Panasonic RP-SP58 de handleiding

Categorie
Luidsprekers
Type
de handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

Nederlands Polski Čeština Magyar
WAARSCHUWING!
OM EEN GOEDE VENTILATIE TE
VERZEKEREN, DIT APPARAAT
NIET IN EEN BOEKENKAST, EEN
INGEBOUWDE KAST OF EEN ANDERE
GESLOTEN RUIMTE INSTALLEREN
OF GEBRUIKEN. ZORG ERVOOR DAT
DE VENTILATIEWEGEN NIET DOOR
GORDIJNEN OF ANDERE MATERIALEN
WORDEN AFGESLOTEN, OM GEVAAR
VOOR ELEKTRISCHE SCHOK OF BRAND
TEN GEVOLGE VAN OVERVERHITTING
TE VOORKOMEN.
ZORG DAT DE VENTILATIE-OPENINGEN
VAN HET APPARAAT NIET
GEBLOKKEERD WORDEN DOOR
KRANTEN, TAFELKLEEDJES,
GORDIJNEN, OF IETS DERGELIJKS.
ZET GEEN OPEN VUUR, ZOALS
BRANDENDE KAARSEN, OP HET
APPARAAT.
DOE LEGE BATTERIJEN WEG OP EEN
MILIEUVRIENDELIJKE MANIER.
DIT APPARAAT IS BESTEMD VOOR
GEBRUIK IN EEN GEMATIGD KLIMAAT.
WAARSCHUWING:
TENEINDE HET GEVAAR VOOR
BRAND, ELEKTRISCHE SCHOK
OF PRODUCTBESCHADIGING TE
VERMINDEREN, MAG DIT APPARAAT
NIET WORDEN BLOOTGESTELD AAN
REGEN, VOCHT, EN DRUPPELEND OF
SPATTEND WATER, EN MOGEN ER
GEEN VOORWERPEN MET WATER OF
ANDERE VLOEISTOFFEN ERIN, ZOALS
BLOEMENVAZEN, OP HET APPARAAT
WORDEN GEZET.
De apparatuur dient dicht bij een stopcontact
te worden geïnstalleerd en de netstekker
dient zodanig te worden geplaatst dat hij
gemakkelijk bereikbaar is in geval van
problemen.
Tijdens het gebruik is dit product vatbaar voor
radiostoring veroorzaakt door een mobiele
telefoon. Wanneer dergelijke storing optreedt,
moet u dit product en de mobiele telefoon
verder van elkaar vandaan gebruiken.
-Als u dit symbool ziet-
Informatie over het weggooien van
elektrische en elektronische apparatuur
(particulieren)
Dit symbool betekent in Europa
dat gebruikte elektrische en
elektronische producten niet bij
het normale huishoudelijke afval
mogen.
Lever deze producten in bij de aangewezen
inzamelingspunten, waar ze gratis worden
geaccepteerd en op de juiste manier worden
verwerkt, teruggewonnen en hergebruikt.
In Nederland kunt u uw producten bij uw
winkelier inleveren bij de aanschaf van een
vergelijkbaar nieuw product.
Wanneer u dit product op de juiste manier
als afval inlevert, spaart u waardevolle
hulpbronnen en voorkomt u potentiële
negatieve gevolgen voor de volksgezondheid
en het milieu, die anders kunnen ontstaan
door een onjuiste verwerking van afval.
Neem contact op met uw gemeente voor
meer informatie over het dichtstbijzijnde
inzamelingspunt of raadpleeg www.nvmp.nl,
www.ictoffice.nl of www.stibat.nl.
Voor zakelijke gebruikers in de Europese
Unie
Neem voor het weggooien van elektrische en
elektronische apparatuur contact op met uw
leverancier voor verdere informatie.
Informatie over verwijdering van afval in
landen buiten de Europese Unie
Dit symbool is alleen geldig in de Europese
Unie.
Neem wanneer u dit product wilt weggooien,
contact op met de lokale overheid of
uw leverancier en vraag wat de juiste
verwijderingsmethode is.
Indien de kleurenweergave op uw tv-toestel
niet goed is:
Deze luidsprekers zijn ontworpen voor gebruik
dicht bij een tv-toestel. Afhankelijk van het type
tv-toestel en de plaatsing van de luidsprekers,
kan beeldstoring soms optreden.
Indien er storing is, schakelt u het tv-toestel
ongeveer 30 minuten lang uit.
Normaal zal de storing worden weggewerkt door
de demagnetiseer functie van het tv-toestel. Indien
de storing blijft bestaan, moet u de luidsprekers
verder van het tv-toestel vandaan plaatsen.
UWAGA!
NINIEJSZEGO URZĄDZENIA NIE NALEŻY
INSTALOWAĆ LUB UMIESZCZAĆ W
SZAFCE NA KSIĄŻKI, ZABUDOWANEJ
SZAFCE LUB INNEJ OGRANICZONEJ
PRZESTRZENI, W CELU ZAPEWNIENIA
DOBREJ WENTYLACJI. NALEŻY
SIĘ UPEWNIĆ, ŻE ZASŁONY I INNE
MATERIAŁY NIE ZASŁANIAJĄ OTWORÓW
WENTYLACYJNYCH TAK, ABY ZAPOBIEC
RYZYKU PORAŻENIA PRĄDEM LUB
POŻARU W WYNIKU PRZEGRZANIA.
NIE ZASŁANIAJ OTWORÓW
WENTYLACYJNYCH URZĄDZENIA
GAZETAMI, OBRUSAMI, ZASŁONAMI I
PODOBNYMI PRZEDMIOTAMI.
NIE UMIESZCZAJ NA URZĄDZENIU
ŹRÓDEŁ OTWARTEGO OGNIA, TAKICH
JAK ZAPALONE ŚWIECE.
POZBYWAJ SIĘ ZUŻYTYCH BATERII
W SPOSÓB NIE ZAGRAŻAJĄCY
ŚRODOWISKU NATURALNEMU.
URZĄDZENIE JEST PRZEZNACZONE DO
UŻYWANIA W KLIMACIE UMIARKOWANYM.
OSTRZEŻENIE:
ABY OGRANICZYĆ NIEBEZPIECZEŃSTWO
POŻARU, PORAŻENIA PRĄDEM LUB
USZKODZENIA URZĄDZENIA, NIE
NALEŻY WYSTAWIAĆ URZĄDZENIA
NA DZIAŁANIE DESZCZU, WILGOCI,
KAPANIE LUB ZACHLAPANIE; PONADTO
NA URZĄDZENIU NIE NALEŻY USTAWIAĆ
ŻADNYCH NACZYŃ ZAWIERAJĄCYCH
PŁYNY, TAKICH JAK WAZONY.
Sprzęt powinien zostać umieszczony w pobliżu
gniazda ściennego, a wtyczka zasilania
sieciowego powinna być łatwo dostępna na
wypadek wystąpienia trudności.
To urządzenie może odbierać zakłócenia
wywołane użyciem telefonu komórkowego.
Jeżeli takie zakłócenia wystąpią, wskazane
jest zwiększenie odległości pomiędzy
urządzeniem a telefonem komórkowym.
-Jeżeli widzisz następujące oznaczenie-
Informacja dla użytkowników o pozbywaniu
się urządzeń elektrycznych i elektronicznych
(dotyczy gospodarstw domowych)
Przedstawiony symbol umieszczony
na produktach lub dołączonej do
nich dokumentacji informuje, że
niesprawnych urządzeń elektrycznych
lub elektronicznych nie można wyrzucać
razem z odpadami gospodarczymi.
Prawidłowe postępowanie w razie konieczności
pozbycia się urządzeń elektrycznych lub
elektronicznych, utylizacji, powtórnego użycia
lub odzysku podzespołów polega na przekazaniu
urządzenia do wyspecjalizowanego punktu
zbiórki, gdzie będzie przyjęte bezpłatnie.
W niektórych krajach produkt można oddać
lokalnemu dystrybutorowi podczas zakupu
innego urządzenia.
Prawidłowa utylizacja urządzenia umożliwia
zachowanie cennych zasobów i uniknięcie
negatywnego wpływu na zdrowie i
środowisko, które może być zagrożone przez
nieodpowiednie postępowanie z odpadami.
Szczegółowe informacje o najbliższym punkcie
zbiórki można uzyskać u władz lokalnych.
Nieprawidłowa utylizacja odpadów zagrożona
jest karami przewidzianymi w odpowiednich
przepisach lokalnych.
Użytkownicy biznesowi w krajach Unii
Europejskiej
W razie konieczności pozbycia się urządzeń
elektrycznych lub elektronicznych, prosimy
skontaktować się z najbliższym punktem
sprzedaży lub z dostawcą, którzy udzielą
dodatkowych informacji.
Pozbywanie się odpadów w krajach poza
Unią Europejską
Taki symbol jest ważny tylko w Unii Europejskej.
W razie potrzeby pozbycia się niniejszego produktu
prosimy skontaktować się z lokalnymi władzami
lub ze sprzedawcą celem uzyskania informacji o
prawidłowym sposobie postępowania.
Jeśli na obrazie telewizyjnym występują
nieregularne przebarwienia:
Głośniki zostały skonstruowane tak, aby
mogły być używane blisko telewizora, jednak
dla niektórych telewizorów i przy pewnych
ustawieniach głośników względem telewizora
obraz może być zakłócony.
Jeśli to się zdarzy, wyłącz telewizor na około
30 minut.
Funkcja rozmagnesowywania w telewizorze
powinna usunąć problem. Jeśli niepożądany efekt
nadal pozostanie, oddal głośniki od telewizora.
POZOR!
ABYSTE ZAJISTILI DOBRÉ VENTILAČ
PODMÍNKY, NIKDY NEINSTALUJTE
TENTO PŘÍSTROJ V KNIHOVNĚ,
VESTAVĚNÉ SKŘÍNI NEBO JINÉM
UZAVŘENÉM PROSTORU. ZAJISTĚTE,
ABY ZÁVĚSY A VŠECHNY OSTATNÍ
MATERIÁLY NEBRÁNILY V DOBRÉ
VENTILACI, ABYSTE PŘEDEŠLI
NEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEKTRICKÝM
PROUDEM NEBO NEBEZPEČÍ POŽÁRU,
KTERÉ BY MOHLO VZNIKNOUT
PŘEHŘÁTÍM PŘÍSTROJE.
NEBLOKUJTE VENTILAČNÍ OTVORY
PŘÍSTROJE NOVINAMI, UBRUSY,
ZÁVĚSY A JINÝMI MATERIÁLY.
NEPOKLÁDEJTE ZDROJE OTEVŘENÉHO
OHNĚ, JAKO NAPŘÍKLAD HOŘÍCÍ
SVÍČKY, NA PŘÍSTROJ.
ZBAVTE SE BATERIÍ SPRÁVNÝM
ZPŮSOBEM S OHLEDEM NA ŽIVOTNÍ
PROSTŘEDÍ.
POZOR!
V PŘÍSTROJI JE VYSOKÉ NAPĚTÍ. PŘED
ODEJMUTÍM KRYTU NUTNO VYJMOUT
VIDLICI SÍŤOVÉHO PŘÍVODU ZE ZÁSUVKY.
TENTO PŘÍSTROJ JE KONSTRUOVÁN
PRO POUŽITÍ V MÍRNÉM KLIMATU.
UPOZORNĚNÍ:
ABYSTE SNÍŽILI NEBEZPEČÍ VZNIKU
POŽÁRU, ÚRAZU ELEKTRICKÝM
PROUDEM NEBO POŠKOZENÍ PŘÍSTROJE,
NEVYSTAVUJTE TOTO ZAŘÍZENÍ DEŠTI,
NADMĚRNÉ VLHKOSTI, KAPAJÍCÍ VODĚ A
POSTŘÍKÁNÍ. NA ZAŘÍZENÍ BY NEMĚLY BÝT
UMISŤOVÁNY ŽÁDNÉ OBJEKTY NAPLNĚ
VODOU, JAKO JSOU NAPŘÍKLAD VÁZY.
Zařízení je třeba umístit poblíž zásuvky elektrické
střídavé sítě a zásuvka by měla být snadno
přístupná pro případ eventuálních problémů.
Tento výrobek může být během používání
rušen rádiovou interferencí, která je
způsobena mobilním telefonem. Jestliže k
takovéto interferenci dojde, zajistěte prosím
větší vzdálenost mezi tímto výrobkem a
mobilním telefonem.
-Pokud uvidíte tento symbol-
Informace pro uživatele k likvidaci
elektrických a elektronických zařízení
(domácnosti)
Tento symbol na produktech
anebo v průvodních dokumentech
znamená, že použité elektrické a
elektronické výrobky nesmí být
přidány do běžného komunálního
odpadu.
Ke správné likvidaci, obnově a recyklaci
doručte tyto výrobky na určená sběrná místa,
kde budou přijata zdarma. Alternativně v
některých zemích můžete vrátit své výrobky
místnímu prodejci při koupi ekvivalentního
nového produktu.
Správnou likvidací tohoto produktu pomůžete
zachovat cenné přírodní zdroje a napomáháte
prevenci potenciálních negativních dopadů na
životní prostředí a lidské zdraví, což by mohly
být důsledky nesprávné likvidace odpadů.
Další podrobnosti si vyžádejte od místního
úřadu nebo nejbližšího sběrného místa.
Při nesprávné likvidaci tohoto druhu odpadu
mohou být v souladu s národními předpisy
uděleny pokuty.
Pro podnikové uživatele v zemích
Evropské unie
Chcete-li likvidovat elektrická a elektronická
zařízení, vyžádejte si potřebné informace od
svého prodejce nebo dodavatele.
Informace k likvidaci v ostatních zemích
mimo Evropskou unii
Tento symbol je platný jen v Evropské unii.
Chcete-li tento výrobek zlikvidovat, vyžádejte
si potřebné informace o správném způsobu
likvidace od místních úřadů nebo od svého
prodejce.
Pokud se na obrazovce TV přijímače objeví
nezvyklé zabarvení:
Reprosoustavy jsou konstruovány tak, aby je bylo
možno umístit i do blízkosti TV přijímače, ale u
některé značky TV přijímače nebo konfigurace
rozmístění soustav může dojít ke zkreslení barev.
Pokud již k tomu došlo, TV přijímač vypněte
hlavním vypínačem na cca. 30 minut.
Demagnetizační obvody po jeho novém zapnutí
by tento problém měly odstranit. Pokud však
zkreslení barev přetrvává, umístěte reprosoustavy
do větší vzdálenosti od TV přijímače.
VIGYÁZAT!
NE HELYEZZE ÜZEMBE VAGY ÁLLÍTSA
EZT A KÉSZÜLÉKET KÖNYVESPOLCRA,
BEÉPÍTETT SZEKRÉNYBE VAGY MÁS
ZÁRT HELYRE. GONDOSKODJON A
KÉSZÜLÉK JÓ SZELLŐZÉSÉRŐL. HOGY
MEGELŐZZE A TÚLMELEGEDÉSBŐL
EREDŐ ÁRAMÜTÉS VAGY TŰZ VESZÉLYÉT,
GONDOSKODJON ARRÓL, HOGY
FÜGGÖNY VAGY BÁRMILYEN MÁS ANYAG
NE AKADÁLYOZZA A SZELLŐZÉST.
NE FEDJE BE A KÉSZÜLÉK
SZELLŐZŐ NYÍLÁSAIT ÚJSÁGGAL,
ASZTALTERÍTŐVEL, FÜGGÖNNYEL ÉS
HASONLÓ DOLGOKKAL.
NE HELYEZZEN NYÍLT LÁNG
FORRÁST, PÉLDÁUL ÉGŐ GYERTYÁT A
KÉSZÜLÉKRE.
KÖRNYEZETBARÁT MÓDON SELEJTEZZE
KI AZ AKKUMULÁTOROKAT.
EZ A KÉSZÜLÉK MÉRSÉKELT KLÍMÁJÚ
HASZNÁLATRA KÉSZÜLT.
FIGYELEM:
HOGY CSÖKKENTSE A TŰZ, ÁRAMÜTÉS
VAGY A TERMÉK KÁROSODÁSÁNAK
VESZÉLYÉT, NE TEGYE KI EZT AZ ESZKÖZT
ESŐNEK, PÁRALECSAPÓDÁSNAK,
CSEPPENÉSNEK VAGY FRÖCSKÖLÉSNEK,
ÉS NE HELYEZZEN FOLYADÉKKAL TÖLTÖTT
TÁRGYAT, PÉLDÁUL VÁZÁT AZ ESZKÖZRE.
Konnektor közelében helyezze üzembe
készüléket és könnyen elérhető, illetve a
hálózati dugó vagy a berendezés csatlakozója
könnyen csatlakoztatható maradjon.
A használat során előfordulhat, hogy a termék
mobiltelefonok által okozott interferencát
vesz. Kérjük növelje a távolságot a termék
és a rádiótelefon között, ha ilyen interferencia
jelenik meg.
-Ha ezt a jelet látja-
Tájékoztató az elektromos és
elektronikus berendezések hulladékainak
ártalmatlanításáról (háztartások)
Ha ez a szimbólum szerepel a
termékeken és/vagy a mellékelt
dokumentumokon, az elhasznált
elektromos és elektronikus
termékeket nem szabad keverni az
általános háztartási szeméttel.
A megfelelő kezelés, visszanyerés és
újrahasznosítás érdekében kérjük, szállítsák
az ilyen termékeket a kijelölt gyűjtőhelyekre,
ahol térítésmentesen átveszik azokat.
Más lehetőségként bizonyos országokban
a termékeket a helyi kiskereskedője is
visszaveheti, amennyiben hasonló, új
terméket vásárol.
A termék megfelelő ártalmatlanításával
segít megőrizni az értékes erőforrásokat és
megelőzheti a környezetre és az egészségre
esetleg ártalmas hatásokat, amelyeket a
hulladékok helytelen kezelése egyébként
okozhat. Kérjük, lépjen kapcsolatba a helyi
hatósággal további információért a legközelebbi
kijelölt begyűjtő hely fellelhetőségét illetően.
A nemzeti törvények értelmében az ilyen
hulladék helytelen ártalmatlanítása esetén
büntetést szabhatnak ki.Amennyiben a
használt termék elemet vagy akkumulátort
tartalmaz, kérjük , a helyi környezetvédelmi
előírások betartásával, külön ártalmatlanítsa
ezeket.
Üzleti felhasználók az Európai Unióban
Amennyiben elektromos vagy elektronikus
berendezést kíván ártalmatlanítani, kérjük,
lépjen kapcsolatba kereskedőjével vagy
szállítójával további információkért.
Tájékoztatás az ártalmatlanítással kapcsolatban
az Európai Unión kívüli országok esetében
Ez a szimbólum csak az Európai Unióban
érvényes.
Amennyiben ezt a terméket kívánja
ártalmatlanítani, kérjük, lépjen kapcsolatba
a helyi hatósággal, illetve kereskedőjével,
és érdeklődjön az ártalmatlanítás megfelelő
módjáról.
Ha rendellenes színek jelennek meg a
televíziókészülék képernyőjén:
A hangszórókat olyan módon alakították ki, hogy
a televíziókészülékhez közel lehessen használni,
ám egyes készülékek és beállítások esetén
zavarhatják a képet.
Amennyiben ez előfordul, kapcsolja ki a
tévékészüléket körülbelül 30 percre.
A tévékészülék demagnetizáló funkciója
megszünteti a problémát. Ha a probléma
továbbra is fennáll, helyezze a hangszórókat
még távolabb a tévékészüléktől.
3
Nederlands Polski Čeština Magyar
Let op
• Bevestig deze luidsprekers niet aan een muur
of plafond.
Gebruik of installeer de luidsprekers niet op
de volgende plaatsen:
Erg stoffige of zandige/ zeer warme/ zeer
vochtige plaatsen
Nabij klokken/horloges of credit cards/
bankpasjes
Steek geen vreemde voorwerpen in de
uitvoeropening voor lage tonen.
Laat dit apparaat niet vallen en stel het niet
bloot aan hevige schokken.
• Om productbeschadiging te voorkomen, dit
product niet blootstellen aan regen, water of
andere vloeistoffen.
• Indien de plug vuil is, kan er ruis te horen zijn.
Veeg in dat geval de plug schoon met een
zachte droge doek.
Meegeleverde accessoires
Controleer of alle accessoires zijn
meegeleverd.
1 Netspanningsadapter
a Voor het Verenigd Koninkrijk (RFX8706)
b Voor overige landen en gebieden
(RFX8705)
Namen van de onderdelen
a
Linkerluidspreker
b
Rechterluidspreker
c
AUDIO IN-stekker
d
Volumeregelaar
e
Bedieningsindicato
f
Aan/uit-schakelaar [ON/OFF]
g
Uitvoeropening voor lage tonen
h
Audio-ingangsstekker
De bijgeleverde
netspanningsadapter
aansluiten
c DC IN-aansluiting (rechterluidspreker)
Gebruik uitsluitend de bijgeleverde
netspanningsadapter met dit apparaat.
In het Verenigd Koninkrijk wordt een andere
netspanningsadapter gebruikt.
Het apparaat staat in de standby-stand wanneer
de netspanningsadapter is aangesloten. Het
primaire circuit staat altijd onder spanning zolang
de netspanningsadapter is aangesloten op een
stopcontact.
Aansluiten en gebruiken
1. Steek de audio-invoerstekker d (3,5
mm mono) van de linkerluidspreker in
de aansluiting gemarkeerd “TO LEFT
SPEAKER” e.
2. Verlaag het volumeniveau van de digitale
audiospeler, enz. f en steek de AUDIO
IN-stekker g (3,5 mm stereo) in de
hoofdtelefoonaansluiting h.
3. Stel het volume in op een niveau waarop
het geluid van de geluidsbron niet wordt
vervormd.
4. Verlaag het volumeniveau met [VOL] en zet
de aan/uit-schakelaar in de stand “ON”.
De bedieningsindicator brandt nu groen.
5. Stel [VOL] in.
Als het geluid vervormd is, verlaagt u het
volumeniveau op dit apparaat of op de
geluidsbron. Als u het apparaat gebruikt terwijl
het geluid vervormd is, kan het apparaat defect
raken.
Technische gegevens
Luidsprekereenheid:
57 mm, volledig bereik
Impedantie: 8 Ω
Frequentiebereik:
50 Hz t/m 20 kHz (bij –16 dB)
Uitgangsvermogen:
5 W + 5 W (10% THD, 1 kHz)
Voedingsvereisten:
Netspanningsadapter (12,5 V, 1 A)
Audio-ingangsstekker:
L-type, 3,5 mm stereo
Snoerlengte: 1 m
Afmetingen (B × H × D):
88 mm × 165 mm × 132 mm
Gewicht: L: 470 g, R: 540 g
Opmerking
Specificaties onder voorbehoud van wijzigingen
zonder voorafgaande kennisgeving.
Gewicht en afmetingen zijn bij benadering
opgegeven.
Ostrzeżenie
• Nie mocuj głośników na ścianie albo suficie.
• Nie używaj i nie ustawiaj głośników w
następujących miejscach
Bardzo zakurzonych lub zapiaszczonych/
gorących/wilgotnych
W pobliżu zegarów/zegarków albo kart
kredytowych/bankowych
• Nie wkładaj żadnych ciał obcych w obszar
emisji basów.
• Nie upuszczaj urządzenia ani nie narażaj na
silne wstrząsy.
Aby zapobiec uszkodzeniu produktu, nie
wystawiaj go na działanie deszczu, wody ani
innych płynów.
Zabrudzenie wtyczki może być przyczyną
wystąpienie szumów. Jeżeli to wystąpi, oczyść
wtyczkę miękką, suchą ścierką.
Dołączone wyposażenie
Prosimy o sprawdzenie i zidentyfikowanie
dołączonego wyposażenia.
1 Zasilacz sieciowy
a Dla Wielkiej Brytanii (RFX8706)
b Dla innych krajów i regionów (RFX8705)
Nazwy części
a
Głośnik lewy
b
Głośnik prawy
c
Wtyczka AUDIO IN
d
Pokrętło regulacji głośności
e
Wskaźnik działania
f
Przełącznik działania [ON/OFF]
g
Obszar emisji basów
h
Wtyczka wprowadzania audio
Podłączanie dołączonego
zasilacza sieciowego
c Gniazdo DC IN (głośnik prawy)
• Podłączaj wyłącznie zasilacz sieciowy
dołączony do urządzenia.
W Wielkiej Brytanii używany jest inny
zasilacz.
Kiedy zasilacz sieciowy jest podłączony,
urządzenie znajduje się w trybie gotowości.
Obwód pierwotny jest zawsze pod napięciem,
kiedy zasilacz sieciowy jest podłączony do
gniazda zasilania.
Podłączanie i korzystanie
1. Podłącz wtyczkę wprowadzania audio d
(3,5 mm, monofoniczna) głośnika lewego
do gniazda „TO LEFT SPEAKER“ e.
2. Zmniejsz głośność w cyfrowym odtwarzaczu
dźwięku itp. f i podłącz wtyczkę AUDIO
IN g (3,5 mm, stereofoniczna) do gniazda
słuchawkowego h.
3. Wyreguluj głośność tak, aby dźwięk ze
źródła nie był zniekształcony.
4. Zmniejsz głośność przy pomocy [VOL] i
ustaw przełącznik działania na „ON“.
Wskaźnik działania zapali się na zielono.
5. Ustaw [VOL].
Jeżeli dźwięk jest zniekształcony, zmniejsz
głośność w urządzeniu lub źródle dźwi
ęku.
Korzystanie z urządzenia, kiedy dźwięk jest
zniekształcony, może doprowadzić do jego
uszkodzenia.
Dane techniczne
Głośnik: 57 mm, pełnozakresowy
Impedancja: 8 Ω
Zakres częstotliwości:
50 Hz - 20 kHz (dla –16 dB)
Moc wyjściowa:
5 W + 5 W (10% całk. zniekszt. harm., 1 kHz)
Zasilanie: Zasilacz sieciowy (12,5 V, 1 A)
Wtyczka wprowadzania audio:
Typ L, 3,5 mm, stereofoniczna
Długość przewodu: 1 m
Wymiary (szer. × wys. × głęb.):
88 mm × 165 mm × 132 mm
Masa: L: 470 g, R: 540 g
Uwaga
Producent zastrzega sobie możliwość
wprowadzenia zmian bez uprzedzenia.
Masa i wymiary podane są w przybliżeniu.
Pozor
• Tyto reproduktory nemontujte na stěny ani
stropy.
• Nepoužívejte ani neinstalujte reproduktory na
následujících místech:
Velmi prašná nebo písčitá / velmi teplá / velmi
vlhká místa
Poblíž hodin/hodinek nebo kreditních/
bankovních karet
Do oblasti výstupu basových zvuků
nezasunujte žádné předměty.
• Chraňte tento přístroj před pádem a
nevystavujte ho silným otřesům.
• Abyste zabránili poškození, nevystavujte tento
výrobek dešti, vodě nebo působení jiných
kapalin.
• Nečistoty na konektoru mohou způsobovat
rušení. Pokud k tomuto dojte, vyčistěte
konektor suchým měkkým hadříkem.
Dodávané příslušenství
Laskavě zkontrolujte počet a druh dodaného
příslušenství.
1 AC adaptér
a Pro Spojené království (RFX8706)
b Pro ostatní země nebo oblasti (RFX8705)
Názvy dílů
a
Levý reproduktor
b
Pravý reproduktor
c
Konektor AUDIO IN
d
Ovládání hlasitosti
e
Indikátor provozního stavu
f
Vypínač napájení [ON/OFF]
g
Výstupní oblast basového zvuku
h
Konektor vstupu audia
Připojení přiloženého AC
adaptéru
c Zdířka přívodu stejnosměrného napájení DC
IN (pravý reproduktor)
• K připojení používejte výhradně AC adaptér
dodávaný s tímto přístrojem.
• Pro Spojené království je adaptér odlišný.
Je-li AC adaptér připojen, přístroj je v
pohotovostním režimu. Dokud je AC adaptér
zapojen do síťové zásuvky, je primární obvod
vždy pod napětím.
Zapojení a použití
1. Zapojte konektor vstupu audia d (3,5
mm monofonní) do levého reproduktoru
do zdířky „TO LEFT SPEAKER“ e.
2. Ztlumte hlasitost digitálního přehrávače
zvuku apod. f a zapojte konektor AUDIO
IN g (3,5 mm stereo) do zdířky sluchátek
h.
3. Nastavte hlasitost na takovou úroveň, aby
zvuk vycházející ze zdroje zvuku nebyl
zkreslený.
4. Snižte hlasitost [VOL] a přepněte vypínač
napájení na „ON“.
Indikátor provozního stavu se rozsvítí
zeleně.
5. Nastavte hlasitost [VOL].
Jestliže zvuk je zkreslený, snižte hlasitost
jednotky nebo zdroje zvuku. Používání přístroje
s nadměrnou hlasitostí se zkresleným zvukem
by mohlo způsobit poruchu přístroje.
Technické údaje
Reprosoustava: plný rozsah 57 mm
Impedance: 8 Ω
Kmitočtový rozsah:
50 Hz - 20 kHz (při –16 dB)
Výstupní výkon: 5 W + 5 W
(10% celkové harmonické zkreslení, 1 kHz)
Napájení: AC adaptér (12,5 V, 1 A)
Vstupní konektor audia:
typ zástrčky L 3,5 mm stereo
Délka kabelu: 1 m
Rozměry (Š × V × H):
88 mm × 165 mm × 132 mm
Hmotnost: L: 470 g, R: 540 g
Poznámka
Technické údaje mohou být změněny bez
předchozího upozornění.
Hmotnost a rozměry jsou přibližné.
Figyelmeztétes
Ne helyezze a hangszórókat falra vagy
mennyezetre.
Ne használja, illetve ne helyezze üzembe a
hangszórókat a következő helyeken:
Nagyon koszos vagy homokos/nagyon meleg/
nagyon párás helyeken
Órák/karórák vagy hitel- és bankkártyák
mellé
Ne helyezzen idegen testeket a basszus
hangkimeneti területére.
E készüléket ne ejtse le, illetve ne tegye ki
erős ütéseknek.
Hogy elkerülje a készülék meghibásodását,
ne tegye ki eső, víz vagy egyéb folyadék
hatásának.
Zajt okozhat a csatlakozó szennyeződése.
Ilyen esetben száraz puha ronggyal tisztítsa
meg a csatlakozót.
Mellékelt tartozékok
Kérjük, ellenőrizze és azonosítsa a mellékelt
tartozékokat.
1 Hálózati adapter
a Az Egyesült Királyság számára (RFX8706)
b Más országok vagy régiók számára
(RFX8705)
A részek megnevezése
a
Bal hangszóró
b
Jobb hangszóró
c
AUDIO IN csatlakozó
d
Hangerőszabályozó
e
Működésjelző
f
Áramellátás kapcsoló [ON/OFF]
g
Mélyhangzás kimeneti területe
h
Hangbemeneti csatlakozó
A mellékelt hálózati adapter
csatlakoztatása
c DC IN csatlakozó (jobb hangszóró)
Csak az egységgel együtt szállított hálózati
adaptert csatlakoztassa.
• Az Egyesült Királyságban más típusú adapter
szükséges.
Az egység készenléti állapotba kerül, amikor a
hálózati adaptert csatlakoztatja. Az elsődleges
áramkör mindig feszültség alatt van, ha a hálózati
adapter az áramforráshoz csatlakozik.
Csatlakoztatás és
használat
1. Helyezze be a hangbemeneti csatlakozót
d (3,5 mm, egy hangcsatornás) a bal
hangszóróba, a “TO LEFT SPEAKER”
csatlakozóba e.
2. Halkítsa le a digitális audio-lejátszó, stb.
hangerejét f és csatlakoztassa az AUDIO
IN csatlakozót g (3,5 mm, sztereó) az
aljzatba h.
3. Állítsa a hangerőt olyan szintre, amelyen
a hangforrás hangja nem torzul.
4. Halkítsa le a hangot [VOL], és állítsa az
áramellátás kapcsolót “ON” állásba.
A működésjelző zöldre vált.
5. Állítsa be a hangerőt [VOL].
Ha a hang torz, halkítsa le az egységet vagy
a hangforrást. Ha az egységet torz hanggal
használja, az egység károsodását okozhatja.
Műszaki adatok
Hangszóró egység: 57 mm teljes tartomány
Impedancia: 8 Ω
Frekvenciatartomány:
50 Hz - 20 kHz (–16 dB-en)
Leadott teljesítmény:
5 W + 5 W (10% THD, 1 kHz)
Áramellátás-szükséglet:
Hálózati adapter (12,5 V, 1 A)
Hangbemeneti csatlakozó:
L-típusú, 3,5 mm sztereó
Vezetékhossz: 1 m
Méretek (Sz × Ma × Mé):
88 mm × 165 mm × 132 mm
Tömeg: L (B): 470 g, R (J): 540 g
Megjegyzés
A változtatás jogát a gyártó előzetes bejelentés
nélkűl fenntartja.
A tömeg és a méretek értékei közelítőek.
7

Documenttranscriptie

Nederlands Polski Čeština Magyar WAARSCHUWING! ● OM EEN GOEDE VENTILATIE TE VERZEKEREN, DIT APPARAAT NIET IN EEN BOEKENKAST, EEN INGEBOUWDE KAST OF EEN ANDERE GESLOTEN RUIMTE INSTALLEREN OF GEBRUIKEN. ZORG ERVOOR DAT DE VENTILATIEWEGEN NIET DOOR GORDIJNEN OF ANDERE MATERIALEN WORDEN AFGESLOTEN, OM GEVAAR VOOR ELEKTRISCHE SCHOK OF BRAND TEN GEVOLGE VAN OVERVERHITTING TE VOORKOMEN. ● ZORG DAT DE VENTILATIE-OPENINGEN VAN HET APPARAAT NIET GEBLOKKEERD WORDEN DOOR KRANTEN, TAFELKLEEDJES, GORDIJNEN, OF IETS DERGELIJKS. ● ZET GEEN OPEN VUUR, ZOALS BRANDENDE KAARSEN, OP HET APPARAAT. ● DOE LEGE BATTERIJEN WEG OP EEN MILIEUVRIENDELIJKE MANIER. UWAGA! ● NINIEJSZEGO URZĄDZENIA NIE NALEŻY INSTALOWAĆ LUB UMIESZCZAĆ W SZAFCE NA KSIĄŻKI, ZABUDOWANEJ SZAFCE LUB INNEJ OGRANICZONEJ PRZESTRZENI, W CELU ZAPEWNIENIA DOBREJ WENTYLACJI. NALEŻY SIĘ UPEWNIĆ, ŻE ZASŁONY I INNE MATERIAŁY NIE ZASŁANIAJĄ OTWORÓW WENTYLACYJNYCH TAK, ABY ZAPOBIEC RYZYKU PORAŻENIA PRĄDEM LUB POŻARU W WYNIKU PRZEGRZANIA. ● NIE ZASŁANIAJ OTWORÓW WENTYLACYJNYCH URZĄDZENIA GAZETAMI, OBRUSAMI, ZASŁONAMI I PODOBNYMI PRZEDMIOTAMI. ● NIE UMIESZCZAJ NA URZĄDZENIU ŹRÓDEŁ OTWARTEGO OGNIA, TAKICH JAK ZAPALONE ŚWIECE. ● POZBYWAJ SIĘ ZUŻYTYCH BATERII W SPOSÓB NIE ZAGRAŻAJĄCY ŚRODOWISKU NATURALNEMU. POZOR! ● ABYSTE ZAJISTILI DOBRÉ VENTILAČNÍ PODMÍNKY, NIKDY NEINSTALUJTE TENTO PŘÍSTROJ V KNIHOVNĚ, VESTAVĚNÉ SKŘÍNI NEBO JINÉM UZAVŘENÉM PROSTORU. ZAJISTĚTE, ABY ZÁVĚSY A VŠECHNY OSTATNÍ MATERIÁLY NEBRÁNILY V DOBRÉ VENTILACI, ABYSTE PŘEDEŠLI NEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM NEBO NEBEZPEČÍ POŽÁRU, KTERÉ BY MOHLO VZNIKNOUT PŘEHŘÁTÍM PŘÍSTROJE. ● NEBLOKUJTE VENTILAČNÍ OTVORY PŘÍSTROJE NOVINAMI, UBRUSY, ZÁVĚSY A JINÝMI MATERIÁLY. ● NEPOKLÁDEJTE ZDROJE OTEVŘENÉHO OHNĚ, JAKO NAPŘÍKLAD HOŘÍCÍ SVÍČKY, NA PŘÍSTROJ. ● ZBAVTE SE BATERIÍ SPRÁVNÝM ZPŮSOBEM S OHLEDEM NA ŽIVOTNÍ PROSTŘEDÍ. VIGYÁZAT! ● NE HELYEZZE ÜZEMBE VAGY ÁLLÍTSA EZT A KÉSZÜLÉKET KÖNYVESPOLCRA, BEÉPÍTETT SZEKRÉNYBE VAGY MÁS ZÁRT HELYRE. GONDOSKODJON A KÉSZÜLÉK JÓ SZELLŐZÉSÉRŐL. HOGY MEGELŐZZE A TÚLMELEGEDÉSBŐL EREDŐ ÁRAMÜTÉS VAGY TŰZ VESZÉLYÉT, GONDOSKODJON ARRÓL, HOGY FÜGGÖNY VAGY BÁRMILYEN MÁS ANYAG NE AKADÁLYOZZA A SZELLŐZÉST. ● NE FEDJE BE A KÉSZÜLÉK SZELLŐZŐ NYÍLÁSAIT ÚJSÁGGAL, ASZTALTERÍTŐVEL, FÜGGÖNNYEL ÉS HASONLÓ DOLGOKKAL. ● NE HELYEZZEN NYÍLT LÁNG FORRÁST, PÉLDÁUL ÉGŐ GYERTYÁT A KÉSZÜLÉKRE. ● KÖRNYEZETBARÁT MÓDON SELEJTEZZE KI AZ AKKUMULÁTOROKAT. URZĄDZENIE JEST PRZEZNACZONE DO UŻYWANIA W KLIMACIE UMIARKOWANYM. POZOR! V PŘÍSTROJI JE VYSOKÉ NAPĚTÍ. PŘED ODEJMUTÍM KRYTU NUTNO VYJMOUT VIDLICI SÍŤOVÉHO PŘÍVODU ZE ZÁSUVKY. DIT APPARAAT IS BESTEMD VOOR GEBRUIK IN EEN GEMATIGD KLIMAAT. WAARSCHUWING: TENEINDE HET GEVAAR VOOR BRAND, ELEKTRISCHE SCHOK OF PRODUCTBESCHADIGING TE VERMINDEREN, MAG DIT APPARAAT NIET WORDEN BLOOTGESTELD AAN REGEN, VOCHT, EN DRUPPELEND OF SPATTEND WATER, EN MOGEN ER GEEN VOORWERPEN MET WATER OF ANDERE VLOEISTOFFEN ERIN, ZOALS BLOEMENVAZEN, OP HET APPARAAT WORDEN GEZET. De apparatuur dient dicht bij een stopcontact te worden geïnstalleerd en de netstekker dient zodanig te worden geplaatst dat hij gemakkelijk bereikbaar is in geval van problemen. Tijdens het gebruik is dit product vatbaar voor radiostoring veroorzaakt door een mobiele telefoon. Wanneer dergelijke storing optreedt, moet u dit product en de mobiele telefoon verder van elkaar vandaan gebruiken. OSTRZEŻENIE: ABY OGRANICZYĆ NIEBEZPIECZEŃSTWO POŻARU, PORAŻENIA PRĄDEM LUB USZKODZENIA URZĄDZENIA, NIE NALEŻY WYSTAWIAĆ URZĄDZENIA NA DZIAŁANIE DESZCZU, WILGOCI, KAPANIE LUB ZACHLAPANIE; PONADTO NA URZĄDZENIU NIE NALEŻY USTAWIAĆ ŻADNYCH NACZYŃ ZAWIERAJĄCYCH PŁYNY, TAKICH JAK WAZONY. Zařízení je třeba umístit poblíž zásuvky elektrické střídavé sítě a zásuvka by měla být snadno přístupná pro případ eventuálních problémů. To urządzenie może odbierać zakłócenia wywołane użyciem telefonu komórkowego. Jeżeli takie zakłócenia wystąpią, wskazane jest zwiększenie odległości pomiędzy urządzeniem a telefonem komórkowym. Indien de kleurenweergave op uw tv-toestel niet goed is: Deze luidsprekers zijn ontworpen voor gebruik dicht bij een tv-toestel. Afhankelijk van het type tv-toestel en de plaatsing van de luidsprekers, kan beeldstoring soms optreden. Indien er storing is, schakelt u het tv-toestel ongeveer 30 minuten lang uit. Normaal zal de storing worden weggewerkt door de demagnetiseerfunctie van het tv-toestel. Indien de storing blijft bestaan, moet u de luidsprekers verder van het tv-toestel vandaan plaatsen. Jeśli na obrazie telewizyjnym występują nieregularne przebarwienia: Głośniki zostały skonstruowane tak, aby mogły być używane blisko telewizora, jednak dla niektórych telewizorów i przy pewnych ustawieniach głośników względem telewizora obraz może być zakłócony. Jeśli to się zdarzy, wyłącz telewizor na około 30 minut. Funkcja rozmagnesowywania w telewizorze powinna usunąć problem. Jeśli niepożądany efekt nadal pozostanie, oddal głośniki od telewizora. FIGYELEM: HOGY CSÖKKENTSE A TŰZ, ÁRAMÜTÉS VAGY A TERMÉK KÁROSODÁSÁNAK VESZÉLYÉT, NE TEGYE KI EZT AZ ESZKÖZT ESŐNEK, PÁRALECSAPÓDÁSNAK, CSEPPENÉSNEK VAGY FRÖCSKÖLÉSNEK, ÉS NE HELYEZZEN FOLYADÉKKAL TÖLTÖTT TÁRGYAT, PÉLDÁUL VÁZÁT AZ ESZKÖZRE. Konnektor közelében helyezze üzembe készüléket és könnyen elérhető, illetve a hálózati dugó vagy a berendezés csatlakozója könnyen csatlakoztatható maradjon. A használat során előfordulhat, hogy a termék mobiltelefonok által okozott interferencát vesz. Kérjük növelje a távolságot a termék és a rádiótelefon között, ha ilyen interferencia jelenik meg. -Ha ezt a jelet látja- Tento výrobek může být během používání rušen rádiovou interferencí, která je způsobena mobilním telefonem. Jestliže k takovéto interferenci dojde, zajistěte prosím větší vzdálenost mezi tímto výrobkem a mobilním telefonem. -Jeżeli widzisz następujące oznaczenie- Lever deze producten in bij de aangewezen inzamelingspunten, waar ze gratis worden geaccepteerd en op de juiste manier worden verwerkt, teruggewonnen en hergebruikt. In Nederland kunt u uw producten bij uw winkelier inleveren bij de aanschaf van een vergelijkbaar nieuw product. Wanneer u dit product op de juiste manier als afval inlevert, spaart u waardevolle hulpbronnen en voorkomt u potentiële negatieve gevolgen voor de volksgezondheid en het milieu, die anders kunnen ontstaan door een onjuiste verwerking van afval. Neem contact op met uw gemeente voor meer informatie over het dichtstbijzijnde inzamelingspunt of raadpleeg www.nvmp.nl, www.ictoffice.nl of www.stibat.nl. Voor zakelijke gebruikers in de Europese Unie Neem voor het weggooien van elektrische en elektronische apparatuur contact op met uw leverancier voor verdere informatie. Informatie over verwijdering van afval in landen buiten de Europese Unie Dit symbool is alleen geldig in de Europese Unie. Neem wanneer u dit product wilt weggooien, contact op met de lokale overheid of uw leverancier en vraag wat de juiste verwijderingsmethode is. Informatie over het weggooien van elektrische en elektronische apparatuur (particulieren) Dit symbool betekent in Europa dat gebruikte elektrische en elektronische producten niet bij het normale huishoudelijke afval mogen. UPOZORNĚNÍ: ABYSTE SNÍŽILI NEBEZPEČÍ VZNIKU POŽÁRU, ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM NEBO POŠKOZENÍ PŘÍSTROJE, NEVYSTAVUJTE TOTO ZAŘÍZENÍ DEŠTI, NADMĚRNÉ VLHKOSTI, KAPAJÍCÍ VODĚ A POSTŘÍKÁNÍ. NA ZAŘÍZENÍ BY NEMĚLY BÝT UMISŤOVÁNY ŽÁDNÉ OBJEKTY NAPLNĚNÉ VODOU, JAKO JSOU NAPŘÍKLAD VÁZY. Sprzęt powinien zostać umieszczony w pobliżu gniazda ściennego, a wtyczka zasilania sieciowego powinna być łatwo dostępna na wypadek wystąpienia trudności. Informacja dla użytkowników o pozbywaniu się urządzeń elektrycznych i elektronicznych (dotyczy gospodarstw domowych) Przedstawiony symbol umieszczony na produktach lub dołączonej do nich dokumentacji informuje, że niesprawnych urządzeń elektrycznych lub elektronicznych nie można wyrzucać razem z odpadami gospodarczymi. Prawidłowe postępowanie w razie konieczności pozbycia się urządzeń elektrycznych lub elektronicznych, utylizacji, powtórnego użycia lub odzysku podzespołów polega na przekazaniu urządzenia do wyspecjalizowanego punktu zbiórki, gdzie będzie przyjęte bezpłatnie. W niektórych krajach produkt można oddać lokalnemu dystrybutorowi podczas zakupu innego urządzenia. Prawidłowa utylizacja urządzenia umożliwia zachowanie cennych zasobów i uniknięcie negatywnego wpływu na zdrowie i środowisko, które może być zagrożone przez nieodpowiednie postępowanie z odpadami. Szczegółowe informacje o najbliższym punkcie zbiórki można uzyskać u władz lokalnych. Nieprawidłowa utylizacja odpadów zagrożona jest karami przewidzianymi w odpowiednich przepisach lokalnych. Użytkownicy biznesowi w krajach Unii Europejskiej W razie konieczności pozbycia się urządzeń elektrycznych lub elektronicznych, prosimy skontaktować się z najbliższym punktem sprzedaży lub z dostawcą, którzy udzielą dodatkowych informacji. Pozbywanie się odpadów w krajach poza Unią Europejską Taki symbol jest ważny tylko w Unii Europejskej. W razie potrzeby pozbycia się niniejszego produktu prosimy skontaktować się z lokalnymi władzami lub ze sprzedawcą celem uzyskania informacji o prawidłowym sposobie postępowania. -Als u dit symbool ziet- TENTO PŘÍSTROJ JE KONSTRUOVÁN PRO POUŽITÍ V MÍRNÉM KLIMATU. EZ A KÉSZÜLÉK MÉRSÉKELT KLÍMÁJÚ HASZNÁLATRA KÉSZÜLT. -Pokud uvidíte tento symbolInformace pro uživatele k likvidaci elektrických a elektronických zařízení (domácnosti) Tento symbol na produktech anebo v průvodních dokumentech znamená, že použité elektrické a elektronické výrobky nesmí být přidány do běžného komunálního odpadu. Ke správné likvidaci, obnově a recyklaci doručte tyto výrobky na určená sběrná místa, kde budou přijata zdarma. Alternativně v některých zemích můžete vrátit své výrobky místnímu prodejci při koupi ekvivalentního nového produktu. Správnou likvidací tohoto produktu pomůžete zachovat cenné přírodní zdroje a napomáháte prevenci potenciálních negativních dopadů na životní prostředí a lidské zdraví, což by mohly být důsledky nesprávné likvidace odpadů. Další podrobnosti si vyžádejte od místního úřadu nebo nejbližšího sběrného místa. Při nesprávné likvidaci tohoto druhu odpadu mohou být v souladu s národními předpisy uděleny pokuty. Pro podnikové uživatele v zemích Evropské unie Chcete-li likvidovat elektrická a elektronická zařízení, vyžádejte si potřebné informace od svého prodejce nebo dodavatele. Informace k likvidaci v ostatních zemích mimo Evropskou unii Tento symbol je platný jen v Evropské unii. Chcete-li tento výrobek zlikvidovat, vyžádejte si potřebné informace o správném způsobu likvidace od místních úřadů nebo od svého prodejce. Pokud se na obrazovce TV přijímače objeví nezvyklé zabarvení: Reprosoustavy jsou konstruovány tak, aby je bylo možno umístit i do blízkosti TV přijímače, ale u některé značky TV přijímače nebo konfigurace rozmístění soustav může dojít ke zkreslení barev. Pokud již k tomu došlo, TV přijímač vypněte hlavním vypínačem na cca. 30 minut. Demagnetizační obvody po jeho novém zapnutí by tento problém měly odstranit. Pokud však zkreslení barev přetrvává, umístěte reprosoustavy do větší vzdálenosti od TV přijímače. 3 Tájékoztató az elektromos és elektronikus berendezések hulladékainak ártalmatlanításáról (háztartások) Ha ez a szimbólum szerepel a termékeken és/vagy a mellékelt dokumentumokon, az elhasznált elektromos és elektronikus termékeket nem szabad keverni az általános háztartási szeméttel. A megfelelő kezelés, visszanyerés és újrahasznosítás érdekében kérjük, szállítsák az ilyen termékeket a kijelölt gyűjtőhelyekre, ahol térítésmentesen átveszik azokat. Más lehetőségként bizonyos országokban a termékeket a helyi kiskereskedője is visszaveheti, amennyiben hasonló, új terméket vásárol. A termék megfelelő ártalmatlanításával segít megőrizni az értékes erőforrásokat és megelőzheti a környezetre és az egészségre esetleg ártalmas hatásokat, amelyeket a hulladékok helytelen kezelése egyébként okozhat. Kérjük, lépjen kapcsolatba a helyi hatósággal további információért a legközelebbi kijelölt begyűjtő hely fellelhetőségét illetően. A nemzeti törvények értelmében az ilyen hulladék helytelen ártalmatlanítása esetén büntetést szabhatnak ki.Amennyiben a használt termék elemet vagy akkumulátort tartalmaz, kérjük , a helyi környezetvédelmi előírások betartásával, külön ártalmatlanítsa ezeket. Üzleti felhasználók az Európai Unióban Amennyiben elektromos vagy elektronikus berendezést kíván ártalmatlanítani, kérjük, lépjen kapcsolatba kereskedőjével vagy szállítójával további információkért. Tájékoztatás az ártalmatlanítással kapcsolatban az Európai Unión kívüli országok esetében Ez a szimbólum csak az Európai Unióban érvényes. Amennyiben ezt a terméket kívánja ártalmatlanítani, kérjük, lépjen kapcsolatba a helyi hatósággal, illetve kereskedőjével, és érdeklődjön az ártalmatlanítás megfelelő módjáról. Ha rendellenes színek jelennek meg a televíziókészülék képernyőjén: A hangszórókat olyan módon alakították ki, hogy a televíziókészülékhez közel lehessen használni, ám egyes készülékek és beállítások esetén zavarhatják a képet. Amennyiben ez előfordul, kapcsolja ki a tévékészüléket körülbelül 30 percre. A tévékészülék demagnetizáló funkciója megszünteti a problémát. Ha a probléma továbbra is fennáll, helyezze a hangszórókat még távolabb a tévékészüléktől. Nederlands Polski Čeština Magyar • Bevestig deze luidsprekers niet aan een muur of plafond. • Gebruik of installeer de luidsprekers niet op de volgende plaatsen: Erg stoffige of zandige/ zeer warme/ zeer vochtige plaatsen Nabij klokken/horloges of credit cards/ bankpasjes • Steek geen vreemde voorwerpen in de uitvoeropening voor lage tonen. • Laat dit apparaat niet vallen en stel het niet bloot aan hevige schokken. • Om productbeschadiging te voorkomen, dit product niet blootstellen aan regen, water of andere vloeistoffen. • Indien de plug vuil is, kan er ruis te horen zijn. Veeg in dat geval de plug schoon met een zachte droge doek. • Nie mocuj głośników na ścianie albo suficie. • Nie używaj i nie ustawiaj głośników w następujących miejscach Bardzo zakurzonych lub zapiaszczonych/ gorących/wilgotnych W pobliżu zegarów/zegarków albo kart kredytowych/bankowych • Nie wkładaj żadnych ciał obcych w obszar emisji basów. • Nie upuszczaj urządzenia ani nie narażaj na silne wstrząsy. • Aby zapobiec uszkodzeniu produktu, nie wystawiaj go na działanie deszczu, wody ani innych płynów. • Zabrudzenie wtyczki może być przyczyną wystąpienie szumów. Jeżeli to wystąpi, oczyść wtyczkę miękką, suchą ścierką. • Tyto reproduktory nemontujte na stěny ani stropy. • Nepoužívejte ani neinstalujte reproduktory na následujících místech: Velmi prašná nebo písčitá / velmi teplá / velmi vlhká místa Poblíž hodin/hodinek nebo kreditních/ bankovních karet • Do oblasti výstupu basových zvuků nezasunujte žádné předměty. • Chraňte tento přístroj před pádem a nevystavujte ho silným otřesům. • Abyste zabránili poškození, nevystavujte tento výrobek dešti, vodě nebo působení jiných kapalin. • Nečistoty na konektoru mohou způsobovat rušení. Pokud k tomuto dojte, vyčistěte konektor suchým měkkým hadříkem. • Ne helyezze a hangszórókat falra vagy mennyezetre. • Ne használja, illetve ne helyezze üzembe a hangszórókat a következő helyeken: Nagyon koszos vagy homokos/nagyon meleg/ nagyon párás helyeken Órák/karórák vagy hitel- és bankkártyák mellé • Ne helyezzen idegen testeket a basszus hangkimeneti területére. • E készüléket ne ejtse le, illetve ne tegye ki erős ütéseknek. • Hogy elkerülje a készülék meghibásodását, ne tegye ki eső, víz vagy egyéb folyadék hatásának. • Zajt okozhat a csatlakozó szennyeződése. Ilyen esetben száraz puha ronggyal tisztítsa meg a csatlakozót. Let op Meegeleverde accessoires Controleer of alle accessoires zijn meegeleverd. 1 Netspanningsadapter a Voor het Verenigd Koninkrijk (RFX8706) b Voor overige landen en gebieden (RFX8705) Namen van de onderdelen a Linkerluidspreker b Rechterluidspreker c AUDIO IN-stekker d Volumeregelaar e Bedieningsindicato f Aan/uit-schakelaar [ON/OFF] g Uitvoeropening voor lage tonen h Audio-ingangsstekker De bijgeleverde netspanningsadapter aansluiten c DC IN-aansluiting (rechterluidspreker) • Gebruik uitsluitend de bijgeleverde netspanningsadapter met dit apparaat. • In het Verenigd Koninkrijk wordt een andere netspanningsadapter gebruikt. Het apparaat staat in de standby-stand wanneer de netspanningsadapter is aangesloten. Het primaire circuit staat altijd onder spanning zolang de netspanningsadapter is aangesloten op een stopcontact. Aansluiten en gebruiken 1. Steek de audio-invoerstekker d (3,5 mm mono) van de linkerluidspreker in de aansluiting gemarkeerd “TO LEFT SPEAKER” e. 2. Verlaag het volumeniveau van de digitale audiospeler, enz. f en steek de AUDIO IN-stekker g (3,5 mm stereo) in de hoofdtelefoonaansluiting h. 3. Stel het volume in op een niveau waarop het geluid van de geluidsbron niet wordt vervormd. 4. Verlaag het volumeniveau met [VOL] en zet de aan/uit-schakelaar in de stand “ON”. De bedieningsindicator brandt nu groen. 5. Stel [VOL] in. Als het geluid vervormd is, verlaagt u het volumeniveau op dit apparaat of op de geluidsbron. Als u het apparaat gebruikt terwijl het geluid vervormd is, kan het apparaat defect raken. Technische gegevens Luidsprekereenheid: 57 mm, volledig bereik Impedantie: 8Ω Frequentiebereik: 50 Hz t/m 20 kHz (bij –16 dB) Uitgangsvermogen: 5 W + 5 W (10% THD, 1 kHz) Voedingsvereisten: Netspanningsadapter (12,5 V, 1 A) Audio-ingangsstekker: L-type, 3,5 mm stereo Snoerlengte: 1m Afmetingen (B × H × D): 88 mm × 165 mm × 132 mm Gewicht: L: 470 g, R: 540 g Opmerking Specificaties onder voorbehoud van wijzigingen zonder voorafgaande kennisgeving. Gewicht en afmetingen zijn bij benadering opgegeven. Ostrzeżenie Pozor Dołączone wyposażenie Dodávané příslušenství Prosimy o sprawdzenie i zidentyfikowanie dołączonego wyposażenia. 1 Zasilacz sieciowy a Dla Wielkiej Brytanii (RFX8706) b Dla innych krajów i regionów (RFX8705) Laskavě zkontrolujte počet a druh dodaného příslušenství. 1 AC adaptér a Pro Spojené království (RFX8706) b Pro ostatní země nebo oblasti (RFX8705) Nazwy części Názvy dílů a Głośnik lewy b Głośnik prawy c Wtyczka AUDIO IN d Pokrętło regulacji głośności e Wskaźnik działania f Przełącznik działania [ON/OFF] g Obszar emisji basów h Wtyczka wprowadzania audio a Levý reproduktor b Pravý reproduktor c Konektor AUDIO IN d Ovládání hlasitosti e Indikátor provozního stavu f Vypínač napájení [ON/OFF] g Výstupní oblast basového zvuku h Konektor vstupu audia Podłączanie dołączonego zasilacza sieciowego Připojení přiloženého AC adaptéru c Gniazdo DC IN (głośnik prawy) • Podłączaj wyłącznie zasilacz sieciowy dołączony do urządzenia. • W Wielkiej Brytanii używany jest inny zasilacz. Kiedy zasilacz sieciowy jest podłączony, urządzenie znajduje się w trybie gotowości. Obwód pierwotny jest zawsze pod napięciem, kiedy zasilacz sieciowy jest podłączony do gniazda zasilania. c Zdířka přívodu stejnosměrného napájení DC IN (pravý reproduktor) • K připojení používejte výhradně AC adaptér dodávaný s tímto přístrojem. • Pro Spojené království je adaptér odlišný. Je-li AC adaptér připojen, přístroj je v pohotovostním režimu. Dokud je AC adaptér zapojen do síťové zásuvky, je primární obvod vždy pod napětím. Zapojení a použití Podłączanie i korzystanie 1. Zapojte konektor vstupu audia d (3,5 mm monofonní) do levého reproduktoru do zdířky „TO LEFT SPEAKER“ e. 2. Ztlumte hlasitost digitálního přehrávače zvuku apod. f a zapojte konektor AUDIO IN g (3,5 mm stereo) do zdířky sluchátek h. 3. Nastavte hlasitost na takovou úroveň, aby zvuk vycházející ze zdroje zvuku nebyl zkreslený. 4. Snižte hlasitost [VOL] a přepněte vypínač napájení na „ON“. Indikátor provozního stavu se rozsvítí zeleně. 5. Nastavte hlasitost [VOL]. Jestliže zvuk je zkreslený, snižte hlasitost jednotky nebo zdroje zvuku. Používání přístroje s nadměrnou hlasitostí se zkresleným zvukem by mohlo způsobit poruchu přístroje. 1. Podłącz wtyczkę wprowadzania audio d (3,5 mm, monofoniczna) głośnika lewego do gniazda „TO LEFT SPEAKER“ e. 2. Zmniejsz głośność w cyfrowym odtwarzaczu dźwięku itp. f i podłącz wtyczkę AUDIO IN g (3,5 mm, stereofoniczna) do gniazda słuchawkowego h. 3. Wyreguluj głośność tak, aby dźwięk ze źródła nie był zniekształcony. 4. Zmniejsz głośność przy pomocy [VOL] i ustaw przełącznik działania na „ON“. Wskaźnik działania zapali się na zielono. 5. Ustaw [VOL]. Jeżeli dźwięk jest zniekształcony, zmniejsz głośność w urządzeniu lub źródle dźwięku. Korzystanie z urządzenia, kiedy dźwięk jest zniekształcony, może doprowadzić do jego uszkodzenia. Dane techniczne Technické údaje Głośnik: 57 mm, pełnozakresowy Impedancja: 8Ω Zakres częstotliwości: 50 Hz - 20 kHz (dla –16 dB) Moc wyjściowa: 5 W + 5 W (10% całk. zniekszt. harm., 1 kHz) Zasilanie: Zasilacz sieciowy (12,5 V, 1 A) Wtyczka wprowadzania audio: Typ L, 3,5 mm, stereofoniczna Długość przewodu: 1m Wymiary (szer. × wys. × głęb.): 88 mm × 165 mm × 132 mm Masa: L: 470 g, R: 540 g Uwaga Producent zastrzega sobie możliwość wprowadzenia zmian bez uprzedzenia. Masa i wymiary podane są w przybliżeniu. Reprosoustava: plný rozsah 57 mm Impedance: 8Ω Kmitočtový rozsah: 50 Hz - 20 kHz (při –16 dB) Výstupní výkon: 5W+5W (10% celkové harmonické zkreslení, 1 kHz) Napájení: AC adaptér (12,5 V, 1 A) Vstupní konektor audia: typ zástrčky L 3,5 mm stereo Délka kabelu: 1m Rozměry (Š × V × H): 88 mm × 165 mm × 132 mm Hmotnost: L: 470 g, R: 540 g Poznámka Technické údaje mohou být změněny bez předchozího upozornění. Hmotnost a rozměry jsou přibližné. 7 Figyelmeztétes Mellékelt tartozékok Kérjük, ellenőrizze és azonosítsa a mellékelt tartozékokat. 1 Hálózati adapter a Az Egyesült Királyság számára (RFX8706) b Más országok vagy régiók számára (RFX8705) A részek megnevezése a Bal hangszóró b Jobb hangszóró c AUDIO IN csatlakozó d Hangerőszabályozó e Működésjelző f Áramellátás kapcsoló [ON/OFF] g Mélyhangzás kimeneti területe h Hangbemeneti csatlakozó A mellékelt hálózati adapter csatlakoztatása c DC IN csatlakozó (jobb hangszóró) • Csak az egységgel együtt szállított hálózati adaptert csatlakoztassa. • Az Egyesült Királyságban más típusú adapter szükséges. Az egység készenléti állapotba kerül, amikor a hálózati adaptert csatlakoztatja. Az elsődleges áramkör mindig feszültség alatt van, ha a hálózati adapter az áramforráshoz csatlakozik. Csatlakoztatás és használat 1. Helyezze be a hangbemeneti csatlakozót d (3,5 mm, egy hangcsatornás) a bal hangszóróba, a “TO LEFT SPEAKER” csatlakozóba e. 2. Halkítsa le a digitális audio-lejátszó, stb. hangerejét f és csatlakoztassa az AUDIO IN csatlakozót g (3,5 mm, sztereó) az aljzatba h. 3. Állítsa a hangerőt olyan szintre, amelyen a hangforrás hangja nem torzul. 4. Halkítsa le a hangot [VOL], és állítsa az áramellátás kapcsolót “ON” állásba. A működésjelző zöldre vált. 5. Állítsa be a hangerőt [VOL]. Ha a hang torz, halkítsa le az egységet vagy a hangforrást. Ha az egységet torz hanggal használja, az egység károsodását okozhatja. Műszaki adatok Hangszóró egység: 57 mm teljes tartomány Impedancia: 8Ω Frekvenciatartomány: 50 Hz - 20 kHz (–16 dB-en) Leadott teljesítmény: 5 W + 5 W (10% THD, 1 kHz) Áramellátás-szükséglet: Hálózati adapter (12,5 V, 1 A) Hangbemeneti csatlakozó: L-típusú, 3,5 mm sztereó Vezetékhossz: 1m Méretek (Sz × Ma × Mé): 88 mm × 165 mm × 132 mm Tömeg: L (B): 470 g, R (J): 540 g Megjegyzés A változtatás jogát a gyártó előzetes bejelentés nélkűl fenntartja. A tömeg és a méretek értékei közelítőek.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Panasonic RP-SP58 de handleiding

Categorie
Luidsprekers
Type
de handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor