Sony KDL-22S5500 de handleiding

Type
de handleiding
LCD Digital Colour TV
© 2009 Sony Corporation
DE
FR
IT
NL
ES
PT
4-127-735-22(1)
KDL-32S55xx/KDL-32P55xx
KDL-26S55xx/KDL-26P55xx
KDL-22S55xx/KDL-22P55xx
KDL-19S55xx/KDL-19P55xx
LCD Digital Colour TV
Bedienungsanleitung
Mode d’emploi
Istruzioni per l’uso
Gebruiksaanwijzing
Manual de instrucciones
Manual de Instrões
Printed in Hungary
Bei diesem Fernsehgerät werden die Anweisungen in „Installieren der
Wandhalterung“ nicht in Form eines separaten Infoblattes mitgeliefert.
Stattdessen sind diese Installationsanweisungen in der
Bedienungsanleitung zum Fernsehgerät enthalten.
Les instructions relatives à l’« Installation du support mural » ne font pas
l’objet d’un feuillet séparé fourni avec ce téléviseur. Ces instructions
d’installation sont reprises dans le mode d’emploi de ce téléviseur.
Le istruzioni per l’“Installazione della staffa di montaggio a parete” non
vengono fornite sotto forma di opuscolo separato con questo modello di
televisore. Queste istruzioni di installazione sono presenti all’interno del
manuale di istruzioni del televisore.
Instructies voor het "Installeren van de wandmontagesteun" zijn niet als
afzonderlijke brochure bij deze televisie geleverd. Deze installatie-
instructies zitten vervat in de gebruiksaanwijzing van de tv.
Las instrucciones de “Instalación del soporte de montaje mural” no se
suministran por separado con este televisor. Estas instrucciones de
instalación se incluyen en este manual del televisor.
As instruções de “Instalar o Suporte de Montagem na Parede” não são
fornecidas como folheto em separado com este televisor. Estas
instruções de instalação estão incluídas no manual de instruções do
televisor.
Fur hilfreiche Informationen zu Sony Produkten
Pour obtenir les informations utiles concernant les produits
Sony
Per informazioni utili sui prodotti Sony
Voor nuttige informatie over Sony producten
Información de utilidad para productos Sony
Para informação útil sobre os produtos Sony
2
DE
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt von Sony
entschieden haben.
Bitte lesen Sie dieses Handbuch aufmerksam durch, bevor
Sie das Fernsehgerät verwenden und bewahren Sie es auf,
um später bei Bedarf darin nachschlagen zu können.
Alle Funktionen, die sich auf digitales Fernsehen
( ) beziehen, funktionieren nur in Ländern und
Gebieten, in denen digitale terrestrischen
Fernsehsignale im Standard DVB-T (MPEG2)
ausgestraht werden. Erkundigen Sie sich bei Ihrem
Fachhändler vor Ort, ob an Ihrem Wohnort
DVB-T-Signale empfangen werden können.
Dieses Fernsehgerät erfüllt die DVB-T-Spezifikationen.
Kompatibilität mit zukünftigen digitalen terrestrischen
DVB-T-Sendungen kann jedoch nicht garantiert
werden.
In manchen Ländern sind u.U. einige Funktionen für
digitales Fernsehen nicht verfügbar.
ist ein eingetragenes Warenzeichen des DVB-
Projekts.
HDMI, das HDMI Logo sowie High-Definition
Multimedia Interface sind Marken oder eingetragene
Warenzeichen von HDMI Licensing LLC.
Die Buchstaben „xx“ in der Modellbezeichnung,
entsprechen der Zahlenkombination für die Farbvariation.
Einführung
Hinweis zu Funktionen für digitale
Sender
Der Hersteller dieses Produktes ist Sony Corporation,
1-7-1 Konan Minato-ku Tokio, 108-0075 Japan.
Bevollmächtigter für EMV und Produktsicherheit ist
Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61,
70327 Stuttgart, Deutschland. Für Kundendienst-
oder Garantieangelegenheiten wenden Sie sich bitte
an die in Kundendienst- oder Garantiedokumenten
genannten Adressen.
Informationen zum Warenzeichen
Information zum Modellnamen in
dieser Anleitung
3
DE
DE
Sicherheitsinformationen...............................................................................................10
Sicherheitsmaßnahmen..................................................................................................12
Die Fernbedienung..........................................................................................................13
Bedien- und Anzeigeelemente des Fernsehgeräts ......................................................14
Fernsehen ........................................................................................................................15
Verwenden des digitalen elektronischen Programmführers (EPG) ..................18
Verwenden der digitalen Favoritenliste ...............................................................19
Anschließen von zusätzlichen Geräten ........................................................................20
Anzeigen eines Bildes, das von einem angeschlossenen Gerät kommt...................22
Wiedergabe von Fotos/Musik über USB .......................................................................24
Verwenden der Steuerung für HDMI..............................................................................24
Navigieren in den Menüs................................................................................................25
Einstellungen...................................................................................................................26
Montieren des Zubehörs (Wandhalterung)...................................................................33
Technische Daten ...........................................................................................................36
Störungsbehebung .........................................................................................................38
Leitfaden zur Inbetriebnahme 4
Fernsehen
Zusatzgeräte verwenden
Das Menüsystem
Zusatzinformationen
Inhaltsverzeichnis
: nur für Digitalkanäle
4
DE
Leitfaden zur Inbetriebnahme
1: Überprüfen des
Zubehörs
Fernbedienung RM-ED017 (1)
Batterien der Größe AA (Typ R6) (2)
Ständer (1)
Ständerschrauben (KDL-32S55xx/KDL-32P55xx/
KDL-26S55xx/KDL-26P55xx (4), KDL-22S55xx/
KDL-22P55xx/KDL-19S55xx/KDL-19P55xx (3))
So setzten Sie Batterien in die
Fernbedienung ein
~
Achten Sie beim Einsetzen von Batterien auf die richtige
Polung.
Verwenden Sie Batterien unterschiedlicher Typen nicht
gemeinsam und auch nicht alte und neue Batterien
zusammen.
Entsorgen Sie verbrauchte Batterien umweltschonend.
In einigen Gebieten gelten unter Umständen spezielle
Vorschriften zur Entsorgung der Batterien. Wenden Sie
sich ggf. an die zuständige Behörde.
Behandeln Sie die Fernbedienung sorgfältig. Lassen Sie
sie nicht fallen, treten Sie nicht darauf und schütten Sie
keine Flüssigkeiten darauf.
Bewahren Sie die Fernbedienung nicht in der Nähe von
Hitzequellen, unter direkter Sonneneinstrahlung oder an
feuchten Orten auf.
2: Anbringen des
Ständers
Gehen Sie wie in den Montageanweisungen erläutert
vor, um das Fernsehgerät auf einen Fernsehständer
zu setzen.
1 Nehmen Sie den Tischständer und die
Schrauben aus dem Karton heraus. Die
Schrauben befinden sich im
Zubehörbeutel.
KDL-32S55xx/KDL-32P55xx/
KDL-26S55xx/KDL-26P55xx
KDL-22S55xx/KDL-22P55xx/
KDL-19S55xx/KDL-19P55xx
2 Schieben Sie das Fernsehgerät
vorsichtig auf die Halterung am
Tischständer und richten Sie die Position
der Schraubenbohrungen aus.
KDL-32S55xx/KDL-32P55xx/
KDL-26S55xx/KDL-26P55xx
Zum
Ö
ffnen drücken und schieben.
Zubehörbeutel Schrauben
Fernsehgerät
Tischständer
Zubehörbeutel
Schrauben
Fernsehgerät
Tischständer
Rückseite des
Fernsehgeräts
5
DE
Leitfaden zur Inbetriebnahme
KDL-22S55xx/KDL-22P55xx/
KDL-19S55xx/KDL-19P55xx
~
Tragen Sie das Fernsehgerät wie in der Abbildung auf
Seite 10 dargestellt und halten Sie es gut fest. Üben Sie
weder auf den LCD-Bildschirm noch auf den
Bildschirmrahmen Druck aus.
Achten Sie beim Montieren des Fernsehgeräts auf dem
Tischständer darauf, sich nicht die Hände und nicht das
Netzkabel einzuklemmen.
3 Befestigen Sie das Fernsehgerät mit den
mitgelieferten Schrauben auf dem
Tischständer.
KDL-32S55xx/KDL-32P55xx/
KDL-26S55xx/KDL-26P55xx
KDL-22S55xx/KDL-22P55xx/
KDL-19S55xx/KDL-19P55xx
~
Wenn Sie einen elektrischen Schraubenzieher
verwenden, stellen Sie zum Anziehen der Schrauben ein
Drehmoment von etwa 1,5 N·m {15 kgf·cm} ein.
3: Anschließen von
Antenne/
Videorecorder/ DVD-
Recorder
~
Dieses Produkt wurde geprüft und erfüllt die EMV-
Richtlinie, sofern Verbindungskabel von maximal 3 m
Länge verwendet werden.
~
Die AV1-Ausgänge stehen nur für analoges Fernsehen
zur Verfügung.
Über die AV2-Ausgänge wird das aktuelle Bild auf dem
Bildschirm ausgegeben (ausgenommen PC, HDMI,
Component 1080i).
Rückseite des
Fernsehgeräts
Schrauben
Schrauben
Koaxial-Kabel
Anschließen einer Antenne
AV1 AV2
Anschließen einer Antenne bzw. eines
Videorecorders/DVD-Recorders über SCART
Scart-Kabel
Videorecorder/DVD-Recorder
Koaxial-Kabel
Koaxial-Kabel
Fortsetzung
6
DE
KDL-22S55xx/KDL-22P55xx/
KDL-19S55xx/KDL-19P55xx
4: Sichern des
Fernsehgeräts gegen
Umfallen
1 Drehen Sie eine Holzschraube (4 mm
Durchmesser, nicht mitgeliefert) in den
Fernsehständer.
2 Drehen Sie eine Metallgewindeschraube
(M4 × 14 mm, nicht mitgeliefert) und eine
Mutter (M4, nicht mitgeliefert) von der
Unterseite des Tischständers in die
Schraubenbohrung am Fernsehgerät.
Passen Sie das Gewicht des festen Seils
entsprechend an, um die
Metallgewindeschraube und die Mutter zu
sichern.
~
Achten Sie darauf, die Metallgewindeschraube und
die Mutter zu sichern.
3 Binden Sie ein festes Seil um die
Holzschraube und die Metallschraube.
z
Zur Sicherung des Fernsehgeräts wird der optionale
Abstützungsgurt-Satz von Sony verwendet. Wenden Sie
sich an das nächste Sony-Servicecenter, um solch einen
Satz zu erwerben. Halten Sie die Modellbezeichnung des
Fernsehgeräts bereit.
1
IN
2
Anschließen einer Antenne bzw. eines
Videorecorders/DVD-Recorders über HDMI
HDMI-
Kabel
Koaxial-Kabel
Koaxial-
Kabel
Videorecorder/DVD-Recorder
KDL-32S55xx/KDL-32P55xx/
KDL-26S55xx/KDL-26P55xx
IN
1
HDMI-Kabel
Koaxial-Kabel
Koaxial-
Kabel
Videorecorder/DVD-Recorder
2
1
3
7
DE
Leitfaden zur Inbetriebnahme
5: Bündeln der Kabel
Sie können die Verbindungskabel wie in der
Abbildung unten dargestellt bündeln.
~
Bündeln Sie das Netzkabel nicht zusammen mit anderen
Verbindungskabeln.
6: Anpassen des
Blickwinkels des
Fernsehgeräts
Nur KDL-22S55xx/KDL-22P55xx/
KDL-19S55xx/KDL-19P55xx
Dieses Fernsehgerät kann innerhalb des unten
dargestellten Winkels angepasst werden.
Anpassen des Winkels nach hinten und
nach vorn (neigen)
7:
Auswählen der
Menüsprache, des
Landes/der Region und
des Betriebsortes
1 Stecken Sie den Netzstecker des
Fernsehgeräts in eine Steckdose
(220-240 V Wechselstrom, 50 Hz).
2 Drücken Sie 1 an der Seite des
Fernsehgeräts.
Wenn Sie das Fernsehgerät zum ersten Mal
einschalten, erscheint das Sprachauswahlmenü
auf dem Bildschirm.
~
Beim Einschalten des Fernsehgeräts leuchtet die
Power-Anzeige grün.
1 2 3
Vorderseite
Blick von
rechts
3,4,5
RETURN TOOLS
GUIDE
MENU
AUDIOSCENE
ANALOGDIGITAL
Fortsetzung
8
DE
3 Drücken Sie F/f zur Auswahl der
Sprache auf den Menü-Bildschirmen.
Drücken Sie danach
.
4 Wählen Sie mit F/f das Land bzw. die
Region, wo Sie das Fernsehgerät
betreiben, und drücken Sie danach .
Wenn das Land bzw. die Region, in dem bzw.
der Sie das Fernsehgerät verwenden wollen, in
der Liste nicht enthalten ist, wählen Sie „-“ statt
eines Landes bzw. einer Region.
5 Drücken Sie F/f zur Wahl des
Betriebsortes, an dem das Fernsehgerät
betrieben wird, und drücken Sie dann .
Im Geschäftsmodus werden einige
Einstellungen regelmäßig zurückgesetzt.
Mit dieser Option wählen Sie den anfänglichen
Bildmodus aus, der für die typischen
Lichtverhältnisse in der jeweiligen Umgebung
geeignet ist.
8: Automatische
Programmsuche
1 Vor Beginn der automatischen
Programmsuche des Fernsehers legen
Sie ein vorher aufgenommenes Band in
den an das Fernsehgerät
angeschlossenen Videorecorder ein
(Seite 5) und starten Sie die Wiedergabe.
Während der automatischen Programmsuche
wird der Videokanal vom Fernsehgerät
gefunden und gespeichert.
Überspringen Sie diesen Schritt, wenn kein
Videorecorder an den Fernseher angeschlossen
ist.
2 Drücken Sie .
Das Fernsehgerät beginnt nun, alle verfügbaren
digitalen Kanäle und anschließend die analogen
Kanäle zu suchen. Dies kann einige Zeit dauern.
Betätigen Sie währenddessen keine Knöpfe des
Fernsehers oder der Fernbedienung.
Wenn eine Meldung erscheint, die
Antennenverbindung zu prüfen
Es wurden weder digitale noch analoge Sender
gefunden. Prüfen Sie alle Antennen-
verbindungen, und drücken Sie dann um den
Sendersuchlauf erneut zu starten.
3 Wenn das Menü Programme ordnen
eingeblendet wird, folgen Sie den
Anleitungsschritten im Abschnitt
„Programme ordnen“ (Seite 29).
Wenn Sie die Reihenfolge, in der die analogen
Kanäle im Fernsehgerät gespeichert werden,
nicht ändern wollen, fahren Sie mit dem
nächsten Schritt fort.
Select: Confirm:
Language
Country
Location
English
Nederlands
Italiano
Deutsch
Auto Start-up
Wahl:Zurück: Bestätigen:
Sprache
Land
Betriebsort
-
United Kingdom
Ireland
Nederland
Luxembourg
France
Italia
Neuinitialisierung
Sprache
Land
Betriebsort
Wohnung
Geschäft
Wahl:Zurück: Bestätigen:
Neuinitialisierung
Zurück: Start:
Wollen Sie Auto. Suchlauf starten?
Autom. Progr.
9
DE
Leitfaden zur Inbetriebnahme
4 Wenn das Menü Öko-Einstellungen auf
dem Bildschirm erscheint, werden die
„Öko“-Einstellungen in die empfohlenen
Werte geändert, um den Energiever-
brauch zu reduzieren, wenn Sie „Ja“
drücken.
5 Drücken Sie MENU, um diesen Modus zu
beenden.
Das Fernsehgerät hat nun alle verfügbaren
Sender gespeichert.
Lösen des
Tischständers vom
Fernsehgerät
~
Entfernen Sie den Tischständer nur zum Anbringen an
der Wand.
KDL-32S55xx/KDL-32P55xx/
KDL-26S55xx/KDL-26P55xx
KDL-22S55xx/KDL-22P55xx/
KDL-19S55xx/KDL-19P55xx
Möchten Sie die Öko-Einstellungen verwenden?
Mit "Ja" wird die Leistungsaufnahme reduziert.
Energie sparen
TV-Standby nach Nichtbenutzung
PC Energieverwaltung
Reduziert
3 Std.
Ein
Ja Nein
Öko-Einstellungen
Tischständer
Tischständer
10
DE
Sicherheitsinformationen
Installation/Einstellung
Installieren und benutzen Sie das Fernsehgerät unter
Berücksichtigung der unten angegebenen
Anweisungen, um alle Risiken wie Feuer,
Elektroschock oder Beschädigungen und /oder
Verletzungen zu vermeiden.
Installation
Das Fernsehgerät sollte neben einer frei zugänglichen
Netzsteckdose installiert werden.
Stellen Sie das Fernsehgerät auf eine stabile, ebene
Fläche.
Wandeinbauten sollten nur von qualifiziertem
Fachpersonal ausgeführt werden.
Aus Sicherheitsgründen wird dringend empfohlen,
ausschließlich Sony Zubehörteile zu verwenden,
inklusive:
KDL-32S55xx/KDL-32P55xx:
Wandmontagehalterung SU-WL500
KDL-26S55xx/KDL-26P55xx/KDL-22S55xx/
KDL-22P55xx/KDL-19S55xx/KDL-19P55xx:
Wandmontagehalterung SU-WL100
Verwenden Sie unbedingt die mit der Wandhalterung
gelieferten Schrauben, wenn Sie die Montagehaken am
Fernsehgerät befestigen.
Die mitgelieferten Schrauben sind so konzipiert, dass sie
ab der Montageoberfläche am Montagehaken 8 mm bis
12 mm lang sind.
Der Durchmesser und die Länge der Schrauben
variieren je nach dem Modell der Wandhalterung. Wenn
Sie andere als die mitgelieferten Schrauben verwenden,
kann das Fernsehgerät innen beschädigt werden oder
herunterfallen usw.
Transport
Vor dem Transport des Fernsehgeräts ziehen Sie bitte
alle Kabel aus dem Gerät.
Zum Transport eines großen Fernsehgeräts sind
mindestens zwei Personen erforderlich.
Wenn Sie das Fernsehgerät von Hand transportieren, halten
Sie es wie unten dargestellt. Üben Sie weder auf den LCD-
Bildschirm noch auf den Bildschirmrahmen Druck aus.
Wenn Sie das Fernsehgerät anheben oder transportieren,
halten Sie dieses fest an der Unterkante.
Setzen Sie das Fernsehgerät beim Transport weder
Stößen noch starken Erschütterungen aus.
Wenn Sie das Fernsehgerät für Reparaturen oder bei
einem Umzug transportieren müssen, verpacken Sie es
bitte mithilfe der Originalverpackungsmaterialien im
Originalkarton.
Luftzirkulation
Decken Sie nie die Lüftungsöffnungen ab und stecken
Sie nichts in das Gehäuse.
Lassen Sie ausreichend Platz um das Fernsehgerät (siehe
Abbildung).
Es wird dringend empfohlen, die offizielle Sony
Wandmontagehalterung zu verwenden, um eine
ausreichende Luftzirkulation zu gewährleisten.
Installation an der Wand
Aufstellung auf dem Standfuß
Um eine ausreichende Belüftung zu gewährleisten und
Staub- oder Schmutzablagerungen zu vermeiden:
Stellen Sie das Fernsehgerät weder flach, noch auf
dem Kopf stehend, falsch herum oder seitwärts
geneigt auf.
Stellen Sie das Fernsehgerät weder auf einem Regal,
einem Teppich, einem Bett oder in einem Schrank
auf.
Decken Sie das Fernsehgerät nicht mit Decken oder
Vorhängen ab und legen Sie keine Gegenstände wie
Zeitungen usw. darauf.
Schraube (mit der
Wandhalterung geliefert)
Montagehaken
Hakenbefestigung an der
Rückseite des Fernsehgeräts
8 mm-12 mm
KDL-32S55xx/
KDL-32P55xx
KDL-26S55xx/KDL-26P55xx/
KDL-22S55xx/KDL-22P55xx/
KDL-19S55xx/KDL-19P55xx
30 cm
10 cm
10 cm
10 cm
Lassen Sie mindestens so viel Platz um
das Gerät.
30 cm
10 cm10 cm
6 cm
Lassen Sie mindestens so viel Platz um
das Gerät.
11
DE
Installieren Sie das Fernsehgerät nicht wie auf der
Abbildung gezeigt.
Netzkabel
Um alle Risiken wie Feuer, Elektroschock oder
Beschädigungen und /oder Verletzungen
auszuschließen, sollten Sie das Netzkabel und den
Stecker wie hier angegeben handhaben:
Verwenden Sie ausschließlich von Sony und nicht
von anderen Anbietern gelieferte Netzkabel.
Stecken Sie den Stecker ganz in die Netzsteckdose.
Dieses Fernsehgerät ist außchließlich für den Betrieb
an 220-240 V Wechselstrom ausgelegt.
Trennen Sie das Gerät zu Ihrer eigenen Sicherheit
unbedingt vom Netzstrom, wenn Sie Kabel an dem
Gerät anschließen und stolpern Sie nicht über die
Kabel.
Trennen Sie das Netzkabel von der Netzsteckdose,
bevor Sie das Fernsehgerät reparieren oder
transportieren.
Halten Sie das Netzkabel von Wärmequellen fern.
Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose und
reinigen Sie ihn regelmäßig. Wenn der Stecker
verstaubt ist und sich Feuchtigkeit ablagert, kann die
Isolierung leiden und es besteht Feuergefahr.
Anmerkungen
Verwenden Sie das mitgelieferte Netzkabel nicht mit
anderen Geräten.
Klemmen, biegen oder verdrehen Sie das Netzkabel
nicht übermäßig. Die blanken Adern im Inneren des
Kabels könnten freiliegen oder brechen.
Nehmen Sie am Netzkabel keine Veränderungen vor.
Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf das
Netzkabel.
Ziehen Sie nicht am Kabel, selbst wenn Sie das
Netzkabel aus der Steckdose herausziehen.
Achten Sie darauf, nicht zu viele andere Geräte an
dieselbe Netzsteckdose anzuschließen.
Verwenden Sie eine Netzsteckdose, in der der Stecker
fest sitzt.
Verbotene Nutzung
Installieren Sie das Fernsehgerät weder an
Standorten, in Umgebungen noch in Situationen wie
den hier aufgeführten, da dies zu Fehlfunktionen des
Fernsehgeräts und Feuer, Elektroschock,
Beschädigungen und/oder Verletzungen führen
kann.
Standort:
Im Freien (in direktem Sonnenlicht), am Meer, auf einem
Schiff oder Boot, im Innern eines Fahrzeugs, in
medizinischen Einrichtungen, instabilen Standorten, in der
Nähe von Wasser, Regen, Feuchtigkeit oder Rauch.
Umgebung:
An heißen, feuchten oder übermäßig staubigen Orten, an
denen Insekten in das Gerät eindringen können; an denen
es mechanischen Erschütterungen ausgesetzt ist, neben
brennbaren Objekten (Kerzen usw.).
Das Fernsehgerät darf weder Tropfen oder Spritzern
ausgesetzt werden. Es dürfen keine mit Flüssigkeit
gefüllten Gegenstände, zum Beispiel Vasen, auf dem
Fernsehgerät abgestellt werden.
Situation:
Nicht mit nassen Händen, ohne Gehäuse oder mit anderem
als vom Hersteller empfohlenem Zubehör benutzen.
Trennen Sie das Fernsehgerät bei Gewitter von der
Netzsteckdose und der Antenne.
Bruchstücke:
Werfen Sie nichts gegen das Fernsehgerät. Das Glas des
Bildschirms könnte durch den Aufprall zerbrechen und
schwere Verletzungen verursachen.
Falls die Oberfläche des Fernsehgeräts zerspringt,
ziehen Sie zuerst das Netzkabel aus der Steckdose,
bevor Sie das Gerät berühren. Andernfalls besteht die
Gefahr eines elektrischen Schlages.
Wenn das Gerät nicht benutzt wird
Zum Schutz der Umwelt und aus Sicherheitsgründen
empfiehlt es sich, das Fernsehgerät vom Stromnetz zu
trennen, wenn es mehrere Tage nicht benutzt wird.
Da das Fernsehgerät auch in ausgeschaltetem Zustand
mit dem Stromnetz verbunden ist, wenn es nur
ausgeschaltet wurde, muss der Stecker aus der
Netzsteckdose gezogen werden, um das Fernsehgerät
vollkommen auszuschalten.
Bei einigen Fernsehgeräten gibt es jedoch
möglicherweise Funktionen, für die das Fernsehgerät in
den Bereitschaftsmodus geschaltet sein muss. Die
Anweisungen in diesem Handbuch informieren Sie
darüber, ob dies zutrifft.
Kinder
Sorgen Sie dafür, dass Kinder nicht auf das Fernsehgerät
klettern.
Bewahren Sie kleine Zubehörteile außerhalb der
Reichweite von Kindern auf, damit diese nicht
irrtümlicherweise verschluckt werden.
Falls folgende Problemen auftreten...
Schalten Sie das Fernsehgerät sofort aus und
ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose,
sobald eines der folgenden Probleme auftritt.
Wenden Sie sich an Ihren Händler oder das Sony
Kundendienstzentrum, um es von qualifiziertem
Fachpersonal überprüfen zu lassen.
Wenn:
Das Netzkabel beschädigt ist.
Der Stecker nicht fest in der Netzsteckdose sitzt.
Das Fernsehgerät durch Fallen, Stoßen oder einen
geworfenen Gegenstand beschädigt ist.
Flüssigkeit oder Fremdkörper durch die Öffnungen in
das Fernsehgerät gelangen.
Die Luftzirkulation
wird unterbunden.
Die Luftzirkulation
wird unterbunden.
Wand
Wand
12
DE
Sicherheitsmaßnahmen
Fernsehen
Schauen Sie bei gemäßigter Beleuchtung fern. Durch
falsche Beleuchtung oder langes Fernsehen werden die
Augen belastet.
Stellen Sie beim Verwenden von Kopfhörern die
Lautstärke moderat ein. Andernfalls kann es zu
Gehörschäden kommen.
LCD-Bildschirm
Obwohl bei der Herstellung des LCD-Bildschirms mit
hochpräziser Technologie gearbeitet wird und der
Bildschirm 99,99% und mehr effektive Pixel besitzt, ist
es möglich, dass dauerhaft einige schwarze oder
leuchtende Punkte (rot, grün oder blau) sichtbar sind. Es
handelt sich dabei um eine strukturelle Eigenschaft von
LCD-Bildschirmen und nicht um eine Fehlfunktion.
Stoßen Sie nicht gegen den Filter an der Vorderseite,
zerkratzen Sie ihn nicht und stellen Sie nichts auf dieses
Fernsehgerät. Das Bild kann ungleichmäßig werden und
der LCD-Bildschirm kann beschädigt werden.
Wenn dieses Fernsehgerät an einem kalten Ort
verwendet wird, kommt es möglicherweise zu
Schmierstreifen im Bild oder das Bild wird dunkel.
Dabei handelt es sich nicht um ein Versagen. Diese
Effekte verschwinden, wenn die Temperatur steigt.
Wenn Standbilder längere Zeit angezeigt werden, kann
es zu Doppelbildern kommen. Dieser Effekt
verschwindet in der Regel nach einigen Augenblicken.
Bildschirm und Gehäuse erwärmen sich, wenn das
Fernsehgerät in Betrieb ist. Dies ist keine Fehlfunktion.
Der LCD-Bildschirm enthält eine geringe Menge
Flüssigkristall. Einige in diesem Fernsehgerät
verwendeten Leuchtstoffröhren enthalten außerdem
Quecksilber. Entsorgen Sie das Gerät gemäß den
örtlichen Vorschriften.
Pflegen und Reinigen der Bildschirmoberfläche
bzw. des Gehäuses des Fernsehgeräts
Trennen Sie das Netzkabel unbedingt von der
Netzsteckdose, bevor Sie das Gerät reinigen.
Um Materialschäden oder Schäden an der
Bildschirmbeschichtung zu vermeiden, beachten Sie bitte
folgende Vorsichtsmaßnahmen.
Entfernen Sie Staub vorsichtig mit einem weichen Tuch
von der Bildschirmoberfläche bzw. dem Gehäuse. Bei
stärkerer Verschmutzung feuchten Sie ein weiches Tuch
leicht mit einer milden Reinigungslösung an und
wischen dann über den Bildschirm.
Verwenden Sie keine Scheuerschwämme, keine
alkalischen/säurehaltigen Reinigungsmittel, kein
Scheuerpulver oder flüchtigen Lösungsmittel wie
Alkohol, Benzin, Verdünnung oder Insektizide. Wenn
Sie solche Mittel verwenden oder das Gerät längere Zeit
mit Gummi- oder Vinylmaterialien in Berührung
kommt, kann es zu Schäden an der Bildschirm- oder der
Gehäuseoberfläche kommen.
Um eine ausreichende Belüftung sicherzustellen,
empfiehlt es sich, in regelmäßigen Abständen die
Lüftungsöffnungen abzusaugen.
Wenn Sie den Winkel des Fernsehgeräts einstellen,
bewegen Sie das Fernsehgerät mit Vorsicht, damit es
nicht verrutscht oder vom Ständer fällt.
Sonderzubehör
Halten Sie Zusatzteile oder Geräte mit elektromagnetischer
Strahlung von dem Fernsehgerät fern. Andernfalls können
Bild- und/oder Tonstörungen auftreten.
Entsorgen des Fernsehgeräts
Entsorgung von gebrauchten
elektrischen und elektronischen
Geräten (anzuwenden in den Ländern
der Europäischen Union und anderen
europäischen Ländern mit einem
separaten Sammelsystem für diese
Geräte)
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung
weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler
Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einer
Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und
elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch
Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts
schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer
Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch
falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft, den
Verbrauch von Rohstoffen zu verringern. Für nähere
Informationen bezüglich Recycling des Gerätes setzen Sie
sich bitte mit Ihrer örtlichen Behörde, Ihrer Müllabfuhr
oder dem Geschäft, in dem Sie das Gerät erworben haben,
in Verbindung.
Entsorgung von gebrauchten Batterien
und Akkus (anzuwenden in den
Ländern der Europäischen Union und
anderen europäischen Ländern mit
einem separaten Sammelsystem für
diese Produkte)
Das Symbol auf der Batterie/dem Akku oder
der Verpackung weist darauf hin, dass diese nicht als
normaler Haushaltsabfall zu behandeln sind. Ein
zusätzliches chemisches Symbol Pb (Blei) oder Hg
(Quecksilber) unter der durchgestrichenen Mülltonne
bedeutet, dass die Batterie/der Akku einen Anteil von mehr
als 0,0005% Quecksilber oder 0,004% Blei enthält.
Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieser
Batterien/Akkus schützen Sie die Umwelt und die
Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit
werden durch falsches Entsorgen gefährdet.
Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu
verringern. Bei Produkten, die auf Grund ihrer Sicherheit,
der Funktionalität oder als Sicherung vor Datenverlust eine
ständige Verbindung zur eingebauten Batterie benötigen,
sollte die Batterie nur durch qualifiziertes Servicepersonal
ausgetauscht werden. Um sicherzustellen, dass die Batterie
korrekt entsorgt wird, geben Sie das Produkt zwecks
Entsorgung an einer Annahmestelle für das Recycling von
elektrischen und elektronischen Geräten ab.
Für alle anderen Batterien entnehmen Sie die Batterie bitte
entsprechend dem Kapitel über die sichere Entfernung der
Batterie. Geben Sie die Batterie an einer Annahmestelle für
das Recycling von Batterien/Akkus ab. Weitere
Informationen über das Recycling dieses Produkts oder der
Batterie erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, den
kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in
dem Sie das Produkt gekauft haben.
13
DE
Die Fernbedienung
1 "/1 – Standby-Betrieb des Fernsehgeräts
Schaltet den Fernseher aus dem Standby-Modus ein und aus.
2 AUDIO
Drücken Sie diese Taste, um zum Zweiton-Modus zu wechseln (Seite 27).
3 SCENE – Szenenauswahl (Seite 16)
4 Farbtasten (Seite 16, 19)
5 / – Info/Text einblenden
Im Digitalmodus: Zeigt eine Kurzinfo zur eingestellten Sendung an.
Im Analogmodus: Zeigt Informationen an wie aktuelle Kanalnummer
und Bildschirmformat.
Im Textmodus (Seite 16): Zum Anzeigen verdeckter Informationen (z. B.
Antworten auf Quizfragen).
6 F/f/G/g/
7 TOOLS (Seite 17, 23)
Ermöglicht den Zugang zu verschiedenen Fernsehoptionen und Ändern/
Vornehmen von Einstellungen entsprechend des Quell- und Bildformats.
8 MENU (Seite 25)
9 Zahlentasten
Im Fernsehbetrieb: Zur Programmwahl. Für Kanalnummern 10 und
darüber drücken Sie die zweite und dritte Ziffer kurz hintereinander.
Im Textmodus: Zur Eingabe der dreistelligen Seitennummer, um eine
Seite auszuwählen.
0 – Digitale Favoritenliste
Zum Anzeigen der Liste der digitalen Favoriten, die Sie angegeben haben
(Seite 19)
qa – Zuletzt gesehener Sender
Zur Rückkehr zum zuletzt gesehenen Sender.
qs PROG +/-/ /
Im Fernsehbetrieb: Zur Auswahl des nächsten (+) bzw. des davor
liegenden (-) Senders.
Im Textmodus (Seite 16): Zur Auswahl der nächsten bzw. ( ) der davor
liegenden Seite ( ).
qd 2 +/- – Lautstärke
qf % – Ton stumm stellen
qg / – Textmodus (Seite 16)
qh RETURN /
Zurück zur vorherigen Seite eines Menüs.
qj GUIDE / – EPG (Digitaler elektronischer Programmführer)
(Seite 18)
qk ANALOG – Analogmodus (Seite 15)
ql DIGITAL – Digitalmodus (Seite 15)
w; – Bildschirm-Modus (Seite 16)
wa – Eingangswahl
Zur Auswahl der Signalquelle unter den Geräten, die an den
Eingangsbuchsen des Fernsehgeräts angeschlossen sind (Seite 22).
z
An der Zahlentaste 5 sowie den Tasten PROG + und AUDIO befindet sich ein
fühlbarer Punkt (Tastpunkt). Verwenden Sie die Tastpunkte beim Bedienen des
Fernsehgeräts als Bezugspunkte.
RETURN
PROG
TOOLS
AUDIOSCENE
ANALOGDIGITAL
GUIDE
MENU
14
DE
Bedien- und Anzeigeelemente des Fernsehgeräts
1 1 – Ein/Aus
Zum Ein- und Ausschalten des Fernsehgeräts.
~
Wenn Sie das Fernsehgerät ganz vom Netz trennen
wollen, ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose.
Wenn Sie das Fernsehgerät einschalten, leuchtet
die Power-Anzeige grün.
2 PROG +/-/ /
Im Fernsehbetrieb: Zur Auswahl des nächsten
(+) bzw. des davor liegenden (-) Senders.
Im TV-Menü: Zum Navigieren durch Optionen
aufwärts ( ) bzw. abwärts ( ).
3 2 +/-/ /
Im Fernsehbetrieb: Erhöht (+) bzw. verringert
(-) die Lautstärke.
Im TV-Menü: Zum Navigieren durch Optionen
nach rechts ( ) bzw. nach links ( ).
4 / – Eingangswahl / OK
Im Fernsehbetrieb: Zur Auswahl der
Signalquelle unter den Geräten, die an den
Eingangsbuchsen des Fernsehgeräts
angeschlossen sind (Seite 22).
Im TV-Menü: Zum Auswählen eines Menüs
bzw. einer Option und zum Bestätigen der
Einstellung.
5 (Seite 25)
6 Sensor für Fernbedienung
Empfängt IR-Signale der Fernbedienung.
Stellen Sie keine Geräte vor den Sensor, da sonst
seine Funktion beeinträchtigt werden kann.
7 – Bild aus-Anzeige / Anzeige für
Abschalttimer
Leuchtet grün, wenn das Bild ausgeschaltet ist
(Seite 28).
Leuchtet orange, wenn der Abschalttimer
aktiviert ist (Seite 28).
8 1 – Standby-Anzeige
Leuchtet rot, wenn sich das Fernsehgerät im
Standby-Betrieb befindet.
9 " – Power-Anzeige
Leuchtet grün, wenn das Fernsehgerät
eingeschaltet ist.
~
Stellen Sie sicher, dass das Fernsehgerät vollständig
ausgeschaltet ist, bevor Sie den Netzstecker trennen.
Das Trennen des Netzsteckers während das
Fernsehgerät läuft kann dazu führen, dass die Anzeige
weiter leuchtet oder zu Fehlfunktion des Gerätes führen.
PROG
15
DE
Fernsehen
Fernsehen
Fernsehen
1 Schalten Sie das Fernsehgerät mit 1 an
der Seite des Fernsehgeräts ein.
Wenn sich das Fernsehgerät im Standby-Modus
befindet (die Anzeige 1 (Standby) an der
Vorderseite des Fernsehgeräts leuchtet rot),
schalten Sie das Fernsehgerät mit "/1 auf der
Fernbedienung ein.
2 Drücken Sie DIGITAL, um in den Digital-,
bzw. ANALOG, um in den Analogmodus
zu schalten.
Welche Sender verfügbar sind ist
modusabhängig.
3 Wählen Sie mit den Zahlentasten oder mit
PROG +/- einen Sender aus.
Zum Auswählen der Kanalnummern 10 und
darüber mit den Zahlentasten drücken Sie die
zweite und dritte Ziffer kurz hintereinander.
Wie Sie mit dem digitalen, elektronischen
Programmführer (EPG) einen digitalen Sender
auswählen können, siehe Seite 18.
Im Digitalmodus
Für kurze Zeit wird ein Informationsfeld
eingeblendet. In diesem Feld können folgende
Symbole angezeigt werden:
Zusätzliche Funktionen
RETURN
PROG
TOOLS
GUIDE
MENU
AUDIOSCENE
ANALOGDIGITAL
3
2
2
3
: Radiosender
: Verschlüsselter Dienst bzw. nur für
Abonnenten
: Mehrere Audiosprachen verfügbar
: Untertitel verfügbar
: Untertitel für Hörgeschädigte verfügbar
: Empfohlenes Mindestalter für die aktuelle
Sendung (4 bis 18 Jahre)
: Kindersicherung
Gewünschte
Funktion
Notwendige Aktion
Lautstärke einstellen Drücken Sie 2 + (lauter)/
- (leiser).
Aufruf der
Programmindex-
Tabelle (nur im
Analogmodus)
Drücken Sie . Wählen Sie
mit F/f einen analogen Kanal
aus und drücken Sie dann .
Aufrufen der
Digital-Favoriten
(nur im
Digitalmodus)
Drücken Sie .
Näheres siehe Seite 19.
Fortsetzung
16
DE
So greifen Sie auf den Textmodus zu
Drücken Sie /. Jedes Mal, wenn Sie die Taste /
drücken, wechselt der Bildschirminhalt. Dabei gilt
folgende zyklische Reihenfolge:
Text t Text überlagert das Fernsehbild
(gemischter Modus) t Kein Text (Textdienst
deaktiviert)
Mit den Zahlentasten oder mit / wählen Sie
eine bestimmte Seite.
Um verborgene Information anzuzeigen, drücken
Sie .
z
Wenn unten auf der Textseite vier farbige Elemente
vorhanden sind, wird Fastext angeboten. Fastext
ermöglicht einen einfachen und schnellen Seitenzugriff.
Drücken Sie hierzu die entsprechende Farbtaste.
Modus Szenenauswahl
Wählen Sie „Allgemein“, „Kino“, „Sport“, „Spiel“
oder „Foto“. Wenn Sie einen Modus einstellen, wird
automatisch die optimale Audio- und Bildqualität
(basierend auf dem Inhaltstyp) eingestellt.
1 Drücken Sie SCENE auf der
Fernbedienung.
2 Wählen Sie mit F/f/G/g den
gewünschten Modus, und drücken Sie
dann .
Allgemein: Aktuelle Benutzereinstellungen.
Kino: Liefert Bild und Ton in Kinoatmosphäre.
Sport: Liefert realistische Bilder mit
Surroundsound.
Spiel: Liefert Bilder mit hervorragender Bild- und
Tonqualität, die Sie das Spielerlebnis voll auskosten
lassen.
Foto: Liefert Bilder, die Textur und Farben eines
gedruckten Fotos wiedergeben.
z
Wenn ein Szenenmodus ausgewählt ist, ist die Bild-
Modusauswahl im Bildmenü nicht möglich. Geben Sie
zuerst die Szenenauswahl frei.
Nicht verfügbar für
PC-Eingang, HDMI PC-
Eingang und im Menü „Foto / Musik“.
So passen Sie den Bildschirm-Modus
manuell an eine Sendung an
Drücken Sie wiederholt zur Auswahl des
gewünschten Bildschirmformats.
* Teile des oberen und unteren Bildrands werden
möglicherweise abgeschnitten.
~
Je nach Signal können möglicherweise nicht alle
Bildformate ausgewählt werden.
Im „Smart“-Modus sind einige Zeichen und/oder
Buchstaben am oberen und unteren Bildrand
möglicherweise nicht zu sehen.
Smart*
Sendungen im
normalen 4:3 Format
werden mit einem
Breitwand-Effekt
angezeigt. Das Bild
im Format 4:3 wird
verzerrt, um den
Bildschirm
auszufüllen.
4/3
Sendungen im
normalen 4:3 Format
(d. h. kein
Breitwandsignal)
werden in den
richtigen
Proportionen
angezeigt.
Wide
Streckt ein 4:3-Bild
horizontal, sodass es
einen 16:9-
Bildschirm füllt.
Zoom*
Sendungen im
Cinemascope-Format
(Letter Box Format)
werden mit den
richtigen
Proportionen
angezeigt.
14/9*
Sendungen im Format
14:9 werden in den
richtigen
Proportionen
angezeigt. Dadurch
entstehen schwarze
Randbereiche.
Untertitel*
Cinemascope-
Sendungen (Letter
Box-Format) werden
mit Untertiteln auf
dem Bildschirm
angezeigt.
Autom.
Wenn „Bildformat“ auf „Autom.“ gesetzt ist, wird das
Bildformat automatisch an das Sendesignal angepasst.
„Autom.“ ist nur bei PAL- und SECAM-Signalen
verfügbar.
17
DE
Fernsehen
z
Sie können die vertikale Bildposition durch Auswählen
von „Smart“, „Zoom“, „14/9“ oder „Untertitel“
einstellen. Mit
F/f können Sie das Bild nach oben oder
unten verschieben (z. B. um Untertitel lesen zu können).
Verwenden des Menüs „Tools“
Drücken Sie TOOLS zur Darstellung folgender
Optionen beim Fernsehen.
Optionen Beschreibung
Schließen Schließen des Menüs
„Tools“.
Bild-Modus Siehe Seite 26.
Sound Effekt Siehe Seite 27.
Lautsprecher Siehe Seite 27.
Audio-Sprache (nur im
Digitalmodus)
Siehe Seite 32.
Untertitel Einstellung
(nur im Digitalmodus)
Siehe Seite 32.
Abschalttimer Siehe Seite 28.
Energie sparen Siehe Seite 28.
Systeminfo (nur im
Digitalmodus)
Anzeige des Systeminfo-
Bildschirms.
18
DE
Verwenden des digitalen elektronischen
Programmführers (EPG) *
1 Drücken Sie GUIDE im Digitalmodus.
2 Gehen Sie vor, wie in der nachfolgenden
Tabelle beschrieben oder auf dem
Bildschirm dargestellt wird.
~
Programminformationen werden nur angezeigt, wenn
der betreffende Sender solche ausstrahlt.
* Diese Funktion ist in einigen Ländern/Gebieten nicht verfügbar.
~
Wenn eine Sendung mit Altersbeschränkung eingestellt wurde, wird eine Meldung auf dem Bildschirm eingeblendet, die
zur Eingabe eines PIN-Codes auffordert. Näheres dazu finden Sie unter „Kindersicherung“ Seite 32.
EPG (Digitaler elektronischer Programmführer)
Wahl: Abstimmen: Optionen:
Heute
Vorherige Nächste +1 Tag
15:30 16:00 16:30 17:00
BBC ONE
BBC TWO
ITV 1
Channel 4
five
ITV 2
BBC THREE
Telet ext
BBC FOUR
Sky Travel
UKTV History
More 4
001
002
003
004
005
006
007
009
010
011
012
013
Fr 3 Nov 15:39
Gewünschte Funktion Notwendige Aktion
Ansehen einer Sendung Wählen Sie mit F/f/G/g die gewünschte Sendung. Wählen Sie dann .
Ausschalten des elektronischen
Programmführers EPG
Drücken Sie GUIDE.
19
DE
Fernsehen
Verwenden der digitalen Favoritenliste *
Die Favoritenfunktion erlaubt Ihnen, bis zu vier
Listen mit ausgewählten Programmen
zusammenzustellen.
1 Drücken Sie im Digitalmodus.
2 Gehen Sie vor, wie in der nachfolgenden
Tabelle beschrieben oder auf dem
Bildschirm dargestellt wird.
* Diese Funktion ist in einigen Ländern/Gebieten nicht verfügbar.
Wahl: Favoriten löschen
Zurück:
Favoriten Einstellung
Programmnummer eingeben
---
Vorherige Nächste Favoriten 2 Liste löschen
001
002
003
004
005
006
007
008
009
010
TV3
33
3/24
K3/300
TVE1
TVE2
24H TVE
CLAN TVE
TELEDEPORTE
VEO
011
012
013
014
015
016
017
018
019
020
SETenVEO
Tienda en VEO
NET TV
CUATRO
CNN+
40 LATINO
la Sexta
Telecinco
T5 Estrellas
T5 Sport
Favoriten 1
Digitale Favoritenliste
Gewünschte Funktion Notwendige Aktion
Erstmaliges Erstellen der
Favoritenliste
1 Wählen Sie mit die Option „Ja“.
2 Wählen Sie mit der gelben Taste die Favoritenliste aus.
3 Wählen Sie mit
F/f/G/g den gewünschten Kanal zum
Hinzufügen, und drücken Sie dann .
Sender, die in der Favoritenliste gespeichert sind, sind durch das Symbol
gekennzeichnet.
4 Drücken Sie RETURN, um den Einstellvorgang
abzuschließen.
Anschauen einer Sendung
1 Navigieren Sie mit der gelben Taste durch die Favoritenlisten.
2 Wählen Sie
F/f zur Auswahl des Senders. Wählen Sie dann
.
Ausblenden der Favoritenliste
Drücken Sie RETURN.
Hinzufügen oder Löschen von
Sendern aus der aktuellen
Favoritenliste
1 Drücken Sie die blaue Taste.
2 Wählen Sie mit der gelben Taste die Favoritenliste aus, die
Sie bearbeiten wollen.
3 Wählen Sie mit
F/f/G/g den gewünschten Kanal zum
Hinzufügen oder Entfernen, und drücken Sie dann .
Löschen aller Sender aus der
aktuellen Favoritenliste
1 Drücken Sie die blaue Taste.
2 Wählen Sie mit der gelben Taste die Favoritenliste aus, die
Sie bearbeiten wollen.
3 Drücken Sie die blaue Taste.
4 Wählen Sie mit
G/g die Option „Ja“. Drücken Sie dann
zum Bestätigen.
20
DE
Zusatzgeräte verwenden
Anschließen von zusätzlichen Geräten
An das Fernsehgerät können Sie viele verschiedene Geräte anschließen. Die Anschlusskabel werden nicht
mitgeliefert.
3 INRL
(MONO)
AV3
COMPONENT
IN
AV2AV1
1
IN
2
PC IN
G
H
D
E
I
J
K
L
F
ABC
Videospiel-
gerät/DVC
Camcorder
Kopfhörer
DVD-Player mit
Komponen-
tensignal-Ausgang
DVD-Recorder
Dekoder
Videorecorder
Videospiel-
gerät
DVD-Player
Dekoder
PC
PC (HDMI-Ausgang)
Blu-ray Disc Player
Digitale
Videokamera
DVD-Player
HiFi-Audio-
Gerät
CAM-Karte
PC/Digitale
Videokamera
KDL-32S55xx/KDL-32P55xx/KDL-26S55xx/KDL-26P55xx
Digitale Videokamera/
Digitalkamera/USB-Speicher
21
DE
Zusatzgeräte verwenden
2 INRL
(MONO)
AV3
COMPONENT
IN
AV2AV1
IN
1
PC IN
G
H
D
E
I
N
K
L
F
AM
Videospiel-
gerät/DVC
Camcorder
Kopfhörer
DVD-Player mit
Komponen-
tensignal-Ausgang
DVD-Recorder
Dekoder
Videorecorder
Videospiel-
gerät
DVD-Player
Dekoder
PC
PC (HDMI-Ausgang)
Blu-ray Disc Player
Digitale
Videokamera
DVD-Player
HiFi-Audio-
Gerät
CAM-Karte
PC/Digitale
Videokamera
KDL-22S55xx/KDL-22P55xx/KDL-19S55xx/KDL-19P55xx
Digitale Videokamera/
Digitalkamera/USB-Speicher
22
DE
Anzeigen eines Bildes,
das von einem
angeschlossenen
Gerät kommt
Schalten Sie das angeschlossene Gerät
ein und gehen Sie dann wie in einem der
folgenden Abschnitte erläutert vor.
Wenn es sich um einen automatisch abgestimmten
Videorecorder handelt (Seite 8)
Wählen Sie im Analogmodus mit PROG +/- oder
mit den Zahlentasten den Videokanal aus.
Wenn es sich bei dem angeschlossenen Gerät um
ein anderes Gerät handelt
Drücken Sie , um die Liste der angeschlossenen
Geräte anzuzeigen. Wählen Sie die gewünschte
Signalquelle mit
F/f aus, und drücken Sie dann .
(Die hervorgehobene Option wird ausgewählt, wenn
das Gerät nach dem Drücken von
F/f zwei
Sekunden lang nicht bedient wird.)
Wenn es sich bei dem angeschlossenen Gerät um
ein USB-Gerät handelt
Siehe Seite 24.
~
Achten Sie darauf, nur ein autorisiertes HDMI-Kabel
mit dem HDMI-Logo zu verwenden. Wir empfehlen die
Verwendung eines HDMI-Kabels von Sony.
Wenn das mit der HDMI-Steuerung kompatible Gerät
angeschlossen wird, wird die Verbindung mit dem
angeschlossenen Gerät unterstützt. Beziehen Sie sich
auf Seite 24, um diese Verbindung einzustellen.
Symbol auf dem
Bildschirm
Beschreibung
Component Zur Darstellung der an A
angeschlossenen Geräte.
Für KDL-32S55xx/KDL-32P55xx/
KDL-26S55xx/KDL-26P55xx
HDMI1,
HDMI2 oder
HDMI3
HDMI IN 1, HDMI IN 2 oder
HDMI IN 3
Zur Anzeige des an B, C oder
J angeschlossenen Geräts.
Digitale Video- und Audiosignale
werden über das angeschlossene
Gerät eingespeist.
Falls das Gerät über eine DVI-
Buchse verfügt, verbinden Sie die
DVI-Buchse mit der Buchse
HDMI IN 2, und zwar über eine
DVI-HDMI- Adapterschnittstelle
(nicht mitgeliefert). Verbinden Sie
außerdem die Audioausgangs-
buchesen des Geräts mit den
Audioeingangsbuchsen der HDMI
IN 2- Buchsen.
Schließen Sie das Gerät an den
Anschluss HDMI IN 3 an, um
Fotos oder Szenen von einem
Computer oder einer digitalen
Videokamera anzuzeigen.
Für KDL-22S55xx/KDL-22P55xx/
KDL-19S55xx/KDL-19P55xx
HDMI1 oder
HDMI2
HDMI IN 1 oder HDMI IN 2
Zur Anzeige des an M oder N
angeschlossenen Geräts.
Digitale Video- und Audiosignale
werden über das angeschlossene
Gerät eingespeist.
Falls das Gerät über eine DVI-
Buchse verfügt, verbinden Sie die
DVI-Buchse mit der Buchse
HDMI IN 1, und zwar über eine
DVI-HDMI-Adapterschnittstelle
(nicht mitgeliefert). Verbinden Sie
außerdem die Audioausgangs-
buchesen des Geräts mit den
Audioeingangsbuchsen der HDMI
IN 1-Buchsen.
Schließen Sie das Gerät an den
Anschluss HDMI IN 2 an, um
Fotos oder Szenen von einem
Computer oder einer digitalen
Videokamera anzuzeigen.
AV1 / AV1 /
AV1
Zur Darstellung der an D
angeschlossenen Geräte.
AV2 / AV2 /
AV2
Zur Darstellung der an E
angeschlossenen Geräte.
PC Zur Darstellung der an G
angeschlossenen Geräte.
z
Es empfiehlt sich, ein PC-Kabel
mit Ferritkernen wie das
„Connector, D-sub 15“ (Ref. 1-
793-504-11, erhältlich beim Sony-
Kundendienst) oder ein
gleichwertiges Kabel zu
verwenden.
USB Zur Darstellung der an I
angeschlossenen Geräte.
Zur Anzeige von Fotos oder
Abspielen von Musik auf einem
USB-Speichermedium, das an das
Fernsehgerät angeschlossen ist.
AV3 Zur Darstellung der an K
angeschlossenen Geräte.
Schließen Sie Monogeräte an den
Anschluss AV3 L an.
Symbol auf dem
Bildschirm
Beschreibung
23
DE
Zusatzgeräte verwenden
Zusätzliche Funktionen
Verwenden des Menüs „Tools“
Drücken Sie TOOLS zur Darstellung der folgenden
Optionen, wenn Sie Bilder des angeschlossenen
Gerätes sehen.
Anschließen
von
Notwendige Aktion
Zugangskontroll
-Modul (CAM)
H
Um Pay-TV-Dienste nutzen zu
können.
Näheres dazu finden Sie in der
Bedienungsanleitung Ihres CAM.
Zum Verwenden des CAM entfernen
Sie die „Blindkarte“ aus dem CAM-
Einschub. Schalten Sie das
Fernsehgerät aus, wenn Sie das
CAM in den CAM-Einschub
einsetzen. Wenn Sie das CAM nicht
verwenden, empfiehlt es sich, die
„Blindkarte“ im CAM-Einschub
eingesetzt zu lassen.
~
CAMs werden in einigen Ländern/
Regionen nicht unterstützt. Wenden
Sie sich an einen autorisierten
Händler.
HiFi-Audio-
Gerät F
Anschluss erfolgt über die
Audioausgänge . Auf diese
Weise können Sie den Ton vom
Fernsehgerät über eine HiFi-Anlage
wiedergeben.
Kopfhörer L Wenn Sie den Ton des Fernsehgeräts
über einen Kopfhörer hören
möchten, sollten Sie diesen über die
Buchse i anschließen.
Gewünschte
Funktion
Notwendige Aktion
Zurück zum
normalen
Fernsehbetrieb
Drücken Sie DIGITAL oder
ANALOG.
Optionen Beschreibung
Schließen Schließen des Menüs „Tools“.
Bild-Modus (außer
PC-Eingangsmodus,
USB-
Eingangsmodus)
Siehe Seite 26.
Displaymodus (nur in
PC-Eingangsmodus)
Siehe Seite 26.
Sound Effekt Siehe Seite 27.
Lautsprecher Siehe Seite 27.
H. Position (nur in
PC-Eingangsmodus)
Siehe Seite 28.
V. Position (nur in
PC-Eingangsmodus)
Siehe Seite 28.
Abschalttimer (außer
PC-Eingangsmodus)
Siehe Seite 28.
Energie sparen Siehe Seite 28.
24
DE
Wiedergabe von Fotos/
Musik über USB
Sie können Fotos/Musikdateien, die auf einer
Digitalkamera oder einem Camcorder von Sony
gespeichert sind, über ein USB-Kabel oder das an
das Fernsehgerät angeschlossene USB-
Speichermedium abspielen.
1 Schließen Sie ein unterstütztes USB-
Gerät an das Fernsehgerät an.
2 Drücken Sie MENU.
3 Wählen Sie mit F/f die Option „Foto /
Musik“, und drücken Sie dann .
4 Wählen Sie mit F/f/G/g eine Datei oder
einen Ordner, und drücken Sie dann .
Wenn Sie einen Ordner auswählen, wählen Sie
eine Datei, und drücken Sie dann .
Die Wiedergabe startet.
~
Bei der Verwendung von „Foto“ kann die Bildqualität
körnig erscheinen, da die Bilder abhängig von der Datei
möglicherweise vergrößert werden. Bilder füllen
außerdem möglicherweise abhängig vom Bildformat
und dem Seitenverhältnis nicht den gesamten
Bildschirm aus.
Bei einigen Fotodateien dauert die Anzeige bei
Verwendung von „Foto“ möglicherweise etwas länger.
Datei- und Ordnername unterstützen nur Englisch.
Beachten Sie die folgenden Punkte, während das
Fernsehgerät auf die Daten auf dem USB-Gerät zugreift:
Schalten Sie weder das Fernsehgerät noch das
angeschlossene USB-Gerät aus.
Trennen Sie nicht das USB-Kabel.
Entfernen Sie das USB-Gerät nicht.
Sony ist nicht haftbar für Schäden an oder Verlust von
Daten auf dem Aufnahmemedium durch eine
Fehlfunktion eines angeschlossenen Geräts oder des
Fernsehgeräts.
Die USB-Wiedergabe wird für die folgenden Foto-
Dateiformate unterstützt:
JPEG (Dateien im Format JPEG mit der Erweiterung
„.jpg“, die DCF 2.0 oder Exif 2.21 entsprechen)
Wenn Sie eine Digitalkamera von Sony anschließen,
stellen Sie den USB-Verbindungsmodus der Kamera auf
Auto oder „Massenspeicher“. Weitere Informationen
zum USB-Verbindungsmodus finden Sie in der
Bedienungsanleitung der Digitalkamera.
Die USB-Wiedergabe wird für die folgenden Musik-
Dateiformate unterstützt:
MP3 (Dateien mit der Erweiterung „.mp3“, die nicht
urheberrechtlich geschützt sind)
USB Photo Viewer unterstützt die Dateisysteme FAT16
und FAT32.
Abhängig von den genauen Dateispezifikationen
können einige Dateien, einschließlich Dateien, die auf
einem Computer bearbeitet wurden, nicht
wiedergegeben werden, auch wenn das Dateiformat
unterstützt wird.
Auf der unten aufgeführten Website finden Sie
aktualisierte Informationen zu kompatiblen USB-
Geräten.
http://support.sony-europe.com/TV/compatibility/
Verwenden der
Steuerung für HDMI
Mithilfe der Steuerung für HDMI kann das
Fernsehgerät dank HDMI CEC (Consumer
Electronics Control) mit einem angeschlossenen
Gerät kommunizieren, das die Funktion ebenfalls
unterstützt. Wenn Sie beispielsweise ein Sony-
Gerät, das mit der Steuerung für HDMI kompatibel
ist, über HDMI-Kabel anschließen, können Sie die
beiden Geräte zusammen steuern.
Achten Sie darauf, das Gerät richtig anzuschließen
und die erforderlichen Einstellungen vorzunehmen.
So nehmen Sie die Einstellungen für die
Steuerung für HDMI vor
Sie müssen Einstellungen für die Steuerung für
HDMI sowohl am Fernsehgerät als auch am
angeschlossenen Gerät vornehmen. Informationen
zu den Einstellungen am Fernsehgerät finden Sie
unter „HDMI-Einrichtung“ auf Seite 30. Die
Einstellungen am angeschlossenen Gerät schlagen
Sie bitte in der Bedienungsanleitung zum
angeschlossenen Gerät nach.
Funktionen der Steuerung für HDMI
Ausschalten der angeschlossenen Geräte, die an
das Fernsehgerät gekoppelt sind.
Das mit dem angeschlossenen Gerät gekoppelte
Fernsehgerät wird eingeschaltet und der Eingang
wird beim Starten der Wiedergabe automatisch
auf das Gerät umgeschaltet.
Die Daten auf dem USB-Gerät können beschädigt
werden.
25
DE
Das Menüsystem
Das Menüsystem
Navigieren in den
Menüs
„MENU“ dient dazu, viele praktische Funktionen
des Fernsehgeräts zu nutzen. Sie können Kanäle
oder Eingangssignale einfach auswählen und die
Einstellungen Ihres Fernsehgerätes ändern.
1 Drücken Sie MENU.
2 Drücken Sie F/f zur Auswahl einer
Option. Drücken Sie dann .
Um das Menü auszublenden, drücken Sie
MENU.
1 Digitale Favoriten*
Zeigt die Favoritenliste an (Seite 19).
2 Analog
Schaltet auf den zuletzt gesehenen analogen
Sender um.
3 Digitale*
Schaltet auf den zuletzt gesehenen digitalen
Sender um.
4 Digitales EPG*
Zeigt den digitalen elektronischen
Programmführer (EPG) an (Seite 18).
5 Externe Eingänge
Zur Auswahl eines angeschlossenen Geräts.
Zum Sehen des gewünschten externen
Eingangs wählen Sie die Signalquelle.
Drücken Sie dann .
6 Foto / Musik
Zur Anzeige des Menüs „Foto / Musik“
(Seite 24).
7 Einstellungen
Ruft das Menü „Einstellungen“ auf, in dem Sie
die meisten weiterführenden Einstellungen
vornehmen können.
1 Drücken Sie F/f zur Auswahl eines
Menüsymbols. Drücken Sie dann .
2 Drücken Sie
F/f/G/g zur Auswahl
einer Option oder Anpassung einer
Einstellung. Drücken Sie dann .
Näheres zu den Einstellungen siehe Seite 26
bis 32.
~
Die Optionen, die Sie anpassen können,
variieren situationsabhängig. Nicht verfügbare
Optionen sind grau deaktiviert oder werden
nicht angezeigt.
* Diese Funktion ist in manchen Ländern/Gebieten
möglicherweise nicht verfügbar.
RETURN TOOLS
GUIDE
MENU
AUDIOSCENE
ANALOGDIGITAL
2
1
Digitale Favoriten
Analog
Digital
Digitales EPG
Externe Eingänge
Foto / Musik
Einstellungen
Wahl: Eingabe: Beenden:
MENU
26
DE
Einstellungen
Bild-Einstellungen
Bild-Modus
Displaymodus (nur
im PC-Modus)
Auswahl des Bildmodus außer bei PC als Eingangssignalquelle.
„Brillant“: Für verbesserten Bildkontrast und Schärfe.
„Standard“: Für Standard-Bild. Empfohlene Einstellung für den Betrieb zu Hause.
„Kino“: Zum Ansehen filmbasierter Inhalte. Eignet sich am meisten zum Ansehen
in einer theaterähnlichen Umgebung.
„Foto“: Für Fotos.
Auswahl des Display-Modus für PC-Eingangsquelle.
„Video“: Für Videobilder.
„Text“: Für Text, Graphiken oder Tabellen.
„Foto“: Für Fotos.
Ht.Grd.Licht
Zum Einstellen der Hintergrundbeleuchtung.
Kontrast
Zum Erhöhen bzw. Verringern des Bildkontrasts.
Helligkeit
Zum Aufhellen oder Abdunkeln des Bildes.
Farbe
Zum Erhöhen bzw. Verringern der Farbintensität.
Farbton
Zum Verstärken bzw. Abschwächen der Grün- und Rottöne.
z
Farbton“ kann nur für ein NTSC-Farbsignal eingestellt werden (z. B. USA,
Videokassetten).
Bildschärfe
Zur schärferen oder weicheren Darstellung des Bilds.
Farbtemperatur
Zum Einstellen der Farbe Weiß.
„Kalt“: Der Weißanteil der Farben erhält einen blauen Farbton.
„Neutral“: Der Weißanteil der Farben erhält einen neutralen Farbton.
„Warm“: Der Weißanteil der Farben erhält einen roten Farbton.
z
Warm“ kann bei Einstellung von „Bild-Modus“ auf „Brillant“ nicht ausgewählt werden.
Dyn. NR
Zum Unterdrücken des Bildrauschens (Schneien) in einem schwachen Sendesignal.
„Hoch/Mittel/Niedrig“: Ändern des Bildrauscheffektes.
„Aus“: Ausschalten der „Dyn. NR“-Funktion.
MPEG-
Rauschunterdrückung
Zum Verringern des Bildrauschens in MPEG-komprimierten Videos.
27
DE
Das Menüsystem
~
„Helligkeit“, „Farbe“, „Farbton“ und „Bildschärfe“ stehen nicht zur Verfügung, wenn „Bild-Modus“ auf „Brillant“ oder
„Displaymodus“ auf „Text“ gesetzt ist.
~
„Sound Effekt“, „Surround“, „Höhen“, „Tiefen“, „Balance“, „Normwerte“ und „Autom.Lautst.“ stehen nicht zur
Verfügung, wenn „Lautsprecher“ auf „Audiosystem“ gesetzt ist.
Normwerte
Alle Einstellungen unter „Bild-Einstellungen“ mit Ausnahme von „Bild-Modus
und „Displaymodus“ (nur im PC-Modus) werden auf die werkseitigen Einstellungen
zurückgesetzt.
Ton-Einstellungen
Sound Effekt
Zur Wahl des Sound-Modus.
„Dynamisch“: Für bessere Verständlichkeit und naturgetreuere Musikwiedergabe
werden Klarheit und Klangpräsenz verstärkt.
„Standard“: Klarheit, Detailreichtum und Klangpräsenz werden verstärkt.
„Klare Stimme“: Stimmen werden klarer wiedergegeben.
Surround
Dient zum Auswählen des Surroundmodus.
„Surround“: Für Surroundsound (nur bei Stereoaufnahmen).
„Stereo Simuliert“: Fügt bei Mono-Aufnahmen einen surroundähnlichen Effekt
hinzu.
„Aus“: Für normale Stereo- oder Mono-Wiedergabe.
Höhen
Zum Regeln der Höhen.
Tiefen
Zum Regeln der Tiefen.
Balance
Zur Verstärkung des rechten oder linken Kanals.
Normwerte
Alle Einstellungen unter „Ton-Einstellungen“ werden auf die werkseitigen
Einstellungen zurückgesetzt.
Zweiton
Zur Auswahl der Lautsprecherausgabe bei Programmen in Stereoton oder bei
zweisprachiger Übertragung.
„Stereo“, „Mono“: Für Stereosendungen.
„A“/„B“/„Mono“:r eine zweisprachige Ausstrahlung wählen Sie „A“ für den
Tonkanal 1, „B“ für den Tonkanal 2 oder „Mono“ für einen Mono-Kanal, wenn
verfügbar.
z
Wenn Sie andere Geräte auswählen, die an das Fernsehgerät angeschlossen sind, sollten Sie
„Zweiton“ auf „Stereo“, „A“ oder „B“ setzen.
Autom.Lautst.
Zur Beibehaltung eines konstanten Lautstärkeniveaus, auch wenn stufenweise
Veränderungen auftreten (meist ist Werbung lauter als normale Sendungen).
Lautsprecher
An- und Ausschalten der internen Lautsprecher des Fernsehgerätes.
„TV-Lautsprecher“: Die Fernsehlautsprecher sind angeschaltet, um den Ton des
Fernsehgerätes durch diese zu hören.
„Audiosystem“: Die Lautsprecher des Fernsehgerätes sind ausgeschaltet, um den
Ton des Gerätes nur durch das über die Audioausgänge extern angeschlossene Gerät
zu hören.
28
DE
Öko
Energie sparen
Zur Auswahl des Energiesparmodus, um den Energieverbrauch des Fernsehgeräts zu
reduzieren.
„Standard“: Standardeinstellungen.
„Reduziert“: Verringert den Energieverbrauch des Fernsehgerätes.
„Bild aus“: Ausschalten des Bildes. So können Sie bei Bedarf nur den Ton hören.
TV-Standby nach
Nichtbenutzung
Legt die Zeit fest („1 Std.“, „2 Std.“ oder „3 Std.“) nach der das Fernsehgerät
automatisch in den Standby-Modus wechselt, wenn das Fernsehgerät für den
festgelegten Zeitraum nicht bedient wird.
PC
Energieverwaltung
Wenn diese Option auf „Ein“ gesetzt ist und kein PC-Signal eingeht, wechselt das
Gerät in den Standby-Betrieb. Nur verfügbar über den PC-Eingang.
Normwerte
Alle Einstellungen unter „Öko“ werden auf die werkseitigen Einstellungen
zurückgesetzt.
Funktionen
Bildformat
Bildformat
(nur im PC-Modus)
Zum Einstellen des Bildformats. Zu Einzelheiten zum Bildschirmformat siehe
Seite 16.
z
Autom.“ ist nur bei PAL- und SECAM-Signalen verfügbar.
„Normal“: Das Bild wird in Originalgröße angezeigt.
„Voll“: Das Bild wird so vergrößert, dass es den Anzeigebereich ausfüllt.
RGB H-Position
Zum Anpassen der horizontalen Position des Bildes, so dass es in der Mitte des
Bildschirms angezeigt wird.
z
Diese Option ist nur verfügbar, wenn an den Scart-Anschlüssen / / AV1 oder
/ / AV2 an der Rückseite des Fernsehgeräts eine RGB-Signalquelle
angeschlossen ist.
PC Einstellung
Zum Verwenden des Fernsehschirms als PC-Monitor.
z
Diese Option ist nur verfügbar, wenn ein PC-Signal eingeht.
„Phase“: Zum Einstellen der Bildqualität, wenn ein Bereich des angezeigten Textes
oder Bildes undeutlich ist.
„Pixelbreite“: Zur horizontalen Vergrößerung/Verkleinerung des Bildes.
„H. Position“: Verschieben des Bildes nach links oder rechts.
„V. Position“: Verschiebt das Bild nach oben oder unten.
„Normwerte“: Zurücksetzen auf die Herstellereinstellungen.
Abschalttimer
Zum Einstellen einer Zeitspanne, nach der das Fernsehgerät automatisch in den
Standby-Betrieb geschaltet wird.
Wenn der „Abschalttimer“ aktiviert ist, leuchtet die Anzeige (Abschalttimer) an
der Vorderseite des Fernsehgeräts orange.
z
Wenn Sie das Fernsehgerät aus- und wieder einschalten, wird „Abschalttimer“ auf „Aus“
zurückgesetzt.
Eine Minute, bevor das Fernsehgerät in den Standby-Modus wechselt, erscheint eine
Meldung auf dem Bildschirm.
29
DE
Das Menüsystem
Grundeinstellungen
Neuinitialisierung
Startet das Menü für die Anfangskonfiguration, in dem Sie Sprache, Land/Region
und Betriebsort auswählen und alle verfügbaren digitalen und analogen Kanäle
einstellen können. Normalerweise müssen Sie diesen Schritt nicht durchführen, da
bei der Installation des Gerätes Sprache und Land/Gebiet ausgewählt und die Kanäle
bereits eingestellt wurden (Seite 8). Mit dieser Option können Sie den Vorgang
wiederholen (z. B. erneutes Speichern von Sendern nach einem Umzug).
Sprache
Zur Auswahl der Sprache, in der die Menüs angezeigt werden.
Autom. Progr.
(nur im
Analogmodus)
Zum Starten eines Sender-Suchlaufs nach allen analogen Sendern.
Normalerweise müssen Sie diesen Schritt nicht durchführen, da bei der Installation
des Gerätes die Kanäle bereits eingestellt wurden (Seite 8). Mit dieser Funktion
können Sie den Vorgang jedoch wiederholen (z.B. nach einem Umzug oder um
zusätzliche Sender zu suchen, die neu angeboten werden).
Programme ordnen
(nur im
Analogmodus)
Zum Verändern der Reihenfolge, in der die Sender im Fernsehgerät gespeichert
werden.
1 Drücken Sie
F/f zum Auswählen des Kanals, den Sie in eine neue
Position bringen möchten. Drücken Sie dann
g.
2 Wählen Sie mit
F/f die neue Position für den Sender aus, und drücken
Sie anschließend .
AV-Einstellungen
Ermöglicht es, jedem Gerät, das an den seitlichen oder hinteren Anschlüssen
angeschlossen ist, einen Namen zuzuweisen. Dieser Name wird dann jeweils kurz
eingeblendet, wenn das Gerät ausgewählt wird.
1 Wählen Sie die gewünschte Signalquelle mit
F/f aus, und drücken Sie
dann .
2 Wählen Sie mit
F/f eine der folgenden Optionen, und drücken Sie
anschließend .
AV1 (oder AV2/AV3/HDMI1/HDMI2/HDMI3 (nur KDL-32S55xx, KDL-32P55xx,
KDL-26S55xx und KDL-26P55xx)/Component/PC), VIDEO, DVD, CABLE, GAME,
CAM, SAT
: Verwenden Sie einen dieser gespeicherten Namen, um
angeschlossenen Geräten einen Namen zuzuweisen.
„Bearb.“: Erstellung von Namen.
1 Drücken Sie F/f zur Auswahl des gewünschten Buchstabens oder
der gewünschten Zahl („_“ für einen Leerschritt). Drücken Sie dann
g.
Wenn Sie versehentlich nicht das gewünschte Zeichen eingeben haben
Drücken Sie G/g zur Auswahl des nicht gewünschten Zeichens. Drücken Sie
dann
F/f, um das gewünschte Zeichen auszuwählen.
2 Gehen Sie wie in Schritt 1 erläutert vor, bis der Name vollständig
eingegeben ist, und drücken Sie dann .
Fortsetzung
30
DE
HDMI-Einrichtung
Ermöglicht dem Fernsehgerät die Kommunikation mit Geräten, die mit der
Steuerung für HDMI kompatibel und an die HDMI-Buchsen am Fernsehgerät
angeschlossen sind. Beachten Sie, dass auch am angeschlossenen Gerät
entsprechende Kommunikationseinstellungen vorgenommen werden müssen.
„Steuerung für HDMI“: Hiermit legen Sie fest, ob das Fernsehgerät und ein
angeschlossenes Gerät, das mit der Steuerung für HDMI kompatibel ist, gemeinsam
gesteuert werden.
„Autom. Gerätabschaltung“: Wenn diese Option auf „Ein“ gesetzt ist, wird ein
angeschlossenes Gerät, das mit der Steuerung für HDMI kompatibel ist,
ausgeschaltet, sobald Sie das Fernsehgerät mit der Fernbedienung in den Standby-
Betrieb schalten.
„Autom. Einschaltung TV“: Wenn diese Option auf „Ein“ gesetzt ist, schaltet sich
das Fernsehgerät ein, sobald Sie ein angeschlossenes Gerät einschalten, das mit der
Steuerung für HDMI kompatibel ist.
„Geräteliste aktualisieren“: Dient zum Erstellen bzw. Aktualisieren der „HDMI-
Geräteliste“. Bis zu 11 kompatible Geräte können angeschlossen werden und bis zu
5 Geräte können mit einer einzigen Buchse verbunden werden. Aktualisieren Sie
unbedingt die „HDMI-Geräteliste“, wenn Sie die Anschlüsse oder Einstellungen
ändern.
„HDMI-Geräteliste“: Dient zum Aufrufen einer Liste der angeschlossenen Geräte,
die mit der Steuerung für HDMI kompatibel sind.
Grundlautstärke
Zur unabhängigen Einstellung eines Lautstärkeniveaus für jedes Gerät, das an das
Fernsehgerät angeschlossen ist.
Manuell
abspeichern
(nur im
Analogmodus)
Dient zum Ändern der Einstellungen für die verfügbaren analogen Kanäle.
Drücken Sie F/f, um die Programm-Nummer auszuwählen, die Sie ändern wollen.
Drücken Sie anschließend .
TV-System
Zur manuellen Kanalabstimmung.
1 Wählen Sie mit
F/f die Option „TV-System“ und drücken Sie dann .
2 Wählen Sie mit
F/f eines der folgenden Farbfernsehsysteme und
drücken Sie dann
G.
B/G: für westeuropäische Länder/Regionen
D/K: für osteuropäische Länder/Regionen
L: für Frankreich
I: für Großbritannien
~
Diese Option ist möglicherweise nicht verfügbar. Dies hängt von der Einstellung für „Land“
(Seite 7) ab.
Kanal
1 Wählen Sie mit
F/f die Option „Kanal“ und drücken Sie dann .
2 Wählen Sie mit
F/f die Option „S“ (für Kabelkanäle) oder „C“ (für
terrestrische Kanäle) und drücken Sie dann
g.
3 Stimmen Sie den Kanal wie folgt ab:
Wenn Sie die Kanalnummer (Frequenz) nicht kennen
Drücken Sie F/f, um den nächsten verfügbaren Kanal zu suchen. Wenn ein Kanal
gefunden wurde, stoppt die Suche. Wenn Sie weiter suchen möchten, drücken Sie
F/f.
Wenn Sie die Kanalnummer (Frequenz) kennen
Geben Sie mit den Zahlentasten die Kanalnummer des gewünschten Senders oder des
Videorecorders ein.
4 Drücken Sie , um zu „Bestätigen“ zu springen, und drücken Sie
anschließend .
Wiederholen Sie die aufgeführten Schritte, um weitere Kanäle manuell abzustimmen.
Name
Dient dazu, einem ausgewählten Kanal einen Namen aus bis zu 5 Buchstaben oder
Zahlen zuzuweisen.
AFT
Ermöglicht die manuelle Feinabstimmung des ausgewählten Senders, falls Sie
annehmen, dass die Bildqualität durch eine geringfügige Abstimmungsänderung
verbessert werden kann.
31
DE
Das Menüsystem
Audio Filter
Zum Verbessern der Tonqualität einzelner Kanäle bei Verzerrungen von Mono-
Tonsignalen. In machen Fällen können nicht standardkonforme Mono-Tonsignale
bei Sendungen in Mono eine verzerrte oder unterbrochene Wiedergabe verursachen.
Wenn keine Tonverzerrungen auftreten, wird empfohlen, diese Option auf der
Werkseinstellung „Aus“ zu belassen.
~
Audio Filter“ ist nicht verfügbar, wenn „TV-System“ auf „L“ eingestellt ist.
Auslassen
Zum Auslassen nicht verwendeter analoger Kanäle bei der Kanalwahl mit
PROG +/-. (Mit den Zahlentasten können Sie einen ausgelassenen Kanal weiterhin
auswählen.)
Bestätigen
Speicherung der im Menü „Manuell abspeichern“ erfolgten Einstellungen.
Digitale Einstellungen
Digitaler Suchlauf
Auto. Digital-Suchlauf
Einstellen der verfügbaren Digitalkanäle.
Diese Option ermöglicht das Wiedereinstellen des Fernsehgerätes nach einem
Umzug oder die Suche nach neuen Kanälen, die vom Fernsehsender ausgestrahlt
werden. Drücken Sie .
Programmliste editieren
Zum Entfernen gespeicherter unerwünschter digitaler Sender und zum Ändern der
Reihenfolge, in der die digitalen Sender gespeichert sind.
1 Wählen Sie mit F/f den Sender, den Sie entfernen oder an eine andere
Position verschieben möchten.
Drücken Sie die Zahlentasten zur Eingabe der dreistelligen Programm-Nummer des
gewünschten Senders.
2 Entfernen von digitalen Sendern oder Ändern der Reihenfolge digitaler
Sender:
So entfernen Sie einen digitalen Sender
Drücken Sie . Nach Erscheinen einer Bestätigungsmeldung drücken Sie
G
zur
Auswahl von „Ja“. Drücken Sie dann .
So ändern Sie die Reihenfolge der digitalen Sender
Drücken Sie g, und wählen Sie dann mit F/f die neue Position für den Sender.
Drücken Sie anschließend
G.
3 Drücken Sie RETURN.
Manueller Digital-Suchlauf
Zur manuellen Abstimmung digitaler Sender.
1 Geben Sie mit den Zahlentasten die Nummer des Kanals ein, den Sie
manuell abstimmen möchten, und drücken Sie dann
F/f, um den Kanal
abzustimmen.
2 Wenn die verfügbaren Kanäle gefunden wurden, drücken Sie
, um die
Programme zu speichern.
Wiederholen Sie das o. g. Procedere zum manuellen Suchlauf für weitere Kanäle.
Fortsetzung
32
DE
Digitale
Einstellungen
Untertitel Grundeinst.
„Untertitel Einstellung“: Bei Auswahl von „Hörbehindert“ werden eventuell
visuelle Hilfen mit den Untertiteln dargestellt (wenn diese Informationen von den
Fernsehsendern ausgestrahlt werden).
„Sprache für Untertitel“: Sprachauswahl der eingeblendeten Untertitel.
Audio Grundeinstellungen
„Audio-Typ“: Umschalten auf Sendung für Hörgeschädigte, wenn „Hörbehindert“
ausgewählt wurde.
„Audio-Sprache“: Auswahl der Sprache für ein Programm. Manche digitalen
Sender senden Programme in mehreren Sprachen.
„Audiodeskription“: Bereitstellung einer Audiobeschreibung (Erzählung)
visueller Informationen, wenn Fernsehsender diese Information ausstrahlen.
„Mischpegel“: Einstellen des Ausgangspegels für den Hauptton und die
Audiobeschreibung am Fernsehgerät.
z
Diese Funktion ist nur dann verfügbar, wenn „Audiodeskription“ auf „Ein“ gestellt ist.
Banner-Modus
„Einfach“: Darstellung von Programminformationen durch ein digitales Banner.
„Vollständig“: Darstellung von Programminformationen durch ein digitales Banner
und Darstellung von detaillierten Programminformationen unter dem Banner.
Kindersicherung
Zum Einstellen einer Altersbegrenzung für Sendungen. Alle Sendungen, die die
Altersbegrenzung überschreiten, werden nur nach korrekter Eingabe eines PIN-
Codes angezeigt.
1 Geben Sie den PIN-Code mit den Zahlentasten ein.
Falls noch kein PIN-Code festgelegt wurde, wird ein PIN-Code-Eingabefeld
eingeblendet. Gehen Sie nach den Anweisungen von „PIN Code“ unten vor.
2 Drücken Sie F/f zur Auswahl der Altersbeschränkung oder „Ohne“ (für
unbeschränktes Fernsehen). Drücken Sie dann .
3 Drücken Sie RETURN.
PIN Code
Erstmalige PIN-Eingabe
1 Geben Sie mit den Zahlentasten den neuen PIN-Code ein.
2 Drücken Sie RETURN.
Ändern Ihrer PIN
1 Geben Sie den PIN-Code mit den Zahlentasten ein.
2 Geben Sie mit den Zahlentasten den neuen PIN-Code ein.
3 Drücken Sie RETURN.
z
Der PIN-Code 9999 wird immer akzeptiert.
Technische Einstellungen
„Dienste autom. aktualisieren“: Ermöglicht, dass der Fernseher neue digitale
Serviceleistungen erkennt und speichert, sobald diese verfügbar sind.
„Systemaktualisierung“: Ermöglicht, dass das Fernsehgerät über die Antenne
kostenlos Software-Updates lädt, falls solche verfügbar werden. Sony empfiehlt,
diese Option auf „Ein“ zu setzen. Wenn Sie nicht möchten, dass Ihre Software
aktualisiert wird, setzten Sie diese Option auf „Aus“.
„Systeminfo“: Zeigt die aktuelle Software-Version und den Signalpegel an.
„Zeitzone“: Ermöglicht eine manuelle Auswahl Ihrer Zeitzone, wenn diese nicht
der Standardeinstellung der Zeitzone Ihres Landes/Gebiets entspricht.
„Auto Sommer-/Winterzeit“: Aktivieren oder Deaktivieren des automatischen
Umschaltens von Sommer- auf Winterzeit.
Ein“: Automatisches Umschalten von Sommer- und Winterzeit gemäß Kalender.
Aus“: Die Zeit wird entsprechend der durch „Zeitzone“ eingestellten Zeitdifferenz
angezeigt.
CA-Modul-Einstellung
Ermöglicht die Nutzung von Pay-TV-Services, wenn ein CA-Modul (CAM) und eine View-
Karte vorhanden sind. Siehe Seite 20 zur Position der Buchse (PCMCIA).
33
DE
Zusatzinformationen
Zusatzinformationen
Montieren des Zubehörs (Wandhalterung)
An die Kunden:
Zum Schutz des Produkts und aus Sicherheitsgründen empfiehlt Sony dringend, die Installation
Ihres Fernsehgerätes von Sony-Händlern oder lizenzierten Monteuren durchführen zu lassen.
Versuchen Sie nicht, die Montage selbst durchzuführen.
An Sony-Händler und Monteure:
Schenken Sie während der Installation sowie der regelmäßigen Wartung und Überprüfung dieses Produkts
der Sicherheit Ihre volle Aufmerksamkeit.
Ihr Fernsehgerät kann mit dem Wandmontagebügel SU-WL500 oder SU-WL100 (separat erhältlich)
montiert werden.
Lesen Sie bitte in der mit der Wandhalterung gelieferten Anleitung nach, um die Montage richtig
auszuführen.
Schlagen Sie unter „Lösen des Tischständers vom Fernsehgerät“ (Seite 9) nach.
Schlagen Sie unter „Tabelle der Fernsehgeräte-Installationsabmessungen“ (Seite 34) nach.
Schlagen Sie unter „Zeichnung/Tabelle der Schrauben- und Hakenpositionen“ (Seite 35) nach.
~
Stellen Sie das Fernsehgerät auf den Tischständer, wenn Sie den Montagehaken befestigen.
SU-WL500 für KDL-32S55xx/KDL-32P55xx
SU-WL100 für KDL-26S55xx/KDL-26P55xx/KDL-22S55xx/KDL-22P55xx/
KDL-19S55xx/KDL-19P55xx
Schraube
(+PSW6 × 16)
Montagehaken
Vierkantbohrung
20
15
1
0
5
0
20
15
1
0
5
0
Schraube
(+PSW4 × 12)
Montagehaken
Fortsetzung
34
DE
KDL-32S55xx/KDL-32P55xx
KDL-26S55xx/KDL-26P55xx/KDL-22S55xx/KDL-22P55xx
KDL-19S55xx/KDL-19P55xx
Für die Installation dieses Produkts ist ausreichende Sachkenntnis erforderlich, besonders zur Ermittlung der
Wandfestigkeit, um das Gewicht des Fernsehgerätes tragen zu können. Überlassen Sie die Wandmontage
dieses Produkts unbedingt Sony-Händlern oder lizenzierten Monteuren, und achten Sie angemessen auf die
Sicherheit während der Installation. Sony übernimmt keine Haftung für etwaige Sachschäden oder
Verletzungen, die durch falsche Handhabung oder unsachgemäße Installation verursacht werden.
Tabelle der Fernsehgeräte-Installationsabmessungen
Bildschirm-Mittelpunkt
Bildschirm-Mittelpunkt
Bildschirm-Mittelpunkt
35
DE
Zusatzinformationen
Einheit: cm
Die Zahlen in der obigen Tabelle können je nach der Installation geringfügig abweichen.
Die Wand, an der das Fernsehgerät montiert werden soll, muss in der Lage sein, mindestens das vierfache
Gewicht des Fernsehgerätes zu tragen. Das Gewicht ist unter „Technische Daten“ (Seite 36) angegeben.
KDL-32S55xx/KDL-32P55xx
* Die Hakenposition „a“ und „b“ kann für das in der Tabelle oben aufgeführte Modell nicht verwendet werden.
KDL-26S55xx/KDL-26P55xx/KDL-22S55xx/KDL-22P55xx/KDL-19S55xx/
KDL-19P55xx
Modellbezeichnung
Displayabmessungen
Bildschirmmitten-
abmessung
Länge für jeden Montagewinkel
Winkel (0°) Winkel (20°)
AB C DEFGH
KDL-32S55xx/KDL-32P55xx 80,7 50,8 17,2 43 15,4 30 48,5 46,6
KDL-26S55xx/KDL-26P55xx 67,9 43,5 11,4 33,4 15,4 25,2 40,9 33,8
KDL-22S55xx/KDL-22P55xx 55,8 37 13,3 33 14 21,9 35 32,9
KDL-19S55xx/KDL-19P55xx 48,7 32,8 12,2 29,7 12,7 20,4 31,3 29,4
Zeichnung/Tabelle der Schrauben- und Hakenpositionen
Modellbezeichnung Schraubenposition Hakenposition
KDL-32S55xx/KDL-32P55xx e, g c
Modellbezeichnung Hakenposition
KDL-26S55xx/KDL-26P55xx a
KDL-22S55xx/KDL-22P55xx/
KDL-19S55xx/KDL-19P55xx
b
WARNUNG
Schraubenposition Hakenposition
b*
a*
c
b
a
36
DE
Technische Daten
Modellbezeichnung KDL-32S55xx/
KDL-32P55xx
KDL-26S55xx/
KDL-26P55xx
KDL-22S55xx/
KDL-22P55xx
KDL-19S55xx/
KDL-19P55xx
TV-System
Bildschirmsystem
LCD-Bildschirm (Flüssigkristall-Display)
Fernsehnorm
Je nach ausgewähltem Land/Gebiet
Analog: B/G/H, D/K, L, I
Digital: DVB-T
Farb-/Videosystem
Analog: PAL, SECAM, NTSC 3.58, 4.43 (nur Videoeingang)
Digital: MPEG-2 MP@ML
Kanalbereich
Analog: 48.25 - 855.25 MHz
Digital: VHF Band III (177.5 - 226.5 MHz)/UHF E21 - E69 (474 - 858 MHz)
Tonausgabe
10 W + 10 W (effektiv) 8 W + 8 W (effektiv) 5 W + 5 W (effektiv)
Ein-/Ausgangsbuchsen
Antenne
75-Ohm-Außenantenne für VHF/UHF
/ / AV1*
1
21-poliger Scart-Anschluss mit Audio-/Videoeingang, RGB-Eingang, S-Videoeingang und analogem
Fernsehaudio-/-videoausgang.
/ / AV2*
2
21-poliger Scart-Anschluss mit Audio-/Videoeingang, RGB-Eingang, S-Videoeingang und Audio-/
Videoausgang.
COMPONENT IN
Unterstützte Formate: 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i
Y: 1 Vp-p, 75 Ohm, 0,3 V negative Sync/P
B/CB: 0,7 Vp-p, 75 Ohm/
P
R/CR: 0,7 Vp-p, 75 Ohm
COMPONENT IN
Audio-Eingang (Kopfhörerbuchse)
HDMI IN 1, 2, 3*
4
Video: 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i
Audio: Zwei Kanäle, linear, PCM
32, 44,1 und 48 kHz, 16, 20 und 24 Bit
PC (siehe Seite 37)
Analoge Audiobuchse (Minibuchse) (nur HDMI2) (KDL-32S55xx, KDL-32P55xx, KDL-26S55xx,
KDL-26P55xx)
Analoge Audiobuchse (Minibuchse) (nur HDMI1) (KDL-22S55xx, KDL-22P55xx, KDL-19S55xx,
KDL-19P55xx)
AV3
Video-Eingang (Kopfhörerbuchse)
AV3
Audio-Eingang (Kopfhörerbuchse)
Audioausgänge (links/rechts) - CINCH
PC IN
PC-Eingang (15 D-Sub) (siehe Seite 37)
G: 0,7 Vp-p, 75 Ohm, kein Sync auf Grün/B: 0,7 Vp-p, 75 Ohm/
R: 0,7 Vp-p, 75 Ohm, H/V Sync: TTL-Pegel
PC-Audioeingang (Minibuchse)
i
Kopfhörerbuchse
USB-Anschluss
CAM-Einschub (Zugangskontrollmodul)
Stromversorgung und Sonstiges
Betriebsspannung
220–240 V Wechselstrom, 50 Hz
Bildschirmgröße
32 Zoll
(ca. 80,0 cm
in der Diagonalen)
26 Zoll
(ca. 66,1 cm
in der Diagonalen)
22 Zoll
(ca. 54,8 cm
in der Diagonalen)
19 Zoll
(ca. 47,0 cm
in der Diagonalen)
Anzeigeauflösung
1.366 Punkte (horizontal) × 768 Zeilen (vertikal)
Leistungsaufnahme
135 W 110 W 60 W 55 W
Leistungsaufnahme im
Standby-Modus*
3
max. 0,5 W max. 0,5 W max. 1 W max. 1 W
Abmessungen
(B × H × T)
(mit
Geräteständer)
Ca. 80,7 × 55,7 ×
22,2 cm
Ca. 67,9 × 48,5 ×
22,2 cm
Ca. 55,8 × 41,7 ×
21,5 cm
Ca. 48,7 × 37,5 ×
21,5 cm
(ohne
Geräteständer)
Ca. 80,7 × 50,8 ×
9,4 cm
Ca. 67,9 × 43,5 ×
9,3 cm
Ca. 55,8 × 37 × 7,9 cm Ca. 48,7 × 32,8 ×
7,9 cm
Gewicht (mit
Geräteständer)
Ca. 12,7 kg Ca. 10,0 kg Ca. 6,9 kg Ca. 5,8 kg
(ohne
Geräteständer)
Ca. 11,4 kg Ca. 8,7 kg Ca. 6,1 kg Ca. 5,0 kg
Mitgelieferte Teile
Siehe „1: Überprüfen des Zubehörs“ auf Seite 4.
Sonderzubehör
Siehe „Montieren des Zubehörs (Wandhalterung)“ auf Seite 33.
37
DE
Zusatzinformationen
*
1
Die AV1-Ausgänge stehen nur für analoges Fernsehen zur Verfügung.
*
2
Über die AV2-Ausgänge wird das aktuelle Bild auf dem Bildschirm ausgegeben (ausgenommen PC, HDMI, Component
1080i).
*
3
Die angegebene Bereitschaftsleistung ist erreicht, wenn das Fernsehgerät notwendige interne Prozesse abgeschlossen hat.
*
4
HDMI3 ist nur bei KDL-32S55xx, KDL-32P55xx, KDL-26S55xx und KDL-26P55xx verfügbar.
Design und Spezifikationen können ohne vorherige Ankündigung geändert werden.
PC-Eingangs-Signalreferenztabelle für PC IN , HDMI IN 1, 2 und 3*
Der PC-Eingang dieses Fernsehgeräts unterstützt kein Sync-Signal auf Grün und kein zusammengesetztes Sync-Signal.
Der PC-Eingang dieses Fernsehgeräts unterstützt keine Interlaced-Signale.
Der PC-Eingang dieses Fernsehgeräts unterstützt die in der o.g. Tabelle aufgeführten Signale mit 60 Hz Bildfrequenz.
* HDMI3 ist nur bei KDL-32S55xx, KDL-32P55xx, KDL-26S55xx und KDL-26P55xx verfügbar.
Signale Horizontal (Pixel) Vertikal (Zeile)
Zeilenfrequenz
(kHz)
Bildfrequenz
(Hz)
Standard
VGA 640 480 31,5 60 VGA
SVGA 800 600 37,9 60 VESA Richtlinien
XGA 1024 768 48,4 60 VESA Richtlinien
WXGA 1280 768 47,4 60 VESA
WXGA 1280 768 47,8 60 VESA
WXGA 1360 768 47,7 60 VESA
38
DE
Störungsbehebung
Überprüfen Sie, ob die Anzeige
1 (Standby) rot blinkt.
Wenn die Anzeige blinkt
Die Selbstdiagnosefunktion wurde aktiviert.
Drücken Sie
1
an der Seite des Fernsehgeräts, um
das Gerät auszuschalten, trennen Sie das Netzkabel
vom Gerät und wenden Sie sich an Ihren Händler
oder den Sony-Kundendienst.
Wenn die Anzeige nicht blinkt
1 Sehen Sie in den folgenden Tabellen nach.
2 Wenn sich das Problem mit den
aufgeführten Maßnahmen nicht beheben
lässt, lassen Sie das Fernsehgerät von
qualifiziertem Kundendienstpersonal
überprüfen.
Bild
Kein Bild (Bildschirm ist dunkel) und kein Ton
Überprüfen Sie die Antennenverbindung.
Schließen Sie das Fernsehgerät an das Netz an und
drücken Sie 1 an der Seite des Fernsehgerätes.
Wenn die Anzeige 1 (Standby) rot aufleuchtet, drücken
Sie "/1.
Kein Bild und keine Menüanzeige vom über
Scart-Kabel angeschlossenen Gerät
Drücken Sie zum Anzeigen der Liste der
angeschlossenen Geräte. Wählen Sie dann den
gewünschten Eingang.
Überprüfen Sie die Verbindung zwischen dem optional
angeschlossenen Gerät und dem Fernsehgerät.
Doppelbilder bzw. Nachbilder treten auf
Überprüfen Sie die Antennenverbindung.
Überprüfen Sie Aufstellort und Ausrichtung der
Antenne.
Auf dem Bildschirm ist nur Störrauschen
(Schnee) zu sehen
Überprüfen Sie, ob die Antenne defekt oder abgeknickt
ist.
Überprüfen Sie, ob die Lebensdauer der Antenne (drei
bis fünf Jahre im normalen Betrieb, ein bis zwei Jahre in
Meeresnähe) abgelaufen ist.
Verzerrtes Bild (gepunktete Linien oder Streifen)
Halten Sie das Fernsehgerät fern von Quellen
elektrischer Störfelder wie beispielsweise Autos,
Motorrädern, Föns und optischen Geräten.
Lassen Sie beim Aufstellen angeschlossener Geräte
etwas Platz zwischen dem Gerät und dem Fernsehgerät.
Überprüfen Sie die Antennenverbindung.
Verlegen Sie das Antennenkabel nicht neben anderen
Verbindungskabeln.
Bilderrauschen beim Fernsehen
Stellen Sie „AFT“ (Automatisches Fein-Abstimmen) für
besseren Bildempfang ein (Seite 30).
Es erscheinen kleine schwarze oder helle Punkte
auf dem Bildschirm
Das Bild auf dem Display besteht aus Pixeln
(Bildpunkten). Winzige schwarze Punkte und/oder helle
Lichtpunkte (Pixel) auf dem Bildschirm stellen keine
Fehlfunktion dar.
Bei Fernsehsendungen fehlen die Farben im Bild
Wählen Sie „Normwerte“ (Seite 27).
Keine Farben oder verfälschte Farben bei der
Wiedergabe eines Signals von den
COMPONENT IN-Buchsen
Überprüfen Sie den Anschluss der COMPONENT
IN-Buchsen und überprüfen Sie, ob alle Stecker fest in
den entsprechenden Buchsen sitzen.
Ton
Es ist kein Ton zu hören, aber das Bild ist gut
Drücken Sie 2 + oder % (Stummschalten).
Überprüfen Sie, ob „Lautsprecher“ auf „TV-
Lautsprecher“ (Seite 27) eingestellt ist.
Kanäle/Sender
Der gewünschte Sender kann nicht ausgewählt
werden
Schalten Sie zwischen Digital- und Analogmodus um,
und wählen Sie den gewünschten digitalen oder
analogen Sender aus.
Bei manchen Sendern erscheint kein Bild
Es handelt sich um einen verschlüsselten Kanal bzw.
einen Pay-TV-Sender. Sie können einen solchen Sender
nur empfangen, wenn Sie einen Pay-TV-Service
abonnieren.
Der Kanal wird nur für Datenübermittlung genutzt (kein
Bild, kein Ton).
Fragen Sie beim Programmanbieter direkt nach.
Digitale Kanäle werden nicht angezeigt
Fragen Sie einen örtlichen Fachmann, ob in ihrer
Gegend digital ausgestrahlte Sender empfangen werden
können.
Besorgen Sie sich eine Antenne mit höherer
Verstärkungsleistung.
Allgemeines
Das Fernsehgerät schaltet sich automatisch aus
(wechselt in den Standby-Betrieb)
Überprüfen Sie, ob „Abschalttimer“ (Seite 28) oder
„TV-Standby nach Nichtbenutzung“ (Seite 28) aktiviert
ist.
Wenn im Fernsehmodus 15 Minuten lang kein Signal
empfangen und keine Taste gedrückt wird, schaltet das
Fernsehgerät automatisch in den Standby-Betrieb.
Die Fernbedienung funktioniert nicht
Tauschen Sie die Batterien aus.
Das HDMI-Gerät erscheint nicht in der „
HDMI-
Geräteliste
Vergewissern Sie sich, dass Ihr Gerät mit der Steuerung
für HDMI kompatibel ist.
Wenn „Anzeigemodus Geschäft: Ein“ auf dem
Bildschirm angezeigt wird
Ihr Fernsehgerät ist auf den Modus „Geschäft“
eingestellt. Sie müssen wieder „Wohnung“ für
„Betriebsort“ im Vorgang „Neuinitialisierung“
einstellen (Seite 8).
2
FR
Sony vous remercie d’avoir choisi ce téléviseur.
Avant de l’utiliser, nous vous invitons à lire attentivement
ce manuel et à le conserver pour vous y référer
ultérieurement.
Les fonctions du Téléviseur numérique ( ) ne sont
opérationnelles que dans les pays ou les zones assurant
la diffusion des signaux numériques terrestres DVB-T
(MPEG2). Vérifiez auprès de votre revendeur local que
votre zone de résidence permet la réception du signal
DVB-T.
Bien que ce téléviseur soit conforme aux spécifications
DVB-T, sa compatibilité avec les futurs programmes
numériques terrestres DVB-T ne peut en aucun cas être
garantie.
Certaines fonctions du Téléviseur numérique peuvent ne
pas être disponibles dans tous les pays.
est une marque déposée du projet DVB.
HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia
Interface sont des marques ou des marques déposées de
HDMI Licensing, LLC.
Dans le nom du modèle du téléviseur, « xx » correspond au
numéro à deux chiffres associé à la variation d’intensité de
couleur.
Introduction
Mode d’emploi du Téléviseur
numérique
Le fabricant de ce produit est Sony Corporation,
1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon. Le
représentant autorisé pour les questions de
compatibilité électromagnétique (EMC) et la sécurité
des produits est Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne.
Pour toute question relative au SAV ou à la garantie,
merci de bien vouloir vous référer aux coordonnées
contenues dans les documents relatifs au SAV ou la
garantie.
Informations sur les marques
commerciales
A propos du nom de modèle dans ce
manuel
3
FR
FR
Consignes de sécurité....................................................................................................10
Précautions......................................................................................................................12
Description des touches de la télécommande .............................................................13
Présentation des touches et témoins du téléviseur ....................................................14
Regarder la télévision.....................................................................................................15
Utilisation du guide électronique des programmes numériques (EPG) ...........18
Utilisation de la listes des chaînes numériques favorites .................................19
Raccordement d’un appareil optionnel.........................................................................20
Affichage d’images depuis un appareil raccordé ........................................................22
Lecture de photo/musique via USB...............................................................................24
Utilisation de la commande pour HDMI ........................................................................24
Navigation dans les menus............................................................................................25
Réglages ..........................................................................................................................26
Installation des accessoires (Support de fixation murale) .........................................33
Spécifications..................................................................................................................36
Dépannage.......................................................................................................................38
Guide de démarrage 4
Regarder la télévision
Utilisation d’un appareil optionnel
Utilisation des fonctions du MENU
Informations complémentaires
Table des matières
: pour les chaînes numériques seulement
4
FR
Guide de démarrage
1 : Vérification des
accessoires
Télécommande RM-ED017 (1)
Piles AA (type R6) (2)
Pied (1)
Vis pour le pied (KDL-32S55xx/KDL-32P55xx/
KDL-26S55xx/KDL-26P55xx (4), KDL-22S55xx/
KDL-22P55xx/KDL-19S55xx/KDL-19P55xx (3))
Pour insérer les piles dans la
télécommande
~
Respectez les polarités lors de l’insertion de piles.
Ne mélangez pas des piles de types différents, ni des
piles usagées avec des piles neuves.
Respectez l’environnement lorsque vous jetez les piles.
L’élimination des piles peut être réglementée dans
certaines régions. Consultez les autorités locales.
Manipulez la télécommande avec soin. Ne la laissez pas
tomber, ne la piétinez pas et ne renversez aucun liquide
sur celle-ci.
Ne placez pas la télécommande à proximité d’une source
de chaleur, dans un endroit exposé à la lumière directe
du soleil ou dans une pièce humide.
2 : Mise en place du
pied
Suivez les étapes du montage requises pour placer le
téléviseur sur un meuble TV.
1 Retirez le pied de table et les vis du
carton. Vous trouverez les vis dans le
sachet des accessoires.
KDL-32S55xx/KDL-32P55xx/
KDL-26S55xx/KDL-26P55xx
KDL-22S55xx/KDL-22P55xx/
KDL-19S55xx/KDL-19P55xx
2 Faites glisser délicatement le téléviseur
sur le cou du pied de table et alignez les
trous des vis.
KDL-32S55xx/KDL-32P55xx/
KDL-26S55xx/KDL-26P55xx
Appuyez et faites glisser pour ouvrir.
Sachet des
accessoires
Vis
Téléviseur
Pied de table
Sachet des
accessoires
Vis
Téléviseur
Pied de table
Arrière du téléviseur
5
FR
Guide de démarrage
KDL-22S55xx/KDL-22P55xx/
KDL-19S55xx/KDL-19P55xx
~
Lorsque vous transportez le téléviseur, placez la main de
la manière illustrée page 10, afin de le tenir fermement.
N’exercez aucune pression sur le panneau LCD ni sur le
cadre qui entoure l’écran.
Evitez de vous pincer les mains ou le cordon
d’alimentation lorsque vous installez le téléviseur sur le
pied de table.
3 Utilisez les vis fournies pour fixer le
téléviseur au pied de table.
KDL-32S55xx/KDL-32P55xx/
KDL-26S55xx/KDL-26P55xx
KDL-22S55xx/KDL-22P55xx/
KDL-19S55xx/KDL-19P55xx
~
Si vous utilisez un tournevis électrique, réglez le couple
de serrage sur 1,5 N·m {15 kgf·cm} environ.
3 : Raccordement
d’une antenne ou d’un
magnétoscope/graveur
DVD
~
Cet appareil a été testé et déclaré conforme aux limites
de la directive EMC lors de l’utilisation de câbles de
liaison de 3 mètres de long maximum.
~
Sorties AV1 uniquement disponibles pour un téléviseur
analogique.
Sorties AV2 vers l’écran actif (sauf PC, HDMI
Component 1080i).
Arrière du téléviseur
Vis
Vis
Câble coaxial
Raccordement d’une antenne uniquement
AV1 AV2
Raccordement d’une antenne/d’un magnétoscope/
d’un graveur DVD équipé d’une prise Péritel
Câble Péritel
Magnétoscope/graveur DVD
Câble coaxial
Câble coaxial
Suite
6
FR
KDL-22S55xx/KDL-22P55xx/
KDL-19S55xx/KDL-19P55xx
4 : Empêcher le
téléviseur de tomber
1 Fixez une vis à bois (de 4 mm de
diamètre, non fournie) dans le meuble
TV.
2 Fixez une vis à métaux (M4 × 14 mm, non
fournie) et un écrou (M4, non fourni), par
le dessous du pied de table, dans le trou
pour vis du téléviseur.
Reliez la vis à métaux et l’écrou à l’aide
d’une corde solide.
~
Veillez à bien fixer la vis à métaux et l’écrou.
3 A l’aide d’une corde solide, reliez la vis à
bois et la vis à métaux.
z
Le téléviseur est fixé à l’aide d’un kit courroie de support
Sony en option. Pour vous procurer un kit, adressez au
Centre de service après-vente Sony le plus proche.
Munissez-vous du nom de modèle de votre téléviseur
pour référence.
1
IN
2
R
accor
d
emen
t
d’
une an
t
enne
/d’
un magn
ét
oscope
/
d’un graveur DVD équipé d’une prise HDMI
Câble
HDMI
Câble coaxial
Câble
coaxial
Magnétoscope/graveur DVD
KDL-32S55xx/KDL-32P55xx/
KDL-26S55xx/KDL-26P55xx
IN
1
Câble HDMI
Câble coaxial
Câble
coaxial
Magnétoscope/graveur DVD
2
1
3
7
FR
Guide de démarrage
5 : Regroupement des
câbles
Vous pouvez regrouper les câbles de raccordement
de la manière illustrée ci-dessous.
~
Ne regroupez pas le cordon d’alimentation avec les autres
câbles de raccordement.
6: Réglage de l’angle
de visualisation du
téléviseur
KDL-22S55xx/KDL-22P55xx/
KDL-19S55xx/KDL-19P55xx seulement
Ce téléviseur peut être réglé selon l’angle indiqué
ci-dessous.
Réglez l’angle d’inclinaison vers l’avant
et l’arrière
7:
Sélection de la
langue, du pays ou de la
région et de la situation
1 Raccordez le téléviseur à votre prise
secteur (220-240 V CA, 50 Hz).
2 Appuyez sur 1 sur le côté du téléviseur.
Lorsque vous mettez le téléviseur sous tension
pour la première fois, le menu Language
s’affiche à l’écran.
~
Lorsque vous mettez le téléviseur sous tension, le
témoin Marche s’allume en vert.
3 Appuyez sur F/f pour sélectionner votre
langue dans l’écran des menus, puis
sur
.
1 2 3
Avant
Vue de
droite
3,4,5
RETURN TOOLS
GUIDE
MENU
AUDIOSCENE
ANALOGDIGITAL
Select: Confirm:
Language
Country
Location
English
Nederlands
Italiano
Deutsch
Auto Start-up
Suite
8
FR
4 Appuyez sur F/f pour sélectionner le
pays/la région dans lequel vous vous
servez du téléviseur, puis sur .
Si le pays/région dans lequel vous souhaitez
utiliser le téléviseur ne figure pas dans la liste,
sélectionnez « - » plutôt qu’un pays/région.
5 Appuyez sur F/f pour sélectionner la
situation dans laquelle vous allez utiliser
le téléviseur, puis appuyez sur .
En mode Point de vente, certains paramètres
seront régulièrement réinitialisés en vue de leur
utilisation sur le Point de vente.
Cette option sélectionne le mode initial
d’affichage de l’image, adapté aux conditions
d’éclairage habituelles de ces environnements.
8 : Mémorisation
automatique du
téléviseur
1 Avant de démarrer la mémorisation
automatique des chaînes, introduisez
une cassette enregistrée dans le
magnétoscope raccordé au téléviseur
(page 5) et appuyez sur la touche de
lecture.
Le canal vidéo est localisé et enregistré lors de la
mémorisation automatique des chaînes.
Si vous n’avez pas raccordé de magnétoscope au
téléviseur, ignorez cette étape.
2 Appuyez sur .
Le téléviseur commence à rechercher toutes les
chaînes numériques disponibles, puis toutes les
chaînes analogiques. Cette opération peut
prendre un certain temps. N’appuyez sur aucune
touche du téléviseur ou de la télécommande
pendant son exécution.
Si un message s’affiche pour vous demander de
vérifier le raccordement de l’antenne
Aucune chaîne numérique ni analogique n’est
détectée. Vérifiez tous les raccordements de
l’antenne et appuyez sur pour redémarrer le
réglage automatique.
3 Lorsque le menu Ordre des chaînes
apparaît à l’écran, suivez les instructions
fournies à la section « Ordre des
chaînes » (page 29).
Si vous ne modifiez pas l’ordre dans lequel les
chaînes analogiques sont mémorisées dans le
téléviseur, passez à l’étape suivante.
Sél.Retour: Confirmer:
Langue
Pays
Situation
-
United Kingdom
Ireland
Nederland
Luxembourg
France
Italia
Démarrage auto
Sél.Retour: Confirmer:
Langue
Pays
Situation
Domicile
Point de vente
Démarrage auto
Retour: Démarrer:
Voulez-vous lancer la mémorisation auto?
Mém. auto.
9
FR
Guide de démarrage
4 Si vous appuyez sur « Oui » quand le
menu Préréglages écologiques apparaît
à l’écran, les réglages « Ecologie » sont
définis sur les valeurs recommandées
pour réduire la consommation d’énergie.
5 Appuyez sur MENU pour quitter le menu.
Toutes les chaînes disponibles sont à présent
réglées sur le téléviseur.
Démontage du pied de
table du téléviseur
~
Aucun motif ne justifie le démontage du pied de table du
téléviseur, excepté une installation murale.
KDL-32S55xx/KDL-32P55xx/
KDL-26S55xx/KDL-26P55xx
KDL-22S55xx/KDL-22P55xx/
KDL-19S55xx/KDL-19P55xx
Voulez-vous utiliser les Préréglages Ecologiques ?
le choix "Oui" réduira la consommation d’énergie.
Eco. énergie
Mise en veille du téléviseur
Gestion d’alimentation PC
Economique
3 h
Oui
Oui
Non
Préréglages écologiques
Pied de
table
Pied de
table
10
FR
Consignes de sécurité
Installation/Mise en place
Installez et utilisez le téléviseur conformément aux
instructions ci-dessous afin d’éviter tout risque
d’incendie, d’électrocution ou autre dommage et/ou
blessure.
Installation
Le téléviseur doit être installé à proximité d’une prise de
courant aisément accessible.
Placez le téléviseur sur une surface stable et horizontale.
L’installation murale du téléviseur doit être confiée à un
technicien spécialisé.
Pour des raisons de sécurité, il est vivement
recommandé d’utiliser les accessoires Sony,
notamment :
KDL-32S55xx/KDL-32P55xx :
Support mural SU-WL500
KDL-26S55xx/KDL-26P55xx/KDL-22S55xx/
KDL-22P55xx/KDL-19S55xx/KDL-19P55xx :
Support mural SU-WL100
Veillez à utiliser les vis fournies avec le support mural
lorsque vous attachez les crochets de fixation au
téléviseur.
Les vis fournies sont conçues de manière à mesurer de
8 à 12 mm de long par rapport à la surface de fixation du
crochet.
Le diamètre et la longueur des vis varient selon le
modèle du support mural. Utiliser d’autres vis que celles
fournies peut provoquer des dégâts à l’intérieur du
téléviseur, provoquer sa chute, etc.
Transport
Avant de transporter le téléviseur, débranchez tous ses
câbles.
Deux personnes ou davantage sont nécessaires pour
transporter un téléviseur de grandes dimensions.
Pour transporter le téléviseur à la main, saisissez-le de la
manière illustrée ci-dessous. N’exercez aucune pression
sur le panneau LCD ni sur le cadre qui entoure l’écran.
Pour soulever ou déplacer le téléviseur, saisissez-le par
sa base.
Lorsque vous transportez le téléviseur, ne le soumettez
pas à des secousses ou des vibrations excessives.
Lorsque vous transportez le téléviseur pour le porter à
réparer ou lorsque vous déménagez, glissez-le dans son
emballage et son carton d’origine.
Aération
Vous ne devez jamais obstruer les orifices d’aération du
boîtier ni y introduire un objet quelconque.
Laissez un espace libre autour du téléviseur, comme
indiqué ci-dessous.
Il est vivement recommandé d’utiliser le support mural
Sony pour favoriser la circulation adéquate de l’air.
Installation murale
Installation sur pied
Pour une ventilation correcte, sans accumulation de
salissures ni de poussière :
Ne placez pas le téléviseur à plat, à l’envers, vers
l’arrière ou sur le côté.
Ne placez pas le téléviseur sur une étagère, un tapis,
un lit ou dans un placard.
Ne couvrez pas le téléviseur avec des tissus tels que
des rideaux, pas plus qu’avec des journaux, etc.
N’installez pas le téléviseur comme illustré ci-
dessous.
Vis (fournie avec le support mural)
Crochet de fixation
Fixation du crochet à l’arrière du
téléviseur
8 mm-12 mm
KDL-32S55xx/
KDL-32P55xx
KDL-26S55xx/KDL-26P55xx/
KDL-22S55xx/KDL-22P55xx/
KDL-19S55xx/KDL-19P55xx
30 cm
10 cm
10 cm
10 cm
Laissez au moins cet espace libre autour du
téléviseur.
30 cm
10 cm10 cm
6 cm
Laissez au moins cet espace libre autour du
téléviseur.
11
FR
Cordon d’alimentation secteur
Manipulez le cordon et la prise d’alimentation
secteur comme indiqué ci-dessous afin d’éviter tout
risque d’incendie, d’électrocution ou autre
dommage et/ou blessure :
Utilisez uniquement un cordon d’alimentation Sony
et pas d’une autre marque.
Insérez la fiche à fond dans la prise secteur.
Utilisez le téléviseur sur une alimentation de
220-240 V CA uniquement.
Pour votre propre sécurité, assurez-vous que le
cordon d’alimentation secteur est débranché lorsque
vous réalisez des branchements et veillez à ne pas
trébucher dans les câbles.
Avant d’effectuer tout type d’intervention ou de
déplacer le téléviseur, débranchez le cordon
d’alimentation secteur de la prise de courant.
Eloignez le cordon d’alimentation secteur des sources
de chaleur.
Débranchez la fiche du cordon d’alimentation secteur
et nettoyez-la régulièrement. Si la fiche accumule de
la poussière ou est exposée à l’humidité, son isolation
peut se détériorer et un incendie se déclarer.
Remarques
N’utilisez pas le cordon d’alimentation fourni avec un
autre appareil.
Ne pliez pas et ne tordez pas exagérément le cordon
d’alimentation secteur. Cela pourrait mettre à nu ou
rompre les fils conducteurs.
Ne modifiez pas le cordon d’alimentation secteur.
Ne posez jamais d’objet lourd sur le cordon
d’alimentation secteur.
Ne tirez jamais sur le cordon d’alimentation secteur
proprement dit pour le débrancher.
Veillez à ne pas brancher un trop grand nombre
d’appareils sur la même prise de courant.
Pour la prise de courant, n’utilisez pas une prise de
mauvaise qualité.
Ce qu’il ne faut pas faire
N’installez/n’utilisez pas le téléviseur dans des
lieux, environnements ou situations comparables à
ceux répertoriés ci-dessous car sinon, il risque de ne
pas fonctionner correctement ou de provoquer un
incendie, une électrocution, d’autres dommages et/
ou des blessures.
Lieu :
A l’extérieur (en plein soleil), au bord de la mer, sur un
bateau ou voilier, à l’intérieur d’un véhicule, dans des
établissements hospitaliers, des sites instables, exposés à la
pluie, l’humidité ou à la fumée.
Environnement :
Endroits excessivement chauds, humides ou poussiéreux,
accessibles aux insectes, soumis à des vibrations
mécaniques, à proximité d’objets inflammables (bougies,
etc.).
Le téléviseur ne doit être exposé à aucune forme
d’écoulement ou d’éclaboussure. C’est pourquoi, aucun
objet rempli d’un liquide quelconque, comme un vase, ne
doit être placé sur le téléviseur.
Situation :
N’utilisez pas le téléviseur avec les mains mouillées, sans
son boîtier ou avec des accessoires non recommandés par
le fabricant. En cas d’orage, débranchez le téléviseur de la
prise secteur et de la prise d’antenne.
Eclats et projections d’objets :
Ne projetez aucun objet en direction du téléviseur. Le
verre de l’écran pourrait être brisé lors de l’impact et
provoquer des blessures graves.
Si la surface de l’écran se fendille, ne touchez pas le
téléviseur avant d’avoir débranché le cordon
d’alimentation secteur. Le non-respect de cette consigne
peut entraîner un risque d’électrocution.
Au repos
Si vous envisagez de ne pas utiliser le téléviseur pendant
plusieurs jours, il est conseillé de le débrancher de
l’alimentation secteur pour des raisons de sécurité et de
protection de l’environnement.
Le téléviseur étant toujours sous tension lorsqu’il est
simplement éteint, débranchez la fiche d’alimentation
secteur de la prise de courant pour le mettre
complètement hors tension.
Toutefois, certains téléviseurs possèdent des
fonctionnalités dont le bon fonctionnement peut exiger
que l’appareil demeure sous tension lorsqu’il est en
mode de veille. Si cela s’applique à votre appareil, vous
trouverez les instructions correspondantes dans le
présent manuel.
Avec les enfants
Ne laissez pas les enfants grimper sur le téléviseur.
Conservez les petits accessoires hors de la portée des
enfants pour éviter tout risque d’ingestion accidentelle.
Si vous rencontrez les problèmes
suivants...
Eteignez le téléviseur et débranchez
immédiatement le cordon d’alimentation de la prise
secteur si l’un des problèmes suivants devait
survenir.
Contactez votre revendeur ou le centre de service
après-vente Sony pour faire contrôler votre
téléviseur par un technicien spécialisé.
Si :
Le cordon d’alimentation secteur est endommagé.
La prise de courant est de mauvaise qualité.
Le téléviseur est endommagé après avoir subi une
chute, un impact ou la projection d’un objet.
Un objet liquide ou solide a pénétré à l’intérieur des
ouvertures du boîtier.
La circulation de
l’air est bloquée.
La circulation de
l’air est bloquée.
Mur
Mur
12
FR
Précautions
Regarder la télévision
Regarder la télévision dans une pièce modérément
éclairée ou peu éclairée ou pendant une période
prolongée soumet vos yeux à un effort.
Si vous utilisez un casque, réglez le volume de façon à
éviter un niveau sonore excessif qui pourrait altérer
votre capacité auditive.
Ecran LCD
Bien que l’écran LCD soit fabriqué avec une technologie
de haute précision et soit doté d’une définition de pixels
effectifs de 99,99 % ou supérieure, il est possible que
quelques points noirs ou points lumineux (rouges, bleus
ou verts) apparaissent constamment sur l’écran. Ce
phénomène est inhérent à la structure de l’écran LCD et
n’indique pas un dysfonctionnement.
N’appuyez pas sur le filtre avant, ne l’éraflez pas et ne
placez pas d’objets sur ce téléviseur. L’image pourrait
être instable ou l’écran LCD être endommagé.
Si ce téléviseur est utilisé dans un environnement froid,
l’image peut apparaître sale ou sombre. Ce n’est pas le
signe d’un dysfonctionnement. Ce phénomène disparaît
au fur et à mesure que la température augmente.
Une image rémanente peut apparaître lorsque des
images fixes sont affichées en continu. Elle peut
disparaître au bout d’un certain temps.
L’écran et le boîtier se réchauffent lorsque le téléviseur
est en cours d’utilisation. Ceci n’a rien d’anormal.
L’écran LCD renferme une petite qualité de cristaux
liquides. Certains tubes fluorescents utilisés dans ce
téléviseur contiennent également du mercure. Respectez
les réglementations locales en vigueur concernant la
mise au rebut de cet appareil.
Traitement et nettoyage du boîtier et de la surface
de l’écran du téléviseur
Assurez-vous que le cordon d’alimentation secteur relié au
téléviseur est débranché de la prise de courant avant
d’entreprendre toute opération de nettoyage.
Pour éviter toute dégradation du matériau ou du revêtement
de l’écran, respectez les précautions suivantes.
Pour ôter la poussière du boîtier ou de la surface de
l’écran, frottez délicatement avec un linge doux. En cas
de saleté tenace, frottez avec un linge doux légèrement
imprégné d’une solution à base de détergent doux dilué.
N’utilisez jamais aucune éponge abrasive, produit de
nettoyage alcalin/acide, poudre à récurer ou solvant
volatil, qu’il s’agisse d’alcool, d’essence, de diluant ou
d’insecticide. L’utilisation de ces produits ou tout
contact prolongé avec des matériaux en caoutchouc ou
en vinyle peut endommager la surface de l’écran et le
matériau du boîtier.
Pour une ventilation correcte, nous vous conseillons
d’aspirer régulièrement les ouvertures d’aération.
Si l’angle du téléviseur doit être réglé, déplacez
lentement ce dernier pour éviter qu’il ne se désolidarise
et tombe de son pied.
Appareils optionnels
Eloigner le téléviseur de tout appareil ou équipement
optionnel émettant des rayonnements électromagnétiques.
Sinon, l’image pourrait être déformée et/ou un bruit être
provoqué.
Mise au rebut du téléviseur
Traitement des appareils électriques
et électroniques en fin de vie
(Applicable dans les pays de l’Union
Européenne et aux autres pays
européens disposant de systèmes de
collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage,
indique que ce produit ne doit pas être traité avec les
déchets ménagers. Il doit être remis à un point de collecte
approprié pour le recyclage des équipements électriques et
électroniques. En s’assurant que ce produit est bien mis au
rebut de manière appropriée, vous aiderez à prévenir les
conséquences négatives potentielles pour l’environnement
et la santé humaine. Le recyclage des matériaux aidera à
préserver les ressources naturelles. Pour des informations
détaillées sur le recyclage de ce produit, veuillez contacter
le service municipal local, le service chargé du traitement
des déchets ménagers ou le magasin où vous avez acheté le
produit.
Elimination des piles et accumulateurs
usagés (Applicable dans les pays de
l’Union Européenne et aux autres pays
européens disposant de systèmes de
collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur les piles et
accumulateurs ou sur les emballages,
indique que les piles et accumulateurs fournis avec ce
produit ne doivent pas être traités comme de simples
déchets ménagers. Sur certains types de piles, ce symbole
apparait parfois combiné avec un symbole chimique. Les
symboles pour le mercure (Hg) ou le plomb (Pb) sont
rajoutés lorsque ces piles contiennent plus de 0.0005% de
mercure ou 0.004% de plomb. En vous assurant que ces
piles et accumulateurs sont mis au rebut de façon
appropriée, vous participez activement à la prévention des
conséquences négatives que leur mauvais traitement
pourrait provoquer sur l’environnement et sur la santé
humaine. Le recyclage des matériaux contribue par ailleurs
à la préservation des ressources naturelles. Pour les
produits qui pour des raisons de sécurité, de performance
ou d’intégrité de données nécessitent une connexion
permanente à une pile ou à un accumulateur, il conviendra
de vous rapprocher d’un service technique qualifié pour
effectuer son remplacement. En rapportant votre appareil
électrique en fin de vie à un point de collecte approprié
vous vous assurez que la pile ou l’accumulateur incorporé
sera traitée correctement. Pour tous les autres cas de figure
et afin d’enlever les piles ou accumulateurs en toute
sécurité de votre appareil, reportez-vous au manuel
d’utilisation. Rapporter les piles ou accumulateurs usagés
au point de collecte approprié pour le recyclage. Pour toute
information complémentaire au sujet du recyclage de ce
produit ou des piles et accumulateurs, vous pouvez
contacter votre municipalité, votre déchetterie locale ou le
point de vente où vous avez acheté ce produit.
13
FR
Description des touches de la télécommande
1 "/1 – Veille du téléviseur
Met le téléviseur sous/hors tension en mode veille.
2 AUDIO
Appuyez pour modifier le mode de choix du son (page 27).
3 SCENE – Sélection scène (page 16)
4 Touches de couleur (page 16, 19)
5 / – Infos/Affichage du texte
En mode numérique : affiche une brève description du programme
actuellement visionné.
En mode analogique : affiche des informations telles que le numéro de la
chaîne en cours et le format d’écran.
En mode Télétexte (page 16) : affiche les informations masquées (par
exemple, les réponses d’un questionnaire).
6 F/f/G/g/
7 TOOLS (page 17, 23)
Permet d’accéder à différentes options d’affichage et d’effectuer des
réglages en fonction de la source d’entrée et du format d’écran.
8 MENU (page 25)
9 Touches numériques
En mode TV : permettent de sélectionner les chaînes. Pour les numéros
de chaînes 10 et supérieurs, appuyez rapidement pour entrer
successivement le deuxième et le troisième chiffre.
En mode Télétexte : permettent d’entrer le numéro de la page à trois
chiffres afin de la sélectionner.
0 – Liste des chaînes numériques favorites
Appuyez pour afficher la Liste des chaînes numériques favorites que vous
avez définies (page 19).
qa – Chaîne précédente
Revient à la chaîne précédemment sélectionnée.
qs PROG +/-/ /
En mode TV : permettent de sélectionner la chaîne suivante (+) ou
précédente (-).
En mode Télétexte (page 16) : permettent de sélectionner la page
suivante ( ) ou précédente ( ).
qd 2 +/- – Volume
qf % – Couper le son
qg / – Télétexte (page 16)
qh RETURN /
Revient à l’écran de menu précédemment affiché.
qj GUIDE / – EPG (Guide électronique des programmes numériques)
(page 18)
qk ANALOG – Mode analogique (page 15)
ql DIGITAL – Mode numérique (page 15)
w; – Mode d’écran (page 16)
wa – Sélecteur d’entrée
Permet de sélectionner la source d’entrée à partir de l’appareil raccordé aux
prises du téléviseur (page 22).
z
Les touches 5, PROG + et AUDIO possèdent des points tactiles. Ils vous serviront
de référence lors de l’utilisation du téléviseur.
RETURN
PROG
TOOLS
AUDIOSCENE
ANALOGDIGITAL
GUIDE
MENU
14
FR
Présentation des touches et témoins du
téléviseur
1 1 – Marche/Arrêt
Met le téléviseur sous ou hors tension.
~
Pour déconnecter totalement le téléviseur,
débranchez la fiche de la prise secteur.
Lorsque vous mettez le téléviseur sous tension, le
témoin Marche s’allume en vert.
2 PROG +/-/ /
En mode TV : permettent de sélectionner la
chaîne suivante (+) ou précédente (-).
Dans le menu du téléviseur : permettent de
parcourir les options vers le haut ( ) ou vers le
bas ( ).
3 2 +/-/ /
En mode TV : augmentent (+) ou diminuent (-)
le volume.
Dans le menu du téléviseur : permettent de
parcourir les options vers la droite ( ) ou la
gauche ( ).
4 / – Sélecteur d’entrée / OK
En mode TV : permet de sélectionner la source
d’entrée à partir de l’appareil raccordé aux
prises du téléviseur (page 22).
Dans le menu du téléviseur : sélectionne le
menu ou l’option et confirme la sélection.
5 (page 25)
6 Capteur de la télécommande
Reçoit les signaux infrarouges de la
télécommande.
Ne posez jamais rien sur le capteur, car cela
pourrait gêner son fonctionnement.
7 – Témoin Sans image / Témoin Arrêt
tempo.
S’allume en vert lorsque l’image est désactivée
(page 28).
S’allume en orange lorsque la minuterie d’arrêt
temporisé est activée (page 28).
8 1 – Témoin Veille
S’allume en rouge lorsque le téléviseur est en
mode veille.
9 " – Témoin Marche
S’allume en vert lorsque le téléviseur est sous
tension.
~
Assurez-vous que le téléviseur a été mis hors tension
avant de débrancher le cordon d’alimentation secteur. Si
vous le débranchez alors que le téléviseur est sous
tension, le témoin risque de rester allumé ou un
dysfonctionnement du téléviseur peut survenir.
PROG
15
FR
Regarder la télévision
Regarder la télévision
Regarder la télévision
1 Appuyez sur 1 sur le côté du téléviseur
pour le mettre sous tension.
Quand le téléviseur est en mode veille (le témoin
1 (veille) du panneau avant du téléviseur est
allumé en rouge), appuyez sur la touche "/1 de
la télécommande pour mettre le téléviseur sous
tension.
2 Appuyez sur DIGITAL pour passer en
mode numérique ou sur ANALOG pour
basculer vers le mode analogique.
Les chaînes disponibles varient en fonction du
mode.
3 Appuyez sur les touches numériques ou
sur PROG +/- pour sélectionner une
chaîne de télévision.
Pour sélectionner les numéros de chaînes 10 et
supérieurs à l’aide des touches numériques,
appuyez rapidement pour entrer successivement
le deuxième et le troisième chiffre.
Pour sélectionner une chaîne numérique à l’aide
du guide électronique des programmes
numériques (EPG), voir page 18.
En mode numérique
Une bannière d’informations apparaît
promptement. Les icônes ci-dessous sont
indiquées dans la bannière.
Opérations supplémentaires
RETURN
PROG
TOOLS
GUIDE
MENU
AUDIOSCENE
ANALOGDIGITAL
3
2
2
3
: Service radio
: Service Codage/Abonnement
: Plusieurs langues audio sont disponibles
: Sous-titres disponibles
: Sous-titres disponibles pour les
malentendants
: Age minimum recommandé pour le
programme actuel (de 4 à 18 ans)
: Verrouillage parental
Pour Faites ceci
Régler le volume Appuyez sur
2 + (augmenter)/- (diminuer)
le volume.
Accéder à la table
d’index des chaînes
(mode analogique
uniquement)
Appuyez sur . Pour
sélectionner une chaîne
analogique, appuyez sur F/f,
puis sur .
Accéder à la liste de
favoris numériques
(uniquement en
mode numérique)
Appuyez sur .
Pour plus de détails, voir
page 19.
Suite
16
FR
Pour accéder au Télétexte
Appuyez sur /. Chaque fois que vous appuyez sur
/, l’écran défile en boucle dans l’ordre suivant :
Texte t Texte sur l’image du téléviseur (mode
mixte) t Aucun Texte (quitter le service Télétexte)
Pour sélectionner une page, appuyez sur les touches
numériques ou sur / .
Pour afficher des informations masquées, appuyez
sur .
z
Lorsque quatre éléments de couleur s’affichent au bas de
la page de Télétexte, le service Fastext est disponible.
Fastext vous permet d’accéder rapidement et aisément à
des pages. Appuyez sur la touche de couleur
correspondante pour accéder à la page indiquée.
Mode Sélection scène
Sélectionnez « Général », « Cinéma », « Sports »,
« Jeu » ou « Photo ». Quand vous réglez un mode, la
qualité d’image et de son optimale (selon le type de
contenu) est automatiquement choisie.
1 Appuyez sur la touche SCENE de la
télécommande.
2 Appuyez sur F/f/G/g pour sélectionner
le mode, puis appuyez sur .
Général : Réglages utilisateur actuels.
Cinéma : Reproduit une image et un son dignes
d’une salle de cinéma.
Sports : Reproduit une image réaliste avec un son
surround.
Jeu : Reproduit une image que vous permet de
profiter au mieux des jeux avec une image et un son
de qualité optimale.
Photo : Reproduit une image qui restitue la texture
et les couleurs d’une photo imprimée.
z
Si vous sélectionnez un mode scène, vous ne pouvez pas
choisir le mode d’image dans le menu de l’image -
quittez d’abord la sélection de scène.
Non disponible pour
entrée PC, entrée PC
HDMI ainsi que dans le menu « Photo / Musique ».
Pour modifier manuellement le format
d’écran afin de l’adapter au programme
Appuyez à plusieurs reprises sur pour afficher le
format d’écran voulu.
* Des parties de l’image peuvent être coupées en haut et en
bas.
~
Selon le signal, certains formats d’écran risquent de ne
pas pouvoir être sélectionnés.
Certains caractères et/ou lettres situés en haut et en bas
de l’image peuvent ne pas s’afficher en mode
« Large+ ».
z
Vous pouvez régler la position verticale de l’image en
sélectionnant « Large+ », « Zoom », « 14/9 » ou
« Sous-titre ». Appuyez sur
F/f pour vous déplacer
vers le haut ou vers le bas (pour lire les sous-titres, par
exemple).
Large+*
Affiche les émissions
au format 4:3
conventionnel avec
une imitation du
format 16:9. L’image
4:3 est étirée afin de
remplir l’écran.
4/3
Affiche les émissions
au format 4:3
conventionnel (par
exemple, ecran non
large) dans les
proportions correctes.
Plein
Etire horizontalement
une image 4:3, de
manière à remplir un
écran 16:9.
Zoom*
Affiche les émissions
cinémascopiques (au
format Letter Box)
dans les proportions
correctes.
14/9*
Affiche les émissions
au format 14:9 dans
les proportions
correctes. Par
conséquent, des
bandes noires sont
visibles à l’écran.
Sous-titre*
Affiche les émissions
cinémascopiques (au
format Letter Box)
avec les sous-titres à
l’écran.
Auto
« Format écran » est réglé sur « Auto » et le format de
l’écran change automatiquement en fonction du signal
diffusé.
« Auto » n’est disponible que pour les signaux PAL et
SECAM.
17
FR
Regarder la télévision
Utilisation du menu Outils
Appuyez sur TOOLS pour afficher les options
suivantes lorsque vous regardez un programme.
Options Description
Fermer Ferme le menu Outils.
Mode de l’image Voir page 26.
Effet sonore Voir page 27.
Haut-parleur Voir page 27.
Langue audio (en mode
numérique uniquement)
Voir page 32.
Réglage sous-titre (en
mode numérique
uniquement)
Voir page 31.
Arrêt tempo. Voir page 28.
Eco. énergie Voir page 28.
Info système (en mode
numérique uniquement)
Affiche l’écran des
informations système.
18
FR
Utilisation du guide électronique des
programmes numériques (EPG) *
1 En mode numérique, appuyez sur
GUIDE.
2 Effectuez l’opération voulue, comme
indiqué dans le tableau ci-dessous ou sur
l’écran.
~
Les informations sur les programmes sont uniquement
affichées si la chaîne de télévision les diffuse.
* Cette fonction peut ne pas être disponible dans certains pays/certaines régions.
~
Si une limite d’âge a été définie pour les programmes, un message demandant la saisie du code PIN s’affiche à l’écran.
Pour plus d’informations, voir « Verrouillage parental » à la page 32.
Guide électronique des programmes numériques (EPG)
Sél. Régler: Options:
Aujourd’hui
Précédent Suivant Jour +1
15:30 16:00 16:30 17:00
BBC ONE
BBC TWO
ITV 1
Channel 4
five
ITV 2
BBC THREE
Telet ext
BBC FOUR
Sky Travel
UKTV History
More 4
001
002
003
004
005
006
007
009
010
011
012
013
Ven 3 Nov 15:39
Pour Faites ceci
Regarder un programme Appuyez sur F/f/G/g et sélectionnez le programme, puis appuyez sur
.
Désactiver l’EPG Appuyez sur GUIDE.
19
FR
Regarder la télévision
Utilisation de la listes des chaînes numériques
favorites *
La fonction Favoris vous permet de définir jusqu’à
quatre listes de programmes favoris.
1 En mode numérique, appuyez sur .
2 Effectuez l’opération voulue, comme
indiqué dans le tableau ci-dessous ou sur
l’écran.
* Cette fonction peut ne pas être disponible dans certains pays/certaines régions.
Sél. Effacer les favoris
Retour:
Réglage des favoris Entrer le N˚ de la chaine
---
Précédent Suivant Favoris 2 Effacer la liste
001
002
003
004
005
006
007
008
009
010
TV3
33
3/24
K3/300
TVE1
TVE2
24H TVE
CLAN TVE
TELEDEPORTE
VEO
011
012
013
014
015
016
017
018
019
020
SETenVEO
Tienda en VEO
NET TV
CUATRO
CNN+
40 LATINO
la Sexta
Telecinco
T5 Estrellas
T5 Sport
Favoris 1
Liste des chaînes numériques favorites
Pour Faites ceci
Créer la première fois votre liste des
favoris
1 Appuyez sur et sélectionnez « Oui ».
2 Appuyez sur la touche jaune pour sélectionner la liste des
Favoris.
3 Appuyez sur
F/f/G/g pour sélectionner la chaîne à ajouter,
puis appuyez sur .
Les chaînes mémorisées dans la liste des Favoris sont signalées par le
symbole .
4 Appuyez sur RETURN pour terminer la configuration.
Regarder une chaîne
1 Appuyez sur la touche jaune pour parcourir la liste des
Favoris.
2 Appuyez sur
F/f pour sélectionner la chaîne, puis appuyez
sur .
Désactiver la liste des favoris
Appuyez sur RETURN.
Ajouter ou supprimer des chaînes
dans la liste des favoris en cours de
modification
1 Appuyez sur la touche bleue.
2 Appuyez sur la touche jaune pour sélectionner la liste des
Favoris que vous souhaitez modifier.
3 Appuyez sur
F/f/G/g pour sélectionner la chaîne à ajouter
ou supprimer, puis appuyez sur .
Supprimer toutes les chaînes de la
liste des favoris courante
1 Appuyez sur la touche bleue.
2 Appuyez sur la touche jaune pour sélectionner la liste des
Favoris que vous souhaitez modifier.
3 Appuyez sur la touche bleue.
4 Appuyez sur
G/g et sélectionnez « Oui », puis appuyez sur
pour confirmer.
20
FR
Utilisation d’un appareil optionnel
Raccordement d’un appareil optionnel
Vous pouvez raccorder une large gamme d’appareils optionnels sur votre téléviseur. Les câbles de raccordement
ne sont pas fournis.
3 INRL
(MONO)
AV3
COMPONENT
IN
AV2AV1
1
IN
2
PC IN
G
H
D
E
I
J
K
L
F
ABC
Console de
jeux vidéo/
caméscope
DVC
Casque
Lecteur de DVD
avec sortie
composante
Graveur DVD
Décodeur
Magnétoscope
Console
de jeux vidéo
Lecteur de DVD
Décodeur
PC
PC (sortie HDMI)
Lecteur Blu-ray disc
Caméra vidéo
numérique
Lecteur de DVD
Chaîne audio
Hi-Fi
Carte CAM
PC/Caméra vidéo
numérique
KDL-32S55xx/KDL-32P55xx/KDL-26S55xx/KDL-26P55xx
Caméra vidéo numérique/Appareil
photo numérique/Clé USB
21
FR
Utilisation d’un appareil optionnel
2 INRL
(MONO)
AV3
COMPONENT
IN
AV2AV1
IN
1
PC IN
G
H
D
E
I
N
K
L
F
AM
Console de
jeux vidéo/
caméscope
DVC
Casque
Lecteur de DVD
avec sortie
composante
Graveur DVD
Décodeur
Magnétoscope
Console
de jeux vidéo
Lecteur de DVD
Décodeur
PC
PC (sortie HDMI)
Lecteur Blu-ray disc
Caméra vidéo
numérique
Lecteur de DVD
Chaîne audio
Hi-Fi
Carte CAM
PC/Caméra vidéo
numérique
KDL-22S55xx/KDL-22P55xx/KDL-19S55xx/KDL-19P55xx
Caméra vidéo numérique/Appareil
photo numérique/Clé USB
22
FR
Affichage d’images
depuis un appareil
raccordé
Mettez l’appareil raccordé sous tension,
puis effectuez l’une des opérations
suivantes.
Pour un magnétoscope à réglage automatique
(page 8)
En mode analogique, appuyez sur PROG +/- ou sur
les touches numériques pour sélectionner le canal
vidéo.
Pour tout autre appareil raccordé
Appuyez sur pour afficher la liste des appareils
raccordés. Appuyez sur
F/f pour sélectionner la
source d’entrée de votre choix, puis appuyez sur .
(L’élément en surbrillance est sélectionné si deux
secondes s’écoulent sans aucune opération après
avoir appuyé sur
F/f.)
Pour un périphérique USB
Voir page 24.
~
Veillez à utiliser exclusivement un câble HDMI agréé
portant le logo HDMI. Nous vous recommandons
d’utiliser un câble HDMI Sony.
Lorsqu’un appareil compatible avec la commande pour
HDMI est raccordé, la communication avec l’appareil
raccordé est prise en charge. Pour configurer la liaison,
voir page 24.
Symbole affiché
sur l’écran
Description
Component Pour afficher l’appareil raccordé à
A.
Pour KDL-32S55xx/KDL-32P55xx/
KDL-26S55xx/KDL-26P55xx
HDMI1,
HDMI2 ou
HDMI3
HDMI IN 1, HDMI IN 2 ou HDMI
IN 3
Pour afficher l’appareil raccordé à
B, C ou J.
Les signaux audio et vidéo
numériques sont reproduits à partir
de l’appareil connecté.
Si l’appareil est équipé d’une prise
DVI, raccordez la prise DVI à la
prise HDMI IN 2 via un adaptateur
DVI-HDMI (non fourni) et
raccordez les prises de sortie audio
de l’appareil aux prises d’entrée
audio des prises HDMI IN 2.
Raccordez à la prise HDMI IN 3
pour visualiser des photos ou des
images à partir d’un PC ou d’une
caméra vidéo numérique.
Pour KDL-22S55xx/KDL-22P55xx/
KDL-19S55xx/KDL-19P55xx
HDMI1 ou
HDMI2
HDMI IN 1 ou HDMI IN 2
Pour afficher l’appareil raccordé à
M ou N.
Les signaux audio et vidéo
numériques sont reproduits à partir
de l’appareil connecté.
Si l’appareil est équipé d’une prise
DVI, raccordez la prise DVI à la
prise HDMI IN 1 via un adaptateur
DVI-HDMI (non fourni) et
raccordez les prises de sortie audio
de l’appareil aux prises d’entrée
audio des prises HDMI IN 1.
Raccordez à la prise HDMI IN 2
pour visualiser des photos ou des
images à partir d’un PC ou d’une
caméra vidéo numérique.
AV1 / AV1 /
AV1
Pour afficher l’appareil raccordé à
D.
AV2 / AV2 /
AV2
Pour afficher l’appareil raccordé à
E.
PC Pour afficher l’appareil raccordé à
G.
z
Il est recommandé d’utiliser un
câble informatique avec ferrites,
tel que le « Connecteur D-sub 15 »
(réf. 1-793-504-11, disponible
dans un Centre de service Sony) ou
un câble équivalent.
USB Pour afficher l’appareil raccordé à
I.
Pour afficher des photos ou
écouter de la musique sur un
support de stockage USB raccordé
au téléviseur.
AV3 Pour afficher l’appareil raccordé à
K.
Lorsque vous branchez un appareil
mono, raccordez-le à la prise
AV3 G.
Symbole affiché
sur l’écran
Description
23
FR
Utilisation d’un appareil optionnel
Opérations supplémentaires
Utilisation du menu Outils
Appuyez sur TOOLS pour afficher les options
suivantes lorsque vous regardez des images depuis
un appareil raccordé.
Pour
raccorder
un(e)
Faites ceci
Module pour
système à
contrôle d’accès
(CAM) H
Pour utiliser les services PPV (Pay
Per View).
Pour plus d’informations,
reportez-vous au mode d’emploi qui
accompagne votre CAM. Pour
utiliser le CAM, retirez la carte
« factice » de l’emplacement CAM.
Mettez le téléviseur hors tension
lorsque vous insérez le CAM dans
l’emplacement CAM. Lorsque vous
n’utilisez pas le CAM, nous vous
conseillons d’insérer la carte
« factice » et de la laisser dans
l’emplacement CAM.
~
Le CAM n’est pas pris en charge
dans certains pays/régions. Vérifiez
auprès de votre revendeur agréé.
Chaîne audio
Hi-Fi F
Raccordez-la aux prises de sortie
audio pour écouter le son du
téléviseur sur une chaîne audio
Hi-Fi.
Casque L Raccordez-le à la prise i pour
écouter le son du téléviseur avec le
casque.
Pour Faites ceci
Revenir au mode TV
normal
Appuyez sur DIGITAL ou
ANALOG.
Options Description
Fermer Ferme le menu Outils.
Mode de l’image
(sauf mode d’entrée
PC, mode d’entrée
USB)
Voir page 26.
Mode d’affichage (en
mode d’entrée PC
uniquement)
Voir page 26.
Effet sonore Voir page 27.
Haut-parleur Voir page 27.
Centrage horizontal
(en mode d’entrée PC
uniquement)
Voir page 28.
Centrage vertical (en
mode d’entrée PC
uniquement)
Voir page 28.
Arrêt tempo. (excepté
en mode d’entrée PC)
Voir page 28.
Eco. énergie Voir page 28.
24
FR
Lecture de photo/
musique via USB
Vous pouvez lire des photos/fichiers de musique
stockés sur un appareil photo numérique Sony ou un
caméscope par le biais d’un câble USB ou d’un
support de stockage sur votre téléviseur.
1 Raccordez un périphérique USB pris en
charge au téléviseur.
2 Appuyez sur MENU.
3 Appuyez sur F/f pour sélectionner
« Photo / Musique », puis appuyez sur .
4 Appuyez sur F/f/G/g pour sélectionner
un fichier ou un dossier, puis appuyez sur
.
Dans le cas d’un dossier, sélectionnez un fichier,
puis appuyez sur .
La lecture commence.
~
En mode « Photo », la qualité d’image peut paraître
brute, car selon le fichier, les images peuvent être
agrandies. Il se peut aussi que les images n’occupent pas
la totalité de l’écran selon la taille d’image et le rapport
d’aspect.
En mode « Photo », l’affichage de certains fichiers de
photo peut prendre un certain temps.
Le nom de fichier et le nom de dossier ne prennent que
l’anglais en charge.
Pendant que le téléviseur accède aux données sur le
périphérique USB, respectez les consignes suivantes :
Ne mettez pas le téléviseur ou le périphérique USB
hors tension.
Ne débranchez pas le câble USB.
Ne retirez pas le périphérique USB.
Sony ne pourra pas être tenu pour responsable des
dommages ou des pertes de données contenues sur le
support d’enregistrement dus à un dysfonctionnement
des périphériques connectés ou du téléviseur.
La lecture USB prend en charge les formats de fichier
photo suivants :
JPEG (fichiers au format JPEG portant l’extension
« .jpg » et étant conformes à la norme DCF 2.0 ou
Exif 2.21)
Quand vous raccordez un appareil photo numérique
Sony, réglez le mode de connexion USB de l’appareil
photo sur Auto ou « Stockage de masse ». Pour plus
d’informations sur le mode de connexion USB,
reportez-vous aux instructions fournies avec l’appareil
photo numérique.
La lecture USB prend en charge les formats de fichier
audio suivants :
MP3 (fichiers portant l’extension « .mp3 » qui ne
sont pas protégés par des droits d’auteur)
USB Photo Viewer prend en charge les systèmes de
fichiers FAT16 et FAT32.
Selon les spécifications de fichier exactes, certains
fichiers, y compris ceux modifiés sur un PC, risquent de
ne pas être lus, même si le format de fichier est pris en
charge.
Visitez le site Web ci-dessous pour obtenir des
informations mises à jour sur les périphériques USB
compatibles.
http://support.sony-europe.com/TV/compatibility/
Utilisation de la
commande pour HDMI
La fonction commande pour HDMI permet au
téléviseur de communiquer avec le périphérique
connecté qui est compatible avec cette fonction, en
utilisant HDMI CEC (Consumer Electronics
Control). Par exemple, en connectant un
périphérique Sony compatible avec la commande
pour HDMI (à l’aide de câbles HDMI), vous pouvez
commander à la fois votre téléviseur et ce
périphérique.
Veillez à connecter correctement le périphérique et à
effectuer tous les réglages requis.
Pour effectuer les réglages de la
commande pour HDMI
Les réglages de la commande pour HDMI doivent
être effectués à la fois sur le téléviseur et sur le
périphérique qui lui est connecté. Pour plus
d’informations sur les réglages au niveau du
téléviseur, voir « Réglage HDMI » à la page 30.
Pour les réglages du périphérique connecté,
reportez-vous à son mode d’emploi.
Fonctions de la commande pour HDMI
Met l’appareil raccordé hors tension de façon
synchronisée avec le téléviseur.
Met le téléviseur sous tension de façon
synchronisée avec l’appareil raccordé et bascule
automatiquement l’entrée vers l’appareil lorsque
celui-ci commence à lire.
Les données du périphérique USB risqueraient d’être
endommagées.
25
FR
Utilisation des fonctions du MENU
Utilisation des fonctions du MENU
Navigation dans les
menus
Le « MENU » vous permet d’utiliser de façon
conviviale toutes les fonctions de ce téléviseur. Vous
pouvez aisément sélectionner des chaînes ou des
sources d’entrée et modifier les réglages de votre
téléviseur.
1 Appuyez sur MENU.
2 Appuyez sur F/f, sélectionnez une
option, puis appuyez sur .
Pour quitter le menu, appuyez sur MENU.
1 Favoris numériques*
Affiche la liste des Favoris (page 19).
2 Analogique
Affiche la dernière chaîne analogique
regardée.
3 Numérique*
Affiche la dernière chaîne numérique regardée.
4 EPG numérique*
Affiche le guide électronique des programmes
numériques (EPG) (page 18).
5 Entrées externes
Sélectionne l’appareil raccordé à votre
téléviseur.
Pour regarder l’entrée externe désirée,
sélectionnez la source d’entrée, puis
appuyez sur .
6 Photo / Musique
Affiche le menu « Photo / Musique »
(page 24).
7 Réglages
Affiche le menu « Réglages » à partir duquel
vous pouvez effectuer la plupart des réglages et
des ajustements avancés.
1 Appuyez sur F/f, sélectionnez une
icône de menu, puis appuyez sur .
2 Appuyez sur
F/f/G/g, sélectionnez
une option ou effectuez un réglage,
puis appuyez sur .
Pour plus de détails sur les réglages, voir
page 26 à 32.
~
Les options configurables varient suivant la
situation. Les options qui ne sont pas
disponibles apparaissent en grisé ou ne sont pas
affichées.
* Cette fonction peut ne pas être disponible dans
certains pays/certaines régions.
RETURN TOOLS
GUIDE
MENU
AUDIOSCENE
ANALOGDIGITAL
2
1
Favoris numériques
Analogique
Numérique
EPG numérique
Entrées externes
Photo / Musique
Réglages
Sél. Entrer: Quitter:
MENU
26
FR
Réglages
Contrôle de l’image
Mode de l’image
Mode d’affichage
(uniquement en
mode PC)
Sélectionne le mode de l’image excepté pour la source d’entrée PC.
«Intense»: pour améliorer le contraste et la netteté de l’image.
«Standard»: pour une image standard. Conseillé pour le divertissement à
domicile.
«Cinéma»: pour le visionnement de films. Idéal pour les projections Home
Cinema.
«Phot: pour les photographes.
Sélectionne le mode de l’image pour la source d’entrée PC.
«Vidé: pour les images vidéo.
«Texte»: pour le texte, les graphiques ou les tableaux.
«Phot: pour les photographes.
Rétro-éclairage
Permet d’ajuster la luminosité du rétro-éclairage.
Contraste
Augmente ou diminue le contraste de l’image.
Luminosité
Eclaircit ou assombrit l’image.
Couleurs
Augmente ou diminue l’intensité des couleurs.
Teinte
Augmente ou diminue les teintes vertes et rouges.
z
L’option « Teinte » ne peut être réglée que pour un signal couleur NTSC (notamment des
cassettes en provenance des Etats-Unis).
Netteté
Augmente la netteté ou le flou de l’image.
Ton couleur
Ajuste les blancs de l’image.
«Froid»: donne aux couleurs blanches une teinte bleue.
«Normal»: donne aux couleurs blanches une teinte neutre.
« Chaud » : donne aux couleurs blanches une teinte rouge.
z
L’option « Chaud » ne peut pas être sélectionnée lorsque « Mode de l’image » est réglé sur
« Intense ».
Réduc.de bruit
Réduit le bruit de l’image (image parasitée) lorsque le signal de diffusion est faible.
« Haut/Moyen/Bas » : modifie l’effet de la réduction du bruit.
«Non»: désactive la fonction « Réduc.de bruit ».
Réduction de bruit
MPEG
Réduit le bruit de l’image des vidéos compressées au format MPEG.
27
FR
Utilisation des fonctions du MENU
~
« Luminosité », « Couleurs », « Teinte » et « Netteté » ne sont pas disponibles lorsque « Mode de l’image » est réglé sur
« Intense » ou lorsque « Mode d’affichage » est réglé sur « Texte ».
~
« Effet sonore », « Surround », « Aigus », « Graves », « Balance », « R à Z » et « Volume auto. » ne sont pas disponibles
lorsque « Haut-parleur » est réglé sur « Système Audio ».
R à Z
Rétablit tous les réglages du menu « Contrôle de l’image » à l’exception de « Mode
de l’image » et « Mode d’affichage » (uniquement en mode PC) à leurs valeurs par
défaut.
Contrôle du son
Effet sonore
Sélectionne le mode son.
« Dynamique » : intensifie la netteté et la présence du son pour une meilleure
intelligibilité et un réalisme musical plus prononcé.
«Standard»: améliore la netteté, le détail et la présence du son.
« Voix claires » : clarifie le son de la voix.
Surround
Sélectionne le mode Surround.
« Surround » : pour le son surround (pour les programmes stéréo uniquement).
«Stéréo simulée»: ajoute aux programmes mono un effet similaire au son
surround.
«Non»: pour la réception mono ou stéréo normale.
Aigus
Permet de régler les aigus.
Graves
Permet de régler les graves.
Balance
Permet de régler la balance gauche-droite des haut-parleurs.
R à Z
Réinitialise tous les réglages du menu « Contrôle du son » à leurs valeurs par défaut.
Choix Son
Permet de sélectionner le son du haut-parleur pour une diffusion en stéréo ou
bilingue.
«Stéré, «Mono»: pour une diffusion en stéréo.
«A»/«B»/«Mono»: pour une émission bilingue, sélectionnez « A » pour le canal
son 1, « B » pour le canal son 2 ou « Mono » pour un canal mono éventuel.
z
Si vous sélectionnez un autre appareil raccordé au téléviseur, réglez l’option « Choix Son »
sur «Stéré, «A» ou «B».
Volume auto.
Maintient un niveau de volume constant, même si des écarts de niveau du volume se
produisent (par exemple, lorsque le volume des publicités est plus élevé que celui des
programmes).
Haut-parleur
Permet d’activer/désactiver les haut-parleurs internes du téléviseur.
« Haut-parleur TV » : les haut-parleurs du téléviseur sont activés pour permettre
d’écouter le son du téléviseur à partir de ces derniers.
« Système Audio » : les haut-parleurs du téléviseur sont désactivés pour vous
permettre d’écouter le son à partir d’un amplificateur Hi-Fi externe raccordé aux
prises de sortie audio.
28
FR
Ecologie
Eco. énergie
Sélectionne le mode d’économie d’énergie pour réduire la consommation d’énergie
du téléviseur.
«Standard»: réglages par défaut.
« Economique » : permet de réduire la consommation d’énergie du téléviseur.
« Sans image » : supprime l’image. Vous pouvez toujours écouter le son en
désactivant l’image.
Mise en veille du
téléviseur
Sélectionne la durée («1, «2h» ou «3h») au-delà de laquelle le téléviseur
passe automatiquement en mode de veille si vous ne l’utilisez pas pendant la période
de temps spécifiée.
Gestion
d’alimentation PC
Lorsque ce paramètre est réglé sur « Oui », il active le mode veille si aucun signal
n’est reçu d’un PC. Uniquement disponible en entrée PC.
R à Z
Réinitialise tous les réglages du menu « Ecologie » à leurs valeurs par défaut.
Fonctions
Format écran
Format écran
(uniquement en
mode PC)
Change le format d’écran. Pour plus d’informations sur le format d’écran, voir
page 16.
z
« Auto » n’est disponible que pour les signaux PAL et SECAM.
«Normal»: affiche l’image dans son format d’origine.
«Etiré»: agrandit l’image pour qu’elle remplisse la zone d’affichage.
Centrage RVB
Permet d’ajuster la position horizontale de l’image de manière à la centrer sur
l’écran.
z
Cette option est disponible uniquement si une source RVB a été raccordée aux connecteurs
Péritel / / AV1 ou / / AV2 situés à l’arrière du téléviseur.
Réglage ordinateur
Permet de personnaliser l’écran lorsque vous branchez un ordinateur.
z
Cette option n’est disponible qu’en cas de réception d’un signal provenant d’un PC.
«Phas: permet de régler l’écran quand une partie de l’image ou du texte affiché
n’est pas claire.
«Pixel»: permet d’agrandir ou de réduire la taille de l’écran horizontalement.
« Centrage horizontal » : permet de déplacer l’écran vers la gauche ou la droite.
« Centrage vertical » : déplace l’écran vers le haut ou vers le bas.
«R à Z»: rétablit tous les réglages par défaut.
Arrêt tempo.
Permet de définir une période après laquelle le téléviseur doit passer
automatiquement en mode veille.
Lorsque « Arrêt tempo. » est activé, le témoin (Arrêt tempo.) du panneau frontal
du téléviseur brille en orange.
z
Si vous éteignez le téléviseur, puis le rallumez, « Arrêt tempo. » revient au réglage « Non ».
Un message d’avertissement apparaît à l’écran et reste affiché pendant une minute avant que
le téléviseur passe en mode veille.
29
FR
Utilisation des fonctions du MENU
Réglage
Démarrage auto
Lance le réglage initial afin de sélectionner la langue, le pays/région et la situation,
ainsi que pour régler toutes les chaînes numériques et analogiques disponibles.
Généralement, vous ne devez pas effectuer cette opération, car la langue et le pays
ou la région ont déjà été sélectionnés et les chaînes déjà réglées lors de la première
installation du téléviseur (page 8). Toutefois, cette option vous permet de répéter le
processus (par exemple, de recommencer le réglage du téléviseur après un
déménagement).
Langue
Permet de sélectionner la langue d’affichage des menus.
Mém. auto.
(Uniquement en
mode analogique)
Permet de régler toutes les chaînes analogiques disponibles.
Généralement, vous ne devez pas effectuer cette opération, car les chaînes sont déjà
réglées lors de la première installation du téléviseur (page 8). Cependant, cette
option vous permet de répéter la procédure (par exemple, pour régler à nouveau le
téléviseur après un déménagement ou pour rechercher de nouvelles chaînes lancées
par des émetteurs de diffusion).
Ordre des chaînes
(Uniquement en
mode analogique)
Permet de modifier l’ordre dans lequel les chaînes analogiques sont mémorisées sur
le téléviseur.
1 Appuyez sur
F/f et sélectionnez la chaîne que vous souhaitez
Déplacer vers un autre numéro, puis appuyez sur
g.
2 Appuyez sur
F/f pour sélectionner le nouveau numéro pour votre
chaîne, puis appuyez sur .
Présél. audio/vidéo
Permet de donner un nom à un appareil raccordé aux prises latérales et arrière. Ce
nom apparaîtra brièvement à l’écran lors de la sélection de l’appareil.
1 Appuyez sur
F/f pour sélectionner la source d’entrée de votre choix,
puis appuyez sur .
2 Appuyez sur
F/f pour sélectionner l’option souhaitée ci-dessous, puis
appuyez sur .
AV1 (ou AV2/AV3/HDMI1/HDMI2/HDMI3 (KDL-32S55xx, KDL-32P55xx,
KDL-26S55xx et KDL-26P55xx seulement)/Component/PC), VIDEO, DVD, CABLE,
GAME, CAM, SAT
: utilise un des noms prédéfinis pour attribuer un nom à
l’appareil raccordé.
« Editer » : permet de créer votre propre nom.
1 Appuyez sur F/f et sélectionnez la lettre ou le numéro voulu
(« _ » pour un espace), puis appuyez sur
g.
En cas de saisie d’un caractère incorrect
Appuyez sur G/g et sélectionnez le caractère incorrect. Appuyez ensuite sur
F/f pour sélectionner le caractère approprié.
2 Répétez la procédure de l’étape 1 jusqu’à ce que le nom soit
complet, puis appuyez sur .
Suite
30
FR
Réglage HDMI
Permet au téléviseur de communiquer avec le périphérique compatible avec la
fonction commande pour HDMI, qui est connecté aux prises HDMI du téléviseur.
Remarquez que les paramètres de communication doivent également être définis sur
le périphérique connecté.
« Commande pour HDMI » : détermine la liaison du fonctionnement du téléviseur
et du périphérique connecté qui est compatible avec la commande pour HDMI.
« Arrêt auto des périph. » : lorsqu’il est réglé sur « Oui », le périphérique connecté
qui est compatible avec la commande pour HDMI s’éteint lorsque vous réglez le
téléviseur sur le mode veille à l’aide de la télécommande.
«Allumage TV auto»: lorsqu’il est réglé sur « Oui », le téléviseur s’allume
lorsque vous mettez sous tension le périphérique connecté qui est compatible avec la
commande pour HDMI.
« Mise à jour liste périph. » : crée ou met à jour la « Liste des périph. HDMI ».
Jusqu’à 11 périphériques compatibles peuvent être raccordés et jusqu’à 5
périphériques peuvent être connectés à une même prise. N’oubliez pas de mettre à
jour la « Liste des périph. HDMI » lorsque vous modifiez les connexions ou les
réglages.
« Liste des périph. HDMI » : affiche la liste des périphériques connectés
compatibles avec la commande pour HDMI.
Compensation son
Permet de régler un volume différent pour chaque appareil raccordé au téléviseur.
Mémorisation
manuelle
(Uniquement en
mode analogique)
Modifie le réglage des canaux analogiques disponibles.
Appuyez sur F/f
et sélectionnez le numéro de la chaîne à modifier. Appuyez ensuite
sur .
Norme
Permet de prédéfinir manuellement les chaînes.
1 Appuyez sur
F/f pour sélectionner « Norme », puis appuyez sur .
2 Appuyez sur
F/f et sélectionnez une des normes de diffusion des
programmes télévisés suivants, puis appuyez sur
G.
B/G : pour les pays/régions d’Europe occidentale
D/K : pour les pays/régions d’Europe orientale
L : pour la France
I : pour le Royaume-Uni
~
Selon le pays ou la région sélectionné(e) pour « Pays » (page 7), il est possible que cette
option ne soit pas disponible.
Canal
1 Appuyez sur
F/f et sélectionnez « Canal », puis appuyez sur .
2 Appuyez sur
F/f et sélectionnez « S » (pour les chaînes diffusées par
câble) ou « C » (pour les chaînes terrestres), puis appuyez sur
g.
3 Réglez les canaux comme suit :
Si vous ne connaissez pas le numéro du canal (fréquence)
Appuyez sur F/f pour rechercher le canal suivant disponible. Lorsqu’un canal est
détecté, la recherche s’arrête. Pour poursuivre la recherche, appuyez sur F/f.
Si vous connaissez le numéro du canal (fréquence)
Appuyez sur les touches numériques pour entrer le numéro du canal de la diffusion
de votre choix ou le numéro de canal de votre magnétoscope.
4 Appuyez sur , sélectionnez « Confirmer », puis appuyez sur .
Répétez la procédure ci-dessus pour prédéfinir d’autres canaux manuellement.
Nom
Permet de donner un nom de votre choix à la chaîne sélectionnée à l’aide de cinq
lettres ou chiffres maximum.
AFT
Permet d’affiner manuellement le réglage du canal (fréquence) sélectionné si vous
avez l’impression qu’un léger réglage améliorerait la qualité de l’image.
31
FR
Utilisation des fonctions du MENU
Filtre Audio
Améliore le son des différentes chaînes en cas de déformation dans des émissions
mono. Il peut arriver qu’un signal de diffusion non standard entraîne une
déformation du son ou une désactivation intermittente du son lorsque vous regardez
des programmes mono.
Si vous ne rencontrez pas de déformation du son, il est recommandé de laisser à cette
option sa valeur par défaut « Non ».
~
L’option « Filtre Audio » n’est pas disponible lorsque « Norme » est réglé sur « L ».
Saut
Permet d’ignorer les chaînes analogiques non utilisées lorsque vous appuyez sur
PROG +/- pour les sélectionner. (Vous pouvez toujours sélectionner une chaîne
ignorée à l’aide des touches numériques.)
Confirmer
Enregistre les modifications apportées au réglage « Mémorisation manuelle ».
Réglage Numérique
Réglage des chaînes
numériques
Mémo numérique auto
Permet de régler toutes les chaînes numériques disponibles.
Cette option permet de régler à nouveau le téléviseur après un déménagement ou de
rechercher de nouvelles chaînes lancées par des émetteurs de diffusion. Appuyez sur
.
Ordre des chaînes numériques
Supprime toute chaîne numérique indésirable mémorisée sur le téléviseur et modifie
l’ordre dans lequel elles sont mémorisées.
1 Appuyez sur F/f pour sélectionner la chaîne à supprimer ou à déplacer
vers le nouveau numéro.
Appuyez sur les touches numériques pour entrer le numéro du programme à trois
chiffres de la diffusion que vous désirez.
2 Supprimez des chaînes numériques ou modifier leur ordre de
mémorisation comme suit :
Pour supprimer la chaîne numérique
Appuyez sur . Un message de confirmation apparaît. Appuyez sur
G
pour
sélectionner « Oui », puis sur .
Pour modifier l’ordre des chaînes numériques
Appuyez sur g, puis sur F/f pour sélectionner le nouveau numéro de la chaîne et
appuyez sur
G.
3 Appuyez sur RETURN.
Réglage numérique manuel
Permet de régler manuellement les chaînes numériques.
1 Appuyez sur la touche numérique pour sélectionner le numéro de la
chaîne que vous souhaitez mémoriser manuellement, puis appuyez sur
F/f pour la mémoriser.
2 Lorsque les chaînes disponibles sont trouvées, appuyez sur
pour les
programmer.
Répétez la procédure ci-dessus pour chercher d’autres chaînes manuellement.
Réglage Numérique
Configuration sous-titre
« Réglage sous-titre » : lorsque l’option « Mal-entendant » est sélectionnée, une
aide visuelle est affichée avec les sous-titres (si les chaînes TV diffusent cette
information).
« Langue sous-titre » : permet de sélectionner la langue d’affichage des sous-titres.
Suite
32
FR
Configuration audio
«Type audio»: bascule vers le programme pour mal-entendant lorsque l’option
« Mal-entendant » est sélectionnée.
« Langue audio » : permet de sélectionner la langue à utiliser pour un programme.
Certaines chaînes numériques diffusent plusieurs langues audio associées à la chaîne
programme.
« Description Audio » : fournit une description sonore (narration) des informations
visuelles si les chaînes TV diffusent ce type d’informations.
« Niveau de Mixage » : règle les niveaux de sortie du son principal et de la fonction
de description sonore du téléviseur.
z
Cette option est uniquement disponible lorsque l’option « Description Audio » est réglée sur
«Ou.
Affichage Information
«Basique»: affiche les informations sur le programme avec une bannière
numérique.
«Complet»: affiche les informations sur le programme avec une bannière
numérique et des informations détaillées sur le programme sous cette bannière.
Verrouillage parental
Permet de définir une limite d’âge sur les chaînes. Toute chaîne excédant la limite
d’âge ne peut être visionnée qu’après avoir entré le code PIN correctement.
1 Appuyez sur les touches numériques pour entrer le code PIN actuel.
Si vous n’avez pas préalablement défini un code PIN, un champ de saisie de code PIN
s’affiche à l’écran. Suivez les instructions fournies au paragraphe « Code PIN »
ci-dessous.
2 Appuyez sur F/f pour sélectionner la limite d’âge ou « Aucun » (pour un
accès aux programmes sans restriction), puis appuyez sur .
3 Appuyez sur RETURN.
Code PIN
Pour définir votre code PIN pour la première fois
1 Appuyez sur les touches numériques pour entrer le nouveau PIN.
2 Appuyez sur RETURN.
Pour changer de code PIN
1 Appuyez sur les touches numériques pour entrer le code PIN actuel.
2 Appuyez sur les touches numériques pour entrer le nouveau PIN.
3 Appuyez sur RETURN.
z
Le code PIN 9999 est toujours accepté.
Configuration technique
« MAJ. auto du service » : active les fonctions de détection et mémorisation de
nouveaux services numériques du téléviseur dès qu’ils sont disponibles.
« Mise à jour du système » : permet au téléviseur de recevoir automatiquement les
mises à jour du logiciel, gratuitement par votre antenne (lors de l’émission des
versions). Sony recommande de toujours sélectionner « Oui » pour cette option. Si
vous ne voulez pas mettre à jour le logiciel, sélectionnez « Non » pour cette option.
« Info système » : affiche la version actuelle du logiciel et le niveau du signal.
« Fuseau horaire » : permet de sélectionner manuellement le fuseau horaire pour
votre zone si celui-ci est différent du fuseau horaire par défaut défini pour votre pays/
région.
« Heure d’été / hiver auto » : permet d’effectuer automatiquement ou non le
passage à l’heure d’été et l’heure d’hiver.
« Oui » : effectue automatiquement le passage entre l’heure d’été et l’heure d’hiver en
fonction du calendrier.
« Non » : l’heure est affichée en fonction du décalage défini par « Fuseau horaire ».
Réglage du module CA
Permet d’accéder au service de télévision payante après l’installation d’un module CAM
(Conditional Access Module) et d’une carte de vision. Voir page 20 pour l’emplacement de la
prise (PCMCIA).
33
FR
Informations complémentaires
Informations complémentaires
Installation des accessoires (Support de fixation
murale)
A l’attention des clients :
Pour des raisons de protection du produit et de sécurité, Sony recommande vivement que
l’installation de votre téléviseur soit effectuée par un revendeur Sony ou un installateur agréé.
N’essayez pas de l’installer vous-même.
A l’attention des revendeurs Sony et installateurs :
Apportez une attention toute particulière pendant l’installation, l’entretien périodique et le contrôle de ce
produit.
Votre téléviseur peut être installé à l’aide du support de fixation murale SU-WL500 ou SU-WL100
(vendus séparément).
Reportez-vous aux instructions qui accompagnent le support de fixation murale pour l’installer
correctement.
Reportez-vous à la section « Démontage du pied de table du téléviseur » (page 9).
Reportez-vous à la section « Tableau de dimensions d’installation du téléviseur » (page 34).
Reportez-vous à la section « Schéma/tableau d’emplacement des vis et crochets » (page 35).
~
Placez le téléviseur sur le pied de table lorsque vous fixez le crochet de montage.
SU-WL500 pour KDL-32S55xx/KDL-32P55xx
SU-WL100 pour KDL-26S55xx/KDL-26P55xx/KDL-22S55xx/KDL-22P55xx/
KDL-19S55xx/KDL-19P55xx
Vis
(+PSW6 × 16)
Crochet de montage
Orifice carré
20
15
1
0
5
0
20
15
1
0
5
0
Vis
(+PSW4 × 12)
Crochet de montage
Suite
34
FR
KDL-32S55xx/KDL-32P55xx
KDL-26S55xx/KDL-26P55xx/KDL-22S55xx/KDL-22P55xx
KDL-19S55xx/KDL-19P55xx
Une certaine expérience est requise pour installer ce produit, en particulier pour déterminer la résistance du
mur qui devra supporter le poids du téléviseur. Veillez à confier la fixation de ce produit au mur à un
revendeur Sony ou un installateur agréé et apportez une attention suffisante à la sécurité pendant
l’installation. Sony n’est responsable d’aucun dégât ou blessure provoqué par une erreur de manipulation ou
installation incorrecte.
Tableau de dimensions d’installation du téléviseur
Point central de l’écran
Point central de l’écran
Point central de l’écran
35
FR
Informations complémentaires
Unité : cm
Les valeurs indiquées dans le tableau ci-dessus peuvent être légèrement différentes selon l’installation.
Le mur sur lequel le téléviseur sera installé doit pouvoir supporter un poids d’au moins quatre fois celui du
téléviseur. Pour connaître son poids, reportez-vous à la section « Spécifications » (page 36).
KDL-32S55xx/KDL-32P55xx
* Les positions des crochets « a » et « b » ne peuvent pas être utilisées pour le modèle du tableau ci-dessus.
KDL-26S55xx/KDL-26P55xx/KDL-22S55xx/KDL-22P55xx/KDL-19S55xx/
KDL-19P55xx
Nom du modèle
Dimensions
d’affichage
Dimension du
centre écran
Longueur pour chaque angle de montage
Angle (0°) Angle (20°)
AB C DEFGH
KDL-32S55xx/KDL-32P55xx 80,7 50,8 17,2 43 15,4 30 48,5 46,6
KDL-26S55xx/KDL-26P55xx 67,9 43,5 11,4 33,4 15,4 25,2 40,9 33,8
KDL-22S55xx/KDL-22P55xx 55,8 37 13,3 33 14 21,9 35 32,9
KDL-19S55xx/KDL-19P55xx 48,7 32,8 12,2 29,7 12,7 20,4 31,3 29,4
Schéma/tableau d’emplacement des vis et crochets
Nom du modèle Emplacement des vis Emplacement des crochets
KDL-32S55xx/KDL-32P55xx e, g c
Nom du modèle
Emplacement des
crochets
KDL-26S55xx/KDL-26P55xx a
KDL-22S55xx/KDL-22P55xx/
KDL-19S55xx/KDL-19P55xx
b
AVERTISSEMENT
Emplacement des vis Emplacement des crochets
b*
a*
c
b
a
36
FR
Spécifications
*
1
Sorties AV1 uniquement disponibles pour un téléviseur analogique.
*
2
Sorties AV2 vers l’écran actif (sauf PC, HDMI, Component 1080i).
Nom de modèle KDL-32S55xx/
KDL-32P55xx
KDL-26S55xx/
KDL-26P55xx
KDL-22S55xx/
KDL-22P55xx
KDL-19S55xx/
KDL-19P55xx
Norme
Type d’affichage
Ecran à cristaux liquides
Système de télévision
Selon le pays ou la région
Analogique : B/G/H, D/K, L, I
Numérique : DVB-T
Norme Couleur/Vidéo
Analogique : PAL, SECAM, NTSC 3.58, 4.43 (Entrée vidéo uniquement)
Numérique : MPEG-2 MP@ML
Canaux couverts
Analogique : 48.25 - 855.25 MHz
Numérique : VHF Bande III (177.5 - 226.5 MHz)/UHF E21 - E69 (474 - 858 MHz)
Sortie son
10 W + 10 W (RMS) 8 W + 8 W (RMS) 5 W + 5 W (RMS)
Prises d’entrée/sortie
Antenne
Borne 75 ohms externe pour VHF/UHF
/ / AV1*
1
Connecteur Péritel à 21 broches comprenant entrée audio/vidéo, entrée RVB, entrée S-Vidéo et sortie
audio/vidéo TV analogique.
/ / AV2*
2
Connecteur Péritel à 21 broches comprenant entrée audio/vidéo, entrée RVB, entrée S-Vidéo et sortie
audio/vidéo.
COMPONENT IN
Formats pris en charge : 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i
Y : 1 Vc-c, 75 ohms, 0,3 V sync. négative/P
B/CB : 0,7 Vc-c, 75 ohms/
P
R/CR : 0,7 Vc-c, 75 ohms
COMPONENT IN
Entrée audio (prises phono)
HDMI IN 1, 2, 3*
4
Vidéo : 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i
Audio : Linéaire deux canaux PCM
32, 44,1 et 48 kHz, 16, 20 et 24 bits
PC (voir page 37)
Audio analogique (mini-prise) (HDMI2 seulement) (KDL-32S55xx, KDL-32P55xx, KDL-26S55xx,
KDL-26P55xx)
Audio analogique (mini-prise) (HDMI1 seulement) (KDL-22S55xx, KDL-22P55xx, KDL-19S55xx,
KDL-19P55xx)
AV3
Entrée vidéo (prise phono)
AV3
Entrée audio (prises phono)
Sortie audio (gauche/droite) (prises phono)
PC IN
Entrée PC (15 Dsub) (voir page 37)
V : 0,7 Vc-c, 75 ohms, sans synchronisation sur le vert/B : 0,7 Vc-c, 75 ohms/
R : 0,7 Vc-c, 75 ohms,synchronisation H/V : niveau TTL
Entrée audio PC (mini-prise)
i
Prise casque
Port USB
Emplacement CAM (Module pour système à contrôle d’accès)
Alimentation et autres
Puissance requise
220–240 V CA, 50 Hz
Taille d’écran
32 pouces
(diagonale de
80,0 cm environ)
26 pouces
(diagonale de
66,1 cm environ)
22 pouces
(diagonale de
54,8 cm environ)
19 pouces
(diagonale de
47,0 cm environ)
Résolution d’affichage
1 366 points (horizontal) × 768 lignes (vertical)
Consommation électrique
135 W 110 W 60 W 55 W
Consommation électrique en
veille*
3
0,5 W ou moins 0,5 W ou moins 1 W ou moins 1 W ou moins
Dimensions
(largeur ×
hauteur ×
profondeur)
(avec pied)
Environ 80,7 × 55,7 ×
22,2 cm
Environ 67,9 × 48,5 ×
22,2 cm
Environ 55,8 × 41,7 ×
21,5 cm
Environ 48,7 × 37,5 ×
21,5 cm
(sans pied)
Environ 80,7 × 50,8 ×
9,4 cm
Environ 67,9 × 43,5 ×
9,3 cm
Environ 55,8 × 37 ×
7,9 cm
Environ 48,7 × 32,8 ×
7,9 cm
Poids (avec pied)
Environ 12,7 kg Environ 10,0 kg Environ 6,9 kg Environ 5,8 kg
(sans pied)
Environ 11,4 kg Environ 8,7 kg Environ 6,1 kg Environ 5,0 kg
Accessoires fournis
Reportez-vous à la section « 1 : Vérification des accessoires », page 4.
Accessoires en option
Voir « Installation des accessoires (Support de fixation murale) » à la page 33.
37
FR
Informations complémentaires
*
3
La consommation spécifiée en mode de veille est atteinte une fois que le téléviseur a terminé tous les processus internes
nécessaires.
*
4
HDMI3 est disponible uniquement pour KDL-32S55xx, KDL-32P55xx, KDL-26S55xx et KDL-26P55xx.
La conception et les spécifications sont sujettes à modification sans préavis.
Tableau de référence du signal d’entrée pour PC IN , HDMI IN 1, 2 et 3*
L’entrée PC de ce téléviseur ne prend pas en charge le synchronisme sur le Vert ou le signal composite de synchronisation.
L’entrée PC de ce téléviseur ne prend pas en charge les signaux entrelacés.
L’entrée PC de ce téléviseur prend en charge les signaux indiqués dans le tableau ci-dessus avec une fréquence verticale de
60 Hz.
* HDMI3 est disponible uniquement pour KDL-32S55xx, KDL-32P55xx, KDL-26S55xx et KDL-26P55xx.
Signaux Horizontal (Pixel)
Vertical
(Ligne)
Fréquence
horizontale
(kHz)
Fréquence
verticale (Hz)
Standard
VGA 640 480 31,5 60 VGA
SVGA 800 600 37,9 60 Instructions
VESA
XGA 1024 768 48,4 60 Instructions
VESA
WXGA 1280 768 47,4 60 VESA
WXGA 1280 768 47,8 60 VESA
WXGA 1360 768 47,7 60 VESA
38
FR
Dépannage
Vérifiez si le témoin 1 (veille) clignote en
rouge.
S’il clignote
La fonction d’auto-diagnostic est activée.
Appuyez sur 1 sur le côté du téléviseur pour
l’éteindre, débranchez le cordon d’alimentation et
adressez-vous à votre revendeur ou au centre de
service Sony.
S’il ne clignote pas
1 Vérifiez les éléments des tableaux ci-
dessous.
2 Si le problème persiste, confiez votre
téléviseur à un technicien qualifié.
Image
Absence d’image (écran noir) et de son
Vérifiez le raccordement de l’antenne.
Branchez le téléviseur au secteur et appuyez sur la
touche 1 sur le côté du téléviseur.
Lorsque le témoin 1 (veille) s’allume en rouge, appuyez
sur "/1.
Absence d’image ou d’informations de menu de
l’appareil branché au connecteur Péritel
Appuyez sur pour afficher la liste des appareils
raccordés, puis sélectionnez l’entrée voulue.
rifiez le raccordement entre l’appareil optionnel et le
téléviseur.
Image double ou fantôme
Vérifiez le raccordement de l’antenne.
Vérifiez le raccordement et la direction de l’antenne.
Seuls des parasites ou de la neige apparaissent
sur l’écran
rifiez si l’antenne est brisée ou pliée.
Vérifiez si l’antenne n’a pas atteint le terme de sa vie
utile (trois à cinq ans pour une utilisation normale, un à
deux ans au bord de la mer).
Image déformée (lignes en pointillés ou rayures)
Eloignez le téléviseur des sources de parasites
électriques notamment les voitures, les motos, les sèche-
cheveux ou encore les appareils optiques.
Lorsque vous installez les appareils optionnels, laissez
un espace entre ceux-ci et le téléviseur.
Vérifiez le raccordement de l’antenne.
Eloignez le câble d’antenne des autres câbles.
L’image d’une chaîne s’accompagne de
parasites/bruit
Réglez la commande « AFT » (Automatic Fine Tuning)
pour améliorer la réception de l’image (page 30).
Quelques petits points noirs et/ou brillants
apparaissent à l’écran
L’image de l’écran est composée de pixels. La présence
de petits points noirs et/ou brillants (pixels) à l’écran
n’est pas le signe d’une défaillance.
Progammes affichés en noir et blanc
Sélectionnez « R à Z » (page 27).
Aucune couleur ou couleur irrégulière lors de la
visualisation d’un signal provenant des prises
COMPONENT IN
Vérifiez le raccordement des prises COMPONENT
IN et vérifiez que toutes les fiches sont solidement
insérées dans leurs prises respectives.
Son
Pas de son, mais bonne image
Appuyez sur la touche 2 + ou % (coupure du son).
Assurez-vous que « Haut-parleur » est réglé sur « Haut-
parleur TV » (page 27).
Chaînes
Impossible de sélectionner la chaîne désirée
Basculez entre les modes numérique et analogique et
sélectionnez la chaîne numérique ou analogique désirée.
Certaines chaînes n’affichent aucune image
Chaîne disponible uniquement sous abonnement/
cryptée. Abonnez-vous au service de télévision payante.
La chaîne n’est utilisée que pour les données (pas pour
l’image ou le son).
Contactez l’émetteur pour obtenir les détails sur la
transmission.
Les chaînes numériques ne s’affichent pas
Adressez-vous à un installateur local pour savoir si les
émissions numériques existent dans votre zone.
Augmentez le gain de l’antenne.
Généralités
Le téléviseur s’éteint automatiquement (il passe
en mode veille)
Vérifiez si « Arrêt tempo. » (page 28) ou « Mise en
veille du téléviseur » (page 28) est activé.
En l’absence de signal et si vous n’appuyez sur aucune
touche pendant 15 minutes, le téléviseur passe
automatiquement en mode veille.
La télécommande ne fonctionne pas
Remplacez les piles.
Un appareil HDMI n’apparaît pas dans la « Liste
des périph. HDMI »
Vérifiez si le périphérique est compatible avec la
commande pour HDMI.
Si « Mode d’exposition magasin : Oui » s’affiche
à l’écran
Votre téléviseur est réglé en mode « Point de vente ».
Vous devez de nouveau choisir « Domicile » comme
« Situation » dans la procédure « Démarrage auto »
(page 8).
2
IT
La ringraziamo per avere scelto questo prodotto Sony.
Prima di mettere in funzione il televisore, si prega di
leggere attentamente il presente manuale e di conservarlo
per farvi riferimento in futuro.
Le funzioni relative al televisore digitale ( )
saranno attive esclusivamente in paesi o zone dove
vengono trasmessi i segnali digitali terrestri DVB-T
(MPEG2). Verificare con il proprio rivenditore locale la
possibilità di ricevere un segnale DVB-T nella zona di
residenza.
Sebbene questo televisore segua le specifiche DVB-T,
non è possibile garantire la compatibilità con future
trasmissioni digitali terrestri DVB-T.
Alcune funzioni del televisore digitale potranno non
essere disponibili in alcuni paesi.
è un marchio depositato del progetto DVB.
HDMI, il logo HDMI e High-Definition Multimedia
Interface sono marchi di fabbrica o marchi depositati di
HDMI Licensing LLC.
Il numero “xx” che compare sul nome del modello,
corrisponde a due cifre numeriche relative al design e alle
varianti di colore.
Introduzione
Avviso per il funzionamento del
televisore digitale
Il fabbricante di questo prodotto è Sony Corporation,
1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075, Giappone.
Il rappresentante autorizzato ai fini della
Compatibilità Elettromagnetica e della sicurezza del
prodotto è Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger
Strasse 61, 70327, Stoccarda, Germania. Per
qualsiasi problema relativo all’assistenza o alla
garanzia, si prega di fare riferimento agli indirizzi
indicati nei documenti di assistenza e garanzia forniti
con il prodotto.
Informazioni sui marchi
Informazioni sul nome del modello
usato nel presente manuale
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ IN BASE ALL’ARTICOLO 2 PARAGRAFO B DEL D.M. 26.03.1992
Si dichiara che questi modelli sono stati assemblati nella Comunità Economica Europea nel rispetto delle disposizioni di cui
al D.M. 26.03.92 ed in particolare sono conformi alle prescrizioni dell’articolo 1 dello stesso D.M.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
Si dichiara che gli apparecchi sono stati fabbricati in conformità all’Art. 2 Comma 1 del D.M. 28.08.95 n.548.
Le prescrizioni alle frequenze sono quelle indicate nel paragrafo 3 dell’allegato A al D.M. 25.06.85 e nel paragrafo 3
dell’allegato 1 al D.M. 27.08.87 e precisamente:
BANDE DI FREQUENZA
1. Bande di frequenza:
Low VHF E2 - C Freq. da 48,25 a 82,25 MHz Compreso Canale C
S01 - S2 Freq. da 69,25 a 112,25 MHz
S3 - S10 Freq. da 119,25 a 168,25 MHz
High VHF E5 - E12 Freq. da 175,25 a 224,25 MHz
S11 - S20 Freq. da 231,25 a 294,25 MHz
Hyperband S21 - S36 Freq. da 303,25 a 423,25 MHz
S37 - S41 Freq. da 431,25 a 463,25 MHz
UHF E21- E69 Freq. da 471,25 a 855,25 MHz
2. Frequenza intermedia: Multi - Standard FI-Video: 38,9 MHz
FI-Audio I: 33,4 MHz
FI-Audio II: 33,16 MHz
3. Oscillatore locale: Frequenza oscillatore locale superiore a quella del segnale.
3
IT
IT
Informazioni di sicurezza ...............................................................................................10
Precauzioni ......................................................................................................................12
Descrizione del telecomando.........................................................................................13
Descrizione dei tasti e degli indicatori del televisore..................................................14
Visione del televisore .....................................................................................................15
Uso della guida elettronica digitale dei programmi (EPG) .................................18
Uso dell’Elenco Preferiti Digitali ...........................................................................19
Collegamento di apparecchiature opzionali.................................................................20
Visualizzazione di immagini da apparecchiature collegate ........................................22
Riproduzione di foto e musica tramite USB .................................................................24
Uso della funzione controllo per HDMI .........................................................................24
Navigazione tra i menu ...................................................................................................25
Impostazioni ....................................................................................................................26
Installazione degli accessori (Staffa di montaggio a parete)......................................34
Caratteristiche tecniche .................................................................................................37
Ricerca guasti..................................................................................................................39
Guida per l’uso 4
Visione del televisore
Uso delle apparecchiature opzionali
Uso delle funzioni MENU
Informazioni utili
Indice
: solo per canali digitali
4
IT
Guida per l’uso
1: Verifica degli
accessori
Telecomando RM-ED017 (1)
Batterie AA (tipo R6) (2)
Supporto (1)
Viti per supporto (KDL-32S55xx/KDL-32P55xx/
KDL-26S55xx/KDL-26P55xx (4), KDL-22S55xx/
KDL-22P55xx/KDL-19S55xx/KDL-19P55xx (3))
Inserimento delle batterie nel
telecomando
~
Inserire le batterie rispettando la corretta polarità.
Non utilizzare tipi diversi di batterie insieme o
combinare batterie usate e nuove.
Nel rispetto dell’ambiente, smaltire le batterie in modo
corretto. Alcuni paesi potrebbero avere normative
particolari per lo smaltimento delle batterie. Consultare
le autorità locali.
Maneggiare il telecomando con cura, evitando di
lasciarlo cadere, calpestarlo o rovesciarvi sopra liquidi
di alcun tipo.
Non posizionare il telecomando in prossimità di fonti di
calore, in luoghi direttamente esposti alla luce solare o in
stanze umide.
2: Applicazione del
supporto
Eseguire le operazioni di assemblaggio richieste
prima di collocare sul supporto.
1 Estrarre il supporto da tavolo del
televisore e le viti dalla confezione. Le viti
sono contenute nel sacchetto degli
accessori.
KDL-32S55xx/KDL-32P55xx/
KDL-26S55xx/KDL-26P55xx
KDL-22S55xx/KDL-22P55xx/
KDL-19S55xx/KDL-19P55xx
2 Portare delicatamente il televisore sul
collo del supporto da tavolo e allineare i
fori per le viti.
KDL-32S55xx/KDL-32P55xx/
KDL-26S55xx/KDL-26P55xx
Premere e fare scorrere per aprire.
Sacchetto degli accessori Viti
Televisore
Supporto
da tavolo
Sacchetto degli accessori
Viti
Televisore
Supporto
da tavolo
Parte posteriore
del televisore
5
IT
Guida per l’uso
KDL-22S55xx/KDL-22P55xx/
KDL-19S55xx/KDL-19P55xx
~
Per trasportare il televisore, reggerlo con la mano come
mostrato in figura , impugnandolo saldamente. Vedere a
pagina 10. Non praticare pressione sul pannello LCD e
sulla cornice intorno allo schermo.
Fare attenzione a non pizzicarsi le dita e a non pizzicare
il cavo di alimentazione durante l’installazione del
televisore sul supporto da tavolo.
3 Utilizzare le viti fornite in dotazione per
fissare il televisore al supporto da tavolo.
KDL-32S55xx/KDL-32P55xx/
KDL-26S55xx/KDL-26P55xx
KDL-22S55xx/KDL-22P55xx/
KDL-19S55xx/KDL-19P55xx
~
Se si utilizza un cacciavite elettrico, la coppia di
serraggio deve essere pari a circa 1,5 N·m {15 kgf·cm}.
3: Collegamento di
un’antenna/
videoregistratore/
registratore DVD
~
Il presente prodotto è stato sottoposto a test ed è stato
dichiarato conforme ai limiti previsti dalla Direttiva
EMC per l’uso di cavi di collegamento di lunghezza non
superiore a 3 metri.
~
Le uscite AV1 sono disponibili solo per i canali TV
analogici.
Uscite AV2 per collegamento allo schermo in uso
(eccetto PC, HDMI, Component 1080i).
Parte posteriore
del televisore
Viti
Viti
Cavo coassiale
Collegamento della sola antenna
AV1 AV2
Collegamento di un’antenna/videoregistratore/
registratore DVD tramite SCART
Cavo scart
Videoregistratore/registratore DVD
Cavo coassiale
Cavo
coassiale
Continua
6
IT
KDL-22S55xx/KDL-22P55xx/
KDL-19S55xx/KDL-19P55xx
4: Fissaggio
antirovesciamento del
televisore
1 Inserire una vite per legno (diametro
4 mm, non in dotazione) nel supporto del
televisore.
2 Inserire una vite per ferro (M4 × 14 mm,
non in dotazione) e un dado (M4, non in
dotazione) dalla parte inferiore del
Supporto da tavolo nell’apposito foro del
televisore.
Applicare e regolare un filo robusto con un
contrappeso per fissare la vita da ferro e il
dado.
~
Si raccomanda di fissare una vite da ferro e un dado.
3 Legare la vite per legno e la vite per ferro
con un cordino robusto.
z
Per fissare il televisore è disponibile un kit con cinghie di
supporto opzionale Sony. Rivolgersi al centro di
assistenza Sony più vicino per acquistare il kit. Tenere a
portata di mano il nome del modello del televisore per
l’acquisto.
1
IN
2
Collegamento di un’antenna/videoregistratore/
registratore DVD tramite HDMI
Cavo HDMI
Cavo coassiale
Cavo
coassiale
Videoregistratore/registratore DVD
KDL-32S55xx/KDL-32P55xx/
KDL-26S55xx/KDL-26P55xx
IN
1
Cavo HDMI
Cavo coassiale
Cavo
coassiale
Videoregistratore/registratore DVD
2
1
3
7
IT
Guida per l’uso
5: Raggruppamento
dei cavi
I cavi di collegamento possono essere raccolti con
una fascetta come mostrato di seguito.
~
Non raccogliere il cavo di alimentazione nello stesso
fascio degli altri cavi di collegamento.
6: Regolazione
dell’angolo di visione
del televisore
Solo KDL-22S55xx/KDL-22P55xx/
KDL-19S55xx/KDL-19P55xx
Il televisore può essere orientato entro i limiti di
angolazione riportati di seguito.
Regolazione avanti e indietro
(inclinazione)
7:
Selezione della lingua,
della nazione/regione e
del luogo
1 Collegare il televisore alla presa di rete
(220-240 V CA, 50 Hz).
2 Premere 1 sul fianco del televisore.
Alla prima accensione del televisore, sullo
schermo appare il menu di selezione della
lingua.
~
Quando si accende il televisore, l’indicatore di
alimentazione si accende con luce verde.
3 Premere F/f per selezionare la lingua
visualizzata sulle schermate di menu,
quindi premere .
1 2 3
Parte
anteriore
Vista da
destra
3,4,5
RETURN TOOLS
GUIDE
MENU
AUDIOSCENE
ANALOGDIGITAL
Select: Confirm:
Language
Country
Location
English
Nederlands
Italiano
Deutsch
Auto Start-up
Continua
8
IT
4 Premere F/f per selezionare la nazione/
regione in cui verrà utilizzato il televisore,
quindi premere .
Se la nazione/regione desiderata per l’utilizzo
del televisore non è visualizzata nell’elenco,
selezionare “-” in luogo della nazione/regione.
5 Premere F/f per selezionare il luogo in
cui verrà utilizzato il televisore, quindi
premere .
In modalità Negozio, alcune impostazioni
verranno periodicamente ripristinate per l’uso
Negozio.
Questa opzione consente di selezionare la
modalità di visualizzazione dell’immagine
iniziale appropriata in base alle condizioni di
illuminazione dell’ambiente.
8: Preselezione
automatica del
televisore
1 Prima di iniziare l’auto preselezione del
televisore, inserire una cassetta pre-
registrata nel videoregistratore collegato
al televisore (pagina 5) e iniziare la
riproduzione.
Il canale video verrà localizzato e memorizzato
sul televisore durante l’auto preselezione.
Qualora non si disponga di un videoregistratore
collegato al televisore, tralasciare questa fase.
2 Premere .
Il televisore inizia a cercare tutti i canali digitali
disponibili, quindi tutti i canali analogici
disponibili. Questa operazione potrebbe
richiedere un po’di tempo; non premere alcun
tasto sul televisore o sul telecomando durante
questa procedura.
Qualora compaia un messaggio di conferma del
collegamento dell’antenna
Non sono stati individuati canali digitali o
analogici. Controllare tutti i collegamenti
dell’antenna e premere per avviare
nuovamente la preselezione automatica.
3 Quando sullo schermo compare il menu
Ordinamento Programmi, seguire le fasi
di “Ordinamento Programmi” (pagina 29).
Se non si desidera modificare l’ordine di
memorizzazione dei canali analogici sul
televisore, passare al punto successivo.
Selez.:
Indietro: Confermare
Lingua
Nazione
Posizione
-
United Kingdom
Ireland
Nederland
Luxembourg
France
Italia
Avvio Automatico
Selez.:
Indietro: Confermare
Lingua
Nazione
Posizione
Casa
Negozio
Avvio Automatico
Indietro: Avvio:
Avviare Auto Preselezione?
Auto Preselez.
9
IT
Guida per l’uso
4 Se si preme “Sì” quando viene
visualizzato il menu Impostazione Eco
sullo schermo, le impostazioni “Eco”
vengono modificate impostando i valori
consigliati per ridurre il consumo di
energia.
5 Premere MENU per uscire.
Ora il televisore ha preselezionato tutti i canali
disponibili.
Distacco del supporto
da tavolo dal
televisore
~
Non rimuovere il supporto da tavolo per nessuna
ragione, se non per montare il televisore a parete.
KDL-32S55xx/KDL-32P55xx/
KDL-26S55xx/KDL-26P55xx
KDL-22S55xx/KDL-22P55xx/
KDL-19S55xx/KDL-19P55xx
Utilizzare l'Impostazione Eco?
Scegliendo "Sì" si riduce il consumo di energia.
Risp. energ.
Standby TV per inattività
Gestione Energia PC
Riduci
3 h
No
Impostazione Eco
Supporto
da tavolo
Supporto
da tavolo
10
IT
Informazioni di
sicurezza
Installazione/Impostazione
Installare e utilizzare il televisore attenendosi alle
istruzioni fornite di seguito al fine di evitare il
rischio di incendi, scosse elettriche o danni e/o
lesioni.
Installazione
Il televisore deve essere installato in prossimità di una
presa di rete facilmente accessibile.
Collocare il televisore su una superficie piana e stabile.
Per l’installazione a parete rivolgersi esclusivamente a
personale qualificato.
Per motivi di sicurezza, si consiglia caldamente di
utilizzare esclusivamente accessori Sony, compresi:
KDL-32S55xx/KDL-32P55xx:
Staffa di montaggio a parete SU-WL500
KDL-26S55xx/KDL-26P55xx/KDL-22S55xx/
KDL-22P55xx/KDL-19S55xx/KDL-19P55xx:
Staffa di montaggio a parete SU-WL100
Si raccomanda di utilizzare le viti fornite insieme alla
staffa di montaggio a parete per fissare i ganci di
montaggio sul televisore.
Le viti fornite in dotazione hanno una lunghezza
compresa tra 8 e 12 mm, misurata dalla superficie di
fissaggio del gancio di montaggio.
Il diametro e la lunghezza delle viti variano a seconda
del modello di staffa di montaggio a parete. Se si
utilizzano viti diverse da quelle fornite, si potrebbero
provocare danni interni al televisore, il televisore
potrebbe cadere, ecc.
Trasporto
Prima di trasportare il televisore, scollegare tutti i cavi.
Per il trasporto di un televisore di grosse dimensioni
sono necessarie due o più persone.
Per trasportare il televisore a mano, impugnarlo come
illustrato di seguito. Non praticare pressione sul
pannello LCD e sulla cornice intorno allo schermo.
Durante il sollevamento o lo spostamento del televisore,
sorreggerlo saldamente dal fondo.
Durante il trasporto, non sottoporre il televisore a urti o
vibrazioni eccessive.
Nel caso in cui si renda necessario trasportare il
televisore per farlo riparare o per un trasloco, richiuderlo
sempre nell’imballaggio originale.
Ventilazione
Non coprire i fori di ventilazione o inserire oggetti nel
mobile.
Lasciare un po’ di spazio intorno al televisore.
Si raccomanda caldamente di utilizzare la staffa di
montaggio a parete Sony al fine di consentire
un’adeguata circolazione dell’aria.
Installato a parete
Installato sul supporto
Per garantire una ventilazione adeguata ed evitare
l’accumulo di sporcizia e polvere:
Non posare il televisore piatto, né installarlo in
posizione capovolta, girato all’indietro o
lateralmente.
Non posizionare il televisore su uno scaffale o dentro
un armadio.
Non coprire il televisore con tessuti od oggetti, come
per esempio tende, giornali e simili.
Non installare il televisore nel modo indicato di
seguito.
Vite (fornita con la staffa di
montaggio a parete)
Gancio di montaggio
Attacco per gancio sulla parte
posteriore del televisore
8 mm-12 mm
KDL-32S55xx/
KDL-32P55xx
KDL-26S55xx/KDL-26P55xx/
KDL-22S55xx/KDL-22P55xx/
KDL-19S55xx/KDL-19P55xx
30 cm
10 cm
10 cm
10 cm
Spazio minimo indispensabile attorno al
televisore.
30 cm
10 cm10 cm
6 cm
Spazio minimo indispensabile attorno al
televisore.
11
IT
Cavo di alimentazione
Maneggiare il cavo e la presa di rete nel modo
indicato di seguito al fine di evitare il rischio di
incendi, scosse elettriche o danni e/o lesioni:
Utilizzare soltanto cavi di alimentazione forniti da
Sony, non di altre marche.
Inserire completamente la spina nella presa di rete.
Utilizzare il televisore esclusivamente con
alimentazione da 220-240 V CA.
Prima di effettuare i collegamenti, per motivi di
sicurezza assicurarsi di aver scollegato il cavo di
alimentazione e prestare attenzione a non rimanere
impigliati nei cavi con i piedi.
Disinserire il cavo di alimentazione dalla presa di rete
prima di effettuare operazioni sul televisore o di
spostarlo.
Tenere il cavo di alimentazione lontano da fonti di
calore.
Scollegare e pulire regolarmente la spina del cavo di
alimentazione. Se la spina è ricoperta di polvere ed è
esposta a umidità, l’isolamento potrebbe deteriorarsi
e provocare un incendio.
Note
Non utilizzare il cavo di alimentazione fornito su altri
apparecchi.
Non sottoporre a pressione, piegare o attorcigliare
eccessivamente il cavo di alimentazione. I fili interni
potrebbero scoprirsi o danneggiarsi.
Non modificare il cavo di alimentazione.
Non collocare oggetti pesanti sul cavo di alimentazione.
Non tirare il cavo di alimentazione per disinserirlo.
Non collegare un numero eccessivo di apparecchiature
alla medesima presa di rete.
Non utilizzare una presa di rete inadeguata alla spina in
uso.
Uso proibito
Non installare/utilizzare il televisore in luoghi,
ambienti o situazioni come quelle elencate di
seguito: il televisore potrebbe presentare un
malfunzionamento e provocare incendi, scosse
elettriche, danni e/o lesioni.
Luogo:
All’aperto (esposto alla luce solare diretta), in spiaggia, su
imbarcazioni, all’interno di un veicolo, in ambiente
medico, in posizioni instabili, esposto all’acqua, pioggia,
umidità o fumo.
Ambiente:
Luoghi caldi, umidi o eccessivamente polverosi; esposti
all’ingresso di insetti; dove potrebbero essere soggetti a
vibrazioni meccaniche; nelle vicinanze di oggetti
infiammabili (candele, ecc.).
Non esporre il televisore a sgocciolamento o spruzzi e non
posizionarvi sopra oggetti contenenti liquidi, come per
esempio vasi.
Situazione:
Non utilizzare con le mani bagnate, senza il mobile o con
accessori diversi da quelli raccomandati dal fabbricante.
Durante i temporali scollegare il televisore dalla presa di
rete e dall’antenna.
Rottura di componenti:
Non tirare oggetti contro il televisore. Il vetro dello
schermo potrebbe rompersi a causa dell’impatto e
provocare lesioni gravi.
Se la superficie del televisore si rompe, non toccarla
finché non è stato scollegato il cavo di alimentazione. In
caso contrario, potrebbero generarsi scosse elettriche.
Periodi di inutilizzo
Qualora si preveda di non utilizzare il televisore per
numerosi giorni, esso dovrà essere scollegato dalla presa
di rete per motivi ambientali e di sicurezza.
Anche se spento, il televisore non è scollegato dalla rete
elettrica; per scollegare completamente il televisore,
estrarre la spina dalla presa di rete.
Alcuni televisori potrebbero comunque disporre di
funzioni che per operare correttamente richiedono di
lasciare il televisore in standby. Le istruzioni del
presente manuale indicano in quali casi questa eccezione
è applicabile.
Bambini
Impedire ai bambini di salire sul televisore.
Tenere gli accessori di piccole dimensioni lontano dalla
portata dei bambini, affinché non vengano
accidentalmente ingeriti.
Qualora si verifichino i seguenti
problemi...
Spegnere il televisore e disinserire
immediatamente il cavo di alimentazione qualora si
verifichino i seguenti problemi.
Rivolgersi al proprio rivenditore o a Sony per fare
controllare il televisore da personale
opportunamente qualificato.
Quando:
Il cavo di alimentazione è danneggiato.
La presa di rete è inadeguata alla spina in uso.
Il televisore è danneggiato per una caduta, un urto o
un oggetto lanciato.
All’interno del televisore sono penetrate sostanze
liquide o oggetti solidi.
Circolazione
dell’aria bloccata.
Circolazione
dell’aria bloccata.
Parete
Parete
12
IT
Precauzioni
Visione del televisore
Si consiglia la visione del televisore in condizioni di luce
adatta, in quanto condizioni di luce scarsa o periodi
prolungati danneggiano la vista.
Onde evitare danni all’udito, durante l’uso delle cuffie
regolare il volume a livelli moderati.
Schermo LCD
Per quanto lo schermo LCD sia realizzato con tecnologia
ad alta precisione e disponga del 99,99% od oltre di
pixel effettivi, potranno comparire ripetutamente punti
neri o luminosi (rossi, blu o verdi) sullo schermo. Ciò
costituisce una caratteristica di fabbricazione dello
schermo LCD e non è un problema di funzionamento.
Non spingere o graffiare il filtro anteriore e non
posizionare oggetti sopra al televisore. L’immagine
potrà risultare non uniforme o lo schermo LCD
danneggiato.
Se il televisore viene utilizzato in un luogo freddo, le
immagini potrebbero risultare distorte o più scure del
normale. Non si tratta di un problema di funzionamento,
bensì di un fenomeno che scompare con l’aumento della
temperatura.
Se vengono visualizzati in modo continuo fermi
immagine, è possibile che si presenti un’immagine
residua. Tale immagine scompare dopo alcuni istanti.
Durante l’uso del televisore, lo schermo e il rivestimento
si scaldano. Non si tratta di un problema di
funzionamento.
Lo schermo LCD contiene una piccola quantità di
cristalli liquidi. Alcuni tubi fluorescenti utilizzati su
questo televisore contengono anche mercurio. Per lo
smaltimento, attenersi alle norme e disposizioni locali.
Cura e pulizia della superficie dello schermo e del
rivestimento
Verificare di avere disinserito il cavo di alimentazione
collegato al televisore dalla presa di rete prima di procedere
alla pulizia.
Per evitare il degradamento del materiale o del
rivestimento dello schermo, prendere le seguenti
precauzioni.
Per rimuovere la polvere dalla superficie dello schermo
e dal rivestimento, utilizzare un panno morbido e
procedere con delicatezza. Se la polvere persiste,
utilizzare un panno morbido leggermente inumidito con
una soluzione detergente neutra diluita.
Non utilizzare spugnette abrasive, detergenti alcalini o
acidi, polveri abrasive o solventi volatili quali alcool,
benzene, diluenti o insetticidi. L’uso di tali materiali o il
contatto prolungato con gomma o materiali vinilici
potrebbero danneggiare la superficie dello schermo e il
materiale di rivestimento del televisore.
Per garantire una ventilazione adeguata, si consiglia di
rimuovere periodicamente la polvere dalla presa di
ventilazione con un aspirapolvere.
Per regolare l’angolazione del televisore, spostarlo
lentamente in modo da evitare che muovendolo scivoli
dalla base.
Apparecchiature opzionali
Mantenere i componenti opzionali o eventuali
apparecchiature che emettono radiazioni elettromagnetiche
lontano dal televisore. In caso contrario, si potranno
verificare distorsione dell’immagine e/o disturbi
dell’audio.
Smaltimento del televisore
Trattamento del dispositivo elettrico o
elettronico a fine vita (applicabile in
tutti i paesi dell’Unione Europea e in
altri paesi europei con sistema di
raccolta differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla
confezione indica che il prodotto non deve essere
considerato come un normale rifiuto domestico, ma deve
invece essere consegnato a un punto di raccolta appropriato
per il riciclaggio di apparecchi elettrici ed elettronici.
Accertando che questo prodotto sia smaltito correttamente,
si contribuirà a prevenire potenziali conseguenze negative
per l’ambiente e per la salute che potrebbero altrimenti
essere causate dal suo smaltimento inadeguato. Il riciclo
dei materiali aiuta a conservare le risorse naturali. Per
informazioni più dettagliate circa il riciclo di questo
prodotto, contattare l’ufficio comunale, il servizio locale di
smaltimento rifiuti oppure il negozio dove è stato
acquistato.
Trattamento delle pile esauste
(applicabile in tutti i paesi dell’Unione
Europea e in altri paesi Europei con
sistema di raccolta differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla
confezione indica che la pila non deve essere
considerata un normale rifiuto domestico.
Su alcuni tipi di pile questo simbolo potrebbe essere
utilizzato in combinazione con un simbolo chimico. I
simboli chimici per il mercurio (Hg) o per il piombo (Pb)
sono aggiunti, se la batteria contiene più dello 0,0005% di
mercurio o dello 0,004% di piombo. Assicurandovi che le
pile siano smaltite correttamente, contribuirete a prevenire
potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la
salute che potrebbero altrimenti essere causate dal loro
inadeguato smaltimento. Il riciclaggio dei materiali aiuta a
conservare le risorse naturali. In caso di prodotti che per
motivi di sicurezza, prestazione o protezione dei dati
richiedano un collegamento fisso ad una pila interna, la
stessa dovrà essere sostituita solo da personale di assistenza
qualificato. Consegnare il prodotto a fine vita al punto di
raccolta idoneo allo smaltimento di apparecchiature
elettriche ed elettroniche; questo assicura che anche la pila
al suo interno venga trattata correttamente. Per le altre pile
consultate la sezione relativa alla rimozione sicura delle
pile. Conferire le pile esauste presso i punti di raccolta
indicati per il riciclo. Per informazioni più dettagliate circa
lo smaltimento della pila esausta o del prodotto, potete
contattare il Comune, il servizio locale di smaltimento
rifiuti oppure il negozio dove l’avete acquistato.
13
IT
Descrizione del telecomando
1 "/1 – Tasto standby
Consente di accendere e spegnere il televisore dalla modalità standby.
2 AUDIO
Premere per cambiare la modalità Doppio Audio (pagina 27).
3 SCENE – Selezione scena (pagina 16)
4 Tasti colorati (pagina 16, 19)
5 / – Info/Visualizzazione testo nascosto
In modalità digitale: Consente di visualizzare brevi dettagli relativi al
programma che si sta guardando.
In modalità analogica: Consente di visualizzare informazioni come il
numero del canale e il formato dello schermo.
In modalità Televideo (pagina 16): Consente di visualizzare informazioni
nascoste (per es. le risposte a un test).
6 F/f/G/g/
7 TOOLS (pagina 17, 23)
Consente di accedere a varie opzioni di visualizzazione e modificarle/
regolarle in base alla sorgente e al formato dello schermo.
8 MENU (pagina 25)
9 Tasti numerici
In modalità TV: Consentono di selezionare i canali. Per il canale numero
10 e successivi, premere i tasti corrispondenti alla seconda e terza cifra in
rapida successione.
In modalità Televideo: Consentono di digitare le tre cifre del numero di
pagina da selezionare.
0 – Elenco Preferiti Digitali
Premere per visualizzare l’Elenco Preferiti Digitali specificato (pagina 19).
qa – Canale precedente
Ritorna al canale precedentemente visualizzato.
qs PROG +/-/ /
In modalità TV: Seleziona il canale successivo (+) o precedente (-).
In modalità Televideo (pagina 16): Seleziona la pagina successiva ( )
o precedente ( ).
qd 2 +/- – Volume
qf % – Esclusione audio
qg / – Televideo (pagina 16)
qh RETURN /
Consente di ritornare alla schermata precedente di qualsiasi menu
visualizzato.
qj GUIDE / – EPG (Guida elettronica digitale dei programmi)
(pagina 18)
qk ANALOG – Modalità analogica (pagina 15)
ql DIGITAL – Modalità digitale (pagina 15)
w; – Modalità schermo (pagina 16)
wa – Selezione ingresso
Consente di selezionare la sorgente d’ingresso dalle apparecchiature
collegate alle prese del televisore (pagina 22).
z
I tasti numero 5, PROG + e AUDIO dispongono di segni tattili. Utilizzare i pallini
per il riconoscimento tattile come punti di riferimento durante l’uso del televisore.
RETURN
PROG
TOOLS
AUDIOSCENE
ANALOGDIGITAL
GUIDE
MENU
14
IT
Descrizione dei tasti e degli indicatori del
televisore
1 1 – Accensione
Consente di accendere o spegnere il televisore.
~
Per scollegare completamente il televisore, estrarre
la spina dalla presa di rete.
Quando si accende il televisore, l’indicatore di
alimentazione si accende con luce verde.
2 PROG +/-/ /
In modalità TV: Seleziona il canale successivo
(+) o precedente (-).
Nel menu TV: Consente lo spostamento tra le
opzioni verso l’alto ( ) o verso il basso ( ).
3 2 +/-/ /
In modalità TV: Aumenta (+) o diminuisce (-) il
volume.
Nel menu TV: Consente lo spostamento tra le
opzioni verso destra ( ) o sinistra ( ).
4 / – Selezione ingresso / OK
In modalità TV: Consente di selezionare la
sorgente d’ingresso dalle apparecchiature
collegate alle prese del televisore (pagina 22).
Nel menu TV: Consente di selezionare il menu
o l’opzione e di confermare le impostazioni.
5 (pagina 25)
6 Sensore del telecomando
Riceve segnali IR dal telecomando.
Non collocare oggetti sopra il sensore, in quanto
la sua funzione potrebbe risultarne
compromessa.
7 – Indicatore Immagine Assente / Timer
Si illumina di verde quando l’immagine è
assente (pagina 28).
Si illumina di arancio quando è impostato il
timer di spegnimento (pagina 29).
8 1 – Indicatore standby
Si illumina di rosso quando il televisore si trova in
modalità standby.
9 " – Accensione
Si illumina di verde all’accensione del televisore.
~
Accertarsi di avere completamente spento il televisore
prima di disinserire il cavo di alimentazione.
Disinserendo il cavo di alimentazione mentre il
televisore è acceso, l’indicatore può rimanere acceso o
si può verificare un malfunzionamento del televisore.
PROG
15
IT
Visione del televisore
Visione del televisore
Visione del televisore
1 Premere 1 sul fianco del televisore per
accendere il televisore.
Se il televisore è in stand-by (l’indicatore
1 (standby) sul pannello principale del
televisore è rosso), per accendere il televisore
premere "/1 sul telecomando.
2 Premere DIGITAL per passare alla
modalità digitale, o ANALOG per passare
alla modalità analogica.
I canali disponibili variano in base alla modalità.
3 Premere i tasti numerici o PROG +/- per
selezionare un canale televisivo.
Per selezionare il canale numero 10 e i
successivi con i tasti numerici, premere i tasti
corrispondenti alla seconda e alla terza cifra in
rapida successione.
Per selezionare un canale digitale utilizzando la
guida elettronica digitale dei programmi (EPG),
vedere pagina 18.
In modalità digitale
Compare brevemente un menu informativo. Sul
menu potranno essere presenti le seguenti icone.
Operazioni aggiuntive
RETURN
PROG
TOOLS
GUIDE
MENU
AUDIOSCENE
ANALOGDIGITAL
3
2
2
3
: Servizio radio
: Servizio codificato/abbonamento
: Varie lingue audio disponibili
: Sottotitoli disponibili
: Sottotitoli per non udenti disponibili
: Età minima consigliata per il programma in
corso (da 4 a 18 anni)
: Blocco Programmi
Per Fare questo
Regolare il volume Premere 2 + (aumento)/
- (diminuzione).
Accedere alla Tabella
indice dei programmi
(solo in modalità
analogica)
Premere . Per selezionare un
canale analogico, premere F/f,
quindi premere .
Accedere all’elenco
Preferiti Digitali
(soltanto in modali
digitale)
Premere .
Per i dettagli, vedere pagina 19.
Continua
16
IT
Accesso al Televideo
Premere /. A ogni pressione di /, vengono
visualizzati ciclicamente:
Televideo t Televideo sopra l’immagine televisiva
(modalità mista) t No Televideo (uscita dal
servizio Televideo)
Per selezionare una pagina, premere i tasti numerici
oppure / .
Per visualizzare informazioni nascoste, premere .
z
La presenza di quattro elementi colorati sul fondo della
pagina del televideo, indica che è disponibile il servizio
Fastext. Fastext consente di accedere alle pagine in
modo semplice e veloce. Premere il tasto colorato
corrispondente per accedere alla pagina.
Modalità Selezione scena
Selezionare “Generico”, “Cinema”, “Sport”,
“Gioco” o “Foto”. Quando si seleziona una
modalità, il televisore imposta automaticamente
l’audio e la qualità delle immagini ottimali in base al
tipo di contenuti.
1 Premere SCENE sul telecomando.
2 Premere F/f/G/g per selezionare il la
modalità, quindi premere .
Generico: Impostazioni utente attuali.
Cinema: Consente di ottenere immagini e suoni
simili a quelli di una sala cinematografica.
Sport: Consente di ottenere immagini e suoni con
effetti surround realistici.
Gioco: Consente di ottenere una qualità delle
immagini e del suono eccezionale, per un’esperienza
di gioco straordinaria.
Foto: Consente di ottenere immagini che
riproducono la texture e il colore delle foto stampate.
z
Quando si seleziona una modalità scena, non è possibile
selezionare la modalità immagine dal menu immagine.
Annullare preventivamente la selezione della scena.
Non disponibile per
ingresso PC, ingresso PC
HDMI e dal menu “Foto / Musica”.
Per modificare manualmente il formato
dello schermo per adattarlo alla
trasmissione
Premere ripetutamente per selezionare il
formato dello schermo desiderato.
Smart*
Visualizza le
trasmissioni
tradizionali in 4:3
simulando l’effetto
wide screen.
L’immagine in 4:3
viene allungata fino a
riempire lo schermo.
4/3
Visualizza le
trasmissioni
tradizionali in 4:3 (per
es. televisore non
wide screen) nelle
proporzioni corrette.
Wide
L’immagine in 4:3
viene allungata
orizzontalmente in
modo da occupare
completamente la
schermata in formato
16:9.
Zoom*
Visualizza le
immagini in
cinemascope
(formato letter box)
nelle proporzioni
corrette.
14/9*
Visualizza le
trasmissioni in 14:9
nelle proporzioni
corrette. Di
conseguenza, sullo
schermo sono visibili
dei bordi neri.
Sottotitoli*
Consente di
visualizzare le
immagini delle
trasmissioni in
cinemascope
(formato letter box)
con i sottotitoli sullo
schermo.
Auto
Quando “Form. Schermo” è impostato su “Auto”, il
formato dello schermo cambia automaticamente in base
al segnale della trasmissione.
“Auto” è disponibile solo per i segnali PAL e SECAM.
17
IT
Visione del televisore
* Alcune porzioni della parte superiore e inferiore
dell’immagine potrebbero essere tagliate.
~
A seconda del segnale, potrebbe non essere possibile
selezionare alcuni formati.
Alcuni caratteri e/o lettere nella parte superiore e
inferiore dell’immagine potrebbero non essere visibili in
“Smart”.
z
Selezionando “Smart”, “Zoom”, “14/9” o “Sottotitoli” è
possibile regolare la posizione verticale dell’immagine.
Premere
F/f per spostare verso l’alto o verso il basso
(ad esempio, per leggere i sottotitoli).
Uso del menu Strumenti
Premere TOOLS per visualizzare le seguenti opzioni
durante la visione di un programma.
Opzioni Descrizione
Chiudere Consente di chiudere il
menu Strumenti.
Mod. Immagine Vedere pagina 26.
Effetto Audio Vedere pagina 27.
Altoparlante Vedere pagina 27.
Lingua Audio (solo in
modalità digitale)
Vedere pagina 32.
Impostazione
Sottotitoli (solo in
modalità digitale)
Vedere pagina 32.
T. Spegnimento Vedere pagina 29.
Risp. energ. Vedere pagina 28.
Informazioni di
Sistema (solo in
modalità digitale)
Consente di visualizzare la
schermata informazioni di
sistema.
18
IT
Uso della guida elettronica digitale dei
programmi (EPG) *
1 In modalità digitale, premere GUIDE.
2 Eseguire l’operazione desiderata, come
illustrato nella seguente tabella o come
visualizzato sullo schermo.
~
Le informazioni sul programma verranno visualizzate
esclusivamente se l’emittente le trasmette.
* Questa funzione potrà non essere disponibile in alcune nazioni/regioni.
~
Qualora sia stato selezionato un limite di età per i programmi, comparirà un messaggio che richiede l’inserimento del
codice PIN. Per i dettagli, vedere “Blocco Programmi” a pagina 33.
Guida elettronica digitale dei programmi (EPG)
Selez. Sintonizza: Opzioni:
Oggi
Precedente Successivo +1 giorno
15:30 16:00 16:30 17:00
BBC ONE
BBC TWO
ITV 1
Channel 4
five
ITV 2
BBC THREE
Telet ext
BBC FOUR
Sky Travel
UKTV History
More 4
001
002
003
004
005
006
007
009
010
011
012
013
Ven 3 Nov 15:39
Per Fare questo
Guardare un programma Premere F/f/G/g per selezionare il programma, quindi premere .
Disattivare la EPG Premere GUIDE.
19
IT
Visione del televisore
Uso dell’Elenco Preferiti Digitali *
La funzione Preferiti consente di specificare fino a
quattro elenchi di programmi preferiti.
1 In modalità digitale, premere .
2 Eseguire l’operazione desiderata, come
illustrato nella seguente tabella o come
visualizzato sullo schermo.
* Questa funzione potrà non essere disponibile in alcune nazioni/regioni.
Selez. Annulla preferito
Indietro:
Impostazione Preferiti Immettere numero programma
---
Precedente Successivo Preferiti 2 Annulla la lista
001
002
003
004
005
006
007
008
009
010
TV3
33
3/24
K3/300
TVE1
TVE2
24H TVE
CLAN TVE
TELEDEPORTE
VEO
011
012
013
014
015
016
017
018
019
020
SETenVEO
Tienda en VEO
NET TV
CUATRO
CNN+
40 LATINO
la Sexta
Telecinco
T5 Estrellas
T5 Sport
Preferiti 1
Elenco Preferiti Digitali
Per Fare questo
Creare un Elenco Preferiti per la
prima volta
1 Premere per selezionare “Sì”.
2 Premere il tasto giallo per selezionare l’Elenco Preferiti.
3 Premere
F/f/G/g per selezionare il canale che si desidera
aggiungere, quindi premere .
I canali memorizzati nell’Elenco Preferiti sono indicati dal simbolo .
4 Premere RETURN per terminare l’impostazione.
Visione di un canale
1 Premere il tasto giallo per spostarsi all’interno dell’Elenco
Preferiti.
2 Premere
F/f per selezionare il canale, quindi premere .
Disattivare l’Elenco Preferiti
Premere RETURN.
Aggiungere o rimuovere canali
dall’Elenco Preferiti che si sta
modificando
1 Premere il tasto blu.
2 Premere il tasto giallo per selezionare l’Elenco Preferiti che si
desidera modificare.
3 Premere
F/f/G/g per selezionare il canale che si desidera
aggiungere o rimuovere, quindi premere .
Rimuovere tutti i canali dall’Elenco
Preferiti corrente
1 Premere il tasto blu.
2 Premere il tasto giallo per selezionare l’Elenco Preferiti che si
desidera modificare.
3 Premere il tasto blu.
4 Premere
G/g per selezionare “Sì”, quindi premere per
confermare.
20
IT
Uso delle apparecchiature opzionali
Collegamento di apparecchiature opzionali
E’ possibile collegare una vasta gamma di apparecchiature opzionali al televisore. I cavi di collegamento non
sono in dotazione.
3 INRL
(MONO)
AV3
COMPONENT
IN
AV2AV1
1
IN
2
PC IN
G
H
D
E
I
J
K
L
F
ABC
Consolle per
videogiochi/
DVC
Cuffie
Lettore DVD
con uscita
componente
Registratore DVD
Decoder
Videoregistratore
Consolle per
videogiochi
Lettore DVD
Decoder
PC
PC (uscita HDMI)
Lettore per Blue-ray
disc
Videocamera
digitale
Lettore DVD
Apparecchiature
Audio Hi-Fi
Scheda CAM
PC/Videocamera
digitale
KDL-32S55xx/KDL-32P55xx/KDL-26S55xx/KDL-26P55xx
Videocamera digitale/
Fotocamera digitale/Periferica
di archiviazione USB
21
IT
Uso delle apparecchiature opzionali
2 INRL
(MONO)
AV3
COMPONENT
IN
AV2AV1
IN
1
PC IN
G
H
D
E
I
N
K
L
F
AM
Consolle per
videogiochi/
DVC
Cuffile
Lettore DVD
con uscita
componente
Registratore DVD
Decoder
Videoregistratore
Consolle per
videogiochi
Lettore DVD
Decoder
PC
PC (uscita HDMI)
Lettore per Blue-ray
disc
Videocamera digitale
Lettore DVD
Apparecchiature
Audio Hi-Fi
Scheda CAM
PC/Videocamera
digitale
KDL-22S55xx/KDL-22P55xx/KDL-19S55xx/KDL-19P55xx
Videocamera digitale/
Fotocamera digitale/Periferica
di archiviazione USB
22
IT
Visualizzazione di
immagini da
apparecchiature
collegate
Accendere l’apparecchio collegato, quindi
eseguire una delle seguenti operazioni.
Per un videoregistratore preselezionato
automaticamente (pagina 8)
In modalità analogica, premere PROG +/- o i tasti
numerici, per selezionare il canale video.
Per altre apparecchiature collegate
Premere per visualizzare l’elenco degli
apparecchi collegati. Premere
F/f per selezionare la
fonte di ingresso desiderata, quindi premere . (Se
si lasciano trascorrere due secondi senza eseguire
alcuna operazione in seguito alla pressione di
F/f,
l’opzione evidenziata viene selezionata.)
Per un dispositivo USB
Vedere pagina 24.
~
Utilizzare esclusivamente un cavo HDMI omologato
dotato del logo HDMI. Si consiglia di usare un cavo
HDMI Sony.
Quando si collegano apparecchiature compatibili con il
controllo HDMI, viene supportata la comunicazione con
le apparecchiature collegate. Fare riferimento a
pagina 24 per impostare questa comunicazione.
Simbolo sullo
schermo
Descrizione
Component Per vedere le apparecchiature
collegate a A.
Per KDL-32S55xx/KDL-32P55xx/
KDL-26S55xx/KDL-26P55xx
HDMI1,
HDMI2 o
HDMI3
HDMI IN 1, HDMI IN 2 o HDMI
IN 3
Per vedere le apparecchiature
collegate a B, C o J.
I segnali digitali video e audio in
ingresso provengono
dall’apparecchio collegato.
Se l’apparecchio è dotato di presa
DVI, collegare la presa DVI
all’ingresso HDMI IN 2 tramite
un’interfaccia adattatore DVI-
HDMI (non in dotazione), e
collegare le prese di uscita audio
dell’apparecchio alle prese di
ingresso audio sulle prese HDMI
IN 2.
Per visionare foto o schermate da
un PC o videocamera digitale,
collegare alla presa HDMI IN 3.
Per KDL-22S55xx/KDL-22P55xx/
KDL-19S55xx/KDL-19P55xx
HDMI1 o
HDMI2
HDMI IN 1 o HDMI IN 2
Per vedere le apparecchiature
collegate a M o N.
I segnali digitali video e audio in
ingresso provengono
dall’apparecchio collegato.
Qualora l’apparecchiatura
disponga di una presa DVI,
collegare la presa DVI alla presa
HDMI IN mediante un’interfaccia
adattatore DVI - HDMI (non in
dotazione) e collegare le prese di
uscita audio dell’apparecchiatura
alle prese di ingresso audio HDMI
IN.
Per visionare foto o schermate da
un PC o videocamera digitale,
collegare alla presa HDMI IN 2.
AV1 / AV1 /
AV1
Per vedere le apparecchiature
collegate a D.
AV2 / AV2 /
AV2
Per vedere le apparecchiature
collegate a E.
PC Per vedere le apparecchiature
collegate a G.
z
Si consiglia di utilizzare un cavo
PC dotato di nuclei in ferrite, come
il “Connettore, D-sub 15” (rif. 1-
793-504-11, acquistabile presso i
centri di assistenza Sony), o
equivalente.
USB Per vedere le apparecchiature
collegate a I.
Per visualizzare fotografie o
ascoltare brani musicali salvati su
un dispositivo di memorizzazione
USB collegato al televisore.
AV3 Per vedere le apparecchiature
collegate a K.
Gli apparecchi mono devono
essere collegati alla presa AV3 L
.
Simbolo sullo
schermo
Descrizione
23
IT
Uso delle apparecchiature opzionali
Operazioni aggiuntive
Uso del menu Strumenti
Premere TOOLS per visualizzare le seguenti opzioni
durante la visione di immagini da apparecchiature
collegate.
Per collegare Fare questo
Modulo di
accesso
condizionale
(CAM) H
Per utilizzare i servizi Pay Per View.
Per ulteriori informazioni, fare
riferimento al manuale istruzioni in
dotazione con il CAM. Per utilizzare
il CAM, rimuovere la “finta” scheda
dallo slot CAM. Durante
l’inserimento della scheda CAM
nello slot CAM, spegnere il
televisore. Se non si utilizza il CAM,
si consiglia di inserire la “finta
scheda nello slot CAM e di lasciarla
al suo interno.
~
I moduli CAM non sono supportati
in alcune nazioni/regioni. Chiedere
informazioni al proprio rivenditore
di fiducia.
Apparecchiature
audio Hi-Fi F
Collegare le prese di uscita audio
per ascoltare l’audio del
televisore da un’apparecchiatura
audio Hi-Fi.
Cuffie L Collegare alla presa i per ascoltare
l’audio del televisore dalle cuffie.
Per Fare questo
Ritornare alla
visualizzazione
normale
Premere DIGITAL o ANALOG.
Opzioni Descrizione
Chiudere Consente di chiudere il menu
Strumenti.
Mod. Immagine
(eccetto modalità
ingresso PC, modalità
ingresso USB)
Vedere pagina 26.
Modalità display
(solo in modalità
ingresso PC)
Vedere pagina 26.
Effetto Audio Vedere pagina 27.
Altoparlante Vedere pagina 27.
Spostamento Orizz.
(solo in modalità
ingresso PC)
Vedere pagina 28.
Spostamento Vert.
(solo in modalità
ingresso PC)
Vedere pagina 28.
T. Spegnimento
(eccettuata la
modalità ingresso PC)
Vedere pagina 29.
Risp. energ. Vedere pagina 28.
24
IT
Riproduzione di foto e
musica tramite USB
Il televisore consente di riprodurre foto o file
musicali memorizzati su una fotocamera o
videocamera digitale Sony tramite un cavo USB o
un dispositivo di memorizzazione USB.
1 Collegare un dispositivo USB supportato
al televisore.
2 Premere MENU.
3 Premere F/f per selezionare “Foto /
Musica”, quindi premere .
4 Premere F/f/G/g per selezionare un file
o una cartella, quindi premere .
Se è stata selezionata una cartella, selezionare un
file, quindi premere .
La riproduzione avrà inizio.
~
Le immagini potrebbero essere riprodotte in bassa
qualità quando si utilizza la funzione “Foto”, poic
potrebbero essere ingrandite. Ciò dipende dalle
caratteristiche del file. Inoltre, e seconda delle
dimensioni delle immagini e del rapporto larghezza/
altezza, le immagini potrebbero non occupare
completamente lo schermo.
Quando si utilizza “Foto”, il caricamento di alcuni file di
immagine potrebbe richiedere un po’di tempo.
Per il nome del file e della cartella l’unica lingua
supportata è l’inglese.
Mentre il televisore accede ai dati sul dispositivo USB,
osservare le seguenti precauzioni:
Non spegnere il televisore o il dispositivo USB
collegato.
Non scollegare il cavo USB.
Non rimuovere il dispositivo USB.
Sony declina qualsiasi responsabilità per danni o perdita
di dati memorizzati sul dispositivo di registrazione
dovuti a malfunzionamento di dispositivi collegati o del
televisore.
La riproduzione USB è possibile con i seguenti formati
di file di immagine:
JPEG (file in formato JPEG con estensione “.jpg” e
conformi agli standard DCF 2.0 o Exif 2.21)
Quando si collega una fotocamera digitale Sony,
impostare la modalità di connessione USB della
fotocamera su Auto o “Mass Storage” (memoria di
archiviazione di massa). Per ulteriori informazioni sulla
modalità di connessione USB, fare riferimento alle
istruzioni fornite con la fotocamera digitale.
La riproduzione USB è possibile con i seguenti formati
di file musicali:
MP3 (file con estensione “.mp3” privi di protezione
del copyright)
Il visualizzatore foto USB supporta i file system FAT16
e FAT32.
Alcuni file, ivi compresi i file modificati su PC, non
possono essere riprodotti anche se il formato è
supportato; ciò dipende dalle caratteristiche tecniche dei
file stessi.
Visitare il sito web indicato di seguito per informazioni
aggiornate sui dispositivi USB compatibili.
http://support.sony-europe.com/TV/compatibility/
Uso della funzione
controllo per HDMI
Grazie alla funzione controllo per HDMI, il
televisore comunica con gli apparecchi collegati
compatibili in base allo standard HDMI CEC
(Consumer Electronics Control). Collegando
apparecchi Sony compatibili con la funzione
controllo per HDMI (tramite cavi HDMI), sarà
possibile comandarli insieme.
Assicurarsi di aver collegato correttamente gli
apparecchi, ed effettuare le impostazioni necessarie.
Impostazioni per la funzione controllo
HDMI
Le impostazioni relative alla funzione controllo per
HDMI devono essere effettuate sia sul televisore che
sull’apparecchio collegato. Per informazioni
sull’impostazione del televisore, vedere
Impostazione HDMI a pagina 30. Per
informazioni sull’impostazione dell’apparecchio
collegato, consultare le relative istruzioni per l’uso.
Funzioni di controllo per HDMI
Consente di spegnere le apparecchiature collegate
in sincronismo con il televisore.
Consente di accendere il televisore in sincronismo
con le apparecchiature collegate e passa
automaticamente all’ingresso delle
apparecchiature quando queste iniziano la
riproduzione.
In caso contrario, i dati presenti sul dispositivo USB
potrebbero venire danneggiati.
25
IT
Uso delle funzioni MENU
Uso delle funzioni MENU
Navigazione tra i menu
“MENU” consente di sfruttare varie e comode
funzioni del televisore. È possibile selezionare
agevolmente i canali o le sorgenti di ingresso e
modificare le impostazioni del televisore.
1 Premere MENU.
2 Premere F/f per selezionare
un’opzione, quindi premere .
Per uscire dal menu, premere MENU.
1 Digitali Preferiti*
Consente di visualizzare l’Elenco Preferiti
(pagina 19).
2 Analogico
Consente di ritornare all’ultimo canale
analogico visualizzato.
3 Digitale*
Consente di ritornare all’ultimo canale digitale
visualizzato.
4 EPG Digitale*
Consente di visualizzare la Guida elettronica
digitale dei programmi (EPG) (pagina 18).
5 Ingressi Esterni
Consente di selezionare le apparecchiature
collegate al televisore.
Per visionare l’ingresso esterno desiderato,
selezionare la fonte di ingresso, quindi
premere .
6 Foto / Musica
Consente di visualizzare il menu “Foto /
Musica” (pagina 24).
7 Impostazioni
Consente di visualizzare il menu
“Impostazioni”, da cui è possibile effettuare la
maggior parte delle impostazioni avanzate e
delle regolazioni.
1 Premere F/f per selezionare
un’icona di menu, quindi premere .
2 Premere
F/f/G/g per selezionare
un’opzione o regolare
un’impostazione, quindi premere .
Per ulteriori dettagli sulle impostazioni, vedere
da pagina 26 a 33.
~
Le opzioni regolabili variano in base alla
situazione. Le opzioni non disponibili appaiono
in grigio o non vengono visualizzate.
* Questa funzione potrà non essere disponibile in
alcune nazioni/regioni.
RETURN TOOLS
GUIDE
MENU
AUDIOSCENE
ANALOGDIGITAL
2
1
Digitali Preferiti
Analogico
Digitale
EPG Digitale
Ingressi Esterni
Foto / Musica
Impostazioni
Selez.: Immetti:
Esci:
MENU
26
IT
Impostazioni
Regolazione Immagine
Mod. Immagine
Modalità display
(solo in modalità
PC)
Consente di selezionare la modalità immagine fatta eccezione per la sorgente
d’ingresso PC.
“Brillante”: Per un maggiore contrasto e nitidezza dell’immagine.
“Standard”: Per un’immagine standard. Consigliato per l’home entertainment.
“Cinema”: Per visualizzare contenuti cinematografici. Adatto per la visione in
ambiente tipo sala cinematografica.
“Foto”: Per la visione di foto.
Consente di selezionare la modalità di visualizzazione per la sorgente d’ingresso PC.
“Video”: Per immagini video.
“Testo”: Per testo, diagrammi o tabelle.
“Foto”: Per la visione di foto.
Retroillum
Consente di regolare la luminosità della retroilluminazione.
Contrasto
Consente di aumentare o diminuire il contrasto dell’immagine.
Luminosità
Consente di schiarire o scurire l’immagine.
Colore
Consente di aumentare o diminuire l’intensità del colore.
Tinta
Per aumentare o diminuire le tonalità verdi e rosse.
z
La “Tinta” può essere regolata esclusivamente per un segnale colore NTSC (per es.
videocassette americane).
Nitidezza
Consente di aumentare o diminuire la nitidezza dell’immagine.
Tonalità Colore
Consente di regolare i toni bianchi dell’immagine.
“Freddo”: Conferisce una tonalità azzurra ai colori bianchi.
“Neutro”: Conferisce una tonalità neutra ai colori bianchi.
“Caldo”: Conferisce una tonalità rossa ai colori bianchi.
z
Caldo” non può essere selezionato quando si imposta “Mod. Immagine” su “Brillante”.
Riduz. Rumore
Consente di ridurre i disturbi dell’immagine (effetto neve) in un segnale di
trasmissione debole.
“Alto/Medio/Basso”: Consente di modificare l’effetto della riduzione del rumore.
“No”: Consente di disattivare la funzione “Riduz. Rumore”.
Riduz. Rumore
MPEG
Consente di ridurre il rumore delle immagini nel caso di immagini video con
compressione MPEG.
27
IT
Uso delle funzioni MENU
~
“Luminosità”, “Colore”, “Tinta” e “Nitidezza” non sono disponibili quando “Mod. Immagine” è impostato su “Brillante”,
oppure quando “Modalità display” è impostato su “Testo”.
~
“Effetto Audio”, “Surround”, “Acuti”, “Bassi”, “Bilanciamento”, “Ripristino” e “Volume Autom” non sono disponibili
quando “Altoparlante” è impostato su “Sistema audio”.
Ripristino
Consente di resettare tutte le impostazioni di “Regolazione Immagine” eccetto
“Mod. Immagine” e “Modalità display” (solo in modalità PC), ripristinando le
impostazioni predefinite.
Regolazione Audio
Effetto Audio
Consente di selezionare la modalità audio.
“Dinamico”: Aumenta la nitidezza e la presenza sonora per riprodurre la musica con
maggiore realismo.
“Standard”: Aumenta la nitidezza, il dettaglio e la presenza sonora.
“Voce nitida”: Per rendere più nitido il suono della voce.
Surround
Consente di selezionare la modalità surround.
“Surround”: Per audio con effetto surround (solo per programmi stereo).
“Stereo Simulato”: Consente di ottenere un effetto simile al surround con i
programmi in mono.
“No”: Per ricezione stereo o mono normale.
Acuti
Consente di regolare i suoni alti.
Bassi
Consente di regolare i suoni gravi.
Bilanciamento
Consente di allineare il livello dell’altoparlante sinistro o destro (Bilanciamento).
Ripristino
Consente di resettare tutte le impostazioni di “Regolazione Audio” ripristinando le
impostazioni predefinite.
Doppio Audio
Consente di selezionare l’audio riprodotto dall’altoparlante per una trasmissione
stereo o bilingue.
“Stereo”, “Mono”: Per una trasmissione stereo.
“A”/“B”/“Mono”: Per le trasmissioni bilingue, selezionare “A” per il canale audio
1, “B” per il canale audio 2 o “Mono” per un canale monofonico, se disponibile.
z
Se viene selezionata un’altra apparecchiatura collegata al televisore, impostare l’opzione
“Doppio Audio” su “Stereo”, “A” o “B”.
Volume Autom
Consente di mantenere un livello di volume costante anche quando si verificano
sbalzi di volume (per es. gli spot pubblicitari generalmente hanno un volume più alto
dei programmi).
Altoparlante
Consente di attivare/disattivare gli altoparlanti interni del televisore.
“Altoparlante TV”: Gli altoparlanti del televisore vengono attivati consentendo
l’ascolto dell’audio attraverso gli altoparlanti del televisore.
“Sistema audio”: Gli altoparlanti del televisore vengono disattivati consentendo
l’ascolto solo da un’apparecchiatura audio esterna collegata alle prese dell’uscita
audio.
28
IT
Eco
Risp. energ.
Consente di selezionare la modalità di risparmio energia per ridurre il consumo
elettrico del televisore.
“Standard”: Impostazioni predefinite.
“Riduci”: Consente di ridurre il consumo elettrico del televisore.
“Disattiva Immagine”: Consente di disattivare l’immagine. È possibile ascoltare
l’audio anche se l’immagine è disattivata.
Standby TV per
inattività
Consente di impostare il tempo (“1 h”, “2 h” o “3 h”) allo scadere del quale il
televisore passerà automaticamente in modalità standby, qualora non si esegua
alcuna operazione per il lasso di tempo specificato.
Gestione Energia PC
Quando è impostato su “Sì”, l’apparecchio passa in modalità standby se non riceve
un segnale PC. Disponibile solo in ingresso PC.
Ripristino
Consente di ripristinare tutte le impostazioni “Eco” alle impostazioni predefinite.
Caratteristiche
Form. Schermo
Form. Schermo
(solo in modalità
PC)
Consente di modificare il formato dello schermo. Per i dettagli sul formato schermo,
vedere vedere pagina 16.
z
“Auto” è disponibile solo per i segnali PAL e SECAM.
“Normale”: L’immagine viene visualizzata alla sua dimensione originale.
“Intero”: Consente di ingrandire l’immagine per riempire completamente lo
schermo.
Cent. Oriz. RGB
Consente di regolare la posizione orizzontale dell’immagine in modo da posizionarla
al centro dello schermo.
z
Questa opzione è disponibile solo se è stata collegata un’apparecchiatura RGB ai connettori
scart / / AV1 o / / AV2 sul retro del televisore.
Regolazione PC
Consente di personalizzare lo schermo del televisore come un monitor da PC.
z
Questa opzione è disponibile solo se è possibile riceve un segnale PC.
“Fase”: Consente di regolare lo schermo qualora una parte del testo o dell’immagine
visualizzata non sia nitida.
“Pitch”: Consente di ingrandire o rimpicciolire orizzontalmente le dimensioni dello
schermo.
“Spostamento Orizz.”: Consente di spostare lo schermo a sinistra o a destra.
“Spostamento Vert.”: Spostare l’immagine verso l’alto o verso il basso.
“Ripristino”: Consente di ripristinare le impostazioni predefinite.
29
IT
Uso delle funzioni MENU
T. Spegnimento
Consente di selezionare un periodo di tempo trascorso il quale il televisore passa
automaticamente alla modalità standby.
Quando è attivato “T. Spegnimento” l’indicatore (T. Spegnimento) sul pannello
principale del televisore si illumina di arancione.
z
Se si spegne e si riaccende il televisore, l’impostazione di “T. Spegnimento” viene annullata,
ripristinandola su “No”.
Un minuto prima del passaggio del televisore in standby, sullo schermo viene visualizzato
un messaggio.
Impostazione
Avvio Automatico
Consente di avviare il menu operazioni preliminari per selezionare la lingua, la
nazione/regione e sintonizzare tutti i canali analogici e digitali disponibili.
Generalmente non è necessario eseguire questa operazione in quanto la lingua e la
nazione/regione vengono selezionate e i canali preselezionati sul televisore alla
prima installazione (pagina 8). Tuttavia, questa opzione consente di ripetere il
processo (ad esempio, per ripetere la sintonizzazione del televisore in seguito a un
trasloco).
Lingua
Consente di selezionare la lingua in cui vengono visualizzati i menu.
Auto Preselez.
(Solo in modalità
analogica)
Consente di preselezionare tutti i canali analogici disponibili.
Generalmente non è necessario eseguire questa operazione in quanto i canali
vengono preselezionati sul televisore alla prima installazione (pagina 8). Tuttavia,
questa opzione consente di ripetere la procedura (ovvero di effettuare nuovamente la
preselezione del televisore dopo un trasloco o di cercare nuovi canali trasmessi dalle
emittenti).
Ordinamento
Programmi
(Solo in modalità
analogica)
Consente di modificare l’ordine in cui i canali analogici vengono memorizzati sul
televisore.
1 Premere
F/f per selezionare il canale che si desidera spostare in una
nuova posizione, quindi premere
g.
2 Premere F/f per selezionare la nuova posizione da assegnare al
canale, quindi premere .
Continua
30
IT
Impostazione AV
Consente di assegnare un nome alle apparecchiature collegate alle prese laterali e
posteriori. Quando viene selezionata un’apparecchiatura, il nome assegnato verrà
visualizzato per alcuni secondi sullo schermo.
1 Premere F/f per selezionare la fonte di ingresso desiderata, quindi
premere .
2 Premere
F/f per selezionare l’opzione desiderata tra quelle elencate di
seguito, quindi premere .
AV1 (o AV2/AV3/HDMI1/HDMI2/HDMI3 (solo KDL-32S55xx, KDL-32P55xx,
KDL-26S55xx e KDL-26P55xx)/Component/PC), VIDEO, DVD, CABLE, GAME,
CAM, SAT
: Consente di utilizzare una delle diciture predefinite per assegnare un
nome alle apparecchiature collegate.
“Modif”: Consente di creare un nome proprio.
1 Premere F/f per selezionare la lettera o il numero desiderato (“_”
per uno spazio vuoto), quindi premere g.
Qualora sia stato inserito un carattere errato
Premere G/g per selezionare il carattere errato. Quindi, premere F/f per
selezionare il carattere corretto.
2 Ripetere la procedura descritta al punto 1 fino a quando il nome non
sarà stato inserito completamente, quindi premere .
Impostazione HDMI
Grazie alla funzione controllo per HDMI, il televisore comunica con gli apparecchi
collegati compatibili con tale funzione, e collegati alle prese HDMI del televisore. Si
noti che le impostazioni di comunicazione devono essere effettuate anche
sull’apparecchio collegato.
“Controllo per HDMI”: Consente di specificare se si desidera collegare o meno il
funzionamento del televisore e di un apparecchio collegato compatibile con la
funzione controllo per HDMI.
“Spegnim.Autom.Dispositivi”: Quando è impostato su “Sì”, l’apparecchio
collegato, se compatibile con la funzione controllo per HDMI, viene disattivato
quando il televisore viene portato in modalità standby tramite il telecomando.
“Accensione Autom. TV”: Quando è impostato su “Sì”, il televisore si accende
quando si accende l’apparecchio collegato, se compatibile con la funzione controllo
per HDMI.
“Aggiorn. Elenco Dispositivi”: Consente di creare o aggiornare l’“Elenco
Dispositivi HDMI”. È possibile collegare fino a 11 dispositivi compatibili, e un
massimo di 5 dispositivi su ciascuna presa. Quando si modificano i collegamenti o
le impostazioni, si raccomanda di aggiornare l’“Elenco Dispositivi HDMI”.
“Elenco Dispositivi HDMI”: Consente di visualizzare l’elenco di apparecchi
collegati compatibili con la funzione controllo per HDMI.
Bilanciamento
Consente di impostare un livello di volume indipendente per ogni apparecchiatura
collegata al televisore.
31
IT
Uso delle funzioni MENU
Programmazione
Manuale
(Solo in modalità
analogica)
L’impostazione del canale analogico disponibile viene modificata.
Premere F/f
per selezionare il numero di programma che si desidera modificare.
Quindi, premere .
Sistema
Consente di preimpostare i canali manualmente.
1 Premere
F/f per selezionare “Sistema”, quindi premere .
2 Premere
F/f per selezionare uno dei seguenti sistemi di trasmissione,
quindi premere G.
B/G: Per le nazioni/regioni dell’Europa occidentale
D/K: Per le nazioni/regioni dell’Europa orientale
L: Per la Francia
I: Per il Regno Unito
~
In base alla nazione/regione selezionata per “Nazione” (pagina 7), questa opzione potrebbe
non essere disponibile.
Canale
1 Premere
F/f per selezionare “Canale”, quindi premere .
2 Premere
F/f per selezionare “S” (per i canali via cavo) o “C” (per i
canali terrestri), quindi premere g.
3 Programmare i canali come descritto di seguito:
Se non si conosce il numero di canale (frequenza)
Premere F/f per ricercare il canale successivo disponibile. Una volta trovato un
canale, la ricerca si interrompe. Per continuare la ricerca, premere F/f.
Se si conosce il numero di canale (frequenza)
Utilizzare i tasti numerici per inserire il numero del canale della trasmissione
desiderata o il numero del canale del videoregistratore.
4 Premere per passare a “Conferma”, quindi premere .
Ripetere la procedura sopra descritta per preselezionare altri canali manualmente.
Nome
Consente di assegnare un nome di propria scelta a un canale, utilizzando fino a
cinque lettere o numeri.
AFT
Consente di eseguire la sintonizzazione di precisione manuale del numero di
programma selezionato, qualora una leggera regolazione possa ottimizzare la qualità
dell’immagine.
Filtro Audio
Nelle trasmissioni monofoniche, consente di migliorare l’audio di ogni singolo
canale in caso di distorsione. Talvolta, durante la visione di programmi monofonici,
un segnale di trasmissione non standard può provocare la distorsione o la
disattivazione intermittente dell’audio.
Qualora non si verifichi una distorsione dell’audio, si consiglia di mantenere questa
opzione sull’impostazione predefinita “No”.
~
Filtro Audio” non è disponibile quando “Sistema” è impostato su “L”.
Salta
Consente di saltare i canali analogici inutilizzati premendo PROG +/– per
selezionare i canali. (È comunque possibile selezionare un canale saltato utilizzando
i tasti numerici).
Conferma
Consente di salvare le modifiche operate sulle impostazioni “Programmazione
Manuale”.
32
IT
Impostazione Digitale
Sintonia Digitale
Preselezione Digitale Automatica
Consente di preselezionare i canali digitali disponibili.
Questa opzione consente di effettuare nuovamente la preselezione del televisore o di
cercare nuovi canali trasmessi dalle emittenti. Premere .
Modifica lista programmi
Consente di rimuovere eventuali canali digitali indesiderati memorizzati sul
televisore e di modificare l’ordine dei canali digitali memorizzati.
1 Premere
F/f per selezionare il canale che si desidera rimuovere o
spostare in una nuova posizione.
Utilizzare i tasti numerici per inserire il numero a tre cifre noto del canale della
trasmissione desiderata.
2 Rimuovere o modificare l’ordine dei canali digitali nel modo seguente:
Per rimuovere il canale digitale
Premere . Alla comparsa di un messaggio di conferma, premere
G
per selezionare
“Sì”, quindi premere .
Per modificare l’ordine dei canali digitali
Premere g, quindi premere F/f per selezionare la nuova posizione per il canale e
premere
G.
3 Premere RETURN.
Preselezione Digitale Manuale
Consente di preselezionare i canali digitali manualmente.
1 Premere il tasto numerico per selezionare il numero del canale che si
desidera preselezionare manualmente, quindi premere
F/f per
preselezionare il canale.
2 Quando i canali disponibili verranno rilevati, premere
per memorizzare
i programmi.
Ripetere la procedura sopra descritta per preselezionare altri canali manualmente.
Impostazione
Digitale
Impostazione sottotitoli
“Impostazione Sottotitoli”: Se si seleziona “Sottotitoli per non Udenti”,
unitamente ai sottotitoli potranno essere visualizzati anche alcuni ausili visivi (se i
canali televisivi trasmettono tali informazioni).
“Lingua Sottotitoli”: Consente di selezionare la lingua in cui vengono visualizzati
i sottotitoli.
Impostazione audio
“Tipo Audio”: Consente di passare alla trasmissione per non udenti quando è
selezionato “Sottotitoli per non Udenti”.
“Lingua Audio”: Consente di selezionare la lingua utilizzata per un programma.
Alcuni canali digitali possono trasmettere uno stesso programma in varie lingue.
“Commento Audio”: Fornisce un commento audio (narrazione) sulle informazioni
visive se i canali televisivi trasmettono tali informazioni.
“Livello mix”: Consente di regolare l’audio principale del televisore e i livelli di
emissione del Commento Audio.
z
Questa opzione è disponibile solo quando “Commento Audio” è impostato su “Sì”.
Visualizzazione Info
“Base”: Consente di visualizzare informazioni sul programma con un menu digitale.
“Completa”: Consente di visualizzare informazioni sul programma con un menu
digitale e informazioni dettagliate sul programma sotto il menu.
33
IT
Uso delle funzioni MENU
Blocco Programmi
Consente di impostare limiti di età per i programmi. I programmi vietati a fasce di
età inferiori al limite impostato possono essere guardati esclusivamente inserendo
correttamente un codice PIN.
1 Utilizzare i tasti numerici per inserire il codice PIN esistente.
Qualora non sia stato impostato un PIN in precedenza, comparirà una schermata per
l’immissione del codice PIN. Seguire le istruzioni di “Codice PIN” di seguito.
2 Premere F/f per selezionare il limite di età o “Ness.” (per non impostare
limiti), quindi premere .
3 Premere RETURN.
Codice PIN
Per impostare il PIN per la prima volta
1 Utilizzare i tasti numerici per inserire il nuovo codice PIN.
2 Premere RETURN.
Per modificare il PIN
1 Utilizzare i tasti numerici per inserire il codice PIN esistente.
2 Utilizzare i tasti numerici per inserire il nuovo codice PIN.
3 Premere RETURN.
z
Il codice PIN 9999 viene sempre accettato.
Impostazione Tecnica
“Aggiornamento Automatico Servizi”: Consente al televisore di rilevare e
memorizzare servizi digitali quando divengono disponibili.
“Aggiornamento sistema”: Consente al televisore di ricevere automaticamente
aggiornamenti software a titolo gratuito attraverso l’antenna esistente (quando
vengono emessi). Sony consiglia di impostare sempre questa opzione su “Sì”. Se non
si desidera ricevere l’aggiornamento del software impostare l’opzione su “No”.
“Informazioni di Sistema”: Consente di visualizzare la versione corrente del
software e il livello del segnale.
“Fuso Orario”: Consente di selezionare la propria zona oraria manualmente,
qualora non sia quella predefinita per la propria nazione/regione.
“Ora Legale Automatica”: Consente di impostare l’attivazione del cambio
automatico tra orario solare e legale.
“Sì”: Passa automaticamente da orario solare a orario legale e viceversa in base al
calendario.
“No”: L’ora viene visualizzata in base alla differenza oraria impostata in “Fuso Orario”.
Impostazione Modulo CA
Consente di accedere a un servizio a pagamento una volta ottenuto un Modulo di accesso
condizionale (CAM) e una scheda di visualizzazione. Vedere pagina 20 per l’ubicazione della
presa (PCMCIA).
34
IT
Informazioni utili
Installazione degli accessori (Staffa di
montaggio a parete)
Per i clienti:
Per ragioni di protezione e sicurezza del prodotto, Sony consiglia fortemente che l’installazione del
televisore venga eseguita da rivenditori Sony o da installatori autorizzati. Non tentare di installare il
televisore da soli.
Per i rivenditori e gli installatori Sony:
Prestare la massima attenzione alla sicurezza durante l’installazione, la manutenzione periodica e l’analisi di
questo prodotto.
Per l’installazione del televisore può essere utilizzata la staffa per montaggio a parete SU-WL500 o
SU-WL100 (venduta separatamente).
Per eseguire correttamente l’installazione, consultare le istruzioni fornite insieme alla Staffa di
montaggio a parete.
Vedere “Distacco del supporto da tavolo dal televisore” (pagina 9).
Vedere “Tabella delle dimensioni di installazione del televisore” (pagina 35).
Vedere “Diagramma/tabella delle posizioni delle viti e dei ganci” (pagina 36).
~
Collocare il televisore sul supporto da tavolo, fissando il gancio di montaggio.
SU-WL500 per KDL-32S55xx/KDL-32P55xx
SU-WL100 per KDL-26S55xx/KDL-26P55xx/KDL-22S55xx/KDL-22P55xx/
KDL-19S55xx/KDL-19P55xx
Vite
(+PSW6 × 16)
Gancio di montaggio
Foro quadrato
20
15
1
0
5
0
20
15
1
0
5
0
Vite
(+PSW4 × 12)
Gancio di montaggio
35
IT
Informazioni utili
KDL-32S55xx/KDL-32P55xx
KDL-26S55xx/KDL-26P55xx/KDL-22S55xx/KDL-22P55xx
KDL-19S55xx/KDL-19P55xx
Per l’installazione di questo prodotto è richiesta una certa capacità, specialmente per determinare la
resistenza della parete per sopportare il peso del televisore. Assicurarsi di affidare il fissaggio di questo
prodotto alla parete a rivenditori Sony o installatori autorizzati e di prestare adeguata attenzione alla
sicurezza durante l’installazione. Sony non può essere ritenuta responsabile per eventuali danni o lesioni
causati da un uso errato o un’installazione non appropriata.
Tabella delle dimensioni di installazione del televisore
Punto centrale dello schermo
Punto centrale dello schermo
Punto centrale dello schermo
Continua
36
IT
Unità: cm
Le cifre nella suddetta tabella possono variare leggermente a seconda dell’installazione.
La parete su cui il televisore sarà installato deve essere in grado di supportare un peso di almeno quattro volte
quello del televisore. Per informazioni sul suo peso, consultare le “Caratteristiche tecniche” (pagina 37).
KDL-32S55xx/KDL-32P55xx
* Le posizioni dei ganci “a” e “b” non possono essere utilizzate per il modello riportato nella precedente tabella.
KDL-26S55xx/KDL-26P55xx/KDL-22S55xx/KDL-22P55xx/KDL-19S55xx/
KDL-19P55xx
Nome del modello
Dimensioni del
display
Dimensione
centrale dello
schermo
Lunghezza per ciascun angolo di montaggio
Angolo (0°) Angolo (20°)
AB C DEFGH
KDL-32S55xx/KDL-32P55xx 80,7 50,8 17,2 43 15,4 30 48,5 46,6
KDL-26S55xx/KDL-26P55xx 67,9 43,5 11,4 33,4 15,4 25,2 40,9 33,8
KDL-22S55xx/KDL-22P55xx 55,8 37 13,3 33 14 21,9 35 32,9
KDL-19S55xx/KDL-19P55xx 48,7 32,8 12,2 29,7 12,7 20,4 31,3 29,4
Diagramma/tabella delle posizioni delle viti e dei ganci
Nome del modello Posizione delle viti Posizione dei ganci
KDL-32S55xx/KDL-32P55xx e, g c
Nome del modello Posizione dei ganci
KDL-26S55xx/KDL-26P55xx a
KDL-22S55xx/KDL-22P55xx/
KDL-19S55xx/KDL-19P55xx
b
AVVERTENZA
Posizione delle viti Posizione dei ganci
b*
a*
c
b
a
37
IT
Informazioni utili
Caratteristiche tecniche
Nome del modello KDL-32S55xx/
KDL-32P55xx
KDL-26S55xx/
KDL-26P55xx
KDL-22S55xx/
KDL-22P55xx
KDL-19S55xx/
KDL-19P55xx
Sistema
Sistema pannello
Pannello LCD (Display Cristalli Liquidi)
Sistema televisivo
In base alla selezione della nazione/regione
Analogico: B/G/H, D/K, L, I
Digitale: DVB-T
Sistema Colore/Video
Analogico: PAL, SECAM, NTSC 3.58, 4.43 (solo ingresso video)
Digitale: MPEG-2 MP@ML
Copertura dei canali
Analogico: 48.25 - 855.25 MHz
Digitale: VHF Banda III (177.5 - 226.5 MHz)/UHF E21 - E69 (474 - 858 MHz)
Uscita audio
10 W + 10 W (RMS) 8 W + 8 W (RMS) 5 W + 5 W (RMS)
Ingressi/uscite
Antenna
Terminale esterno 75 ohm per VHF/UHF
/ / AV1*
1
Connettore scart a 21 pin con ingresso audio/video, ingresso RGB, ingresso S-Video, e uscita audio/
video TV analogica.
/ / AV2*
2
Connettore scart a 21 pin con ingresso audio/video, ingresso RGB, ingresso S-Video, e uscita audio/
video.
COMPONENT IN
Formati supportati: 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i
Y: 1 Vp-p, 75 ohm, 0,3 V sincron negativa/P
B/CB: 0,7 Vp-p, 75 ohm/
P
R/CR: 0,7 Vp-p, 75 ohm
COMPONENT IN
Ingresso audio (connettori fono)
HDMI IN 1, 2, 3*
4
Video: 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i
Audio: PCM lineare due canali
32, 44,1 e 48 kHz, 16, 20 e 24 bit
PC (vedere a pagina 38)
Audio analogico (mini-jack) (solo HDMI2) (KDL-32S55xx, KDL-32P55xx, KDL-26S55xx, KDL-
26P55xx)
Audio analogico (mini-jack) (solo HDMI1) (KDL-22S55xx, KDL-22P55xx, KDL-19S55xx, KDL-
19P55xx)
AV3
Ingresso video (connettore fono)
AV3
Ingresso audio (connettori fono)
Uscita audio (Sinistra/Destra) - (connettori fono)
PC IN
Ingresso PC (15 Dsub) (vedere a pagina 38)
G: 0,7 Vp-p, 75 ohm, non Sync on Green/B: 0,7 Vp-p, 75 ohm/
R: 0,7 Vp-p, 75 ohm, Sincronismo H/V: livello TTL
Ingresso audio per PC (mini-jack)
i
Uscita cuffia
Porta USB
Alloggiamento CAM (Modulo di accesso condizionale)
Alimentazione e altre informazioni
Requisiti di alimentazione
220–240 V CA, 50 Hz
Dimensioni schermo
32 pollici
(circa 80,0 cm
misurati in diagonale)
26 pollici
(circa 66,1 cm
misurati in diagonale)
22 pollici
(circa 54,8 cm
misurati in diagonale)
19 pollici
(circa 47,0 cm
misurati in diagonale)
Risoluzione schermo
1.366 punti (orizzontale) × 768 linee (verticale)
Potenza assorbita
135 W 110 W 60 W 55 W
Potenza assorbita in modali
standby*
3
0,5 W o inferiore 0,5 W o inferiore 1 W o inferiore 1 W o inferiore
Dimensioni
(l × h × p)
(con il
supporto)
Circa 80,7 × 55,7 ×
22,2 cm
Circa 67,9 × 48,5 ×
22,2 cm
Circa 55,8 × 41,7 ×
21,5 cm
Circa 48,7 × 37,5 ×
21,5 cm
(senza
supporto)
Circa 80,7 × 50,8 ×
9,4 cm
Circa 67,9 × 43,5 ×
9,3 cm
Circa 55,8 × 37 ×
7,9 cm
Circa 48,7 × 32,8 ×
7,9 cm
Peso (con il
supporto)
Circa 12,7 kg Circa 10,0 kg Circa 6,9 kg Circa 5,8 kg
(senza
supporto)
Circa 11,4 kg Circa 8,7 kg Circa 6,1 kg Circa 5,0 kg
Accessori in dotazione
Fare riferimento “1: Verifica degli accessori” a pagina 4.
Accessori opzionali
Vedere “Installazione degli accessori (Staffa di montaggio a parete)” a pagina 34.
Continua
38
IT
*
1
Uscita AV1: disponibile solo per i canali TV analogici.
*
2
Uscita AV2 - emissione del segnale delle immagini visualizzate sullo schermo (eccetto PC, HDMI, Component 1080i).
*
3
La potenza in modalità standby viene raggiunta quando il televisore ha ultimato i necessari processi interni.
*
4
HDMI3 è disponibile solo sui modelli KDL-32S55xx, KDL-32P55xx, KDL-26S55xx e KDL-26P55xx.
Design e specifiche sono soggetti a modifiche senza preavviso.
Schema di riferimento segnali di ingresso computer per PC IN , HDMI IN 1, 2 e 3*
L’ingresso PC di questo televisore non supporta il sincronismo sul verde o il sincronismo composito.
L’ingresso PC di questo televisore non supporta segnali interlacciati.
L’ingresso PC di questo televisore supporta i segnali indicati nello schema sopra riportato con una frequenza verticale di
60 Hz.
* HDMI3 è disponibile solo sui modelli KDL-32S55xx, KDL-32P55xx, KDL-26S55xx e KDL-26P55xx.
Segnali Orizzontale (Pixel)
Verticale
(Linea)
Frequenza
orizzontale
(kHz)
Frequenza
verticale (Hz)
Standard
VGA 640 480 31,5 60 VGA
SVGA 800 600 37,9 60 Linee guida
VESA
XGA 1024 768 48,4 60 Linee guida
VESA
WXGA 1280 768 47,4 60 VESA
WXGA 1280 768 47,8 60 VESA
WXGA 1360 768 47,7 60 VESA
39
IT
Informazioni utili
Ricerca guasti
Verificare se l’indicatore 1 (standby)
lampeggia in rosso.
Quando lampeggia
La funzione di autodiagnostica è attivata.
Premere 1 sul fianco del televisore per spegnerlo,
scollegare il cavo di alimentazione e rivolgersi al
rivenditore o a un centro di assistenza Sony.
Quando non lampeggia
1 Controllare le voci nelle tabelle seguenti.
2 Se il problema persiste, fare riparare il
televisore da personale tecnico qualificato.
Immagine
Assenza di immagine (schermo scuro) e assenza
di audio
Controllare il collegamento dell’antenna.
Collegare il televisore alla rete di alimentazione, e
premere 1 sul fianco del televisore.
Qualora l’indicatore 1 (standby) si accenda in rosso,
premere "/1.
Assenza di immagine o di informazioni menu
dall’apparecchiatura collegata al connettore
scart
Premere per visualizzare l’elenco di
apparecchiature collegate, quindi selezionare l’ingresso
desiderato.
Controllare il collegamento tra l’apparecchiatura
opzionale e il televisore.
Immagini doppie o ombre
Controllare il collegamento dell’antenna.
Controllare l’ubicazione e il direzionamento
dell’antenna.
Sullo schermo compaiono solo effetto neve e
rumore
Controllare che l’antenna non sia rotta o piegata.
Controllare che la durata dell’antenna non sia giunta al
termine (3-5 anni in caso di uso normale, 1-2 anni in
zone di mare).
Immagine distorta (linee punteggiate o strisce)
Tenere il televisore lontano da fonti di rumore quali
autovetture, motocicli, asciugacapelli o apparecchiature
ottiche.
Durante l’installazione delle apparecchiature opzionali,
lasciare spazio tra queste e il televisore.
Controllare il collegamento dell’antenna.
Tenere il cavo dell’antenna lontano da altri cavi di
connessione.
Immagine o audio con disturbi durante la
visualizzazione di un canale televisivo
Regolare “AFT” (Sintonizzazione automatica di
precisione) per ottenere una migliore ricezione
dell’immagine (pagina 31).
Puntini neri e/o luminosi compaiono sullo
schermo
L’immagine di uno schermo si compone di pixel.
Eventuali puntini neri e/o luminosi (pixel) sullo schermo
non denotano un malfunzionamento.
Assenza di colore nei programmi
Selezionare “Ripristino” (pagina 27).
Assenza di colore o colore irregolare durante la
visione di un segnale proveniente dalle prese
COMPONENT IN
Verificare il collegamento delle prese
COMPONENT IN e controllare che le prese siano
inserite saldamente nelle rispettive sedi.
Audio
Assenza di audio, ma immagine buona
Premere 2 + o % (esclusione audio).
Verificare che “Altoparlante” sia impostato su
“Altoparlante TV” (pagina 27).
Canali
Il canale desiderato non può essere selezionato
Passare dalla modalità digitale a quella analogica o
viceversa e selezionare il canale digitale/analogico
desiderato.
Alcuni canali sono vuoti
Solo canale codificato/abbonamento. Abbonarsi al
servizio a pagamento.
Il canale viene utilizzato solo per i dati (immagine e
audio assenti).
Rivolgersi all’emittente televisiva per i dettagli della
trasmissione.
I canali digitali non vengono visualizzati
Rivolgersi a un installatore locale per verificare se sono
disponibili trasmissioni digitali nella zona.
Procurarsi un’antenna più potente.
Generale
Il televisore si spegne automaticamente (passa
automaticamente alla modalità standby)
Verificare se è stata attivata la funzione “T.
Spegnimento” (pagina 29) o “Standby TV per inattività”
(pagina 28).
Qualora non venga ricevuto alcun segnale o non si
effettui nessuna operazione in modalità televisore per
15 minuti, il televisore si pone automaticamente in
modalità standby.
Il telecomando non funziona
Sostituire le batterie.
L’apparecchio HDMI non appare su “Elenco
Dispositivi HDMI”
Verificare che l’apparecchio sia compatibile con la
funzione controllo per HDMI.
Se sullo schermo è visualizzato “Modalità
Esposizione: Sì
Se il televisore è impostato in modalità “Negozio”. È
necessario impostare nuovamente “Casa” in
corrispondenza di “Posizione” durante la procedura di
“Avvio Automatico” (pagina 8).
40
IT
INVERTER
CN001
CN6202
G2BE
Power Supply
CN6101
CN6201
LCD Panel
TUNER
J18
De-Mod
J54
J58
DC/DC
DC/DC
DC/DC
DC/DC
DC/DC
DC/DC
J11
P2
P1
J20
J22
J17
J38
HDMI
Switch
Audio
Switch
J41
DDR2
U33 U34
RS232C
Interface
For Service
DDR2
J3
TV Control
Source Select
3D-Comb
Digital color Decoder
Audio Decoder
Full Audio Processing
MPEG2 Decoder
Digital Video Processing
Single LVDS Output
HDMI/DVI
CI
AUDIO
AMP
J46
Head
Phone
AMP
U119
U32
J47
J57 J15
J1
J1
PC Audio
+1V2-STANDBY
HDMI3 Audio
+1.2V
HDMI3
+1.8V
HDMI1
AV3
NAND
Flash
U31
J13
PCMCIA Card
CN101
CTRL_KEY
Head
Phone
T_CON
LVDS
Slot
R
L
SP
+3.3V
+5V
TS
U2
/LR
Component
PC
AV1
AV2
U100
IFP
IFN
T2
CVBS/SIF
AC IN
Key cont
+8.6V
IR Receiver & LED_INDICATOR
B Main Board
HDMI2
J21
Audio Amp +V
J14
USB
CON1
KDL-32S55XX/32P55XX
Diagrammi a blocchi
41
IT
Informazioni utili
INVERTER
CN1
CN6202
G2BE
Power Supply
CN6101
CN6201
LCD Panel
TUNER
J18
De-Mod
J54
J58
DC/DC
DC/DC
DC/DC
DC/DC
DC/DC
DC/DC
J11
P2
P1
J20
J22
J17
J38
HDMI
Switch
Audio
Switch
J41
DDR2
U33 U34
RS232C
Interface
For Service
DDR2
J3
TV Control
Source Select
3D-Comb
Digital color Decoder
Audio Decoder
Full Audio Processing
MPEG2 Decoder
Digital Video Processing
Single LVDS Output
HDMI/DVI
CI
AUDIO
AMP
J46
Head
Phone
AMP
U119
U32
J47
J57 J15
J1
J1
PC Audio
+1V2-STANDBY
HDMI3 Audio
+1.2V
HDMI3
+1.8V
HDMI1
AV3
NAND
Flash
U31
J13
PCMCIA Card
CN101
CTRL_KEY
Head
Phone
T_CON
KDL-26S55XX/26P55XX
Diagrammi a blocchi
LVDS
Slot
R
L
SP
+3.3V
+5V
TS
U2
/LR
Component
PC
AV1
AV2
U100
IFP
IFN
T2
CVBS/SIF
AC IN
Key cont
+8.6V
IR Receiver & LED_INDICATOR
B Main Board
HDMI2
J21
Audio Amp +V
J14
USB
CNF1
42
IT
CN201
DPS-70EP-2
Power Supply
CN1
LCD Panel
De-Mod
J54
J58
DC/DC
DC/DC
DC/DC
DC/DC
DC/DC
DC/DC
J11
P2
P1
J20
J21
J17
J38
HDMI
Switch
Audio
Switch
J41
DDR2
U33 U34
RS232C
Interface
For Service
DDR2
J60
TV Control
Source Select
3D-Comb
Digital color Decoder
Audio Decoder
Full Audio Processing
MPEG2 Decoder
Digital Video Processing
Single LVDS Output
HDMI/DVI
CI
Audio
AMP
J46
Head
Phone
AMP
U119
U32
J47
J57 J15
J1
J1
VGA Audio
+1V2-STANDBY
HDMI1/DVI Audio
+1.2V
HDMI2
+1.8V
HDMI1
Side Video
NAND
Flash
U31
J13
PCMCIA Card
CN101
CTRL_KEY
Head
Phone
T_CON
LVDS
Slot
R
L
SP
IR Receiver & LED_INDICATOR
+3.3V
+5V
TS
U2
YPbPr/LR
D_Sub RGB
SCART1
SCART2
U100
CVBS/SIF
AC IN
Key cont
+8.6V
B Main Board
CN202 CN203 CN204
U13
LVDS
Trans
miter
CN102
IFP
TUNER
T2
J18
IFN
Audio Amp +12V
USB
J14
CNF1
KDL-22S55XX/22P55XX
Diagrammi a blocchi
43
IT
Informazioni utili
CN201
DPS-70EP-1
Power Supply
CN1
LCD Panel
De-Mod
J54
J58
DC/DC
DC/DC
DC/DC
DC/DC
DC/DC
DC/DC
J11
P2
P1
J20
J21
J17
J38
HDMI
Switch
Audio
Switch
J41
DDR2
U33 U34
RS232C
Interface
For Service
DDR2
J61
TV Control
Source Select
3D-Comb
Digital color Decoder
Audio Decoder
Full Audio Processing
MPEG2 Decoder
Digital Video Processing
Single LVDS Output
HDMI/DVI
CI
Audio
AMP
J46
Head
Phone
AMP
U119
U32
J47
J57 J15
J1
J1
VGA Audio
+1V2-STANDBY
HDMI1/DVI Audio
+1.2V
HDMI2
+1.8V
HDMI1
Side Video
NAND
Flash
U31
J13
PCMCIA Card
CN101
CTRL_KEY
Head
Phone
T_CON
LVDS
Slot
R
L
SP
IR Receiver & LED_INDICATOR
+3.3V
+5V
TS
U2
YPbPr/LR
D_Sub RGB
SCART1
SCART2
U100
CVBS/SIF
AC IN
Key cont
+8.6V
B Main Board
CN202 CN203 CN204
U13
LVDS
Trans
miter
CN102
IFP
TUNER
T2
J18
IFN
Audio Amp +12V
USB
J14
CN1
KDL-19S55XX/19P55XX
Diagrammi a blocchi
2
NL
Bedankt dat u heeft gekozen voor dit Sony-product.
Alvorens de televisie te gebruiken, dient u deze
handleiding zorgvuldig door te lezen. Bewaar de
handleiding voor raadpleging in de toekomst.
Functies met betrekking tot digitale televisie ( )
werken alleen in landen of gebieden waar DVB-T
(MPEG2) digitale aardse signalen worden uitgezonden.
Vraag uw dealer of u een DVB-T-signaal kunt
ontvangen waar u woont.
Alhoewel dit televisietoestel de DVB-T-specificaties
volgt, kan compatibiliteit met toekomstige DVB-T
digitale aardse uitzendingen niet worden gegarandeerd.
Bepaalde digitale televisiefuncties zijn wellicht niet
beschikbaar in sommige landen.
is een gedeponeerd handelsmerk van het DVB
project.
HDMI, het HDMI-logo en High-Definition Multimedia
Interface zijn handelsmerken of gedeponeerde
handelsmerken van HDMI Licensing, LLC.
De aanduiding "xx" in de modelnaam correspondeert met
de twee cijfers die betrekking hebben op de kleur.
Inleiding
Mededeling betreffende de digitale
televisiefunctie
De fabrikant van dit product is Sony Corporation,
1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. De
geautoriseerde vertegenwoordiging voor EMC en
productveiligheid is Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Duitsland.
Voor service- of garantiezaken verwijzen wij u graag
naar de adressen in de afzonderlijke service/garantie
documenten.
Informatie over handelsmerken
Over de modelnaam die wordt
gebruikt in deze handleiding
3
NL
NL
Veiligheidsinformatie......................................................................................................10
Voorzorgsmaatregelen ...................................................................................................12
Overzicht van de afstandsbediening.............................................................................13
Overzicht van de toetsen en lampjes van de televisie ................................................14
Televisie kijken................................................................................................................15
De digitale elektronische programmagids (EPG) gebruiken .............................18
Lijst met digitale favorieten gebruiken ................................................................19
Optionele apparatuur aansluiten ...................................................................................20
Beelden bekijken van apparatuur die op de televisie is aangesloten........................22
Foto / Muziek via USB afspelen .....................................................................................24
Controle voor HDMI gebruiken ......................................................................................24
Navigeren door menu's ..................................................................................................25
Instellingen ......................................................................................................................26
De accessoires installeren (Wandmontagesteun) .......................................................33
Specificaties ....................................................................................................................36
Problemen oplossen.......................................................................................................38
Aan de slag 4
Televisie kijken
Optionele apparatuur gebruiken
MENU-functies gebruiken
Overige informatie
Inhoudsopgave
: alleen voor digitale kanalen
4
NL
Aan de slag
1: Accessoires
controleren
Afstandsbediening RM-ED017 (1)
Batterijen AA-formaat (type R6) (2)
Standaard (1)
Schroeven voor standaard (KDL-32S55xx/
KDL-32P55xx/KDL-26S55xx/KDL-26P55xx (4),
KDL-22S55xx/KDL-22P55xx/KDL-19S55xx/
KDL-19P55xx (3))
Batterijen in de afstandsbediening
plaatsen
Voor de Klanten in Nederland
Gooi de batterij niet weg maar lever deze in als
klein chemisch afval (KCA).
~
Let op de + en de - bij het plaatsen van de batterijen.
Combineer geen verschillende typen batterijen, of oude
en nieuwe batterijen.
Gooi oude batterijen niet gewoon weg, maar lever ze in.
In bepaalde regio's kan het verwerken van batterijen aan
regels zijn gebonden. Neem hiervoor contact op met de
lokale autoriteiten.
Hanteer de afstandsbediening met zorg. Laat de
afstandsbediening niet vallen, ga er niet op staan en mors
er geen vloeistof op.
Plaats de afstandsbediening niet in de buurt van een
warmtebron, op een plek in direct zonlicht of in een
vochtige ruimte.
2: De voet bevestigen
Volg de montagestappen om de televisie op de
standaard te plaatsen.
1 Haal de standaard en de schroeven uit de
doos. De schroeven zitten in het zakje
met accessoires.
KDL-32S55xx/KDL-32P55xx/
KDL-26S55xx/KDL-26P55xx
KDL-22S55xx/KDL-22P55xx/
KDL-19S55xx/KDL-19P55xx
2 Plaats het televisietoestel voorzichtig op
de nek van de standaard en zorg dat de
schroefopeningen overeenkomen.
KDL-32S55xx/KDL-32P55xx/
KDL-26S55xx/KDL-26P55xx
Duw en schuif om te openen.
Zakje met accessoires Schroeven
Televisietoestel
Standaard
Zakje met accessoires
Schroeven
Televisietoestel
Standaard
Achterzijde van televisie
5
NL
Aan de slag
KDL-22S55xx/KDL-22P55xx/
KDL-19S55xx/KDL-19P55xx
~
Plaats bij het dragen van de televisie uw hand zoals
afgebeeld en houd de televisie stevig vast, zie pagina 10.
Druk niet tegen het LCD-scherm en het kader rond het
scherm.
Zorg dat uw handen of het netsnoer niet geklemd raken
als u de televisie op de standaard plaatst.
3 Gebruik de meegeleverde schroeven om
het televisietoestel op de standaard te
plaatsen.
KDL-32S55xx/KDL-32P55xx/
KDL-26S55xx/KDL-26P55xx
KDL-22S55xx/KDL-22P55xx/
KDL-19S55xx/KDL-19P55xx
~
Als u een elektrische schroevendraaier gebruikt, stelt u
de torsie in op ongeveer 1,5 N·m {15 kgf·cm}.
3: Antenne/
videorecorder
aansluiten/ Dvd-
recorder
~
Dit toestel werd getest en voldoet aan de beperkingen
van de EMC-richtlijn inzake het gebruik van een
verbindingskabel die niet langer is dan 3 meter.
~
AV1-uitgangen zijn alleen beschikbaar voor analoge
televisie.
AV2-uitgangen naar het huidige scherm (behalve PC,
HDMI, Component 1080i).
Achterzijde van televisie
Schroeven
Schroeven
Coax-kabel
Alleen een antenne aansluiten
AV1 AV2
Een antenne/ videorecorder/ dvd-recorder aansluiten
via SCART
Scart-kabel
Videorecorder/dvd-recorder
Coax-kabel
Coax-kabel
Vervolg
6
NL
KDL-22S55xx/KDL-22P55xx/
KDL-19S55xx/KDL-19P55xx
4: Voorkomen dat de
televisie omvalt
1 Plaats een houtschroef (diameter van
4 mm, niet meegeleverd) in de standaard.
2 Plaats een machineschroef (M4 × 14 mm,
niet meegeleverd) en een moer (M4, niet
meegeleverd) van onderaan de standaard
tot in het schroefgat van de televisie.
Maak de machineschroef en moer vast
met een aangepast tegengewicht aan een
stevige koord.
~
Controleer of u de machineschroef en moer goed
hebt vastgezet.
3 Verbind de houtschroef en de
metaalschroef met een stevig eind koord.
z
Een optionele Sony riemkit voor ondersteuning wordt
gebruikt om de televisie vast te zetten. Neem contact op
met uw dichtstbijzijnde Sony Service Centre om een kit
te kopen. Zorg dat u het model van uw televisie kent, en
houd het bij de hand.
1
IN
2
Een antenne/ videorecorder/ dvd-recorder aansluiten
via HDMI
HDMI-
kabel
Coax-kabel
Coax-
kabel
Videorecorder/dvd-recorder
KDL-32S55xx/KDL-32P55xx/
KDL-26S55xx/KDL-26P55xx
IN
1
HDMI-kabel
Coax-kabel
Coax-
kabel
Videorecorder/dvd-recorder
2
1
3
7
NL
Aan de slag
5: Kabels bundelen
U kunt de verbindingssnoeren samenbinden zoals op
de onderstaande afbeelding.
~
Bind het netsnoer niet samen met andere
verbindingssnoeren.
6: De kijkhoek van de
televisie aanpassen
Alleen KDL-22S55xx/KDL-22P55xx/
KDL-19S55xx/KDL-19P55xx
Deze televisie kan worden aangepast binnen het
hieronder getoonde bereik.
Pas de hoek aan (kantel naar voren en
terug)
7:
Taal, land/regio en
locatie selecteren
1 Sluit de televisie aan op een stopcontact
(220-240V AC, 50Hz).
2 Druk op 1 aan de zijkant van de televisie.
De eerste keer dat u de televisie inschakelt,
verschijnt het menu Taal op het scherm.
~
Wanneer u de televisie inschakelt, licht het AAN-
lampje op in groen.
3 Druk op F/f om de taal te selecteren die
wordt weergegeven op de
menuschermen en druk vervolgens op
.
1 2 3
Aanzicht
vooraan
Aanzicht
rechts
3,4,5
RETURN TOOLS
GUIDE
MENU
AUDIOSCENE
ANALOGDIGITAL
Select: Confirm:
Language
Country
Location
English
Nederlands
Italiano
Deutsch
Auto Start-up
Vervolg
8
NL
4 Druk op F/f om het land of de regio te
selecteren waarin u de televisie gaat
gebruiken en druk vervolgens op .
Als het land/ de regio die u op de televisie wilt
gebruiken niet in de lijst voorkomt, selecteer dan
"-" in plaats van een land/regio.
5 Druk op F/f om de locatie te selecteren
waar de TV wordt gebruikt. Druk daarna
op .
In de modus Winkel, worden bepaalde
instellingen regelmatig hersteld voor gebruik in
de Winkel.
Met deze optie kiest u de eerste beeldmodus die
geschikt is voor de typische
lichtomstandigheden in deze omgevingen.
8: Televisie
automatisch
programmeren
1 Plaats een voorbespeelde videoband in
de videorecorder die op de televisie is
aangesloten en laat de band afspelen
(pagina 5) voordat u begint met het
automatisch programmeren van de
televisie.
Tijdens het automatisch programmeren wordt
het videokanaal gevonden en opgeslagen.
U kunt deze stap overslaan als er geen
videorecorder op de televisie is aangesloten.
2 Druk op .
De televisie begint te zoeken naar alle
beschikbare digitale kanalen en vervolgens naar
alle beschikbare analoge kanalen. Dit kan enige
tijd duren. Druk in die tijd geen toetsen in op de
televisie of de afstandsbediening.
Als er een bericht verschijnt waarin u wordt
gevraagd de aansluiting van de antenne te
controleren
dan zijn er geen digitale of analoge kanalen
gevonden. Controleer alle aansluitingen van de
antenne en druk op om het automatisch
programmeren opnieuw te starten.
3 Als het menu Programma's sorteren op
het scherm verschijnt, volgt u de stappen
van "Programma's sorteren" (pagina 29).
Ga naar de volgende stap indien u de volgorde
van de analoge kanalen in de televisie niet
verandert.
Kies:Terug: Bevestigen:
Taal
Land
Locatie
-
United Kingdom
Ireland
Nederland
Luxembourg
France
Italia
Auto Start
Kies:Terug:
Bevestigen:
Taal
Land
Locatie
Thuis
Winkel
Auto Start
9
NL
Aan de slag
4 Als het menu Eco-voorkeuze op het
scherm verschijnt en u op "Ja" drukt,
worden de "Eco"-instellingen in
aanbevolen waarden veranderd om het
energieverbruik te verminderen.
5 Druk op MENU om af te sluiten.
De televisie heeft nu alle beschikbare kanalen
afgestemd.
De standaard van de
televisie verwijderen
~
Verwijder de standaard van de televisie alleen als u de
televisie aan de wand wilt bevestigen.
KDL-32S55xx/KDL-32P55xx/
KDL-26S55xx/KDL-26P55xx
KDL-22S55xx/KDL-22P55xx/
KDL-19S55xx/KDL-19P55xx
Wilt u de Eco-voorkeuze gebruiken?
Als u "Ja" kiest, vermindert het energieverbruik.
Power Saving
Inactiviteit TV Stand-by
PC-power management
Minder
3 uur
Aan
Ja
Nee
Eco-voorkeuze
Standaard
Standaard
10
NL
Veiligheidsinformatie
Installatie/configuratie
Installeer en gebruik de televisie volgens de
instructies hieronder om het risico op brand,
elektrische schok, schade en/of letsel te vermijden.
Installatie
Het televisietoestel moet in de buurt van een goed
toegankelijk stopcontact worden geplaatst.
Plaats het televisietoestel op een stabiele, vlakke
ondergrond.
Laat wandinstallaties alleen door gekwalificeerd
servicepersoneel uitvoeren.
Het wordt om veiligheidsredenen aanbevolen
accessoires van Sony te gebruiken, zoals:
KDL-32S55xx/KDL-32P55xx:
Wandmontagesteun SU-WL500
KDL-26S55xx/KDL-26P55xx/KDL-22S55xx/
KDL-22P55xx/KDL-19S55xx/KDL-19P55xx:
Wandmontagesteun SU-WL100
Gebruik de schroeven die met de wandmontagesteun
meegeleverd zijn om de montagehaken aan het
televisietoestel te bevestigen.
De meegeleverde schroeven zijn ontworpen om 8 mm
tot 12 mm lang te zijn als ze gemeten worden vanaf het
bevestigingsoppervlak van de montagehaak.
De diameter en lengte van de schroeven varieert
naargelang het type wandmontagesteun. Het gebruik
van andere schroeven dan de meegeleverde kan leiden
tot inwendige schade in het televisietoestel of tot het
vallen van het televisietoestel, enz.
Transport
Voordat u het televisietoestel transporteert, moet u alle
snoeren loskoppelen.
Om een groot televisietoestel te verplaatsen zijn twee
mensen of meer nodig.
Bij het manueel verplaatsen van het televisietoestel dient
het gehouden te worden zoals hieronder afgebeeld is.
Druk niet tegen het LCD-scherm en het kader rond het
scherm.
Als het televisietoestel wordt opgetild of verplaatst,
houdt u het toestel stevig vast aan de onderkant.
Wanneer u het televisietoestel vervoert, mag u dit niet
blootstellen aan schokken of sterke trillingen.
Als u het televisietoestel naar de reparateur brengt of
vervoert, verpakt u het in de oorspronkelijke doos en
verpakkingsmaterialen.
Ventilatie
Bedek nooit de ventilatie-openingen en steek nooit iets
daardoor naar binnen.
Houd ruimte vrij rond het televisietoestel zoals hierna
wordt aangegeven.
Het wordt aanbevolen de wandmontagesteun van Sony
te gebruiken voor een goede luchtcirculatie.
Installatie aan de wand
Installatie op de standaard
Voor een goede ventilatie en om ophoping van vuil en
stof te voorkomen:
Plaats het televisietoestel niet plat op de grond en
installeer het niet ondersteboven, achterstevoren of
gedraaid.
Installeer het televisietoestel niet op een plank, kleed,
bed of in een kast.
Dek het televisietoestel niet af met een doek, zoals
gordijnen, of voorwerpen als kranten enz.
Installeer het televisietoestel niet zoals hierna wordt
getoond.
Schroef (meegeleverd met de
wandmontagesteun)
Montagehaak
Bevestigingsplaats voor de haak
aan de achterzijde van de televisie
8 mm-12 mm
KDL-32S55xx/
KDL-32P55xx
KDL-26S55xx/KDL-26P55xx/
KDL-22S55xx/KDL-22P55xx/
KDL-19S55xx/KDL-19P55xx
30 cm
10 cm
10 cm
10 cm
Houd minimaal deze ruimte vrij rond het toestel.
30 cm
10 cm10 cm
6 cm
Houd minimaal deze ruimte vrij rond het toestel.
11
NL
Netsnoer
Hanteer het netsnoer en het stopcontact als volgt om
het risico op brand, elektrische schok of schade en/
of letstel te vermijden:
Gebruik alleen Sony-netsnoeren en geen netsnoeren
van andere leveranciers.
Steek de stekker volledig in het stopcontact.
Gebruik het televisietoestel uitsluitend op een
wisselspanning van 220-240 V.
Koppel voor alle veiligheid het netsnoer los als u de
kabels aansluit en let erop dat u niet over de kabels
struikelt.
Verwijder het netsnoer uit het stopcontact voordat er
werkzaamheden aan het televisietoestel worden
uitgevoerd of het wordt verplaatst.
Houd het netsnoer uit de buurt van warmtebronnen.
Verwijder de stekker uit het stopcontact en reinig
deze regelmatig. Indien de stekker wordt bedekt door
stof en vocht opneemt, kan de isolatie verslechteren,
hetgeen brand kan veroorzaken.
Opmerkingen
Gebruik het meegeleverde netsnoer niet voor andere
apparatuur.
Zorg dat het netsnoer niet teveel wordt afgeklemd,
gebogen of gedraaid. Hierdoor kunnen de draden
worden blootgelegd of doorgesneden.
Pas het netsnoer niet aan.
Plaats geen zware voorwerpen op het netsnoer.
Trek nooit aan het netsnoer zelf als dit wordt
losgekoppeld.
Sluit niet te veel apparaten aan op hetzelfde stopcontact.
Gebruik geen stopcontact waarbij de stekker slecht
contact maakt.
Verboden gebruik
Installeer/gebruik het televisietoestel niet op
locaties, in omgevingen of situaties die hierboven
worden weergegeven. Het televisietoestel kan dan
slecht gaan functioneren en brand, elektrische schok,
schade en/of letsel veroorzaken.
Locatie:
Buiten (in direct zonlicht), aan de kust, op een schip of
ander vaartuig, in een voertuig, in medische instellingen,
op instabiele locaties, in de buurt van water, regen, vocht of
rook.
Omgeving:
Locaties die heet, vochtig of zeer stoffig zijn; waar insecten
kunnen binnendringen; waar het toestel kan worden
blootgesteld aan mechanische trillingen, in de buurt van
brandbare voorwerpen (kaarsen enz.).
Stel het televisietoestel niet bloot aan druppels of spetters
en plaats geen met vloeistof gevulde voorwerpen, zoals
vazen, op het toestel.
Situatie:
Gebruik het toestel niet als u natte handen heeft, als de kast
is verwijderd of met bevestigingen die niet worden
aangeraden door de fabrikant. Verwijder de stekker van het
televisietoestel uit het stopcontact en ontkoppel de antenne
tijdens onweer.
Gebroken glas:
Gooi niets tegen het televisietoestel. Het schermglas kan
breken door de impact en ernstig letsel veroorzaken.
Als het scherm van het televisietoestel barst, mag u het
toestel pas aanraken nadat u de stekker uit het
stopcontact hebt getrokken. Anders bestaat er gevaar op
elektrische schokken.
Wanneer de televisie niet wordt gebruikt
Als u het televisietoestel een aantal dagen niet gebruikt,
dan moet het worden losgekoppeld van de netspanning
vanwege milieu- en veiligheidsredenen.
Als het televisietoestel nog onder spanning staat
wanneer het net is uitgeschakeld, trekt u de stekker uit
het stopcontact om het televisietoestel volledig uit te
schakelen.
Bepaalde televisietoestellen kunnen over functies
beschikken waarvoor het toestel in de stand-by stand
moet blijven om correct te werken. Lees de handleiding
om vast te stellen of dit voor uw televisie het geval is.
Voor kinderen
Zorg dat kinderen niet op het televisietoestel klimmen.
Houd kleine accessoires buiten het bereik van kinderen,
zodat deze niet kunnen worden ingeslikt.
In het geval de volgende problemen
optreden...
Schakel het televisietoestel uit en verwijder
onmiddellijk het netsnoer als een van de volgende
problemen optreedt.
Vraag uw dealer of Sony-servicecentrum het toestel
te laten nakijken door gekwalificeerd
servicepersoneel.
In het geval:
het netsnoer is beschadigd.
het netsnoer niet goed past.
het televisietoestel is beschadigd omdat het is
gevallen, er tegenaan is geslagen of er iets naar is
gegooid.
een vloeibaar of vast voorwerp door de openingen in
de kast terecht is gekomen.
Luchtcirculatie
geblokkeerd.
Luchtcirculatie
geblokkeerd.
Wand
Wand
12
NL
Voorzorgsmaatregelen
Televisie kijken
Kijk televisie met gedempt licht, omdat televisie kijken
in het donker of gedurende een lange periode de ogen
extra belast.
Als u een hoofdtelefoon gebruikt, mag u het volume niet
te hoog zetten om gehoorbeschadiging te voorkomen.
LCD-scherm
Hoewel het LCD-scherm is vervaardigd met
precisietechnologie en 99,99% of meer van de pixels
werken, kunnen er toch donkere of heldere puntjes
(rood, blauw of groen) permanent zichtbaar zijn op het
LCD-scherm. Dit is een structureel kenmerk van een
LCD-scherm en duidt niet op een defect.
Druk en kras niet het op het scherm en plaats geen
voorwerpen op het televisietoestel. Het beeld kan
hierdoor vervormen of het LCD-scherm kan
beschadigen.
Als het televisietoestel op een koude plaats wordt
gebruikt, kan het beeld vlekkerig of donker zijn. Dit
wijst niet op een storing. Dit verschijnsel verdwijnt
wanneer de temperatuur stijgt.
Bij langdurige weergave van stilstaande beelden kunnen
spookbeelden optreden. Deze kunnen na enige tijd
verdwijnen.
Het scherm en de kast worden warm als het
televisietoestel wordt gebruikt. Dit duidt niet op een
defect.
Het LCD-scherm bevat een kleine hoeveelheid
vloeibaar kristal. Sommige fluorescentiebuizen die in dit
televisietoestel gebruikt worden, bevatten ook kwik.
Volg uw plaatselijke voorschriften en regelgeving
wanneer u dit product weggooit.
Schermoppervlak/kast van het televisietoestel
behandelen en reinigen
Zorg er om veiligheidsredenen voor dat u het netsnoer van
het televisietoestel loskoppelt voordat u het reinigt.
Neem de volgende voorzorgsmaatregelen in acht om
verkleuring of beschadiging van het materiaal of de coating
van het scherm te voorkomen.
Reinig het schermoppervlak/de kast met een zachte doek
om stof te verwijderen. Bevochtig een zachte doek licht
met een verdund reinigingsmiddel bij hardnekkige
stofvorming.
Gebruik geen schuursponsje, alkalisch/zuurhoudend
reinigingsmiddel, schuurpoeder of vluchtig oplosmiddel,
zoals alcohol, benzeen, thinner of
insectenbestrijdingsmiddel. Het gebruik van dergelijke
materialen of het langdurig in aanraking komen met rubber-
of vinylmaterialen kan beschadiging van het
schermoppervlak en het materiaal van de kast tot gevolg
hebben.
Voor een goede ventilatie wordt aangeraden regelmatig met
de stofzuiger de ventilatie-opening stofvrij te maken.
Als u de hoek van het televisietoestel aanpast, moet u het
toestel langzaam verplaatsen om te voorkomen dat het
televisietoestel van de standaard schiet.
Optionele apparatuur
Plaats optionele onderdelen of apparatuur die
elektromagnetische straling uitzendt op een afstand van het
televisietoestel. Anders kan beeldvervorming en/of ruis
optreden.
Wegwerpen van het televisietoestel
Verwijdering van oude elektrische en
elektronische apparaten (toepasbaar
in de Europese Unie en andere
Europese landen met gescheiden
afvalsystemen)
Het symbool op het product of op de
verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudelijk
afval mag worden behandeld. Het moet echter naar een
plaats worden gebracht waar elektrische en elektronische
apparatuur wordt gerecycled. Als u ervoor zorgt dat dit
product op de correcte manier wordt verwerkt, voorkomt u
voor mens en milieu negatieve gevolgen die zich zouden
kunnen voordoen in geval van verkeerde afvalbehandeling.
De recycling van materialen draagt bij tot het vrijwaren van
natuurlijke bronnen. Voor meer details in verband met het
recyclen van dit product, neemt u contact op met de
gemeentelijke instanties, het bedrijf of de dienst belast met
de verwijdering van huishoudafval of de winkel waar u het
product hebt gekocht.
Verwijdering van oude batterijen (in de
Europese Unie en andere Europese
landen met afzonderlijke
inzamelingssystemen)
Dit symbool op de batterij of verpakking
wijst erop dat de meegeleverde batterij van
dit product niet als huishoudelijk afval
behandeld mag worden. Op sommige batterijen kan dit
symbool voorkomen in combinatie met een chemisch
symbool. De chemische symbolen voor kwik (Hg) of lood
(Pb) worden toegevoegd als de batterij meer dan 0,0005 %
kwik of 0,004 % lood bevat. Door deze batterijen op juiste
wijze af te voeren, voorkomt u voor mens en milieu
negatieve gevolgen die zich zouden kunnen voordoen in
geval van verkeerde afvalbehandeling. Het recycleren van
materialen draagt bij tot het vrijwaren van natuurlijke
bronnen. In het geval dat de producten om redenen van
veiligheid, prestaties dan wel in verband met data-
integriteit een permanente verbinding met batterij vereisen,
dient deze batterij enkel door gekwalificeerd
servicepersoneel vervangen te worden. Om ervoor te
zorgen dat de batterij op een juiste wijze zal worden
behandeld, dient het product aan het eind van zijn
levenscyclus overhandigd te worden aan het
desbetreffende inzamelingspunt voor de recyclage van
elektrisch en elektronisch materiaal. Voor alle andere
batterijen verwijzen we u naar het gedeelte over hoe de
batterij veilig uit het product te verwijderen. Overhandig de
batterij bij het desbetreffende inzamelingspunt voor de
recyclage van batterijen. Voor meer details in verband met
het recyclen van dit product of batterij, neemt u contact op
met de gemeentelijke instanties, het bedrijf of de dienst
belast met de verwijdering van huishoudafval of de winkel
waar u het product hebt gekocht.
13
NL
Overzicht van de afstandsbediening
1 "/1 – TV stand-by
Hiermee wordt de televisie vanuit de stand-by modus in- en uitgeschakeld.
2 AUDIO
Druk hierop om de tweetalige modus te wijzigen (pagina 27).
3 SCENE – Scène kiezen (pagina 16)
4 Gekleurde toetsen (pagina 16, 19)
5 / – Info/Teletekst weergeven
In digitale modus: geeft kort informatie weer over het programma dat
momenteel wordt bekeken.
In analoge modus: geeft informatie weer zoals het huidige kanaal en de
schermmodus.
In Teletekst-modus (pagina 16): geeft verborgen informatie weer (b.v.
antwoorden op quizvragen).
6 F/f/G/g/
7 TOOLS (pagina 17, 23)
Hiermee kunt u verschillende weergaveopties activeren en wijzigen/
aanpassen in overeenstemming met de bron en de schermmodus.
8 MENU (pagina 25)
9 Nummertoetsen
In TV-modus: selecteert kanalen. Voor kanaalnummers vanaf 10 drukt u
het tweede en derde cijfer snel in.
In Teletekstmodus: voert het driecijferige nummer in om de pagina te
selecteren.
0 – Digitale favorietenlijst
Hiermee geeft u de digitale favorietenlijst weer die u hebt opgegeven
(pagina 19).
qa – Vorige kanaal
Keert terug naar het vorige kanaal dat werd bekeken.
qs PROG +/-/ /
In TV-modus: selecteert het volgende (+) of vorige (-) kanaal.
In Teletekst-modus (pagina 16): selecteert de volgende ( ) of vorige
( ) pagina.
qd 2 +/- – Volume
qf % – Geluid onderdrukken
qg / – Teletekst (pagina 16)
qh RETURN /
Hiermee keert u terug naar het vorige scherm van een weergegeven menu.
qj GUIDE / EPG (Digitale elektronische programmagids)
(pagina 18)
qk ANALOG – Analoge modus (pagina 15)
ql DIGITAL – Digitale modus (pagina 15)
w; – Beeldregeling-modus (pagina 16)
wa – Ingang selecteren
Selecteert de ingangsbron van apparatuur die is aangesloten op de
aansluitingen van de televisie (pagina 22).
z
Toets nummer 5, PROG + en AUDIO hebben voelpunten. Gebruik deze
voelpunten ter referentie bij het bedienen van de televisie.
RETURN
PROG
TOOLS
AUDIOSCENE
ANALOGDIGITAL
GUIDE
MENU
14
NL
Overzicht van de toetsen en lampjes van de
televisie
1 1 – Aan/uitknop
Hiermee schakelt u de televisie in en uit.
~
Als u de televisie volledig wilt uitschakelen, moet
u de stekker uit het stopcontact halen.
Als u uw televisie inschakelt, licht het AAN-lampje
groen op.
2 PROG +/-/ /
In TV-modus: selecteert het volgende (+) of
vorige (-) kanaal.
In TV-menu: beweegt door de opties omhoog
( ) of omlaag ( ).
3 2 +/-/ /
In TV-modus: verhoogt (+) of verlaagt (-) het
volume.
In TV-menu: beweegt door de opties rechts ( )
of links ( ).
4 / – Ingang selecteren / OK
In TV-modus: selecteert de ingangsbron van
apparatuur die is aangesloten op de
aansluitingen van de televisie (pagina 22).
In TV-menu: selecteert het menu of de optie en
bevestigt de instelling.
5 (pagina 25)
6 Sensor afstandsbediening
Ontvangt infraroodsignalen van de
afstandsbediening.
Zorg ervoor dat de sensor niet wordt bedekt, dit
kan de werking beïnvloeden.
7 – Beeld uit / Sleep Timer-lampje
Licht op in groen als het beeld is uitgeschakeld
(pagina 28).
Licht op in oranje als de timer is ingesteld
(pagina 29).
8 1 – Stand-by lampje
Licht op in rood als de televisie in de stand-by
stand staat.
9 " – AAN-lampje
Licht op in groen als de televisie is ingeschakeld.
~
Zorg ervoor dat de televisie volledig is uitgeschakeld
voordat u het netsnoer loskoppelt. Als u het netsnoer
loskoppelt terwijl de televisie is ingeschakeld, kan het
lampje blijven branden of kan de televisie defect raken.
PROG
15
NL
Televisie kijken
Televisie kijken
Televisie kijken
1 Druk op 1 aan de zijkant van de televisie
om de televisie in te schakelen.
Als de televisie stand-by staat (het 1 (stand-by)
-lampje aan de voorzijde van de televisie is
rood), druk dan op "/1 op de afstandsbediening
om de televisie in te schakelen.
2 Druk op DIGITAL om over te schakelen
naar de digitale modus of op ANALOG
om over te schakelen naar de analoge
modus.
De beschikbare kanalen variëren naargelang de
ingestelde modus.
3 Druk op de nummertoetsen of op
PROG +/- om een televisiekanaal te
selecteren.
Om kanaalnummers vanaf 10 te selecteren met
behulp van de nummertoetsen, dient u het
tweede en derde cijfer snel in te drukken.
Zie pagina 18 om een digitaal kanaal te
selecteren via de digitale elektronische
programmagids (EPG).
In digitale modus
Er verschijnt kort een tekst met informatie. De
volgende pictogrammen kunnen worden
weergegeven.
Aanvullende bediening
RETURN
PROG
TOOLS
GUIDE
MENU
AUDIOSCENE
ANALOGDIGITAL
3
2
2
3
:Radioservice
: Gecodeerde/abonneeservice
: Meerdere audiotalen beschikbaar
: Ondertitels beschikbaar
: Ondertitels voor doven en slechthorenden
beschikbaar
: Aanbevolen minimumleeftijd voor huidig
programma (van 4 tot 18 jaar)
: Kinderslot
Om Doet u dit
Het volume aan te
passen
Druk op 2 + (verhogen)/
- (verlagen).
De programma-
indextabel te
activeren (alleen in
analoge modus)
Druk op . Druk op F/f om
een analoog kanaal te
selecteren en druk vervolgens
op .
Toegang tot de
digitale favorieten
(alleen in de digitale
functie) te krijgen
Druk op .
Zie pagina 19 voor meer
informatie.
Vervolg
16
NL
Teletekst activeren
Druk op /. Telkens wanneer u op / drukt, wijzigt
het scherm cyclisch als volgt:
Teletekst t Teletekst over het televisiebeeld heen
(gecombineerde modus) t Geen Teletekst
(Teletekstservice afsluiten)
Druk op de nummertoetsen of op / om een
pagina te selecteren.
Druk op om verborgen informatie weer te geven.
z
Als er onderaan de teletekstpagina vier gekleurde items
verschijnen, is Fastext beschikbaar. Met Fastext kunt u
pagina's snel en eenvoudig activeren. Druk op de
bijbehorende gekleurde toets om de pagina te activeren.
Scène kiezen-modus
Kies "Algemeen", "Bioscoop", "Sport", "Spel" of
"Foto". Als u een modus instelt, worden automatisch
de optimale audio- en beeldkwaliteit (op basis van
het soort inhoud) ingesteld.
1 Druk op SCENE op de
afstandsbediening.
2 Druk op F/f/G/g om de modus te
selecteren en druk daarna op .
Algemeen: Huidige gebruikersinstellingen.
Bioscoop: Beeld en geluid zoals in de bioscoop.
Sport: Realistisch beeld met surroundgeluid.
Spel: Beeldweergave ideaal voor gamen, met de
beste beeld- en geluidskwaliteit.
Foto: Beeld dat de textuur en kleur van een
fotoafdruk reproduceert.
z
Als er een scènemodus is geselecteerd, kunt u geen
beeldmodus kiezen in het beeldmenu - u moet eerst
Scène kiezen uitschakelen.
Niet beschikbaar voor
PC-ingang, HDMI
PC-ingang en in "Foto / Muziek"-menu.
Schermmodus handmatig wijzigen zodat
deze overeenkomt met de uitzending
Druk telkens op om de gewenste schermmodus
te selecteren.
* Gedeelten van de onder- en bovenkant van het beeld
kunnen wegvallen.
~
Afhankelijk van het signaal is het mogelijk dat bepaalde
schermmodi niet selecteerbaar zijn.
Het is mogelijk dat sommige tekens en/of letters aan de
boven- en onderzijde van het beeld niet zichtbaar zijn in
"Smart".
z
U kunt de verticale positie van het beeld aanpassen door
"Smart", "Zoom", "14/9" of "Ondertiteling" te
selecteren. Druk op
F/f om omhoog of omlaag te
bewegen (bv. om ondertitels te lezen).
Smart*
Toont conventionele
4:3-uitzendingen met
een imitatie-
breedbeeldeffect. Het
4:3-beeld wordt
uitgerekt zodat dit het
scherm vult.
4/3
Toont conventionele
4:3-uitzendingen
(b.v. geen
breedbeeldtelevisie)
in de juiste
verhoudingen.
Wide
Rekt een 4:3 beeld
horizontaal uit, zodat
het op een 16:9
scherm past.
Zoom*
Toont
cinemascopische
(brievenbusformaat)
uitzendingen in de
juiste verhoudingen.
14/9*
Toont 14:9-
uitzendingen in de
juiste verhoudingen.
Dit heeft tot gevolg
dat er zwarte randen
te zien zijn op het
scherm.
Ondertiteling*
Toont
cinemascopische
(brievenbusformaat)
uitzendingen met
ondertitels op het
scherm.
Auto
Als "Schermmodus" is ingesteld op "Auto", wordt de
schermmodus automatisch aangepast om overeen te
stemmen met het uitgezonden signaal.
"Auto" is enkel beschikbaar voor PAL- en SECAM-
signalen.
17
NL
Televisie kijken
Opties van het menu Tools gebruiken
Druk op TOOLS om tijdens het bekijken van een
TV-programma de volgende opties weer te geven.
Optie Beschrijving
Sluiten Hiermee sluit u het menu
Tools.
Beeldmodus Zie pagina 26.
Geluidseffect Zie pagina 27.
Speaker Zie pagina 27.
Audiotaal (alleen in
digitale modus)
Zie pagina 32.
Ondertiteling instellen
(alleen in digitale
modus)
Zie pagina 31.
Sleep Timer Zie pagina 29.
Power Saving Zie pagina 28.
Systeeminformatie
(alleen in digitale
modus)
Toont het scherm met
systeeminformatie.
18
NL
De digitale elektronische programmagids (EPG)
gebruiken *
1 Druk in de digitale modus op GUIDE.
2 Voer de gewenste handeling uit zoals in
de volgende tabel of op het scherm wordt
aangegeven.
~
Programma-informatie wordt alleen weergegeven als dit
door het televisiestation wordt uitgezonden.
* In sommige landen/regio's is deze functie mogelijk niet beschikbaar.
~
Als er een leeftijdsgrens is geselecteerd voor programma's, verschijnt op het scherm een bericht waarin om een pincode
wordt gevraagd. Zie "Kinderslot" op pagina 32.
Digitale elektronische programmagids (EPG)
Kies: Afstemmen: Optie:
Vandaag
Vorige Volgende +1 Dag
15:30 16:00 16:30 17:00
BBC ONE
BBC TWO
ITV 1
Channel 4
five
ITV 2
BBC THREE
Telet ext
BBC FOUR
Sky Travel
UKTV History
More 4
001
002
003
004
005
006
007
009
010
011
012
013
Vr 3 Nov 15:39
Om Doet u dit
Programma bekijken Druk op F/f/G/g om het programma te selecteren en druk daarna op .
EPG uitschakelen Druk op GUIDE.
19
NL
Televisie kijken
Lijst met digitale favorieten gebruiken *
Met de functie Favorieten kunt u maximaal vier
lijsten met favoriete programma's samenstellen.
1 Druk op in digitale modus.
2 Voer de gewenste handeling uit zoals in
de volgende tabel of op het scherm wordt
aangegeven.
* In sommige landen/regio's is deze functie mogelijk niet beschikbaar.
Favoriet wissen
Voer programmanummer in
---
Lijst leegmaken
001
002
003
004
005
006
007
008
009
010
TV3
33
3/24
K3/300
TVE1
TVE2
24H TVE
CLAN TVE
TELEDEPORTE
VEO
011
012
013
014
015
016
017
018
019
020
SETenVEO
Tienda en VEO
NET TV
CUATRO
CNN+
40 LATINO
la Sexta
Telecinco
T5 Estrellas
T5 Sport
Lijst met digitale Favorieten
Om Doet u dit
Voor de eerste keer uw lijst met
favorieten maken
1 Druk op om "Ja" te selecteren.
2 Druk op de gele toets om de Favorietenlijst te kiezen.
3 Druk op
F/f/G/g om het kanaal te selecteren dat u wilt
toevoegen en druk daarna op .
Kanalen die zijn opgeslagen in de lijst met Favorieten bevatten het
symbool .
4 Druk op RETURN om de instelling te voltooien.
Een kanaal bekijken
1 Druk op de gele toets om doorheen uw Favorietenlijst te
navigeren.
2 Druk op F/f om het kanaal te selecteren en druk daarna op
.
De lijst met favorieten uitschakelen
Druk op RETURN.
Kanalen toevoegen of verwijderen in
de huidige lijst met favorieten
1 Druk op de blauwe toets.
2 Druk op de gele toets om de Favorietenlijst te kiezen die u wilt
bewerken.
3 Druk op
F/f/G/g om het kanaal te selecteren dat u wilt
toevoegen of verwijderen en druk daarna op .
Alle kanalen verwijderen uit de
huidige lijst met favorieten
1 Druk op de blauwe toets.
2 Druk op de gele toets om de Favorietenlijst te kiezen die u wilt
bewerken.
3 Druk op de blauwe toets.
4 Druk op
G/g om "Ja" te selecteren en druk daarna op om
uw keuze te bevestigen.
20
NL
Optionele apparatuur gebruiken
Optionele apparatuur aansluiten
U kunt een breed scala aan extra apparatuur op uw televisie aansluiten. Kabels worden niet meegeleverd.
3 INRL
(MONO)
AV3
COMPONENT
IN
AV2AV1
1
IN
2
PC IN
G
H
D
E
I
J
K
L
F
ABC
Videospel
apparatuur/
DVC-
camcorder
Hoofdtelefoon
Dvd-speler met
componentuitgang
Dvd-recorder
Decoder
Videorecorder
Videospel-
apparatuur
Dvd-speler
Decoder
PC
PC (HDMI-uitgang)
Blu-ray Disc-speler
Digitale videocamera
Dvd-speler
HiFi-
geluidsapparatuur
CAM-kaart
PC/Digitale
videocamera
KDL-32S55xx/KDL-32P55xx/KDL-26S55xx/KDL-26P55xx
Digitale videocamera/Digitale
camera/USB-apparaat
21
NL
Optionele apparatuur gebruiken
2 INRL
(MONO)
AV3
COMPONENT
IN
AV2AV1
IN
1
PC IN
G
H
D
E
I
N
K
L
F
AM
Videospel
apparatuur/
DVC-
camcorder
Hoofdtelefoon
Dvd-speler met
componentuitgang
Dvd-recorder
Decoder
Videorecorder
Videospel-
apparatuur
Dvd-speler
Decoder
PC
PC (HDMI-uitgang)
Blu-ray Disc-speler
Digitale videocamera
Dvd-speler
HiFi-
geluidsapparatuur
CAM-kaart
PC/Digitale
videocamera
KDL-22S55xx/KDL-22P55xx/KDL-19S55xx/KDL-19P55xx
Digitale videocamera/Digitale
camera/USB-apparaat
22
NL
Beelden bekijken van
apparatuur die op de
televisie is
aangesloten
Schakel de verbonden apparatuur in en
voer een van de volgende handelingen uit.
Voor een automatisch geprogrammeerde
videorecorder (pagina 8)
Druk in de analoge modus op PROG +/- of op de
nummertoetsen om het videokanaal te selecteren.
Voor andere aangesloten apparatuur
Druk op om de lijst met aangesloten apparatuur
af te beelden. Druk op
F/f om de gewenste
ingangsbron te selecteren en druk op . (Het
oplichtende item wordt geselecteerd als binnen
2 seconden nadat op
F/f is gedrukt geen bediening
plaatsvindt.)
Voor een USB-apparaat
Zie pagina 24.
~
Gebruik alleen een goedgekeurde HDMI-kabel met het
HDMI-logo. We bevelen een Sony HDMI-kabel aan.
Wanneer apparatuur wordt aangesloten die geschikt is
voor HDMI-besturing, wordt de communicatie met de
aangesloten apparatuur ondersteund. Raadpleeg
pagina 24 om deze communicatie in te stellen.
Symbool op het
scherm
Beschrijving
Component Om de apparatuur te zien die is
aangesloten op A.
Voor KDL-32S55xx/KDL-32P55xx/
KDL-26S55xx/KDL-26P55xx
HDMI1,
HDMI2 of
HDMI3
HDMI IN 1, HDMI IN 2 of HDMI
IN 3
Om de apparatuur te zien die is
aangesloten op B, C of J.
Digitale video- en audiosignalen
worden ingevoerd via de
aangesloten apparatuur.
Als de apparatuur een DVI-
aansluiting heeft, verbind dan de
DVI-aansluiting met de HDMI IN
2-aansluiting door middel van een
DVI-HDMI-adapter (niet
meegeleverd) en verbind de audio-
uitgangen van de apparatuur met
de audio-ingangen in de HDMI IN
2- aansluitingen.
Verbind ze met de HDMI IN
3-aansluiting om foto's of
schermafbeeldingen van een pc of
digitale videocamera te bekijken.
Voor KDL-22S55xx/KDL-22P55xx/
KDL-19S55xx/KDL-19P55xx
HDMI1 of
HDMI2
HDMI IN 1 of HDMI IN 2
Om de apparatuur te zien die is
aangesloten op M of N.
Digitale video- en audiosignalen
worden ingevoerd via de
aangesloten apparatuur.
Als de apparatuur een DVI-
aansluiting heeft, verbind dan de
DVI-aansluiting met de HDMI IN
1-aansluiting door middel van een
DVI-HDMI-adapter (niet
meegeleverd) en verbind de audio-
uitgangen van de apparatuur met
de audio-ingangen in de HDMI IN
1- aansluitingen.
Verbind ze met de HDMI IN
2-aansluiting om foto's of
schermafbeeldingen van een pc of
digitale videocamera te bekijken.
AV1 / AV1 /
AV1
Om de apparatuur te zien die is
aangesloten op D.
AV2 / AV2 /
AV2
Om de apparatuur te zien die is
aangesloten op E.
PC Om de apparatuur te zien die is
aangesloten op G.
z
Het is aanbevolen een PC-kabel te
gebruiken met ferrieten, zoals de
"Connector, D-sub 15" (ref. 1-793-
504-11, beschikbaar in Sony-
klantendienst), of gelijkwaardig.
USB Om de apparatuur te zien die is
aangesloten op I.
Om foto's te bekijken of naar
muziek te luisteren op een USB-
opslagmedium.
AV3 Om de apparatuur te zien die is
aangesloten op K.
Als u mono-uitrusting aansluit,
moet u verbinding maken met de
AV3 L -aansluiting.
Symbool op het
scherm
Beschrijving
23
NL
Optionele apparatuur gebruiken
Aanvullende bediening
Opties van het menu Tools gebruiken
Druk op TOOLS om de volgende opties weer te
geven tijdens het bekijken van beelden van
aangesloten apparatuur.
Als u dit wilt
aansluiten
Doet u dit
Conditional
Access Module
(CAM) H
Voor het gebruik van 'Pay Per View'-
services.
Raadpleeg voor meer informatie de
instructiehandleiding van uw CAM.
Verwijder de "dummy"-kaart uit de
CAM-sleuf om de CAM te kunnen
gebruiken. Schakel de televisie uit
als u uw CAM in de CAM-sleuf
aanbrengt. Als u de CAM niet
gebruikt, raden wij aan dat u de
"dummy"-kaart in de CAM-sleuf
aanbrengt en ze daar houdt.
~
CAM wordt in sommige landen/
regio's niet ondersteund. Neem
contact op met uw erkende dealer.
HiFi-
geluidsapparatuur
F
Sluit deze apparatuur aan op de
audio-uitgangen als u het geluid
van de televisie wilt beluisteren via
de HiFi-geluidsapparatuur.
Hoofdtelefoon
L
Sluit de hoofdtelefoon aan op de
i-aansluiting als u het geluid van de
televisie via de hoofdtelefoon wilt
beluisteren.
Om Doet u dit
Terug naar de
normale TV-modus
Druk op DIGITAL of
ANALOG.
Optie Beschrijving
Sluiten Hiermee sluit u het menu
Tools.
Beeldmodus (behalve
PC-ingangsmodus,
USB-ingangsmodus)
Zie pagina 26.
Weergavemodus
(alleen in
PC-ingangsmodus)
Zie pagina 26.
Geluidseffect Zie pagina 27.
Speaker Zie pagina 27.
Horiz. Verschuiven
(alleen in PC-
ingangsmodus)
Zie pagina 28.
Verti c. Vers chuiven
(alleen in
PC-ingangsmodus)
Zie pagina 28.
Sleep Timer (behalve
PC-ingangsmodus)
Zie pagina 29.
Power Saving Zie pagina 28.
24
NL
Foto / Muziek via USB
afspelen
U kunt via een USB-kabel of USB-opslagmedium
op uw televisie naar fotobestanden kijken of
muziekbestanden beluisteren die op een Sony
digitale fotocamera of videocamera zijn opgeslagen.
1 Sluit een ondersteund USB-apparaat op
de televisie aan.
2 Druk op MENU.
3 Druk op F/f om "Foto / Muziek" te
selecteren en druk daarna op .
4 Druk op F/f/G/g om een bestand of
map te selecteren en druk daarna op .
Als u een map selecteert, moet u eerst een
bestand selecteren en dan op drukken.
Het afspelen begint.
~
De beeldkwaliteit kan minder goed zijn wanneer "Foto"
wordt gebruikt omdat de beelden afhankelijk van het
bestand kunnen worden uitvergroot. Het is ook mogelijk
dat de beelden niet het volledige scherm vullen
afhankelijk van de beeldgrootte en hoogte-
breedteverhouding van het televisiebeeld.
Het kan ook enige tijd duren om sommige fotobestanden
met "Foto" af te beelden.
De bestands- en mapnaam ondersteunen enkel Engels.
Terwijl de televisie de data op het USB-apparaat
ophaalt, mag u het volgende niet doen:
De televisie of het aangesloten USB-apparaat
afzetten.
De USB-kabel uittrekken.
Het USB-apparaat verwijderen.
Sony kan niet aansprakelijk worden gehouden voor
schade aan of verlies van data op het opnamemedium ten
gevolge van een storing van een aangesloten apparaat of
van de televisie.
Het afspelen van een USB-apparaat is enkel mogelijk
voor de volgende fotobestandsformaten:
JPEG (JPEG-bestanden met de extensie ".jpg" en
conform DCF 2.0 of Exif 2.21)
Als u een Sony digitale fotocamera aansluit, moet de
USB-aansluitmodus van de camera op Auto of
Massaopslag staan. Raadpleeg voor meer informatie
over de USB-aansluitmodus de instructies van uw
digitale camera.
Het afspelen van een USB-apparaat is enkel mogelijk
voor de volgende muziekbestandsformaten:
MP3 (bestanden met de extensie ".mp3" waarop geen
auteursrecht rust)
USB Photo Viewer ondersteunt FAT16- en FAT32-
bestandssystemen.
Afhankelijk van de precieze bestandsspecificaties
kunnen sommige bestanden, inclusief die welke op een
pc werden gewijzigd, zelfs niet worden afgespeeld als
het bestandsformaat wordt ondersteund.
Raadpleeg de onderstaande website voor actuele
informatie over compatibele USB-apparaten.
http://support.sony-europe.com/TV/compatibility/
Controle voor HDMI
gebruiken
De functie controle voor HDMI maakt
communicatie mogelijk tussen de televisie en
aangesloten apparatuur die compatibel is met de
functie, door middel van HDMI CEC (Consumer
Electronics Control). Door bijvoorbeeld Sony-
apparatuur aan te sluiten die compatibel is met
controle voor HDMI (via HDMI-kabels), kunt u ze
samen bedienen.
Zorg dat u de apparatuur correct aansluit en de
nodige instellingen ingeeft.
De instellingen voor controle voor HDMI
ingeven
De instellingen voor controle voor HDMI moeten
zowel op de televisie als op de aangesloten
apparatuur ingegeven worden. Zie "HDMI-
instellingen" op pagina 30 voor de instellingen van
de televisie. Voor de instellingen van de aangesloten
apparatuur raadpleegt u de gebruiksaanwijzing van
die apparatuur.
Functies van controle voor HDMI
Schakelt de aangesloten apparatuur uit die met de
televisie is gekoppeld.
Schakelt de televisie in die is gekoppeld met de
aangesloten apparatuur en schakelt automatisch
over naar de ingang van de apparatuur zodra deze
start.
De data op het USB-apparaat kunnen daardoor
beschadigd raken.
25
NL
MENU-functies gebruiken
MENU-functies gebruiken
Navigeren door menu's
Via "MENU" kunt u gebruikmaken van de
verschillende functies van deze televisie. U kunt op
eenvoudige wijze kanalen of ingangsbronnen
selecteren en de instellingen van de televisie
wijzigen.
1 Druk op MENU.
2 Druk op F/f om een optie te selecteren
en druk daarna op .
Druk op MENU om het menu af te sluiten.
1 Digitale Favorieten*
Hiermee geeft u de Favorietenlijst weer
(pagina 19).
2 Analoog
Hiermee wordt teruggekeerd naar het laatst
bekeken analoge kanaal.
3 Digitaal*
Hiermee wordt teruggekeerd naar het laatst
bekeken digitale kanaal.
4 Digitaal EPG*
Hiermee geeft u de digitale elektronische
programmagids (EPG) weer (pagina 18).
5 Externe Ingangen
Hiermee selecteert u apparatuur die op de
televisie is aangesloten.
Als u naar de gewenste externe ingang wilt
kijken, selecteert u de ingangsbron en drukt
u op .
6 Foto / Muziek
Geeft het "Foto / Muziek"-menu (pagina 24)
weer.
7 Instellingen
Geeft het menu "Instellingen" weer, waar u de
meeste geavanceerde instellingen ingeeft en
aanpassingen maakt.
1 Druk op F/f om een pictogram van
een menu te selecteren en druk
daarna op .
2 Druk op
F/f/G/g om een optie te
selecteren of een instelling aan te
passen en druk daarna op .
Zie pagina 26 t/m 32 voor informatie over
instellingen.
~
Welke opties u kunt aanpassen, is afhankelijk
van de situatie. Opties die u niet kunt
gebruiken, zijn grijs of worden niet
weergegeven.
* In sommige landen/regio's is deze functie mogelijk
niet beschikbaar.
RETURN TOOLS
GUIDE
MENU
AUDIOSCENE
ANALOGDIGITAL
2
1
Digitale Favorieten
Analoog
Digitaal
Digitaal EPG
Externe Ingangen
Foto / Muziek
Instellingen
MENU
Kies: Invoeren: Afsluiten
26
NL
Instellingen
Beeldinstellingen
Beeldmodus
Weergavemodus
(alleen in PC-
modus)
Selecteert de beeldmodus, behalve bij een PC als ingangsbron.
"Levendig": Voor een beter contrast en een scherper beeld.
"Standaard": Voor standaardbeeld. Aanbevolen voor thuisgebruik.
"Bioscoop": Voor het bekijken van films. Het meest geschikt voor weergave in een
theaterachtige omgeving.
"Foto": Voor foto's.
Selecteert de weergavemodus voor een PC als ingangsbron.
"Video": Voor videobeelden.
"Tekst": Voor tekst, grafieken of tabellen.
"Foto": Voor foto's.
Verlicht
Hiermee wordt de helderheid van het achtergrondlicht ingesteld.
Contrast
Hiermee wordt het beeldcontrast verhoogd of verlaagd.
Helderheid
Hiermee wordt het beeld helderder of donkerder.
Kleur
Hiermee wordt de kleurintensiteit verhoogd of verlaagd.
Kleurtint
Hiermee worden de groen- en roodtinten verhoogd of verlaagd.
z
"Kleurtint" kan alleen worden aangepast voor een NTSC-kleursignaal (zoals op
Amerikaanse videobanden).
Beeldscherpte
Hiermee wordt het beeld scherper of zachter.
Kleurtint
Hiermee wordt de witheid van het beeld ingesteld.
"Koel": Geeft witte kleuren een blauwe tint.
"Neutraal": Geeft witte kleuren een neutrale tint.
"Warm": Geeft witte kleuren een rode tint.
z
"Warm" kan niet worden geselecteerd als u "Beeldmodus" instelt op "Levendig".
Ruisonderdruk.
Hiermee onderdrukt u de beeldruis (sneeuw) in het geval van een zwak
uitzendsignaal.
"Hoog/Midden/Laag": Wijzigt het effect van de ruisonderdrukking.
"Uit": Schakelt de functie "Ruisonderdruk." uit.
MPEG Ruisonderdr.
Hiermee onderdrukt u de beeldruis in video in MPEG-formaat.
27
NL
MENU-functies gebruiken
~
"Helderheid", "Kleur", "Kleurtint" en "Beeldscherpte" zijn niet beschikbaar als "Beeldmodus" is ingesteld op "Levendig"
of als "Weergavemodus" is ingesteld op "Tekst".
~
"Geluidseffect", "Surround", "Hoge tonen", "Lage tonen", "Balans", "Reset" en "Auto volume" zijn niet beschikbaar als
"Speaker" is ingesteld op "Audiosysteem".
Reset
Hiermee zet u alle "Beeldinstellingen" terug naar de fabrieksinstellingen, behalve de
instellingen van "Beeldmodus" en "Weergavemodus" (alleen in PC-modus).
Geluidsinstellingen
Geluidseffect
Hiermee wordt de geluidsmodus geselecteerd.
"Dynamisch": Versterkt scherpte en geluid voor een grotere verstaanbaarheid en
muzikaal realisme.
"Standaard": Levert duidelijkere details en een verbeterde scherpte en geluid.
"Heldere stem": Maakt stemmen helderder.
Surround
Hiermee kiest u de surroundmodus.
"Surround": Voor surroundgeluid (alleen voor programma's in stereo).
"Simulated Stereo": Geeft een surroundeffect aan programma's in mono.
"Uit": Voor normale ontvangst in stereo of mono.
Hoge tonen
Hiermee past u geluiden met een hoge toonhoogte aan.
Lage tonen
Hiermee past u geluiden met een lage toonhoogte aan.
Balans
Hiermee stelt u de balans tussen de linker- en rechterspeaker in.
Reset
Hiermee stelt u alle instellingen van het menu "Geluidsinstellingen" in op de
fabrieksinstellingen.
2-talig
Hiermee selecteert u het speakergeluid voor een stereo- of tweetalige uitzending.
"Stereo", "Mono": Voor een uitzending in stereo.
"A"/"B"/"Mono": Bij een 2-talige uitzending selecteert u "A" als geluidskanaal 1,
"B" als geluidskanaal 2 of "Mono" als monokanaal (indien beschikbaar).
z
Stel "2-talig" in op "Stereo", "A" of "B" als u andere apparatuur selecteert die is aangesloten
op de televisie.
Auto volume
Hiermee wordt het volumeniveau gelijk gehouden, zelfs als het geluidsvolume
schommelt (b.v. reclames zijn vaak luider dan programma's).
Speaker
Schakelt de interne speakers van de televisie in en uit.
"TV-speaker": De TV-speakers worden ingeschakeld om het geluid van de
televisie via de TV-speakers te beluisteren.
"Audiosysteem": De TV-speakers worden uitgeschakeld zodat u uitsluitend via
externe radioapparatuur die op de audio-uitgang is aangesloten, het geluid van de
televisie kunt beluisteren.
28
NL
Eco
Power Saving
Hiermee selecteert u de energiebesparende modus om het energieverbruik van de
televisie te verminderen.
"Standaard": Standaardinstellingen.
"Minder": Vermindert het stroomverbruik van de televisie.
"Beeld uit": Schakelt het beeld uit. U kunt naar het geluid luisteren terwijl het beeld
uit staat.
Inactiviteit TV
Stand-by
Selecteert de tijd ("1 uur", "2 uur" of "3 uur") om de televisie automatisch in stand-
by te zetten als de televisie gedurende die tijd niet wordt gebruikt.
PC-power
management
Wanneer deze functie is ingesteld op "Aan" schakelt de televisie over op stand-by
als geen PC-signaal wordt ontvangen. Alleen beschikbaar in PC-ingang.
Reset
Hiermee stelt u alle instellingen van het menu "Eco" in op de fabrieksinstellingen.
Kenmerken
Schermmodus
Schermmodus
(alleen in PC-
modus)
Hiermee wordt de schermmodus gewijzigd. Raadpleeg "Schermmodus" op
pagina 16 voor meer informatie.
z
"Auto" is enkel beschikbaar voor PAL- en SECAM-signalen.
"Normaal": Geeft het beeld weer in zijn oorspronkelijke afmetingen.
"Volb.": Vergroot het beeld om het weergaveveld te vullen.
RGB H-centr.
Hiermee wordt de horizontale positie van het beeld aangepast zodat het beeld in het
midden van het scherm is.
z
Deze optie is alleen beschikbaar indien er een RGB-bron is aangesloten op de scart-
aansluitingen / / AV1 of / / AV2 op de achterkant van de
televisie.
PC instellingen
Hiermee wordt het televisiescherm ingesteld als PC-monitor.
z
Deze optie is alleen beschikbaar als een PC-signaal wordt ontvangen.
"Fase": Past het scherm aan als een deel van een weergegeven tekst of beeld niet
helder is.
"Pitch": Vergroot of verkleint het scherm horizontaal.
"Horiz. Verschuiven": Verplaatst het scherm naar links of rechts.
"Vertic. Verschuiven": Beweegt het scherm omhoog of omlaag.
"Reset": Herstelt de fabrieksinstellingen.
29
NL
MENU-functies gebruiken
Sleep Timer
Hiermee wordt een tijdsduur ingesteld waarna de televisie automatisch in de stand-
by stand wordt gezet.
Als de "Sleep Timer" is geactiveerd, licht het (Sleep Timer)-lampje op de televisie
(voorkant) op in oranje.
z
"Sleep Timer" wordt teruggezet op "Uit" als u de televisie uit- en weer inschakelt.
Een waarschuwingsboodschap verschijnt op het scherm één minuut voordat de televisie in
de stand-by stand gaat.
Instellingen
Auto Start
De eerste instellingsprocedure wordt opgestart waarin de taal, het land/de regio en
de locatie kunnen worden geselecteerd en alle beschikbare digitale en analoge
kanalen kunnen worden ingesteld. Gewoonlijk hoeft u deze bewerking niet uit te
voeren omdat de taal en het land/de regio reeds zijn geselecteerd en de kanalen reeds
zijn ingesteld als u de televisie voor het eerst gebruikt (pagina 8). Met deze optie
kunt u het proces echter herhalen (bv. om de televisie opnieuw af te stemmen na
verhuizing).
Taal
Hiermee selecteert u de taal waarin de menu's worden weergegeven.
Autom.Program.
(Alleen in analoge
modus)
Hiermee programmeert u alle beschikbare analoge kanalen.
Gewoonlijk hoeft u deze bewerking niet uit te voeren omdat de kanalen al worden
ingesteld als u de televisie voor het eerst gebruikt (pagina 8). Via deze optie kunt u
dit proces echter herhalen (b.v. om de televisie opnieuw te programmeren na een
verhuizing of om nieuwe kanalen te zoeken).
Programma's
sorteren
(Alleen in analoge
modus)
Hiermee wijzigt u de volgorde waarin analoge kanalen op de televisie zijn
opgeslagen.
1 Druk op F/f om het kanaal te selecteren dat u op een andere plaats
wilt zetten en druk op
g.
2 Druk op
F/f om de nieuwe positie voor het kanaal te selecteren en
druk op .
AV voorkeuze
Hiermee stelt u een naam in voor een apparaat dat is aangesloten op de aansluitingen
aan de zij- of achterkant. De naam wordt kort op het scherm weergegeven als het
apparaat wordt geselecteerd.
1 Druk op
F/f om de gewenste ingangsbron te selecteren en druk op .
2 Druk op
F/f om de gewenste optie hieronder te selecteren en druk op
.
AV1 (of AV2/AV3/HDMI1/HDMI2/HDMI3 (Alleen KDL-32S55xx, KDL-32P55xx,
KDL-26S55xx en KDL-26P55xx)/Component/PC), VIDEO, DVD, CABLE, GAME,
CAM, SAT
: Maakt gebruik van een van de vooringestelde namen om een naam toe
te wijzen aan de aangesloten apparatuur.
"Wijzig": Hiermee maakt u een eigen naam.
1 Druk op F/f om de gewenste letter of het gewenste cijfer te
selecteren ("_" is een spatie) en druk daarna op
g.
Verkeerd teken ingevoerd
Druk op G/g om het verkeerde teken te selecteren. Druk daarna op F/f om het
juiste teken te selecteren.
2 Herhaal de procedure in stap 1 tot de naam volledig is en druk dan
op .
Vervolg
30
NL
HDMI-instellingen
Maakt communicatie mogelijk tussen de televisie en apparatuur die compatibel is
met de functie controle voor HDMI en aangesloten is op de HDMI-aansluitingen van
de televisie. Merk op dat instellingen voor communicatie ook op de aangesloten
apparatuur moeten worden ingegeven.
"Controle voor HDMI": Bepaalt of de functies van de televisie worden gekoppeld
aan die van de aangesloten apparatuur die compatibel is met controle voor HDMI.
"Auto apparatuur uit": Wanneer dit is ingesteld op "Aan" wordt de aangesloten
apparatuur, die compatibel is met controle voor HDMI, uitgeschakeld wanneer u de
televisie met de afstandsbediening instelt op stand-by.
"Auto tv aan": Wanneer dit is ingesteld op "Aan" wordt de televisie ingeschakeld
wanneer u de aangesloten uitrusting, die compatibel is met controle voor HDMI,
inschakelt.
"Update apparatuurlijst": Creëert of werkt de "HDMI-apparatuurlijst" bij. Tot 11
compatibele apparatuuritems kunnen worden aangesloten en tot 5 apparatuuritems
kunnen worden aangesloten op één stopcontact. Zorg ervoor dat u de "HDMI-
apparatuurlijst" bijwerkt wanneer u de aansluitingen of de instellingen wijzigt.
"HDMI-apparatuurlijst": Geeft een lijst van aangesloten apparatuur weer die
compatibel is met controle voor HDMI.
Geluids-instelling
Hiermee stelt u een afzonderlijk volumeniveau in voor apparatuur die op de televisie
is aangesloten.
Handmatig
programmeren
(Alleen in analoge
modus)
Wijzigt de beschikbare analoge kanaalinstelling.
Druk op F/f
om het programmanummer te selecteren dat u wilt wijzigen. Druk
vervolgens op .
Systeem
Stelt de programmakanalen handmatig in.
1 Druk op
F/f om "Systeem" te selecteren en druk vervolgens op .
2 Druk op
F/f om een van de volgende televisiesystemen te selecteren
en druk vervolgens op G.
B/G: voor West-Europese landen/regio's
D/K: voor Oost-Europese landen/regio's
L: voor Frankrijk
I: voor het Verenigd Koninkrijk
~
Afhankelijk van het land dat of de regio die u heeft geselecteerd bij "Land" (pagina 7), is
deze optie wellicht niet beschikbaar.
Kanaal
1 Druk op
F/f om "Kanaal" te selecteren en druk vervolgens op .
2 Druk op
F/f om "S" te selecteren (voor kabelkanalen) of "C" (voor
gewone kanalen) en druk vervolgens op
g.
3 Stel de kanalen als volgt in:
Als u het kanaalnummer (frequentie) niet weet
Druk op F/f om het eerstvolgende beschikbare kanaal te zoeken. Zodra een kanaal
is gevonden, stopt het zoeken. Druk op F/f om het zoeken te vervolgen.
Als u het kanaalnummer (frequentie) wel weet
Druk op de nummertoetsen om het kanaalnummer van de gewenste zender of van de
videorecorder in te voeren.
4 Druk op om naar "Bevestigen" te verspringen en druk vervolgens op
.
Herhaal de bovenstaande procedure als u nog meer kanalen handmatig wilt instellen.
Naam
Hiermee stelt u de gewenste naam van maximaal vijf letters of cijfers in voor het
geselecteerde kanaal.
AFT
Hiermee kunt u de fijnafstemming van het geselecteerde programmanummer
handmatig aanpassen om zo nodig de beeldkwaliteit te verbeteren.
31
NL
MENU-functies gebruiken
Audio Filter
Hiermee verbetert u het geluid voor afzonderlijke kanalen in het geval van
vervorming bij mono-uitzendingen. Soms kan een niet-standaard uitzendsignaal
vervorming veroorzaken of met tussenpozen het geluid onderdrukken wanneer
mono-programma's worden bekeken.
Als het geluid niet wordt vervormd, wordt aanbevolen de fabrieksinstelling "Uit" te
handhaven voor deze optie.
~
"Audio Filter" is niet beschikbaar als "Systeem" is ingesteld op "L".
Overslaan
Hiermee slaat u ongebruikte analoge kanalen over als u op PROG +/- drukt om
kanalen te selecteren. (U kunt een overgeslagen kanaal blijven selecteren met de
nummertoetsen.)
Bevestigen
Slaat de wijzigingen op die zijn aangebracht aan de instellingen van "Handmatig
programmeren".
Digitaal Set-up
Digitaal afstemming
Digitale autom. Afstemming
Programmeert de beschikbare digitale kanalen.
Met deze optie kunt u de televisie opnieuw programmeren na een verhuizing of om
nieuwe kanalen te zoeken. Druk op .
Programmalijst bewerken
Verwijdert ongewenste digitale kanalen die op de televisie zijn opgeslagen en
wijzigt de volgorde van de opgeslagen digitale kanalen.
1 Druk op F/f om het kanaal te selecteren dat u wilt verwijderen of naar
een nieuwe positie wilt verplaatsen.
Druk op de nummertoetsen om het drie-cijferige programmanummer op te geven van
de gewenste uitzending.
2 Verwijder of wijzig de volgorde van de digitale kanalen als volgt:
Het digitale kanaal verwijderen
Druk op . Nadat de bevestiging is verschenen, drukt u op
G
om "Ja" te selecteren, en
daarna op .
De volgorde van de digitale kanalen wijzigen
Druk op g en druk vervolgens op F/f om een nieuwe positie voor het kanaal te
selecteren en druk op
G.
3 Druk op RETURN.
Digitale handm. Afstemming
Hiermee programmeert u alle digitale kanalen handmatig.
1 Druk op de nummertoets om het kanaal te selecteren dat u handmatig wilt
programmeren en druk vervolgens op
F/f om het kanaal te
programmeren.
2 Druk op om programma's op te slaan als de beschikbare kanalen
gevonden zijn.
Herhaal de bovenstaande procedure om andere kanalen handmatig te programmeren.
Digitaal Set-up
Ondertiteling instellen
"Ondertiteling instellen": Wanneer "Hardhorend" is geselecteerd, worden naast de
ondertiteling mogelijk ook visuele hulpmiddelen weergegeven (indien het TV-
kanaal dergelijke informatie uitzendt).
Vervolg
32
NL
"Ondertiteling taal": Selecteert de taal waarin de ondertiteling wordt
weergegeven.
Audio instellen
"Audiotype": Schakelt naar uitzendingen voor doven en slechthorenden als
"Hardhorend" is geselecteerd.
"Audiotaal": Selecteert de taal die voor het programma wordt gebruikt. Bepaalde
digitale kanalen zenden verschillende audiotalen uit voor een programma.
"Audiobeschrijving": Levert audiobeschrijving van visuele informatie als het TV-
kanaal dergelijke informatie uitzendt.
"Mengniveau": Past het uitgangsniveau aan van het hoofdgeluid van de televisie en
van de audiobeschrijving.
z
Deze optie is alleen beschikbaar als "Audiobeschrijving" is ingesteld op "Aan".
Vaandelmodus
"Basisinstelling": Geeft programma-informatie weer op een digitale banner.
"Volledig": Geeft programma-informatie weer op een digitale banner, terwijl onder
de banner gedetailleerde programma-informatie wordt weergegeven.
Kinderslot
Hiermee stelt u een leeftijdsgrens in voor programma's. Programma's die voor
hogere leeftijden zijn, kunnen alleen worden bekeken als er een pincode wordt
ingevoerd.
1 Druk op de nummertoetsen om uw bestaande pincode in te drukken.
Als u nog geen pincode heeft ingesteld, verschijnt er een scherm voor het invoeren van
een pincode. Volg de onderstaande aanwijzingen van "PIN-code".
2 Druk op F/f om de leeftijdsgrens te selecteren of druk op "Geen" (voor
onbeperkt kijken), en druk daarna op .
3 Druk op RETURN.
PIN-code
Pincode voor de eerste keer instellen
1 Druk op de nummertoetsen om de nieuwe pincode in te voeren.
2 Druk op RETURN.
Pincode wijzigen
1 Druk op de nummertoetsen om uw bestaande pincode in te drukken.
2 Druk op de nummertoetsen om de nieuwe pincode in te voeren.
3 Druk op RETURN.
z
Pincode 9999 wordt altijd geaccepteerd.
Technische instellingen
"Auto service update": De televisie kan nieuwe digitale services signaleren en
opslaan zodra ze beschikbaar zijn.
"Systeemupdate": Hiermee kan de televisie automatisch gratis via de bestaande
antenne updates van software ontvangen (wanneer deze worden uitgegeven). Sony
raadt aan deze optie altijd op "Aan" te laten staan. Als u niet wilt dat uw software
wordt bijgewerkt, dan stelt u deze optie in op "Uit".
"Systeeminformatie": Geeft de actuele softwareversie en het signaalniveau weer.
"Tijd Zone": U kunt handmatig de tijdzone instellen waarin u zich bevindt, mocht
dit niet dezelfde zone zijn als de standaard tijdzone in uw land/regio.
"Auto zomertijd": Stelt in of er wel dan niet automatisch wordt overgeschakeld van
zomertijd naar wintertijd en vice versa.
"Aan": Schakelt automatisch op grond van de kalender van zomertijd naar wintertijd en vice
versa.
"Uit": De tijd wordt weergegeven in overeenstemming met het tijdverschil dat bij "Tijd
Zone" is ingesteld.
Instellingen CA-module
Hiermee kunt u betaalde televisieservices activeren zodra u beschikt over een Conditional
Access Module (CAM) en een kijkkaart. Zie pagina 20 voor de plaats van de (PCMCIA)
aansluiting.
33
NL
Overige informatie
Overige informatie
De accessoires installeren (Wandmontagesteun)
Aan klanten:
Om het apparaat te beschermen en om veiligheidsredenen raadt Sony u met klem aan uw televisie te
laten installeren door een Sony-dealer of erkend installateur. Probeer niet de wandmontagesteun
zelf te installeren.
Aan Sony-dealers en installateurs:
Let goed op de veiligheid tijdens de installatie, het periodiek onderhoud en inspectie van dit product.
U kunt uw televisie installeren in combinatie met de wandmontagesteun SU-WL500 of SU-WL100
(apart verkrijgbaar).
Raadpleeg de instructies bij de wandmontagesteun om de installatie correct door te voeren.
Raadpleeg "De standaard van de televisie verwijderen" (pagina 9).
Raadpleeg "Tabel met installatie-afmetingen" (pagina 34).
Raadpleeg "Tabel/overzicht met de plaatsen van de schroeven en haak" (pagina 35).
~
Plaats de televisie op de tafelstandaard wanneer u de montagehaak vastmaakt.
SU-WL500 voor KDL-32S55xx/KDL-32P55xx
SU-WL100 voor KDL-26S55xx/KDL-26P55xx/KDL-22S55xx/KDL-22P55xx/
KDL-19S55xx/KDL-19P55xx
Voor de installatie van dit product is de nodige expertise vereist, met name om te bepalen of de muur sterk
genoeg is om het gewicht van de tv te dragen. Laat altijd de installatie van dit product aan een muur uitvoeren
door een Sony-dealer of erkende installateur, en let goed op de veiligheid tijdens de installatie. Sony kan niet
aansprakelijk worden gesteld voor enigerlei schade of letsel als gevolg van een onjuiste behandeling of
installatie.
Schroef
(+PSW6 × 16)
Montagehaak
Vierkant gat
20
15
1
0
5
0
20
15
1
0
5
0
Schroef
(+PSW4 × 12)
Montagehaak
34
NL
KDL-32S55xx/KDL-32P55xx
KDL-26S55xx/KDL-26P55xx/KDL-22S55xx/KDL-22P55xx
KDL-19S55xx/KDL-19P55xx
Eenheid: cm
De waarden in bovenstaande tabel kunnen iets verschillen afhankelijk van de montage.
Tabel met installatie-afmetingen
Model
Afmetingen
beeldscherm
Afstand tot
middelpunt
beeldscherm
Afstand voor iedere montagehoek
Hoek (0°) Hoek (20°)
AB C DEFGH
KDL-32S55xx/KDL-32P55xx 80,7 50,8 17,2 43 15,4 30 48,5 46,6
KDL-26S55xx/KDL-26P55xx 67,9 43,5 11,4 33,4 15,4 25,2 40,9 33,8
KDL-22S55xx/KDL-22P55xx 55,8 37 13,3 33 14 21,9 35 32,9
KDL-19S55xx/KDL-19P55xx 48,7 32,8 12,2 29,7 12,7 20,4 31,3 29,4
Middelpunt van het beeldscherm
Middelpunt van het beeldscherm
Middelpunt van het beeldscherm
35
NL
Overige informatie
De muur waarop de televisie wordt geïnstalleerd, moet sterk genoeg zijn om een gewicht te dragen dat
minstens viermaal zo hoog is als dat van de televisie. Raadpleeg "Specificaties" (pagina 36) voor het gewicht.
KDL-32S55xx/KDL-32P55xx
* Haakposities "a" en "b" kunnen niet worden gebruikt voor het model in bovenstaande tabel.
KDL-26S55xx/KDL-26P55xx/KDL-22S55xx/KDL-22P55xx/KDL-19S55xx/
KDL-19P55xx
Tabel/overzicht met de plaatsen van de schroeven en haak
Model Plaats van de schroeven Plaats van de haak
KDL-32S55xx/KDL-32P55xx e, g c
Model Plaats van de haak
KDL-26S55xx/KDL-26P55xx a
KDL-22S55xx/KDL-22P55xx/
KDL-19S55xx/KDL-19P55xx
b
WAARSCHUWING
Plaats van de schroeven Plaats van de haak
b*
a*
c
b
a
36
NL
Specificaties
*
1
AV1-uitgangen zijn alleen beschikbaar voor analoge televisie.
*
2
AV2-uitgangen naar het huidige scherm (behalve PC, HDMI, Component 1080i).
*
3
Opgegeven stroomverbruik in stand-by stand wordt bereikt nadat de noodzakelijke interne processen in de televisie zijn
afgerond.
Modelnaam KDL-32S55xx/
KDL-32P55xx
KDL-26S55xx/
KDL-26P55xx
KDL-22S55xx/
KDL-22P55xx
KDL-19S55xx/
KDL-19P55xx
Systeem
Beeldschermsysteem
LCD-scherm (Liquid Crystal Display)
Televisiesysteem
Afhankelijk van de land/regiokeuze
Analoog: B/G/H, D/K, L, I
Digitaal: DVB-T
Kleur-/videosysteem
Analoog: PAL, SECAM, NTSC 3.58, 4.43 (alleen Video In)
Digitaal: MPEG-2 MP@ML
Beschikbare kanalen
Analoog: 48.25 - 855.25 MHz
Digitaal: VHF Band III (177.5 - 226.5 MHz)/UHF E21 - E69 (474 - 858 MHz)
Geluidsuitgang
10 W + 10 W (RMS) 8 W + 8 W (RMS) 5 W + 5 W (RMS)
Invoer-/uitvoeraansluitingen
Antenne
75 ohm externe aansluiting voor VHF/UHF
/ / AV1*
1
21-pins scart-aansluiting inclusief audio/video-ingang, RGB-ingang, S-Video-ingang, en analoge TV
audio/video-uitgang.
/ / AV2*
2
21-pins scart-aansluiting inclusief audio/video-ingang, RGB-ingang, S-Video-ingang, en audio/
video-uitgang.
COMPONENT IN
Ondersteunde formaten: 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i
Y: 1 Vp-p, 75 ohm, 0,3V negatieve sync/P
B/CB: 0,7 Vp-p, 75 ohm/
P
R/CR: 0,7 Vp-p, 75 ohm
COMPONENT IN
Audio-ingang (fono-aansluitingen)
HDMI IN 1, 2, 3*
4
Video: 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i
Audio: Twee kanalen lineaire PCM
32, 44,1 en 48 kHz, 16-, 20- en 24-bits
PC (zie pagina 37)
Analoog audio (mini-aansluiting) (enkel HDMI2) (KDL-32S55xx, KDL-32P55xx, KDL-26S55xx,
KDL-26P55xx)
Analoog audio (mini-aansluiting) (enkel HDMI1) (KDL-22S55xx, KDL-22P55xx, KDL-19S55xx,
KDL-19P55xx)
AV3
Video-ingang (fono-aansluiting)
AV3
Audio-ingang (fono-aansluitingen)
Audio-uitgang (Links/Rechts) (RCA-aansluitingen)
PC IN
PC-ingang (15 Dsub) (zie pagina 37)
G: 0,7 Vp-p, 75 ohm, geen sync op groen/B: 0,7 Vp-p, 75 ohm/
R: 0,7 Vp-p, 75 ohm, H/V sync: TTL level
PC-audio-ingang (mini-aansluiting)
i
Aansluiting hoofdtelefoon
USB-poort
CAM (Conditional Access Module)-gleuf
Voeding en overige
Netspanningvereisten
220–240 V AC, 50 Hz
Schermformaat
32 inch (Diagonaal
gemeten circa 80,0 cm)
26 inch (Diagonaal
gemeten circa 66,1 cm)
22 inch (Diagonaal
gemeten circa 54,8 cm)
19 inch (Diagonaal
gemeten circa 47,0 cm)
Beeldschermresolutie
1.366 punten (horizontaal) × 768 lijnen (verticaal)
Vermogensverbruik
135 W 110 W 60 W 55 W
Stroomverbruik in stand-by*
3
0,5 W of minder 0,5 W of minder 1 W of minder 1 W of minder
Afmetingen
(b × h × d)
(met standaard)
Circa 80,7 × 55,7 ×
22,2 cm
Circa 67,9 × 48,5 ×
22,2 cm
Circa 55,8 × 41,7 ×
21,5 cm
Circa 48,7 × 37,5 ×
21,5 cm
(zonder
standaard)
Circa 80,7 × 50,8 ×
9,4 cm
Circa 67,9 × 43,5 ×
9,3 cm
Circa 55,8 × 37 ×
7,9 cm
Circa 48,7 × 32,8 ×
7,9 cm
Gewicht (met standaard)
Circa 12,7 kg Circa 10,0 kg Circa 6,9 kg Circa 5,8 kg
(zonder
standaard)
Circa 11,4 kg Circa 8,7 kg Circa 6,1 kg Circa 5,0 kg
Meegeleverde accessoires
Raadpleeg "1: Accessoires controleren" op pagina 4.
Extra accessoires
Zie "De accessoires installeren (Wandmontagesteun)" op pagina 33.
37
NL
Overige informatie
*
4
HDMI3 is enkel beschikbaar voor KDL-32S55xx, KDL-32P55xx, KDL-26S55xx en KDL-26P55xx.
Ontwerp en specificaties kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd.
Referentiekaart PC-ingangssignalen voor PC IN , HDMI IN 1, 2 en 3*
De PC-ingang op deze televisie ondersteunt geen sync op groen of composiet sync.
De PC-ingang op deze televisie ondersteunt geen interlaced signalen.
De PC-ingang op deze televisie ondersteunt signalen die staan vermeld in bovenstaande tabel met een verticale frequentie
van 60 Hz.
* HDMI3 is enkel beschikbaar voor KDL-32S55xx, KDL-32P55xx, KDL-26S55xx en KDL-26P55xx.
Signalen Horizontaal (pixel) Verticaal (lijn)
Horizontale
frequentie
(kHz)
Verticale
frequentie (Hz)
Standaard
VGA 640 480 31,5 60 VGA
SVGA 800 600 37,9 60 VESA-richtlijnen
XGA 1024 768 48,4 60 VESA-richtlijnen
WXGA 1280 768 47,4 60 VESA
WXGA 1280 768 47,8 60 VESA
WXGA 1360 768 47,7 60 VESA
38
NL
Problemen oplossen
Controleer of het 1 lampje (stand-by) rood
knippert.
Als het lampje knippert
De functie voor zelfdiagnose is geactiveerd.
Druk op 1 aan de zijkant van de televisie om deze
uit te schakelen, koppel het netsnoer los en
informeer uw handelaar of Sony-klantendienst.
Als het lampje niet knippert
1 Controleer de items in de onderstaande
tabellen.
2 Als het probleem aanhoudt, moet u de
televisie laten nakijken door bevoegd
onderhoudspersoneel.
Beeld
Geen beeld (scherm is donker) en geen geluid
Controleer de aansluiting van de antenne.
Steek de stekker in het stopcontact en druk op 1 aan de
zijkant van de televisie.
Als het 1 lampje (stand-by) rood oplicht, drukt u op
"/1.
Geen beeld of geen menu-informatie van
apparatuur die is aangesloten via de scartkabel
Druk op om de lijst met aangesloten apparatuur
weer te geven en selecteer de gewenste ingang.
Controleer de verbinding tussen de optionele apparatuur
en de televisie.
Dubbele beelden of echobeelden.
Controleer de aansluiting van de antenne.
Controleer de locatie van de antenne en de richting.
Er verschijnt alleen sneeuw en ruis op het
scherm.
Controleer of de antenne defect of verbogen is.
Controleer of de antenne het einde van de levensduur
heeft bereikt (drie tot vijf jaar bij normaal gebruik, een
tot twee jaar bij gebruik in kustgebieden).
Vervormd beeld (stippellijnen of strepen)
Houd de televisie uit de buurt van elektrische
ruisbronnen zoals auto's, motoren, haardrogers of
optische apparatuur.
Houd bij het installeren van de optionele apparatuur wat
ruimte vrij tussen de optionele apparatuur en de
televisie.
Controleer de aansluiting van de antenne.
Houd de antennekabel uit de buurt van andere
aansluitkabels.
Ruis in beeld of geluid bij het bekijken van een
televisieprogramma
Pas "AFT" (Automatisch afstemmen) aan voor een
betere beeldontvangst (pagina 30).
Er zijn kleine zwarte puntjes en/of heldere
puntjes op het scherm te zien
Het beeld van een scherm bestaat uit pixels. Kleine
zwarte en/of heldere puntjes (pixels) op het scherm
duiden niet op een storing.
Geen kleur bij programma's
Selecteer "Reset" (pagina 27).
Geen kleuren of abnormale kleuren bij het
bekijken van een signaal vanuit de
COMPONENT IN-aansluitingen
Controleer de verbinding van de COMPONENT IN-
aansluitingen en kijk of alle aansluitingen stevig in de
respectievelijke contacten zitten.
Geluid
Geen geluid, maar goed beeld
Druk op 2 + of % (onderdrukken).
Controleer of de "Speaker" is ingesteld op "TV-speaker"
(pagina 27)
.
Kanalen
Het gewenste kanaal kan niet worden
geselecteerd
Schakel tussen de digitale en analoge modus en selecteer
het gewenste digitale/analoge kanaal.
Sommige kanalen zijn blanco
Gecodeerd/abonneekanaal. U kunt zich abonneren op
betaalde televisieservices.
Kanaal wordt alleen voor data gebruikt (geen beeld of
geluid).
Neem contact op met de zender voor uitzendinformatie.
Digitale kanalen worden niet weergegeven
Neem contact op met een lokaal installatiebedrijf om te
achterhalen of er in uw omgeving digitaal wordt
uitgezonden.
Sluit een antenne aan met een hoger vermogen.
Algemeen
De televisie wordt automatisch uitgeschakeld (de
televisie wordt stand-by gezet)
Controleer of de "Sleep Timer" (pagina 29) of
"Inactiviteit TV Stand-by" (pagina 28) is geactiveerd.
Indien er gedurende 15 minuten geen signaal wordt
ontvangen en geen werking wordt uitgevoerd in de TV-
modus, dan schakelt de televisie automatisch over op
stand-by.
De afstandsbediening werkt niet
Vervang de batterijen.
HDMI-apparaten worden niet afgebeeld op de
"HDMI-apparatuurlijst"
Controleer of uw apparatuur compatibel is met controle
voor HDMI.
Als "Opslaan Weergavemodus: Aan" verschijnt
op het scherm
Uw televisie is ingesteld op "Winkel"-modus. U moet
"Thuis" voor "Locatie" in de procedure "Auto Start"
opnieuw instellen (pagina 8).
2
ES
Gracias por elegir este producto Sony.
Antes de utilizar el televisor, lea este manual atentamente y
consérvelo para consultarlo en el futuro.
Toda función relacionada con la Televisión digital
( ) sólo funcionará en los países o zonas donde se
emitan señales de televisión digital terrestre (TDT).
Compruebe con su distribuidor local si puede recibir la
señal TDT en su vivienda.
Este televisor cumple las especificaciones de DVB-T
(MPEG2) pero no se puede garantizar la compatibilidad
con futuras emisiones digitales terrestres.
Es posible que algunas funciones de la televisión digital
no estén disponibles en algunos países.
es una marca registrada del Proyecto DVB.
HDMI (High-Definition Multimedia Interface), el
logotipo de HDMI y High-Definition Multimedia
Interface son marcas comerciales o marcas comerciales
registradas de HDMI Licensing LLC.
La “xx” que aparece en el nombre del modelo corresponde
a los dos dígitos relativos a la variación de color.
Introducción
Nota sobre la función de Televisión
digital
El fabricante de este producto es Sony Corporation,
1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japón. El
representante autorizado para EMC y seguridad en el
producto es Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger
Strasse 61, 70327 Stuttgart,Alemania. Para cualquier
asunto relacionado con servicio o garantía por favor
diríjase a la dirección indicada en los documentos de
servicio o garantía adjuntados con el producto.
Información sobre las marcas
comerciales
Acerca del nombre del modelo en
este manual
3
ES
ES
Información de seguridad ..............................................................................................10
Precauciones...................................................................................................................12
Descripción general del mando a distancia .................................................................13
Descripción general de los indicadores y botones del televisor ...............................14
Ver la televisión...............................................................................................................15
Utilización de la Guía de programas electrónica digital (EPG) .........................18
Utilización de la lista Favoritos Digitales ............................................................19
Conexión de equipos opcionales ..................................................................................20
Ver imágenes de los equipos conectados....................................................................22
Reproducción de fotos o música desde un dispositivo USB .....................................23
Utilización del control por HDMI....................................................................................24
Navegación por los menús ............................................................................................25
Ajustes .............................................................................................................................26
Instalación de los accesorios (Soporte de montaje mural) ........................................33
Especificaciones .............................................................................................................36
Solución de problemas...................................................................................................38
Ver la televisión
Utilización de equipos opcionales
Utilización de las funciones del MENU
Información complementaria
Guía de uso 4
Ver la televisión
Utilización de equipos opcionales
Utilización de las funciones del MENU
Información complementaria
Índice
: sólo para canales digitales
4
ES
Guía de uso
1: Comprobación de
los accesorios
Mando a distancia RM-ED017 (1)
Pilas tamaño AA (Tipo R6) (2)
Pedestal (1)
Tornillos para el pedestal (KDL-32S55xx/
KDL-32P55xx/KDL-26S55xx/KDL-26P55xx (4),
KDL-22S55xx/KDL-22P55xx/KDL-19S55xx/
KDL-19P55xx (3))
Colocación de las pilas en el mando a
distancia
~
Coloque las pilas con la polaridad correcta.
No utilice pilas de distintos tipos ni mezcle pilas nuevas
con viejas.
Sea respetuoso con el medio ambiente y deseche las
pilas en los contenedores dispuestos para este fin. En
ciertas regiones, la eliminación de las pilas está
regulada. Consúltelo con las autoridades locales.
Use el mando a distancia con cuidado. No lo deje caer ni
lo pise, ni tampoco derrame sobre él ningún tipo de
líquido.
No deje el mando a distancia cerca de una fuente de
calor, en un lugar expuesto a la luz solar directa ni en una
habitación húmeda.
2: Fijación del
pedestal
Lleve a cabo los pasos de montaje necesarios para
colocar el televisor en el soporte.
1 Extraiga el soporte de sobremesa y los
tornillos del embalaje. Los tornillos se
encuentran en la bolsa de accesorios.
KDL-32S55xx/KDL-32P55xx/
KDL-26S55xx/KDL-26P55xx
KDL-22S55xx/KDL-22P55xx/
KDL-19S55xx/KDL-19P55xx
2 Deslice suavemente el televisor en el
cuello del soporte de sobremesa y haga
coincidir los orificios de los tornillos.
KDL-32S55xx/KDL-32P55xx/
KDL-26S55xx/KDL-26P55xx
Presione y deslice la tapa para
abrir el compartimiento.
Bolsa de accesorios Tornillos
Televisor
Soporte de
sobremesa
Bolsa de accesorios
Tornillos
Televisor
Soporte de
sobremesa
Parte posterior
del televisor
5
ES
Guía de uso
KDL-22S55xx/KDL-22P55xx/
KDL-19S55xx/KDL-19P55xx
~
Cuando transporte el televisor, coloque la mano como se
muestra en la ilustración y sujételo firmemente (consulte
la página 10). No ejerza presión sobre la pantalla LCD ni
el marco que la rodea.
Tenga cuidado de no pillarse las manos y de no pellizcar
el cable de alimentación al instalar el televisor en el
soporte de sobremesa.
3 Utilice los tornillos suministrados para
colocar el televisor en el soporte de
sobremesa.
KDL-32S55xx/KDL-32P55xx/
KDL-26S55xx/KDL-26P55xx
KDL-22S55xx/KDL-22P55xx/
KDL-19S55xx/KDL-19P55xx
~
En caso de que utilice un destornillador eléctrico, ajuste
el par de torsión en aproximadamente 1,5 N·m
{15 kgf·cm}.
3: Conexión de una
antena/Videograbadora/
Grabadora de DVD
~
Este producto ha sido probado y satisface los límites
establecidos por la directiva EMC para la utilización de
cables de conexión que no superen los 3 metros.
~
La salida AV1 está disponible únicamente para
televisión analógica.
La salida AV2 permite emitir a través de la pantalla
actual (excepto las salidas de PC, HDMI y Component
1080i).
Parte posterior
del televisor
Tornillos
Tornillos
Cable coaxial
Conexión sólo de una antena
AV1 AV2
Conexión de una antena/videograbadora/grabadora
de DVD mediante un cable SCART
Cable euroconector
Videograbadora/grabadora de DVD
Cable coaxial
Cable coaxial
Continúa
6
ES
KDL-22S55xx/KDL-22P55xx/
KDL-19S55xx/KDL-19P55xx
4: Cómo evitar la caída
del televisor
1 Coloque un tornillo para madera
(de 4 mm de diámetro, no suministrado)
en el soporte del televisor.
2 Coloque un tornillo roscado (M4 × 14 mm,
no suministrado) y una tuerca (M4, no
suministrada) desde la parte inferior del
soporte de sobremesa al orificio para el
tornillo del televisor.
Ajuste el cable con fuerza, para fijar
correctamente el tornillo y la tuerca.
~
Fije bien el tornillo roscado y la tuerca.
3 Ate el tornillo para madera y el tornillo
para metales con una cuerda resistente.
z
Puede utilizar un kit opcional con una correa de soporte
Sony para fijar el televisor. Para adquirirlo, póngase en
contacto con su centro de asistencia Sony más cercano.
Anote el nombre de su modelo de televisor.
1
IN
2
Conexión de una antena/videograbadora/grabadora
de DVD mediante un cable HDMI
Cable
HDMI
Cable coaxial
Cable
coaxial
Videograbadora/grabadora de DVD
KDL-32S55xx/KDL-32P55xx/
KDL-26S55xx/KDL-26P55xx
IN
1
Cable HDMI
Cable coaxial
Cable
coaxial
Videograbadora/grabadora de DVD
2
1
3
7
ES
Guía de uso
5: Sujeción de los
cables
Es posible agrupar los cables de conexión del modo
indicado a continuación.
~
No agrupe el cable de alimentación con el resto de cables
de conexión.
6: Ajuste del ángulo de
visualización del
televisor
Sólo KDL-22S55xx/KDL-22P55xx/
KDL-19S55xx/KDL-19P55xx
Este televisor puede ajustarse según el ángulo que se
indica a continuación.
Ajuste el ángulo anterior y posterior
(inclinación)
7:
Selección del idioma,
del país/región y de la
ubicación
1 Conecte el televisor a la toma de
corriente (220-240V CA, 50Hz).
2 Pulse 1 en el lateral del televisor.
Cuando encienda el televisor por primera vez, se
mostrará el menú de idioma en la pantalla.
~
Cuando se enciende el televisor, el indicador de
alimentación se ilumina de color verde.
3 Pulse F/f para seleccionar el idioma de
las pantallas de los menús. A
continuación, pulse .
1 2 3
Delante
Derecha
3,4,5
RETURN TOOLS
GUIDE
MENU
AUDIOSCENE
ANALOGDIGITAL
Select: Confirm:
Language
Country
Location
English
Nederlands
Italiano
Deutsch
Auto Start-up
Continúa
8
ES
4 Pulse F/f para seleccionar el país/
región en el que se utilizará el televisor. A
continuación, pulse .
Si el país o región que desea seleccionar en el
televisor no figura en la lista, seleccione “-” en
lugar del país o la región.
5 Pulse F/f para seleccionar el tipo de
ubicación donde utilizará el televisor. A
continuación pulse .
En el modo de uso comercial, algunos ajustes se
restablecerán periódicamente para uso
comercial.
Esta opción permite seleccionar el modo de
imagen inicial apropiado para las condiciones de
iluminación habituales de estos entornos.
8: Sintonización
automática del
televisor
1 Antes de comenzar la sintonización
automática del televisor, introduzca una
cinta pre-grabada en el aparato de vídeo
conectado al televisor (página 5) y
reproduzca la grabación.
El canal de vídeo se ubicará y guardará en el
televisor durante la sintonización automática.
Si no se conecta un vídeo al televisor, vaya al
siguiente paso.
2 Pulse .
El televisor empieza a buscar todos los canales
digitales disponibles y, a continuación, todos los
canales analógicos disponibles. Esto puede
llevar algún tiempo, así que no pulse ningún
botón del televisor ni del mando a distancia
durante el proceso.
Si aparece un mensaje para que confirme la
conexión de la antena
No se ha encontrado ningún canal digital ni
analógico. Compruebe todas las conexiones de
la antena y, a continuación, pulse para volver
a iniciar la sintonía automática.
3 Cuando aparezca en pantalla el menú de
Ordenación de Programa, siga los pasos
de “Ordenación de Programas”
(página 29).
Si no cambia el orden de almacenamiento de los
canales analógicos en el televisor, diríjase al
paso siguiente.
Sel.:Atrás: Confirmar:
Idioma
País
Ubicación
-
United Kingdom
Ireland
Nederland
Luxembourg
France
Italia
Arranque automático
Sel.:Atrás: Confirmar:
Idioma
País
Ubicación
Casa
Tienda
Arranque automático
Atrás: Iniciar:
¿Desea iniciar Sintonía Auto.?
Sintonía Auto.
9
ES
Guía de uso
4 Cuando aparece el menú Ajustes
Ecológicos en la pantalla, si pulsa “Sí”, se
cambian los ajustes “Ecología” por los
valores recomendados para reducir el
consumo de energía.
5 Pulse MENU para salir.
Ahora, el televisor se ha sintonizado en todos los
canales disponibles.
Extracción del
pedestal de
sobremesa del
televisor
~
Sólo debe extraer el pedestal de sobremesa si desea
instalar el televisor en la pared.
KDL-32S55xx/KDL-32P55xx/
KDL-26S55xx/KDL-26P55xx
KDL-22S55xx/KDL-22P55xx/
KDL-19S55xx/KDL-19P55xx
¿Desea utilizar los ajustes Ecológicos?
Si selecciona "Sí" reducirá el consumo de energía.
Ahorro Energía
Televisor inactivo a Standby
Gestión de la energía del PC
Reducir
3 h
Sí
Sí
No
Ajustes Ecológicos
Soporte de
sobremesa
Soporte de
sobremesa
10
ES
Información de
seguridad
Instalación/configuración
Instale y utilice el televisor siguiendo estas
instrucciones para evitar el riesgo de incendios,
descargas eléctricas u otros daños y/o lesiones.
Instalación
Debe instalar el televisor cerca de una toma de corriente
de fácil acceso.
Coloque el televisor sobre una superficie estable y plana.
La instalación en pared sólo puede ser realizada por
personal cualificado.
Por razones de seguridad, se recomienda utilizar
accesorios Sony como:
KDL-32S55xx/KDL-32P55xx:
Soporte de pared SU-WL500
KDL-26S55xx/KDL-26P55xx/KDL-22S55xx/
KDL-22P55xx/KDL-19S55xx/KDL-19P55xx:
Soporte de pared SU-WL100
Asegúrese de utilizar los tornillos suministrados con el
soporte de montaje mural para colocar los ganchos de
montaje en el televisor.
Los tornillos suministrados están diseñados para
presentar una longitud de entre 8 y 12 mm cuando se
miden desde la superficie de montaje del gancho de
montaje.
El diámetro y la longitud de los tornillos varía en función
del modelo del soporte de montaje mural. La utilización
de tornillos distintos de los suministrados puede
provocar daños internos en el televisor o la caída de éste,
etc.
Transporte
Desconecte todos los cables antes de transportar el
televisor.
Es necesaria la intervención de dos o más personas para
transportar un televisor de grandes dimensiones.
Para transportar el televisor con las manos, sujételo del
modo indicado a continuación. No ejerza presión sobre
la pantalla LCD ni el marco que la rodea.
Cuando eleve o desplace el televisor, sujételo bien por
abajo.
Durante el transporte, no someta el televisor a sacudidas
o vibraciones excesivas.
Cuando transporte el televisor para repararlo o cuando lo
cambie de sitio, embálelo con la caja y el material de
embalaje originales.
Ventilación
Nunca obstruya, cubra ni inserte nada en los orificios de
ventilación del aparato.
Deje espacio alrededor del televisor, tal y como se
muestra más abajo.
Se recomienda utilizar el soporte de pared de Sony para
que el aire circule correctamente.
Instalación en la pared
Instalación sobre pedestal
Para garantizar una ventilación apropiada y evitar la
acumulación de suciedad o polvo:
No instale el televisor boca arriba, boca abajo, hacia
atrás ni de lado.
No instale el televisor en un estante, sobre una
alfombra, sobre una cama o dentro de un armario.
No cubra el televisor con tejidos como cortinas, ni
otros objetos como periódicos, etc.
No instale el televisor como se muestra a
continuación.
Tornillo (suministrado con el
soporte de montaje mural)
Gancho de montaje
Sujeción del gancho en la parte
posterior del televisor
8 mm-12 mm
KDL-32S55xx/
KDL-32P55xx
KDL-26S55xx/KDL-26P55xx/
KDL-22S55xx/KDL-22P55xx/
KDL-19S55xx/KDL-19P55xx
30 cm
10 cm
10 cm
10 cm
Deje, como mínimo, estas distancias
alrededor del televisor.
30 cm
10 cm10 cm
6 cm
Deje, como mínimo, estas distancias
alrededor del televisor.
11
ES
Cable de alimentación
Utilice el cable y el enchufe tal y como se indica a
continuación para evitar el riesgo de incendios,
descargas eléctricas u otros daños y/o lesiones:
Utilice únicamente cables de alimentación
suministrados por Sony. No utilice cables de otros
proveedores.
Inserte el enchufe totalmente en la toma de corriente.
Este televisor sólo funciona con alimentación de CA
de 220-240 V.
Cuando conecte los cables, no olvide desenchufar el
cable de alimentación por razones de seguridad y
evite tropezar o enredarse con los cables.
Desenchufe el cable de alimentación antes de
manipular o desplazar el televisor.
Mantenga el cable de alimentación alejado de fuentes
de calor.
Desconecte el enchufe y límpielo regularmente. Si se
acumula polvo o humedad en el enchufe, puede
deteriorarse el aislamiento y producirse un incendio.
Notas
No utilice el cable de alimentación suministrado con
otros equipos.
No apriete, doble ni retuerza excesivamente el cable de
alimentación. Los conductores internos podrían quedar
al descubierto o romperse.
No modifique el cable de alimentación.
No coloque ningún objeto pesado encima del cable de
alimentación.
No tire del cable para desconectarlo.
No conecte demasiados aparatos a la misma toma de
corriente.
No utilice una toma de corriente de mala calidad.
Uso prohibido
No instale/utilice el televisor en lugares, entornos o
situaciones como las descritas a continuación, ya
que el televisor podría funcionar mal y provocar un
incendio, una descarga eléctrica u otros daños y/o
lesiones.
Lugar:
Espacios exteriores (con luz solar directa), en la costa, en
una embarcación, dentro de un vehículo, en centros
sanitarios, ubicaciones inestables, cerca del agua, la lluvia,
humedad o humo.
Entorno:
Lugares cálidos, húmedos o con excesivo polvo; lugares en
los que puedan entrar insectos; lugares expuestos a
vibraciones mecánicas, o lugares próximos a objetos
inflamables (velas, etc).
No exponga el televisor a goteos ni salpicaduras ni coloque
sobre el aparato ningún objeto lleno de líquido como los
floreros.
Situación:
No lo utilice si tiene las manos mojadas, si se ha extraído la
carcasa o con accesorios no recomendados por el
fabricante. Desconecte el televisor del cable de
alimentación y de la antena durante las tormentas
eléctricas.
Piezas rotas:
No arroje ningún objeto contra el televisor. El cristal de
la pantalla podría romperse debido al impacto y causar
lesiones graves.
Si la superficie del televisor se agrieta o se rompe, no la
toque sin antes desconectar el cable de alimentación. De
lo contrario, podría recibir una descarga eléctrica.
Cuando no se utilice
Si no va a utilizar el televisor durante varios días,
desconecte el cable por razones medioambientales y de
seguridad.
El televisor no se desconecta de la toma de corriente
cuando se apaga. Desenchúfelo para que quede
totalmente desconectado.
No obstante, es posible que algunos televisores
dispongan de funciones que precisen que se encuentren
en modo de espera para funcionar correctamente. En tal
caso, encontrará información al respecto en las
instrucciones de este manual.
Niños
No deje que los niños suban al televisor.
Mantenga los accesorios pequeños fuera del alcance de
los niños para que no los traguen.
Si ocurren los siguientes problemas...
Apague el televisor y desenchúfelo
inmediatamente si ocurre cualquiera de los
siguientes problemas.
Pida a su distribuidor o al servicio técnico de Sony
que le revise el televisor.
Cuando:
El cable de alimentación está dañado.
Toma de corriente de mala calidad.
El televisor está dañado porque se ha caído, ha sido
golpeado o le ha sido arrojado algún objeto.
Alguna sustancia líquida o sólida cae dentro del
televisor.
La circulación de aire
queda obstruida.
La circulación de aire
queda obstruida.
Pared
Pared
12
ES
Precauciones
Ver la televisión
Vea la televisión en una habitación con suficiente
iluminación, ya que, si lo hace con poca luz o durante
mucho tiempo, somete la vista a un sobreesfuerzo.
Cuando utilice auriculares, ajuste el volumen de forma
que se eviten niveles excesivos, ya que podría sufrir
daños en los oídos.
Pantalla LCD
Aunque la pantalla LCD ha sido fabricada con
tecnología de alta precisión y posee píxeles con una
eficacia del 99,99% o superior, pueden aparecer de
forma constante unos puntos negros o puntos brillantes
de luz (rojos, azules o verdes). No se trata de un fallo de
funcionamiento, sino de una característica de la
estructura de la pantalla de cristal líquido.
No presione ni raye el filtro frontal, ni coloque objetos
encima del televisor, ya que la imagen podría resultar
irregular o la pantalla de cristal líquido podría dañarse.
Si se utiliza el televisor en un lugar frío, es posible que
la imagen se oscurezca o que aparezca una mancha en la
pantalla. Esto no significa que el televisor se ha
estropeado. Este fenómeno irá desapareciendo a medida
que aumente la temperatura.
Si se visualizan imágenes fijas continuamente, es
posible que se produzca un efecto de imagen fantasma,
que puede desaparecer transcurridos unos segundos.
Cuando se utiliza el televisor, la pantalla y la carcasa se
calientan. No se trata de un fallo de funcionamiento.
La pantalla LCD contiene una pequeña cantidad de
cristal líquido. Algunos tubos fluorescentes utilizados en
este televisor también contienen mercurio. Siga la
normativa local para su desecho.
Tratamiento y limpieza de la superficie de la
pantalla y la carcasa del televisor
Desenchufe el cable de alimentación conectado al televisor
antes de limpiarlo.
Para evitar la degradación del material o del acabado de la
pantalla, tenga en cuenta las siguientes precauciones.
Para eliminar el polvo de la superficie de la pantalla y la
carcasa, pase cuidadosamente un paño suave. Si no
consigue eliminar completamente el polvo, humedezca
ligeramente el paño con una solución de detergente
neutro poco concentrada.
No utilice nunca estropajos abrasivos, productos de
limpieza ácidos o alcalinos, detergente concentrado ni
disolventes volátiles, como alcohol, bencina, diluyente o
insecticida. Si utiliza este tipo de materiales o expone la
unidad a un contacto prolongado con materiales de goma
o vinilo, puede dañar el material de la superficie de la
pantalla y de la carcasa.
Para garantizar una ventilación adecuada, se recomienda
pasar periódicamente la aspiradora por el orificio de
ventilación.
Si necesita ajustar el ángulo del televisor, desplácelo
lentamente para evitar que se desencaje del soporte.
Equipos opcionales
Sitúe los equipos opcionales o cualquier equipo que emita
radiaciones electromagnéticas lejos del televisor. De lo
contrario, la imagen puede aparecer distorsionada y/o
pueden emitirse ruidos.
Cómo deshacerse del televisor
Tratamiento de los equipos eléctricos
y electrónicos al final de su vida útil
(aplicable en la Unión Europea y en
países europeos con sistemas de
recogida selectiva de residuos)
Este símbolo en el equipo o el embalaje
indica que el presente producto no puede ser tratado como
residuo doméstico normal, sino que debe entregarse en el
correspondiente punto de recogida de equipos eléctricos y
electrónicos. Al asegurarse de que este producto sea
desechado correctamente, Ud. ayuda a prevenir las
consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud
humana que podrían derivarse de la incorrecta
manipulación en el momento de deshacerse de este
producto. El reciclaje de materiales ayuda a conservar los
recursos naturales. Para recibir información detallada sobre
el reciclaje de este producto, póngase en contacto con su
ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el
establecimiento donde ha adquirido el producto.
Tratamiento de las baterías al final de
su vida útil (aplicable en la Unión
Europea y en países europeos con
sistemas de recogida selectiva de
residuos)
Este símbolo en la batería o en el embalaje
indica que la batería proporcionada con este
producto no puede ser tratada como un residuo doméstico
normal. En algunas baterías este símbolo puede utilizarse
en combinación con el símbolo químico. El símbolo
químico del mercurio (Hg) o del plomo (Pb) se añadirá si
la batería contiene más del 0,0005% de mercurio o del
0,004% de plomo. Al asegurarse de que estas baterías se
desechan correctamente, Ud. ayuda a prevenir las
consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud
humana que podrían derivarse de la incorrecta
manipulación en el momento de deshacerse de la batería. El
reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos
naturales. En el caso de productos que por razones de
seguridad, rendimiento o mantenimiento de datos, sea
necesaria una conexión permanente con la batería
incorporada, esta batería solo deberá ser reemplazada por
personal técnico cualificado para ello. Para asegurarse de
que la batería será tratada correctamente, entregue el
producto al final de su vida útil en un punto de recogida
para el reciclado de aparatos eléctricos y electrónicos. Para
las demás baterías, vea la sección donde se indica cómo
quitar la batería del producto de forma segura. Deposite la
batería en el correspondiente punto de recogida para el
reciclado. Para recibir información detallada sobre el
reciclaje de este producto o de la batería, póngase en
contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida más
cercano o el establecimiento donde ha adquirido el
producto.
13
ES
Descripción general del mando a distancia
1 "/1 – Modo de espera del televisor
Enciende y apaga el televisor desde el modo de espera.
2 AUDIO
Permite cambiar el modo de sonido dual (página 27).
3 SCENE – Selección de escena (página 16)
4 Botones coloreados (página 16, 19)
5 / – Información/Mostrar teletexto
En modo digital: Muestra una breve descripción del programa que se ve
actualmente.
En modo analógico: Muestra información como el número de canal y el
formato de pantalla actuales.
En modo Teletexto (página 16): Muestra información oculta (p. ej., las
respuestas de un concurso).
6 F/f/G/g/
7 TOOLS (página 17, 23)
Permite acceder a distintas opciones de visualización y cambiar/realizar
ajustes en función del formato de la fuente y la pantalla.
8 MENU (página 25)
9 Botones numéricos
En modo TV: Permite seleccionar canales. Para introducir el canal 10 y
los números de canales posteriores, pulse el segundo y el tercer dígito de
forma rápida y sucesiva.
En modo Teletexto: Permite introducir un número de página de tres
dígitos para seleccionar la página.
0 – Lista de canales digitales favoritos
Pulse este botón para visualizar la lista de canales digitales favoritos que ha
especificado (página 19).
qa – Canal anterior
Púlselo para volver al último canal que ha visitado.
qs PROG +/-/ /
En modo TV: Púlselo para seleccionar el canal siguiente (+) o anterior (-).
En modo Teletexto (página 16): Púlselo para seleccionar la página
siguiente ( ) o la anterior ( ).
qd 2 +/- – Volumen
qf % – Eliminación del sonido
qg / – Teletexto (página 16)
qh RETURN /
Permite volver a la última pantalla de cualquier menú que se haya mostrado.
qj GUIDE / – EPG (Guía de programas electrónica digital)
(página 18)
qk ANALOG – Modo analógico (página 15)
ql DIGITAL – Modo digital (página 15)
w; – Modo de Pantalla (página 16)
wa – Selección de fuente de Entrada
Púlselo para seleccionar la fuente de entrada del equipo conectado a las
tomas del televisor (página 22).
z
Los botones correspondientes al número 5, PROG + y AUDIO disponen de puntos
táctiles. Utilice estos puntos táctiles como referencia para usar el televisor.
RETURN
PROG
TOOLS
AUDIOSCENE
ANALOGDIGITAL
GUIDE
MENU
14
ES
Descripción general de los indicadores y botones
del televisor
1 1 – Alimentación
Enciende o apaga el televisor.
~
Para desconectarlo completamente, retire el
enchufe de la toma de corriente.
Al encender el televisor, el indicador de encendido
se ilumina de color verde.
2 PROG +/-/ /
En modo TV: Púlselo para seleccionar el canal
siguiente (+) o anterior (-).
En menú TV: Se desplaza por las opciones hacia
arriba ( ) o hacia abajo ( ).
3 2 +/-/ /
En modo TV: Púlselo para subir (+) o bajar (-) el
volumen.
En menú TV: Se desplaza por las opciones hacia
la derecha ( ) o izquierda ( ).
4 / – Selección de fuente de Entrada / OK
En modo TV: Púlselo para seleccionar la fuente
de entrada del equipo conectado a las tomas del
televisor (página 22).
En menú TV: Selecciona el menú u opción y
confirma el parámetro.
5 (página 25)
6 Sensor del mando a distancia
Recibe señales IR del mando a distancia.
No coloque nada encima del sensor ya que ello
puede alterar su funcionamiento.
7 – Indicador de Sin Imagen / Indicador del
temporizador de apagado
Cuando se oculta la imagen, aparece una luz
verde (página 28).
Se ilumina en naranja cuando se ajusta el
temporizador de apagado (página 29).
8 1 – Indicador de modo en espera
Cuando el televisor está en modo de espera, se
enciende una luz roja.
9 " – Indicador de alimentación
Cuando se enciende el televisor, aparece una luz
verde.
~
Asegúrese de que el televisor está totalmente apagado
antes de desenchufarlo. Si desenchufa el televisor
mientras está encendido, el indicador puede permanecer
iluminado o el televisor puede sufrir una avería.
PROG
15
ES
Ver la televisión
Ver la televisión
Ver la televisión
1 Pulse 1 en el lateral del televisor para
encenderlo.
Si el televisor se encuentra en modo de espera (el
indicador 1 (modo de espera) del panel frontal
del televisor está iluminado en rojo), pulse "/1
en el mando a distancia para encender el
televisor.
2 Pulse DIGITAL para cambiar al modo
digital o ANALOG para cambiar al modo
analógico.
Los canales disponibles varían en función del
modo.
3 Pulse los botones numéricos o PROG +/-
para seleccionar el canal de televisión.
Para seleccionar el canal 10 y los números de
canales posteriores mediante los botones
numéricos, pulse el segundo y tercer dígito de
forma rápida y sucesiva.
Para seleccionar un canal digital utilizando la
Guía de programas electrónica digital (EPG),
(página 18).
En modo digital
Aparecerá una línea de información durante
poco tiempo. En dicha línea, pueden aparecer los
siguientes iconos.
Operaciones adicionales
RETURN
PROG
TOOLS
GUIDE
MENU
AUDIOSCENE
ANALOGDIGITAL
3
2
2
3
: Servicio de radio
: Servicio de suscripción/codificado
: Múltiples idiomas de audio disponibles
: Subtítulos disponibles
: Subtítulos disponibles para personas con
problemas auditivos
: Edad mínima recomendada para el programa
actual (de 4 a 18 años)
: Bloqueo TV
Para Haga lo siguiente
Ajustar el volumen Pulse 2 + (aumentar)/
- (reducir).
Acceder a la Tabla
índice de programas
(sólo en modo
analógico)
Pulse . Para seleccionar un
canal analógico, pulse F/f y, a
continuación, pulse .
Acceder a Favoritos
digital (sólo en
modo digital)
Pulse .
Para obtener más información,
consulte página 19.
Continúa
16
ES
Acceder al Teletexto
Pulse /. Cada vez que pulse /, la pantalla
cambiará cíclicamente de la siguiente forma:
Teletexto t sobre la imagen de televisión (modo
mixto) t no disponible (salir del servicio de
Teletexto)
Para seleccionar una página, pulse los botones
numéricos o / .
Para mostrar información oculta, pulse .
z
Cuando aparecen cuatro elementos en color en la parte
inferior de la página de Teletexto, significa que el
servicio Fastext está disponible. El servicio Fastext
permite acceder a las páginas de forma rápida y fácil.
Pulse el botón de color correspondiente para acceder a la
página deseada.
Modo Selección de escena
Seleccione “Genérico”, “Cine”, “Deportes”,
“Juego” o “Foto”. Al elegir un modo, se configura
automáticamente la calidad óptima del audio y de la
imagen (en función del tipo de contenido).
1 Pulse SCENE en el mando a distancia.
2 Pulse F/f/G/g para seleccionar el modo
y, a continuación, pulse .
Genérico: Parámetros actuales del usuario.
Cine: Muestra las escenas y el sonido
reproduciendo el entorno de un cine.
Deportes: Presenta las escenas de una forma muy
realista, con sonido envolvente.
Juego: Muestra escenas que permiten disfrutar al
máximo al jugador, con una imagen y un sonido de
gran calidad.
Foto: Presenta una imagen que reproduce la textura
y el color de una foto impresa.
z
Si hay algún modo de escena seleccionado, no es posible
seleccionar modos de imagen en el menú imagen.
Primero es necesario salir del modo de escena.
No disponible para
PC input, HDMI PC input
ni para el menú “Foto / Música”.
Cambiar el formato de pantalla
manualmente para que se ajuste a la
emisión
Pulse varias veces para seleccionar el formato
de pantalla.
* Es posible que las partes superior e inferior de la imagen
aparezcan cortadas.
Optimizada*
Muestra las emisiones
en formato
convencional 4:3 con
un efecto de imitación
de pantalla
panorámica. La
imagen en formato
4:3 se alarga para
ocupar toda la
pantalla.
4/3
Muestra las emisiones
en pantalla 4:3
convencional (por
ejemplo, televisor sin
pantalla panorámica)
con las proporciones
correctas.
Horizontal
Ajusta una imagen
4:3 horizontalmente
para adaptarla a una
pantalla 16:9.
Zoom*
Muestra las emisiones
en Cinemascope
(formato panorámico)
con las proporciones
correctas.
14/9*
Muestra emisiones en
formato 14:9 con las
proporciones
correctas. Como
resultado, aparecerán
áreas con un margen
negro en la pantalla.
Subtítulos*
Muestra las emisiones
en Cinemascope
(formato panorámico)
con subtítulos en la
pantalla.
Auto
El “Form. Pantalla” está ajustado en “Auto”. El formato
de pantalla cambia automáticamente para ajustarse a la
señal de la emisión.
“Auto” está disponible sólo para señales PAL y
SECAM.
17
ES
Ver la televisión
~
En función de la señal, es posible que algunos formatos
de pantalla no puedan seleccionarse.
Es posible que no se visualicen algunos caracteres o
letras en la parte superior e inferior de la imagen en el
modo “Optimizada”.
z
Es posible ajustar la posición vertical de la imagen si se
selecciona “Optimizada”, “Zoom”, “14/9” o
“Subtítulos”. Pulse
F/f para desplazarla hacia arriba o
hacia abajo (por ejemplo, para leer los subtítulos).
Utilización del menú Herramientas
Pulse TOOLS y aparecerán las siguientes opciones
mientras ve un programa de televisión.
Opciones Descripción
Cerrar Cierra el menú
Herramientas.
Modo de Imagen Consulte página 26.
Efecto Consulte página 27.
Altavoz Consulte página 27.
Idioma de audio (sólo
en modo digital)
Consulte página 32.
Configuración de
subtítulos (sólo en
modo digital)
Consulte página 31.
Desconex. Aut. Consulte página 29.
Ahorro Energía Consulte página 28.
Información del
sistema (sólo en modo
digital)
Muestra la pantalla de
información del sistema.
18
ES
Utilización de la Guía de programas electrónica
digital (EPG) *
1 En modo digital, pulse GUIDE.
2 Realice la operación deseada, tal y como
se muestra en la siguiente tabla o en la
pantalla.
~
La información sobre el programa sólo se mostrará si el
canal de televisión lo está retransmitiendo.
* Es probable que esta función no esté disponible en algunos países/regiones.
~
Si se ha seleccionado una restricción de edad, aparecerá un mensaje en pantalla pidiéndole un código PIN. Más información
consulte “Bloqueo TV” en la página 32.
Guía de programas electrónica digital (EPG)
Sel. Sintonizar: Opciones:
Tod ay
Anterior Siguiente +1 día
15:30 16:00 16:30 17:00
BBC ONE
BBC TWO
ITV 1
Channel 4
five
ITV 2
BBC THREE
Telet ext
BBC FOUR
Sky Travel
UKTV History
More 4
001
002
003
004
005
006
007
009
010
011
012
013
Vie 3 Nov 15:39
Para Haga lo siguiente
Ver un programa Pulse F/f/G/g para seleccionar el programa y, a continuación, pulse .
Apagar el EPG Pulse GUIDE.
19
ES
Ver la televisión
Utilización de la lista Favoritos Digitales *
La prestación de Favoritos permite especificar hasta
cuatro listas de programas favoritos.
1 En modo digital, pulse .
2 Realice la operación deseada, tal y como
se muestra en la siguiente tabla o en la
pantalla.
* Es probable que esta función no esté disponible en algunos países/regiones.
Sel. Borrar favoritos
Atrás:
Configuración de favoritos
Introducir el n de programa
---
Anterior Siguiente Favoritos 2 Borrar Lista
001
002
003
004
005
006
007
008
009
010
TV3
33
3/24
K3/300
TVE1
TVE2
24H TVE
CLAN TVE
TELEDEPORTE
VEO
011
012
013
014
015
016
017
018
019
020
SETenVEO
Tienda en VEO
NET TV
CUATRO
CNN+
40 LATINO
la Sexta
Telecinco
T5 Estrellas
T5 Sport
Favoritos 1
Lista Favoritos Digitales
Para Haga lo siguiente
Crear la lista Favoritos por primera
vez
1 Pulse para seleccionar “Sí”.
2 Pulse el botón amarillo para seleccionar la lista de Favoritos.
3 Pulse
F/f/G/g para seleccionar el canal que desee añadir
y, a continuación, pulse .
Los canales guardados en la lista Favoritos están indicados con el
símbolo .
4 Pulse RETURN para finalizar la configuración.
Ver un canal
1 Pulse el botón amarillo para navegar por las listas de
Favoritos.
2 Pulse F/f para seleccionar el canal y, a continuación, pulse
.
Apagar la lista Favoritos
Pulse RETURN.
adir o eliminar canales de la Lista
de favoritos actualmente editada
1 Pulse el botón azul.
2 Pulse el botón amarillo para seleccionar la lista de Favoritos
que desee editar.
3 Pulse
F/f/G/g para seleccionar el canal que desee añadir o
quitar y, a continuación, pulse .
Eliminar todos los canales de la Lista
de favoritos actual
1 Pulse el botón azul.
2 Pulse el botón amarillo para seleccionar la lista de Favoritos
que desee editar.
3 Pulse el botón azul.
4 Pulse
G/g para seleccionar “Sí” y, a continuación, pulse
para confirmar.
20
ES
Utilización de equipos opcionales
Conexión de equipos opcionales
Puede conectar múltiples equipos opcionales a su televisor. No se suministrarán cables de conexión.
3 INRL
(MONO)
AV3
COMPONENT
IN
AV2AV1
1
IN
2
PC IN
G
H
D
E
I
J
K
L
F
ABC
Equipo de
videojuegos/
DVC
Auriculares
Reproductor
de DVD con
salida de
componente
Grabadora de DVD
Descodificador
Videograbadora
Equipo de
videojuegos
Reproductor
de DVD
Descodificador
PC
PC (salida HDMI)
Reproductor de
discos Blu-ray
Videocámara digital
Reproductor de DVD
Equipo de
audio de alta
fidelidad
Tarjeta CAM
PC/videocámara
digital
KDL-32S55xx/KDL-32P55xx/KDL-26S55xx/KDL-26P55xx
Videocámara digital/
cámara digital/
almacenamiento USB
21
ES
Utilización de equipos opcionales
2 INRL
(MONO)
AV3
COMPONENT
IN
AV2AV1
IN
1
PC IN
G
H
D
E
I
N
K
L
F
AM
Equipo de
videojuegos/
DVC
Auriculares
Reproductor
de DVD con
salida de
componente
Grabadora de DVD
Descodificador
Videograbadora
Equipo de
videojuegos
Reproductor
de DVD
Descodificador
PC
PC (salida HDMI)
Reproductor de
discos Blu-ray
Videocámara digital
Reproductor de DVD
Equipo de
audio de alta
fidelidad
Tarjeta CAM
PC/videocámara
digital
KDL-22S55xx/KDL-22P55xx/KDL-19S55xx/KDL-19P55xx
Videocámara digital/
cámara digital/
almacenamiento USB
22
ES
Ver imágenes de los
equipos conectados
Encienda el equipo conectado y, a
continuación, lleve a cabo una de las
siguientes operaciones.
Para un vídeo sintonizado automáticamente
(página 8)
En modo analógico, pulse PROG +/- o los botones
numéricos para seleccionar el canal de vídeo.
Para otros equipos conectados
Pulse para mostrar la lista de equipos
conectados. Pulse
F/f para seleccionar la fuente de
entrada deseada y, a continuación, pulse . (Se
selecciona el elemento destacado si transcurren dos
segundos sin que se realice ninguna operación
después de haber pulsado
F/f.)
Para un dispositivo USB
Consulte página 23.
~
Asegúrese de utilizar únicamente un cable HDMI
autorizado que presente el logotipo HDMI. Se
recomienda utilizar el cable HDMI de Sony.
Si está conectado un equipo compatible con el control
HDMI, la comunicación con el equipo conectado será
posible. Consulte la página 24 para configurar esta
comunicación.
Símbolo que
aparece en
pantalla
Descripción
Component Ver el equipo conectado a A.
Para KDL-32S55xx/KDL-32P55xx/
KDL-26S55xx/KDL-26P55xx
HDMI1,
HDMI2 o
HDMI3
HDMI IN 1, HDMI IN 2 o HDMI
IN 3
Para ver el equipo conectado a B,
C o J.
Las señales de audio y de vídeo
proceden del equipo conectado.
Si el equipo dispone de una toma
DVI, conéctela a la toma HDMI IN
2 mediante una interfaz de
adaptador de DVI-HDMI (no
suministrada), y conecte las tomas
de salida de audio del equipo a las
tomas de entrada de audio de las
tomas HDMI IN 2.
Si desea ver fotos o imágenes de
un PC o de una videocámara
digital, conéctela a la toma HDMI
IN 3.
Para KDL-22S55xx/KDL-22P55xx/
KDL-19S55xx/KDL-19P55xx
HDMI1 o
HDMI2
HDMI IN 1 o HDMI IN 2
Para ver el equipo conectado a M
o N.
Las señales de audio y de vídeo
proceden del equipo conectado.
Si el equipo dispone de una toma
DVI, conéctela a la toma HDMI IN
1 mediante una interfaz de
adaptador de DVI-HDMI (no
suministrada), y conecte las tomas
de salida de audio del equipo a las
tomas de entrada de audio de las
tomas HDMI IN 1.
Si desea ver fotos o imágenes de
un PC o de una videocámara
digital, conéctela a la toma HDMI
IN 2.
AV1 / AV1 /
AV1
Ver el equipo conectado a D.
AV2 / AV2 /
AV2
Ver el equipo conectado a E.
PC Para ver el equipo conectado a G.
z
Se recomienda utilizar un cable de
ordenador con núcleos de ferrita
como el “conector D-sub 15” (ref.
1-793-504-11, disponible en los
centros de asistencia técnica de
Sony), o un modelo equivalente.
USB Para ver el equipo conectado a I.
Para ver fotos o escuchar música
de un dispositivo de
almacenamiento USB conectado al
televisor.
AV3 Para ver el equipo conectado a K.
Al conectar dispositivos mono,
conéctelos a la toma AV3 .
Símbolo que
aparece en
pantalla
Descripción
23
ES
Utilización de equipos opcionales
Operación adicional
Utilización del menú Herramientas
Pulse TOOLS para mostrar las siguientes opciones
mientras ve imágenes del equipo conectado.
Reproducción de fotos
o música desde un
dispositivo USB
Puede disfrutar de los archivos de fotos y música
guardados en una cámara de fotos digital o en una
videocámara Sony conectando un cable USB o un
dispositivo de almacenamiento USB al televisor.
1 Conecte un dispositivo USB compatible
en el televisor.
2 Pulse MENU.
3 Pulse F/f para seleccionar “Foto /
Música” y, a continuación, pulse .
4 Pulse F/f/G/g para seleccionar un
archivo o una carpeta y, a continuación,
pulse .
Cuando seleccione una carpeta, seleccione
después un archivo y pulse .
A continuación empezará la reproducción.
~
La calidad de la imagen puede bajar al utilizar la opción
“Foto”, porque se amplían en función del archivo.
Asimismo, las imágenes no siempre llenan toda la
pantalla. Eso depende de su tamaño y de la relación de
aspecto.
Hay archivos de fotos que tardan en cargarse con la
opción “Foto”.
El nombre de los archivos y las carpetas solo puede estar
en inglés.
Mientras el televisor accede a los datos del dispositivo
USB, tenga presentes estas recomendaciones:
No apague el televisor ni el dispositivo USB
conectado.
No desconecte el cable USB.
No retire el cable USB.
Sony no asume responsabilidad alguna por los daños
sufridos por los datos del dispositivo de grabación ni por
su pérdida debido al mal funcionamiento de los
dispositivos conectados o del televisor.
Para la reproducción USB, se admiten los siguientes
formatos de archivos de fotos:
JPEG (archivos con el formato JPEG y la extensión
“.jpg”, compatibles con DCF 2.0 o Exif 2.21)
Cuando conecte una cámara de fotos digital Sony,
configure la conexión USB de la cámara en el modo
Automático o “Almacenamiento masivo”. Para obtener
más información sobre el modo de conexión USB,
consulte las instrucciones de su cámara digital.
Para la reproducción USB, se admiten los siguientes
formatos de archivos de música:
MP3 (archivos con la extensión “.mp3” sin copyright)
USB Photo Viewer admite los sistemas de archivos
FAT16 y FAT32.
Para
conectar
Haga lo siguiente
Módulo de
acceso
condicional
(CAM) H
Para utilizar servicios Pay Per View.
Si desea más información, consulte
el manual de instrucciones de su
CAM. Para utilizar el CAM,
extraiga la tarjeta “ficticia” de la
ranura del CAM. Apague el
televisor cuando vaya a insertar el
CAM en la ranura correspondiente.
Cuando no utilice el CAM, es
recomendable introducir la tarjeta
“ficticia” y mantenerla en la ranura
correspondiente.
~
El CAM no se admite en algunos
países o regiones. Consulte con su
distribuidor autorizado.
Equipo de audio
de alta fidelidad
F
Conéctelo a las tomas de salida
de audio para escuchar el sonido del
televisor en dicho equipo.
Auriculares L Conéctelos a la toma i para
escuchar el sonido del televisor a
través de los auriculares.
Para Haga lo siguiente
Volver al modo de
TV normal
Pulse DIGITAL o ANALOG.
Opciones Descripción
Cerrar Cierra el menú Herramientas.
Modo de Imagen
(excepto modo de
entrada PC y modo de
entrada USB)
Consulte página 26.
Modo visualización
(sólo en modo de
entrada de PC)
Consulte página 26.
Efecto Consulte página 27.
Altavoz Consulte página 27.
Despl. Horizontal
(sólo en modo de
entrada de PC)
Consulte página 28.
Despl. Vertical (sólo
en modo de entrada
de PC)
Consulte página 28.
Desconex. Aut.
(excepto modo de
entrada de PC)
Consulte página 29.
Ahorro Energía Consulte página 28.
De lo contrario, los datos del dispositivo USB pueden
corromperse.
Continúa
24
ES
La reproducción depende de las especificaciones de
cada archivo concreto, por lo que a veces hay algunos
que no pueden reproducirse, aunque el formato de
archivo sea compatible y hayan sido modificados desde
un ordenador.
Consulte este sitio web para obtener información
actualizada sobre los dispositivos USB compatibles.
http://support.sony-europe.com/TV/compatibility/
Utilización del control
por HDMI
La función de control por HDMI permite la
comunicación del televisor con el equipo conectado
que sea compatible con esta función, utilizando
HDMI CEC (Consumer Electronics Control). Por
ejemplo, puede controlarlos conjuntamente si
conecta un equipo Sony compatible con el control
por HDMI (con cables HDMI).
Asegúrese de conectar el equipo correctamente y
realizar los ajustes necesarios.
Para realizar los ajustes de control por
HDMI
Los ajustes de control por HDMI deben llevarse a
cabo tanto en el televisor como en el equipo
conectado. Consulte el apartado “Configuración
HDMI” en la página 30 para los ajustes del televisor.
Para los ajustes en el equipo conectado, consulte el
manual de instrucciones correspondiente a dicho
equipo.
Funciones de control por HDMI
Apaga el equipo conectado que está
interconectado con el televisor.
Enciende el televisor interconectado con el equipo
conectado y cambia automáticamente la entrada al
equipo cuando éste empieza a reproducir.
25
ES
Utilización de las funciones del MENU
Utilización de las funciones del MENU
Navegación por los
menús
Pulsando “MENU” podrá utilizar las múltiples
funciones que ofrece este televisor. Puede
seleccionar fácilmente los canales o las fuentes de
entrada y cambiar los ajustes del televisor.
1 Pulse MENU.
2 Pulse F/f para seleccionar una opción y,
a continuación, pulse .
Para salir del menú, pulse MENU.
1 Favoritos Digital*
Muestra la lista de Favoritos (página 19).
2 Analógico
Vuelve al último canal analógico visto.
3 Digital*
Vuelve al último canal digital visto.
4 EPG Digital*
Muestra la Guía de programas electrónica
digital (EPG) (página 18).
5 Entradas Externas
Selecciona el equipo que está conectado al
televisor.
Para ver la entrada externa deseada,
seleccione la fuente de entrada y pulse .
6 Foto / Música
Muestra el menú “Foto / Música” (página 23).
7 Ajustes
Muestra el menú “Ajustes” en el que se
efectúan la mayoría de configuraciones y
ajustes avanzados.
1 Pulse F/f para seleccionar un icono
del menú y, a continuación, pulse .
2 Pulse
F/f/G/g para seleccionar una
opción o configurar un ajuste y, a
continuación, pulse .
Para obtener más información acerca de los
ajustes, consulte las páginas 26 a 32.
~
Las opciones que puede ajustar varían en
función de la situación. Las opciones no
disponibles aparecen en gris o no aparecen.
* Es posible que esta función no esté disponible en
algunos países/regiones.
RETURN TOOLS
GUIDE
MENU
AUDIOSCENE
ANALOGDIGITAL
2
1
Favoritos Digital
Analógico
Digital
EPG Digital
Entradas Externas
Foto / Música
Ajustes
Sel.: Introducir: Salir:
MENU
26
ES
Ajustes
~
“Brillo”, “Color”, “Tonalidad” y “Nitidez” no estarán disponibles si se ajusta “Modo de Imagen” en “Viva” o “Modo
visualización” en “Texto”.
Ajuste de la Imagen
Modo de Imagen
Modo visualización
(sólo en modo PC)
Púlselo para seleccionar el modo de imagen, excepto para la entrada de PC.
“Viva”: Para obtener una mayor nitidez y contraste en la imagen.
“Estandar”: Para imagen estándar. Recomendada para su uso doméstico.
“Cine”: Para ver contenido fílmico. Apto para ver imágenes en un entorno similar
al teatro.
“Foto”: Para fotos.
Púlselo para seleccionar el modo de imagen para la entrada de PC.
“Video”: Para imágenes de vídeo.
“Texto”: Para texto, cuadros o tablas.
“Foto”: Para fotos.
Luz Fondo
Ajusta el brillo de la luz de fondo.
Contraste
Aumenta o reduce el contraste de la imagen.
Brillo
Da brillo u oscurece la imagen.
Color
Aumenta o reduce la intensidad del color.
Tonalidad
Aumenta o disminuye los tonos verdes y rojos.
z
Tonalidad” sólo puede ajustarse en señales de color NTSC (p. ej, cintas de vídeo de los
EE.UU.).
Nitidez
Aplica mayor o menor nitidez a la imagen.
Tono color
Ajusta el nivel de blanco de la imagen.
“Frío”: Proporciona a los blancos un matiz azulado.
“Neutro”: Proporciona a los blancos un matiz neutro.
“Cálido”: Proporciona a los blancos un matiz rojizo.
z
Cálido” no se puede seleccionar si ajusta “Modo de Imagen” en “Viva”.
Reductor Ruido
Reduce el ruido de la imagen (imagen con nieve) cuando la señal de emisión es débil.
“Alto/Medio/Bajo”: Modifica el efecto de la reducción de ruido.
“No”: Desactiva la prestación “Reductor Ruido”.
Reductor de ruido
MPEG
Reduce el ruido de la imagen de vídeo comprimido en formato MPEG.
Preestablecido
Restablece todos los ajustes predeterminados de “Ajuste de la Imagen”, excepto
“Modo de Imagen” y “Modo visualización” (sólo en el modo de ordenador).
27
ES
Utilización de las funciones del MENU
~
“Efecto”, “Sonido Envolvente”, “Agudos”, “Graves”, “Balance”, “Preestablecido” y “Auto Volumen” no estarán
disponibles si se ajusta “Altavoz” en “Sistema de Audio”.
Ajuste del Sonido
Efecto
Selecciona el modo de sonido.
“Dinámico”: Intensifica la claridad y la presencia de sonido para ofrecer mayor
inteligibilidad y realismo musical.
“Estandar”: Mejora la claridad, los detalles y la presencia de sonido.
“Realce voz”: Permite aumentar la nitidez de la voz.
Sonido Envolvente
Selecciona el modo de sonido envolvente.
“Sonido Envolvente”: Para el sonido envolvente (únicamente para programas
estéreo).
“Stereo simulado”: Añade un efecto que simula el sonido envolvente en los
programas monofónicos.
“No”: Para obtener una recepción estéreo o monoaural normal.
Agudos
Ajusta los tonos agudos.
Graves
Ajusta los tonos graves.
Balance
Realza el balance del altavoz izquierdo o derecho.
Preestablecido
Restablece los ajustes predeterminados de “Ajuste del Sonido”.
Sonido Dual
Selecciona el sonido del altavoz para una emisión estéreo o bilingüe.
“Stereo”, “Mono”: Para una emisión estéreo.
“A”/“B”/“Mono”: Para una emisión bilingüe, seleccione “A” para el canal de
sonido 1, “B” para el canal de sonido 2, o “Mono” para un canal de sonido
monoaural, si está disponible.
z
Si selecciona otro equipo conectado al televisor, ajuste “Sonido Dual” a“Stereo”, “A” o “B”.
Auto Volumen
Mantiene un nivel de volumen constante aunque se produzcan diferencias en dicho
nivel (p. ej, el volumen de los anuncios tiende a ser más alto que el de los programas).
Altavoz
Enciende/apaga los altavoces internos del televisor.
“Altavoz de TV”: Los altavoces del televisor están encendidos para poder escuchar
el sonido del televisor a través de ellos.
“Sistema de Audio”: Los altavoces están apagados para poder escuchar el sonido
del televisor únicamente desde el equipo de audio externo que está conectado a las
tomas de salida de audio.
28
ES
Ecología
Ahorro Energía
Selecciona el modo de ahorro de energía y así reduce el consumo de energía del
televisor.
“Estándar”: Ajustes por defecto.
“Reducir”: Reduce el consumo de energía del televisor.
“Sin imagen”: Oculta la imagen. Se puede seguir escuchando el sonido con la
imagen oculta.
Televisor inactivo a
Standby
Permite seleccionar el tiempo que debe pasar (“1 h”, “2 h” o “3 h”) para que se active
automáticamente el modo de espera, si no toca el televisor durante el tiempo
especificado.
Gestión de la
energía del PC
Cuando se configura en “Sí”, el televisor pasa al modo de espera si no se recibe
ninguna señal de ordenador. Solo disponible con la entrada PC.
Preestablecido
Restablece los ajustes predeterminados de “Ecología”.
Características
Form. Pantalla
Form. Pantalla
(sólo en modo PC)
Cambia el formato de la pantalla. Para obtener más información acerca del formato
de pantalla, consulte la página 16.
z
Auto” está disponible sólo para señales PAL y SECAM.
“Normal”: Muestra la imagen con su tamaño original.
“Completo”: Amplía la imagen hasta ocupar todo el área de visualización.
Centrado RGB
Esta opción permite ajustar el centrado horizontal de la imagen para que aparezca en
la mitad de la pantalla.
z
Esta opción sólo está disponible si ha conectado una entrada RGB a los euroconectores
/ / AV1 o / / AV2 en la parte posterior del televisor.
Ajuste del PC
Personaliza la pantalla del televisor como un monitor de ordenador.
z
Esta opción se encuentra disponible únicamente si se recibe una señal de ordenador.
“Fase”: Ajusta la pantalla cuando una parte del texto o la imagen no se visualizan
con nitidez.
“Pitch”: Amplía o reduce el tamaño de la imagen en sentido horizontal.
“Despl. Horizontal”: Desplaza la imagen hacia la izquierda o hacia la derecha.
“Despl. Vertical”: Permite desplazar la pantalla hacia arriba o hacia abajo.
“Preestablecido”: Recupera los valores de fábrica.
29
ES
Utilización de las funciones del MENU
Desconex. Aut.
Establece un período de tiempo tras el cual el televisor cambia automáticamente al
modo de espera.
Cuando el “Desconex. Aut.” está activado, el indicador (Desconex. Aut.) del
panel frontal del televisor se ilumina en naranja.
z
Al apagar y volver a encender el televisor, “Desconex. Aut.” se restablece en “No”.
Un minuto antes de que el televisor cambie al modo de espera, aparecerá un mensaje de
notificación en la pantalla.
Configuración
Arranque automático
Inicia la configuración inicial para seleccionar el idioma, el país o región y la
ubicación, y sintoniza todos los canales digitales y analógicos disponibles.
Generalmente, no es necesario realizar esta operación porque el idioma y el país/
región ya están seleccionados y los canales ya están sintonizados cuando se instala
el televisor por primera vez (página 8). No obstante, esta opción permite repetir el
proceso (por ejemplo, para volver a sintonizar el televisor después de una mudanza).
Idioma
Selecciona el idioma en que se visualizan los menús.
Sintonía Auto.
(sólo en modo
analógico)
Sintoniza todos los canales analógicos disponibles.
Generalmente, no es necesario realizar esta operación porque los canales ya están
sintonizados cuando se instala el televisor por primera vez (página 8). No obstante,
esta opción permite repetir el proceso (p. ej, para volver a sintonizar el televisor
después de una mudanza o para buscar nuevos canales que han lanzado las cadenas
de televisión).
Ordenación de
Programas
(sólo en modo
analógico)
Cambia el orden de almacenamiento de los canales analógicos en el televisor.
1 Pulse
F/f para seleccionar el canal que desea desplazar a una nueva
posición y, a continuación, pulse
g.
2 Pulse
F/f para seleccionar la nueva posición del canal y, a
continuación, pulse .
Etiquetado de AV
Asigna un nombre a cualquier equipo conectado a las tomas lateral y posterior. El
nombre aparecerá brevemente en la pantalla al seleccionar el equipo.
1 Pulse F/f para seleccionar la fuente de entrada deseada y, a
continuación, pulse .
2 Pulse
F/f para seleccionar una de las siguientes opciones y, a
continuación, pulse .
AV1 (o AV2/AV3/HDMI1/HDMI2/HDMI3 (sólo KDL-32S55xx, KDL-32P55xx,
KDL-26S55xx y KDL-26P55xx)/Component/PC), VIDEO, DVD, CABLE, GAME,
CAM, SAT
: Utiliza una de las etiquetas predefinidas para asignar un nombre al
equipo conectado.
Editar”: Permite crear una etiqueta propia.
1 Pulse F/f para seleccionar la letra o número que desee (“_” para
espacio en blanco) y, a continuación, pulse
g.
Si introduce un carácter incorrecto
Pulse G/g para seleccionar el carácter incorrecto. A continuación, pulse F/f
para seleccionar el carácter correcto.
2 Repita el procedimiento del paso 1 hasta completar el nombre y, a
continuación, pulse .
Continúa
30
ES
Configuración HDMI
Conectado a las tomas HDMI del televisor, permite establecer la comunicación entre
el televisor y el equipo compatible con la función de control por HDMI. Tenga en
cuenta que los ajustes de comunicación deben realizarse también en el equipo
conectado.
“Control por HDMI”: Permite establecer si las operaciones del televisor y el
equipo compatible con la función de control para HDMI conectado deben vincularse.
“Dispositivos Auto Desac.”: Si esta opción se ajusta en “Sí”, el equipo compatible
con la función de control para HDMI conectado se apagará cuando el televisor se
ajuste en modo de espera mediante el mando a distancia.
“TV Auto Activada”: Si esta opción se ajusta en “Sí”, el televisor se encenderá
cuando se encienda el equipo compatible con la función de control para HDMI
conectado.
“Actualización Lista Disp.”: Permite crear o actualizar la “Lista dispositivos
HDMI” (lista de dispositivos HDMI). Se pueden conectar hasta 11 equipos
compatibles, y un máximo de 5 equipos a una misma toma. Asegúrese de actualizar
la “Lista dispositivos HDMI” cuando modifique las conexiones o los ajustes.
“Lista dispositivos HDMI”: Muestra una lista de los equipos conectados que son
compatibles con la función de control para HDMI.
Nivel Entrada
Configura un nivel de volumen diferente para cada equipo que está conectado al
televisor.
Sintonía Manual
(sólo en modo
analógico)
Permite cambiar el ajuste de canal analógico disponible.
Pulse F/f
para seleccionar el número de programa que desea modificar. A
continuación, pulse .
Sistema
Preestablece los canales de programas manualmente.
1 Pulse
F/f para seleccionar “Sistema” y, a continuación, pulse .
2 Pulse
F/f para seleccionar uno de los siguientes sistemas de emisión
de televisión y, a continuación, pulse
G.
B/G: para países/regiones de Europa Occidental
D/K: para países/regiones de Europa Oriental
L: para Francia
I: para el Reino Unido
~
Según el país/región seleccionado para “País” (página 7), es posible que esta opción no esté
disponible.
Canal
1 Pulse
F/f para seleccionar “Canal” y, a continuación, pulse .
2 Pulse
F/f para seleccionar “S” (para canales por cable) o “C” (para
canales terrestres) y, a continuación, pulse
g.
3 Sintonice los canales como se indica a continuación:
Si no sabe el número del canal (frecuencia)
Pulse F/f para buscar el siguiente canal disponible. Cuando se encuentra un canal,
se interrumpe la búsqueda. Para continuar la búsqueda, pulse F/f.
Si sabe el número del canal (frecuencia)
Pulse los botones numéricos para introducir el número de canal de emisión que desea
o el número de canal del vídeo.
4 Pulse para saltar a “Confirmar”, y, a continuación, pulse .
Repita el procedimiento anterior para preestablecer otros canales manualmente.
Nombre
Asigna el nombre que desee (cinco letras o números como máximo) al canal
seleccionado.
AFT
Realiza manualmente la sintonización fina del número de programa seleccionado si
cree que un ligero ajuste de sintonización mejorará la calidad de la imagen.
31
ES
Utilización de las funciones del MENU
Filtro Audio
Mejora el sonido de cada canal si se distorsionan las emisiones mono. A veces, una
señal de emisión no estándar puede provocar una distorsión del sonido o una
eliminación intermitente del mismo cuando se ven programas mono.
Si no aprecia ninguna distorsión del sonido, se recomienda dejar esta opción con la
configuración de fábrica “No”.
~
“Filtro Audio” no está disponible si “Sistema” se ajusta en “L”.
Omitir
Omite los canales analógicos no utilizados cuando se pulsa PROG +/- para
seleccionar canales. (Es posible seleccionar un canal omitido con los botones
numéricos.)
Confirmar
Guarda los cambios realizados en los ajustes “Sintonía Manual”.
Configuración Digital
Sintonización Digital
Sintonía automática digital
Sintoniza los canales digitales disponibles.
Esta opción permite volver a sintonizar el televisor después de una mudanza o buscar
nuevos canales que han lanzado las cadenas de televisión. Pulse .
Edición lista de programas
Elimina cualquier canal digital no deseado y guardado en el televisor y cambia el
orden de los canales digitales guardados en el televisor.
1 Pulse
F/f para seleccionar el canal que desea eliminar o desplazar a
una nueva posición.
Pulse los botones numéricos para introducir el número del programa de tres dígitos del
canal de emisión que desea.
2 Elimine o cambie el orden de los canales digitales del siguiente modo:
Eliminar el canal digital
Pulse . Después de aparecer el mensaje de confirmación, pulse
G
para seleccionar
“Sí”, y, a continuación, pulse .
Cambiar el orden de los canales digitales
Pulse g, y a continuación pulse F/f para seleccionar la nueva posición del canal y,
por último, pulse
G.
3 Pulse RETURN.
Sintonía manual digital
Sintoniza manualmente los canales digitales.
1 Pulse el botón numérico para seleccionar el número de canal que desea
sintonizar manualmente y, a continuación, pulse
F/f para sintonizar el
canal.
2 Cuando se encuentren canales disponibles, pulse
para almacenar los
programas.
Repita el procedimiento anterior para sintonizar otros canales manualmente.
Configuración
Digital
Config. de Subtítulos
“Configuración de subtítulos”: Si selecciona “Para sordos” en pantalla aparecerán
algunas ayudas visuales con subtítulos (si los canales de televisión emiten dicha
información).
“Idioma para subtítulos”: Selecciona el idioma en que se visualizan los subtítulos.
Continúa
32
ES
Configuración de Audio
“Tipo de audio”: Cambia a la emisión para personas con problemas auditivos
cuando se selecciona “Para sordos”.
“Idioma de audio”: Selecciona el idioma utilizado para un programa. Algunos
canales digitales pueden emitir un programa en varios idiomas de audio.
“Descripción de Audio”: Ofrece una descripción de audio (narración) de la
información visual si los canales de televisión emiten dicha información.
“Nivel de Mezcla”: Ajusta los niveles de salida de la Descripción de Audio y del
audio principal del televisor.
z
Esta opción sólo está disponible si se ajusta la “Descripción de Audio” en “Sí”.
Información de Programa
“Básica”: Muestra la información básica del programa.
“Completo”: Muestra la información básica del programa y debajo de ella,
información detallada sobre el contenido de dicho programa.
Bloqueo TV
Configura una restricción de edades para ver ciertos programas. Todo programa que
supere el límite de restricción de edad sólo podrá verse después de introducir
correctamente un código PIN.
1 Pulse los botones numéricos para introducir su actual código PIN.
Si no ha introducido anteriormente un PIN, aparece una pantalla para que introduzca
dicho código. Siga estas instrucciones sobre “Código PIN”.
2 Pulse F/f para seleccionar la restricción de edad o “Nada” (para ver la
televisión sin restricciones) y, a continuación, pulse .
3 Pulse RETURN.
Código PIN
Configurar el código PIN por primera vez
1 Pulse los botones numéricos para introducir el nuevo código PIN.
2 Pulse RETURN.
Cambiar el código PIN
1 Pulse los botones numéricos para introducir su actual código PIN.
2 Pulse los botones numéricos para introducir el nuevo código PIN.
3 Pulse RETURN.
z
El código PIN 9999 siempre se acepta.
Configuración Técnica
“Actualiz. servicio auto”: Permite que el televisor detecte y guarde nuevos
servicios digitales cuando estén disponibles.
“Actualización del sistema”: Permite que el televisor reciba automáticamente
actualizaciones de software de forma gratuita a través de su antena (cuando estén
disponibles). Se recomienda configurar esta opción en “Sí” en todo momento. Si no
desea actualizar el software, configure esta opción en “No”.
“Información del sistema”: Muestra la versión de software actual y el nivel de
señal.
“Zona horaria”: Selecciona manualmente la zona horaria en la que se encuentra si
no es la misma que la zona horaria ajustada por defecto para su país/región.
“Cambio de hora automático”: Activa o desactiva el cambio automático entre el
horario de verano y el horario de invierno.
Sí”: Cambia automáticamente entre el horario de verano y el horario de invierno según el
calendario.
No”: Se muestra la hora en función de la diferencia horaria establecida según “Zona
horaria”.
Config. módulo Acceso Cond.
Le permite acceder a un servicio de pago después de obtener un CAM (Módulo de Acceso
Condicional) y una tarjeta de visualización. Consulte en la página 20 la ubicación de la toma
(PCMCIA) .
33
ES
Información complementaria
Información complementaria
Instalación de los accesorios (Soporte de
montaje mural)
Para los clientes:
Por razones de protección del producto y de seguridad, Sony recomienda que la instalación del
televisor sea realizada por un distribuidor de Sony o contratista autorizado. No intente instalarlo
usted mismo.
Para distribuidores de Sony y contratistas:
Preste especial atención a la seguridad durante la instalación, mantenimiento periódico y comprobación de
este producto.
Puede instalar el televisor utilizando el soporte de montaje mural SU-WL500 o SU-WL100 (vendido
por separado).
Consulte las instrucciones suministradas con el soporte de montaje mural para realizar correctamente
la instalación.
Consulte el apartado “Extracción del pedestal de sobremesa del televisor” (página 9).
Consulte el apartado “Tabla de dimensiones de instalación del televisor” (página 34).
Consulte el apartado “Diagrama/tabla de ubicación de los tornillos y ganchos” (página 35).
~
Coloque el televisor en el soporte de mesa para fijar el gancho de montaje.
SU-WL500 para KDL-32S55xx/KDL-32P55xx
SU-WL100 para KDL-26S55xx/KDL-26P55xx/KDL-22S55xx/KDL-22P55xx/
KDL-19S55xx/KDL-19P55xx
Tornillo
(+PSW6 × 16)
Gancho de montaje
Orificio
cuadrado
20
15
1
0
5
0
20
15
1
0
5
0
Tornillo
(+PSW4 × 12)
Gancho de montaje
Continúa
34
ES
KDL-32S55xx/KDL-32P55xx
KDL-26S55xx/KDL-26P55xx/KDL-22S55xx/KDL-22P55xx
KDL-19S55xx/KDL-19P55xx
Se requieren conocimientos suficientes para instalar este producto, especialmente para determinar la
resistencia de la pared para soportar el peso del televisor. Acuda a distribuidores de Sony o contratistas
autorizados para realizar la instalación de este producto en la pared y preste especial atención a la seguridad
durante la instalación. Sony no se responsabiliza de ninguna lesión o daño provocado por una manipulación
o instalación incorrectas.
Tabla de dimensiones de instalación del televisor
Punto del centro de la pantalla
Punto del centro de la pantalla
Punto del centro de la pantalla
35
ES
Información complementaria
Unidad: cm
Las cifras de la tabla de arriba podrán diferir ligeramente dependiendo de la instalación.
La pared en la que vaya a ser instalado el televisor deberá ser capaz de soportar un peso de al menos cuatro
veces el del televisor. Consulte “Especificaciones” (página 36) para conocer su peso.
KDL-32S55xx/KDL-32P55xx
* La posición “a” y “b” de los ganchos no se puede utilizar para el modelo de la tabla anterior.
KDL-26S55xx/KDL-26P55xx/KDL-22S55xx/KDL-22P55xx/KDL-19S55xx/
KDL-19P55xx
Nombre de modelo
Dimensiones de la
pantalla
Dimensión del
centro de la
pantalla
Longitud para cada ángulo de montaje
Ángulo (0°) Ángulo (20°)
AB C DEFGH
KDL-32S55xx/KDL-32P55xx 80,7 50,8 17,2 43 15,4 30 48,5 46,6
KDL-26S55xx/KDL-26P55xx 67,9 43,5 11,4 33,4 15,4 25,2 40,9 33,8
KDL-22S55xx/KDL-22P55xx 55,8 37 13,3 33 14 21,9 35 32,9
KDL-19S55xx/KDL-19P55xx 48,7 32,8 12,2 29,7 12,7 20,4 31,3 29,4
Diagrama/tabla de ubicación de los tornillos y ganchos
Nombre de modelo Ubicación de los tornillos Ubicación de los ganchos
KDL-32S55xx/KDL-32P55xx e, g c
Nombre de modelo
Ubicación de los ganchos
KDL-26S55xx/KDL-26P55xx a
KDL-22S55xx/KDL-22P55xx/
KDL-19S55xx/KDL-19P55xx
b
ADVERTENCIA
Ubicación de los tornillos Ubicación de los ganchos
b*
a*
c
b
a
36
ES
Especificaciones
*
1
La salida AV1 está disponible únicamente para televisión analógica.
*
2
La salida AV2 permite emitir a través de la pantalla actual (excepto las salidas de ordenador, HDMI y de Component
1080i).
Nombre del modelo KDL-32S55xx/
KDL-32P55xx
KDL-26S55xx/
KDL-26P55xx
KDL-22S55xx/
KDL-22P55xx
KDL-19S55xx/
KDL-19P55xx
Sistema
Tipo de panel
Panel LCD (pantalla de cristal líquido)
Sistema de televisión
En función del país o región que haya seleccionado
Analógico: B/G/H, D/K, L, I
Digital: DVB-T
Sistema de vídeo/color
Analógico: PAL, SECAM NTSC 3.58, 4.43 (sólo entrada de vídeo)
Digital: MPEG-2 MP@ML
Cobertura de canales
Analógico: 48.25 - 855.25 MHz
Digital: VHF Banda III (177.5 - 226.5 MHz)/UHF E21 - E69 (474 - 858 MHz)
Salida de sonido
10 W + 10 W (RMS) 8 W + 8 W (RMS) 5 W + 5 W (RMS)
Tomas de Entrada/Salida
Antena
Terminal externa de 75 ohmios para VHF/UHF
/ / AV1*
1
Euroconector de 21 pines que incluye entrada de audio y vídeo, entrada RGB, entrada de S-Video y
salida de audio y vídeo de televisión analógica.
/ / AV2*
2
Euroconector de 21 pines que incluye entrada de audio y vídeo, entrada RGB, entrada de S-Video y
salida de audio y vídeo.
COMPONENT IN
Formatos compatibles: 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i
Y: 1 Vp-p, 75 ohmios, 0,3V sincr. negativa/P
B/CB: 0,7 Vp-p, 75 ohmios/
P
R/CR: 0,7 Vp-p, 75 ohmios
COMPONENT IN
Entrada de audio (conectores RCA)
HDMI IN 1, 2, 3*
4
Vídeo: 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i
Audio: PCM lineal de dos canales
32, 44,1 y 48 kHz, 16, 20 y 24 bits
Ordenador (consulte la página 37)
Audio analógico (minitoma) (sólo HDMI2) (KDL-32S55xx, KDL-32P55xx, KDL-26S55xx,
KDL-26P55xx)
Audio analógico (minitoma) (sólo HDMI1) (KDL-22S55xx, KDL-22P55xx, KDL-19S55xx,
KDL-19P55xx)
AV3
Entrada de vídeo (conector RCA)
AV3
Entrada de audio (conectores RCA)
Salida de audio (izq./der.) (conectores RCA)
PC IN
Entrada de ordenador (15 Dsub) (consulte la página 37)
G: 0,7 Vp-p, 75 ohmios, sin sincronización en verde B: 0,7 Vp-p, 75 ohmios/
R: 0,7 Vp-p, 75 ohmios, H/V Sync: nivel TTL
Entrada de audio de ordenador (minitoma)
i
Conector para auriculares
Puerto USB
Módulo de acceso condicional (CAM)
Alimentación y otros
Requisitos de potencia
220–240 V CA, 50 Hz
Tamaño de la pantalla
32 pulgadas
(aprox. 80,0 cm
calculado en diagonal)
26 pulgadas
(aprox. 66,1 cm
calculado en diagonal)
22 pulgadas
(aprox. 54,8 cm
calculado en diagonal)
19 pulgadas
(aprox. 47,0 cm
calculado en diagonal)
Resolución de la pantalla
1.366 puntos (horizontal) × 768 líneas (vertical)
Consumo
135 W 110 W 60 W 55 W
Consumo de energía en modo
de espera*
3
0,5 W o inferior 0,5 W o inferior 1 W o inferior 1 W o inferior
Dimensiones
(ancho × alto
× fondo)
(con soporte)
Aprox. 80,7 × 55,7 ×
22,2 cm
Aprox. 67,9 × 48,5 ×
22,2 cm
Aprox. 55,8 × 41,7 ×
21,5 cm
Aprox. 48,7 × 37,5 ×
21,5 cm
(sin soporte)
Aprox. 80,7 × 50,8 ×
9,4 cm
Aprox. 67,9 × 43,5 ×
9,3 cm
Aprox. 55,8 × 37 ×
7,9 cm
Aprox. 48,7 × 32,8 ×
7,9 cm
Peso (con soporte)
Aprox. 12,7 kg Aprox. 10,0 kg Aprox. 6,9 kg Aprox. 5,8 kg
(sin soporte)
Aprox. 11,4 kg Aprox. 8,7 kg Aprox. 6,1 kg Aprox. 5,0 kg
Accesorios suministrados
Consulte “1: Comprobación de los accesorios” en la página 4.
Accesorios opcionales
Consulte “Instalación de los accesorios (Soporte de montaje mural)” en la página 33.
37
ES
Información complementaria
*
3
Cuando el televisor finaliza los procesos internos necesarios, se alcanza el consumo de energía en modo de espera
especificado.
*
4
HDMI3 sólo está disponible con KDL-32S55xx, KDL-32P55xx, KDL-26S55xx y KDL-26P55xx.
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso.
Tabla de referencia de señales de entrada PC para PC IN , HDMI IN 1, 2 y 3*
La entrada de PC de este televisor no es compatible con la sincr. en verde ni la sincr. compuesta.
La entrada de PC de este televisor no es compatible con las señales entrelazadas.
La entrada de PC de este televisor es compatible con las señales incluidas en el siguiente cuadro, con una frecuencia vertical
de 60 Hz.
* HDMI3 sólo está disponible con KDL-32S55xx, KDL-32P55xx, KDL-26S55xx y KDL-26P55xx.
Señales Horizontal (Píxel) Vertical (Línea)
Frecuencia
horizontal
(kHz)
Frecuencia
vertical (Hz)
Estándar
VGA 640 480 31,5 60 VGA
SVGA 800 600 37,9 60 Pautas sobre
VESA
XGA 1024 768 48,4 60 Pautas sobre
VESA
WXGA 1280 768 47,4 60 VESA
WXGA 1280 768 47,8 60 VESA
WXGA 1360 768 47,7 60 VESA
38
ES
Solución de problemas
Compruebe si el indicador 1 (modo de
espera) parpadea en rojo.
Cuando parpadea
La función de autodiagnóstico está activada.
Pulse 1 en el lateral del televisor para apagarlo,
desconecte el cable de alimentación e informe a su
distribuidor o centro de asistencia técnica de Sony.
Cuando no parpadea
1 Compruebe los elementos de las tablas
siguientes.
2 Si el problema persiste, solicite al personal
de servicio especializado que repare el
televisor.
Imagen
Ausencia de imagen (la pantalla aparece oscura)
y de sonido
Compruebe la conexión de la antena.
Conecte el televisor a la corriente eléctrica, y pulse 1 en
el lateral del televisor.
Si el indicador 1 (modo de espera) se ilumina en rojo,
pulse "/1.
Ausencia de imagen o del menú de información
del equipo conectado al euroconector
Pulse para mostrar la lista de equipos conectados y,
a continuación, seleccione la entrada deseada.
Compruebe la conexión entre el equipo opcional y el
televisor.
Imágenes dobles o imágenes fantasma
Compruebe la conexión de la antena.
Compruebe la ubicación y dirección de la antena.
Sólo aparecen el efecto nieve y ruido en la
pantalla
Compruebe si la antena está rota o doblada.
Compruebe si la antena ha llegado al final de su vida útil
(tres a cinco años de uso normal, uno a dos años de uso
en la costa).
Imagen distorsionada (líneas de puntos o rayas)
Mantenga el televisor lejos de fuentes de perturbación
eléctrica como coches, motos, secadores o equipos
ópticos.
Cuando instale un equipo opcional, deje un espacio
razonable entre éste y el televisor.
Compruebe la conexión de la antena.
Mantenga la antena del televisor lejos de otros cables de
conexión.
Ruido de imagen o de sonido al ver un canal de
televisión
Ajuste la opción “AFT” (sintonización fina automática)
para obtener una mejor recepción de la imagen
(página 30).
Aparecen unos pequeños puntos negros y/o
brillantes en la pantalla
La imagen de una pantalla está compuesta de píxeles.
Los pequeños puntos negros y/o brillantes (píxeles) no
son síntoma de un funcionamiento defectuoso.
Los programas en color no se ven en color
Seleccione “Preestablecido” (página 26).
No se visualiza el color o se visualiza de manera
irregular al ver señales provenientes de las
tomas COMPONENT IN
Compruebe la conexión de las tomas
COMPONENT IN y asegúrese de que se encuentran
conectadas firmemente en sus respectivas tomas.
Sonido
Buena calidad de imagen pero no hay sonido
Pulse 2 + o % (eliminar sonido).
Compruebe si “Altavoz” está ajustado en “Altavoz de
TV” (página 27).
Canales
No se puede seleccionar el canal deseado
Cambie entre modo digital y analógico y seleccione el
canal digital/analógico deseado.
Algunos canales están vacíos
Canal de Suscripción/Codificado. Suscríbase al servicio
de pago.
El canal sólo se utiliza para datos (sin imagen ni sonido).
Póngase en contacto con la emisora para recibir
información sobre la transmisión.
No se muestran los canales digitales
Póngase en contacto con un instalador local para
averiguar si dispone de transmisiones digitales en su
zona.
Utilice una antena de mayor ganancia.
Generales
El televisor se apaga automáticamente (entra en
modo de espera)
Compruebe si “Desconex. Aut.” (página 29) o
“Televisor inactivo a Standby” (página 28) están
activados.
Si no se recibe ninguna señal y no se realiza ninguna
operación en modo TV durante 15 minutos, el televisor
se pone automáticamente en modo de espera.
El mando a distancia no funciona
Cambie las pilas.
El equipo HDMI no aparece en “Lista dispositivos
HDMI”
Compruebe que el equipo es compatible con el control
por HDMI.
Si aparece “Guardar Modo Pantalla: Sí” en la
pantalla
El televisor está configurado en el modo “Tienda”. Debe
configurar de nuevo “Casa” en “Ubicación”, en el
procedimiento “Arranque automático” (página 8).
2
PT
Obrigado por escolher este produto Sony.
Antes de utilizar o televisor, leia este manual com atenção
e guarde-o para futuras consultas.
Todas as funções relativas à televisão digital ( )
estarão disponíveis apenas para os países ou áreas em
que são transmitidos sinais terrestres digitais DVB-T
(MPEG2). Por favor, confirme com o seu agente local se
pode receber um sinal DVB-T no seu local de residência.
Ainda que este televisor siga as especificações DVB-T,
a compatibilidade com futuras transmissões terrestres
digitais DVB-T não pode ser garantida.
Algumas funções de televisão digital podem não estar
disponíveis em alguns países.
O fabricante deste produto é a Sony Corporation,
1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japão. O
representante autorizado para Compatibilidade
Electromagnética e segurança do produto é a Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327
Stuttgart, Alemanha. Para qualquer assunto
relacionado com serviço ou garantia por favor consulte
a morada indicada nos documentos sobre serviço e
garantias que se encontram junto ao produto.
é uma marca registada do Projecto DVB.
HDMI, o logo HDMI e High-Definition Multimedia
Interface são marcas ou marcas registadas da HDMI
Licensing, LLC.
Os “xx” que aparecem no nome do modelo correspondem
aos dois dígitos numéricos relativos à variação de cor.
Introdução
Aviso para a função de televisão
digital
Informação da marca registada
Sobre o nome de modelo utilizado
neste manual
3
PT
PT
Informações de segurança.............................................................................................10
Precauções ......................................................................................................................12
Descrição do telecomando ............................................................................................13
Descrição geral dos botões e indicadores do televisor..............................................14
Ver televisão ....................................................................................................................15
Verificar o Guia Electrónico Digital de Programas (EPG) ..................................18
Utilização da lista de Favoritos Digital ................................................................19
Ligação de equipamento opcional ................................................................................20
Visualizar imagens de equipamento ligado..................................................................22
Reprodução de Fotografias / Músicas através de USB...............................................24
Utilizar controlo para HDMI ............................................................................................24
Navegar pelos menus .....................................................................................................25
Ajustes .............................................................................................................................26
Instalar os Acessórios (Suporte de Montagem na Parede) ........................................33
Características técnicas .................................................................................................36
Resolução de problemas................................................................................................38
Guia de Iniciação 4
Ver televisão
Utilizar equipamento opcional
Utilizar as funções de MENU
Informações adicionais
Índice
: apenas para canais digitais
4
PT
Guia de Iniciação
1: Verificar os
acessórios
Telecomando RM-ED017 (1)
Pilhas tamanho AA (tipo R6) (2)
Base (1)
Parafusos para base (KDL-32S55xx/KDL-32P55xx/
KDL-26S55xx/KDL-26P55xx (4), KDL-22S55xx/
KDL-22P55xx/KDL-19S55xx/KDL-19P55xx (3))
Colocar as pilhas no telecomando
~
Respeite a polaridade correcta quando colocar as pilhas.
Não use tipos de pilhas diferentes, nem misture pilhas
novas com pilhas usadas.
Deite as pilhas fora respeitando as leis de protecção
ambiental. Algumas regiões podem ter regulamentações
acerca da eliminação de pilhas. Aconselhe-se junto das
autoridades locais.
Utilize o telecomando com cuidado. Não entorne
líquidos sobre o telecomando nem o pise ou deixe cair.
Não coloque o telecomando num local perto de uma
fonte de calor, numa sala muito húmida ou num local
exposto à luz solar directa.
2: Instalar o suporte de
mesa
Siga os passos de montagem necessários para a
colocação num suporte de televisor.
1 Retire o Suporte de Fixação para Mesas
e os parafusos da embalagem. Os
parafusos encontram-se no saco de
acessórios.
KDL-32S55xx/KDL-32P55xx/
KDL-26S55xx/KDL-26P55xx
KDL-22S55xx/KDL-22P55xx/
KDL-19S55xx/KDL-19P55xx
2 Faça deslizar o televisor suavemente no
sentido do pescoço do Suporte de
Fixação para Mesas e alinhe os orifícios
dos parafusos.
KDL-32S55xx/KDL-32P55xx/
KDL-26S55xx/KDL-26P55xx
Pressione e faça deslizar para abrir.
Saco de acessórios Parafusos
televisor
Suporte de
Fixação para
Mesas
Saco de acessórios
Parafusos
televisor
Suporte de
Fixação
para Mesas
Parte de trás
do televisor
5
PT
Guia de Iniciação
KDL-22S55xx/KDL-22P55xx/
KDL-19S55xx/KDL-19P55xx
~
Quando transportar o televisor, coloque a mão conforme
ilustrado e segure de modo firme; consulte a página 10.
Não faça pressão sobre o painel LCD nem sobre a
moldura em redor do ecrã.
Proceda com cuidado para não trilhar as mãos ou o cabo
de alimentação quando instalar o televisor no Suporte de
Fixação para Mesas.
3 Utilize os parafusos fornecidos para fixar
o televisor ao Suporte de Fixação para
Mesas.
KDL-32S55xx/KDL-32P55xx/
KDL-26S55xx/KDL-26P55xx
KDL-22S55xx/KDL-22P55xx/
KDL-19S55xx/KDL-19P55xx
~
Se for utilizada uma chave de parafusos eléctrica, defina
o binário de aperto para aproximadamente 1,5 N·m
{15 kgf·cm}.
3: Ligar uma antena ou
um videogravador/
Gravador de DVD
~
Este produto foi testado e considerado conforme os
limites estabelecidos pela Directiva EMC para a
utilização de cabos de ligação com um comprimento
inferior a 3 metros.
~
Saídas AV1 disponíveis apenas para televisão analógica.
Saídas AV2 para o ecrã actual (excepto PC, HDMI,
Component 1080i).
Parte de trás
do televisor
Parafusos
Parafusos
Cabo coaxial
Ligação de apenas uma antena
AV1 AV2
Ligar uma antena/um videogravador/gravador de
DVD através de SCART
Cabo Euroconector
Videogravador/Gravador de DVD
Cabo coaxial
Cabo coaxial
Continua
6
PT
KDL-22S55xx/KDL-22P55xx/
KDL-19S55xx/KDL-19P55xx
4: Impedir que o
televisor se vire
1 Instale um parafuso para madeira (4 mm
de diâmetro, não fornecido) no suporte do
televisor.
2 Instale um parafuso de montagem
(M4 × 14 mm, não fornecido) e uma porca
(M4, não fornecida) a partir da parte
inferior do Suporte de Fixação para
Mesas no orifício de parafuso do televisor.
Utilize um fio resistente para fixar o
parafuso de montagem e a porca.
~
Certifique-se de que fixa o parafuso de montagem e
a porca.
3 Prenda o parafuso para madeira e o
parafuso com fenda com um cabo forte.
z
Para fixar o televisor, é utilizado um kit de correia de
suporte Sony. Contacte o seu Centro de Assistência Sony
mais próximo para adquirir o kit. Mantenha o nome do
modelo do televisor acessível para consulta.
1
IN
2
Ligar uma antena/um videogravador/gravador de
DVD através de HDMI
Cabo HDMI
Cabo coaxial
Cabo
coaxial
Videogravador/Gravador de DVD
KDL-32S55xx/KDL-32P55xx/
KDL-26S55xx/KDL-26P55xx
IN
1
Cabo HDMI
Cabo coaxial
Cabo
coaxial
Videogravador/Gravador de DVD
2
1
3
7
PT
Guia de Iniciação
5: Juntar os cabos
Pode unir os cabos de ligação como ilustrado em
baixo.
~
o una o cabo de alimentação a outros cabos de ligação.
6: Ajustar o ângulo de
visualização do
televisor
Apenas KDL-22S55xx/KDL-22P55xx/
KDL-19S55xx/KDL-19P55xx
Este televisor pode ser ajustado dentro do intervalo
de ângulo indicado em baixo.
Ajuste o ângulo para a frente e para trás
(inclinação)
7:
Seleccionar o idioma,
o país/região e o local
1 Ligue o televisor à tomada de corrente
eléctrica (220-240V CA, 50Hz).
2 Carregue em 1 na parte lateral do
televisor.
Quando liga o televisor pela primeira vez, o
menu Idioma aparece no ecrã.
~
Quando ligar o televisor, o indicador de corrente
pisca a verde.
3 Carregue em F/f para seleccionar o
idioma apresentado nos ecrãs dos
menus, e depois carregue em .
1 2 3
Frente
Vista direita
3,4,5
RETURN TOOLS
GUIDE
MENU
AUDIOSCENE
ANALOGDIGITAL
Select: Confirm:
Language
Country
Location
English
Nederlands
Italiano
Deutsch
Auto Start-up
Continua
8
PT
4 Carregue em F/f para seleccionar o
país/região onde quer utilizar o televisor e
depois carregue em .
Se o país/região onde pretende utilizar o
televisor não aparecer na lista, seleccione “-” em
vez de um país/região.
5 Prima F/f para escolher o tipo de local
em que a televisão irá estar a funcionar,
depois prima .
No modo Loja algumas definições serão
periodicamente repostas.
Esta opção selecciona o modo de imagem inicial
apropriado às condições de iluminação típicas
destes ambientes.
8: Sintonização
automática do
televisor
1 Antes de começar a sintonização
automática do televisor, introduza uma
cassete de vídeo pré-gravada no
videogravador ligado ao televisor
(página 5) e comece a reprodução.
O canal de vídeo será localizado e memorizado
no televisor durante a sintonização automática.
Se não houver nenhum videogravador ligado ao
televisor, salte este passo.
2 Carregue em .
O televisor começa a procurar todos os canais
digitais disponíveis e depois todos os canais
analógicos disponíveis. Isto pode levar algum
tempo, portanto não carregue em nenhum botão
do televisor ou do telecomando durante o
processo.
Se aparecer uma mensagem para confirmar a
ligação da antena
Não foram encontrados canais digitais ou
analógicos. Verifique todas as ligações da
antena e carregue em para iniciar de novo a
Sintonia automática.
3 Quando o menu Ordenar Programas
aparecer no ecrã, siga os passos de
“Ordenar Programas” (página 29).
Se não desejar alterar a ordem pela qual os
canais analógicos são guardados no televisor,
avance para o passo seguinte.
Selec.:
Retroceder:
Confirmar:
Idioma
País
Localização
-
United Kingdom
Ireland
Nederland
Luxembourg
France
Italia
Iniciação Automática
Selec.:
Retroceder:
Confirmar:
Idioma
País
Localização
Casa
Loja
Iniciação Automática
Retroceder:
Iniciar:
Deseja iniciar Sintonia Automática?
Sintonia Auto.
9
PT
Guia de Iniciação
4 Quando o menu Predefinição Eco
aparecer no ecrã, se premir “Sim”, os
ajustes “Eco” são alterados para valores
recomendados para reduzir o consumo
de energia.
5 Carregue em MENU para sair.
O televisor está sintonizado em todos os canais
disponíveis.
Separação da base do
televisor
~
Retire a base do televisor apenas se for montar o
televisor na parede.
KDL-32S55xx/KDL-32P55xx/
KDL-26S55xx/KDL-26P55xx
KDL-22S55xx/KDL-22P55xx/
KDL-19S55xx/KDL-19P55xx
Deseja utilizar a predefinição Eco?
Se escolher “Sim, reduz o consumo de energia.
Poupar Energia
Gestão de Energia do PC
Reduzir
3 h
Activar
Sim
Não
Modo de espera de televisor inactivo
Predefinição Eco
Suporte de
Fixação para
Mesas
Suporte de
Fixação para
Mesas
10
PT
Informações de
segurança
Instalação/Programação
Instale e utilize o televisor conforme as instruções
abaixo para evitar todo o risco de incêndio, choque
eléctrico ou avaria e/ou feridas.
Instalação
O televisor deve ser instalado perto de uma tomada de
corrente eléctrica facilmente acessível.
Coloque-o numa superfície estável e nivelada.
Só técnicos de assistência qualificados devem realizar as
instalações de parede.
Por razões de segurança. recomendamos fortemente que
utilize acessórios da Sony, a incluir:
KDL-32S55xx/KDL-32P55xx:
Suporte de montagem na parede SU-WL500
KDL-26S55xx/KDL-26P55xx/KDL-22S55xx/
KDL-22P55xx/KDL-19S55xx/KDL-19P55xx:
Suporte de montagem na parede SU-WL100
Certifique-se de que utiliza os parafusos fornecidos com
o suporte de Montagem na Parede quando instalar os
ganchos de montagem no televisor.
Os parafusos fornecidos têm um comprimento de 8 mm
a 12 mm quando medidos a partir da superfície de
aplicação do gancho de montagem.
O diâmetro e comprimento dos parafusos varia
consoante o modelo do suporte de Montagem na Parede.
A utilização de outros parafusos que não os fornecidos
pode causar danos internos no televisor ou provocar a
sua queda, etc.
Transporte
Antes de transportar o televisor, desligue todos os cabos.
São necessárias duas ou mais pessoas para transportar
um televisor de grandes dimensões.
Quando transportar o televisor manualmente, segure-o
conforme ilustrado. Não faça pressão sobre o painel
LCD nem sobre a moldura em redor do ecrã.
Quando levantar ou deslocar o televisor, agarre-o
firmemente pela base.
Não exponha o televisor a choques ou vibrações
excessivas durante o transporte.
Se tiver que transportar o televisor ou levá-lo para
reparação, utilize a caixa e os materiais de embalagem
originais.
Ventilação
Nunca tape os orifícios de ventilação nem introduza
nenhum objecto na caixa.
Deixe espaço à volta do televisor como mostrado
abaixo.
Recomendamos fortemente que utilize o suporte de
montagem na parede da Sony para permitir uma
circulação de ar adequada.
Instalação na parede
Instalação com base
Parafuso (fornecido com o
suporte de Montagem na Parede)
Gancho de Montagem
Fixação do gancho na parte de
trás do televisor
8 mm-12 mm
KDL-32S55xx/
KDL-32P55xx
KDL-26S55xx/KDL-26P55xx/
KDL-22S55xx/KDL-22P55xx/
KDL-19S55xx/KDL-19P55xx
30 cm
10 cm
10 cm
10 cm
Deixe pelo menos este espaço à volta do televisor.
30 cm
10 cm10 cm
6 cm
Deixe pelo menos este espaço à volta do televisor.
11
PT
Para assegurar uma ventilação adequada e evitar a
acumulação de sujidade ou poeira:
Não instale o televisor em posição horizontal, às
avessas, para trás ou de lado.
Não coloque o televisor numa estante, num tapete,
numa cama ou num armário.
Não tape o televisor com panos, por exemplo,
cortinas nem com outros objectos, como jornais, etc.
Não instale o televisor como mostrado abaixo.
Cabo de alimentação
Manipule o cabo de alimentação e a tomada da
seguinte maneira para evitar todo o risco de
incêndio, choque eléctrico ou avaria e/ou feridas:
Utilize apenas um cabo de alimentação fornecido pela
Sony e não por outros fornecedores.
Introduza a ficha na tomada até ao fim.
Este televisor funciona apenas com corrente alterna
de 220-240 V.
Por motivos de segurança, desligue o cabo de
alimentação e evite que os seus pés fiquem entre os
cabos quando efectuar as ligações.
Desligue o cabo de alimentação da tomada eléctrica
antes de trabalhar com o televisor ou de deslocá-lo.
Afaste o cabo de alimentação de fontes de calor.
Desligue a ficha e limpe-a regularmente. Se a ficha
estiver húmida e coberta de pó, o isolamento pode
ficar danificado, o que pode provocar um incêndio.
Notas
Não utilize o cabo de alimentação fornecido em
qualquer outro equipamento.
Não entale, dobre ou torça o cabo à força. Os fios
principais podem ficar descarnados ou ser cortados.
Não modifique o cabo de alimentação.
Não coloque objectos pesados em cima do cabo de
alimentação.
Nunca puxe pelo próprio cabo de alimentação quando o
desligar.
Não ligue muitos aparelhos à mesma tomada.
Não utilize uma tomada de corrente que não esteja bem
presa à parede.
Utilização proibida
Não instale/utilize o televisor em locais, ambientes
ou situações como os listados abaixo, ou, caso
contrário, o televisor pode funcionar mal e provocar
um incêndio, choque eléctrico, avaria e/ou feridas.
Local:
Ao ar livre (sob a luz solar directa), perto do mar, num navio ou
outra embarcação, dentro de um veículo, em instituições
médicas, locais instáveis, perto de água, chuva, humidade ou
fumo.
Ambiente:
Locais quentes, húmidos ou com muito pó; onde possam
entrar insectos; onde possa estar sujeito a vibrações
mecânicas, perto de objectos de fogo (velas, etc).
O televisor não deve ser exposto à água ou salpicos e não
devem ser colocados quaisquer objectos que contenham
líquidos, como por exemplo vasos, em cima do televisor.
Situação:
Não utilize o televisor quando tiver as mãos molhadas, com
a tampa retirada, ou com acessórios não recomendados
pelo fabricante. Desligue o televisor da tomada de corrente
e da antena durante as trovoadas.
Peças danificadas:
Não lance nada contra o televisor. O vidro do ecrã pode
partir-se devido ao impacto e provocar ferimentos
graves.
Se a superfície do televisor rachar, não toque nela até ter
desligado o cabo de alimentação. Caso contrário, pode
provocar um choque eléctrico.
Quando não estiver a ser utilizado
Se não vai utilizar o televisor durante vários dias, deve
desligá-lo da alimentação por razões ambientais e de
segurança.
Como o televisor não está desligado da alimentação
quando está apenas em estado de desligado, retire a ficha
da tomada para desligar o televisor completamente.
No entanto, alguns televisores possuem funções que
precisam que o televisor fique no modo de espera
(standby) para funcionarem correctamente. As instruções
deste manual referem as situações em que isto se aplica.
Para as crianças
Não deixe as crianças subir para o televisor.
Mantenha os acessórios fora do alcance das crianças,
para que não possam ser engolidos por engano.
Se ocorrerem os seguintes problemas...
Desligue o televisor e retire a ficha da tomada
imediatamente se algum dos seguintes problemas
ocorrer.
Dirija-se a um agente ou centro de assistência Sony
para enviar o televisor a um técnico de assistência
qualificado para verificação.
Quando:
O cabo de alimentação estiver danificado.
A tomada de corrente não estiver bem presa à parede.
O televisor estiver danificado por ter caído, ter sofrido
uma pancada ou ter sido lançada alguma coisa contra ele.
Se algum líquido ou objecto sólido penetrar nos
orifícios da caixa.
Circulação de
ar bloqueada.
Circulação de
ar bloqueada.
Parede Parede
12
PT
Precauções
Ver televisão
Veja televisão com uma luz ambiente adequada, pois
uma luz fraca ou ver televisão durante um longo período
de tempo prejudica a vista.
Se utilizar auscultadores, não regule o volume para um
nível demasiado alto, para evitar lesões auditivas.
Ecrã LCD
Embora o ecrã LCD seja fabricado com uma tecnologia
de alta precisão e 99,99% ou mais dos pixels sejam
efectivos, podem aparecer sistematicamente pontos
pretos ou pontos brilhantes de luz (vermelha, azul ou
verde). Não se trata de uma avaria, mas sim de uma
característica da estrutura do LCD.
Não carregue nem risque o filtro frontal, nem coloque
objectos em cima do televisor. Pode danificar o ecrã
LCD ou a imagem ficar irregular.
Se utilizar o televisor num local frio, as imagens podem
ficar escuras ou com manchas. Não se trata de uma
avaria. Este fenómeno desaparece logo que subir a
temperatura.
Se visualizar imagens fixas continuamente, pode
produzir-se uma imagem fantasma. Essa imagem
desaparece pouco depois.
Durante a utilização do televisor, o ecrã e a caixa
aquecem. Isso não é sinónimo de avaria.
O ecrã LCD contém uma pequena quantidade de cristais
líquidos. Alguns tubos fluorescentes utilizados neste
televisor também contêm mercúrio. Para o eliminar,
cumpra as regulamentações e normas locais.
Utilizar e limpar o ecrã/a caixa do televisor
Desligue o cabo de alimentação que liga o televisor à
tomada de corrente eléctrica antes de limpar.
Para evitar a degradação do material ou a degradação do
revestimento do ecrã, respeite as seguintes precauções.
Limpe o pó do ecrã/da caixa com cuidado com um pano
de limpeza macio. Se não conseguir limpar bem o pó,
humedeça ligeiramente um pano macio numa solução de
detergente suave.
Não utilize esfregões abrasivos, líquidos de limpeza
alcalinos/ácidos, pós de limpeza ou solventes voláteis,
como álcool, benzina, diluente ou insecticida. Se utilizar
este tipo de materiais ou mantiver um contacto
prolongado com materiais de borracha ou vinil danifica
a superfície do ecrã e o material da caixa.
É recomendado aspirar periodicamente a abertura de
ventilação para assegurar uma ventilação adequada.
Quando ajustar o ângulo do televisor, mova-o
lentamente de forma a impedir que o televisor se
desloque ou se separe da base.
Equipamento opcional
Coloque os componentes opcionais ou qualquer
equipamento que emita radiação electromagnética longe do
televisor. Caso contrário, pode aparecer distorção da
imagem e/ou som com ruído.
Eliminação do televisor
Tratamento de Equipamentos
Eléctricos e Electrónicos no final da
sua vida útil (Aplicável na União
Europeia e em países Europeus com
sistemas de recolha selectiva de
resíduos)
Este símbolo, colocado no produto ou na sua embalagem,
indica que este não deve ser tratado como resíduo urbano
indiferenciado. Deve sim ser colocado num ponto de
recolha destinado a resíduos de equipamentos eléctricos e
electrónicos. Assegurando-se que este produto é
correctamente depositado, irá prevenir potenciais
consequências negativas para o ambiente bem como para a
saúde, que de outra forma poderiam ocorrer pelo mau
manuseamento destes produtos. A reciclagem dos
materiais contribuirá para a conservação dos recursos
naturais. Para obter informação mais detalhada sobre a
reciclagem deste produto, por favor contacte o município
onde reside, os serviços de recolha de resíduos da sua área
ou a loja onde adquiriu o produto.
Tratamento de pilhas no final da sua
vida útil (Aplicável na União Europeia
e em pses Europeus com sistemas
de recolha selectiva de resíduos)
Este símbolo, colocado na pilha ou na sua
embalagem, indica que estes produtos não
devem ser tratados como resíduos urbanos
indiferenciados. Em determinadas pilhas este símbolo pode
ser usado em combinação com um símbolo químico. Os
símbolos químicos para o mercúrio (Hg) ou chumbo (Pb)
são adicionados se a pilha contiver mais de 0.0005% em
mercúrio ou 0.004% em chumbo. Devem antes ser
colocados num ponto de recolha destinado a resíduos de
pilhas e acumuladores. Assegurando-se que estas pilhas
são correctamente depositadas, irá prevenir potenciais
consequências negativas para o ambiente bem como para a
saúde, que de outra forma poderiam ocorrer pelo mau
manuseamento destas pilhas. A reciclagem dos materiais
contribuirá para a conservação dos recursos naturais. Se
por motivos de segurança, desempenho ou protecção de
dados, os produtos necessitem de uma ligação permanente
a uma pilha integrada, esta só deve ser substituída por
profissionais qualificados. Acabado o período de vida útil
do aparelho, coloque-o no ponto de recolha de produtos
eléctricos/electrónicos de forma a garantir o tratamento
adequado da bateria integrada. Para as restantes pilhas, por
favor, consulte as instruções do equipamento sobre a
remoção da mesma. Deposite a bateria num ponto de
recolha destinado a resíduos de pilhas e baterias. Para
informações mais detalhadas sobre a reciclagem deste
produto, por favor contacte o município onde reside, os
serviços de recolha de resíduos da sua área ou a loja onde
adquiriu o produto.
13
PT
Descrição do telecomando
1 "/1 – Televisão em espera (standby)
Ligue e desligue o televisor a partir do modo de espera.
2 AUDIO
Prima para alterar o modo de som duplo (página 27).
3 SCENE – Selecção de Cena (página 16)
4 Botões de cores (página 16, 19)
5 / – Informação/Revelar Texto
No modo digital: Mostra informações breves do programa que está a ser
visto actualmente.
No modo analógico: Mostra informação como o número de canal actual
e o formato de ecrã.
No modo de texto (página 16): Revela informações ocultas (p. ex.
respostas num jogo de perguntas e respostas).
6 F/f/G/g/
7 TOOLS (página 17, 23)
Permite-lhe aceder a várias opções de visualização e alterar/fazer ajustes de
acordo com a fonte e o formato de ecrã.
8 MENU (página 25)
9 Botões numéricos
No modo de televisor: Selecciona canais. Para os números de canal 10 e
superiores, prima o segundo e terceiro dígito um a seguir ao outro
rapidamente.
No modo de texto: Insira o número de página de três dígitos para
seleccionar a página.
0 – Lista de Favoritos Digital
Prima para apresentar a Lista de Favoritos Digital que especificou
(página 19).
qa – Canal anterior
Regressa ao último canal seleccionado.
qs PROG +/-/ /
No modo de televisor: Selecciona o canal seguinte (+) ou anterior (-).
No modo de texto (página 16): Seleccione a página seguinte ( ) ou
anterior ( ).
qd 2 +/- – Volume
qf % – Cortar o som
qg / – Texto (página 16)
qh RETURN /
Regressa ao ecrã anterior de qualquer menu visualizado.
qj GUIDE / – EPG (Guia Electrónico Digital de Programas)
(página 18)
qk ANALOG – Modo analógico (página 15)
ql DIGITAL – Modo digital (página 15)
w; – Modo de ecrã (página 16)
wa – Seleccionar entrada
Seleccione a fonte de entrada de um equipamento ligado às entradas do
televisor (página 22).
z
Os botões 5, PROG + e AUDIO possuem pontos em relevo. Utilize os pontos em
relevo como referências ao utilizar o televisor.
RETURN
PROG
TOOLS
AUDIOSCENE
ANALOGDIGITAL
GUIDE
MENU
14
PT
Descrição geral dos botões e indicadores do
televisor
1 1 – Ligação
Liga ou desliga o televisor.
~
Para desligar o televisor por completo, retire a ficha
da tomada.
Quando ligar o televisor, o indicador de corrente
acende-se a verde.
2 PROG +/-/ /
No modo de televisor: Selecciona o canal
seguinte (+) ou anterior (-).
No menu do televisor: Move-se pelas opções
para cima ( ) ou para baixo ( ).
3 2 +/-/ /
No modo de televisor: Reduz (+) ou aumenta
(-) o volume.
No menu do televisor: Move-se pelas opções
para a direita ( ) ou esquerda ( ).
4 / – Seleccionar entrada / OK
No modo de televisor: Seleccione a fonte de
entrada de um equipamento ligado às entradas
do televisor (página 22).
No menu do televisor: Selecciona o menu ou
opção e confirma o ajuste.
5 (página 25)
6 Sensor do telecomando
Recebe sinais IV do telecomando.
Não coloque nada sobre o sensor, porquanto a
sua função pode ser afectada.
7 – Indicador de Imagem Deslig. /
Indicador de Temp. Desligar
Ilumina-se a verde quando está desligado
(página 28).
Acende-se com luz cor-de-laranja quando
Temp. Desligar é programado (página 29).
8 1 – Indicador de espera (standby)
Ilumina-se a vermelho quando o televisor está no
modo de espera (standby).
9 " – Indicador de corrente
Ilumina-se a verde quando o televisor está ligado.
~
Verifique se o televisor está desligado por completo
antes de desligar o cabo de alimentação. Se desligar o
cabo de alimentação enquanto o televisor está ligado, o
indicador pode ficar aceso ou pode causar uma avaria
do televisor.
PROG
15
PT
Ver televisão
Ver televisão
Ver televisão
1 Prima 1 na parte lateral do televisor para
ligar o televisor.
Quando o televisor se encontrar no modo de
espera (o indicador 1 (modo de espera) do
painel frontal do televisor fica vermelho), prima
"/1 no telecomando para ligar o televisor.
2 Prima DIGITAL para activar o modo
digital ou ANALOG para mudar para o
modo analógico.
Os canais disponíveis variam dependendo do
modo.
3 Carregue nos botões numéricos ou em
PROG +/- para seleccionar um canal de
televisão.
Para seleccionar os números de canal 10 e
superiores utilizando os botões numéricos,
prima o segundo e terceiro dígito um a seguir ao
outro rapidamente.
Para seleccionar um canal digital utilizando o
Guia Electrónico Digital de Programas (EPG),
ver página 18.
No modo digital
Uma faixa de informação aparece brevemente.
Os ícones seguintes podem ser indicados na
faixa.
Operações adicionais
RETURN
PROG
TOOLS
GUIDE
MENU
AUDIOSCENE
ANALOGDIGITAL
3
2
2
3
: Serviço de rádio
: Serviço codificado/assinatura
: Idiomas de áudio múltiplo disponíveis
: Legendas disponíveis
: Legendas disponíveis para pessoas com
problemas auditivos
: Idade mínima recomendada para este
programa (de 4 a 18 anos)
: Bloqueio Parental
Para Faça o seguinte
Ajustar o volume Carregue em 2 + (aumentar)/
- (reduzir).
Aceder à Tabela de
índice de programas
(apenas no modo
analógico)
Carregue em . Para
seleccionar um canal
analógico, carregue em F/f e
depois carregue em .
Aceder a Favoritos
Digitais (apenas no
modo digital)
Carregue em .
Para mais informações, ver
página 19.
Continua
16
PT
Para aceder ao Texto
Carregue em /. Sempre que carregar em /, o
visor muda ciclicamente da maneira seguinte:
Texto t Texto sobre a imagem do televisor (modo
misturado) t Sem Texto (sair do serviço de Texto)
Para seleccionar uma página, carregue nos botões
numéricos ou em / .
Para revelar informações ocultas, carregue em .
z
Quando quatro itens coloridos aparecerem no fundo da
página do Texto, o Fastext está disponível. O Fastext
permite-lhe um acesso mais rápido e fácil às páginas.
Carregue no botão colorido correspondente para aceder
à página.
Modo Selecção de Cena
Seleccione “Geral”, “Cinema”, “Desporto”, “Jogo”
ou “Fotografia”. Quando define um modo, a
qualidade ideal de áudio e imagem (com base no tipo
de conteúdos) é definida automaticamente.
1 Carregue em SCENE no telecomando.
2 Carregue em F/f/G/g para seleccionar
o modo e depois carregue em .
Geral: Definições actuais do utilizador.
Cinema: Oferece uma imagem e som semelhantes
aos de uma sala de cinema.
Desporto: Oferece uma imagem realista com som
surround.
Jogo: Oferece uma imagem que permite desfrutar
ao máximo de jogos, com a melhor qualidade de
imagem e som.
Fotografia: Oferece uma imagem que reproduz a
textura e cor de uma fotografia impressa.
z
Se for seleccionado um modo de cena, não é possível a
selecção do modo de imagem no menu de imagem -
desactive primeiro a selecção de cena.
Não disponível para
entrada PC, entrada
HDMI PC e no menu “Fotografia / Música”.
Para alterar o formato de ecrã
manualmente para se adaptar à
transmissão
Carregue repetidamente em para seleccionar o
formato de ecrã desejado.
* Podem ser cortadas secções da parte de cima e da parte
de baixo da imagem.
~
Dependendo do sinal, alguns formatos de ecrã podem
não ser seleccionáveis.
Alguns caracteres e/ou letras da parte de cima e de baixo
da imagem podem não ser visíveis no modo
“Optimizado”.
z
Pode ajustar a posição vertical da imagem quando
seleccionar “Optimizado”, “Zoom”, “14/9” ou
“Legendas”. Prima
F/f para se deslocar para cima ou
para baixo (por ex., para ler as legendas).
Optimizado*
Mostra transmissões
em 4:3 convencional
com uma limitação de
ecrã expandido. A
imagem 4:3 é esticada
de modo a encher o
ecrã.
4/3
Mostra transmissões
em 4:3 convencional
(p. ex. televisão em
formato não
expandido) nas
proporções correctas.
Expandido
Estica uma imagem
4:3 horizontalmente,
para preencher um
ecrã 16:9.
Zoom*
Mostra transmissões
em cinemascope
(formato letter box)
nas proporções
correctas.
14/9*
Mostra transmissões
em 14:9 nas
proporções correctas.
Como resultado, são
visíveis barras pretas
no ecrã.
Legendas*
Mostra transmissões
em cinemascope
(formato letter box)
com legendas no ecrã.
Auto
“Formato Ecrã” é definido para “Auto”, mudando
automaticamente o formato de ecrã de modo a adequar-
se ao sinal de transmissão.
“Auto” está disponível apenas para sinais PAL e
SECAM.
17
PT
Ver televisão
Utilização do menu de Ferramentas
Carregue em TOOLS para mostrar as opções
seguintes quando visualizar um programa de
televisão.
Opções Descrição
Fechar Fecha o menu de
Ferramentas.
Modo de Imagem Ver página 26.
Efeitos Ver página 27.
Altifalante Ver página 27.
Idioma de Áudio
(apenas no modo
digital)
Ver página 32.
Configurar Legendas
(apenas no modo
digital)
Ver página 31.
Temp. Desligar Ver página 29.
Poupar Energia Ver página 28.
Informações Sistema
(apenas no modo
digital)
Mostra o ecrã de
informações do sistema.
18
PT
Verificar o Guia Electrónico Digital de Programas
(EPG) *
1 No modo digital, carregue em GUIDE.
2 Execute a operação desejada como
mostrado na tabela seguinte ou
visualizado no ecrã.
~
A informação do programa será visualizada unicamente
se a estação de televisão estiver a transmiti-la.
* Esta função pode não estar disponível em alguns países/regiões.
~
Se tiver sido seleccionada uma restrição de idade, uma mensagem pedindo o código PIN aparecerá no ecrã. Para mais
informações, ver “Bloqueio Parental” na página 32.
Guia Electrónico Digital de Programas (EPG)
Selec.: Sintonizar: Opções:
Hoje
Anterior Seguinte ver +1 dia
15:30 16:00 16:30 17:00
BBC ONE
BBC TWO
ITV 1
Channel 4
five
ITV 2
BBC THREE
Telet ext
BBC FOUR
Sky Travel
UKTV History
More 4
001
002
003
004
005
006
007
009
010
011
012
013
Sex 3 Nov 15:39
Para Faça o seguinte
Ver um programa Carregue em F/f/G/g para seleccionar o programa, e depois carregue
em .
Desligar o EPG Carregue em GUIDE.
19
PT
Ver televisão
Utilização da lista de Favoritos Digital *
A função de Favoritos permite especificar até quatro
listas dos seus programas favoritos.
1 No modo digital, carregue em .
2 Execute a operação desejada como
mostrado na tabela seguinte ou
visualizado no ecrã.
* Esta função pode não estar disponível em alguns países/regiões.
Selec. Apagar favorito
Retroceder:
Configurar Favorito Introduzir número do programa
---
Anterior Seguinte Favoritos 2 Apagar lista
001
002
003
004
005
006
007
008
009
010
TV3
33
3/24
K3/300
TVE1
TVE2
24H TVE
CLAN TVE
TELEDEPORTE
VEO
011
012
013
014
015
016
017
018
019
020
SETenVEO
Tienda en VEO
NET TV
CUATRO
CNN+
40 LATINO
la Sexta
Telecinco
T5 Estrellas
T5 Sport
Favoritos 1
Lista de Favoritos Digital
Para Faça o seguinte
Criar a lista de Favoritos pela primeira
vez
1 Carregue em para seleccionar “Sim”.
2 Prima o botão amarelo para seleccionar a lista de Favoritos.
3 Carregue em
F/f/G/g para seleccionar o canal que deseja
acrescentar e depois carregue em .
Os canais que são memorizados na lista de Favoritos são indicados por
um símbolo .
4 Prima RETURN para terminar a configuração.
Ver um canal
1 Prima o botão amarelo para navegar através das suas listas
de Favoritos.
2 Carregue em F/f para seleccionar o canal, e depois
carregue em .
Desligar a lista de Favoritos
Carregue em RETURN.
Acrescentar ou apagar canais na lista
de Favoritos actualmente editados
1 Carregue no botão azul.
2 Prima o botão amarelo para seleccionar a lista de Favoritos
que pretende editar.
3 Carregue em
F/f/G/g para seleccionar o canal que deseja
acrescentar ou apagar e depois carregue em .
Apagar todos os canais da lista de
Favoritos actual
1 Carregue no botão azul.
2 Prima o botão amarelo para seleccionar a lista de Favoritos
que pretende editar.
3 Carregue no botão azul.
4 Carregue em
G/g para seleccionar “Sim”, e depois carregue
em para confirmar.
20
PT
Utilizar equipamento opcional
Ligação de equipamento opcional
Pode ligar uma grande variedade de equipamentos opcionais ao televisor. Os cabos de ligação não são
fornecidos.
3 INRL
(MONO)
AV3
COMPONENT
IN
AV2AV1
1
IN
2
PC IN
G
H
D
E
I
J
K
L
F
ABC
Equipamento de
jogo de vídeo/
Câmara de vídeo
DVC
Auscultadores
Leitor de DVD
com
saída para
componente
Gravador de DVD
Descodificador
Videogravador
Equipamento
de jogo de
vídeo
Leitor de
DVD
Descodificador
PC
PC (saída HDMI)
Leitor de discos Blu-ray
Câmara de vídeo
digital
Leitor de DVD
Equipamento de
áudio de Hi-Fi
equipamento
Cartão CAM
PC/Câmara de
vídeo digital
KDL-32S55xx/KDL-32P55xx/KDL-26S55xx/KDL-26P55xx
Câmara de Vídeo Digital/Câmara
Fotográfica Digital/Armazenamento
USB
21
PT
Utilizar equipamento opcional
2 INRL
(MONO)
AV3
COMPONENT
IN
AV2AV1
IN
1
PC IN
G
H
D
E
I
N
K
L
F
AM
Equipamento de
jogo de vídeo/
Câmara de vídeo
DVC
Auscultadores
Leitor de DVD
com
saída para
componente
Gravador de DVD
Descodificador
Videogravador
Equipamento
de jogo de
vídeo
Leitor de
DVD
Descodificador
PC
PC (saída HDMI)
Leitor de discos Blu-ray
Câmara de vídeo
digital
Leitor de DVD
Equipamento de
áudio de Hi-Fi
equipamento
Cartão CAM
PC/Câmara de
vídeo digital
KDL-22S55xx/KDL-22P55xx/KDL-19S55xx/KDL-19P55xx
Câmara de Vídeo Digital/Câmara
Fotográfica Digital/Armazenamento
USB
22
PT
Visualizar imagens de
equipamento ligado
Ligue o equipamento ligado e, em seguida,
realize uma das seguintes operações.
Para um videogravador sintonizado
automaticamente (página 8)
No modo analógico, carregue em PROG +/-, ou nos
botões numéricos, para seleccionar o canal de vídeo.
Para outro tipo de equipamento ligado
Prima para visualizar a lista de equipamento
ligado. Prima
F/f para seleccionar a fonte de
entrada desejada, depois prima . (A opção
realçada é seleccionada se passarem dois segundos
sem qualquer operação, após carregar em
F/f.)
Para um dispositivo USB
Consulte a página 24.
~
Certifique-se de que utiliza apenas um cabo HDMI
autorizado, com o logótipo HDMI. Recomendamos que
utilize um cabo HDMI Sony.
Quando um equipamento compatível com o controlo
HDMI estiver ligado, a comunicação com o
equipamento ligado é suportada. Consulte página 24
para configurar esta comunicação.
Símbolo no ec Descrição
Component Para ver o equipamento ligado a
A.
Para KDL-32S55xx/KDL-32P55xx/
KDL-26S55xx/KDL-26P55xx
HDMI1,
HDMI2 ou
HDMI3
HDMI IN 1, HDMI IN 2 ou HDMI
IN 3
Para ver o equipamento ligado a
B, C ou J.
Sinais áudio e vídeo digital entram
a partir do equipamento ligado.
Se o equipamento tiver uma
tomada DVI, ligue a tomada DVI à
tomada HDMI IN 2 através de uma
interface de adaptador DVI-HDMI
(não fornecida), e ligue as tomadas
audio out do equipamento às
tomadas audio in das tomadas
HDMI IN 2.
Ligue à tomada HDMI IN 3, para
visualizar fotografias ou imagens
no ecrã a partir do PC ou câmara
de vídeo digital.
Para KDL-22S55xx/KDL-22P55xx/
KDL-19S55xx/KDL-19P55xx
HDMI1 ou
HDMI2
HDMI IN 1 ou HDMI IN 2
Para ver o equipamento ligado a
M ou N.
Sinais áudio e vídeo digital entram
a partir do equipamento ligado.
Se o equipamento tiver uma
tomada DVI, ligue a tomada DVI à
tomada HDMI IN 1 através de uma
interface de adaptador DVI-HDMI
(não fornecida), e ligue as tomadas
audio out do equipamento às
tomadas audio in das tomadas
HDMI IN 1.
Ligue à tomada HDMI IN 2, para
visualizar fotografias ou imagens
no ecrã a partir do PC ou câmara
de vídeo digital.
AV1 / AV1 /
AV1
Para ver o equipamento ligado a
D.
AV2 / AV2 /
AV2
Para ver o equipamento ligado a
E.
PC Para ver o equipamento ligado a
G.
z
Recomenda-se que utilize um cabo
de PC com ferrites como “Ficha,
D-sub 15” (ref. 1-793-504-11,
disponível no Centro de
Assistência Técnica da Sony) ou
equivalente.
USB Para ver o equipamento ligado a
I.
Para visualizar fotografias ou ouvir
música num suporte de
armazenamento USB ligado ao
televisor.
AV3 Para ver o equipamento ligado a
K.
Quando ligar equipamento mono,
ligue à tomada AV3 L .
Símbolo no ecrã Descrição
23
PT
Utilizar equipamento opcional
Operações adicionais
Utilização do menu Ferramentas
Carregue em TOOLS para mostrar as opções
seguintes quando visualizar imagens do
equipamento ligado.
Para ligar Faça o seguinte
Módulo de
Acesso
Condicional
(CAM) H
Para utilizar serviços Pay Per View.
Para mais informações, consulte o
manual de instruções fornecido com
o CAM. Para utilizar o CAM, retire
o cartão fictício (“dummy card”) da
ranhura CAM. Desligue o televisor
quando introduzir o CAM na
ranhura CAM. Quando não utilizar o
CAM, recomendamos que o cartão
fictício (“dummy card”) seja
introduzido e mantido no interior da
ranhura CAM.
~
O CAM não é suportado em alguns
países/regiões. Consulte o seu
agente autorizado.
Equipamento de
áudio de Hi-Fi
F
Ligue às tomadas de saída de áudio
para ouvir o som do televisor no
equipamento de áudio de Hi-Fi.
Auscultadores
L
Ligue à tomada i para ouvir o som
do televisor nos auscultadores.
Para Faça o seguinte
Regressar ao modo
de televisão
Carregue em DIGITAL ou em
ANALOG.
Opções Descrição
Fechar Fecha o menu de Ferramentas.
Modo de Imagem
(excepto modo de
entrada PC, modo de
entrada USB)
Ver página 26.
Modo de Visualizar
(apenas no modo de
entrada para PC)
Ver página 26.
Efeitos Ver página 27.
Altifalante Ver página 27.
Ajuste Horizontal
(apenas no modo de
entrada para PC)
Ver página 28.
Ajuste Vertical
(apenas no modo de
entrada para PC)
Ver página 28.
Temp. Desligar
(excepto modo de
entrada para PC)
Ver página 29.
Poupar Energia Ver página 28.
24
PT
Reprodução de
Fotografias / Músicas
através de USB
Pode desfrutar no seu televisor de ficheiros de
fotografias / músicas guardados numa câmara
fotográfica ou câmara de vídeo Sony através de um
cabo USB ou de um suporte de armazenamento
USB.
1 Ligue um dispositivo USB suportado ao
televisor.
2 Carregue em MENU.
3 Carregue em F/f para seleccionar
“Fotografia / Música”, e depois carregue
em .
4 Carregue em F/f/G/g para seleccionar
um ficheiro ou pasta e depois carregue
em .
Quando seleccionar uma pasta, seleccione um
ficheiro e depois carregue em .
Começa a Reprodução.
~
A qualidade da imagem pode parecer fraca quando
utilizar o modo “Fotografia” porque as imagens podem
ser ampliadas consoante o ficheiro. Para além do mais,
as imagens podem não encher todo o ecrã dependendo
do tamanho e formato da imagem.
Alguns ficheiros de fotografias pode demorar algum
tempo a aparecer quando utilizar o modo “Fotografia”.
O nome do ficheiro e da pasta suportam apenas a língua
inglesa.
Enquanto o televisor está a aceder aos dados no
dispositivo USB, tenha em atenção o seguinte:
Não desligue o televisor ou o dispositivo USB ligado.
Não desligue o cabo USB.
Não retire o dispositivo USB.
A Sony não se responsabiliza por quaisquer danos ou
perda de dados no suporte de gravação devido a avaria
de qualquer dispositivo ligado ao televisor.
A reprodução USB é suportada pelos seguintes formatos
de ficheiros de fotografia:
JPEG (ficheiros de formato JPEG com a extensão
“.jpg” e em conformidade com DCF 2.0 ou Exif 2.21)
Quando liga uma câmara fotográfica Sony digital,
defina o modo da ligação USB da câmara para Auto ou
“Memória de Massa”. Para mais informações acerca do
modo de ligação USB, consulte as instruções fornecidas
com a sua câmara digital.
A reprodução USB é suportada pelos seguintes formatos
de ficheiros de música:
MP3 (ficheiros com extensão “.mp3” que não
possuem direitos de autor)
O visualizador de fotografias USB suporta sistemas de
ficheiros FAT16 e FAT32.
Dependendo das especificações exactas do ficheiro,
alguns ficheiros, incluindo os modificados num PC, não
podem ser reproduzidos mesmo que o formato do
ficheiro seja suportado.
Verifique o sítio da web em baixo para obter
informações actualizadas acerca de dispositivos USB
compatíveis.
http://support.sony-europe.com/TV/compatibility/
Utilizar controlo para
HDMI
A função de controlo para HDMI permite que o
televisor comunique com o equipamento ligado
compatível com essa função, através de HDMI CEC
(Consumer Electronics Control). Por exemplo,
ligando equipamento Sony compatível com controlo
para HDMI (com cabos HDMI), pode controlá-los
em conjunto.
Certifique-se de que liga o equipamento
correctamente e que efectua as definições
necessárias.
Para efectuar as definições de controlo
para HDMI
As definições de controlo para HDMI têm de ser
definidas do lado do televisor e também do
equipamento ligado. Consulte “Configurar HDMI
na página 30 para as definições do televisor. Para as
definições do equipamento ligado, consulte as
instruções de funcionamento do equipamento.
Funções de controlo para HDMI
Desliga o equipamento conectado ao televisor.
Liga o televisor conectado ao equipamento ligado
e passa a entrada automaticamente para o
equipamento quando o equipamento começa a
reprodução.
Os dados no dispositivo USB podem ficar danificados.
25
PT
Utilizar as funções de MENU
Utilizar as funções de MENU
Navegar pelos menus
“MENU” permite-lhe beneficiar de diversas funções
práticas deste televisor. Pode seleccionar facilmente
canais ou fontes de entrada e alterar os ajustes do
televisor.
1 Carregue em MENU.
2 Carregue em F/f para seleccionar uma
opção, e depois carregue em .
Para sair do menu, carregue em MENU.
1 Favoritos Digitai*
Apresenta a lista de Favoritos (página 19).
2 Analógico
Regressa ao último canal analógico visto.
3 Digital*
Regressa ao último canal digital visto.
4 EPG Digital*
Apresenta o Guia Electrónico Digital de
Programas (EPG) (página 18).
5 Tomadas
Selecciona equipamento ligado ao televisor.
Para ver a entrada externa pretendida,
seleccione a fonte de entrada e depois
carregue em .
6 Fotografia / Música
Apresenta o menu “Fotografia / Música”
(página 24).
7 Ajustes
Apresenta o menu “Ajustes” em que é
realizada a maior parte das definições
avançadas e ajustes.
1 Carregue em F/f para seleccionar
um ícone do menu, e depois carregue
em .
2 Carregue em
F/f/G/g para
seleccionar uma opção ou ajustar um
parâmetro e depois carregue em .
Para obter mais informações sobre ajustes,
consulte página 26 a 32.
~
As opções que pode ajustar variam dependendo
da situação. As opções não disponíveis são
vistas em cinzento ou não são mostradas.
* Esta função pode não estar disponível em alguns
países/regiões.
RETURN TOOLS
GUIDE
MENU
AUDIOSCENE
ANALOGDIGITAL
2
1
Favoritos Digitai
Analógico
Digital
EPG Digital
Tomadas
Fotografia / Música
Ajustes
MENU
Selec.:
Introduzir:
Sair:
26
PT
Ajustes
Ajuste de Imagem
Modo de Imagem
Modo de Visualizar
(apenas no modo
PC)
Selecciona o modo de imagem excepto para a fonte de entrada para PC.
“Vívido”: Para um contraste e uma nitidez realçados.
“Standard”: Para imagem standard. Recomendado para o entretenimento
doméstico.
“Cinema”: Para ver conteúdo baseado em filmes. Mais adequado para ver num
ambiente parecido ao de uma sala de cinema.
“Fotografia”: Para fotografias.
Selecciona o modo de visualizar para fonte de entrada para PC.
“Video”: Para imagens de vídeo.
“Texto”: Para texto, gráficos ou tabelas.
“Fotografia”: Para fotografias.
Retroilumi
Ajusta o brilho e a retroiluminação.
Contraste
Aumenta ou diminui o contraste da imagem.
Brilho
Torna a imagem mais brilhante ou mais escura.
Cor
Aumenta ou diminui a intensidade da cor.
Tonalidade
Aumenta ou reduz os tons de verde e vermelho.
z
Tonalidade” só pode ser regulada para o sinal de cores NTSC (por exemplo, cassetes de
vídeo dos EUA).
Nitidez
Aviva ou suaviza a imagem.
Tom da cor
Ajusta o branco da imagem.
“Frio”: Dá às cores brancas uma tonalidade azul.
“Neutra”: Dá às cores brancas uma tonalidade neutra.
“Quente”: Dá às cores brancas uma tonalidade vermelha.
z
Quente” pode apenas ser seleccionado quando programa “Modo de Imagem” para
“Vívido”.
Redução Ruido
Reduz as interferências na imagem (imagem com chuva) num sinal de transmissão
fraco.
“Alto/Médio/Baixo”: Modifica o efeito da redução do ruído.
“Desactivar”: Desliga a função “Redução Ruido”.
Redução Ruído
MPEG
Reduz o ruído da imagem em vídeo comprimido MPEG.
27
PT
Utilizar as funções de MENU
~
“Brilho”, “Cor”, “Tonalidade” e “Nitidez” não estão disponíveis quando “Modo de Imagem” é definido para “Vívido” ou
quando “Modo de Visualizar” é definido para “Texto”.
~
“Efeitos”, “Surround”, “Agudos”, “Graves”, “Balanço”, “Recomeço” e “Volume Autom.” não estão disponíveis quando
“Altifalante” está definido para “Sistema de Áudio”.
Recomeço
Repõe todas as definições de “Ajuste de Imagem” excepto “Modo de Imagem” e
“Modo de Visualizar” (apenas em modo PC) nas predefinições de fábrica.
Ajuste do som
Efeitos
Selecciona o modo de som.
“Dinâmico”: Melhora a nitidez e presença do som, para uma melhor inteligibilidade
e realismo musical.
“Standard”: Melhora a nitidez, detalhe e presença do som.
“Destaque da voz”: Torna o som de voz mais nítido.
Surround
Selecciona o modo surround.
“Surround”: Para som surround (apenas para programas estéreo).
“Estéreo Simulado”: Adiciona um efeito semelhante a surround a programas mono.
“Desactivar”: Para uma recepção estéreo ou mono normal.
Agudos
Ajusta os sons agudos.
Graves
Ajusta os sons baixos.
Balanço
Realça o balanço entre o altifalante direito e o altifalante esquerdo.
Recomeço
Repõe todas as definições de “Ajuste do Som” nas predefinições de fábrica.
Som Estéreo
Selecciona o som do altifalante para uma transmissão estéreo ou bilingue.
“Stereo”, “Mono”: Para uma transmissão estéreo.
“A”/“B”/“Mono”: Para ouvir uma transmissão bilingue, seleccione “A” para ouvir
o canal de som 1, “B” para ouvir o canal de som 2, ou “Mono” para ouvir um canal
de som, se estiver disponível.
z
Se seleccionar outro equipamento ligado ao televisor, programe a opção “Som Estéreo” para
“Stereo”, “A” ou “B”.
Volume Autom.
Mantém um nível de volume constante mesmo quando ocorrem falhas no nível de
volume (p. ex., o volume da publicidade tende a ser mais alto que o dos programas).
Altifalante
Liga e desliga os altifalantes internos do televisor.
“Altifalante TV”: Os altifalantes do televisor estão ligados para ouvir o som do
televisor através dos altifalantes do televisor.
“Sistema de Áudio”: Os altifalantes do televisor estão desligados para ouvir o som
do televisor apenas através do equipamento de áudio externo ligado às tomadas de
saída de áudio.
28
PT
Eco
Poupar Energia
Selecciona o modo de poupança de energia para reduzir o consumo de energia do
televisor.
“Standard”: Configurações por defeito.
“Reduzir”: Reduz o consumo de energia do televisor.
“Imagem Deslig.”: Desliga a imagem. Mesmo com a imagem desligada pode ouvir
o som.
Modo de espera de
televisor inactivo
Seleccione o tempo (“1 h”, “2 h” ou “3 h”) para definir o televisor para modo de
espera (standby) automaticamente, se não operar o televisor durante um período de
tempo específico.
Gestão de Energia
do PC
Quando esta opção é definida para “Activar”, é activado o modo de espera se não for
recebido qualquer sinal de PC. Apenas disponível em entrada PC.
Recomeço
Repõe todas as definições “Eco” nas predefinições de fábrica.
Funções
Formato Ecrã
Formato Ecrã
(apenas no modo
PC)
Altera o formato do ecrã. Para obter mais informações sobre este formato de ecrã,
consulte página 16.
z
Auto” está disponível apenas para sinais PAL e SECAM.
“Normal”: Apresenta a imagem no seu tamanho original.
“Integral”: Aumenta a imagem para preencher toda a área de visualização.
Centrar RGB
Ajusta a posição horizontal da imagem de modo que a imagem se situe no meio do
ecrã.
z
Esta opção só está disponível se foi ligada uma fonte RGB aos Euroconectores / /
AV1 ou / / AV2 na traseira do televisor.
Ajuste de PC
Personaliza o ecrã do televisor como monitor de PC.
z
Esta opção apenas está disponível se for recebido um sinal de PC.
“Fase”: Ajusta o ecrã quando uma parte do texto ou da imagem apresentada não é
nítida.
“Pitch”: Alarga ou diminui horizontalmente o tamanho do ecrã.
“Ajuste Horizontal”: Desloca o ecrã para a esquerda ou para a direita.
“Ajuste Vertical”: Desloca o ecrã para cima ou para baixo.
“Recomeço”: Repõe as predefinições de fábrica.
29
PT
Utilizar as funções de MENU
Temp. Desligar
Programa um período de tempo após o qual o televisor passa automaticamente para
o modo de espera (standby).
Quando “Temp. Desligar” é activado, o indicador (Temp. Desligar) do painel
frontal do televisor acende-se com luz cor-de-laranja.
z
Quando desliga o televisor e o volta a ligar, “Temp. Desligar” é reposto em “Desactivar”.
Aparece uma mensagem de notificação no ecrã, um minuto após o televisor ser colocado no
modo de espera.
Configurar
Iniciação
Automática
Inicia a configuração inicial para selecção do idioma, país/região, local e
sintonização em todos os canais digitais e analógicos disponíveis. Geralmente, não
precisa de fazer esta operação uma vez que o idioma e o país/região terão sido
seleccionados e os canais já terão sido seleccionados quando o televisor foi instalado
(página 8). Contudo, esta opção permite-lhe repetir o processo (por ex., para
sintonizar novamente a televisão após mudar de casa).
Idioma
Selecciona o idioma no qual os menus são mostrados.
Sintonia Auto.
(Apenas no modo
analógico)
Sintoniza todos os canais analógicos disponíveis.
Geralmente, não precisa de fazer esta operação uma vez que os canais já foram
seleccionados quando o televisor foi instalado (página 8). No entanto, esta opção
permite-lhe repetir o processo (p. ex., para voltar a sintonizar o televisor após mudar
de casa ou para procurar novos canais que tenham sido lançados pelas emissoras).
Ordenar Programas
(Apenas no modo
analógico)
Altera a ordem em que os canais analógicos são memorizados no televisor.
1 Carregue em
F/f para seleccionar o canal que deseja mover para uma
nova posição, e depois carregue em
g.
2 Carregue em F/f para seleccionar a nova posição para o canal e
depois carregue em .
Tomada AV
Atribui um nome a qualquer equipamento ligado às tomadas de lado ou de trás. O
nome será mostrado durante um período curto de tempo no ecrã, quando o
equipamento for seleccionado.
1 Carregue em F/f para seleccionar a fonte de entrada desejada e
depois carregue em .
2 Carregue em
F/f para seleccionar a opção abaixo desejada e depois
carregue em .
AV1 (ou AV2/AV3/HDMI1/HDMI2/HDMI3 (apenas KDL-32S55xx, KDL-32P55xx,
KDL-26S55xx e KDL-26P55xx)/Component/PC), VIDEO, DVD, CABLE, GAME,
CAM, SAT:
Utiliza uma das etiquetas predefinidas para atribuir um nome ao
equipamento ligado.
“Editar”: Cria o seu próprio nome.
1 Carregue em F/f para seleccionar a letra ou o número desejado
(“_” para um espaço em branco), e depois carregue em
g.
Se inserir um carácter incorrecto
Carregue em G/g para seleccionar o carácter incorrecto. Depois, carregue em
F/f para seleccionar o carácter correcto.
2 Repita o procedimento do passo 1 até o nome ficar completo e
prima .
Continua
30
PT
Configurar HDMI
Permite que o televisor comunique com o equipamento compatível com a função
controlo para HDMI e ligado às tomadas HDMI do televisor. Note que as definições
de comunicação também têm de ser efectuadas do lado do equipamento ligado.
“Controlo para HDMI”: Define a opção de ligar ou não as operações do televisor
ao equipamento ligado compatível com controlo para HDMI.
“Auto-desactivar dispositi.”: Quando define esta opção para “Activar”, o
equipamento ligado compatível com controlo para HDMI é desactivado quando
coloca a televisão em espera utilizando o telecomando.
“Auto-activar TV”: Quando define esta opção para “Activar”, a televisão liga-se
quando liga o equipamento ligado compatível com controlo para HDMI.
“Actualizar lista dispositi.”: Cria ou actualiza a “Lista dispositivos HDMI”. Podem
ser ligados até 11 itens de equipamento compatível, e até 5 itens de equipamentos
podem ser ligados a uma só tomada. Certifique-se de que actualiza a “Lista
dispositivos HDMI” quando alterar as ligações ou definições.
“Lista dispositivos HDMI”: Apresenta uma lista do equipamento ligado
compatível com controlo para HDMI.
Nivelar Fontes
Configura um nível de volume independente para cada equipamento ligado ao
televisor.
Sintonia Manual
(Apenas no modo
analógico)
Altera a definição de canal analógico disponível.
Carregue em F/f
para seleccionar o número de programa que pretende alterar.
Depois, carregue em .
Sistema
Programa manualmente canais de programa.
1 Carregue em
F/f para seleccionar “Sistema” e depois carregue em .
2 Carregue em
F/f para seleccionar um dos seguintes sistemas de
transmissão de televisão e depois carregue em
G.
B/G: Para países/regiões da Europa ocidental
D/K: Para países/regiões da Europa do leste
L: Para a França
I: Para o Reino Unido
~
Dependendo do país/região seleccionado em “País” (página 7), esta opção pode não estar
disponível.
Canal
1 Carregue em
F/f para seleccionar “Canal” e depois carregue em .
2 Carregue em
F/f para seleccionar “S” (para os canais de televisão por
cabo) ou “C” (para os canais terrestres) e depois carregue em
g.
3 Sintonize os canais da seguinte forma:
Se não souber o número do canal (frequência)
Carregue em F/f para procurar o canal disponível seguinte. Quando for encontrado
um canal, a procura pára. Para continuar a procura, carregue em F/f.
Se souber o número de canal (frequência)
Carregue nos botões numéricos para introduzir o número do canal da transmissão que
pretende ou o número do canal do videogravador.
4 Carregue em para saltar para “Confirmar” e depois carregue em .
Repita o procedimento anterior para programar outros canais manualmente.
Nome
Atribui um nome da sua escolha, até cinco letras ou números, ao canal seleccionado.
AFT
Permite-lhe regular manualmente a sintonia fina do número de programa
seleccionado, se considerar que um pequeno ajuste à sintonia pode melhorar a
qualidade da imagem.
31
PT
Utilizar as funções de MENU
Filtro Audio
Melhora o som de canais individuais em caso de distorção nas transmissões mono.
Às vezes, um sinal de emissão não standard pode causar uma distorção do som ou
um corte de som intermitente ao visualizar programas em mono.
Se não sentir qualquer distorção do som, recomendamos que deixe esta opção na
predefinição de fábrica “Desactivar”.
~
Filtro Audio” não está disponível quando “Sistema” está ajustado para “L”.
Saltar
Salta os canais analógicos não utilizados quando carregar em PROG +/- para
seleccionar canais. (Pode ainda seleccionar um canal que foi saltado utilizando os
botões numéricos.)
Confirmar
Guarda as alterações realizadas nos ajustes “Sintonia Manual”.
Instalação Digital
Sintonia Digital
Sintonização Automática Digital
Sintoniza todos os canais digitais disponíveis.
Esta opção permite-lhe voltar a sintonizar o televisor após mudar de casa ou para
procurar novos canais que tenham sido lançados pelas emissoras. Carregue em .
Editar Lista de Programas
Apaga todos os canais digitais não desejados memorizados no televisor e altera a
ordem dos canais digitais memorizados no televisor.
1 Carregue em
F/f para seleccionar o canal que pretende apagar ou
mover para uma nova posição.
Carregue nos botões numéricos para introduzir o número de programa de três dígitos
da transmissão que pretende.
2 Apague ou altere a ordem dos canais digitais como se segue:
Para apagar o canal digital
Carregue em . Depois de uma mensagem de confirmação aparecer, carregue em
G
para seleccionar “Sim”, e depois carregue em .
Para alterar a ordem dos canais digitais
Carregue em g e depois carregue em F/f para seleccionar a nova posição para o canal
e carregue em
G.
3 Carregue em RETURN.
Sintonização Manual Digital
Sintoniza os canais digitais manualmente.
1 Carregue no botão numérico para seleccionar o número do canal que
pretende sintonizar manualmente e depois carregue em
F/f para
sintonizar o canal.
2 Quando forem encontrados os canais disponíveis, prima para guardar
programas.
Repita o procedimento anterior para sintonizar outros canais manualmente.
Instalação Digital
Configuração de Legendas
“Configurar Legendas”: Quando seleccionar “Para Deficientes auditivos”,
algumas ajudas visuais podem ser visualizadas com as legendas (se os canais de
televisão transmitirem esta informação).
“Idioma das legendas”: Seleccione o idioma no qual as legendas são mostradas.
Continua
32
PT
Configuração de Áudio
“Tipo de Áudio”: Passa a transmitir para pessoas com problemas auditivos quando
seleccionar “Para Deficientes auditivos”.
“Idioma de Áudio”: Selecciona o idioma utilizado para um programa. Alguns
canais digitais podem transmitir vários idiomas de áudio para o programa.
“Descrição Áudio”: Fornece descrição de áudio (narração) da informação visual se
os canais de televisão transmitirem essa informação.
“Nível de Mistura”: Ajuste os níveis de saída do áudio principal do televisor e de
Descrição Áudio.
z
Esta função está apenas disponível quando “Descrição Áudio” está ajustado para “Activar”.
Modo Banner
“Básico”: Mostra informações do programa com uma faixa digital.
“Completo”: Mostra informações do programa com uma faixa digital e mostra
informações do programa detalhadas abaixo dessa faixa.
Bloqueio Parental
Configura uma restrição de idade para os programas. Qualquer programa que
exceder a restrição de idade apenas pode ser visualizado depois de introduzir
correctamente um Código PIN.
1 Carregue nos botões numéricos para introduzir o código PIN existente.
Caso não tenha configurado previamente um PIN, um ecrã de introdução de código
PIN aparece. Siga as instruções de “Código PIN” abaixo.
2 Carregue em F/f para seleccionar a restrição de idade ou em
“Nenhuma” (para visualização sem restrição) e depois carregue em .
3 Carregue em RETURN.
Código PIN
Para configurar o PIN pela primeira vez
1 Carregue nos botões numéricos para introduzir o novo código PIN.
2 Carregue em RETURN.
Para alterar o PIN
1 Carregue nos botões numéricos para introduzir o código PIN existente.
2 Carregue nos botões numéricos para introduzir o novo código PIN.
3 Carregue em RETURN.
z
O código PIN 9999 é aceite sempre.
Configuração Técnica
“Actualizar Serviço Automaticamente”: Permite ao televisor detectar e
memorizar serviços digitais novos à medida que se tornam disponíveis.
“Actualização do Sistema”: Permite ao televisor receber automaticamente
actualizações de software gratuitamente através da antena existente (quando forem
lançadas). A Sony recomenda que esta opção esteja ajustada sempre para “Activar”.
Caso deseje que o software não seja actualizado, ajuste esta opção para “Desligado”.
“Informações Sistema”: Mostra a versão de software actual e o nível do sinal.
“Zona Horária”: Permite-lhe seleccionar manualmente a zona horária em que se
encontra, caso não seja a mesma que a zona horária por defeito para o seu país/
região.
“Auto DST”: Programa se troca ou não automaticamente entre horário de Verão e
horário de Inverno.
Activar”: Troca automaticamente entre o horário de Verão e o horário de Inverno de acordo
com o calendário.
Desligado”: A hora é visualizada de acordo com a diferença de tempo estabelecida “Zona
Horária”.
Config módulo de CA
Permite-lhe aceder ao serviço de televisão de pagamento uma vez que obtenha um Módulo de
Acesso Condicional (CAM). Ver página 20 para a localização da tomada (PCMCIA).
33
PT
Informações adicionais
Informações adicionais
Instalar os Acessórios (Suporte de Montagem na
Parede)
Para os clientes:
Para protecção do produto e por razões de segurança, a Sony recomenda vivamente que a instalação
do seu televisor seja efectuada por agentes da Sony ou contratantes licenciados. Não tente instalá-lo
por si próprio.
Para os agentes e contratantes da Sony:
Preste total atenção às medidas de segurança durante a instalação, manutenção periódica e análise
deste produto.
O seu televisor pode ser instalado utilizando o Suporte de Montagem na Parede SU-WL500 ou
SU-WL100 (vendido separadamente).
Consulte as instruções fornecidas com o Suporte de Montagem na Parede para realizar a
instalação de modo correcto.
Consulte “Separação da base do televisor” (página 9).
Consulte “Tabela de dimensões de instalação do televisor” (página 34).
Consulte “Diagrama/tabela das localizações dos parafusos e ganchos” (página 35).
~
Coloque o televisor na Base de Mesa quando fixar o Gancho de Montagem.
SU-WL500 para KDL-32S55xx/KDL-32P55xx
SU-WL100 para KDL-26S55xx/KDL-26P55xx/KDL-22S55xx/KDL-22P55xx/
KDL-19S55xx/KDL-19P55xx
É necessária uma formação técnica adequada para instalar este produto, especialmente para determinar a
resistência da parede para suportar o peso do televisor. Certifique-se de que a instalação deste produto na
parede é efectuada por agentes da Sony ou contratantes licenciados por esta e preste atenção às medidas de
segurança durante a instalação. A Sony não se responsabiliza por quaisquer danos ou ferimentos causados
pela utilização indevida ou instalação incorrecta.
Parafuso
(+PSW6 × 16)
Gancho de Montagem
Orifício
quadrado
20
15
1
0
5
0
20
15
1
0
5
0
Parafuso
(+PSW4 × 12)
Gancho de Montagem
34
PT
KDL-32S55xx/KDL-32P55xx
KDL-26S55xx/KDL-26P55xx/KDL-22S55xx/KDL-22P55xx
KDL-19S55xx/KDL-19P55xx
Unidade: cm
Os números na tabela acima podem divergir ligeiramente dependendo da instalação.
Tabela de dimensões de instalação do televisor
Nome do Modelo
Dimensões do visor
Dimensão do
centro do ecrã
Comprimento para cada ângulo de montagem
Ângulo (0°) Ângulo (20°)
AB C DEFGH
KDL-32S55xx/KDL-32P55xx 80,7 50,8 17,2 43 15,4 30 48,5 46,6
KDL-26S55xx/KDL-26P55xx 67,9 43,5 11,4 33,4 15,4 25,2 40,9 33,8
KDL-22S55xx/KDL-22P55xx 55,8 37 13,3 33 14 21,9 35 32,9
KDL-19S55xx/KDL-19P55xx 48,7 32,8 12,2 29,7 12,7 20,4 31,3 29,4
Ponto central do ecrã
Ponto central do ecrã
Ponto central do ecrã
35
PT
Informações adicionais
A parede onde irá ser instalado o televisor deve ser capaz de suportar um peso de pelo menos quatro vezes o do
televisor. Consulte “Características técnicas” (página 36) para ver o seu peso.
KDL-32S55xx/KDL-32P55xx
* A posição do gancho “a” e “b” não pode ser utilizada para o modelo da tabela de cima.
KDL-26S55xx/KDL-26P55xx/KDL-22S55xx/KDL-22P55xx/KDL-19S55xx/
KDL-19P55xx
Diagrama/tabela das localizações dos parafusos e ganchos
Nome do Modelo Localização dos parafusos Localização dos ganchos
KDL-32S55xx/KDL-32P55xx e, g c
Nome do Modelo
Localização dos ganchos
KDL-26S55xx/KDL-26P55xx a
KDL-22S55xx/KDL-22P55xx/
KDL-19S55xx/KDL-19P55xx
b
AVISO
Localização dos parafusos Localização dos ganchos
b*
a*
c
b
a
36
PT
Características técnicas
*
1
Saídas AV1 disponíveis apenas para televisão analógica.
*
2
Saídas AV2 para o ecrã actual (excepto PC, HDMI, Component 1080i).
*
3
A energia especificada no modo de espera é alcançada depois de o televisor concluir os processos internos necessários.
*
4
HDMI3 está disponível apenas para KDL-32S55xx, KDL-32P55xx, KDL-26S55xx e KDL-26P55xx.
Nome do modelo KDL-32S55xx/
KDL-32P55xx
KDL-26S55xx/
KDL-26P55xx
KDL-22S55xx/
KDL-22P55xx
KDL-19S55xx/
KDL-19P55xx
Sistema
Sistema do ecrã
Ecrã LCD (Visor de Cristal Líquido)
Sistema de televisão
Dependendo da selecção do país/região
Analógico: B/G/H, D/K, L, I
Digital: DVB-T
Sistema de Cor/Vídeo
Analógico: PAL, SECAM, NTSC 3.58, 4.43 (só Video In)
Digital: MPEG-2 MP@ML
Cobertura de canais
Analógico: 48.25 - 855.25 MHz
Digital: VHF Banda III (177.5 - 226.5 MHz)/UHF E21 - E69 (474 - 858 MHz)
Saída de som
10 W + 10 W (RMS) 8 W + 8 W (RMS) 5 W + 5 W (RMS)
Tomadas de Entrada/Saída
Antena
Terminal externo de 75 ohm para VHF/UHF
/ / AV1*
1
Ficha scart de 21 pinos, incluindo entrada áudio/vídeo, entrada RGB, entrada S-Vídeo e saída áudio/
vídeo de TV Analógica.
/ / AV2*
2
Ficha scart de 21 pinos, incluindo entrada áudio/vídeo, entrada RGB, entrada S-Vídeo e saída áudio/
deo.
COMPONENT IN
Formatos suportados: 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i
Y: 1 Vp-p, 75 ohms, sincron. negativa/0,3V/P
B/CB: 0,7 Vp-p, 75 ohms/
P
R/CR: 0,7 Vp-p, 75 ohms
COMPONENT IN
Entrada de áudio (tomadas RCA)
HDMI IN 1, 2, 3*
4
Vídeo: 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i
Áudio: PCM linear de dois canais
32, 44,1 e 48 kHz, 16, 20 e 24 bits
PC (consultar página 37)
Áudio analógico (mini-ficha) (apenas HDMI2) (KDL-32S55xx, KDL-32P55xx, KDL-26S55xx,
KDL-26P55xx)
Áudio analógico (mini-ficha) (apenas HDMI1) (KDL-22S55xx, KDL-22P55xx, KDL-19S55xx,
KDL-19P55xx)
AV3
Entrada de vídeo (tomada RCA)
AV3
Entrada de áudio (tomadas RCA)
Saída de áudio (Esquerda/Direita) (tomadas RCA)
PC IN
Entrada PC (15 Dsub) (consultar página 37)
G: 0,7 Vp-p, 75 ohms, sem Sincron. a Verde/B: 0,7 Vp-p, 75 ohms/
R: 0,7 Vp-p, 75 ohms, H/V Sincron.: Nível TTL
Entrada áudio PC (mini-ficha)
i
Tomada para auscultadores
Porta USB
Ranhura CAM (Módulo de Acesso Condicional)
Potência e outros
Requisitos de alimentação
220–240 V CA, 50 Hz
Tamanho do ecrã
Aprox. 80,0 cm
medidos diagonalmente
Aprox. 66,1 cm
medidos diagonalmente
Aprox. 54,8 cm
medidos diagonalmente
Aprox. 47,0 cm
medidos diagonalmente
Resolução do ecrã
1.366 pontos (horizontal) × 768 linhas (vertical)
Consumo de energia
135 W 110 W 60 W 55 W
Consumo de energia no modo
de espera*
3
0,5 W ou menos 0,5 W ou menos 1 W ou menos 1 W ou menos
Dimensões
(larg × alt ×
prof)
(com base)
Aprox. 80,7 × 55,7 ×
22,2 cm
Aprox. 67,9 × 48,5 ×
22,2 cm
Aprox. 55,8 × 41,7 ×
21,5 cm
Aprox. 48,7 × 37,5 ×
21,5 cm
(sem base)
Aprox. 80,7 × 50,8 ×
9,4 cm
Aprox. 67,9 × 43,5 ×
9,3 cm
Aprox. 55,8 × 37 ×
7,9 cm
Aprox. 48,7 × 32,8 ×
7,9 cm
Peso (com base)
Aprox. 12,7 kg Aprox. 10,0 kg Aprox. 6,9 kg Aprox. 5,8 kg
(sem base)
Aprox. 11,4 kg Aprox. 8,7 kg Aprox. 6,1 kg Aprox. 5,0 kg
Acessórios Fornecidos
Consulte em “1: Verificar os acessórios” na página 4.
Acessórios opcionais
Consulte “Instalar os Acessórios (Suporte de Montagem na Parede)” na página 33.
37
PT
Informações adicionais
Design e especificações sujeitos a alterações sem aviso prévio.
Tabela de Referência de Sinal de Entrada PC para PC IN , HDMI IN 1, 2 e 3*
Esta entrada para PC do televisor não suporta sincron. a verde nem sincron. composta.
Esta entrada para PC do televisor não suporta sinais entrelaçados.
Esta entrada para PC do televisor suporta os sinais indicados no quadro abaixo com uma frequência vertical de 60 Hz.
* HDMI3 está disponível apenas para KDL-32S55xx, KDL-32P55xx, KDL-26S55xx e KDL-26P55xx.
Sinais Horizontal (Pixel)
Vertical
(Linha)
Frequência
horizontal
(kHz)
Frequência
vertical (Hz)
Standard
VGA 640 480 31,5 60 VGA
SVGA 800 600 37,9 60 Directrizes VESA
XGA 1024 768 48,4 60 Directrizes VESA
WXGA 1280 768 47,4 60 VESA
WXGA 1280 768 47,8 60 VESA
WXGA 1360 768 47,7 60 VESA
38
PT
Resolução de
problemas
Verifique se o indicador de 1 (standby)
está a piscar com uma luz vermelha.
Quando está a piscar
A função de diagnóstico automático está activada.
Prima 1 na parte lateral do televisor para desligá-lo,
desligue o cabo de alimentação e informe o seu
representante ou centro de assistência técnica da
Sony.
Quando não está a piscar
1 Verifique os itens das tabelas seguintes.
2 Se não conseguir resolver o problema,
mande reparar o televisor por um técnico
de assistência qualificado.
Imagem
Não aparece a imagem (o ecrã está escuro) nem
o som
Verifique a ligação do cabo de antena.
Ligue o televisor à tomada de corrente e carregue em 1
na parte lateral do televisor.
Se o indicador 1 (standby) se acender com uma luz
vermelha, carregue em "/1.
Não aparece a imagem ou as informações do
menu do equipamento ligado ao Euroconector
Carregue em para mostrar a lista de equipamento
ligado e depois seleccione a entrada desejada.
Verifique a ligação entre o equipamento opcional e o
televisor.
Aparecem duas imagens ou uma imagem
fantasma
Verifique a ligação do cabo de antena.
Verifique a localização e a orientação da antena.
Só aparece chuva e ruído no ecrã
Verifique se a antena está partida ou dobrada.
Verifique se a antena alcançou o final da sua vida útil (tem
uma duração de três a cinco anos em condições de
utilização normal e de um a dois anos num local ao pé do
mar).
Imagem com distorções (linhas tracejadas ou
riscas)
Afaste o televisor de fontes de interferências eléctricas,
como automóveis, motociclos, secadores para o cabelo
ou equipamento óptico.
Quando instalar o equipamento opcional, deixe algum
espaço entre o equipamento e o televisor.
Verifique a ligação do cabo de antena.
Afaste o cabo da antena dos outros cabos de ligação.
Interferências na imagem ou no som quando se
vê um canal de televisão
Ajuste “AFT” (Sintonia Fina Automática) para melhorar
a recepção da imagem (página 30).
Aparecem pequenos pontos pretos e/ou
brilhantes no ecrã
A imagem do televisor é composta por pixéis. Os
pequenos pontos pretos e/ou brilhantes (pixels) que
aparecem no ecrã não são sinal de avaria.
Não aparecem as cores dos programas
Seleccione “Recomeço” (página 27).
Sem cor ou com cor irregular quando visualiza um
sinal das tomadas COMPONENT IN
Verifique a ligação das tomadas COMPONENT IN
e verifique se cada tomada está bem assente nas
respectivas tomadas.
Som
Não há som, mas a imagem é boa
Carregue em 2 + ou % (Corte do som).
Verifique se “Altifalante” está ajustado para “Altifalante
TV” (página 27).
Canais
O canal pretendido não pode ser seleccionado
Troque entre o modo analógico e o modo digital e
seleccione o canal analógico/digital pretendido.
Alguns canais estão vazios
Apenas canal codificado/assinatura. Assinar o serviço
de televisão de pagamento.
O canal é utilizado somente para dados (nem imagem
nem som).
Para obter mais informações da transmissão, contacte a
estação de televisão.
Os canais digitais não são visualizados
Contacte um instalador local para saber se são
fornecidas transmissões digitais na sua zona.
Actualize para uma antena de ganho mais alto.
Geral
O televisor desliga-se automaticamente (o
televisor entra no modo de espera)
Verifique se “Temp. Desligar” (página 29) ou “Modo de
espera de televisor inactivo” (página 28) está activado.
O televisor entra automaticamente no modo de espera,
se permanecer inactivo e não receber nenhum sinal
durante 15 minutos.
O telecomando não funciona
Substitua as pilhas.
O equipamento HDMI não aparece na “Lista
dispositivos HDMI”
Verifique se o seu equipamento é compatível com
controlo para HDMI.
Se “Modo de Expositor: Activado” for
apresentado no ecrã
O seu televisor está definido para o modo “Loja”. Tem
de definir “Casa” para “Localização” no procedimento
“Iniciação Automática” novamente (página 8).

Documenttranscriptie

LCD Digital Colour TV Bei diesem Fernsehgerät werden die Anweisungen in „Installieren der Wandhalterung“ nicht in Form eines separaten Infoblattes mitgeliefert. Stattdessen sind diese Installationsanweisungen in der Bedienungsanleitung zum Fernsehgerät enthalten. Les instructions relatives à l’« Installation du support mural » ne font pas l’objet d’un feuillet séparé fourni avec ce téléviseur. Ces instructions d’installation sont reprises dans le mode d’emploi de ce téléviseur. Le istruzioni per l’“Installazione della staffa di montaggio a parete” non vengono fornite sotto forma di opuscolo separato con questo modello di televisore. Queste istruzioni di installazione sono presenti all’interno del manuale di istruzioni del televisore. LCD Digital Colour TV Instructies voor het "Installeren van de wandmontagesteun" zijn niet als afzonderlijke brochure bij deze televisie geleverd. Deze installatieinstructies zitten vervat in de gebruiksaanwijzing van de tv. Las instrucciones de “Instalación del soporte de montaje mural” no se suministran por separado con este televisor. Estas instrucciones de instalación se incluyen en este manual del televisor. As instruções de “Instalar o Suporte de Montagem na Parede” não são fornecidas como folheto em separado com este televisor. Estas instruções de instalação estão incluídas no manual de instruções do televisor. Fur hilfreiche Informationen zu Sony Produkten Pour obtenir les informations utiles concernant les produits Sony Per informazioni utili sui prodotti Sony Voor nuttige informatie over Sony producten Información de utilidad para productos Sony Para informação útil sobre os produtos Sony Printed in Hungary KDL-32S55xx/KDL-32P55xx KDL-26S55xx/KDL-26P55xx KDL-22S55xx/KDL-22P55xx KDL-19S55xx/KDL-19P55xx © 2009 Sony Corporation Bedienungsanleitung DE Mode d’emploi FR Istruzioni per l’uso IT Gebruiksaanwijzing NL Manual de instrucciones ES Manual de Instruções PT 4-127-735-22(1) Einführung Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt von Sony entschieden haben. Bitte lesen Sie dieses Handbuch aufmerksam durch, bevor Sie das Fernsehgerät verwenden und bewahren Sie es auf, um später bei Bedarf darin nachschlagen zu können. Informationen zum Warenzeichen • ist ein eingetragenes Warenzeichen des DVBProjekts. • HDMI, das HDMI Logo sowie High-Definition Multimedia Interface sind Marken oder eingetragene Warenzeichen von HDMI Licensing LLC. Hinweis zu Funktionen für digitale Sender • Alle Funktionen, die sich auf digitales Fernsehen ( ) beziehen, funktionieren nur in Ländern und Gebieten, in denen digitale terrestrischen Fernsehsignale im Standard DVB-T (MPEG2) ausgestraht werden. Erkundigen Sie sich bei Ihrem Fachhändler vor Ort, ob an Ihrem Wohnort DVB-T-Signale empfangen werden können. • Dieses Fernsehgerät erfüllt die DVB-T-Spezifikationen. Kompatibilität mit zukünftigen digitalen terrestrischen DVB-T-Sendungen kann jedoch nicht garantiert werden. • In manchen Ländern sind u.U. einige Funktionen für digitales Fernsehen nicht verfügbar. Der Hersteller dieses Produktes ist Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokio, 108-0075 Japan. Bevollmächtigter für EMV und Produktsicherheit ist Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Deutschland. Für Kundendienstoder Garantieangelegenheiten wenden Sie sich bitte an die in Kundendienst- oder Garantiedokumenten genannten Adressen. 2 DE Information zum Modellnamen in dieser Anleitung Die Buchstaben „xx“ in der Modellbezeichnung, entsprechen der Zahlenkombination für die Farbvariation. Inhaltsverzeichnis Leitfaden zur Inbetriebnahme 4 Sicherheitsinformationen...............................................................................................10 Sicherheitsmaßnahmen..................................................................................................12 Die Fernbedienung..........................................................................................................13 Bedien- und Anzeigeelemente des Fernsehgeräts ......................................................14 Fernsehen Fernsehen ........................................................................................................................15 Verwenden des digitalen elektronischen Programmführers (EPG) ..................18 Verwenden der digitalen Favoritenliste ...............................................................19 Zusatzgeräte verwenden Anschließen von zusätzlichen Geräten ........................................................................20 Anzeigen eines Bildes, das von einem angeschlossenen Gerät kommt ...................22 Wiedergabe von Fotos/Musik über USB .......................................................................24 Verwenden der Steuerung für HDMI..............................................................................24 Das Menüsystem Navigieren in den Menüs................................................................................................25 Einstellungen...................................................................................................................26 Zusatzinformationen DE Montieren des Zubehörs (Wandhalterung) ...................................................................33 Technische Daten ...........................................................................................................36 Störungsbehebung .........................................................................................................38 : nur für Digitalkanäle 3 DE Leitfaden zur Inbetriebnahme 1: Überprüfen des Zubehörs KDL-32S55xx/KDL-32P55xx/ KDL-26S55xx/KDL-26P55xx Zubehörbeutel Schrauben Fernbedienung RM-ED017 (1) Batterien der Größe AA (Typ R6) (2) Ständer (1) Ständerschrauben (KDL-32S55xx/KDL-32P55xx/ KDL-26S55xx/KDL-26P55xx (4), KDL-22S55xx/ KDL-22P55xx/KDL-19S55xx/KDL-19P55xx (3)) Tischständer So setzten Sie Batterien in die Fernbedienung ein Zum Öffnen drücken und schieben. Fernsehgerät KDL-22S55xx/KDL-22P55xx/ KDL-19S55xx/KDL-19P55xx Zubehörbeutel Schrauben ~ • Achten Sie beim Einsetzen von Batterien auf die richtige Polung. • Verwenden Sie Batterien unterschiedlicher Typen nicht gemeinsam und auch nicht alte und neue Batterien zusammen. • Entsorgen Sie verbrauchte Batterien umweltschonend. In einigen Gebieten gelten unter Umständen spezielle Vorschriften zur Entsorgung der Batterien. Wenden Sie sich ggf. an die zuständige Behörde. • Behandeln Sie die Fernbedienung sorgfältig. Lassen Sie sie nicht fallen, treten Sie nicht darauf und schütten Sie keine Flüssigkeiten darauf. • Bewahren Sie die Fernbedienung nicht in der Nähe von Hitzequellen, unter direkter Sonneneinstrahlung oder an feuchten Orten auf. 2 2: Anbringen des Ständers KDL-32S55xx/KDL-32P55xx/ KDL-26S55xx/KDL-26P55xx Gehen Sie wie in den Montageanweisungen erläutert vor, um das Fernsehgerät auf einen Fernsehständer zu setzen. 1 4 DE Nehmen Sie den Tischständer und die Schrauben aus dem Karton heraus. Die Schrauben befinden sich im Zubehörbeutel. Tischständer Fernsehgerät Schieben Sie das Fernsehgerät vorsichtig auf die Halterung am Tischständer und richten Sie die Position der Schraubenbohrungen aus. Rückseite des Fernsehgeräts Rückseite des Fernsehgeräts 3: Anschließen von Antenne/ Videorecorder/ DVDRecorder ~ ~ • Tragen Sie das Fernsehgerät wie in der Abbildung auf Seite 10 dargestellt und halten Sie es gut fest. Üben Sie weder auf den LCD-Bildschirm noch auf den Bildschirmrahmen Druck aus. • Achten Sie beim Montieren des Fernsehgeräts auf dem Tischständer darauf, sich nicht die Hände und nicht das Netzkabel einzuklemmen. 3 • Dieses Produkt wurde geprüft und erfüllt die EMVRichtlinie, sofern Verbindungskabel von maximal 3 m Länge verwendet werden. Anschließen einer Antenne Koaxial-Kabel Befestigen Sie das Fernsehgerät mit den mitgelieferten Schrauben auf dem Tischständer. KDL-32S55xx/KDL-32P55xx/ KDL-26S55xx/KDL-26P55xx Anschließen einer Antenne bzw. eines Videorecorders/DVD-Recorders über SCART Schrauben KDL-22S55xx/KDL-22P55xx/ KDL-19S55xx/KDL-19P55xx AV1 AV2 Koaxial-Kabel Scart-Kabel Schrauben ~ Koaxial-Kabel • Wenn Sie einen elektrischen Schraubenzieher verwenden, stellen Sie zum Anziehen der Schrauben ein Drehmoment von etwa 1,5 N·m {15 kgf·cm} ein. Videorecorder/DVD-Recorder ~ • Die AV1-Ausgänge stehen nur für analoges Fernsehen zur Verfügung. • Über die AV2-Ausgänge wird das aktuelle Bild auf dem Bildschirm ausgegeben (ausgenommen PC, HDMI, Component 1080i). Fortsetzung 5 DE Leitfaden zur Inbetriebnahme KDL-22S55xx/KDL-22P55xx/ KDL-19S55xx/KDL-19P55xx Anschließen einer Antenne bzw. eines Videorecorders/DVD-Recorders über HDMI KDL-32S55xx/KDL-32P55xx/ KDL-26S55xx/KDL-26P55xx 4: Sichern des Fernsehgeräts gegen Umfallen IN 1 KoaxialKabel 2 HDMIKabel Koaxial-Kabel 3 2 Videorecorder/DVD-Recorder KDL-22S55xx/KDL-22P55xx/ KDL-19S55xx/KDL-19P55xx 1 1 Drehen Sie eine Holzschraube (4 mm Durchmesser, nicht mitgeliefert) in den Fernsehständer. 2 Drehen Sie eine Metallgewindeschraube (M4 × 14 mm, nicht mitgeliefert) und eine Mutter (M4, nicht mitgeliefert) von der Unterseite des Tischständers in die Schraubenbohrung am Fernsehgerät. Passen Sie das Gewicht des festen Seils entsprechend an, um die Metallgewindeschraube und die Mutter zu sichern. ~ IN • Achten Sie darauf, die Metallgewindeschraube und die Mutter zu sichern. 1 KoaxialKabel 3 Binden Sie ein festes Seil um die Holzschraube und die Metallschraube. z HDMI-Kabel Koaxial-Kabel Videorecorder/DVD-Recorder 6 DE • Zur Sicherung des Fernsehgeräts wird der optionale Abstützungsgurt-Satz von Sony verwendet. Wenden Sie sich an das nächste Sony-Servicecenter, um solch einen Satz zu erwerben. Halten Sie die Modellbezeichnung des Fernsehgeräts bereit. Sie können die Verbindungskabel wie in der Abbildung unten dargestellt bündeln. 1 2 3 7: Auswählen der Menüsprache, des Landes/der Region und des Betriebsortes Leitfaden zur Inbetriebnahme 5: Bündeln der Kabel ~ • Bündeln Sie das Netzkabel nicht zusammen mit anderen Verbindungskabeln. 6: Anpassen des Blickwinkels des Fernsehgeräts DIGITAL ANALOG SCENE AUDIO GUIDE 3,4,5 Nur KDL-22S55xx/KDL-22P55xx/ KDL-19S55xx/KDL-19P55xx RETURN Dieses Fernsehgerät kann innerhalb des unten dargestellten Winkels angepasst werden. Anpassen des Winkels nach hinten und nach vorn (neigen) Blick von rechts 3° 8° TOOLS MENU 1 Stecken Sie den Netzstecker des Fernsehgeräts in eine Steckdose (220-240 V Wechselstrom, 50 Hz). 2 Drücken Sie 1 an der Seite des Fernsehgeräts. Wenn Sie das Fernsehgerät zum ersten Mal einschalten, erscheint das Sprachauswahlmenü auf dem Bildschirm. ~ Vorderseite • Beim Einschalten des Fernsehgeräts leuchtet die Power-Anzeige grün. Fortsetzung 7 DE 3 Drücken Sie F/f zur Auswahl der Sprache auf den Menü-Bildschirmen. Drücken Sie danach . Auto Start-up Language English Country Nederlands 8: Automatische Programmsuche 1 Location Italiano Deutsch Select: 4 Während der automatischen Programmsuche wird der Videokanal vom Fernsehgerät gefunden und gespeichert. Überspringen Sie diesen Schritt, wenn kein Videorecorder an den Fernseher angeschlossen ist. Confirm: Wählen Sie mit F/f das Land bzw. die Region, wo Sie das Fernsehgerät betreiben, und drücken Sie danach . Vor Beginn der automatischen Programmsuche des Fernsehers legen Sie ein vorher aufgenommenes Band in den an das Fernsehgerät angeschlossenen Videorecorder ein (Seite 5) und starten Sie die Wiedergabe. 2 Neuinitialisierung Drücken Sie . Autom. Progr. Sprache Land - Betriebsort United Kingdom Wollen Sie Auto. Suchlauf starten? Ireland Nederland Luxembourg France Italia Zurück: Wahl: Bestätigen: Zurück: Wenn das Land bzw. die Region, in dem bzw. der Sie das Fernsehgerät verwenden wollen, in der Liste nicht enthalten ist, wählen Sie „-“ statt eines Landes bzw. einer Region. 5 Das Fernsehgerät beginnt nun, alle verfügbaren digitalen Kanäle und anschließend die analogen Kanäle zu suchen. Dies kann einige Zeit dauern. Betätigen Sie währenddessen keine Knöpfe des Fernsehers oder der Fernbedienung. Wenn eine Meldung erscheint, die Antennenverbindung zu prüfen Es wurden weder digitale noch analoge Sender gefunden. Prüfen Sie alle Antennenverbindungen, und drücken Sie dann um den Sendersuchlauf erneut zu starten. Drücken Sie F/f zur Wahl des Betriebsortes, an dem das Fernsehgerät betrieben wird, und drücken Sie dann . Neuinitialisierung Sprache Land Betriebsort Wohnung Geschäft Zurück: Wahl: Bestätigen: Im Geschäftsmodus werden einige Einstellungen regelmäßig zurückgesetzt. Mit dieser Option wählen Sie den anfänglichen Bildmodus aus, der für die typischen Lichtverhältnisse in der jeweiligen Umgebung geeignet ist. 8 DE Start: 3 Wenn das Menü Programme ordnen eingeblendet wird, folgen Sie den Anleitungsschritten im Abschnitt „Programme ordnen“ (Seite 29). Wenn Sie die Reihenfolge, in der die analogen Kanäle im Fernsehgerät gespeichert werden, nicht ändern wollen, fahren Sie mit dem nächsten Schritt fort. 4 Lösen des Tischständers vom Fernsehgerät Öko-Einstellungen ~ Möchten Sie die Öko-Einstellungen verwenden? Mit "Ja" wird die Leistungsaufnahme reduziert. Energie sparen TV-Standby nach Nichtbenutzung PC Energieverwaltung Ja 5 Reduziert 3 Std. • Entfernen Sie den Tischständer nur zum Anbringen an der Wand. KDL-32S55xx/KDL-32P55xx/ KDL-26S55xx/KDL-26P55xx Ein Nein Drücken Sie MENU, um diesen Modus zu beenden. Das Fernsehgerät hat nun alle verfügbaren Sender gespeichert. Tischständer KDL-22S55xx/KDL-22P55xx/ KDL-19S55xx/KDL-19P55xx Tischständer 9 DE Leitfaden zur Inbetriebnahme Wenn das Menü Öko-Einstellungen auf dem Bildschirm erscheint, werden die „Öko“-Einstellungen in die empfohlenen Werte geändert, um den Energieverbrauch zu reduzieren, wenn Sie „Ja“ drücken. Sicherheitsinformationen KDL-32S55xx/ KDL-32P55xx KDL-26S55xx/KDL-26P55xx/ KDL-22S55xx/KDL-22P55xx/ KDL-19S55xx/KDL-19P55xx Installation/Einstellung Installieren und benutzen Sie das Fernsehgerät unter Berücksichtigung der unten angegebenen Anweisungen, um alle Risiken wie Feuer, Elektroschock oder Beschädigungen und /oder Verletzungen zu vermeiden. Installation • Das Fernsehgerät sollte neben einer frei zugänglichen Netzsteckdose installiert werden. • Stellen Sie das Fernsehgerät auf eine stabile, ebene Fläche. • Wandeinbauten sollten nur von qualifiziertem Fachpersonal ausgeführt werden. • Aus Sicherheitsgründen wird dringend empfohlen, ausschließlich Sony Zubehörteile zu verwenden, inklusive: KDL-32S55xx/KDL-32P55xx: – Wandmontagehalterung SU-WL500 KDL-26S55xx/KDL-26P55xx/KDL-22S55xx/ KDL-22P55xx/KDL-19S55xx/KDL-19P55xx: – Wandmontagehalterung SU-WL100 • Verwenden Sie unbedingt die mit der Wandhalterung gelieferten Schrauben, wenn Sie die Montagehaken am Fernsehgerät befestigen. Die mitgelieferten Schrauben sind so konzipiert, dass sie ab der Montageoberfläche am Montagehaken 8 mm bis 12 mm lang sind. Der Durchmesser und die Länge der Schrauben variieren je nach dem Modell der Wandhalterung. Wenn Sie andere als die mitgelieferten Schrauben verwenden, kann das Fernsehgerät innen beschädigt werden oder herunterfallen usw. 8 mm-12 mm Luftzirkulation • Decken Sie nie die Lüftungsöffnungen ab und stecken Sie nichts in das Gehäuse. • Lassen Sie ausreichend Platz um das Fernsehgerät (siehe Abbildung). • Es wird dringend empfohlen, die offizielle Sony Wandmontagehalterung zu verwenden, um eine ausreichende Luftzirkulation zu gewährleisten. Installation an der Wand 30 cm 10 cm 10 cm 10 cm Lassen Sie mindestens so viel Platz um das Gerät. Aufstellung auf dem Standfuß Schraube (mit der Wandhalterung geliefert) Montagehaken Hakenbefestigung an der Rückseite des Fernsehgeräts 30 cm 10 cm 10 cm 6 cm Transport • Vor dem Transport des Fernsehgeräts ziehen Sie bitte alle Kabel aus dem Gerät. • Zum Transport eines großen Fernsehgeräts sind mindestens zwei Personen erforderlich. • Wenn Sie das Fernsehgerät von Hand transportieren, halten Sie es wie unten dargestellt. Üben Sie weder auf den LCDBildschirm noch auf den Bildschirmrahmen Druck aus. • Wenn Sie das Fernsehgerät anheben oder transportieren, halten Sie dieses fest an der Unterkante. • Setzen Sie das Fernsehgerät beim Transport weder Stößen noch starken Erschütterungen aus. • Wenn Sie das Fernsehgerät für Reparaturen oder bei einem Umzug transportieren müssen, verpacken Sie es bitte mithilfe der Originalverpackungsmaterialien im Originalkarton. 10 DE Lassen Sie mindestens so viel Platz um das Gerät. • Um eine ausreichende Belüftung zu gewährleisten und Staub- oder Schmutzablagerungen zu vermeiden: – Stellen Sie das Fernsehgerät weder flach, noch auf dem Kopf stehend, falsch herum oder seitwärts geneigt auf. – Stellen Sie das Fernsehgerät weder auf einem Regal, einem Teppich, einem Bett oder in einem Schrank auf. – Decken Sie das Fernsehgerät nicht mit Decken oder Vorhängen ab und legen Sie keine Gegenstände wie Zeitungen usw. darauf. – Installieren Sie das Fernsehgerät nicht wie auf der Abbildung gezeigt. Die Luftzirkulation wird unterbunden. Die Luftzirkulation wird unterbunden. Standort: Im Freien (in direktem Sonnenlicht), am Meer, auf einem Schiff oder Boot, im Innern eines Fahrzeugs, in medizinischen Einrichtungen, instabilen Standorten, in der Nähe von Wasser, Regen, Feuchtigkeit oder Rauch. Umgebung: Wand Wand An heißen, feuchten oder übermäßig staubigen Orten, an denen Insekten in das Gerät eindringen können; an denen es mechanischen Erschütterungen ausgesetzt ist, neben brennbaren Objekten (Kerzen usw.). Das Fernsehgerät darf weder Tropfen oder Spritzern ausgesetzt werden. Es dürfen keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstände, zum Beispiel Vasen, auf dem Fernsehgerät abgestellt werden. Situation: Netzkabel Um alle Risiken wie Feuer, Elektroschock oder Beschädigungen und /oder Verletzungen auszuschließen, sollten Sie das Netzkabel und den Stecker wie hier angegeben handhaben: – Verwenden Sie ausschließlich von Sony und nicht von anderen Anbietern gelieferte Netzkabel. – Stecken Sie den Stecker ganz in die Netzsteckdose. – Dieses Fernsehgerät ist außchließlich für den Betrieb an 220-240 V Wechselstrom ausgelegt. – Trennen Sie das Gerät zu Ihrer eigenen Sicherheit unbedingt vom Netzstrom, wenn Sie Kabel an dem Gerät anschließen und stolpern Sie nicht über die Kabel. – Trennen Sie das Netzkabel von der Netzsteckdose, bevor Sie das Fernsehgerät reparieren oder transportieren. – Halten Sie das Netzkabel von Wärmequellen fern. – Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose und reinigen Sie ihn regelmäßig. Wenn der Stecker verstaubt ist und sich Feuchtigkeit ablagert, kann die Isolierung leiden und es besteht Feuergefahr. Anmerkungen • Verwenden Sie das mitgelieferte Netzkabel nicht mit anderen Geräten. • Klemmen, biegen oder verdrehen Sie das Netzkabel nicht übermäßig. Die blanken Adern im Inneren des Kabels könnten freiliegen oder brechen. • Nehmen Sie am Netzkabel keine Veränderungen vor. • Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf das Netzkabel. • Ziehen Sie nicht am Kabel, selbst wenn Sie das Netzkabel aus der Steckdose herausziehen. • Achten Sie darauf, nicht zu viele andere Geräte an dieselbe Netzsteckdose anzuschließen. • Verwenden Sie eine Netzsteckdose, in der der Stecker fest sitzt. Verbotene Nutzung Installieren Sie das Fernsehgerät weder an Standorten, in Umgebungen noch in Situationen wie den hier aufgeführten, da dies zu Fehlfunktionen des Fernsehgeräts und Feuer, Elektroschock, Beschädigungen und/oder Verletzungen führen kann. Nicht mit nassen Händen, ohne Gehäuse oder mit anderem als vom Hersteller empfohlenem Zubehör benutzen. Trennen Sie das Fernsehgerät bei Gewitter von der Netzsteckdose und der Antenne. Bruchstücke: • Werfen Sie nichts gegen das Fernsehgerät. Das Glas des Bildschirms könnte durch den Aufprall zerbrechen und schwere Verletzungen verursachen. • Falls die Oberfläche des Fernsehgeräts zerspringt, ziehen Sie zuerst das Netzkabel aus der Steckdose, bevor Sie das Gerät berühren. Andernfalls besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages. Wenn das Gerät nicht benutzt wird • Zum Schutz der Umwelt und aus Sicherheitsgründen empfiehlt es sich, das Fernsehgerät vom Stromnetz zu trennen, wenn es mehrere Tage nicht benutzt wird. • Da das Fernsehgerät auch in ausgeschaltetem Zustand mit dem Stromnetz verbunden ist, wenn es nur ausgeschaltet wurde, muss der Stecker aus der Netzsteckdose gezogen werden, um das Fernsehgerät vollkommen auszuschalten. • Bei einigen Fernsehgeräten gibt es jedoch möglicherweise Funktionen, für die das Fernsehgerät in den Bereitschaftsmodus geschaltet sein muss. Die Anweisungen in diesem Handbuch informieren Sie darüber, ob dies zutrifft. Kinder • Sorgen Sie dafür, dass Kinder nicht auf das Fernsehgerät klettern. • Bewahren Sie kleine Zubehörteile außerhalb der Reichweite von Kindern auf, damit diese nicht irrtümlicherweise verschluckt werden. Falls folgende Problemen auftreten... Schalten Sie das Fernsehgerät sofort aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, sobald eines der folgenden Probleme auftritt. Wenden Sie sich an Ihren Händler oder das Sony Kundendienstzentrum, um es von qualifiziertem Fachpersonal überprüfen zu lassen. Wenn: – Das Netzkabel beschädigt ist. – Der Stecker nicht fest in der Netzsteckdose sitzt. – Das Fernsehgerät durch Fallen, Stoßen oder einen geworfenen Gegenstand beschädigt ist. – Flüssigkeit oder Fremdkörper durch die Öffnungen in das Fernsehgerät gelangen. 11 DE Sonderzubehör Sicherheitsmaßnahmen Halten Sie Zusatzteile oder Geräte mit elektromagnetischer Strahlung von dem Fernsehgerät fern. Andernfalls können Bild- und/oder Tonstörungen auftreten. Fernsehen Entsorgen des Fernsehgeräts • Schauen Sie bei gemäßigter Beleuchtung fern. Durch falsche Beleuchtung oder langes Fernsehen werden die Augen belastet. • Stellen Sie beim Verwenden von Kopfhörern die Lautstärke moderat ein. Andernfalls kann es zu Gehörschäden kommen. LCD-Bildschirm • Obwohl bei der Herstellung des LCD-Bildschirms mit hochpräziser Technologie gearbeitet wird und der Bildschirm 99,99% und mehr effektive Pixel besitzt, ist es möglich, dass dauerhaft einige schwarze oder leuchtende Punkte (rot, grün oder blau) sichtbar sind. Es handelt sich dabei um eine strukturelle Eigenschaft von LCD-Bildschirmen und nicht um eine Fehlfunktion. • Stoßen Sie nicht gegen den Filter an der Vorderseite, zerkratzen Sie ihn nicht und stellen Sie nichts auf dieses Fernsehgerät. Das Bild kann ungleichmäßig werden und der LCD-Bildschirm kann beschädigt werden. • Wenn dieses Fernsehgerät an einem kalten Ort verwendet wird, kommt es möglicherweise zu Schmierstreifen im Bild oder das Bild wird dunkel. Dabei handelt es sich nicht um ein Versagen. Diese Effekte verschwinden, wenn die Temperatur steigt. • Wenn Standbilder längere Zeit angezeigt werden, kann es zu Doppelbildern kommen. Dieser Effekt verschwindet in der Regel nach einigen Augenblicken. • Bildschirm und Gehäuse erwärmen sich, wenn das Fernsehgerät in Betrieb ist. Dies ist keine Fehlfunktion. • Der LCD-Bildschirm enthält eine geringe Menge Flüssigkristall. Einige in diesem Fernsehgerät verwendeten Leuchtstoffröhren enthalten außerdem Quecksilber. Entsorgen Sie das Gerät gemäß den örtlichen Vorschriften. Pflegen und Reinigen der Bildschirmoberfläche bzw. des Gehäuses des Fernsehgeräts Trennen Sie das Netzkabel unbedingt von der Netzsteckdose, bevor Sie das Gerät reinigen. Um Materialschäden oder Schäden an der Bildschirmbeschichtung zu vermeiden, beachten Sie bitte folgende Vorsichtsmaßnahmen. • Entfernen Sie Staub vorsichtig mit einem weichen Tuch von der Bildschirmoberfläche bzw. dem Gehäuse. Bei stärkerer Verschmutzung feuchten Sie ein weiches Tuch leicht mit einer milden Reinigungslösung an und wischen dann über den Bildschirm. • Verwenden Sie keine Scheuerschwämme, keine alkalischen/säurehaltigen Reinigungsmittel, kein Scheuerpulver oder flüchtigen Lösungsmittel wie Alkohol, Benzin, Verdünnung oder Insektizide. Wenn Sie solche Mittel verwenden oder das Gerät längere Zeit mit Gummi- oder Vinylmaterialien in Berührung kommt, kann es zu Schäden an der Bildschirm- oder der Gehäuseoberfläche kommen. • Um eine ausreichende Belüftung sicherzustellen, empfiehlt es sich, in regelmäßigen Abständen die Lüftungsöffnungen abzusaugen. • Wenn Sie den Winkel des Fernsehgeräts einstellen, bewegen Sie das Fernsehgerät mit Vorsicht, damit es nicht verrutscht oder vom Ständer fällt. 12 DE Entsorgung von gebrauchten elektrischen und elektronischen Geräten (anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem für diese Geräte) Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern. Für nähere Informationen bezüglich Recycling des Gerätes setzen Sie sich bitte mit Ihrer örtlichen Behörde, Ihrer Müllabfuhr oder dem Geschäft, in dem Sie das Gerät erworben haben, in Verbindung. Entsorgung von gebrauchten Batterien und Akkus (anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem für diese Produkte) Das Symbol auf der Batterie/dem Akku oder der Verpackung weist darauf hin, dass diese nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln sind. Ein zusätzliches chemisches Symbol Pb (Blei) oder Hg (Quecksilber) unter der durchgestrichenen Mülltonne bedeutet, dass die Batterie/der Akku einen Anteil von mehr als 0,0005% Quecksilber oder 0,004% Blei enthält. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieser Batterien/Akkus schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern. Bei Produkten, die auf Grund ihrer Sicherheit, der Funktionalität oder als Sicherung vor Datenverlust eine ständige Verbindung zur eingebauten Batterie benötigen, sollte die Batterie nur durch qualifiziertes Servicepersonal ausgetauscht werden. Um sicherzustellen, dass die Batterie korrekt entsorgt wird, geben Sie das Produkt zwecks Entsorgung an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten ab. Für alle anderen Batterien entnehmen Sie die Batterie bitte entsprechend dem Kapitel über die sichere Entfernung der Batterie. Geben Sie die Batterie an einer Annahmestelle für das Recycling von Batterien/Akkus ab. Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts oder der Batterie erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, den kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben. Die Fernbedienung 1 "/1 – Standby-Betrieb des Fernsehgeräts Schaltet den Fernseher aus dem Standby-Modus ein und aus. DIGITAL ANALOG SCENE AUDIO 2 AUDIO GUIDE 3 SCENE – Szenenauswahl (Seite 16) Drücken Sie diese Taste, um zum Zweiton-Modus zu wechseln (Seite 27). 4 Farbtasten (Seite 16, 19) 5 RETURN / – Info/Text einblenden • Im Digitalmodus: Zeigt eine Kurzinfo zur eingestellten Sendung an. • Im Analogmodus: Zeigt Informationen an wie aktuelle Kanalnummer und Bildschirmformat. • Im Textmodus (Seite 16): Zum Anzeigen verdeckter Informationen (z. B. Antworten auf Quizfragen). TOOLS MENU 6 F/f/G/g/ 7 TOOLS (Seite 17, 23) Ermöglicht den Zugang zu verschiedenen Fernsehoptionen und Ändern/ Vornehmen von Einstellungen entsprechend des Quell- und Bildformats. PROG 8 MENU (Seite 25) 9 Zahlentasten • Im Fernsehbetrieb: Zur Programmwahl. Für Kanalnummern 10 und darüber drücken Sie die zweite und dritte Ziffer kurz hintereinander. • Im Textmodus: Zur Eingabe der dreistelligen Seitennummer, um eine Seite auszuwählen. 0 – Digitale Favoritenliste Zum Anzeigen der Liste der digitalen Favoriten, die Sie angegeben haben (Seite 19) qa – Zuletzt gesehener Sender Zur Rückkehr zum zuletzt gesehenen Sender. qs PROG +/-/ / • Im Fernsehbetrieb: Zur Auswahl des nächsten (+) bzw. des davor liegenden (-) Senders. • Im Textmodus (Seite 16): Zur Auswahl der nächsten bzw. ( ) der davor liegenden Seite ( ). qd 2 +/- – Lautstärke qf % – Ton stumm stellen qg / – Textmodus (Seite 16) qh RETURN / Zurück zur vorherigen Seite eines Menüs. qj GUIDE / (Seite 18) – EPG (Digitaler elektronischer Programmführer) qk ANALOG – Analogmodus (Seite 15) ql DIGITAL – Digitalmodus (Seite 15) w; wa – Bildschirm-Modus (Seite 16) – Eingangswahl Zur Auswahl der Signalquelle unter den Geräten, die an den Eingangsbuchsen des Fernsehgeräts angeschlossen sind (Seite 22). z • An der Zahlentaste 5 sowie den Tasten PROG + und AUDIO befindet sich ein fühlbarer Punkt (Tastpunkt). Verwenden Sie die Tastpunkte beim Bedienen des Fernsehgeräts als Bezugspunkte. 13 DE Bedien- und Anzeigeelemente des Fernsehgeräts 1 1 – Ein/Aus Zum Ein- und Ausschalten des Fernsehgeräts. ~ • Wenn Sie das Fernsehgerät ganz vom Netz trennen wollen, ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose. • Wenn Sie das Fernsehgerät einschalten, leuchtet die Power-Anzeige grün. PROG 2 PROG +/-/ / • Im Fernsehbetrieb: Zur Auswahl des nächsten (+) bzw. des davor liegenden (-) Senders. • Im TV-Menü: Zum Navigieren durch Optionen aufwärts ( ) bzw. abwärts ( ). 3 2 +/-/ / • Im Fernsehbetrieb: Erhöht (+) bzw. verringert (-) die Lautstärke. • Im TV-Menü: Zum Navigieren durch Optionen nach rechts ( ) bzw. nach links ( ). 4 / – Eingangswahl / OK • Im Fernsehbetrieb: Zur Auswahl der Signalquelle unter den Geräten, die an den Eingangsbuchsen des Fernsehgeräts angeschlossen sind (Seite 22). • Im TV-Menü: Zum Auswählen eines Menüs bzw. einer Option und zum Bestätigen der Einstellung. 5 (Seite 25) 6 Sensor für Fernbedienung • Empfängt IR-Signale der Fernbedienung. • Stellen Sie keine Geräte vor den Sensor, da sonst seine Funktion beeinträchtigt werden kann. 7 – Bild aus-Anzeige / Anzeige für Abschalttimer • Leuchtet grün, wenn das Bild ausgeschaltet ist (Seite 28). • Leuchtet orange, wenn der Abschalttimer aktiviert ist (Seite 28). 8 1 – Standby-Anzeige Leuchtet rot, wenn sich das Fernsehgerät im Standby-Betrieb befindet. 9 " – Power-Anzeige Leuchtet grün, wenn das Fernsehgerät eingeschaltet ist. ~ • Stellen Sie sicher, dass das Fernsehgerät vollständig ausgeschaltet ist, bevor Sie den Netzstecker trennen. Das Trennen des Netzsteckers während das Fernsehgerät läuft kann dazu führen, dass die Anzeige weiter leuchtet oder zu Fehlfunktion des Gerätes führen. 14 DE Fernsehen 1 Fernsehen Schalten Sie das Fernsehgerät mit 1 an der Seite des Fernsehgeräts ein. 2 Drücken Sie DIGITAL, um in den Digital-, bzw. ANALOG, um in den Analogmodus zu schalten. Welche Sender verfügbar sind ist modusabhängig. 3 2 DIGITAL ANALOG SCENE AUDIO 2 GUIDE RETURN TOOLS MENU 3 PROG 3 Wählen Sie mit den Zahlentasten oder mit PROG +/- einen Sender aus. Zum Auswählen der Kanalnummern 10 und darüber mit den Zahlentasten drücken Sie die zweite und dritte Ziffer kurz hintereinander. Wie Sie mit dem digitalen, elektronischen Programmführer (EPG) einen digitalen Sender auswählen können, siehe Seite 18. Im Digitalmodus Für kurze Zeit wird ein Informationsfeld eingeblendet. In diesem Feld können folgende Symbole angezeigt werden: : Radiosender : Verschlüsselter Dienst bzw. nur für Abonnenten : Mehrere Audiosprachen verfügbar : Untertitel verfügbar : Untertitel für Hörgeschädigte verfügbar : Empfohlenes Mindestalter für die aktuelle Sendung (4 bis 18 Jahre) : Kindersicherung Zusätzliche Funktionen Gewünschte Funktion Notwendige Aktion Lautstärke einstellen Drücken Sie 2 + (lauter)/ - (leiser). Aufruf der ProgrammindexTabelle (nur im Analogmodus) Drücken Sie . Wählen Sie mit F/f einen analogen Kanal aus und drücken Sie dann . Aufrufen der Digital-Favoriten (nur im Digitalmodus) Drücken Sie . Näheres siehe Seite 19. Fortsetzung 15 DE Fernsehen Wenn sich das Fernsehgerät im Standby-Modus befindet (die Anzeige 1 (Standby) an der Vorderseite des Fernsehgeräts leuchtet rot), schalten Sie das Fernsehgerät mit "/1 auf der Fernbedienung ein. So greifen Sie auf den Textmodus zu Drücken Sie /. Jedes Mal, wenn Sie die Taste / drücken, wechselt der Bildschirminhalt. Dabei gilt folgende zyklische Reihenfolge: Text t Text überlagert das Fernsehbild (gemischter Modus) t Kein Text (Textdienst deaktiviert) Mit den Zahlentasten oder mit / wählen Sie eine bestimmte Seite. Um verborgene Information anzuzeigen, drücken Sie . 4/3 Sendungen im normalen 4:3 Format (d. h. kein Breitwandsignal) werden in den richtigen Proportionen angezeigt. Wide Streckt ein 4:3-Bild horizontal, sodass es einen 16:9Bildschirm füllt. z • Wenn unten auf der Textseite vier farbige Elemente vorhanden sind, wird Fastext angeboten. Fastext ermöglicht einen einfachen und schnellen Seitenzugriff. Drücken Sie hierzu die entsprechende Farbtaste. Modus Szenenauswahl Wählen Sie „Allgemein“, „Kino“, „Sport“, „Spiel“ oder „Foto“. Wenn Sie einen Modus einstellen, wird automatisch die optimale Audio- und Bildqualität (basierend auf dem Inhaltstyp) eingestellt. 1 Drücken Sie SCENE auf der Fernbedienung. 2 Wählen Sie mit F/f/G/g den gewünschten Modus, und drücken Sie dann . Allgemein: Aktuelle Benutzereinstellungen. Kino: Liefert Bild und Ton in Kinoatmosphäre. Sport: Liefert realistische Bilder mit Surroundsound. Spiel: Liefert Bilder mit hervorragender Bild- und Tonqualität, die Sie das Spielerlebnis voll auskosten lassen. Foto: Liefert Bilder, die Textur und Farben eines gedruckten Fotos wiedergeben. z • Wenn ein Szenenmodus ausgewählt ist, ist die BildModusauswahl im Bildmenü nicht möglich. Geben Sie zuerst die Szenenauswahl frei. PC-Eingang, HDMI PC• Nicht verfügbar für Eingang und im Menü „Foto / Musik“. So passen Sie den Bildschirm-Modus manuell an eine Sendung an Drücken Sie wiederholt zur Auswahl des gewünschten Bildschirmformats. Smart* Sendungen im Cinemascope-Format (Letter Box Format) werden mit den richtigen Proportionen angezeigt. 14/9* Sendungen im Format 14:9 werden in den richtigen Proportionen angezeigt. Dadurch entstehen schwarze Randbereiche. Untertitel* CinemascopeSendungen (Letter Box-Format) werden mit Untertiteln auf dem Bildschirm angezeigt. Autom. • Wenn „Bildformat“ auf „Autom.“ gesetzt ist, wird das Bildformat automatisch an das Sendesignal angepasst. • „Autom.“ ist nur bei PAL- und SECAM-Signalen verfügbar. * Teile des oberen und unteren Bildrands werden möglicherweise abgeschnitten. ~ Sendungen im normalen 4:3 Format werden mit einem Breitwand-Effekt angezeigt. Das Bild im Format 4:3 wird verzerrt, um den Bildschirm auszufüllen. 16 DE Zoom* • Je nach Signal können möglicherweise nicht alle Bildformate ausgewählt werden. • Im „Smart“-Modus sind einige Zeichen und/oder Buchstaben am oberen und unteren Bildrand möglicherweise nicht zu sehen. z • Sie können die vertikale Bildposition durch Auswählen von „Smart“, „Zoom“, „14/9“ oder „Untertitel“ einstellen. Mit F/f können Sie das Bild nach oben oder unten verschieben (z. B. um Untertitel lesen zu können). Verwenden des Menüs „Tools“ Drücken Sie TOOLS zur Darstellung folgender Optionen beim Fernsehen. Beschreibung Schließen Schließen des Menüs „Tools“. Bild-Modus Siehe Seite 26. Sound Effekt Siehe Seite 27. Lautsprecher Siehe Seite 27. Fernsehen Optionen Audio-Sprache (nur im Siehe Seite 32. Digitalmodus) Untertitel Einstellung (nur im Digitalmodus) Siehe Seite 32. Abschalttimer Siehe Seite 28. Energie sparen Siehe Seite 28. Systeminfo (nur im Digitalmodus) Anzeige des SysteminfoBildschirms. 17 DE Verwenden des digitalen elektronischen Programmführers (EPG) * Fr 3 Nov 15:39 Heute 15:30 16:00 16:30 17:00 001 BBC ONE 1 2 002 BBC TWO 003 ITV 1 004 Channel 4 005 five 006 ITV 2 Drücken Sie GUIDE im Digitalmodus. Gehen Sie vor, wie in der nachfolgenden Tabelle beschrieben oder auf dem Bildschirm dargestellt wird. ~ 007 BBC THREE • Programminformationen werden nur angezeigt, wenn der betreffende Sender solche ausstrahlt. 009 Teletext 010 BBC FOUR 011 Sky Travel 012 UKTV History 013 More 4 Vorherige Wahl: Nächste Abstimmen: +1 Tag Optionen: EPG (Digitaler elektronischer Programmführer) * Diese Funktion ist in einigen Ländern/Gebieten nicht verfügbar. Gewünschte Funktion Notwendige Aktion Ansehen einer Sendung Wählen Sie mit F/f/G/g die gewünschte Sendung. Wählen Sie dann Ausschalten des elektronischen Programmführers EPG Drücken Sie GUIDE. . ~ • Wenn eine Sendung mit Altersbeschränkung eingestellt wurde, wird eine Meldung auf dem Bildschirm eingeblendet, die zur Eingabe eines PIN-Codes auffordert. Näheres dazu finden Sie unter „Kindersicherung“ Seite 32. 18 DE Verwenden der digitalen Favoritenliste Favoriten Einstellung Programmnummer eingeben Favoriten 1 TV3 011 SETenVEO 002 33 012 Tienda en VEO 003 3/24 013 NET TV 004 K3/300 014 CUATRO 005 TVE1 015 CNN+ 006 TVE2 016 40 LATINO 007 24H TVE 017 la Sexta 008 CLAN TVE 018 Telecinco 009 TELEDEPORTE 019 T5 Estrellas 010 VEO 020 T5 Sport Vorherige Wahl: Nächste Favoriten 2 Favoriten löschen Die Favoritenfunktion erlaubt Ihnen, bis zu vier Listen mit ausgewählten Programmen zusammenzustellen. 1 2 Drücken Sie im Digitalmodus. Gehen Sie vor, wie in der nachfolgenden Tabelle beschrieben oder auf dem Bildschirm dargestellt wird. Liste löschen Zurück: Digitale Favoritenliste * Diese Funktion ist in einigen Ländern/Gebieten nicht verfügbar. Gewünschte Funktion Notwendige Aktion Erstmaliges Erstellen der Favoritenliste 1 Wählen Sie mit die Option „Ja“. 2 Wählen Sie mit der gelben Taste die Favoritenliste aus. 3 Wählen Sie mit F/f/G/g den gewünschten Kanal zum Hinzufügen, und drücken Sie dann . Sender, die in der Favoritenliste gespeichert sind, sind durch das Symbol gekennzeichnet. 4 Drücken Sie RETURN, um den Einstellvorgang abzuschließen. Anschauen einer Sendung 1 Navigieren Sie mit der gelben Taste durch die Favoritenlisten. 2 Wählen Sie F/f zur Auswahl des Senders. Wählen Sie dann . Ausblenden der Favoritenliste Drücken Sie RETURN. Hinzufügen oder Löschen von Sendern aus der aktuellen Favoritenliste 1 Drücken Sie die blaue Taste. 2 Wählen Sie mit der gelben Taste die Favoritenliste aus, die Sie bearbeiten wollen. 3 Wählen Sie mit F/f/G/g den gewünschten Kanal zum Hinzufügen oder Entfernen, und drücken Sie dann . Löschen aller Sender aus der aktuellen Favoritenliste 1 Drücken Sie die blaue Taste. 2 Wählen Sie mit der gelben Taste die Favoritenliste aus, die Sie bearbeiten wollen. 3 Drücken Sie die blaue Taste. 4 Wählen Sie mit G/g die Option „Ja“. Drücken Sie dann zum Bestätigen. 19 DE Fernsehen 001 --- * Zusatzgeräte verwenden Anschließen von zusätzlichen Geräten An das Fernsehgerät können Sie viele verschiedene Geräte anschließen. Die Anschlusskabel werden nicht mitgeliefert. KDL-32S55xx/KDL-32P55xx/KDL-26S55xx/KDL-26P55xx DVD-Player mit Komponentensignal-Ausgang DVD-Player A PC (HDMI-Ausgang) C Blu-ray Disc Player Digitale Videokamera COMPONENT IN AV1 B AV2 IN PC IN 1 2 F HiFi-AudioGerät G PC D Videospielgerät DVD-Player Dekoder E H CAM-Karte DVD-Recorder Videorecorder Dekoder I Digitale Videokamera/ 3 IN Digitalkamera/USB-Speicher J PC/Digitale R 20 DE AV3 L (MONO) Videokamera K Videospiel- gerät/DVC Camcorder L Kopfhörer KDL-22S55xx/KDL-22P55xx/KDL-19S55xx/KDL-19P55xx DVD-Player mit Komponentensignal-Ausgang DVD-Player A PC (HDMI-Ausgang) M Blu-ray Disc Player Digitale Videokamera COMPONENT IN AV1 PC IN AV2 IN 1 F HiFi-Audio- Zusatzgeräte verwenden Gerät G PC D Videospielgerät DVD-Player Dekoder E H CAM-Karte DVD-Recorder Videorecorder Dekoder I Digitale Videokamera/ 2 IN Digitalkamera/USB-Speicher N PC/Digitale R AV3 L (MONO) Videokamera K Videospiel- gerät/DVC Camcorder L Kopfhörer 21 DE Anzeigen eines Bildes, das von einem angeschlossenen Gerät kommt Symbol auf dem Beschreibung Bildschirm Für KDL-22S55xx/KDL-22P55xx/ KDL-19S55xx/KDL-19P55xx HDMI1 oder HDMI IN 1 oder HDMI IN 2 Zur Anzeige des an M oder N HDMI2 angeschlossenen Geräts. Digitale Video- und Audiosignale werden über das angeschlossene Gerät eingespeist. Falls das Gerät über eine DVIBuchse verfügt, verbinden Sie die DVI-Buchse mit der Buchse HDMI IN 1, und zwar über eine DVI-HDMI-Adapterschnittstelle (nicht mitgeliefert). Verbinden Sie außerdem die Audioausgangsbuchesen des Geräts mit den Audioeingangsbuchsen der HDMI IN 1-Buchsen. Schließen Sie das Gerät an den Anschluss HDMI IN 2 an, um Fotos oder Szenen von einem Computer oder einer digitalen Videokamera anzuzeigen. Schalten Sie das angeschlossene Gerät ein und gehen Sie dann wie in einem der folgenden Abschnitte erläutert vor. Wenn es sich um einen automatisch abgestimmten Videorecorder handelt (Seite 8) Wählen Sie im Analogmodus mit PROG +/- oder mit den Zahlentasten den Videokanal aus. Wenn es sich bei dem angeschlossenen Gerät um ein anderes Gerät handelt Drücken Sie , um die Liste der angeschlossenen Geräte anzuzeigen. Wählen Sie die gewünschte Signalquelle mit F/f aus, und drücken Sie dann . (Die hervorgehobene Option wird ausgewählt, wenn das Gerät nach dem Drücken von F/f zwei Sekunden lang nicht bedient wird.) Wenn es sich bei dem angeschlossenen Gerät um ein USB-Gerät handelt Siehe Seite 24. AV1/ AV1 AV1/ Zur Darstellung der an D angeschlossenen Geräte. AV2/ AV2 AV2/ Zur Darstellung der an E angeschlossenen Geräte. PC Symbol auf dem Beschreibung Bildschirm Component • Es empfiehlt sich, ein PC-Kabel mit Ferritkernen wie das „Connector, D-sub 15“ (Ref. 1793-504-11, erhältlich beim SonyKundendienst) oder ein gleichwertiges Kabel zu verwenden. Zur Darstellung der an A angeschlossenen Geräte. Für KDL-32S55xx/KDL-32P55xx/ KDL-26S55xx/KDL-26P55xx HDMI1, HDMI IN 1, HDMI IN 2 oder HDMI2 oder HDMI IN 3 Zur Anzeige des an B, C oder HDMI3 J angeschlossenen Geräts. Digitale Video- und Audiosignale werden über das angeschlossene Gerät eingespeist. Falls das Gerät über eine DVIBuchse verfügt, verbinden Sie die DVI-Buchse mit der Buchse HDMI IN 2, und zwar über eine DVI-HDMI- Adapterschnittstelle (nicht mitgeliefert). Verbinden Sie außerdem die Audioausgangsbuchesen des Geräts mit den Audioeingangsbuchsen der HDMI IN 2- Buchsen. Schließen Sie das Gerät an den Anschluss HDMI IN 3 an, um Fotos oder Szenen von einem Computer oder einer digitalen Videokamera anzuzeigen. 22 DE Zur Darstellung der an G angeschlossenen Geräte. z USB Zur Darstellung der an I angeschlossenen Geräte. Zur Anzeige von Fotos oder Abspielen von Musik auf einem USB-Speichermedium, das an das Fernsehgerät angeschlossen ist. AV3 Zur Darstellung der an K angeschlossenen Geräte. Schließen Sie Monogeräte an den Anschluss AV3 L an. ~ • Achten Sie darauf, nur ein autorisiertes HDMI-Kabel mit dem HDMI-Logo zu verwenden. Wir empfehlen die Verwendung eines HDMI-Kabels von Sony. • Wenn das mit der HDMI-Steuerung kompatible Gerät angeschlossen wird, wird die Verbindung mit dem angeschlossenen Gerät unterstützt. Beziehen Sie sich auf Seite 24, um diese Verbindung einzustellen. Anschließen von Verwenden des Menüs „Tools“ Notwendige Aktion Zugangskontroll Um Pay-TV-Dienste nutzen zu -Modul (CAM) können. H Näheres dazu finden Sie in der Bedienungsanleitung Ihres CAM. Zum Verwenden des CAM entfernen Sie die „Blindkarte“ aus dem CAMEinschub. Schalten Sie das Fernsehgerät aus, wenn Sie das CAM in den CAM-Einschub einsetzen. Wenn Sie das CAM nicht verwenden, empfiehlt es sich, die „Blindkarte“ im CAM-Einschub eingesetzt zu lassen. ~ Kopfhörer L Optionen Beschreibung Schließen Schließen des Menüs „Tools“. Bild-Modus (außer PC-Eingangsmodus, USBEingangsmodus) Siehe Seite 26. Displaymodus (nur in Siehe Seite 26. PC-Eingangsmodus) Sound Effekt Siehe Seite 27. • CAMs werden in einigen Ländern/ Regionen nicht unterstützt. Wenden Sie sich an einen autorisierten Händler. Lautsprecher Siehe Seite 27. H. Position (nur in PC-Eingangsmodus) Siehe Seite 28. Anschluss erfolgt über die Audioausgänge . Auf diese Weise können Sie den Ton vom Fernsehgerät über eine HiFi-Anlage wiedergeben. V. Position (nur in PC-Eingangsmodus) Siehe Seite 28. Wenn Sie den Ton des Fernsehgeräts über einen Kopfhörer hören möchten, sollten Sie diesen über die Buchse i anschließen. Zusatzgeräte verwenden HiFi-AudioGerät F Drücken Sie TOOLS zur Darstellung der folgenden Optionen, wenn Sie Bilder des angeschlossenen Gerätes sehen. Abschalttimer (außer Siehe Seite 28. PC-Eingangsmodus) Energie sparen Siehe Seite 28. Zusätzliche Funktionen Gewünschte Funktion Zurück zum normalen Fernsehbetrieb Notwendige Aktion Drücken Sie DIGITAL oder ANALOG. 23 DE Wiedergabe von Fotos/ Musik über USB Sie können Fotos/Musikdateien, die auf einer Digitalkamera oder einem Camcorder von Sony gespeichert sind, über ein USB-Kabel oder das an das Fernsehgerät angeschlossene USBSpeichermedium abspielen. 1 Schließen Sie ein unterstütztes USBGerät an das Fernsehgerät an. 2 3 Drücken Sie MENU. 4 Wählen Sie mit F/f die Option „Foto / Musik“, und drücken Sie dann . Wählen Sie mit F/f/G/g eine Datei oder einen Ordner, und drücken Sie dann . Wenn Sie einen Ordner auswählen, wählen Sie eine Datei, und drücken Sie dann . Die Wiedergabe startet. ~ • Bei der Verwendung von „Foto“ kann die Bildqualität körnig erscheinen, da die Bilder abhängig von der Datei möglicherweise vergrößert werden. Bilder füllen außerdem möglicherweise abhängig vom Bildformat und dem Seitenverhältnis nicht den gesamten Bildschirm aus. • Bei einigen Fotodateien dauert die Anzeige bei Verwendung von „Foto“ möglicherweise etwas länger. • Datei- und Ordnername unterstützen nur Englisch. • Beachten Sie die folgenden Punkte, während das Fernsehgerät auf die Daten auf dem USB-Gerät zugreift: – Schalten Sie weder das Fernsehgerät noch das angeschlossene USB-Gerät aus. – Trennen Sie nicht das USB-Kabel. – Entfernen Sie das USB-Gerät nicht. Die Daten auf dem USB-Gerät können beschädigt werden. • Sony ist nicht haftbar für Schäden an oder Verlust von Daten auf dem Aufnahmemedium durch eine Fehlfunktion eines angeschlossenen Geräts oder des Fernsehgeräts. • Die USB-Wiedergabe wird für die folgenden FotoDateiformate unterstützt: – JPEG (Dateien im Format JPEG mit der Erweiterung „.jpg“, die DCF 2.0 oder Exif 2.21 entsprechen) • Wenn Sie eine Digitalkamera von Sony anschließen, stellen Sie den USB-Verbindungsmodus der Kamera auf Auto oder „Massenspeicher“. Weitere Informationen zum USB-Verbindungsmodus finden Sie in der Bedienungsanleitung der Digitalkamera. • Die USB-Wiedergabe wird für die folgenden MusikDateiformate unterstützt: – MP3 (Dateien mit der Erweiterung „.mp3“, die nicht urheberrechtlich geschützt sind) • USB Photo Viewer unterstützt die Dateisysteme FAT16 und FAT32. 24 DE • Abhängig von den genauen Dateispezifikationen können einige Dateien, einschließlich Dateien, die auf einem Computer bearbeitet wurden, nicht wiedergegeben werden, auch wenn das Dateiformat unterstützt wird. • Auf der unten aufgeführten Website finden Sie aktualisierte Informationen zu kompatiblen USBGeräten. http://support.sony-europe.com/TV/compatibility/ Verwenden der Steuerung für HDMI Mithilfe der Steuerung für HDMI kann das Fernsehgerät dank HDMI CEC (Consumer Electronics Control) mit einem angeschlossenen Gerät kommunizieren, das die Funktion ebenfalls unterstützt. Wenn Sie beispielsweise ein SonyGerät, das mit der Steuerung für HDMI kompatibel ist, über HDMI-Kabel anschließen, können Sie die beiden Geräte zusammen steuern. Achten Sie darauf, das Gerät richtig anzuschließen und die erforderlichen Einstellungen vorzunehmen. So nehmen Sie die Einstellungen für die Steuerung für HDMI vor Sie müssen Einstellungen für die Steuerung für HDMI sowohl am Fernsehgerät als auch am angeschlossenen Gerät vornehmen. Informationen zu den Einstellungen am Fernsehgerät finden Sie unter „HDMI-Einrichtung“ auf Seite 30. Die Einstellungen am angeschlossenen Gerät schlagen Sie bitte in der Bedienungsanleitung zum angeschlossenen Gerät nach. Funktionen der Steuerung für HDMI • Ausschalten der angeschlossenen Geräte, die an das Fernsehgerät gekoppelt sind. • Das mit dem angeschlossenen Gerät gekoppelte Fernsehgerät wird eingeschaltet und der Eingang wird beim Starten der Wiedergabe automatisch auf das Gerät umgeschaltet. Das Menüsystem 4 Digitales EPG* Navigieren in den Menüs „MENU“ dient dazu, viele praktische Funktionen des Fernsehgeräts zu nutzen. Sie können Kanäle oder Eingangssignale einfach auswählen und die Einstellungen Ihres Fernsehgerätes ändern. Zeigt den digitalen elektronischen Programmführer (EPG) an (Seite 18). 5 Externe Eingänge Zur Auswahl eines angeschlossenen Geräts. • Zum Sehen des gewünschten externen Eingangs wählen Sie die Signalquelle. Drücken Sie dann . 6 Foto / Musik Zur Anzeige des Menüs „Foto / Musik“ (Seite 24). 7 Einstellungen Ruft das Menü „Einstellungen“ auf, in dem Sie die meisten weiterführenden Einstellungen vornehmen können. DIGITAL ANALOG SCENE AUDIO GUIDE 2 RETURN TOOLS 1 2 Drücken Sie MENU. Drücken Sie F/f zur Auswahl einer Option. Drücken Sie dann . Um das Menü auszublenden, drücken Sie MENU. Näheres zu den Einstellungen siehe Seite 26 bis 32. ~ • Die Optionen, die Sie anpassen können, variieren situationsabhängig. Nicht verfügbare Optionen sind grau deaktiviert oder werden nicht angezeigt. * Diese Funktion ist in manchen Ländern/Gebieten möglicherweise nicht verfügbar. MENU Digitale Favoriten Analog Digital Digitales EPG Externe Eingänge Foto / Musik Einstellungen Wahl: Eingabe: Beenden: 1 Digitale Favoriten* Zeigt die Favoritenliste an (Seite 19). 2 Analog Schaltet auf den zuletzt gesehenen analogen Sender um. 3 Digitale* Schaltet auf den zuletzt gesehenen digitalen Sender um. 25 DE Das Menüsystem 1 MENU 1 Drücken Sie F/f zur Auswahl eines Menüsymbols. Drücken Sie dann . 2 Drücken Sie F/f/G/g zur Auswahl einer Option oder Anpassung einer Einstellung. Drücken Sie dann . Einstellungen Bild-Einstellungen Bild-Modus Auswahl des Bildmodus außer bei PC als Eingangssignalquelle. „Brillant“: Für verbesserten Bildkontrast und Schärfe. „Standard“: Für Standard-Bild. Empfohlene Einstellung für den Betrieb zu Hause. „Kino“: Zum Ansehen filmbasierter Inhalte. Eignet sich am meisten zum Ansehen in einer theaterähnlichen Umgebung. „Foto“: Für Fotos. Displaymodus (nur im PC-Modus) Auswahl des Display-Modus für PC-Eingangsquelle. „Video“: Für Videobilder. „Text“: Für Text, Graphiken oder Tabellen. „Foto“: Für Fotos. Ht.Grd.Licht Zum Einstellen der Hintergrundbeleuchtung. Kontrast Zum Erhöhen bzw. Verringern des Bildkontrasts. Helligkeit Zum Aufhellen oder Abdunkeln des Bildes. Farbe Zum Erhöhen bzw. Verringern der Farbintensität. Farbton Zum Verstärken bzw. Abschwächen der Grün- und Rottöne. z • „Farbton“ kann nur für ein NTSC-Farbsignal eingestellt werden (z. B. USA, Videokassetten). Bildschärfe Zur schärferen oder weicheren Darstellung des Bilds. Farbtemperatur Zum Einstellen der Farbe Weiß. „Kalt“: Der Weißanteil der Farben erhält einen blauen Farbton. „Neutral“: Der Weißanteil der Farben erhält einen neutralen Farbton. „Warm“: Der Weißanteil der Farben erhält einen roten Farbton. z • „Warm“ kann bei Einstellung von „Bild-Modus“ auf „Brillant“ nicht ausgewählt werden. Dyn. NR Zum Unterdrücken des Bildrauschens (Schneien) in einem schwachen Sendesignal. „Hoch/Mittel/Niedrig“: Ändern des Bildrauscheffektes. „Aus“: Ausschalten der „Dyn. NR“-Funktion. Zum Verringern des Bildrauschens in MPEG-komprimierten Videos. MPEGRauschunterdrückung 26 DE Normwerte Alle Einstellungen unter „Bild-Einstellungen“ mit Ausnahme von „Bild-Modus“ und „Displaymodus“ (nur im PC-Modus) werden auf die werkseitigen Einstellungen zurückgesetzt. ~ • „Helligkeit“, „Farbe“, „Farbton“ und „Bildschärfe“ stehen nicht zur Verfügung, wenn „Bild-Modus“ auf „Brillant“ oder „Displaymodus“ auf „Text“ gesetzt ist. Ton-Einstellungen Zur Wahl des Sound-Modus. „Dynamisch“: Für bessere Verständlichkeit und naturgetreuere Musikwiedergabe werden Klarheit und Klangpräsenz verstärkt. „Standard“: Klarheit, Detailreichtum und Klangpräsenz werden verstärkt. „Klare Stimme“: Stimmen werden klarer wiedergegeben. Surround Dient zum Auswählen des Surroundmodus. „Surround“: Für Surroundsound (nur bei Stereoaufnahmen). „Stereo Simuliert“: Fügt bei Mono-Aufnahmen einen surroundähnlichen Effekt hinzu. „Aus“: Für normale Stereo- oder Mono-Wiedergabe. Höhen Zum Regeln der Höhen. Tiefen Zum Regeln der Tiefen. Balance Zur Verstärkung des rechten oder linken Kanals. Normwerte Alle Einstellungen unter „Ton-Einstellungen“ werden auf die werkseitigen Einstellungen zurückgesetzt. Zweiton Zur Auswahl der Lautsprecherausgabe bei Programmen in Stereoton oder bei zweisprachiger Übertragung. „Stereo“, „Mono“: Für Stereosendungen. „A“/„B“/„Mono“: Für eine zweisprachige Ausstrahlung wählen Sie „A“ für den Tonkanal 1, „B“ für den Tonkanal 2 oder „Mono“ für einen Mono-Kanal, wenn verfügbar. Das Menüsystem Sound Effekt z • Wenn Sie andere Geräte auswählen, die an das Fernsehgerät angeschlossen sind, sollten Sie „Zweiton“ auf „Stereo“, „A“ oder „B“ setzen. Autom.Lautst. Zur Beibehaltung eines konstanten Lautstärkeniveaus, auch wenn stufenweise Veränderungen auftreten (meist ist Werbung lauter als normale Sendungen). Lautsprecher An- und Ausschalten der internen Lautsprecher des Fernsehgerätes. „TV-Lautsprecher“: Die Fernsehlautsprecher sind angeschaltet, um den Ton des Fernsehgerätes durch diese zu hören. „Audiosystem“: Die Lautsprecher des Fernsehgerätes sind ausgeschaltet, um den Ton des Gerätes nur durch das über die Audioausgänge extern angeschlossene Gerät zu hören. ~ • „Sound Effekt“, „Surround“, „Höhen“, „Tiefen“, „Balance“, „Normwerte“ und „Autom.Lautst.“ stehen nicht zur Verfügung, wenn „Lautsprecher“ auf „Audiosystem“ gesetzt ist. 27 DE Öko Energie sparen Zur Auswahl des Energiesparmodus, um den Energieverbrauch des Fernsehgeräts zu reduzieren. „Standard“: Standardeinstellungen. „Reduziert“: Verringert den Energieverbrauch des Fernsehgerätes. „Bild aus“: Ausschalten des Bildes. So können Sie bei Bedarf nur den Ton hören. TV-Standby nach Nichtbenutzung Legt die Zeit fest („1 Std.“, „2 Std.“ oder „3 Std.“) nach der das Fernsehgerät automatisch in den Standby-Modus wechselt, wenn das Fernsehgerät für den festgelegten Zeitraum nicht bedient wird. PC Energieverwaltung Wenn diese Option auf „Ein“ gesetzt ist und kein PC-Signal eingeht, wechselt das Gerät in den Standby-Betrieb. Nur verfügbar über den PC-Eingang. Normwerte Alle Einstellungen unter „Öko“ werden auf die werkseitigen Einstellungen zurückgesetzt. Funktionen Bildformat Bildformat (nur im PC-Modus) RGB H-Position Zum Einstellen des Bildformats. Zu Einzelheiten zum Bildschirmformat siehe Seite 16. z • „Autom.“ ist nur bei PAL- und SECAM-Signalen verfügbar. „Normal“: Das Bild wird in Originalgröße angezeigt. „Voll“: Das Bild wird so vergrößert, dass es den Anzeigebereich ausfüllt. Zum Anpassen der horizontalen Position des Bildes, so dass es in der Mitte des Bildschirms angezeigt wird. z • Diese Option ist nur verfügbar, wenn an den Scart-Anschlüssen / / AV1 oder / / AV2 an der Rückseite des Fernsehgeräts eine RGB-Signalquelle angeschlossen ist. PC Einstellung Zum Verwenden des Fernsehschirms als PC-Monitor. z • Diese Option ist nur verfügbar, wenn ein PC-Signal eingeht. „Phase“: Zum Einstellen der Bildqualität, wenn ein Bereich des angezeigten Textes oder Bildes undeutlich ist. „Pixelbreite“: Zur horizontalen Vergrößerung/Verkleinerung des Bildes. „H. Position“: Verschieben des Bildes nach links oder rechts. „V. Position“: Verschiebt das Bild nach oben oder unten. „Normwerte“: Zurücksetzen auf die Herstellereinstellungen. Abschalttimer Zum Einstellen einer Zeitspanne, nach der das Fernsehgerät automatisch in den Standby-Betrieb geschaltet wird. Wenn der „Abschalttimer“ aktiviert ist, leuchtet die Anzeige (Abschalttimer) an der Vorderseite des Fernsehgeräts orange. z • Wenn Sie das Fernsehgerät aus- und wieder einschalten, wird „Abschalttimer“ auf „Aus“ zurückgesetzt. • Eine Minute, bevor das Fernsehgerät in den Standby-Modus wechselt, erscheint eine Meldung auf dem Bildschirm. 28 DE Grundeinstellungen Startet das Menü für die Anfangskonfiguration, in dem Sie Sprache, Land/Region und Betriebsort auswählen und alle verfügbaren digitalen und analogen Kanäle einstellen können. Normalerweise müssen Sie diesen Schritt nicht durchführen, da bei der Installation des Gerätes Sprache und Land/Gebiet ausgewählt und die Kanäle bereits eingestellt wurden (Seite 8). Mit dieser Option können Sie den Vorgang wiederholen (z. B. erneutes Speichern von Sendern nach einem Umzug). Sprache Zur Auswahl der Sprache, in der die Menüs angezeigt werden. Autom. Progr. (nur im Analogmodus) Zum Starten eines Sender-Suchlaufs nach allen analogen Sendern. Normalerweise müssen Sie diesen Schritt nicht durchführen, da bei der Installation des Gerätes die Kanäle bereits eingestellt wurden (Seite 8). Mit dieser Funktion können Sie den Vorgang jedoch wiederholen (z.B. nach einem Umzug oder um zusätzliche Sender zu suchen, die neu angeboten werden). Programme ordnen (nur im Analogmodus) Zum Verändern der Reihenfolge, in der die Sender im Fernsehgerät gespeichert werden. 1 Drücken Sie F/f zum Auswählen des Kanals, den Sie in eine neue Position bringen möchten. Drücken Sie dann g. 2 Wählen Sie mit F/f die neue Position für den Sender aus, und drücken Sie anschließend . AV-Einstellungen Ermöglicht es, jedem Gerät, das an den seitlichen oder hinteren Anschlüssen angeschlossen ist, einen Namen zuzuweisen. Dieser Name wird dann jeweils kurz eingeblendet, wenn das Gerät ausgewählt wird. 1 Wählen Sie die gewünschte Signalquelle mit F/f aus, und drücken Sie dann . 2 Wählen Sie mit F/f eine der folgenden Optionen, und drücken Sie anschließend . • AV1 (oder AV2/AV3/HDMI1/HDMI2/HDMI3 (nur KDL-32S55xx, KDL-32P55xx, KDL-26S55xx und KDL-26P55xx)/Component/PC), VIDEO, DVD, CABLE, GAME, CAM, SAT: Verwenden Sie einen dieser gespeicherten Namen, um angeschlossenen Geräten einen Namen zuzuweisen. • „Bearb.“: Erstellung von Namen. 1 Drücken Sie F/f zur Auswahl des gewünschten Buchstabens oder der gewünschten Zahl („_“ für einen Leerschritt). Drücken Sie dann g. Wenn Sie versehentlich nicht das gewünschte Zeichen eingeben haben Drücken Sie G/g zur Auswahl des nicht gewünschten Zeichens. Drücken Sie dann F/f, um das gewünschte Zeichen auszuwählen. 2 Gehen Sie wie in Schritt 1 erläutert vor, bis der Name vollständig eingegeben ist, und drücken Sie dann . Fortsetzung 29 DE Das Menüsystem Neuinitialisierung HDMI-Einrichtung Ermöglicht dem Fernsehgerät die Kommunikation mit Geräten, die mit der Steuerung für HDMI kompatibel und an die HDMI-Buchsen am Fernsehgerät angeschlossen sind. Beachten Sie, dass auch am angeschlossenen Gerät entsprechende Kommunikationseinstellungen vorgenommen werden müssen. „Steuerung für HDMI“: Hiermit legen Sie fest, ob das Fernsehgerät und ein angeschlossenes Gerät, das mit der Steuerung für HDMI kompatibel ist, gemeinsam gesteuert werden. „Autom. Gerätabschaltung“: Wenn diese Option auf „Ein“ gesetzt ist, wird ein angeschlossenes Gerät, das mit der Steuerung für HDMI kompatibel ist, ausgeschaltet, sobald Sie das Fernsehgerät mit der Fernbedienung in den StandbyBetrieb schalten. „Autom. Einschaltung TV“: Wenn diese Option auf „Ein“ gesetzt ist, schaltet sich das Fernsehgerät ein, sobald Sie ein angeschlossenes Gerät einschalten, das mit der Steuerung für HDMI kompatibel ist. „Geräteliste aktualisieren“: Dient zum Erstellen bzw. Aktualisieren der „HDMIGeräteliste“. Bis zu 11 kompatible Geräte können angeschlossen werden und bis zu 5 Geräte können mit einer einzigen Buchse verbunden werden. Aktualisieren Sie unbedingt die „HDMI-Geräteliste“, wenn Sie die Anschlüsse oder Einstellungen ändern. „HDMI-Geräteliste“: Dient zum Aufrufen einer Liste der angeschlossenen Geräte, die mit der Steuerung für HDMI kompatibel sind. Grundlautstärke Zur unabhängigen Einstellung eines Lautstärkeniveaus für jedes Gerät, das an das Fernsehgerät angeschlossen ist. Manuell abspeichern (nur im Analogmodus) Dient zum Ändern der Einstellungen für die verfügbaren analogen Kanäle. Drücken Sie F/f, um die Programm-Nummer auszuwählen, die Sie ändern wollen. Drücken Sie anschließend . TV-System Zur manuellen Kanalabstimmung. 1 Wählen Sie mit F/f die Option „TV-System“ und drücken Sie dann . 2 Wählen Sie mit F/f eines der folgenden Farbfernsehsysteme und drücken Sie dann G. B/G: für westeuropäische Länder/Regionen D/K: für osteuropäische Länder/Regionen L: für Frankreich I: für Großbritannien ~ • Diese Option ist möglicherweise nicht verfügbar. Dies hängt von der Einstellung für „Land“ (Seite 7) ab. Kanal 1 Wählen Sie mit F/f die Option „Kanal“ und drücken Sie dann . 2 Wählen Sie mit F/f die Option „S“ (für Kabelkanäle) oder „C“ (für terrestrische Kanäle) und drücken Sie dann g. 3 Stimmen Sie den Kanal wie folgt ab: Wenn Sie die Kanalnummer (Frequenz) nicht kennen Drücken Sie F/f, um den nächsten verfügbaren Kanal zu suchen. Wenn ein Kanal gefunden wurde, stoppt die Suche. Wenn Sie weiter suchen möchten, drücken Sie F/f. Wenn Sie die Kanalnummer (Frequenz) kennen Geben Sie mit den Zahlentasten die Kanalnummer des gewünschten Senders oder des Videorecorders ein. 4 Drücken Sie , um zu „Bestätigen“ zu springen, und drücken Sie anschließend . Wiederholen Sie die aufgeführten Schritte, um weitere Kanäle manuell abzustimmen. Name Dient dazu, einem ausgewählten Kanal einen Namen aus bis zu 5 Buchstaben oder Zahlen zuzuweisen. AFT Ermöglicht die manuelle Feinabstimmung des ausgewählten Senders, falls Sie annehmen, dass die Bildqualität durch eine geringfügige Abstimmungsänderung verbessert werden kann. 30 DE Audio Filter Zum Verbessern der Tonqualität einzelner Kanäle bei Verzerrungen von MonoTonsignalen. In machen Fällen können nicht standardkonforme Mono-Tonsignale bei Sendungen in Mono eine verzerrte oder unterbrochene Wiedergabe verursachen. Wenn keine Tonverzerrungen auftreten, wird empfohlen, diese Option auf der Werkseinstellung „Aus“ zu belassen. ~ • „Audio Filter“ ist nicht verfügbar, wenn „TV-System“ auf „L“ eingestellt ist. Auslassen Zum Auslassen nicht verwendeter analoger Kanäle bei der Kanalwahl mit PROG +/-. (Mit den Zahlentasten können Sie einen ausgelassenen Kanal weiterhin auswählen.) Bestätigen Speicherung der im Menü „Manuell abspeichern“ erfolgten Einstellungen. Digitale Einstellungen Digitaler Suchlauf Auto. Digital-Suchlauf Einstellen der verfügbaren Digitalkanäle. Diese Option ermöglicht das Wiedereinstellen des Fernsehgerätes nach einem Umzug oder die Suche nach neuen Kanälen, die vom Fernsehsender ausgestrahlt werden. Drücken Sie . Drücken Sie die Zahlentasten zur Eingabe der dreistelligen Programm-Nummer des gewünschten Senders. 2 Entfernen von digitalen Sendern oder Ändern der Reihenfolge digitaler Sender: So entfernen Sie einen digitalen Sender Drücken Sie . Nach Erscheinen einer Bestätigungsmeldung drücken Sie G zur Auswahl von „Ja“. Drücken Sie dann . So ändern Sie die Reihenfolge der digitalen Sender Drücken Sie g, und wählen Sie dann mit F/f die neue Position für den Sender. Drücken Sie anschließend G. 3 Drücken Sie RETURN. Manueller Digital-Suchlauf Zur manuellen Abstimmung digitaler Sender. 1 Geben Sie mit den Zahlentasten die Nummer des Kanals ein, den Sie manuell abstimmen möchten, und drücken Sie dann F/f, um den Kanal abzustimmen. 2 Wenn die verfügbaren Kanäle gefunden wurden, drücken Sie , um die Programme zu speichern. Wiederholen Sie das o. g. Procedere zum manuellen Suchlauf für weitere Kanäle. Fortsetzung 31 DE Das Menüsystem Programmliste editieren Zum Entfernen gespeicherter unerwünschter digitaler Sender und zum Ändern der Reihenfolge, in der die digitalen Sender gespeichert sind. 1 Wählen Sie mit F/f den Sender, den Sie entfernen oder an eine andere Position verschieben möchten. Digitale Einstellungen Untertitel Grundeinst. „Untertitel Einstellung“: Bei Auswahl von „Hörbehindert“ werden eventuell visuelle Hilfen mit den Untertiteln dargestellt (wenn diese Informationen von den Fernsehsendern ausgestrahlt werden). „Sprache für Untertitel“: Sprachauswahl der eingeblendeten Untertitel. Audio Grundeinstellungen „Audio-Typ“: Umschalten auf Sendung für Hörgeschädigte, wenn „Hörbehindert“ ausgewählt wurde. „Audio-Sprache“: Auswahl der Sprache für ein Programm. Manche digitalen Sender senden Programme in mehreren Sprachen. „Audiodeskription“: Bereitstellung einer Audiobeschreibung (Erzählung) visueller Informationen, wenn Fernsehsender diese Information ausstrahlen. „Mischpegel“: Einstellen des Ausgangspegels für den Hauptton und die Audiobeschreibung am Fernsehgerät. z • Diese Funktion ist nur dann verfügbar, wenn „Audiodeskription“ auf „Ein“ gestellt ist. Banner-Modus „Einfach“: Darstellung von Programminformationen durch ein digitales Banner. „Vollständig“: Darstellung von Programminformationen durch ein digitales Banner und Darstellung von detaillierten Programminformationen unter dem Banner. Kindersicherung Zum Einstellen einer Altersbegrenzung für Sendungen. Alle Sendungen, die die Altersbegrenzung überschreiten, werden nur nach korrekter Eingabe eines PINCodes angezeigt. 1 Geben Sie den PIN-Code mit den Zahlentasten ein. Falls noch kein PIN-Code festgelegt wurde, wird ein PIN-Code-Eingabefeld eingeblendet. Gehen Sie nach den Anweisungen von „PIN Code“ unten vor. 2 Drücken Sie F/f zur Auswahl der Altersbeschränkung oder „Ohne“ (für unbeschränktes Fernsehen). Drücken Sie dann . 3 Drücken Sie RETURN. PIN Code Erstmalige PIN-Eingabe 1 Geben Sie mit den Zahlentasten den neuen PIN-Code ein. 2 Drücken Sie RETURN. Ändern Ihrer PIN 1 Geben Sie den PIN-Code mit den Zahlentasten ein. 2 Geben Sie mit den Zahlentasten den neuen PIN-Code ein. 3 Drücken Sie RETURN. z • Der PIN-Code 9999 wird immer akzeptiert. Technische Einstellungen „Dienste autom. aktualisieren“: Ermöglicht, dass der Fernseher neue digitale Serviceleistungen erkennt und speichert, sobald diese verfügbar sind. „Systemaktualisierung“: Ermöglicht, dass das Fernsehgerät über die Antenne kostenlos Software-Updates lädt, falls solche verfügbar werden. Sony empfiehlt, diese Option auf „Ein“ zu setzen. Wenn Sie nicht möchten, dass Ihre Software aktualisiert wird, setzten Sie diese Option auf „Aus“. „Systeminfo“: Zeigt die aktuelle Software-Version und den Signalpegel an. „Zeitzone“: Ermöglicht eine manuelle Auswahl Ihrer Zeitzone, wenn diese nicht der Standardeinstellung der Zeitzone Ihres Landes/Gebiets entspricht. „Auto Sommer-/Winterzeit“: Aktivieren oder Deaktivieren des automatischen Umschaltens von Sommer- auf Winterzeit. • „Ein“: Automatisches Umschalten von Sommer- und Winterzeit gemäß Kalender. • „Aus“: Die Zeit wird entsprechend der durch „Zeitzone“ eingestellten Zeitdifferenz angezeigt. CA-Modul-Einstellung Ermöglicht die Nutzung von Pay-TV-Services, wenn ein CA-Modul (CAM) und eine ViewKarte vorhanden sind. Siehe Seite 20 zur Position der Buchse (PCMCIA). 32 DE Zusatzinformationen Montieren des Zubehörs (Wandhalterung) An die Kunden: Zum Schutz des Produkts und aus Sicherheitsgründen empfiehlt Sony dringend, die Installation Ihres Fernsehgerätes von Sony-Händlern oder lizenzierten Monteuren durchführen zu lassen. Versuchen Sie nicht, die Montage selbst durchzuführen. An Sony-Händler und Monteure: Schenken Sie während der Installation sowie der regelmäßigen Wartung und Überprüfung dieses Produkts der Sicherheit Ihre volle Aufmerksamkeit. Ihr Fernsehgerät kann mit dem Wandmontagebügel SU-WL500 oder SU-WL100 (separat erhältlich) montiert werden. • Lesen Sie bitte in der mit der Wandhalterung gelieferten Anleitung nach, um die Montage richtig auszuführen. • Schlagen Sie unter „Lösen des Tischständers vom Fernsehgerät“ (Seite 9) nach. • Schlagen Sie unter „Tabelle der Fernsehgeräte-Installationsabmessungen“ (Seite 34) nach. • Schlagen Sie unter „Zeichnung/Tabelle der Schrauben- und Hakenpositionen“ (Seite 35) nach. ~ • Stellen Sie das Fernsehgerät auf den Tischständer, wenn Sie den Montagehaken befestigen. SU-WL500 für KDL-32S55xx/KDL-32P55xx Schraube (+PSW6 × 16) Zusatzinformationen Vierkantbohrung Montagehaken SU-WL100 für KDL-26S55xx/KDL-26P55xx/KDL-22S55xx/KDL-22P55xx/ KDL-19S55xx/KDL-19P55xx Schraube (+PSW4 × 12) 0 0 5 01 5 01 51 51 02 02 Montagehaken Fortsetzung 33 DE Für die Installation dieses Produkts ist ausreichende Sachkenntnis erforderlich, besonders zur Ermittlung der Wandfestigkeit, um das Gewicht des Fernsehgerätes tragen zu können. Überlassen Sie die Wandmontage dieses Produkts unbedingt Sony-Händlern oder lizenzierten Monteuren, und achten Sie angemessen auf die Sicherheit während der Installation. Sony übernimmt keine Haftung für etwaige Sachschäden oder Verletzungen, die durch falsche Handhabung oder unsachgemäße Installation verursacht werden. Tabelle der Fernsehgeräte-Installationsabmessungen KDL-32S55xx/KDL-32P55xx Bildschirm-Mittelpunkt KDL-26S55xx/KDL-26P55xx/KDL-22S55xx/KDL-22P55xx Bildschirm-Mittelpunkt KDL-19S55xx/KDL-19P55xx Bildschirm-Mittelpunkt 34 DE Einheit: cm Displayabmessungen Modellbezeichnung Bildschirmmittenabmessung Länge für jeden Montagewinkel Winkel (0°) Winkel (20°) A B C D E F G H KDL-32S55xx/KDL-32P55xx 80,7 50,8 17,2 43 15,4 30 48,5 46,6 KDL-26S55xx/KDL-26P55xx 67,9 43,5 11,4 33,4 15,4 25,2 40,9 33,8 KDL-22S55xx/KDL-22P55xx 55,8 37 13,3 33 14 21,9 35 32,9 KDL-19S55xx/KDL-19P55xx 48,7 32,8 12,2 29,7 12,7 20,4 31,3 29,4 Die Zahlen in der obigen Tabelle können je nach der Installation geringfügig abweichen. WARNUNG Die Wand, an der das Fernsehgerät montiert werden soll, muss in der Lage sein, mindestens das vierfache Gewicht des Fernsehgerätes zu tragen. Das Gewicht ist unter „Technische Daten“ (Seite 36) angegeben. Zeichnung/Tabelle der Schrauben- und Hakenpositionen KDL-32S55xx/KDL-32P55xx Modellbezeichnung KDL-32S55xx/KDL-32P55xx Schraubenposition e, g Hakenposition c * Die Hakenposition „a“ und „b“ kann für das in der Tabelle oben aufgeführte Modell nicht verwendet werden. Schraubenposition Hakenposition a* b* c Zusatzinformationen KDL-26S55xx/KDL-26P55xx/KDL-22S55xx/KDL-22P55xx/KDL-19S55xx/ KDL-19P55xx Modellbezeichnung Hakenposition KDL-26S55xx/KDL-26P55xx a KDL-22S55xx/KDL-22P55xx/ KDL-19S55xx/KDL-19P55xx b a b 35 DE Technische Daten Modellbezeichnung TV-System Bildschirmsystem Fernsehnorm Kanalbereich Tonausgabe Ein-/Ausgangsbuchsen Antenne / / AV1*1 / KDL-26S55xx/ KDL-26P55xx KDL-22S55xx/ KDL-22P55xx KDL-19S55xx/ KDL-19P55xx LCD-Bildschirm (Flüssigkristall-Display) Farb-/Videosystem / KDL-32S55xx/ KDL-32P55xx AV2*2 COMPONENT IN COMPONENT IN HDMI IN 1, 2, 3*4 AV3 AV3 Je nach ausgewähltem Land/Gebiet Analog: B/G/H, D/K, L, I Digital: DVB-T Analog: PAL, SECAM, NTSC 3.58, 4.43 (nur Videoeingang) Digital: MPEG-2 MP@ML Analog: 48.25 - 855.25 MHz Digital: VHF Band III (177.5 - 226.5 MHz)/UHF E21 - E69 (474 - 858 MHz) 10 W + 10 W (effektiv) 8 W + 8 W (effektiv) 5 W + 5 W (effektiv) 75-Ohm-Außenantenne für VHF/UHF 21-poliger Scart-Anschluss mit Audio-/Videoeingang, RGB-Eingang, S-Videoeingang und analogem Fernsehaudio-/-videoausgang. 21-poliger Scart-Anschluss mit Audio-/Videoeingang, RGB-Eingang, S-Videoeingang und Audio-/ Videoausgang. Unterstützte Formate: 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i Y: 1 Vp-p, 75 Ohm, 0,3 V negative Sync/PB/CB: 0,7 Vp-p, 75 Ohm/ PR/CR: 0,7 Vp-p, 75 Ohm Audio-Eingang (Kopfhörerbuchse) Video: 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i Audio: Zwei Kanäle, linear, PCM 32, 44,1 und 48 kHz, 16, 20 und 24 Bit PC (siehe Seite 37) Analoge Audiobuchse (Minibuchse) (nur HDMI2) (KDL-32S55xx, KDL-32P55xx, KDL-26S55xx, KDL-26P55xx) Analoge Audiobuchse (Minibuchse) (nur HDMI1) (KDL-22S55xx, KDL-22P55xx, KDL-19S55xx, KDL-19P55xx) Video-Eingang (Kopfhörerbuchse) Audio-Eingang (Kopfhörerbuchse) Audioausgänge (links/rechts) - CINCH PC IN i PC-Eingang (15 D-Sub) (siehe Seite 37) G: 0,7 Vp-p, 75 Ohm, kein Sync auf Grün/B: 0,7 Vp-p, 75 Ohm/ R: 0,7 Vp-p, 75 Ohm, H/V Sync: TTL-Pegel PC-Audioeingang (Minibuchse) Kopfhörerbuchse USB-Anschluss CAM-Einschub (Zugangskontrollmodul) Stromversorgung und Sonstiges 220–240 V Wechselstrom, 50 Hz Betriebsspannung 32 Zoll 26 Zoll Bildschirmgröße Anzeigeauflösung Leistungsaufnahme Leistungsaufnahme im Standby-Modus*3 Abmessungen (mit (B × H × T) Geräteständer) (ohne Geräteständer) Gewicht (mit Geräteständer) (ohne Geräteständer) Mitgelieferte Teile Sonderzubehör 36 DE (ca. 80,0 cm (ca. 66,1 cm in der Diagonalen) in der Diagonalen) 1.366 Punkte (horizontal) × 768 Zeilen (vertikal) 22 Zoll (ca. 54,8 cm in der Diagonalen) 19 Zoll (ca. 47,0 cm in der Diagonalen) 135 W 110 W 60 W 55 W max. 0,5 W max. 0,5 W max. 1 W max. 1 W Ca. 80,7 × 55,7 × 22,2 cm Ca. 67,9 × 48,5 × 22,2 cm Ca. 55,8 × 41,7 × 21,5 cm Ca. 48,7 × 37,5 × 21,5 cm Ca. 80,7 × 50,8 × 9,4 cm Ca. 67,9 × 43,5 × 9,3 cm Ca. 55,8 × 37 × 7,9 cm Ca. 48,7 × 32,8 × 7,9 cm Ca. 12,7 kg Ca. 10,0 kg Ca. 6,9 kg Ca. 5,8 kg Ca. 11,4 kg Ca. 8,7 kg Ca. 6,1 kg Ca. 5,0 kg Siehe „1: Überprüfen des Zubehörs“ auf Seite 4. Siehe „Montieren des Zubehörs (Wandhalterung)“ auf Seite 33. *1 Die AV1-Ausgänge stehen nur für analoges Fernsehen zur Verfügung. *2 Über die AV2-Ausgänge wird das aktuelle Bild auf dem Bildschirm ausgegeben (ausgenommen PC, HDMI, Component 1080i). *3 Die angegebene Bereitschaftsleistung ist erreicht, wenn das Fernsehgerät notwendige interne Prozesse abgeschlossen hat. *4 HDMI3 ist nur bei KDL-32S55xx, KDL-32P55xx, KDL-26S55xx und KDL-26P55xx verfügbar. Design und Spezifikationen können ohne vorherige Ankündigung geändert werden. PC-Eingangs-Signalreferenztabelle für PC IN Signale , HDMI IN 1, 2 und 3* Horizontal (Pixel) Vertikal (Zeile) Zeilenfrequenz Bildfrequenz (kHz) (Hz) Standard VGA 640 480 31,5 60 VGA SVGA 800 600 37,9 60 VESA Richtlinien XGA 1024 768 48,4 60 VESA Richtlinien WXGA 1280 768 47,4 60 VESA WXGA 1280 768 47,8 60 VESA WXGA 1360 768 47,7 60 VESA • Der PC-Eingang dieses Fernsehgeräts unterstützt kein Sync-Signal auf Grün und kein zusammengesetztes Sync-Signal. • Der PC-Eingang dieses Fernsehgeräts unterstützt keine Interlaced-Signale. • Der PC-Eingang dieses Fernsehgeräts unterstützt die in der o.g. Tabelle aufgeführten Signale mit 60 Hz Bildfrequenz. * HDMI3 ist nur bei KDL-32S55xx, KDL-32P55xx, KDL-26S55xx und KDL-26P55xx verfügbar. Zusatzinformationen 37 DE Störungsbehebung Überprüfen Sie, ob die Anzeige 1 (Standby) rot blinkt. Wenn die Anzeige blinkt Die Selbstdiagnosefunktion wurde aktiviert. Drücken Sie 1 an der Seite des Fernsehgeräts, um das Gerät auszuschalten, trennen Sie das Netzkabel vom Gerät und wenden Sie sich an Ihren Händler oder den Sony-Kundendienst. Es erscheinen kleine schwarze oder helle Punkte auf dem Bildschirm • Das Bild auf dem Display besteht aus Pixeln (Bildpunkten). Winzige schwarze Punkte und/oder helle Lichtpunkte (Pixel) auf dem Bildschirm stellen keine Fehlfunktion dar. Bei Fernsehsendungen fehlen die Farben im Bild • Wählen Sie „Normwerte“ (Seite 27). Keine Farben oder verfälschte Farben bei der Wiedergabe eines Signals von den COMPONENT IN-Buchsen • Überprüfen Sie den Anschluss der COMPONENT IN-Buchsen und überprüfen Sie, ob alle Stecker fest in den entsprechenden Buchsen sitzen. Wenn die Anzeige nicht blinkt 1 Sehen Sie in den folgenden Tabellen nach. 2 Wenn sich das Problem mit den aufgeführten Maßnahmen nicht beheben lässt, lassen Sie das Fernsehgerät von qualifiziertem Kundendienstpersonal überprüfen. Ton Bild Der gewünschte Sender kann nicht ausgewählt werden • Schalten Sie zwischen Digital- und Analogmodus um, und wählen Sie den gewünschten digitalen oder analogen Sender aus. Kein Bild (Bildschirm ist dunkel) und kein Ton • Überprüfen Sie die Antennenverbindung. • Schließen Sie das Fernsehgerät an das Netz an und drücken Sie 1 an der Seite des Fernsehgerätes. • Wenn die Anzeige 1 (Standby) rot aufleuchtet, drücken Sie "/1. Kein Bild und keine Menüanzeige vom über Scart-Kabel angeschlossenen Gerät • Drücken Sie zum Anzeigen der Liste der angeschlossenen Geräte. Wählen Sie dann den gewünschten Eingang. • Überprüfen Sie die Verbindung zwischen dem optional angeschlossenen Gerät und dem Fernsehgerät. Doppelbilder bzw. Nachbilder treten auf • Überprüfen Sie die Antennenverbindung. • Überprüfen Sie Aufstellort und Ausrichtung der Antenne. Auf dem Bildschirm ist nur Störrauschen (Schnee) zu sehen • Überprüfen Sie, ob die Antenne defekt oder abgeknickt ist. • Überprüfen Sie, ob die Lebensdauer der Antenne (drei bis fünf Jahre im normalen Betrieb, ein bis zwei Jahre in Meeresnähe) abgelaufen ist. Verzerrtes Bild (gepunktete Linien oder Streifen) • Halten Sie das Fernsehgerät fern von Quellen elektrischer Störfelder wie beispielsweise Autos, Motorrädern, Föns und optischen Geräten. • Lassen Sie beim Aufstellen angeschlossener Geräte etwas Platz zwischen dem Gerät und dem Fernsehgerät. • Überprüfen Sie die Antennenverbindung. • Verlegen Sie das Antennenkabel nicht neben anderen Verbindungskabeln. Bilderrauschen beim Fernsehen • Stellen Sie „AFT“ (Automatisches Fein-Abstimmen) für besseren Bildempfang ein (Seite 30). 38 DE Es ist kein Ton zu hören, aber das Bild ist gut • Drücken Sie 2 + oder % (Stummschalten). • Überprüfen Sie, ob „Lautsprecher“ auf „TVLautsprecher“ (Seite 27) eingestellt ist. Kanäle/Sender Bei manchen Sendern erscheint kein Bild • Es handelt sich um einen verschlüsselten Kanal bzw. einen Pay-TV-Sender. Sie können einen solchen Sender nur empfangen, wenn Sie einen Pay-TV-Service abonnieren. • Der Kanal wird nur für Datenübermittlung genutzt (kein Bild, kein Ton). • Fragen Sie beim Programmanbieter direkt nach. Digitale Kanäle werden nicht angezeigt • Fragen Sie einen örtlichen Fachmann, ob in ihrer Gegend digital ausgestrahlte Sender empfangen werden können. • Besorgen Sie sich eine Antenne mit höherer Verstärkungsleistung. Allgemeines Das Fernsehgerät schaltet sich automatisch aus (wechselt in den Standby-Betrieb) • Überprüfen Sie, ob „Abschalttimer“ (Seite 28) oder „TV-Standby nach Nichtbenutzung“ (Seite 28) aktiviert ist. • Wenn im Fernsehmodus 15 Minuten lang kein Signal empfangen und keine Taste gedrückt wird, schaltet das Fernsehgerät automatisch in den Standby-Betrieb. Die Fernbedienung funktioniert nicht • Tauschen Sie die Batterien aus. Das HDMI-Gerät erscheint nicht in der „HDMI- Geräteliste“ • Vergewissern Sie sich, dass Ihr Gerät mit der Steuerung für HDMI kompatibel ist. Wenn „Anzeigemodus Geschäft: Ein“ auf dem Bildschirm angezeigt wird • Ihr Fernsehgerät ist auf den Modus „Geschäft“ eingestellt. Sie müssen wieder „Wohnung“ für „Betriebsort“ im Vorgang „Neuinitialisierung“ einstellen (Seite 8). Introduction Sony vous remercie d’avoir choisi ce téléviseur. Avant de l’utiliser, nous vous invitons à lire attentivement ce manuel et à le conserver pour vous y référer ultérieurement. Mode d’emploi du Téléviseur numérique • Les fonctions du Téléviseur numérique ( ) ne sont opérationnelles que dans les pays ou les zones assurant la diffusion des signaux numériques terrestres DVB-T (MPEG2). Vérifiez auprès de votre revendeur local que votre zone de résidence permet la réception du signal DVB-T. • Bien que ce téléviseur soit conforme aux spécifications DVB-T, sa compatibilité avec les futurs programmes numériques terrestres DVB-T ne peut en aucun cas être garantie. • Certaines fonctions du Téléviseur numérique peuvent ne pas être disponibles dans tous les pays. Le fabricant de ce produit est Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon. Le représentant autorisé pour les questions de compatibilité électromagnétique (EMC) et la sécurité des produits est Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne. Pour toute question relative au SAV ou à la garantie, merci de bien vouloir vous référer aux coordonnées contenues dans les documents relatifs au SAV ou la garantie. 2 FR Informations sur les marques commerciales • est une marque déposée du projet DVB. • HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques ou des marques déposées de HDMI Licensing, LLC. A propos du nom de modèle dans ce manuel Dans le nom du modèle du téléviseur, « xx » correspond au numéro à deux chiffres associé à la variation d’intensité de couleur. Table des matières Guide de démarrage 4 Consignes de sécurité....................................................................................................10 Précautions......................................................................................................................12 Description des touches de la télécommande .............................................................13 Présentation des touches et témoins du téléviseur ....................................................14 Regarder la télévision Regarder la télévision.....................................................................................................15 Utilisation du guide électronique des programmes numériques (EPG) ...........18 Utilisation de la listes des chaînes numériques favorites .................................19 Utilisation d’un appareil optionnel Raccordement d’un appareil optionnel.........................................................................20 Affichage d’images depuis un appareil raccordé ........................................................22 Lecture de photo/musique via USB...............................................................................24 Utilisation de la commande pour HDMI ........................................................................24 Utilisation des fonctions du MENU Navigation dans les menus............................................................................................25 Réglages ..........................................................................................................................26 Informations complémentaires Installation des accessoires (Support de fixation murale) .........................................33 Spécifications..................................................................................................................36 Dépannage.......................................................................................................................38 : pour les chaînes numériques seulement 3 FR FR Guide de démarrage 1 : Vérification des accessoires KDL-32S55xx/KDL-32P55xx/ KDL-26S55xx/KDL-26P55xx Sachet des accessoires Vis Télécommande RM-ED017 (1) Piles AA (type R6) (2) Pied (1) Vis pour le pied (KDL-32S55xx/KDL-32P55xx/ KDL-26S55xx/KDL-26P55xx (4), KDL-22S55xx/ KDL-22P55xx/KDL-19S55xx/KDL-19P55xx (3)) Pied de table Pour insérer les piles dans la télécommande Appuyez et faites glisser pour ouvrir. Téléviseur KDL-22S55xx/KDL-22P55xx/ KDL-19S55xx/KDL-19P55xx Sachet des accessoires ~ • Respectez les polarités lors de l’insertion de piles. • Ne mélangez pas des piles de types différents, ni des piles usagées avec des piles neuves. • Respectez l’environnement lorsque vous jetez les piles. L’élimination des piles peut être réglementée dans certaines régions. Consultez les autorités locales. • Manipulez la télécommande avec soin. Ne la laissez pas tomber, ne la piétinez pas et ne renversez aucun liquide sur celle-ci. • Ne placez pas la télécommande à proximité d’une source de chaleur, dans un endroit exposé à la lumière directe du soleil ou dans une pièce humide. Vis Pied de table Téléviseur 2 : Mise en place du pied Suivez les étapes du montage requises pour placer le téléviseur sur un meuble TV. 1 4 FR Retirez le pied de table et les vis du carton. Vous trouverez les vis dans le sachet des accessoires. 2 Faites glisser délicatement le téléviseur sur le cou du pied de table et alignez les trous des vis. KDL-32S55xx/KDL-32P55xx/ KDL-26S55xx/KDL-26P55xx Arrière du téléviseur Arrière du téléviseur 3 : Raccordement d’une antenne ou d’un magnétoscope/graveur DVD ~ ~ • Lorsque vous transportez le téléviseur, placez la main de la manière illustrée page 10, afin de le tenir fermement. N’exercez aucune pression sur le panneau LCD ni sur le cadre qui entoure l’écran. • Evitez de vous pincer les mains ou le cordon d’alimentation lorsque vous installez le téléviseur sur le pied de table. 3 • Cet appareil a été testé et déclaré conforme aux limites de la directive EMC lors de l’utilisation de câbles de liaison de 3 mètres de long maximum. Raccordement d’une antenne uniquement Câble coaxial Utilisez les vis fournies pour fixer le téléviseur au pied de table. KDL-32S55xx/KDL-32P55xx/ KDL-26S55xx/KDL-26P55xx Raccordement d’une antenne/d’un magnétoscope/ d’un graveur DVD équipé d’une prise Péritel Vis KDL-22S55xx/KDL-22P55xx/ KDL-19S55xx/KDL-19P55xx AV1 AV2 Câble coaxial Vis Câble Péritel ~ • Si vous utilisez un tournevis électrique, réglez le couple de serrage sur 1,5 N·m {15 kgf·cm} environ. Câble coaxial Magnétoscope/graveur DVD ~ • Sorties AV1 uniquement disponibles pour un téléviseur analogique. • Sorties AV2 vers l’écran actif (sauf PC, HDMI Component 1080i). Suite 5 FR Guide de démarrage KDL-22S55xx/KDL-22P55xx/ KDL-19S55xx/KDL-19P55xx Raccordement d’une antenne/d’un magnétoscope/ d’un graveur DVD équipé d’une prise HDMI KDL-32S55xx/KDL-32P55xx/ KDL-26S55xx/KDL-26P55xx 4 : Empêcher le téléviseur de tomber IN 1 Câble coaxial 2 Câble HDMI 3 Câble coaxial 2 1 Fixez une vis à bois (de 4 mm de diamètre, non fournie) dans le meuble TV. 2 Fixez une vis à métaux (M4 × 14 mm, non fournie) et un écrou (M4, non fourni), par le dessous du pied de table, dans le trou pour vis du téléviseur. Reliez la vis à métaux et l’écrou à l’aide d’une corde solide. Magnétoscope/graveur DVD KDL-22S55xx/KDL-22P55xx/ KDL-19S55xx/KDL-19P55xx 1 ~ • Veillez à bien fixer la vis à métaux et l’écrou. 3 IN z 1 Câble coaxial Câble HDMI Câble coaxial Magnétoscope/graveur DVD 6 FR A l’aide d’une corde solide, reliez la vis à bois et la vis à métaux. • Le téléviseur est fixé à l’aide d’un kit courroie de support Sony en option. Pour vous procurer un kit, adressez au Centre de service après-vente Sony le plus proche. Munissez-vous du nom de modèle de votre téléviseur pour référence. Vous pouvez regrouper les câbles de raccordement de la manière illustrée ci-dessous. 1 2 7 : Sélection de la langue, du pays ou de la région et de la situation 3 ~ • Ne regroupez pas le cordon d’alimentation avec les autres câbles de raccordement. DIGITAL ANALOG SCENE AUDIO 6: Réglage de l’angle de visualisation du téléviseur GUIDE 3,4,5 RETURN TOOLS MENU KDL-22S55xx/KDL-22P55xx/ KDL-19S55xx/KDL-19P55xx seulement 1 Ce téléviseur peut être réglé selon l’angle indiqué ci-dessous. Raccordez le téléviseur à votre prise secteur (220-240 V CA, 50 Hz). 2 Appuyez sur 1 sur le côté du téléviseur. Lorsque vous mettez le téléviseur sous tension pour la première fois, le menu Language s’affiche à l’écran. Réglez l’angle d’inclinaison vers l’avant et l’arrière 3° Vue de droite ~ 8° • Lorsque vous mettez le téléviseur sous tension, le témoin Marche s’allume en vert. 3 Appuyez sur F/f pour sélectionner votre langue dans l’écran des menus, puis sur . Auto Start-up Avant Language English Country Nederlands Location Italiano Deutsch Select: Confirm: Suite 7 FR Guide de démarrage 5 : Regroupement des câbles 4 Appuyez sur F/f pour sélectionner le pays/la région dans lequel vous vous servez du téléviseur, puis sur . Démarrage auto Langue Pays 8 : Mémorisation automatique du téléviseur - Situation United Kingdom Ireland 1 Nederland Luxembourg France Italia Retour: Sél. 5 Le canal vidéo est localisé et enregistré lors de la mémorisation automatique des chaînes. Si vous n’avez pas raccordé de magnétoscope au téléviseur, ignorez cette étape. Confirmer: Si le pays/région dans lequel vous souhaitez utiliser le téléviseur ne figure pas dans la liste, sélectionnez « - » plutôt qu’un pays/région. Appuyez sur F/f pour sélectionner la situation dans laquelle vous allez utiliser le téléviseur, puis appuyez sur . Avant de démarrer la mémorisation automatique des chaînes, introduisez une cassette enregistrée dans le magnétoscope raccordé au téléviseur (page 5) et appuyez sur la touche de lecture. 2 Appuyez sur . Mém. auto. Démarrage auto Voulez-vous lancer la mémorisation auto? Langue Pays Situation Domicile Point de vente Retour: Retour: Sél. Démarrer: Le téléviseur commence à rechercher toutes les chaînes numériques disponibles, puis toutes les chaînes analogiques. Cette opération peut prendre un certain temps. N’appuyez sur aucune touche du téléviseur ou de la télécommande pendant son exécution. Si un message s’affiche pour vous demander de vérifier le raccordement de l’antenne Aucune chaîne numérique ni analogique n’est détectée. Vérifiez tous les raccordements de l’antenne et appuyez sur pour redémarrer le réglage automatique. Confirmer: En mode Point de vente, certains paramètres seront régulièrement réinitialisés en vue de leur utilisation sur le Point de vente. Cette option sélectionne le mode initial d’affichage de l’image, adapté aux conditions d’éclairage habituelles de ces environnements. 3 Lorsque le menu Ordre des chaînes apparaît à l’écran, suivez les instructions fournies à la section « Ordre des chaînes » (page 29). Si vous ne modifiez pas l’ordre dans lequel les chaînes analogiques sont mémorisées dans le téléviseur, passez à l’étape suivante. 8 FR 4 Préréglages écologiques Voulez-vous utiliser les Préréglages Ecologiques ? Démontage du pied de table du téléviseur ~ • Aucun motif ne justifie le démontage du pied de table du téléviseur, excepté une installation murale. le choix "Oui" réduira la consommation d’énergie. Eco. énergie Mise en veille du téléviseur 3h Gestion d’alimentation PC Oui Oui 5 Economique KDL-32S55xx/KDL-32P55xx/ KDL-26S55xx/KDL-26P55xx Non Appuyez sur MENU pour quitter le menu. Toutes les chaînes disponibles sont à présent réglées sur le téléviseur. Pied de table KDL-22S55xx/KDL-22P55xx/ KDL-19S55xx/KDL-19P55xx Pied de table 9 FR Guide de démarrage Si vous appuyez sur « Oui » quand le menu Préréglages écologiques apparaît à l’écran, les réglages « Ecologie » sont définis sur les valeurs recommandées pour réduire la consommation d’énergie. Consignes de sécurité KDL-32S55xx/ KDL-32P55xx KDL-26S55xx/KDL-26P55xx/ KDL-22S55xx/KDL-22P55xx/ KDL-19S55xx/KDL-19P55xx Installation/Mise en place Installez et utilisez le téléviseur conformément aux instructions ci-dessous afin d’éviter tout risque d’incendie, d’électrocution ou autre dommage et/ou blessure. Installation • Le téléviseur doit être installé à proximité d’une prise de courant aisément accessible. • Placez le téléviseur sur une surface stable et horizontale. • L’installation murale du téléviseur doit être confiée à un technicien spécialisé. • Pour des raisons de sécurité, il est vivement recommandé d’utiliser les accessoires Sony, notamment : KDL-32S55xx/KDL-32P55xx : – Support mural SU-WL500 KDL-26S55xx/KDL-26P55xx/KDL-22S55xx/ KDL-22P55xx/KDL-19S55xx/KDL-19P55xx : – Support mural SU-WL100 • Veillez à utiliser les vis fournies avec le support mural lorsque vous attachez les crochets de fixation au téléviseur. Les vis fournies sont conçues de manière à mesurer de 8 à 12 mm de long par rapport à la surface de fixation du crochet. Le diamètre et la longueur des vis varient selon le modèle du support mural. Utiliser d’autres vis que celles fournies peut provoquer des dégâts à l’intérieur du téléviseur, provoquer sa chute, etc. 8 mm-12 mm Aération • Vous ne devez jamais obstruer les orifices d’aération du boîtier ni y introduire un objet quelconque. • Laissez un espace libre autour du téléviseur, comme indiqué ci-dessous. • Il est vivement recommandé d’utiliser le support mural Sony pour favoriser la circulation adéquate de l’air. Installation murale 30 cm 10 cm 10 cm 10 cm Laissez au moins cet espace libre autour du téléviseur. Installation sur pied Vis (fournie avec le support mural) 30 cm Crochet de fixation Fixation du crochet à l’arrière du téléviseur 10 cm 10 cm 6 cm Transport • Avant de transporter le téléviseur, débranchez tous ses câbles. • Deux personnes ou davantage sont nécessaires pour transporter un téléviseur de grandes dimensions. • Pour transporter le téléviseur à la main, saisissez-le de la manière illustrée ci-dessous. N’exercez aucune pression sur le panneau LCD ni sur le cadre qui entoure l’écran. • Pour soulever ou déplacer le téléviseur, saisissez-le par sa base. • Lorsque vous transportez le téléviseur, ne le soumettez pas à des secousses ou des vibrations excessives. • Lorsque vous transportez le téléviseur pour le porter à réparer ou lorsque vous déménagez, glissez-le dans son emballage et son carton d’origine. 10 FR Laissez au moins cet espace libre autour du téléviseur. • Pour une ventilation correcte, sans accumulation de salissures ni de poussière : – Ne placez pas le téléviseur à plat, à l’envers, vers l’arrière ou sur le côté. – Ne placez pas le téléviseur sur une étagère, un tapis, un lit ou dans un placard. – Ne couvrez pas le téléviseur avec des tissus tels que des rideaux, pas plus qu’avec des journaux, etc. – N’installez pas le téléviseur comme illustré cidessous. La circulation de l’air est bloquée. La circulation de l’air est bloquée. Mur Mur Environnement : Endroits excessivement chauds, humides ou poussiéreux, accessibles aux insectes, soumis à des vibrations mécaniques, à proximité d’objets inflammables (bougies, etc.). Le téléviseur ne doit être exposé à aucune forme d’écoulement ou d’éclaboussure. C’est pourquoi, aucun objet rempli d’un liquide quelconque, comme un vase, ne doit être placé sur le téléviseur. Situation : N’utilisez pas le téléviseur avec les mains mouillées, sans son boîtier ou avec des accessoires non recommandés par le fabricant. En cas d’orage, débranchez le téléviseur de la prise secteur et de la prise d’antenne. Cordon d’alimentation secteur Eclats et projections d’objets : Manipulez le cordon et la prise d’alimentation secteur comme indiqué ci-dessous afin d’éviter tout risque d’incendie, d’électrocution ou autre dommage et/ou blessure : • Ne projetez aucun objet en direction du téléviseur. Le verre de l’écran pourrait être brisé lors de l’impact et provoquer des blessures graves. • Si la surface de l’écran se fendille, ne touchez pas le téléviseur avant d’avoir débranché le cordon d’alimentation secteur. Le non-respect de cette consigne peut entraîner un risque d’électrocution. – Utilisez uniquement un cordon d’alimentation Sony et pas d’une autre marque. – Insérez la fiche à fond dans la prise secteur. – Utilisez le téléviseur sur une alimentation de 220-240 V CA uniquement. – Pour votre propre sécurité, assurez-vous que le cordon d’alimentation secteur est débranché lorsque vous réalisez des branchements et veillez à ne pas trébucher dans les câbles. – Avant d’effectuer tout type d’intervention ou de déplacer le téléviseur, débranchez le cordon d’alimentation secteur de la prise de courant. – Eloignez le cordon d’alimentation secteur des sources de chaleur. – Débranchez la fiche du cordon d’alimentation secteur et nettoyez-la régulièrement. Si la fiche accumule de la poussière ou est exposée à l’humidité, son isolation peut se détériorer et un incendie se déclarer. Remarques • N’utilisez pas le cordon d’alimentation fourni avec un autre appareil. • Ne pliez pas et ne tordez pas exagérément le cordon d’alimentation secteur. Cela pourrait mettre à nu ou rompre les fils conducteurs. • Ne modifiez pas le cordon d’alimentation secteur. • Ne posez jamais d’objet lourd sur le cordon d’alimentation secteur. • Ne tirez jamais sur le cordon d’alimentation secteur proprement dit pour le débrancher. • Veillez à ne pas brancher un trop grand nombre d’appareils sur la même prise de courant. • Pour la prise de courant, n’utilisez pas une prise de mauvaise qualité. Ce qu’il ne faut pas faire N’installez/n’utilisez pas le téléviseur dans des lieux, environnements ou situations comparables à ceux répertoriés ci-dessous car sinon, il risque de ne pas fonctionner correctement ou de provoquer un incendie, une électrocution, d’autres dommages et/ ou des blessures. Lieu : A l’extérieur (en plein soleil), au bord de la mer, sur un bateau ou voilier, à l’intérieur d’un véhicule, dans des établissements hospitaliers, des sites instables, exposés à la pluie, l’humidité ou à la fumée. Au repos • Si vous envisagez de ne pas utiliser le téléviseur pendant plusieurs jours, il est conseillé de le débrancher de l’alimentation secteur pour des raisons de sécurité et de protection de l’environnement. • Le téléviseur étant toujours sous tension lorsqu’il est simplement éteint, débranchez la fiche d’alimentation secteur de la prise de courant pour le mettre complètement hors tension. • Toutefois, certains téléviseurs possèdent des fonctionnalités dont le bon fonctionnement peut exiger que l’appareil demeure sous tension lorsqu’il est en mode de veille. Si cela s’applique à votre appareil, vous trouverez les instructions correspondantes dans le présent manuel. Avec les enfants • Ne laissez pas les enfants grimper sur le téléviseur. • Conservez les petits accessoires hors de la portée des enfants pour éviter tout risque d’ingestion accidentelle. Si vous rencontrez les problèmes suivants... Eteignez le téléviseur et débranchez immédiatement le cordon d’alimentation de la prise secteur si l’un des problèmes suivants devait survenir. Contactez votre revendeur ou le centre de service après-vente Sony pour faire contrôler votre téléviseur par un technicien spécialisé. Si : – Le cordon d’alimentation secteur est endommagé. – La prise de courant est de mauvaise qualité. – Le téléviseur est endommagé après avoir subi une chute, un impact ou la projection d’un objet. – Un objet liquide ou solide a pénétré à l’intérieur des ouvertures du boîtier. 11 FR Mise au rebut du téléviseur Précautions Regarder la télévision • Regarder la télévision dans une pièce modérément éclairée ou peu éclairée ou pendant une période prolongée soumet vos yeux à un effort. • Si vous utilisez un casque, réglez le volume de façon à éviter un niveau sonore excessif qui pourrait altérer votre capacité auditive. Ecran LCD • Bien que l’écran LCD soit fabriqué avec une technologie de haute précision et soit doté d’une définition de pixels effectifs de 99,99 % ou supérieure, il est possible que quelques points noirs ou points lumineux (rouges, bleus ou verts) apparaissent constamment sur l’écran. Ce phénomène est inhérent à la structure de l’écran LCD et n’indique pas un dysfonctionnement. • N’appuyez pas sur le filtre avant, ne l’éraflez pas et ne placez pas d’objets sur ce téléviseur. L’image pourrait être instable ou l’écran LCD être endommagé. • Si ce téléviseur est utilisé dans un environnement froid, l’image peut apparaître sale ou sombre. Ce n’est pas le signe d’un dysfonctionnement. Ce phénomène disparaît au fur et à mesure que la température augmente. • Une image rémanente peut apparaître lorsque des images fixes sont affichées en continu. Elle peut disparaître au bout d’un certain temps. • L’écran et le boîtier se réchauffent lorsque le téléviseur est en cours d’utilisation. Ceci n’a rien d’anormal. • L’écran LCD renferme une petite qualité de cristaux liquides. Certains tubes fluorescents utilisés dans ce téléviseur contiennent également du mercure. Respectez les réglementations locales en vigueur concernant la mise au rebut de cet appareil. Traitement et nettoyage du boîtier et de la surface de l’écran du téléviseur Assurez-vous que le cordon d’alimentation secteur relié au téléviseur est débranché de la prise de courant avant d’entreprendre toute opération de nettoyage. Pour éviter toute dégradation du matériau ou du revêtement de l’écran, respectez les précautions suivantes. • Pour ôter la poussière du boîtier ou de la surface de l’écran, frottez délicatement avec un linge doux. En cas de saleté tenace, frottez avec un linge doux légèrement imprégné d’une solution à base de détergent doux dilué. • N’utilisez jamais aucune éponge abrasive, produit de nettoyage alcalin/acide, poudre à récurer ou solvant volatil, qu’il s’agisse d’alcool, d’essence, de diluant ou d’insecticide. L’utilisation de ces produits ou tout contact prolongé avec des matériaux en caoutchouc ou en vinyle peut endommager la surface de l’écran et le matériau du boîtier. • Pour une ventilation correcte, nous vous conseillons d’aspirer régulièrement les ouvertures d’aération. • Si l’angle du téléviseur doit être réglé, déplacez lentement ce dernier pour éviter qu’il ne se désolidarise et tombe de son pied. Appareils optionnels Eloigner le téléviseur de tout appareil ou équipement optionnel émettant des rayonnements électromagnétiques. Sinon, l’image pourrait être déformée et/ou un bruit être provoqué. 12 FR Traitement des appareils électriques et électroniques en fin de vie (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective) Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage, indique que ce produit ne doit pas être traité avec les déchets ménagers. Il doit être remis à un point de collecte approprié pour le recyclage des équipements électriques et électroniques. En s’assurant que ce produit est bien mis au rebut de manière appropriée, vous aiderez à prévenir les conséquences négatives potentielles pour l’environnement et la santé humaine. Le recyclage des matériaux aidera à préserver les ressources naturelles. Pour des informations détaillées sur le recyclage de ce produit, veuillez contacter le service municipal local, le service chargé du traitement des déchets ménagers ou le magasin où vous avez acheté le produit. Elimination des piles et accumulateurs usagés (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective) Ce symbole, apposé sur les piles et accumulateurs ou sur les emballages, indique que les piles et accumulateurs fournis avec ce produit ne doivent pas être traités comme de simples déchets ménagers. Sur certains types de piles, ce symbole apparait parfois combiné avec un symbole chimique. Les symboles pour le mercure (Hg) ou le plomb (Pb) sont rajoutés lorsque ces piles contiennent plus de 0.0005% de mercure ou 0.004% de plomb. En vous assurant que ces piles et accumulateurs sont mis au rebut de façon appropriée, vous participez activement à la prévention des conséquences négatives que leur mauvais traitement pourrait provoquer sur l’environnement et sur la santé humaine. Le recyclage des matériaux contribue par ailleurs à la préservation des ressources naturelles. Pour les produits qui pour des raisons de sécurité, de performance ou d’intégrité de données nécessitent une connexion permanente à une pile ou à un accumulateur, il conviendra de vous rapprocher d’un service technique qualifié pour effectuer son remplacement. En rapportant votre appareil électrique en fin de vie à un point de collecte approprié vous vous assurez que la pile ou l’accumulateur incorporé sera traitée correctement. Pour tous les autres cas de figure et afin d’enlever les piles ou accumulateurs en toute sécurité de votre appareil, reportez-vous au manuel d’utilisation. Rapporter les piles ou accumulateurs usagés au point de collecte approprié pour le recyclage. Pour toute information complémentaire au sujet du recyclage de ce produit ou des piles et accumulateurs, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie locale ou le point de vente où vous avez acheté ce produit. Description des touches de la télécommande 1 "/1 – Veille du téléviseur Met le téléviseur sous/hors tension en mode veille. DIGITAL ANALOG SCENE AUDIO 2 AUDIO GUIDE 3 SCENE – Sélection scène (page 16) Appuyez pour modifier le mode de choix du son (page 27). 4 Touches de couleur (page 16, 19) 5 RETURN / – Infos/Affichage du texte • En mode numérique : affiche une brève description du programme actuellement visionné. • En mode analogique : affiche des informations telles que le numéro de la chaîne en cours et le format d’écran. • En mode Télétexte (page 16) : affiche les informations masquées (par exemple, les réponses d’un questionnaire). TOOLS MENU 6 F/f/G/g/ 7 TOOLS (page 17, 23) Permet d’accéder à différentes options d’affichage et d’effectuer des réglages en fonction de la source d’entrée et du format d’écran. PROG 8 MENU (page 25) 9 Touches numériques • En mode TV : permettent de sélectionner les chaînes. Pour les numéros de chaînes 10 et supérieurs, appuyez rapidement pour entrer successivement le deuxième et le troisième chiffre. • En mode Télétexte : permettent d’entrer le numéro de la page à trois chiffres afin de la sélectionner. 0 – Liste des chaînes numériques favorites Appuyez pour afficher la Liste des chaînes numériques favorites que vous avez définies (page 19). qa – Chaîne précédente Revient à la chaîne précédemment sélectionnée. qs PROG +/-/ / • En mode TV : permettent de sélectionner la chaîne suivante (+) ou précédente (-). • En mode Télétexte (page 16) : permettent de sélectionner la page suivante ( ) ou précédente ( ). qd 2 +/- – Volume qf % – Couper le son qg / – Télétexte (page 16) qh RETURN / Revient à l’écran de menu précédemment affiché. qj GUIDE / (page 18) – EPG (Guide électronique des programmes numériques) qk ANALOG – Mode analogique (page 15) ql DIGITAL – Mode numérique (page 15) w; wa – Mode d’écran (page 16) – Sélecteur d’entrée Permet de sélectionner la source d’entrée à partir de l’appareil raccordé aux prises du téléviseur (page 22). z • Les touches 5, PROG + et AUDIO possèdent des points tactiles. Ils vous serviront de référence lors de l’utilisation du téléviseur. 13 FR Présentation des touches et témoins du téléviseur 1 1 – Marche/Arrêt Met le téléviseur sous ou hors tension. ~ • Pour déconnecter totalement le téléviseur, débranchez la fiche de la prise secteur. • Lorsque vous mettez le téléviseur sous tension, le témoin Marche s’allume en vert. PROG 2 PROG +/-/ / • En mode TV : permettent de sélectionner la chaîne suivante (+) ou précédente (-). • Dans le menu du téléviseur : permettent de parcourir les options vers le haut ( ) ou vers le bas ( ). 3 2 +/-/ / • En mode TV : augmentent (+) ou diminuent (-) le volume. • Dans le menu du téléviseur : permettent de parcourir les options vers la droite ( ) ou la gauche ( ). 4 / – Sélecteur d’entrée / OK • En mode TV : permet de sélectionner la source d’entrée à partir de l’appareil raccordé aux prises du téléviseur (page 22). • Dans le menu du téléviseur : sélectionne le menu ou l’option et confirme la sélection. 5 (page 25) 6 Capteur de la télécommande • Reçoit les signaux infrarouges de la télécommande. • Ne posez jamais rien sur le capteur, car cela pourrait gêner son fonctionnement. 7 – Témoin Sans image / Témoin Arrêt tempo. • S’allume en vert lorsque l’image est désactivée (page 28). • S’allume en orange lorsque la minuterie d’arrêt temporisé est activée (page 28). 8 1 – Témoin Veille S’allume en rouge lorsque le téléviseur est en mode veille. 9 " – Témoin Marche S’allume en vert lorsque le téléviseur est sous tension. ~ • Assurez-vous que le téléviseur a été mis hors tension avant de débrancher le cordon d’alimentation secteur. Si vous le débranchez alors que le téléviseur est sous tension, le témoin risque de rester allumé ou un dysfonctionnement du téléviseur peut survenir. 14 FR Regarder la télévision Regarder la télévision 1 Appuyez sur 1 sur le côté du téléviseur pour le mettre sous tension. 2 Appuyez sur DIGITAL pour passer en mode numérique ou sur ANALOG pour basculer vers le mode analogique. Les chaînes disponibles varient en fonction du mode. 3 2 DIGITAL ANALOG SCENE AUDIO 2 GUIDE RETURN TOOLS MENU Appuyez sur les touches numériques ou sur PROG +/- pour sélectionner une chaîne de télévision. Pour sélectionner les numéros de chaînes 10 et supérieurs à l’aide des touches numériques, appuyez rapidement pour entrer successivement le deuxième et le troisième chiffre. Pour sélectionner une chaîne numérique à l’aide du guide électronique des programmes numériques (EPG), voir page 18. En mode numérique Une bannière d’informations apparaît promptement. Les icônes ci-dessous sont indiquées dans la bannière. : Service radio : Service Codage/Abonnement : Plusieurs langues audio sont disponibles : Sous-titres disponibles : Sous-titres disponibles pour les malentendants : Age minimum recommandé pour le programme actuel (de 4 à 18 ans) : Verrouillage parental 3 PROG 3 Opérations supplémentaires Pour Faites ceci Régler le volume Appuyez sur 2 + (augmenter)/- (diminuer) le volume. Accéder à la table d’index des chaînes (mode analogique uniquement) Appuyez sur . Pour sélectionner une chaîne analogique, appuyez sur F/f, puis sur . Accéder à la liste de favoris numériques (uniquement en mode numérique) Appuyez sur . Pour plus de détails, voir page 19. Suite 15 FR Regarder la télévision Quand le téléviseur est en mode veille (le témoin 1 (veille) du panneau avant du téléviseur est allumé en rouge), appuyez sur la touche "/1 de la télécommande pour mettre le téléviseur sous tension. Pour accéder au Télétexte Appuyez sur /. Chaque fois que vous appuyez sur /, l’écran défile en boucle dans l’ordre suivant : Texte t Texte sur l’image du téléviseur (mode mixte) t Aucun Texte (quitter le service Télétexte) Pour sélectionner une page, appuyez sur les touches numériques ou sur / . Pour afficher des informations masquées, appuyez sur . 4/3 Affiche les émissions au format 4:3 conventionnel (par exemple, ecran non large) dans les proportions correctes. Plein Etire horizontalement une image 4:3, de manière à remplir un écran 16:9. z • Lorsque quatre éléments de couleur s’affichent au bas de la page de Télétexte, le service Fastext est disponible. Fastext vous permet d’accéder rapidement et aisément à des pages. Appuyez sur la touche de couleur correspondante pour accéder à la page indiquée. Zoom* Mode Sélection scène Affiche les émissions cinémascopiques (au format Letter Box) dans les proportions correctes. Sélectionnez « Général », « Cinéma », « Sports », « Jeu » ou « Photo ». Quand vous réglez un mode, la qualité d’image et de son optimale (selon le type de contenu) est automatiquement choisie. 1 Appuyez sur la touche SCENE de la télécommande. 2 Appuyez sur F/f/G/g pour sélectionner le mode, puis appuyez sur . Général : Réglages utilisateur actuels. Cinéma : Reproduit une image et un son dignes d’une salle de cinéma. Sports : Reproduit une image réaliste avec un son surround. Jeu : Reproduit une image que vous permet de profiter au mieux des jeux avec une image et un son de qualité optimale. Photo : Reproduit une image qui restitue la texture et les couleurs d’une photo imprimée. z • Si vous sélectionnez un mode scène, vous ne pouvez pas choisir le mode d’image dans le menu de l’image quittez d’abord la sélection de scène. entrée PC, entrée PC • Non disponible pour HDMI ainsi que dans le menu « Photo / Musique ». 14/9* Affiche les émissions au format 14:9 dans les proportions correctes. Par conséquent, des bandes noires sont visibles à l’écran. Sous-titre* Affiche les émissions cinémascopiques (au format Letter Box) avec les sous-titres à l’écran. Auto • « Format écran » est réglé sur « Auto » et le format de l’écran change automatiquement en fonction du signal diffusé. • « Auto » n’est disponible que pour les signaux PAL et SECAM. Pour modifier manuellement le format d’écran afin de l’adapter au programme * Des parties de l’image peuvent être coupées en haut et en bas. Appuyez à plusieurs reprises sur format d’écran voulu. ~ pour afficher le Large+* Affiche les émissions au format 4:3 conventionnel avec une imitation du format 16:9. L’image 4:3 est étirée afin de remplir l’écran. 16 FR • Selon le signal, certains formats d’écran risquent de ne pas pouvoir être sélectionnés. • Certains caractères et/ou lettres situés en haut et en bas de l’image peuvent ne pas s’afficher en mode « Large+ ». z • Vous pouvez régler la position verticale de l’image en sélectionnant « Large+ », « Zoom », « 14/9 » ou « Sous-titre ». Appuyez sur F/f pour vous déplacer vers le haut ou vers le bas (pour lire les sous-titres, par exemple). Utilisation du menu Outils Appuyez sur TOOLS pour afficher les options suivantes lorsque vous regardez un programme. Options Description Fermer Ferme le menu Outils. Mode de l’image Voir page 26. Effet sonore Voir page 27. Haut-parleur Voir page 27. Regarder la télévision Langue audio (en mode Voir page 32. numérique uniquement) Réglage sous-titre (en mode numérique uniquement) Voir page 31. Arrêt tempo. Voir page 28. Eco. énergie Voir page 28. Info système (en mode Affiche l’écran des numérique uniquement) informations système. 17 FR Utilisation du guide électronique des programmes numériques (EPG) * Ven 3 Nov 15:39 Aujourd’hui 15:30 16:00 16:30 1 En mode numérique, appuyez sur GUIDE. 2 Effectuez l’opération voulue, comme indiqué dans le tableau ci-dessous ou sur l’écran. 17:00 001 BBC ONE 002 BBC TWO 003 ITV 1 004 Channel 4 005 five 006 ITV 2 007 BBC THREE 009 Teletext ~ 010 BBC FOUR • Les informations sur les programmes sont uniquement affichées si la chaîne de télévision les diffuse. 011 Sky Travel 012 UKTV History 013 More 4 Précédent Sél. Suivant Régler: Jour +1 Options: Guide électronique des programmes numériques (EPG) * Cette fonction peut ne pas être disponible dans certains pays/certaines régions. Pour Faites ceci Regarder un programme Appuyez sur F/f/G/g et sélectionnez le programme, puis appuyez sur . Désactiver l’EPG Appuyez sur GUIDE. ~ • Si une limite d’âge a été définie pour les programmes, un message demandant la saisie du code PIN s’affiche à l’écran. Pour plus d’informations, voir « Verrouillage parental » à la page 32. 18 FR Utilisation de la listes des chaînes numériques favorites * Réglage des favoris --- Entrer le N˚ de la chaine Favoris 1 TV3 011 SETenVEO 002 33 012 Tienda en VEO 003 3/24 013 NET TV 004 K3/300 014 CUATRO 005 TVE1 015 CNN+ 006 TVE2 016 40 LATINO 007 24H TVE 017 la Sexta 008 CLAN TVE 018 Telecinco 009 TELEDEPORTE 019 T5 Estrellas 010 VEO 020 T5 Sport Précédent Sél. Suivant Favoris 2 Effacer les favoris 1 2 En mode numérique, appuyez sur . Effectuez l’opération voulue, comme indiqué dans le tableau ci-dessous ou sur l’écran. Effacer la liste Retour: Liste des chaînes numériques favorites * Cette fonction peut ne pas être disponible dans certains pays/certaines régions. Pour Faites ceci Créer la première fois votre liste des favoris 1 Appuyez sur et sélectionnez « Oui ». 2 Appuyez sur la touche jaune pour sélectionner la liste des Favoris. 3 Appuyez sur F/f/G/g pour sélectionner la chaîne à ajouter, puis appuyez sur . Les chaînes mémorisées dans la liste des Favoris sont signalées par le symbole . 4 Appuyez sur RETURN pour terminer la configuration. Regarder une chaîne 1 Appuyez sur la touche jaune pour parcourir la liste des Favoris. 2 Appuyez sur F/f pour sélectionner la chaîne, puis appuyez sur . Désactiver la liste des favoris Appuyez sur RETURN. Ajouter ou supprimer des chaînes dans la liste des favoris en cours de modification 1 Appuyez sur la touche bleue. 2 Appuyez sur la touche jaune pour sélectionner la liste des Favoris que vous souhaitez modifier. 3 Appuyez sur F/f/G/g pour sélectionner la chaîne à ajouter ou supprimer, puis appuyez sur . Supprimer toutes les chaînes de la liste des favoris courante 1 Appuyez sur la touche bleue. 2 Appuyez sur la touche jaune pour sélectionner la liste des Favoris que vous souhaitez modifier. 3 Appuyez sur la touche bleue. 4 Appuyez sur G/g et sélectionnez « Oui », puis appuyez sur pour confirmer. 19 FR Regarder la télévision 001 La fonction Favoris vous permet de définir jusqu’à quatre listes de programmes favoris. Utilisation d’un appareil optionnel Raccordement d’un appareil optionnel Vous pouvez raccorder une large gamme d’appareils optionnels sur votre téléviseur. Les câbles de raccordement ne sont pas fournis. KDL-32S55xx/KDL-32P55xx/KDL-26S55xx/KDL-26P55xx Lecteur de DVD Lecteur de DVD avec sortie composante A B PC (sortie HDMI) C Lecteur Blu-ray disc Caméra vidéo numérique COMPONENT IN AV1 AV2 IN PC IN 1 2 F Chaîne audio Hi-Fi G PC D Console de jeux vidéo Lecteur de DVD Décodeur E H Carte CAM Graveur DVD Magnétoscope Décodeur I Caméra vidéo numérique/Appareil 3 IN photo numérique/Clé USB J PC/Caméra vidéo numérique R 20 FR AV3 L (MONO) Console de K jeux vidéo/ L caméscope DVC Casque KDL-22S55xx/KDL-22P55xx/KDL-19S55xx/KDL-19P55xx Lecteur de DVD avec sortie composante Lecteur de DVD A PC (sortie HDMI) M Lecteur Blu-ray disc Caméra vidéo numérique COMPONENT IN AV1 PC IN AV2 IN 1 F Chaîne audio Utilisation d’un appareil optionnel Hi-Fi G PC D Console de jeux vidéo Lecteur de DVD Décodeur E H Carte CAM Graveur DVD Magnétoscope Décodeur I Caméra vidéo numérique/Appareil 2 IN photo numérique/Clé USB N PC/Caméra vidéo R AV3 L (MONO) numérique Console de K jeux vidéo/ caméscope DVC L Casque 21 FR Affichage d’images depuis un appareil raccordé Symbole affiché Description sur l’écran Pour KDL-22S55xx/KDL-22P55xx/ KDL-19S55xx/KDL-19P55xx HDMI1 ou HDMI2 Mettez l’appareil raccordé sous tension, puis effectuez l’une des opérations suivantes. Pour un magnétoscope à réglage automatique (page 8) En mode analogique, appuyez sur PROG +/- ou sur les touches numériques pour sélectionner le canal vidéo. Pour tout autre appareil raccordé Appuyez sur pour afficher la liste des appareils raccordés. Appuyez sur F/f pour sélectionner la source d’entrée de votre choix, puis appuyez sur . (L’élément en surbrillance est sélectionné si deux secondes s’écoulent sans aucune opération après avoir appuyé sur F/f.) Pour un périphérique USB Voir page 24. AV1/ AV1 AV1/ Pour afficher l’appareil raccordé à D. AV2/ AV2 AV2/ Pour afficher l’appareil raccordé à E. PC Symbole affiché Description sur l’écran Component 22 FR HDMI IN 1, HDMI IN 2 ou HDMI IN 3 Pour afficher l’appareil raccordé à B, C ou J. Les signaux audio et vidéo numériques sont reproduits à partir de l’appareil connecté. Si l’appareil est équipé d’une prise DVI, raccordez la prise DVI à la prise HDMI IN 2 via un adaptateur DVI-HDMI (non fourni) et raccordez les prises de sortie audio de l’appareil aux prises d’entrée audio des prises HDMI IN 2. Raccordez à la prise HDMI IN 3 pour visualiser des photos ou des images à partir d’un PC ou d’une caméra vidéo numérique. Pour afficher l’appareil raccordé à G. z • Il est recommandé d’utiliser un câble informatique avec ferrites, tel que le « Connecteur D-sub 15 » (réf. 1-793-504-11, disponible dans un Centre de service Sony) ou un câble équivalent. Pour afficher l’appareil raccordé à A. Pour KDL-32S55xx/KDL-32P55xx/ KDL-26S55xx/KDL-26P55xx HDMI1, HDMI2 ou HDMI3 HDMI IN 1 ou HDMI IN 2 Pour afficher l’appareil raccordé à M ou N. Les signaux audio et vidéo numériques sont reproduits à partir de l’appareil connecté. Si l’appareil est équipé d’une prise DVI, raccordez la prise DVI à la prise HDMI IN 1 via un adaptateur DVI-HDMI (non fourni) et raccordez les prises de sortie audio de l’appareil aux prises d’entrée audio des prises HDMI IN 1. Raccordez à la prise HDMI IN 2 pour visualiser des photos ou des images à partir d’un PC ou d’une caméra vidéo numérique. USB Pour afficher l’appareil raccordé à I. Pour afficher des photos ou écouter de la musique sur un support de stockage USB raccordé au téléviseur. AV3 Pour afficher l’appareil raccordé à K. Lorsque vous branchez un appareil mono, raccordez-le à la prise AV3 G. ~ • Veillez à utiliser exclusivement un câble HDMI agréé portant le logo HDMI. Nous vous recommandons d’utiliser un câble HDMI Sony. • Lorsqu’un appareil compatible avec la commande pour HDMI est raccordé, la communication avec l’appareil raccordé est prise en charge. Pour configurer la liaison, voir page 24. Pour raccorder un(e) Module pour système à contrôle d’accès (CAM) H Utilisation du menu Outils Faites ceci • Le CAM n’est pas pris en charge dans certains pays/régions. Vérifiez auprès de votre revendeur agréé. Chaîne audio Hi-Fi F Raccordez-la aux prises de sortie audio pour écouter le son du téléviseur sur une chaîne audio Hi-Fi. Casque L Raccordez-le à la prise i pour écouter le son du téléviseur avec le casque. Options Description Fermer Ferme le menu Outils. Mode de l’image (sauf mode d’entrée PC, mode d’entrée USB) Voir page 26. Mode d’affichage (en Voir page 26. mode d’entrée PC uniquement) Effet sonore Voir page 27. Haut-parleur Voir page 27. Utilisation d’un appareil optionnel Pour utiliser les services PPV (Pay Per View). Pour plus d’informations, reportez-vous au mode d’emploi qui accompagne votre CAM. Pour utiliser le CAM, retirez la carte « factice » de l’emplacement CAM. Mettez le téléviseur hors tension lorsque vous insérez le CAM dans l’emplacement CAM. Lorsque vous n’utilisez pas le CAM, nous vous conseillons d’insérer la carte « factice » et de la laisser dans l’emplacement CAM. ~ Appuyez sur TOOLS pour afficher les options suivantes lorsque vous regardez des images depuis un appareil raccordé. Centrage horizontal Voir page 28. (en mode d’entrée PC uniquement) Centrage vertical (en Voir page 28. mode d’entrée PC uniquement) Arrêt tempo. (excepté Voir page 28. en mode d’entrée PC) Eco. énergie Voir page 28. Opérations supplémentaires Pour Faites ceci Revenir au mode TV Appuyez sur DIGITAL ou normal ANALOG. 23 FR Lecture de photo/ musique via USB Vous pouvez lire des photos/fichiers de musique stockés sur un appareil photo numérique Sony ou un caméscope par le biais d’un câble USB ou d’un support de stockage sur votre téléviseur. 1 Raccordez un périphérique USB pris en charge au téléviseur. 2 3 Appuyez sur MENU. 4 Appuyez sur F/f pour sélectionner « Photo / Musique », puis appuyez sur Utilisation de la commande pour HDMI . Appuyez sur F/f/G/g pour sélectionner un fichier ou un dossier, puis appuyez sur . Dans le cas d’un dossier, sélectionnez un fichier, puis appuyez sur . La lecture commence. ~ • En mode « Photo », la qualité d’image peut paraître brute, car selon le fichier, les images peuvent être agrandies. Il se peut aussi que les images n’occupent pas la totalité de l’écran selon la taille d’image et le rapport d’aspect. • En mode « Photo », l’affichage de certains fichiers de photo peut prendre un certain temps. • Le nom de fichier et le nom de dossier ne prennent que l’anglais en charge. • Pendant que le téléviseur accède aux données sur le périphérique USB, respectez les consignes suivantes : – Ne mettez pas le téléviseur ou le périphérique USB hors tension. – Ne débranchez pas le câble USB. – Ne retirez pas le périphérique USB. Les données du périphérique USB risqueraient d’être endommagées. • Sony ne pourra pas être tenu pour responsable des dommages ou des pertes de données contenues sur le support d’enregistrement dus à un dysfonctionnement des périphériques connectés ou du téléviseur. • La lecture USB prend en charge les formats de fichier photo suivants : – JPEG (fichiers au format JPEG portant l’extension « .jpg » et étant conformes à la norme DCF 2.0 ou Exif 2.21) • Quand vous raccordez un appareil photo numérique Sony, réglez le mode de connexion USB de l’appareil photo sur Auto ou « Stockage de masse ». Pour plus d’informations sur le mode de connexion USB, reportez-vous aux instructions fournies avec l’appareil photo numérique. • La lecture USB prend en charge les formats de fichier audio suivants : – MP3 (fichiers portant l’extension « .mp3 » qui ne sont pas protégés par des droits d’auteur) 24 FR • USB Photo Viewer prend en charge les systèmes de fichiers FAT16 et FAT32. • Selon les spécifications de fichier exactes, certains fichiers, y compris ceux modifiés sur un PC, risquent de ne pas être lus, même si le format de fichier est pris en charge. • Visitez le site Web ci-dessous pour obtenir des informations mises à jour sur les périphériques USB compatibles. http://support.sony-europe.com/TV/compatibility/ La fonction commande pour HDMI permet au téléviseur de communiquer avec le périphérique connecté qui est compatible avec cette fonction, en utilisant HDMI CEC (Consumer Electronics Control). Par exemple, en connectant un périphérique Sony compatible avec la commande pour HDMI (à l’aide de câbles HDMI), vous pouvez commander à la fois votre téléviseur et ce périphérique. Veillez à connecter correctement le périphérique et à effectuer tous les réglages requis. Pour effectuer les réglages de la commande pour HDMI Les réglages de la commande pour HDMI doivent être effectués à la fois sur le téléviseur et sur le périphérique qui lui est connecté. Pour plus d’informations sur les réglages au niveau du téléviseur, voir « Réglage HDMI » à la page 30. Pour les réglages du périphérique connecté, reportez-vous à son mode d’emploi. Fonctions de la commande pour HDMI • Met l’appareil raccordé hors tension de façon synchronisée avec le téléviseur. • Met le téléviseur sous tension de façon synchronisée avec l’appareil raccordé et bascule automatiquement l’entrée vers l’appareil lorsque celui-ci commence à lire. Utilisation des fonctions du MENU 4 EPG numérique* Navigation dans les menus Le « MENU » vous permet d’utiliser de façon conviviale toutes les fonctions de ce téléviseur. Vous pouvez aisément sélectionner des chaînes ou des sources d’entrée et modifier les réglages de votre téléviseur. Affiche le guide électronique des programmes numériques (EPG) (page 18). 5 Entrées externes Sélectionne l’appareil raccordé à votre téléviseur. • Pour regarder l’entrée externe désirée, sélectionnez la source d’entrée, puis appuyez sur . 6 Photo / Musique Affiche le menu « Photo / Musique » (page 24). 7 Réglages Affiche le menu « Réglages » à partir duquel vous pouvez effectuer la plupart des réglages et des ajustements avancés. DIGITAL ANALOG SCENE AUDIO GUIDE 2 RETURN TOOLS 1 2 Appuyez sur MENU. Appuyez sur F/f, sélectionnez une option, puis appuyez sur . Pour quitter le menu, appuyez sur MENU. Pour plus de détails sur les réglages, voir page 26 à 32. ~ • Les options configurables varient suivant la situation. Les options qui ne sont pas disponibles apparaissent en grisé ou ne sont pas affichées. * Cette fonction peut ne pas être disponible dans certains pays/certaines régions. MENU Favoris numériques Analogique Numérique EPG numérique Entrées externes Photo / Musique Réglages Sél. Entrer: Quitter: 1 Favoris numériques* Affiche la liste des Favoris (page 19). 2 Analogique Affiche la dernière chaîne analogique regardée. 3 Numérique* Affiche la dernière chaîne numérique regardée. 25 FR Utilisation des fonctions du MENU 1 MENU 1 Appuyez sur F/f, sélectionnez une icône de menu, puis appuyez sur . 2 Appuyez sur F/f/G/g, sélectionnez une option ou effectuez un réglage, puis appuyez sur . Réglages Contrôle de l’image Mode de l’image Mode d’affichage (uniquement en mode PC) Sélectionne le mode de l’image excepté pour la source d’entrée PC. « Intense » : pour améliorer le contraste et la netteté de l’image. « Standard » : pour une image standard. Conseillé pour le divertissement à domicile. « Cinéma » : pour le visionnement de films. Idéal pour les projections Home Cinema. « Photo » : pour les photographes. Sélectionne le mode de l’image pour la source d’entrée PC. « Vidéo » : pour les images vidéo. « Texte » : pour le texte, les graphiques ou les tableaux. « Photo » : pour les photographes. Rétro-éclairage Permet d’ajuster la luminosité du rétro-éclairage. Contraste Augmente ou diminue le contraste de l’image. Luminosité Eclaircit ou assombrit l’image. Couleurs Augmente ou diminue l’intensité des couleurs. Teinte Augmente ou diminue les teintes vertes et rouges. z • L’option « Teinte » ne peut être réglée que pour un signal couleur NTSC (notamment des cassettes en provenance des Etats-Unis). Netteté Augmente la netteté ou le flou de l’image. Ton couleur Ajuste les blancs de l’image. « Froid » : donne aux couleurs blanches une teinte bleue. « Normal » : donne aux couleurs blanches une teinte neutre. « Chaud » : donne aux couleurs blanches une teinte rouge. z • L’option « Chaud » ne peut pas être sélectionnée lorsque « Mode de l’image » est réglé sur « Intense ». Réduc.de bruit Réduit le bruit de l’image (image parasitée) lorsque le signal de diffusion est faible. « Haut/Moyen/Bas » : modifie l’effet de la réduction du bruit. « Non » : désactive la fonction « Réduc.de bruit ». Réduction de bruit MPEG Réduit le bruit de l’image des vidéos compressées au format MPEG. 26 FR RàZ Rétablit tous les réglages du menu « Contrôle de l’image » à l’exception de « Mode de l’image » et « Mode d’affichage » (uniquement en mode PC) à leurs valeurs par défaut. ~ • « Luminosité », « Couleurs », « Teinte » et « Netteté » ne sont pas disponibles lorsque « Mode de l’image » est réglé sur « Intense » ou lorsque « Mode d’affichage » est réglé sur « Texte ». Contrôle du son Sélectionne le mode son. « Dynamique » : intensifie la netteté et la présence du son pour une meilleure intelligibilité et un réalisme musical plus prononcé. « Standard » : améliore la netteté, le détail et la présence du son. « Voix claires » : clarifie le son de la voix. Surround Sélectionne le mode Surround. « Surround » : pour le son surround (pour les programmes stéréo uniquement). « Stéréo simulée » : ajoute aux programmes mono un effet similaire au son surround. « Non » : pour la réception mono ou stéréo normale. Aigus Permet de régler les aigus. Graves Permet de régler les graves. Balance Permet de régler la balance gauche-droite des haut-parleurs. RàZ Réinitialise tous les réglages du menu « Contrôle du son » à leurs valeurs par défaut. Choix Son Permet de sélectionner le son du haut-parleur pour une diffusion en stéréo ou bilingue. « Stéréo », « Mono » : pour une diffusion en stéréo. « A »/« B »/« Mono » : pour une émission bilingue, sélectionnez « A » pour le canal son 1, « B » pour le canal son 2 ou « Mono » pour un canal mono éventuel. z • Si vous sélectionnez un autre appareil raccordé au téléviseur, réglez l’option « Choix Son » sur « Stéréo », « A » ou « B ». Volume auto. Maintient un niveau de volume constant, même si des écarts de niveau du volume se produisent (par exemple, lorsque le volume des publicités est plus élevé que celui des programmes). Haut-parleur Permet d’activer/désactiver les haut-parleurs internes du téléviseur. « Haut-parleur TV » : les haut-parleurs du téléviseur sont activés pour permettre d’écouter le son du téléviseur à partir de ces derniers. « Système Audio » : les haut-parleurs du téléviseur sont désactivés pour vous permettre d’écouter le son à partir d’un amplificateur Hi-Fi externe raccordé aux prises de sortie audio. ~ • « Effet sonore », « Surround », « Aigus », « Graves », « Balance », « R à Z » et « Volume auto. » ne sont pas disponibles lorsque « Haut-parleur » est réglé sur « Système Audio ». 27 FR Utilisation des fonctions du MENU Effet sonore Ecologie Eco. énergie Sélectionne le mode d’économie d’énergie pour réduire la consommation d’énergie du téléviseur. « Standard » : réglages par défaut. « Economique » : permet de réduire la consommation d’énergie du téléviseur. « Sans image » : supprime l’image. Vous pouvez toujours écouter le son en désactivant l’image. Mise en veille du téléviseur Sélectionne la durée (« 1 h », « 2 h » ou « 3 h ») au-delà de laquelle le téléviseur passe automatiquement en mode de veille si vous ne l’utilisez pas pendant la période de temps spécifiée. Gestion d’alimentation PC Lorsque ce paramètre est réglé sur « Oui », il active le mode veille si aucun signal n’est reçu d’un PC. Uniquement disponible en entrée PC. RàZ Réinitialise tous les réglages du menu « Ecologie » à leurs valeurs par défaut. Fonctions Format écran Change le format d’écran. Pour plus d’informations sur le format d’écran, voir page 16. z • « Auto » n’est disponible que pour les signaux PAL et SECAM. Format écran (uniquement en mode PC) « Normal » : affiche l’image dans son format d’origine. « Etiré » : agrandit l’image pour qu’elle remplisse la zone d’affichage. Centrage RVB Permet d’ajuster la position horizontale de l’image de manière à la centrer sur l’écran. z • Cette option est disponible uniquement si une source RVB a été raccordée aux connecteurs Péritel / / AV1 ou / / AV2 situés à l’arrière du téléviseur. Réglage ordinateur Permet de personnaliser l’écran lorsque vous branchez un ordinateur. z • Cette option n’est disponible qu’en cas de réception d’un signal provenant d’un PC. « Phase » : permet de régler l’écran quand une partie de l’image ou du texte affiché n’est pas claire. « Pixel » : permet d’agrandir ou de réduire la taille de l’écran horizontalement. « Centrage horizontal » : permet de déplacer l’écran vers la gauche ou la droite. « Centrage vertical » : déplace l’écran vers le haut ou vers le bas. « R à Z » : rétablit tous les réglages par défaut. Arrêt tempo. Permet de définir une période après laquelle le téléviseur doit passer automatiquement en mode veille. Lorsque « Arrêt tempo. » est activé, le témoin (Arrêt tempo.) du panneau frontal du téléviseur brille en orange. z • Si vous éteignez le téléviseur, puis le rallumez, « Arrêt tempo. » revient au réglage « Non ». • Un message d’avertissement apparaît à l’écran et reste affiché pendant une minute avant que le téléviseur passe en mode veille. 28 FR Réglage Lance le réglage initial afin de sélectionner la langue, le pays/région et la situation, ainsi que pour régler toutes les chaînes numériques et analogiques disponibles. Généralement, vous ne devez pas effectuer cette opération, car la langue et le pays ou la région ont déjà été sélectionnés et les chaînes déjà réglées lors de la première installation du téléviseur (page 8). Toutefois, cette option vous permet de répéter le processus (par exemple, de recommencer le réglage du téléviseur après un déménagement). Langue Permet de sélectionner la langue d’affichage des menus. Mém. auto. (Uniquement en mode analogique) Permet de régler toutes les chaînes analogiques disponibles. Généralement, vous ne devez pas effectuer cette opération, car les chaînes sont déjà réglées lors de la première installation du téléviseur (page 8). Cependant, cette option vous permet de répéter la procédure (par exemple, pour régler à nouveau le téléviseur après un déménagement ou pour rechercher de nouvelles chaînes lancées par des émetteurs de diffusion). Ordre des chaînes (Uniquement en mode analogique) Permet de modifier l’ordre dans lequel les chaînes analogiques sont mémorisées sur le téléviseur. 1 Appuyez sur F/f et sélectionnez la chaîne que vous souhaitez Déplacer vers un autre numéro, puis appuyez sur g. 2 Appuyez sur F/f pour sélectionner le nouveau numéro pour votre chaîne, puis appuyez sur . Présél. audio/vidéo Permet de donner un nom à un appareil raccordé aux prises latérales et arrière. Ce nom apparaîtra brièvement à l’écran lors de la sélection de l’appareil. 1 Appuyez sur F/f pour sélectionner la source d’entrée de votre choix, puis appuyez sur . 2 Appuyez sur F/f pour sélectionner l’option souhaitée ci-dessous, puis appuyez sur . • AV1 (ou AV2/AV3/HDMI1/HDMI2/HDMI3 (KDL-32S55xx, KDL-32P55xx, KDL-26S55xx et KDL-26P55xx seulement)/Component/PC), VIDEO, DVD, CABLE, GAME, CAM, SAT : utilise un des noms prédéfinis pour attribuer un nom à l’appareil raccordé. • « Editer » : permet de créer votre propre nom. 1 Appuyez sur F/f et sélectionnez la lettre ou le numéro voulu (« _ » pour un espace), puis appuyez sur g. En cas de saisie d’un caractère incorrect Appuyez sur G/g et sélectionnez le caractère incorrect. Appuyez ensuite sur F/f pour sélectionner le caractère approprié. 2 Répétez la procédure de l’étape 1 jusqu’à ce que le nom soit complet, puis appuyez sur . Suite 29 FR Utilisation des fonctions du MENU Démarrage auto Réglage HDMI Permet au téléviseur de communiquer avec le périphérique compatible avec la fonction commande pour HDMI, qui est connecté aux prises HDMI du téléviseur. Remarquez que les paramètres de communication doivent également être définis sur le périphérique connecté. « Commande pour HDMI » : détermine la liaison du fonctionnement du téléviseur et du périphérique connecté qui est compatible avec la commande pour HDMI. « Arrêt auto des périph. » : lorsqu’il est réglé sur « Oui », le périphérique connecté qui est compatible avec la commande pour HDMI s’éteint lorsque vous réglez le téléviseur sur le mode veille à l’aide de la télécommande. « Allumage TV auto » : lorsqu’il est réglé sur « Oui », le téléviseur s’allume lorsque vous mettez sous tension le périphérique connecté qui est compatible avec la commande pour HDMI. « Mise à jour liste périph. » : crée ou met à jour la « Liste des périph. HDMI ». Jusqu’à 11 périphériques compatibles peuvent être raccordés et jusqu’à 5 périphériques peuvent être connectés à une même prise. N’oubliez pas de mettre à jour la « Liste des périph. HDMI » lorsque vous modifiez les connexions ou les réglages. « Liste des périph. HDMI » : affiche la liste des périphériques connectés compatibles avec la commande pour HDMI. Compensation son Permet de régler un volume différent pour chaque appareil raccordé au téléviseur. Mémorisation manuelle (Uniquement en mode analogique) Modifie le réglage des canaux analogiques disponibles. Appuyez sur F/f et sélectionnez le numéro de la chaîne à modifier. Appuyez ensuite sur . Norme Permet de prédéfinir manuellement les chaînes. 1 Appuyez sur F/f pour sélectionner « Norme », puis appuyez sur . 2 Appuyez sur F/f et sélectionnez une des normes de diffusion des programmes télévisés suivants, puis appuyez sur G. B/G : pour les pays/régions d’Europe occidentale D/K : pour les pays/régions d’Europe orientale L : pour la France I : pour le Royaume-Uni ~ • Selon le pays ou la région sélectionné(e) pour « Pays » (page 7), il est possible que cette option ne soit pas disponible. Canal 1 Appuyez sur F/f et sélectionnez « Canal », puis appuyez sur . 2 Appuyez sur F/f et sélectionnez « S » (pour les chaînes diffusées par câble) ou « C » (pour les chaînes terrestres), puis appuyez sur g. 3 Réglez les canaux comme suit : Si vous ne connaissez pas le numéro du canal (fréquence) Appuyez sur F/f pour rechercher le canal suivant disponible. Lorsqu’un canal est détecté, la recherche s’arrête. Pour poursuivre la recherche, appuyez sur F/f. Si vous connaissez le numéro du canal (fréquence) Appuyez sur les touches numériques pour entrer le numéro du canal de la diffusion de votre choix ou le numéro de canal de votre magnétoscope. 4 Appuyez sur , sélectionnez « Confirmer », puis appuyez sur . Répétez la procédure ci-dessus pour prédéfinir d’autres canaux manuellement. Nom Permet de donner un nom de votre choix à la chaîne sélectionnée à l’aide de cinq lettres ou chiffres maximum. AFT Permet d’affiner manuellement le réglage du canal (fréquence) sélectionné si vous avez l’impression qu’un léger réglage améliorerait la qualité de l’image. 30 FR Filtre Audio Améliore le son des différentes chaînes en cas de déformation dans des émissions mono. Il peut arriver qu’un signal de diffusion non standard entraîne une déformation du son ou une désactivation intermittente du son lorsque vous regardez des programmes mono. Si vous ne rencontrez pas de déformation du son, il est recommandé de laisser à cette option sa valeur par défaut « Non ». ~ • L’option « Filtre Audio » n’est pas disponible lorsque « Norme » est réglé sur « L ». Saut Permet d’ignorer les chaînes analogiques non utilisées lorsque vous appuyez sur PROG +/- pour les sélectionner. (Vous pouvez toujours sélectionner une chaîne ignorée à l’aide des touches numériques.) Confirmer Enregistre les modifications apportées au réglage « Mémorisation manuelle ». Réglage Numérique Réglage des chaînes Mémo numérique auto numériques Permet de régler toutes les chaînes numériques disponibles. Ordre des chaînes numériques Supprime toute chaîne numérique indésirable mémorisée sur le téléviseur et modifie l’ordre dans lequel elles sont mémorisées. 1 Appuyez sur F/f pour sélectionner la chaîne à supprimer ou à déplacer vers le nouveau numéro. Appuyez sur les touches numériques pour entrer le numéro du programme à trois chiffres de la diffusion que vous désirez. 2 Supprimez des chaînes numériques ou modifier leur ordre de mémorisation comme suit : Pour supprimer la chaîne numérique Appuyez sur . Un message de confirmation apparaît. Appuyez sur G pour sélectionner « Oui », puis sur . Pour modifier l’ordre des chaînes numériques Appuyez sur g, puis sur F/f pour sélectionner le nouveau numéro de la chaîne et appuyez sur G. 3 Appuyez sur RETURN. Réglage numérique manuel Permet de régler manuellement les chaînes numériques. 1 Appuyez sur la touche numérique pour sélectionner le numéro de la chaîne que vous souhaitez mémoriser manuellement, puis appuyez sur F/f pour la mémoriser. 2 Lorsque les chaînes disponibles sont trouvées, appuyez sur pour les programmer. Répétez la procédure ci-dessus pour chercher d’autres chaînes manuellement. Réglage Numérique Configuration sous-titre « Réglage sous-titre » : lorsque l’option « Mal-entendant » est sélectionnée, une aide visuelle est affichée avec les sous-titres (si les chaînes TV diffusent cette information). « Langue sous-titre » : permet de sélectionner la langue d’affichage des sous-titres. Suite 31 FR Utilisation des fonctions du MENU Cette option permet de régler à nouveau le téléviseur après un déménagement ou de rechercher de nouvelles chaînes lancées par des émetteurs de diffusion. Appuyez sur . Configuration audio « Type audio » : bascule vers le programme pour mal-entendant lorsque l’option « Mal-entendant » est sélectionnée. « Langue audio » : permet de sélectionner la langue à utiliser pour un programme. Certaines chaînes numériques diffusent plusieurs langues audio associées à la chaîne programme. « Description Audio » : fournit une description sonore (narration) des informations visuelles si les chaînes TV diffusent ce type d’informations. « Niveau de Mixage » : règle les niveaux de sortie du son principal et de la fonction de description sonore du téléviseur. z • Cette option est uniquement disponible lorsque l’option « Description Audio » est réglée sur « Oui ». Affichage Information « Basique » : affiche les informations sur le programme avec une bannière numérique. « Complet » : affiche les informations sur le programme avec une bannière numérique et des informations détaillées sur le programme sous cette bannière. Verrouillage parental Permet de définir une limite d’âge sur les chaînes. Toute chaîne excédant la limite d’âge ne peut être visionnée qu’après avoir entré le code PIN correctement. 1 Appuyez sur les touches numériques pour entrer le code PIN actuel. Si vous n’avez pas préalablement défini un code PIN, un champ de saisie de code PIN s’affiche à l’écran. Suivez les instructions fournies au paragraphe « Code PIN » ci-dessous. 2 Appuyez sur F/f pour sélectionner la limite d’âge ou « Aucun » (pour un accès aux programmes sans restriction), puis appuyez sur . 3 Appuyez sur RETURN. Code PIN Pour définir votre code PIN pour la première fois 1 Appuyez sur les touches numériques pour entrer le nouveau PIN. 2 Appuyez sur RETURN. Pour changer de code PIN 1 Appuyez sur les touches numériques pour entrer le code PIN actuel. 2 Appuyez sur les touches numériques pour entrer le nouveau PIN. 3 Appuyez sur RETURN. z • Le code PIN 9999 est toujours accepté. Configuration technique « MAJ. auto du service » : active les fonctions de détection et mémorisation de nouveaux services numériques du téléviseur dès qu’ils sont disponibles. « Mise à jour du système » : permet au téléviseur de recevoir automatiquement les mises à jour du logiciel, gratuitement par votre antenne (lors de l’émission des versions). Sony recommande de toujours sélectionner « Oui » pour cette option. Si vous ne voulez pas mettre à jour le logiciel, sélectionnez « Non » pour cette option. « Info système » : affiche la version actuelle du logiciel et le niveau du signal. « Fuseau horaire » : permet de sélectionner manuellement le fuseau horaire pour votre zone si celui-ci est différent du fuseau horaire par défaut défini pour votre pays/ région. « Heure d’été / hiver auto » : permet d’effectuer automatiquement ou non le passage à l’heure d’été et l’heure d’hiver. • « Oui » : effectue automatiquement le passage entre l’heure d’été et l’heure d’hiver en fonction du calendrier. • « Non » : l’heure est affichée en fonction du décalage défini par « Fuseau horaire ». Réglage du module CA Permet d’accéder au service de télévision payante après l’installation d’un module CAM (Conditional Access Module) et d’une carte de vision. Voir page 20 pour l’emplacement de la prise (PCMCIA). 32 FR Informations complémentaires Installation des accessoires (Support de fixation murale) A l’attention des clients : Pour des raisons de protection du produit et de sécurité, Sony recommande vivement que l’installation de votre téléviseur soit effectuée par un revendeur Sony ou un installateur agréé. N’essayez pas de l’installer vous-même. A l’attention des revendeurs Sony et installateurs : Apportez une attention toute particulière pendant l’installation, l’entretien périodique et le contrôle de ce produit. Votre téléviseur peut être installé à l’aide du support de fixation murale SU-WL500 ou SU-WL100 (vendus séparément). • Reportez-vous aux instructions qui accompagnent le support de fixation murale pour l’installer correctement. • Reportez-vous à la section « Démontage du pied de table du téléviseur » (page 9). • Reportez-vous à la section « Tableau de dimensions d’installation du téléviseur » (page 34). • Reportez-vous à la section « Schéma/tableau d’emplacement des vis et crochets » (page 35). ~ • Placez le téléviseur sur le pied de table lorsque vous fixez le crochet de montage. SU-WL500 pour KDL-32S55xx/KDL-32P55xx Informations complémentaires Vis (+PSW6 × 16) Orifice carré Crochet de montage SU-WL100 pour KDL-26S55xx/KDL-26P55xx/KDL-22S55xx/KDL-22P55xx/ KDL-19S55xx/KDL-19P55xx Vis (+PSW4 × 12) 0 0 5 01 5 01 51 51 02 02 Crochet de montage Suite 33 FR Une certaine expérience est requise pour installer ce produit, en particulier pour déterminer la résistance du mur qui devra supporter le poids du téléviseur. Veillez à confier la fixation de ce produit au mur à un revendeur Sony ou un installateur agréé et apportez une attention suffisante à la sécurité pendant l’installation. Sony n’est responsable d’aucun dégât ou blessure provoqué par une erreur de manipulation ou installation incorrecte. Tableau de dimensions d’installation du téléviseur KDL-32S55xx/KDL-32P55xx Point central de l’écran KDL-26S55xx/KDL-26P55xx/KDL-22S55xx/KDL-22P55xx Point central de l’écran KDL-19S55xx/KDL-19P55xx Point central de l’écran 34 FR Unité : cm Dimensions d’affichage Nom du modèle Dimension du centre écran Longueur pour chaque angle de montage Angle (0°) Angle (20°) A B C D E F G H KDL-32S55xx/KDL-32P55xx 80,7 50,8 17,2 43 15,4 30 48,5 46,6 KDL-26S55xx/KDL-26P55xx 67,9 43,5 11,4 33,4 15,4 25,2 40,9 33,8 KDL-22S55xx/KDL-22P55xx 55,8 37 13,3 33 14 21,9 35 32,9 KDL-19S55xx/KDL-19P55xx 48,7 32,8 12,2 29,7 12,7 20,4 31,3 29,4 Les valeurs indiquées dans le tableau ci-dessus peuvent être légèrement différentes selon l’installation. AVERTISSEMENT Le mur sur lequel le téléviseur sera installé doit pouvoir supporter un poids d’au moins quatre fois celui du téléviseur. Pour connaître son poids, reportez-vous à la section « Spécifications » (page 36). Schéma/tableau d’emplacement des vis et crochets KDL-32S55xx/KDL-32P55xx Nom du modèle KDL-32S55xx/KDL-32P55xx Emplacement des vis e, g Emplacement des crochets c * Les positions des crochets « a » et « b » ne peuvent pas être utilisées pour le modèle du tableau ci-dessus. Emplacement des vis Emplacement des crochets a* b* c Informations complémentaires KDL-26S55xx/KDL-26P55xx/KDL-22S55xx/KDL-22P55xx/KDL-19S55xx/ KDL-19P55xx Emplacement des crochets Nom du modèle KDL-26S55xx/KDL-26P55xx a KDL-22S55xx/KDL-22P55xx/ KDL-19S55xx/KDL-19P55xx b a b 35 FR Spécifications Nom de modèle Norme Type d’affichage Système de télévision Norme Couleur/Vidéo Canaux couverts Sortie son Prises d’entrée/sortie Antenne / / AV1*1 / / AV2*2 COMPONENT IN COMPONENT IN HDMI IN 1, 2, 3*4 AV3 AV3 KDL-32S55xx/ KDL-32P55xx KDL-26S55xx/ KDL-26P55xx KDL-22S55xx/ KDL-22P55xx KDL-19S55xx/ KDL-19P55xx Ecran à cristaux liquides Selon le pays ou la région Analogique : B/G/H, D/K, L, I Numérique : DVB-T Analogique : PAL, SECAM, NTSC 3.58, 4.43 (Entrée vidéo uniquement) Numérique : MPEG-2 MP@ML Analogique : 48.25 - 855.25 MHz Numérique : VHF Bande III (177.5 - 226.5 MHz)/UHF E21 - E69 (474 - 858 MHz) 10 W + 10 W (RMS) 8 W + 8 W (RMS) 5 W + 5 W (RMS) Borne 75 ohms externe pour VHF/UHF Connecteur Péritel à 21 broches comprenant entrée audio/vidéo, entrée RVB, entrée S-Vidéo et sortie audio/vidéo TV analogique. Connecteur Péritel à 21 broches comprenant entrée audio/vidéo, entrée RVB, entrée S-Vidéo et sortie audio/vidéo. Formats pris en charge : 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i Y : 1 Vc-c, 75 ohms, 0,3 V sync. négative/PB/CB : 0,7 Vc-c, 75 ohms/ PR/CR : 0,7 Vc-c, 75 ohms Entrée audio (prises phono) Vidéo : 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i Audio : Linéaire deux canaux PCM 32, 44,1 et 48 kHz, 16, 20 et 24 bits PC (voir page 37) Audio analogique (mini-prise) (HDMI2 seulement) (KDL-32S55xx, KDL-32P55xx, KDL-26S55xx, KDL-26P55xx) Audio analogique (mini-prise) (HDMI1 seulement) (KDL-22S55xx, KDL-22P55xx, KDL-19S55xx, KDL-19P55xx) Entrée vidéo (prise phono) Entrée audio (prises phono) Sortie audio (gauche/droite) (prises phono) PC IN i Entrée PC (15 Dsub) (voir page 37) V : 0,7 Vc-c, 75 ohms, sans synchronisation sur le vert/B : 0,7 Vc-c, 75 ohms/ R : 0,7 Vc-c, 75 ohms,synchronisation H/V : niveau TTL Entrée audio PC (mini-prise) Prise casque Port USB Emplacement CAM (Module pour système à contrôle d’accès) Alimentation et autres Puissance requise Taille d’écran Résolution d’affichage Consommation électrique Consommation électrique en veille*3 Dimensions (avec pied) (largeur × (sans pied) hauteur × profondeur) Poids (avec pied) (sans pied) Accessoires fournis Accessoires en option *1 220–240 V CA, 50 Hz 32 pouces 26 pouces (diagonale de (diagonale de 80,0 cm environ) 66,1 cm environ) 1 366 points (horizontal) × 768 lignes (vertical) 22 pouces (diagonale de 54,8 cm environ) 135 W 110 W 60 W 55 W 0,5 W ou moins 0,5 W ou moins 1 W ou moins 1 W ou moins Environ 80,7 × 55,7 × 22,2 cm Environ 80,7 × 50,8 × 9,4 cm Environ 67,9 × 48,5 × 22,2 cm Environ 67,9 × 43,5 × 9,3 cm Environ 55,8 × 41,7 × 21,5 cm Environ 55,8 × 37 × 7,9 cm Environ 48,7 × 37,5 × 21,5 cm Environ 48,7 × 32,8 × 7,9 cm Environ 12,7 kg Environ 10,0 kg Environ 6,9 kg Environ 5,8 kg Environ 11,4 kg Environ 8,7 kg Environ 6,1 kg Environ 5,0 kg Reportez-vous à la section « 1 : Vérification des accessoires », page 4. Voir « Installation des accessoires (Support de fixation murale) » à la page 33. Sorties AV1 uniquement disponibles pour un téléviseur analogique. *2 Sorties AV2 vers l’écran actif (sauf PC, HDMI, Component 1080i). 36 FR 19 pouces (diagonale de 47,0 cm environ) *3 La consommation spécifiée en mode de veille est atteinte une fois que le téléviseur a terminé tous les processus internes nécessaires. *4 HDMI3 est disponible uniquement pour KDL-32S55xx, KDL-32P55xx, KDL-26S55xx et KDL-26P55xx. La conception et les spécifications sont sujettes à modification sans préavis. Tableau de référence du signal d’entrée pour PC IN Signaux Horizontal (Pixel) Vertical (Ligne) , HDMI IN 1, 2 et 3* Fréquence horizontale (kHz) Fréquence verticale (Hz) Standard VGA 640 480 31,5 60 VGA SVGA 800 600 37,9 60 Instructions VESA XGA 1024 768 48,4 60 Instructions VESA WXGA 1280 768 47,4 60 VESA WXGA 1280 768 47,8 60 VESA WXGA 1360 768 47,7 60 VESA • L’entrée PC de ce téléviseur ne prend pas en charge le synchronisme sur le Vert ou le signal composite de synchronisation. • L’entrée PC de ce téléviseur ne prend pas en charge les signaux entrelacés. • L’entrée PC de ce téléviseur prend en charge les signaux indiqués dans le tableau ci-dessus avec une fréquence verticale de 60 Hz. * HDMI3 est disponible uniquement pour KDL-32S55xx, KDL-32P55xx, KDL-26S55xx et KDL-26P55xx. Informations complémentaires 37 FR Dépannage Quelques petits points noirs et/ou brillants apparaissent à l’écran • L’image de l’écran est composée de pixels. La présence de petits points noirs et/ou brillants (pixels) à l’écran n’est pas le signe d’une défaillance. Vérifiez si le témoin 1 (veille) clignote en rouge. Progammes affichés en noir et blanc • Sélectionnez « R à Z » (page 27). S’il clignote La fonction d’auto-diagnostic est activée. Appuyez sur 1 sur le côté du téléviseur pour l’éteindre, débranchez le cordon d’alimentation et adressez-vous à votre revendeur ou au centre de service Sony. Aucune couleur ou couleur irrégulière lors de la visualisation d’un signal provenant des prises COMPONENT IN • Vérifiez le raccordement des prises COMPONENT IN et vérifiez que toutes les fiches sont solidement insérées dans leurs prises respectives. S’il ne clignote pas 1 Vérifiez les éléments des tableaux cidessous. 2 Si le problème persiste, confiez votre téléviseur à un technicien qualifié. Son Image Chaînes Absence d’image (écran noir) et de son • Vérifiez le raccordement de l’antenne. • Branchez le téléviseur au secteur et appuyez sur la touche 1 sur le côté du téléviseur. • Lorsque le témoin 1 (veille) s’allume en rouge, appuyez sur "/1. Impossible de sélectionner la chaîne désirée • Basculez entre les modes numérique et analogique et sélectionnez la chaîne numérique ou analogique désirée. Absence d’image ou d’informations de menu de l’appareil branché au connecteur Péritel • Appuyez sur pour afficher la liste des appareils raccordés, puis sélectionnez l’entrée voulue. • Vérifiez le raccordement entre l’appareil optionnel et le téléviseur. Image double ou fantôme • Vérifiez le raccordement de l’antenne. • Vérifiez le raccordement et la direction de l’antenne. Seuls des parasites ou de la neige apparaissent sur l’écran • Vérifiez si l’antenne est brisée ou pliée. • Vérifiez si l’antenne n’a pas atteint le terme de sa vie utile (trois à cinq ans pour une utilisation normale, un à deux ans au bord de la mer). Image déformée (lignes en pointillés ou rayures) • Eloignez le téléviseur des sources de parasites électriques notamment les voitures, les motos, les sèchecheveux ou encore les appareils optiques. • Lorsque vous installez les appareils optionnels, laissez un espace entre ceux-ci et le téléviseur. • Vérifiez le raccordement de l’antenne. • Eloignez le câble d’antenne des autres câbles. L’image d’une chaîne s’accompagne de parasites/bruit • Réglez la commande « AFT » (Automatic Fine Tuning) pour améliorer la réception de l’image (page 30). 38 FR Pas de son, mais bonne image • Appuyez sur la touche 2 + ou % (coupure du son). • Assurez-vous que « Haut-parleur » est réglé sur « Hautparleur TV » (page 27). Certaines chaînes n’affichent aucune image • Chaîne disponible uniquement sous abonnement/ cryptée. Abonnez-vous au service de télévision payante. • La chaîne n’est utilisée que pour les données (pas pour l’image ou le son). • Contactez l’émetteur pour obtenir les détails sur la transmission. Les chaînes numériques ne s’affichent pas • Adressez-vous à un installateur local pour savoir si les émissions numériques existent dans votre zone. • Augmentez le gain de l’antenne. Généralités Le téléviseur s’éteint automatiquement (il passe en mode veille) • Vérifiez si « Arrêt tempo. » (page 28) ou « Mise en veille du téléviseur » (page 28) est activé. • En l’absence de signal et si vous n’appuyez sur aucune touche pendant 15 minutes, le téléviseur passe automatiquement en mode veille. La télécommande ne fonctionne pas • Remplacez les piles. Un appareil HDMI n’apparaît pas dans la « Liste des périph. HDMI » • Vérifiez si le périphérique est compatible avec la commande pour HDMI. Si « Mode d’exposition magasin : Oui » s’affiche à l’écran • Votre téléviseur est réglé en mode « Point de vente ». Vous devez de nouveau choisir « Domicile » comme « Situation » dans la procédure « Démarrage auto » (page 8). Introduzione Informazioni sui marchi La ringraziamo per avere scelto questo prodotto Sony. Prima di mettere in funzione il televisore, si prega di leggere attentamente il presente manuale e di conservarlo per farvi riferimento in futuro. • è un marchio depositato del progetto DVB. • HDMI, il logo HDMI e High-Definition Multimedia Interface sono marchi di fabbrica o marchi depositati di HDMI Licensing LLC. Avviso per il funzionamento del televisore digitale • Le funzioni relative al televisore digitale ( ) saranno attive esclusivamente in paesi o zone dove vengono trasmessi i segnali digitali terrestri DVB-T (MPEG2). Verificare con il proprio rivenditore locale la possibilità di ricevere un segnale DVB-T nella zona di residenza. • Sebbene questo televisore segua le specifiche DVB-T, non è possibile garantire la compatibilità con future trasmissioni digitali terrestri DVB-T. • Alcune funzioni del televisore digitale potranno non essere disponibili in alcuni paesi. Informazioni sul nome del modello usato nel presente manuale Il numero “xx” che compare sul nome del modello, corrisponde a due cifre numeriche relative al design e alle varianti di colore. Il fabbricante di questo prodotto è Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075, Giappone. Il rappresentante autorizzato ai fini della Compatibilità Elettromagnetica e della sicurezza del prodotto è Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327, Stoccarda, Germania. Per qualsiasi problema relativo all’assistenza o alla garanzia, si prega di fare riferimento agli indirizzi indicati nei documenti di assistenza e garanzia forniti con il prodotto. DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ IN BASE ALL’ARTICOLO 2 PARAGRAFO B DEL D.M. 26.03.1992 Si dichiara che questi modelli sono stati assemblati nella Comunità Economica Europea nel rispetto delle disposizioni di cui al D.M. 26.03.92 ed in particolare sono conformi alle prescrizioni dell’articolo 1 dello stesso D.M. DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ Si dichiara che gli apparecchi sono stati fabbricati in conformità all’Art. 2 Comma 1 del D.M. 28.08.95 n.548. Le prescrizioni alle frequenze sono quelle indicate nel paragrafo 3 dell’allegato A al D.M. 25.06.85 e nel paragrafo 3 dell’allegato 1 al D.M. 27.08.87 e precisamente: BANDE DI FREQUENZA 1. Bande di frequenza: Low VHF E2 - C Freq. da 48,25 a 82,25 MHz Compreso Canale C S01 - S2 Freq. da 69,25 a 112,25 MHz S3 - S10 Freq. da 119,25 a 168,25 MHz High VHF E5 - E12 Freq. da 175,25 a 224,25 MHz S11 - S20 Freq. da 231,25 a 294,25 MHz Hyperband S21 - S36 Freq. da 303,25 a 423,25 MHz S37 - S41 Freq. da 431,25 a 463,25 MHz UHF E21- E69 Freq. da 471,25 a 855,25 MHz 2. Frequenza intermedia: Multi - Standard FI-Video: 38,9 MHz FI-Audio I: 33,4 MHz FI-Audio II: 33,16 MHz 3. Oscillatore locale: Frequenza oscillatore locale superiore a quella del segnale. 2 IT Indice Guida per l’uso 4 Informazioni di sicurezza ...............................................................................................10 Precauzioni ......................................................................................................................12 Descrizione del telecomando.........................................................................................13 Descrizione dei tasti e degli indicatori del televisore..................................................14 Visione del televisore Visione del televisore .....................................................................................................15 Uso della guida elettronica digitale dei programmi (EPG) .................................18 Uso dell’Elenco Preferiti Digitali ...........................................................................19 Uso delle apparecchiature opzionali Collegamento di apparecchiature opzionali.................................................................20 Visualizzazione di immagini da apparecchiature collegate ........................................22 Riproduzione di foto e musica tramite USB .................................................................24 Uso della funzione controllo per HDMI .........................................................................24 Uso delle funzioni MENU Navigazione tra i menu ...................................................................................................25 Impostazioni ....................................................................................................................26 Informazioni utili Installazione degli accessori (Staffa di montaggio a parete) ......................................34 Caratteristiche tecniche .................................................................................................37 Ricerca guasti..................................................................................................................39 : solo per canali digitali 3 IT IT Guida per l’uso 1: Verifica degli accessori KDL-32S55xx/KDL-32P55xx/ KDL-26S55xx/KDL-26P55xx Sacchetto degli accessori Viti Telecomando RM-ED017 (1) Batterie AA (tipo R6) (2) Supporto (1) Viti per supporto (KDL-32S55xx/KDL-32P55xx/ KDL-26S55xx/KDL-26P55xx (4), KDL-22S55xx/ KDL-22P55xx/KDL-19S55xx/KDL-19P55xx (3)) Supporto da tavolo Inserimento delle batterie nel telecomando Premere e fare scorrere per aprire. Televisore KDL-22S55xx/KDL-22P55xx/ KDL-19S55xx/KDL-19P55xx Sacchetto degli accessori Viti ~ • Inserire le batterie rispettando la corretta polarità. • Non utilizzare tipi diversi di batterie insieme o combinare batterie usate e nuove. • Nel rispetto dell’ambiente, smaltire le batterie in modo corretto. Alcuni paesi potrebbero avere normative particolari per lo smaltimento delle batterie. Consultare le autorità locali. • Maneggiare il telecomando con cura, evitando di lasciarlo cadere, calpestarlo o rovesciarvi sopra liquidi di alcun tipo. • Non posizionare il telecomando in prossimità di fonti di calore, in luoghi direttamente esposti alla luce solare o in stanze umide. Supporto da tavolo Televisore 2 2: Applicazione del supporto Eseguire le operazioni di assemblaggio richieste prima di collocare sul supporto. 1 4 IT Estrarre il supporto da tavolo del televisore e le viti dalla confezione. Le viti sono contenute nel sacchetto degli accessori. Portare delicatamente il televisore sul collo del supporto da tavolo e allineare i fori per le viti. KDL-32S55xx/KDL-32P55xx/ KDL-26S55xx/KDL-26P55xx Parte posteriore del televisore Parte posteriore del televisore 3: Collegamento di un’antenna/ videoregistratore/ registratore DVD Guida per l’uso KDL-22S55xx/KDL-22P55xx/ KDL-19S55xx/KDL-19P55xx ~ ~ • Per trasportare il televisore, reggerlo con la mano come mostrato in figura , impugnandolo saldamente. Vedere a pagina 10. Non praticare pressione sul pannello LCD e sulla cornice intorno allo schermo. • Fare attenzione a non pizzicarsi le dita e a non pizzicare il cavo di alimentazione durante l’installazione del televisore sul supporto da tavolo. 3 • Il presente prodotto è stato sottoposto a test ed è stato dichiarato conforme ai limiti previsti dalla Direttiva EMC per l’uso di cavi di collegamento di lunghezza non superiore a 3 metri. Collegamento della sola antenna Cavo coassiale Utilizzare le viti fornite in dotazione per fissare il televisore al supporto da tavolo. KDL-32S55xx/KDL-32P55xx/ KDL-26S55xx/KDL-26P55xx Collegamento di un’antenna/videoregistratore/ registratore DVD tramite SCART Viti KDL-22S55xx/KDL-22P55xx/ KDL-19S55xx/KDL-19P55xx AV1 AV2 Cavo coassiale Viti ~ • Se si utilizza un cacciavite elettrico, la coppia di serraggio deve essere pari a circa 1,5 N·m {15 kgf·cm}. Cavo scart Cavo coassiale Videoregistratore/registratore DVD ~ • Le uscite AV1 sono disponibili solo per i canali TV analogici. • Uscite AV2 per collegamento allo schermo in uso (eccetto PC, HDMI, Component 1080i). Continua 5 IT Collegamento di un’antenna/videoregistratore/ registratore DVD tramite HDMI KDL-32S55xx/KDL-32P55xx/ KDL-26S55xx/KDL-26P55xx 4: Fissaggio antirovesciamento del televisore IN 1 Cavo coassiale 2 Cavo HDMI 3 Cavo coassiale 2 Videoregistratore/registratore DVD 1 1 Inserire una vite per legno (diametro 4 mm, non in dotazione) nel supporto del televisore. 2 Inserire una vite per ferro (M4 × 14 mm, non in dotazione) e un dado (M4, non in dotazione) dalla parte inferiore del Supporto da tavolo nell’apposito foro del televisore. Applicare e regolare un filo robusto con un contrappeso per fissare la vita da ferro e il dado. KDL-22S55xx/KDL-22P55xx/ KDL-19S55xx/KDL-19P55xx ~ • Si raccomanda di fissare una vite da ferro e un dado. 3 IN 1 Legare la vite per legno e la vite per ferro con un cordino robusto. z Cavo coassiale Cavo HDMI Cavo coassiale Videoregistratore/registratore DVD 6 IT • Per fissare il televisore è disponibile un kit con cinghie di supporto opzionale Sony. Rivolgersi al centro di assistenza Sony più vicino per acquistare il kit. Tenere a portata di mano il nome del modello del televisore per l’acquisto. I cavi di collegamento possono essere raccolti con una fascetta come mostrato di seguito. 1 2 7: Selezione della lingua, della nazione/regione e del luogo 3 ~ • Non raccogliere il cavo di alimentazione nello stesso fascio degli altri cavi di collegamento. DIGITAL ANALOG SCENE AUDIO 6: Regolazione dell’angolo di visione del televisore GUIDE 3,4,5 RETURN TOOLS MENU Solo KDL-22S55xx/KDL-22P55xx/ KDL-19S55xx/KDL-19P55xx 1 Il televisore può essere orientato entro i limiti di angolazione riportati di seguito. 2 Alla prima accensione del televisore, sullo schermo appare il menu di selezione della lingua. Regolazione avanti e indietro (inclinazione) Vista da destra 3° Collegare il televisore alla presa di rete (220-240 V CA, 50 Hz). Premere 1 sul fianco del televisore. ~ • Quando si accende il televisore, l’indicatore di alimentazione si accende con luce verde. 8° 3 Premere F/f per selezionare la lingua visualizzata sulle schermate di menu, quindi premere . Auto Start-up Parte anteriore Language English Country Nederlands Location Italiano Deutsch Select: Confirm: Continua 7 IT Guida per l’uso 5: Raggruppamento dei cavi 4 Premere F/f per selezionare la nazione/ regione in cui verrà utilizzato il televisore, quindi premere . Avvio Automatico Lingua Nazione 8: Preselezione automatica del televisore - Posizione United Kingdom Ireland 1 Nederland Luxembourg France Italia Indietro: Selez.: 5 Il canale video verrà localizzato e memorizzato sul televisore durante l’auto preselezione. Qualora non si disponga di un videoregistratore collegato al televisore, tralasciare questa fase. Confermare Se la nazione/regione desiderata per l’utilizzo del televisore non è visualizzata nell’elenco, selezionare “-” in luogo della nazione/regione. Prima di iniziare l’auto preselezione del televisore, inserire una cassetta preregistrata nel videoregistratore collegato al televisore (pagina 5) e iniziare la riproduzione. 2 Premere F/f per selezionare il luogo in cui verrà utilizzato il televisore, quindi premere . Premere . Auto Preselez. Avviare Auto Preselezione? Avvio Automatico Lingua Nazione Casa Posizione Negozio Indietro: Indietro: Selez.: Avvio: Il televisore inizia a cercare tutti i canali digitali disponibili, quindi tutti i canali analogici disponibili. Questa operazione potrebbe richiedere un po’di tempo; non premere alcun tasto sul televisore o sul telecomando durante questa procedura. Qualora compaia un messaggio di conferma del collegamento dell’antenna Non sono stati individuati canali digitali o analogici. Controllare tutti i collegamenti dell’antenna e premere per avviare nuovamente la preselezione automatica. Confermare In modalità Negozio, alcune impostazioni verranno periodicamente ripristinate per l’uso Negozio. Questa opzione consente di selezionare la modalità di visualizzazione dell’immagine iniziale appropriata in base alle condizioni di illuminazione dell’ambiente. 3 Quando sullo schermo compare il menu Ordinamento Programmi, seguire le fasi di “Ordinamento Programmi” (pagina 29). Se non si desidera modificare l’ordine di memorizzazione dei canali analogici sul televisore, passare al punto successivo. 8 IT 4 Impostazione Eco Distacco del supporto da tavolo dal televisore Guida per l’uso Se si preme “Sì” quando viene visualizzato il menu Impostazione Eco sullo schermo, le impostazioni “Eco” vengono modificate impostando i valori consigliati per ridurre il consumo di energia. ~ Utilizzare l'Impostazione Eco? Scegliendo "Sì" si riduce il consumo di energia. Risp. energ. Standby TV per inattività Gestione Energia PC Sì 5 Riduci 3h Sì • Non rimuovere il supporto da tavolo per nessuna ragione, se non per montare il televisore a parete. KDL-32S55xx/KDL-32P55xx/ KDL-26S55xx/KDL-26P55xx No Premere MENU per uscire. Ora il televisore ha preselezionato tutti i canali disponibili. Supporto da tavolo KDL-22S55xx/KDL-22P55xx/ KDL-19S55xx/KDL-19P55xx Supporto da tavolo 9 IT Informazioni di sicurezza KDL-32S55xx/ KDL-32P55xx KDL-26S55xx/KDL-26P55xx/ KDL-22S55xx/KDL-22P55xx/ KDL-19S55xx/KDL-19P55xx Installazione/Impostazione Installare e utilizzare il televisore attenendosi alle istruzioni fornite di seguito al fine di evitare il rischio di incendi, scosse elettriche o danni e/o lesioni. Installazione • Il televisore deve essere installato in prossimità di una presa di rete facilmente accessibile. • Collocare il televisore su una superficie piana e stabile. • Per l’installazione a parete rivolgersi esclusivamente a personale qualificato. • Per motivi di sicurezza, si consiglia caldamente di utilizzare esclusivamente accessori Sony, compresi: KDL-32S55xx/KDL-32P55xx: – Staffa di montaggio a parete SU-WL500 KDL-26S55xx/KDL-26P55xx/KDL-22S55xx/ KDL-22P55xx/KDL-19S55xx/KDL-19P55xx: – Staffa di montaggio a parete SU-WL100 • Si raccomanda di utilizzare le viti fornite insieme alla staffa di montaggio a parete per fissare i ganci di montaggio sul televisore. Le viti fornite in dotazione hanno una lunghezza compresa tra 8 e 12 mm, misurata dalla superficie di fissaggio del gancio di montaggio. Il diametro e la lunghezza delle viti variano a seconda del modello di staffa di montaggio a parete. Se si utilizzano viti diverse da quelle fornite, si potrebbero provocare danni interni al televisore, il televisore potrebbe cadere, ecc. 8 mm-12 mm Ventilazione • Non coprire i fori di ventilazione o inserire oggetti nel mobile. • Lasciare un po’ di spazio intorno al televisore. • Si raccomanda caldamente di utilizzare la staffa di montaggio a parete Sony al fine di consentire un’adeguata circolazione dell’aria. Installato a parete 30 cm 10 cm 10 cm 10 cm Spazio minimo indispensabile attorno al televisore. Installato sul supporto 30 cm Vite (fornita con la staffa di montaggio a parete) Gancio di montaggio 10 cm 10 cm 6 cm Attacco per gancio sulla parte posteriore del televisore Trasporto • Prima di trasportare il televisore, scollegare tutti i cavi. • Per il trasporto di un televisore di grosse dimensioni sono necessarie due o più persone. • Per trasportare il televisore a mano, impugnarlo come illustrato di seguito. Non praticare pressione sul pannello LCD e sulla cornice intorno allo schermo. • Durante il sollevamento o lo spostamento del televisore, sorreggerlo saldamente dal fondo. • Durante il trasporto, non sottoporre il televisore a urti o vibrazioni eccessive. • Nel caso in cui si renda necessario trasportare il televisore per farlo riparare o per un trasloco, richiuderlo sempre nell’imballaggio originale. 10 IT Spazio minimo indispensabile attorno al televisore. • Per garantire una ventilazione adeguata ed evitare l’accumulo di sporcizia e polvere: – Non posare il televisore piatto, né installarlo in posizione capovolta, girato all’indietro o lateralmente. – Non posizionare il televisore su uno scaffale o dentro un armadio. – Non coprire il televisore con tessuti od oggetti, come per esempio tende, giornali e simili. – Non installare il televisore nel modo indicato di seguito. Circolazione dell’aria bloccata. Circolazione dell’aria bloccata. Luogo: All’aperto (esposto alla luce solare diretta), in spiaggia, su imbarcazioni, all’interno di un veicolo, in ambiente medico, in posizioni instabili, esposto all’acqua, pioggia, umidità o fumo. Ambiente: Parete Parete Luoghi caldi, umidi o eccessivamente polverosi; esposti all’ingresso di insetti; dove potrebbero essere soggetti a vibrazioni meccaniche; nelle vicinanze di oggetti infiammabili (candele, ecc.). Non esporre il televisore a sgocciolamento o spruzzi e non posizionarvi sopra oggetti contenenti liquidi, come per esempio vasi. Situazione: Cavo di alimentazione Maneggiare il cavo e la presa di rete nel modo indicato di seguito al fine di evitare il rischio di incendi, scosse elettriche o danni e/o lesioni: – Utilizzare soltanto cavi di alimentazione forniti da Sony, non di altre marche. – Inserire completamente la spina nella presa di rete. – Utilizzare il televisore esclusivamente con alimentazione da 220-240 V CA. – Prima di effettuare i collegamenti, per motivi di sicurezza assicurarsi di aver scollegato il cavo di alimentazione e prestare attenzione a non rimanere impigliati nei cavi con i piedi. – Disinserire il cavo di alimentazione dalla presa di rete prima di effettuare operazioni sul televisore o di spostarlo. – Tenere il cavo di alimentazione lontano da fonti di calore. – Scollegare e pulire regolarmente la spina del cavo di alimentazione. Se la spina è ricoperta di polvere ed è esposta a umidità, l’isolamento potrebbe deteriorarsi e provocare un incendio. Note • Non utilizzare il cavo di alimentazione fornito su altri apparecchi. • Non sottoporre a pressione, piegare o attorcigliare eccessivamente il cavo di alimentazione. I fili interni potrebbero scoprirsi o danneggiarsi. • Non modificare il cavo di alimentazione. • Non collocare oggetti pesanti sul cavo di alimentazione. • Non tirare il cavo di alimentazione per disinserirlo. • Non collegare un numero eccessivo di apparecchiature alla medesima presa di rete. • Non utilizzare una presa di rete inadeguata alla spina in uso. Uso proibito Non installare/utilizzare il televisore in luoghi, ambienti o situazioni come quelle elencate di seguito: il televisore potrebbe presentare un malfunzionamento e provocare incendi, scosse elettriche, danni e/o lesioni. Non utilizzare con le mani bagnate, senza il mobile o con accessori diversi da quelli raccomandati dal fabbricante. Durante i temporali scollegare il televisore dalla presa di rete e dall’antenna. Rottura di componenti: • Non tirare oggetti contro il televisore. Il vetro dello schermo potrebbe rompersi a causa dell’impatto e provocare lesioni gravi. • Se la superficie del televisore si rompe, non toccarla finché non è stato scollegato il cavo di alimentazione. In caso contrario, potrebbero generarsi scosse elettriche. Periodi di inutilizzo • Qualora si preveda di non utilizzare il televisore per numerosi giorni, esso dovrà essere scollegato dalla presa di rete per motivi ambientali e di sicurezza. • Anche se spento, il televisore non è scollegato dalla rete elettrica; per scollegare completamente il televisore, estrarre la spina dalla presa di rete. • Alcuni televisori potrebbero comunque disporre di funzioni che per operare correttamente richiedono di lasciare il televisore in standby. Le istruzioni del presente manuale indicano in quali casi questa eccezione è applicabile. Bambini • Impedire ai bambini di salire sul televisore. • Tenere gli accessori di piccole dimensioni lontano dalla portata dei bambini, affinché non vengano accidentalmente ingeriti. Qualora si verifichino i seguenti problemi... Spegnere il televisore e disinserire immediatamente il cavo di alimentazione qualora si verifichino i seguenti problemi. Rivolgersi al proprio rivenditore o a Sony per fare controllare il televisore da personale opportunamente qualificato. Quando: – Il cavo di alimentazione è danneggiato. – La presa di rete è inadeguata alla spina in uso. – Il televisore è danneggiato per una caduta, un urto o un oggetto lanciato. – All’interno del televisore sono penetrate sostanze liquide o oggetti solidi. 11 IT Apparecchiature opzionali Precauzioni Visione del televisore • Si consiglia la visione del televisore in condizioni di luce adatta, in quanto condizioni di luce scarsa o periodi prolungati danneggiano la vista. • Onde evitare danni all’udito, durante l’uso delle cuffie regolare il volume a livelli moderati. Schermo LCD • Per quanto lo schermo LCD sia realizzato con tecnologia ad alta precisione e disponga del 99,99% od oltre di pixel effettivi, potranno comparire ripetutamente punti neri o luminosi (rossi, blu o verdi) sullo schermo. Ciò costituisce una caratteristica di fabbricazione dello schermo LCD e non è un problema di funzionamento. • Non spingere o graffiare il filtro anteriore e non posizionare oggetti sopra al televisore. L’immagine potrà risultare non uniforme o lo schermo LCD danneggiato. • Se il televisore viene utilizzato in un luogo freddo, le immagini potrebbero risultare distorte o più scure del normale. Non si tratta di un problema di funzionamento, bensì di un fenomeno che scompare con l’aumento della temperatura. • Se vengono visualizzati in modo continuo fermi immagine, è possibile che si presenti un’immagine residua. Tale immagine scompare dopo alcuni istanti. • Durante l’uso del televisore, lo schermo e il rivestimento si scaldano. Non si tratta di un problema di funzionamento. • Lo schermo LCD contiene una piccola quantità di cristalli liquidi. Alcuni tubi fluorescenti utilizzati su questo televisore contengono anche mercurio. Per lo smaltimento, attenersi alle norme e disposizioni locali. Cura e pulizia della superficie dello schermo e del rivestimento Verificare di avere disinserito il cavo di alimentazione collegato al televisore dalla presa di rete prima di procedere alla pulizia. Per evitare il degradamento del materiale o del rivestimento dello schermo, prendere le seguenti precauzioni. • Per rimuovere la polvere dalla superficie dello schermo e dal rivestimento, utilizzare un panno morbido e procedere con delicatezza. Se la polvere persiste, utilizzare un panno morbido leggermente inumidito con una soluzione detergente neutra diluita. • Non utilizzare spugnette abrasive, detergenti alcalini o acidi, polveri abrasive o solventi volatili quali alcool, benzene, diluenti o insetticidi. L’uso di tali materiali o il contatto prolungato con gomma o materiali vinilici potrebbero danneggiare la superficie dello schermo e il materiale di rivestimento del televisore. • Per garantire una ventilazione adeguata, si consiglia di rimuovere periodicamente la polvere dalla presa di ventilazione con un aspirapolvere. • Per regolare l’angolazione del televisore, spostarlo lentamente in modo da evitare che muovendolo scivoli dalla base. 12 IT Mantenere i componenti opzionali o eventuali apparecchiature che emettono radiazioni elettromagnetiche lontano dal televisore. In caso contrario, si potranno verificare distorsione dell’immagine e/o disturbi dell’audio. Smaltimento del televisore Trattamento del dispositivo elettrico o elettronico a fine vita (applicabile in tutti i paesi dell’Unione Europea e in altri paesi europei con sistema di raccolta differenziata) Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere considerato come un normale rifiuto domestico, ma deve invece essere consegnato a un punto di raccolta appropriato per il riciclaggio di apparecchi elettrici ed elettronici. Accertando che questo prodotto sia smaltito correttamente, si contribuirà a prevenire potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la salute che potrebbero altrimenti essere causate dal suo smaltimento inadeguato. Il riciclo dei materiali aiuta a conservare le risorse naturali. Per informazioni più dettagliate circa il riciclo di questo prodotto, contattare l’ufficio comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il negozio dove è stato acquistato. Trattamento delle pile esauste (applicabile in tutti i paesi dell’Unione Europea e in altri paesi Europei con sistema di raccolta differenziata) Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che la pila non deve essere considerata un normale rifiuto domestico. Su alcuni tipi di pile questo simbolo potrebbe essere utilizzato in combinazione con un simbolo chimico. I simboli chimici per il mercurio (Hg) o per il piombo (Pb) sono aggiunti, se la batteria contiene più dello 0,0005% di mercurio o dello 0,004% di piombo. Assicurandovi che le pile siano smaltite correttamente, contribuirete a prevenire potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la salute che potrebbero altrimenti essere causate dal loro inadeguato smaltimento. Il riciclaggio dei materiali aiuta a conservare le risorse naturali. In caso di prodotti che per motivi di sicurezza, prestazione o protezione dei dati richiedano un collegamento fisso ad una pila interna, la stessa dovrà essere sostituita solo da personale di assistenza qualificato. Consegnare il prodotto a fine vita al punto di raccolta idoneo allo smaltimento di apparecchiature elettriche ed elettroniche; questo assicura che anche la pila al suo interno venga trattata correttamente. Per le altre pile consultate la sezione relativa alla rimozione sicura delle pile. Conferire le pile esauste presso i punti di raccolta indicati per il riciclo. Per informazioni più dettagliate circa lo smaltimento della pila esausta o del prodotto, potete contattare il Comune, il servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il negozio dove l’avete acquistato. Descrizione del telecomando 1 "/1 – Tasto standby Consente di accendere e spegnere il televisore dalla modalità standby. DIGITAL ANALOG SCENE AUDIO 2 AUDIO GUIDE 3 SCENE – Selezione scena (pagina 16) Premere per cambiare la modalità Doppio Audio (pagina 27). 4 Tasti colorati (pagina 16, 19) 5 RETURN / – Info/Visualizzazione testo nascosto • In modalità digitale: Consente di visualizzare brevi dettagli relativi al programma che si sta guardando. • In modalità analogica: Consente di visualizzare informazioni come il numero del canale e il formato dello schermo. • In modalità Televideo (pagina 16): Consente di visualizzare informazioni nascoste (per es. le risposte a un test). TOOLS MENU 6 F/f/G/g/ 7 TOOLS (pagina 17, 23) Consente di accedere a varie opzioni di visualizzazione e modificarle/ regolarle in base alla sorgente e al formato dello schermo. PROG 8 MENU (pagina 25) 9 Tasti numerici • In modalità TV: Consentono di selezionare i canali. Per il canale numero 10 e successivi, premere i tasti corrispondenti alla seconda e terza cifra in rapida successione. • In modalità Televideo: Consentono di digitare le tre cifre del numero di pagina da selezionare. 0 – Elenco Preferiti Digitali Premere per visualizzare l’Elenco Preferiti Digitali specificato (pagina 19). qa – Canale precedente Ritorna al canale precedentemente visualizzato. qs PROG +/-/ / • In modalità TV: Seleziona il canale successivo (+) o precedente (-). • In modalità Televideo (pagina 16): Seleziona la pagina successiva ( o precedente ( ). ) qd 2 +/- – Volume qf % – Esclusione audio qg / – Televideo (pagina 16) qh RETURN / Consente di ritornare alla schermata precedente di qualsiasi menu visualizzato. qj GUIDE / – EPG (Guida elettronica digitale dei programmi) (pagina 18) qk ANALOG – Modalità analogica (pagina 15) ql DIGITAL – Modalità digitale (pagina 15) w; wa – Modalità schermo (pagina 16) – Selezione ingresso Consente di selezionare la sorgente d’ingresso dalle apparecchiature collegate alle prese del televisore (pagina 22). z • I tasti numero 5, PROG + e AUDIO dispongono di segni tattili. Utilizzare i pallini per il riconoscimento tattile come punti di riferimento durante l’uso del televisore. 13 IT Descrizione dei tasti e degli indicatori del televisore 1 1 – Accensione Consente di accendere o spegnere il televisore. ~ • Per scollegare completamente il televisore, estrarre la spina dalla presa di rete. • Quando si accende il televisore, l’indicatore di alimentazione si accende con luce verde. PROG 2 PROG +/-/ / • In modalità TV: Seleziona il canale successivo (+) o precedente (-). • Nel menu TV: Consente lo spostamento tra le opzioni verso l’alto ( ) o verso il basso ( ). 3 2 +/-/ / • In modalità TV: Aumenta (+) o diminuisce (-) il volume. • Nel menu TV: Consente lo spostamento tra le opzioni verso destra ( ) o sinistra ( ). 4 / – Selezione ingresso / OK • In modalità TV: Consente di selezionare la sorgente d’ingresso dalle apparecchiature collegate alle prese del televisore (pagina 22). • Nel menu TV: Consente di selezionare il menu o l’opzione e di confermare le impostazioni. 5 (pagina 25) 6 Sensore del telecomando • Riceve segnali IR dal telecomando. • Non collocare oggetti sopra il sensore, in quanto la sua funzione potrebbe risultarne compromessa. 7 – Indicatore Immagine Assente / Timer • Si illumina di verde quando l’immagine è assente (pagina 28). • Si illumina di arancio quando è impostato il timer di spegnimento (pagina 29). 8 1 – Indicatore standby Si illumina di rosso quando il televisore si trova in modalità standby. 9 " – Accensione Si illumina di verde all’accensione del televisore. ~ • Accertarsi di avere completamente spento il televisore prima di disinserire il cavo di alimentazione. Disinserendo il cavo di alimentazione mentre il televisore è acceso, l’indicatore può rimanere acceso o si può verificare un malfunzionamento del televisore. 14 IT Visione del televisore Visione del televisore 1 Premere 1 sul fianco del televisore per accendere il televisore. Se il televisore è in stand-by (l’indicatore 1 (standby) sul pannello principale del televisore è rosso), per accendere il televisore premere "/1 sul telecomando. Premere DIGITAL per passare alla modalità digitale, o ANALOG per passare alla modalità analogica. I canali disponibili variano in base alla modalità. 3 2 DIGITAL ANALOG SCENE AUDIO 2 GUIDE RETURN Premere i tasti numerici o PROG +/- per selezionare un canale televisivo. Per selezionare il canale numero 10 e i successivi con i tasti numerici, premere i tasti corrispondenti alla seconda e alla terza cifra in rapida successione. Per selezionare un canale digitale utilizzando la guida elettronica digitale dei programmi (EPG), vedere pagina 18. In modalità digitale Compare brevemente un menu informativo. Sul menu potranno essere presenti le seguenti icone. : Servizio radio : Servizio codificato/abbonamento : Varie lingue audio disponibili : Sottotitoli disponibili : Sottotitoli per non udenti disponibili : Età minima consigliata per il programma in corso (da 4 a 18 anni) : Blocco Programmi TOOLS MENU 3 Operazioni aggiuntive PROG Per Fare questo Regolare il volume Premere 2 + (aumento)/ - (diminuzione). 3 Accedere alla Tabella Premere . Per selezionare un indice dei programmi canale analogico, premere F/f, (solo in modalità quindi premere . analogica) Accedere all’elenco Preferiti Digitali (soltanto in modalità digitale) Premere . Per i dettagli, vedere pagina 19. Continua 15 IT Visione del televisore 2 Accesso al Televideo Premere /. A ogni pressione di /, vengono visualizzati ciclicamente: Televideo t Televideo sopra l’immagine televisiva (modalità mista) t No Televideo (uscita dal servizio Televideo) Per selezionare una pagina, premere i tasti numerici oppure / . Per visualizzare informazioni nascoste, premere . z • La presenza di quattro elementi colorati sul fondo della pagina del televideo, indica che è disponibile il servizio Fastext. Fastext consente di accedere alle pagine in modo semplice e veloce. Premere il tasto colorato corrispondente per accedere alla pagina. Smart* Visualizza le trasmissioni tradizionali in 4:3 simulando l’effetto wide screen. L’immagine in 4:3 viene allungata fino a riempire lo schermo. 4/3 Visualizza le trasmissioni tradizionali in 4:3 (per es. televisore non wide screen) nelle proporzioni corrette. Modalità Selezione scena Selezionare “Generico”, “Cinema”, “Sport”, “Gioco” o “Foto”. Quando si seleziona una modalità, il televisore imposta automaticamente l’audio e la qualità delle immagini ottimali in base al tipo di contenuti. 1 2 Wide L’immagine in 4:3 viene allungata orizzontalmente in modo da occupare completamente la schermata in formato 16:9. Premere SCENE sul telecomando. Premere F/f/G/g per selezionare il la modalità, quindi premere . Zoom* Generico: Impostazioni utente attuali. Cinema: Consente di ottenere immagini e suoni simili a quelli di una sala cinematografica. Sport: Consente di ottenere immagini e suoni con effetti surround realistici. Gioco: Consente di ottenere una qualità delle immagini e del suono eccezionale, per un’esperienza di gioco straordinaria. Foto: Consente di ottenere immagini che riproducono la texture e il colore delle foto stampate. z • Quando si seleziona una modalità scena, non è possibile selezionare la modalità immagine dal menu immagine. Annullare preventivamente la selezione della scena. ingresso PC, ingresso PC • Non disponibile per HDMI e dal menu “Foto / Musica”. Visualizza le immagini in cinemascope (formato letter box) nelle proporzioni corrette. 14/9* Visualizza le trasmissioni in 14:9 nelle proporzioni corrette. Di conseguenza, sullo schermo sono visibili dei bordi neri. Sottotitoli* Consente di visualizzare le immagini delle trasmissioni in cinemascope (formato letter box) con i sottotitoli sullo schermo. Per modificare manualmente il formato dello schermo per adattarlo alla trasmissione Premere ripetutamente per selezionare il formato dello schermo desiderato. Auto • Quando “Form. Schermo” è impostato su “Auto”, il formato dello schermo cambia automaticamente in base al segnale della trasmissione. • “Auto” è disponibile solo per i segnali PAL e SECAM. 16 IT * Alcune porzioni della parte superiore e inferiore dell’immagine potrebbero essere tagliate. ~ • A seconda del segnale, potrebbe non essere possibile selezionare alcuni formati. • Alcuni caratteri e/o lettere nella parte superiore e inferiore dell’immagine potrebbero non essere visibili in “Smart”. Visione del televisore z • Selezionando “Smart”, “Zoom”, “14/9” o “Sottotitoli” è possibile regolare la posizione verticale dell’immagine. Premere F/f per spostare verso l’alto o verso il basso (ad esempio, per leggere i sottotitoli). Uso del menu Strumenti Premere TOOLS per visualizzare le seguenti opzioni durante la visione di un programma. Opzioni Descrizione Chiudere Consente di chiudere il menu Strumenti. Mod. Immagine Vedere pagina 26. Effetto Audio Vedere pagina 27. Altoparlante Vedere pagina 27. Lingua Audio (solo in modalità digitale) Vedere pagina 32. Impostazione Sottotitoli (solo in modalità digitale) Vedere pagina 32. T. Spegnimento Vedere pagina 29. Risp. energ. Vedere pagina 28. Informazioni di Sistema (solo in modalità digitale) Consente di visualizzare la schermata informazioni di sistema. 17 IT Uso della guida elettronica digitale dei programmi (EPG) * Ven 3 Nov 15:39 Oggi 15:30 16:00 16:30 17:00 001 BBC ONE 1 2 002 BBC TWO 003 ITV 1 004 Channel 4 005 five 006 ITV 2 In modalità digitale, premere GUIDE. Eseguire l’operazione desiderata, come illustrato nella seguente tabella o come visualizzato sullo schermo. ~ 007 BBC THREE • Le informazioni sul programma verranno visualizzate esclusivamente se l’emittente le trasmette. 009 Teletext 010 BBC FOUR 011 Sky Travel 012 UKTV History 013 More 4 Precedente Selez. Successivo Sintonizza: +1 giorno Opzioni: Guida elettronica digitale dei programmi (EPG) * Questa funzione potrà non essere disponibile in alcune nazioni/regioni. Per Fare questo Guardare un programma Premere F/f/G/g per selezionare il programma, quindi premere Disattivare la EPG Premere GUIDE. . ~ • Qualora sia stato selezionato un limite di età per i programmi, comparirà un messaggio che richiede l’inserimento del codice PIN. Per i dettagli, vedere “Blocco Programmi” a pagina 33. 18 IT Uso dell’Elenco Preferiti Digitali Impostazione Preferiti --- Immettere numero programma Preferiti 1 TV3 011 SETenVEO 002 33 012 Tienda en VEO 003 3/24 013 NET TV 004 K3/300 014 CUATRO 005 TVE1 015 CNN+ 006 TVE2 016 40 LATINO 007 24H TVE 017 la Sexta 008 CLAN TVE 018 Telecinco 009 TELEDEPORTE 019 T5 Estrellas 010 VEO 020 T5 Sport Precedente Selez. Successivo Preferiti 2 Annulla preferito La funzione Preferiti consente di specificare fino a quattro elenchi di programmi preferiti. 1 2 In modalità digitale, premere . Eseguire l’operazione desiderata, come illustrato nella seguente tabella o come visualizzato sullo schermo. Visione del televisore 001 * Annulla la lista Indietro: Elenco Preferiti Digitali * Questa funzione potrà non essere disponibile in alcune nazioni/regioni. Per Fare questo Creare un Elenco Preferiti per la prima volta 1 Premere per selezionare “Sì”. 2 Premere il tasto giallo per selezionare l’Elenco Preferiti. 3 Premere F/f/G/g per selezionare il canale che si desidera aggiungere, quindi premere . I canali memorizzati nell’Elenco Preferiti sono indicati dal simbolo . 4 Premere RETURN per terminare l’impostazione. Visione di un canale 1 Premere il tasto giallo per spostarsi all’interno dell’Elenco Preferiti. 2 Premere F/f per selezionare il canale, quindi premere . Disattivare l’Elenco Preferiti Premere RETURN. Aggiungere o rimuovere canali dall’Elenco Preferiti che si sta modificando 1 Premere il tasto blu. 2 Premere il tasto giallo per selezionare l’Elenco Preferiti che si desidera modificare. 3 Premere F/f/G/g per selezionare il canale che si desidera aggiungere o rimuovere, quindi premere . Rimuovere tutti i canali dall’Elenco Preferiti corrente 1 Premere il tasto blu. 2 Premere il tasto giallo per selezionare l’Elenco Preferiti che si desidera modificare. 3 Premere il tasto blu. 4 Premere G/g per selezionare “Sì”, quindi premere per confermare. 19 IT Uso delle apparecchiature opzionali Collegamento di apparecchiature opzionali E’ possibile collegare una vasta gamma di apparecchiature opzionali al televisore. I cavi di collegamento non sono in dotazione. KDL-32S55xx/KDL-32P55xx/KDL-26S55xx/KDL-26P55xx Lettore DVD con uscita componente Lettore DVD A COMPONENT IN AV1 AV2 B PC (uscita HDMI) Lettore per Blue-ray disc Videocamera digitale C IN PC IN 1 2 F Apparecchiature Audio Hi-Fi G PC D Consolle per videogiochi Lettore DVD Decoder E H Scheda CAM Registratore DVD Videoregistratore Decoder I Videocamera digitale/ 3 IN Fotocamera digitale/Periferica di archiviazione USB J PC/Videocamera R 20 IT AV3 L (MONO) digitale K Consolle per videogiochi/ DVC L Cuffie KDL-22S55xx/KDL-22P55xx/KDL-19S55xx/KDL-19P55xx Lettore DVD con uscita componente A COMPONENT IN AV1 Lettore DVD PC (uscita HDMI) Lettore per Blue-ray disc Videocamera digitale M PC IN AV2 IN 1 F Apparecchiature Uso delle apparecchiature opzionali Audio Hi-Fi G PC D Consolle per videogiochi Lettore DVD Decoder E H Scheda CAM Registratore DVD Videoregistratore Decoder I Videocamera digitale/ 2 IN Fotocamera digitale/Periferica di archiviazione USB N PC/Videocamera R AV3 L (MONO) digitale K Consolle per videogiochi/ DVC L Cuffile 21 IT Visualizzazione di immagini da apparecchiature collegate Simbolo sullo schermo Per KDL-22S55xx/KDL-22P55xx/ KDL-19S55xx/KDL-19P55xx HDMI1 o HDMI2 Accendere l’apparecchio collegato, quindi eseguire una delle seguenti operazioni. Per un videoregistratore preselezionato automaticamente (pagina 8) In modalità analogica, premere PROG +/- o i tasti numerici, per selezionare il canale video. Per altre apparecchiature collegate Premere per visualizzare l’elenco degli apparecchi collegati. Premere F/f per selezionare la fonte di ingresso desiderata, quindi premere . (Se si lasciano trascorrere due secondi senza eseguire alcuna operazione in seguito alla pressione di F/f, l’opzione evidenziata viene selezionata.) Per un dispositivo USB Vedere pagina 24. Simbolo sullo schermo Component AV1/ Per vedere le apparecchiature collegate a D. AV2/ AV2 AV2/ Per vedere le apparecchiature collegate a E. PC Descrizione 22 IT Per vedere le apparecchiature collegate a G. z • Si consiglia di utilizzare un cavo PC dotato di nuclei in ferrite, come il “Connettore, D-sub 15” (rif. 1793-504-11, acquistabile presso i centri di assistenza Sony), o equivalente. Per vedere le apparecchiature collegate a A. HDMI IN 1, HDMI IN 2 o HDMI IN 3 Per vedere le apparecchiature collegate a B, C o J. I segnali digitali video e audio in ingresso provengono dall’apparecchio collegato. Se l’apparecchio è dotato di presa DVI, collegare la presa DVI all’ingresso HDMI IN 2 tramite un’interfaccia adattatore DVIHDMI (non in dotazione), e collegare le prese di uscita audio dell’apparecchio alle prese di ingresso audio sulle prese HDMI IN 2. Per visionare foto o schermate da un PC o videocamera digitale, collegare alla presa HDMI IN 3. HDMI IN 1 o HDMI IN 2 Per vedere le apparecchiature collegate a M o N. I segnali digitali video e audio in ingresso provengono dall’apparecchio collegato. Qualora l’apparecchiatura disponga di una presa DVI, collegare la presa DVI alla presa HDMI IN mediante un’interfaccia adattatore DVI - HDMI (non in dotazione) e collegare le prese di uscita audio dell’apparecchiatura alle prese di ingresso audio HDMI IN. Per visionare foto o schermate da un PC o videocamera digitale, collegare alla presa HDMI IN 2. AV1/ AV1 Per KDL-32S55xx/KDL-32P55xx/ KDL-26S55xx/KDL-26P55xx HDMI1, HDMI2 o HDMI3 Descrizione USB Per vedere le apparecchiature collegate a I. Per visualizzare fotografie o ascoltare brani musicali salvati su un dispositivo di memorizzazione USB collegato al televisore. AV3 Per vedere le apparecchiature collegate a K. Gli apparecchi mono devono essere collegati alla presa AV3 L . ~ • Utilizzare esclusivamente un cavo HDMI omologato dotato del logo HDMI. Si consiglia di usare un cavo HDMI Sony. • Quando si collegano apparecchiature compatibili con il controllo HDMI, viene supportata la comunicazione con le apparecchiature collegate. Fare riferimento a pagina 24 per impostare questa comunicazione. Per collegare Fare questo Modulo di accesso condizionale (CAM) H Per utilizzare i servizi Pay Per View. Per ulteriori informazioni, fare riferimento al manuale istruzioni in dotazione con il CAM. Per utilizzare il CAM, rimuovere la “finta” scheda dallo slot CAM. Durante l’inserimento della scheda CAM nello slot CAM, spegnere il televisore. Se non si utilizza il CAM, si consiglia di inserire la “finta” scheda nello slot CAM e di lasciarla al suo interno. ~ • I moduli CAM non sono supportati in alcune nazioni/regioni. Chiedere informazioni al proprio rivenditore di fiducia. Cuffie L Collegare alla presa i per ascoltare l’audio del televisore dalle cuffie. Opzioni Descrizione Chiudere Consente di chiudere il menu Strumenti. Mod. Immagine Vedere pagina 26. (eccetto modalità ingresso PC, modalità ingresso USB) Modalità display (solo in modalità ingresso PC) Vedere pagina 26. Effetto Audio Vedere pagina 27. Altoparlante Vedere pagina 27. Spostamento Orizz. (solo in modalità ingresso PC) Vedere pagina 28. Spostamento Vert. (solo in modalità ingresso PC) Vedere pagina 28. Per Fare questo T. Spegnimento Vedere pagina 29. (eccettuata la modalità ingresso PC) Ritornare alla visualizzazione normale Premere DIGITAL o ANALOG. Risp. energ. Operazioni aggiuntive Uso delle apparecchiature opzionali Apparecchiature Collegare le prese di uscita audio audio Hi-Fi F per ascoltare l’audio del televisore da un’apparecchiatura audio Hi-Fi. Uso del menu Strumenti Premere TOOLS per visualizzare le seguenti opzioni durante la visione di immagini da apparecchiature collegate. Vedere pagina 28. 23 IT Riproduzione di foto e musica tramite USB Il televisore consente di riprodurre foto o file musicali memorizzati su una fotocamera o videocamera digitale Sony tramite un cavo USB o un dispositivo di memorizzazione USB. 1 Collegare un dispositivo USB supportato al televisore. 2 3 Premere MENU. 4 Premere F/f/G/g per selezionare un file o una cartella, quindi premere . Premere F/f per selezionare “Foto / Musica”, quindi premere . Se è stata selezionata una cartella, selezionare un file, quindi premere . La riproduzione avrà inizio. ~ • Le immagini potrebbero essere riprodotte in bassa qualità quando si utilizza la funzione “Foto”, poiché potrebbero essere ingrandite. Ciò dipende dalle caratteristiche del file. Inoltre, e seconda delle dimensioni delle immagini e del rapporto larghezza/ altezza, le immagini potrebbero non occupare completamente lo schermo. • Quando si utilizza “Foto”, il caricamento di alcuni file di immagine potrebbe richiedere un po’di tempo. • Per il nome del file e della cartella l’unica lingua supportata è l’inglese. • Mentre il televisore accede ai dati sul dispositivo USB, osservare le seguenti precauzioni: – Non spegnere il televisore o il dispositivo USB collegato. – Non scollegare il cavo USB. – Non rimuovere il dispositivo USB. In caso contrario, i dati presenti sul dispositivo USB potrebbero venire danneggiati. • Sony declina qualsiasi responsabilità per danni o perdita di dati memorizzati sul dispositivo di registrazione dovuti a malfunzionamento di dispositivi collegati o del televisore. • La riproduzione USB è possibile con i seguenti formati di file di immagine: – JPEG (file in formato JPEG con estensione “.jpg” e conformi agli standard DCF 2.0 o Exif 2.21) • Quando si collega una fotocamera digitale Sony, impostare la modalità di connessione USB della fotocamera su Auto o “Mass Storage” (memoria di archiviazione di massa). Per ulteriori informazioni sulla modalità di connessione USB, fare riferimento alle istruzioni fornite con la fotocamera digitale. • La riproduzione USB è possibile con i seguenti formati di file musicali: – MP3 (file con estensione “.mp3” privi di protezione del copyright) 24 IT • Il visualizzatore foto USB supporta i file system FAT16 e FAT32. • Alcuni file, ivi compresi i file modificati su PC, non possono essere riprodotti anche se il formato è supportato; ciò dipende dalle caratteristiche tecniche dei file stessi. • Visitare il sito web indicato di seguito per informazioni aggiornate sui dispositivi USB compatibili. http://support.sony-europe.com/TV/compatibility/ Uso della funzione controllo per HDMI Grazie alla funzione controllo per HDMI, il televisore comunica con gli apparecchi collegati compatibili in base allo standard HDMI CEC (Consumer Electronics Control). Collegando apparecchi Sony compatibili con la funzione controllo per HDMI (tramite cavi HDMI), sarà possibile comandarli insieme. Assicurarsi di aver collegato correttamente gli apparecchi, ed effettuare le impostazioni necessarie. Impostazioni per la funzione controllo HDMI Le impostazioni relative alla funzione controllo per HDMI devono essere effettuate sia sul televisore che sull’apparecchio collegato. Per informazioni sull’impostazione del televisore, vedere “Impostazione HDMI” a pagina 30. Per informazioni sull’impostazione dell’apparecchio collegato, consultare le relative istruzioni per l’uso. Funzioni di controllo per HDMI • Consente di spegnere le apparecchiature collegate in sincronismo con il televisore. • Consente di accendere il televisore in sincronismo con le apparecchiature collegate e passa automaticamente all’ingresso delle apparecchiature quando queste iniziano la riproduzione. Uso delle funzioni MENU Navigazione tra i menu “MENU” consente di sfruttare varie e comode funzioni del televisore. È possibile selezionare agevolmente i canali o le sorgenti di ingresso e modificare le impostazioni del televisore. 5 Ingressi Esterni Consente di selezionare le apparecchiature collegate al televisore. • Per visionare l’ingresso esterno desiderato, selezionare la fonte di ingresso, quindi premere . 6 Foto / Musica Consente di visualizzare il menu “Foto / Musica” (pagina 24). 7 Impostazioni Consente di visualizzare il menu “Impostazioni”, da cui è possibile effettuare la maggior parte delle impostazioni avanzate e delle regolazioni. DIGITAL ANALOG SCENE AUDIO GUIDE 2 RETURN TOOLS 1 MENU Premere MENU. Premere F/f per selezionare un’opzione, quindi premere . Per uscire dal menu, premere MENU. Per ulteriori dettagli sulle impostazioni, vedere da pagina 26 a 33. ~ • Le opzioni regolabili variano in base alla situazione. Le opzioni non disponibili appaiono in grigio o non vengono visualizzate. * Questa funzione potrà non essere disponibile in alcune nazioni/regioni. MENU Digitali Preferiti Analogico Digitale EPG Digitale Ingressi Esterni Foto / Musica Impostazioni Selez.: Immetti: Esci: 1 Digitali Preferiti* Consente di visualizzare l’Elenco Preferiti (pagina 19). 2 Analogico Consente di ritornare all’ultimo canale analogico visualizzato. 3 Digitale* Consente di ritornare all’ultimo canale digitale visualizzato. 4 EPG Digitale* Consente di visualizzare la Guida elettronica digitale dei programmi (EPG) (pagina 18). 25 IT Uso delle funzioni MENU 1 2 1 Premere F/f per selezionare un’icona di menu, quindi premere . 2 Premere F/f/G/g per selezionare un’opzione o regolare un’impostazione, quindi premere . Impostazioni Regolazione Immagine Mod. Immagine Consente di selezionare la modalità immagine fatta eccezione per la sorgente d’ingresso PC. “Brillante”: Per un maggiore contrasto e nitidezza dell’immagine. “Standard”: Per un’immagine standard. Consigliato per l’home entertainment. “Cinema”: Per visualizzare contenuti cinematografici. Adatto per la visione in ambiente tipo sala cinematografica. “Foto”: Per la visione di foto. Modalità display (solo in modalità PC) Consente di selezionare la modalità di visualizzazione per la sorgente d’ingresso PC. “Video”: Per immagini video. “Testo”: Per testo, diagrammi o tabelle. “Foto”: Per la visione di foto. Retroillum Consente di regolare la luminosità della retroilluminazione. Contrasto Consente di aumentare o diminuire il contrasto dell’immagine. Luminosità Consente di schiarire o scurire l’immagine. Colore Consente di aumentare o diminuire l’intensità del colore. Tinta Per aumentare o diminuire le tonalità verdi e rosse. z • La “Tinta” può essere regolata esclusivamente per un segnale colore NTSC (per es. videocassette americane). Nitidezza Consente di aumentare o diminuire la nitidezza dell’immagine. Tonalità Colore Consente di regolare i toni bianchi dell’immagine. “Freddo”: Conferisce una tonalità azzurra ai colori bianchi. “Neutro”: Conferisce una tonalità neutra ai colori bianchi. “Caldo”: Conferisce una tonalità rossa ai colori bianchi. z • “Caldo” non può essere selezionato quando si imposta “Mod. Immagine” su “Brillante”. Riduz. Rumore Consente di ridurre i disturbi dell’immagine (effetto neve) in un segnale di trasmissione debole. “Alto/Medio/Basso”: Consente di modificare l’effetto della riduzione del rumore. “No”: Consente di disattivare la funzione “Riduz. Rumore”. Riduz. Rumore MPEG Consente di ridurre il rumore delle immagini nel caso di immagini video con compressione MPEG. 26 IT Ripristino Consente di resettare tutte le impostazioni di “Regolazione Immagine” eccetto “Mod. Immagine” e “Modalità display” (solo in modalità PC), ripristinando le impostazioni predefinite. ~ • “Luminosità”, “Colore”, “Tinta” e “Nitidezza” non sono disponibili quando “Mod. Immagine” è impostato su “Brillante”, oppure quando “Modalità display” è impostato su “Testo”. Regolazione Audio Consente di selezionare la modalità audio. “Dinamico”: Aumenta la nitidezza e la presenza sonora per riprodurre la musica con maggiore realismo. “Standard”: Aumenta la nitidezza, il dettaglio e la presenza sonora. “Voce nitida”: Per rendere più nitido il suono della voce. Surround Consente di selezionare la modalità surround. “Surround”: Per audio con effetto surround (solo per programmi stereo). “Stereo Simulato”: Consente di ottenere un effetto simile al surround con i programmi in mono. “No”: Per ricezione stereo o mono normale. Acuti Consente di regolare i suoni alti. Bassi Consente di regolare i suoni gravi. Bilanciamento Consente di allineare il livello dell’altoparlante sinistro o destro (Bilanciamento). Ripristino Consente di resettare tutte le impostazioni di “Regolazione Audio” ripristinando le impostazioni predefinite. Doppio Audio Consente di selezionare l’audio riprodotto dall’altoparlante per una trasmissione stereo o bilingue. “Stereo”, “Mono”: Per una trasmissione stereo. “A”/“B”/“Mono”: Per le trasmissioni bilingue, selezionare “A” per il canale audio 1, “B” per il canale audio 2 o “Mono” per un canale monofonico, se disponibile. z • Se viene selezionata un’altra apparecchiatura collegata al televisore, impostare l’opzione “Doppio Audio” su “Stereo”, “A” o “B”. Volume Autom Consente di mantenere un livello di volume costante anche quando si verificano sbalzi di volume (per es. gli spot pubblicitari generalmente hanno un volume più alto dei programmi). Altoparlante Consente di attivare/disattivare gli altoparlanti interni del televisore. “Altoparlante TV”: Gli altoparlanti del televisore vengono attivati consentendo l’ascolto dell’audio attraverso gli altoparlanti del televisore. “Sistema audio”: Gli altoparlanti del televisore vengono disattivati consentendo l’ascolto solo da un’apparecchiatura audio esterna collegata alle prese dell’uscita audio. ~ • “Effetto Audio”, “Surround”, “Acuti”, “Bassi”, “Bilanciamento”, “Ripristino” e “Volume Autom” non sono disponibili quando “Altoparlante” è impostato su “Sistema audio”. 27 IT Uso delle funzioni MENU Effetto Audio Eco Risp. energ. Consente di selezionare la modalità di risparmio energia per ridurre il consumo elettrico del televisore. “Standard”: Impostazioni predefinite. “Riduci”: Consente di ridurre il consumo elettrico del televisore. “Disattiva Immagine”: Consente di disattivare l’immagine. È possibile ascoltare l’audio anche se l’immagine è disattivata. Standby TV per inattività Consente di impostare il tempo (“1 h”, “2 h” o “3 h”) allo scadere del quale il televisore passerà automaticamente in modalità standby, qualora non si esegua alcuna operazione per il lasso di tempo specificato. Gestione Energia PC Quando è impostato su “Sì”, l’apparecchio passa in modalità standby se non riceve un segnale PC. Disponibile solo in ingresso PC. Ripristino Consente di ripristinare tutte le impostazioni “Eco” alle impostazioni predefinite. Caratteristiche Form. Schermo Consente di modificare il formato dello schermo. Per i dettagli sul formato schermo, vedere vedere pagina 16. z • “Auto” è disponibile solo per i segnali PAL e SECAM. Form. Schermo (solo in modalità PC) Cent. Oriz. RGB “Normale”: L’immagine viene visualizzata alla sua dimensione originale. “Intero”: Consente di ingrandire l’immagine per riempire completamente lo schermo. Consente di regolare la posizione orizzontale dell’immagine in modo da posizionarla al centro dello schermo. z • Questa opzione è disponibile solo se è stata collegata un’apparecchiatura RGB ai connettori scart / / AV1 o / / AV2 sul retro del televisore. Regolazione PC Consente di personalizzare lo schermo del televisore come un monitor da PC. z • Questa opzione è disponibile solo se è possibile riceve un segnale PC. “Fase”: Consente di regolare lo schermo qualora una parte del testo o dell’immagine visualizzata non sia nitida. “Pitch”: Consente di ingrandire o rimpicciolire orizzontalmente le dimensioni dello schermo. “Spostamento Orizz.”: Consente di spostare lo schermo a sinistra o a destra. “Spostamento Vert.”: Spostare l’immagine verso l’alto o verso il basso. “Ripristino”: Consente di ripristinare le impostazioni predefinite. 28 IT T. Spegnimento Consente di selezionare un periodo di tempo trascorso il quale il televisore passa automaticamente alla modalità standby. Quando è attivato “T. Spegnimento” l’indicatore (T. Spegnimento) sul pannello principale del televisore si illumina di arancione. z • Se si spegne e si riaccende il televisore, l’impostazione di “T. Spegnimento” viene annullata, ripristinandola su “No”. • Un minuto prima del passaggio del televisore in standby, sullo schermo viene visualizzato un messaggio. Impostazione Consente di avviare il menu operazioni preliminari per selezionare la lingua, la nazione/regione e sintonizzare tutti i canali analogici e digitali disponibili. Generalmente non è necessario eseguire questa operazione in quanto la lingua e la nazione/regione vengono selezionate e i canali preselezionati sul televisore alla prima installazione (pagina 8). Tuttavia, questa opzione consente di ripetere il processo (ad esempio, per ripetere la sintonizzazione del televisore in seguito a un trasloco). Lingua Consente di selezionare la lingua in cui vengono visualizzati i menu. Auto Preselez. (Solo in modalità analogica) Consente di preselezionare tutti i canali analogici disponibili. Generalmente non è necessario eseguire questa operazione in quanto i canali vengono preselezionati sul televisore alla prima installazione (pagina 8). Tuttavia, questa opzione consente di ripetere la procedura (ovvero di effettuare nuovamente la preselezione del televisore dopo un trasloco o di cercare nuovi canali trasmessi dalle emittenti). Ordinamento Programmi (Solo in modalità analogica) Consente di modificare l’ordine in cui i canali analogici vengono memorizzati sul televisore. 1 Premere F/f per selezionare il canale che si desidera spostare in una nuova posizione, quindi premere g. 2 Premere F/f per selezionare la nuova posizione da assegnare al canale, quindi premere . Continua 29 IT Uso delle funzioni MENU Avvio Automatico Impostazione AV Consente di assegnare un nome alle apparecchiature collegate alle prese laterali e posteriori. Quando viene selezionata un’apparecchiatura, il nome assegnato verrà visualizzato per alcuni secondi sullo schermo. 1 Premere F/f per selezionare la fonte di ingresso desiderata, quindi premere . 2 Premere F/f per selezionare l’opzione desiderata tra quelle elencate di seguito, quindi premere . • AV1 (o AV2/AV3/HDMI1/HDMI2/HDMI3 (solo KDL-32S55xx, KDL-32P55xx, KDL-26S55xx e KDL-26P55xx)/Component/PC), VIDEO, DVD, CABLE, GAME, CAM, SAT: Consente di utilizzare una delle diciture predefinite per assegnare un nome alle apparecchiature collegate. • “Modif”: Consente di creare un nome proprio. 1 Premere F/f per selezionare la lettera o il numero desiderato (“_” per uno spazio vuoto), quindi premere g. Qualora sia stato inserito un carattere errato Premere G/g per selezionare il carattere errato. Quindi, premere F/f per selezionare il carattere corretto. 2 Ripetere la procedura descritta al punto 1 fino a quando il nome non sarà stato inserito completamente, quindi premere . Impostazione HDMI Grazie alla funzione controllo per HDMI, il televisore comunica con gli apparecchi collegati compatibili con tale funzione, e collegati alle prese HDMI del televisore. Si noti che le impostazioni di comunicazione devono essere effettuate anche sull’apparecchio collegato. “Controllo per HDMI”: Consente di specificare se si desidera collegare o meno il funzionamento del televisore e di un apparecchio collegato compatibile con la funzione controllo per HDMI. “Spegnim.Autom.Dispositivi”: Quando è impostato su “Sì”, l’apparecchio collegato, se compatibile con la funzione controllo per HDMI, viene disattivato quando il televisore viene portato in modalità standby tramite il telecomando. “Accensione Autom. TV”: Quando è impostato su “Sì”, il televisore si accende quando si accende l’apparecchio collegato, se compatibile con la funzione controllo per HDMI. “Aggiorn. Elenco Dispositivi”: Consente di creare o aggiornare l’“Elenco Dispositivi HDMI”. È possibile collegare fino a 11 dispositivi compatibili, e un massimo di 5 dispositivi su ciascuna presa. Quando si modificano i collegamenti o le impostazioni, si raccomanda di aggiornare l’“Elenco Dispositivi HDMI”. “Elenco Dispositivi HDMI”: Consente di visualizzare l’elenco di apparecchi collegati compatibili con la funzione controllo per HDMI. Bilanciamento Consente di impostare un livello di volume indipendente per ogni apparecchiatura collegata al televisore. 30 IT Programmazione Manuale (Solo in modalità analogica) L’impostazione del canale analogico disponibile viene modificata. Premere F/f per selezionare il numero di programma che si desidera modificare. Quindi, premere . Sistema Consente di preimpostare i canali manualmente. 1 Premere F/f per selezionare “Sistema”, quindi premere . 2 Premere F/f per selezionare uno dei seguenti sistemi di trasmissione, quindi premere G. B/G: Per le nazioni/regioni dell’Europa occidentale D/K: Per le nazioni/regioni dell’Europa orientale L: Per la Francia I: Per il Regno Unito ~ • In base alla nazione/regione selezionata per “Nazione” (pagina 7), questa opzione potrebbe non essere disponibile. Canale 1 Premere F/f per selezionare “Canale”, quindi premere . 2 Premere F/f per selezionare “S” (per i canali via cavo) o “C” (per i canali terrestri), quindi premere g. 3 Programmare i canali come descritto di seguito: Se non si conosce il numero di canale (frequenza) Premere F/f per ricercare il canale successivo disponibile. Una volta trovato un canale, la ricerca si interrompe. Per continuare la ricerca, premere F/f. Se si conosce il numero di canale (frequenza) 4 Premere per passare a “Conferma”, quindi premere . Ripetere la procedura sopra descritta per preselezionare altri canali manualmente. Nome Consente di assegnare un nome di propria scelta a un canale, utilizzando fino a cinque lettere o numeri. AFT Consente di eseguire la sintonizzazione di precisione manuale del numero di programma selezionato, qualora una leggera regolazione possa ottimizzare la qualità dell’immagine. Filtro Audio Nelle trasmissioni monofoniche, consente di migliorare l’audio di ogni singolo canale in caso di distorsione. Talvolta, durante la visione di programmi monofonici, un segnale di trasmissione non standard può provocare la distorsione o la disattivazione intermittente dell’audio. Qualora non si verifichi una distorsione dell’audio, si consiglia di mantenere questa opzione sull’impostazione predefinita “No”. ~ • “Filtro Audio” non è disponibile quando “Sistema” è impostato su “L”. Salta Consente di saltare i canali analogici inutilizzati premendo PROG +/– per selezionare i canali. (È comunque possibile selezionare un canale saltato utilizzando i tasti numerici). Conferma Consente di salvare le modifiche operate sulle impostazioni “Programmazione Manuale”. 31 IT Uso delle funzioni MENU Utilizzare i tasti numerici per inserire il numero del canale della trasmissione desiderata o il numero del canale del videoregistratore. Impostazione Digitale Sintonia Digitale Preselezione Digitale Automatica Consente di preselezionare i canali digitali disponibili. Questa opzione consente di effettuare nuovamente la preselezione del televisore o di cercare nuovi canali trasmessi dalle emittenti. Premere . Modifica lista programmi Consente di rimuovere eventuali canali digitali indesiderati memorizzati sul televisore e di modificare l’ordine dei canali digitali memorizzati. 1 Premere F/f per selezionare il canale che si desidera rimuovere o spostare in una nuova posizione. Utilizzare i tasti numerici per inserire il numero a tre cifre noto del canale della trasmissione desiderata. 2 Rimuovere o modificare l’ordine dei canali digitali nel modo seguente: Per rimuovere il canale digitale Premere . Alla comparsa di un messaggio di conferma, premere G per selezionare “Sì”, quindi premere . Per modificare l’ordine dei canali digitali Premere g, quindi premere F/f per selezionare la nuova posizione per il canale e premere G. 3 Premere RETURN. Preselezione Digitale Manuale Consente di preselezionare i canali digitali manualmente. 1 Premere il tasto numerico per selezionare il numero del canale che si desidera preselezionare manualmente, quindi premere F/f per preselezionare il canale. per memorizzare 2 Quando i canali disponibili verranno rilevati, premere i programmi. Ripetere la procedura sopra descritta per preselezionare altri canali manualmente. Impostazione Digitale Impostazione sottotitoli “Impostazione Sottotitoli”: Se si seleziona “Sottotitoli per non Udenti”, unitamente ai sottotitoli potranno essere visualizzati anche alcuni ausili visivi (se i canali televisivi trasmettono tali informazioni). “Lingua Sottotitoli”: Consente di selezionare la lingua in cui vengono visualizzati i sottotitoli. Impostazione audio “Tipo Audio”: Consente di passare alla trasmissione per non udenti quando è selezionato “Sottotitoli per non Udenti”. “Lingua Audio”: Consente di selezionare la lingua utilizzata per un programma. Alcuni canali digitali possono trasmettere uno stesso programma in varie lingue. “Commento Audio”: Fornisce un commento audio (narrazione) sulle informazioni visive se i canali televisivi trasmettono tali informazioni. “Livello mix”: Consente di regolare l’audio principale del televisore e i livelli di emissione del Commento Audio. z • Questa opzione è disponibile solo quando “Commento Audio” è impostato su “Sì”. Visualizzazione Info “Base”: Consente di visualizzare informazioni sul programma con un menu digitale. “Completa”: Consente di visualizzare informazioni sul programma con un menu digitale e informazioni dettagliate sul programma sotto il menu. 32 IT Blocco Programmi Consente di impostare limiti di età per i programmi. I programmi vietati a fasce di età inferiori al limite impostato possono essere guardati esclusivamente inserendo correttamente un codice PIN. 1 Utilizzare i tasti numerici per inserire il codice PIN esistente. Qualora non sia stato impostato un PIN in precedenza, comparirà una schermata per l’immissione del codice PIN. Seguire le istruzioni di “Codice PIN” di seguito. 2 Premere F/f per selezionare il limite di età o “Ness.” (per non impostare limiti), quindi premere . 3 Premere RETURN. Codice PIN Per impostare il PIN per la prima volta 1 Utilizzare i tasti numerici per inserire il nuovo codice PIN. 2 Premere RETURN. Per modificare il PIN 1 Utilizzare i tasti numerici per inserire il codice PIN esistente. 2 Utilizzare i tasti numerici per inserire il nuovo codice PIN. 3 Premere RETURN. z • Il codice PIN 9999 viene sempre accettato. • “Sì”: Passa automaticamente da orario solare a orario legale e viceversa in base al calendario. • “No”: L’ora viene visualizzata in base alla differenza oraria impostata in “Fuso Orario”. Impostazione Modulo CA Consente di accedere a un servizio a pagamento una volta ottenuto un Modulo di accesso condizionale (CAM) e una scheda di visualizzazione. Vedere pagina 20 per l’ubicazione della presa (PCMCIA). 33 IT Uso delle funzioni MENU Impostazione Tecnica “Aggiornamento Automatico Servizi”: Consente al televisore di rilevare e memorizzare servizi digitali quando divengono disponibili. “Aggiornamento sistema”: Consente al televisore di ricevere automaticamente aggiornamenti software a titolo gratuito attraverso l’antenna esistente (quando vengono emessi). Sony consiglia di impostare sempre questa opzione su “Sì”. Se non si desidera ricevere l’aggiornamento del software impostare l’opzione su “No”. “Informazioni di Sistema”: Consente di visualizzare la versione corrente del software e il livello del segnale. “Fuso Orario”: Consente di selezionare la propria zona oraria manualmente, qualora non sia quella predefinita per la propria nazione/regione. “Ora Legale Automatica”: Consente di impostare l’attivazione del cambio automatico tra orario solare e legale. Informazioni utili Installazione degli accessori (Staffa di montaggio a parete) Per i clienti: Per ragioni di protezione e sicurezza del prodotto, Sony consiglia fortemente che l’installazione del televisore venga eseguita da rivenditori Sony o da installatori autorizzati. Non tentare di installare il televisore da soli. Per i rivenditori e gli installatori Sony: Prestare la massima attenzione alla sicurezza durante l’installazione, la manutenzione periodica e l’analisi di questo prodotto. Per l’installazione del televisore può essere utilizzata la staffa per montaggio a parete SU-WL500 o SU-WL100 (venduta separatamente). • Per eseguire correttamente l’installazione, consultare le istruzioni fornite insieme alla Staffa di montaggio a parete. • Vedere “Distacco del supporto da tavolo dal televisore” (pagina 9). • Vedere “Tabella delle dimensioni di installazione del televisore” (pagina 35). • Vedere “Diagramma/tabella delle posizioni delle viti e dei ganci” (pagina 36). ~ • Collocare il televisore sul supporto da tavolo, fissando il gancio di montaggio. SU-WL500 per KDL-32S55xx/KDL-32P55xx Vite (+PSW6 × 16) Foro quadrato Gancio di montaggio SU-WL100 per KDL-26S55xx/KDL-26P55xx/KDL-22S55xx/KDL-22P55xx/ KDL-19S55xx/KDL-19P55xx Vite (+PSW4 × 12) 0 0 5 01 5 01 51 51 02 02 Gancio di montaggio 34 IT Per l’installazione di questo prodotto è richiesta una certa capacità, specialmente per determinare la resistenza della parete per sopportare il peso del televisore. Assicurarsi di affidare il fissaggio di questo prodotto alla parete a rivenditori Sony o installatori autorizzati e di prestare adeguata attenzione alla sicurezza durante l’installazione. Sony non può essere ritenuta responsabile per eventuali danni o lesioni causati da un uso errato o un’installazione non appropriata. Tabella delle dimensioni di installazione del televisore KDL-32S55xx/KDL-32P55xx Punto centrale dello schermo KDL-26S55xx/KDL-26P55xx/KDL-22S55xx/KDL-22P55xx Informazioni utili Punto centrale dello schermo KDL-19S55xx/KDL-19P55xx Punto centrale dello schermo Continua 35 IT Unità: cm Dimensioni del display Nome del modello Dimensione centrale dello schermo Lunghezza per ciascun angolo di montaggio Angolo (0°) Angolo (20°) A B C D E F G H KDL-32S55xx/KDL-32P55xx 80,7 50,8 17,2 43 15,4 30 48,5 46,6 KDL-26S55xx/KDL-26P55xx 67,9 43,5 11,4 33,4 15,4 25,2 40,9 33,8 KDL-22S55xx/KDL-22P55xx 55,8 37 13,3 33 14 21,9 35 32,9 KDL-19S55xx/KDL-19P55xx 48,7 32,8 12,2 29,7 12,7 20,4 31,3 29,4 Le cifre nella suddetta tabella possono variare leggermente a seconda dell’installazione. AVVERTENZA La parete su cui il televisore sarà installato deve essere in grado di supportare un peso di almeno quattro volte quello del televisore. Per informazioni sul suo peso, consultare le “Caratteristiche tecniche” (pagina 37). Diagramma/tabella delle posizioni delle viti e dei ganci KDL-32S55xx/KDL-32P55xx Nome del modello KDL-32S55xx/KDL-32P55xx Posizione delle viti e, g Posizione dei ganci c * Le posizioni dei ganci “a” e “b” non possono essere utilizzate per il modello riportato nella precedente tabella. Posizione delle viti Posizione dei ganci a* b* c KDL-26S55xx/KDL-26P55xx/KDL-22S55xx/KDL-22P55xx/KDL-19S55xx/ KDL-19P55xx Nome del modello Posizione dei ganci KDL-26S55xx/KDL-26P55xx a KDL-22S55xx/KDL-22P55xx/ KDL-19S55xx/KDL-19P55xx b 36 IT a b Caratteristiche tecniche Nome del modello Sistema Sistema pannello Sistema televisivo Sistema Colore/Video Copertura dei canali Uscita audio Ingressi/uscite Antenna / / AV1*1 / / AV2*2 COMPONENT IN COMPONENT IN HDMI IN 1, 2, 3*4 AV3 AV3 KDL-32S55xx/ KDL-32P55xx KDL-26S55xx/ KDL-26P55xx KDL-22S55xx/ KDL-22P55xx KDL-19S55xx/ KDL-19P55xx Pannello LCD (Display Cristalli Liquidi) In base alla selezione della nazione/regione Analogico: B/G/H, D/K, L, I Digitale: DVB-T Analogico: PAL, SECAM, NTSC 3.58, 4.43 (solo ingresso video) Digitale: MPEG-2 MP@ML Analogico: 48.25 - 855.25 MHz Digitale: VHF Banda III (177.5 - 226.5 MHz)/UHF E21 - E69 (474 - 858 MHz) 10 W + 10 W (RMS) 8 W + 8 W (RMS) 5 W + 5 W (RMS) Terminale esterno 75 ohm per VHF/UHF Connettore scart a 21 pin con ingresso audio/video, ingresso RGB, ingresso S-Video, e uscita audio/ video TV analogica. Connettore scart a 21 pin con ingresso audio/video, ingresso RGB, ingresso S-Video, e uscita audio/ video. Formati supportati: 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i Y: 1 Vp-p, 75 ohm, 0,3 V sincron negativa/PB/CB: 0,7 Vp-p, 75 ohm/ PR/CR: 0,7 Vp-p, 75 ohm Ingresso audio (connettori fono) Video: 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i Audio: PCM lineare due canali 32, 44,1 e 48 kHz, 16, 20 e 24 bit PC (vedere a pagina 38) Audio analogico (mini-jack) (solo HDMI2) (KDL-32S55xx, KDL-32P55xx, KDL-26S55xx, KDL26P55xx) Audio analogico (mini-jack) (solo HDMI1) (KDL-22S55xx, KDL-22P55xx, KDL-19S55xx, KDL19P55xx) Ingresso video (connettore fono) Ingresso audio (connettori fono) Uscita audio (Sinistra/Destra) - (connettori fono) i Ingresso PC (15 Dsub) (vedere a pagina 38) G: 0,7 Vp-p, 75 ohm, non Sync on Green/B: 0,7 Vp-p, 75 ohm/ R: 0,7 Vp-p, 75 ohm, Sincronismo H/V: livello TTL Ingresso audio per PC (mini-jack) Uscita cuffia Informazioni utili PC IN Porta USB Alloggiamento CAM (Modulo di accesso condizionale) Alimentazione e altre informazioni 220–240 V CA, 50 Hz Requisiti di alimentazione 32 pollici Dimensioni schermo Risoluzione schermo Potenza assorbita Potenza assorbita in modalità standby*3 Dimensioni (con il (l × h × p) supporto) (senza supporto) Peso (con il supporto) (senza supporto) Accessori in dotazione Accessori opzionali 26 pollici (circa 80,0 cm (circa 66,1 cm misurati in diagonale) misurati in diagonale) 1.366 punti (orizzontale) × 768 linee (verticale) 22 pollici (circa 54,8 cm misurati in diagonale) 19 pollici (circa 47,0 cm misurati in diagonale) 135 W 110 W 60 W 55 W 0,5 W o inferiore 0,5 W o inferiore 1 W o inferiore 1 W o inferiore Circa 80,7 × 55,7 × 22,2 cm Circa 67,9 × 48,5 × 22,2 cm Circa 55,8 × 41,7 × 21,5 cm Circa 48,7 × 37,5 × 21,5 cm Circa 80,7 × 50,8 × 9,4 cm Circa 67,9 × 43,5 × 9,3 cm Circa 55,8 × 37 × 7,9 cm Circa 48,7 × 32,8 × 7,9 cm Circa 12,7 kg Circa 10,0 kg Circa 6,9 kg Circa 5,8 kg Circa 11,4 kg Circa 8,7 kg Circa 6,1 kg Circa 5,0 kg Fare riferimento “1: Verifica degli accessori” a pagina 4. Vedere “Installazione degli accessori (Staffa di montaggio a parete)” a pagina 34. Continua 37 IT *1 Uscita AV1: disponibile solo per i canali TV analogici. *2 Uscita AV2 - emissione del segnale delle immagini visualizzate sullo schermo (eccetto PC, HDMI, Component 1080i). *3 La potenza in modalità standby viene raggiunta quando il televisore ha ultimato i necessari processi interni. *4 HDMI3 è disponibile solo sui modelli KDL-32S55xx, KDL-32P55xx, KDL-26S55xx e KDL-26P55xx. Design e specifiche sono soggetti a modifiche senza preavviso. Schema di riferimento segnali di ingresso computer per PC IN Segnali Orizzontale (Pixel) Verticale (Linea) Frequenza orizzontale (kHz) , HDMI IN 1, 2 e 3* Frequenza verticale (Hz) Standard VGA 640 480 31,5 60 VGA SVGA 800 600 37,9 60 Linee guida VESA XGA 1024 768 48,4 60 Linee guida VESA WXGA 1280 768 47,4 60 VESA WXGA 1280 768 47,8 60 VESA WXGA 1360 768 47,7 60 VESA • L’ingresso PC di questo televisore non supporta il sincronismo sul verde o il sincronismo composito. • L’ingresso PC di questo televisore non supporta segnali interlacciati. • L’ingresso PC di questo televisore supporta i segnali indicati nello schema sopra riportato con una frequenza verticale di 60 Hz. * HDMI3 è disponibile solo sui modelli KDL-32S55xx, KDL-32P55xx, KDL-26S55xx e KDL-26P55xx. 38 IT Ricerca guasti Puntini neri e/o luminosi compaiono sullo schermo • L’immagine di uno schermo si compone di pixel. Eventuali puntini neri e/o luminosi (pixel) sullo schermo non denotano un malfunzionamento. Verificare se l’indicatore 1 (standby) lampeggia in rosso. Assenza di colore nei programmi • Selezionare “Ripristino” (pagina 27). Quando lampeggia La funzione di autodiagnostica è attivata. Premere 1 sul fianco del televisore per spegnerlo, scollegare il cavo di alimentazione e rivolgersi al rivenditore o a un centro di assistenza Sony. Assenza di colore o colore irregolare durante la visione di un segnale proveniente dalle prese COMPONENT IN • Verificare il collegamento delle prese COMPONENT IN e controllare che le prese siano inserite saldamente nelle rispettive sedi. Quando non lampeggia 1 Controllare le voci nelle tabelle seguenti. 2 Se il problema persiste, fare riparare il televisore da personale tecnico qualificato. Immagine Assenza di immagine (schermo scuro) e assenza di audio • Controllare il collegamento dell’antenna. • Collegare il televisore alla rete di alimentazione, e premere 1 sul fianco del televisore. • Qualora l’indicatore 1 (standby) si accenda in rosso, premere "/1. Assenza di immagine o di informazioni menu dall’apparecchiatura collegata al connettore scart • Premere per visualizzare l’elenco di apparecchiature collegate, quindi selezionare l’ingresso desiderato. • Controllare il collegamento tra l’apparecchiatura opzionale e il televisore. Sullo schermo compaiono solo effetto neve e rumore • Controllare che l’antenna non sia rotta o piegata. • Controllare che la durata dell’antenna non sia giunta al termine (3-5 anni in caso di uso normale, 1-2 anni in zone di mare). Immagine distorta (linee punteggiate o strisce) • Tenere il televisore lontano da fonti di rumore quali autovetture, motocicli, asciugacapelli o apparecchiature ottiche. • Durante l’installazione delle apparecchiature opzionali, lasciare spazio tra queste e il televisore. • Controllare il collegamento dell’antenna. • Tenere il cavo dell’antenna lontano da altri cavi di connessione. Immagine o audio con disturbi durante la visualizzazione di un canale televisivo • Regolare “AFT” (Sintonizzazione automatica di precisione) per ottenere una migliore ricezione dell’immagine (pagina 31). Assenza di audio, ma immagine buona • Premere 2 + o % (esclusione audio). • Verificare che “Altoparlante” sia impostato su “Altoparlante TV” (pagina 27). Canali Il canale desiderato non può essere selezionato • Passare dalla modalità digitale a quella analogica o viceversa e selezionare il canale digitale/analogico desiderato. Alcuni canali sono vuoti • Solo canale codificato/abbonamento. Abbonarsi al servizio a pagamento. • Il canale viene utilizzato solo per i dati (immagine e audio assenti). • Rivolgersi all’emittente televisiva per i dettagli della trasmissione. I canali digitali non vengono visualizzati • Rivolgersi a un installatore locale per verificare se sono disponibili trasmissioni digitali nella zona. • Procurarsi un’antenna più potente. Generale Il televisore si spegne automaticamente (passa automaticamente alla modalità standby) • Verificare se è stata attivata la funzione “T. Spegnimento” (pagina 29) o “Standby TV per inattività” (pagina 28). • Qualora non venga ricevuto alcun segnale o non si effettui nessuna operazione in modalità televisore per 15 minuti, il televisore si pone automaticamente in modalità standby. Il telecomando non funziona • Sostituire le batterie. L’apparecchio HDMI non appare su “Elenco Dispositivi HDMI” • Verificare che l’apparecchio sia compatibile con la funzione controllo per HDMI. Se sullo schermo è visualizzato “Modalità Esposizione: Sì” • Se il televisore è impostato in modalità “Negozio”. È necessario impostare nuovamente “Casa” in corrispondenza di “Posizione” durante la procedura di “Avvio Automatico” (pagina 8). 39 IT Informazioni utili Immagini doppie o ombre • Controllare il collegamento dell’antenna. • Controllare l’ubicazione e il direzionamento dell’antenna. Audio KDL-32S55XX/32P55XX Diagrammi a blocchi LCD Panel CN001 T_CON INVERTER CON1 LVDS For Service J18 J3 U33 RS232C Interface IFN TUNER U34 U31 J41 DDR2 IFP DDR2 PCMCIA Card Slot NAND Flash J13 U100 De-Mod Key cont Main Board USB CVBS/SIF P2 P1 J58 DC/DC DC/DC AV2 3D-Comb AV3 Digital color Decoder Component /LR Audio Decoder Full Audio Processing PC +1.8V HDMI2 J21 U119 Head Phone AMP MPEG2 Decoder Digital Video Processing J20 HDMI Switch +1.2V HDMI3 Single LVDS Output HDMI/DVI CI J22 U32 AUDIO AMP +1V2-STANDBY J1 PC Audio Audio Switch J38 Audio Amp +V J46 CN6201 J1 G2BE Power Supply CN6101 AC IN 40 IT L SP R +8.6V HDMI3 Audio J17 Head Phone Source Select +3.3V HDMI1 DC/DC CN6202 J11 AV1 J15 DC/DC +5V J14 TV Control J57 J54 DC/DC CN101 B TS J47 U2 DC/DC CTRL_KEY T2 IR Receiver & LED_INDICATOR KDL-26S55XX/26P55XX Diagrammi a blocchi LCD Panel T_CON CN1 INVERTER CNF1 LVDS For Service J18 J3 U33 RS232C Interface IFN TUNER U34 U31 J41 DDR2 IFP DDR2 PCMCIA Card Slot NAND Flash J13 U100 De-Mod Key cont Main Board USB CVBS/SIF P2 P1 J58 DC/DC 3D-Comb AV3 Digital color Decoder Component /LR Audio Decoder Full Audio Processing PC +1.8V HDMI2 J21 U119 Head Phone AMP MPEG2 Decoder Digital Video Processing J20 HDMI Switch +1.2V HDMI3 Single LVDS Output HDMI/DVI CI J22 U32 AUDIO AMP +1V2-STANDBY J1 PC Audio L SP R +8.6V HDMI3 Audio DC/DC CN6202 AV2 +3.3V HDMI1 J17 Head Phone Source Select J15 DC/DC J11 AV1 Informazioni utili DC/DC +5V J14 TV Control J57 J54 DC/DC CN101 B TS J47 U2 DC/DC CTRL_KEY T2 Audio Switch J38 Audio Amp +V J46 CN6201 J1 G2BE Power Supply IR Receiver & LED_INDICATOR CN6101 AC IN 41 IT KDL-22S55XX/22P55XX Diagrammi a blocchi LCD Panel T_CON CNF1 LVDS For Service J18 IFN TUNER J60 RS232C Interface U33 U13 J41 IFP U34 DDR2 DDR2 U31 LVDS Trans miter PCMCIA Card Slot NAND Flash J13 U100 De-Mod Key cont Main Board USB CVBS/SIF P2 P1 J58 DC/DC +5V DC/DC +3.3V HDMI1 DC/DC +1.8V J11 SCART1 Head Phone Source Select SCART2 3D-Comb Side Video Digital color Decoder YPbPr/LR Audio Decoder D_Sub RGB Full Audio Processing U119 Head Phone AMP MPEG2 Decoder Digital Video Processing J20 HDMI Switch HDMI2 J21 Single LVDS Output HDMI/DVI CI HDMI1/DVI Audio +8.6V J17 VGA Audio U32 Audio AMP L J15 +1.2V J14 TV Control J57 J54 DC/DC +1V2-STANDBY Audio Amp +12V J1 J46 CN102 CN202 CN203 CN204 DPS-70EP-2 Power Supply CN1 AC IN 42 IT SP R Audio Switch J38 DC/DC CN201 CN101 B TS J47 U2 DC/DC CTRL_KEY T2 J1 IR Receiver & LED_INDICATOR KDL-19S55XX/19P55XX Diagrammi a blocchi LCD Panel T_CON CN1 LVDS For Service J18 IFN TUNER J61 RS232C Interface U33 U13 J41 IFP U34 DDR2 DDR2 U31 LVDS Trans miter PCMCIA Card Slot NAND Flash J13 U100 De-Mod Key cont Main Board USB CVBS/SIF P2 P1 J58 +5V DC/DC +3.3V HDMI1 DC/DC +1.8V J11 SCART2 3D-Comb Side Video Digital color Decoder YPbPr/LR Audio Decoder D_Sub RGB Full Audio Processing Head Phone U119 Head Phone AMP MPEG2 Decoder Digital Video Processing J20 HDMI Switch HDMI2 J21 Single LVDS Output HDMI/DVI CI HDMI1/DVI Audio +8.6V J17 VGA Audio U32 Audio AMP L J15 +1.2V J14 Source Select Informazioni utili DC/DC SCART1 TV Control J57 J54 DC/DC CN101 B TS J47 U2 DC/DC CTRL_KEY T2 SP R Audio Switch J38 DC/DC +1V2-STANDBY Audio Amp +12V J1 J46 CN102 CN201 CN202 CN203 CN204 DPS-70EP-1 J1 IR Receiver & LED_INDICATOR Power Supply CN1 AC IN 43 IT Inleiding Bedankt dat u heeft gekozen voor dit Sony-product. Alvorens de televisie te gebruiken, dient u deze handleiding zorgvuldig door te lezen. Bewaar de handleiding voor raadpleging in de toekomst. Informatie over handelsmerken • is een gedeponeerd handelsmerk van het DVB project. • HDMI, het HDMI-logo en High-Definition Multimedia Interface zijn handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van HDMI Licensing, LLC. Mededeling betreffende de digitale televisiefunctie • Functies met betrekking tot digitale televisie ( ) werken alleen in landen of gebieden waar DVB-T (MPEG2) digitale aardse signalen worden uitgezonden. Vraag uw dealer of u een DVB-T-signaal kunt ontvangen waar u woont. • Alhoewel dit televisietoestel de DVB-T-specificaties volgt, kan compatibiliteit met toekomstige DVB-T digitale aardse uitzendingen niet worden gegarandeerd. • Bepaalde digitale televisiefuncties zijn wellicht niet beschikbaar in sommige landen. De fabrikant van dit product is Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. De geautoriseerde vertegenwoordiging voor EMC en productveiligheid is Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Duitsland. Voor service- of garantiezaken verwijzen wij u graag naar de adressen in de afzonderlijke service/garantie documenten. 2 NL Over de modelnaam die wordt gebruikt in deze handleiding De aanduiding "xx" in de modelnaam correspondeert met de twee cijfers die betrekking hebben op de kleur. Inhoudsopgave Aan de slag 4 Veiligheidsinformatie......................................................................................................10 Voorzorgsmaatregelen ...................................................................................................12 Overzicht van de afstandsbediening.............................................................................13 Overzicht van de toetsen en lampjes van de televisie ................................................14 Televisie kijken Televisie kijken................................................................................................................15 De digitale elektronische programmagids (EPG) gebruiken .............................18 Lijst met digitale favorieten gebruiken ................................................................19 Optionele apparatuur gebruiken Optionele apparatuur aansluiten ...................................................................................20 Beelden bekijken van apparatuur die op de televisie is aangesloten........................22 Foto / Muziek via USB afspelen .....................................................................................24 Controle voor HDMI gebruiken ......................................................................................24 MENU-functies gebruiken Navigeren door menu's ..................................................................................................25 Instellingen ......................................................................................................................26 Overige informatie De accessoires installeren (Wandmontagesteun) .......................................................33 Specificaties ....................................................................................................................36 Problemen oplossen.......................................................................................................38 NL : alleen voor digitale kanalen 3 NL Aan de slag 1: Accessoires controleren KDL-32S55xx/KDL-32P55xx/ KDL-26S55xx/KDL-26P55xx Zakje met accessoires Afstandsbediening RM-ED017 (1) Batterijen AA-formaat (type R6) (2) Standaard (1) Schroeven voor standaard (KDL-32S55xx/ KDL-32P55xx/KDL-26S55xx/KDL-26P55xx (4), KDL-22S55xx/KDL-22P55xx/KDL-19S55xx/ KDL-19P55xx (3)) Schroeven Standaard Batterijen in de afstandsbediening plaatsen Televisietoestel Duw en schuif om te openen. KDL-22S55xx/KDL-22P55xx/ KDL-19S55xx/KDL-19P55xx Zakje met accessoires Schroeven Voor de Klanten in Nederland Gooi de batterij niet weg maar lever deze in als klein chemisch afval (KCA). ~ • Let op de + en de - bij het plaatsen van de batterijen. • Combineer geen verschillende typen batterijen, of oude en nieuwe batterijen. • Gooi oude batterijen niet gewoon weg, maar lever ze in. In bepaalde regio's kan het verwerken van batterijen aan regels zijn gebonden. Neem hiervoor contact op met de lokale autoriteiten. • Hanteer de afstandsbediening met zorg. Laat de afstandsbediening niet vallen, ga er niet op staan en mors er geen vloeistof op. • Plaats de afstandsbediening niet in de buurt van een warmtebron, op een plek in direct zonlicht of in een vochtige ruimte. 2: De voet bevestigen Volg de montagestappen om de televisie op de standaard te plaatsen. 1 4 NL Haal de standaard en de schroeven uit de doos. De schroeven zitten in het zakje met accessoires. Standaard Televisietoestel 2 Plaats het televisietoestel voorzichtig op de nek van de standaard en zorg dat de schroefopeningen overeenkomen. KDL-32S55xx/KDL-32P55xx/ KDL-26S55xx/KDL-26P55xx Achterzijde van televisie Achterzijde van televisie 3: Antenne/ videorecorder aansluiten/ Dvdrecorder Aan de slag KDL-22S55xx/KDL-22P55xx/ KDL-19S55xx/KDL-19P55xx ~ ~ • Plaats bij het dragen van de televisie uw hand zoals afgebeeld en houd de televisie stevig vast, zie pagina 10. Druk niet tegen het LCD-scherm en het kader rond het scherm. • Zorg dat uw handen of het netsnoer niet geklemd raken als u de televisie op de standaard plaatst. 3 • Dit toestel werd getest en voldoet aan de beperkingen van de EMC-richtlijn inzake het gebruik van een verbindingskabel die niet langer is dan 3 meter. Alleen een antenne aansluiten Coax-kabel Gebruik de meegeleverde schroeven om het televisietoestel op de standaard te plaatsen. KDL-32S55xx/KDL-32P55xx/ KDL-26S55xx/KDL-26P55xx Een antenne/ videorecorder/ dvd-recorder aansluiten via SCART Schroeven KDL-22S55xx/KDL-22P55xx/ KDL-19S55xx/KDL-19P55xx AV1 AV2 Coax-kabel Schroeven Scart-kabel ~ • Als u een elektrische schroevendraaier gebruikt, stelt u de torsie in op ongeveer 1,5 N·m {15 kgf·cm}. Coax-kabel Videorecorder/dvd-recorder ~ • AV1-uitgangen zijn alleen beschikbaar voor analoge televisie. • AV2-uitgangen naar het huidige scherm (behalve PC, HDMI, Component 1080i). Vervolg 5 NL Een antenne/ videorecorder/ dvd-recorder aansluiten via HDMI KDL-32S55xx/KDL-32P55xx/ KDL-26S55xx/KDL-26P55xx 4: Voorkomen dat de televisie omvalt IN 1 Coaxkabel 2 HDMIkabel 3 Coax-kabel Videorecorder/dvd-recorder 2 1 1 Plaats een houtschroef (diameter van 4 mm, niet meegeleverd) in de standaard. 2 Plaats een machineschroef (M4 × 14 mm, niet meegeleverd) en een moer (M4, niet meegeleverd) van onderaan de standaard tot in het schroefgat van de televisie. Maak de machineschroef en moer vast met een aangepast tegengewicht aan een stevige koord. KDL-22S55xx/KDL-22P55xx/ KDL-19S55xx/KDL-19P55xx ~ • Controleer of u de machineschroef en moer goed hebt vastgezet. 3 IN 1 Verbind de houtschroef en de metaalschroef met een stevig eind koord. z Coaxkabel HDMI-kabel Coax-kabel Videorecorder/dvd-recorder 6 NL • Een optionele Sony riemkit voor ondersteuning wordt gebruikt om de televisie vast te zetten. Neem contact op met uw dichtstbijzijnde Sony Service Centre om een kit te kopen. Zorg dat u het model van uw televisie kent, en houd het bij de hand. U kunt de verbindingssnoeren samenbinden zoals op de onderstaande afbeelding. 1 2 7: Taal, land/regio en locatie selecteren Aan de slag 5: Kabels bundelen 3 ~ • Bind het netsnoer niet samen met andere verbindingssnoeren. DIGITAL ANALOG SCENE AUDIO GUIDE 6: De kijkhoek van de televisie aanpassen Alleen KDL-22S55xx/KDL-22P55xx/ KDL-19S55xx/KDL-19P55xx Deze televisie kan worden aangepast binnen het hieronder getoonde bereik. 3,4,5 RETURN MENU 1 Sluit de televisie aan op een stopcontact (220-240V AC, 50Hz). 2 Druk op 1 aan de zijkant van de televisie. Pas de hoek aan (kantel naar voren en terug) Aanzicht rechts 3° TOOLS De eerste keer dat u de televisie inschakelt, verschijnt het menu Taal op het scherm. ~ 8° • Wanneer u de televisie inschakelt, licht het AANlampje op in groen. 3 Druk op F/f om de taal te selecteren die wordt weergegeven op de menuschermen en druk vervolgens op . Aanzicht vooraan Auto Start-up Language English Country Nederlands Location Italiano Deutsch Select: Confirm: Vervolg 7 NL 4 Druk op F/f om het land of de regio te selecteren waarin u de televisie gaat gebruiken en druk vervolgens op . Auto Start Taal Land - Locatie United Kingdom Ireland 8: Televisie automatisch programmeren 1 Nederland Luxembourg France Italia Terug: Kies: 5 Tijdens het automatisch programmeren wordt het videokanaal gevonden en opgeslagen. U kunt deze stap overslaan als er geen videorecorder op de televisie is aangesloten. Bevestigen: Als het land/ de regio die u op de televisie wilt gebruiken niet in de lijst voorkomt, selecteer dan "-" in plaats van een land/regio. Druk op F/f om de locatie te selecteren waar de TV wordt gebruikt. Druk daarna op . Plaats een voorbespeelde videoband in de videorecorder die op de televisie is aangesloten en laat de band afspelen (pagina 5) voordat u begint met het automatisch programmeren van de televisie. 2 Druk op . Auto Start Taal Land Locatie Thuis Winkel Terug: Kies: De televisie begint te zoeken naar alle beschikbare digitale kanalen en vervolgens naar alle beschikbare analoge kanalen. Dit kan enige tijd duren. Druk in die tijd geen toetsen in op de televisie of de afstandsbediening. Als er een bericht verschijnt waarin u wordt gevraagd de aansluiting van de antenne te controleren dan zijn er geen digitale of analoge kanalen gevonden. Controleer alle aansluitingen van de antenne en druk op om het automatisch programmeren opnieuw te starten. Bevestigen: In de modus Winkel, worden bepaalde instellingen regelmatig hersteld voor gebruik in de Winkel. Met deze optie kiest u de eerste beeldmodus die geschikt is voor de typische lichtomstandigheden in deze omgevingen. 3 Als het menu Programma's sorteren op het scherm verschijnt, volgt u de stappen van "Programma's sorteren" (pagina 29). Ga naar de volgende stap indien u de volgorde van de analoge kanalen in de televisie niet verandert. 8 NL 4 Eco-voorkeuze De standaard van de televisie verwijderen Aan de slag Als het menu Eco-voorkeuze op het scherm verschijnt en u op "Ja" drukt, worden de "Eco"-instellingen in aanbevolen waarden veranderd om het energieverbruik te verminderen. ~ • Verwijder de standaard van de televisie alleen als u de televisie aan de wand wilt bevestigen. Wilt u de Eco-voorkeuze gebruiken? Als u "Ja" kiest, vermindert het energieverbruik. Power Saving Inactiviteit TV Stand-by 3 uur PC-power management Aan Ja 5 Minder KDL-32S55xx/KDL-32P55xx/ KDL-26S55xx/KDL-26P55xx Nee Druk op MENU om af te sluiten. De televisie heeft nu alle beschikbare kanalen afgestemd. Standaard KDL-22S55xx/KDL-22P55xx/ KDL-19S55xx/KDL-19P55xx Standaard 9 NL Veiligheidsinformatie KDL-32S55xx/ KDL-32P55xx KDL-26S55xx/KDL-26P55xx/ KDL-22S55xx/KDL-22P55xx/ KDL-19S55xx/KDL-19P55xx Installatie/configuratie Installeer en gebruik de televisie volgens de instructies hieronder om het risico op brand, elektrische schok, schade en/of letsel te vermijden. Installatie • Het televisietoestel moet in de buurt van een goed toegankelijk stopcontact worden geplaatst. • Plaats het televisietoestel op een stabiele, vlakke ondergrond. • Laat wandinstallaties alleen door gekwalificeerd servicepersoneel uitvoeren. • Het wordt om veiligheidsredenen aanbevolen accessoires van Sony te gebruiken, zoals: KDL-32S55xx/KDL-32P55xx: – Wandmontagesteun SU-WL500 KDL-26S55xx/KDL-26P55xx/KDL-22S55xx/ KDL-22P55xx/KDL-19S55xx/KDL-19P55xx: – Wandmontagesteun SU-WL100 • Gebruik de schroeven die met de wandmontagesteun meegeleverd zijn om de montagehaken aan het televisietoestel te bevestigen. De meegeleverde schroeven zijn ontworpen om 8 mm tot 12 mm lang te zijn als ze gemeten worden vanaf het bevestigingsoppervlak van de montagehaak. De diameter en lengte van de schroeven varieert naargelang het type wandmontagesteun. Het gebruik van andere schroeven dan de meegeleverde kan leiden tot inwendige schade in het televisietoestel of tot het vallen van het televisietoestel, enz. 8 mm-12 mm Ventilatie • Bedek nooit de ventilatie-openingen en steek nooit iets daardoor naar binnen. • Houd ruimte vrij rond het televisietoestel zoals hierna wordt aangegeven. • Het wordt aanbevolen de wandmontagesteun van Sony te gebruiken voor een goede luchtcirculatie. Installatie aan de wand 30 cm 10 cm 10 cm 10 cm Houd minimaal deze ruimte vrij rond het toestel. Installatie op de standaard Schroef (meegeleverd met de wandmontagesteun) Montagehaak Bevestigingsplaats voor de haak aan de achterzijde van de televisie 30 cm 10 cm 10 cm 6 cm Transport • Voordat u het televisietoestel transporteert, moet u alle snoeren loskoppelen. • Om een groot televisietoestel te verplaatsen zijn twee mensen of meer nodig. • Bij het manueel verplaatsen van het televisietoestel dient het gehouden te worden zoals hieronder afgebeeld is. Druk niet tegen het LCD-scherm en het kader rond het scherm. • Als het televisietoestel wordt opgetild of verplaatst, houdt u het toestel stevig vast aan de onderkant. • Wanneer u het televisietoestel vervoert, mag u dit niet blootstellen aan schokken of sterke trillingen. • Als u het televisietoestel naar de reparateur brengt of vervoert, verpakt u het in de oorspronkelijke doos en verpakkingsmaterialen. 10 NL Houd minimaal deze ruimte vrij rond het toestel. • Voor een goede ventilatie en om ophoping van vuil en stof te voorkomen: – Plaats het televisietoestel niet plat op de grond en installeer het niet ondersteboven, achterstevoren of gedraaid. – Installeer het televisietoestel niet op een plank, kleed, bed of in een kast. – Dek het televisietoestel niet af met een doek, zoals gordijnen, of voorwerpen als kranten enz. – Installeer het televisietoestel niet zoals hierna wordt getoond. Luchtcirculatie geblokkeerd. Wand Luchtcirculatie geblokkeerd. Wand Omgeving: Locaties die heet, vochtig of zeer stoffig zijn; waar insecten kunnen binnendringen; waar het toestel kan worden blootgesteld aan mechanische trillingen, in de buurt van brandbare voorwerpen (kaarsen enz.). Stel het televisietoestel niet bloot aan druppels of spetters en plaats geen met vloeistof gevulde voorwerpen, zoals vazen, op het toestel. Situatie: Gebruik het toestel niet als u natte handen heeft, als de kast is verwijderd of met bevestigingen die niet worden aangeraden door de fabrikant. Verwijder de stekker van het televisietoestel uit het stopcontact en ontkoppel de antenne tijdens onweer. Gebroken glas: Netsnoer Hanteer het netsnoer en het stopcontact als volgt om het risico op brand, elektrische schok of schade en/ of letstel te vermijden: – Gebruik alleen Sony-netsnoeren en geen netsnoeren van andere leveranciers. – Steek de stekker volledig in het stopcontact. – Gebruik het televisietoestel uitsluitend op een wisselspanning van 220-240 V. – Koppel voor alle veiligheid het netsnoer los als u de kabels aansluit en let erop dat u niet over de kabels struikelt. – Verwijder het netsnoer uit het stopcontact voordat er werkzaamheden aan het televisietoestel worden uitgevoerd of het wordt verplaatst. – Houd het netsnoer uit de buurt van warmtebronnen. – Verwijder de stekker uit het stopcontact en reinig deze regelmatig. Indien de stekker wordt bedekt door stof en vocht opneemt, kan de isolatie verslechteren, hetgeen brand kan veroorzaken. Opmerkingen • Gebruik het meegeleverde netsnoer niet voor andere apparatuur. • Zorg dat het netsnoer niet teveel wordt afgeklemd, gebogen of gedraaid. Hierdoor kunnen de draden worden blootgelegd of doorgesneden. • Pas het netsnoer niet aan. • Plaats geen zware voorwerpen op het netsnoer. • Trek nooit aan het netsnoer zelf als dit wordt losgekoppeld. • Sluit niet te veel apparaten aan op hetzelfde stopcontact. • Gebruik geen stopcontact waarbij de stekker slecht contact maakt. Verboden gebruik Installeer/gebruik het televisietoestel niet op locaties, in omgevingen of situaties die hierboven worden weergegeven. Het televisietoestel kan dan slecht gaan functioneren en brand, elektrische schok, schade en/of letsel veroorzaken. Locatie: • Gooi niets tegen het televisietoestel. Het schermglas kan breken door de impact en ernstig letsel veroorzaken. • Als het scherm van het televisietoestel barst, mag u het toestel pas aanraken nadat u de stekker uit het stopcontact hebt getrokken. Anders bestaat er gevaar op elektrische schokken. Wanneer de televisie niet wordt gebruikt • Als u het televisietoestel een aantal dagen niet gebruikt, dan moet het worden losgekoppeld van de netspanning vanwege milieu- en veiligheidsredenen. • Als het televisietoestel nog onder spanning staat wanneer het net is uitgeschakeld, trekt u de stekker uit het stopcontact om het televisietoestel volledig uit te schakelen. • Bepaalde televisietoestellen kunnen over functies beschikken waarvoor het toestel in de stand-by stand moet blijven om correct te werken. Lees de handleiding om vast te stellen of dit voor uw televisie het geval is. Voor kinderen • Zorg dat kinderen niet op het televisietoestel klimmen. • Houd kleine accessoires buiten het bereik van kinderen, zodat deze niet kunnen worden ingeslikt. In het geval de volgende problemen optreden... Schakel het televisietoestel uit en verwijder onmiddellijk het netsnoer als een van de volgende problemen optreedt. Vraag uw dealer of Sony-servicecentrum het toestel te laten nakijken door gekwalificeerd servicepersoneel. In het geval: – het netsnoer is beschadigd. – het netsnoer niet goed past. – het televisietoestel is beschadigd omdat het is gevallen, er tegenaan is geslagen of er iets naar is gegooid. – een vloeibaar of vast voorwerp door de openingen in de kast terecht is gekomen. Buiten (in direct zonlicht), aan de kust, op een schip of ander vaartuig, in een voertuig, in medische instellingen, op instabiele locaties, in de buurt van water, regen, vocht of rook. 11 NL Optionele apparatuur Voorzorgsmaatregelen Televisie kijken • Kijk televisie met gedempt licht, omdat televisie kijken in het donker of gedurende een lange periode de ogen extra belast. • Als u een hoofdtelefoon gebruikt, mag u het volume niet te hoog zetten om gehoorbeschadiging te voorkomen. LCD-scherm • Hoewel het LCD-scherm is vervaardigd met precisietechnologie en 99,99% of meer van de pixels werken, kunnen er toch donkere of heldere puntjes (rood, blauw of groen) permanent zichtbaar zijn op het LCD-scherm. Dit is een structureel kenmerk van een LCD-scherm en duidt niet op een defect. • Druk en kras niet het op het scherm en plaats geen voorwerpen op het televisietoestel. Het beeld kan hierdoor vervormen of het LCD-scherm kan beschadigen. • Als het televisietoestel op een koude plaats wordt gebruikt, kan het beeld vlekkerig of donker zijn. Dit wijst niet op een storing. Dit verschijnsel verdwijnt wanneer de temperatuur stijgt. • Bij langdurige weergave van stilstaande beelden kunnen spookbeelden optreden. Deze kunnen na enige tijd verdwijnen. • Het scherm en de kast worden warm als het televisietoestel wordt gebruikt. Dit duidt niet op een defect. • Het LCD-scherm bevat een kleine hoeveelheid vloeibaar kristal. Sommige fluorescentiebuizen die in dit televisietoestel gebruikt worden, bevatten ook kwik. Volg uw plaatselijke voorschriften en regelgeving wanneer u dit product weggooit. Schermoppervlak/kast van het televisietoestel behandelen en reinigen Zorg er om veiligheidsredenen voor dat u het netsnoer van het televisietoestel loskoppelt voordat u het reinigt. Neem de volgende voorzorgsmaatregelen in acht om verkleuring of beschadiging van het materiaal of de coating van het scherm te voorkomen. • Reinig het schermoppervlak/de kast met een zachte doek om stof te verwijderen. Bevochtig een zachte doek licht met een verdund reinigingsmiddel bij hardnekkige stofvorming. • Gebruik geen schuursponsje, alkalisch/zuurhoudend reinigingsmiddel, schuurpoeder of vluchtig oplosmiddel, zoals alcohol, benzeen, thinner of insectenbestrijdingsmiddel. Het gebruik van dergelijke materialen of het langdurig in aanraking komen met rubberof vinylmaterialen kan beschadiging van het schermoppervlak en het materiaal van de kast tot gevolg hebben. • Voor een goede ventilatie wordt aangeraden regelmatig met de stofzuiger de ventilatie-opening stofvrij te maken. • Als u de hoek van het televisietoestel aanpast, moet u het toestel langzaam verplaatsen om te voorkomen dat het televisietoestel van de standaard schiet. 12 NL Plaats optionele onderdelen of apparatuur die elektromagnetische straling uitzendt op een afstand van het televisietoestel. Anders kan beeldvervorming en/of ruis optreden. Wegwerpen van het televisietoestel Verwijdering van oude elektrische en elektronische apparaten (toepasbaar in de Europese Unie en andere Europese landen met gescheiden afvalsystemen) Het symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudelijk afval mag worden behandeld. Het moet echter naar een plaats worden gebracht waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycled. Als u ervoor zorgt dat dit product op de correcte manier wordt verwerkt, voorkomt u voor mens en milieu negatieve gevolgen die zich zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde afvalbehandeling. De recycling van materialen draagt bij tot het vrijwaren van natuurlijke bronnen. Voor meer details in verband met het recyclen van dit product, neemt u contact op met de gemeentelijke instanties, het bedrijf of de dienst belast met de verwijdering van huishoudafval of de winkel waar u het product hebt gekocht. Verwijdering van oude batterijen (in de Europese Unie en andere Europese landen met afzonderlijke inzamelingssystemen) Dit symbool op de batterij of verpakking wijst erop dat de meegeleverde batterij van dit product niet als huishoudelijk afval behandeld mag worden. Op sommige batterijen kan dit symbool voorkomen in combinatie met een chemisch symbool. De chemische symbolen voor kwik (Hg) of lood (Pb) worden toegevoegd als de batterij meer dan 0,0005 % kwik of 0,004 % lood bevat. Door deze batterijen op juiste wijze af te voeren, voorkomt u voor mens en milieu negatieve gevolgen die zich zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde afvalbehandeling. Het recycleren van materialen draagt bij tot het vrijwaren van natuurlijke bronnen. In het geval dat de producten om redenen van veiligheid, prestaties dan wel in verband met dataintegriteit een permanente verbinding met batterij vereisen, dient deze batterij enkel door gekwalificeerd servicepersoneel vervangen te worden. Om ervoor te zorgen dat de batterij op een juiste wijze zal worden behandeld, dient het product aan het eind van zijn levenscyclus overhandigd te worden aan het desbetreffende inzamelingspunt voor de recyclage van elektrisch en elektronisch materiaal. Voor alle andere batterijen verwijzen we u naar het gedeelte over hoe de batterij veilig uit het product te verwijderen. Overhandig de batterij bij het desbetreffende inzamelingspunt voor de recyclage van batterijen. Voor meer details in verband met het recyclen van dit product of batterij, neemt u contact op met de gemeentelijke instanties, het bedrijf of de dienst belast met de verwijdering van huishoudafval of de winkel waar u het product hebt gekocht. Overzicht van de afstandsbediening 1 "/1 – TV stand-by Hiermee wordt de televisie vanuit de stand-by modus in- en uitgeschakeld. DIGITAL ANALOG SCENE AUDIO 2 AUDIO GUIDE 3 SCENE – Scène kiezen (pagina 16) Druk hierop om de tweetalige modus te wijzigen (pagina 27). 4 Gekleurde toetsen (pagina 16, 19) 5 RETURN / – Info/Teletekst weergeven • In digitale modus: geeft kort informatie weer over het programma dat momenteel wordt bekeken. • In analoge modus: geeft informatie weer zoals het huidige kanaal en de schermmodus. • In Teletekst-modus (pagina 16): geeft verborgen informatie weer (b.v. antwoorden op quizvragen). TOOLS MENU 6 F/f/G/g/ 7 TOOLS (pagina 17, 23) Hiermee kunt u verschillende weergaveopties activeren en wijzigen/ aanpassen in overeenstemming met de bron en de schermmodus. PROG 8 MENU (pagina 25) 9 Nummertoetsen • In TV-modus: selecteert kanalen. Voor kanaalnummers vanaf 10 drukt u het tweede en derde cijfer snel in. • In Teletekstmodus: voert het driecijferige nummer in om de pagina te selecteren. 0 – Digitale favorietenlijst Hiermee geeft u de digitale favorietenlijst weer die u hebt opgegeven (pagina 19). qa – Vorige kanaal Keert terug naar het vorige kanaal dat werd bekeken. qs PROG +/-/ / • In TV-modus: selecteert het volgende (+) of vorige (-) kanaal. • In Teletekst-modus (pagina 16): selecteert de volgende ( ) of vorige ( ) pagina. qd 2 +/- – Volume qf % – Geluid onderdrukken qg / – Teletekst (pagina 16) qh RETURN / Hiermee keert u terug naar het vorige scherm van een weergegeven menu. qj GUIDE / – EPG (Digitale elektronische programmagids) (pagina 18) qk ANALOG – Analoge modus (pagina 15) ql DIGITAL – Digitale modus (pagina 15) w; wa – Beeldregeling-modus (pagina 16) – Ingang selecteren Selecteert de ingangsbron van apparatuur die is aangesloten op de aansluitingen van de televisie (pagina 22). z • Toets nummer 5, PROG + en AUDIO hebben voelpunten. Gebruik deze voelpunten ter referentie bij het bedienen van de televisie. 13 NL Overzicht van de toetsen en lampjes van de televisie 1 1 – Aan/uitknop Hiermee schakelt u de televisie in en uit. ~ • Als u de televisie volledig wilt uitschakelen, moet u de stekker uit het stopcontact halen. • Als u uw televisie inschakelt, licht het AAN-lampje groen op. PROG 2 PROG +/-/ / • In TV-modus: selecteert het volgende (+) of vorige (-) kanaal. • In TV-menu: beweegt door de opties omhoog ( ) of omlaag ( ). 3 2 +/-/ / • In TV-modus: verhoogt (+) of verlaagt (-) het volume. • In TV-menu: beweegt door de opties rechts ( ) of links ( ). 4 / – Ingang selecteren / OK • In TV-modus: selecteert de ingangsbron van apparatuur die is aangesloten op de aansluitingen van de televisie (pagina 22). • In TV-menu: selecteert het menu of de optie en bevestigt de instelling. 5 (pagina 25) 6 Sensor afstandsbediening • Ontvangt infraroodsignalen van de afstandsbediening. • Zorg ervoor dat de sensor niet wordt bedekt, dit kan de werking beïnvloeden. 7 – Beeld uit / Sleep Timer-lampje • Licht op in groen als het beeld is uitgeschakeld (pagina 28). • Licht op in oranje als de timer is ingesteld (pagina 29). 8 1 – Stand-by lampje Licht op in rood als de televisie in de stand-by stand staat. 9 " – AAN-lampje Licht op in groen als de televisie is ingeschakeld. ~ • Zorg ervoor dat de televisie volledig is uitgeschakeld voordat u het netsnoer loskoppelt. Als u het netsnoer loskoppelt terwijl de televisie is ingeschakeld, kan het lampje blijven branden of kan de televisie defect raken. 14 NL Televisie kijken 1 Televisie kijken Druk op 1 aan de zijkant van de televisie om de televisie in te schakelen. Als de televisie stand-by staat (het 1 (stand-by) -lampje aan de voorzijde van de televisie is rood), druk dan op "/1 op de afstandsbediening om de televisie in te schakelen. Druk op DIGITAL om over te schakelen naar de digitale modus of op ANALOG om over te schakelen naar de analoge modus. De beschikbare kanalen variëren naargelang de ingestelde modus. 3 2 DIGITAL ANALOG SCENE AUDIO 2 GUIDE RETURN TOOLS MENU Druk op de nummertoetsen of op PROG +/- om een televisiekanaal te selecteren. Om kanaalnummers vanaf 10 te selecteren met behulp van de nummertoetsen, dient u het tweede en derde cijfer snel in te drukken. Zie pagina 18 om een digitaal kanaal te selecteren via de digitale elektronische programmagids (EPG). In digitale modus Er verschijnt kort een tekst met informatie. De volgende pictogrammen kunnen worden weergegeven. : Radioservice : Gecodeerde/abonneeservice : Meerdere audiotalen beschikbaar : Ondertitels beschikbaar : Ondertitels voor doven en slechthorenden beschikbaar : Aanbevolen minimumleeftijd voor huidig programma (van 4 tot 18 jaar) : Kinderslot 3 PROG 3 Aanvullende bediening Om Doet u dit Het volume aan te passen Druk op 2 + (verhogen)/ - (verlagen). De programmaindextabel te activeren (alleen in analoge modus) Druk op . Druk op F/f om een analoog kanaal te selecteren en druk vervolgens op . Toegang tot de digitale favorieten (alleen in de digitale functie) te krijgen Druk op . Zie pagina 19 voor meer informatie. Vervolg 15 NL Televisie kijken 2 Teletekst activeren Druk op /. Telkens wanneer u op / drukt, wijzigt het scherm cyclisch als volgt: Teletekst t Teletekst over het televisiebeeld heen (gecombineerde modus) t Geen Teletekst (Teletekstservice afsluiten) Druk op de nummertoetsen of op / om een pagina te selecteren. Druk op om verborgen informatie weer te geven. 4/3 Toont conventionele 4:3-uitzendingen (b.v. geen breedbeeldtelevisie) in de juiste verhoudingen. Wide Rekt een 4:3 beeld horizontaal uit, zodat het op een 16:9 scherm past. z • Als er onderaan de teletekstpagina vier gekleurde items verschijnen, is Fastext beschikbaar. Met Fastext kunt u pagina's snel en eenvoudig activeren. Druk op de bijbehorende gekleurde toets om de pagina te activeren. Scène kiezen-modus Zoom* Toont cinemascopische (brievenbusformaat) uitzendingen in de juiste verhoudingen. Kies "Algemeen", "Bioscoop", "Sport", "Spel" of "Foto". Als u een modus instelt, worden automatisch de optimale audio- en beeldkwaliteit (op basis van het soort inhoud) ingesteld. 1 Druk op SCENE op de afstandsbediening. 2 Druk op F/f/G/g om de modus te selecteren en druk daarna op . Algemeen: Huidige gebruikersinstellingen. Bioscoop: Beeld en geluid zoals in de bioscoop. Sport: Realistisch beeld met surroundgeluid. Spel: Beeldweergave ideaal voor gamen, met de beste beeld- en geluidskwaliteit. Foto: Beeld dat de textuur en kleur van een fotoafdruk reproduceert. z • Als er een scènemodus is geselecteerd, kunt u geen beeldmodus kiezen in het beeldmenu - u moet eerst Scène kiezen uitschakelen. PC-ingang, HDMI • Niet beschikbaar voor PC-ingang en in "Foto / Muziek"-menu. Schermmodus handmatig wijzigen zodat deze overeenkomt met de uitzending Druk telkens op te selecteren. om de gewenste schermmodus Toont 14:9uitzendingen in de juiste verhoudingen. Dit heeft tot gevolg dat er zwarte randen te zien zijn op het scherm. Ondertiteling* Toont cinemascopische (brievenbusformaat) uitzendingen met ondertitels op het scherm. Auto • Als "Schermmodus" is ingesteld op "Auto", wordt de schermmodus automatisch aangepast om overeen te stemmen met het uitgezonden signaal. • "Auto" is enkel beschikbaar voor PAL- en SECAMsignalen. * Gedeelten van de onder- en bovenkant van het beeld kunnen wegvallen. Smart* ~ Toont conventionele 4:3-uitzendingen met een imitatiebreedbeeldeffect. Het 4:3-beeld wordt uitgerekt zodat dit het scherm vult. 16 NL 14/9* • Afhankelijk van het signaal is het mogelijk dat bepaalde schermmodi niet selecteerbaar zijn. • Het is mogelijk dat sommige tekens en/of letters aan de boven- en onderzijde van het beeld niet zichtbaar zijn in "Smart". z • U kunt de verticale positie van het beeld aanpassen door "Smart", "Zoom", "14/9" of "Ondertiteling" te selecteren. Druk op F/f om omhoog of omlaag te bewegen (bv. om ondertitels te lezen). Opties van het menu Tools gebruiken Druk op TOOLS om tijdens het bekijken van een TV-programma de volgende opties weer te geven. Optie Beschrijving Sluiten Hiermee sluit u het menu Tools. Beeldmodus Zie pagina 26. Zie pagina 27. Speaker Zie pagina 27. Audiotaal (alleen in digitale modus) Zie pagina 32. Ondertiteling instellen (alleen in digitale modus) Zie pagina 31. Sleep Timer Zie pagina 29. Power Saving Zie pagina 28. Systeeminformatie (alleen in digitale modus) Toont het scherm met systeeminformatie. Televisie kijken Geluidseffect 17 NL De digitale elektronische programmagids (EPG) gebruiken * Vr 3 Nov 15:39 Vandaag 15:30 16:00 16:30 17:00 001 BBC ONE 1 2 002 BBC TWO 003 ITV 1 004 Channel 4 005 five 006 ITV 2 Druk in de digitale modus op GUIDE. Voer de gewenste handeling uit zoals in de volgende tabel of op het scherm wordt aangegeven. ~ 007 BBC THREE • Programma-informatie wordt alleen weergegeven als dit door het televisiestation wordt uitgezonden. 009 Teletext 010 BBC FOUR 011 Sky Travel 012 UKTV History 013 More 4 Vorige Kies: Volgende Afstemmen: +1 Dag Optie: Digitale elektronische programmagids (EPG) * In sommige landen/regio's is deze functie mogelijk niet beschikbaar. Om Doet u dit Programma bekijken Druk op F/f/G/g om het programma te selecteren en druk daarna op EPG uitschakelen Druk op GUIDE. ~ • Als er een leeftijdsgrens is geselecteerd voor programma's, verschijnt op het scherm een bericht waarin om een pincode wordt gevraagd. Zie "Kinderslot" op pagina 32. 18 NL . Lijst met digitale favorieten gebruiken Voer programmanummer in TV3 011 SETenVEO 002 33 012 Tienda en VEO 003 3/24 013 NET TV 004 K3/300 014 CUATRO 005 TVE1 015 CNN+ 006 TVE2 016 40 LATINO 007 24H TVE 017 la Sexta 008 CLAN TVE 018 Telecinco 009 TELEDEPORTE 019 T5 Estrellas 010 VEO 020 T5 Sport Met de functie Favorieten kunt u maximaal vier lijsten met favoriete programma's samenstellen. 1 2 Druk op in digitale modus. Voer de gewenste handeling uit zoals in de volgende tabel of op het scherm wordt aangegeven. Lijst leegmaken Favoriet wissen Lijst met digitale Favorieten * In sommige landen/regio's is deze functie mogelijk niet beschikbaar. Om Doet u dit Voor de eerste keer uw lijst met favorieten maken 1 Druk op om "Ja" te selecteren. 2 Druk op de gele toets om de Favorietenlijst te kiezen. 3 Druk op F/f/G/g om het kanaal te selecteren dat u wilt toevoegen en druk daarna op . Kanalen die zijn opgeslagen in de lijst met Favorieten bevatten het symbool . 4 Druk op RETURN om de instelling te voltooien. Een kanaal bekijken 1 Druk op de gele toets om doorheen uw Favorietenlijst te navigeren. 2 Druk op F/f om het kanaal te selecteren en druk daarna op . De lijst met favorieten uitschakelen Druk op RETURN. Kanalen toevoegen of verwijderen in de huidige lijst met favorieten 1 Druk op de blauwe toets. 2 Druk op de gele toets om de Favorietenlijst te kiezen die u wilt bewerken. 3 Druk op F/f/G/g om het kanaal te selecteren dat u wilt toevoegen of verwijderen en druk daarna op . Alle kanalen verwijderen uit de huidige lijst met favorieten 1 Druk op de blauwe toets. 2 Druk op de gele toets om de Favorietenlijst te kiezen die u wilt bewerken. 3 Druk op de blauwe toets. 4 Druk op G/g om "Ja" te selecteren en druk daarna op om uw keuze te bevestigen. 19 NL Televisie kijken 001 --- * Optionele apparatuur gebruiken Optionele apparatuur aansluiten U kunt een breed scala aan extra apparatuur op uw televisie aansluiten. Kabels worden niet meegeleverd. KDL-32S55xx/KDL-32P55xx/KDL-26S55xx/KDL-26P55xx Dvd-speler met componentuitgang Dvd-speler A B PC (HDMI-uitgang) C Blu-ray Disc-speler Digitale videocamera COMPONENT IN AV1 AV2 IN PC IN 1 2 F HiFigeluidsapparatuur G PC D Videospelapparatuur Dvd-speler Decoder E H CAM-kaart Dvd-recorder Videorecorder Decoder 3 IN I Digitale videocamera/Digitale camera/USB-apparaat J PC/Digitale R 20 NL AV3 L (MONO) videocamera Videospel K apparatuur/ DVCcamcorder L Hoofdtelefoon KDL-22S55xx/KDL-22P55xx/KDL-19S55xx/KDL-19P55xx Dvd-speler met componentuitgang Dvd-speler A PC (HDMI-uitgang) M Blu-ray Disc-speler Digitale videocamera COMPONENT IN AV1 PC IN AV2 IN 1 F HiFi- G PC D Videospelapparatuur Dvd-speler Decoder E H CAM-kaart Dvd-recorder Videorecorder Decoder 2 IN I Digitale videocamera/Digitale camera/USB-apparaat N PC/Digitale R AV3 L (MONO) videocamera Videospel K apparatuur/ DVCcamcorder L Hoofdtelefoon 21 NL Optionele apparatuur gebruiken geluidsapparatuur Beelden bekijken van apparatuur die op de televisie is aangesloten Symbool op het scherm Voor KDL-22S55xx/KDL-22P55xx/ KDL-19S55xx/KDL-19P55xx HDMI1 of HDMI2 Schakel de verbonden apparatuur in en voer een van de volgende handelingen uit. Voor een automatisch geprogrammeerde videorecorder (pagina 8) Druk in de analoge modus op PROG +/- of op de nummertoetsen om het videokanaal te selecteren. Voor andere aangesloten apparatuur Druk op om de lijst met aangesloten apparatuur af te beelden. Druk op F/f om de gewenste ingangsbron te selecteren en druk op . (Het oplichtende item wordt geselecteerd als binnen 2 seconden nadat op F/f is gedrukt geen bediening plaatsvindt.) Voor een USB-apparaat Zie pagina 24. Symbool op het scherm Component Beschrijving AV1/ Om de apparatuur te zien die is aangesloten op D. AV2/ AV2 AV2/ Om de apparatuur te zien die is aangesloten op E. PC Om de apparatuur te zien die is aangesloten op A. 22 NL HDMI IN 1, HDMI IN 2 of HDMI IN 3 Om de apparatuur te zien die is aangesloten op B, C of J. Digitale video- en audiosignalen worden ingevoerd via de aangesloten apparatuur. Als de apparatuur een DVIaansluiting heeft, verbind dan de DVI-aansluiting met de HDMI IN 2-aansluiting door middel van een DVI-HDMI-adapter (niet meegeleverd) en verbind de audiouitgangen van de apparatuur met de audio-ingangen in de HDMI IN 2- aansluitingen. Verbind ze met de HDMI IN 3-aansluiting om foto's of schermafbeeldingen van een pc of digitale videocamera te bekijken. HDMI IN 1 of HDMI IN 2 Om de apparatuur te zien die is aangesloten op M of N. Digitale video- en audiosignalen worden ingevoerd via de aangesloten apparatuur. Als de apparatuur een DVIaansluiting heeft, verbind dan de DVI-aansluiting met de HDMI IN 1-aansluiting door middel van een DVI-HDMI-adapter (niet meegeleverd) en verbind de audiouitgangen van de apparatuur met de audio-ingangen in de HDMI IN 1- aansluitingen. Verbind ze met de HDMI IN 2-aansluiting om foto's of schermafbeeldingen van een pc of digitale videocamera te bekijken. AV1/ AV1 Om de apparatuur te zien die is aangesloten op G. z • Het is aanbevolen een PC-kabel te gebruiken met ferrieten, zoals de "Connector, D-sub 15" (ref. 1-793504-11, beschikbaar in Sonyklantendienst), of gelijkwaardig. Voor KDL-32S55xx/KDL-32P55xx/ KDL-26S55xx/KDL-26P55xx HDMI1, HDMI2 of HDMI3 Beschrijving USB Om de apparatuur te zien die is aangesloten op I. Om foto's te bekijken of naar muziek te luisteren op een USBopslagmedium. AV3 Om de apparatuur te zien die is aangesloten op K. Als u mono-uitrusting aansluit, moet u verbinding maken met de AV3 L -aansluiting. ~ • Gebruik alleen een goedgekeurde HDMI-kabel met het HDMI-logo. We bevelen een Sony HDMI-kabel aan. • Wanneer apparatuur wordt aangesloten die geschikt is voor HDMI-besturing, wordt de communicatie met de aangesloten apparatuur ondersteund. Raadpleeg pagina 24 om deze communicatie in te stellen. Als u dit wilt aansluiten Conditional Access Module (CAM) H Opties van het menu Tools gebruiken Doet u dit Voor het gebruik van 'Pay Per View'services. Raadpleeg voor meer informatie de instructiehandleiding van uw CAM. Verwijder de "dummy"-kaart uit de CAM-sleuf om de CAM te kunnen gebruiken. Schakel de televisie uit als u uw CAM in de CAM-sleuf aanbrengt. Als u de CAM niet gebruikt, raden wij aan dat u de "dummy"-kaart in de CAM-sleuf aanbrengt en ze daar houdt. ~ • CAM wordt in sommige landen/ regio's niet ondersteund. Neem contact op met uw erkende dealer. Hoofdtelefoon L Sluit de hoofdtelefoon aan op de i-aansluiting als u het geluid van de televisie via de hoofdtelefoon wilt beluisteren. Aanvullende bediening Om Doet u dit Terug naar de normale TV-modus Druk op DIGITAL of ANALOG. Optie Beschrijving Sluiten Hiermee sluit u het menu Tools. Beeldmodus (behalve Zie pagina 26. PC-ingangsmodus, USB-ingangsmodus) Weergavemodus (alleen in PC-ingangsmodus) Zie pagina 26. Geluidseffect Zie pagina 27. Speaker Zie pagina 27. Horiz. Verschuiven (alleen in PCingangsmodus) Zie pagina 28. Vertic. Verschuiven (alleen in PC-ingangsmodus) Zie pagina 28. Optionele apparatuur gebruiken HiFiSluit deze apparatuur aan op de geluidsapparatuur audio-uitgangen als u het geluid F van de televisie wilt beluisteren via de HiFi-geluidsapparatuur. Druk op TOOLS om de volgende opties weer te geven tijdens het bekijken van beelden van aangesloten apparatuur. Sleep Timer (behalve Zie pagina 29. PC-ingangsmodus) Power Saving Zie pagina 28. 23 NL Foto / Muziek via USB afspelen U kunt via een USB-kabel of USB-opslagmedium op uw televisie naar fotobestanden kijken of muziekbestanden beluisteren die op een Sony digitale fotocamera of videocamera zijn opgeslagen. 1 Sluit een ondersteund USB-apparaat op de televisie aan. 2 3 Druk op MENU. 4 Druk op F/f/G/g om een bestand of map te selecteren en druk daarna op . Druk op F/f om "Foto / Muziek" te selecteren en druk daarna op . Als u een map selecteert, moet u eerst een bestand selecteren en dan op drukken. Het afspelen begint. ~ • De beeldkwaliteit kan minder goed zijn wanneer "Foto" wordt gebruikt omdat de beelden afhankelijk van het bestand kunnen worden uitvergroot. Het is ook mogelijk dat de beelden niet het volledige scherm vullen afhankelijk van de beeldgrootte en hoogtebreedteverhouding van het televisiebeeld. • Het kan ook enige tijd duren om sommige fotobestanden met "Foto" af te beelden. • De bestands- en mapnaam ondersteunen enkel Engels. • Terwijl de televisie de data op het USB-apparaat ophaalt, mag u het volgende niet doen: – De televisie of het aangesloten USB-apparaat afzetten. – De USB-kabel uittrekken. – Het USB-apparaat verwijderen. De data op het USB-apparaat kunnen daardoor beschadigd raken. • Sony kan niet aansprakelijk worden gehouden voor schade aan of verlies van data op het opnamemedium ten gevolge van een storing van een aangesloten apparaat of van de televisie. • Het afspelen van een USB-apparaat is enkel mogelijk voor de volgende fotobestandsformaten: – JPEG (JPEG-bestanden met de extensie ".jpg" en conform DCF 2.0 of Exif 2.21) • Als u een Sony digitale fotocamera aansluit, moet de USB-aansluitmodus van de camera op Auto of Massaopslag staan. Raadpleeg voor meer informatie over de USB-aansluitmodus de instructies van uw digitale camera. • Het afspelen van een USB-apparaat is enkel mogelijk voor de volgende muziekbestandsformaten: – MP3 (bestanden met de extensie ".mp3" waarop geen auteursrecht rust) • USB Photo Viewer ondersteunt FAT16- en FAT32bestandssystemen. 24 NL • Afhankelijk van de precieze bestandsspecificaties kunnen sommige bestanden, inclusief die welke op een pc werden gewijzigd, zelfs niet worden afgespeeld als het bestandsformaat wordt ondersteund. • Raadpleeg de onderstaande website voor actuele informatie over compatibele USB-apparaten. http://support.sony-europe.com/TV/compatibility/ Controle voor HDMI gebruiken De functie controle voor HDMI maakt communicatie mogelijk tussen de televisie en aangesloten apparatuur die compatibel is met de functie, door middel van HDMI CEC (Consumer Electronics Control). Door bijvoorbeeld Sonyapparatuur aan te sluiten die compatibel is met controle voor HDMI (via HDMI-kabels), kunt u ze samen bedienen. Zorg dat u de apparatuur correct aansluit en de nodige instellingen ingeeft. De instellingen voor controle voor HDMI ingeven De instellingen voor controle voor HDMI moeten zowel op de televisie als op de aangesloten apparatuur ingegeven worden. Zie "HDMIinstellingen" op pagina 30 voor de instellingen van de televisie. Voor de instellingen van de aangesloten apparatuur raadpleegt u de gebruiksaanwijzing van die apparatuur. Functies van controle voor HDMI • Schakelt de aangesloten apparatuur uit die met de televisie is gekoppeld. • Schakelt de televisie in die is gekoppeld met de aangesloten apparatuur en schakelt automatisch over naar de ingang van de apparatuur zodra deze start. MENU-functies gebruiken 5 Externe Ingangen Navigeren door menu's Via "MENU" kunt u gebruikmaken van de verschillende functies van deze televisie. U kunt op eenvoudige wijze kanalen of ingangsbronnen selecteren en de instellingen van de televisie wijzigen. Hiermee selecteert u apparatuur die op de televisie is aangesloten. • Als u naar de gewenste externe ingang wilt kijken, selecteert u de ingangsbron en drukt u op . 6 Foto / Muziek Geeft het "Foto / Muziek"-menu (pagina 24) weer. 7 Instellingen Geeft het menu "Instellingen" weer, waar u de meeste geavanceerde instellingen ingeeft en aanpassingen maakt. DIGITAL ANALOG SCENE AUDIO GUIDE 2 RETURN TOOLS 1 MENU Druk op MENU. Druk op F/f om een optie te selecteren en druk daarna op . Druk op MENU om het menu af te sluiten. Zie pagina 26 t/m 32 voor informatie over instellingen. ~ • Welke opties u kunt aanpassen, is afhankelijk van de situatie. Opties die u niet kunt gebruiken, zijn grijs of worden niet weergegeven. * In sommige landen/regio's is deze functie mogelijk niet beschikbaar. MENU Digitale Favorieten Analoog Digitaal Digitaal EPG Externe Ingangen Foto / Muziek Instellingen Kies: Invoeren: Afsluiten 1 Digitale Favorieten* Hiermee geeft u de Favorietenlijst weer (pagina 19). 2 Analoog Hiermee wordt teruggekeerd naar het laatst bekeken analoge kanaal. 3 Digitaal* Hiermee wordt teruggekeerd naar het laatst bekeken digitale kanaal. 4 Digitaal EPG* Hiermee geeft u de digitale elektronische programmagids (EPG) weer (pagina 18). 25 NL MENU-functies gebruiken 1 2 1 Druk op F/f om een pictogram van een menu te selecteren en druk daarna op . 2 Druk op F/f/G/g om een optie te selecteren of een instelling aan te passen en druk daarna op . Instellingen Beeldinstellingen Beeldmodus Selecteert de beeldmodus, behalve bij een PC als ingangsbron. "Levendig": Voor een beter contrast en een scherper beeld. "Standaard": Voor standaardbeeld. Aanbevolen voor thuisgebruik. "Bioscoop": Voor het bekijken van films. Het meest geschikt voor weergave in een theaterachtige omgeving. "Foto": Voor foto's. Weergavemodus (alleen in PCmodus) Selecteert de weergavemodus voor een PC als ingangsbron. "Video": Voor videobeelden. "Tekst": Voor tekst, grafieken of tabellen. "Foto": Voor foto's. Verlicht Hiermee wordt de helderheid van het achtergrondlicht ingesteld. Contrast Hiermee wordt het beeldcontrast verhoogd of verlaagd. Helderheid Hiermee wordt het beeld helderder of donkerder. Kleur Hiermee wordt de kleurintensiteit verhoogd of verlaagd. Kleurtint Hiermee worden de groen- en roodtinten verhoogd of verlaagd. z • "Kleurtint" kan alleen worden aangepast voor een NTSC-kleursignaal (zoals op Amerikaanse videobanden). Beeldscherpte Hiermee wordt het beeld scherper of zachter. Kleurtint Hiermee wordt de witheid van het beeld ingesteld. "Koel": Geeft witte kleuren een blauwe tint. "Neutraal": Geeft witte kleuren een neutrale tint. "Warm": Geeft witte kleuren een rode tint. z • "Warm" kan niet worden geselecteerd als u "Beeldmodus" instelt op "Levendig". Ruisonderdruk. Hiermee onderdrukt u de beeldruis (sneeuw) in het geval van een zwak uitzendsignaal. "Hoog/Midden/Laag": Wijzigt het effect van de ruisonderdrukking. "Uit": Schakelt de functie "Ruisonderdruk." uit. MPEG Ruisonderdr. Hiermee onderdrukt u de beeldruis in video in MPEG-formaat. 26 NL Reset Hiermee zet u alle "Beeldinstellingen" terug naar de fabrieksinstellingen, behalve de instellingen van "Beeldmodus" en "Weergavemodus" (alleen in PC-modus). ~ • "Helderheid", "Kleur", "Kleurtint" en "Beeldscherpte" zijn niet beschikbaar als "Beeldmodus" is ingesteld op "Levendig" of als "Weergavemodus" is ingesteld op "Tekst". Geluidsinstellingen Hiermee wordt de geluidsmodus geselecteerd. "Dynamisch": Versterkt scherpte en geluid voor een grotere verstaanbaarheid en muzikaal realisme. "Standaard": Levert duidelijkere details en een verbeterde scherpte en geluid. "Heldere stem": Maakt stemmen helderder. Surround Hiermee kiest u de surroundmodus. "Surround": Voor surroundgeluid (alleen voor programma's in stereo). "Simulated Stereo": Geeft een surroundeffect aan programma's in mono. "Uit": Voor normale ontvangst in stereo of mono. Hoge tonen Hiermee past u geluiden met een hoge toonhoogte aan. Lage tonen Hiermee past u geluiden met een lage toonhoogte aan. Balans Hiermee stelt u de balans tussen de linker- en rechterspeaker in. Reset Hiermee stelt u alle instellingen van het menu "Geluidsinstellingen" in op de fabrieksinstellingen. 2-talig Hiermee selecteert u het speakergeluid voor een stereo- of tweetalige uitzending. "Stereo", "Mono": Voor een uitzending in stereo. "A"/"B"/"Mono": Bij een 2-talige uitzending selecteert u "A" als geluidskanaal 1, "B" als geluidskanaal 2 of "Mono" als monokanaal (indien beschikbaar). z • Stel "2-talig" in op "Stereo", "A" of "B" als u andere apparatuur selecteert die is aangesloten op de televisie. Auto volume Hiermee wordt het volumeniveau gelijk gehouden, zelfs als het geluidsvolume schommelt (b.v. reclames zijn vaak luider dan programma's). Speaker Schakelt de interne speakers van de televisie in en uit. "TV-speaker": De TV-speakers worden ingeschakeld om het geluid van de televisie via de TV-speakers te beluisteren. "Audiosysteem": De TV-speakers worden uitgeschakeld zodat u uitsluitend via externe radioapparatuur die op de audio-uitgang is aangesloten, het geluid van de televisie kunt beluisteren. ~ • "Geluidseffect", "Surround", "Hoge tonen", "Lage tonen", "Balans", "Reset" en "Auto volume" zijn niet beschikbaar als "Speaker" is ingesteld op "Audiosysteem". 27 NL MENU-functies gebruiken Geluidseffect Eco Power Saving Hiermee selecteert u de energiebesparende modus om het energieverbruik van de televisie te verminderen. "Standaard": Standaardinstellingen. "Minder": Vermindert het stroomverbruik van de televisie. "Beeld uit": Schakelt het beeld uit. U kunt naar het geluid luisteren terwijl het beeld uit staat. Inactiviteit TV Stand-by Selecteert de tijd ("1 uur", "2 uur" of "3 uur") om de televisie automatisch in standby te zetten als de televisie gedurende die tijd niet wordt gebruikt. PC-power management Wanneer deze functie is ingesteld op "Aan" schakelt de televisie over op stand-by als geen PC-signaal wordt ontvangen. Alleen beschikbaar in PC-ingang. Reset Hiermee stelt u alle instellingen van het menu "Eco" in op de fabrieksinstellingen. Kenmerken Schermmodus Schermmodus (alleen in PCmodus) RGB H-centr. Hiermee wordt de schermmodus gewijzigd. Raadpleeg "Schermmodus" op pagina 16 voor meer informatie. z • "Auto" is enkel beschikbaar voor PAL- en SECAM-signalen. "Normaal": Geeft het beeld weer in zijn oorspronkelijke afmetingen. "Volb.": Vergroot het beeld om het weergaveveld te vullen. Hiermee wordt de horizontale positie van het beeld aangepast zodat het beeld in het midden van het scherm is. z • Deze optie is alleen beschikbaar indien er een RGB-bron is aangesloten op de scartaansluitingen / / AV1 of / / AV2 op de achterkant van de televisie. PC instellingen Hiermee wordt het televisiescherm ingesteld als PC-monitor. z • Deze optie is alleen beschikbaar als een PC-signaal wordt ontvangen. "Fase": Past het scherm aan als een deel van een weergegeven tekst of beeld niet helder is. "Pitch": Vergroot of verkleint het scherm horizontaal. "Horiz. Verschuiven": Verplaatst het scherm naar links of rechts. "Vertic. Verschuiven": Beweegt het scherm omhoog of omlaag. "Reset": Herstelt de fabrieksinstellingen. 28 NL Sleep Timer Hiermee wordt een tijdsduur ingesteld waarna de televisie automatisch in de standby stand wordt gezet. Als de "Sleep Timer" is geactiveerd, licht het (Sleep Timer)-lampje op de televisie (voorkant) op in oranje. z • "Sleep Timer" wordt teruggezet op "Uit" als u de televisie uit- en weer inschakelt. • Een waarschuwingsboodschap verschijnt op het scherm één minuut voordat de televisie in de stand-by stand gaat. Instellingen De eerste instellingsprocedure wordt opgestart waarin de taal, het land/de regio en de locatie kunnen worden geselecteerd en alle beschikbare digitale en analoge kanalen kunnen worden ingesteld. Gewoonlijk hoeft u deze bewerking niet uit te voeren omdat de taal en het land/de regio reeds zijn geselecteerd en de kanalen reeds zijn ingesteld als u de televisie voor het eerst gebruikt (pagina 8). Met deze optie kunt u het proces echter herhalen (bv. om de televisie opnieuw af te stemmen na verhuizing). Taal Hiermee selecteert u de taal waarin de menu's worden weergegeven. Autom.Program. (Alleen in analoge modus) Hiermee programmeert u alle beschikbare analoge kanalen. Gewoonlijk hoeft u deze bewerking niet uit te voeren omdat de kanalen al worden ingesteld als u de televisie voor het eerst gebruikt (pagina 8). Via deze optie kunt u dit proces echter herhalen (b.v. om de televisie opnieuw te programmeren na een verhuizing of om nieuwe kanalen te zoeken). Programma's sorteren (Alleen in analoge modus) Hiermee wijzigt u de volgorde waarin analoge kanalen op de televisie zijn opgeslagen. 1 Druk op F/f om het kanaal te selecteren dat u op een andere plaats wilt zetten en druk op g. 2 Druk op F/f om de nieuwe positie voor het kanaal te selecteren en druk op . AV voorkeuze Hiermee stelt u een naam in voor een apparaat dat is aangesloten op de aansluitingen aan de zij- of achterkant. De naam wordt kort op het scherm weergegeven als het apparaat wordt geselecteerd. 1 Druk op F/f om de gewenste ingangsbron te selecteren en druk op . 2 Druk op F/f om de gewenste optie hieronder te selecteren en druk op . • AV1 (of AV2/AV3/HDMI1/HDMI2/HDMI3 (Alleen KDL-32S55xx, KDL-32P55xx, KDL-26S55xx en KDL-26P55xx)/Component/PC), VIDEO, DVD, CABLE, GAME, CAM, SAT: Maakt gebruik van een van de vooringestelde namen om een naam toe te wijzen aan de aangesloten apparatuur. • "Wijzig": Hiermee maakt u een eigen naam. 1 Druk op F/f om de gewenste letter of het gewenste cijfer te selecteren ("_" is een spatie) en druk daarna op g. Verkeerd teken ingevoerd Druk op G/g om het verkeerde teken te selecteren. Druk daarna op F/f om het juiste teken te selecteren. 2 Herhaal de procedure in stap 1 tot de naam volledig is en druk dan op . Vervolg 29 NL MENU-functies gebruiken Auto Start HDMI-instellingen Maakt communicatie mogelijk tussen de televisie en apparatuur die compatibel is met de functie controle voor HDMI en aangesloten is op de HDMI-aansluitingen van de televisie. Merk op dat instellingen voor communicatie ook op de aangesloten apparatuur moeten worden ingegeven. "Controle voor HDMI": Bepaalt of de functies van de televisie worden gekoppeld aan die van de aangesloten apparatuur die compatibel is met controle voor HDMI. "Auto apparatuur uit": Wanneer dit is ingesteld op "Aan" wordt de aangesloten apparatuur, die compatibel is met controle voor HDMI, uitgeschakeld wanneer u de televisie met de afstandsbediening instelt op stand-by. "Auto tv aan": Wanneer dit is ingesteld op "Aan" wordt de televisie ingeschakeld wanneer u de aangesloten uitrusting, die compatibel is met controle voor HDMI, inschakelt. "Update apparatuurlijst": Creëert of werkt de "HDMI-apparatuurlijst" bij. Tot 11 compatibele apparatuuritems kunnen worden aangesloten en tot 5 apparatuuritems kunnen worden aangesloten op één stopcontact. Zorg ervoor dat u de "HDMIapparatuurlijst" bijwerkt wanneer u de aansluitingen of de instellingen wijzigt. "HDMI-apparatuurlijst": Geeft een lijst van aangesloten apparatuur weer die compatibel is met controle voor HDMI. Geluids-instelling Hiermee stelt u een afzonderlijk volumeniveau in voor apparatuur die op de televisie is aangesloten. Handmatig programmeren (Alleen in analoge modus) Wijzigt de beschikbare analoge kanaalinstelling. Druk op F/f om het programmanummer te selecteren dat u wilt wijzigen. Druk vervolgens op . Systeem Stelt de programmakanalen handmatig in. 1 Druk op F/f om "Systeem" te selecteren en druk vervolgens op . 2 Druk op F/f om een van de volgende televisiesystemen te selecteren en druk vervolgens op G. B/G: voor West-Europese landen/regio's D/K: voor Oost-Europese landen/regio's L: voor Frankrijk I: voor het Verenigd Koninkrijk ~ • Afhankelijk van het land dat of de regio die u heeft geselecteerd bij "Land" (pagina 7), is deze optie wellicht niet beschikbaar. Kanaal 1 Druk op F/f om "Kanaal" te selecteren en druk vervolgens op . 2 Druk op F/f om "S" te selecteren (voor kabelkanalen) of "C" (voor gewone kanalen) en druk vervolgens op g. 3 Stel de kanalen als volgt in: Als u het kanaalnummer (frequentie) niet weet Druk op F/f om het eerstvolgende beschikbare kanaal te zoeken. Zodra een kanaal is gevonden, stopt het zoeken. Druk op F/f om het zoeken te vervolgen. Als u het kanaalnummer (frequentie) wel weet Druk op de nummertoetsen om het kanaalnummer van de gewenste zender of van de videorecorder in te voeren. 4 Druk op . om naar "Bevestigen" te verspringen en druk vervolgens op Herhaal de bovenstaande procedure als u nog meer kanalen handmatig wilt instellen. Naam Hiermee stelt u de gewenste naam van maximaal vijf letters of cijfers in voor het geselecteerde kanaal. AFT Hiermee kunt u de fijnafstemming van het geselecteerde programmanummer handmatig aanpassen om zo nodig de beeldkwaliteit te verbeteren. 30 NL Audio Filter Hiermee verbetert u het geluid voor afzonderlijke kanalen in het geval van vervorming bij mono-uitzendingen. Soms kan een niet-standaard uitzendsignaal vervorming veroorzaken of met tussenpozen het geluid onderdrukken wanneer mono-programma's worden bekeken. Als het geluid niet wordt vervormd, wordt aanbevolen de fabrieksinstelling "Uit" te handhaven voor deze optie. ~ • "Audio Filter" is niet beschikbaar als "Systeem" is ingesteld op "L". Overslaan Hiermee slaat u ongebruikte analoge kanalen over als u op PROG +/- drukt om kanalen te selecteren. (U kunt een overgeslagen kanaal blijven selecteren met de nummertoetsen.) Bevestigen Slaat de wijzigingen op die zijn aangebracht aan de instellingen van "Handmatig programmeren". Digitaal Set-up Digitaal afstemming Digitale autom. Afstemming Programmalijst bewerken Verwijdert ongewenste digitale kanalen die op de televisie zijn opgeslagen en wijzigt de volgorde van de opgeslagen digitale kanalen. 1 Druk op F/f om het kanaal te selecteren dat u wilt verwijderen of naar een nieuwe positie wilt verplaatsen. Druk op de nummertoetsen om het drie-cijferige programmanummer op te geven van de gewenste uitzending. 2 Verwijder of wijzig de volgorde van de digitale kanalen als volgt: Het digitale kanaal verwijderen Druk op . Nadat de bevestiging is verschenen, drukt u op G om "Ja" te selecteren, en daarna op . De volgorde van de digitale kanalen wijzigen Druk op g en druk vervolgens op F/f om een nieuwe positie voor het kanaal te selecteren en druk op G. 3 Druk op RETURN. Digitale handm. Afstemming Hiermee programmeert u alle digitale kanalen handmatig. 1 Druk op de nummertoets om het kanaal te selecteren dat u handmatig wilt programmeren en druk vervolgens op F/f om het kanaal te programmeren. 2 Druk op om programma's op te slaan als de beschikbare kanalen gevonden zijn. Herhaal de bovenstaande procedure om andere kanalen handmatig te programmeren. Digitaal Set-up Ondertiteling instellen "Ondertiteling instellen": Wanneer "Hardhorend" is geselecteerd, worden naast de ondertiteling mogelijk ook visuele hulpmiddelen weergegeven (indien het TVkanaal dergelijke informatie uitzendt). Vervolg 31 NL MENU-functies gebruiken Programmeert de beschikbare digitale kanalen. Met deze optie kunt u de televisie opnieuw programmeren na een verhuizing of om nieuwe kanalen te zoeken. Druk op . "Ondertiteling taal": Selecteert de taal waarin de ondertiteling wordt weergegeven. Audio instellen "Audiotype": Schakelt naar uitzendingen voor doven en slechthorenden als "Hardhorend" is geselecteerd. "Audiotaal": Selecteert de taal die voor het programma wordt gebruikt. Bepaalde digitale kanalen zenden verschillende audiotalen uit voor een programma. "Audiobeschrijving": Levert audiobeschrijving van visuele informatie als het TVkanaal dergelijke informatie uitzendt. "Mengniveau": Past het uitgangsniveau aan van het hoofdgeluid van de televisie en van de audiobeschrijving. z • Deze optie is alleen beschikbaar als "Audiobeschrijving" is ingesteld op "Aan". Vaandelmodus "Basisinstelling": Geeft programma-informatie weer op een digitale banner. "Volledig": Geeft programma-informatie weer op een digitale banner, terwijl onder de banner gedetailleerde programma-informatie wordt weergegeven. Kinderslot Hiermee stelt u een leeftijdsgrens in voor programma's. Programma's die voor hogere leeftijden zijn, kunnen alleen worden bekeken als er een pincode wordt ingevoerd. 1 Druk op de nummertoetsen om uw bestaande pincode in te drukken. Als u nog geen pincode heeft ingesteld, verschijnt er een scherm voor het invoeren van een pincode. Volg de onderstaande aanwijzingen van "PIN-code". 2 Druk op F/f om de leeftijdsgrens te selecteren of druk op "Geen" (voor onbeperkt kijken), en druk daarna op . 3 Druk op RETURN. PIN-code Pincode voor de eerste keer instellen 1 Druk op de nummertoetsen om de nieuwe pincode in te voeren. 2 Druk op RETURN. Pincode wijzigen 1 Druk op de nummertoetsen om uw bestaande pincode in te drukken. 2 Druk op de nummertoetsen om de nieuwe pincode in te voeren. 3 Druk op RETURN. z • Pincode 9999 wordt altijd geaccepteerd. Technische instellingen "Auto service update": De televisie kan nieuwe digitale services signaleren en opslaan zodra ze beschikbaar zijn. "Systeemupdate": Hiermee kan de televisie automatisch gratis via de bestaande antenne updates van software ontvangen (wanneer deze worden uitgegeven). Sony raadt aan deze optie altijd op "Aan" te laten staan. Als u niet wilt dat uw software wordt bijgewerkt, dan stelt u deze optie in op "Uit". "Systeeminformatie": Geeft de actuele softwareversie en het signaalniveau weer. "Tijd Zone": U kunt handmatig de tijdzone instellen waarin u zich bevindt, mocht dit niet dezelfde zone zijn als de standaard tijdzone in uw land/regio. "Auto zomertijd": Stelt in of er wel dan niet automatisch wordt overgeschakeld van zomertijd naar wintertijd en vice versa. • "Aan": Schakelt automatisch op grond van de kalender van zomertijd naar wintertijd en vice versa. • "Uit": De tijd wordt weergegeven in overeenstemming met het tijdverschil dat bij "Tijd Zone" is ingesteld. Instellingen CA-module Hiermee kunt u betaalde televisieservices activeren zodra u beschikt over een Conditional Access Module (CAM) en een kijkkaart. Zie pagina 20 voor de plaats van de (PCMCIA) aansluiting. 32 NL Overige informatie De accessoires installeren (Wandmontagesteun) Aan klanten: Om het apparaat te beschermen en om veiligheidsredenen raadt Sony u met klem aan uw televisie te laten installeren door een Sony-dealer of erkend installateur. Probeer niet de wandmontagesteun zelf te installeren. Aan Sony-dealers en installateurs: Let goed op de veiligheid tijdens de installatie, het periodiek onderhoud en inspectie van dit product. U kunt uw televisie installeren in combinatie met de wandmontagesteun SU-WL500 of SU-WL100 (apart verkrijgbaar). • Raadpleeg de instructies bij de wandmontagesteun om de installatie correct door te voeren. • Raadpleeg "De standaard van de televisie verwijderen" (pagina 9). • Raadpleeg "Tabel met installatie-afmetingen" (pagina 34). • Raadpleeg "Tabel/overzicht met de plaatsen van de schroeven en haak" (pagina 35). ~ • Plaats de televisie op de tafelstandaard wanneer u de montagehaak vastmaakt. SU-WL500 voor KDL-32S55xx/KDL-32P55xx Schroef (+PSW6 × 16) Vierkant gat Overige informatie Montagehaak SU-WL100 voor KDL-26S55xx/KDL-26P55xx/KDL-22S55xx/KDL-22P55xx/ KDL-19S55xx/KDL-19P55xx Schroef (+PSW4 × 12) 0 0 5 01 5 01 51 51 02 02 Montagehaak Voor de installatie van dit product is de nodige expertise vereist, met name om te bepalen of de muur sterk genoeg is om het gewicht van de tv te dragen. Laat altijd de installatie van dit product aan een muur uitvoeren door een Sony-dealer of erkende installateur, en let goed op de veiligheid tijdens de installatie. Sony kan niet aansprakelijk worden gesteld voor enigerlei schade of letsel als gevolg van een onjuiste behandeling of installatie. 33 NL Tabel met installatie-afmetingen KDL-32S55xx/KDL-32P55xx Middelpunt van het beeldscherm KDL-26S55xx/KDL-26P55xx/KDL-22S55xx/KDL-22P55xx Middelpunt van het beeldscherm KDL-19S55xx/KDL-19P55xx Middelpunt van het beeldscherm Eenheid: cm Model Afmetingen beeldscherm Afstand tot middelpunt beeldscherm Afstand voor iedere montagehoek Hoek (0°) Hoek (20°) A B C D E F G H KDL-32S55xx/KDL-32P55xx 80,7 50,8 17,2 43 15,4 30 48,5 46,6 KDL-26S55xx/KDL-26P55xx 67,9 43,5 11,4 33,4 15,4 25,2 40,9 33,8 KDL-22S55xx/KDL-22P55xx 55,8 37 13,3 33 14 21,9 35 32,9 KDL-19S55xx/KDL-19P55xx 48,7 32,8 12,2 29,7 12,7 20,4 31,3 29,4 De waarden in bovenstaande tabel kunnen iets verschillen afhankelijk van de montage. 34 NL WAARSCHUWING De muur waarop de televisie wordt geïnstalleerd, moet sterk genoeg zijn om een gewicht te dragen dat minstens viermaal zo hoog is als dat van de televisie. Raadpleeg "Specificaties" (pagina 36) voor het gewicht. Tabel/overzicht met de plaatsen van de schroeven en haak KDL-32S55xx/KDL-32P55xx Model KDL-32S55xx/KDL-32P55xx Plaats van de schroeven e, g Plaats van de haak c * Haakposities "a" en "b" kunnen niet worden gebruikt voor het model in bovenstaande tabel. Plaats van de schroeven Plaats van de haak a* b* c Model Plaats van de haak KDL-26S55xx/KDL-26P55xx a KDL-22S55xx/KDL-22P55xx/ KDL-19S55xx/KDL-19P55xx b Overige informatie KDL-26S55xx/KDL-26P55xx/KDL-22S55xx/KDL-22P55xx/KDL-19S55xx/ KDL-19P55xx a b 35 NL Specificaties Modelnaam KDL-32S55xx/ KDL-32P55xx Systeem Beeldschermsysteem Televisiesysteem Kleur-/videosysteem Beschikbare kanalen KDL-26S55xx/ KDL-26P55xx KDL-22S55xx/ KDL-22P55xx KDL-19S55xx/ KDL-19P55xx LCD-scherm (Liquid Crystal Display) Afhankelijk van de land/regiokeuze Analoog: B/G/H, D/K, L, I Digitaal: DVB-T Analoog: PAL, SECAM, NTSC 3.58, 4.43 (alleen Video In) Digitaal: MPEG-2 MP@ML Analoog: 48.25 - 855.25 MHz Digitaal: VHF Band III (177.5 - 226.5 MHz)/UHF E21 - E69 (474 - 858 MHz) 10 W + 10 W (RMS) 8 W + 8 W (RMS) 5 W + 5 W (RMS) Geluidsuitgang Invoer-/uitvoeraansluitingen 75 ohm externe aansluiting voor VHF/UHF Antenne 21-pins scart-aansluiting inclusief audio/video-ingang, RGB-ingang, S-Video-ingang, en analoge TV / / AV1*1 / / AV2*2 COMPONENT IN COMPONENT IN HDMI IN 1, 2, 3*4 AV3 AV3 audio/video-uitgang. 21-pins scart-aansluiting inclusief audio/video-ingang, RGB-ingang, S-Video-ingang, en audio/ video-uitgang. Ondersteunde formaten: 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i Y: 1 Vp-p, 75 ohm, 0,3V negatieve sync/PB/CB: 0,7 Vp-p, 75 ohm/ PR/CR: 0,7 Vp-p, 75 ohm Audio-ingang (fono-aansluitingen) Video: 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i Audio: Twee kanalen lineaire PCM 32, 44,1 en 48 kHz, 16-, 20- en 24-bits PC (zie pagina 37) Analoog audio (mini-aansluiting) (enkel HDMI2) (KDL-32S55xx, KDL-32P55xx, KDL-26S55xx, KDL-26P55xx) Analoog audio (mini-aansluiting) (enkel HDMI1) (KDL-22S55xx, KDL-22P55xx, KDL-19S55xx, KDL-19P55xx) Video-ingang (fono-aansluiting) Audio-ingang (fono-aansluitingen) Audio-uitgang (Links/Rechts) (RCA-aansluitingen) PC IN i PC-ingang (15 Dsub) (zie pagina 37) G: 0,7 Vp-p, 75 ohm, geen sync op groen/B: 0,7 Vp-p, 75 ohm/ R: 0,7 Vp-p, 75 ohm, H/V sync: TTL level PC-audio-ingang (mini-aansluiting) Aansluiting hoofdtelefoon USB-poort CAM (Conditional Access Module)-gleuf Voeding en overige Netspanningvereisten Schermformaat Beeldschermresolutie Vermogensverbruik Stroomverbruik in stand-by*3 Afmetingen (met standaard) (b × h × d) (zonder standaard) Gewicht (met standaard) (zonder standaard) Meegeleverde accessoires Extra accessoires *1 220–240 V AC, 50 Hz 32 inch (Diagonaal 26 inch (Diagonaal 22 inch (Diagonaal 19 inch (Diagonaal gemeten circa 80,0 cm) gemeten circa 66,1 cm) gemeten circa 54,8 cm) gemeten circa 47,0 cm) 1.366 punten (horizontaal) × 768 lijnen (verticaal) 135 W 0,5 W of minder 110 W 0,5 W of minder 60 W 1 W of minder 55 W 1 W of minder Circa 80,7 × 55,7 × 22,2 cm Circa 80,7 × 50,8 × 9,4 cm Circa 67,9 × 48,5 × 22,2 cm Circa 67,9 × 43,5 × 9,3 cm Circa 55,8 × 41,7 × 21,5 cm Circa 55,8 × 37 × 7,9 cm Circa 48,7 × 37,5 × 21,5 cm Circa 48,7 × 32,8 × 7,9 cm Circa 12,7 kg Circa 10,0 kg Circa 6,9 kg Circa 5,8 kg Circa 11,4 kg Circa 8,7 kg Circa 6,1 kg Circa 5,0 kg Raadpleeg "1: Accessoires controleren" op pagina 4. Zie "De accessoires installeren (Wandmontagesteun)" op pagina 33. AV1-uitgangen zijn alleen beschikbaar voor analoge televisie. *2 AV2-uitgangen naar het huidige scherm (behalve PC, HDMI, Component 1080i). *3 Opgegeven stroomverbruik in stand-by stand wordt bereikt nadat de noodzakelijke interne processen in de televisie zijn afgerond. 36 NL *4 HDMI3 is enkel beschikbaar voor KDL-32S55xx, KDL-32P55xx, KDL-26S55xx en KDL-26P55xx. Ontwerp en specificaties kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd. Referentiekaart PC-ingangssignalen voor PC IN , HDMI IN 1, 2 en 3* Signalen Horizontaal (pixel) Verticaal (lijn) Horizontale frequentie (kHz) Verticale Standaard frequentie (Hz) VGA 640 480 31,5 60 VGA SVGA 800 600 37,9 60 VESA-richtlijnen XGA 1024 768 48,4 60 VESA-richtlijnen WXGA 1280 768 47,4 60 VESA WXGA 1280 768 47,8 60 VESA WXGA 1360 768 47,7 60 VESA • De PC-ingang op deze televisie ondersteunt geen sync op groen of composiet sync. • De PC-ingang op deze televisie ondersteunt geen interlaced signalen. • De PC-ingang op deze televisie ondersteunt signalen die staan vermeld in bovenstaande tabel met een verticale frequentie van 60 Hz. * HDMI3 is enkel beschikbaar voor KDL-32S55xx, KDL-32P55xx, KDL-26S55xx en KDL-26P55xx. Overige informatie 37 NL Problemen oplossen Er zijn kleine zwarte puntjes en/of heldere puntjes op het scherm te zien • Het beeld van een scherm bestaat uit pixels. Kleine zwarte en/of heldere puntjes (pixels) op het scherm duiden niet op een storing. Controleer of het 1 lampje (stand-by) rood knippert. Geen kleur bij programma's • Selecteer "Reset" (pagina 27). Als het lampje knippert De functie voor zelfdiagnose is geactiveerd. Druk op 1 aan de zijkant van de televisie om deze uit te schakelen, koppel het netsnoer los en informeer uw handelaar of Sony-klantendienst. Geen kleuren of abnormale kleuren bij het bekijken van een signaal vanuit de COMPONENT IN-aansluitingen • Controleer de verbinding van de COMPONENT INaansluitingen en kijk of alle aansluitingen stevig in de respectievelijke contacten zitten. Als het lampje niet knippert 1 Controleer de items in de onderstaande tabellen. 2 Als het probleem aanhoudt, moet u de televisie laten nakijken door bevoegd onderhoudspersoneel. Geluid Geen geluid, maar goed beeld • Druk op 2 + of % (onderdrukken). • Controleer of de "Speaker" is ingesteld op "TV-speaker" (pagina 27). Beeld Kanalen Geen beeld (scherm is donker) en geen geluid • Controleer de aansluiting van de antenne. • Steek de stekker in het stopcontact en druk op 1 aan de zijkant van de televisie. • Als het 1 lampje (stand-by) rood oplicht, drukt u op "/1. Het gewenste kanaal kan niet worden geselecteerd • Schakel tussen de digitale en analoge modus en selecteer het gewenste digitale/analoge kanaal. Geen beeld of geen menu-informatie van apparatuur die is aangesloten via de scartkabel • Druk op om de lijst met aangesloten apparatuur weer te geven en selecteer de gewenste ingang. • Controleer de verbinding tussen de optionele apparatuur en de televisie. Dubbele beelden of echobeelden. • Controleer de aansluiting van de antenne. • Controleer de locatie van de antenne en de richting. Er verschijnt alleen sneeuw en ruis op het scherm. • Controleer of de antenne defect of verbogen is. • Controleer of de antenne het einde van de levensduur heeft bereikt (drie tot vijf jaar bij normaal gebruik, een tot twee jaar bij gebruik in kustgebieden). Vervormd beeld (stippellijnen of strepen) • Houd de televisie uit de buurt van elektrische ruisbronnen zoals auto's, motoren, haardrogers of optische apparatuur. • Houd bij het installeren van de optionele apparatuur wat ruimte vrij tussen de optionele apparatuur en de televisie. • Controleer de aansluiting van de antenne. • Houd de antennekabel uit de buurt van andere aansluitkabels. Ruis in beeld of geluid bij het bekijken van een televisieprogramma • Pas "AFT" (Automatisch afstemmen) aan voor een betere beeldontvangst (pagina 30). 38 NL Sommige kanalen zijn blanco • Gecodeerd/abonneekanaal. U kunt zich abonneren op betaalde televisieservices. • Kanaal wordt alleen voor data gebruikt (geen beeld of geluid). • Neem contact op met de zender voor uitzendinformatie. Digitale kanalen worden niet weergegeven • Neem contact op met een lokaal installatiebedrijf om te achterhalen of er in uw omgeving digitaal wordt uitgezonden. • Sluit een antenne aan met een hoger vermogen. Algemeen De televisie wordt automatisch uitgeschakeld (de televisie wordt stand-by gezet) • Controleer of de "Sleep Timer" (pagina 29) of "Inactiviteit TV Stand-by" (pagina 28) is geactiveerd. • Indien er gedurende 15 minuten geen signaal wordt ontvangen en geen werking wordt uitgevoerd in de TVmodus, dan schakelt de televisie automatisch over op stand-by. De afstandsbediening werkt niet • Vervang de batterijen. HDMI-apparaten worden niet afgebeeld op de "HDMI-apparatuurlijst" • Controleer of uw apparatuur compatibel is met controle voor HDMI. Als "Opslaan Weergavemodus: Aan" verschijnt op het scherm • Uw televisie is ingesteld op "Winkel"-modus. U moet "Thuis" voor "Locatie" in de procedure "Auto Start" opnieuw instellen (pagina 8). Introducción Gracias por elegir este producto Sony. Antes de utilizar el televisor, lea este manual atentamente y consérvelo para consultarlo en el futuro. Nota sobre la función de Televisión digital • Toda función relacionada con la Televisión digital ( ) sólo funcionará en los países o zonas donde se emitan señales de televisión digital terrestre (TDT). Compruebe con su distribuidor local si puede recibir la señal TDT en su vivienda. • Este televisor cumple las especificaciones de DVB-T (MPEG2) pero no se puede garantizar la compatibilidad con futuras emisiones digitales terrestres. • Es posible que algunas funciones de la televisión digital no estén disponibles en algunos países. El fabricante de este producto es Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japón. El representante autorizado para EMC y seguridad en el producto es Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,Alemania. Para cualquier asunto relacionado con servicio o garantía por favor diríjase a la dirección indicada en los documentos de servicio o garantía adjuntados con el producto. 2 ES Información sobre las marcas comerciales • es una marca registrada del Proyecto DVB. • HDMI (High-Definition Multimedia Interface), el logotipo de HDMI y High-Definition Multimedia Interface son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de HDMI Licensing LLC. Acerca del nombre del modelo en este manual La “xx” que aparece en el nombre del modelo corresponde a los dos dígitos relativos a la variación de color. Índice Guía de uso 4 Información de seguridad ..............................................................................................10 Precauciones...................................................................................................................12 Descripción general del mando a distancia .................................................................13 Descripción general de los indicadores y botones del televisor ...............................14 Ver la televisión Ver la televisión...............................................................................................................15 Utilización de la Guía de programas electrónica digital (EPG) .........................18 Utilización de la lista Favoritos Digitales ............................................................19 Utilización de equipos opcionales Conexión de equipos opcionales ..................................................................................20 Ver imágenes de los equipos conectados....................................................................22 Reproducción de fotos o música desde un dispositivo USB .....................................23 Utilización del control por HDMI....................................................................................24 Utilización de las funciones del MENU Navegación por los menús ............................................................................................25 Ajustes .............................................................................................................................26 Información complementaria Instalación de los accesorios (Soporte de montaje mural) ........................................33 Especificaciones .............................................................................................................36 Solución de problemas...................................................................................................38 Ver la televisión Utilización de equipos opcionales Utilización de las funciones del MENU ES Información complementaria : sólo para canales digitales 3 ES Guía de uso 1: Comprobación de los accesorios KDL-32S55xx/KDL-32P55xx/ KDL-26S55xx/KDL-26P55xx Bolsa de accesorios Tornillos Mando a distancia RM-ED017 (1) Pilas tamaño AA (Tipo R6) (2) Pedestal (1) Tornillos para el pedestal (KDL-32S55xx/ KDL-32P55xx/KDL-26S55xx/KDL-26P55xx (4), KDL-22S55xx/KDL-22P55xx/KDL-19S55xx/ KDL-19P55xx (3)) Soporte de sobremesa Colocación de las pilas en el mando a distancia Televisor Presione y deslice la tapa para abrir el compartimiento. KDL-22S55xx/KDL-22P55xx/ KDL-19S55xx/KDL-19P55xx Bolsa de accesorios Tornillos ~ • Coloque las pilas con la polaridad correcta. • No utilice pilas de distintos tipos ni mezcle pilas nuevas con viejas. • Sea respetuoso con el medio ambiente y deseche las pilas en los contenedores dispuestos para este fin. En ciertas regiones, la eliminación de las pilas está regulada. Consúltelo con las autoridades locales. • Use el mando a distancia con cuidado. No lo deje caer ni lo pise, ni tampoco derrame sobre él ningún tipo de líquido. • No deje el mando a distancia cerca de una fuente de calor, en un lugar expuesto a la luz solar directa ni en una habitación húmeda. 2: Fijación del pedestal Lleve a cabo los pasos de montaje necesarios para colocar el televisor en el soporte. 1 4 ES Extraiga el soporte de sobremesa y los tornillos del embalaje. Los tornillos se encuentran en la bolsa de accesorios. Soporte de sobremesa Televisor 2 Deslice suavemente el televisor en el cuello del soporte de sobremesa y haga coincidir los orificios de los tornillos. KDL-32S55xx/KDL-32P55xx/ KDL-26S55xx/KDL-26P55xx Parte posterior del televisor Parte posterior del televisor 3: Conexión de una antena/Videograbadora/ Grabadora de DVD ~ • Este producto ha sido probado y satisface los límites establecidos por la directiva EMC para la utilización de cables de conexión que no superen los 3 metros. Conexión sólo de una antena ~ • Cuando transporte el televisor, coloque la mano como se muestra en la ilustración y sujételo firmemente (consulte la página 10). No ejerza presión sobre la pantalla LCD ni el marco que la rodea. • Tenga cuidado de no pillarse las manos y de no pellizcar el cable de alimentación al instalar el televisor en el soporte de sobremesa. 3 Cable coaxial Utilice los tornillos suministrados para colocar el televisor en el soporte de sobremesa. KDL-32S55xx/KDL-32P55xx/ KDL-26S55xx/KDL-26P55xx Conexión de una antena/videograbadora/grabadora de DVD mediante un cable SCART Tornillos AV1 AV2 KDL-22S55xx/KDL-22P55xx/ KDL-19S55xx/KDL-19P55xx Cable coaxial Cable euroconector Tornillos Cable coaxial ~ • En caso de que utilice un destornillador eléctrico, ajuste el par de torsión en aproximadamente 1,5 N·m {15 kgf·cm}. Videograbadora/grabadora de DVD ~ • La salida AV1 está disponible únicamente para televisión analógica. • La salida AV2 permite emitir a través de la pantalla actual (excepto las salidas de PC, HDMI y Component 1080i). Continúa 5 ES Guía de uso KDL-22S55xx/KDL-22P55xx/ KDL-19S55xx/KDL-19P55xx Conexión de una antena/videograbadora/grabadora de DVD mediante un cable HDMI KDL-32S55xx/KDL-32P55xx/ KDL-26S55xx/KDL-26P55xx 4: Cómo evitar la caída del televisor IN 1 Cable coaxial 2 3 Cable HDMI 2 Cable coaxial Videograbadora/grabadora de DVD 1 1 Coloque un tornillo para madera (de 4 mm de diámetro, no suministrado) en el soporte del televisor. 2 Coloque un tornillo roscado (M4 × 14 mm, no suministrado) y una tuerca (M4, no suministrada) desde la parte inferior del soporte de sobremesa al orificio para el tornillo del televisor. Ajuste el cable con fuerza, para fijar correctamente el tornillo y la tuerca. KDL-22S55xx/KDL-22P55xx/ KDL-19S55xx/KDL-19P55xx ~ • Fije bien el tornillo roscado y la tuerca. 3 Ate el tornillo para madera y el tornillo para metales con una cuerda resistente. IN z 1 Cable coaxial Cable HDMI Cable coaxial Videograbadora/grabadora de DVD 6 ES • Puede utilizar un kit opcional con una correa de soporte Sony para fijar el televisor. Para adquirirlo, póngase en contacto con su centro de asistencia Sony más cercano. Anote el nombre de su modelo de televisor. Es posible agrupar los cables de conexión del modo indicado a continuación. 1 2 7: Selección del idioma, del país/región y de la ubicación 3 ~ • No agrupe el cable de alimentación con el resto de cables de conexión. DIGITAL ANALOG SCENE AUDIO 6: Ajuste del ángulo de visualización del televisor GUIDE 3,4,5 RETURN TOOLS MENU Sólo KDL-22S55xx/KDL-22P55xx/ KDL-19S55xx/KDL-19P55xx 1 Este televisor puede ajustarse según el ángulo que se indica a continuación. Conecte el televisor a la toma de corriente (220-240V CA, 50Hz). 2 Pulse 1 en el lateral del televisor. Cuando encienda el televisor por primera vez, se mostrará el menú de idioma en la pantalla. Ajuste el ángulo anterior y posterior (inclinación) Derecha 3° ~ • Cuando se enciende el televisor, el indicador de alimentación se ilumina de color verde. 8° 3 Pulse F/f para seleccionar el idioma de las pantallas de los menús. A continuación, pulse . Auto Start-up Delante Language English Country Nederlands Location Italiano Deutsch Select: Confirm: Continúa 7 ES Guía de uso 5: Sujeción de los cables 4 Pulse F/f para seleccionar el país/ región en el que se utilizará el televisor. A continuación, pulse . Arranque automático Idioma País 8: Sintonización automática del televisor - Ubicación United Kingdom Ireland 1 Nederland Luxembourg France Italia Atrás: Sel.: 5 El canal de vídeo se ubicará y guardará en el televisor durante la sintonización automática. Si no se conecta un vídeo al televisor, vaya al siguiente paso. Confirmar: Si el país o región que desea seleccionar en el televisor no figura en la lista, seleccione “-” en lugar del país o la región. Antes de comenzar la sintonización automática del televisor, introduzca una cinta pre-grabada en el aparato de vídeo conectado al televisor (página 5) y reproduzca la grabación. 2 Pulse F/f para seleccionar el tipo de ubicación donde utilizará el televisor. A continuación pulse . Pulse . Sintonía Auto. ¿Desea iniciar Sintonía Auto.? Arranque automático Idioma País Ubicación Casa Tienda Atrás: Atrás: Sel.: Iniciar: El televisor empieza a buscar todos los canales digitales disponibles y, a continuación, todos los canales analógicos disponibles. Esto puede llevar algún tiempo, así que no pulse ningún botón del televisor ni del mando a distancia durante el proceso. Si aparece un mensaje para que confirme la conexión de la antena No se ha encontrado ningún canal digital ni analógico. Compruebe todas las conexiones de la antena y, a continuación, pulse para volver a iniciar la sintonía automática. Confirmar: En el modo de uso comercial, algunos ajustes se restablecerán periódicamente para uso comercial. Esta opción permite seleccionar el modo de imagen inicial apropiado para las condiciones de iluminación habituales de estos entornos. 3 Cuando aparezca en pantalla el menú de Ordenación de Programa, siga los pasos de “Ordenación de Programas” (página 29). Si no cambia el orden de almacenamiento de los canales analógicos en el televisor, diríjase al paso siguiente. 8 ES 4 Ajustes Ecológicos ¿Desea utilizar los ajustes Ecológicos? Si selecciona "Sí" reducirá el consumo de energía. Reducir ~ Televisor inactivo a Standby 3h Gestión de la energía del PC Sí • Sólo debe extraer el pedestal de sobremesa si desea instalar el televisor en la pared. Ahorro Energía Sí 5 Extracción del pedestal de sobremesa del televisor No Guía de uso Cuando aparece el menú Ajustes Ecológicos en la pantalla, si pulsa “Sí”, se cambian los ajustes “Ecología” por los valores recomendados para reducir el consumo de energía. KDL-32S55xx/KDL-32P55xx/ KDL-26S55xx/KDL-26P55xx Pulse MENU para salir. Ahora, el televisor se ha sintonizado en todos los canales disponibles. Soporte de sobremesa KDL-22S55xx/KDL-22P55xx/ KDL-19S55xx/KDL-19P55xx Soporte de sobremesa 9 ES Información de seguridad KDL-32S55xx/ KDL-32P55xx KDL-26S55xx/KDL-26P55xx/ KDL-22S55xx/KDL-22P55xx/ KDL-19S55xx/KDL-19P55xx Instalación/configuración Instale y utilice el televisor siguiendo estas instrucciones para evitar el riesgo de incendios, descargas eléctricas u otros daños y/o lesiones. Instalación • Debe instalar el televisor cerca de una toma de corriente de fácil acceso. • Coloque el televisor sobre una superficie estable y plana. • La instalación en pared sólo puede ser realizada por personal cualificado. • Por razones de seguridad, se recomienda utilizar accesorios Sony como: KDL-32S55xx/KDL-32P55xx: – Soporte de pared SU-WL500 KDL-26S55xx/KDL-26P55xx/KDL-22S55xx/ KDL-22P55xx/KDL-19S55xx/KDL-19P55xx: – Soporte de pared SU-WL100 • Asegúrese de utilizar los tornillos suministrados con el soporte de montaje mural para colocar los ganchos de montaje en el televisor. Los tornillos suministrados están diseñados para presentar una longitud de entre 8 y 12 mm cuando se miden desde la superficie de montaje del gancho de montaje. El diámetro y la longitud de los tornillos varía en función del modelo del soporte de montaje mural. La utilización de tornillos distintos de los suministrados puede provocar daños internos en el televisor o la caída de éste, etc. Ventilación • Nunca obstruya, cubra ni inserte nada en los orificios de ventilación del aparato. • Deje espacio alrededor del televisor, tal y como se muestra más abajo. • Se recomienda utilizar el soporte de pared de Sony para que el aire circule correctamente. Instalación en la pared 30 cm 10 cm 10 cm 10 cm Deje, como mínimo, estas distancias alrededor del televisor. 8 mm-12 mm Instalación sobre pedestal Tornillo (suministrado con el soporte de montaje mural) Gancho de montaje 30 cm 10 cm 10 cm 6 cm Sujeción del gancho en la parte posterior del televisor Transporte • Desconecte todos los cables antes de transportar el televisor. • Es necesaria la intervención de dos o más personas para transportar un televisor de grandes dimensiones. • Para transportar el televisor con las manos, sujételo del modo indicado a continuación. No ejerza presión sobre la pantalla LCD ni el marco que la rodea. • Cuando eleve o desplace el televisor, sujételo bien por abajo. • Durante el transporte, no someta el televisor a sacudidas o vibraciones excesivas. • Cuando transporte el televisor para repararlo o cuando lo cambie de sitio, embálelo con la caja y el material de embalaje originales. 10 ES Deje, como mínimo, estas distancias alrededor del televisor. • Para garantizar una ventilación apropiada y evitar la acumulación de suciedad o polvo: – No instale el televisor boca arriba, boca abajo, hacia atrás ni de lado. – No instale el televisor en un estante, sobre una alfombra, sobre una cama o dentro de un armario. – No cubra el televisor con tejidos como cortinas, ni otros objetos como periódicos, etc. – No instale el televisor como se muestra a continuación. La circulación de aire queda obstruida. Pared La circulación de aire queda obstruida. Pared Entorno: Lugares cálidos, húmedos o con excesivo polvo; lugares en los que puedan entrar insectos; lugares expuestos a vibraciones mecánicas, o lugares próximos a objetos inflamables (velas, etc). No exponga el televisor a goteos ni salpicaduras ni coloque sobre el aparato ningún objeto lleno de líquido como los floreros. Situación: No lo utilice si tiene las manos mojadas, si se ha extraído la carcasa o con accesorios no recomendados por el fabricante. Desconecte el televisor del cable de alimentación y de la antena durante las tormentas eléctricas. Piezas rotas: Cable de alimentación Utilice el cable y el enchufe tal y como se indica a continuación para evitar el riesgo de incendios, descargas eléctricas u otros daños y/o lesiones: – Utilice únicamente cables de alimentación suministrados por Sony. No utilice cables de otros proveedores. – Inserte el enchufe totalmente en la toma de corriente. – Este televisor sólo funciona con alimentación de CA de 220-240 V. – Cuando conecte los cables, no olvide desenchufar el cable de alimentación por razones de seguridad y evite tropezar o enredarse con los cables. – Desenchufe el cable de alimentación antes de manipular o desplazar el televisor. – Mantenga el cable de alimentación alejado de fuentes de calor. – Desconecte el enchufe y límpielo regularmente. Si se acumula polvo o humedad en el enchufe, puede deteriorarse el aislamiento y producirse un incendio. Notas • No utilice el cable de alimentación suministrado con otros equipos. • No apriete, doble ni retuerza excesivamente el cable de alimentación. Los conductores internos podrían quedar al descubierto o romperse. • No modifique el cable de alimentación. • No coloque ningún objeto pesado encima del cable de alimentación. • No tire del cable para desconectarlo. • No conecte demasiados aparatos a la misma toma de corriente. • No utilice una toma de corriente de mala calidad. Uso prohibido No instale/utilice el televisor en lugares, entornos o situaciones como las descritas a continuación, ya que el televisor podría funcionar mal y provocar un incendio, una descarga eléctrica u otros daños y/o lesiones. • No arroje ningún objeto contra el televisor. El cristal de la pantalla podría romperse debido al impacto y causar lesiones graves. • Si la superficie del televisor se agrieta o se rompe, no la toque sin antes desconectar el cable de alimentación. De lo contrario, podría recibir una descarga eléctrica. Cuando no se utilice • Si no va a utilizar el televisor durante varios días, desconecte el cable por razones medioambientales y de seguridad. • El televisor no se desconecta de la toma de corriente cuando se apaga. Desenchúfelo para que quede totalmente desconectado. • No obstante, es posible que algunos televisores dispongan de funciones que precisen que se encuentren en modo de espera para funcionar correctamente. En tal caso, encontrará información al respecto en las instrucciones de este manual. Niños • No deje que los niños suban al televisor. • Mantenga los accesorios pequeños fuera del alcance de los niños para que no los traguen. Si ocurren los siguientes problemas... Apague el televisor y desenchúfelo inmediatamente si ocurre cualquiera de los siguientes problemas. Pida a su distribuidor o al servicio técnico de Sony que le revise el televisor. Cuando: – El cable de alimentación está dañado. – Toma de corriente de mala calidad. – El televisor está dañado porque se ha caído, ha sido golpeado o le ha sido arrojado algún objeto. – Alguna sustancia líquida o sólida cae dentro del televisor. Lugar: Espacios exteriores (con luz solar directa), en la costa, en una embarcación, dentro de un vehículo, en centros sanitarios, ubicaciones inestables, cerca del agua, la lluvia, humedad o humo. 11 ES Cómo deshacerse del televisor Precauciones Ver la televisión • Vea la televisión en una habitación con suficiente iluminación, ya que, si lo hace con poca luz o durante mucho tiempo, somete la vista a un sobreesfuerzo. • Cuando utilice auriculares, ajuste el volumen de forma que se eviten niveles excesivos, ya que podría sufrir daños en los oídos. Pantalla LCD • Aunque la pantalla LCD ha sido fabricada con tecnología de alta precisión y posee píxeles con una eficacia del 99,99% o superior, pueden aparecer de forma constante unos puntos negros o puntos brillantes de luz (rojos, azules o verdes). No se trata de un fallo de funcionamiento, sino de una característica de la estructura de la pantalla de cristal líquido. • No presione ni raye el filtro frontal, ni coloque objetos encima del televisor, ya que la imagen podría resultar irregular o la pantalla de cristal líquido podría dañarse. • Si se utiliza el televisor en un lugar frío, es posible que la imagen se oscurezca o que aparezca una mancha en la pantalla. Esto no significa que el televisor se ha estropeado. Este fenómeno irá desapareciendo a medida que aumente la temperatura. • Si se visualizan imágenes fijas continuamente, es posible que se produzca un efecto de imagen fantasma, que puede desaparecer transcurridos unos segundos. • Cuando se utiliza el televisor, la pantalla y la carcasa se calientan. No se trata de un fallo de funcionamiento. • La pantalla LCD contiene una pequeña cantidad de cristal líquido. Algunos tubos fluorescentes utilizados en este televisor también contienen mercurio. Siga la normativa local para su desecho. Tratamiento y limpieza de la superficie de la pantalla y la carcasa del televisor Desenchufe el cable de alimentación conectado al televisor antes de limpiarlo. Para evitar la degradación del material o del acabado de la pantalla, tenga en cuenta las siguientes precauciones. • Para eliminar el polvo de la superficie de la pantalla y la carcasa, pase cuidadosamente un paño suave. Si no consigue eliminar completamente el polvo, humedezca ligeramente el paño con una solución de detergente neutro poco concentrada. • No utilice nunca estropajos abrasivos, productos de limpieza ácidos o alcalinos, detergente concentrado ni disolventes volátiles, como alcohol, bencina, diluyente o insecticida. Si utiliza este tipo de materiales o expone la unidad a un contacto prolongado con materiales de goma o vinilo, puede dañar el material de la superficie de la pantalla y de la carcasa. • Para garantizar una ventilación adecuada, se recomienda pasar periódicamente la aspiradora por el orificio de ventilación. • Si necesita ajustar el ángulo del televisor, desplácelo lentamente para evitar que se desencaje del soporte. Equipos opcionales Sitúe los equipos opcionales o cualquier equipo que emita radiaciones electromagnéticas lejos del televisor. De lo contrario, la imagen puede aparecer distorsionada y/o pueden emitirse ruidos. 12 ES Tratamiento de los equipos eléctricos y electrónicos al final de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de recogida selectiva de residuos) Este símbolo en el equipo o el embalaje indica que el presente producto no puede ser tratado como residuo doméstico normal, sino que debe entregarse en el correspondiente punto de recogida de equipos eléctricos y electrónicos. Al asegurarse de que este producto sea desechado correctamente, Ud. ayuda a prevenir las consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana que podrían derivarse de la incorrecta manipulación en el momento de deshacerse de este producto. El reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos naturales. Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con su ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el establecimiento donde ha adquirido el producto. Tratamiento de las baterías al final de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de recogida selectiva de residuos) Este símbolo en la batería o en el embalaje indica que la batería proporcionada con este producto no puede ser tratada como un residuo doméstico normal. En algunas baterías este símbolo puede utilizarse en combinación con el símbolo químico. El símbolo químico del mercurio (Hg) o del plomo (Pb) se añadirá si la batería contiene más del 0,0005% de mercurio o del 0,004% de plomo. Al asegurarse de que estas baterías se desechan correctamente, Ud. ayuda a prevenir las consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana que podrían derivarse de la incorrecta manipulación en el momento de deshacerse de la batería. El reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos naturales. En el caso de productos que por razones de seguridad, rendimiento o mantenimiento de datos, sea necesaria una conexión permanente con la batería incorporada, esta batería solo deberá ser reemplazada por personal técnico cualificado para ello. Para asegurarse de que la batería será tratada correctamente, entregue el producto al final de su vida útil en un punto de recogida para el reciclado de aparatos eléctricos y electrónicos. Para las demás baterías, vea la sección donde se indica cómo quitar la batería del producto de forma segura. Deposite la batería en el correspondiente punto de recogida para el reciclado. Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este producto o de la batería, póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el establecimiento donde ha adquirido el producto. Descripción general del mando a distancia 1 "/1 – Modo de espera del televisor Enciende y apaga el televisor desde el modo de espera. DIGITAL ANALOG SCENE AUDIO 2 AUDIO Permite cambiar el modo de sonido dual (página 27). 3 SCENE – Selección de escena (página 16) 4 Botones coloreados (página 16, 19) 5 / – Información/Mostrar teletexto GUIDE RETURN • En modo digital: Muestra una breve descripción del programa que se ve actualmente. • En modo analógico: Muestra información como el número de canal y el formato de pantalla actuales. • En modo Teletexto (página 16): Muestra información oculta (p. ej., las respuestas de un concurso). TOOLS MENU 6 F/f/G/g/ 7 TOOLS (página 17, 23) Permite acceder a distintas opciones de visualización y cambiar/realizar ajustes en función del formato de la fuente y la pantalla. PROG 8 MENU (página 25) 9 Botones numéricos • En modo TV: Permite seleccionar canales. Para introducir el canal 10 y los números de canales posteriores, pulse el segundo y el tercer dígito de forma rápida y sucesiva. • En modo Teletexto: Permite introducir un número de página de tres dígitos para seleccionar la página. 0 – Lista de canales digitales favoritos Pulse este botón para visualizar la lista de canales digitales favoritos que ha especificado (página 19). qa – Canal anterior Púlselo para volver al último canal que ha visitado. qs PROG +/-/ / • En modo TV: Púlselo para seleccionar el canal siguiente (+) o anterior (-). • En modo Teletexto (página 16): Púlselo para seleccionar la página siguiente ( ) o la anterior ( ). qd 2 +/- – Volumen qf % – Eliminación del sonido qg / – Teletexto (página 16) qh RETURN / Permite volver a la última pantalla de cualquier menú que se haya mostrado. qj GUIDE / – EPG (Guía de programas electrónica digital) (página 18) qk ANALOG – Modo analógico (página 15) ql DIGITAL – Modo digital (página 15) w; wa – Modo de Pantalla (página 16) – Selección de fuente de Entrada Púlselo para seleccionar la fuente de entrada del equipo conectado a las tomas del televisor (página 22). z • Los botones correspondientes al número 5, PROG + y AUDIO disponen de puntos táctiles. Utilice estos puntos táctiles como referencia para usar el televisor. 13 ES Descripción general de los indicadores y botones del televisor 1 1 – Alimentación Enciende o apaga el televisor. ~ • Para desconectarlo completamente, retire el enchufe de la toma de corriente. • Al encender el televisor, el indicador de encendido se ilumina de color verde. PROG 2 PROG +/-/ / • En modo TV: Púlselo para seleccionar el canal siguiente (+) o anterior (-). • En menú TV: Se desplaza por las opciones hacia arriba ( ) o hacia abajo ( ). 3 2 +/-/ / • En modo TV: Púlselo para subir (+) o bajar (-) el volumen. • En menú TV: Se desplaza por las opciones hacia la derecha ( ) o izquierda ( ). 4 / – Selección de fuente de Entrada / OK • En modo TV: Púlselo para seleccionar la fuente de entrada del equipo conectado a las tomas del televisor (página 22). • En menú TV: Selecciona el menú u opción y confirma el parámetro. 5 (página 25) 6 Sensor del mando a distancia • Recibe señales IR del mando a distancia. • No coloque nada encima del sensor ya que ello puede alterar su funcionamiento. 7 – Indicador de Sin Imagen / Indicador del temporizador de apagado • Cuando se oculta la imagen, aparece una luz verde (página 28). • Se ilumina en naranja cuando se ajusta el temporizador de apagado (página 29). 8 1 – Indicador de modo en espera Cuando el televisor está en modo de espera, se enciende una luz roja. 9 " – Indicador de alimentación Cuando se enciende el televisor, aparece una luz verde. ~ • Asegúrese de que el televisor está totalmente apagado antes de desenchufarlo. Si desenchufa el televisor mientras está encendido, el indicador puede permanecer iluminado o el televisor puede sufrir una avería. 14 ES Ver la televisión 1 Ver la televisión Pulse 1 en el lateral del televisor para encenderlo. 2 Pulse DIGITAL para cambiar al modo digital o ANALOG para cambiar al modo analógico. Los canales disponibles varían en función del modo. 3 2 DIGITAL ANALOG SCENE AUDIO 2 GUIDE RETURN TOOLS Pulse los botones numéricos o PROG +/para seleccionar el canal de televisión. Para seleccionar el canal 10 y los números de canales posteriores mediante los botones numéricos, pulse el segundo y tercer dígito de forma rápida y sucesiva. Para seleccionar un canal digital utilizando la Guía de programas electrónica digital (EPG), (página 18). En modo digital Aparecerá una línea de información durante poco tiempo. En dicha línea, pueden aparecer los siguientes iconos. MENU : Servicio de radio : Servicio de suscripción/codificado : Múltiples idiomas de audio disponibles : Subtítulos disponibles : Subtítulos disponibles para personas con problemas auditivos : Edad mínima recomendada para el programa actual (de 4 a 18 años) : Bloqueo TV 3 PROG 3 Operaciones adicionales Para Haga lo siguiente Ajustar el volumen Pulse 2 + (aumentar)/ - (reducir). Acceder a la Tabla índice de programas (sólo en modo analógico) Pulse . Para seleccionar un canal analógico, pulse F/f y, a continuación, pulse . Acceder a Favoritos digital (sólo en modo digital) Pulse . Para obtener más información, consulte página 19. Continúa 15 ES Ver la televisión Si el televisor se encuentra en modo de espera (el indicador 1 (modo de espera) del panel frontal del televisor está iluminado en rojo), pulse "/1 en el mando a distancia para encender el televisor. Acceder al Teletexto Pulse /. Cada vez que pulse /, la pantalla cambiará cíclicamente de la siguiente forma: Teletexto t sobre la imagen de televisión (modo mixto) t no disponible (salir del servicio de Teletexto) Para seleccionar una página, pulse los botones numéricos o / . Para mostrar información oculta, pulse . z • Cuando aparecen cuatro elementos en color en la parte inferior de la página de Teletexto, significa que el servicio Fastext está disponible. El servicio Fastext permite acceder a las páginas de forma rápida y fácil. Pulse el botón de color correspondiente para acceder a la página deseada. Optimizada* Muestra las emisiones en formato convencional 4:3 con un efecto de imitación de pantalla panorámica. La imagen en formato 4:3 se alarga para ocupar toda la pantalla. 4/3 Muestra las emisiones en pantalla 4:3 convencional (por ejemplo, televisor sin pantalla panorámica) con las proporciones correctas. Modo Selección de escena Seleccione “Genérico”, “Cine”, “Deportes”, “Juego” o “Foto”. Al elegir un modo, se configura automáticamente la calidad óptima del audio y de la imagen (en función del tipo de contenido). 1 2 Horizontal Ajusta una imagen 4:3 horizontalmente para adaptarla a una pantalla 16:9. Pulse SCENE en el mando a distancia. Pulse F/f/G/g para seleccionar el modo y, a continuación, pulse . Genérico: Parámetros actuales del usuario. Cine: Muestra las escenas y el sonido reproduciendo el entorno de un cine. Deportes: Presenta las escenas de una forma muy realista, con sonido envolvente. Juego: Muestra escenas que permiten disfrutar al máximo al jugador, con una imagen y un sonido de gran calidad. Foto: Presenta una imagen que reproduce la textura y el color de una foto impresa. z • Si hay algún modo de escena seleccionado, no es posible seleccionar modos de imagen en el menú imagen. Primero es necesario salir del modo de escena. PC input, HDMI PC input • No disponible para ni para el menú “Foto / Música”. Zoom* Muestra las emisiones en Cinemascope (formato panorámico) con las proporciones correctas. 14/9* Muestra emisiones en formato 14:9 con las proporciones correctas. Como resultado, aparecerán áreas con un margen negro en la pantalla. Subtítulos* Muestra las emisiones en Cinemascope (formato panorámico) con subtítulos en la pantalla. Cambiar el formato de pantalla manualmente para que se ajuste a la emisión Pulse varias veces para seleccionar el formato de pantalla. Auto • El “Form. Pantalla” está ajustado en “Auto”. El formato de pantalla cambia automáticamente para ajustarse a la señal de la emisión. • “Auto” está disponible sólo para señales PAL y SECAM. * Es posible que las partes superior e inferior de la imagen aparezcan cortadas. 16 ES ~ • En función de la señal, es posible que algunos formatos de pantalla no puedan seleccionarse. • Es posible que no se visualicen algunos caracteres o letras en la parte superior e inferior de la imagen en el modo “Optimizada”. Ver la televisión z • Es posible ajustar la posición vertical de la imagen si se selecciona “Optimizada”, “Zoom”, “14/9” o “Subtítulos”. Pulse F/f para desplazarla hacia arriba o hacia abajo (por ejemplo, para leer los subtítulos). Utilización del menú Herramientas Pulse TOOLS y aparecerán las siguientes opciones mientras ve un programa de televisión. Opciones Descripción Cerrar Cierra el menú Herramientas. Modo de Imagen Consulte página 26. Efecto Consulte página 27. Altavoz Consulte página 27. Idioma de audio (sólo en modo digital) Consulte página 32. Configuración de subtítulos (sólo en modo digital) Consulte página 31. Desconex. Aut. Consulte página 29. Ahorro Energía Consulte página 28. Información del sistema (sólo en modo digital) Muestra la pantalla de información del sistema. 17 ES Utilización de la Guía de programas electrónica digital (EPG) * Vie 3 Nov 15:39 Today 15:30 16:00 16:30 17:00 001 BBC ONE 1 2 002 BBC TWO 003 ITV 1 004 Channel 4 005 five 006 ITV 2 En modo digital, pulse GUIDE. Realice la operación deseada, tal y como se muestra en la siguiente tabla o en la pantalla. ~ 007 BBC THREE • La información sobre el programa sólo se mostrará si el canal de televisión lo está retransmitiendo. 009 Teletext 010 BBC FOUR 011 Sky Travel 012 UKTV History 013 More 4 Anterior Sel. Siguiente Sintonizar: +1 día Opciones: Guía de programas electrónica digital (EPG) * Es probable que esta función no esté disponible en algunos países/regiones. Para Haga lo siguiente Ver un programa Pulse F/f/G/g para seleccionar el programa y, a continuación, pulse Apagar el EPG Pulse GUIDE. . ~ • Si se ha seleccionado una restricción de edad, aparecerá un mensaje en pantalla pidiéndole un código PIN. Más información consulte “Bloqueo TV” en la página 32. 18 ES Utilización de la lista Favoritos Digitales Configuración de favoritos Introducir el n de programa --- Favoritos 1 TV3 011 SETenVEO 002 33 012 Tienda en VEO 003 3/24 013 NET TV 004 K3/300 014 CUATRO 005 TVE1 015 CNN+ 006 TVE2 016 40 LATINO 007 24H TVE 017 la Sexta 008 CLAN TVE 018 Telecinco 009 TELEDEPORTE 019 T5 Estrellas 010 VEO 020 T5 Sport Anterior Sel. Siguiente Favoritos 2 Borrar favoritos La prestación de Favoritos permite especificar hasta cuatro listas de programas favoritos. 1 2 En modo digital, pulse . Realice la operación deseada, tal y como se muestra en la siguiente tabla o en la pantalla. Borrar Lista Atrás: Lista Favoritos Digitales * Es probable que esta función no esté disponible en algunos países/regiones. Para Haga lo siguiente Crear la lista Favoritos por primera vez 1 Pulse para seleccionar “Sí”. 2 Pulse el botón amarillo para seleccionar la lista de Favoritos. 3 Pulse F/f/G/g para seleccionar el canal que desee añadir y, a continuación, pulse . Los canales guardados en la lista Favoritos están indicados con el símbolo . 4 Pulse RETURN para finalizar la configuración. Ver un canal 1 Pulse el botón amarillo para navegar por las listas de Favoritos. 2 Pulse F/f para seleccionar el canal y, a continuación, pulse . Apagar la lista Favoritos Pulse RETURN. Añadir o eliminar canales de la Lista de favoritos actualmente editada 1 Pulse el botón azul. 2 Pulse el botón amarillo para seleccionar la lista de Favoritos que desee editar. 3 Pulse F/f/G/g para seleccionar el canal que desee añadir o quitar y, a continuación, pulse . Eliminar todos los canales de la Lista de favoritos actual 1 Pulse el botón azul. 2 Pulse el botón amarillo para seleccionar la lista de Favoritos que desee editar. 3 Pulse el botón azul. 4 Pulse G/g para seleccionar “Sí” y, a continuación, pulse para confirmar. 19 ES Ver la televisión 001 * Utilización de equipos opcionales Conexión de equipos opcionales Puede conectar múltiples equipos opcionales a su televisor. No se suministrarán cables de conexión. KDL-32S55xx/KDL-32P55xx/KDL-26S55xx/KDL-26P55xx Reproductor de DVD con salida de componente A COMPONENT IN AV1 AV2 B Reproductor de DVD PC (salida HDMI) Reproductor de discos Blu-ray Videocámara digital C IN PC IN 1 2 F Equipo de audio de alta fidelidad G PC D Equipo de videojuegos Reproductor de DVD Descodificador E H Tarjeta CAM Grabadora de DVD Videograbadora Descodificador 3 IN I Videocámara digital/ cámara digital/ almacenamiento USB J PC/videocámara R 20 ES AV3 L (MONO) digital K Equipo de videojuegos/ DVC L Auriculares KDL-22S55xx/KDL-22P55xx/KDL-19S55xx/KDL-19P55xx Reproductor de DVD con salida de componente Reproductor de DVD A COMPONENT IN AV1 PC (salida HDMI) Reproductor de discos Blu-ray Videocámara digital M PC IN AV2 IN 1 F Equipo de G PC D Equipo de videojuegos Reproductor de DVD Descodificador E H Tarjeta CAM Grabadora de DVD Videograbadora Descodificador 2 IN I Videocámara digital/ cámara digital/ almacenamiento USB N PC/videocámara R AV3 L (MONO) digital K Equipo de videojuegos/ DVC L Auriculares 21 ES Utilización de equipos opcionales audio de alta fidelidad Ver imágenes de los equipos conectados Para KDL-22S55xx/KDL-22P55xx/ KDL-19S55xx/KDL-19P55xx HDMI1 o HDMI2 Encienda el equipo conectado y, a continuación, lleve a cabo una de las siguientes operaciones. Para un vídeo sintonizado automáticamente (página 8) En modo analógico, pulse PROG +/- o los botones numéricos para seleccionar el canal de vídeo. Para otros equipos conectados Pulse para mostrar la lista de equipos conectados. Pulse F/f para seleccionar la fuente de entrada deseada y, a continuación, pulse . (Se selecciona el elemento destacado si transcurren dos segundos sin que se realice ninguna operación después de haber pulsado F/f.) Para un dispositivo USB Consulte página 23. Símbolo que aparece en pantalla Component Descripción AV1/ Ver el equipo conectado a D. AV2/ AV2 AV2/ Ver el equipo conectado a E. PC Ver el equipo conectado a A. 22 ES HDMI IN 1, HDMI IN 2 o HDMI IN 3 Para ver el equipo conectado a B, C o J. Las señales de audio y de vídeo proceden del equipo conectado. Si el equipo dispone de una toma DVI, conéctela a la toma HDMI IN 2 mediante una interfaz de adaptador de DVI-HDMI (no suministrada), y conecte las tomas de salida de audio del equipo a las tomas de entrada de audio de las tomas HDMI IN 2. Si desea ver fotos o imágenes de un PC o de una videocámara digital, conéctela a la toma HDMI IN 3. HDMI IN 1 o HDMI IN 2 Para ver el equipo conectado a M o N. Las señales de audio y de vídeo proceden del equipo conectado. Si el equipo dispone de una toma DVI, conéctela a la toma HDMI IN 1 mediante una interfaz de adaptador de DVI-HDMI (no suministrada), y conecte las tomas de salida de audio del equipo a las tomas de entrada de audio de las tomas HDMI IN 1. Si desea ver fotos o imágenes de un PC o de una videocámara digital, conéctela a la toma HDMI IN 2. AV1/ AV1 Para ver el equipo conectado a G. z • Se recomienda utilizar un cable de ordenador con núcleos de ferrita como el “conector D-sub 15” (ref. 1-793-504-11, disponible en los centros de asistencia técnica de Sony), o un modelo equivalente. Para KDL-32S55xx/KDL-32P55xx/ KDL-26S55xx/KDL-26P55xx HDMI1, HDMI2 o HDMI3 Descripción Símbolo que aparece en pantalla USB Para ver el equipo conectado a I. Para ver fotos o escuchar música de un dispositivo de almacenamiento USB conectado al televisor. AV3 Para ver el equipo conectado a K. Al conectar dispositivos mono, conéctelos a la toma AV3 . ~ • Asegúrese de utilizar únicamente un cable HDMI autorizado que presente el logotipo HDMI. Se recomienda utilizar el cable HDMI de Sony. • Si está conectado un equipo compatible con el control HDMI, la comunicación con el equipo conectado será posible. Consulte la página 24 para configurar esta comunicación. Para conectar Módulo de acceso condicional (CAM) H Haga lo siguiente Para utilizar servicios Pay Per View. Si desea más información, consulte el manual de instrucciones de su CAM. Para utilizar el CAM, extraiga la tarjeta “ficticia” de la ranura del CAM. Apague el televisor cuando vaya a insertar el CAM en la ranura correspondiente. Cuando no utilice el CAM, es recomendable introducir la tarjeta “ficticia” y mantenerla en la ranura correspondiente. ~ • El CAM no se admite en algunos países o regiones. Consulte con su distribuidor autorizado. Auriculares L Conéctelos a la toma i para escuchar el sonido del televisor a través de los auriculares. Puede disfrutar de los archivos de fotos y música guardados en una cámara de fotos digital o en una videocámara Sony conectando un cable USB o un dispositivo de almacenamiento USB al televisor. 1 Conecte un dispositivo USB compatible en el televisor. 2 3 Pulse MENU. 4 Pulse F/f/G/g para seleccionar un archivo o una carpeta y, a continuación, pulse . Cuando seleccione una carpeta, seleccione después un archivo y pulse . A continuación empezará la reproducción. Operación adicional Para Haga lo siguiente Volver al modo de TV normal Pulse DIGITAL o ANALOG. Utilización del menú Herramientas Pulse TOOLS para mostrar las siguientes opciones mientras ve imágenes del equipo conectado. Opciones Descripción Cerrar Cierra el menú Herramientas. Consulte página 26. Modo de Imagen (excepto modo de entrada PC y modo de entrada USB) Modo visualización (sólo en modo de entrada de PC) Consulte página 26. Efecto Consulte página 27. Altavoz Consulte página 27. Despl. Horizontal (sólo en modo de entrada de PC) Consulte página 28. Despl. Vertical (sólo en modo de entrada de PC) Consulte página 28. Desconex. Aut. (excepto modo de entrada de PC) Consulte página 29. Ahorro Energía Consulte página 28. Pulse F/f para seleccionar “Foto / Música” y, a continuación, pulse . ~ • La calidad de la imagen puede bajar al utilizar la opción “Foto”, porque se amplían en función del archivo. Asimismo, las imágenes no siempre llenan toda la pantalla. Eso depende de su tamaño y de la relación de aspecto. • Hay archivos de fotos que tardan en cargarse con la opción “Foto”. • El nombre de los archivos y las carpetas solo puede estar en inglés. • Mientras el televisor accede a los datos del dispositivo USB, tenga presentes estas recomendaciones: – No apague el televisor ni el dispositivo USB conectado. – No desconecte el cable USB. – No retire el cable USB. De lo contrario, los datos del dispositivo USB pueden corromperse. • Sony no asume responsabilidad alguna por los daños sufridos por los datos del dispositivo de grabación ni por su pérdida debido al mal funcionamiento de los dispositivos conectados o del televisor. • Para la reproducción USB, se admiten los siguientes formatos de archivos de fotos: – JPEG (archivos con el formato JPEG y la extensión “.jpg”, compatibles con DCF 2.0 o Exif 2.21) • Cuando conecte una cámara de fotos digital Sony, configure la conexión USB de la cámara en el modo Automático o “Almacenamiento masivo”. Para obtener más información sobre el modo de conexión USB, consulte las instrucciones de su cámara digital. • Para la reproducción USB, se admiten los siguientes formatos de archivos de música: – MP3 (archivos con la extensión “.mp3” sin copyright) • USB Photo Viewer admite los sistemas de archivos FAT16 y FAT32. Continúa 23 ES Utilización de equipos opcionales Equipo de audio Conéctelo a las tomas de salida de alta fidelidad de audio para escuchar el sonido del televisor en dicho equipo. F Reproducción de fotos o música desde un dispositivo USB • La reproducción depende de las especificaciones de cada archivo concreto, por lo que a veces hay algunos que no pueden reproducirse, aunque el formato de archivo sea compatible y hayan sido modificados desde un ordenador. • Consulte este sitio web para obtener información actualizada sobre los dispositivos USB compatibles. http://support.sony-europe.com/TV/compatibility/ Utilización del control por HDMI La función de control por HDMI permite la comunicación del televisor con el equipo conectado que sea compatible con esta función, utilizando HDMI CEC (Consumer Electronics Control). Por ejemplo, puede controlarlos conjuntamente si conecta un equipo Sony compatible con el control por HDMI (con cables HDMI). Asegúrese de conectar el equipo correctamente y realizar los ajustes necesarios. Para realizar los ajustes de control por HDMI Los ajustes de control por HDMI deben llevarse a cabo tanto en el televisor como en el equipo conectado. Consulte el apartado “Configuración HDMI” en la página 30 para los ajustes del televisor. Para los ajustes en el equipo conectado, consulte el manual de instrucciones correspondiente a dicho equipo. Funciones de control por HDMI • Apaga el equipo conectado que está interconectado con el televisor. • Enciende el televisor interconectado con el equipo conectado y cambia automáticamente la entrada al equipo cuando éste empieza a reproducir. 24 ES Utilización de las funciones del MENU Navegación por los menús Pulsando “MENU” podrá utilizar las múltiples funciones que ofrece este televisor. Puede seleccionar fácilmente los canales o las fuentes de entrada y cambiar los ajustes del televisor. GUIDE 2 TOOLS 6 Foto / Música Muestra el menú “Foto / Música” (página 23). 7 Ajustes Muestra el menú “Ajustes” en el que se efectúan la mayoría de configuraciones y ajustes avanzados. Pulse MENU. Para obtener más información acerca de los ajustes, consulte las páginas 26 a 32. ~ • Las opciones que puede ajustar varían en función de la situación. Las opciones no disponibles aparecen en gris o no aparecen. * Es posible que esta función no esté disponible en algunos países/regiones. Pulse F/f para seleccionar una opción y, a continuación, pulse . Para salir del menú, pulse MENU. MENU Favoritos Digital Analógico Digital EPG Digital Entradas Externas Foto / Música Ajustes Sel.: Introducir: Salir: 1 Favoritos Digital* Muestra la lista de Favoritos (página 19). 2 Analógico Vuelve al último canal analógico visto. 3 Digital* Vuelve al último canal digital visto. 4 EPG Digital* Muestra la Guía de programas electrónica digital (EPG) (página 18). 25 ES Utilización de las funciones del MENU 1 MENU 1 2 Selecciona el equipo que está conectado al televisor. • Para ver la entrada externa deseada, seleccione la fuente de entrada y pulse . 1 Pulse F/f para seleccionar un icono del menú y, a continuación, pulse . 2 Pulse F/f/G/g para seleccionar una opción o configurar un ajuste y, a continuación, pulse . DIGITAL ANALOG SCENE AUDIO RETURN 5 Entradas Externas Ajustes Ajuste de la Imagen Modo de Imagen Púlselo para seleccionar el modo de imagen, excepto para la entrada de PC. “Viva”: Para obtener una mayor nitidez y contraste en la imagen. “Estandar”: Para imagen estándar. Recomendada para su uso doméstico. “Cine”: Para ver contenido fílmico. Apto para ver imágenes en un entorno similar al teatro. “Foto”: Para fotos. Modo visualización (sólo en modo PC) Púlselo para seleccionar el modo de imagen para la entrada de PC. “Video”: Para imágenes de vídeo. “Texto”: Para texto, cuadros o tablas. “Foto”: Para fotos. Luz Fondo Ajusta el brillo de la luz de fondo. Contraste Aumenta o reduce el contraste de la imagen. Brillo Da brillo u oscurece la imagen. Color Aumenta o reduce la intensidad del color. Tonalidad Aumenta o disminuye los tonos verdes y rojos. z • “Tonalidad” sólo puede ajustarse en señales de color NTSC (p. ej, cintas de vídeo de los EE.UU.). Nitidez Aplica mayor o menor nitidez a la imagen. Tono color Ajusta el nivel de blanco de la imagen. “Frío”: Proporciona a los blancos un matiz azulado. “Neutro”: Proporciona a los blancos un matiz neutro. “Cálido”: Proporciona a los blancos un matiz rojizo. z • “Cálido” no se puede seleccionar si ajusta “Modo de Imagen” en “Viva”. Reductor Ruido Reduce el ruido de la imagen (imagen con nieve) cuando la señal de emisión es débil. “Alto/Medio/Bajo”: Modifica el efecto de la reducción de ruido. “No”: Desactiva la prestación “Reductor Ruido”. Reductor de ruido MPEG Reduce el ruido de la imagen de vídeo comprimido en formato MPEG. Preestablecido Restablece todos los ajustes predeterminados de “Ajuste de la Imagen”, excepto “Modo de Imagen” y “Modo visualización” (sólo en el modo de ordenador). ~ • “Brillo”, “Color”, “Tonalidad” y “Nitidez” no estarán disponibles si se ajusta “Modo de Imagen” en “Viva” o “Modo visualización” en “Texto”. 26 ES Ajuste del Sonido Selecciona el modo de sonido. “Dinámico”: Intensifica la claridad y la presencia de sonido para ofrecer mayor inteligibilidad y realismo musical. “Estandar”: Mejora la claridad, los detalles y la presencia de sonido. “Realce voz”: Permite aumentar la nitidez de la voz. Sonido Envolvente Selecciona el modo de sonido envolvente. “Sonido Envolvente”: Para el sonido envolvente (únicamente para programas estéreo). “Stereo simulado”: Añade un efecto que simula el sonido envolvente en los programas monofónicos. “No”: Para obtener una recepción estéreo o monoaural normal. Agudos Ajusta los tonos agudos. Graves Ajusta los tonos graves. Balance Realza el balance del altavoz izquierdo o derecho. Preestablecido Restablece los ajustes predeterminados de “Ajuste del Sonido”. Sonido Dual Selecciona el sonido del altavoz para una emisión estéreo o bilingüe. “Stereo”, “Mono”: Para una emisión estéreo. “A”/“B”/“Mono”: Para una emisión bilingüe, seleccione “A” para el canal de sonido 1, “B” para el canal de sonido 2, o “Mono” para un canal de sonido monoaural, si está disponible. z • Si selecciona otro equipo conectado al televisor, ajuste “Sonido Dual” a“Stereo”, “A” o “B”. Auto Volumen Mantiene un nivel de volumen constante aunque se produzcan diferencias en dicho nivel (p. ej, el volumen de los anuncios tiende a ser más alto que el de los programas). Altavoz Enciende/apaga los altavoces internos del televisor. “Altavoz de TV”: Los altavoces del televisor están encendidos para poder escuchar el sonido del televisor a través de ellos. “Sistema de Audio”: Los altavoces están apagados para poder escuchar el sonido del televisor únicamente desde el equipo de audio externo que está conectado a las tomas de salida de audio. ~ • “Efecto”, “Sonido Envolvente”, “Agudos”, “Graves”, “Balance”, “Preestablecido” y “Auto Volumen” no estarán disponibles si se ajusta “Altavoz” en “Sistema de Audio”. 27 ES Utilización de las funciones del MENU Efecto Ecología Ahorro Energía Selecciona el modo de ahorro de energía y así reduce el consumo de energía del televisor. “Estándar”: Ajustes por defecto. “Reducir”: Reduce el consumo de energía del televisor. “Sin imagen”: Oculta la imagen. Se puede seguir escuchando el sonido con la imagen oculta. Televisor inactivo a Standby Permite seleccionar el tiempo que debe pasar (“1 h”, “2 h” o “3 h”) para que se active automáticamente el modo de espera, si no toca el televisor durante el tiempo especificado. Gestión de la energía del PC Cuando se configura en “Sí”, el televisor pasa al modo de espera si no se recibe ninguna señal de ordenador. Solo disponible con la entrada PC. Preestablecido Restablece los ajustes predeterminados de “Ecología”. Características Form. Pantalla Form. Pantalla (sólo en modo PC) Centrado RGB Cambia el formato de la pantalla. Para obtener más información acerca del formato de pantalla, consulte la página 16. z • “Auto” está disponible sólo para señales PAL y SECAM. “Normal”: Muestra la imagen con su tamaño original. “Completo”: Amplía la imagen hasta ocupar todo el área de visualización. Esta opción permite ajustar el centrado horizontal de la imagen para que aparezca en la mitad de la pantalla. z • Esta opción sólo está disponible si ha conectado una entrada RGB a los euroconectores / / AV1 o / / AV2 en la parte posterior del televisor. Ajuste del PC Personaliza la pantalla del televisor como un monitor de ordenador. z • Esta opción se encuentra disponible únicamente si se recibe una señal de ordenador. “Fase”: Ajusta la pantalla cuando una parte del texto o la imagen no se visualizan con nitidez. “Pitch”: Amplía o reduce el tamaño de la imagen en sentido horizontal. “Despl. Horizontal”: Desplaza la imagen hacia la izquierda o hacia la derecha. “Despl. Vertical”: Permite desplazar la pantalla hacia arriba o hacia abajo. “Preestablecido”: Recupera los valores de fábrica. 28 ES Desconex. Aut. Establece un período de tiempo tras el cual el televisor cambia automáticamente al modo de espera. Cuando el “Desconex. Aut.” está activado, el indicador (Desconex. Aut.) del panel frontal del televisor se ilumina en naranja. z • Al apagar y volver a encender el televisor, “Desconex. Aut.” se restablece en “No”. • Un minuto antes de que el televisor cambie al modo de espera, aparecerá un mensaje de notificación en la pantalla. Configuración Arranque automático Inicia la configuración inicial para seleccionar el idioma, el país o región y la ubicación, y sintoniza todos los canales digitales y analógicos disponibles. Generalmente, no es necesario realizar esta operación porque el idioma y el país/ región ya están seleccionados y los canales ya están sintonizados cuando se instala el televisor por primera vez (página 8). No obstante, esta opción permite repetir el proceso (por ejemplo, para volver a sintonizar el televisor después de una mudanza). Selecciona el idioma en que se visualizan los menús. Sintonía Auto. (sólo en modo analógico) Sintoniza todos los canales analógicos disponibles. Generalmente, no es necesario realizar esta operación porque los canales ya están sintonizados cuando se instala el televisor por primera vez (página 8). No obstante, esta opción permite repetir el proceso (p. ej, para volver a sintonizar el televisor después de una mudanza o para buscar nuevos canales que han lanzado las cadenas de televisión). Ordenación de Programas (sólo en modo analógico) Cambia el orden de almacenamiento de los canales analógicos en el televisor. 1 Pulse F/f para seleccionar el canal que desea desplazar a una nueva posición y, a continuación, pulse g. 2 Pulse F/f para seleccionar la nueva posición del canal y, a continuación, pulse . Etiquetado de AV Asigna un nombre a cualquier equipo conectado a las tomas lateral y posterior. El nombre aparecerá brevemente en la pantalla al seleccionar el equipo. 1 Pulse F/f para seleccionar la fuente de entrada deseada y, a continuación, pulse . 2 Pulse F/f para seleccionar una de las siguientes opciones y, a continuación, pulse . • AV1 (o AV2/AV3/HDMI1/HDMI2/HDMI3 (sólo KDL-32S55xx, KDL-32P55xx, KDL-26S55xx y KDL-26P55xx)/Component/PC), VIDEO, DVD, CABLE, GAME, CAM, SAT: Utiliza una de las etiquetas predefinidas para asignar un nombre al equipo conectado. • “Editar”: Permite crear una etiqueta propia. 1 Pulse F/f para seleccionar la letra o número que desee (“_” para espacio en blanco) y, a continuación, pulse g. Si introduce un carácter incorrecto Pulse G/g para seleccionar el carácter incorrecto. A continuación, pulse F/f para seleccionar el carácter correcto. 2 Repita el procedimiento del paso 1 hasta completar el nombre y, a continuación, pulse . Continúa 29 ES Utilización de las funciones del MENU Idioma Configuración HDMI Conectado a las tomas HDMI del televisor, permite establecer la comunicación entre el televisor y el equipo compatible con la función de control por HDMI. Tenga en cuenta que los ajustes de comunicación deben realizarse también en el equipo conectado. “Control por HDMI”: Permite establecer si las operaciones del televisor y el equipo compatible con la función de control para HDMI conectado deben vincularse. “Dispositivos Auto Desac.”: Si esta opción se ajusta en “Sí”, el equipo compatible con la función de control para HDMI conectado se apagará cuando el televisor se ajuste en modo de espera mediante el mando a distancia. “TV Auto Activada”: Si esta opción se ajusta en “Sí”, el televisor se encenderá cuando se encienda el equipo compatible con la función de control para HDMI conectado. “Actualización Lista Disp.”: Permite crear o actualizar la “Lista dispositivos HDMI” (lista de dispositivos HDMI). Se pueden conectar hasta 11 equipos compatibles, y un máximo de 5 equipos a una misma toma. Asegúrese de actualizar la “Lista dispositivos HDMI” cuando modifique las conexiones o los ajustes. “Lista dispositivos HDMI”: Muestra una lista de los equipos conectados que son compatibles con la función de control para HDMI. Nivel Entrada Configura un nivel de volumen diferente para cada equipo que está conectado al televisor. Sintonía Manual (sólo en modo analógico) Permite cambiar el ajuste de canal analógico disponible. Pulse F/f para seleccionar el número de programa que desea modificar. A continuación, pulse . Sistema Preestablece los canales de programas manualmente. 1 Pulse F/f para seleccionar “Sistema” y, a continuación, pulse . 2 Pulse F/f para seleccionar uno de los siguientes sistemas de emisión de televisión y, a continuación, pulse G. B/G: para países/regiones de Europa Occidental D/K: para países/regiones de Europa Oriental L: para Francia I: para el Reino Unido ~ • Según el país/región seleccionado para “País” (página 7), es posible que esta opción no esté disponible. Canal 1 Pulse F/f para seleccionar “Canal” y, a continuación, pulse . 2 Pulse F/f para seleccionar “S” (para canales por cable) o “C” (para canales terrestres) y, a continuación, pulse g. 3 Sintonice los canales como se indica a continuación: Si no sabe el número del canal (frecuencia) Pulse F/f para buscar el siguiente canal disponible. Cuando se encuentra un canal, se interrumpe la búsqueda. Para continuar la búsqueda, pulse F/f. Si sabe el número del canal (frecuencia) Pulse los botones numéricos para introducir el número de canal de emisión que desea o el número de canal del vídeo. 4 Pulse para saltar a “Confirmar”, y, a continuación, pulse . Repita el procedimiento anterior para preestablecer otros canales manualmente. Nombre Asigna el nombre que desee (cinco letras o números como máximo) al canal seleccionado. AFT Realiza manualmente la sintonización fina del número de programa seleccionado si cree que un ligero ajuste de sintonización mejorará la calidad de la imagen. 30 ES Filtro Audio Mejora el sonido de cada canal si se distorsionan las emisiones mono. A veces, una señal de emisión no estándar puede provocar una distorsión del sonido o una eliminación intermitente del mismo cuando se ven programas mono. Si no aprecia ninguna distorsión del sonido, se recomienda dejar esta opción con la configuración de fábrica “No”. ~ • “Filtro Audio” no está disponible si “Sistema” se ajusta en “L”. Omitir Omite los canales analógicos no utilizados cuando se pulsa PROG +/- para seleccionar canales. (Es posible seleccionar un canal omitido con los botones numéricos.) Confirmar Guarda los cambios realizados en los ajustes “Sintonía Manual”. Configuración Digital Sintonización Digital Sintonía automática digital Sintoniza los canales digitales disponibles. Esta opción permite volver a sintonizar el televisor después de una mudanza o buscar nuevos canales que han lanzado las cadenas de televisión. Pulse . Pulse los botones numéricos para introducir el número del programa de tres dígitos del canal de emisión que desea. 2 Elimine o cambie el orden de los canales digitales del siguiente modo: Eliminar el canal digital Pulse . Después de aparecer el mensaje de confirmación, pulse G para seleccionar “Sí”, y, a continuación, pulse . Cambiar el orden de los canales digitales Pulse g, y a continuación pulse F/f para seleccionar la nueva posición del canal y, por último, pulse G. 3 Pulse RETURN. Sintonía manual digital Sintoniza manualmente los canales digitales. 1 Pulse el botón numérico para seleccionar el número de canal que desea sintonizar manualmente y, a continuación, pulse F/f para sintonizar el canal. 2 Cuando se encuentren canales disponibles, pulse para almacenar los programas. Repita el procedimiento anterior para sintonizar otros canales manualmente. Configuración Digital Config. de Subtítulos “Configuración de subtítulos”: Si selecciona “Para sordos” en pantalla aparecerán algunas ayudas visuales con subtítulos (si los canales de televisión emiten dicha información). “Idioma para subtítulos”: Selecciona el idioma en que se visualizan los subtítulos. Continúa 31 ES Utilización de las funciones del MENU Edición lista de programas Elimina cualquier canal digital no deseado y guardado en el televisor y cambia el orden de los canales digitales guardados en el televisor. 1 Pulse F/f para seleccionar el canal que desea eliminar o desplazar a una nueva posición. Configuración de Audio “Tipo de audio”: Cambia a la emisión para personas con problemas auditivos cuando se selecciona “Para sordos”. “Idioma de audio”: Selecciona el idioma utilizado para un programa. Algunos canales digitales pueden emitir un programa en varios idiomas de audio. “Descripción de Audio”: Ofrece una descripción de audio (narración) de la información visual si los canales de televisión emiten dicha información. “Nivel de Mezcla”: Ajusta los niveles de salida de la Descripción de Audio y del audio principal del televisor. z • Esta opción sólo está disponible si se ajusta la “Descripción de Audio” en “Sí”. Información de Programa “Básica”: Muestra la información básica del programa. “Completo”: Muestra la información básica del programa y debajo de ella, información detallada sobre el contenido de dicho programa. Bloqueo TV Configura una restricción de edades para ver ciertos programas. Todo programa que supere el límite de restricción de edad sólo podrá verse después de introducir correctamente un código PIN. 1 Pulse los botones numéricos para introducir su actual código PIN. Si no ha introducido anteriormente un PIN, aparece una pantalla para que introduzca dicho código. Siga estas instrucciones sobre “Código PIN”. 2 Pulse F/f para seleccionar la restricción de edad o “Nada” (para ver la televisión sin restricciones) y, a continuación, pulse . 3 Pulse RETURN. Código PIN Configurar el código PIN por primera vez 1 Pulse los botones numéricos para introducir el nuevo código PIN. 2 Pulse RETURN. Cambiar el código PIN 1 Pulse los botones numéricos para introducir su actual código PIN. 2 Pulse los botones numéricos para introducir el nuevo código PIN. 3 Pulse RETURN. z • El código PIN 9999 siempre se acepta. Configuración Técnica “Actualiz. servicio auto”: Permite que el televisor detecte y guarde nuevos servicios digitales cuando estén disponibles. “Actualización del sistema”: Permite que el televisor reciba automáticamente actualizaciones de software de forma gratuita a través de su antena (cuando estén disponibles). Se recomienda configurar esta opción en “Sí” en todo momento. Si no desea actualizar el software, configure esta opción en “No”. “Información del sistema”: Muestra la versión de software actual y el nivel de señal. “Zona horaria”: Selecciona manualmente la zona horaria en la que se encuentra si no es la misma que la zona horaria ajustada por defecto para su país/región. “Cambio de hora automático”: Activa o desactiva el cambio automático entre el horario de verano y el horario de invierno. • “Sí”: Cambia automáticamente entre el horario de verano y el horario de invierno según el calendario. • “No”: Se muestra la hora en función de la diferencia horaria establecida según “Zona horaria”. Config. módulo Acceso Cond. Le permite acceder a un servicio de pago después de obtener un CAM (Módulo de Acceso Condicional) y una tarjeta de visualización. Consulte en la página 20 la ubicación de la toma (PCMCIA) . 32 ES Información complementaria Instalación de los accesorios (Soporte de montaje mural) Para los clientes: Por razones de protección del producto y de seguridad, Sony recomienda que la instalación del televisor sea realizada por un distribuidor de Sony o contratista autorizado. No intente instalarlo usted mismo. Para distribuidores de Sony y contratistas: Preste especial atención a la seguridad durante la instalación, mantenimiento periódico y comprobación de este producto. Puede instalar el televisor utilizando el soporte de montaje mural SU-WL500 o SU-WL100 (vendido por separado). • Consulte las instrucciones suministradas con el soporte de montaje mural para realizar correctamente la instalación. • Consulte el apartado “Extracción del pedestal de sobremesa del televisor” (página 9). • Consulte el apartado “Tabla de dimensiones de instalación del televisor” (página 34). • Consulte el apartado “Diagrama/tabla de ubicación de los tornillos y ganchos” (página 35). ~ • Coloque el televisor en el soporte de mesa para fijar el gancho de montaje. SU-WL500 para KDL-32S55xx/KDL-32P55xx Información complementaria Tornillo (+PSW6 × 16) Orificio cuadrado Gancho de montaje SU-WL100 para KDL-26S55xx/KDL-26P55xx/KDL-22S55xx/KDL-22P55xx/ KDL-19S55xx/KDL-19P55xx Tornillo (+PSW4 × 12) 0 0 5 01 5 01 51 51 02 02 Gancho de montaje Continúa 33 ES Se requieren conocimientos suficientes para instalar este producto, especialmente para determinar la resistencia de la pared para soportar el peso del televisor. Acuda a distribuidores de Sony o contratistas autorizados para realizar la instalación de este producto en la pared y preste especial atención a la seguridad durante la instalación. Sony no se responsabiliza de ninguna lesión o daño provocado por una manipulación o instalación incorrectas. Tabla de dimensiones de instalación del televisor KDL-32S55xx/KDL-32P55xx Punto del centro de la pantalla KDL-26S55xx/KDL-26P55xx/KDL-22S55xx/KDL-22P55xx Punto del centro de la pantalla KDL-19S55xx/KDL-19P55xx Punto del centro de la pantalla 34 ES Unidad: cm Dimensiones de la pantalla Nombre de modelo Dimensión del centro de la pantalla Longitud para cada ángulo de montaje Ángulo (0°) Ángulo (20°) A B C D E F G H KDL-32S55xx/KDL-32P55xx 80,7 50,8 17,2 43 15,4 30 48,5 46,6 KDL-26S55xx/KDL-26P55xx 67,9 43,5 11,4 33,4 15,4 25,2 40,9 33,8 KDL-22S55xx/KDL-22P55xx 55,8 37 13,3 33 14 21,9 35 32,9 KDL-19S55xx/KDL-19P55xx 48,7 32,8 12,2 29,7 12,7 20,4 31,3 29,4 Las cifras de la tabla de arriba podrán diferir ligeramente dependiendo de la instalación. ADVERTENCIA La pared en la que vaya a ser instalado el televisor deberá ser capaz de soportar un peso de al menos cuatro veces el del televisor. Consulte “Especificaciones” (página 36) para conocer su peso. Diagrama/tabla de ubicación de los tornillos y ganchos KDL-32S55xx/KDL-32P55xx Nombre de modelo KDL-32S55xx/KDL-32P55xx Ubicación de los tornillos e, g Ubicación de los ganchos c * La posición “a” y “b” de los ganchos no se puede utilizar para el modelo de la tabla anterior. Ubicación de los tornillos Ubicación de los ganchos a* b* c Información complementaria KDL-26S55xx/KDL-26P55xx/KDL-22S55xx/KDL-22P55xx/KDL-19S55xx/ KDL-19P55xx Nombre de modelo Ubicación de los ganchos KDL-26S55xx/KDL-26P55xx a KDL-22S55xx/KDL-22P55xx/ KDL-19S55xx/KDL-19P55xx b a b 35 ES Especificaciones Nombre del modelo Sistema Tipo de panel Sistema de televisión Sistema de vídeo/color Cobertura de canales Salida de sonido Tomas de Entrada/Salida Antena / / AV1*1 / / AV2*2 COMPONENT IN COMPONENT IN HDMI IN 1, 2, 3*4 AV3 AV3 KDL-32S55xx/ KDL-32P55xx KDL-26S55xx/ KDL-26P55xx KDL-22S55xx/ KDL-22P55xx KDL-19S55xx/ KDL-19P55xx Panel LCD (pantalla de cristal líquido) En función del país o región que haya seleccionado Analógico: B/G/H, D/K, L, I Digital: DVB-T Analógico: PAL, SECAM NTSC 3.58, 4.43 (sólo entrada de vídeo) Digital: MPEG-2 MP@ML Analógico: 48.25 - 855.25 MHz Digital: VHF Banda III (177.5 - 226.5 MHz)/UHF E21 - E69 (474 - 858 MHz) 10 W + 10 W (RMS) 8 W + 8 W (RMS) 5 W + 5 W (RMS) Terminal externa de 75 ohmios para VHF/UHF Euroconector de 21 pines que incluye entrada de audio y vídeo, entrada RGB, entrada de S-Video y salida de audio y vídeo de televisión analógica. Euroconector de 21 pines que incluye entrada de audio y vídeo, entrada RGB, entrada de S-Video y salida de audio y vídeo. Formatos compatibles: 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i Y: 1 Vp-p, 75 ohmios, 0,3V sincr. negativa/PB/CB: 0,7 Vp-p, 75 ohmios/ PR/CR: 0,7 Vp-p, 75 ohmios Entrada de audio (conectores RCA) Vídeo: 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i Audio: PCM lineal de dos canales 32, 44,1 y 48 kHz, 16, 20 y 24 bits Ordenador (consulte la página 37) Audio analógico (minitoma) (sólo HDMI2) (KDL-32S55xx, KDL-32P55xx, KDL-26S55xx, KDL-26P55xx) Audio analógico (minitoma) (sólo HDMI1) (KDL-22S55xx, KDL-22P55xx, KDL-19S55xx, KDL-19P55xx) Entrada de vídeo (conector RCA) Entrada de audio (conectores RCA) Salida de audio (izq./der.) (conectores RCA) PC IN i Entrada de ordenador (15 Dsub) (consulte la página 37) G: 0,7 Vp-p, 75 ohmios, sin sincronización en verde B: 0,7 Vp-p, 75 ohmios/ R: 0,7 Vp-p, 75 ohmios, H/V Sync: nivel TTL Entrada de audio de ordenador (minitoma) Conector para auriculares Puerto USB Módulo de acceso condicional (CAM) Alimentación y otros Requisitos de potencia Tamaño de la pantalla Resolución de la pantalla Consumo Consumo de energía en modo de espera*3 Dimensiones (con soporte) (ancho × alto (sin soporte) × fondo) Peso (con soporte) (sin soporte) Accesorios suministrados Accesorios opcionales 220–240 V CA, 50 Hz 32 pulgadas 26 pulgadas (aprox. 80,0 cm (aprox. 66,1 cm calculado en diagonal) calculado en diagonal) 1.366 puntos (horizontal) × 768 líneas (vertical) 22 pulgadas (aprox. 54,8 cm calculado en diagonal) 19 pulgadas (aprox. 47,0 cm calculado en diagonal) 135 W 110 W 60 W 55 W 0,5 W o inferior 0,5 W o inferior 1 W o inferior 1 W o inferior Aprox. 80,7 × 55,7 × 22,2 cm Aprox. 80,7 × 50,8 × 9,4 cm Aprox. 12,7 kg Aprox. 67,9 × 48,5 × 22,2 cm Aprox. 67,9 × 43,5 × 9,3 cm Aprox. 10,0 kg Aprox. 55,8 × 41,7 × 21,5 cm Aprox. 55,8 × 37 × 7,9 cm Aprox. 6,9 kg Aprox. 48,7 × 37,5 × 21,5 cm Aprox. 48,7 × 32,8 × 7,9 cm Aprox. 5,8 kg Aprox. 11,4 kg Aprox. 8,7 kg Aprox. 6,1 kg Aprox. 5,0 kg Consulte “1: Comprobación de los accesorios” en la página 4. Consulte “Instalación de los accesorios (Soporte de montaje mural)” en la página 33. *1 La salida AV1 está disponible únicamente para televisión analógica. *2 La salida AV2 permite emitir a través de la pantalla actual (excepto las salidas de ordenador, HDMI y de Component 1080i). 36 ES *3 Cuando el televisor finaliza los procesos internos necesarios, se alcanza el consumo de energía en modo de espera especificado. *4 HDMI3 sólo está disponible con KDL-32S55xx, KDL-32P55xx, KDL-26S55xx y KDL-26P55xx. El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso. Tabla de referencia de señales de entrada PC para PC IN , HDMI IN 1, 2 y 3* Frecuencia Señales Horizontal (Píxel) Vertical (Línea) horizontal (kHz) Frecuencia vertical (Hz) Estándar VGA 640 480 31,5 60 VGA SVGA 800 600 37,9 60 Pautas sobre VESA XGA 1024 768 48,4 60 Pautas sobre VESA WXGA 1280 768 47,4 60 VESA WXGA 1280 768 47,8 60 VESA WXGA 1360 768 47,7 60 VESA • La entrada de PC de este televisor no es compatible con la sincr. en verde ni la sincr. compuesta. • La entrada de PC de este televisor no es compatible con las señales entrelazadas. • La entrada de PC de este televisor es compatible con las señales incluidas en el siguiente cuadro, con una frecuencia vertical de 60 Hz. * HDMI3 sólo está disponible con KDL-32S55xx, KDL-32P55xx, KDL-26S55xx y KDL-26P55xx. Información complementaria 37 ES Solución de problemas Aparecen unos pequeños puntos negros y/o brillantes en la pantalla • La imagen de una pantalla está compuesta de píxeles. Los pequeños puntos negros y/o brillantes (píxeles) no son síntoma de un funcionamiento defectuoso. Compruebe si el indicador 1 (modo de espera) parpadea en rojo. Los programas en color no se ven en color • Seleccione “Preestablecido” (página 26). Cuando parpadea La función de autodiagnóstico está activada. Pulse 1 en el lateral del televisor para apagarlo, desconecte el cable de alimentación e informe a su distribuidor o centro de asistencia técnica de Sony. No se visualiza el color o se visualiza de manera irregular al ver señales provenientes de las tomas COMPONENT IN • Compruebe la conexión de las tomas COMPONENT IN y asegúrese de que se encuentran conectadas firmemente en sus respectivas tomas. Cuando no parpadea 1 Compruebe los elementos de las tablas siguientes. 2 Si el problema persiste, solicite al personal de servicio especializado que repare el televisor. Sonido Buena calidad de imagen pero no hay sonido • Pulse 2 + o % (eliminar sonido). • Compruebe si “Altavoz” está ajustado en “Altavoz de TV” (página 27). Imagen Canales Ausencia de imagen (la pantalla aparece oscura) y de sonido • Compruebe la conexión de la antena. • Conecte el televisor a la corriente eléctrica, y pulse 1 en el lateral del televisor. • Si el indicador 1 (modo de espera) se ilumina en rojo, pulse "/1. No se puede seleccionar el canal deseado • Cambie entre modo digital y analógico y seleccione el canal digital/analógico deseado. Ausencia de imagen o del menú de información del equipo conectado al euroconector • Pulse para mostrar la lista de equipos conectados y, a continuación, seleccione la entrada deseada. • Compruebe la conexión entre el equipo opcional y el televisor. Imágenes dobles o imágenes fantasma • Compruebe la conexión de la antena. • Compruebe la ubicación y dirección de la antena. Sólo aparecen el efecto nieve y ruido en la pantalla • Compruebe si la antena está rota o doblada. • Compruebe si la antena ha llegado al final de su vida útil (tres a cinco años de uso normal, uno a dos años de uso en la costa). Imagen distorsionada (líneas de puntos o rayas) • Mantenga el televisor lejos de fuentes de perturbación eléctrica como coches, motos, secadores o equipos ópticos. • Cuando instale un equipo opcional, deje un espacio razonable entre éste y el televisor. • Compruebe la conexión de la antena. • Mantenga la antena del televisor lejos de otros cables de conexión. Ruido de imagen o de sonido al ver un canal de televisión • Ajuste la opción “AFT” (sintonización fina automática) para obtener una mejor recepción de la imagen (página 30). 38 ES Algunos canales están vacíos • Canal de Suscripción/Codificado. Suscríbase al servicio de pago. • El canal sólo se utiliza para datos (sin imagen ni sonido). • Póngase en contacto con la emisora para recibir información sobre la transmisión. No se muestran los canales digitales • Póngase en contacto con un instalador local para averiguar si dispone de transmisiones digitales en su zona. • Utilice una antena de mayor ganancia. Generales El televisor se apaga automáticamente (entra en modo de espera) • Compruebe si “Desconex. Aut.” (página 29) o “Televisor inactivo a Standby” (página 28) están activados. • Si no se recibe ninguna señal y no se realiza ninguna operación en modo TV durante 15 minutos, el televisor se pone automáticamente en modo de espera. El mando a distancia no funciona • Cambie las pilas. El equipo HDMI no aparece en “Lista dispositivos HDMI” • Compruebe que el equipo es compatible con el control por HDMI. Si aparece “Guardar Modo Pantalla: Sí” en la pantalla • El televisor está configurado en el modo “Tienda”. Debe configurar de nuevo “Casa” en “Ubicación”, en el procedimiento “Arranque automático” (página 8). Introdução Obrigado por escolher este produto Sony. Antes de utilizar o televisor, leia este manual com atenção e guarde-o para futuras consultas. Informação da marca registada • é uma marca registada do Projecto DVB. • HDMI, o logo HDMI e High-Definition Multimedia Interface são marcas ou marcas registadas da HDMI Licensing, LLC. Aviso para a função de televisão digital • Todas as funções relativas à televisão digital ( ) estarão disponíveis apenas para os países ou áreas em que são transmitidos sinais terrestres digitais DVB-T (MPEG2). Por favor, confirme com o seu agente local se pode receber um sinal DVB-T no seu local de residência. • Ainda que este televisor siga as especificações DVB-T, a compatibilidade com futuras transmissões terrestres digitais DVB-T não pode ser garantida. • Algumas funções de televisão digital podem não estar disponíveis em alguns países. O fabricante deste produto é a Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japão. O representante autorizado para Compatibilidade Electromagnética e segurança do produto é a Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemanha. Para qualquer assunto relacionado com serviço ou garantia por favor consulte a morada indicada nos documentos sobre serviço e garantias que se encontram junto ao produto. 2 PT Sobre o nome de modelo utilizado neste manual Os “xx” que aparecem no nome do modelo correspondem aos dois dígitos numéricos relativos à variação de cor. Índice Guia de Iniciação 4 Informações de segurança.............................................................................................10 Precauções ......................................................................................................................12 Descrição do telecomando ............................................................................................13 Descrição geral dos botões e indicadores do televisor ..............................................14 Ver televisão Ver televisão ....................................................................................................................15 Verificar o Guia Electrónico Digital de Programas (EPG) ..................................18 Utilização da lista de Favoritos Digital ................................................................19 Utilizar equipamento opcional Ligação de equipamento opcional ................................................................................20 Visualizar imagens de equipamento ligado..................................................................22 Reprodução de Fotografias / Músicas através de USB ...............................................24 Utilizar controlo para HDMI ............................................................................................24 Utilizar as funções de MENU Navegar pelos menus .....................................................................................................25 Ajustes .............................................................................................................................26 Informações adicionais Instalar os Acessórios (Suporte de Montagem na Parede) ........................................33 Características técnicas .................................................................................................36 Resolução de problemas................................................................................................38 PT : apenas para canais digitais 3 PT Guia de Iniciação 1: Verificar os acessórios KDL-32S55xx/KDL-32P55xx/ KDL-26S55xx/KDL-26P55xx Saco de acessórios Parafusos Telecomando RM-ED017 (1) Pilhas tamanho AA (tipo R6) (2) Base (1) Parafusos para base (KDL-32S55xx/KDL-32P55xx/ KDL-26S55xx/KDL-26P55xx (4), KDL-22S55xx/ KDL-22P55xx/KDL-19S55xx/KDL-19P55xx (3)) Suporte de Fixação para Mesas Colocar as pilhas no telecomando Pressione e faça deslizar para abrir. televisor KDL-22S55xx/KDL-22P55xx/ KDL-19S55xx/KDL-19P55xx Saco de acessórios Parafusos ~ • Respeite a polaridade correcta quando colocar as pilhas. • Não use tipos de pilhas diferentes, nem misture pilhas novas com pilhas usadas. • Deite as pilhas fora respeitando as leis de protecção ambiental. Algumas regiões podem ter regulamentações acerca da eliminação de pilhas. Aconselhe-se junto das autoridades locais. • Utilize o telecomando com cuidado. Não entorne líquidos sobre o telecomando nem o pise ou deixe cair. • Não coloque o telecomando num local perto de uma fonte de calor, numa sala muito húmida ou num local exposto à luz solar directa. Suporte de Fixação para Mesas televisor 2: Instalar o suporte de mesa Siga os passos de montagem necessários para a colocação num suporte de televisor. 1 4 PT Retire o Suporte de Fixação para Mesas e os parafusos da embalagem. Os parafusos encontram-se no saco de acessórios. 2 Faça deslizar o televisor suavemente no sentido do pescoço do Suporte de Fixação para Mesas e alinhe os orifícios dos parafusos. KDL-32S55xx/KDL-32P55xx/ KDL-26S55xx/KDL-26P55xx Parte de trás do televisor Parte de trás do televisor 3: Ligar uma antena ou um videogravador/ Gravador de DVD ~ • Este produto foi testado e considerado conforme os limites estabelecidos pela Directiva EMC para a utilização de cabos de ligação com um comprimento inferior a 3 metros. ~ • Quando transportar o televisor, coloque a mão conforme ilustrado e segure de modo firme; consulte a página 10. Não faça pressão sobre o painel LCD nem sobre a moldura em redor do ecrã. • Proceda com cuidado para não trilhar as mãos ou o cabo de alimentação quando instalar o televisor no Suporte de Fixação para Mesas. 3 Ligação de apenas uma antena Cabo coaxial Utilize os parafusos fornecidos para fixar o televisor ao Suporte de Fixação para Mesas. KDL-32S55xx/KDL-32P55xx/ KDL-26S55xx/KDL-26P55xx Ligar uma antena/um videogravador/gravador de DVD através de SCART Parafusos KDL-22S55xx/KDL-22P55xx/ KDL-19S55xx/KDL-19P55xx AV1 AV2 Cabo coaxial Cabo Euroconector Parafusos ~ Cabo coaxial • Se for utilizada uma chave de parafusos eléctrica, defina o binário de aperto para aproximadamente 1,5 N·m {15 kgf·cm}. Videogravador/Gravador de DVD ~ • Saídas AV1 disponíveis apenas para televisão analógica. • Saídas AV2 para o ecrã actual (excepto PC, HDMI, Component 1080i). Continua 5 PT Guia de Iniciação KDL-22S55xx/KDL-22P55xx/ KDL-19S55xx/KDL-19P55xx Ligar uma antena/um videogravador/gravador de DVD através de HDMI KDL-32S55xx/KDL-32P55xx/ KDL-26S55xx/KDL-26P55xx 4: Impedir que o televisor se vire IN 1 Cabo coaxial 2 3 Cabo HDMI Cabo coaxial Videogravador/Gravador de DVD 2 1 1 Instale um parafuso para madeira (4 mm de diâmetro, não fornecido) no suporte do televisor. 2 Instale um parafuso de montagem (M4 × 14 mm, não fornecido) e uma porca (M4, não fornecida) a partir da parte inferior do Suporte de Fixação para Mesas no orifício de parafuso do televisor. Utilize um fio resistente para fixar o parafuso de montagem e a porca. KDL-22S55xx/KDL-22P55xx/ KDL-19S55xx/KDL-19P55xx ~ • Certifique-se de que fixa o parafuso de montagem e a porca. 3 IN 1 Cabo coaxial Cabo HDMI Cabo coaxial Videogravador/Gravador de DVD 6 PT Prenda o parafuso para madeira e o parafuso com fenda com um cabo forte. z • Para fixar o televisor, é utilizado um kit de correia de suporte Sony. Contacte o seu Centro de Assistência Sony mais próximo para adquirir o kit. Mantenha o nome do modelo do televisor acessível para consulta. Pode unir os cabos de ligação como ilustrado em baixo. 1 2 7: Seleccionar o idioma, o país/região e o local 3 ~ • Não una o cabo de alimentação a outros cabos de ligação. DIGITAL ANALOG SCENE AUDIO 6: Ajustar o ângulo de visualização do televisor GUIDE 3,4,5 RETURN TOOLS MENU Apenas KDL-22S55xx/KDL-22P55xx/ KDL-19S55xx/KDL-19P55xx 1 Este televisor pode ser ajustado dentro do intervalo de ângulo indicado em baixo. Ligue o televisor à tomada de corrente eléctrica (220-240V CA, 50Hz). 2 Carregue em 1 na parte lateral do televisor. Ajuste o ângulo para a frente e para trás (inclinação) Vista direita 3° Quando liga o televisor pela primeira vez, o menu Idioma aparece no ecrã. ~ 8° • Quando ligar o televisor, o indicador de corrente pisca a verde. 3 Carregue em F/f para seleccionar o idioma apresentado nos ecrãs dos menus, e depois carregue em . Auto Start-up Frente Language English Country Nederlands Location Italiano Deutsch Select: Confirm: Continua 7 PT Guia de Iniciação 5: Juntar os cabos 4 Carregue em F/f para seleccionar o país/região onde quer utilizar o televisor e depois carregue em . Iniciação Automática Idioma País 8: Sintonização automática do televisor - Localização United Kingdom Ireland 1 Nederland Luxembourg France Italia Retroceder: Selec.: 5 O canal de vídeo será localizado e memorizado no televisor durante a sintonização automática. Se não houver nenhum videogravador ligado ao televisor, salte este passo. Confirmar: Se o país/região onde pretende utilizar o televisor não aparecer na lista, seleccione “-” em vez de um país/região. Antes de começar a sintonização automática do televisor, introduza uma cassete de vídeo pré-gravada no videogravador ligado ao televisor (página 5) e comece a reprodução. 2 Prima F/f para escolher o tipo de local em que a televisão irá estar a funcionar, depois prima . Carregue em . Sintonia Auto. Deseja iniciar Sintonia Automática? Iniciação Automática Idioma País Localização Casa Loja Retroceder: Retroceder: Selec.: Iniciar: O televisor começa a procurar todos os canais digitais disponíveis e depois todos os canais analógicos disponíveis. Isto pode levar algum tempo, portanto não carregue em nenhum botão do televisor ou do telecomando durante o processo. Se aparecer uma mensagem para confirmar a ligação da antena Não foram encontrados canais digitais ou analógicos. Verifique todas as ligações da antena e carregue em para iniciar de novo a Sintonia automática. Confirmar: No modo Loja algumas definições serão periodicamente repostas. Esta opção selecciona o modo de imagem inicial apropriado às condições de iluminação típicas destes ambientes. 3 Quando o menu Ordenar Programas aparecer no ecrã, siga os passos de “Ordenar Programas” (página 29). Se não desejar alterar a ordem pela qual os canais analógicos são guardados no televisor, avance para o passo seguinte. 8 PT 4 Predefinição Eco Separação da base do televisor ~ • Retire a base do televisor apenas se for montar o televisor na parede. Deseja utilizar a predefinição Eco? Se escolher “Sim”, reduz o consumo de energia. Poupar Energia Modo de espera de televisor inactivo Gestão de Energia do PC Sim 5 Reduzir 3h KDL-32S55xx/KDL-32P55xx/ KDL-26S55xx/KDL-26P55xx Activar Não Carregue em MENU para sair. O televisor está sintonizado em todos os canais disponíveis. Suporte de Fixação para Mesas KDL-22S55xx/KDL-22P55xx/ KDL-19S55xx/KDL-19P55xx Suporte de Fixação para Mesas 9 PT Guia de Iniciação Quando o menu Predefinição Eco aparecer no ecrã, se premir “Sim”, os ajustes “Eco” são alterados para valores recomendados para reduzir o consumo de energia. Transporte Informações de segurança Instalação/Programação Instale e utilize o televisor conforme as instruções abaixo para evitar todo o risco de incêndio, choque eléctrico ou avaria e/ou feridas. Instalação • O televisor deve ser instalado perto de uma tomada de corrente eléctrica facilmente acessível. • Coloque-o numa superfície estável e nivelada. • Só técnicos de assistência qualificados devem realizar as instalações de parede. • Por razões de segurança. recomendamos fortemente que utilize acessórios da Sony, a incluir: KDL-32S55xx/KDL-32P55xx: – Suporte de montagem na parede SU-WL500 KDL-26S55xx/KDL-26P55xx/KDL-22S55xx/ KDL-22P55xx/KDL-19S55xx/KDL-19P55xx: – Suporte de montagem na parede SU-WL100 • Certifique-se de que utiliza os parafusos fornecidos com o suporte de Montagem na Parede quando instalar os ganchos de montagem no televisor. Os parafusos fornecidos têm um comprimento de 8 mm a 12 mm quando medidos a partir da superfície de aplicação do gancho de montagem. O diâmetro e comprimento dos parafusos varia consoante o modelo do suporte de Montagem na Parede. A utilização de outros parafusos que não os fornecidos pode causar danos internos no televisor ou provocar a sua queda, etc. 8 mm-12 mm • Antes de transportar o televisor, desligue todos os cabos. • São necessárias duas ou mais pessoas para transportar um televisor de grandes dimensões. • Quando transportar o televisor manualmente, segure-o conforme ilustrado. Não faça pressão sobre o painel LCD nem sobre a moldura em redor do ecrã. • Quando levantar ou deslocar o televisor, agarre-o firmemente pela base. • Não exponha o televisor a choques ou vibrações excessivas durante o transporte. • Se tiver que transportar o televisor ou levá-lo para reparação, utilize a caixa e os materiais de embalagem originais. KDL-32S55xx/ KDL-32P55xx KDL-26S55xx/KDL-26P55xx/ KDL-22S55xx/KDL-22P55xx/ KDL-19S55xx/KDL-19P55xx Ventilação • Nunca tape os orifícios de ventilação nem introduza nenhum objecto na caixa. • Deixe espaço à volta do televisor como mostrado abaixo. • Recomendamos fortemente que utilize o suporte de montagem na parede da Sony para permitir uma circulação de ar adequada. Instalação na parede 30 cm Parafuso (fornecido com o suporte de Montagem na Parede) Gancho de Montagem 10 cm 10 cm Fixação do gancho na parte de trás do televisor 10 cm Deixe pelo menos este espaço à volta do televisor. Instalação com base 30 cm 10 cm 10 cm 6 cm Deixe pelo menos este espaço à volta do televisor. 10 PT • Para assegurar uma ventilação adequada e evitar a acumulação de sujidade ou poeira: – Não instale o televisor em posição horizontal, às avessas, para trás ou de lado. – Não coloque o televisor numa estante, num tapete, numa cama ou num armário. – Não tape o televisor com panos, por exemplo, cortinas nem com outros objectos, como jornais, etc. – Não instale o televisor como mostrado abaixo. Circulação de ar bloqueada. Circulação de ar bloqueada. Utilização proibida Não instale/utilize o televisor em locais, ambientes ou situações como os listados abaixo, ou, caso contrário, o televisor pode funcionar mal e provocar um incêndio, choque eléctrico, avaria e/ou feridas. Local: Ao ar livre (sob a luz solar directa), perto do mar, num navio ou outra embarcação, dentro de um veículo, em instituições médicas, locais instáveis, perto de água, chuva, humidade ou fumo. Ambiente: Parede Parede Locais quentes, húmidos ou com muito pó; onde possam entrar insectos; onde possa estar sujeito a vibrações mecânicas, perto de objectos de fogo (velas, etc). O televisor não deve ser exposto à água ou salpicos e não devem ser colocados quaisquer objectos que contenham líquidos, como por exemplo vasos, em cima do televisor. Situação: Não utilize o televisor quando tiver as mãos molhadas, com a tampa retirada, ou com acessórios não recomendados pelo fabricante. Desligue o televisor da tomada de corrente e da antena durante as trovoadas. Peças danificadas: Cabo de alimentação Manipule o cabo de alimentação e a tomada da seguinte maneira para evitar todo o risco de incêndio, choque eléctrico ou avaria e/ou feridas: – Utilize apenas um cabo de alimentação fornecido pela Sony e não por outros fornecedores. – Introduza a ficha na tomada até ao fim. – Este televisor funciona apenas com corrente alterna de 220-240 V. – Por motivos de segurança, desligue o cabo de alimentação e evite que os seus pés fiquem entre os cabos quando efectuar as ligações. – Desligue o cabo de alimentação da tomada eléctrica antes de trabalhar com o televisor ou de deslocá-lo. – Afaste o cabo de alimentação de fontes de calor. – Desligue a ficha e limpe-a regularmente. Se a ficha estiver húmida e coberta de pó, o isolamento pode ficar danificado, o que pode provocar um incêndio. Notas • Não utilize o cabo de alimentação fornecido em qualquer outro equipamento. • Não entale, dobre ou torça o cabo à força. Os fios principais podem ficar descarnados ou ser cortados. • Não modifique o cabo de alimentação. • Não coloque objectos pesados em cima do cabo de alimentação. • Nunca puxe pelo próprio cabo de alimentação quando o desligar. • Não ligue muitos aparelhos à mesma tomada. • Não utilize uma tomada de corrente que não esteja bem presa à parede. • Não lance nada contra o televisor. O vidro do ecrã pode partir-se devido ao impacto e provocar ferimentos graves. • Se a superfície do televisor rachar, não toque nela até ter desligado o cabo de alimentação. Caso contrário, pode provocar um choque eléctrico. Quando não estiver a ser utilizado • Se não vai utilizar o televisor durante vários dias, deve desligá-lo da alimentação por razões ambientais e de segurança. • Como o televisor não está desligado da alimentação quando está apenas em estado de desligado, retire a ficha da tomada para desligar o televisor completamente. • No entanto, alguns televisores possuem funções que precisam que o televisor fique no modo de espera (standby) para funcionarem correctamente. As instruções deste manual referem as situações em que isto se aplica. Para as crianças • Não deixe as crianças subir para o televisor. • Mantenha os acessórios fora do alcance das crianças, para que não possam ser engolidos por engano. Se ocorrerem os seguintes problemas... Desligue o televisor e retire a ficha da tomada imediatamente se algum dos seguintes problemas ocorrer. Dirija-se a um agente ou centro de assistência Sony para enviar o televisor a um técnico de assistência qualificado para verificação. Quando: – O cabo de alimentação estiver danificado. – A tomada de corrente não estiver bem presa à parede. – O televisor estiver danificado por ter caído, ter sofrido uma pancada ou ter sido lançada alguma coisa contra ele. – Se algum líquido ou objecto sólido penetrar nos orifícios da caixa. 11 PT Eliminação do televisor Precauções Ver televisão • Veja televisão com uma luz ambiente adequada, pois uma luz fraca ou ver televisão durante um longo período de tempo prejudica a vista. • Se utilizar auscultadores, não regule o volume para um nível demasiado alto, para evitar lesões auditivas. Ecrã LCD • Embora o ecrã LCD seja fabricado com uma tecnologia de alta precisão e 99,99% ou mais dos pixels sejam efectivos, podem aparecer sistematicamente pontos pretos ou pontos brilhantes de luz (vermelha, azul ou verde). Não se trata de uma avaria, mas sim de uma característica da estrutura do LCD. • Não carregue nem risque o filtro frontal, nem coloque objectos em cima do televisor. Pode danificar o ecrã LCD ou a imagem ficar irregular. • Se utilizar o televisor num local frio, as imagens podem ficar escuras ou com manchas. Não se trata de uma avaria. Este fenómeno desaparece logo que subir a temperatura. • Se visualizar imagens fixas continuamente, pode produzir-se uma imagem fantasma. Essa imagem desaparece pouco depois. • Durante a utilização do televisor, o ecrã e a caixa aquecem. Isso não é sinónimo de avaria. • O ecrã LCD contém uma pequena quantidade de cristais líquidos. Alguns tubos fluorescentes utilizados neste televisor também contêm mercúrio. Para o eliminar, cumpra as regulamentações e normas locais. Utilizar e limpar o ecrã/a caixa do televisor Desligue o cabo de alimentação que liga o televisor à tomada de corrente eléctrica antes de limpar. Para evitar a degradação do material ou a degradação do revestimento do ecrã, respeite as seguintes precauções. • Limpe o pó do ecrã/da caixa com cuidado com um pano de limpeza macio. Se não conseguir limpar bem o pó, humedeça ligeiramente um pano macio numa solução de detergente suave. • Não utilize esfregões abrasivos, líquidos de limpeza alcalinos/ácidos, pós de limpeza ou solventes voláteis, como álcool, benzina, diluente ou insecticida. Se utilizar este tipo de materiais ou mantiver um contacto prolongado com materiais de borracha ou vinil danifica a superfície do ecrã e o material da caixa. • É recomendado aspirar periodicamente a abertura de ventilação para assegurar uma ventilação adequada. • Quando ajustar o ângulo do televisor, mova-o lentamente de forma a impedir que o televisor se desloque ou se separe da base. Equipamento opcional Coloque os componentes opcionais ou qualquer equipamento que emita radiação electromagnética longe do televisor. Caso contrário, pode aparecer distorção da imagem e/ou som com ruído. 12 PT Tratamento de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos no final da sua vida útil (Aplicável na União Europeia e em países Europeus com sistemas de recolha selectiva de resíduos) Este símbolo, colocado no produto ou na sua embalagem, indica que este não deve ser tratado como resíduo urbano indiferenciado. Deve sim ser colocado num ponto de recolha destinado a resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos. Assegurando-se que este produto é correctamente depositado, irá prevenir potenciais consequências negativas para o ambiente bem como para a saúde, que de outra forma poderiam ocorrer pelo mau manuseamento destes produtos. A reciclagem dos materiais contribuirá para a conservação dos recursos naturais. Para obter informação mais detalhada sobre a reciclagem deste produto, por favor contacte o município onde reside, os serviços de recolha de resíduos da sua área ou a loja onde adquiriu o produto. Tratamento de pilhas no final da sua vida útil (Aplicável na União Europeia e em países Europeus com sistemas de recolha selectiva de resíduos) Este símbolo, colocado na pilha ou na sua embalagem, indica que estes produtos não devem ser tratados como resíduos urbanos indiferenciados. Em determinadas pilhas este símbolo pode ser usado em combinação com um símbolo químico. Os símbolos químicos para o mercúrio (Hg) ou chumbo (Pb) são adicionados se a pilha contiver mais de 0.0005% em mercúrio ou 0.004% em chumbo. Devem antes ser colocados num ponto de recolha destinado a resíduos de pilhas e acumuladores. Assegurando-se que estas pilhas são correctamente depositadas, irá prevenir potenciais consequências negativas para o ambiente bem como para a saúde, que de outra forma poderiam ocorrer pelo mau manuseamento destas pilhas. A reciclagem dos materiais contribuirá para a conservação dos recursos naturais. Se por motivos de segurança, desempenho ou protecção de dados, os produtos necessitem de uma ligação permanente a uma pilha integrada, esta só deve ser substituída por profissionais qualificados. Acabado o período de vida útil do aparelho, coloque-o no ponto de recolha de produtos eléctricos/electrónicos de forma a garantir o tratamento adequado da bateria integrada. Para as restantes pilhas, por favor, consulte as instruções do equipamento sobre a remoção da mesma. Deposite a bateria num ponto de recolha destinado a resíduos de pilhas e baterias. Para informações mais detalhadas sobre a reciclagem deste produto, por favor contacte o município onde reside, os serviços de recolha de resíduos da sua área ou a loja onde adquiriu o produto. Descrição do telecomando 1 "/1 – Televisão em espera (standby) Ligue e desligue o televisor a partir do modo de espera. DIGITAL ANALOG SCENE AUDIO 2 AUDIO GUIDE 3 SCENE – Selecção de Cena (página 16) Prima para alterar o modo de som duplo (página 27). 4 Botões de cores (página 16, 19) 5 RETURN / – Informação/Revelar Texto • No modo digital: Mostra informações breves do programa que está a ser visto actualmente. • No modo analógico: Mostra informação como o número de canal actual e o formato de ecrã. • No modo de texto (página 16): Revela informações ocultas (p. ex. respostas num jogo de perguntas e respostas). TOOLS MENU 6 F/f/G/g/ 7 TOOLS (página 17, 23) Permite-lhe aceder a várias opções de visualização e alterar/fazer ajustes de acordo com a fonte e o formato de ecrã. PROG 8 MENU (página 25) 9 Botões numéricos • No modo de televisor: Selecciona canais. Para os números de canal 10 e superiores, prima o segundo e terceiro dígito um a seguir ao outro rapidamente. • No modo de texto: Insira o número de página de três dígitos para seleccionar a página. 0 – Lista de Favoritos Digital Prima para apresentar a Lista de Favoritos Digital que especificou (página 19). qa – Canal anterior Regressa ao último canal seleccionado. qs PROG +/-/ / • No modo de televisor: Selecciona o canal seguinte (+) ou anterior (-). • No modo de texto (página 16): Seleccione a página seguinte ( ) ou anterior ( ). qd 2 +/- – Volume qf % – Cortar o som qg / – Texto (página 16) qh RETURN / Regressa ao ecrã anterior de qualquer menu visualizado. qj GUIDE / – EPG (Guia Electrónico Digital de Programas) (página 18) qk ANALOG – Modo analógico (página 15) ql DIGITAL – Modo digital (página 15) w; wa – Modo de ecrã (página 16) – Seleccionar entrada Seleccione a fonte de entrada de um equipamento ligado às entradas do televisor (página 22). z • Os botões 5, PROG + e AUDIO possuem pontos em relevo. Utilize os pontos em relevo como referências ao utilizar o televisor. 13 PT Descrição geral dos botões e indicadores do televisor 1 1 – Ligação Liga ou desliga o televisor. ~ • Para desligar o televisor por completo, retire a ficha da tomada. • Quando ligar o televisor, o indicador de corrente acende-se a verde. PROG 2 PROG +/-/ / • No modo de televisor: Selecciona o canal seguinte (+) ou anterior (-). • No menu do televisor: Move-se pelas opções para cima ( ) ou para baixo ( ). 3 2 +/-/ / • No modo de televisor: Reduz (+) ou aumenta (-) o volume. • No menu do televisor: Move-se pelas opções para a direita ( ) ou esquerda ( ). 4 / – Seleccionar entrada / OK • No modo de televisor: Seleccione a fonte de entrada de um equipamento ligado às entradas do televisor (página 22). • No menu do televisor: Selecciona o menu ou opção e confirma o ajuste. 5 (página 25) 6 Sensor do telecomando • Recebe sinais IV do telecomando. • Não coloque nada sobre o sensor, porquanto a sua função pode ser afectada. 7 – Indicador de Imagem Deslig. / Indicador de Temp. Desligar • Ilumina-se a verde quando está desligado (página 28). • Acende-se com luz cor-de-laranja quando Temp. Desligar é programado (página 29). 8 1 – Indicador de espera (standby) Ilumina-se a vermelho quando o televisor está no modo de espera (standby). 9 " – Indicador de corrente Ilumina-se a verde quando o televisor está ligado. ~ • Verifique se o televisor está desligado por completo antes de desligar o cabo de alimentação. Se desligar o cabo de alimentação enquanto o televisor está ligado, o indicador pode ficar aceso ou pode causar uma avaria do televisor. 14 PT Ver televisão 1 Ver televisão Prima 1 na parte lateral do televisor para ligar o televisor. Quando o televisor se encontrar no modo de espera (o indicador 1 (modo de espera) do painel frontal do televisor fica vermelho), prima "/1 no telecomando para ligar o televisor. Prima DIGITAL para activar o modo digital ou ANALOG para mudar para o modo analógico. Os canais disponíveis variam dependendo do modo. 3 2 DIGITAL ANALOG SCENE AUDIO 2 GUIDE RETURN TOOLS Carregue nos botões numéricos ou em PROG +/- para seleccionar um canal de televisão. Para seleccionar os números de canal 10 e superiores utilizando os botões numéricos, prima o segundo e terceiro dígito um a seguir ao outro rapidamente. Para seleccionar um canal digital utilizando o Guia Electrónico Digital de Programas (EPG), ver página 18. No modo digital Uma faixa de informação aparece brevemente. Os ícones seguintes podem ser indicados na faixa. MENU : Serviço de rádio : Serviço codificado/assinatura : Idiomas de áudio múltiplo disponíveis : Legendas disponíveis : Legendas disponíveis para pessoas com problemas auditivos : Idade mínima recomendada para este programa (de 4 a 18 anos) : Bloqueio Parental 3 PROG 3 Operações adicionais Para Faça o seguinte Ajustar o volume Carregue em 2 + (aumentar)/ - (reduzir). Aceder à Tabela de índice de programas (apenas no modo analógico) Carregue em . Para seleccionar um canal analógico, carregue em F/f e depois carregue em . Aceder a Favoritos Digitais (apenas no modo digital) Carregue em . Para mais informações, ver página 19. Continua 15 PT Ver televisão 2 Para aceder ao Texto Carregue em /. Sempre que carregar em /, o visor muda ciclicamente da maneira seguinte: Texto t Texto sobre a imagem do televisor (modo misturado) t Sem Texto (sair do serviço de Texto) Para seleccionar uma página, carregue nos botões numéricos ou em / . Para revelar informações ocultas, carregue em . z • Quando quatro itens coloridos aparecerem no fundo da página do Texto, o Fastext está disponível. O Fastext permite-lhe um acesso mais rápido e fácil às páginas. Carregue no botão colorido correspondente para aceder à página. Modo Selecção de Cena 4/3 Mostra transmissões em 4:3 convencional (p. ex. televisão em formato não expandido) nas proporções correctas. Expandido Estica uma imagem 4:3 horizontalmente, para preencher um ecrã 16:9. Zoom* Seleccione “Geral”, “Cinema”, “Desporto”, “Jogo” ou “Fotografia”. Quando define um modo, a qualidade ideal de áudio e imagem (com base no tipo de conteúdos) é definida automaticamente. 1 2 Mostra transmissões em cinemascope (formato letter box) nas proporções correctas. Carregue em SCENE no telecomando. Carregue em F/f/G/g para seleccionar o modo e depois carregue em . Geral: Definições actuais do utilizador. Cinema: Oferece uma imagem e som semelhantes aos de uma sala de cinema. Desporto: Oferece uma imagem realista com som surround. Jogo: Oferece uma imagem que permite desfrutar ao máximo de jogos, com a melhor qualidade de imagem e som. Fotografia: Oferece uma imagem que reproduz a textura e cor de uma fotografia impressa. z • Se for seleccionado um modo de cena, não é possível a selecção do modo de imagem no menu de imagem desactive primeiro a selecção de cena. entrada PC, entrada • Não disponível para HDMI PC e no menu “Fotografia / Música”. Para alterar o formato de ecrã manualmente para se adaptar à transmissão Carregue repetidamente em formato de ecrã desejado. para seleccionar o Optimizado* Mostra transmissões em 4:3 convencional com uma limitação de ecrã expandido. A imagem 4:3 é esticada de modo a encher o ecrã. 16 PT 14/9* Mostra transmissões em 14:9 nas proporções correctas. Como resultado, são visíveis barras pretas no ecrã. Legendas* Mostra transmissões em cinemascope (formato letter box) com legendas no ecrã. Auto • “Formato Ecrã” é definido para “Auto”, mudando automaticamente o formato de ecrã de modo a adequarse ao sinal de transmissão. • “Auto” está disponível apenas para sinais PAL e SECAM. * Podem ser cortadas secções da parte de cima e da parte de baixo da imagem. ~ • Dependendo do sinal, alguns formatos de ecrã podem não ser seleccionáveis. • Alguns caracteres e/ou letras da parte de cima e de baixo da imagem podem não ser visíveis no modo “Optimizado”. z • Pode ajustar a posição vertical da imagem quando seleccionar “Optimizado”, “Zoom”, “14/9” ou “Legendas”. Prima F/f para se deslocar para cima ou para baixo (por ex., para ler as legendas). Utilização do menu de Ferramentas Carregue em TOOLS para mostrar as opções seguintes quando visualizar um programa de televisão. Descrição Fechar Fecha o menu de Ferramentas. Modo de Imagem Ver página 26. Efeitos Ver página 27. Altifalante Ver página 27. Idioma de Áudio (apenas no modo digital) Ver página 32. Configurar Legendas (apenas no modo digital) Ver página 31. Temp. Desligar Ver página 29. Poupar Energia Ver página 28. Informações Sistema (apenas no modo digital) Mostra o ecrã de informações do sistema. Ver televisão Opções 17 PT Verificar o Guia Electrónico Digital de Programas (EPG) * Sex 3 Nov 15:39 Hoje 15:30 16:00 16:30 17:00 001 BBC ONE 1 2 002 BBC TWO 003 ITV 1 004 Channel 4 005 five 006 ITV 2 No modo digital, carregue em GUIDE. Execute a operação desejada como mostrado na tabela seguinte ou visualizado no ecrã. ~ 007 BBC THREE • A informação do programa será visualizada unicamente se a estação de televisão estiver a transmiti-la. 009 Teletext 010 BBC FOUR 011 Sky Travel 012 UKTV History 013 More 4 Anterior Selec.: Seguinte Sintonizar: ver +1 dia Opções: Guia Electrónico Digital de Programas (EPG) * Esta função pode não estar disponível em alguns países/regiões. Para Faça o seguinte Ver um programa Carregue em F/f/G/g para seleccionar o programa, e depois carregue em . Desligar o EPG Carregue em GUIDE. ~ • Se tiver sido seleccionada uma restrição de idade, uma mensagem pedindo o código PIN aparecerá no ecrã. Para mais informações, ver “Bloqueio Parental” na página 32. 18 PT Utilização da lista de Favoritos Digital Configurar Favorito Introduzir número do programa Favoritos 1 TV3 011 SETenVEO 002 33 012 Tienda en VEO 003 3/24 013 NET TV 004 K3/300 014 CUATRO 005 TVE1 015 CNN+ 006 TVE2 016 40 LATINO 007 24H TVE 017 la Sexta 008 CLAN TVE 018 Telecinco 009 TELEDEPORTE 019 T5 Estrellas 010 VEO 020 T5 Sport Anterior Selec. Seguinte Favoritos 2 Apagar favorito A função de Favoritos permite especificar até quatro listas dos seus programas favoritos. 1 2 No modo digital, carregue em . Execute a operação desejada como mostrado na tabela seguinte ou visualizado no ecrã. Ver televisão 001 --- * Apagar lista Retroceder: Lista de Favoritos Digital * Esta função pode não estar disponível em alguns países/regiões. Para Faça o seguinte Criar a lista de Favoritos pela primeira vez 1 Carregue em para seleccionar “Sim”. 2 Prima o botão amarelo para seleccionar a lista de Favoritos. 3 Carregue em F/f/G/g para seleccionar o canal que deseja acrescentar e depois carregue em . Os canais que são memorizados na lista de Favoritos são indicados por um símbolo . 4 Prima RETURN para terminar a configuração. Ver um canal 1 Prima o botão amarelo para navegar através das suas listas de Favoritos. 2 Carregue em F/f para seleccionar o canal, e depois carregue em . Desligar a lista de Favoritos Carregue em RETURN. Acrescentar ou apagar canais na lista de Favoritos actualmente editados 1 Carregue no botão azul. 2 Prima o botão amarelo para seleccionar a lista de Favoritos que pretende editar. 3 Carregue em F/f/G/g para seleccionar o canal que deseja acrescentar ou apagar e depois carregue em . Apagar todos os canais da lista de Favoritos actual 1 Carregue no botão azul. 2 Prima o botão amarelo para seleccionar a lista de Favoritos que pretende editar. 3 Carregue no botão azul. 4 Carregue em G/g para seleccionar “Sim”, e depois carregue em para confirmar. 19 PT Utilizar equipamento opcional Ligação de equipamento opcional Pode ligar uma grande variedade de equipamentos opcionais ao televisor. Os cabos de ligação não são fornecidos. KDL-32S55xx/KDL-32P55xx/KDL-26S55xx/KDL-26P55xx Leitor de DVD Leitor de DVD com saída para componente A PC (saída HDMI) C Leitor de discos Blu-ray Câmara de vídeo digital COMPONENT IN AV1 B AV2 IN PC IN 1 2 F G Equipamento de áudio de Hi-Fi equipamento PC Equipamento D de jogo de vídeo Leitor de DVD Descodificador E H Cartão CAM Gravador de DVD Videogravador Descodificador I Câmara de Vídeo Digital/Câmara 3 IN Fotográfica Digital/Armazenamento USB J PC/Câmara de vídeo digital R 20 PT AV3 L (MONO) Equipamento de K jogo de vídeo/ L Câmara de vídeo DVC Auscultadores KDL-22S55xx/KDL-22P55xx/KDL-19S55xx/KDL-19P55xx Leitor de DVD com saída para componente A M Leitor de discos Blu-ray Câmara de vídeo digital COMPONENT IN AV1 Leitor de DVD PC (saída HDMI) PC IN AV2 IN 1 F Equipamento de G PC Equipamento D de jogo de vídeo Leitor de DVD Descodificador E H Cartão CAM Gravador de DVD Videogravador Descodificador I Câmara de Vídeo Digital/Câmara 2 IN Fotográfica Digital/Armazenamento USB N PC/Câmara de vídeo digital R AV3 L (MONO) Equipamento de K jogo de vídeo/ Câmara de vídeo DVC L Auscultadores 21 PT Utilizar equipamento opcional áudio de Hi-Fi equipamento Visualizar imagens de equipamento ligado Símbolo no ecrã Descrição Para KDL-22S55xx/KDL-22P55xx/ KDL-19S55xx/KDL-19P55xx HDMI1 ou HDMI2 Ligue o equipamento ligado e, em seguida, realize uma das seguintes operações. Para um videogravador sintonizado automaticamente (página 8) No modo analógico, carregue em PROG +/-, ou nos botões numéricos, para seleccionar o canal de vídeo. Para outro tipo de equipamento ligado Prima para visualizar a lista de equipamento ligado. Prima F/f para seleccionar a fonte de entrada desejada, depois prima . (A opção realçada é seleccionada se passarem dois segundos sem qualquer operação, após carregar em F/f.) Para um dispositivo USB Consulte a página 24. Símbolo no ecrã Descrição Component Para ver o equipamento ligado a A. AV1/ AV1 AV1/ Para ver o equipamento ligado a D. AV2/ AV2 AV2/ Para ver o equipamento ligado a E. PC Para KDL-32S55xx/KDL-32P55xx/ KDL-26S55xx/KDL-26P55xx HDMI1, HDMI2 ou HDMI3 22 PT HDMI IN 1, HDMI IN 2 ou HDMI IN 3 Para ver o equipamento ligado a B, C ou J. Sinais áudio e vídeo digital entram a partir do equipamento ligado. Se o equipamento tiver uma tomada DVI, ligue a tomada DVI à tomada HDMI IN 2 através de uma interface de adaptador DVI-HDMI (não fornecida), e ligue as tomadas audio out do equipamento às tomadas audio in das tomadas HDMI IN 2. Ligue à tomada HDMI IN 3, para visualizar fotografias ou imagens no ecrã a partir do PC ou câmara de vídeo digital. HDMI IN 1 ou HDMI IN 2 Para ver o equipamento ligado a M ou N. Sinais áudio e vídeo digital entram a partir do equipamento ligado. Se o equipamento tiver uma tomada DVI, ligue a tomada DVI à tomada HDMI IN 1 através de uma interface de adaptador DVI-HDMI (não fornecida), e ligue as tomadas audio out do equipamento às tomadas audio in das tomadas HDMI IN 1. Ligue à tomada HDMI IN 2, para visualizar fotografias ou imagens no ecrã a partir do PC ou câmara de vídeo digital. Para ver o equipamento ligado a G. z • Recomenda-se que utilize um cabo de PC com ferrites como “Ficha, D-sub 15” (ref. 1-793-504-11, disponível no Centro de Assistência Técnica da Sony) ou equivalente. USB Para ver o equipamento ligado a I. Para visualizar fotografias ou ouvir música num suporte de armazenamento USB ligado ao televisor. AV3 Para ver o equipamento ligado a K. Quando ligar equipamento mono, ligue à tomada AV3 L . ~ • Certifique-se de que utiliza apenas um cabo HDMI autorizado, com o logótipo HDMI. Recomendamos que utilize um cabo HDMI Sony. • Quando um equipamento compatível com o controlo HDMI estiver ligado, a comunicação com o equipamento ligado é suportada. Consulte página 24 para configurar esta comunicação. Para ligar Faça o seguinte Módulo de Acesso Condicional (CAM) H Para utilizar serviços Pay Per View. Para mais informações, consulte o manual de instruções fornecido com o CAM. Para utilizar o CAM, retire o cartão fictício (“dummy card”) da ranhura CAM. Desligue o televisor quando introduzir o CAM na ranhura CAM. Quando não utilizar o CAM, recomendamos que o cartão fictício (“dummy card”) seja introduzido e mantido no interior da ranhura CAM. ~ • O CAM não é suportado em alguns países/regiões. Consulte o seu agente autorizado. Auscultadores L Ligue à tomada i para ouvir o som do televisor nos auscultadores. Operações adicionais Para Faça o seguinte Regressar ao modo de televisão Carregue em DIGITAL ou em ANALOG. Opções Descrição Fechar Fecha o menu de Ferramentas. Modo de Imagem Ver página 26. (excepto modo de entrada PC, modo de entrada USB) Modo de Visualizar (apenas no modo de entrada para PC) Ver página 26. Efeitos Ver página 27. Altifalante Ver página 27. Ajuste Horizontal (apenas no modo de entrada para PC) Ver página 28. Ajuste Vertical (apenas no modo de entrada para PC) Ver página 28. Temp. Desligar (excepto modo de entrada para PC) Ver página 29. Poupar Energia Ver página 28. Utilizar equipamento opcional Equipamento de Ligue às tomadas de saída de áudio áudio de Hi-Fi para ouvir o som do televisor no F equipamento de áudio de Hi-Fi. Utilização do menu Ferramentas Carregue em TOOLS para mostrar as opções seguintes quando visualizar imagens do equipamento ligado. 23 PT Reprodução de Fotografias / Músicas através de USB Pode desfrutar no seu televisor de ficheiros de fotografias / músicas guardados numa câmara fotográfica ou câmara de vídeo Sony através de um cabo USB ou de um suporte de armazenamento USB. • O visualizador de fotografias USB suporta sistemas de ficheiros FAT16 e FAT32. • Dependendo das especificações exactas do ficheiro, alguns ficheiros, incluindo os modificados num PC, não podem ser reproduzidos mesmo que o formato do ficheiro seja suportado. • Verifique o sítio da web em baixo para obter informações actualizadas acerca de dispositivos USB compatíveis. http://support.sony-europe.com/TV/compatibility/ Utilizar controlo para HDMI 1 Ligue um dispositivo USB suportado ao televisor. 2 3 Carregue em MENU. 4 Carregue em F/f/G/g para seleccionar um ficheiro ou pasta e depois carregue em . A função de controlo para HDMI permite que o televisor comunique com o equipamento ligado compatível com essa função, através de HDMI CEC (Consumer Electronics Control). Por exemplo, ligando equipamento Sony compatível com controlo para HDMI (com cabos HDMI), pode controlá-los em conjunto. Certifique-se de que liga o equipamento correctamente e que efectua as definições necessárias. Quando seleccionar uma pasta, seleccione um ficheiro e depois carregue em . Começa a Reprodução. Para efectuar as definições de controlo para HDMI Carregue em F/f para seleccionar “Fotografia / Música”, e depois carregue em . ~ • A qualidade da imagem pode parecer fraca quando utilizar o modo “Fotografia” porque as imagens podem ser ampliadas consoante o ficheiro. Para além do mais, as imagens podem não encher todo o ecrã dependendo do tamanho e formato da imagem. • Alguns ficheiros de fotografias pode demorar algum tempo a aparecer quando utilizar o modo “Fotografia”. • O nome do ficheiro e da pasta suportam apenas a língua inglesa. • Enquanto o televisor está a aceder aos dados no dispositivo USB, tenha em atenção o seguinte: – Não desligue o televisor ou o dispositivo USB ligado. – Não desligue o cabo USB. – Não retire o dispositivo USB. Os dados no dispositivo USB podem ficar danificados. • A Sony não se responsabiliza por quaisquer danos ou perda de dados no suporte de gravação devido a avaria de qualquer dispositivo ligado ao televisor. • A reprodução USB é suportada pelos seguintes formatos de ficheiros de fotografia: – JPEG (ficheiros de formato JPEG com a extensão “.jpg” e em conformidade com DCF 2.0 ou Exif 2.21) • Quando liga uma câmara fotográfica Sony digital, defina o modo da ligação USB da câmara para Auto ou “Memória de Massa”. Para mais informações acerca do modo de ligação USB, consulte as instruções fornecidas com a sua câmara digital. • A reprodução USB é suportada pelos seguintes formatos de ficheiros de música: – MP3 (ficheiros com extensão “.mp3” que não possuem direitos de autor) 24 PT As definições de controlo para HDMI têm de ser definidas do lado do televisor e também do equipamento ligado. Consulte “Configurar HDMI” na página 30 para as definições do televisor. Para as definições do equipamento ligado, consulte as instruções de funcionamento do equipamento. Funções de controlo para HDMI • Desliga o equipamento conectado ao televisor. • Liga o televisor conectado ao equipamento ligado e passa a entrada automaticamente para o equipamento quando o equipamento começa a reprodução. Utilizar as funções de MENU 5 Tomadas Navegar pelos menus “MENU” permite-lhe beneficiar de diversas funções práticas deste televisor. Pode seleccionar facilmente canais ou fontes de entrada e alterar os ajustes do televisor. Selecciona equipamento ligado ao televisor. • Para ver a entrada externa pretendida, seleccione a fonte de entrada e depois carregue em . 6 Fotografia / Música Apresenta o menu “Fotografia / Música” (página 24). 7 Ajustes Apresenta o menu “Ajustes” em que é realizada a maior parte das definições avançadas e ajustes. DIGITAL ANALOG SCENE AUDIO GUIDE 2 RETURN TOOLS 1 MENU Carregue em MENU. Carregue em F/f para seleccionar uma opção, e depois carregue em . Para obter mais informações sobre ajustes, consulte página 26 a 32. ~ • As opções que pode ajustar variam dependendo da situação. As opções não disponíveis são vistas em cinzento ou não são mostradas. * Esta função pode não estar disponível em alguns países/regiões. Para sair do menu, carregue em MENU. MENU Favoritos Digitai Analógico Digital EPG Digital Tomadas Fotografia / Música Ajustes Selec.: Introduzir: Sair: 1 Favoritos Digitai* Apresenta a lista de Favoritos (página 19). 2 Analógico Regressa ao último canal analógico visto. 3 Digital* Regressa ao último canal digital visto. 4 EPG Digital* Apresenta o Guia Electrónico Digital de Programas (EPG) (página 18). 25 PT Utilizar as funções de MENU 1 2 1 Carregue em F/f para seleccionar um ícone do menu, e depois carregue em . 2 Carregue em F/f/G/g para seleccionar uma opção ou ajustar um parâmetro e depois carregue em . Ajustes Ajuste de Imagem Modo de Imagem Selecciona o modo de imagem excepto para a fonte de entrada para PC. “Vívido”: Para um contraste e uma nitidez realçados. “Standard”: Para imagem standard. Recomendado para o entretenimento doméstico. “Cinema”: Para ver conteúdo baseado em filmes. Mais adequado para ver num ambiente parecido ao de uma sala de cinema. “Fotografia”: Para fotografias. Modo de Visualizar (apenas no modo PC) Selecciona o modo de visualizar para fonte de entrada para PC. “Video”: Para imagens de vídeo. “Texto”: Para texto, gráficos ou tabelas. “Fotografia”: Para fotografias. Retroilumi Ajusta o brilho e a retroiluminação. Contraste Aumenta ou diminui o contraste da imagem. Brilho Torna a imagem mais brilhante ou mais escura. Cor Aumenta ou diminui a intensidade da cor. Tonalidade Aumenta ou reduz os tons de verde e vermelho. z • “Tonalidade” só pode ser regulada para o sinal de cores NTSC (por exemplo, cassetes de vídeo dos EUA). Nitidez Aviva ou suaviza a imagem. Tom da cor Ajusta o branco da imagem. “Frio”: Dá às cores brancas uma tonalidade azul. “Neutra”: Dá às cores brancas uma tonalidade neutra. “Quente”: Dá às cores brancas uma tonalidade vermelha. z • “Quente” pode apenas ser seleccionado quando programa “Modo de Imagem” para “Vívido”. Redução Ruido Reduz as interferências na imagem (imagem com chuva) num sinal de transmissão fraco. “Alto/Médio/Baixo”: Modifica o efeito da redução do ruído. “Desactivar”: Desliga a função “Redução Ruido”. Redução Ruído MPEG Reduz o ruído da imagem em vídeo comprimido MPEG. 26 PT Recomeço Repõe todas as definições de “Ajuste de Imagem” excepto “Modo de Imagem” e “Modo de Visualizar” (apenas em modo PC) nas predefinições de fábrica. ~ • “Brilho”, “Cor”, “Tonalidade” e “Nitidez” não estão disponíveis quando “Modo de Imagem” é definido para “Vívido” ou quando “Modo de Visualizar” é definido para “Texto”. Ajuste do som Selecciona o modo de som. “Dinâmico”: Melhora a nitidez e presença do som, para uma melhor inteligibilidade e realismo musical. “Standard”: Melhora a nitidez, detalhe e presença do som. “Destaque da voz”: Torna o som de voz mais nítido. Surround Selecciona o modo surround. “Surround”: Para som surround (apenas para programas estéreo). “Estéreo Simulado”: Adiciona um efeito semelhante a surround a programas mono. “Desactivar”: Para uma recepção estéreo ou mono normal. Agudos Ajusta os sons agudos. Graves Ajusta os sons baixos. Balanço Realça o balanço entre o altifalante direito e o altifalante esquerdo. Recomeço Repõe todas as definições de “Ajuste do Som” nas predefinições de fábrica. Som Estéreo Selecciona o som do altifalante para uma transmissão estéreo ou bilingue. “Stereo”, “Mono”: Para uma transmissão estéreo. “A”/“B”/“Mono”: Para ouvir uma transmissão bilingue, seleccione “A” para ouvir o canal de som 1, “B” para ouvir o canal de som 2, ou “Mono” para ouvir um canal de som, se estiver disponível. z • Se seleccionar outro equipamento ligado ao televisor, programe a opção “Som Estéreo” para “Stereo”, “A” ou “B”. Volume Autom. Mantém um nível de volume constante mesmo quando ocorrem falhas no nível de volume (p. ex., o volume da publicidade tende a ser mais alto que o dos programas). Altifalante Liga e desliga os altifalantes internos do televisor. “Altifalante TV”: Os altifalantes do televisor estão ligados para ouvir o som do televisor através dos altifalantes do televisor. “Sistema de Áudio”: Os altifalantes do televisor estão desligados para ouvir o som do televisor apenas através do equipamento de áudio externo ligado às tomadas de saída de áudio. ~ • “Efeitos”, “Surround”, “Agudos”, “Graves”, “Balanço”, “Recomeço” e “Volume Autom.” não estão disponíveis quando “Altifalante” está definido para “Sistema de Áudio”. 27 PT Utilizar as funções de MENU Efeitos Eco Poupar Energia Selecciona o modo de poupança de energia para reduzir o consumo de energia do televisor. “Standard”: Configurações por defeito. “Reduzir”: Reduz o consumo de energia do televisor. “Imagem Deslig.”: Desliga a imagem. Mesmo com a imagem desligada pode ouvir o som. Modo de espera de televisor inactivo Seleccione o tempo (“1 h”, “2 h” ou “3 h”) para definir o televisor para modo de espera (standby) automaticamente, se não operar o televisor durante um período de tempo específico. Gestão de Energia do PC Quando esta opção é definida para “Activar”, é activado o modo de espera se não for recebido qualquer sinal de PC. Apenas disponível em entrada PC. Recomeço Repõe todas as definições “Eco” nas predefinições de fábrica. Funções Formato Ecrã Altera o formato do ecrã. Para obter mais informações sobre este formato de ecrã, consulte página 16. z • “Auto” está disponível apenas para sinais PAL e SECAM. Formato Ecrã (apenas no modo PC) “Normal”: Apresenta a imagem no seu tamanho original. “Integral”: Aumenta a imagem para preencher toda a área de visualização. Centrar RGB Ajusta a posição horizontal da imagem de modo que a imagem se situe no meio do ecrã. z • Esta opção só está disponível se foi ligada uma fonte RGB aos Euroconectores AV1 ou / / AV2 na traseira do televisor. Ajuste de PC / Personaliza o ecrã do televisor como monitor de PC. z • Esta opção apenas está disponível se for recebido um sinal de PC. “Fase”: Ajusta o ecrã quando uma parte do texto ou da imagem apresentada não é nítida. “Pitch”: Alarga ou diminui horizontalmente o tamanho do ecrã. “Ajuste Horizontal”: Desloca o ecrã para a esquerda ou para a direita. “Ajuste Vertical”: Desloca o ecrã para cima ou para baixo. “Recomeço”: Repõe as predefinições de fábrica. 28 PT / Temp. Desligar Programa um período de tempo após o qual o televisor passa automaticamente para o modo de espera (standby). Quando “Temp. Desligar” é activado, o indicador (Temp. Desligar) do painel frontal do televisor acende-se com luz cor-de-laranja. z • Quando desliga o televisor e o volta a ligar, “Temp. Desligar” é reposto em “Desactivar”. • Aparece uma mensagem de notificação no ecrã, um minuto após o televisor ser colocado no modo de espera. Configurar Inicia a configuração inicial para selecção do idioma, país/região, local e sintonização em todos os canais digitais e analógicos disponíveis. Geralmente, não precisa de fazer esta operação uma vez que o idioma e o país/região terão sido seleccionados e os canais já terão sido seleccionados quando o televisor foi instalado (página 8). Contudo, esta opção permite-lhe repetir o processo (por ex., para sintonizar novamente a televisão após mudar de casa). Idioma Selecciona o idioma no qual os menus são mostrados. Sintonia Auto. (Apenas no modo analógico) Sintoniza todos os canais analógicos disponíveis. Geralmente, não precisa de fazer esta operação uma vez que os canais já foram seleccionados quando o televisor foi instalado (página 8). No entanto, esta opção permite-lhe repetir o processo (p. ex., para voltar a sintonizar o televisor após mudar de casa ou para procurar novos canais que tenham sido lançados pelas emissoras). Ordenar Programas (Apenas no modo analógico) Altera a ordem em que os canais analógicos são memorizados no televisor. 1 Carregue em F/f para seleccionar o canal que deseja mover para uma nova posição, e depois carregue em g. 2 Carregue em F/f para seleccionar a nova posição para o canal e depois carregue em . Tomada AV Atribui um nome a qualquer equipamento ligado às tomadas de lado ou de trás. O nome será mostrado durante um período curto de tempo no ecrã, quando o equipamento for seleccionado. 1 Carregue em F/f para seleccionar a fonte de entrada desejada e depois carregue em . 2 Carregue em F/f para seleccionar a opção abaixo desejada e depois carregue em . • AV1 (ou AV2/AV3/HDMI1/HDMI2/HDMI3 (apenas KDL-32S55xx, KDL-32P55xx, KDL-26S55xx e KDL-26P55xx)/Component/PC), VIDEO, DVD, CABLE, GAME, CAM, SAT: Utiliza uma das etiquetas predefinidas para atribuir um nome ao equipamento ligado. • “Editar”: Cria o seu próprio nome. 1 Carregue em F/f para seleccionar a letra ou o número desejado (“_” para um espaço em branco), e depois carregue em g. Se inserir um carácter incorrecto Carregue em G/g para seleccionar o carácter incorrecto. Depois, carregue em F/f para seleccionar o carácter correcto. 2 Repita o procedimento do passo 1 até o nome ficar completo e prima . Continua 29 PT Utilizar as funções de MENU Iniciação Automática Configurar HDMI Permite que o televisor comunique com o equipamento compatível com a função controlo para HDMI e ligado às tomadas HDMI do televisor. Note que as definições de comunicação também têm de ser efectuadas do lado do equipamento ligado. “Controlo para HDMI”: Define a opção de ligar ou não as operações do televisor ao equipamento ligado compatível com controlo para HDMI. “Auto-desactivar dispositi.”: Quando define esta opção para “Activar”, o equipamento ligado compatível com controlo para HDMI é desactivado quando coloca a televisão em espera utilizando o telecomando. “Auto-activar TV”: Quando define esta opção para “Activar”, a televisão liga-se quando liga o equipamento ligado compatível com controlo para HDMI. “Actualizar lista dispositi.”: Cria ou actualiza a “Lista dispositivos HDMI”. Podem ser ligados até 11 itens de equipamento compatível, e até 5 itens de equipamentos podem ser ligados a uma só tomada. Certifique-se de que actualiza a “Lista dispositivos HDMI” quando alterar as ligações ou definições. “Lista dispositivos HDMI”: Apresenta uma lista do equipamento ligado compatível com controlo para HDMI. Nivelar Fontes Configura um nível de volume independente para cada equipamento ligado ao televisor. Sintonia Manual (Apenas no modo analógico) Altera a definição de canal analógico disponível. Carregue em F/f para seleccionar o número de programa que pretende alterar. Depois, carregue em . Sistema Programa manualmente canais de programa. 1 Carregue em F/f para seleccionar “Sistema” e depois carregue em 2 Carregue em F/f para seleccionar um dos seguintes sistemas de transmissão de televisão e depois carregue em G. . B/G: Para países/regiões da Europa ocidental D/K: Para países/regiões da Europa do leste L: Para a França I: Para o Reino Unido ~ • Dependendo do país/região seleccionado em “País” (página 7), esta opção pode não estar disponível. Canal 1 Carregue em F/f para seleccionar “Canal” e depois carregue em . 2 Carregue em F/f para seleccionar “S” (para os canais de televisão por cabo) ou “C” (para os canais terrestres) e depois carregue em g. 3 Sintonize os canais da seguinte forma: Se não souber o número do canal (frequência) Carregue em F/f para procurar o canal disponível seguinte. Quando for encontrado um canal, a procura pára. Para continuar a procura, carregue em F/f. Se souber o número de canal (frequência) Carregue nos botões numéricos para introduzir o número do canal da transmissão que pretende ou o número do canal do videogravador. 4 Carregue em para saltar para “Confirmar” e depois carregue em . Repita o procedimento anterior para programar outros canais manualmente. Nome Atribui um nome da sua escolha, até cinco letras ou números, ao canal seleccionado. AFT Permite-lhe regular manualmente a sintonia fina do número de programa seleccionado, se considerar que um pequeno ajuste à sintonia pode melhorar a qualidade da imagem. 30 PT Filtro Audio Melhora o som de canais individuais em caso de distorção nas transmissões mono. Às vezes, um sinal de emissão não standard pode causar uma distorção do som ou um corte de som intermitente ao visualizar programas em mono. Se não sentir qualquer distorção do som, recomendamos que deixe esta opção na predefinição de fábrica “Desactivar”. ~ • “Filtro Audio” não está disponível quando “Sistema” está ajustado para “L”. Saltar Salta os canais analógicos não utilizados quando carregar em PROG +/- para seleccionar canais. (Pode ainda seleccionar um canal que foi saltado utilizando os botões numéricos.) Confirmar Guarda as alterações realizadas nos ajustes “Sintonia Manual”. Instalação Digital Sintonia Digital Sintonização Automática Digital Sintoniza todos os canais digitais disponíveis. Esta opção permite-lhe voltar a sintonizar o televisor após mudar de casa ou para procurar novos canais que tenham sido lançados pelas emissoras. Carregue em . Carregue nos botões numéricos para introduzir o número de programa de três dígitos da transmissão que pretende. 2 Apague ou altere a ordem dos canais digitais como se segue: Para apagar o canal digital Carregue em . Depois de uma mensagem de confirmação aparecer, carregue em G para seleccionar “Sim”, e depois carregue em . Para alterar a ordem dos canais digitais Carregue em g e depois carregue em F/f para seleccionar a nova posição para o canal e carregue em G. 3 Carregue em RETURN. Sintonização Manual Digital Sintoniza os canais digitais manualmente. 1 Carregue no botão numérico para seleccionar o número do canal que pretende sintonizar manualmente e depois carregue em F/f para sintonizar o canal. 2 Quando forem encontrados os canais disponíveis, prima para guardar programas. Repita o procedimento anterior para sintonizar outros canais manualmente. Instalação Digital Configuração de Legendas “Configurar Legendas”: Quando seleccionar “Para Deficientes auditivos”, algumas ajudas visuais podem ser visualizadas com as legendas (se os canais de televisão transmitirem esta informação). “Idioma das legendas”: Seleccione o idioma no qual as legendas são mostradas. Continua 31 PT Utilizar as funções de MENU Editar Lista de Programas Apaga todos os canais digitais não desejados memorizados no televisor e altera a ordem dos canais digitais memorizados no televisor. 1 Carregue em F/f para seleccionar o canal que pretende apagar ou mover para uma nova posição. Configuração de Áudio “Tipo de Áudio”: Passa a transmitir para pessoas com problemas auditivos quando seleccionar “Para Deficientes auditivos”. “Idioma de Áudio”: Selecciona o idioma utilizado para um programa. Alguns canais digitais podem transmitir vários idiomas de áudio para o programa. “Descrição Áudio”: Fornece descrição de áudio (narração) da informação visual se os canais de televisão transmitirem essa informação. “Nível de Mistura”: Ajuste os níveis de saída do áudio principal do televisor e de Descrição Áudio. z • Esta função está apenas disponível quando “Descrição Áudio” está ajustado para “Activar”. Modo Banner “Básico”: Mostra informações do programa com uma faixa digital. “Completo”: Mostra informações do programa com uma faixa digital e mostra informações do programa detalhadas abaixo dessa faixa. Bloqueio Parental Configura uma restrição de idade para os programas. Qualquer programa que exceder a restrição de idade apenas pode ser visualizado depois de introduzir correctamente um Código PIN. 1 Carregue nos botões numéricos para introduzir o código PIN existente. Caso não tenha configurado previamente um PIN, um ecrã de introdução de código PIN aparece. Siga as instruções de “Código PIN” abaixo. 2 Carregue em F/f para seleccionar a restrição de idade ou em “Nenhuma” (para visualização sem restrição) e depois carregue em 3 Carregue em RETURN. . Código PIN Para configurar o PIN pela primeira vez 1 Carregue nos botões numéricos para introduzir o novo código PIN. 2 Carregue em RETURN. Para alterar o PIN 1 Carregue nos botões numéricos para introduzir o código PIN existente. 2 Carregue nos botões numéricos para introduzir o novo código PIN. 3 Carregue em RETURN. z • O código PIN 9999 é aceite sempre. Configuração Técnica “Actualizar Serviço Automaticamente”: Permite ao televisor detectar e memorizar serviços digitais novos à medida que se tornam disponíveis. “Actualização do Sistema”: Permite ao televisor receber automaticamente actualizações de software gratuitamente através da antena existente (quando forem lançadas). A Sony recomenda que esta opção esteja ajustada sempre para “Activar”. Caso deseje que o software não seja actualizado, ajuste esta opção para “Desligado”. “Informações Sistema”: Mostra a versão de software actual e o nível do sinal. “Zona Horária”: Permite-lhe seleccionar manualmente a zona horária em que se encontra, caso não seja a mesma que a zona horária por defeito para o seu país/ região. “Auto DST”: Programa se troca ou não automaticamente entre horário de Verão e horário de Inverno. • “Activar”: Troca automaticamente entre o horário de Verão e o horário de Inverno de acordo com o calendário. • “Desligado”: A hora é visualizada de acordo com a diferença de tempo estabelecida “Zona Horária”. Config módulo de CA Permite-lhe aceder ao serviço de televisão de pagamento uma vez que obtenha um Módulo de Acesso Condicional (CAM). Ver página 20 para a localização da tomada (PCMCIA). 32 PT Informações adicionais Instalar os Acessórios (Suporte de Montagem na Parede) Para os clientes: Para protecção do produto e por razões de segurança, a Sony recomenda vivamente que a instalação do seu televisor seja efectuada por agentes da Sony ou contratantes licenciados. Não tente instalá-lo por si próprio. Para os agentes e contratantes da Sony: Preste total atenção às medidas de segurança durante a instalação, manutenção periódica e análise deste produto. O seu televisor pode ser instalado utilizando o Suporte de Montagem na Parede SU-WL500 ou SU-WL100 (vendido separadamente). • Consulte as instruções fornecidas com o Suporte de Montagem na Parede para realizar a instalação de modo correcto. • Consulte “Separação da base do televisor” (página 9). • Consulte “Tabela de dimensões de instalação do televisor” (página 34). • Consulte “Diagrama/tabela das localizações dos parafusos e ganchos” (página 35). ~ • Coloque o televisor na Base de Mesa quando fixar o Gancho de Montagem. SU-WL500 para KDL-32S55xx/KDL-32P55xx Parafuso (+PSW6 × 16) Informações adicionais Orifício quadrado Gancho de Montagem SU-WL100 para KDL-26S55xx/KDL-26P55xx/KDL-22S55xx/KDL-22P55xx/ KDL-19S55xx/KDL-19P55xx Parafuso (+PSW4 × 12) 0 0 5 01 5 01 51 51 02 02 Gancho de Montagem É necessária uma formação técnica adequada para instalar este produto, especialmente para determinar a resistência da parede para suportar o peso do televisor. Certifique-se de que a instalação deste produto na parede é efectuada por agentes da Sony ou contratantes licenciados por esta e preste atenção às medidas de segurança durante a instalação. A Sony não se responsabiliza por quaisquer danos ou ferimentos causados pela utilização indevida ou instalação incorrecta. 33 PT Tabela de dimensões de instalação do televisor KDL-32S55xx/KDL-32P55xx Ponto central do ecrã KDL-26S55xx/KDL-26P55xx/KDL-22S55xx/KDL-22P55xx Ponto central do ecrã KDL-19S55xx/KDL-19P55xx Ponto central do ecrã Unidade: cm Dimensões do visor Nome do Modelo Dimensão do centro do ecrã Comprimento para cada ângulo de montagem Ângulo (0°) Ângulo (20°) A B C D E F G H KDL-32S55xx/KDL-32P55xx 80,7 50,8 17,2 43 15,4 30 48,5 46,6 KDL-26S55xx/KDL-26P55xx 67,9 43,5 11,4 33,4 15,4 25,2 40,9 33,8 KDL-22S55xx/KDL-22P55xx 55,8 37 13,3 33 14 21,9 35 32,9 KDL-19S55xx/KDL-19P55xx 48,7 32,8 12,2 29,7 12,7 20,4 31,3 29,4 Os números na tabela acima podem divergir ligeiramente dependendo da instalação. 34 PT AVISO A parede onde irá ser instalado o televisor deve ser capaz de suportar um peso de pelo menos quatro vezes o do televisor. Consulte “Características técnicas” (página 36) para ver o seu peso. Diagrama/tabela das localizações dos parafusos e ganchos KDL-32S55xx/KDL-32P55xx Nome do Modelo KDL-32S55xx/KDL-32P55xx Localização dos parafusos e, g Localização dos ganchos c * A posição do gancho “a” e “b” não pode ser utilizada para o modelo da tabela de cima. Localização dos parafusos Localização dos ganchos a* b* c Nome do Modelo Localização dos ganchos KDL-26S55xx/KDL-26P55xx a KDL-22S55xx/KDL-22P55xx/ KDL-19S55xx/KDL-19P55xx b Informações adicionais KDL-26S55xx/KDL-26P55xx/KDL-22S55xx/KDL-22P55xx/KDL-19S55xx/ KDL-19P55xx a b 35 PT Características técnicas Nome do modelo Sistema Sistema do ecrã Sistema de televisão Sistema de Cor/Vídeo Cobertura de canais KDL-32S55xx/ KDL-32P55xx KDL-26S55xx/ KDL-26P55xx KDL-22S55xx/ KDL-22P55xx KDL-19S55xx/ KDL-19P55xx Ecrã LCD (Visor de Cristal Líquido) Dependendo da selecção do país/região Analógico: B/G/H, D/K, L, I Digital: DVB-T Analógico: PAL, SECAM, NTSC 3.58, 4.43 (só Video In) Digital: MPEG-2 MP@ML Analógico: 48.25 - 855.25 MHz Digital: VHF Banda III (177.5 - 226.5 MHz)/UHF E21 - E69 (474 - 858 MHz) 10 W + 10 W (RMS) 8 W + 8 W (RMS) 5 W + 5 W (RMS) Saída de som Tomadas de Entrada/Saída Terminal externo de 75 ohm para VHF/UHF Antena Ficha scart de 21 pinos, incluindo entrada áudio/vídeo, entrada RGB, entrada S-Vídeo e saída áudio/ / / AV1*1 / / AV2*2 COMPONENT IN COMPONENT IN HDMI IN 1, 2, 3*4 AV3 AV3 vídeo de TV Analógica. Ficha scart de 21 pinos, incluindo entrada áudio/vídeo, entrada RGB, entrada S-Vídeo e saída áudio/ vídeo. Formatos suportados: 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i Y: 1 Vp-p, 75 ohms, sincron. negativa/0,3V/PB/CB: 0,7 Vp-p, 75 ohms/ PR/CR: 0,7 Vp-p, 75 ohms Entrada de áudio (tomadas RCA) Vídeo: 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i Áudio: PCM linear de dois canais 32, 44,1 e 48 kHz, 16, 20 e 24 bits PC (consultar página 37) Áudio analógico (mini-ficha) (apenas HDMI2) (KDL-32S55xx, KDL-32P55xx, KDL-26S55xx, KDL-26P55xx) Áudio analógico (mini-ficha) (apenas HDMI1) (KDL-22S55xx, KDL-22P55xx, KDL-19S55xx, KDL-19P55xx) Entrada de vídeo (tomada RCA) Entrada de áudio (tomadas RCA) Saída de áudio (Esquerda/Direita) (tomadas RCA) PC IN i Entrada PC (15 Dsub) (consultar página 37) G: 0,7 Vp-p, 75 ohms, sem Sincron. a Verde/B: 0,7 Vp-p, 75 ohms/ R: 0,7 Vp-p, 75 ohms, H/V Sincron.: Nível TTL Entrada áudio PC (mini-ficha) Tomada para auscultadores Porta USB Ranhura CAM (Módulo de Acesso Condicional) Potência e outros Requisitos de alimentação Tamanho do ecrã Resolução do ecrã Consumo de energia Consumo de energia no modo de espera*3 Dimensões (com base) (larg × alt × (sem base) prof) Peso (com base) (sem base) Acessórios Fornecidos Acessórios opcionais 220–240 V CA, 50 Hz Aprox. 80,0 cm Aprox. 66,1 cm Aprox. 54,8 cm Aprox. 47,0 cm medidos diagonalmente medidos diagonalmente medidos diagonalmente medidos diagonalmente 1.366 pontos (horizontal) × 768 linhas (vertical) 135 W 0,5 W ou menos 110 W 0,5 W ou menos 60 W 1 W ou menos 55 W 1 W ou menos Aprox. 80,7 × 55,7 × 22,2 cm Aprox. 80,7 × 50,8 × 9,4 cm Aprox. 12,7 kg Aprox. 67,9 × 48,5 × 22,2 cm Aprox. 67,9 × 43,5 × 9,3 cm Aprox. 10,0 kg Aprox. 55,8 × 41,7 × 21,5 cm Aprox. 55,8 × 37 × 7,9 cm Aprox. 6,9 kg Aprox. 48,7 × 37,5 × 21,5 cm Aprox. 48,7 × 32,8 × 7,9 cm Aprox. 5,8 kg Aprox. 11,4 kg Aprox. 8,7 kg Aprox. 6,1 kg Aprox. 5,0 kg Consulte em “1: Verificar os acessórios” na página 4. Consulte “Instalar os Acessórios (Suporte de Montagem na Parede)” na página 33. *1 Saídas AV1 disponíveis apenas para televisão analógica. *2 Saídas AV2 para o ecrã actual (excepto PC, HDMI, Component 1080i). *3 A energia especificada no modo de espera é alcançada depois de o televisor concluir os processos internos necessários. *4 HDMI3 está disponível apenas para KDL-32S55xx, KDL-32P55xx, KDL-26S55xx e KDL-26P55xx. 36 PT Design e especificações sujeitos a alterações sem aviso prévio. Tabela de Referência de Sinal de Entrada PC para PC IN Sinais Horizontal (Pixel) Vertical (Linha) , HDMI IN 1, 2 e 3* Frequência horizontal (kHz) Frequência vertical (Hz) Standard VGA 640 480 31,5 60 VGA SVGA 800 600 37,9 60 Directrizes VESA XGA 1024 768 48,4 60 Directrizes VESA WXGA 1280 768 47,4 60 VESA WXGA 1280 768 47,8 60 VESA WXGA 1360 768 47,7 60 VESA • Esta entrada para PC do televisor não suporta sincron. a verde nem sincron. composta. • Esta entrada para PC do televisor não suporta sinais entrelaçados. • Esta entrada para PC do televisor suporta os sinais indicados no quadro abaixo com uma frequência vertical de 60 Hz. * HDMI3 está disponível apenas para KDL-32S55xx, KDL-32P55xx, KDL-26S55xx e KDL-26P55xx. Informações adicionais 37 PT Resolução de problemas Verifique se o indicador de 1 (standby) está a piscar com uma luz vermelha. Quando está a piscar A função de diagnóstico automático está activada. Prima 1 na parte lateral do televisor para desligá-lo, desligue o cabo de alimentação e informe o seu representante ou centro de assistência técnica da Sony. Quando não está a piscar 1 Verifique os itens das tabelas seguintes. 2 Se não conseguir resolver o problema, mande reparar o televisor por um técnico de assistência qualificado. Imagem Não aparece a imagem (o ecrã está escuro) nem o som • Verifique a ligação do cabo de antena. • Ligue o televisor à tomada de corrente e carregue em 1 na parte lateral do televisor. • Se o indicador 1 (standby) se acender com uma luz vermelha, carregue em "/1. Não aparece a imagem ou as informações do menu do equipamento ligado ao Euroconector • Carregue em para mostrar a lista de equipamento ligado e depois seleccione a entrada desejada. • Verifique a ligação entre o equipamento opcional e o televisor. Aparecem duas imagens ou uma imagem fantasma • Verifique a ligação do cabo de antena. • Verifique a localização e a orientação da antena. Só aparece chuva e ruído no ecrã • Verifique se a antena está partida ou dobrada. • Verifique se a antena alcançou o final da sua vida útil (tem uma duração de três a cinco anos em condições de utilização normal e de um a dois anos num local ao pé do mar). Imagem com distorções (linhas tracejadas ou riscas) • Afaste o televisor de fontes de interferências eléctricas, como automóveis, motociclos, secadores para o cabelo ou equipamento óptico. • Quando instalar o equipamento opcional, deixe algum espaço entre o equipamento e o televisor. • Verifique a ligação do cabo de antena. • Afaste o cabo da antena dos outros cabos de ligação. Interferências na imagem ou no som quando se vê um canal de televisão • Ajuste “AFT” (Sintonia Fina Automática) para melhorar a recepção da imagem (página 30). 38 PT Aparecem pequenos pontos pretos e/ou brilhantes no ecrã • A imagem do televisor é composta por pixéis. Os pequenos pontos pretos e/ou brilhantes (pixels) que aparecem no ecrã não são sinal de avaria. Não aparecem as cores dos programas • Seleccione “Recomeço” (página 27). Sem cor ou com cor irregular quando visualiza um sinal das tomadas COMPONENT IN • Verifique a ligação das tomadas COMPONENT IN e verifique se cada tomada está bem assente nas respectivas tomadas. Som Não há som, mas a imagem é boa • Carregue em 2 + ou % (Corte do som). • Verifique se “Altifalante” está ajustado para “Altifalante TV” (página 27). Canais O canal pretendido não pode ser seleccionado • Troque entre o modo analógico e o modo digital e seleccione o canal analógico/digital pretendido. Alguns canais estão vazios • Apenas canal codificado/assinatura. Assinar o serviço de televisão de pagamento. • O canal é utilizado somente para dados (nem imagem nem som). • Para obter mais informações da transmissão, contacte a estação de televisão. Os canais digitais não são visualizados • Contacte um instalador local para saber se são fornecidas transmissões digitais na sua zona. • Actualize para uma antena de ganho mais alto. Geral O televisor desliga-se automaticamente (o televisor entra no modo de espera) • Verifique se “Temp. Desligar” (página 29) ou “Modo de espera de televisor inactivo” (página 28) está activado. • O televisor entra automaticamente no modo de espera, se permanecer inactivo e não receber nenhum sinal durante 15 minutos. O telecomando não funciona • Substitua as pilhas. O equipamento HDMI não aparece na “Lista dispositivos HDMI” • Verifique se o seu equipamento é compatível com controlo para HDMI. Se “Modo de Expositor: Activado” for apresentado no ecrã • O seu televisor está definido para o modo “Loja”. Tem de definir “Casa” para “Localização” no procedimento “Iniciação Automática” novamente (página 8).
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235

Sony KDL-22S5500 de handleiding

Type
de handleiding