Yamaha CDC-585 de handleiding

Categorie
CD spelers
Type
de handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

VOORZICHTIG
Getting Started
VOORZICHTIG: LEES EERST DEZE AANWIJZINGEN ALVORENS
HET␣ APPARAAT IN GEBRUIK TE NEMEN.
1 Om u van de beste prestaties te verzekeren, dient u deze
gebruiksaanwijzing aandachtig door te lezen. Bewaar deze op
een veilige plaats voor eventuele latere naslag.
2 Stel dit apparaat op een goed geventileerde, koele, droge en
schone plaats op, met minimaal 5 cm vrije ruimte boven, achter
en aan beide zijkanten van dit apparaat, zonder blootstelling
aan direct zonlicht, warmtebronnen, trillingen, stof, vocht en/of
koude.
3 Stel het apparaat op afstand van andere elektrische apparatuur,
motors, en transformators op om bromgeluiden te voorkomen.
Stel dit apparaat niet op plaatsen op waar het blootgesteld kan
worden aan regen of enige andere soort vloeistof om brand of
elektrische schokken te voorkomen.
4 Vermijd extreme temperatuurschommelingen of overmatig
gebruik van een luchtbevochtiger in het vertrek waar dit
apparaat staat opgesteld, om condensvorming in dit apparaat te
voorkomen, waardoor weer elektrische schokken, brand,
schade aan dit apparaat en/of persoonlijk letsel kunnen worden
veroorzaakt.
5 Bedek dit apparaat niet met een krant, een tafelkleed, een
gordijn, enz., om de warmte-uitstraling niet te belemmeren. Als
de temperatuur binnenin dit apparaat stijgt, kunnen brand,
schade aan dit apparaat en/of persoonlijk letsel worden
veroorzaakt.
6 Vermijd opstelling van dit apparaat op plaatsen waar vreemde
voorwerpen en vloeistoffen erin zouden kunnen vallen.
Hierdoor kunnen brand, schade aan dit apparaat en/of
persoonlijk letsel worden veroorzaakt. Plaats de volgende
voorwerpen niet op dit apparaat:
Andere componenten, omdat deze schade aan en/of
verkleuring van het buitenpaneel van dit apparaat kunnen
veroorzaken.
Brandende voorwerpen (d.w.z. kaarsen), omdat deze brand,
schade aan dit apparaat en/of persoonlijk letsel kunnen
veroorzaken.
Voorwerpen waarin een vloeistof zit, omdat deze een
elektrische schok aan de gebruiker en/of schade aan dit
apparaat kunnen veroorzaken.
7 U moet dit toestel op een horizontale ondergrond zetten. Doet u
dit niet, dan zal dit toestel niet in staat zijn naar behoren te
functioneren en kunnen de disc(s) en het toestel zelf
beschadigd raken.
8 Oefen geen kracht uit op de schakelaars, knoppen, toetsen of
aansluitkabels. Trek nooit aan de kabels wanneer u deze los
maakt.
9 Alleen de op dit apparaat aangegeven netspanning mag worden
gebruikt. Het is gevaarlijk dit apparaat met een hogere dan de
aangegeven netspanning te gebruiken omdat hierdoor brand en/
of andere ongelukken kunnen worden veroorzaakt. YAMAHA
aanvaardt geen enkele verantwoordelijkheid voor enigerlei
schade als gevolg van het gebruik van dit apparaat met een
hogere netspanning dan welke is aangegeven.
10 Probeer dit apparaat niet te reinigen met chemische
oplosmiddelen, omdat hierdoor de afwerklaag kan worden
beschadigd. Gebruik een schone, droge doek.
11 Trek de stekker van het netsnoer uit het muurstopcontact
wanneer u dit apparaat gedurende een lange tijd niet denkt te
gebruiken of tijdens een onweersbui, omdat de kans op
beschadiging door blikseminslag aanwezig is.
12 Probeer dit apparaat niet te veranderen of te repareren. Neem
contact op met erkend YAMAHA onderhoudspersoneel als dit
apparaat onderhoud behoeft. De buitenpanelen mogen onder
geen enkel beding worden verwijderd.
13 Lees altijd eerst het hoofdstuk “Oplossen van problemen” voor
oplossingen van alledaagse bedieningsfouten alvorens de
conclusie te trekken dat dit apparaat defect is.
GEVAAR
Bij het openen van het apparaat bestaat het gevaar van blootstelling
aan zichtbare straling van de laser.
Vermijd rechtstreekse blootstelling aan de laserstraal.
Wanneer dit apparaat is aangesloten op een muurstopcontact, mag u
uw ogen niet dichtbij de opening van de disklade en andere
openingen in de behuizing houden om naar binnen te kijken.
Dit apparaat is uitsluitend ontworpen voor gebruik in huis. Gebruik
dit apparaat niet voor zakelijke doeleinden.
Voorzorgen bij het verplaatsen van dit apparaat
Wanneer u dit apparaat wilt verplaatsen, verwijdert u eerst alle
disks vanaf de disklade en sluit u de disklade door op OPEN/
CLOSE te drukken. Controleer dat het display van het
voorpaneel eruit ziet zoals in de onderstaande afbeelding is
aangegeven, en schakel vervolgens de stroom uit.
Schakel dit apparaat nooit uit voordat de display het
bovenstaande aangeeft, aangezien het apparaat anders tijdens
vervoer defect kan raken omdat het inteme mechanisme dan niet
vergrendeld is.
2345
Alleen voor klanten in Nederland
Bij dit product zijn batterijen geleverd. Wanneer
deze leeg zijn, moet u ze niet weggooien maar
inleveren als KCA.
N-1
Nederlands
OM TE BEGINNEN
AFSPELEN
VAN CD’S
OPNAMEFUNCTIES
AANVULLENDE
INFORMATIE
Getting Started
NEDERLANDS
Kenmerken
5-Disc carrousel auto-wisselaar
Volledig openende disc-lade voor het verwisselen van 5 discs tegelijkertijd
PLAYXCHANGE; disc-wisselfunctie tijdens het afspelen van een andere disc
Herhaalde, willekeurige en geprogrammeerde weergave
Afstandsbediening
Inleiding
Hartelijk dank voor het aanschaffen van dit YAMAHA product. Wij hopen dat u er vele jaren zonder enig probleem van zult
genieten. Voor de beste prestaties dient u deze handleiding zorgvuldig te lezen. Deze handleiding is uw gids bij de bediening
van uw YAMAHA product.
Inhoud
OM TE BEGINNEN
Zorg goed voor uw CD’s .................... 2
Voorbereidingen ............................ 3
Meegeleverde toebehoren ................................... 3
Afstandsbediening .............................................. 3
Aansluitingen ...................................................... 4
Bedieningsorganen en Functies .......... 5
Voorpaneel .......................................................... 5
Afstandsbediening .............................................. 6
Display ................................................................ 7
AFSPELEN VAN CD’S
Basisbediening .............................. 8
Laden en afspelen van discs ............................... 8
PLAYXCHANGE ................................................... 9
Scannen van discs .............................................. 9
Overslaan van fragmenten ................................ 10
Zoeken .............................................................. 10
CD TEXT ............................................................ 10
Andere functies ............................ 11
Willekeurige weergave ...................................... 11
Geprogrammeerde weergave ............................ 12
Herhaalde weergave .......................................... 14
Index zoeken ..................................................... 14
Instellen van het niveau..................................... 15
Timer-gestuurde weergave ................................ 15
OPNAMEFUNCTIES
Synchroon-opname van CD .............. 16
Programmeren van fragmenten voor
opname.................................... 17
Automatisch opnemen op cassette ................... 17
Handmatig programmeren van fragmenten voor
opname op cassette....................................... 18
Willekeurig opnemen op cassette ..................... 20
Automatisch opzoeken van het piekniveau
............................................. 21
AANVULLENDE INFORMATIE
Oplossen van problemen ................. 22
Technische gegevens ..................... 23
N-2
Deze CD-speler is uitsluitend ontworpen voor het
afspelen van CD’S met de
en logo’s. Probeer in
geen geval andere soorten discs met dit toestel af te
spelen. Het toestel is ook in staat 8-cm (3 inch) CD-
singles af te spelen.
CD’s verslijten niet door het afspelen, maar
beschadigingen op het oppervlak van de CD bij het
hanteren van de discs kan wel degelijk een negatieve
invloed hebben op de weergave van de CD.
Gebruik geen reinigingsdiscs of vervormde discs. Deze
kunnen het toestel beschadigen.
Voorkom storingen aan uw toestel
Gebruik geen CD’S met afwijkende vormen (hart enz.)
die in de handel verkrijgbaar zijn, daar deze uw toestel
kunnen beschadigen.
Gebruik geen CD’s met plakband, stickers of lijmresten
erop, daar deze kunnen leiden tot schade aan uw toestel.
CD’s hebben geen last van kleine stofjes of
vingerafdrukken op het oppervlak, maar u doet er toch
het beste aan ze netjes schoon te houden. Veeg uw CD’s
af met een schone, droge doek. Veeg nooit met een
rondgaande beweging, maar altijd recht van het midden
naar de buitenrand.
Maak het oppervlak van de disc in geen geval schoon
met discreinigers, platenspray, antistatische spray of
vloeistof of andere chemische vloeistoffen, want
dergelijke middelen kunnen onherstelbare schade
toebrengen aan het oppervlak van de disc.
Stel discs in geen geval bloot aan direct zonlicht, hoge
temperaturen of hoge vochtigheid, want hierdoor kunnen
de discs kromtrekken of andere schade oplopen.
ZORG GOED VOOR UW CD’S
Nee!
N-3
Nederlands
OM TE BEGINNEN
VOORBEREIDINGEN
Meegeleverde toebehoren
Afstandsbediening
Inzetten van de batterijen
Vervangen van de batterijen
Als u merkt dat het bereik van de afstandsbediening afneemt
en u deze dichter bij het hoofdtoestel moet houden, zijn de
batterijen leeg aan het raken. Vervang beide batterijen door
nieuwe.
Opmerkingen
Gebruik uitsluitend AA, R6, UM-3 formaat batterijen ter
vervanging.
Let op dat u de batterijen met de polen in de juiste richting
inzet. (Zie de afbeelding in het batterijvak.)
Haal de batterijen uit de afstandsbediening als u deze langere
tijd niet zult gebruiken.
Als de batterijen toch zijn gaan lekken, dient u ze
onmiddellijk te verwijderen en weg te gooien. Vermijd
contact met de gelekte substantie en laat het niet in aanraking
komen met kleding enz. Maak het batterijvak goed schoon
voor u er nieuwe batterijen in doet.
Bereik afstandsbediening
Opmerkingen
Er mogen zich geen grote obstakels bevinden tussen de
afstandsbediening en het hoofdtoestel.
Als de sensor voor de afstandsbediening direct verlicht wordt
door een sterke lichtbron (in het bijzonder TL verlichting
enz.) is het mogelijk dat de afstandsbediening niet naar
behoren kan functioneren. Verplaats in een dergelijk geval het
hoofdtoestel zodanig dat deze niet meer direct in het licht
staat.
2
1
3
NATURAL SOUND COMPACT DISC PLAYER
PLAY
X
CHANGE
1 2 3
DISC
4 5
POWER
OUTPUT LEVEL
PROG 1 2 3 4 5
+10 6 7 8 9 0
PEAK
PHONES
30°
30°
Sensor voor de
afstandsbediening
Binnen ongeveer 6 m
(19,7 ft)
SYNCHRO DIMMER
PEAK
PROGCLEAR
TAPE
RANDOM
REPEAT
32
1
65
4
98
7
OUTPUT LEVEL
——
MODE
DISC SKIP
DISC SCAN
INDEX
100
OPEN/
CLOSE
TEXT/
TIME
Afstandsbediening Batterijen (formaat AA, UM-3, R6) (2)
RCA (tulpstekker) kabel
N-4
VOORBEREIDINGEN
Aansluitingen
Steek de stekker van dit toestel en die van alle andere componenten pas in het stopcontact nadat u alle aansluitingen heeft
gemaakt.
Voor u begint met het aansluiten van dit toestel, dient u eerst de stroom voor dit toestel, de versterker en eventuele andere
componenten uit te schakelen (OFF).
Maak de nodige aansluitingen op de correcte ingangsaansluitingen van de versterker en eventuele andere componenten.
Als dit toestel storing veroorzaakt in andere componenten, bijvoorbeeld een tuner, dient u de twee apparaten verder uit
elkaar te zetten.
Kies een van de onderstaande methoden om dit toestel aan te sluiten op uw versterker.
Wanneer de LINE OUT (analoge) aansluitingen van dit toestel worden gebruikt (1)
Controleer of u inderdaad de linker (L) en de rechter (R) LINE OUT aansluitingen heeft verbonden met de
corresponderende (links en rechts) aansluitingen op uw versterker of andere component.
Sluit de LINE OUT aansluitingen aan op de CD (of AUX) aansluitingen van de versterker. Voor meer informatie omtrent
deze aansluitingen dient u de handleiding van de gebruikte versterker te raadplegen.
De LINE OUT aansluitingen van dit toestel dragen het nummer !. Wanneer u dit toestel aansluit op een YAMAHA
versterker of receiver waarvan de aansluitingen op het achterpaneel eveneens voorzien van nummers zoals !, @, # enz.,
dan dient u de LINE OUT aansluitingen van dit toestel te verbinden met de ingangsaansluitingen met het nummer ! op
de achterkant van uw versterker of receiver.
Wanneer de DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) aansluiting van dit toestel wordt gebruikt (2)
Voor u deze aansluiting gaat gebruiken, moet u het beschermdopje eraf trekken.
Verbind deze aansluiting met de optische ingangsaansluiting van een versterker via een los verkrijgbare optische
glasvezelkabel.
* Gebruik een optische glasvezelkabel van hoge kwaliteit. Andere kabels werken mogelijk niet goed met dit toestel.
Als deze aansluiting niet in gebruik is, moet u het dopje er weer op doen om de aansluiting tegen stof te beschermen.
Alleen CDC-685
Stel het signaalniveau van de uitgangssignalen voor de versterker in op max. met de OUTPUT LEVEL –/+ toetsen.
R L
1
LINE OUT
DIGITAL AUDIO OUT
OPTICAL
REMOTE CONTROL
IN OUT
VOLTAGE SELECTOR
DIGITAL IN
ANALOG IN
CD
OPTICAL
R
L
R L
1
LINE OUT
DIGITAL AUDIO OUT
OPTICAL
Naar stopcontact
NETSPANNING
KEUZESCHAKELAAR
(alleen algemene
modellen)
AFSTANDSBEDIENING
(CDC-685 alleen
modellen voor de VS,
Canada en AustraliÎ)
2 Optische glasvezelkabel
(niet meegeleverd)
1 Tulpstekker kabel
(meegeleverd)
Versterker
N-5
Nederlands
OM TE BEGINNEN
BEDIENINGSORGANEN EN FUNCTIES
Voorpaneel
NATURAL SOUND COMPACT DISC PLAYER
PLAY
X
CHANGE
1 2 3
DISC
4 5
POWER
NATURAL SOUND COMPACT DISC PLAYER
PLAY
X
CHANGE
1 2 3
DISC
4 5
POWER
OUTPUT LEVEL
PROG 1 2 3 4 5
+10 6 7 8 9 0
PEAK
PHONES
231
45 6 7 890q w
e
w e
rty
231
890 rty
1 POWER (Aan/uit schakelaar) .....................blz.8,9
2 Disc-lade ......................................................blz.8,9
3 v (Open/Dicht)
4 PHONES (Hoofdtelefoonaansluiting) .........blz.15
5 PROG (Programmatoets)........................blz.12,18
6 Cijfertoetsen ..................................................blz.10
7 PEAK (Piektoets) ....................................blz.16,21
8 Display-paneel ................................................blz.7
9 Sensor voor de afstandsbediening
0 DISC (Disc-keuzetoetsen) ..............................blz.8
q OUTPUT LEVEL –/+
(Uitgangsniveau insteltoetsen) ......................blz.15
w t/e (Overslaan/Zoeken)
e r/y (Overslaan/Zoeken)
r w/d (Weergave/Pauze)
t a (Stop)
y PLAYXCHANGE
(Disc verwisselen tijdens afspelen).................blz.9
CDC-685
CDC-585
N-6
BEDIENINGSORGANEN EN FUNCTIES
Afstandsbediening
De grijs gemaakte onderdelen zijn alleen van toepassing op de CDC-685 .
SYNCHRO DIMMER
PEAK
PROGCLEAR
TAPE
RANDOM
REPEAT
32
1
65
4
98
7
OUTPUT LEVEL
——
MODE
DISC SKIP
DISC SCAN
INDEX
100
OPEN/
CLOSE
TEXT/
TIME
1
2
3
4
5
6
7
8
9
q
0
w
r
t
y
u
i
o
p
a
s
e
d
1 DIMMER (Dimmertoets)................................blz.7
2 SYNCHRO (Synchroon-opnametoets) ........blz.16
3 TEXT/TIME (Tekst/Tijd-toets) .......................blz.7
4 TAPE (Cassette-toets) ..................................blz.17
5 Cijfertoetsen ..................................................blz.10
6 MODE (Disc weergavefunctie-toets) .............blz.8
7 DISC SCAN-toets..........................................blz.9
8 d (Pauzetoets)
9 REPEAT (Herhaaltoets)...............................blz.14
0 w (Weergavetoets)
q t (Toets voor overslaan fragment)
w a (Stoptoets)
e e (Zoektoets)
r OPEN/CLOSE (Open/Dicht) ........................blz.8
t PEAK (Piektoets) .........................................blz.21
y PROG (Programmatoets).............................blz.12
u CLEAR (Wistoets) .......................................blz.13
i INDEX (Indextoets) ......................................blz.14
o OUTPUT LEVEL –/+
(Uitgangsniveau insteltoetsen) ......................blz.15
p DISC SKIP (Toets voor disc overslaan) ........blz.8
a RANDOM (Willekeurige weergavetoets) ......blz.8
s y (Overslaan)
d r (Zoeken)
N-7
Nederlands
OM TE BEGINNEN
1 Verstreken weergavetijd van het spelende
fragment
BEDIENINGSORGANEN EN FUNCTIES
Display
Opmerkingen
De resterende weergavetijd 2 zal niet worden getoond bij een
fragmentnummer van 21 of hoger.
De titel van de disc, de naam van de artiest of de titel van het
fragment wordt mogelijk niet getoond bij bepaalde CD TEXT
discs. In een dergelijk geval zal in plaats van de niet
beschikbare gegevens “NO ENTRY” op het display
verschijnen.
Wanneer er een disc zonder CD TEXT wordt
afgespeeld.
2 Resterende weergavetijd van het spelende
fragment
3 Totale weergavetijd van de disc
4 Totale resterende weergavetijd op deze disc
Het display midden op dit toestel geeft informatie over
discs.
Nadat u de disc-lade heeft dicht gedaan door op de OPEN/
CLOSE toets te drukken, of nadat u disc heeft geselecteerd
met de DISC SKIP toetsen terwijl het toestel gestopt was,
zal dit display een paar seconden lang het totale aantal
fragmenten en de totale weergavetijd van de geselecteerde
disc laten zien.
Informatie op het display bij het
afspelen van een disc
1 Toont de plaats van de geselecteerde disc in de disc-lade.
2 De nummers van de plaatsen in de lade waarin discs
liggen zullen oplichten wanneer de betreffende disc
geselecteerd wordt.
3 Laat het geselecteerde fragmentnummer zien.
4 Laat de tijd-gegevens zien. (Raadpleeg “Selecteren van
tijd-displays en tekst-gegevens” in de rechter kolom.)
5 Laat het aantal fragmentnummers op de geselecteerde
disc zien (maximaal 20). Nadat een fragment is
afgespeeld zal het bijbehorende nummer doven zodat u
in een oogopslag kunt zien welke fragmenten (welke
nummers) nog gespeeld gaan worden.
6 Alleen CDC-685
Laat het uitgangsniveau zien van het signaal dat naar een
versterker of hoofdtelefoon wordt gestuurd, hetgeen u
kunt instellen via de OUTPUT LEVEL –/+ toetsen.
Instellen van de helderheid van het
display
Als u dat wilt kunt u de helderheid van het display in drie
stappen instellen door op de DIMMER toets te drukken.
Selecteren van tijd-displays en
tekst-gegevens
U kunt kiezen uit vier tijd-displays door op de TEXT/TIME
toets te drukken. Omdat dit toestel geschikt is voor CD
TEXT, zullen ook de titel van de disc, de naam van de
artiest en de titel van het fragment worden getoond, naast
de tijd-displays wanneer u een CD met CD TEXT afspeelt.
Met elke druk op de TEXT/TIME toets zal het display als
volgt veranderen.
12 53:38
12345
5DISCS
12345
678 910
11 12
3 0:08
1 2345
5DISCS
345
678 910
11 12
12 5
643
DIMMER
Titel van de disc
Naam van de artiest
Titel van het fragment
Wanneer er een disc met CD TEXT wordt
afgespeeld.
TEXT/
TIME
2 2:35
1 2345
5DISCS
2345
678 910
11 12
2- 1:02
1 2345
5DISCS
2345
678 910
11 12
TOTAL -32:27
1 2345
5DISCS
2345
678 910
11 12
TOTAL 38:14
1 2345
5DISCS
2345
678 910
11 12
N-8
Playing CDs
BASISBEDIENING
Deze handleiding beschrijft de bediening van dit toestel met
gebruik van de afstandsbediening.
U kunt ook de corresponderende toetsen op het
voorpaneel van het toestel zelf gebruiken.
Laden en afspelen van discs
1 Schakel de stroom in.
2 Open de disc-lade en laad de discs.
Gebruik de disc-uitsparingen om de discs op de juiste
manier in de lade te leggen.
Afspelen van een 8-cm (3-inch) CD-single
Leg een CD-single in de uitsparing in die voor een
normale CD. Leg in geen geval een normale (12-cm/5-
inch) CD bovenop een 8-cm CD-single.
3 Sluit de disc-lade.
U kunt de disc-lade ook dicht doen door op de w/d
toets op het voorpaneel te drukken, via een DISC-
keuzetoets op het voorpaneel, een cijfertoets of via
de RANDOM toets voor willekeurige weergave, of
door voorzichtig tegen de voorrand van de disc-lade
te duwen. Als de disc-lade op een van deze manieren
gesloten wordt, zal de weergave automatisch
beginnen, maar zal het display niet het totale aantal
fragmenten en de totale weergavetijd van de eerst
geselecteerde disc laten zien.
4 Selecteer de gewenste disc-weergavefunctie
(1DISC of 5DISCS) en controleer uw keuze op
het display.
“1DISC” functie: Het toestel zal alleen de gekozen
disc afspelen.
“5DISCS” functie: Het zal alle discs in de lade
achtereenvolgens afspelen.
5 Start de weergave vanaf het eerste fragment
van disc 1.
* Selecteer indien nodig de gewenste disc met de
DISC SKIP toetsen of een DISC-keuzetoets op het
voorpaneel.
1
NATURAL SOUND COMPACT DISC PLAYER
PLAY
X
CHANGE
1 2 3
DISC
4 5
POWER
OUTPUT LEVEL
PROG 1 2 3 4 5
+10 6 7 8 9 0
PEAK
PHONES
RANDOM
REPEAT
DISC SKIP
DISC SCAN
SYNCHRO DIMMER
PEAK
PROGCLEAR
TAPE
32
1
65
4
98
7
OUTPUT LEVEL
——
MODE
DISC SKIP
DISC SCAN
INDEX
100
OPEN/
CLOSE
TEXT/
TIME
2,3
4
5
5
POWER
Op het voorpaneel
OPEN/
CLOSE
MODE
SEARCH
1DISC
5DISCS
TITLE
REP R
N
SF
P
ARTIS
T
DISC SKIP
2 3
DISC
4
Label naar boven
Disc-lade
Op het voorpaneel
of
Geeft de geselecteerde disc-
functie aan.
OPEN/
CLOSE
De weergave start
automatisch.
N-9
Nederlands
AFSPELEN
VAN CD’S
BASISBEDIENING
Tijdelijk stoppen van de weergave
Om de weergave te hervatten, dient u de d toets nog een
keer in te drukken (of dient u de w toets in te drukken).
* De w/d toets op het voorpaneel kan ook worden gebruikt
om de weergave tijdelijk te stoppen of weer te hervatten.
Helemaal stoppen van de weergave
Uitschakelen van de stroom
Druk nog eens op de POWER schakelaar.
PLAYXCHANGE
U kunt zonder de weergave terwijl onderbreken de disc-lade
open laten gaan terwijl er een disc wordt afgespeeld door op
de PLAYXCHANGE toets op het voorpaneel te drukken. In
dit geval werken echter de DISC SKIP toetsen niet meer. U
kunt nu de discs in de geopende disclade laden, verwijderen
of vervangen, maar u mag in geen geval een disc laden op
de plek in de disclade die nog schuil gaat in het toestel. Doet
u dit toch, dan kunnen de disc zowel als het toestel
beschadigd raken omdat dit de plek is voor de op dit
moment spelende disc.
Scannen van discs
Dit is een handige functie wanneer
u op zoek bent naar een bepaalde
disc (of wanneer u wilt controleren
welke discs zich reeds in de lade
bevinden).
Wanneer u op de DISC SCAN toets drukt terwijl het toestel
gestopt is, zal dit toestel achtereenvolgens een stukje van 8
seconden van elke disc afspelen. Als u tijdens de weergave
van een van deze stukjes de disc vindt waarnaar u wilt
luisteren, druk dan nog eens op de DISC SCAN toets of
druk op de w toets om deze functie te annuleren. Het toestel
zal vervolgens in de normale weergavefunctie gaan.
Opmerkingen
Tijdens deze weergavefunctie zal het lade-nummer van de
weergegeven disc knipperen op het display. Telkens wanneer
de weergave van een bepaalde disc is afgelopen, zal het
bijbehorende lade- nummer doorlopend blijven branden in
plaats van te knipperen.
Als de weergegeven disc een lange stilte bevat tussen twee
fragmenten, zal er geen geluid worden weergegeven bij het
scannen van de disc.
of
Op het voorpaneel
of
Op het voorpaneel
POWER
DISC SCAN
Op het voorpaneel
N-10
BASISBEDIENING
Overslaan van fragmenten
Weergave vanaf het begin van het
fragment dat volgt op het huidige
fragment
Weergave vanaf het begin van het
huidige fragment
Weergave vanaf het begin van het
fragment voor het huidige fragment
Deze handelingen kunnen ook worden uitgevoerd
wanneer het toestel gepauzeerd of gestopt is.
Bij gebruik van de t of y toets op de
afstandsbediening:
* Als u de toets ingedrukt houdt, zal het
fragmentnummer doorlopend veranderen naar hogere
(of lagere) nummers.
Bij gebruik van de t/e of r/y toets op het
voorpaneel.
* Wees voorzichtig dat u deze toetsen niet te lang
ingedrukt houdt, want anders wordt het geselecteerde
fragment versneld vooruit (of achteruit) weergegeven.
DIRECTE WEERGAVE
Selecteer het gewenste fragment met de cijfertoetsen.
Voorbeeld: Selecteren van fragment 25
Druk twee keer op 0 en onmiddellijk daarna een keer op 5.
* Als u een fragmentnummer invoert dat hoger is dan het
hoogste fragmentnummer op de disc, zal het laatste
fragment op de disc worden weergegeven.
Zoeken
Snel vooruit spelen
Snel terug spelen
Bij handmatig zoeken in beide richtingen kunt u het
geluid blijven volgen (alhoewel lichtelijk vervormd). Dit
is makkelijk wanneer u een bepaalde plek in een
fragment wilt opzoeken of wanneer u een snelle indruk
van een fragment wilt krijgen.
U kunt ook handmatig zoeken terwijl de disc gepauzeerd
is. In dit geval zal er geen geluid worden weergegeven.
Bij gebruik van de t/e of r/y toetsen op het
voorpaneel:
* Wees voorzichtig dat u de toets niet direct loslaat,
want anders zal er naar het begin van het volgende of
het huidige fragment worden gesprongen.
CD TEXT
Dit toestel is geschikt voor de CD TEXT functie. CD TEXT
discs kunnen extra gegevens bevatten, zoals de titel van de
disc, de naam van de uitvoerende artiest en de titels van de
fragmenten. Als er op dit moment een CD TEXT disc wordt
afgespeeld, zal het toestel de titel van de disc, de naam van
de artiest en de titels van de fragmenten van de disc aflezen.
U kunt de CD TEXT gegevens op het display laten tonen.
(Zie “Selecteren van tijd-displays en tekst-gegevens” op
bladzijde 7).
(Twee keer)
(Ingedrukt houden)
(Ingedrukt houden)
5
1 2 3 4 5
SEARCH
1DISC
5DISCS
TITLE
REP RNDM SAVE BEST EDIT FILE
S F PROG CD- TEXT
ARTIST TRACK
123 4 5
678 910
11 12 13 14 15
16 17 18 19
Het nummer van het geselecteerde
fragment wordt getoond.
32
1
65
4
98
7
100
N-11
Nederlands
AFSPELEN
VAN CD’S
ANDERE FUNCTIES
Willekeurige weergave
U kunt de fragmenten op een of meerdere discs in
willekeurige volgorde laten afspelen. Het toestel zal
automatisch de fragmenten van alle discs of van de door u
geselecteerde disc in de disclade door elkaar afspelen.
1 Laad een of meerdere discs.
2 Sluit de disc-lade.
3 Selecteer de gewenste disc-weergavefunctie
(1DISC of 5DISCS).
* Als u de “1DISC” functie kiest, dient u vervolgens
de gewenste disc te selecteren met de DISC SKIP
toetsen op de afstandsbediening of een van de DISC-
keuzetoetsen op het voorpaneel.
4 Druk op de RANDOM toets.
“RNDM” licht op het display op.
Annuleren van de willekeurige
weergave
Druk nog een keer op de a of RANDOM toets of open de
disc-lade door op de OPEN/CLOSE toets te drukken.
“RNDM” zal nu van het display verdwijnen.
Opmerkingen
Deze functie werkt niet tijdens het programmeren of tijdens
geprogrammeerde weergave.
Als u op de y toets drukt tijdens willekeurige weergave, zal
het volgende willekeurig gekozen fragment worden
weergegeven. Als u op de t toets drukt, zal de weergave
terugkeren naar het begin van het huidige fragment.
Deze aanduiding zal verschijnen terwijl het toestel de
fragmenten door elkaar husselt.
De totale resterende weergavetijd voor de disc zal niet
worden getoond bij willekeurige weergave.
RANDOM
REPEAT
DISC SKIP
DISC SCAN
SYNCHRO DIMMER
PEAK
PROGCLEAR
TAPE
32
1
65
4
98
7
OUTPUT LEVEL
——
MODE
DISC SKIP
DISC SCAN
INDEX
100
OPEN/
CLOSE
TEXT/
TIME
1,2
3
4
OPEN/
CLOSE
OPEN/
CLOSE
MODE
RANDOM
N-12
ANDERE FUNCTIES
Geprogrammeerde weergave
U kunt uw favoriete fragmenten van een of meerdere discs
in de door u gewenste volgorde laten weergeven door deze
van te voren te programmeren.
1 Stop het toestel.
2 Als u fragmenten wilt selecteren van een disc
(of discs) anders dan die in lade-nummer 1,
moet u eerst dit toestel de totale weergavetijd
van elke te gebruiken disc laten tonen door
achtereenvolgens de gewenste DISC SKIP
toetsen in te drukken.
* Als u dit niet doet, zal de totale weergavetijd van de
geprogrammeerde fragmenten niet kunnen worden
getoond tijdens het programmeren.
3 Druk op de PROG toets om te beginnen met het
programmeren.
4 Selecteer indien nodig de gewenste disc.
5 Programmeer het gewenste fragment door op
de corresponderende cijfertoetsen te drukken.
6 Herhaal de stappen 4 en 5 om meer fragmenten
te programmeren. U kunt als u dat wilt
hetzelfde fragment nog eens selecteren.
7 Begin de weergave wanneer u klaar bent met
programmeren.
RANDOM
REPEAT
DISC SKIP
DISC SCAN
SYNCHRO DIMMER
PEAK
PROGCLEAR
TAPE
32
1
65
4
98
7
OUTPUT LEVEL
——
MODE
DISC SKIP
DISC SCAN
INDEX
100
OPEN/
CLOSE
TEXT/
TIME
3
5
7
2,4
1
DISC SKIP
STEP 1
5
SEARCH
1DISC
5DISCS
TITLE
REP RNDM SAVE BEST EDIT
SFPROG CD- TEXT
ARTIST TRACK
12
67
11 12
16 17
DISC SKIP
of
2 3
DISC
4
Op het voorpaneel
PROG
32
1
65
4
98
7
100
N-13
Nederlands
AFSPELEN
VAN CD’S
ANDERE FUNCTIES
Informatie op het display tijdens
programmeren
1 Geeft het programmanummer aan voor het volgende
te programmeren fragment.
2 Geeft het nummer van de geselecteerde disc en het
geselecteerde fragment aan.
3 Geeft de totale weergavetijd van de tot nog toe
geprogrammeerde fragmenten aan.
4 Geeft alleen de nummers aan van de
geprogrammeerde fragmenten op de geselecteerde
disc.
* Als “STEP 1” niet op het display verschijnt nadat u op
de PROG toets heeft gedrukt, dient u op de TEXT/TIME
toets te drukken.
* Als de totale weergavetijd de 99 minuten en 59 seconden
overschrijdt, zal de tijd niet worden aangegeven.
Opmerkingen
U mag maximaal 40 fragmenten per keer programmeren.
U kunt een hele disc programmeren als u op “0” drukt in
plaats van een bepaald fragmentnummer. Hierdoor zal op het
display de aanduiding “ALL” verschijnen.
De totale weergavetijd van de geprogrammeerde fragmenten
kan niet worden getoond als er een fragment met een nummer
hoger dan 20 in het programma wordt opgenomen.
Als u tijdens het programmeren op de TEXT/TIME toets
drukt, kunt u het programma-nummer display veranderen in
een display van de totale weergavetijd van de tot nog toe
geprogrammeerde fragmenten, of geen informatie op display.
Druk nog eens op de TEXT/TIME toets om terug te keren
naar het vorige display.
De t en y toetsen kunnen tijdens de weergave van het
programma worden gebruikt, maar alleen binnen de
geprogrammeerde fragmenten.
Als u op een van de cijfertoetsen drukt zal het programma
stoppen en zal de weergave beginnen vanaf het begin van het
ingevoerde fragmentnummer. Als dit fragment is afgelopen,
zal het onderbroken programma worden hervat.
De e en r toetsen kunnen tijdens de weergave van het
programma worden gebruikt, inclusief fragmenten die niet in
het programma zijn opgenomen.
Stoppen van de geprogrammeerde
weergave
Druk op de a toets. Het geprogrammeerde
fragmentnummer zal worden getoond.
Druk op de w toets om de weergave te hervatten. De
weergave zal worden hervat vanaf het begin van het
programma.
Annuleren van een programma
Er zijn verschillende manieren om dit te doen, zoals u
hieronder kunt lezen.
Druk op de a toets of de CLEAR toets terwijl het toestel
gestopt is.
Open de disc-lade.
Schakel de stroom uit.
Controleren van de
geprogrammeerde gegevens
1 Druk op de a toets tijdens geprogrammeerde weergave.
2 Druk op de PROG toets.
3 Met elke druk op de y toets kunt u een voor een de
fragmentnummers en de volgorde waarin ze
geprogrammeerd zijn controleren. U kunt in omgekeerde
volgorde (van achter naar voor) door de reeks bladeren
met de t toets.
Corrigeren van geprogrammeerde
gegevens
1 Volg de procedure beschreven onder “Controleren van de
geprogrammeerde gegevens”.
2 Zoek het fragmentnummer dat u wilt corrigeren door op
de t of y toets te drukken.
3 Druk op de cijfertoetsen om het fragmentnummer te
selecteren of om het getoonde fragmentnummer te
vervangen. Het eerder op deze plaats geprogrammeerde
fragment zal uit het geheugen worden gewist en worden
vervangen door het nieuw ingevoerde.
4 Als u klaar bent met corrigeren, dient u nog eens op de
PROG toets of op de w toets te drukken.
-- STEP 1
1 2 3 4 5
SEARCH
1DISC
5DISCS
TITLE
REP RNDM SAVE BEST EDIT FILE
SFPROG CD- TEXT
ARTIST TRACK
12345
678 910
11 12 13 14 15
16 17 18 19 20
1
-6 STE 3:25
1 2 3 4 5
SEARCH
1DISC
5DISCS
TITLE
REP RNDM SAVE BEST EDIT FILE
SFPROG CD- TEXT
ARTIST TRACK
12345
6 789
11 12 13 14 15
16 17 18 19 20
3
4
2
N-14
ANDERE FUNCTIES
Herhaalde weergave
U kunt elk gewenst fragment of elke gewenste disc (of
groep discs) laten herhalen door op de REPEAT toets te
drukken de herhaalde weergavefunctie verandert met elke
druk op de REPEAT toets.
HERHALEN VAN EEN ENKEL FRAG-
MENT (REP S)
Slechts een enkel fragment zal herhaald worden.
* Dit is ook mogelijk bij geprogrammeerde weergave en
willekeurige weergave. (Als de herhaalde
weergavefunctie wordt uitgeschakeld, zal de
geprogrammeerde of willekeurige weergave weer
worden hervat.)
VOLLEDIGE HERHALING (REP F)
In de “1DISC” weergavefunctie: Een bepaalde disc zal
worden herhaald.
In de “5DISCS” weergavefunctie: Alle discs in de disc-lade
zullen worden herhaald.
* Bij geprogrammeerde weergave zullen alle
geprogrammeerde fragmenten worden herhaald.
* Bij willekeurige weergave zullen alle fragmenten op de
geselecteerde disc (“1DISC”) in dezelfde volgorde, of
alle in willekeurige volgorde geplaatste discs en
fragmenten (“5DISCS”) worden herhaald.
Index zoeken
Als de disc is voorzien van indexnummers, kunt u de
weergave laten beginnen vanaf het gewenste indexnummer.
1 Selecteer een fragment met indexnummers.
2 Druk op de INDEX toets.
3 Selecteer het gewenste indexnummer.
Annuleren van de index zoekfunctie
Druk op de INDEX toets.
Opmerkingen
Niet alle discs zijn voorzien van indexnummers. Het index-
systeem is een methode voor het onderverdelen van
fragmenten in kleinere stukjes (bijvoorbeeld de bewegingen
in een klassieke symfonie) zodat deze stukken later
gemakkelijker opgezocht kunnen worden. De documentatie
bij de disc vermeld doorgaans of de disc voorzien is van
indexnummers.
Als u een indexnummer invoert dat hoger is dan het hoogste
nummer op de disc, zal de weergave beginnen vanaf het begin
van het laatste indexnummer op de disc.
Bij sommige discs is het mogelijk dat de weergave begint
vanaf een punt dat iets voor het eigenlijke indexnummer-punt
ligt.
Als de disc niet is voorzien van indexnummers, zal de
weergave gewoon beginnen vanaf het begin van het
geselecteerde fragment.
RCH
1DISC
5DISCS
TT E
REP RNDM S
A
S F PROG
C
ART ST TRAC
RCH
1DISC
5DISCS
TT E
REP RNDM S
A
S F PROG
C
ART ST TRAC
REPEAT
32
1
65
4
98
7
100
INDEX
IDX 3
S
EARCH
1DISC
5DISCS
TITLE
REP RNDM SAVE BEST
S F PROG CD- TEXT
ARTIST TRACK
5 INDEX 1
1 2 3 4 5
SEARCH
1DISC
5DISCS
TITLE
REP RNDM SAVE BEST EDIT FILE
S F PROG CD- TEXT
ARTIST TRACK
123 4 5
678 910
11
12
3
(UIT)
N-15
Nederlands
AFSPELEN
VAN CD’S
ANDERE FUNCTIES
Instellen van het niveau
Alleen CDC-685
Instellen van het niveau van het
uitgangssignaal dat naar een
versterker enz. wordt gestuurd.
U kunt het uitgangsniveau van signalen die via de LINE
OUT aansluitingen op het achterpaneel naar een versterker
enz. gestuurd worden naar wens instellen met de OUTPUT
LEVEL –/+ toetsen.
Voor een optimale geluidskwaliteit
* Wanneer de DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL)
aansluiting wordt gebruikt, dient u het niveau van het
uitgangssignaal op max. te zetten.
* U kunt het niveau van het uitgangssignaal controleren op
het display.
Alleen CDC-685
Wanneer u luistert via een
hoofdtelefoon
Sluit uw hoofdtelefoon aan op de PHONES aansluiting en
stel het volume in met de OUTPUT LEVEL –/+ toetsen.
* Vergeet niet dat u met de OUTPUT LEVEL –/+ toetsen
ook het niveau van het uitgangssignaal naar de versterker
enz. regelt.
Timer-gestuurde weergave
Alleen CDC-685
U kunt de weergave op elk gewenst moment laten beginnen
door een (los verkrijgbare) timer aan te sluiten. Raadpleeg
tevens de gebruiksaanwijzing van de timer.
1 Selecteer de gewenste weergavefunctie (1DISC of
5DISCS).
2 Druk op POWER om het toestel uit te schakelen.
3 Druk op POWER terwijl u de w/d toets op het
voorpaneel ingedrukt houdt.
Na een ogenblikje zal op het display “TIMER P. ON”
verschijnen ten teken dat de timer-gestuurde
weergavefunctie is ingeschakeld. (Als de timer-gestuurde
weergavefunctie reeds ingeschakeld was zal op het
display “TIMER P. OFF” verschijnen en zal de timer-
gestuurde weergave worden uitgeschakeld. Herhaal in dit
geval de stappen 2 en 3 om de timer-gestuurde
weergavefunctie weer in te schakelen.)
4 Stel de timer in op de gewenste tijd.
Wanneer dit tijdstip aanbreekt zal het toestel inschakelen
en de weergave beginnen.
OUTPUT LEVEL
——
of
OUTPUT LEVEL
Op het voorpaneel
CK
678 910
11 12 13 14 15
16 17 18 19 20
PHONES
2,3
3
NATURAL SOUND COMPACT DISC PLAYER
PLAY
X
CHANGE
1 2 3
DISC
4 5
POWER
OUTPUT LEVEL
PROG 1 2 3 4 5
+10 6 7 8 9 0
PEAK
PHONES
N-16
Functions for Recording
SYNCHROON-OPNAME VAN CD
Als u een geschikt YAMAHA cassettedeck gebruikt, kunt u
de opname op het cassettedeck laten beginnen op het
moment dat dit toestel een CD begint weer te geven. Met
deze functie kunt makkelijker en preciezer een CD op een
cassette opnemen. (Raadpleeg de handleiding van het
cassettedeck voor meer informatie omtrent de geschiktheid
van het cassettedeck voor gebruik met deze functie.)
* Dit toestel en het cassettedeck moeten dicht bij elkaar
staan zodat beide tegelijkertijd de signalen van de
afstandsbediening van dit toestel kunnen ontvangen.
1 Selecteer een disc.
2 Doe een cassette in het cassettedeck.
* De piekniveau zoekfunctie van dit toestel kan van
pas komen wanneer u het opnameniveau op het
cassettedeck wilt instellen. (Zie bladzijde 21.)
3 Druk op de SYNCHRO toets.
Dit toestel zal pauzeren en het cassettedeck zal in de
REC/PAUSE stand gaan.
* In deze stand zal het tijd-display van dit toestel gaan
knipperen.
4 Indien gewenst kunt u het fragment dat u het
eerst wilt laten opnemen selecteren.
5 Druk op de w toets.
De CD-speler zal beginnen te spelen en het cassettedeck
zal beginnen met opnemen.
* De weergave van de CD zal een fractie later
beginnen dan de opname op de cassette.
6 Als u de opname tijdelijk wilt stoppen en weer
wilt hervatten vanaf een bepaald fragment,
dient u de stappen 3–5 opnieuw uit te voeren.
Annuleren van deze functie
Druk op de a toets.
Opmerkingen
Druk op de a toets op het cassettedeck om de opname te
stoppen of af te sluiten.
U kunt met deze functie ook een geprogrammeerde reeks
fragmenten opnemen, in plaats van een hele disc. (Raadpleeg
bladzijde 12–13 voor meer informatie omtrent het
programmeren.)
Deze functie kan ook worden gebruikt met de functie voor
het automatisch opnemen op een cassette (Zie bladzijde 17–
20.)
SYNCHRO DIMMER
PEAK
PROGCLEAR
TAPE
32
1
65
4
98
7
OUTPUT LEVEL
——
MODE
DISC SKIP
DISC SCAN
INDEX
100
OPEN/
CLOSE
TEXT/
TIME
RANDOM
REPEAT
DISC SKIP
DISC SCAN
2
4
1
5
DISC SKIP
PEAK
SYNCHRO
DISC SKIP
of
32
1
65
4
98
7
100
N-17
Nederlands
OPNAMEFUNCTIES
PROGRAMMEREN VAN FRAGMENTEN VOOR OPNAME
Deze handige functie kunt gebruiken om fragmenten te
programmeren die u wilt opnemen op een cassette. Door de
totale beschikbare opnametijd op de cassette in te voeren,
kan dit toestel vervolgens automatisch fragmenten binnen
deze tijd gaan programmeren, of u helpen fragmenten zo te
programmeren dat op de cassette zullen passen met zo min
mogelijk ongebruikte opnametijd aan het eind van de band.
De piekniveau zoekfunctie van dit toestel kan van pas
komen wanneer u het opnameniveau op het cassettedeck
wilt instellen. (Zie bladzijde 21.)
Automatisch opnemen op cas-
sette
Het toestel zal automatisch fragmenten van een disc
programmeren, zonder de oorspronkelijke volgorde van de
fragmenten aan te tasten.
1 Stop het toestel.
2 Selecteer de disc.
3 Voer de totale beschikbare opnametijd op de
cassette in (bandlengte).
Door op de TAPE toets te drukken kunt u kiezen uit vier
verschillende bandlengtes.
U kunt de totale beschikbare opnametijd met de hand
invoeren.
Voorbeeld: Voor een C-64 cassette (32 minuten op
elke kant)
4 Druk op de REPEAT toets.
Het toestel programmeert automatisch fragmenten voor
kant A en kant B apart, rekening houdend met de totale
opnametijd op de cassette.
* De geprogrammeerde fragmentnummers en het totale
aantal fragmenten voor kant A, respectievelijk kant B
zullen een korte tijd op het display worden getoond.
5 Begin de opname op het cassettedeck en druk
tegelijkertijd op de w toets.
6 Aan het einde van kant A van de cassette zal
het toestel pauzeren.
Draai de cassette om naar kant B. Hervat de opname en
druk tegelijkertijd op de w of d toets.
Opmerkingen
Wij raden u aan een cassette te gebruiken die iets langer is
dan de totale weergavetijd van de CD die u wilt opnemen,
want de geprogrammeerde fragmenten op de CD passen
waarschijnlijk niet netjes binnen de tijd voor elke
afzonderlijke kant van de cassette.
De functie voor synchroon-opname van CD kan worden
gebruikt als uw cassettedeck hiervoor geschikt is. In dit geval
dient u bij stap 5 en 6 op de SYNCHRO toets te drukken en
daarna op de w toets. De opname zal nu automatisch
beginnen. (Zie bladzijde 16 voor meer informatie.)
SYNCHRO DIMMER
PEAK
PROGCLEAR
TAPE
32
1
65
4
98
7
OUTPUT LEVEL
——
MODE
DISC SKIP
DISC SCAN
INDEX
100
OPEN/
CLOSE
TEXT/
TIME
RANDOM
REPEAT
DISC SKIP
DISC SCAN
3
4
2
1
5
DISC SKIP
TAPE
46
6
1
4
2
64
REPEAT
TAPE
46
54
60 90
(UIT)
N-18
Handmatig programmeren van
fragmenten voor opname op cassette
Met deze functie kunt u fragmenten programmeren van een
of meer discs in de door u gewenste volgorde, om deze
vervolgens op een cassette op te nemen.
1 Stop het toestel.
2 Als u fragmenten wilt selecteren van een disc
(of discs) anders dan die in lade-nummer 1,
moet u eerst dit toestel de totale weergavetijd
van elke te gebruiken disc laten tonen door
achtereenvolgens de gewenste DISC SKIP
toetsen in te drukken.
* Door deze handeling uit te voeren, zal dit toestel de
inhoudsopgave van de aangegeven disc aflezen. Als
er een disc wordt gebruikt waarvoor deze handeling
niet is uitgevoerd, zullen er geen fragmenten van die
disc in het programma kunnen worden opgenomen.
3 Volg stap 3 op bladzijde 17.
4
5 Selecteer indien nodig de gewenste disc door
op de DISC SKIP toetsen te drukken.
6 Selecteer het gewenste fragment.
SYNCHRO DIMMER
PEAK
PROGCLEAR
TAPE
32
1
65
4
98
7
OUTPUT LEVEL
——
MODE
DISC SKIP
DISC SCAN
INDEX
100
OPEN/
CLOSE
TEXT/
TIME
RANDOM
REPEAT
DISC SKIP
DISC SCAN
4
6
8
2,5
1
PROG
2A-01
H
1DISC
5DISCS
TITLE
REP RNDM SAVE BEST EDIT FILE
SFPROG CD- TEXT
ARTIST TRACK
123
4
678
9
11 12 13 1
4
16 17 18 1
9
Informatie op het display tijdens het
programmeren
1 Geeft om en om het aantal geprogrammeerde fragmenten
voor elke kant van de cassette aan direct na afloop van
het automatisch programmeren, waarna deze gegevens
zullen worden vervangen door het nummer van het eerste
voor kant A geprogrammeerde fragment.
2 Geeft de totale weergavetijd van de voor elke kant
geprogrammeerde fragmenten aan.
3 Geeft de geprogrammeerde fragmentnummers voor elke
kant aan.
PROGRAMMEREN VAN FRAGMENTEN VOOR OPNAME
5 20:00
1 2 3 4 5
SEARCH
1DISC
5DISCS
TITLE
REP RNDM SAVE BEST EDIT FILE
SFPROG CD- TEXT
ARTIST TRACK
12345
678 910
11 12 13 14 15
16 17 18 19 20
12
3
32
1
65
4
98
7
100
N-19
Nederlands
OPNAMEFUNCTIES
PROGRAMMEREN VAN FRAGMENTEN VOOR OPNAME
7 Herhaal de stappen 5 en 6 als u meer
fragmenten wilt programmeren voor kant A van
de cassette. U mag hetzelfde fragment nog
eens selecteren.
* Als de aanduiding “ERROR” (fout) op het display
verschijnt, kan het juist geselecteerde
fragmentnummer niet worden geprogrammeerd
omdat er niet genoeg opnametijd over is op kant A
van de cassette.
8 Wanneer u klaar bent met programmeren voor
kant A, dient u op de TAPE toets te drukken om
een pauze te programmeren.
* De aanduiding “PAUSE” zal op het display
verschijnen, waarna u kunt beginnen met het
programmeren voor kant B.
9 Herhaal de stappen 5 en 6 als u meer
fragmenten wilt programmeren voor kant B van
de cassette.
U mag hetzelfde fragment nog eens selecteren.
* Als de aanduiding “ERROR” (fout) op het display
verschijnt, kan het juist geselecteerde
fragmentnummer niet worden geprogrammeerd
omdat er niet genoeg opnametijd over is op kant B
van de cassette.
Begin de opname op het cassettedeck en druk
tegelijkertijd op de w toets.
Het toestel zal pauzeren aan het eind van kant
A van de cassette. Keer de cassette om naar
kant B. Hervat de opname en druk tegelijkertijd
op de w of d toets.
Opmerkingen
Als in de stappen 7 en 9 de foutmelding “ERROR” op het
display verschijnt, kunt u toch een ander fragment
programmeren als dit kort genoeg is om in de resterende
opnametijd op de betreffende kant van de cassette te passen.
Als op dit moment een ander fragmentnummer oplicht op het
display, kunt u dit programmeren.
De functie voor gesynchroniseerd opnemen van CD kan
worden gebruikt als uw cassettedeck hiervoor geschikt is.
Druk in dit geval in de stappen 10 en 11 op de SYNCHRO
toets en vervolgens op de w toets. De opname zal
automatisch beginnen. (Zie bladzijde 16 voor meer
informatie.)
TAPE
Opmerkingen bij het programmeren voor
opname op cassette
Raadpleeg bladzijde 13 als u programma-gegevens wilt
controleren, wissen of corrigeren.
U kunt maximaal 40 fragmenten opnemen in een
programma. Als u echter een pauze inlast, telt deze ook
als een fragment.
Deze functie kan worden gebruikt met fragmentnummers
tot en met nummer 20. Als de gebruikte disc meer dan 20
fragmenten heeft, zult u de fragmenten met de nummers
21 en hoger niet kunnen programmeren.
Informatie op het display tijdens het
programmeren
1 Geeft de kant van de cassette aan en het
programmanummer voor het volgende te programmeren
fragment.
2 Geeft aan welke disc en welk fragment geselecteerd is.
3 Geeft de totale resterende opnametijd op deze kant van
de cassette aan.
4 De geprogrammeerde fragmentnummers lichten op en
onder de resterende fragmentnummers zullen de
nummers van de fragmenten die u kunt programmeren
knipperen.
* Als de aanduiding “A-1” niet op het display verschijnt
nadat u op de PROG toets heeft gedrukt, dient u de
TEXT/TIME toets in te drukken.
* Als u tijdens het programmeren op de TEXT/TIME toets
drukt, kunt u het programma-nummer display veranderen
in een display van de totale resterende opnametijd op
deze kant van de cassette. Druk nog eens op de TEXT/
TIME toets om terug te keren naar het vorige display.
-- A- 1
1 2 3 4 5
SEARCH
1DISC
5DISCS
TITLE
REP RNDM SAVE BEST EDIT FILE
SFPROG CD- TEXT
ARTIST TRACK
12345
678 910
11 12 13 14 15
16 17 18 19 20
1
-4 - 8:28
1 2 3 4 5
SEARCH
1DISC
5DISCS
TITLE
REP RNDM SAVE BEST EDIT FILE
SFPROG CD- TEXT
ARTIST TRACK
12345
678 910
11 12 13 14 15
16 17 18 19 20
3
4
2
N-20
PROGRAMMEREN VAN FRAGMENTEN VOOR OPNAME
Willekeurig opnemen op cas-
sette
Dit toestel kan automatisch fragmenten in willekeurige
volgorde programmeren voor opname op een cassette.
1 Volg de stappen 1–3 op bladzijde 17.
2 Druk op de RANDOM toets.
Het toestel zal automatisch apart voor kant A en voor
kant B fragmenten gaan programmeren, rekening
houdend met de totaal beschikbare opnametijd op de
cassette.
* De geprogrammeerde fragmentnummers en het totale
aantal geprogrammeerde fragmenten zal kort worden
getoond voor kant A en voor kant B.
3 Begin de opname op het cassettedeck en druk
tegelijkertijd op de w toets.
4 Het toestel zal pauzeren aan het eind van kant
A van de cassette.
Keer de cassette om naar kant B. Hervat de opname en
druk tegelijkertijd op de w of d toets.
Opmerkingen
Omdat de geprogrammeerde gegevens veranderen met elke
druk op de RANDOM toets, zal ook de hoeveelheid tijd die
resteert aan het eind van de band elke keer anders zijn.
Wij raden u aan een cassette te gebruiken die iets langer is
dan de totale weergavetijd van de CD die u wilt opnemen,
want de geprogrammeerde fragmenten op de CD passen
waarschijnlijk niet netjes binnen de tijd voor elke
afzonderlijke kant van de cassette.
De functie voor synchroon-opname van CD kan worden
gebruikt als uw cassettedeck hiervoor geschikt is. In dit geval
dient u bij stap 3 en 4 op de SYNCHRO toets te drukken en
daarna op de w toets. De opname zal nu automatisch
beginnen. (Zie bladzijde 16 voor meer informatie.)
Informatie op het display tijdens het
programmeren
1 Geeft om en om het aantal geprogrammeerde fragmenten
voor elke kant van de cassette aan direct na afloop van
het automatisch programmeren, waarna deze gegevens
zullen worden vervangen door het nummer van het eerste
voor kant A geprogrammeerde fragment.
2 Geeft de totale weergavetijd van de voor elke kant
geprogrammeerde fragmenten aan.
3 Geeft de geprogrammeerde fragmentnummers voor elke
kant aan.
RANDOM
RANDOM
REPEAT
DISC SKIP
DISC SCAN
3
2
4 13:00
12345
PROG
13 5
7
2
1
3
N-21
Nederlands
OPNAMEFUNCTIES
AUTOMATISCH OPZOEKEN VAN HET PIEKNIVEAU
Met behulp van deze handige functie kan automatisch het
gedeelte op een disc worden opgezocht waar het niveau van
het brongeluid zijn hoogste piek heeft. Vervolgens wordt dit
gedeelte bij herhaling weergegeven. Voor het opnemen op
cassette is deze functie bijzonder nuttig voor het afstellen
van het opnameniveau van het cassettedeck.
1 Stop het toestel.
2 Selecteer de “1DISC” weergavefunctie.
3 Selecteer de disc.
4 Druk op de PEAK toets.
Het piekniveau wordt op de disc opgezocht.
Vervolgens wordt het gedeelte waar het brongeluid zijn
hoogste piek bereikt bij herhaling weergegeven. Stel het
opnameniveau af op het cassettedeck terwijl u naar deze
herhaalde weergave luistert.
Annuleren van deze functie
Druk op de a toets.
Opmerkingen
Als het piekniveau tweemaal of vaker op dezelfde disc wordt
opgezocht, zal niet steeds hetzelfde gedeelte worden
gevonden, aangezien dit toestel het piekniveau opzoekt in
gedeelten op de disc die door de ingebouwde microcomputer
in willekeurige volgorde worden gekozen.
Bij geprogrammeerde weergave zal deze functie enkel voor
de geprogrammeerde fragmenten werken. Druk bij
geprogrammeerde weergave eerst op de a toets en
vervolgens op de PEAK toets. Indien er geen
geprogrammeerde weergave wordt uitgevoerd, dient u alleen
de PEAK toets in te drukken.
Selecteer de “5DISCS” weergavefunctie bij stap 2 voor het
opzoeken van het piekniveau op alle discs in de disc-lade.
SYNCHRO DIMMER
PEAK
PROGCLEAR
TAPE
32
1
65
4
98
7
OUTPUT LEVEL
——
MODE
DISC SKIP
DISC SCAN
INDEX
100
OPEN/
CLOSE
TEXT/
TIME
RANDOM
REPEAT
DISC SKIP
DISC SCAN
4
2
3
1
MODE
4 5
SEARCH
1DISC
TITLE
REP RNDM SAVE BE
S
S F PROG CD- TE
X
ARTIST TRACK
DISC SKIP
PEAK
PEAK
1 2 3 4 5
SEARCH
1DISC
5DISCS
TITLE
REP RNDM SAVE BEST EDIT FILE
S F PROG CD- TEXT
ARTIST TRACK
12345
678 910
11 12 13 14 15
16 17 18 19 20
P8AK 0:44
1 2 3 4 5
SEARCH
1DISC
5DISCS
TITLE
REP RNDM SAVE BEST EDIT FILE
S F PROG CD- TEXT
ARTIST TRACK
12345
678910
11 12 13 14 15
16 17 18 19 20
1 2 3 4 5
SEARCH
1DISC
5DISCS
TITLE
REP RNDM SAVE BEST EDIT FILE
S F PROG CD- TEXT
ARTIST TRACK
12345
678910
11 12 13 14 15
16 17 18 19 20
PEAK 00:44
N-22
Additional Information
OPLOSSEN VAN PROBLEMEN
Als het toestel niet normaal functioneert, dient u de volgende punten te controleren om te bepalen of het probleem verholpen
kan worden door de eenvoudige hieronder gesuggereerde maatregelen. Kan het probleem niet worden verholpen, of staat het
probleem niet vermeld in de STORINGSINDICATIE kolom, dan dient u de stekker van het toestel uit het stopcontact te halen
en voor verdere hulp contact op te nemen met uw erkende YAMAHA dealer of reparatiedienst.
STORINGSINDICATIE
Dit toestel wordt niet ingeschakeld
wanneer de POWER schakelaar
wordt ingedrukt.
Het toestel functioneert niet naar
behoren.
De disc-lade sluit niet volledig.
Een disc-nummer licht niet op het
display op.
De weergave begint niet.
De weergave begint vertraagd of
begint op het verkeerde punt.
Geen geluid.
Het geluid “springt over”.
Het geluid “bromt”.
Storing van een tuner in de buurt.
Storend geluid van binnenuit de
disc-lade.
De afstandsbediening werkt niet.
WAARSCHIJNLIJKE OORZAAK
Het netsnoer is niet of niet volledig
aangesloten.
Er is een sterke invloed van buiten het toestel
(bliksem, extreme statische elektriciteit enz.),
of het toestel is oneigenlijk gebruikt.
De disc-lade wordt door een vreemd
voorwerp gehinderd.
De disc is ondersteboven in de lade geplaatst.
De disc is beschadigd.
Er bevindt zich vocht op de laser pick-up.
De disc is beschadigd.
De disc is ondersteboven in de lade geplaatst.
De disc is verontreinigd.
De disc is mogelijk bekrast of beschadigd.
Verkeerde aansluiting van de
uitgangssignaalkabels.
Verkeerde bediening van de versterker.
Dit toestel is onderhevig aan trillingen of
schokken.
De disc is verontreinigd.
Verkeerde aansluiting van de kabels.
De tuner bevindt zich te dicht bij dit toestel.
De disc is mogelijk kromgetrokken.
De batterijen van deze afstandsbediening zijn
te zwak.
Direct zonlicht of verlichting (van een sterke
fluorescerende lamp (TL) enz.) valt op de
sensor van de afstandsbediening van de
hoofdeenheid.
OPLOSSING
Sluit het netsnoer goed aan.
Zet het toestel uit en haal de stekker uit het
stopcontact. Doe de stekker na ongeveer 30
seconden terug in het stopcontact en probeer
het nog eens.
Controleer voorzichtig de disc-lade en
verwijder het vreemde voorwerp.
Laad de disc opnieuw, met het label naar
boven.
Controleer de disc nauwkeurig; vervang
indien nodig.
Wacht 20 tot 30 minuten na het inschakelen
van het toestel voor u probeert een disc af te
spelen.
Controleer de disc nauwkeurig; vervang
indien nodig.
Laad de disc opnieuw, met het label naar
boven.
Reinig de disc.
Controleer de disc nauwkeurig; vervang
indien nodig.
Sluit de kabels op de juiste wijze aan. Als het
probleem zich blijft voordoen, zijn de kabels
mogelijk defect.
Stel de versterker in op het juiste
ingangssignaal.
Zet dit toestel op een andere plek.
Reinig de disc.
Maak de audiokabels goed vast. Als het
probleem zich blijft voordoen, zijn de kabels
mogelijk defect.
Zet de tuner en dit toestel verder uit elkaar.
Vervang de disc.
Vervang de batterijen door nieuwe.
Verander de opstelling van de hoofdeenheid.
N-23
Nederlands
AANVULLENDE
INFORMATIE
TECHNISCHE GEGEVENS
Audio gedeelte
Frequentiebereik ..............................2 Hz – 20 kHz, ±0,5 dB
Harmonische vervorming + ruis (1 kHz).................. 0,003 %
Signaal/ruisverhouding.............................................. 106 dB
Dynamisch bereik ........................................................ 96 dB
Uitgangsniveau (1 kHz, 0 dB) ............................... 2,0±0,5 V
Uitgangsniveau hoofdtelefoon (–20 dB)
...................................................... 200±40 mV/150 ohms
(Alleen CDC-685)
Kenmerken laser-diode
Materiaal................................................................... GaAlAs
Golflengte .................................................................. 780 nm
Emissieduur ............................................................... continu
Laservermogen .............................................. max. 44,6µW*
* Dit vermogen is de waarde gemeten op een afstand van
ongeveer 200 mm van de oppervlak van de lens op het
optische pick-up blok.
Algemeen
Spanningsvereisten
Modellen voor de VS. en Canada ................ 120 V, 60 Hz
Modellen voor Australië .............................. 240 V, 50 Hz
Modellen voor Europa en Groot-Brittannië 230 V, 50 Hz
Algemene modellen...........110/120/220/240 V, 50/60 Hz
Stroomverbruik............................................................. 12 W
Afmetingen (B x H x D) ....................... 435 x 116 x 404 mm
Gewicht...................................................................... 5,85 kg
Toebehoren ..................................... RCA (tulpstekker) kabel
Afstandsbediening
Batterijen (formaat AA, R6, UM-3) (2)
Alle technische gegevens kunnen zonder nadere
kennisgeving worden gewijzigd.

Documenttranscriptie

Getting Started VOORZICHTIG: LEES EERST DEZE AANWIJZINGEN ALVORENS HET␣ APPARAAT IN GEBRUIK TE NEMEN. 1 Om u van de beste prestaties te verzekeren, dient u deze gebruiksaanwijzing aandachtig door te lezen. Bewaar deze op een veilige plaats voor eventuele latere naslag. 2 Stel dit apparaat op een goed geventileerde, koele, droge en schone plaats op, met minimaal 5 cm vrije ruimte boven, achter en aan beide zijkanten van dit apparaat, zonder blootstelling aan direct zonlicht, warmtebronnen, trillingen, stof, vocht en/of koude. 11 Trek de stekker van het netsnoer uit het muurstopcontact wanneer u dit apparaat gedurende een lange tijd niet denkt te gebruiken of tijdens een onweersbui, omdat de kans op beschadiging door blikseminslag aanwezig is. 12 Probeer dit apparaat niet te veranderen of te repareren. Neem contact op met erkend YAMAHA onderhoudspersoneel als dit apparaat onderhoud behoeft. De buitenpanelen mogen onder geen enkel beding worden verwijderd. 3 Stel het apparaat op afstand van andere elektrische apparatuur, motors, en transformators op om bromgeluiden te voorkomen. Stel dit apparaat niet op plaatsen op waar het blootgesteld kan worden aan regen of enige andere soort vloeistof om brand of elektrische schokken te voorkomen. 13 Lees altijd eerst het hoofdstuk “Oplossen van problemen” voor oplossingen van alledaagse bedieningsfouten alvorens de conclusie te trekken dat dit apparaat defect is. 4 Vermijd extreme temperatuurschommelingen of overmatig gebruik van een luchtbevochtiger in het vertrek waar dit apparaat staat opgesteld, om condensvorming in dit apparaat te voorkomen, waardoor weer elektrische schokken, brand, schade aan dit apparaat en/of persoonlijk letsel kunnen worden veroorzaakt. Bij het openen van het apparaat bestaat het gevaar van blootstelling aan zichtbare straling van de laser. Vermijd rechtstreekse blootstelling aan de laserstraal. 5 6 7 Bedek dit apparaat niet met een krant, een tafelkleed, een gordijn, enz., om de warmte-uitstraling niet te belemmeren. Als de temperatuur binnenin dit apparaat stijgt, kunnen brand, schade aan dit apparaat en/of persoonlijk letsel worden veroorzaakt. Vermijd opstelling van dit apparaat op plaatsen waar vreemde voorwerpen en vloeistoffen erin zouden kunnen vallen. Hierdoor kunnen brand, schade aan dit apparaat en/of persoonlijk letsel worden veroorzaakt. Plaats de volgende voorwerpen niet op dit apparaat: • Andere componenten, omdat deze schade aan en/of verkleuring van het buitenpaneel van dit apparaat kunnen veroorzaken. • Brandende voorwerpen (d.w.z. kaarsen), omdat deze brand, schade aan dit apparaat en/of persoonlijk letsel kunnen veroorzaken. • Voorwerpen waarin een vloeistof zit, omdat deze een elektrische schok aan de gebruiker en/of schade aan dit apparaat kunnen veroorzaken. U moet dit toestel op een horizontale ondergrond zetten. Doet u dit niet, dan zal dit toestel niet in staat zijn naar behoren te functioneren en kunnen de disc(s) en het toestel zelf beschadigd raken. 8 Oefen geen kracht uit op de schakelaars, knoppen, toetsen of aansluitkabels. Trek nooit aan de kabels wanneer u deze los maakt. 9 Alleen de op dit apparaat aangegeven netspanning mag worden gebruikt. Het is gevaarlijk dit apparaat met een hogere dan de aangegeven netspanning te gebruiken omdat hierdoor brand en/ of andere ongelukken kunnen worden veroorzaakt. YAMAHA aanvaardt geen enkele verantwoordelijkheid voor enigerlei schade als gevolg van het gebruik van dit apparaat met een hogere netspanning dan welke is aangegeven. 10 Probeer dit apparaat niet te reinigen met chemische oplosmiddelen, omdat hierdoor de afwerklaag kan worden beschadigd. Gebruik een schone, droge doek. VOORZICHTIG GEVAAR Wanneer dit apparaat is aangesloten op een muurstopcontact, mag u uw ogen niet dichtbij de opening van de disklade en andere openingen in de behuizing houden om naar binnen te kijken. Dit apparaat is uitsluitend ontworpen voor gebruik in huis. Gebruik dit apparaat niet voor zakelijke doeleinden. Voorzorgen bij het verplaatsen van dit apparaat • Wanneer u dit apparaat wilt verplaatsen, verwijdert u eerst alle disks vanaf de disklade en sluit u de disklade door op OPEN/ CLOSE te drukken. Controleer dat het display van het voorpaneel eruit ziet zoals in de onderstaande afbeelding is aangegeven, en schakel vervolgens de stroom uit. 2 3 4 5 Schakel dit apparaat nooit uit voordat de display het bovenstaande aangeeft, aangezien het apparaat anders tijdens vervoer defect kan raken omdat het inteme mechanisme dan niet vergrendeld is. Alleen voor klanten in Nederland Bij dit product zijn batterijen geleverd. Wanneer deze leeg zijn, moet u ze niet weggooien maar inleveren als KCA. Getting Started NEDERLANDS Hartelijk dank voor het aanschaffen van dit YAMAHA product. Wij hopen dat u er vele jaren zonder enig probleem van zult genieten. Voor de beste prestaties dient u deze handleiding zorgvuldig te lezen. Deze handleiding is uw gids bij de bediening van uw YAMAHA product. Kenmerken ● 5-Disc carrousel auto-wisselaar OM TE BEGINNEN Inleiding ● Volledig openende disc-lade voor het verwisselen van 5 discs tegelijkertijd AFSPELEN VAN CD’S ● PLAYXCHANGE; disc-wisselfunctie tijdens het afspelen van een andere disc ● Herhaalde, willekeurige en geprogrammeerde weergave ● Afstandsbediening Inhoud Meegeleverde toebehoren ................................... 3 Afstandsbediening .............................................. 3 Aansluitingen ...................................................... 4 Bedieningsorganen en Functies .......... 5 AFSPELEN VAN CD’S Basisbediening .............................. 8 Laden en afspelen van discs ............................... 8 PLAYXCHANGE ................................................... 9 Scannen van discs .............................................. 9 Overslaan van fragmenten ................................ 10 Zoeken .............................................................. 10 CD TEXT ............................................................ 10 Automatisch opnemen op cassette ................... 17 Handmatig programmeren van fragmenten voor opname op cassette ....................................... 18 Willekeurig opnemen op cassette ..................... 20 Automatisch opzoeken van het piekniveau ............................................. 21 AANVULLENDE INFORMATIE Oplossen van problemen ................. 22 Technische gegevens ..................... 23 AANVULLENDE INFORMATIE Voorpaneel .......................................................... 5 Afstandsbediening .............................................. 6 Display ................................................................ 7 OPNAMEFUNCTIES Synchroon-opname van CD .............. 16 Programmeren van fragmenten voor opname.................................... 17 OPNAMEFUNCTIES OM TE BEGINNEN Zorg goed voor uw CD’s .................... 2 Voorbereidingen ............................ 3 Andere functies ............................ 11 Willekeurige weergave ...................................... 11 Geprogrammeerde weergave ............................ 12 Herhaalde weergave .......................................... 14 Index zoeken ..................................................... 14 Instellen van het niveau ..................................... 15 Timer-gestuurde weergave ................................ 15 Nederlands N-1 ZORG GOED VOOR UW CD’S • Deze CD-speler is uitsluitend ontworpen voor het en logo’s. Probeer in afspelen van CD’S met de geen geval andere soorten discs met dit toestel af te spelen. Het toestel is ook in staat 8-cm (3 inch) CDsingles af te spelen. • CD’s verslijten niet door het afspelen, maar beschadigingen op het oppervlak van de CD bij het hanteren van de discs kan wel degelijk een negatieve invloed hebben op de weergave van de CD. • Gebruik geen reinigingsdiscs of vervormde discs. Deze kunnen het toestel beschadigen. • CD’s hebben geen last van kleine stofjes of vingerafdrukken op het oppervlak, maar u doet er toch het beste aan ze netjes schoon te houden. Veeg uw CD’s af met een schone, droge doek. Veeg nooit met een rondgaande beweging, maar altijd recht van het midden naar de buitenrand. Voorkom storingen aan uw toestel • Gebruik geen CD’S met afwijkende vormen (hart enz.) die in de handel verkrijgbaar zijn, daar deze uw toestel kunnen beschadigen. • Gebruik geen CD’s met plakband, stickers of lijmresten erop, daar deze kunnen leiden tot schade aan uw toestel. N-2 • Maak het oppervlak van de disc in geen geval schoon met discreinigers, platenspray, antistatische spray of vloeistof of andere chemische vloeistoffen, want dergelijke middelen kunnen onherstelbare schade toebrengen aan het oppervlak van de disc. • Stel discs in geen geval bloot aan direct zonlicht, hoge temperaturen of hoge vochtigheid, want hierdoor kunnen de discs kromtrekken of andere schade oplopen. Nee! OM TE BEGINNEN VOORBEREIDINGEN Meegeleverde toebehoren Afstandsbediening SYNCHRO DIMMER OPEN/ CLOSE TEXT/ TIME PEAK CLEAR PROG 1 2 3 4 5 6 0 DISC SCAN 8 9 —10 INDEX — 7 MODE — OUTPUT LEVEL — — TAPE Batterijen (formaat AA, UM-3, R6) (2) RCA (tulpstekker) kabel DISC SKIP REPEAT RANDOM Afstandsbediening ■ Inzetten van de batterijen ■ Bereik afstandsbediening 1 NATURAL SOUND COMPACT DISC PLAYER POWER PLAYXCHANGE DISC PROG 1 2 3 4 +10 6 7 8 9 5 1 PHONES 3 2 3 4 5 OUTPUT LEVEL 0 PEAK 2 Sensor voor de afstandsbediening ■ Vervangen van de batterijen Als u merkt dat het bereik van de afstandsbediening afneemt en u deze dichter bij het hoofdtoestel moet houden, zijn de batterijen leeg aan het raken. Vervang beide batterijen door nieuwe. Binnen ongeveer 6 m (19,7 ft) 30° 30° Opmerkingen • Gebruik uitsluitend AA, R6, UM-3 formaat batterijen ter vervanging. • Let op dat u de batterijen met de polen in de juiste richting inzet. (Zie de afbeelding in het batterijvak.) • Haal de batterijen uit de afstandsbediening als u deze langere tijd niet zult gebruiken. • Als de batterijen toch zijn gaan lekken, dient u ze onmiddellijk te verwijderen en weg te gooien. Vermijd contact met de gelekte substantie en laat het niet in aanraking komen met kleding enz. Maak het batterijvak goed schoon voor u er nieuwe batterijen in doet. Opmerkingen • Er mogen zich geen grote obstakels bevinden tussen de afstandsbediening en het hoofdtoestel. • Als de sensor voor de afstandsbediening direct verlicht wordt door een sterke lichtbron (in het bijzonder TL verlichting enz.) is het mogelijk dat de afstandsbediening niet naar behoren kan functioneren. Verplaats in een dergelijk geval het hoofdtoestel zodanig dat deze niet meer direct in het licht staat. Nederlands N-3 VOORBEREIDINGEN Aansluitingen Steek de stekker van dit toestel en die van alle andere componenten pas in het stopcontact nadat u alle aansluitingen heeft gemaakt. • Voor u begint met het aansluiten van dit toestel, dient u eerst de stroom voor dit toestel, de versterker en eventuele andere componenten uit te schakelen (OFF). • Maak de nodige aansluitingen op de correcte ingangsaansluitingen van de versterker en eventuele andere componenten. • Als dit toestel storing veroorzaakt in andere componenten, bijvoorbeeld een tuner, dient u de twee apparaten verder uit elkaar te zetten. LINE OUT R LINE OUT L R L 1 REMOTE CONTROL 1 IN VOLTAGE SELECTOR OUT OPTICAL DIGITAL AUDIO OUT OPTICAL DIGITAL AUDIO OUT AFSTANDSBEDIENING (CDC-685 alleen modellen voor de VS, Canada en AustraliÎ) 1 Tulpstekker kabel (meegeleverd) Naar stopcontact NETSPANNING KEUZESCHAKELAAR (alleen algemene modellen) 2 Optische glasvezelkabel (niet meegeleverd) L R CD ANALOG IN OPTICAL DIGITAL IN Versterker Kies een van de onderstaande methoden om dit toestel aan te sluiten op uw versterker. Wanneer de LINE OUT (analoge) aansluitingen van dit toestel worden gebruikt (1) • Controleer of u inderdaad de linker (L) en de rechter (R) LINE OUT aansluitingen heeft verbonden met de corresponderende (links en rechts) aansluitingen op uw versterker of andere component. • Sluit de LINE OUT aansluitingen aan op de CD (of AUX) aansluitingen van de versterker. Voor meer informatie omtrent deze aansluitingen dient u de handleiding van de gebruikte versterker te raadplegen. • De LINE OUT aansluitingen van dit toestel dragen het nummer !. Wanneer u dit toestel aansluit op een YAMAHA versterker of receiver waarvan de aansluitingen op het achterpaneel eveneens voorzien van nummers zoals !, @, # enz., dan dient u de LINE OUT aansluitingen van dit toestel te verbinden met de ingangsaansluitingen met het nummer ! op de achterkant van uw versterker of receiver. Wanneer de DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) aansluiting van dit toestel wordt gebruikt (2) • Voor u deze aansluiting gaat gebruiken, moet u het beschermdopje eraf trekken. • Verbind deze aansluiting met de optische ingangsaansluiting van een versterker via een los verkrijgbare optische glasvezelkabel. * Gebruik een optische glasvezelkabel van hoge kwaliteit. Andere kabels werken mogelijk niet goed met dit toestel. • Als deze aansluiting niet in gebruik is, moet u het dopje er weer op doen om de aansluiting tegen stof te beschermen. • Alleen CDC-685 Stel het signaalniveau van de uitgangssignalen voor de versterker in op max. met de OUTPUT LEVEL –/+ toetsen. N-4 OM TE BEGINNEN BEDIENINGSORGANEN EN FUNCTIES Voorpaneel CDC-685 1 2 NATURAL SOUND 3 COMPACT DISC PLAYER POWER PLAYXCHANGE DISC PROG 1 2 3 4 5 1 PHONES +10 6 7 8 9 2 3 4 5 OUTPUT LEVEL 0 PEAK 4 5 6 7 8 9 0 w e q r ty CDC-585 1 2 NATURAL SOUND 3 COMPACT DISC PLAYER POWER PLAYXCHANGE DISC 1 8 9 0 2 3 4 5 w e r ty 1 POWER (Aan/uit schakelaar) ..................... blz.8,9 9 Sensor voor de afstandsbediening 2 Disc-lade ......................................................blz.8,9 0 DISC (Disc-keuzetoetsen) .............................. blz.8 3 v (Open/Dicht) 4 PHONES (Hoofdtelefoonaansluiting) ......... blz.15 q OUTPUT LEVEL –/+ (Uitgangsniveau insteltoetsen) ...................... blz.15 5 PROG (Programmatoets) ........................ blz.12,18 w t/e (Overslaan/Zoeken) 6 Cijfertoetsen .................................................. blz.10 e r/y (Overslaan/Zoeken) 7 PEAK (Piektoets) .................................... blz.16,21 r w/d (Weergave/Pauze) 8 Display-paneel ................................................ blz.7 t a (Stop) y PLAYXCHANGE (Disc verwisselen tijdens afspelen) ................. blz.9 Nederlands N-5 BEDIENINGSORGANEN EN FUNCTIES Afstandsbediening De grijs gemaakte onderdelen zijn alleen van toepassing op de CDC-685 . 1 DIMMER (Dimmertoets) ................................ blz.7 2 SYNCHRO (Synchroon-opnametoets) ........blz.16 3 TEXT/TIME (Tekst/Tijd-toets) ....................... blz.7 1 SYNCHRO DIMMER OPEN/ CLOSE 2 4 TAPE (Cassette-toets) .................................. blz.17 r TEXT/ TIME PEAK t 3 TAPE CLEAR PROG y u 4 2 1 3 5 Cijfertoetsen .................................................. blz.10 6 MODE (Disc weergavefunctie-toets) ............. blz.8 7 DISC SCAN-toets .......................................... blz.9 8 d (Pauzetoets) 9 REPEAT (Herhaaltoets) ............................... blz.14 0 w (Weergavetoets) q t (Toets voor overslaan fragment) 4 5 6 7 8 9 0 —10 INDEX 5 — w a (Stoptoets) e e (Zoektoets) r OPEN/CLOSE (Open/Dicht) ........................ blz.8 i — OUTPUT LEVEL o DISC SCAN 7 8 9 0 q w e N-6 y PROG (Programmatoets) ............................. blz.12 — — MODE 6 DISC SKIP p REPEAT t PEAK (Piektoets) ......................................... blz.21 RANDOM a s u CLEAR (Wistoets) ....................................... blz.13 i INDEX (Indextoets) ...................................... blz.14 o OUTPUT LEVEL –/+ (Uitgangsniveau insteltoetsen) ...................... blz.15 p DISC SKIP (Toets voor disc overslaan) ........ blz.8 a RANDOM (Willekeurige weergavetoets) ...... blz.8 s y (Overslaan) d d r (Zoeken) BEDIENINGSORGANEN EN FUNCTIES Het display midden op dit toestel geeft informatie over discs. Nadat u de disc-lade heeft dicht gedaan door op de OPEN/ CLOSE toets te drukken, of nadat u disc heeft geselecteerd met de DISC SKIP toetsen terwijl het toestel gestopt was, zal dit display een paar seconden lang het totale aantal fragmenten en de totale weergavetijd van de geselecteerde disc laten zien. 1 2 3 4 5 12 5DISCS 53:38 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 ■ Informatie op het display bij het afspelen van een disc 1 2 1 2 3 4 5 5 5DISCS 3 0:08 3 4 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 6 1 Toont de plaats van de geselecteerde disc in de disc-lade. 2 De nummers van de plaatsen in de lade waarin discs liggen zullen oplichten wanneer de betreffende disc geselecteerd wordt. 3 Laat het geselecteerde fragmentnummer zien. 4 Laat de tijd-gegevens zien. (Raadpleeg “Selecteren van tijd-displays en tekst-gegevens” in de rechter kolom.) 5 Laat het aantal fragmentnummers op de geselecteerde disc zien (maximaal 20). Nadat een fragment is afgespeeld zal het bijbehorende nummer doven zodat u in een oogopslag kunt zien welke fragmenten (welke nummers) nog gespeeld gaan worden. 6 Alleen CDC-685 Laat het uitgangsniveau zien van het signaal dat naar een versterker of hoofdtelefoon wordt gestuurd, hetgeen u kunt instellen via de OUTPUT LEVEL –/+ toetsen. ■ Selecteren van tijd-displays en tekst-gegevens U kunt kiezen uit vier tijd-displays door op de TEXT/TIME toets te drukken. Omdat dit toestel geschikt is voor CD TEXT, zullen ook de titel van de disc, de naam van de artiest en de titel van het fragment worden getoond, naast de tijd-displays wanneer u een CD met CD TEXT afspeelt. Met elke druk op de TEXT/TIME toets zal het display als volgt veranderen. OM TE BEGINNEN Display 1 Verstreken weergavetijd van het spelende fragment 1 2 3 4 5 TEXT/ TIME 5DISCS 2 2:35 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 2 Resterende weergavetijd van het spelende fragment 1 2 3 4 5 2 5DISCS - 1:02 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 3 Totale weergavetijd van de disc 1 2 3 4 5 TOTAL 5DISCS 38:14 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 4 Totale resterende weergavetijd op deze disc 1 2 3 4 5 5DISCS TOTAL -32:27 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Titel van de disc ■ Instellen van de helderheid van het display Als u dat wilt kunt u de helderheid van het display in drie stappen instellen door op de DIMMER toets te drukken. Naam van de artiest DIMMER Titel van het fragment Wanneer er een disc zonder CD TEXT wordt afgespeeld. Opmerkingen Wanneer er een disc met CD TEXT wordt afgespeeld. Nederlands • De resterende weergavetijd 2 zal niet worden getoond bij een fragmentnummer van 21 of hoger. • De titel van de disc, de naam van de artiest of de titel van het fragment wordt mogelijk niet getoond bij bepaalde CD TEXT discs. In een dergelijk geval zal in plaats van de niet beschikbare gegevens “NO ENTRY” op het display verschijnen. N-7 Playing CDs BASISBEDIENING Deze handleiding beschrijft de bediening van dit toestel met gebruik van de afstandsbediening. 3 Sluit de disc-lade. OPEN/ CLOSE U kunt ook de corresponderende toetsen op het voorpaneel van het toestel zelf gebruiken. Laden en afspelen van discs NATURAL SOUND • U kunt de disc-lade ook dicht doen door op de w/d toets op het voorpaneel te drukken, via een DISCkeuzetoets op het voorpaneel, een cijfertoets of via de RANDOM toets voor willekeurige weergave, of door voorzichtig tegen de voorrand van de disc-lade te duwen. Als de disc-lade op een van deze manieren gesloten wordt, zal de weergave automatisch beginnen, maar zal het display niet het totale aantal fragmenten en de totale weergavetijd van de eerst geselecteerde disc laten zien. COMPACT DISC PLAYER POWER PLAYXCHANGE DISC PROG 1 2 3 4 5 +10 6 7 8 9 0 1 PHONES 2 3 4 5 OUTPUT LEVEL PEAK 1 DISC SCAN REPEAT SYNCHRO DIMMER OPEN/ CLOSE TEXT/ TIME PEAK TAPE CLEAR PROG 1 2 3 4 5 6 7 8 9 —10 INDEX DISC SKIP 5 RANDOM 2,3 4 5 Selecteer de gewenste disc-weergavefunctie (1DISC of 5DISCS) en controleer uw keuze op het display. 4 DISC SCAN — OUTPUT LEVEL 1DISC REP RN 5DISCS S F P SEARCH TITLE ARTIST Geeft de geselecteerde discfunctie aan. — — 0 MODE — MODE DISC SKIP “1DISC” functie: 1 Het toestel zal alleen de gekozen disc afspelen. “5DISCS” functie: Het zal alle discs in de lade achtereenvolgens afspelen. Schakel de stroom in. POWER 5 Start de weergave vanaf het eerste fragment van disc 1. Op het voorpaneel 2 Open de disc-lade en laad de discs. Gebruik de disc-uitsparingen om de discs op de juiste manier in de lade te leggen. Label naar boven * Selecteer indien nodig de gewenste disc met de DISC SKIP toetsen of een DISC-keuzetoets op het voorpaneel. DISC DISC SKIP of OPEN/ CLOSE 2 3 4 Op het voorpaneel Disc-lade Afspelen van een 8-cm (3-inch) CD-single Leg een CD-single in de uitsparing in die voor een normale CD. Leg in geen geval een normale (12-cm/5inch) CD bovenop een 8-cm CD-single. N-8 De weergave start automatisch. BASISBEDIENING ■ Tijdelijk stoppen van de weergave of Op het voorpaneel Om de weergave te hervatten, dient u de d toets nog een keer in te drukken (of dient u de w toets in te drukken). * De w/d toets op het voorpaneel kan ook worden gebruikt om de weergave tijdelijk te stoppen of weer te hervatten. U kunt zonder de weergave terwijl onderbreken de disc-lade open laten gaan terwijl er een disc wordt afgespeeld door op de PLAYXCHANGE toets op het voorpaneel te drukken. In dit geval werken echter de DISC SKIP toetsen niet meer. U kunt nu de discs in de geopende disclade laden, verwijderen of vervangen, maar u mag in geen geval een disc laden op de plek in de disclade die nog schuil gaat in het toestel. Doet u dit toch, dan kunnen de disc zowel als het toestel beschadigd raken omdat dit de plek is voor de op dit moment spelende disc. of AFSPELEN VAN CD’S ■ Helemaal stoppen van de weergave PLAYXCHANGE Op het voorpaneel ■ Uitschakelen van de stroom Druk nog eens op de POWER schakelaar. POWER Op het voorpaneel Scannen van discs ■ Dit is een handige functie wanneer u op zoek bent naar een bepaalde disc (of wanneer u wilt controleren welke discs zich reeds in de lade bevinden). Wanneer u op de DISC SCAN toets drukt terwijl het toestel gestopt is, zal dit toestel achtereenvolgens een stukje van 8 seconden van elke disc afspelen. Als u tijdens de weergave van een van deze stukjes de disc vindt waarnaar u wilt luisteren, druk dan nog eens op de DISC SCAN toets of druk op de w toets om deze functie te annuleren. Het toestel zal vervolgens in de normale weergavefunctie gaan. DISC SCAN Opmerkingen • Tijdens deze weergavefunctie zal het lade-nummer van de weergegeven disc knipperen op het display. Telkens wanneer de weergave van een bepaalde disc is afgelopen, zal het bijbehorende lade- nummer doorlopend blijven branden in plaats van te knipperen. • Als de weergegeven disc een lange stilte bevat tussen twee fragmenten, zal er geen geluid worden weergegeven bij het scannen van de disc. Nederlands N-9 BASISBEDIENING Overslaan van fragmenten ■ Weergave vanaf het begin van het fragment dat volgt op het huidige fragment Zoeken ■ Snel vooruit spelen (Ingedrukt houden) ■ Snel terug spelen ■ Weergave vanaf het begin van het huidige fragment ■ Weergave vanaf het begin van het fragment voor het huidige fragment (Twee keer) • Deze handelingen kunnen ook worden uitgevoerd wanneer het toestel gepauzeerd of gestopt is. • Bij gebruik van de t of y toets op de afstandsbediening: * Als u de toets ingedrukt houdt, zal het fragmentnummer doorlopend veranderen naar hogere (of lagere) nummers. • Bij gebruik van de t/e of r/y toets op het voorpaneel. * Wees voorzichtig dat u deze toetsen niet te lang ingedrukt houdt, want anders wordt het geselecteerde fragment versneld vooruit (of achteruit) weergegeven. ■ DIRECTE WEERGAVE Selecteer het gewenste fragment met de cijfertoetsen. 1 2 3 4 5 5 2 3 4 5 6 7 8 9 0 —10 — 1 1DISC REP RNDM SAVE BEST EDIT FILE 5DISCS S F PROG CD- TEXT 1 2 3 4 5 SEARCH TITLE ARTIST TRACK 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 Het nummer van het geselecteerde fragment wordt getoond. Voorbeeld: Selecteren van fragment 25 Druk twee keer op 0 en onmiddellijk daarna een keer op 5. * Als u een fragmentnummer invoert dat hoger is dan het hoogste fragmentnummer op de disc, zal het laatste fragment op de disc worden weergegeven. N-10 (Ingedrukt houden) • Bij handmatig zoeken in beide richtingen kunt u het geluid blijven volgen (alhoewel lichtelijk vervormd). Dit is makkelijk wanneer u een bepaalde plek in een fragment wilt opzoeken of wanneer u een snelle indruk van een fragment wilt krijgen. • U kunt ook handmatig zoeken terwijl de disc gepauzeerd is. In dit geval zal er geen geluid worden weergegeven. • Bij gebruik van de t/e of r/y toetsen op het voorpaneel: * Wees voorzichtig dat u de toets niet direct loslaat, want anders zal er naar het begin van het volgende of het huidige fragment worden gesprongen. CD TEXT Dit toestel is geschikt voor de CD TEXT functie. CD TEXT discs kunnen extra gegevens bevatten, zoals de titel van de disc, de naam van de uitvoerende artiest en de titels van de fragmenten. Als er op dit moment een CD TEXT disc wordt afgespeeld, zal het toestel de titel van de disc, de naam van de artiest en de titels van de fragmenten van de disc aflezen. U kunt de CD TEXT gegevens op het display laten tonen. (Zie “Selecteren van tijd-displays en tekst-gegevens” op bladzijde 7). ANDERE FUNCTIES Willekeurige weergave U kunt de fragmenten op een of meerdere discs in willekeurige volgorde laten afspelen. Het toestel zal automatisch de fragmenten van alle discs of van de door u geselecteerde disc in de disclade door elkaar afspelen. DISC SCAN SYNCHRO DIMMER TEXT/ TIME PEAK TAPE CLEAR PROG 1 2 3 4 5 6 INDEX 4 Opmerkingen — 3 DISC SCAN 1 ■ Annuleren van de willekeurige weergave — — 9 —10 OUTPUT LEVEL “RNDM” licht op het display op. RANDOM “RNDM” zal nu van het display verdwijnen. 8 0 — RANDOM Druk nog een keer op de a of RANDOM toets of open de disc-lade door op de OPEN/CLOSE toets te drukken. 7 MODE 1,2 DISC SKIP Druk op de RANDOM toets. AFSPELEN VAN CD’S REPEAT OPEN/ CLOSE 4 DISC SKIP Laad een of meerdere discs. OPEN/ CLOSE • Deze functie werkt niet tijdens het programmeren of tijdens geprogrammeerde weergave. • Als u op de y toets drukt tijdens willekeurige weergave, zal het volgende willekeurig gekozen fragment worden weergegeven. Als u op de t toets drukt, zal de weergave terugkeren naar het begin van het huidige fragment. • Deze aanduiding zal verschijnen terwijl het toestel de fragmenten door elkaar husselt. • De totale resterende weergavetijd voor de disc zal niet worden getoond bij willekeurige weergave. 2 Sluit de disc-lade. OPEN/ CLOSE 3 Selecteer de gewenste disc-weergavefunctie (1DISC of 5DISCS). MODE * Als u de “1DISC” functie kiest, dient u vervolgens de gewenste disc te selecteren met de DISC SKIP toetsen op de afstandsbediening of een van de DISCkeuzetoetsen op het voorpaneel. Nederlands N-11 ANDERE FUNCTIES Geprogrammeerde weergave U kunt uw favoriete fragmenten van een of meerdere discs in de door u gewenste volgorde laten weergeven door deze van te voren te programmeren. DISC SCAN REPEAT TAPE CLEAR PROG 1 2 3 4 5 6 7 8 9 —10 INDEX DISC SCAN 1 2 — OUTPUT LEVEL 4 Op het voorpaneel 7 5 1 3 5 3 2,4 Programmeer het gewenste fragment door op de corresponderende cijfertoetsen te drukken. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 —10 — DISC SKIP 6 Herhaal de stappen 4 en 5 om meer fragmenten te programmeren. U kunt als u dat wilt hetzelfde fragment nog eens selecteren. 7 Begin de weergave wanneer u klaar bent met programmeren. Stop het toestel. Als u fragmenten wilt selecteren van een disc (of discs) anders dan die in lade-nummer 1, moet u eerst dit toestel de totale weergavetijd van elke te gebruiken disc laten tonen door achtereenvolgens de gewenste DISC SKIP toetsen in te drukken. * Als u dit niet doet, zal de totale weergavetijd van de geprogrammeerde fragmenten niet kunnen worden getoond tijdens het programmeren. Druk op de PROG toets om te beginnen met het programmeren. PROG 5 1DISC REP RNDM SAVE BEST EDIT 5DISCS S F PROG CD- TEXT 1 2 SEARCH TITLE ARTIST TRACK 6 7 STEP N-12 2 RANDOM DISC SKIP 3 of — — PEAK 0 DISC DISC SKIP OPEN/ CLOSE TEXT/ TIME MODE Selecteer indien nodig de gewenste disc. — SYNCHRO DIMMER DISC SKIP 4 1 11 12 16 17 ANDERE FUNCTIES ■ Informatie op het display tijdens programmeren 1 2 3 4 5 -- 1DISC REP RNDM SAVE BEST EDIT FILE 5DISCS S F PROG CD- TEXT 1 2 3 4 5 SEARCH TITLE ARTIST TRACK 6 7 8 9 10 STEP 1 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 1 ■ Stoppen van de geprogrammeerde weergave Druk op de a toets. Het geprogrammeerde fragmentnummer zal worden getoond. Druk op de w toets om de weergave te hervatten. De weergave zal worden hervat vanaf het begin van het programma. ■ Annuleren van een programma 2 4 -6 1DISC REP RNDM SAVE BEST EDIT FILE 5DISCS S F PROG CD- TEXT 1 2 3 4 5 SEARCH TITLE ARTIST TRACK 6 7 8 9 STE 3:25 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 3 1 Geeft het programmanummer aan voor het volgende te programmeren fragment. 2 Geeft het nummer van de geselecteerde disc en het geselecteerde fragment aan. 3 Geeft de totale weergavetijd van de tot nog toe geprogrammeerde fragmenten aan. 4 Geeft alleen de nummers aan van de geprogrammeerde fragmenten op de geselecteerde disc. * Als “STEP 1” niet op het display verschijnt nadat u op de PROG toets heeft gedrukt, dient u op de TEXT/TIME toets te drukken. * Als de totale weergavetijd de 99 minuten en 59 seconden overschrijdt, zal de tijd niet worden aangegeven. Opmerkingen ■ Controleren van de geprogrammeerde gegevens 1 Druk op de a toets tijdens geprogrammeerde weergave. 2 Druk op de PROG toets. 3 Met elke druk op de y toets kunt u een voor een de fragmentnummers en de volgorde waarin ze geprogrammeerd zijn controleren. U kunt in omgekeerde volgorde (van achter naar voor) door de reeks bladeren met de t toets. ■ Corrigeren van geprogrammeerde gegevens 1 Volg de procedure beschreven onder “Controleren van de geprogrammeerde gegevens”. 2 Zoek het fragmentnummer dat u wilt corrigeren door op de t of y toets te drukken. 3 Druk op de cijfertoetsen om het fragmentnummer te selecteren of om het getoonde fragmentnummer te vervangen. Het eerder op deze plaats geprogrammeerde fragment zal uit het geheugen worden gewist en worden vervangen door het nieuw ingevoerde. 4 Als u klaar bent met corrigeren, dient u nog eens op de PROG toets of op de w toets te drukken. Nederlands • U mag maximaal 40 fragmenten per keer programmeren. • U kunt een hele disc programmeren als u op “0” drukt in plaats van een bepaald fragmentnummer. Hierdoor zal op het display de aanduiding “ALL” verschijnen. • De totale weergavetijd van de geprogrammeerde fragmenten kan niet worden getoond als er een fragment met een nummer hoger dan 20 in het programma wordt opgenomen. • Als u tijdens het programmeren op de TEXT/TIME toets drukt, kunt u het programma-nummer display veranderen in een display van de totale weergavetijd van de tot nog toe geprogrammeerde fragmenten, of geen informatie op display. Druk nog eens op de TEXT/TIME toets om terug te keren naar het vorige display. • De t en y toetsen kunnen tijdens de weergave van het programma worden gebruikt, maar alleen binnen de geprogrammeerde fragmenten. • Als u op een van de cijfertoetsen drukt zal het programma stoppen en zal de weergave beginnen vanaf het begin van het ingevoerde fragmentnummer. Als dit fragment is afgelopen, zal het onderbroken programma worden hervat. • De e en r toetsen kunnen tijdens de weergave van het programma worden gebruikt, inclusief fragmenten die niet in het programma zijn opgenomen. AFSPELEN VAN CD’S 1 2 3 4 5 Er zijn verschillende manieren om dit te doen, zoals u hieronder kunt lezen. • Druk op de a toets of de CLEAR toets terwijl het toestel gestopt is. • Open de disc-lade. • Schakel de stroom uit. N-13 ANDERE FUNCTIES Herhaalde weergave U kunt elk gewenst fragment of elke gewenste disc (of groep discs) laten herhalen door op de REPEAT toets te drukken de herhaalde weergavefunctie verandert met elke druk op de REPEAT toets. Index zoeken Als de disc is voorzien van indexnummers, kunt u de weergave laten beginnen vanaf het gewenste indexnummer. 1 Selecteer een fragment met indexnummers. (UIT) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 —10 — REPEAT 1DISC REP RNDM SA 5DISCS S F PROG C RCH T T E ART ST TRAC 2 Druk op de INDEX toets. INDEX 1DISC REP RNDM SA 5DISCS S F PROG C RCH T T E ART ST TRAC ■ HERHALEN VAN EEN ENKEL FRAGMENT (REP S) Slechts een enkel fragment zal herhaald worden. * Dit is ook mogelijk bij geprogrammeerde weergave en willekeurige weergave. (Als de herhaalde weergavefunctie wordt uitgeschakeld, zal de geprogrammeerde of willekeurige weergave weer worden hervat.) 1 2 3 4 5 5 3 1DISC REP RNDM SAVE BEST EDIT FILE 5DISCS S F PROG CD- TEXT 1 2 3 4 5 SEARCH TITLE ARTIST TRACK 6 7 8 9 10 INDEX 1 Selecteer het gewenste indexnummer. 3 N-14 1DISC REP RNDM SAVE BEST 5DISCS S F PROG CD- TEXT SEARCH TITLE ARTIST TRACK IDX 3 ■ VOLLEDIGE HERHALING (REP F) In de “1DISC” weergavefunctie: Een bepaalde disc zal worden herhaald. In de “5DISCS” weergavefunctie: Alle discs in de disc-lade zullen worden herhaald. * Bij geprogrammeerde weergave zullen alle geprogrammeerde fragmenten worden herhaald. * Bij willekeurige weergave zullen alle fragmenten op de geselecteerde disc (“1DISC”) in dezelfde volgorde, of alle in willekeurige volgorde geplaatste discs en fragmenten (“5DISCS”) worden herhaald. 11 12 ■ Annuleren van de index zoekfunctie Druk op de INDEX toets. Opmerkingen • Niet alle discs zijn voorzien van indexnummers. Het indexsysteem is een methode voor het onderverdelen van fragmenten in kleinere stukjes (bijvoorbeeld de bewegingen in een klassieke symfonie) zodat deze stukken later gemakkelijker opgezocht kunnen worden. De documentatie bij de disc vermeld doorgaans of de disc voorzien is van indexnummers. • Als u een indexnummer invoert dat hoger is dan het hoogste nummer op de disc, zal de weergave beginnen vanaf het begin van het laatste indexnummer op de disc. • Bij sommige discs is het mogelijk dat de weergave begint vanaf een punt dat iets voor het eigenlijke indexnummer-punt ligt. • Als de disc niet is voorzien van indexnummers, zal de weergave gewoon beginnen vanaf het begin van het geselecteerde fragment. ANDERE FUNCTIES Instellen van het niveau Timer-gestuurde weergave Alleen CDC-685 Alleen CDC-685 ■ Instellen van het niveau van het uitgangssignaal dat naar een versterker enz. wordt gestuurd. OUTPUT LEVEL OUTPUT LEVEL — — — of Op het voorpaneel Voor een optimale geluidskwaliteit * Wanneer de DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) aansluiting wordt gebruikt, dient u het niveau van het uitgangssignaal op max. te zetten. * U kunt het niveau van het uitgangssignaal controleren op het display. CK NATURAL SOUND 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 AFSPELEN VAN CD’S U kunt het uitgangsniveau van signalen die via de LINE OUT aansluitingen op het achterpaneel naar een versterker enz. gestuurd worden naar wens instellen met de OUTPUT LEVEL –/+ toetsen. U kunt de weergave op elk gewenst moment laten beginnen door een (los verkrijgbare) timer aan te sluiten. Raadpleeg tevens de gebruiksaanwijzing van de timer. 1 Selecteer de gewenste weergavefunctie (1DISC of 5DISCS). 2 Druk op POWER om het toestel uit te schakelen. 3 Druk op POWER terwijl u de w/d toets op het voorpaneel ingedrukt houdt. Na een ogenblikje zal op het display “TIMER P. ON” verschijnen ten teken dat de timer-gestuurde weergavefunctie is ingeschakeld. (Als de timer-gestuurde weergavefunctie reeds ingeschakeld was zal op het display “TIMER P. OFF” verschijnen en zal de timergestuurde weergave worden uitgeschakeld. Herhaal in dit geval de stappen 2 en 3 om de timer-gestuurde weergavefunctie weer in te schakelen.) 4 Stel de timer in op de gewenste tijd. Wanneer dit tijdstip aanbreekt zal het toestel inschakelen en de weergave beginnen. COMPACT DISC PLAYER POWER PLAYXCHANGE DISC PROG 1 2 3 4 5 +10 6 7 8 9 0 1 PHONES 2 3 4 5 OUTPUT LEVEL PEAK 2,3 Alleen CDC-685 3 ■ Wanneer u luistert via een hoofdtelefoon Sluit uw hoofdtelefoon aan op de PHONES aansluiting en stel het volume in met de OUTPUT LEVEL –/+ toetsen. * Vergeet niet dat u met de OUTPUT LEVEL –/+ toetsen ook het niveau van het uitgangssignaal naar de versterker enz. regelt. PHONES Nederlands N-15 Functions for Recording SYNCHROON-OPNAME VAN CD DISC SCAN REPEAT SYNCHRO DIMMER TAPE TEXT/ TIME PEAK CLEAR PROG 2 3 5 6 7 8 9 —10 INDEX DISC SCAN — 1 2 DISC SKIP 3 of 5 4 5 6 7 8 9 0 —10 Druk op de w toets. 1 RANDOM OUTPUT LEVEL 2 5 De CD-speler zal beginnen te spelen en het cassettedeck zal beginnen met opnemen. * De weergave van de CD zal een fractie later beginnen dan de opname op de cassette. 4 6 — — — 1 0 Indien gewenst kunt u het fragment dat u het eerst wilt laten opnemen selecteren. OPEN/ CLOSE 4 MODE DISC SKIP 4 — Als u een geschikt YAMAHA cassettedeck gebruikt, kunt u de opname op het cassettedeck laten beginnen op het moment dat dit toestel een CD begint weer te geven. Met deze functie kunt makkelijker en preciezer een CD op een cassette opnemen. (Raadpleeg de handleiding van het cassettedeck voor meer informatie omtrent de geschiktheid van het cassettedeck voor gebruik met deze functie.) * Dit toestel en het cassettedeck moeten dicht bij elkaar staan zodat beide tegelijkertijd de signalen van de afstandsbediening van dit toestel kunnen ontvangen. DISC SKIP Als u de opname tijdelijk wilt stoppen en weer wilt hervatten vanaf een bepaald fragment, dient u de stappen 3–5 opnieuw uit te voeren. ■ Annuleren van deze functie 1 Druk op de a toets. Selecteer een disc. DISC SKIP 2 Doe een cassette in het cassettedeck. * De piekniveau zoekfunctie van dit toestel kan van pas komen wanneer u het opnameniveau op het cassettedeck wilt instellen. (Zie bladzijde 21.) PEAK 3 Druk op de SYNCHRO toets. SYNCHRO Dit toestel zal pauzeren en het cassettedeck zal in de REC/PAUSE stand gaan. * In deze stand zal het tijd-display van dit toestel gaan knipperen. N-16 Opmerkingen • Druk op de a toets op het cassettedeck om de opname te stoppen of af te sluiten. • U kunt met deze functie ook een geprogrammeerde reeks fragmenten opnemen, in plaats van een hele disc. (Raadpleeg bladzijde 12–13 voor meer informatie omtrent het programmeren.) • Deze functie kan ook worden gebruikt met de functie voor het automatisch opnemen op een cassette (Zie bladzijde 17– 20.) PROGRAMMEREN VAN FRAGMENTEN VOOR OPNAME Door op de TAPE toets te drukken kunt u kiezen uit vier verschillende bandlengtes. Deze handige functie kunt gebruiken om fragmenten te programmeren die u wilt opnemen op een cassette. Door de totale beschikbare opnametijd op de cassette in te voeren, kan dit toestel vervolgens automatisch fragmenten binnen deze tijd gaan programmeren, of u helpen fragmenten zo te programmeren dat op de cassette zullen passen met zo min mogelijk ongebruikte opnametijd aan het eind van de band. De piekniveau zoekfunctie van dit toestel kan van pas komen wanneer u het opnameniveau op het cassettedeck wilt instellen. (Zie bladzijde 21.) 46 TAPE 60 SYNCHRO DIMMER 3 2 5 CLEAR PROG 1 1 2 3 4 5 6 8 9 0 ——10 INDEX — OUTPUT LEVEL 1 2 64 Druk op de REPEAT toets. REPEAT TAPE 7 4 4 RANDOM PEAK MODE 2 4 TEXT/ TIME DISC SCAN 1 OPEN/ CLOSE DISC SKIP 6 Het toestel programmeert automatisch fragmenten voor kant A en kant B apart, rekening houdend met de totale opnametijd op de cassette. * De geprogrammeerde fragmentnummers en het totale aantal fragmenten voor kant A, respectievelijk kant B zullen een korte tijd op het display worden getoond. —— DISC SKIP 5 Begin de opname op het cassettedeck en druk tegelijkertijd op de w toets. 6 Aan het einde van kant A van de cassette zal het toestel pauzeren. Draai de cassette om naar kant B. Hervat de opname en druk tegelijkertijd op de w of d toets. Stop het toestel. Selecteer de disc. OPNAMEFUNCTIES Het toestel zal automatisch fragmenten van een disc programmeren, zonder de oorspronkelijke volgorde van de fragmenten aan te tasten. REPEAT 90 U kunt de totale beschikbare opnametijd met de hand invoeren. Voorbeeld: Voor een C-64 cassette (32 minuten op elke kant) Automatisch opnemen op cassette DISC SCAN (UIT) 54 Opmerkingen DISC SKIP 3 Voer de totale beschikbare opnametijd op de cassette in (bandlengte). TAPE 46 • Wij raden u aan een cassette te gebruiken die iets langer is dan de totale weergavetijd van de CD die u wilt opnemen, want de geprogrammeerde fragmenten op de CD passen waarschijnlijk niet netjes binnen de tijd voor elke afzonderlijke kant van de cassette. • De functie voor synchroon-opname van CD kan worden gebruikt als uw cassettedeck hiervoor geschikt is. In dit geval dient u bij stap 5 en 6 op de SYNCHRO toets te drukken en daarna op de w toets. De opname zal nu automatisch beginnen. (Zie bladzijde 16 voor meer informatie.) Nederlands N-17 PROGRAMMEREN VAN FRAGMENTEN VOOR OPNAME ■ Informatie op het display tijdens het programmeren 3 1 2 3 4 5 5 1 1DISC REP RNDM SAVE BEST EDIT FILE 5DISCS S F PROG CD- TEXT 1 2 3 4 5 SEARCH TITLE ARTIST TRACK 6 7 8 9 10 20:00 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 Handmatig programmeren van fragmenten voor opname op cassette Met deze functie kunt u fragmenten programmeren van een of meer discs in de door u gewenste volgorde, om deze vervolgens op een cassette op te nemen. 2 DISC SCAN REPEAT 1 Geeft om en om het aantal geprogrammeerde fragmenten voor elke kant van de cassette aan direct na afloop van het automatisch programmeren, waarna deze gegevens zullen worden vervangen door het nummer van het eerste voor kant A geprogrammeerde fragment. 2 Geeft de totale weergavetijd van de voor elke kant geprogrammeerde fragmenten aan. 3 Geeft de geprogrammeerde fragmentnummers voor elke kant aan. SYNCHRO DIMMER 8 DISC SKIP TEXT/ TIME PEAK TAPE CLEAR PROG 1 2 3 4 5 6 7 8 9 ——10 INDEX 1 4 0 MODE DISC SCAN — 2,5 RANDOM OPEN/ CLOSE OUTPUT LEVEL 6 —— DISC SKIP 1 Stop het toestel. 2 Als u fragmenten wilt selecteren van een disc (of discs) anders dan die in lade-nummer 1, moet u eerst dit toestel de totale weergavetijd van elke te gebruiken disc laten tonen door achtereenvolgens de gewenste DISC SKIP toetsen in te drukken. * Door deze handeling uit te voeren, zal dit toestel de inhoudsopgave van de aangegeven disc aflezen. Als er een disc wordt gebruikt waarvoor deze handeling niet is uitgevoerd, zullen er geen fragmenten van die disc in het programma kunnen worden opgenomen. 3 4 Volg stap 3 op bladzijde 17. PROG 1DISC REP RNDM SAVE BEST EDIT FILE 5DISCS S F PROG CD- TEXT 1 2 3 4 H TITLE ARTIST TRACK 6 7 8 9 2A-01 N-18 11 12 13 14 16 17 18 19 5 Selecteer indien nodig de gewenste disc door op de DISC SKIP toetsen te drukken. 6 Selecteer het gewenste fragment. 2 3 4 5 6 7 8 9 0 —10 — 1 PROGRAMMEREN VAN FRAGMENTEN VOOR OPNAME 7 8 Herhaal de stappen 5 en 6 als u meer fragmenten wilt programmeren voor kant A van de cassette. U mag hetzelfde fragment nog eens selecteren. * Als de aanduiding “ERROR” (fout) op het display verschijnt, kan het juist geselecteerde fragmentnummer niet worden geprogrammeerd omdat er niet genoeg opnametijd over is op kant A van de cassette. Wanneer u klaar bent met programmeren voor kant A, dient u op de TAPE toets te drukken om een pauze te programmeren. TAPE Opmerkingen bij het programmeren voor opname op cassette • Raadpleeg bladzijde 13 als u programma-gegevens wilt controleren, wissen of corrigeren. • U kunt maximaal 40 fragmenten opnemen in een programma. Als u echter een pauze inlast, telt deze ook als een fragment. • Deze functie kan worden gebruikt met fragmentnummers tot en met nummer 20. Als de gebruikte disc meer dan 20 fragmenten heeft, zult u de fragmenten met de nummers 21 en hoger niet kunnen programmeren. ■ Informatie op het display tijdens het programmeren 1 2 3 4 5 9 Herhaal de stappen 5 en 6 als u meer fragmenten wilt programmeren voor kant B van de cassette. U mag hetzelfde fragment nog eens selecteren. * Als de aanduiding “ERROR” (fout) op het display verschijnt, kan het juist geselecteerde fragmentnummer niet worden geprogrammeerd omdat er niet genoeg opnametijd over is op kant B van de cassette. Begin de opname op het cassettedeck en druk tegelijkertijd op de w toets. Het toestel zal pauzeren aan het eind van kant A van de cassette. Keer de cassette om naar kant B. Hervat de opname en druk tegelijkertijd op de w of d toets. Opmerkingen • Als in de stappen 7 en 9 de foutmelding “ERROR” op het display verschijnt, kunt u toch een ander fragment programmeren als dit kort genoeg is om in de resterende opnametijd op de betreffende kant van de cassette te passen. Als op dit moment een ander fragmentnummer oplicht op het display, kunt u dit programmeren. • De functie voor gesynchroniseerd opnemen van CD kan worden gebruikt als uw cassettedeck hiervoor geschikt is. Druk in dit geval in de stappen 10 en 11 op de SYNCHRO toets en vervolgens op de w toets. De opname zal automatisch beginnen. (Zie bladzijde 16 voor meer informatie.) -- 1DISC REP RNDM SAVE BEST EDIT FILE 5DISCS S F PROG CD- TEXT 1 2 3 4 5 SEARCH TITLE ARTIST TRACK 6 7 8 9 10 A- 1 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 1 2 1 2 3 4 5 -4 4 1DISC REP RNDM SAVE BEST EDIT FILE 5DISCS S F PROG CD- TEXT 1 2 3 4 5 SEARCH TITLE ARTIST TRACK 6 7 8 9 10 - 8:28 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 3 1 Geeft de kant van de cassette aan en het programmanummer voor het volgende te programmeren fragment. 2 Geeft aan welke disc en welk fragment geselecteerd is. 3 Geeft de totale resterende opnametijd op deze kant van de cassette aan. 4 De geprogrammeerde fragmentnummers lichten op en onder de resterende fragmentnummers zullen de nummers van de fragmenten die u kunt programmeren knipperen. OPNAMEFUNCTIES * De aanduiding “PAUSE” zal op het display verschijnen, waarna u kunt beginnen met het programmeren voor kant B. * Als de aanduiding “A-1” niet op het display verschijnt nadat u op de PROG toets heeft gedrukt, dient u de TEXT/TIME toets in te drukken. * Als u tijdens het programmeren op de TEXT/TIME toets drukt, kunt u het programma-nummer display veranderen in een display van de totale resterende opnametijd op deze kant van de cassette. Druk nog eens op de TEXT/ TIME toets om terug te keren naar het vorige display. Nederlands N-19 PROGRAMMEREN VAN FRAGMENTEN VOOR OPNAME Willekeurig opnemen op cassette Dit toestel kan automatisch fragmenten in willekeurige volgorde programmeren voor opname op een cassette. DISC SCAN REPEAT DISC SKIP RANDOM 2 3 Opmerkingen • Omdat de geprogrammeerde gegevens veranderen met elke druk op de RANDOM toets, zal ook de hoeveelheid tijd die resteert aan het eind van de band elke keer anders zijn. • Wij raden u aan een cassette te gebruiken die iets langer is dan de totale weergavetijd van de CD die u wilt opnemen, want de geprogrammeerde fragmenten op de CD passen waarschijnlijk niet netjes binnen de tijd voor elke afzonderlijke kant van de cassette. • De functie voor synchroon-opname van CD kan worden gebruikt als uw cassettedeck hiervoor geschikt is. In dit geval dient u bij stap 3 en 4 op de SYNCHRO toets te drukken en daarna op de w toets. De opname zal nu automatisch beginnen. (Zie bladzijde 16 voor meer informatie.) Informatie op het display tijdens het programmeren 3 1 2 3 4 5 PROG 1 3 5 7 4 1 2 Volg de stappen 1–3 op bladzijde 17. Druk op de RANDOM toets. RANDOM Het toestel zal automatisch apart voor kant A en voor kant B fragmenten gaan programmeren, rekening houdend met de totaal beschikbare opnametijd op de cassette. * De geprogrammeerde fragmentnummers en het totale aantal geprogrammeerde fragmenten zal kort worden getoond voor kant A en voor kant B. 3 Begin de opname op het cassettedeck en druk tegelijkertijd op de w toets. 4 Het toestel zal pauzeren aan het eind van kant A van de cassette. Keer de cassette om naar kant B. Hervat de opname en druk tegelijkertijd op de w of d toets. N-20 1 13:00 2 1 Geeft om en om het aantal geprogrammeerde fragmenten voor elke kant van de cassette aan direct na afloop van het automatisch programmeren, waarna deze gegevens zullen worden vervangen door het nummer van het eerste voor kant A geprogrammeerde fragment. 2 Geeft de totale weergavetijd van de voor elke kant geprogrammeerde fragmenten aan. 3 Geeft de geprogrammeerde fragmentnummers voor elke kant aan. AUTOMATISCH OPZOEKEN VAN HET PIEKNIVEAU Met behulp van deze handige functie kan automatisch het gedeelte op een disc worden opgezocht waar het niveau van het brongeluid zijn hoogste piek heeft. Vervolgens wordt dit gedeelte bij herhaling weergegeven. Voor het opnemen op cassette is deze functie bijzonder nuttig voor het afstellen van het opnameniveau van het cassettedeck. DISC SCAN REPEAT SYNCHRO DIMMER DISC SKIP PEAK TAPE CLEAR PROG 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 —10 INDEX PEAK 3 RANDOM 1 2 3 4 5 OPEN/ CLOSE TEXT/ TIME 4 Druk op de PEAK toets. 1 Het piekniveau wordt op de disc opgezocht. — — OUTPUT LEVEL P8AK 0:44 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 — 1 2 3 4 5 DISC SKIP PEAK 1 Stop het toestel. 2 Selecteer de “1DISC” weergavefunctie. 1DISC REP RNDM SAVE BEST EDIT FILE 5DISCS S F PROG CD- TEXT 1 2 3 4 5 SEARCH TITLE ARTIST TRACK 6 7 8 9 10 00:44 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 Vervolgens wordt het gedeelte waar het brongeluid zijn hoogste piek bereikt bij herhaling weergegeven. Stel het opnameniveau af op het cassettedeck terwijl u naar deze herhaalde weergave luistert. ■ Annuleren van deze functie OPNAMEFUNCTIES 2 Druk op de a toets. MODE 4 5 3 1DISC REP RNDM SAVE BEST EDIT FILE 5DISCS S F PROG CD- TEXT 1 2 3 4 5 SEARCH TITLE ARTIST TRACK 6 7 8 9 10 — MODE 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 PEAK 4 1 2 3 4 5 DISC SCAN 1DISC REP RNDM SAVE BEST EDIT FILE 5DISCS S F PROG CD- TEXT 1 2 3 4 5 SEARCH TITLE ARTIST TRACK 6 7 8 9 10 Selecteer de disc. DISC SKIP 1DISC REP RNDM SAVE BES S F PROG CD- TEX ARTIST TRACK SEARCH TITLE Opmerkingen • Als het piekniveau tweemaal of vaker op dezelfde disc wordt opgezocht, zal niet steeds hetzelfde gedeelte worden gevonden, aangezien dit toestel het piekniveau opzoekt in gedeelten op de disc die door de ingebouwde microcomputer in willekeurige volgorde worden gekozen. • Bij geprogrammeerde weergave zal deze functie enkel voor de geprogrammeerde fragmenten werken. Druk bij geprogrammeerde weergave eerst op de a toets en vervolgens op de PEAK toets. Indien er geen geprogrammeerde weergave wordt uitgevoerd, dient u alleen de PEAK toets in te drukken. • Selecteer de “5DISCS” weergavefunctie bij stap 2 voor het opzoeken van het piekniveau op alle discs in de disc-lade. Nederlands N-21 Additional Information OPLOSSEN VAN PROBLEMEN Als het toestel niet normaal functioneert, dient u de volgende punten te controleren om te bepalen of het probleem verholpen kan worden door de eenvoudige hieronder gesuggereerde maatregelen. Kan het probleem niet worden verholpen, of staat het probleem niet vermeld in de STORINGSINDICATIE kolom, dan dient u de stekker van het toestel uit het stopcontact te halen en voor verdere hulp contact op te nemen met uw erkende YAMAHA dealer of reparatiedienst. STORINGSINDICATIE Dit toestel wordt niet ingeschakeld wanneer de POWER schakelaar wordt ingedrukt. Het toestel functioneert niet naar behoren. WAARSCHIJNLIJKE OORZAAK Het netsnoer is niet of niet volledig aangesloten. OPLOSSING Sluit het netsnoer goed aan. Er is een sterke invloed van buiten het toestel (bliksem, extreme statische elektriciteit enz.), of het toestel is oneigenlijk gebruikt. De disc-lade sluit niet volledig. De disc-lade wordt door een vreemd voorwerp gehinderd. De disc is ondersteboven in de lade geplaatst. Zet het toestel uit en haal de stekker uit het stopcontact. Doe de stekker na ongeveer 30 seconden terug in het stopcontact en probeer het nog eens. Controleer voorzichtig de disc-lade en verwijder het vreemde voorwerp. Laad de disc opnieuw, met het label naar boven. Een disc-nummer licht niet op het display op. De disc is beschadigd. Er bevindt zich vocht op de laser pick-up. De weergave begint niet. De disc is beschadigd. De disc is ondersteboven in de lade geplaatst. De weergave begint vertraagd of begint op het verkeerde punt. Geen geluid. De disc is verontreinigd. De disc is mogelijk bekrast of beschadigd. Verkeerde aansluiting van de uitgangssignaalkabels. Verkeerde bediening van de versterker. Het geluid “springt over”. Het geluid “bromt”. Storing van een tuner in de buurt. Storend geluid van binnenuit de disc-lade. De afstandsbediening werkt niet. N-22 Dit toestel is onderhevig aan trillingen of schokken. De disc is verontreinigd. Verkeerde aansluiting van de kabels. De tuner bevindt zich te dicht bij dit toestel. De disc is mogelijk kromgetrokken. De batterijen van deze afstandsbediening zijn te zwak. Direct zonlicht of verlichting (van een sterke fluorescerende lamp (TL) enz.) valt op de sensor van de afstandsbediening van de hoofdeenheid. Controleer de disc nauwkeurig; vervang indien nodig. Wacht 20 tot 30 minuten na het inschakelen van het toestel voor u probeert een disc af te spelen. Controleer de disc nauwkeurig; vervang indien nodig. Laad de disc opnieuw, met het label naar boven. Reinig de disc. Controleer de disc nauwkeurig; vervang indien nodig. Sluit de kabels op de juiste wijze aan. Als het probleem zich blijft voordoen, zijn de kabels mogelijk defect. Stel de versterker in op het juiste ingangssignaal. Zet dit toestel op een andere plek. Reinig de disc. Maak de audiokabels goed vast. Als het probleem zich blijft voordoen, zijn de kabels mogelijk defect. Zet de tuner en dit toestel verder uit elkaar. Vervang de disc. Vervang de batterijen door nieuwe. Verander de opstelling van de hoofdeenheid. TECHNISCHE GEGEVENS Audio gedeelte Algemeen Frequentiebereik .............................. 2 Hz – 20 kHz, ±0,5 dB Dynamisch bereik ........................................................ 96 dB Spanningsvereisten Modellen voor de VS. en Canada ................ 120 V, 60 Hz Modellen voor Australië .............................. 240 V, 50 Hz Modellen voor Europa en Groot-Brittannië 230 V, 50 Hz Algemene modellen ........... 110/120/220/240 V, 50/60 Hz Uitgangsniveau (1 kHz, 0 dB) ............................... 2,0±0,5 V Stroomverbruik ............................................................. 12 W Uitgangsniveau hoofdtelefoon (–20 dB) ...................................................... 200±40 mV/150 ohms (Alleen CDC-685) Afmetingen (B x H x D) ....................... 435 x 116 x 404 mm Gewicht ...................................................................... 5,85 kg Toebehoren ..................................... RCA (tulpstekker) kabel Afstandsbediening Batterijen (formaat AA, R6, UM-3) (2) Harmonische vervorming + ruis (1 kHz) .................. 0,003 % Signaal/ruisverhouding .............................................. 106 dB Kenmerken laser-diode Materiaal ................................................................... GaAlAs Golflengte .................................................................. 780 nm Emissieduur ............................................................... continu Laservermogen .............................................. max. 44,6µW* * Dit vermogen is de waarde gemeten op een afstand van ongeveer 200 mm van de oppervlak van de lens op het optische pick-up blok. Alle technische gegevens kunnen zonder nadere kennisgeving worden gewijzigd. AANVULLENDE INFORMATIE Nederlands N-23
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170

Yamaha CDC-585 de handleiding

Categorie
CD spelers
Type
de handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor