Tristar KA-5011 Handleiding

Categorie
Ruimteverwarmingstoestellen
Type
Handleiding
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Le fabricant ne sera pas tenu responsable de tous dommages si les
consignes de sécurité ne sont pas respectées.
Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le
fabricant, son réparateur ou des personnes qualiées an d’éviter tout
risque.
Ne jamais déplacer l’appareil en tirant sur le cordon et veillez à ce que
ce dernier ne devienne pas entortillé.
Lappareil doit être posé sur une surface stable et nivelée.
Ne jamais utiliser l’appareil sans supervision.
Cet appareil est uniquement destiné à des utilisations domestiques et
seulement dans le but pour lequel il est fabriqué.
Pour protéger les enfants des dangers des appareils électriques, veillez
à ne jamais laisser les appareils sans surveillance. Par conséquent, il
faudra choisir un lieu de rangement pour l’appareil inaccessible aux
enfants. Veillez à ce que le cordon ne pende pas.
Ne pas immerger le cordon, la prise ou l’appareil dans de l’eau ou autre
liquide an de vous éviter un choc électrique.
Cet appareil ne doit pas être utilisé par les enfants de moins de 8 ans
ni par des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ont
mentales sont réduites ou manquant d’expérience et de connaissance
sauf si elles sont surveillées ou si elles ont reçu des instructions pour
utiliser cet appareil en toute sécurité en étant conscientes des dangers
liés. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et
l’entretien régulier ne doivent pas être eectués par des enfants sans
surveillance.
Le radiateur ne doit pas être positionné directement sous une sortie de
prise.
AVERTISSEMENT PAR LE SYMBOLE
: An d’éviter la surchaue, ne
pas recouvrir le radiateur.
N’utilisez pas ce radiateur à proximité de baignoires, de douches ou de
piscine.
Les enfants de moins de 3 ans devraient être gardés hors de proximité à
moins d’être continuellement surveillés.
Les enfants âgés de 3 ans et de moins de 8 ans nallumeront/éteindront
(On/O) l’appareil que sil est placé ou installé dans l’emplacement
destiné à son utilisation normale et qu’ils sont responsabilisés ou
informés sur l’utilisation de l’appareil de manière sécurisée et qu’ils
comprennent les risques encourus. Les enfants âgés de 3 ans et de
moins de 8 ans ne brancheront, règleront et nettoieront pas l’appareil
ou neectueront pas l’entretien de l’utilisateur.
ATTENTION: Certaines parties de ce produit peuvent devenir très
chaudes et provoquer des brûlures. Il faudra être particulièrement
vigilant lorsque des enfants ou des personnes vulnérables sont
présents.
DESCRIPTION DES PIÈCES
1. Éléments chauants
2. Bouton Marche/Arrêt (On/O) avec voyant lumineux
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
Posez l’appareil sur une surface plate et stable en laissant 10cm d’espace
libre de chaque côté. Cet appareil ne convient pas à une installation intégrée
ou en extérieur.
Fixer fermement les deux pieds de derrière, fournis séparément avec
l’appareil, dans les encoches à l’arrière de l’appareil.
Une faible odeur émanera lors de la première mise en marche de l’appareil.
Cela est normal, veiller à une bonne aération. Lodeur n’est que temporaire et
disparaitra rapidement.
UTILISATION
Brancher la prise sur une prise de terre et allumer l’appareil avec les boutons
Marche/Arrêt.
Le bouton droit Marche/Arrêt concerne l’élément supérieur Le bouton
gauche Marche/Arrêt est l’élément de chaue inférieur. Lorsque l’un des
éléments chauants est allumé, l’appareil a une puissance de chaue de 400
W; lorsque les deux éléments sont allumés, l’appareil a une puissance de
chaue de 800 W.
Ne rien mettre sur le radiateur, tel des vêtements ou des serviettes. Ne pas
utiliser le radiateur dans la salle de bain ou autres lieux mouillés. Les grilles
du radiateur peuvent être très chaudes.
Lextérieur de l’appareil est chaud. Eviter tout contact physique, car il peut en
résulter des blessures graves. Laisser celui-ci refroidir complètement avant
de le déplacer. Utiliser toujours la poignée au-dessus de l’appareil avant de
le déplacer.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
L’appareil à besoin d’un nettoyage extérieur régulier.
Avant le nettoyage, débranchez l’appareil et attendez quil refroidisse.
Nettoyez la poussière des grilles.
Nettoyez l’appareil à l’aide d’un chion humide. N’utilisez pas de produits
nettoyants agressifs ou abrasifs, de tampons à récurer ou de laine de verre,
ceux-ci pourraient endommager l’appareil.
GARANTIE
Ce produit est garanti pour une période de 24 mois. Votre garantie est
valable si le produit est utilisé selon les instructions et pour l’usage auquel
il est destiné. De plus, la preuve d’achat d’origine (facture, reçu ou ticket de
caisse) doit être présentée, montrant la date d’achat, le nom du détaillant et
le numéro d’article du produit.
Pour connaître les conditions de garantie détaillées, veuillez consulter notre
site Internet de service: www.service.tristar.eu
DIRECTIVES POUR LA PROTECTION DE LENVIRONNEMENT
Cet appareil ne doit pas être jeté aux ordures ménagères à la n de sa
durée de vie, mais doit être rendu à un centre de recyclage d’appareils
ménagers électriques et électroniques. Ce symbole sur l’appareil, La notice
d’emploi et l’emballage attirent votre attention sur ce sujet important. Com-
posants utilisés dans cet appareil sont recyclables. En recyclant les appareils
ménagers. Usagés, vous contribuez à un apport important à la protection de
notre. Environnement. Adressez vous aux autorités locales pour des renseigne-
ments concernant le centre de Recyclage
NL Gebruiksaanwijzing DE Bedienungsanleitung
SAFETY INSTRUCTIONS
By ignoring the safety instructions the manufacturer can not be hold
responsible for the damage.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer,
its service agent or similarly qualied persons in order to avoid a hazard.
Never move the appliance by pulling the cord and make sure the cord
can not become entangled.
The appliance must be placed on a stable, level surface.
The user must not leave the device unattended while it is connected to
the supply.
This appliance is only to be used for household purposes and only for
the purpose it is made for.
To protect children against the dangers of electrical appliances, please
make sure that you never leave the appliance unattended. Therefore
you have to select a storage place for the appliance where children
are not able to grab it. Make sure that the cable is not hanging in a
downward position.
To protect yourself against an electric shock, do not immerse the cord,
plug or appliance in the water or any other liquid.
This appliance can be used by children aged from 8 years and above
and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or
lack of experience and knowledge if they have been given supervision
or instruction concerning use of the appliance in a safe way and
understand the hazards involved. Children shall not play with the
appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by
children without supervision.
The heater must not be located immediately below a socket-outlet.
WARNING: In order to avoid overheating, do not cover the heater.
Do not use this heater in the immediate surroundings of a bath, a
shower or a swimming pool.
Children of less than 3 years should be kept away unless continuously
supervised.
Children aged from 3 years and less than 8 years shall only switch
on/o the appliance provided that it has been placed or installed in
its intended normal operating position and they have been given
supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way
and understand the hazards involved. Children aged from 3 years and
less than 8 years shall not plug in, regulate and clean the appliance or
perform user maintenance.
CAUTION: Some parts of this product can become very hot and
cause burns. Particular attention has to be given where children and
vulnerable people are present.
PARTS DESCRIPTION
1. Heating elements
2. On/ o switch with power indicator light
BEFORE THE FIRST USE
Place the device on a at stable surface and ensure a minimum of 10 cm.
free space around the device. This device is not suitable for installation in a
cabinet or for outside use.
Put the two back legs, separately supplied with the device, rmly in the
recesses behind the appliance.
When the device is turned on for the rst time, a slight odor will occur. This
is normal, ensure adequate ventilation. This fragrance is only temporary and
will disappear soon.
USE
Plug into a grounded outlet and switch the device on by the on / o
switches.
The right on / o switch is for the upper element. The left on / o switch for
the lower heating element. If one heater element is turned on, the unit has
400 watts of heating power, when both heaters are turned on, the unit has
800 watts of heating power
Do not put anything on the heater, such as clothing or towels. Do not use
the heater in the bathroom or other wet areas.The grates of the heater can
be very hot
The exterior of the unit is hot. Avoid any physical contact, it can cause
serious injury. Let it cool down completely before it is moved. Always use
the handle on the top of the unit to move it.
CLEANING AND MAINTENANCE
The appliance needs only an external regular cleaning.
Before cleaning, unplug the appliance and wait for the appliance to cool
down.
Clean the grilles from dust.
Clean the appliance with a damp cloth. Never use harsh and abrasive
cleaners, scouring pad or steel wool, which damages the device.
GUARANTEE
This product is guaranteed for 24 months granted. Your warranty is valid if
the product is used in accordance to the instructions and for the purpose
for which it was created. In addition, the original purchase (invoice, sales
slip or receipt) is to be submitted with the date of purchase, the name of the
retailer and the item number of the product.
For the detailed warranty conditions, please refer to our service website:
www.service.tristar.eu
GUIDELINES FOR PROTECTION OF THE ENVIRONMENT
This appliance should not be put into the domestic garbage at the end
of its durability, but must be oered at a central point for the recycling
of electric and electronic domestic appliances. This symbol on the appliance,
instruction manual and packaging puts your attention to this important issue.
The materials used in this appliance can be recycled. By recycling of used
domestic appliances you contribute an important push to the protection of
our environment. Ask your local authorities for information regarding the point
of recollection.
EN Instruction manual FR Mode d'emploi ES Manual de usuario
PRECAUCIONES IMPORTANTES
Si ignora las instrucciones de seguridad, eximirá al fabricante de toda
responsabilidad por posibles daños.
Si el cable de alimentación está dañado, corresponde al fabricante, al
representante o a una persona de cualicación similar su reemplazo
para evitar peligros.
No mueva el aparato tirando del cable y asegúrese de que el cable no
se enrolle.
Este aparato se debe colocar sobre una supercie estable nivelada.
No utilice el dispositivo sin supervisión.
Este aparato se debe utilizar únicamente para el uso doméstico y sólo
para las funciones para las que se ha diseñado.
Para proteger a los niños frente a los peligros de los aparatos eléctricos,
asegúrese de no dejar los aparatos sin vigilancia. Elija un lugar de
almacenamiento para el aparato donde los niños no puedan acceder a
él. Asegúrese de que el cable no cuelgue hacia abajo.
Como medida de protección contra las descargas eléctricas, no sumerja
el cable, el enchufe o el aparato en agua o cualquier otro líquido.
Este aparato solamente lo pueden utilizar los niños a partir de 8 años
y personas con discapacidad física, sensorial o mental o con falta de
experiencia y conocimiento, si se les supervisa o si se les ha dado
las instrucciones relativas al uso del aparato de un modo seguro, y
comprenden los riesgos que ello conlleva. Los niños no deberán jugar
con el aparato. Los niños no deberán realizar las tareas de limpieza y
mantenimiento sin supervisión.
El calefactor no debe colocarse directamente bajo una toma de
corriente.
AVERTENCIA DEL
: Para evitar sobrecalentamientos, no cubra el
calefactor.
No use este calefactor en las inmediaciones de un baño, ducha o
piscina.
Los niños menores de 3 años deben mantenerse alejados a menos que
reciban supervisión continua.
Los niños mayores de 3 años y menores de 8 solamente deben
encender/apagar el aparato si se ha colocado o instalado en su posición
operativa habitual y reciben supervisión o instrucciones sobre el uso
del aparato de forma segura y comprenden los riesgos que implica. Los
niños mayores de 3 años y menores de 8 no deben enchufar, congurar
ni limpiar el aparato o realizar el mantenimento del usuario.
PRECAUCIÓN: Algunas piezas de este producto pueden calentarse
mucho durante el uso y causar quedaduras. Preste especial atención si
hay niños o personas vulnerables en las inmediaciones.
DESCRIPCIÓN DE LAS PIEZAS
1. Elementos calentadores
2. Interruptor de encendido/apagado con piloto indicador
ANTES DEL PRIMER USO
Coloque el aparato sobre una supercie plana estable y asegúrese de tener
un mínimo de 10 cm de espacio libre alrededor del mismo. Este aparato no
es apropiado para ser instalado en un armario o para el uso en exteriores.
Coloque adecuadamente las dos patas traseras, incluidas por separado con
el aparato, en los huecos situados en la parte trasera del mismo.
Cuando encienda el aparato por primera vez, este producirá un ligero
olor. Este olor es normal y solo temporal, desaparecerá en unos minutos.
Asegúrese de que la habitación está bien ventilada.
USO
Conecte el enchufe a una salida de corriente con toma de tierra y encienda
el aparato mediante los interruptores de encendido y apagado.
El interruptor de encendido y apagado derecho es para la resistencia
superior. El interruptor de encendido y apagado izquierdo es para la
resistencia inferior. Si se enciende una de las resistencias, la unidad cuenta
con una potencia caloríca de 400 vatios, mientras que las dos resistencias
encendidas proporcionan a la unidad una potencia caloríca de 800 vatios.
No coloque nada sobre la estufa, como ropa o toallas. No utilice la estufa en
el cuarto de baño o en otras zonas húmedas. La rejilla de la estufa puede
calentarse mucho.
El exterior de la unidad se calienta. Evite el contacto físico, pues podría
provocar lesiones graves. Déjela enfriar por completo antes de moverla.
Utilice siempre el asa situada en la parte superior de la unidad para
desplazarla.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
El aparato solo necesita una limpieza externa regular.
Antes de limpiar, desenchufe el aparato y espere a que el aparato se enfríe.
Limpie el polvo de las parrillas.
Limpie el aparato con un trapo húmedo. No utilice productos de limpieza
abrasivos o fuertes, estropajos o lana metálica porque se podría dañar el
aparato.
GARANTÍA
Este producto cuenta con 24 meses de garantía. Su garantía es válida si el
producto se utilizan de acuerdo con las instrucciones y el propósito para
el que se creó. Además, debe enviarse un justicante de la compra original
(factura, tíquet o recibo) en el que aparezca la fecha de la compra, el nombre
del vendedor y el número de artículo del producto.
Para más detalles sobre las condiciones de la garantía, consulte la página
web de servicio: www.service.tristar.eu
NORMAS DE PROTECCIÓN DEL MEDIOAMBIENTE
Este aparato no se debe desechar con los residuos domésticos cuando
nalice su durabilidad, sino que se debe ofrecer a un centro de reciclaje
de aparatos eléctricos y electrónicos domésticos. Este símbolo en el aparato,
manual de instrucciones y embalaje le avisa de este aspecto importante.
El los materiales utilizados en este aparato se pueden reciclar. Mediante el
reciclaje de electrodomésticos, usted contribuye a fomentar la protección del
medioambiente. Consulte a sus autoridades locales para obtener información
acerca del punto de recogida.
service.tristar.eu
Tristar Europe B.V. | Jules Verneweg 87
5015 BH Tilburg | The Netherlands
EN
NL
FR
DE
ES
PT
PL
IT
CS
SV
SK
Instruction manual
Gebruiksaanwijzing
Mode d'emploi
Bedienungsanleitung
Manual de usuario
Manual de utilizador
Instrukcja obsługi
Manuale utente
Návod na použití
Bruksanvisning
Návod na použitie
KA-5011
PARTS DESCRIPTION / ONDERDELENBESCHRIJVING / DESCRIPTION DES
PIÈCES / TEILEBESCHREIBUNG / DESCRIPCIÓN DE LAS PIEZAS / DESCRIÇÃO
DOS COMPONENTES / OPIS CZĘŚCI / DESCRIZIONE DELLE PARTI /
BESKRIVNING AV DELAR / POPIS SOUČÁSTÍ / POPIS SÚČASTÍ
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
Als de veiligheidsinstructies niet worden opgevolgd, kan de fabrikant
niet verantwoordelijk worden gesteld voor schade die daar eventueel
het gevolg van is.
Als de stroomkabel beschadigd is, dient deze te worden vervangen
door de fabrikant, de onderhoudsmonteur van de fabrikant of door
personen met een soortgelijke kwalicatie, om gevaar te voorkomen.
Verplaats het apparaat nooit door aan het snoer te trekken en zorg
ervoor dat het snoer nergens in verstrikt kan raken.
Het apparaat moet worden geplaatst op een stabiele, vlakke
ondergrond.
Laat het apparaat nooit onbeheerd achter wanneer de stekker in het
stopcontact steekt.
Dit apparaat is alleen voor huishoudelijk gebruik en voor het doel waar
het voor bestemd is.
Om kinderen te beschermen tegen de gevaren van elektrische
apparatuur mag u ze nooit zonder toezicht bij het apparaat laten.
Selecteer daarom een plek voor uw apparaat op dusdanige wijze
dat kinderen er niet bij kunnen. Zorg ervoor dat het snoer niet naar
beneden hangt.
Dompel het snoer, de stekker en/of het apparaat nooit in het water of
een andere vloeistof, dit om u te beschermen tegen een elektrische
schok.
Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en ouder
en personen met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke
vermogens of gebrek aan ervaring en kennis mits onder toezicht of
geïnstrueerd over het veilig gebruik van het apparaat en bewust van
de mogelijke gevaren. Kinderen mogen niet met het apparaat spelen.
Reiniging en het onderhoud niet door kinderen zonder toezicht.
De verwarming dient niet direct onder een stopcontact geplaatst te
worden.
WAARSCHUWING: Dek de verwarming niet af, om oververhitting
te voorkomen.
Gebruik de verwarmer niet in de directe omgeving van een bad,
douche of zwembad.
Kinderen jonger dan 3 jaar dienen uit de buurt te worden gehouden,
tenzij onder constante toezicht.
Kinderen vanaf 3 jaar en jonger dan 8 jaar mogen het apparaat
uitsluitend in-/uitschakelen, op voorwaarde dat het apparaat in de
beoogde normale werkingsstand wordt geplaatst of geïnstalleerd en
dat het kind onder toezicht staat of instructies m.b.t. het veilige gebruik
van het apparaat heeft gekregen en dat het kind begrip heeft van de
eventuele gevaren. Kinderen vanaf 3 jaar en jonger dan 8 jaar mogen
het apparaat niet aansluiten, afstellen of reinigen of andere vormen van
gebruikersonderhoud uitvoeren.
LET OP: Sommige onderdelen van dit product kunnen erg warm
worden en brandwonden veroorzaken. Men dient dit met name in acht
te nemen wanneer er kinderen en kwetsbare mensen aanwezig zijn.
ONDERDELENBESCHRIJVING
1. Warmte elementen
2. Aan/ uit schakelaar met indicatielampje
VOOR HET EERSTE GEBRUIK
Plaats het apparaat altijd op een vlakke stabiele ondergrond en zorg voor
minimaal 10 cm. vrije ruimte rondom het apparaat. Dit apparaat is niet
geschikt voor inbouw of buitengebruik.
Plaats de 2 los meegeleverde poten achterin het apparaat, door deze stevig
in de uitsparingen achter in het apparaat te drukken.
Wanneer het apparaat voor de eerste keer wordt aangezet, zal het een lichte
geur afgeven. Dit is normaal, zorg voor voldoende ventilatie. Deze geur is
slechts tijdelijk en zal spoedig verdwijnen.
GEBRUIK
Steek de stekker in een geaard stopcontact en schakel met de aan/
uitschakelaars het apparaat aan.
De rechter aan/uitschakelaar is voor het bovenste verwarmingselement.De
linker aan/uitschakelaar is voor het onderste verwarmingselement. Indien
een verwarmingselement wordt ingeschakeld, heeft het apparaat 400 watt
verwarmingsvermogen, indien beide verwarmingselementen worden
ingeschakeld, heeft het apparaat 800 watt verwarmingsvermogen.
Plaats nooit voorwerpen op de kachel, zoals kleding of doeken. Gebruik
de kachel niet in de badkamer of andere natte ruimten.De roosters van de
kachel kunnen zeer heet worden.
De buitenkant van het apparaat wordt heet. Vermijd ieder lichamelijk
contact, u kunt zich ernstig verwonden. Laat het apparaat volledig afkoelen
voordat deze wordt verplaatst. Gebruik altijd de handgreep aan de
bovenkant van het apparaat om deze te verplaatsen.
REINIGING EN ONDERHOUD
Enkel de behuizing van het apparaat zal regelmatig schoongemaakt moeten
worden.
Haal de stekker uit het stopcontact na het gebruik als u het apparaat
wilt reinigen. Laat het apparaat eerst afkoelen, alvorens u begint met het
schoonmaken.
Stof de roosters af.
Reinig het apparaat met een vochtige doek. Gebruik nooit agressieve
en schurende schoonmaakmiddelen, een schuurspons of staalwol; dit
beschadigt het apparaat.
GARANTIEVOORWAARDEN
Op dit product wordt een garantie van 24 maanden verleend. Uw garantie
is geldig wanneer het product is gebruikt in overeenstemming met de
gebruiksaanwijzing en voor het doel waarvoor het gemaakt is. Tevens
dient de originele aankoopbon (factuur, kassabon of kwitantie) overlegd
te worden met daarop de aankoopdatum, de naam van de retailer en het
artikelnummer van het product.
Voor uitgebreide garantievoorwaarden verwijzen wij u naar onze
servicewebsite: www.service.tristar.eu
AANWIJZINGEN TER BESCHERMING VAN HET MILIEU
Dit product mag aan het einde van zijn levensduur niet bij het normale
huisafval worden gedeponeerd, maar dient bij een speciaal inzamelpunt
voor het hergebruik van elektrische en elektronische apparaten te worden
aangeboden. Het symbool op artikel, gebruiksaanwijzing en verpakking
attendeert u hierop. De gebruikte grondstoen zijn geschikt voor hergebruik.
Met het hergebruik van gebruikte apparaten of grondstoen levert u een be-
langrijke bijdrage aan de bescherming van ons milieu. Informeer bij uw lokale
overheid naar het bedoelde inzamelpunt.
WICHTIGE SICHERHEITSVORKEHRUNGEN
Beim Ignorieren der Sicherheitshinweise kann der Hersteller nicht für
Schäden haftbar gemacht werden.
Wenn das Stromkabel beschädigt ist, muss es von Hersteller, dem
Kundendienst oder ähnlich qualizierten Personen ersetzt werden, um
Schäden zu vermeiden.
Bewegen Sie das Gerät niemals, indem Sie am Kabel ziehen, und achten
Sie darauf, dass das Kabel nicht verwickelt wird.
Das Gerät muss auf einer ebenen, stabilen Fläche platziert werden.
Das Gerät darf nicht unbeaufsichtigt bleiben, während es am Netz
angeschlossen ist.
Dieses Gerät darf nur für Haushaltszwecke, und für die Anwendung, für
die es hergestellt wurde, verwendet werden.
Um Kinder vor den Gefahren eines Elektrogeräts zu schützen, müssen
Sie darauf achten, dass das Gerät niemals unbeaufsichtigt ist. Aus
diesem Grund müssen Sie für das Gerät einen Aufbewahrungsort
auswählen, den Kinder nicht erreichen können. Achten Sie darauf, dass
das Kabel nicht herunter hängt.
Um sich vor einem Stromschlag zu schützen, tauchen Sie das Kabel, den
Stecker oder das Gerät niemals in Wasser oder eine andere Flüssigkeit.
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit
eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten
oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn Sie
unter Beaufsichtigung oder Anleitung hinsichtlich der sicheren
Benutzung des Geräts stehen und die damit verbundenen Gefahren
verstehen. Kinder dürfen mit dem Gerät nicht spielen. Reinigung
und Benutzerwartung dürfen von unbeaufsichtigten Kindern nicht
durchgeführt werden.
Das Heizgerät darf nicht unmittelbar unter einer Steckdose aufgestellt
werden.
WARNUNG
: Das Heizgerät nicht abdecken, um Überhitzung zu
vermeiden.
Diesen Heizkörper nicht in der unmittelbaren Nähe einer Badewanne,
Dusche oder eines Schwimmbeckens benutzen.
Kinder unter 3 Jahren vom Gerät fernhalten, es sei denn, sie stehen
unter kontinuierlicher Beaufsichtigung.
Kinder zwischen 3 und 8 Jahren dürfen das Gerät nur ein/
ausschalten, wenn es in der normalen Betriebsposition aufgestellt
oder installiert wurde und sie unter einer sicheren Beaufsichtigung
oder Anleitung bezüglich der Benutzung des Geräts stehen und die
damit verbundenen Gefahren verstehen. Kinder zwischen 3 und 8
Jahren dürfen das Gerät nicht einstecken, regeln und reinigen oder
Benutzerwartungen durchführen.
VORSICHT: Einige Geräteteile können sehr heiß werden und
Verbrennungen verursachen. Sie müssen besonders aufpassen, wenn
Kinder und verletzliche Personen anwesend sind.
TEILEBESCHREIBUNG
1. Heizelemente
2. Ein/Ausschalter mit Kontrollleuchte
VOR DEM ERSTEN VERWENDUNG
Das Gerät immer auf eine ebene und feste Fläche stellen und einen Abstand
von mindestens 10 cm um das Gerät einhalten. Dieses Gerät ist nicht für den
Anschluss oder die Verwendung in einem Schrank oder im Freien geeignet.
Stecken Sie die beiden hinteren Füße, die separat mit dem Gerät geliefert
wurden, fest in die Vertiefungen hinter dem Gerät.
Wenn das Gerät zum ersten Mal eingeschaltet wird, kann es zu einer leichten
Geruchsbildung kommen. Das ist normal. Sorgen Sie für ausreichende
Lüftung. Dieser Geruch hält nur kurze Zeit an und verschwindet bald.
ANWENDUNG
Stecken Sie den Netzstecker in eine geerdete Steckdose und schalten Sie
das Gerät mit Ein-/Ausschalter ein.
Der rechte Ein-/Ausschalter ist für das obere Heizelement zuständig und der
linke Ein-/Ausschalter ist für das untere Heizelement zuständig. Wenn ein
Heizelement eingeschaltet wurde, liefert das Gerät 400 Watt Heizleistung
und wenn beide Heizelemente eingeschaltet wurden, liefert das Gerät 800
Watt Heizleistung.
Legen Sie keine Gegenstände auf den Heizlüfter, wie Kleidung oder
Handtücher. Verwenden Sie den Heizlüfter nicht im Badezimmer oder
anderen feuchten Bereichen.Die Schutzgitter des Heizlüfters werden sehr
heiß.
Das Gehäuse des Geräts ist während des Betriebs heiß. Vermeiden Sie jeden
körperlichen Kontakt, er kann schwere Verletzungen verursachen. Lassen
Sie das Gerät ausreichend abkühlen, bevor Sie es umsetzen. Verwenden Sie
stets den Handgri oben am Gerät, um es umzusetzen.
REINIGUNG UND WARTUNG
Das Gerät muss nur außen regelmäßig gereinigt werden.
Vor der Reinigung ziehen Sie den Netzstecker und dann warten Sie, bis das
Gerät abkühlt.
Reinigen Sie die Gitter von Staub.
Reinigen Sie das Gerät mit einem feuchten Tuch. Verwenden Sie niemals
scharfe und scheuernde Reinigungsmittel, Topfreiniger oder Stahlwolle, die
das Gerät beschädigen.
GARANTIE
Dieses Produkt ist für 24 Monate garantiert. Ihre Garantie gilt,
wenn das Gerät entsprechend der Bedienungsanleitung für seinen
Bestimmungszweck benutzt wird. Im Garantiefall reichen Sie bitte die
Kaufquittung ein, aus welcher das Kaufdatum, der Name des Fachhändlers
und die Gerätenummer hervorgehen müssen.
Detaillierte Garantiebedingungen nden Sie auf unserer Website:
www.service.tristar.eu
UMWELTSCHUTZRICHTLINIEN
Dieses Gerät darf am Ende seiner Lebensdauer nicht im Hausmüll
entsorgt werden, sondern muss an einer zentralen Sammelstelle für das
Recycling von elektrischen und elektronischen Haushaltsgeräten abgegeben
werden. Dieses Symbol auf dem Gerät, der Bedienungsanweisung und der
Verpackung lenkt Ihre Aufmerksamkeit auf diesen wichtigen Fakt. Das bei
diesem Gerät verwendete Material kann recycled werden. Durch das Recyclen
gebrauchter Haushaltgeräte leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Umwelt-
schutz. Fragen Sie Ihre örtliche Behörde nach Informationen bezüglich einer
Sammelstelle.
1
2

Documenttranscriptie

EN Instruction manual EN Instruction manual NL Gebruiksaanwijzing FR Mode d'emploi DE Bedienungsanleitung ES Manual de usuario PT Manual de utilizador PL Instrukcja obsługi IT Manuale utente SV Bruksanvisning CS Návod na použití SK Návod na použitie KA-5011 PARTS DESCRIPTION / ONDERDELENBESCHRIJVING / DESCRIPTION DES PIÈCES / TEILEBESCHREIBUNG / DESCRIPCIÓN DE LAS PIEZAS / DESCRIÇÃO DOS COMPONENTES / OPIS CZĘŚCI / DESCRIZIONE DELLE PARTI / BESKRIVNING AV DELAR / POPIS SOUČÁSTÍ / POPIS SÚČASTÍ 1 2 NL Gebruiksaanwijzing ES Manual de usuario SAFETY INSTRUCTIONS VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES WICHTIGE SICHERHEITSVORKEHRUNGEN PRECAUCIONES IMPORTANTES • Als de veiligheidsinstructies niet worden opgevolgd, kan de fabrikant niet verantwoordelijk worden gesteld voor schade die daar eventueel het gevolg van is. • Als de stroomkabel beschadigd is, dient deze te worden vervangen door de fabrikant, de onderhoudsmonteur van de fabrikant of door personen met een soortgelijke kwalificatie, om gevaar te voorkomen. • Verplaats het apparaat nooit door aan het snoer te trekken en zorg ervoor dat het snoer nergens in verstrikt kan raken. • Het apparaat moet worden geplaatst op een stabiele, vlakke ondergrond. • Laat het apparaat nooit onbeheerd achter wanneer de stekker in het stopcontact steekt. • Dit apparaat is alleen voor huishoudelijk gebruik en voor het doel waar het voor bestemd is. • Om kinderen te beschermen tegen de gevaren van elektrische apparatuur mag u ze nooit zonder toezicht bij het apparaat laten. Selecteer daarom een plek voor uw apparaat op dusdanige wijze dat kinderen er niet bij kunnen. Zorg ervoor dat het snoer niet naar beneden hangt. • Dompel het snoer, de stekker en/of het apparaat nooit in het water of een andere vloeistof, dit om u te beschermen tegen een elektrische schok. • Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en ouder en personen met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke vermogens of gebrek aan ervaring en kennis mits onder toezicht of ​​ geïnstrueerd over het veilig gebruik van het apparaat en bewust van de mogelijke gevaren. Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. Reiniging en het onderhoud niet door kinderen zonder toezicht. • De verwarming dient niet direct onder een stopcontact geplaatst te worden. • Le fabricant ne sera pas tenu responsable de tous dommages si les consignes de sécurité ne sont pas respectées. • Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son réparateur ou des personnes qualifiées afin d’éviter tout risque. • Ne jamais déplacer l’appareil en tirant sur le cordon et veillez à ce que ce dernier ne devienne pas entortillé. • L’appareil doit être posé sur une surface stable et nivelée. • Ne jamais utiliser l’appareil sans supervision. • Cet appareil est uniquement destiné à des utilisations domestiques et seulement dans le but pour lequel il est fabriqué. • Pour protéger les enfants des dangers des appareils électriques, veillez à ne jamais laisser les appareils sans surveillance. Par conséquent, il faudra choisir un lieu de rangement pour l’appareil inaccessible aux enfants. Veillez à ce que le cordon ne pende pas. • Ne pas immerger le cordon, la prise ou l’appareil dans de l’eau ou autre liquide afin de vous éviter un choc électrique. • Cet appareil ne doit pas être utilisé par les enfants de moins de 8 ans ni par des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ont mentales sont réduites ou manquant d’expérience et de connaissance sauf si elles sont surveillées ou si elles ont reçu des instructions pour utiliser cet appareil en toute sécurité en étant conscientes des dangers liés. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien régulier ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance. • Le radiateur ne doit pas être positionné directement sous une sortie de prise. • Beim Ignorieren der Sicherheitshinweise kann der Hersteller nicht für Schäden haftbar gemacht werden. • Wenn das Stromkabel beschädigt ist, muss es von Hersteller, dem Kundendienst oder ähnlich qualifizierten Personen ersetzt werden, um Schäden zu vermeiden. • Bewegen Sie das Gerät niemals, indem Sie am Kabel ziehen, und achten Sie darauf, dass das Kabel nicht verwickelt wird. • Das Gerät muss auf einer ebenen, stabilen Fläche platziert werden. • Das Gerät darf nicht unbeaufsichtigt bleiben, während es am Netz angeschlossen ist. • Dieses Gerät darf nur für Haushaltszwecke, und für die Anwendung, für die es hergestellt wurde, verwendet werden. • Um Kinder vor den Gefahren eines Elektrogeräts zu schützen, müssen Sie darauf achten, dass das Gerät niemals unbeaufsichtigt ist. Aus diesem Grund müssen Sie für das Gerät einen Aufbewahrungsort auswählen, den Kinder nicht erreichen können. Achten Sie darauf, dass das Kabel nicht herunter hängt. • Um sich vor einem Stromschlag zu schützen, tauchen Sie das Kabel, den Stecker oder das Gerät niemals in Wasser oder eine andere Flüssigkeit. • Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn Sie unter Beaufsichtigung oder Anleitung hinsichtlich der sicheren Benutzung des Geräts stehen und die damit verbundenen Gefahren verstehen. Kinder dürfen mit dem Gerät nicht spielen. Reinigung und Benutzerwartung dürfen von unbeaufsichtigten Kindern nicht durchgeführt werden. • Das Heizgerät darf nicht unmittelbar unter einer Steckdose aufgestellt werden. • Si ignora las instrucciones de seguridad, eximirá al fabricante de toda responsabilidad por posibles daños. • Si el cable de alimentación está dañado, corresponde al fabricante, al representante o a una persona de cualificación similar su reemplazo para evitar peligros. • No mueva el aparato tirando del cable y asegúrese de que el cable no se enrolle. • Este aparato se debe colocar sobre una superficie estable nivelada. • No utilice el dispositivo sin supervisión. • Este aparato se debe utilizar únicamente para el uso doméstico y sólo para las funciones para las que se ha diseñado. • Para proteger a los niños frente a los peligros de los aparatos eléctricos, asegúrese de no dejar los aparatos sin vigilancia. Elija un lugar de almacenamiento para el aparato donde los niños no puedan acceder a él. Asegúrese de que el cable no cuelgue hacia abajo. • Como medida de protección contra las descargas eléctricas, no sumerja el cable, el enchufe o el aparato en agua o cualquier otro líquido. • Este aparato solamente lo pueden utilizar los niños a partir de 8 años y personas con discapacidad física, sensorial o mental o con falta de experiencia y conocimiento, si se les supervisa o si se les ha dado las instrucciones relativas al uso del aparato de un modo seguro, y comprenden los riesgos que ello conlleva. Los niños no deberán jugar con el aparato. Los niños no deberán realizar las tareas de limpieza y mantenimiento sin supervisión. • El calefactor no debe colocarse directamente bajo una toma de corriente. WARNING: In order to avoid overheating, do not cover the heater. • • Do not use this heater in the immediate surroundings of a bath, a shower or a swimming pool. • Children of less than 3 years should be kept away unless continuously supervised. • Children aged from 3 years and less than 8 years shall only switch on/off the appliance provided that it has been placed or installed in its intended normal operating position and they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children aged from 3 years and less than 8 years shall not plug in, regulate and clean the appliance or perform user maintenance. • CAUTION: Some parts of this product can become very hot and cause burns. Particular attention has to be given where children and vulnerable people are present. PARTS DESCRIPTION 1. Heating elements 2. On/ off switch with power indicator light BEFORE THE FIRST USE • Place the device on a flat stable surface and ensure a minimum of 10 cm. free space around the device. This device is not suitable for installation in a cabinet or for outside use. • Put the two back legs, separately supplied with the device, firmly in the recesses behind the appliance. • When the device is turned on for the first time, a slight odor will occur. This is normal, ensure adequate ventilation. This fragrance is only temporary and will disappear soon. USE • Plug into a grounded outlet and switch the device on by the on / off switches. • The right on / off switch is for the upper element. The left on / off switch for the lower heating element. If one heater element is turned on, the unit has 400 watts of heating power, when both heaters are turned on, the unit has 800 watts of heating power • Do not put anything on the heater, such as clothing or towels. Do not use the heater in the bathroom or other wet areas.The grates of the heater can be very hot • The exterior of the unit is hot. Avoid any physical contact, it can cause serious injury. Let it cool down completely before it is moved. Always use the handle on the top of the unit to move it. CLEANING AND MAINTENANCE • The appliance needs only an external regular cleaning. • Before cleaning, unplug the appliance and wait for the appliance to cool down. • Clean the grilles from dust. • Clean the appliance with a damp cloth. Never use harsh and abrasive cleaners, scouring pad or steel wool, which damages the device. GUIDELINES FOR PROTECTION OF THE ENVIRONMENT This appliance should not be put into the domestic garbage at the end of its durability, but must be offered at a central point for the recycling of electric and electronic domestic appliances. This symbol on the appliance, instruction manual and packaging puts your attention to this important issue. The materials used in this appliance can be recycled. By recycling of used domestic appliances you contribute an important push to the protection of our environment. Ask your local authorities for information regarding the point of recollection. • • • • • WAARSCHUWING: Dek de verwarming niet af, om oververhitting te voorkomen. Gebruik de verwarmer niet in de directe omgeving van een bad, douche of zwembad. Kinderen jonger dan 3 jaar dienen uit de buurt te worden gehouden, tenzij onder constante toezicht. Kinderen vanaf 3 jaar en jonger dan 8 jaar mogen het apparaat uitsluitend in-/uitschakelen, op voorwaarde dat het apparaat in de beoogde normale werkingsstand wordt geplaatst of geïnstalleerd en dat het kind onder toezicht staat of instructies m.b.t. het veilige gebruik van het apparaat heeft gekregen en dat het kind begrip heeft van de eventuele gevaren. Kinderen vanaf 3 jaar en jonger dan 8 jaar mogen het apparaat niet aansluiten, afstellen of reinigen of andere vormen van gebruikersonderhoud uitvoeren. LET OP: Sommige onderdelen van dit product kunnen erg warm worden en brandwonden veroorzaken. Men dient dit met name in acht te nemen wanneer er kinderen en kwetsbare mensen aanwezig zijn. ONDERDELENBESCHRIJVING 1. Warmte elementen 2. Aan/ uit schakelaar met indicatielampje VOOR HET EERSTE GEBRUIK • Plaats het apparaat altijd op een vlakke stabiele ondergrond en zorg voor minimaal 10 cm. vrije ruimte rondom het apparaat. Dit apparaat is niet geschikt voor inbouw of buitengebruik. • Plaats de 2 los meegeleverde poten achterin het apparaat, door deze stevig in de uitsparingen achter in het apparaat te drukken. • Wanneer het apparaat voor de eerste keer wordt aangezet, zal het een lichte geur afgeven. Dit is normaal, zorg voor voldoende ventilatie. Deze geur is slechts tijdelijk en zal spoedig verdwijnen. GEBRUIK • Steek de stekker in een geaard stopcontact en schakel met de aan/ uitschakelaars het apparaat aan. • De rechter aan/uitschakelaar is voor het bovenste verwarmingselement.De linker aan/uitschakelaar is voor het onderste verwarmingselement. Indien een verwarmingselement wordt ingeschakeld, heeft het apparaat 400 watt verwarmingsvermogen, indien beide verwarmingselementen worden ingeschakeld, heeft het apparaat 800 watt verwarmingsvermogen. • Plaats nooit voorwerpen op de kachel, zoals kleding of doeken. Gebruik de kachel niet in de badkamer of andere natte ruimten.De roosters van de kachel kunnen zeer heet worden. • De buitenkant van het apparaat wordt heet. Vermijd ieder lichamelijk contact, u kunt zich ernstig verwonden. Laat het apparaat volledig afkoelen voordat deze wordt verplaatst. Gebruik altijd de handgreep aan de bovenkant van het apparaat om deze te verplaatsen. REINIGING EN ONDERHOUD • Enkel de behuizing van het apparaat zal regelmatig schoongemaakt moeten worden. • Haal de stekker uit het stopcontact na het gebruik als u het apparaat wilt reinigen. Laat het apparaat eerst afkoelen, alvorens u begint met het schoonmaken. • Stof de roosters af. • Reinig het apparaat met een vochtige doek. Gebruik nooit agressieve en schurende schoonmaakmiddelen, een schuurspons of staalwol; dit beschadigt het apparaat. GARANTIEVOORWAARDEN • Op dit product wordt een garantie van 24 maanden verleend. Uw garantie is geldig wanneer het product is gebruikt in overeenstemming met de gebruiksaanwijzing en voor het doel waarvoor het gemaakt is. Tevens dient de originele aankoopbon (factuur, kassabon of kwitantie) overlegd te worden met daarop de aankoopdatum, de naam van de retailer en het artikelnummer van het product.  • Voor uitgebreide garantievoorwaarden verwijzen wij u naar onze servicewebsite: www.service.tristar.eu AANWIJZINGEN TER BESCHERMING VAN HET MILIEU Dit product mag aan het einde van zijn levensduur niet bij het normale huisafval worden gedeponeerd, maar dient bij een speciaal inzamelpunt voor het hergebruik van elektrische en elektronische apparaten te worden aangeboden. Het symbool op artikel, gebruiksaanwijzing en verpakking attendeert u hierop. De gebruikte grondstoffen zijn geschikt voor hergebruik. Met het hergebruik van gebruikte apparaten of grondstoffen levert u een belangrijke bijdrage aan de bescherming van ons milieu. Informeer bij uw lokale overheid naar het bedoelde inzamelpunt. Tristar Europe B.V. | Jules Verneweg 87 5015 BH Tilburg | The Netherlands DE Bedienungsanleitung • By ignoring the safety instructions the manufacturer can not be hold responsible for the damage. • If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. • Never move the appliance by pulling the cord and make sure the cord can not become entangled. • The appliance must be placed on a stable, level surface. • The user must not leave the device unattended while it is connected to the supply. • This appliance is only to be used for household purposes and only for the purpose it is made for. • To protect children against the dangers of electrical appliances, please make sure that you never leave the appliance unattended. Therefore you have to select a storage place for the appliance where children are not able to grab it. Make sure that the cable is not hanging in a downward position. • To protect yourself against an electric shock, do not immerse the cord, plug or appliance in the water or any other liquid. • This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision. • The heater must not be located immediately below a socket-outlet. GUARANTEE • This product is guaranteed for 24 months granted. Your warranty is valid if the product is used in accordance to the instructions and for the purpose for which it was created. In addition, the original purchase (invoice, sales slip or receipt) is to be submitted with the date of purchase, the name of the retailer and the item number of the product. • For the detailed warranty conditions, please refer to our service website: www.service.tristar.eu service.tristar.eu FR Mode d'emploi : Afin d’éviter la surchauffe, ne • AVERTISSEMENT PAR LE SYMBOLE pas recouvrir le radiateur. • N’utilisez pas ce radiateur à proximité de baignoires, de douches ou de piscine. • Les enfants de moins de 3 ans devraient être gardés hors de proximité à moins d’être continuellement surveillés. • Les enfants âgés de 3 ans et de moins de 8 ans n’allumeront/éteindront (On/Off ) l’appareil que s’il est placé ou installé dans l’emplacement destiné à son utilisation normale et qu’ils sont responsabilisés ou informés sur l’utilisation de l’appareil de manière sécurisée et qu’ils comprennent les risques encourus. Les enfants âgés de 3 ans et de moins de 8 ans ne brancheront, règleront et nettoieront pas l’appareil ou n’effectueront pas l’entretien de l’utilisateur. • ATTENTION : Certaines parties de ce produit peuvent devenir très chaudes et provoquer des brûlures. Il faudra être particulièrement vigilant lorsque des enfants ou des personnes vulnérables sont présents. DESCRIPTION DES PIÈCES 1. Éléments chauffants 2. Bouton Marche/Arrêt (On/Off ) avec voyant lumineux AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION • Posez l’appareil sur une surface plate et stable en laissant 10 cm d’espace libre de chaque côté. Cet appareil ne convient pas à une installation intégrée ou en extérieur. • Fixer fermement les deux pieds de derrière, fournis séparément avec l’appareil, dans les encoches à l’arrière de l’appareil. • Une faible odeur émanera lors de la première mise en marche de l’appareil. Cela est normal, veiller à une bonne aération. L’odeur n’est que temporaire et disparaitra rapidement. UTILISATION • Brancher la prise sur une prise de terre et allumer l’appareil avec les boutons Marche/Arrêt. • Le bouton droit Marche/Arrêt concerne l’élément supérieur Le bouton gauche Marche/Arrêt est l’élément de chauffe inférieur. Lorsque l’un des éléments chauffants est allumé, l’appareil a une puissance de chauffe de 400 W; lorsque les deux éléments sont allumés, l’appareil a une puissance de chauffe de 800 W. • Ne rien mettre sur le radiateur, tel des vêtements ou des serviettes. Ne pas utiliser le radiateur dans la salle de bain ou autres lieux mouillés. Les grilles du radiateur peuvent être très chaudes. • L’extérieur de l’appareil est chaud. Eviter tout contact physique, car il peut en résulter des blessures graves. Laisser celui-ci refroidir complètement avant de le déplacer. Utiliser toujours la poignée au-dessus de l’appareil avant de le déplacer. NETTOYAGE ET ENTRETIEN • L’appareil à besoin d’un nettoyage extérieur régulier. • Avant le nettoyage, débranchez l’appareil et attendez qu’il refroidisse. • Nettoyez la poussière des grilles. • Nettoyez l’appareil à l’aide d’un chiffon humide. N’utilisez pas de produits nettoyants agressifs ou abrasifs, de tampons à récurer ou de laine de verre, ceux-ci pourraient endommager l’appareil. GARANTIE • Ce produit est garanti pour une période de 24 mois. Votre garantie est valable si le produit est utilisé selon les instructions et pour l’usage auquel il est destiné. De plus, la preuve d’achat d’origine (facture, reçu ou ticket de caisse) doit être présentée, montrant la date d’achat, le nom du détaillant et le numéro d’article du produit. • Pour connaître les conditions de garantie détaillées, veuillez consulter notre site Internet de service : www.service.tristar.eu DIRECTIVES POUR LA PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT Cet appareil ne doit pas être jeté aux ordures ménagères à la fin de sa durée de vie, mais doit être rendu à un centre de recyclage d’appareils ménagers électriques et électroniques. Ce symbole sur l’appareil, La notice d’emploi et l’emballage attirent votre attention sur ce sujet important. Composants utilisés dans cet appareil sont recyclables. En recyclant les appareils ménagers. Usagés, vous contribuez à un apport important à la protection de notre. Environnement. Adressez vous aux autorités locales pour des renseignements concernant le centre de Recyclage : Das Heizgerät nicht abdecken, um Überhitzung zu • WARNUNG vermeiden. • Diesen Heizkörper nicht in der unmittelbaren Nähe einer Badewanne, Dusche oder eines Schwimmbeckens benutzen. • Kinder unter 3 Jahren vom Gerät fernhalten, es sei denn, sie stehen unter kontinuierlicher Beaufsichtigung. • Kinder zwischen 3 und 8 Jahren dürfen das Gerät nur ein/ ausschalten, wenn es in der normalen Betriebsposition aufgestellt oder installiert wurde und sie unter einer sicheren Beaufsichtigung oder Anleitung bezüglich der Benutzung des Geräts stehen und die damit verbundenen Gefahren verstehen. Kinder zwischen 3 und 8 Jahren dürfen das Gerät nicht einstecken, regeln und reinigen oder Benutzerwartungen durchführen. • VORSICHT: Einige Geräteteile können sehr heiß werden und Verbrennungen verursachen. Sie müssen besonders aufpassen, wenn Kinder und verletzliche Personen anwesend sind. TEILEBESCHREIBUNG 1. Heizelemente 2. Ein/Ausschalter mit Kontrollleuchte VOR DEM ERSTEN VERWENDUNG • Das Gerät immer auf eine ebene und feste Fläche stellen und einen Abstand von mindestens 10 cm um das Gerät einhalten. Dieses Gerät ist nicht für den Anschluss oder die Verwendung in einem Schrank oder im Freien geeignet. • Stecken Sie die beiden hinteren Füße, die separat mit dem Gerät geliefert wurden, fest in die Vertiefungen hinter dem Gerät. • Wenn das Gerät zum ersten Mal eingeschaltet wird, kann es zu einer leichten Geruchsbildung kommen. Das ist normal. Sorgen Sie für ausreichende Lüftung. Dieser Geruch hält nur kurze Zeit an und verschwindet bald. ANWENDUNG • Stecken Sie den Netzstecker in eine geerdete Steckdose und schalten Sie das Gerät mit Ein-/Ausschalter ein. • Der rechte Ein-/Ausschalter ist für das obere Heizelement zuständig und der linke Ein-/Ausschalter ist für das untere Heizelement zuständig. Wenn ein Heizelement eingeschaltet wurde, liefert das Gerät 400 Watt Heizleistung und wenn beide Heizelemente eingeschaltet wurden, liefert das Gerät 800 Watt Heizleistung. • Legen Sie keine Gegenstände auf den Heizlüfter, wie Kleidung oder Handtücher. Verwenden Sie den Heizlüfter nicht im Badezimmer oder anderen feuchten Bereichen.Die Schutzgitter des Heizlüfters werden sehr heiß. • Das Gehäuse des Geräts ist während des Betriebs heiß. Vermeiden Sie jeden körperlichen Kontakt, er kann schwere Verletzungen verursachen. Lassen Sie das Gerät ausreichend abkühlen, bevor Sie es umsetzen. Verwenden Sie stets den Handgriff oben am Gerät, um es umzusetzen. REINIGUNG UND WARTUNG • Das Gerät muss nur außen regelmäßig gereinigt werden. • Vor der Reinigung ziehen Sie den Netzstecker und dann warten Sie, bis das Gerät abkühlt. • Reinigen Sie die Gitter von Staub. • Reinigen Sie das Gerät mit einem feuchten Tuch. Verwenden Sie niemals scharfe und scheuernde Reinigungsmittel, Topfreiniger oder Stahlwolle, die das Gerät beschädigen. GARANTIE • Dieses Produkt ist für 24 Monate garantiert. Ihre Garantie gilt, wenn das Gerät entsprechend der Bedienungsanleitung für seinen Bestimmungszweck benutzt wird. Im Garantiefall reichen Sie bitte die Kaufquittung ein, aus welcher das Kaufdatum, der Name des Fachhändlers und die Gerätenummer hervorgehen müssen. • Detaillierte Garantiebedingungen finden Sie auf unserer Website: www.service.tristar.eu UMWELTSCHUTZRICHTLINIEN Dieses Gerät darf am Ende seiner Lebensdauer nicht im Hausmüll entsorgt werden, sondern muss an einer zentralen Sammelstelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Haushaltsgeräten abgegeben werden. Dieses Symbol auf dem Gerät, der Bedienungsanweisung und der Verpackung lenkt Ihre Aufmerksamkeit auf diesen wichtigen Fakt. Das bei diesem Gerät verwendete Material kann recycled werden. Durch das Recyclen gebrauchter Haushaltgeräte leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Umweltschutz. Fragen Sie Ihre örtliche Behörde nach Informationen bezüglich einer Sammelstelle. : Para evitar sobrecalentamientos, no cubra el • AVERTENCIA DEL calefactor. • No use este calefactor en las inmediaciones de un baño, ducha o piscina. • Los niños menores de 3 años deben mantenerse alejados a menos que reciban supervisión continua. • Los niños mayores de 3 años y menores de 8 solamente deben encender/apagar el aparato si se ha colocado o instalado en su posición operativa habitual y reciben supervisión o instrucciones sobre el uso del aparato de forma segura y comprenden los riesgos que implica. Los niños mayores de 3 años y menores de 8 no deben enchufar, configurar ni limpiar el aparato o realizar el mantenimento del usuario. • PRECAUCIÓN: Algunas piezas de este producto pueden calentarse mucho durante el uso y causar quedaduras. Preste especial atención si hay niños o personas vulnerables en las inmediaciones. DESCRIPCIÓN DE LAS PIEZAS 1. Elementos calentadores 2. Interruptor de encendido/apagado con piloto indicador ANTES DEL PRIMER USO • Coloque el aparato sobre una superficie plana estable y asegúrese de tener un mínimo de 10 cm de espacio libre alrededor del mismo. Este aparato no es apropiado para ser instalado en un armario o para el uso en exteriores. • Coloque adecuadamente las dos patas traseras, incluidas por separado con el aparato, en los huecos situados en la parte trasera del mismo. • Cuando encienda el aparato por primera vez, este producirá un ligero olor. Este olor es normal y solo temporal, desaparecerá en unos minutos. Asegúrese de que la habitación está bien ventilada. USO • Conecte el enchufe a una salida de corriente con toma de tierra y encienda el aparato mediante los interruptores de encendido y apagado. • El interruptor de encendido y apagado derecho es para la resistencia superior. El interruptor de encendido y apagado izquierdo es para la resistencia inferior. Si se enciende una de las resistencias, la unidad cuenta con una potencia calorífica de 400 vatios, mientras que las dos resistencias encendidas proporcionan a la unidad una potencia calorífica de 800 vatios. • No coloque nada sobre la estufa, como ropa o toallas. No utilice la estufa en el cuarto de baño o en otras zonas húmedas. La rejilla de la estufa puede calentarse mucho. • El exterior de la unidad se calienta. Evite el contacto físico, pues podría provocar lesiones graves. Déjela enfriar por completo antes de moverla. Utilice siempre el asa situada en la parte superior de la unidad para desplazarla. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO • El aparato solo necesita una limpieza externa regular. • Antes de limpiar, desenchufe el aparato y espere a que el aparato se enfríe. • Limpie el polvo de las parrillas. • Limpie el aparato con un trapo húmedo. No utilice productos de limpieza abrasivos o fuertes, estropajos o lana metálica porque se podría dañar el aparato. GARANTÍA • Este producto cuenta con 24 meses de garantía. Su garantía es válida si el producto se utilizan de acuerdo con las instrucciones y el propósito para el que se creó. Además, debe enviarse un justificante de la compra original (factura, tíquet o recibo) en el que aparezca la fecha de la compra, el nombre del vendedor y el número de artículo del producto. • Para más detalles sobre las condiciones de la garantía, consulte la página web de servicio: www.service.tristar.eu NORMAS DE PROTECCIÓN DEL MEDIOAMBIENTE Este aparato no se debe desechar con los residuos domésticos cuando finalice su durabilidad, sino que se debe ofrecer a un centro de reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos domésticos. Este símbolo en el aparato, manual de instrucciones y embalaje le avisa de este aspecto importante. El los materiales utilizados en este aparato se pueden reciclar. Mediante el reciclaje de electrodomésticos, usted contribuye a fomentar la protección del medioambiente. Consulte a sus autoridades locales para obtener información acerca del punto de recogida.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Tristar KA-5011 Handleiding

Categorie
Ruimteverwarmingstoestellen
Type
Handleiding