilitzant els contenidors tradicionals per a residus
domèstics.
Lliura el teu congelador en un centre especial de
recollida.
El reciclatge d’electrodomèstics evita conseqüències
negatives per a la salut i el medi ambient, i permet
estalviar energia i recursos.
Per a més informació, contacta amb les autoritats
locals o amb l’establiment on vas adquirir el
congelador.
5
Seguretat
No col·loquis objectes al voltant de les reixetes
de ventilació.
Vigila que no es produeixin danys al circuit de
refrigeració.
No utilitzis aparells elèctrics a l’interior del
congelador, tret que siguin del tipus recomanat
pel fabricant.
No usis dispositius mecànics o altres mitjans
diferents dels recomanats pel fabricant per
accelerar el procés de descongelació.
Aquest aparell no està destinat perquè l’utilitzin
persones (incloent-hi nens) amb les capacitats
físiques, sensorials o mentals reduïdes o sense
experiència o coneixement, excepte amb
supervisió o després de rebre instruccions
relatives a l’ús de l’aparell d’una persona
responsable de la seva seguretat. L’ús de
l’aparell per part de nens requereix supervisió
per assegurar que no hi juguen.
incorrectament: la conservació dels aliments
no corre cap perill, però és indispensable
trucar al servei d’assistència tècnica.
En tots els models (excepte NO FROST)
que generen gebre a l'interior, cada 6
mesos apareixerà aquesta indicació. Cal
seguir les instruccions següents:
- Apagar l'aparell.
- Eliminar el gebre seguint les
recomanacions del punt 3.
Si s'ignora aquest avís, desapareixerà al cap
de 48 hores.
- Encendre l'aparell seguint les indicacions
de l'apartat 2.1.
4.4 Sorolls normals al congelador.
Durant el seu funcionament el congelador pot
emetre una sèrie de sorolls que són normals i no
t’han d’amoïnar.
• El gas refrigerant pot produir un borbolleig
mentre circula pels circuits.
• El compressor pot produir brunzits i/o un
lleuger petament, sobretot quan es posa en
marxa.
• Les dilatacions o contraccions dels materials
utilitzats poden produir esclafi ts o cruixits.
• L’aire que mou el ventilador del congelador
pot generar un petit soroll de fons.
No manipulis el congelador per intentar
reparar-lo. Truca al servei d’assistència
tècnica.
Si el cable d’alimentació està danyat, ha de ser
substituït pel fabricant, pel servei postvenda o
per personal similar qualifi cat amb la fi nalitat
d’evitar situacions perilloses.
Fins i tot amb la pantalla apagada, el
congelador està sota tensió.
La utilització d'aquest aparell està prevista per a
aplicacions domèstiques i similars com ara:
àrees de cuina de personal a botigues,
ofi cines i altres entorns laborals;
allotjaments rurals i per a clients d'hotels,
motels i altres entorns de tipus residencial;
entorns de tipus allotjament i esmorzar;
serveis de restauració i aplicacions no
detallistes similars.
No emmagatzemis substàncies explosives
en aquest aparell, com ara envasos
d'aerosol amb propel·lent infl amable.
galego
53
1
Manual de instrucións
Moi importante: Le integramente este manual antes de utiliza-lo teu conxelador.
Este manual está deseñado de forma que os textos estean relacionados cos debuxos correspondentes.
Instalación
Identifi ca o modelo do teu conxelador (“a”,
b”, “c”, “d”, “e”) comparando o panel de
mandos coas ilustracións.
O teu conxelador é NO FROST se aparece NO
FROST no panel de mandos.
1.1 Desembalaxe. Retira tódolos elementos de
protección.
1.2 Situación. ca o conxelador lonxe de fontes
de calor e protexido dos raios directos do sol
para diminuí-lo consumo.
Non instále-lo conxelador ó aire libre nin
exposto á chuvia.
O aire debe circular pola parte traseira do
conxelador. Deixa 25 mm entre o fondo do
conxelador e a parte traseira. Non tapóne-lo
espazo existente entre o teu conxelador e o
chan ou o teito con ningún obxecto.
Nivela o conxelador para evitar vibracións e
ruídos. Ten en conta que, se o conxelador
está situado xunto á parede ou algún
armario, pode producir pequenos ruídos.
Así mesmo, comproba que as bandexas
están colocadas correctamente e coloca os
recipientes separados entre si para evitar
vibracións.
1.3 Conexión á rede eléctrica. Deixa repousa-
lo conxelador durante, polo menos, 2 horas
en posición vertical antes de conectalo.
Comproba os datos da placa de características
(220-240V con toma de terra) (1.3.1, 1.3.2).
Non uses adaptadores nin prolongadores.
Evita que o cable estea en contacto ou
atrapado debaixo do motor.
1.4 Cambio de sentido de apertura da porta.
Desconecta o conxelador da rede eléctrica e
baléirao completamente de contido.
0
Identifi cación
Apoia delicadamente o aparato sobre a parte
posterior (1.4.1).
Solta os parafusos (1.4.2) e extrae a bisagra
superior e o casquete de xiro axudándote co
desaparafusador (1.4.3).
Desenchufa premendo a pestana do
conector (1.4.4). Retira a porta do
refrixerador (1.4.5). Extrae o portamandos
facendo panca nas amosegas destinadas
para iso con axuda dun desaparafusador
(1.4.6).
Fai unha amosega para o cable no lado
contrario, na zona indicada na carcasa
(1.4.7). Monta de novo o portamandos
pasando o cable pola amosega realizada
(1.4.8).
Solta os parafusos da bisagra inferior e
retíraa. Cambia a posición do eixo na bisagra
e colócaa no lado oposto (1.4.9).
Coloca a porta (1.4.11).
Solta o tirador vertical e colócao no lado
oposto da porta xirándoo 180º (1.4.10).
Coloca a cápsula de peche no espazo da
bisagra superior do lado oposto (1.4.12).
Preme o conector para enchufalo á porta
(1.4.13).
Coloca a bisagra superior e o casquete
de xiro introducindo o cable sobrante no
portamandos (1.4.14) e coloca os parafusos
(1.4.15).
Levanta o conxelador con coidado (1.4.16).
1.5 Nivelación do aparato. Axusta as patas de
maneira que quede lixeiramente inclinado
cara atrás, para facilita-lo correcto peche da
porta (1.5.1).
1.6 Clase climática. Este conxelador foi
deseñado para un funcionamento óptimo a
unha temperatura ambiente de entre +10ºC
e +43º, clase climática SN-T, (1.3.2). Fóra
destas temperaturas, pódense ver afectadas
as prestacións do aparato.
galego
55
3
Mantemento e
limpeza
3.1 Limpeza interior. Utiliza unha esponxa ou
baeta empapada en auga con bicarbonato
ó limpa-lo interior para evita-la formación de
olores.
En ningún caso, utilices máquinas de
limpeza de vapor, disolventes ou deterxentes
abrasivos.
3.2 Limpeza exterior. Non uses máquinas
de limpeza de vapor para a limpeza das
pantallas.
É recomendable limpa-la reixa traseira unha
vez ó ano cunha aspiradora.
3.3 Limpeza dos accesorios. Non son aptos
para lavalouzas. Límpaos a man con axuda
dunha esponxa ou baeta.
4
Diagnósticos
4.1 Porta aberta. En tódolos modelos, salvo
no
, se te-la porta aberta máis de 1
minuto, acéndese o sinal
e soará unha
alarma (4.1.1, 4.1.2, 4.1.3, 4.1.4). A alarma
desconéctase ó pecha-la porta.
4.2 Corte de subministro eléctrico.
Abre a porta do conxelador o menos posible.
Se a temperatura interior do aparato supera
os > -11º C, entón:
• Nos modelos
e activarase a
alarma sonora por Rotura de Frío durante
30 minutos. Pódela desactivar pulsando
calquera tecla.
• Ademais, a función
actívase
automaticamente. Para desactivala, pulsa
o botón
ou espera a que o faga
automaticamente.
• Acenderase o led en vermello (4.1.1, 4.1.2,
4.1.3, 4.1.4).
Comprobación do estado de
conservación dos alimentos.
Nos modelos
, poden aparecer as
seguintes indicacións nas pantallas:
Os alimentos non se desconxelaron,
polo tanto, son seguros e pódense
continuar conservando.
Os alimentos desconxeláronse
parcialmente e débense cociñar
obrigatoriamente.
Os alimentos desconxeláronse e non se
poden consumir. Hai que tiralos.
Nos modelos , o usuario debe valora-
lo estado de conservación dos alimentos e
actuar en consecuencia.
4.3 Outras alarmas que poden aparecer son:
ou Púxose en marcha de forma
automática un modo de salvagarda para
garanti-la conservación dos alimentos,
pero é indispensable chamar ó servizo
de asistencia técnica.
ningunha temperatura na pantalla (2.6.1,
2.6.2, 2.6.3) ou xira o mando ata a posición
off (2.6.4, 2.6.5). Nos modelos
a
pantalla e en o led “on” apagaranse.
2.7 Recomendacións de uso.
Non ábra-las portas máis tempo do
necesario nin metas no conxelador
alimentos quentes. Así, conseguirás un
uso máis efi ciente do teu conxelador
e evitara-lo aumento no consumo de
enerxía.
Se o teu conxelador é NO FROST, non
obstrúalas reixas de ventilación e deixa
espazo entre os alimentos para que o aire
circule entre eles.
Non metas botellas con bebidas gaseosas
ou de cristal que conteñan líquido no
conxelador, xa que poden rebentar.
Almacena os alimentos en recipientes
herméticos para evitar que os alimentos
se resequen.
Non consumas xeados ou alimentos moi
fríos, xa que poden producir queimaduras
na boca.
Para aproveitar ó máximo a capacidade
do conxelador (2.4.1), pódense
retirar do mesmo os cestóns (5), os
caixóns pequenos (4) e o Twist Ice (3).
É imprescindible mante-los cestóns
inferiores (6 e 7) e as tapas superiores (1
e 2) para que non se vexan alteradas as
prestacións de consumo do aparato.
Manten os fi ltros esgotados e os
recambios fóra do alcance dos nenos;
inxerilo en grandes cantidades pode ser
perigoso.
euskara
57
1
Erabilera-eskuliburua
Oso garrantzitsua: zure izozkailua erabili aurretik, osorik irakurri eskuliburu hau.
Eskuliburu honen diseinua dela eta, testuak eta dagozkien irudiak lotuta daude.
Instalazioa
Identifi katu zure izozkailua (“a”, “b”, “c”,
d”, “e”). Horretarako, alderatu aginte-panela
marrazkiekin.
Zure izozkailua NO FROST izango da aginte
panelean NO FROST agertzen bada.
1.1 Bilgarriak kendu. Kendu babesteko dituen
elementu guztiak.
1.2 Kokapena. Izozkailua beroa botatzen duten
tokietatik urrun jarri eta ez jarri eguzkiak
jotzen duen tokian, gutxiago kontsumitu
dezan.
Izozkailua ez jarri aire librean eta euriak
harrapatzeko moduko tokian.
Airea ibiltzeko tokia utzi behar da
izozkailuaren atzeko aldean. Izozkailuaren
atzeko aldea eta hormaren artean 25 mm
utzi behar dira. Izozkailua eta lurraren edo
sabaiaren arteko espazioa ez da estali behar.
Izozkailua nibelatu egin behar da dardararik
eta zaratarik atera ez dezan. Kontuan izan,
hormaren edo armairuren baten ondoan
badago, zarata txikiak egin ditzakeela.
Era berean, erretiluak ongi jarrita dauden ikusi
behar da, eta ontziak elkar ukitzen ez dutela
jarri, dardarak saihesteko.
1.3 Sare elektrikorako konexioa. Izozkailuak
gutxienez 2 orduz bertikalean egon behar
du sarera konektatu aurretik. Egiaztatu
ezaugarrien plakako datuak (220-240V
lur-konexioarekin) (1.3.1, 1.3.2).
Ez erabili egokigailurik eta luzagarririk.
Hariak ez du kontaktuan edo motorraren
azpian harrapatuta egon behar.
1.4 Atea beste aldera irekitzen dela jartzea.
Deskonektatu izozkailua argindar saretik eta
barruko gauza guztiak atera.
0
Identifi kazioa
Jarri atzeko aldearen gainean kontu handiz
(1.4.1)
Askatu torlojuak (1.4.2) eta atera goiko
bisagra eta biratzeko zorroa bihurkin batekin
(1.4.3)
Entxufea atera konektoreko erlaitza sakatuta
(1.4.4). Kendu hozkailuko atea (1.4.5). Atera
aginte-tokia horretarako dituen zirrikituetan
bihurkinarekin palanka eginda (1.4.6).
Egin beste aldean hariarentzako zirrituak,
karkasan adierazitako tokian (1.4.7). Muntatu
berriro aginte-tokia, egindako zirritutik haria
pasata (1.4.8).
Askatu beheko bisagrako torlojuak eta
kendu. Aldatu bisagraren ardatzaren
kokapena eta jarri beste aldean (1.4.9).
Jarri atea (1.4.11).
Askatu tiratzeko bertikala eta jarri ateraren
beste aldean 180º biratuta (1.4.10).
Jarri ixteko kapsula beste aldeko goiko
bisagraren espazioan (1.4.12). Sakatu
konektorea atera entxufatzeko (1.4.13).
Jarri goiko bisagra eta biratzeko zorroa
soberan dagoen haria aginte-lekuan sartuta
(1.4.14) eta jarri torlojuak (1.4.15).
Altxa izozkailua kontu handiz . (1.4.16).
1.5 Tresna nibelatu. Egokitu hankak atzerako
inklinazio apur batekin geratu dadin, atea
ongi ixteko. (1.5.1)
1.6 Mota klimatikoa. Izozkailu hau +10ºC eta
+43º artean ongi funtzionatzeko diseinatu da,
mota klimatikoa SN-T, (1.3.2). Tenperatura
horietatik kanpo tresnaren prestazioetan
ondorioak egon daitezke.
2.1 Izozkailua piztu. Sakatu
tekla (2.1.1) edo
(2.1.2). Sakatu
,
pantailan digitu bat
agertu arte (2.1.3) edo biratu agintea (2.1.4,
2.1.5).
modeloetan pantaila eta
modeloetan “on” adierazten duen leda
argituko dira, tresna badabilela adierazteko.
2
Erabilera
euskara
58
eredua automatikoki blokeatzen da,
desblokeatzeko sakatu tekla 3 segundoz
(2.3.11).
modeloek ez dute blokeo
automatikoko funtzio hau.
2.2 Tenperatura aukeratu. Sakatu ,
teklak (2.2.1, 2.2.2). Sakatu
,
(2.2.3)
edo biratu agintea (2.2.4, 2.2.5). Nahi
den tenperatura aukeratutakoan, egiazko
tenperatura jakin dezakezu adierazgailu
argitsuen bidez, edo 5 segundoz teklak
sakatuta
, (2.2.6, 2.2.7), edo
,
(2.2.8). Tenperaturak kliskatu egingo du.
modeloak ez dute funtzio hau.
Gomendioa: Zure hozkailurako
gomendatzen den tenperatua
. Izoztu
nahi izanez gero, gomendatutako tenperatura
da. Ikus 2.3 puntua (Azkar hozteko
funtzioa).
Gogoan izan barruko tenperatura giroko
tenperaturaren, kokapenaren eta atea
zabaltzen den aldi kopuruaren mende
dagoela.
2.3 Izozkailuaren funtzioak.
Azkar hozteko funtzioa: Funtzio honen
bidez zure izozkailua tenperaturarik
hotzenean aktibatzen du gehienez 52 orduz.
Funtzio hau erabiltzea gomendatzen da,
elikagai asko sartu behar denean 24 ordu
lehenagotik aktibatuaz. Aktibatzeko eta
desaktibatzeko: Sakatu
(2.3.1, 2.3.2)
edo
(2.3.3, 2.3.4, 2.3.5).
modeloetan pantailan
agertuko da,
funtzioa aktibatuta dagoen bitartean.
ECO funtzioa: ECO funtzioari esker
energia aurrezten da, izozkailua tenperatura
egonkorrean mantenduaz. Funtzio honek
aktibatuta jarraituko du argindarra kendu
ondoren ere. Funtzio hau aktibatuta
dagoela, elikagai guztiak erdiko apaletan
edukitzeko gomendatzen da. Aktibatzeko
eta desaktibatzeko sakatu
(2.3.6, 2.3.7,
2.3.8).
modeloetan pantailan
agertuko da funtzioa aktibatuta dagoen
bitartean.
modeloetan, ez dago
funtzio hau.
Quick cooling funtzioa: Sartu botila edo
botilak izozkailuan eta sakatu
edo
segundo batzuez
ikonoa agertu arte
(2.3.7). Izozkailuak 15 minutuz emango du
hotza, ondoren funtzioa amaitu egingo da eta
dir-dir egingo du eta soinu bat entzungo da
20 minutuz; horrek esan nahi du botila atera
egin behar dela lehertu ez dadin. Alarma
desaktibatzeko
sakatu
modeloan
edo
sakatu
modeloan zenbait
segundoz. Argindarra joan delako funtzio
hau eteten bada, argia etortzean funtzioa
amaitutzat emango da eta soinua entzungo
da.
Blokeoa: tresnaren erregulazioan nahi
gabeko aldaketarik egon ez dadin edo
haurrek erabili ez dezaten. Pantailan
(2.3.11) ikonoa agertuko da blokeatuta
dagoen bitartean. Sakatu
(2.3.11) edo
(2.3.12). Pantailan
agertuko da pantaila
normalarekin txandaka, funtzioa aktibatuta
dagoen bitartean.
modeloetan ez
dago funtzio hau.
2.4 Elikagaiak nola banatu. Elikagaiak dagokion
tokian jarri behar dira, ongi mantenduko
direla ziurtatzeko (2.4,1):
1. Ontzi ertainak
2. Izozkiak
3. Twist Ice (aukerako prestazioa)
4. Ontzi ertainak
5. Ontzi ertainak
6. Ontzi handiak
7. Ontzi ertainak
Eutectic tangak (modeloaren arabera):
Tresna honek eutectic tangak baldin
baditu (2.4.2) (tanga hauek argindarrean
gorabeherak daudenean funtzionamendu
autonomo handiagoa izateko eta energia
kontsumoa murrizteko diseinatu dira) hobe
da tangak tresnaren goiko aldean jartzea.
2.5 TWIST ICE. Zure izozkailuko osagarri honen
bidez 24 izotz-koskor egin daitezke. Twist
Ice edukiz gero, atera izotza egiteko tiradera
(2.5.1). Bete urez, gainez egin gabe (2.5.2).
Sartu berriro tiradera, urik bota gabe (2.5.3).
Bi ordu igaro ondoren, izotz-koskorrak
erabiltzeko moduan izango dira. Biratu bi
topeak izotz-koskor denak erori arte (2.5.4,
2.5.5). Ireki azpiko tiradera, izotz-koskorrak
hartzeko (2.5.6)
2.6 Izozkailua itzali. Sakatu
segundoz edo
sakatu
pantailan tenperaturarik agertzen
ez den arte (2.6.1, 2.6.2, 2.6.3). Edo
biratu agintea off tokira (2.6.4, 2.6.5).
modeloetan pantaila eta modeloetan
“on” leda itzali egingo dira.
2.7 Erabiltzeko gomendioak.
Ez ireki ateak behar baino denbora
gehiagoz, ez sartu izozkailuan elikagai
berorik. Horri esker zure izozkailua
eraginkorragoa izango da eta energia
gutxiago kontsumituko duzu.
Zure izozkailua NO FROST bada, ez estali
aireztatzeko saretak eta elikagaien artean
tokia utzi, airea elikagai horien artean ibili
dadin.
euskara
59
3
Mantentzea eta
garbitzea
3.1 Barrua garbitzea. Bikarbonatoa botatako
uretan busti trapu edo belaki bat, barruan usain
txarrik egon ez dadin.
Inoiz ez erabili lurrunaren bidez garbitzen
duen tresnarik, disolbagarririk edo detergente
urragarririk izozkailua garbitzeko.
3.2 Kanpoa garbitzea. Pantailak garbitzeko, ez
erabili lurrunaren bidez garbitzen duen tresnarik.
Gomendagarria da urtean behin
xurgagailuarekin atzeko saretxoa garbitzea.
3.3 Osagarriak garbitzea. Ezin dira
ontzi-garbigailuan sartu. Eskuz garbitu behar
dira belaki edo trapu batekin.
Jada erabilitako iragazkiak eta aldagarriak
ez eduki haurrek hartzeko moduko tokietan;
kopuru handiak irenstea arriskutsua litzateke.
4
Diagnostikoak
4.1 Atea irekita. Modelo guztietan,
modeloan izan ezik, atea minutu bat baino
gehiagoz irekita edukiz gero
seinalea
pizten da eta soinu bat entzuten da (4.1.1,
4.1.2, 4.1.3, 4.1.4). Atea itxitakoan isiltzen da
soinua.
4.2 Argindarra joan.
Hozkailuko atea ahalik eta gutxien ireki.
Tresnaren barruko tenperatua > -11º C baino
gehiago bada, orduan:
eta modeloetan ohartarazteko
soinua aktibatuko da, Hotza Eten delako,
30 minutuz. Edozein teklari sakatuta
desaktibatu daiteke.
• Gainera,
funtzioa automatikoki
aktibatzen da. Desaktibatzeko sakatu
botoia edo egon automatikoki
desaktibatzen den arte.
• Led gorria piztuko da (4.1.1, 4.1.2, 4.1.3,
4.1.4).
Egiaztatu elikagaiak nola dauden.
modeloetan honakoak ager daitezke
pantailetan:
Elikagaiak ez dira desizoztu, beraz,
seguruak dira eta elikagai horiek
izozkailuan jarrai dezakete.
Elikagaiak zati batean desizoztu dira eta
nahitaez prestatu egin behar dira.
Elikagaiak desizoztu egin dira eta ezin
dira kontsumitu. Bota egin behar dira.
modeloetan erabiltzaileak baloratu
behar du elikagaiak nola dauden eta horren
ondorioz aritu.
4.3 Ager daitezkeen beste oharrak:
edo Automatikoki babesteko
funtzio bat jarri da abian, elikagaiak
ongi gordeko direla bermatzeko, baina
ezinbestekoa da laguntza teknikoko
zerbitzura deitzea.
Izozkailuko piezaren bat ez dabil ondo,
elikagaiak ondo gordeta daude baina
ezinbestekoa da laguntza teknikora
deitzea.
Barruan izotza egiten zaien modelo
guztietan (NO FROST izan ezik), 6
hilabetero hau agertuko da. Egin
beharrekoa:
- Tresna itzali.
- Kendu izotza, 3. puntuko gomendioei
jarraituaz.
Ohar honi jaramonik egiten ez bazaio, 48
ordura desagertuko da.
- Piztu tresna 2.1 ataleko jarraibideei
jarraituaz.
4.4 Izozkailuaren ohiko zaratak.
Zure izozkailuak ohiko zarata batzuk ditu eta
ez da zarata horiez kezkatu behar.
Hozteko gasak bor-bor egin dezake
zirkuituetan zirkulatzerakoan.
Ez sartu izozkailuan gasdun edariak
dituzten botilak, ezta likidoa duten
beirazko botilak ere, lehertu egin
baitaitezke.
Elikagaiak ontzi hermetikoetan sartu,
lehortu ez daitezen.
Ez kontsumitu izozki edo elikagai oso
hotzik, ahoa erre baitezakete.
Izozkailuaren gaitasuna ahalik eta gehien
aprobetxatzeko, (2.4.1) zestoak(5),
tiradera txikiak (4) eta Twist Ice (3) kendu
daitezke. Ezinbestekoa da beheko
zestoak (6 eta 7) eta goiko tapak (1 eta
2) mantentzea, tresnaren kontsumo
prestazioek gorabeherarik izan ez
dezaten.
euskara
60
5
Segurtasuna
Ez estali aireztatzeko saretak.
Aireztatzeko saretak garbi mantendu.
Kontuz ibili, hozteko zirkuitua ez kaltetzeko.
Izozkailuaren barruan ez erabili tresna
elektrikorik, fabrikatzaileak gomendatutakoak ez
badira behintzat.
Desizozteko prozesua bizkortzeko, ez erabili
dispositibo mekanikorik edo beste bitartekorik,
fabrikatzaileak gomendatutakoak ez badira
behintzat.
Elektrotresna ezin dute erabili gaitasun
siko, sentsorial edo buruko gaitasun urriak
dituztenek, ezta haurrek edo esperientziarik
eta ezagutzarik ez dutenek ere, horien
segurtasunaz arduratzen denak tresnaren
erabileren berri ematen ez badie edo pertsona
horrek gainbegiratuta ez bada. Haurrak zaindu
egin beharko dira, elektrotresnarekin jolasean
ibili ez daitezen.
Elikatzeko haria narriatuta badago,
fabrikatzaileak edo salmenta ondorengo
zerbitzuko langileren batek edo antzeko
norbaitek aldatu beharko du, arriskuak
saihesteko.
Pantaila itzalita egon arren, izozkailuak
tentsioa izaten du.
Tresna hau etxeko eta antzeko aplikazioetan
erabiltzeko aurreikusi da, hala nola:
dendetako, bulegoetako eta lan munduko
beste sukaldeetan;
nekazaritzako ostatuetan eta hoteletan,
moteletan eta egoitzazko beste inguruetan;
ostatatzeko eta gosaltzeko tokietan;
jatetxeetan eta antzeko aplikazioetan.
Ez biltegiratu substantzia lehergarririk,
hala nola, propultsatzaile suharbera duten
aerosol ontzirik tresna honetan.
6
Ingurumena
Gailu hau diseinatzerakoan ingurumenaren
zaintza kontuan hartu da.
Gailu honek ingurumena kaltetzen ez duen R600A
hoztailea erabiltzen du.
Zaindu ingurumena. Behar duzun funtzioaren
arabera, gomendatutako tenperaturak erabili, zure
izozkailua modu eraginkorrean erabili dadin.
Denbora luzez izozkailua ez baduzu erabili
behar, deskonekta ezazu. Horrela, kontsumoa
murrizteaz gain energia ere aurreztuko duzu.
Ez eduki ateak irekita behar baino denbora
gehiago, horrek energia asko gastatzen du.
Gailu elektriko eta elektronikoetatik
eratorritako hondakinen kudeaketa.
ikurrak esan nahi du gailua ez dela etxeko
hondakinak jasotzeko ohiko edukiontzietara bota
behar.
Izozkailua horrelako gailuak hartzeko zentro
batera eraman.
Etxe-tresnak birziklatzea osasunarentzat eta
ingurumenarentzat kaltegarriak diren ondorioak
saihesten ditu. Gainera, energia eta baliabideak
aurrezten dira.
Informazio gehiago nahi baduzu, zoaz gailua erosi
zenuen saltokira edo jarri harremanetan tokiko
agintaritzarekin.
Konpresoreak burrunba egin dezake
edota kolpe zarata txikiak atera, batez ere
martxan jartzean.
Erabilitako materialak uzkurtu edo zabalduz
gero, klaska edo karraska entzun daiteke.
Izozkailuko haizagailuak mugitzen duen
aireak hondo-zarata atera dezake.
Ez manipulatu izozkailua, konpontzen
saiatzeko. Deitu laguntza teknikoko
zerbitzuari.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62

Groupe Brandt ZFK1745 de handleiding

Categorie
Koelkast-diepvriezers
Type
de handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor