Kenwood SJM020BL (OW21011035) Handleiding

  • Hallo! Ik ben een AI-chatbot die speciaal is getraind om je te helpen met de Kenwood SJM020BL (OW21011035) Handleiding. Ik heb het document al doorgenomen en kan je duidelijke en eenvoudige antwoorden geven.
English 2 - 4
Nederlands 5 - 7
Français 8 - 10
Deutsch 11 - 13
Italiano 14 - 16
Português 17 - 19
Español 20 - 22
Dansk 23 - 25
Svenska 26 - 28
Norsk 29 - 31
Suomi 32 - 34
Türkçe 35 - 37
Ïesky 38 - 40
Magyar 41 - 43
Polski 44 - 46
Русский 47 - 50
Ekkgmij 51 - 54
Slovenčina 55 - 57
Українська 58 - 60
´¸∂w
61 - 63
instructions
istruzioni
instrucciones
Bedienungsanleitungen
gebruiksaanwijzing
SJM020A series
SJM060 series
HEAD OFFICE: Kenwood Limited, 1-3 Kenwood Business Park, New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH
19594/2
service and customer
care
I
f the cord is damaged it must, for
s
afety reasons, be replaced by
KENWOOD or an authorised
K
ENWOOD repairer.
I
f you need help with:
using your appliance or
servicing or repairs
Contact the shop where you bought
your appliance.
Designed and engineered by
Kenwood in the UK.
Made in China.
IMPORTANT INFORMATION FOR
CORRECT DISPOSAL OF THE
PRODUCT IN ACCORDANCE
WITH EC DIRECTIVE
2002/96/EC.
At the end of its working life, the product
must not be disposed of as urban
waste.
It must be taken to a special local
authority differentiated waste collection
centre or to a dealer providing this
service.
Disposing of a household appliance
separately avoids possible negative
consequences for the environment and
health deriving from inappropriate
disposal and enables the constituent
materials to be recovered to obtain
significant savings in energy and
resources. As a reminder of the need to
dispose of household appliances
separately, the product is marked with
a crossed-out wheeled dustbin.
4
v
oordat u uw Kenwood-
a
pparaat gebruikt:
Lees deze instructies zorgvuldig
d
oor en bewaar ze voor toekomstig
g
ebruik.
Verwijder alle verpakking en labels.
veiligheid
Maak altijd gebruik van de filter en
doe het apparaat nooit te vol - het
kokende water kan eruit spatten.
Vermijd contact met de stoom die uit
de tuit komt bij het inschenken of uit
het deksel en de tuit komt bij het
vullen.
Let op: het metalen lichaam van de
waterkoker wordt heet tijdens het
gebruik.
Laat het snoer nooit overhangen,
zodat een kind erbij kan.
Haal de stekker altijd uit het
stopcontact wanneer u de
ketel niet gebruikt.
Dompel de ketel, het onderstel, het
snoer of de stekker nooit onder in
een vloeistof.
Gebruik nooit een beschadigd
apparaat. Laat het nakijken of
repareren: zie ‘onderhoud en
klantenservice’.
Voorzichtig: Gebruik de
waterkoker niet op een hellend
oppervlak.
Maak uitsluitend gebruik van het
bijgeleverde onderstel en zorg dat dit
schoon en droog blijft.
Controleer of de deksel gesloten is
voordat u de ketel inschakelt.
Waarschuwing: Open het deksel
niet terwijl het water kookt.
Pas op bij het openen van het
deksel, omdat daarbij druppels heet
water kunnen vrijkomen.
Schakel de waterkoker altijd uit,
voordat u deze optilt om te
schenken.
Haal altijd de ketel van het onderstel
voordat u hem vult of water
uitschenkt.
Z
et de ketel nooit op of naast een
h
ete kookplaat of gasbrander.
Deze ketel is uitsluitend voor het
k
oken van water.
D
it apparaat is niet bedoeld voor
gebruik door personen (inclusief
kinderen) met verminderde
lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke
vermogens of gebrek aan ervaring
en kennis, tenzij ze toezicht of
instructies over het gebruik van het
apparaat hebben gekregen van de
persoon die verantwoordelijk is voor
hun veiligheid.
Op kinderen moet toezicht
gehouden worden om er zeker van
te zijn dat ze niet met het apparaat
spelen.
Gebruik het apparaat alleen voor het
huishoudelijke gebruik waarvoor het
is bedoeld. Kenwood kan niet
aansprakelijk worden gesteld in het
geval dat het apparaat niet correct is
gebruikt, of waar deze instructies
niet worden opgevolgd.
voordat u de stekker in het
stopcontact steekt
Controleer of de spanning van het
stopcontact overeenkomt met de
gegevens op het typeplaatje aan de
onderkant van uw waterkoker.
Dit apparaat voldoet aan de EC-
richtlijn 2004/108/EC betreffende de
elektromagnetische compatibiliteit en
EC-bepaling 1935/2004 van
27/10/2004 betreffende materialen
die bestemd zijn voor contact met
voedsel.
voordat u het apparaat voor
de eerste keer gebruikt
1 Wikkel het teveel aan snoer om het
haakje aan de onderkant van het
voetsuk .
2 Vul de waterkoker tot aan de
indicatie ‘MAX’, kook het water en
gooi het daarna weg. Dit 2-3 keer
herhalen.
Nederlands
5
V
ouw de voorpagina a.u.b. uit voordat u begint te lezen. Op deze manier
zijn de afbeeldingen zichtbaar
Index
schenktuit
vingerkussen
scharnierdeksel
dekselontgrendelingsknop
waterniveau-indicator
aan/uit-schakelaar met
indicatielampje
onderstel van 360°
snoeropbergruimte
filter
het gebruik van uw ketel
1 Vul de ketel via de tuit of het deksel.
Het waterpeil moet zich tussen MAX
en 1 kop bevinden.
Wees zuinig en kook niet meer water
dan u nodig heeft.
Om de kwaliteit van uw dranken te
verbeteren, moet u altijd vers water
gebruiken.
Giet na gebruik overtollig water uit
de ketel.
2 Controleer of het deksel gesloten is.
Sluit het deksel door op het gedeelte
met het vingerkussen te drukken.
3 Steek de stekker in het stopcontact
en schakel het apparaat in. Het
indicatielampje gaat aan.
4 Het water zal gaan koken en de
waterkoker slaat automatisch af.
Wacht een paar seconden om het
water opnieuw te koken; de aan/uit-
schakelaar springt pas na een paar
seconden terug in de
uitgangspositie.
NB Om het kookproces te
onderbreken, dient u ervoor
te zorgen dat de schakelaar in
de uitstand staat voordat u
het apparaat van het
motorblok verwijdert.
Als het u moeite kost de ketel
tijdens gebruik aan- en uit te
zetten of uit te zetten voordat
het water kookt, kijk dan of er
geen kalkaanslag op het
platte verwarmingselement zit
zie ‘ontkalken’.
Uw ketel heeft een filter om de losse
kalkaanslag op te vangen.
U
hoeft zich geen zorgen te maken
als u waterdruppels onder de
w
aterkoker aantreft, dit is slechts
c
ondens.
b
eveiliging tegen droogkoken
Als u het apparaat aanzet met te
w
einig water, slaat uw ketel
a
utomatisch af. Schakel het
apparaat uit, verwijder het van het
voetstuk en laat het afkoelen voor u
er water in doet. Als het apparaat
afgekoeld is, gaat de schakelaar
vanzelf weer terug.
onderhoud en reiniging
Voordat u de waterkoker gaat
reinigen, moet u de stekker uit het
stopcontact halen en het apparaat
laten afkoelen.
buitenkant en onderstel
Met een vochtige doek afvegen en
vervolgens afdrogen. Gebruik geen
schuurmiddelen deze maken
krassen op de metalen en plastic
oppervlakken.
de binnenkant
Hoewel uw ketel met een filter
geleverd wordt, moet u toch de
binnenkant (en het filter) regelmatig
schoonmaken.
het filter
1 Open de deksel.
2 Schuif het filter eruit.
3 Ofwel spoel hem af onder de kraan
of gebruik een zachte borstel of
ontkalk de filter tegelijk met uw
waterkoker. Spoel het vervolgens
goed af.
4 Schuif het filter naar binnen om het
weer aan te brengen .
ontkalken
Door het verwarmingselement
regelmatig te ontkalken, gaat de
werking van uw ketel vooruit. Als de
ketel niet regelmatig ontkalkt wordt,
kan de opeenhoping van kalk de
volgende gevolgen hebben:
problemen met het in- en
uitschakelen van de ketel tijdens
het gebruik of de ketel schakelt
zichzelf uit voor het water kookt.
6
h
et kan langer duren voor het
water in de ketel aan de kook
k
omt.
h
et verwarmingselement kan
beschadigd worden.
L
et op: Wanneer u nalaat uw ketel te
ontkalken, kan uw garantie komen te
v
ervallen.
W
anneer zich kalkaanslag op het
verwarmingselement afzet, koop dan
een geschikt ontkalkingsmiddel voor
uw waterkoker. Kalkaanslag zorgt
namelijk voor langere kooktijden en
brengt schade toe aan het
verwarmingselement. Breng na het
ontkalken enkele malen vers water
aan de kook en gooi het daarna
weg. Verwijder eventuele resten van
het ontkalkingsmiddel uit de ketel
omdat het de onderdelen kan
beschadigen.
In sommige delen van het land heeft
het water een relatief hoog
kalkgehalte, waardoor het water er
troebel uitziet en er aanslag tegen de
binnenzijde van de waterkoker komt
te zitten. Dit is een normaal
verschijnsel en de aanslag kan met
een gewoon schoonmaakmiddel
verwijderd worden.
Een andere mogelijkheid om
kalkaanslag te voorkomen is het
gebruik van gefilterd water.
onderhoud en
klantenservice
Als het snoer beschadigd is, moet
het om veiligheidsredenen door
KENWOOD of een door KENWOOD
geautoriseerd reparatiebedrijf
vervangen worden.
Als u hulp nodig hebt met:
het gebruik van uw apparaat of
onderhoud en reparatie
kunt u contact opnemen met de
winkel waar u het apparaat gekocht
hebt.
Ontworpen en ontwikkeld door
Kenwood in het VK.
Vervaardigd in China.
B
ELANGRIJKE INFORMATIE
VOOR DE CORRECTE
V
ERWERKING VAN HET
P
RODUCT IN
OVEREENSTEMMING MET DE
EUROPESE RICHTLIJN
2002/96/EC
Aan het einde van de levensduur van
het product mag het niet samen met
het gewone huishoudelijke afval
worden verwerkt. Het moet naar een
speciaal centrum voor gescheiden
afvalinzameling van de gemeente
worden gebracht, of naar een
verkooppunt dat deze service
verschaft. Het apart verwerken van een
huishoudelijk apparaat voorkomt
mogelijke gevolgen voor het milieu en
de gezondheid die door een
ongeschikte verwerking ontstaan en
zorgt ervoor dat de materialen waaruit
het apparaat bestaat, teruggewonnen
kunnen worden om een aanmerkelijke
besparing van energie en grondstoffen
te verkrijgen. Om op de verplichting tot
gescheiden verwerking van elektrische
huishoudelijke apparatuur te wijzen, is
op het product het symbool van een
doorgekruiste vuilnisbak aangebracht.
7
clave
pico para verter
base digital
tapadera abatible
tapadera con bisagra
indicatore del livello dell’acqua
interruptor on/off con luz
indicadora
base eléctrica de 360°
recogedor de cable
filtro
cómo usar su hervidora
de agua
1 Llene el calienta-leche por el pitorro
o la tapadera. El nivel de agua debe
estar entre el máximo (‘MAX’) y 1
taza.
Economice no haga hervir más agua
de la que necesita.
Para mejorar la calidad de sus bebidas,
utilice agua recién salida del grifo.
Vacíe la hervidora después de cada
uso.
2 Asegúrese de que la tapa esté
cerrada. Cierre la tapadera
ejerciendo presión en la zona de la
base digital .
3 Enchufe y enciéndala. Se encenderá
la luz indicadora.
4 La hervidora se apaga
automáticamente al hervir el agua.
Antes de volver a hervir agua espere
unos segundos: el interruptor
necesita tiempo para restablecerse.
Nota - Para interrumpir el
proceso de hervido
compruebe que el interruptor
esté en la posición de
apagado antes de retirar de
la base de potencia.
Si la hervidora se enciende o
se apaga durante el uso o se
apaga antes de hervir,
compruebe que el elemento
plano no tenga incrustaciones,
consulte el apartado
“desincrustaciones”.
Su hervidora de agua lleva un filtro
para retener los depósitos calcáreos.
Si se forman gotas de agua debajo
de la hervidora no debe preocuparse;
se trata de condensación.
p
rotección de la resistencia
Si la pone en marcha con
i
nsuficiente agua se apagará
a
utomáticamente. Apáguela, retírela
de la base eléctrica y deje se enfríe
a
ntes de volver a llenarla. Cuando se
h
aya enfriado, se reajustará el
interruptor.
cuidados y limpieza
Antes de limpiar la hervidora,
desenchúfela y déjela enfriar.
el exterior y la base eléctrica
Limpie con un paño húmedo y, a
continuación, séquelo. No utilice
materiales abrasivos, rayarán las
superficies plásticas y metálicas.
interior
Aunque su hervidora de agua lleve
filtro necesitará limpiarla (y el filtro)
regularmente.
el filtro
1 Abra la tapadera.
2 Saque el filtro deslizándolo hacia
fuera .
3 Enjuáguelo debajo del grifo o
límpielo con un cepillo suave
o bien cuando desincruste la
hervidora, desincruste también el
filtro. Enjuáguelo bien.
4 Vuelva a colocar el filtro
deslizándolo .
desincrustación
La desincrustación regular del
elemento plano mejorará el
rendimiento de su hervidora de
agua. Si no se desincrusta la
hervidora de agua con regularidad la
acumulación de depósitos calcáreos
puede resultar en lo siguiente:
se pueden experimentar
problemas, encendiéndose o
apagándose la hervidora durante
su uso o apagándose antes de
hervir el agua.
la hervidora puede tardar más en
hervir el agua.
puede dañarse el elemento plano.
Por favor, tenga en cuenta: Incumplir
con la descalcificación indicada de su
hervidora de agua puede resultar en la
invalidación de su garantía.
21
В
АЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ПО
ПРАВИЛЬНОЙ УТИЛИЗАЦИИ
И
ЗДЕЛИЯ СОГЛАСНО
Д
ИРЕКТИВЕ ЕС 2002/96/EC.
По истечении срока службы
изделие нельзя выбрасывать как
бытовые (городские) отходы.
Изделие следует передать в
специальный коммунальный пункт
раздельного сбора отходов,
местное учреждение или в
предприятие, оказывающее
подобные услуги. Отдельная
утилизация бытовых приборов
позволяет предотвратить
возможные негативные
последствия для окружающей
среды и здоровья, которыми
чревата ненадлежащая утилизация,
и позволяет восстановить
материалы, входящие в состав
изделий, обеспечивая
значительную экономию энергии и
ресурсов. В качестве напоминания
о необходимости отдельной
утилизации бытовых приборов на
изделие нанесен знак в виде
перечеркнутого мусорного бака на
колесах.
50
qim vqgrilopoires sg
r
trjet Kenwood
iabrse pqorejsij atsy siy
o
gcey jai utknse siy cia
lekkomsij amauoq.
Auaiqrse sg rtrjetara jai siy
esijsey.

   
      -
    
   q.
     
     
  ,  
      
    
  .
:    
   
.
     
     
   .
  
     
 .
Μην τοποθετείτε ποτέ το σκεύος, τη
βάση, το καλώδιο ή την πρίζα μέσα
σε υγρό στοιχείο.
    
   . 
    
: .  « 
 »
:   
    
 .
   
     
    
  .
    
    
.
:    
   .
    
-
   
  .
  
    
   
.
     
    
.
    
     
   .
   
    .
    
   
( 
)   ,
  
    
,   
   
     
   
     
 .
     
 ,   
     
.
vqgrilopoiese sg rtrjet lmo cia
sgm oijiaj    
.  Kenwood de uqei
opoiadpose ethmg am g rtrjet
 le kamharlmo
sqpo    
    .
    

   
     
    
 .
Ekkgmij
51
   ,      
 
   a 
 a   2004/108/
   a
aa a  a 
’ a 1935/2004 
27/10/2004   a  
a a   a
 a.
  
   
1     
    
    
  .
2     ‘’,
     
 .  2  3
.
 
στόμιο εκροής
  
 
   

  
  
 
  360°
  

 

1      
    . Στάθμη
του νερού πρέπει να βρίσκεται
μεταξύ των ενδείξεων «ΜΑΧ» και 1
φλιτζανιού.
  :  
   
.
     
  
  .
    
 .
2      .
    
    
  .
3
     
  . 
  .
4
      
  .  
  
  - 
 on/off  
   .
Σηµείωση Για να διακόψετε το
βράσιµο, βεβαιωθείτε ότι ο
διακόπτης βρίσκεται στη θέση
απενεργοποίησης, προτού τον
αφαιρέσετε από τη βάση
λειτουργίας.
  
    
    
    
   
    ,
   
  
  
 « ».
    
  .
    
    
-   
   
.
   
     
    
   
,   
 . 
   ,
    
     
  . 
,    
   .
52
 

    ,
     
   .
  
 
    , 
 . 
 
,    
   
.

   
 , 
   
  (  )
.
 
1   .
2       .
3      
   
.
    
 ,    
   . 
.
4       
    .
 
    
   
   
.   
    ,
   
  
:
    
     
   
   .
    
   
.
   
  .
:    
   , 
   .
  
   
  , 
   
   . 
  ,
  
      
     
 .  
   , 
     
     .
  
   
 -  
    
.
    
    
 ( ).   
     
   
  .  
,   
   
 .
 ,  
  
   ,  
  .
53
  

  a   ,
, a  aaa, a
aaaa a  KENWOOD
 a  
  KENWOOD.
  a  :
   
   
   aa a
  aa  
a.
   
 Kenwood  
.
  .
Π
ΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΓΙΑ ΤΗ
ΣΣΩΩΣΣΤΤΗΗ
ΑΠΟΡΡΙΨΗ ΤΟΥ ΠΡΟΟΝΤΟΣ
ΣΣΥΥΜΜΦΦΩΩΝΝΑΑ ΜΜΕΕ ΤΤΗΗΝΝ ΕΕΥΥΡΡΩΩΠΠΑΑΪΪΚΚΗΗ
Ο
ΔΗΓΙΑ 2002/96/ΕΚ
  της   , 
    απορρίπτεται
   .
  απορριφθεί  ειδικά
  
   
    
   . 
χωριστή απόρριψη  
   
  
     
    απόρριψη
 επιτρέπει   των
    
   
   .
    
 απόρριψης 
 ,  
    
  .
54
4
Щоб установити фільтр на місце,
просуньте його всередину .
Видалення накипу
Р
егулярне чищення плоского
елемента від накипу сприяє
поліпшенню роботи чайника.
Я
кщо не видаляти накип
регулярно, то його накопичення
може призвести до:
виникнення проблем із
увімкненням та вимкненням
чайника, а також із вимкненням
приладу до закипання води.
подовження часу закипання.
пошкодження плоского
елементу.
Примітка: Якщо ви не видалятиме
накип із чайника, то можете
втратити гарантію.
Тільки-но накип починає
формуватися на нагрівальному
елементі, купіть відповідний засіб
для видалення накипу й видаліть
його із вашого чайника. Після
цього закип’ятіть воду декілька
разів, а потім вилийте її. Приберіть
залишки засобу для видалення
накипу, оскілки вони можуть
пошкодити деталі приладу.
У деяких регіонах вода містить
вапняні частинки. Тоді кип’ячена
вода стає мутною, а на стінках
чайника залишається вапняний
наліт. Це - нормальне явище,
однак накипу можна уникнути
шляхом регулярного чищення.
Відповідно, щоби зменшити
утворення накипу,
використовуйте фільтровану воду
для вашого чайника.
Обслуговування та
ремонт
П
ошкоджений шнур живлення із
метою безпеки підлягає заміні на
підприємствах фірми KENWOOD
а
бо в авторизованому сервісному
центрі KENWOOD.
Якщо вам необхідна консультація
з приводу:
використання приладу або
обслуговування, придбання
запасних деталей або ремонту,
зверніться до магазину, в якому
ви придбали цей прилад.
Спроектовано та розроблено
компанією Kenwood, Об’єднане
Королівство.
Зроблено в Китаї.
ВАЖЛИВА ІНФОРМАЦІЯ
СТОСОВНО НАЛЕЖНОЇ
УТИЛІЗАЦІЇ ПРОДУКТУ ЗГІДНО ІЗ
ДИРЕКТОВОЮ ЕС 2002/96/EC.
Після закінчення терміну
експлуатації не викидайте цей
прилад з іншими побутовими
відходами.
Віднесіть прилад до місцевого
спеціального авторизованого
центру збирання відходів або до
дилера, який може надати такі
послуги.
Відокремлена утилізація побутових
приладів дозволяє уникнути
можливих негативних наслідків для
навколишнього середовища та
здоров’я людини, які виникають у
разі неправильної утилізації, а
також надає можливість переробити
матеріали, з яких було виготовлено
даний прилад, що, в свою чергу,
зберігає енергію та інші важливі
ресурси. Про необхідність
відокремленої утилізації побутових
приладів наraдyє спеціальна
позначка на продукті у вигляді
перекресленого смітнику на
колесах.
60
4 ßu· ¢GKw «∞Gö¥W Ë¢∑uÆn ¢KIUzOÎU ù´Uœ…
«∞GKw; «≤∑Ed °Cl £u«Ê; ¥πV ≈´Uœ… {∂j
±H∑UÕ «∞∑AGOq «ù¥IU·.
±ö•EW - ù¥IU· ´LKOW «∞GKOUÊ,
¢QØbÍ ±s ¢u§Ot «∞LH∑UÕ ≈∞v ±u{l
≈¥IU· «∞∑AGOq Æ∂q «ù“«∞W ´s ÆU´b…
«∞DUÆW.
≈–« Ë«§N∑p ±BU´V ≠w ¢AGOq
Ë≈¥IU· «∞Gö¥W √£MU¡ «ôß∑ªb«Â √Ë ≠w
≈¥IU· «∞∑AGOq Æ∂q «∞GKw; ≠∑QØb √Ê
«∞FMBd «∞LºD` îU‰ ±s «∞πOd -
¸«§l "≈“«∞W «∞πOd".
«∞Gö¥W °NU ±d®` ô•∑πU“ «∞Lu«œ «∞πOd¥W.
≈–« ´∏d‹ ´Kv ≤IU◊ ±s «∞LU¡ ¢∫X «∞Gö¥W;
≠ö ¢IKo ≠Nc« ¢J∏n Ë•ºV.
«∞∫LU¥W ±s «∞GKw ´Kv «∞πU·
´Mb ¢AGOq «∞πNU“ Ë°t ÆKOq ±s «∞LU¡; ≠SÊ
–∞p ¥RœÍ ≈∞v ¢uÆHt ´s «∞FLq ¢KIUzOÎU. √ËÆn
´Lq «∞πNU“; £r ≠Jt ±s «∞IU´b… Ë«¢dØt ¥∂dœ
Æ∂q ≈´Uœ… «∞Lq¡. °Fb √Ê ¥∂dœ; ¥FOb «∞LH∑UÕ
{∂j ≤Hºt.
«∞FMU¥W Ë«∞∑MEOn
Æ∂q «∞∑MEOn; «≠Bq «∞πNU“ Ë«¢dØt ¥∂dœ.
«∞πe¡ «∞ªU¸§w Ë«∞IU´b…
«±º∫ONU °IDFW ÆLU‘ ¸©∂W, £r §HHONU. ô
¢º∑ªb±w ±u«œ ØU®DW - ßu· ¢RœÍ ≈∞v
îb‘ «∞ºD` «∞LFb≤w Ë«∞∂öß∑Op.
«∞πe¡ «∞b«îKw
•∑v Ë≈Ê ØU≤X «∞Gö¥W ¢∫∑uÍ ´Kv ±d®`;
≈ô √≤t ¥πV ¢MEOn «∞πe¡ «∞b«îKw
(Ë«∞Ld®`) °U≤∑EUÂ.
«∞Ld®`
1 «≠∑` «∞GDU¡.
2 •d„ «∞Ld®` ∞KªU¸Ã .
3 ≈±U °U∞ADn ¢∫X
«∞BM∂u¸ √Ë «ß∑ªb«Â ≠d®U… ∞OMW.
√Ë ´Mb ≈“«∞W «∞πOd ±s «∞Gö¥W; √œîq
«∞Ld®` ≠ONU √¥CÎU. «®Dn §ObΫ.
4 •d„ «∞Ld®` ∞Kb«îq ∞∑dØO∂t .
≈“«∞W «∞πOd
¢FLq «ù“«∞W «∞b˸¥W ∞KπOd ±s «∞FMBd
«∞LºD` ´Kv ¢∫ºOs √œ«¡ «∞Gö¥W. ≈–« ∞r
¥∑r ≈“«∞W «∞πOd ±s «∞Gö¥W °U≤∑EUÂ; ≠SÊ
¢d«Ør «∞πOd Æb ¥RœÍ ≈∞v ±U ¥Kw:
±u«§NW ±AUØq ≠w ¢AGOq Ë≈≤NU¡ ¢AGOq
«∞Gö¥W √£MU¡ «ôß∑ªb«Â √Ë ≈≤NU¡ ¢AGOKNU
Æ∂q «∞GKw.
Æb ¢º∑Gd‚ «∞Gö¥W ËÆ∑ÎU √©u‰ ∞Jw ¢GKw.
Æb ¥∑Kn «∞FMBd «∞LºD`.
¥d§v «ô≤∑∂UÁ: «ùîHU‚ ≠w ≈“«∞W «∞πOd ±s
«∞Gö¥W Æb ¥∂Dq «∞CLUÊ.
´Mb±U ¥∂b√ «∞πOd ≠w «∞∑d«Ør ´Kv ´MBd
«∞∑ºªOs; «®∑dÍ ±e¥q §Od ±MUß∂ÎU
Ë¢ªKh ±s «∞πOd «∞Lu§uœ ≠w «∞Gö¥W. °Fb
≈“«∞W «∞πOd; «¨ºq ±U¡ ≤EOHÎU ´b… ±d«‹
Ë¢ªKh ±Mt. ≤En Øq °IU¥U ±e¥q «∞πOd
_≤t Æb ¥∑Kn «∞LJu≤U‹.
°Fi «∞LMU©o ≠w «∞bË∞W ±Uƒ≥U §OdÍ. «_±d
«∞cÍ ¥πFq «∞LU¡ «∞LGKw ¥∂bË ±FJdΫ Ë¥∑d„
¬£U¸Î« ´Kv §U≤V «∞Gö¥W. Ë≥c« «_±d ´UœÍ;
Ë∞Js ¥LJs ≈“«∞∑t °U∞∑MEOn «∞LM∑Er.
√Ë ¥LJs ∞∑IKOq ¢d«Ør «∞πOd; «ß∑ªb«Â «∞LU¡
«∞Ld®` ∞∑F∂µW «∞Gö¥W.
«∞BOU≤W Ë«∞FMU¥W °U∞FLö¡
≠w •U∞W ¢Kn «∞ºKp «∞JNd°w, ¥πV
«ß∑∂b«∞t _ß∂U» ±∑FKIW °U∞ºö±W ±s Æ∂q
DOOWNEK √Ë ±dØe ÅOU≤W ±F∑Lb ±s Æ∂q
DOOWNEK.
≈–« √¸œ‹ «∞∫Bu‰ ´Kv ±ºU´b… °AQÊ:
«ß∑ªb«Â «∞πNU“ ´LKOU‹ ÅOU≤W
Ë≈Åö•U‹
«¢BKw °U∞L∑πd «∞cÍ «®∑d¥∑w ±Mt «∞πNU“.
¢BLOr Ë¢Du¥d doowneK ≠w «∞LLKJW
«∞L∑∫b….
ÅMl ≠w «∞BOs.
62
61
Æ∂q «ß∑ªb«Â §NU“ d
oowneK
«Æd√ ≥cÁ «∞∑FKOLU‹ §ObΫ Ë«•∑Hk °NU
∞Kd§uŸ ≈∞ONU ≠w «∞Lº∑I∂q.
¢ªKh ±s ±u«œ «∞∑GKOn Ë√Í ±KBIU‹.
«∞ºö±W
«ß∑ªb «∞Ld®` Ëô ¢∑πUË“ •b «∞Lq¡
≠U∞LU¡ «∞LGKw Æb ¥∑MU£d ∞KªU¸Ã.
¢πMV «∞∑ö±f ±l «∞∂ªU¸ «∞BUœ¸ ±s
±MDIW «∞∂e°u“ ´Mb «∞ºJV ËîU¸Ã «∞GDU¡ √Ë
±MDIW «∞∂e°u“ ´Mb «∞∑F∂µW.
«•c¸: ¢d¢Hl •d«¸… §ºr «∞Gö¥W «∞LFb≤w
√£MU¡ «ôß∑ªb«Â.
ô ¢∑d„ «∞ºKp ¥∑b∞v °∫OY ¥LJs ∞ú©HU‰
«ù±ºU„ °t.
«•d’ œ«zLÎU ´Kv ≠Bq «∞Gö¥W ≈–« ∞r
¢Js ±º∑ªb±W.
ô ¢Cl «∞Gö¥W √Ë ÆU´b… «∞JNd°U¡ √Ë «∞ºKp
√Ë «∞IU°f ≠w «∞ºu«zq.
ô ¢º∑ªb §NU“Ϋ ¢U∞HÎU √°bΫ. «≠∫Bt √Ë
√ÅK∫t: ¸«§l "«∞BOU≤W Ë«∞FMU¥W °U∞FLö¡".
¢M∂Ot: ô ¢º∑ªb «∞πNU“ ´Kv ßD` ±Uzq.
ô ¢º∑ªb ≈ô «∞IU´b… «∞Ld≠IW Ë•U≠k ´KONU
≤EOHW ˧U≠W.
¢QØb √Ê «∞GDU¡ ±∫Jr Æ∂q «∞∑AGOq.
¢∫c¥d: ô ¢H∑` «∞GDU¡ Ë«∞LU¡ ¥GKw.
¢uŒ «∞∫c¸ ´Mb ≠∑` «∞GDU¡ ≠Ib ¢ªdà °Fi
ÆDd«‹ «∞LU¡ «∞ºUîMW.
¢QØb √Ê «∞πNU“ ±uÆu· ´s «∞FLq Æ∂q «∞d≠l
√Ë «∞ºJV.
≠p «∞Gö¥W ±s «∞IU´b… Æ∂q «∞Lq¡ √Ë «∞ºJV.
ô ¢Cl «∞Gö¥W √°bΫ °U∞Id» ±s √Ë ´Kv
«∞Ku•U‹ «∞∫U¸ ≠w «∞LuÆb √Ë ±u«Æb «∞GU“.
«∞Gd÷ ±s ≥cÁ «∞Gö¥W ¨Kw «∞LU¡ ≠Ij.
≥c« «∞πNU“ ¨Od ±BLr ∞öß∑ªb«Â °u«ßDW
√®ªU’ (¥∑CLs –∞p «_©HU‰) °Ib¸«‹
´IKOW √Ë •ºOW √Ë §ºb¥W ±MªHCW √Ë œËÊ
î∂d… ˱Fd≠W °Uß∑ªb«Â «∞πNU“, ≈ô ≠w
•U∞W «ù®d«· ´KONr √Ë «∞∑u§Ot ±s Æ∂q
®ªh ±ºRˉ ´s ßö±∑Nr.
¥πV ±ö•EW «_©HU‰ ∞K∑QØb ±s ´b ´∂∏Nr
°U∞πNU“.
ô ¢º∑ªb «∞πNU“ ≈ô ∞öß∑ªb«Â «∞LMe∞w
«∞LIBuœ. ô ¢∑∫Lq
d
oowneK
√Í
±ºRË∞OW ≈–« ¢Fd÷ «∞πNU“ ∞ºu¡
«ôß∑ªb«Â √Ë ´b «ô∞∑e«Â °NcÁ «∞∑FKOLU‹.
Æ∂q ¢uÅOq «∞JNd°U¡
¢QØb √Ê «∞∑OU¸ «∞JNd°w ≥u ≤Hºt «∞Lu§uœ
≠w «∞πe¡ «∞ºHKw ±s «∞πNU“.
¥∑u«≠o ≥c« «∞πNU“ ±l ¢u§ONU‹ «ô¢∫Uœ
«_˸˰w
C
E/801/4002
°AQÊ «∞∑u«≠o
«∞JNd˱GMU©Oºw Ë¢MEOLU‹ «ô¢∫Uœ
«_˸˰w ¸Ær
4002/5391 «∞BUœ¸… °∑U¸¥a
72/01/4002 Ë«∞L∑FKIW °U∞Lu«œ «∞L∑ö±ºW
±l «_©FLW.
Æ∂q «ôß∑ªb«Â ∞KLd… «_Ë∞v
1 «¸°j «∞ºKp «∞e«zb •u‰ «∞b´U±W ≠w «∞πU≤V
«∞ºHKw ±s «∞IU´b… .
2 «±ú ≈∞v «∞Fö±W
XAM, £r «¢d„ «∞LU¡ ¥GKw
£r «ß∑ªb±t. Ød¸ ±d¢Os √Ë £ö£ÎU.
«∞b∞Oq
°e°u“
°DU≤W «ùÅ∂l
¨DU¡ ¥H∑` _´Kv
“¸ ¢∫d¥d «∞GDU¡ «∞FKuÍ
±IOU” ±º∑uÈ «∞LU¡
±H∑UÕ «∞∑AGOq / «ù¥IU· ±l {u¡
«∞LR®d
ÆU´b… ©UÆW 063 œ¸§W
∞n «∞ºKp
«∞Ld®`
ôß∑ªb«Â «∞πNU“
1 ¥LJMp ¢F∂µW «∞Gö¥W ßu«¡ ´s ©d¥o ≠∑∫W
«∞∑b≠o √Ë ≈“«∞W «∞GDU¡ «∞FKuÍ.
¥πV √Ê ¥JuÊ
±º∑uÈ «∞LU¡ °Os «∞Fö±∑Os "
XAM" («∞∫b
«_ÆBv) Ë
1 puC (1≠MπUÊ).
«Æ∑Bb: ô ¢Gq ±U¡ √Ø∏d ±LU ¢∫∑UÃ.
«ß∑ªb ±U¡ ≤IOÎU ∞∑∫ºOs §uœ…
«∞LAdË°U‹.
√≠d⁄ «∞Gö¥W °Fb Øq «ß∑ªb«Â.
2 ¢QØb √Ê «∞GDU¡ ±GKo. √¨Ko «∞GDU¡ °U∞CGj
_ßHq ´Kv ±MDIW °DU≤W «_ÅU°l .
3 Åq «∞JNd°U¡ £r ®Gq «∞πNU“.
ßOCw¡ {u¡ «∞LR®d.
´d°w
Æ
∂q «∞Id«¡…, «∞d§U¡ ÆKV «∞BH∫W «_Ë∞v ∞Fd÷ «∞Bu¸
/