Hoover DYN 8124D-18S Handleiding

Type
Handleiding
HasznĂĄlati utasĂ­tĂĄs
Gebruiksaanwijzing
HU
NL
DYN D
FEJEZET
HOOFDSTUK
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
3
NL
INHOUDSOPGAVE
Inleiding
Algemene aanwijzingen bij
levering
Garantie
Veiligheidsmaatregelen
Technische gegevens
In elkaar zetten en
installeren
Bedieningspaneel
Overzicht van programma’s
Kiezen van het programma
Wasmiddelbakje
De weefsels
Het wassen
Schoonmaken en normaal
onderhoud
Storingzoeker
2
NL
ONZE COMPLIMENTEN
Met de aankoop van dit
Hoover huishoudelijk
apparaat hebt u laten zien
dat u geen genoegen
neemt met
tussenoplossingen en dat u
alleen het allerbeste wilt.
Het is voor Hoover een ge-
noegen u een nieuwe
wasautomaat aan te
bieden die het resultaat is
van jarenlang onderzoek en
ervaring opgedaan door
een direct contact met de
gebruiker. U hebt gekozen
voor de kwaliteit, de
duurzaamheid en de
uitstekende prestatie die
deze wasmachine levert.
Hoover kan u ook een
uitgebreid assortiment van
ander huishoudelijke
apparaten en stofzuigers
bieden. Kijk hiervoor op de
lokale website van Hoover.
Een uitgebreide catalogus
van Hoover apparaten kunt
u bij uw winkelier krijgen.
Wij verzoeken u dit boekje
aandachtig door te lezen,
want het geeft u belangrijke
richtlijnen omtrent het veilig
installeren, het gebruik en
het onderhoud en bruikbare
tips om met uw
wasautomaat de beste
resultaten te verkrijgen.
Bewaar dit boekje op een
goede plaats zodat u het
kunt raadplegen.
Vermeld altijd het type,
nummer en G-nummer
(indien van toepassing) van
het apparaat (staat op het
paneel) als u contact
opneemt met Hoover of de
Klantenservice.
HU
KÖSZÖNETNYILVÁNÍTÁS
Ennek a Hoover hĂĄztartĂĄsi
kĂ©szĂŒlĂ©knek a
megvásárlásával Ön
megmutatta, hogy nem fogadja
el a kompromisszumokat:
csakis a legjobbat akarja.
A Hoover örömmel mutatja be
Önnek Ășj mosĂłgĂ©pĂ©t, amely
több éves kutatås és a
vevƒkkel fennĂĄllĂł közvetlen
kapcsolat révén szerzett piaci
tapasztalat eredmĂ©nye. Ön a
mosĂłgĂ©p ĂĄltal nyĂșjtott
minƒsĂ©g, tartĂłssĂĄg Ă©s kivĂĄlĂł
teljesítmény mellett döntött.
A Hoover sokféle mås
håztartåsi gépet is kínål:
mosógépeket,
mosogatógépeket, mosó-
szårítógépeket, tızhelyeket,
mikrohullĂĄmĂș sĂŒtƒket.
HagyomĂĄnyos sĂŒtƒket Ă©s
tızhelylapokat, valamint hıtƒ-
és fagyasztógépeket.
A Hoover termékek teljes
katalógusåt kérje helyi
kiskereskedƒjĂ©tƒl.
KĂ©rjĂŒk, hogy figyelmesen
olvassa el ez a fĂŒzetet, mert
fontos ĂștmutatĂĄsokkal szolgĂĄl
a kĂ©szĂŒlĂ©k biztonsĂĄgos
telepítésével, hasznålatåval és
karbantartĂĄsĂĄval kapcsolatban,
tovĂĄbbĂĄ hasznos tanĂĄcsokat
ad a legkedvezƒbb
eredmények eléréséhez a
mosógép hasznålata sorån.
KĂ©rjĂŒk, tartsa ezt a tĂĄjĂ©koztatĂł
fĂŒzetet biztonsĂĄgos helyen,
hogy a kĂ©sƒbbiek sorĂĄn is
bĂĄrmikor belelapozhasson.
A Hoover szerviz
felkeresésekor mindig adja
meg a tĂ­pust, a tĂ­pusszĂĄmot Ă©s
a G-szĂĄmot (lĂĄsd a kĂ©szĂŒlĂ©k
adatlapjĂĄt).
HU
TARTALOMJEGYZÉK
Bevezetés
Általånos szållítåsi tåjékoztató
Garancia
Biztonsågi intézkedések
Mıszaki adatok
A kĂ©szĂŒlĂ©k elhelyezĂ©se Ă©s
telepítése
A kĂ©szĂŒlĂ©k kezelĂ©se
ProgramtĂĄblĂĄzat
ProgramvĂĄlasztĂĄs
MosĂłszertĂĄrolĂł fiĂłk
A termék
MosĂĄs
TisztĂ­tĂĄs Ă©s karbantartĂĄs
Hibakeresés
5
NL
HOOFDSTUK 2
GARANTIE
De machine staat onder
garantie, waardoor u tijdens
de garantieperiode gratis
gebruik kunt maken van de
Gias Service, behalve de
prijs van het telefoontje.
Vergeet niet om binnen 10
dagen na de
aankoopdatum het
garantiecertificaat op te
sturen.
Bewaar het ontvangstbewijs
van de winkelier waar u de
machine gekocht heeft om
dit aan de reparateur te
tonen, mocht hij het bewijs
nodig hebben.
Als uw machine defect is of
niet juist functioneert, dan
raden wij u aan om eerst
het hoofdstuk ‘Problemen’
door te lezen, voordat u
contact op neemt met Gias
Service.
Als het probleem zich na
alle aanbevolen controles
nog steeds voordoet, dan
kunt u bellen met Gias
Service.
U betaalt voor het
telefoontje en u wordt direct
verbonden met Gias
Service. Het is belangrijk dat
u de adviseur het
modelnummer en het
serienummer van uw
machine doorgeeft, die u
op de kenplaat aan de
voorkant van de
wasmachine (bij de deur)
kunt vinden (16 tekens,
beginnend met het nummer
3). Hierdoor kunnen wij u
beter van dienst zijn.
0900-9999109
4
NL
HOOFDSTUK 1
ALGEMENE
AANWIJZINGEN BIJ
DE LEVERING
Controleer bij de levering of
met de machine het
volgende is bijgeleverd:
A) HANDLEIDING
B) ADRESSEN KLANTEN-
SERVICE
C) GARANTIEBEWIJZEN
D) KAPJES
E) AFVOERSLANGGELEI-
DER
F) WASMIDDELENBAKJE
BEWAAR DEZE GOED
Controleer ook of de
machine gedurende het
transport niet beschadigd is.
Mocht dat wel het geval
zijn, neemt u dan contact
met uw Hoover leverancier
E
AB
C
F
D
HU
1. FEJEZET
ÁLTALÁNOS
SZÁLLÍTÁSI
TÁJÉKOZT
ATÓ
A kĂ©szĂŒlĂ©k leszĂĄllĂ­tĂĄsakor
ellenƒrizze az alábbiak
meglétét:
A) KEZELÉSI UTASÍTÁS
B) ÜGYFÉLSZOLGÁLATI
CÍMJEGYZÉK
C) GARANCIAJEGY
D) ZÁRÓSAPKA
E) ELVEZETÃ
KÖNYÖKCSÃ
F) FOLYÉKONY
MOSÓSZER- VAGY
FOLYÉKONY
FEHÉRÍTÃTÁROLÓ
REKESZ (TARTÁLY)
EZEKET A
TARTOZÉKOKAT
BIZTONSÁGOS HELYEN
KELL TÁROLNI.
Ellenƒrizze, hogy a gĂ©p nem
sĂ©rĂŒlt-e meg szĂĄllĂ­tĂĄs közben.
Ha igen, lépjen kapcsolatba a
Hoover szervizzel.
HU
2. FEJEZET
GARANCIA
A kĂ©szĂŒlĂ©khez garanciajegyet
mellĂ©keltĂŒnk, amely a fix
kiszĂĄllĂĄsi dĂ­jon kĂ­vĂŒl
a vĂĄsĂĄrlĂĄs napjĂĄtĂłl szĂĄmĂ­tott
egy Ă©vig a Hoover szerviz
díjmentes igénybevételét
teszi lehetƒvĂ©.
7
NL
●
Gebruik geen
verdeelstekkers of
meervoudige contactdozen.
●
Het gebruik van dit
apparaat is niet bedoeld voor
personen (inclusief kinderen)
met verminderde lichamelijke,
zintuiglijke of geestelijke
capaciteiten of tekort van
ervaring en kennis, tenzij er
toezicht of instructie is van een
persoon die verantwoordelijk is
voor hun veiligheid.
Kinderen moeten in de gaten
worden gehouden worden,
om er zeker van te zijn dat ze
niet met het apparaat gaan
spelen.
●
Trek niet aan de
elektriciteitsdraad of aan het
apparaat zelf om de stekker
uit het stopcontact te halen.
●
Stel het apparaat niet bloot
aan atmosferische invloeden
(regen, zon, etc.)
●
Als u het apparaat wilt
verplaatsen til het dan nooit
op aan de knoppen of aan de
wasmiddellade.
●
Laat tijdens het verplaatsen
de vuldeur niet tegen de
steekwagen steunen.
●
Als u het apparaat op een
ondergrond met een hoog
polig tapijt zet, controleer dan
of de opening aan de
onderkant vrij blijft.
●
Til het apparaat op zoals in
de schets is aangegeven.
●
Ingeval van storing en/of
niet goed functioneren: zet de
wasautomaat uit, draai de
watertoevoerkraan dicht en
kom verder niet aan het
apparaat. U hoeft alleen maar
contact op te nemen met een
Gias Service Center voor
eventuele reparaties en vraag
om originele Hoover
onderdelen.Als deze regels
niet worden opgevolgd zou
de veiligheid van het
apparaat in gevaar gebracht
kunnen worden.
● Als de (hoofd) aanvoerslang
beschadigd is, moet deze
worden vervangen door een
speciale kabel die verkrijgbaar
is bij de after sales afdeling
van Hoover (Gias Service).
6
NL
HOOFDSTUK 3
VEILIGHEIDSMAAT-
REGELEN
BELANGRIJK:
VOOR HET
SCHOONMAKEN EN
ONDERHOUD
●
Haal de stekker uit het
stopcontact.
●
Draai de
watertoevoerkraan dicht.
●
Alle Hoover apparaten zijn
geaard. Controleer of het
hoofdnet wel geaard is.Als
dat niet het geval is dient u
contact op te nemen met
een erkend elektricien.
Dit apparaat voldoet
aan de Europese Richtlijnen
73/23/EEC en 89/336/EEC,
vervangen door 2006/95/EC
and 2004/108/EC en
eventuele wijzigingen
●
Raak het apparaat niet
aan met natte of vochtige
handen of voeten.
●
Gebruik het apparaat niet
blootsvoets.
●
Als er verlengsnoeren in
de badkamer of
doucheruimte worden
gebruikt moet u extra
voorzichtig zijn.Vermijd dat,
als dat mogelijk is.
WAARSCHUWING:
TIJDENS HET
WASPROGRAMMA
KAN DE TEMPERATUUR
VAN HET WATER
OPLOPEN TOT 90° C.
●
Controleer voordat u de
deur van de wasautomaat
openmaakt of er geen water
in de trommel zit.
HU
3. FEJEZET
BIZTONSÁGI
INTÉZKEDÉSEK
FONTOS! A KÉSZÜLÉK
TISZTÍTÁSA ÉS
KARBANTARTÁSA
●
HĂșzza ki a csatlakozĂłdugĂłt!
●
ZĂĄrja el a vĂ­zcsapot!
●
A Hoover kĂ©szĂŒlĂ©kek
földelve vannak.
Gondoskodjon az elektromos
fƒhálózat
földelĂ©sĂ©rƒl. SzĂŒksĂ©g esetĂ©n
forduljon szakképzett
villanyszerelƒhöz!
A kĂ©szĂŒlĂ©k megfelel a
2006/95/EK Ă©s a 2004/108/EK
irĂĄnyelvvel felvĂĄltott, Ă©s a
kĂ©sƒbbiekben mĂłdosĂ­tott
73/23/EGK Ă©s 89/336/EGK
eurĂłpai irĂĄnyelveknek.
●
Ne Ă©rintse meg a kĂ©szĂŒlĂ©ket
vizes vagy nedves kézzel vagy
lĂĄbbal!
●
Ne hasznĂĄlja a kĂ©szĂŒlĂ©ket
ha Ön mezítláb van!
●
Nagyon körĂŒltekintƒen kell
eljĂĄrni, ha a fĂŒrdƒszobĂĄban
vagy a zuhanyozóhelyiségben
hosszabbĂ­tĂł kĂĄbeleket hasznĂĄl.
Hacsak lehet, kerĂŒlje a
hosszabbĂ­tĂł kĂĄbelek
hasznĂĄlatĂĄt.
FIGYELMEZTETÉS:
MOSÁS KÖZBEN A VÍZ
HÃMÉRSÉKLETE
A 90°C-OT IS ELÉRHETI.
●
A mosógép ajtajånak a
kinyitása elƒtt ellenƒrizze, hogy
nincs-e vĂ­z a dobban!
HU
● Ne használjon adaptereket
Ă©s elosztĂłkat.
●
A kĂ©szĂŒlĂ©ket nem
hasznålhatjåk csökkent fizikai,
érzékszervi vagy szellemi
képességı, illetve
tapasztalatokkal Ă©s ismeretekkel
nem rendelkezƒ szemĂ©lyek
(gyerekek sem), hacsak a
biztonsĂĄgukĂ©rt felelƒs szemĂ©ly
nem felĂŒgyeli a kĂ©szĂŒlĂ©k
hasznĂĄlatĂĄt.
Ügyelni kell arra, hogy gyerekek
ne jĂĄtsszanak a kĂ©szĂŒlĂ©kkel.
● A csatlakozókábelt vagy
magĂĄt a kĂ©szĂŒlĂ©ket megrĂĄntva
ne hĂșzza ki
a csatlakozĂłdugĂłt a fali aljzatbĂłl.
● Ne tegye ki a kĂ©szĂŒlĂ©ket az
idƒjárás hatásainak (esƒ, nap
stb.).
● Ha mĂĄshovĂĄ szeretnĂ© helyezni
a kĂ©szĂŒlĂ©ket, soha ne emelje
meg azt
a gomboknĂĄl vagy a fiĂłknĂĄl
fogva.
● SzĂĄllĂ­tĂĄs közben ne döntse a
kĂ©szĂŒlĂ©k ajtajĂĄt a
szĂĄllĂ­tĂłkocsinak.
FONTOS!
ha a kĂ©szĂŒlĂ©ket szƒnyegpadlĂłra
helyezi, ĂŒgyeljen
arra, hogy az alsĂł
szellƒzƒnyílások ne duguljanak
el.
● A kĂ©szĂŒlĂ©ket az ĂĄbrĂĄn lĂĄthatĂł
mĂłdon pĂĄrban kell megemelni.
● Hiba Ă©s/vagy hibĂĄs mıködĂ©s
esetén kapcsolja ki a mosógépet,
zĂĄrja el a vĂ­zcsapot, Ă©s ne fogjon
hozzĂĄ a kĂ©szĂŒlĂ©k szakszerıtlen
javĂ­tĂĄsĂĄhoz.
A kĂ©szĂŒlĂ©k javĂ­ttatĂĄsa cĂ©ljĂĄbĂłl
forduljon a Hoover szervizhez Ă©s
kérjen
eredeti Hoover pótalkatrészeket.
A fentiek betartĂĄsĂĄnak
elmulasztĂĄsa
korlĂĄtozhatja a kĂ©szĂŒlĂ©k
biztonsågos mıködését.
● A hálózati csatlakozókábel
sĂ©rĂŒlĂ©se esetĂ©n az
ĂŒgyfĂ©lszolgĂĄlati központtĂłl
beszerezhetƒ speciális kábellel
kell kicserélni azt.
9
NL
HOOFDSTUK 5
INSTALLATIE
Breng de machine (zonder
de onderkant van de
verpakking) dicht bij de
plaats waar hij komt te
staan.
Knip voorzichtig de
beveiligingslus van het snoer
en de afvoerslang door.
Verwijder de 4 schroeven zie
(A) en verwijder de 4
pluggen zie (B)
Vul de 4 gaatjes op met de
dopjes die in de verpakking
bij de gebruiksaanwijzing
zitten.
WAARSCHUWING:
ZORG ERVOOR DAT HET
VERPAKKINGSMATERI-
AAL BUITEN HET BEREIK
VAN KINDEREN BLIJFT
OMDAT DAT GEVAAR
KAN OPLEVEREN.
8
kg
6Ă·15
2150
1,8
10
min. 0,05
max. 0,8
220-240
l
W
kWh
A
LÁSD A GÉPTÖRZSLAPOT
RAADPLEEG DE KENPLAAT
MPa
V
8
NL
HOOFDSTUK 4
CAPACITEIT DROOG
WASGOED
NORMAAL WATER NIVEAU
AANSLUITWAARDE
ENERGIEVER BRUIK
(PROGRAMMA 90°C)
STROOMSTERKTE VAN DE
ZEKERING
CENTRIFUGE
(t/min.)
DRUK HYDRAULISCHE POMP
NETSPANNING
TECHNISCHE GEGEVENS
52 cm
60 cm
85
cm
HU
4. FEJEZET
MAXIMÁLIS MOSÁSI ADAG
SZÁRAZON
NORMÁL VÍZSZINT
TELJESÍTMÉNYIGÉNY
ENERGIAFOGYASZTÁS
(90°C-os PROGRAM)
BIZTOSÍTÉK
CENTRIFUGÁLÁS
VÍZNYOMÁS
HÁLÓZATI FESZÜLTSÉG
MÙSZAKI ADATOK
HU
5. FEJEZET
A KÉSZÜLÉK
ELHELYEZÉSE ÉS
TELEPÍTÉSE
Vigye a gépet a
csomagolĂĄshoz hasznĂĄlt
alapzattal egyĂŒtt a vĂ©gleges
felållítåsi helyére.
Óvatosan vágja le a
rögzĂ­tƒszalagot, amely a
hĂĄlĂłzati kĂĄbelt Ă©s az elvezetƒ
tömlƒt tartja.
TĂĄvolĂ­tsa el a 4 db „A” jelı
rögzĂ­tƒcsavart, Ă©s vegye ki a 4
db „B” jelı tĂĄvtartĂłt.
Helyezze be a 4 furatba a
kezelési utasítåst tartalmazó
csomagban talĂĄlhatĂł
vĂ©dƒdugĂłkat.
FIGYELMEZTETÉS:
GYERMEKEKET NE
ENGEDJEN A
CSOMAGOLÓANYAG
KÖZELÉBE, MERT AZ
POTENCIÁLIS
VESZÉLYFORRÁSNAK
MINÃSÜL.
11
A
B
C
NL
Gebruik de 4 pootje om de
machine waterpas te zetten:
a) Kontra moer losdraaien
b) Apparaat waterpas zetten
m.b.v. verstelbare voeten
(maak eventueel gebruik
van een waterpas)
c) Kontra moer weer
vastdraaien.
Controleer of alle knoppen
op “OFF” staan en of de
vuldeur gesloten is.
Steek de stekker in het
stopcontact.
LET OP:
Mocht het nodig zijn dat het
aansluitsnoer vervangen
moet worden, verbind de
draden dan volgens
onderstaande kleur/codes
(wij raden aan dit door een
erkende installateur te laten
doen):
BLAUW - NEUTRAAL (N)
BRUIN - FASE (L)
GEEL-GROEN -AARDE ( )
Na installatie, plaatst u het
apparaat zo, het
stopcontact makkelijk
toegangbaar is.
10
min 50 cm
max 85 cm
+2,6 mt max
max 100 cm
min 4 cm
NL
Bevestig de dempplaat op
de bodem, (zie tekening).
Verbind de
watertoevoerslang met de
waterkraan.
Het apparaat moet
aangesloten worden aan
de waterkraan met behulp
van de watertoevoerslang.
Maak gebruik van de
nieuwe watertoevoerslang,
gebruik niet de oude!
BELANGRIJK:
DRAAI DE WATERKRAAN
NIET OPEN
Zet de wasmachine dicht
tegen de muur aan.
Let er op dat er geen
bochten of vernauwingen in
de buis zitten.
Het is het beste om de
afvoerslang aan te sluiten
op een vaste afvoer met
een doorsnee die groter is
dan die van de afvoerslang
en op een hoogte van
minstens 50 cm.
Gebruik zonodig de
bligeleverde slanggeleider.
HU
Az ĂĄbrĂĄn lĂĄthatĂł mĂłdon
rögzítse alulra a hullåmlemezt.
Csatlakoztassa a tömlƒt a
csapra.
A kĂ©szĂŒlĂ©ket Ășj
tömlƒgarnitĂșrĂĄval kell a
vĂ­zhĂĄlĂłzatra csatlakoztatni.
A rĂ©gi tömlƒgarnitĂșrĂĄkat nem
szabad Ășjra hasznĂĄlni.
FONTOS!
NE NYISSA KI EZZEL
EGYIDEJÙLEG A CSAPOT.
Állítsa a mosógépet a fal mellé.
Akassza a kifolyócsövet a kåd
peremĂ©re Ășgy, hogy a csƒ ne
tekeredjen vagy ne
csavarodjon meg.
Ennél jobb megoldås az, ha a
kifolyĂłcsövet olyan fix elvezetƒ
nyĂ­lĂĄsra csatlakoztatja,
amelynek az ĂĄtmĂ©rƒje nagyobb
a kifolyĂłcsƒ ĂĄtmĂ©rƒjĂ©nĂ©l, Ă©s
legalĂĄbb 50 cm magassĂĄgban
van.
Hasznålja a mellékelt mıanyag
csƒtoldatot.
HU
A gép vízszintbe ållítåsåhoz
hasznĂĄlja a 4 lĂĄbat.
a) FordĂ­tsa el az anyĂĄt az
óramutató járásával megegyezƒ
irĂĄnyban (jobbra),
hogy szabaddĂĄ vĂĄljon
lĂĄbszabĂĄlyozĂł csavar.
b) A kĂ©szĂŒlĂ©k megemelĂ©sĂ©hez
vagy lesĂŒllyesztĂ©sĂ©hez forgassa
el a lĂĄbat, amĂ­g az stabilan meg
nem ĂĄll a padlĂłn.
c) RögzĂ­tse a lĂĄbat a megfelelƒ
helyzetben az anya ĂłramutatĂł
jåråsåval ellentétes irånyban
(balra) csavarĂĄsĂĄval, amĂ­g az
neki nem feszĂŒl a gĂ©p aljĂĄnak.
Ügyeljen arra, hogy a gomb a
„KI” helyzetben legyen, Ă©s az ajtĂł
legyen becsukva.
Dugja be a csatlakozĂłdugĂłt.
FIGYELEM!
Ha szĂŒksĂ©gessĂ© vĂĄlik a tĂĄpkĂĄbel
cseréje, akkor a vezetéket az
alĂĄbbi szĂ­nek/kĂłdok szerint kell
csatlakoztatni:
KÉK: - NULLAVEZETÉK (N)
BARNA: - FESZÜLTSÉG
ALATTI VEZETÉK (L)
SÁRGA-ZÖLD: - FÖLDVEZETÉK ( )
A telepĂ­tĂ©s utĂĄn a kĂ©szĂŒlĂ©ket Ășgy
kell beĂĄllĂ­tani, hogy a
csatlakozĂłdugĂł hozzĂĄfĂ©rhetƒ
legyen.
13
A
NL
BEDIENINGSPANEEL
“Kg MODE”
(Deze functie werkt alleen bij
katoen en Synthetische
programma’s)
Tijdens elke wasfase maakt
de “Kg MODE” het mogelijk
de informatie van de lading
in kaart te brengen.
Zodra de “Kg MODE” is
geactiveerd zal deze tijdens
de eerste 4 minuten van de
was;
- de benodigde
waterhoeveelheid
aanpassen
- de lengte van het
wasprogramma aanpassen
- het spoelen contoleren
Afhankelijk van de
geselecteerde stof die
gewassen moet worden zal;
- het ritme/ snelheid van de
trommel rotatie worden
aangepast
- de aanwezigheid van
wasmiddel worden herkend
en zonodig de hoeveelheid
water tijdens het spoelen
aanpassen.
- De centrifuge snelheid
worden aangepast, om
onbalans tegen te gaan.
Op deze manier kan de “Kg
MODE” het best passende
programma kiezen voor de
verschillende was.
“Kg MODE” komt de
behoefte van simpel gebruik
tegemoet . De gebruiker
hoeft alleen nog maar aan
te geven hoe vuil de was is
en welke stof er in de
machine zit om zo het
perfecte was en droog
resultaat te krijgen voor uw
was.
DEURGREEP
Gebruik de knop binnenin
de deurgreep om de deur
te openen.
12
A
B
C
D
E
F
G
H
I
L
M
N
O
P
NL
HOOFDSTUK 6
BEDIENINGSPANEEL
Deurgreep
Programmaknop wassen
Met OFF
Wastemperatuur toets
Knop regeling
centrifugesnelheid
Toets voor “Wastijd”
Indicatielampjes bij de knoppen
"Dirt Buster" -knop
"Aquaplus" –knop
Knop voor Uitgestelde Start
Makkelijk strijken knop
Knop Start/Pauze
Deurvergrendeling - indicatie
“Digitaal” Display
Wasmiddelbakje
6. FEJEZET
KEZELÃSZERVEK
AjtĂłfogantyĂș
A mosóprogramok kapcsolóóra-
beállító gombja, „KI” helyzet
„MosĂĄsi hƒmĂ©rsĂ©klet” gomb
„CentrifugĂĄlĂĄsi sebessĂ©g”
gomb
„Mosási idƒ” gomb
Nyomógombok jelzƒlámpái
IntenzĂ­v gomb
Aquaplus gomb
KĂ©sleltetett indĂ­tĂĄs gomb
GyırƒdĂ©svĂ©dƒ
Gomb
Start/SzĂŒnet Gomb
Ajtózár jelzƒlámpa
Digitális kijelzƒ
MosĂłszertĂĄrolĂł fiĂłk
HU HU
A KEZELÃSZERVEK
ISMERTETÉSE
„Kg MODE” (Kg-ĂŒzemmĂłd)
(Csak pamut és mıszålas
programoknĂĄl mıködƒ funkciĂł)
Mindegyik mosófázisban a „Kg
MODE” teszi lehetƒvĂ© a dobban
lĂ©vƒ ruhaadaggal kapcsolatos
informĂĄciĂłk figyelemmel
kísérését.
Amint a „Kg MODE” mozgásba
jön, a mosĂĄs elsƒ 4 percĂ©ben:
- beĂĄllĂ­tja a szĂŒksĂ©ges
vízmennyiséget,
- meghatĂĄrozza a mosĂłciklus
hosszĂĄt,
- ellenƒrzi az öblĂ­tĂ©st.
A mosĂĄshoz kivĂĄlasztott
textiltípusnak megfelelƒen:
- a kivĂĄlasztott textiltĂ­pushoz
beĂĄllĂ­tja a dob forgĂĄsi ritmusĂĄt,
- érzékeli a hab jelenlétét, és
szĂŒksĂ©g esetĂ©n öblĂ­tĂ©s közben
növeli a víz mennyiségét,
- a ruhaadagnak megfelelƒen Ă©s
a kiegyensĂșlyozatlansĂĄg
elkerĂŒlĂ©se Ă©rdekĂ©ben beĂĄllĂ­tja a
centrifugålåsi sebességet.
Így a „Kg MODE” saját maga
vålasztja ki a több szåz
lehetséges mosåsi kombinåció
közĂŒl az adott mosĂĄshoz a
legmegfelelƒbb programot.
A „Kg MODE” egyszerı
programvĂĄlasztĂĄssal teszi
lehetƒvĂ© a könnyı hasznĂĄlat
irånti igények kielégítését. A
felhasznĂĄlĂłnak csak a dobban
lĂ©vƒ textĂ­lia tĂ­pusĂĄt Ă©s a
szennyezettség mértékét kell a
gépen beållítania a tökéletes
mosĂĄs Ă©s a lehetƒ legkivĂĄlĂłbb
szĂĄrĂ­tĂĄs elĂ©rĂ©sĂ©hez Ășgy, hogy a
centrifuga valĂłban Ăłvja a
ruhĂĄkat.
AJTÓFOGANTYÚ
Az ajtĂł nyitĂĄsĂĄhoz nyomja meg
a fogantyĂș belsejĂ©ben lĂ©vƒ
gombot.
P
B
A
G
H
ICLM
E
O
ND
F
15
C
D
NL
“WASTEMPERATUUR” TOETS
Als een programma is
geselecteerd zal het
bijbehorende aanbevolen
temperatuur lampje gaan
branden.
De temperatuur toets is
bedoeld om de
wastemperatuur te verhogen
op verlagen.
Elke keer als de toets word
ingedrukt zal er een andere
temperatuur worden
weergegeven op de
wastemperatuur indicator.
KNOP REGELING
CENTRIFUGESNELHEID
De centrifuge snelheid is erg
belangrijk voor het zoveel
mogelijk water verwijderen uit
de kleding. U kunt de snelheid
naar eigen wens instellen.
Door deze knop in te drukken
is het mogelijk om het
toerental te verminderen en
als u wilt zelfs uitzetten.
Om de centrifugesnelheid
terug te zetten moet u de
knop indrukken totdat u bij
de gewenste snelheid bent.
Om beschadiging van de
weefsels te voorkomen is het
niet mogelijk het toerental te
verhogen.
Het is mogelijk de snelheid
ten aller tijde aan te passen
zonder de machine stop te
zetten.
OPMERKING: DIT MODEL HEEFT
EEN ELEKTRONISCHE SENSOR DIE
VOELT OF DE LADING GOED
UITGEBALANCEERD IS. ALS DE
LADING ENIGSZINS
ONEVENWICHTIG IS, ZAL DE
MACHINE DE WAS AUTOMATISCH
BALANCEREN EN DAN NORMAAL
CENTRIFUGEREN.
ALS ER, NA EEN AANTAL KEREN
PROBEREN, GEEN EVENWICHT
WORDT BEREIKT, WORDT EEN
LAGERE CENTRIFUGESNELHEID
GEBRUIKT.
ALS DE LADING ERG
ONEVENWICHTIG IS, WORDT DE
CENTRIFUGEFASE GEANNULEERD.
HIERDOOR WORDT DE TRILLING
VERMINDERD, HET LAWAAI
MINDER EN WORDT DE
BETROUWBAARHEID EN DE
LEVENSDUUR VAN DE
WASMACHINE VERGROOT.
B
14
NL
PROGRAMMAKNOP WASSEN
MET OFF
WANNEER ER AAN DE
PROGRAMMAKEUZE KNOP
WORDT GEDRAAID ZAL HET
DISPLAY GAAN BRANDEN
OM DE INSTELLINGEN VAN
HET GEKOZEN
PROGRAMMA TE LATEN
ZIEN.
NIEUWE WASMIDDELEN ZIJN
OOK OP LAGERE
TEMPERATUREN EFFICIËNT,
DAAROM ZAL ER OOK
VOOR INTENSIEVE
PROGRAMMA’S EEN LAGE
TEMPERATUUR WORDEN
AANBEVOLEN.
HET IS NATUURLIJK
MOGELIJK OM DE
TEMPERATUUR TE VERHOGEN
MET DE TEMPERATUUR TOETS.
VOOR DE MAXIMALE
TEMPERATUUR KIJKT U IN DE
PROGRAMMA TABEL.
OM DE MACHINE UIT TE
SCHAKELEN DRAAID U DE
PROGRAMMAKEUZEKNOP
NAAR DE “UIT”POSITIE.
Druk op de "Start/Pauze"-knop
om het geselecteerde
programma te starten.
Het programma draait met
de programmaknop
gepositioneerd op het
gekozen programma totdat
het programma eindigt.
Schakel de machine bij het
einde van het programma uit
door de knop in de “OFF”
positie te draaien.
LET
OP:
ZET NA AFLOOP VAN EEN
WASCYCLUS DE
PROGRAMMAKNOP
ALTIJD EERST WEER OP UIT
(OFF) VOORDAT U EEN
VERVOLG-PROGRAMMA
OF EEN NIEUW
PROGRAMMA INSTELT EN
START.
HU
A PROGRAMVÁLASZTÓ
A PROGRAMVÁLASZTÓ
GOMB ELFORDÍTÁSAKOR A
KIJELZÃN FELGYULLADÓ
LÁMPA A KIVÁLASZTOTT
PROGRAM BEÁLLÍTÁSAIT
MUTATJA.
AZ ÚJ MOSÓSZEREK
ALACSONY
HÃMÉRSÉKLETEN IS
HATÉKONYABBAK, EZÉRT A
KÉSZÜLÉK AZ INTENZÍVEBB
PROGRAMOKNÁL IS
ALACSONYABB
HÃMÉRSÉKLETET AJÁNL.
MINDAZONÁLTAL A
HÃMÉRSÉKLET GOMBBAL
NÖVELHETJÜK A
HÃMÉRSÉKLETET.
AZ EGYES PROGRAMOK
MAXIMÁLIS HÃMÉRSÉKLETI
ÉRTÉKEI A
PROGRAMTÁBLÁZATBAN
TALÁLHATÓK.
MEGJEGYZÉS: A GÉP
KIKAPCSOLÁSÁHOZ
FORDÍTSA EL A
PROGRAMVÁLASZTÓ
GOMBOT A „KI” HELYZETBE.
A kivĂĄlasztott ciklus
beindĂ­tĂĄsĂĄhoz nyomja le a
„Start/SzĂŒnet” gombot.
A program Ășgy zajlik le, hogy
a ciklus befejezƒdĂ©sĂ©ig a
programvĂĄlasztĂł
gomb a kivĂĄlasztott
programon marad.
Kapcsolja ki a mosógépet a
programvĂĄlasztĂł gomb KI
helyzetbe törtĂ©nƒ
elfordĂ­tĂĄsĂĄval.
MEGJEGYZÉS:
A PROGRAMVÁLASZTÓ
GOMBOT VISSZA KELL
ÁLLÍTANI A KI HELYZETBE
MINDEN EGYES CIKLUS
VÉGÉN, VAGY EGY ÚJ
MOSÁSI CIKLUS
BEINDÍTÁSAKOR A
KÖVETKEZÃ PROGRAM
KIVÁLASZTÁSA ÉS
BEINDÍTÁSA ELÃTT.
„MOSÁSI HÃMÉRSÉKLET”
GOMB
Egy program kivĂĄlasztĂĄsakor
felgyullad a megfelelƒ
jelzƒlámpa, amely az ajánlott
mosĂĄsi hƒmĂ©rsĂ©kletet
mutatja.
A kivĂĄlasztott mosĂĄsi ciklus
hƒmĂ©rsĂ©kletĂ©nek
csökkentéséhez vagy
növelĂ©sĂ©hez a HƒmĂ©rsĂ©klet
gombot kell hasznĂĄlni.
A gomb minden egyes
lenyomĂĄsakor az Ășj
hƒmĂ©rsĂ©kleti Ă©rtĂ©k lĂĄthatĂł a
mosĂĄsi hƒmĂ©rsĂ©klet-jelzƒn.
„CENTRIFUGÁLÁSI
SEBESSÉG” GOMB
Fontos, hogy a centrifugĂĄlĂĄs a
textĂ­liĂĄk kĂĄrosĂ­tĂĄsa nĂ©lkĂŒl minĂ©l
több vizet
vonjon ki a ruhåkból. A gép
centrifugålåsi sebességét sajåt
igényeinek
megfelelƒen állíthatja be.
A gomb lenyomĂĄsĂĄval
csökkenthetƒ a maximĂĄlis
sebesség, és ha akarja,
a centrifugĂĄzĂĄsi ciklus törölhetƒ.
A centrifugålås ismételt
aktiválásához elegendƒ
lenyomni a gombot, amĂ­g
el nem Ă©ri a beĂĄllĂ­tani kĂ­vĂĄnt
centrifuga-sebességet.
Az anyagok kímélése
érdekében a
programvålasztås közben az
automatikusan
megengedhetƒ Ă©rtĂ©k fölĂ© nem
növelhetƒ a fordulatszĂĄm.
A centrifuga fordulatszĂĄma
bĂĄrmikor mĂłdosĂ­thatĂł, akĂĄr a
gép leållítåsa
nĂ©lkĂŒl is.
MEGJEGYZÉS:
A GÉP SPECIÁLIS
ELEKTRONIKUS
BERENDEZÉSSEL VAN
FELSZERELVE, AMELY
MEGAKADÁLYOZZA A
CENTRIFUGÁLÁST, HA A
BERAKOTT RUHAADAG
EGYENETLENÜL OSZLIK EL.
EZÁLTAL CSÖKKEN A GÉP
ÁLTAL KELTETT ZAJ ÉS
VIBRÁCIÓ, ÉS
MEGHOSSZABBODIK A
MOSÓGÉP ÉLETTARTAMA IS.
HU
17
H
NL
"AQUAPLUS" –KNOP
Door deze knop in te drukken
activeert u een nieuw
speciaal wasprogramma in
het kleurvast en gemengde
weefsel programma,dankzij
het nieuwe Sensor Sijsteem.
Dit programma behandeld
de vezels van uw kleding met
de grootste zorg.
De lading zal gewassen
worden in een grotere
hoeveelheid water en te
samen met de nieuwe
gecombineerde werking van
de trommel en wascyclus,
door een continue wisselend
waterniveau,Dit zal er voor
zorgen dat uw kleding
perfect gereinigd en
gespoeld word.
De hoeveelheid water word
verhoogd waardoor het
wasmiddel perfect kan
oplossen voor een perfect
wasresultaat. De hoeveelheid
water tijdens het spoelen is
ook verhoogd om te zorgen
dat al het wasmiddel uit de
vezels va de kleding word
verwijderd.
Deze functie is speciaal
ontwikkeld voor mensen met
een gevoelige huid, en die
ook maar van de kleinste
hoeveelheid wasmiddel,
irritatie of een allergische
reactie krijgen.
Ook adviseren wij dit
programma te gebruiken
voor kinderkleding en
delicate stoffen in het
algemeen, en voor het
wassen van badstof
producten welke een groter
wasmiddel absorptie
vermorgen hebben.
Om zeker te zijn van het
beste wasresultaat is deze
functie altijd geactiveerd in
het delicaat en
wolwasprogramma.
16
E
F
G
NL
TOETS VOOR “WASTIJD”
Door deze toets te selecteren
(alleen bij katoen en
gemengde weefsel
programma’s) is er een keuze
van 3 wasniveau’s, afhankelijk
van hoe vuil het wasgoed is.
Als het programma is
geselecteerd zal het indicatie
lampje automatisch op het
minimale niveau staat; door de
toets in te drukken verhoogd u
het niveau,de tijd van het
programma zal automatisch
worden aangepast.
Gebruikt u deze toets na het
selecteren van een
snelwasprogramma dan is het
mogelijk om te kiezen tussen een
14’,30’en een 44’ minuten
programma
TOETS LAMPJES
Deze lampjes gaan branden als
de toets wordt ingedrukt.
Als er een keuze wordt gemaakt
welke niet kan worden
ingeschakeld, gaat het lampje
knipperen en vervolgens weer
uit.
U moet de optieknoppen
gebruiken voordat u op de
START-knop drukt
"DIRT BUSTER" -KNOP
Door deze knop in te drukken
(werkt alleen bij de katoen
programma's) activeert u de
sensoren van het nieuwe “Sensor”
systeem. Dit heeft invloed op
zowel de geselecteerde
temperatuur, zodat deze op een
constante temperatuur blijft
tijdens het wasprogramma,en de
mechanische functie van de
trommel. De trommel is gemaakt
om op 2 verschillende snelheden
te draaien op de essentiële
momenten. Op het moment dat
het wasmiddel de kleding bereikt,
draait de trommel op een manier
zodat het wasmiddel gelijkmatig
over de was wordt verdeeld;
gedurende het was- en
spoelprogramma, terwijl, de
snelheid wordt verhoogd voor het
schoonste wasresultaat.
Dankzij dit speciale systeem wordt
de nauwkeurigheid van het
wasprogramma verbeterd, zonder
dat de tijd van het
wasprogramma toeneemt.
HU
„MOSÁSI IDÔ GOMB
Ezzel a gombbal (amely csak a
PAMUT és a KEVERT SZÁLAS
program esetében aktív) a
mosĂĄsintenzitĂĄs 3 szintje közĂŒl
lehet vĂĄlasztani a ruha
szennyezettsĂ©gĂ©nek mĂ©rtĂ©kĂ©tƒl
fĂŒggƒen.
A program kivĂĄlasztĂĄsa utĂĄn a
jelzƒlámpa automatikusan a
megengedett minimĂĄlis szintre
ĂĄll. A gomb lenyomĂĄsĂĄval
növelhetjĂŒk a szintet, ekkor a
ciklus idƒtartamával kapcsolatos
beállítások is ennek megfelelƒen
vĂĄltoznak.
Ezt a gombot hasznĂĄlva, a gyors
program kivĂĄlasztĂĄsa utĂĄn 3
kĂŒlönbözƒ programhosszĂșsĂĄg
közĂŒl lehet vĂĄlasztani: 14 perc, 30
perc Ă©s 44 perc.
NYOMÓGOMBLÁMPÁK
A nyomĂłgomblĂĄmpĂĄk a
hozzĂĄjuk tartozĂł gombok
lenyomĂĄsakor gyulladnak fel.
Ha olyan opciĂłt vĂĄlaszt, amely
nem kompatibilis a kivĂĄlasztott
programmal, akkor a gombnĂĄl
lĂ©vƒ lĂĄmpa elƒször villog, majd
pedig kialszik.
Az opciĂłgombokat a START
gomb lenyomása elƒtt kell
kivĂĄlasztani.
INTENZÍV GOMB
A csak a Pamut ciklusok esetében
aktivĂĄlhatĂł gombnak a
lenyomåsåval mıködésbe lépnek
az Ășj “Sensor” rendszer Ă©rzĂ©kelƒi.
Az Ă©rzĂ©kelƒk hatĂĄssal vannak a
kivĂĄlasztott hƒmĂ©rsĂ©kletre, amit az
egész mosås alatt ållandó szinten
tartanak, valamint a dob
mechanikus mıködésére.
A dob a döntƒ pillanatokban kĂ©t
kĂŒlönbözƒ sebessĂ©ggel forog.
Amikor a mosĂłszer behatol a
ruhĂĄba, a dob Ășgy forog, hogy a
mosĂłszer egyenletesen oszoljon
szét; a mosås és az öblítés
közben azonban a maximålis
tisztítóhatås érdekében növekszik
a dob fordulatszĂĄma. Ennek a
kĂŒlönleges rendszernek
köszönhetƒen a PROGRAM
IDÃTARTAMÁNAK
NÖVEKEDÉSE NÉLKÜL
javul a mosås hatékonysåga.
HU
“AQUAPLUS” GOMB
Az Ășj Sensor System
rendszernek köszönhetƒen
ennek a gombnak a
lenyomĂĄsĂĄval egy speciĂĄlis, Ășj
ciklust aktivĂĄlhat a SzĂ­ntartĂł Ă©s
a Kevert anyagok programban.
Ez az opció gyengéden kezeli
a ruhaszĂĄlakat Ă©s a ruhĂĄt
viselƒk finom bƒrĂ©t.
A ruha mosĂĄsa sokkal nagyobb
mennyiségı vízben történik,
ezåltal tökéletesen tiszta és
kiöblített ruhåt kapunk; ehhez
pårosul még a dob forgåsi
ciklusainak kombinĂĄlt
mıködése, ahol a víz
betöltĂ©sĂ©re Ă©s ĂŒrĂ­tĂ©sĂ©re kerĂŒl
sor. A ruhĂĄban lĂ©vƒ vĂ­z
mennyisége megnövekszik, így
a mosószer tökéletesen
kioldódik, ami hatékony
tisztítåst eredményez. A
vízmennyiség az öblítés
közben is megnövekszik, így a
mosĂłszernyomok is tĂĄvoznak a
szövetszĂĄlak közĂŒl.
Ezt a funkciĂłt finom Ă©s
Ă©rzĂ©keny bƒrı emberek
szĂĄmĂĄra terveztĂŒk, akiknĂ©l
a legkisebb
mosĂłszermaradvĂĄny is
bƒrirritációt vagy allergiát
okozhat.
Ezt a funkciĂłt gyermekruhĂĄk Ă©s
finom szĂĄlĂș anyagok esetĂ©ben,
vagy olyan
törĂŒlközƒanyagoknĂĄl is
célszerı alkalmazni, amelyek
szövetszålai nagyobb
mennyiségı mosószert
nyelnek el.
A legjobb mosåsi teljesítmény
biztosítåsa érdekében ez a
funkciĂł mindig aktivĂĄlva van a
Finom Ă©s a GyapjĂș programok
esetében.
19
L
NL
"MAKKELIJK STRIJKEN" -KNOP
Dit programma (niet
mogelijk op Katoen
programma’s) is bedoeld om
het kreuken van uw wasgoed
te beperken. U kunt een
wasprogramma selecteren
dat past bij het te wassen
wasgoed,dit is afhankelijk
van de weefsels en van de
graad van vervuiling.
Bij gemengde en synthetisch
weefsels neemt de
watertemperatuur tijdens het
wassen geleidelijk af.
De trommel stopt met
draaien als het water
afgepompt wordt en het
programma eindigt met
centrifugeren met een laag
toerental.
Voor fijne was, met
uitzondering van wol, worden
dezelfde fases doorlopen als
bij gemengde weefsels. Er zijn
echter wel twee verschillen:
de fase waarbij het water
geleidelijk wordt afgekoeld
ontbreekt en er wordt een
andere fase aan
toegevoegd: na de laatste
spoeling blijft de kuip vol met
water.
Voor wol/Sijde is een
speciaal wasprogramma
ontworpen. Bij dit programma
blijven de weefsels na de
laatste spoeling in het water
liggen (het indicatielampje in
de knop knippert).
Voor een volledige wascyclus
voor fijne weefsels en
wol/Sijde handelt u als volgt:
- Het indrukken en loslaten
van de "Makkelijk Strijken" -
knop resulteert in afpompen
en centrifugeren.
Handel als volgt als u niet wilt
centrifugeren en alleen het
water wilt wegpompen:
- Zet de programmaknop in
de “UIT”-stand;
- Draai de programmaknop
naar de wegpomp-stand ;
- Druk op de "Start/Pauze"-
knop om de wasmachine in
te schakelen.
18
I
NL
“UITGESTELDE START” TOETS
Deze knop geeft u de
mogelijkheid om de start en
eindtijd van uw
wasprogramma voor te
programmeren.(tot 24 uur)
Om de start uit te stellen
handelt u als volgt:
Stel het programma in.
Druk eenmaal op de toets
om hem te activeren (h00
verschijnt in het display) druk
nogmaals om 1 uur in te
stellen (h01 verschijnt in het
display) elke keer als u op de
toets druk verhoogt u de tijd
met 1 uur tot een maximum
van 24 uur. Als u dan nog een
keer druk begint hij weer bij 0
uur.
Bevestig door de
“START/PAUZE” toets in te
drukken (het lampje op het
display zal gaan knipperen).
Het aftellen zal beginnen en
als deze voorbij is zal het
programma automatisch
starten.
Het is mogelijk om de
uitgestelde start te annuleren:
Druk de toets in en hou deze
5 sec. vast totdat het display
de instellingen weergeeft.
Tijdens deze fase is het
mogelijk het al geselecteerde
programma te starten door
op de “START/PAUZE” toets te
drukken. U kunt het
programma annuleren door
de selectie op de UIT positie
zetten.
„KÉSLELTETETT INDÍTÁS” GOMB
Ez a gomb a mosĂĄsi ciklus
elƒzetes beprogramozását
teszi lehetƒvĂ©, ezĂĄltal a ciklus
kezdete legfeljebb 24 ĂłrĂĄval
kĂ©sleltethetƒ.
Az indítås késleltetése az
alĂĄbbi eljĂĄrĂĄssal vĂ©gezhetƒ el:
Állítsa be a kívånt programot.
Az aktivĂĄlĂĄshoz nyomja le
egyszer a gombot (h00 felirat
jelenik meg a kijelzƒn), majd
pedig nyomja meg ismét az 1
órås késleltetés beållítåsåhoz
(h01 felirat jelenik meg a
kijelzƒn). Az elƒre beállított
kĂ©sleltetĂ©si idƒ a gomb
minden egyes lenyomĂĄsakor
1 óråval növekszik mindaddig,
amĂ­g a h24 felirat jelenik meg
a kijelzƒn. A gomb ebben a
helyzetben törtĂ©nƒ
lenyomåsåval a késleltetett
indítås ismét nullåra åll vissza.
NyugtĂĄzza a beĂĄllĂ­tĂĄst a
„START/SZÜNET” gomb
lenyomĂĄsĂĄval (a kijelzƒn lĂ©vƒ
lĂĄmpa villogni kezd).
Megkezdƒdik a
visszaszĂĄmlĂĄlĂĄs, amelynek
befejezƒdĂ©sekor a program
automatikusan elindul.
A késleltetett indítås az alåbbi
mĂłdon törölhetƒ:
Nyomja le, Ă©s 5 mĂĄsodpercig
tartsa lenyomva a gombot,
amíg a kijelzƒ a kiválasztott
program beĂĄllĂ­tĂĄsait mutatja.
Ebben a fĂĄzisban beindĂ­thatĂł
az elƒzƒleg kiválasztott
program a „START/SZÜNET”
gomb lenyomĂĄsĂĄval, vagy
törölhetƒ a folyamat a
vĂĄlasztĂłgomb KI helyzetbe
ĂĄllĂ­tĂĄsĂĄval Ă©s egy mĂĄsik
program kivĂĄlasztĂĄsĂĄval.
HU
HU
GYÙRÃDÉSVÉDÃ GOMB
E funkciĂł
(A PAMUT
programoknĂĄl nem ĂĄll
rendelkezésre)
bekapcsolĂĄsĂĄval minimĂĄlisra
csökkenthet a ruhagyrrddés,
miutĂĄn a program Ă©s a
mosĂĄsra vĂĄrĂł ruha tĂ­pusĂĄnak
a kivĂĄlasztĂĄsĂĄval „szemĂ©lyre
szabtuk” a mosást.
A víz fokozatos httése, a víz
leeresztése közben
mozdulatlan dob Ă©s a finom
centrifugĂĄlĂĄs az anyagok
maximålis mérték
„pihentetĂ©sĂ©t” eredmĂ©nyezi,
kĂŒlönösen a kevert textĂ­liĂĄk
esetében.
A finom textíliåk esetében (a
gyapjĂș kivĂ©telĂ©vel) a kevert
textĂ­liĂĄknĂĄl mĂĄr ismertetett
fĂĄzisok alkalmazhatĂłk azzal a
kivétellel, hogy nem történik
meg a víz fokozatos httése,
viszont az öblítés utån a víz a
dobban marad.
A gyapjĂșhoz/selyem
kialakĂ­tott programoknĂĄl
ennek a gombnak csak az a
funkciĂłja, hogy az utolsĂł
öblítés utån a ruhåt a vízben
hagyja, hogy a szĂĄlak
megnyĂșlhassanak.
(A végsÔ öblítési szakaszban
a gép megåll, az opciójelzÔk
villognak).
A finom textĂ­liĂĄk Ă©s a
gyapjĂș/selyem mosĂĄsĂĄnak
befejezéséhez végezze el az
alĂĄbbi mvveleteket:
Állítsa vissza a
GYÙRÃDÉSVÉDÃ gombot
alaphelyzetbe a ciklus
vĂ­zleĂŒrĂ­tĂ©ssel Ă©s
centrifugålåssal történ
befejezéséhez.
Ha nem akar centrifugĂĄlni,
hanem csak a vizet akarja
leereszteni:
- Állítsa a beållítógombot a KI
helyzetbe.
- VĂĄlassza a vĂ­zĂŒrĂ­t
programot.
- A START gomb
lenyomĂĄsĂĄval kapcsolja be
Ășjra a kĂ©szĂŒlĂ©ket.
21
N
NL
DEURVERGRENDELING-
INDICATIE
Het indicatielampje voor de
“deurvergrendeling” licht op
als de deur goed dichtzit en
wanneer de wasmachine
AAN staat.
Wanneer u op START drukt als
de deur dicht is, zal het
indicatielampje eventjes
knipperen en vervolgens
blijven branden.
Als de deur niet dicht is, zal
het indicatielampje blijven
knipperen.
Een speciale beveiliging zorgt
ervoor dat u de deur niet
meteen kunt openen na
afloop van een wascyclus.
Wacht na afloop van de
wascyclus 2 minuten tot het
lampje van de
deurvergrendeling is
gedoofd voordat u de deur
probeert te openen. Zet na
afloop van de wascyclus de
programmaknop op UIT
(OFF).
“DIGITAAL” DISPLAY
Het display indicatie sijsteem
geeft u de mogelijkheid
continue op de hoogte te
blijven van de status van de
machine.
1) WASTEMPERATUUR
Al seen programma is
geselecteerd zal het
relevante wastemperatuur
lampje gaan branden.
Selecteer een andere
temperatuur met de
temperatuur toets. De
temperatuur zal worden
weergegeven op het display.
2) DEUR LAMPJE
Als de START/PAUZE toets is
ingedrukt zal het lampje voor
de deur gaan knipperen en
daarna gaan branden. Deze
blijft branden totdat het
programma is beëindigd.
2 minuten na het einde van
het programma zal het
lampje uit gaan en de deur
kan worden geopend.
O
{
1
3
{
{
1
7
{
4
5
{
6
2
2
20
M
NL
START/PAUZE KNOP
Druk op start voor het
selecteren van een
wascyclus.
OPMERKING
EEN PAAR SECONDEN NA DE
START, ZAL DE WASMACHINE,
DANKZIJ DE “Kg MODE”(WERKT
ALLEEN BIJ KATOEN EN
SYNTHETISCHE PROGRAMMA’S)
GEDURENDE DE EERSTE 4
MINUTEN DE HOEVEELHEID WAS
IN DE TROMMEL DETECTEREN.
TIJDENS DEZE FASE ZULLEN DE
LAMPJES OP HET DISPLAY MET
DE KLOK MEE ROTEREN, EN ELKE
5 SECONDEN DE MAXIMALE
WASTIJD WEERGEVEN.
TIJDENS DEZE PERIODE ZAL HET
BIJBEHORENDE LAMPJE VAN DE
“Kg MODE “ AANGEVEN DAT DE
TOEPASSING IS GEACTIVEERD.
Instellingen veranderen nadat
een programma is gestart
(PAUZE).
Houd de Start/Pauze knop
gedurende 2 sec.ingedrukt,
de knipperende lampjes op
de keuze toets en de resttijd
indicator geven aan dat de
machine gepauzeerd is. Nu
uw aanpassing invoeren.
Druk weer op de
“start/pauze” toets en de
lampjes stoppen met
knipperen.
Indien u kledingstukken toe
wil voegen of wil verwijderen
uit de trommel tijdens het
wassen: wacht twee minuten
totdat het veiligheidsslot van
de deur is.
Wanneer de handeling is
uitgevoerd, sluit de deur, druk
op de START knop en de
wasautomaat gaat verder
met het programma.
HET WASPROGRAMMA
VOORTIJDIG BEËINDIGEN
Om het programma te
annuleren, zet u de
programma keuze op de UIT
positie.
Selecteer een ander
programma
En zet de programma keuze
weer op de UIT positie.
HU
START/SZÜNET GOMB
A kivĂĄlasztott ciklus
beindĂ­tĂĄsĂĄhoz nyomja meg a
gombot.
MEGJEGYZÉS:
NÉHÁNY MÁSODPERCCEL
A BEINDÍTÁS UTÁN A
MOSÓGÉP – A „Kg MODE”-
NAK KÖSZÖNHET_EN
(CSAK PAMUT ÉS
SZINTETIKUS
PROGRAMOKNÁL)– AZ
ELS_ 4 PERCBEN A
SZOKÁSOS MÓDON
M_KÖDIK, ÉS ÉRZÉKELI A
DOBBAN LÉV_
RUHAMENNYISÉGET.
EBBEN A FÁZISBAN A LED-
KIJELZ_K JOBBRA KÖRBE
FOROGNAK, MINDEN
ÖTÖDIK MÁSODPERCBEN
KIJELEZVE A
BEFEJEZÉSIG HÁTRALÉV_
MAXIMÁLIS PROGRAMID_T.
EBBEN A FÁZISBAN A
MEGFELEL_ „Kg MODE”
JELZ_LÁMPA JELZI, HOGY
A FUNKCIÓ M_KÖDÉSBEN
VAN.
A BEÁLLÍTÁS
MEGVÁLTOZTATÁSA A
PROGRAM BEINDÍTÁSA UTÁN
(SZÜNET)
Nyomja le, Ă©s 2 mĂĄsodpercig
tartsa lenyomva a
„START/SZÜNET” gombot. Az
opciĂłgombokon villogĂł lĂĄmpĂĄk
Ă©s a hĂĄtralĂ©vƒ idƒt jelzƒ lĂĄmpa
azt mutatja, hogy a gép
mıködĂ©se szĂŒnetel. SzĂŒksĂ©g
szerint ållítsa be a gépet, és a
låmpåk villogåsånak törléséhez
nyomja meg ismét a
„START/SZÜNET” gombot.
Ha a mosås közben
ruhadarabokat szeretne betenni
vagy kivenni a gĂ©pbƒl, vĂĄrjon 2
percig, amĂ­g a biztonsĂĄgi
berendezés oldja az ajtó
rögzítését.
A mıvelet elvégzése utån csukja
be az ajtĂłt, nyomja le a START
gombot, és a gép onnan folytatja
a munkĂĄt, ahol abbahagyta.
A PROGRAM TÖRLÉSE
A program törléséhez ållítsa a
vĂĄlasztĂłgombot a KI helyzetbe.
VĂĄlasszon egy mĂĄsik programot.
Állítsa vissza a programvålasztó
gombot a KI helyzetbe.
HU
AJTÓZÁR JELZÃLÁMPA
Az „ajtó zárva” jelzƒlámpa akkor
vilĂĄgĂ­t, ha az ajtĂł teljesen zĂĄrva
van, Ă©s a gĂ©p „BE” van
kapcsolva.
Ha az ajtĂł zĂĄrva van, a START
gomb lenyomĂĄsakor a
jelzƒlámpa egy pillanatra
felvillan, majd Ă©gve marad.
Ha az ajtĂł nincs zĂĄrva, a
jelzƒlámpa tovább villog.
A ciklus befejezése utån egy
speciålis biztonsågi berendezés
akadĂĄlyozza meg az ajtĂł
azonnali kinyitĂĄsĂĄt.
A mosĂĄs befejezĂ©se Ă©s az „ajtĂł
zárva” jelzƒlámpa kialvása után
várjon 2 percet, mielƒtt kinyitná
az ajtót. A ciklus végén fordítsa
a programvĂĄlasztĂł gombot a
„KI” helyzetbe.
DIGITÁLIS KIJELZÃ
A kijelzƒ rendszer
folyamatosan tåjékoztatåst
ad a gĂ©p aktuĂĄlis helyzetĂ©rƒl.
1) MOSÁSI HÃMÉRSÉKLET
Egy program kivĂĄlasztĂĄsakor
felgyullad a megfelelƒ
jelzƒlámpa, amely az ajánlott
mosĂĄsi hƒmĂ©rsĂ©kletet
mutatja.
VĂĄlasszon ki a HƒmĂ©rsĂ©klet
gombbal egy mĂĄsik
hƒmĂ©rsĂ©kleti Ă©rtĂ©ket, amely
megjelenik a kijelzƒn.
2) AJTÓZÁR LÁMPA
A „START/SZÜNET” gomb
lenyomĂĄsa utĂĄn a lĂĄmpa
elƒször villog, majd pedig
folyamatosan Ă©g, Ă©s a mosĂĄs
végéig égve marad.
A mosås vége utån 2 perccel
a lĂĄmpa kialszik, ami azt jelzi,
hogy ki lehet nyitni a
mosógép ajtajåt.
22
NL
3) CENTRIFUGE TOERENTAL
Als het programma is
geselecteerd, zal het
maximale aantal toeren
toegestaan voor het
programma worden
weergegeven.Elke keer als u
de centrifuge knop indrukt zal
het toerental met 100 rpm
afnemen. Het minimum is 400
rpm, het is mogelijk de
centrifuge uit te schakelen
door de centrifuge toets
meerdere malen in te
drukken.
4) UITGESTELDE START LAMPJE
Deze knippert als de
uitgestelde start is ingesteld.
5)WASTIJD
Al seen programma is
geselecteerd zal het display
de maximale tijdsduur van het
programma weergeven voor
een volle belading.
Tijdens het programma zal u
constant op de hoogte
worden gehouden van de
restrende wastijd.
6) “Kg MODE” indicator (werkt
alleen bij katoen en
synthetische programma’s)
Deze indicator zal gaan
branden als de sensor het
gewicht van de was heeft
bepaald.
Gedurende de eerste 4
minuten zal het lampje “Kg
MODE” branden terwijl de tijd
van het programma wordt
berekend, afhankelijk van de
lading.
7) LAMPJE WASTIJD
Als een programma is
geselecteerd zal het lampje
van het minimale niveau van
vuilheid gaan branden. Als u
een ander niveau selecteert
zal dit zichtbaar zijn op het
display.
4
{
5
6
7
{
h
mm
3
{
HU
3) CENTRIFUGÁLÁSI SEBESSÉG
A program kivĂĄlasztĂĄsa utĂĄn
az adott programhoz
megengedett maximĂĄlis
centrifugålåsi sebesség jelenik
meg a kijelzƒn. A centrifuga-
gomb minden egyes
lenyomĂĄsĂĄval 100
fordulat/perc értékkel
csökkenthetƒ a centrifugĂĄlĂĄsi
sebesség. A megengedett
minimĂĄlis centrifugĂĄlĂĄsi
sebesség 400 fordulat/perc,
de a centrifuga-gomb
ismételt lenyomåsåval a
centrifugålåsi mıvelet ki is
hagyhatĂł.
4) KÉSLELTETETT INDÍTÁS LÁMPA
A késleltetett indítås
beĂĄllĂ­tĂĄsakor ez a lĂĄmpa
villog.
5) CIKLUSIDÃTARTAM
Egy program kivĂĄlasztĂĄsakor
a kijelzƒ automatikusan
mutatja a teljes adag
maximålis ciklusidejét, ami a
vĂĄlasztott opciĂłktĂłl fĂŒggƒen
vĂĄltozhat.
A program beindulĂĄsa utĂĄn
Ön folyamatos tĂĄjĂ©koztatĂĄst
kap a mosås végéig
hĂĄtralĂ©vƒ idƒrƒl.
6) „Kg MODE” jelzƒlámpa
(Csak pamut és mıszålas
programoknĂĄl mıködƒ
funkciĂł)
A jelzƒlámpa akkor gyullad
fel, amikor az intelligens
Ă©rzĂ©kelƒ a ruhaadagot mĂ©ri.
Az elsƒ 4 percben Ă©g a „Kg
MODE” jelzƒlĂĄmpa, miközben
a kĂ©szĂŒlĂ©k a berakott
ruhamennyisĂ©gtƒl fĂŒggƒen
kiszåmítja a ciklus végéig
hĂĄtralĂ©vƒ idƒt.
7) MOSÁSI IDÃ
Egy program kivĂĄlasztĂĄsakor
felgyullad a megfelelƒ
jelzƒlámpa, amely a
maximålis lehetséges mosåsi
idƒt mutatja.
Egy hosszabb idƒnek a
speciĂĄlis gombbal törtĂ©nƒ
kivĂĄlasztĂĄsakor felgyullad a
megfelelƒ jelzƒlámpa.
24
25
Max:
90°
Max:
60°
Max:
60°
Max:
40°
-
-
-
Max:
30°
Max:
60°
Max:
30°
Max:
30°
Max:
40°
Max:
40°
MAXIMÁLIS
HÃMÉRSÉKLET
°C
21
●●●
●●
●●
●●
●
●●
●●
●●
●●
●●
●●
KĂ©rjĂŒk, olvassa el az alĂĄbbi megjegyzĂ©seket!
** A program tesztelĂ©se a CENELEC EN 60456. szĂĄmĂș szabvĂĄny szerint törtĂ©nt, maximĂĄlis mosĂĄsi
idƒ Ă©s 60°C hƒmĂ©rsĂ©klet kivĂĄlasztĂĄsĂĄval.
Alacsony hƒmĂ©rsĂ©kletı mosĂĄshoz javasolt program (a kijelzett maximĂĄlis hƒmĂ©rsĂ©kletnĂ©l kisebb).
1) A bemutatott programoknĂĄl a mosĂĄsi idƒ gomb segĂ­tsĂ©gĂ©vel a mosĂĄs idƒtartamĂĄt Ă©s intenzitĂĄsĂĄt
ĂĄllĂ­thatja be.
2) A “14’-30’-44’” gyors programnak a programgombbal Ă©s a „MOSÁSI IDÔ gombbal törtĂ©nƒ
kivĂĄlasztĂĄsĂĄval 3 kĂŒlönbözƒ programhosszĂșsĂĄg közĂŒl lehet vĂĄlasztani: 14 perc, 30 perc Ă©s 44
perc.
A „MosĂĄsi hƒmĂ©rsĂ©klet” gomb lenyomĂĄsa a megengedett maximĂĄlis hƒmĂ©rsĂ©klet alatt bĂĄrmilyen
hƒmĂ©rsĂ©kleten törtĂ©nƒ mosĂĄst tesz lehetƒvĂ©.
A centrifugĂĄlĂĄs sebessĂ©ge csökkenthetƒ a ruhadarabok cĂ­mkĂ©jĂ©n talĂĄlhatĂł ĂștmutatĂł betartĂĄsa
érdekében, vagy a nagyon finom textíliåk esetében teljesen kikapcsolható a centrifugålås, ami a
centrifuga vĂĄlasztĂłkapcsolĂłjĂĄval vĂ©gezhetƒ el.
Ha csak kevĂ©s ruhadarabon vannak olyan foltok, amelyeket folyĂ©kony fehĂ©rĂ­tƒszerrel kell
kezelnĂŒnk, akkor a foltok elƒzetes eltĂĄvolĂ­tĂĄsĂĄt a mosĂłgĂ©pben vĂ©gezhetjĂŒk el.
Öntse bele a fehĂ©rĂ­tƒszert a folyĂ©kony fehĂ©rĂ­tƒ-tartĂłba, amely a mosĂłszeres fiĂłk „2” jelı
rekeszĂ©be van behelyezve, Ă©s ĂĄllĂ­tsa be a speciĂĄlis „ÖBLÍTÉS” ( ) programot.
Ennek a fĂĄzisnak a vĂ©gĂ©n fordĂ­tsa a programvĂĄlasztĂł gombot a „KI” helyzetbe, tegye be a többi
ruhĂĄt, Ă©s folytassa a normĂĄl mosĂĄst a legmegfelelƒbb programmal.
8
8
4
2,5
-
-
-
1,5
3
2,5
1,5
2,5
3,5
**
1)
1)
1)
PROG.
PROGRAMTÁBLÁZAT
MOSÓSZERADAG
TEXTÍLIA PROGRAM
MAX.
SÚLY
kg
7. FEJEZET
HU
Nem érzék
eny anyagok
Pamut,
vĂĄszon
elƒmosás
Pamut, vegyes nem érzékeny,
fakulĂł
Kevert Ă©s szintetikus
any
agok
Pamut, kevert textĂ­lia,
szintetikus
Nagyon f
inom
anyagok
ÖblĂ­tĂ©s
Gyors centrifugĂĄlĂĄs
Csak vĂ­zĂŒrĂ­tĂ©s
„GÉPPEL MOSHATÓ”
gyapjĂșĂĄru
Selyem/KĂ©zi mosĂĄs
Nem érzékeny anyagok
Kevert Ă©s szintetikus
anyagok
Nem érzékeny anyagok
Kevert Ă©s szintetikus
anyagok
Gyors 14 perces
Nem érzékeny anyagok
Kevert Ă©s szintetikus
anyagok
Gyors 30 perces
Nem érzékeny anyagok
Kevert Ă©s szintetikus
anyagok
Gyors 44 perces
2)
AJÁNLOTT
HÃMÉRSÉKLET
°C
60°
40°
40°
40°
-
-
-
30°
60°
30°
30°
30°
30°
26
27
21
●●●
●●
●●
●●
●
●●
●●
●●
●●
●●
●●
**
1)
1)
1)
MAXIMALE
TEMPERATUUR
°C
Tot:
90°
Tot:
60°
Tot:
60°
Tot:
40°
-
-
-
Tot:
30°
Tot:
60°
Tot:
30°
Tot:
30°
Tot:
40°
Tot:
40°
AANBEVOLEN
TEMPERATUUR
°C
60°
40°
40°
40°
-
-
-
30°
60°
30°
30°
30°
30°
8
8
4
2,5
-
-
-
1,5
3
2,5
1,5
2,5
3,5
2)
Enkele belangrijke opmerkingen:
** Dit programma is getest volgens CENELEC EN 60456 met het maximale wastijd
geselecteerd en een temperatuur van 60°C
Programma uitermate geschikt voor het wassen op lage temperatuur .
Voor fijne was en weefsels die een speciale behandeling nodig hebben kan de centrifuge
snelheid worden verminderd door het aantal toeren per minuut te verlagen.
Door de temperatuur toets in te drukken kunt u wassen op elke gewenste temperatuur lager
dan de maximum ingestelde temperatuur.
1) Voor de getoonde programma’s kunt u de tijd met de wastijd toets instellen.
2) Selecteer het snelwasprogramma “14’-30’-44’” met de programmaknop en met behulp van
de “WASTIJD” toets kunt u kiezen uit 3 verschillende programma lengtes 14’, 30’en
44’minuten
Wanneer er slecht een beperkt aantal kledingstukken dusdanig vervuild zijn dat bleken
gewenst is, kan er voor deze kledingstukken een voorwas worden gekozen. Doe het
bleekmiddel in het bleekbakje van de zeeplade (2) en kies het programma SPOELEN .
Wanneer dit is beeindigd,draai de programmaknop op UIT en voeg vervolgens de overige
kledingstukken toe waarna de normale was met het gewenste programma gestart kan worden.
PROGRAMMA-
KNOP OP:
PROGRAMMATABEL
WASMIDDELBAKJE
PROGRAMMA VOOR:
MAXIMALE
BELADING
kg
HOOFDSTUK 7
NL
STERKE
WEEFSELS
Katoen, linnen, jute
met voorwas
Katoen, linnen, kleurecht bontgoed
gemengde weefsels,Bonte was
GEMENGDE/
SYNTHETISCHE WEEFSELS
Gemengde weefsels van katoen
en synthetisch
Zeer gevoelige weefsels
Synthetische weefsels (dralon,
acryl)
SPOELEN
CENTRIFUGEREN
AFPOMPEN
WOLWAS
SIJDE/HANDWAS
STERKE WEEFSELS
GEMENGDE
STERKE WEEFSELS
GEMENGDE/
SYNTHETISCHE WEEFSELS
SNEL CYCLUS 14’
STERKE WEEFSELS
GEMENGDE/
SYNTHETISCHE WEEFSELS
SNEL CYCLUS 30’
STERKE WEEFSELS
GEMENGDE/
SYNTHETISCHE WEEFSELS
SNEL CYCLUS 44’
29
NL
4. Speciaal
SPECIAAL
“SPOELPROGRAMMA”
Dit programma spoelt drie
keer met tussendoor
centrifugeren. (dit kan
worden aangepast ) Dit
programma kan worden
gebruikt voor het spoelen
van ieder type wasgoed.
Bijv. na de handwas.
Dit programma kan ook
worden gebruikt als een
bleek programma (zie
programmatabel).
SPECIAAL “SNEL
CENTRIFUGE” PROGRAMMA
Het programma "snelle
centrifuge" centrifugeert op
het maximale toerental
(deze kan worden
aangepast door de juiste
knop te drukken).
ALLEEN AFPOMPEN
Het programma pompt
alleen water af.
WOL & ZIJDE PROGRAMMA
Dit is een compleet
programma voor stoffen met
een specifiek waslabel zoals
wol en wasgoed van zijde.
Het programma heeft een
maximale temperatuur van
30°C met 3 spoelingen
(waarvan Ă©Ă©n voor de
wasverzachter) en een
langzame centrifuge.
28
NL
HOOFDSTUK 8
KIEZEN VAN HET
PROGRAMMA
Voor de verschillende soorten
weefsels en afhankelijk van
de graad van vervuiling van
het wasgoed heeft de
wasautomaat 4 verschillende
hoofdgroepen: (zie het
overzicht van de
wasprogramma’s).
1. STERKE WEEFSELS
Deze programma’s zijn
bestemd om grondig te
wassen.De verschillende
spoelgangen, die tussendoor
gecentrifugeerd worden,
zorgen dat er perfect
gespoeld wordt. Bij de laatste
centrifugegang wordt het
water optimaal verwijderd.
2. GEMENGDE EN
SYNTHETISCHE WEEFSELS
Dankzij een speciale
trommelbeweging en het
hogere waterniveau wordt er
tijdens de hoofdwas en de
spoeling de beste resultaten
behaald. Er wordt met een
laag toerental
gecentrifugeerd om kreuken
te voorkomen.
3. BIJZONDER GEVOELIGE
WEEFSELS
Dit is een nieuw wasconcept,
met een cyclus die bestaat uit
elkaar opvolgende periodes
van activiteit en pauzes,
vooral geschikt voor het
wassen van uiterst fijne stoffen.
Wassen en spoelen gebeuren
met hoge waterniveaus voor
het beste wasresultaat.
HU
8. FEJEZET
PROGRAMVÁLASZTÁS
Az anyagtĂ­pusoknak Ă©s a
szennyezettségi szintnek
megfelelƒen a mosĂłgĂ©p 4
kĂŒlönbözƒ programsĂĄvval
rendelkezik, amelyek a
következƒk: mosĂĄsi ciklus,
a ciklus hƒmĂ©rsĂ©klete Ă©s a
ciklus hossza (lĂĄsd a
mosĂłprogramok tĂĄblĂĄzatĂĄt).
1. NEM ÉRZÉKENY
ANYAGOK
A programot alapos mosĂĄshoz
és öblítéshez, valamint tökéletes
öblítést biztosító
centrifugĂĄlĂĄshoz terveztĂŒk.
Az utolsĂł centrifugĂĄlĂĄs
hatékonyabb vízeltåvolítåst
eredményez.
2. KEVERT ÉS SZINTETIKUS
ANYAGOK
A fƒmosĂĄs Ă©s az öblĂ­tĂ©s a dob
forgĂĄsi ritmusĂĄnak Ă©s a
vĂ­zszintnek köszönhetƒen
biztosĂ­tja a legjobb
eredményeket.
A finom centrifugĂĄzĂĄs azt jelenti,
hogy a textíliåk kevésbé
gyırƒdnek össze.
3. KÜLÖNLEGESEN
FINOMSZÁLÚ ANYAGOK
Ez Ășjfajta mosĂĄsi elv,a mĂ»ködĂ©s
Ă©s a szĂŒnet vĂĄltakozĂł
periĂłdusaibĂłl ĂĄllĂł ciklussal,
amely kĂŒlönösen alkalmas
nagyon finom szövetek
mosåsåra.A mosås és az öblítés
magas vízszinten történik a
legjobb eredmény érdekében.
HU
4. SpeciĂĄlis anyagok
SPECIÁLIS „ÖBLÍTÉS”
PROGRAM
Ez a program hårom öblítést
végez közepes centrifugålåsi
sebessĂ©ggel (ami a megfelelƒ
gombbal csökkenthetƒ vagy
kihagyhatĂł). BĂĄrmilyen tĂ­pusĂș
textília öblítéséhez
hasznålható, példåul kézi
mosĂĄs utĂĄn.
Ez a program fehérítési
ciklusként is hasznålható (låsd
a mosĂłprogramok tĂĄblĂĄzatĂĄt).
SPECIÁLIS „GYORS
CENTRIFUGÁLÁS”
PROGRAM
A „GYORS CENTRIFUGÁLÁS”
program maximĂĄlis
centrifugålåst végez (amely a
megfelelƒ gombbal
csökkenthetƒ).
CSAK VÍZÜRÍTÉS
Ez a program kiĂŒrĂ­ti a vizet.
GYAPJÚ ÉS SELYEM
PROGRAM
Ez a program teljes mosĂĄsi
ciklust tesz lehetƒvĂ© a
„GĂ©ppel mosható”
gyapjĂșszövetbƒl, valamint a
selyembƒl kĂ©szĂŒlt vagy a
„MosĂĄs selyemkĂ©nt”
címkével ellåtott
ruhadarabok szĂĄmĂĄra. A
program 30 °C
hƒmĂ©rsĂ©kleten mıködik, 3
öblítést tartalmaz, az egyiket
öblĂ­tƒ szerrel, Ă©s egy lassĂș
centrifugålåst hajt végre.
31
HOOFDSTUK 9
WASMIDDELBAKJE
De wasmiddelbakje bestaat uit
3 afzonderlijke vakjes:
– het vakje met een “1”is voor
de zeep die voor de Voorwas
of de Snelle Was wordt
gebruikt.
– Het vakje “✿✿” is voor
speciale toevoegingen,
verzachters, geurmiddelen,
stijfsel, bleekwater, enz.
– het vakje met een “2”is voor
de zeep die voor de
hoofdwas wordt gebruikt.
Vloeibaar wasmiddel kunt u
gieten in het het het
wasmiddelenbakje met het
teken “2”.
Dit zorgt ervoor dat het
vloeibare wasmiddel op het
juiste tijdstip tijdens de
wascyclus aan de was wordt
toegevoegd.
Dit speciale bakje doet u in de
zeep lade met het teken “2” dit
bakje gebruikt u ook bij het
spoel- en bleek programma.
BELANGRIJK:
U DIENT ER REKENING MEE
TE HOUDEN DAT SOMMIGE
WASMIDDELEN MOEILIJK
TE VERWIJDEREN ZIJN.
IN DAT GEVAL RADEN WIJ
U AAN OM EEN
WASBOLLETJE IN DE
TROMMEL TE GEBRUIKEN.
BELANGRIJK:
HET VAKJE “
✿✿” IS ALLEEN
BESTEMD VOOR VLOEIBARE
STOFFEN.
DE MACHINE IS
GEPROGRAMMEERD OM
AUTOMATISCH DE EXTRA
MIDDELEN TIJDENS DE
LAATSTE SPOELING VAN
ALLE WASPROGRAMMA’S
TE GEBRUIKEN.
NL
30
NL
“A”-WASPROGRAMMA VAN
59 MINUTEN
Dit speciale programma
levert “A”-klasse
wasprestaties bij een sterk
verkorte wastijd. Het
programma is bedoeld voor
wasjes van maximaal 3 kg bij
een temperatuur van 60°C
en sluit af met 2 keer
spoelen en een keer snel
centrifugeren.
SPORTKLEDING
Hoover heeft sportkleding
een eigen wasprogramma
gegeven.
De Wasmachine heeft een
uniek sportkleding
programma. Het is speciaal
ontworpen voor gemixte
sportkleding stoffen welke
niet op een hogere
temperatuur gewassen
kunnen worden en om vuil
en vlekken welke door het
sporten zijn ontstaan te
verwijderen.
Dit programma wast op
30°C, spoelt en centrifugeert
langzaam voor de beste
zorg van uw zwaar vervuilde
delicate stoffen.
SNELWASPROGRAMMA
Selecteer het
snelwasprogramma
“14’-30’-44’” met de
programmaknop en met
behulp van de “WASTIJD”
toets kunt u kiezen uit 3
verschillende programma
lengtes 14’, 30’en
44’minuten
Voor informatie over deze
programma’s kijkt u in de
programma tabel.
Als u een
snelwasprogramma
selecteert, gebruik dan 20%
van het aanbevolen
wasmiddel.De aanbevolen
hoeveelheid kunt u op de
verpakking van uw
wasmiddel vinden.
HU
P‘A’ 59 MOSÁS
Ez a kĂŒlönleges program
megĂ”rzi az ‘A ’ jelĂ»,,kivĂĄlĂł
minÔségû mosåsi
hatĂĄsfokot, ugyanakkor
jelentÔsen csökkenti a
mosåsi idÔt. A programot 3
kg maximĂĄlis
ruhamennyiségre
trerveztĂŒk,amely
pamutszövet és 60°C-ig
szĂ­ntartĂł anyagok mosĂĄsĂĄra
szolgĂĄl.
A program 2 öblítéssel és
egy nagy fordulatszĂĄmĂș
centrifugĂĄlĂĄsi sorozattal
zĂĄrul.
SPORT PROGRAM
A Hoover mosĂłprogramot
fejlesztett ki a sportcikkek
szĂĄmĂĄra.
A mosĂłgĂ©p egy kĂŒlönleges
sportruhĂĄzat-programmal is
rendelkezik. A programot
vegyes, magasabb
hƒmĂ©rsĂ©kletı programokkal
nem moshatĂł sportruhĂĄk
mosĂĄsĂĄhoz terveztĂŒk, Ă©s a
sporteseményekben való
részvétel sorån keletkezett
szennyezƒdĂ©sek Ă©s foltok
eltĂĄvolĂ­tĂĄsĂĄra szolgĂĄl.
Ez a program 30°C-on mos,
öblít, és alacsony
fordulatszĂĄmon centrifugĂĄl,
hogy a lehetƒ legjobban óvja
az erƒsen szennyezett, finom
ruhadarabokat.
GYORS PROGRAM
A “14’-30’-44’” gyors
programnak a
programgombbal Ă©s a
„MOSÁSI IDÔ gombbal
törtĂ©nƒ kivĂĄlasztĂĄsĂĄval 3
kĂŒlönbözƒ programhosszĂșsĂĄg
közĂŒl lehet vĂĄlasztani: 14
perc, 30 perc Ă©s 44 perc.
Ezen programokkal
kapcsolatos informĂĄciĂłk a
programtĂĄblĂĄzatban
talĂĄlhatĂłk.
A gyors program
kivĂĄlasztĂĄsakor ne felejtse el,
hogy a mosĂłporos dobozon
ajånlott mennyiségnek csak a
20%-ĂĄt javasoljuk
felhasznĂĄlni.
HU
9. FEJEZET
MOSÓSZERTÁROLÓ
FIÓK
A mosĂłszertĂĄrolĂł fiĂłk 3
rekeszre oszlik:
– az elsƒ „1” jelı fiĂłk az
elƒmosĂĄs közben
hasznĂĄlhatĂł;
– a mĂĄsodik „✿✿“ jelı fiĂłk
speciålis adalékokat,
lĂĄgyĂ­tĂłszereket, parfĂŒmöket,
kemĂ©nyĂ­tƒt, Ă©lĂ©nkĂ­tƒ szereket
stb. tartalmaz.
– a harmadik „2” jelı fiĂłk a
fƒmosáshoz használható.
A folyékony mosószerekhez
speciĂĄlis tartĂĄly ĂĄll
rendelkezésre. Ez az åbrån
látható módon helyezhetƒ be
a fiĂłkba.
Ezt a speciĂĄlis tartĂĄlyt a
mosĂłszertĂĄrolĂł fiĂłk “2” jelzĂ©sı
rekeszébe kell betenni akkor is,
ha Ön az “ÖBLÍTÉS” programot
FEHÉRÍTà cikluskĂ©nt kĂ­vĂĄnja
hasznĂĄlni.
MEGJEGYZÉS:
BIZONYOS
MOSÓSZEREKET
NEHÉZ ELTÁVOLÍTANI.
EZEK ESETÉBEN A
DOBBAN
ELHELYEZENDÃ
SPECIÁLIS ADAGOLÓ
HASZNÁLATÁT
JAVASOLJUK.
MEGJEGYZÉS:
A MÁSODIK REKESZBE
CSAK FOLYÉKONY
SZEREKET SZABAD
TÖLTENI.
A GÉP ÚGY VAN
BEPROGRAMOZVA,
HOGY AZ ÖSSZES
MOSÁSI CIKLUSBAN AZ
UTOLSÓ ÖBLÍTÉSI
FÁZISBAN
AUTOMATIKUSAN
SZÍVJA BE AZ
ADALÉKANYAGOKAT.
33
NL
HOOFDSTUK 11
TIPS VOOR
GEBRUIK
Tips voor economisch en
milieuvriendelijk gebruik van
uw wasmachine.
MAXIMALISEREN VAN DE
LADING
Door de machine te vullen
met de geadviseerde
maximale lading, maakt u
optimaal gebruik van energie,
water, wasmiddel en tijd.
Door Ă©Ă©n keer een volle lading
te wassen,in plaats van twee
keer een halve lading,
bespaart u 50% energie.
IS VOORWASSEN ECHT NODIG?
U kunt uw kleding voorwassen
wanneer hier grote, moeilijke
vlekken inzitten.
Door kleding met normale
vlekken te wassen zonder
gebruik te maken van het
voorwasprogramma,kunt u
wasmiddel,tijd,water en 5 tot
15% energie besparen.
IS WASSEN OP EEN HOGE
TEMPERATUUR NOODZAKELIJK?
Bespaar 50% energie door
vlekken voor te behandelen
met een vlekkenverwijderaar
of uw was voor te laten
weken. Hierdoor kan het
gebruik van warm water
worden verminderd.
32
NL
HOOFDSTUK 10
DE WEEFSELS
BELANGRIJK:
Als er zware kleden,
bedspreien of andere zware
artikelen worden gewassen
is het aan te bevelen om
niet te centrifugeren.
Om wollen kledingstukken
en andere wollen artikelen
met de machine te kunnen
wassen moeten zij een
“Zuiver Scheerwol” etiket
dragen met de vermelding
“Krimpvrij” of “wasbaar in de
machine”
BELANGRIJK:
Bij het uitzoeken van
het wasgoed moet u er
op letten:
- dat er geen metalen
voorwerpen aan of in
het wasgoed zitten
(zoals broches,
veiligheidsspelden,
pennen, munten, etc.);
- dat kussenovertrekken
zijn dichtgeknoopt,
ritssluitingen en haken
dicht zijn, losse ceintuurs
en lange koorden aan
bad-of ochtendjassen
zijn vastgeknoopt;
- dat haken uit de
gordijnen zijn verwijderd;
- wat er op het etiket van
het kledingstuk staat;
- dat bij het sorteren van
het wasgoed
hardnekkige vlekken
verwijderd moeten
worden met een
speciaal
reinigingsmiddel of met
zeep voordat het
wasgoed wordt
ingeladen.
HU
10. FEJEZET
A TERMÉK
FONTOS!
Plédek, ågytakarók vagy mås
nehéz anyagok mosåsakor ne
végezzen centrifugålåst.
GyapjĂșbĂłl kĂ©szĂŒlt ruhadarabok
vagy mĂĄs gyapjĂștartalmĂș ruhĂĄk
csak akkor moshatók gépben,
ha megtalĂĄlhatĂł rajtuk a
„GĂ©ppel mosható” cĂ­mke.
FONTOS!
A ruhadarabok
szétvålogatåsakor
ĂŒgyeljen a
következƒkre:
- ne legyenek fémtårgyak a
szennyes között (pl.
brosstık, biztosítótık,
gombostık, pénzérmék
stb.);
- a pĂĄrnahuzatokat be kell
gombolni, a cipzĂĄrakat fel
kell hĂșzni, a köntösök laza
öveit Ă©s hosszĂș pĂĄntjait
össze kell csomózni;
- a fĂŒggönykarikĂĄkat le kell
venni;
- figyelni kell a ruhĂĄkon lĂ©vƒ
címkékre;
- az elƒkĂ©szĂ­tĂ©skor a
foltokat a címkén ajånlott
folttisztĂ­tĂłval el kell
távolítani a mosás elƒtt.
HU
11. FEJEZET
VÁSÁRLÓI
TÁJÉKOZT
ATÓ
ÚtmutatĂł a kĂ©szĂŒlĂ©k
környezetbaråt és gazdasågos
hasznĂĄlatĂĄhoz.
MAXIMÁLIS RUHAADAG
Az energia, a vĂ­z, a mosĂłszer
Ă©s az idƒ legjobb felhasznĂĄlĂĄsa
érdekében maximålis
ruhaadagok hasznĂĄlatĂĄt
javasoljuk.
Két féladag helyett egy teljes
adag kimosĂĄsĂĄval akĂĄr 50%
energia is megtakarĂ­thatĂł.
VAN-E SZÜKSÉG
ELÃMOSÁSRA?
Csak a nagyon szennyezett
ruhåk esetében!
Ha az enyhén és az åltagosan
szennyezett ruha esetében
NEM választja ki az elƒmosást,
akkor azzal mosóport, idƒt,
vizet Ă©s 5–15%-ban energiĂĄt
TAKARÍTHAT MEG.
VAN-E SZÜKSÉG FORRÓ
MOSÁSRA?
A forrĂł vizes program
hasznĂĄlatĂĄnak elkerĂŒlĂ©se
érdekében kezelje a foltokat
folttisztĂ­tĂłval vagy ĂĄztassa be a
rĂĄszĂĄradt foltokat tartalmazĂł
ruhákat a mosás elƒtt.
A 60°C-os mosóprogram
hasznĂĄlatĂĄval 50% energia
takarĂ­thatĂł meg.
35
NL
●
Controleer of de
watertoevoerkraan open
staat.
●
En of de afvoerslang goed
is aangesloten.
PROGRAMMA SELECTEREN
Raadpleeg het programma-
overzicht voor het meest
geschikte programma.
Draai de programmaknop
naar het gewenste
programma.
Het display geeft de
instellingen van het gekozen
programma weer.
Pas zonodig de
wastemperatuur aan
Druk op de keuze toetsen (als
dat nodig is)
Druk vervolgens op de START-
knop. Het indrukken van de
START-knop stelt de
wasmachine in werking.
Het programma draait met de
programmaknop
gepositioneerd op het
gekozen programma totdat
het programma eindigt.
Waarschuwing: Indien er een
onderbreking van stroom is,
teriwjld e amchine aan staat,
wordt het geselecteerde
programma opgeslagen in
een speciaal geheugen.
Wanneer de stroom is hersteld,
zal de machine verder gaan
met het wasprogramma.
●
Als het programma is
beĂ«indigd zal het woord “End”
in het display verschijnen.
●
Wacht tot de
deurvergrendeling ontgrendelt
(circa 2 minuten na afloop van
het wasprogramma).
●
Draai de programmaknop
naar de UIT-stand (OFF) om de
machine uit te schakelen.
●
Open de deur en haal uw
wasgoed uit de machine.
●
Draai na het gebruik de
watertoevoer dicht .
VOOR ALLE SOORTEN
WASPROGRAMMA’S
RAADPLEEG HET
OVERZICHT EN VOER DE
HANDELINGEN UIT IN DE
AANGEGEVEN
VOLGORDE
34
NL
HET WASSEN
VARIABELE CAPACITEIT
Deze wasautomaat regelt
automatisch het
waterniveau afhankelijk van
het soort en de hoeveelheid
wasgoed.Vanuit het
oogpunt van
energiebesparing is het op
deze manier mogelijk om
‘persoonlijk’ te wassen.
Dit systeem geeft een
vermindering van het
energieverbruik en een
merkbare vermindering van
de wastijd.
VOORBEELD:
Doe uitzonderlijk gevoelige
weefsels in een net.
Stel dat het wasgoed
bestaat uit ZWAAR VERVUILD
KATOEN (hardnekkige
vlekken dienen verwijderd te
worden met een speciaal
middel).
Het is aan te bevelen om
het wasgoed niet geheel te
laten bestaan uit badstoffen
of andere stoffen die veel
water opnemen en te zwaar
worden.
● Trek de wasmiddellade
open.
● Doe 120 gram in het bakje
met een 2.
● Doe 50 ml van het
gewenste
✿✿
toevoegmiddel in het
toevoegvakje.
● Sluit de wasmiddellade.
HU
MOSÁS
VÁLTOZÓ
MENNYISÉG
A mosógép automatikusan
hozzĂĄigazĂ­tja a vĂ­zszintet a
szennyes ruha tĂ­pusĂĄhoz Ă©s
mennyiségéhez.
Energiatakarékossågi
szempontbĂłl Ă­gy „szemĂ©lyre
szabott” mosĂĄs vĂ©gezhetƒ el.
A rendszer csökkenti az
energiafogyasztĂĄst, Ă©s
Ă©rezhetƒen lerövidĂ­ti a mosĂĄsi
idƒt is.
PÉLDA:
A nagyon finom anyagbĂłl
kĂ©szĂŒlt ruhadarabok esetĂ©ben
hĂĄlĂłbĂłl kĂ©szĂŒlt zsĂĄkot kell
hasznĂĄlni.
TĂ©telezzĂŒk fel, hogy ERÃSEN
SZENNYEZETT PAMUTOT
kell kimosnunk (a rĂĄszĂĄradt
foltokat megfelelƒ folttisztítóval
kell eltĂĄvolĂ­tani). Javasoljuk,
hogy a mosandĂł adag ne
ĂĄlljon csak törĂŒlközƒbƒl, mert
az sok vizet vesz fel, Ă©s
tĂșlsĂĄgosan nehĂ©zzĂ© vĂĄlik.
● Nyissa ki a mosószertároló
fiĂłkot.
● Tegyen 120 g mosószert a
harmadik „2” rekeszbe.
● Öntsön 50 ml
adalékanyagot az
adalékanyag-rekeszbe.
● Csukja be a mosószertároló
fiĂłkot.
HU
●
Nyissa ki a vĂ­zcsapot.
●
Ellenƒrizze, hogy az ĂŒrĂ­tƒcsƒ
a helyén van-e.
PROGRAMVÁLASZTÁS
A legmegfelelƒbb program
kivĂĄlasztĂĄsĂĄhoz olvassa el a
programtåjékoztatót.
A kĂ­vĂĄnt program a
vĂĄlasztĂłgomb elfordĂ­tĂĄsĂĄval
aktivĂĄlhatĂł.
A kijelzƒ a kiválasztott program
beĂĄllĂ­tĂĄsait mutatja.
SzĂŒksĂ©g esetĂ©n ĂĄllĂ­tsa be a
mosĂĄsi hƒmĂ©rsĂ©kletet.
Nyomja le az opciĂłgombokat
(ha szĂŒksĂ©ges).
EzutĂĄn nyomja le a START
gombot. A START gomb
lenyomĂĄsakor a kĂ©szĂŒlĂ©k
beållítja a mıveleti sorrendet.
A program Ășgy zajlik le, hogy a
ciklus befejezƒdĂ©sĂ©ig a
programvĂĄlasztĂł gomb a
kivĂĄlasztott programon marad.
FIGYELMEZTETÉS: Ha a gĂ©p
mıködĂ©se közben ĂĄramszĂŒnet
következik be, a kĂ©szĂŒlĂ©k
speciĂĄlis programja eltĂĄrolja a
kivĂĄlasztott programot, Ă©s
az ĂĄramszolgĂĄltatĂĄs
helyreĂĄllĂ­tĂĄsa utĂĄn ott folytatja a
mosĂĄst, ahol abbahagyta.
●
A program befejezƒdĂ©sekor
az „End” szó jelenik meg a
kijelzƒn.
●
A program befejezƒdĂ©sekor
VĂĄrja meg az ajtĂłzĂĄr kioldĂĄsĂĄt
(körĂŒlbelĂŒl 2 perc a program
befejezése utån).
●
Kapcsolja ki a gépet a
programválasztó „KI” helyzetbe
fordĂ­tĂĄsĂĄval.
●
Nyissa ki az ajtĂłt, Ă©s vegye ki
a ruhĂĄkat.
●
Minden hasznĂĄlat utĂĄn zĂĄrja
el a vĂ­zcsapot.
MINDEN MOSÁSNÁL
VEGYE FIGYELEMBE
A PROGRAMTÁBLÁ-
ZATOT, ÉS KÖVESSE AZ
OTT MEGADOTT
MÙVELETI SORRENDET.
37
NL
HET REINIGEN VAN HET FILTER
De wasmachine is uitgerust
met een speciale filter die
materialen zoals knopen en
munten tegenhoud,die de
afvoerslang kunnen blokkeren.
De procedure voor het reinigen
van het filter is als volgt.
● Open het klepje
● Alleen op bepaalde
modellen:
Haal de kleine slang eruit, en
haal het dopje eraf om het
achtergebleven water te
verwijderen
● Voordat u het filter
verwijderd,kunt u het beste
even een handdoek onder
hij het filter leggen om de
kleine hoeveelheid water
dat nog in de pomp zit op te
vangen.
● Draai de dop tegen de
klok in open in verticale
richting.
● Verwijder het filter en
maak het schoon.
● Als het filter schoon is kan
het met de klok mee weer in
de opening gedraaid
worden, vastgeschroefd
worden en kan het klepje
weer dicht gedaan worden,
zoals boven in omgekeerde
volgorde werd aangegeven.
BIJ VERPLAATSINGEN OF
WANNER DE MACHINE VOOR
LANGERE TIJD NIET GEBRUIKT
WORDT
Bij eventuele verplaatsingen of
wanneer de machine voor
langere tijd in een
onverwarmde ruimte stil staat
moet het resterende water uit
alle slangen worden
verwijderd.
Haal de stekker uit het
stopcontact.U hebt een bak
nodig.Haal de slang van de
klem en laat die laag over de
bak hangen tot al het water
weggelopen is.
Herhaal deze handelingen aan
de andere kant.
36
NL
HOOFDSTUK 12
SCHOONMAKEN
EN NORMAAL
ONDERHOUD
Gebruik geen
schuurmiddelen, alcohol-
oplossingen en/of
oplosmiddelen aan de
buitenkant van de was-
automaat of droger. Een
vochtige doek is voldoende.
De wasautomaat behoeft
zeer weinig onderhoud:
● Schoonmaken van de
vakjes voor wasmiddelen.
● Het reinigen van het filter.
● Bij verplaatsingen of
wanneer de machine voor
langere tijd niet gebruikt
wordt.
HET SCHOONMAKEN VAN DE
VAKJES VOOR WASMIDDELEN
Alhoewel het niet strikt
noodzakelijk is raden wij aan
af en toe de vakjes voor de
was-en bleekmiddelen en
de toevoegingen schoon te
maken.
Haal de vakjes er uit door er
voorzichtig aan te trekken.
Schoonmaken met water
De vakjes opnieuw naar
binnen schuiven.
HU
12. FEJEZET
TISZTÍTÁS ÉS
KARBANTARTÁS
NE HASZNÁLJON A
KÉSZÜLÉK KÜLSÃ
RÉSZÉN DÖRZSÖLÃ
HATÁSÚ SZEREKET,
ALKOHOLT ÉS/VAGY
HÍGÍTÓSZEREKET.
A TISZTÍTÁSHOZ NEDVES
RUHÁT HASZNÁLJON!
A mosógép nagyon kevés
karbantartåst igényel.
● A fiókos tárolórekeszek
tisztĂ­tĂĄsa.
● SzırƒtisztĂ­tĂĄs.
● ElszĂĄllĂ­tĂĄs vagy hosszĂș ideig
tartĂł ĂŒzemszĂŒnet.
A FIÓKOS
TÁROLÓREKESZEK
TISZTÍTÁSA
BĂĄr nem feltĂ©tlenĂŒl szĂŒksĂ©ges,
de alkalmanként célszerı
kitisztĂ­tani a
mosĂłszert, a fehĂ©rĂ­tƒszert Ă©s
az adalékanyagokat tartalmazó
rekeszeket.
Óvatosan meghĂșzva vegye ki
a rekeszeket.
TisztĂ­tsa le vĂ­zzel a rekeszeket.
Tegye vissza a rekeszeket a
helyĂŒkre.
HU
SZÙRÃTISZTÍTÁS
A mosĂłgĂ©p speciĂĄlis szırƒvel van
felszerelve, amely az olyan
nagyobbidegen anyagokat (pl.
pénzérméket, gombokat stb.)
fogja fel, amelyek eltömíthetik
az ĂŒrĂ­tƒcsövet.
Így ezek könnyen kivehetƒk. A
szırƒ tisztĂ­tĂĄsĂĄt a
következƒkkĂ©ppen kell
végezni:
●
Nyissa ki a fedelet.
●
Csak bizonyos tĂ­pusokon ĂĄll
rendelkezésre:
HĂșzza ki a bordĂĄzott tömlƒt,
vegye ki a dugĂłt, Ă©s ĂŒrĂ­tse a
vizet egy edénybe.
●
A szırƒ kivĂ©tele elƒtt
helyezzen egy nedvszĂ­vĂł
törlƒruhĂĄt a szırƒsapka alĂĄ a
szivattyĂșban lĂ©vƒ kis
vízmennyiség felfogåsa céljåból.
●
FordĂ­tsa el a szırƒt balra, amĂ­g
az meg nem ĂĄll fĂŒggƒleges
helyzetben.
●
Vegye ki Ă©s tisztĂ­tsa meg a
szırƒt.
●
A tisztĂ­tĂĄs utĂĄn tegye vissza a
szırƒt Ășgy, hogy a vĂ©gĂ©n talĂĄlhatĂł
hornyot jobbra fordĂ­tja el. EzutĂĄn
fordított sorrendben végezze el a
fenti mıveleteket.
ELSZÁLLÍTÁS VAGY HOSSZÚ
IDEIG TARTÓ ÜZEMSZÜNET
Szållítåskor, vagy ha a gépet
hosszabb idƒre fıtetlen
helyiségbe teszi, az
ĂŒrĂ­tƒcsƒbƒl ki kell folyatni a benne
maradt vizet.
A kĂ©szĂŒlĂ©ket ki kell kapcsolni, Ă©s
ki kell hĂșzni a csatlakozĂłdugĂłjĂĄt.
KĂ©szĂ­tsen
elƒ egy edĂ©nyt. Vegye ki az
ĂŒrĂ­tƒcsövet a rögzĂ­tƒkapocsbĂłl, Ă©s
tartsa az edény fölé, amíg a víz ki
ne folyik belƒle.
Végezze el ugyanezt a mıveletet
a vĂ­zbevezetƒ tömlƒvel is.
38
39
HOOFDSTUK 13
NL
PROBLEEM
Als de storing niet verholpen kan worden neem dan contact op met een Gias Service Center van Hoover.Voor
snelle service geeft u het soort automaat op dat op het etiket aan de binnenkant van de deur of op het
garantiebewijs is vermeld.
Belangrijk
1 Het gebruik van fosfaatvrije milieuvriendelijke wasmiddelen kunnen het volgende effect geven:
- Het afgevoerde spoelwater kan troebel zijn vanwege de aanwezigheid van in het water zwevende zeoliet.
Dit betekent niet dat de spoelgangen niet effectief genoeg waren.
- De aanwezigheid van wit poeder (zeoliet) op het eind van het programma. Dit blijft niet in het wasgoed
zitten en geeft geen kleurverandering.
- De aanwezigheid van schuim in het laatste spoelwater. Dit is niet noodzakelijkerwijs een teken dat er niet
goed gespoeld is.
- De niet-ionische middelen die in de samenstelling van wasmiddelen zitten zijn vaak moeilijk uit het
wasgoed te verwijderen en zelfs als het gaat om kleine hoeveelheden kan er zichtbare sopvorming zijn.
In dergelijke gevallen is het niet nodig om nog een spoelgang te laten uitvoeren.
2 Als uw wasmachine niet meer functioneert zoals het moet wilt u dan a.u.b. eerst de bovenstaande controles
uitvoeren voordat u contact opneemt met de Gias Service Center van Hoover.
1. Geen enkel
programma
functioneert
2. Er wordt geen water
ingevoerd
3. Pompt het water niet
weg
4. Water op de vloer
bij de machine
5. Centrifugeert niet
6. Sterke trillingen
gedurende het
centrifugeren
7. Op het display
staat de volgende
fout: 0, 1, 5, 7, 8, 9
8. Op het display
staat fout 2
9. Op het display
staat fout 3
10.Op het display
staat fout 4
Stekker zit niet in het stopcontact
Hoofdschakelaar is niet aan
Stroomonderbreking
Elektrische zekeringen doorgebrand
Vuldeur is open
Zie oorzaak 1
De watertoevoerkraan staat niet open
De tijdschakelaar is niet juist ingesteld
Er zit een knik in de afvoerslang
Materiaal blokkeert het filter
Een lek bij de ring tussen de kraan en de
inlaatslang
De wasautomaat heeft het water niet
weggepompt
Ingesteld op “niet centrifugeren” (alleen
bij enkele machines)
De wasautomaat staat niet recht
De transportklemmen zijn niet
verwijderd
Het wasgoed is niet gelijkmatig
verdeeld
–
Er wordt geen water opgenomen.
Er wordt geen water afgevoerd.
De machine zit te vol met water.
Doe de stekker in het stopcontact
Zet de hoofdschakelaar aan
Controleer
Controleer
Sluit de vuldeur
Controleer
Zet de watertoevoerkraan open
Stel de tijdschakelaar in
Trek de afvoerslang recht
Controleer het filter
Vervang de sluitring en draai de slang
goed aan bij de kraan
Wacht een paar minuten tot de
machine het water heeft weggepompt
Maak de “niet centrifugeren” instelling
ongedaan
Stel de speciale voetjes bij
Verwijder de transportklemmen
Schut het wasgoed los en verdeel het
geljkmatig
Bel de reparatiedienst.
Controleer of de waterkraan open is.
Controleer of de afvoer niet verstopt is.
Controleer of de afvoerslang niet
geknikt is.
Zet de watertoevoer naar de machine
uit. Bel de reparatiedienst.
OORZAAK
OPLOSSING
13. FEJEZET
HIBA
Ha a hiba tovåbbra is fennåll, lépjen kapcsolatban a Hoover Mıszaki Segélyközpontjåval. A gyors javítås
lehetƒvĂ© tĂ©tele Ă©rdekĂ©ben adja meg a mosĂłgĂ©p tĂ­pusĂĄt, amely az ablakrĂ©szben lĂ©vƒ szekrĂ©nyen elhelyezett
címkén vagy a garanciajegyen talålható meg.
Fontos!
A foszfåtot nem tartalmazó, környezetbaråt tisztítószerek hasznålata az alåbbi hatåsokkal jårhat:
- A tĂĄvozĂł öblĂ­tƒvĂ­z zavarosabb lehet a szuszpenziĂłban jelenlĂ©vƒ zeolitok miatt. Ez nem befolyĂĄsolja az öblĂ­tĂ©s
hatĂĄsfokĂĄt.
- A mosås befejeztével fehér por (zeolit) marad a ruhån. Ez nem hatol be a szövetbe, és nem våltoztatja meg
az anyag színét.
- Hab marad az utolsĂł öblĂ­tƒvĂ­zben, ami nem jelenti feltĂ©tlenĂŒl azt, hogy nem volt megfelelƒ az öblĂ­tĂ©s.
- A gĂ©pi mosĂłszerekben jelenlĂ©vƒ nem-ionos felĂŒletaktĂ­v anyagokat gyakran nehĂ©z eltĂĄvolĂ­tani a kimosott
ruhĂĄbĂłl, Ă©s akĂĄr kis mennyisĂ©g esetĂ©n is a habkĂ©pzƒdĂ©s szemmel lĂĄthatĂł jeleit mutatjĂĄk.
- Ilyen esetben egy Ășjabb öblĂ­tĂ©s sem jĂĄr eredmĂ©nnyel.
2 Ha a mosĂłgĂ©p nem mıködik, akkor a Hoover Mıszaki SegĂ©lyszolgĂĄltat kihĂ­vĂĄsa elƒtt vĂ©gezze el a fent
emlĂ­tett ellenƒrzĂ©seket.
1. Egyik program
sem mıködik
2. A kĂ©szĂŒlĂ©k nem
szĂ­vja be a vizet
3. A kĂ©szĂŒlĂ©k nem
ĂŒrĂ­ti le a vizet
4. VĂ­z van a padlĂłn
a mosĂłgĂ©p körĂŒl
5. A gép nem
centrifugĂĄl
6. Erƒteljes rezgĂ©s
centrifugĂĄlĂĄs
közben
7. HibaĂŒzenetek a
kijelz
ƒ
n: 0, 1, 5, 7,
8, 9
8. HibaĂŒzenet a
kijelz
ƒ
n: 2
9. HibaĂŒzenet a
kijelz
ƒ
n: 3
10. HibaĂŒzenet a
kijelz
ƒ
n: 4
A hĂĄlĂłzati csatlakozĂł nincs bedugva
A fƒkapcsoló nincs bekapcsolva
Nincs ĂĄramellĂĄtĂĄs
Hibås a biztosíték
Nyitva maradt az ajtĂł
LĂĄsd az 1. okot
A vĂ­zcsap el van zĂĄrva
A kapcsolóóra nincs megfelelƒen
beĂĄllĂ­tva
Az ĂŒrĂ­tƒcsƒ megcsavarodott
Idegen anyag zĂĄrja el a szırƒt
SzivĂĄrog a vĂ­z a csap Ă©s a bevezetƒcsƒ
között
A mosĂłgĂ©p nem ĂŒrĂ­tette le a vizet
“Nincs centrifugálás” beállítás (csak
néhåny típusnål)
A mosĂłgĂ©p nincs megfelelƒen
vĂ­zszintbe ĂĄllĂ­tva
A szĂĄllĂ­tĂłkeret nincs eltĂĄvolĂ­tva
A ruhaadag nincs egyenletesen
elosztva
-
Nincs víztöltés.
Nincs leszivattyĂșzĂĄs.
A gĂ©p tĂșl van töltve vĂ­zzel.
Dugja be a csatlakozĂłdugĂłt
Kapcsolja be a fƒkapcsolót
Ellenƒrizze
Ellenƒrizze
Csukja be az ajtĂłt
Ellenƒrizze
Nyissa ki a vĂ­zcsapot
Állítsa be megfelelƒen a kapcsolóórát
EgyenesĂ­tse ki az ĂŒrĂ­tƒcsövet
Ellenƒrizze a szırƒt
CserĂ©lje ki a tömĂ­tĂ©st, Ă©s hĂșzza rĂĄ a
csövet a csapra
Vårjon néhåny percig, amíg a gép
leĂŒrĂ­ti a vizet
FordĂ­tsa el a programkapcsolĂłt a
centrifugĂĄlĂĄs-beĂĄllĂ­tĂĄsra
Állítsa be a låbakat
TĂĄvolĂ­tsa el a szĂĄllĂ­tĂłkeretet
Ossza el egyenletesen a szennyest
HĂ­vja ki a szervizt.
Ellen
ƒ
rizze, hogy be van-e kapcsolva a
vĂ­zellĂĄtĂĄs.
Ellen
ƒ
rizze a kifolyócsövet.
Ellen
ƒ
rizze, hogy a kifolyĂłcs
ƒ
nincs-e
megcsavarodva.
Kapcsolja ki a gép vízellåtåsåt.
HĂ­vja ki a szervizt.
OK
A HIBA MEGSZÜNTETÉSE
HU
Erre az elektromos hĂĄztartĂĄsi termĂ©kre az elektromos Ă©s elektronikai kĂ©szĂŒlĂ©kek (WEEE)
megsemmisĂ­tĂ©sĂ©t szabĂĄlyozĂł 2002/96/CE eurĂłpai elĒrĂĄs vonatkozik.
A termĂ©k Ă©lettartamĂĄnak vĂ©gĂ©n az elĒrĂĄsnak megfelelƒ megsemmisĂ­tĂ©ssel Ön elƒsegĂ­ti a
környezet Ă©s az egyĂ©nek egĂ©szsĂ©gkĂĄrosodĂĄsĂĄnak elkerĂŒlĂ©sĂ©t.
A terméken låtható jelkép mutatja, hogy a terméket nem szabad håztartåsi hulladékként
kezelni; vigye el a legközelebbi elektromos Ă©s elektronikus kĂ©szĂŒlĂ©keket ĂșjrafehasznĂĄlĂĄs
cĂ©ljĂĄra gyıjtƒ helyre.
A megsemmisítésnek a hulladékok megsemmisítését szabålyozó érvényes környezeti
szabvånyok szerint kell történnie.
A termĂ©knek mint hulladĂ©knak, kezelĂ©se, gyıjtĂ©se, ĂșjrafelhasznĂĄlĂĄsa rĂ©szletei felƒl kĂ©rjĂŒk
Ă©rdeklƒdjön az illetĂ©kes hivatalban (környezetvĂ©delmi osztĂĄly), a hĂĄztartĂĄsi hulladĂ©kgyıjtĂ©st
vĂ©gzƒ szoilgĂĄltatĂłnĂĄl vagy az ĂŒzletben ahol a termĂ©ket megvĂĄsĂĄrolta.
Dit apparaat voldoet aan de Europese richtlijnen 2002/96/EC voor elektrische en elektronische afval.
Door dit apparaat correct te verwijderen, helpt u het potentiële negatieve gevolg voor de omgeving en
menselijke gezondheid te voorkomen., welke anders door onjuiste verwijdering zou kunnen worden
veroorzaakt.
Het symbool op het product duidt aan dat dit product niet behandeld zal worden als huishuidelijk afval.
In plaats daarvan zal het apparaat naar het verzamelpunt voor de recycling van elektrische en
elektronische uitrusting gaan.
De verwijdering moet in overeenstemming met plaatselijke milieuvoorschriften voor afvalverwerking
uitgevoerd worden
Voor meer gedetailleerde informatie over de verwijderingvan dit product, neemt u contact op met uw
gemeenlijke reinigingsdienst of de dealer waar u het apparaat heeft gekocht.
A gyĂĄrtĂł minden felelossĂ©get elhĂĄrĂ­t az ebben a fĂŒzetben esetleg elofordulĂł
nyomdahibĂĄkkal kapcsolatban. A gyĂĄrtĂł – a lĂ©nyeges jellemzok megvĂĄltoztatĂĄsa
nĂ©lkĂŒl – fenntartja a termĂ©kek szĂŒksĂ©g szerinti mĂłdosĂ­tĂĄsĂĄnak jogĂĄt.
Wij stellen ons niet aansprakelijk voor eventuele drukfouten. Kleine veranderingen en
technische ontwikkelingen zijn voorbehouden.
10.04 - 41034003 - www.graficaestampa.it - Printed in Italy - Imprimé en Italie
HU
NL
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21

Hoover DYN 8124D-18S Handleiding

Type
Handleiding