Introductie
Gefeliciteerd met uw aankoop en welkom bij Philips! Als u volledig wilt proteren
van de ondersteuning die Philips biedt, registreer uw product
dan op www.philips.com/welcome.
Algemene beschrijving (fig. 1)
A Hygiënisch beschermkapje
B Opzetborstel
C Handvat met zacht greepgedeelte
D Aan/uitknop met oplaadlampje
E Verwijderbaar frontje met verwisselbare stickers
F Poetsmodusknop met moduslampjes
G Oplader
H Frontje
I Sticker
Belangrijk
Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u het apparaat gaat
gebruiken. Bewaar de gebruiksaanwijzing om deze indien nodig te kunnen
raadplegen.
Gevaar
- Houd de oplader uit de buurt van water. Plaats de oplader niet in de
buurt van of boven een bad, wasbak, gootsteen enz. Dompel de oplader
nooit in water of een andere vloeistof. Zorg ervoor dat de oplader na het
schoonmaken helemaal droog is voordat u deze op het stopcontact aansluit.
- Dit apparaat is geen speelgoed. Controleer de opzetborstels
regelmatig op barstjes. Gebarsten opzetborstels kunnen
verstikkingsgevaar met zich meebrengen.
Waarschuwing
- Het netsnoer kan niet worden vervangen. Dank de oplader af, indien
het netsnoer beschadigd is. Vervang de oplader altijd door een oplader van
het oorspronkelijke type om gevaar te voorkomen.
- Gebruik het apparaat niet langer als het op enige wijze beschadigd is
(opzetborstel, handvat van de tandenborstel en/of oplader).
- Dit apparaat bevat geen repareerbare onderdelen. Als het apparaat
beschadigd is, neem dan contact op met het Consumer Care Centre
in uw land (zie hoofdstuk ‘Garantie en service’).
- Gebruik de oplader niet buitenshuis of in de buurt van hete oppervlakken.
- Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen (waaronder
kinderen) met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke
vermogens, of die gebrek aan ervaring of kennis hebben, tenzij iemand die
verantwoordelijk is voor hun veiligheid toezicht op hen houdt of
hun heeft uitgelegd hoe het apparaat dient te worden gebruikt.
- Houd toezicht op jonge kinderen om te voorkomen dat ze met het apparaat
gaan spelen.
Let op
- Raadpleeg uw tandarts voordat u de tandenborstel gebruikt als u in
de afgelopen 2 maanden een chirurgische behandeling aan uw mond of uw
tandvlees hebt ondergaan.
- Neem contact op met uw tandarts als er na het gebruik van deze
tandenborstel ernstige tandvleesbloeding optreedt of als het tandvlees
nog steeds gaat bloeden nadat u het apparaat 1 week hebt gebruikt.
- Raadpleeg uw arts voordat u de Sonicare gebruikt als u medische
klachten hebt.
- De Sonicare-tandenborstel voldoet aan de veiligheidseisen voor
elektromagnetische apparaten. Als u een pacemaker of ander geïmplanteerd
apparaat hebt, neem dan contact op met uw arts of
de fabrikant van het geïmplanteerde apparaat voor u de tandenborstel gaat
gebruiken.
- Dit apparaat is alleen bedoeld voor het reinigen van tanden, tandvlees en de
tong. Gebruik het niet voor andere doeleinden. Gebruik het apparaat niet
langer en neem contact op met uw arts als u pijn of ongemak ondervindt
tijdens gebruik van het apparaat.
- Gebruik dit apparaat uitsluitend met de door de fabrikant aanbevolen
opzetborstels.
- Als uw tandpasta peroxide, zuiveringszout of een ander bicarbonaat bevat
(veelvoorkomend in witmakende tandpasta’s), dient u de opzetborstel en het
handvat na ieder gebruik grondig schoon te maken met zeep en water. Als u
dit niet doet, kan het plastic gaan barsten.
- Maak de opzetborstels, het handvat, de oplader, de opladerkap en de
verwisselbare frontjes niet schoon in de vaatwasmachine of een magnetron.
Dit Philips-apparaat voldoet aan alle toepasbare richtlijnen en voorschriften met
betrekking tot blootstelling aan elektromagnetische velden.
Testina
1 Risciacquate la testina e le setole dopo l’uso (g. 11).
2 Rimuovete la testina dall’impugnatura e sciacquate in acqua calda l’attacco
della testina almeno una volta a settimana.
Caricabatterie
1 Togliete sempre la spina dalla presa di corrente prima di pulire
l’apparecchio.
2 Passate un panno morbido sull’intera supercie del caricabatterie.
Conservazione
- Se non prevedete di utilizzare lo spazzolino Sonicare per un periodo
prolungato, scollegate il caricabatterie, pulite l’apparecchio e riponetelo in
un luogo fresco e asciutto lontano dalla luce diretta del sole.
- Potete riporre la testina sull’apposito supporto situato sul retro
del caricabatterie.
Sostituzione
Testina
- Per ottenere risultati ottimali, sostituite la testina del Sonicare ogni 3 mesi.
- Utilizzate soltanto testine di ricambio Sonicare per bambini.
Tutela dell’ambiente
- Per contribuire alla tutela dell’ambiente, non gettate l’apparecchio tra i riuti
domestici quando non viene più utilizzato, ma consegnatelo a un centro di
raccolta ufciale (g. 12).
- La batteria ricaricabile integrata contiene sostanze potenzialmente nocive per
l’ambiente. Rimuovete sempre la batteria prima di smaltire l’apparecchio e
consegnarlo a un centro di raccolta ufciale. Smaltite la batteria in un apposito
centro di raccolta. In caso di difcoltà durante la rimozione della batteria,
consegnate l’apparecchio a un centro di assistenza Philips, che si occuperà
della rimozione della batteria e dello smaltimento dell’apparecchio (g. 13).
Rimozione della batteria ricaricabile
Ricordate che questo processo non è reversibile.
Per togliere le batterie ricaricabili, utilizzate un normale cacciavite a testa piatta.
Osservate le precauzioni di sicurezza di base durante l’esecuzione della procedura
indicata di seguito. Proteggete occhi, mani, dita e la supercie su cui lavorate.
1 Per scaricare completamente la batteria ricaricabile, rimuovete la base dal
caricabatterie, accendete lo spazzolino Sonicare e lasciatelo in funzione no
all’arresto. Ripetete questo passaggio nché lo spazzolino Sonicare non si
accende più.
2 Inserite un cacciavite nell’apertura situata alla base dell’impugnatura,
quindi giratelo in senso antiorario no a creare uno spazio tra il cappuccio
inferiore e l’impugnatura (g. 14).
3 Inserite il cacciavite nello spazio e rimuovete il cappuccio inferiore
dall’impugnatura (g. 15).
4 Tenete l’impugnatura al contrario e premete la parte metallica per rilasciare
i componenti interni (g. 16).
5 Inserite il cacciavite sotto il circuito stampato, accanto ai collegamenti della
batteria, e ruotate il cacciavite per rompere i collegamenti. Rimuovete il
circuito stampato ed estraete la batteria dal supporto
in plastica (g. 17).
Garanzia e assistenza
Per assistenza o informazioni e in caso di problemi, visitate il sito Web Philips
all’indirizzo www.philips.it oppure contattate il Centro Assistenza Clienti Philips
del vostro paese (per conoscere il numero di telefono consultate l’opuscolo della
garanzia). Se nel vostro paese non esiste un Centro Assistenza Clienti, rivolgetevi
al vostro rivenditore Philips.
Limitazioni della garanzia
I seguenti componenti sono esclusi dalla garanzia internazionale:
- Testine
- Pannelli sostituibili
- Danni dovuti a un uso improprio, abuso, trascuratezza, alterazioni
o riparazioni non autorizzate.
- La normale usura, incluso scheggiature, graf, abrasioni, scoloritura
o alterazione dei colori.
- Adesivi sostituibili
NEDERLANDS