ZANKER EHE60000X Handleiding

Categorie
Kookplaten
Type
Handleiding
Gebruiks-
aanwijzing
Kookplaat
User manual
Hob
Notice
d'utilisation
Table de cuis-
son
Benutzer-
information
Kochfeld
EHE60000X
Inhoud
Veiligheidsinformatie _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2
Veiligheidsvoorschriften _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 3
Beschrijving van het product _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 5
Dagelijks gebruik _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 5
Nuttige aanwijzingen en tips _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 5
Onderhoud en reiniging _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 6
Probleemoplossing _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 6
Montage _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 7
Technische informatie _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 8
Milieubescherming _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 9
Wijzigingen voorbehouden.
Veiligheidsinformatie
Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het
apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel en schade veroorzaakt
door een foutieve installatie. Bewaar de instructies van het apparaat voor toe-
komstig gebruik.
Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen
Waarschuwing! Gevaar voor verstikking, letsel of permanente invaliditeit.
Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en ouder en door
mensen met beperkte lichamelijke, zintuiglijke of verstandelijke vermogens of
een gebrek aan ervaring en kennis, indien zij onder toezicht staan van een
volwassene of van iemand die verantwoordelijk is voor hun veiligheid.
Laat kinderen niet met het apparaat spelen.
Houd alle verpakkingsmaterialen uit de buurt van kinderen.
Houd kinderen en huisdieren uit de buurt van het apparaat als het in werking
is of afkoelt. Het apparaat is heet.
Als het apparaat is uitgerust met een kinderbeveiliging, raden wij aan dit te
activeren.
Reiniging en onderhoud mag niet worden uitgevoerd door kinderen zonder
toezicht.
Algemene veiligheid
Het apparaat en de toegankelijke onderdelen ervan worden heet tijdens ge-
bruik. De verwarmingselementen niet aanraken.
Bedien het apparaat niet met een externe timer of een apart afstandbedie-
ningssysteem.
2
Zonder toezicht koken op een kookplaat met vet of olie kan gevaarlijk zijn en
brandgevaar opleveren.
Probeer brand nooit met water te blussen, maar schakel in plaats daarvan het
apparaat uit en bedek de vlam, d.w.z. met een deksel of blusdeken.
Bewaar geen voorwerpen op de kookplaten.
Gebruik geen stoomreiniger om het apparaat schoon te maken.
Metalen voorwerpen, zoals messen, vorken, lepels en deksels mogen niet op
de kookplaat worden geplaatst, aangezien ze heet kunnen worden.
Veiligheidsvoorschriften
Montage
Waarschuwing! Alleen een erkende
installatietechnicus mag het apparaat installeren.
Verwijder alle verpakkingsmaterialen.
Installeer en gebruik geen beschadigd apparaat.
Volg de installatie-instructies op die zijn meegeleverd
met het apparaat.
Houd de minimumafstand naar andere apparaten en
units in acht.
Wees voorzichtig met het verplaatsen van het appa-
raat, het is zwaar. Draag altijd veiligheidshandschoe-
nen.
Dicht de oppervlakken af met kit om te voorkomen
dat ze gaan opzetten door vocht.
Bescherm de bodem van het apparaat tegen stoom
en vocht.
Installeer het apparaat niet naast een deur of onder
een raam. Dit voorkomt dat hete pennen van het ap-
paraat vallen als de deur of het raam wordt geopend.
Als het apparaat geïnstalleerd is boven lades zorg er
dan voor dat de ruimte tussen de onderkant van het
apparaat en de bovenste lade voldoende is voor
luchtcirculatie.
De onderkant van het apparaat kan heet worden. Wij
raden aan om een onbrandbaar scheidingspaneel te
plaatsen onder het apparaat om te voorkomen dat de
onderkant kan worden aangeraakt.
Aansluiting op het elektriciteitsnet
Waarschuwing! Gevaar voor brand en
elektrische schokken.
Alle elektrische aansluitingen moeten door een gedi-
plomeerd elektromonteur worden gemaakt.
Zorg er voordat de kookplaat wordt aangesloten op
een oven en voor het aanleggen van de bedrading
voor dat de hoofdterminals van beide apparaten niet
onder stroom staan.
Zorg ervoor dat het apparaat correct is geïnstalleerd.
Loszittende en onvakkundig aangebrachte stekker-
verbindingen kunnen oververhitting van de aanslui-
ting veroorzaken.
Zorg ervoor dat er een schokbescherming wordt ge-
installeerd.
Laat de elektrische verbindingen het apparaat of het
kookgerei niet aanraken als u het apparaat aansluit
op het stopcontact.
Voorkom dat elektrische verbindingen verstrikt raken.
Belast het snoer niet extra door eraan te trekken.
Gebruik de juiste stroomkabel.
Zorg dat u de hoofdstekker en kabel niet beschadigt.
Neem contact op met de service-afdeling of een elek-
tromonteur om een beschadigde hoofdkabel te ver-
vangen.
De elektrische installatie moet een isolatieapparaat
bevatten waardoor het apparaat volledig van het
lichtnet afgesloten kan worden. Het isolatieapparaat
moet een contactopening hebben met een minimale
breedte van 3 mm.
Gebruik alleen de juiste isolatie-apparaten: stroom-
onderbrekers, zekeringen (schroefzekeringen moe-
ten uit de houder worden verwijderd), aardlekschake-
laars en contactgevers.
3
Gebruik
Waarschuwing! Gevaar op letsel, brandwonden
of elektrische schokken.
Verwijder voor gebruik (indien van toepassing) de
verpakking, labels en beschermfolie.
Gebruik dit apparaat in een huishoudelijke omgeving.
De specificatie van het apparaat mag niet worden
veranderd.
Laat het apparaat tijdens het gebruik niet onbeheerd
achter.
Bedien het apparaat niet met natte handen of als het
contact maakt met water.
Leg geen bestek of pannendeksels op de kookzones.
Deze kunnen heet worden.
Zet de kookzone op "uit" na elk gebruik.
Het apparaat mag niet worden gebruikt als werkblad
of aanrecht.
Als u eten in de hete olie doet, kan het spatten.
Waarschuwing! Brand- of explosiegevaar.
Verhitte vetten en olie kunnen ontvlambare damp af-
geven. Houd vlammen of verwarmde voorwerpen uit
de buurt van vet en olie als u er mee kookt.
De dampen die hete olie afgeeft kunnen spontane
ontbranding veroorzaken.
Gebruikte olie die voedselresten bevat kan brand
veroorzaken bij een lagere temperatuur dan olie die
voor de eerste keer wordt gebruikt.
Plaats geen ontvlambare producten of items die
vochtig zijn door ontvlambare producten in, bij of op
het apparaat.
Waarschuwing! Risico op schade aan het
apparaat.
Zet geen heet kookgerei op het bedieningspaneel.
Laat kookgerei niet droogkoken.
Laat geen voorwerpen of kookgerei op het apparaat
vallen. Het oppervlak kan beschadigen.
Activeer de kookzones niet met lege pannen of zon-
der pannen erop.
Geen aluminiumfolie op het apparaat leggen.
Laat geen zure vloeistoffen, zoals bijv. azijn, citroen-
sap of reinigingsmiddelen voor het verwijderen van
kalkaanslag, in aanraking komen met de kookplaat.
Hierdoor kunnen doffe plekken ontstaan.
Onderhoud en reiniging
Waarschuwing! Risico op schade aan het
apparaat.
Reinig het apparaat regelmatig om te voorkomen dat
het materiaal van het oppervlak achteruitgaat.
Gebruik geen waterstralen of stoom om het apparaat
te reinigen.
Maak het apparaat schoon met een vochtige, zachte
doek. Gebruik alleen neutrale schoonmaakmiddelen.
Gebruik geen schuurmiddelen, schuursponsjes, op-
losmiddelen of metalen voorwerpen.
Verwijdering
Waarschuwing! Gevaar voor letsel of verstikking.
Neem contact met uw plaatselijke overheid voor in-
formatie m.b.t. correcte afvalverwerking van het ap-
paraat.
Haal de stekker uit het stopcontact.
Snijd het netsnoer van het apparaat af en gooi dit
weg.
Servicedienst
Contact opnemen met de klantenservice voor repara-
tie van het apparaat. Wij raden uitsluitend het gebruik
van originele onderdelen aan.
4
Beschrijving van het product
34
1 2
180
mm
180
mm
145
mm
145
mm
1
Kookzone
2
Kookzone
3
Kookzone
4
Kookzone
Waarschuwing! Verbrandingsgevaar door
restwarmte!
Dagelijks gebruik
Waarschuwing! Raadpleeg de hoofdstukken
Veiligheid.
U bedient de kookplaat met de knoppen van de
oven. De Bedieningsinstructies van de oven vertel-
len u hoe u de kookplaat moet gebruiken.
Voor het eerste gebruik
Plaats pannen met water op elke kookzone, stel de
maximale stand in en laat het apparaat 10 minuten wer-
ken. Dit is om restanten van het apparaat te verbran-
den. Laat hierna het apparaat 20 minuten werken in de
laagste stand. Tijdens deze periode kan er een nare
geur en rook optreden. Dit is normaal. Zorg dat er vol-
doende luchtcirculatie is.
Snelkookplaat
De rode stip in het midden van de plaat toont aan dat de
plaat een snelkookplaat is. Een snelkookplaat wordt
sneller warm dan normale platen.
De rode stippen zijn op de platen geverfd. Door gebruik
van het apparaat kunnen ze beschadigd raken en na
verloop van tijd zelfs helemaal verdwijnen. Dit heeft
geen effect op de werking van het apparaat.
Nuttige aanwijzingen en tips
Kookgerei
De bodem van het kookgerei moet zo dik en
vlak mogelijk zijn
Energie besparen
Doe indien mogelijk altijd een deksel op de
pan.
Zet de pan op de vaste kookplaat voordat u de-
ze inschakelt.
Schakel voor het einde van de bereidingstijd de
vaste kookplaat uit, om gebruik te maken van
de restwarmte.
De bodems van de pannen en de vaste kook-
platen dienen dezelfde afmetingen te hebben.
5
Onderhoud en reiniging
Belangrijk! Verbrandingsgevaar door restwarmte!
Laat het apparaat voldoende afkoelen.
Reinig het apparaat telkens na gebruik
Gebruik altijd kookgerei met een schone bodem.
Krassen of donkere vlekken op de oppervlakte
hebben geen invloed op de werking van het appa-
raat.
Vuil verwijderen:
1. Gebruik het reinigingspoeder of het sponsje.
2. Reinig het apparaat met een vochtige doek en een
beetje afwasmiddel.
3. Verwarm de kookplaat tot een lage temperatuur en
laat deze opdrogen.
4. Breng regelmatig naaimachine-olie aan om de
kookplaten in goede conditie te houden. Veeg de
olie weg met absorberend papier.
Belangrijk! Gebruik een reinigingsmiddel voor roestvrij
staal om de roestvrij stalen randen schoon te maken.
De roestvrijstalen rand van de plaat kan iets ver-
kleuren door de hoge temperatuur.
Het roestvrij staal kan vuil worden als de temperatuur te
hoog is. Kook daarom niet met stenen pannen, aarden-
werk pannen of gietijzeren platen. Gebruik geen alumi-
niumfolie om schade aan het oppervlak te voorkomen.
Onderdelen van roestvrij staal afwassen met water en
vervolgens afdrogen met een zachte doek.
Probleemoplossing
Storing Mogelijke oorzaak Oplossing
U kunt het apparaat niet inschake-
len of bedienen.
Schakel het apparaat opnieuw in en
stel de kookstand binnen 10 secon-
den in.
Probleem met de elektriciteit in huis. Controleer de zekering van de
stroomvoorziening in de stoppen-
kast van het huis. Als de zekeringen
keer op keer doorslaan, neem dan
contact op met een erkende instal-
lateur.
6
Als u door het volgen van de bovenstaande suggesties
het probleem niet kunt oplossen, dient u contact op te
nemen met uw vakhandelaar of de klantenservice.
Controleer of u het apparaat op de juiste manier ge-
bruikt hebt. Bij onjuist gebruik van het apparaat wordt
het bezoek van de technicus van de klantenservice of
de vakhandelaar in rekening gebracht, zelfs tijdens de
garantieperiode. De instructies over de klantenservice
en de garantiebepalingen vindt u in het garantieboekje.
Labels meegeleverd in de zak met accessoires
Bevestig de stickers zoals hieronder weergegeven:
MOD.
PROD.NO.
SER.NO
DATA
MOD.
PROD.NO.
SER.NO
DATA
MODELMODEL
MOD.
PROD.NO.
SER.NO.
03 IT
MADE IN ITALY
TYPE
230V-50Hz
IP20
0049
A B C
A) Plak de sticker op de garantiekaart en verstuur dit
deel (indien van toepassing)
B) Plak de sticker op de garantiekaart en bewaar dit
deel (indien van toepassing)
C) Plak de sticker op het instructieboekje.
Montage
Waarschuwing! Raadpleeg de hoofdstukken
Veiligheid.
Voor montage
Noteer voor montage van het apparaat de onderstaande
informatie van het typeplaatje. Het typeplaatje bevindt
zich aan de onderkant van de behuizing van het appa-
raat.
Model ...........................
Productnummer (PNC) ........................................
Serienummer (S.N.)..............
Inbouwapparatuur
Inbouwapparaten mogen alleen worden gebruikt na-
dat zij ingebouwd zijn in geschikte inbouwunits of
werkbladen die aan de normen voldoen.
Afdichtmiddel aanbrengen
Gebruik een geschikt afdichtmiddel om de uitgesneden
oppervlakken van het werkblad te beschermen tegen
vocht.
1. Het werkblad op de plaats van de uitsnijding reini-
gen.
2. Breng afdichtmiddel aan aan de buitenkant van de
rand van de uitsnijding.
3. Zorg ervoor dat er geen kier is in de afdichting.
7
Montage
min.
50mm
min.
500mm
490
+1
560
+1
R 5
Ø 10
4x
A
A
min.
25 mm
Technische informatie
Vermogen van kookzones
Kookzone Nominaal vermogen (max warmte-instelling) [W]
Rechtsachter —180 mm 1500 W
Rechtsvoor — 145 mm 1500 W
Linksachter — 145 mm 1000 W
8
Kookzone Nominaal vermogen (max warmte-instelling) [W]
Linksvoor — 180 mm 2000 W
Milieubescherming
Recycle de materialen met het symbool . Gooi de
verpakking in een geschikte verzamelcontainer om het
te recyclen.
Help om het milieu en de volksgezondheid te
beschermen en recycle het afval van elektrische en
elektronische apparaten. Gooi apparaten gemarkeerd
met het symbool
niet weg met het huishoudelijk afval.
Breng het product naar het milieustation bij u in de buurt
of neem contact op met de gemeente.
Verpakkingsmateriaal
De verpakkingsmaterialen zijn milieuvriendelijk en
herbruikbaar De kunststof onderdelen zijn gemar-
keerd, bijv.: >PE<,>PS<, enz. Gooi het verpakkingsma-
teriaal weg in de juiste afvalcontainer bij uw plaatselijke
afvalverwerkingsdienst.
9
Contents
Safety information _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 10
Safety instructions _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 11
Product description _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 12
Daily use _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 13
Helpful hints and tips _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 13
Care and cleaning _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 13
Troubleshooting _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 14
Installation _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 14
Technical information _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 16
Environment concerns _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 16
Subject to change without notice.
Safety information
Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied in-
structions. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and
use causes injuries and damages. Always keep the instructions with the appli-
ance for future reference.
Children and vulnerable people safety
Warning! Risk of suffocation, injury or permanent disability.
This appliance can be used by children aged from 8 years and above and
persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of expe-
rience and knowledge if they are supervised by an adult or a person who is
responsible for their safety.
Do not let children play with the appliance.
Keep all packaging away from children.
Keep children and pets away from the appliance when it operates or when it
cools down. Accessible parts are hot.
If the appliance has a child safety device, we recommend that you activate it.
Cleaning and user maintenance shall not be made by children without super-
vision.
General Safety
The appliance and its accessible parts become hot during use. Do not touch
the heating elements.
Do not operate the appliance by means of an external timer or separate re-
mote-control system.
Unattended cooking on a hob with fat or oil can be dangerous and may result
in fire.
10
Never try to extinguish a fire with water, but switch off the appliance and then
cover flame e.g. with a lid or a fire blanket.
Do not store items on the cooking surfaces.
Do not use a steam cleaner to clean the appliance.
Metallic objects such as knives, forks, spoons and lids should not be placed
on the hob surface since they can get hot.
Safety instructions
Installation
Warning! Only a qualified person must install this
appliance.
Remove all the packaging.
Do not install or use a damaged appliance.
Obey the installation instruction supplied with the ap-
pliance.
Keep the minimum distance from the other applian-
ces and units.
Always be careful when you move the appliance be-
cause it is heavy. Always wear safety gloves.
Seal the cut surfaces with a sealant to prevent mois-
ture to cause swelling.
Protect the bottom of the appliance from steam and
moisture.
Do not install the appliance adjacent to a door or un-
der a window. This prevents hot cookware to fall from
the appliance when the door or the window is
opened.
If the appliance is installed above drawers make sure
that the space, between the bottom of the appliance
and the upper drawer, is sufficient for air circulation.
The bottom of the appliance can get hot. Make sure
to install a non-combustile separation panel under
the appliance to prevent access to the bottom.
Electrical connection
Warning! Risk of fire and electrical shock.
All electrical connections should be made by a quali-
fied electrician.
Before connecting the hob to an oven and before ev-
ery wiring make sure the main terminals of both ap-
pliances are not live.
Make sure the appliance is installed correctly. Loose
and incorrect plug and socket can make the terminal
become too hot.
Make sure that a shock protection is installed.
Do not let the electricity bonds touch the appliance or
hot cookware, when you connect the appliance to the
near sockets.
Do not let the electricity bonds tangle.
Use a strain relief clamp on cable.
Use the correct mains cable.
Make sure not to cause damage to the mains plug
and to the mains cable. Contact the Service or an
electrician to change a damaged mains cable.
The electrical installation must have an isolation de-
vice which lets you disconnect the appliance from the
mains at all poles. The isolation device must have a
contact opening width of minimum 3 mm.
Use only correct isolation devices: line protecting cut-
outs, fuses (screw type fuses removed from the hold-
er), earth leakage trips and contactors.
Use
Warning! Risk of injury, burns or electric shock.
Remove all the packaging, labelling and protective
film (if applicable) before first use.
Use this appliance in a household environment
Do not change the specification of this appliance.
Do not let the appliance stay unattended during oper-
ation.
Do not operate the appliance with wet hands or when
it has contact with water.
Do not put cutlery or saucepan lids on the cooking
zones. They can become hot.
11
Set the cooking zone to “off” after use.
Do not use the appliance as a work or as a storage
surface.
When you place food into hot oil, it may splash.
Warning! Risk of fire or explosion.
Fats and oil when heated can release flammable va-
pours. Keep flames or heated objects away from fats
and oils when you cook with them.
The vapours that very hot oil releases can cause
spontaneous combustion.
Used oil, that can contain food remnants, can cause
fire at a lower temperature than oil used for the first
time.
Do not put flammable products or items that are wet
with flammable products in, near or on the appliance.
Warning! Risk of damage to the appliance.
Do not keep hot cookware on the control panel.
Do not let cookware to boil dry.
Be careful not to let objects or cookware fall on the
appliance. The surface can be damaged.
Do not activate the cooking zones with empty cook-
ware or without cookware.
Do not put aluminium foil on the appliance.
Do not let acid liquids, for example vinegar, lemon
juice or limescale remover, touch the hob. This can
cause matt patches.
Care and Cleaning
Warning! Risk of damage to the appliance.
Clean regularly the appliance to prevent the deterio-
ration of the surface material.
Do not use water spray and steam to clean the appli-
ance.
Clean the appliance with a moist soft cloth. Only use
neutral detergents. Do not use abrasive products,
abrasive cleaning pads, solvents or metal objects.
Disposal
Warning! Risk of injury or suffocation.
Contact your municipal authority for information on
how to discard the appliance correctly.
Disconnect the appliance from the mains supply.
Cut off the mains cable and discard it.
Service
Contact the Service to repair the appliance. We rec-
ommend only the use of original spare parts.
Product description
34
1 2
180
mm
180
mm
145
mm
145
mm
1
Cooking zone
2
Cooking zone
3
Cooking zone
4
Cooking zone
Warning! The risk of burns from residual heat!
12
Daily use
Warning! Refer to the Safety chapters.
You operate the hob with the knobs of the oven. The
Daily Use chapter for the oven tells how to operate
the hob.
Before first use
Put cookware containing water on each cooking zone,
set the maximum position and operate the appliance for
10 min. This is to burn off the residue in the appliance.
After that, operate the appliance at minimum position for
20 min. During this period, an odour and smoke can oc-
cur. This is normal. Make sure that the airflow is suffi-
cient.
Rapid hot plate
A red dot in the middle of the plate shows a rapid hot
plate. A rapid hot plate heats up faster than usual
plates.
The red dots are painted on the plates. They can deteri-
orate during use and even disappear completely after a
period of time. It does not have an effect on the perform-
ance of the appliance.
Helpful hints and tips
Cookware
The bottom of the cookware must be as thick
and flat as possible.
Energy saving
If it is possible, always put the lids on the cook-
ware.
Put cookware on a solid hotplate before you
start it.
Stop the solid hotplate before the end of the
cooking time to use residual heat.
The bottom of pans and solid hotplates must
have the same dimension.
Care and cleaning
Important! The risk of burns from residual heat!
Let the appliance become sufficiently cool.
Clean the appliance after each use.
Always use cookware with clean bottom.
Scratches or dark stains on the surface cause no
effect on how the appliance operates.
To remove the dirt:
1. Use the cleaning powder or the cleaning pad.
2. Clean the appliance with a moist cloth and some
detergent.
3. Heat the hotplate to a low temperature and let it to
dry.
4. To keep the hotplates in good shape, regularly rub
in a sewing machine oil. Polish off the oil with ab-
sorbent paper.
Important! For stainless steel edges of the hob use the
cleaning agent for stainless steel.
The stainless steel edge of the plate can change
the colour as a result of the high temperature.
The stainless steel can become dirty if the temperature
is too high. Because of this do not cook with the stone
pots, earthenware pans or cast iron plates. Do not use
the aluminium foil to prevent damage to the top during
operation.
The Stainless steel parts wash with water, and then dry
with a soft cloth.
13
Troubleshooting
Problem Possible cause Remedy
You cannot activate the appliance or
operate it.
Activate the appliance again and set
the heat setting in less than 10 sec-
onds.
Problem with the house electrical
system.
Examine the fuse in the electrical
system of the house in the fuse box.
If the fuses blow again and again,
speak to qualified electrician.
If you tried the above solutions and cannot repair the
problem, speak to your dealer or the customer service.
Make sure, you operated the appliance correctly. If not
the servicing by a customer service technician or dealer
will not be free of charge, also during the warranty peri-
od. The instructions about the customer service and
conditions of guarantee are in the guarantee booklet.
Labels supplied with the accessories bag
Stick the adhesive labels as indicated below:
MOD.
PROD.NO.
SER.NO
DATA
MOD.
PROD.NO.
SER.NO
DATA
MODELMODEL
MOD.
PROD.NO.
SER.NO.
03 IT
MADE IN ITALY
TYPE
230V-50Hz
IP20
0049
A B C
A) Stick it on Guarantee Card and send this part (if ap-
plicable)
B) Stick it on Guarantee Card and keep this part (if ap-
plicable)
C) Stick it on instruction booklet
Installation
Warning! Refer to the Safety chapters.
Before the installation
Before the installation of the appliance, record the infor-
mation below from the rating plate. The rating plate is on
the bottom of the appliance casing.
Model ...........................
PNC .............................
Serial number ....................
Built-in appliances
Only use the built-in appliances after you assemble
the appliance into correct built-in units and work sur-
faces that align to the standards.
14
Attaching a sealant
Use a suitable sealant to protect the cut surfaces of the
worktop against moisture.
1. Clean the worktop in the area of the cut out sec-
tion.
2. Apply a sealant on the outer side of the edge of the
cutout.
3. Make sure that there is no gap in the sealing.
Assembly
min.
50mm
min.
500mm
490
+1
560
+1
R 5
Ø 10
4x
A
A
min.
25 mm
15
Technical information
Cooking zones power
Cooking zone Nominal Power (Max heat setting) [W]
Right rear —180 mm 1500 W
Right front — 145 mm 1500 W
Left rear — 145 mm 1000 W
Left front — 180 mm 2000 W
Environment concerns
Recycle the materials with the symbol . Put the
packaging in applicable containers to recycle it.
Help protect the environment and human health and to
recycle waste of electrical and electronic appliances. Do
not dispose appliances marked with the symbol
with
the household waste. Return the product to your local
recycling facility or contact your municipal office.
Packaging material
The packaging materials are friendly to the envi-
ronment and can be recycled. The plastic compo-
nents are identified by marking: >PE<,>PS<, etc. Dis-
card the packaging materials as household waste at the
waste disposal facilities in your municipality.
16
Sommaire
Consignes de sécurité _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 17
Instructions de sécurité _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 18
Description de l'appareil _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 20
Utilisation quotidienne _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 20
Conseils utiles _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 20
Entretien et nettoyage _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 21
En cas d'anomalie de fonctionnement _ _ _ _ _ _ _ _ 21
Installation _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 22
Caracteristiques techniques _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 23
En matière de protection de l'environnement _ _ _ _ 24
Sous réserve de modifications.
Consignes de sécurité
Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions
fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et
blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours cet-
te notice avec votre appareil pour vous y référer ultérieurement.
Sécurité des enfants et des personnes vulnérables
Avertissement Risque d'asphyxie, de blessure ou d'invalidité permanente.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans, ainsi que des
personnes dont les capacités physiques, sensorielles et mentales sont rédui-
tes ou dont les connaissances et l'expérience sont insuffisantes, à condition
d'être surveillés par une personne responsable de leur sécurité.
Ne laissez pas les enfants jouer avec l'appareil.
Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants.
Tenez les enfants et les animaux éloignés de l'appareil lorsqu'il est en cours
de fonctionnement ou lorsqu'il refroidit. Les parties accessibles sont chaudes.
Si l'appareil est équipé d'un dispositif de sécurité enfants, nous vous recom-
mandons de l'activer.
Les enfants ne doivent pas nettoyer ni entreprendre une opération de mainte-
nance sur l'appareil sans surveillance.
Sécurité générale
L'appareil et ses parties accessibles deviennent chauds pendant son fonc-
tionnement. Ne touchez pas les éléments chauffants.
Ne faites pas fonctionner l'appareil avec un minuteur externe ou un système
de commande à distance.
17
Il peut être dangereux de laisser chauffer de la graisse ou de l'huile sans sur-
veillance sur une table de cuisson car cela pourrait provoquer un incendie.
N'essayez jamais d'éteindre un feu avec de l'eau. Mettez à l'arrêt l'appareil
puis couvrez les flammes, par exemple avec un couvercle ou une couverture
ignifuge.
N'entreposez rien sur les surfaces de cuisson.
N’utilisez pas de nettoyeur vapeur pour nettoyer l'appareil.
Ne posez pas d'objets métalliques tels que couteaux, fourchettes, cuillères ou
couvercles sur la table de cuisson car ils pourraient chauffer.
Instructions de sécurité
Installation
Avertissement L'appareil doit être installé
uniquement par un professionnel qualifié.
Retirez l'intégralité de l'emballage.
N'installez pas et ne branchez pas un appareil en-
dommagé.
Suivez scrupuleusement les instructions d'installation
fournies avec l'appareil.
Respectez l'espacement minimal requis par rapport
aux autres appareils.
L'appareil est lourd, prenez toujours des précautions
lorsque vous le déplacez. Portez toujours des gants
de sécurité.
Isolez les surfaces découpées à l'aide d'un matériau
d'étanchéité pour éviter que la moisissure ne provo-
que de gonflements.
Protégez la partie inférieure de l'appareil de la vapeur
et de l'humidité.
N'installez pas l'appareil près d'une porte ou sous
une fenêtre. Les récipients chauds risqueraient de
tomber de l'appareil lors de l'ouverture de celles-ci.
Si l'appareil est installé au-dessus de tiroirs, assurez-
vous qu'il y a suffisamment d'espace entre le fond de
l'appareil et le tiroir supérieur pour que l'air puisse cir-
culer.
Le dessous de l'appareil peut devenir très chaud.
Veillez à installer un panneau de séparation ignifuge
sous l'appareil pour en bloquer l'accès.
Branchement électrique
Avertissement Risque d'incendie ou
d'électrocution.
L'ensemble des branchements électriques doit être
effectué par un technicien qualifié.
Avant de raccorder une table de cuisson à un four et
avant de brancher les câbles, assurez-vous que les
bornes principales des deux appareils sont hors ten-
sion.
Assurez-vous que l'appareil est bien installé. Des
connexions desserrées ou incorrectes peuvent être à
l'origine d'une surchauffe des bornes.
Assurez-vous qu'une protection anti-électrocution est
installée.
Contrôlez que les câbles d'alimentation n'entrent pas
en contact avec les surfaces brûlantes de l'appareil
ou les récipients brûlants lorsque vous branchez l'ap-
pareil électrique à des prises électriques situées à
proximité.
Ne laissez pas les connexions s'emmêler.
Utilisez une pince pour détendre le câble.
Utilisez le câble d'alimentation approprié.
Veillez à ne pas endommager la fiche secteur ni le
câble d'alimentation. Contactez le service après-ven-
te ou un électricien pour remplacer le câble d'alimen-
tation s'il est endommagé.
L'installation électrique doit être équipée d'un disposi-
tif d'isolement à coupure omnipolaire. Le dispositif
18
d'isolement doit présenter une distance d'ouverture
des contacts d'au moins 3 mm.
N'utilisez que des systèmes d'isolation appropriés :
des coupe-circuits, des fusibles (les fusibles à visser
doivent être retirés du support), un disjoncteur diffé-
rentiel et des contacteurs.
Utilisation
Avertissement Risque de blessures, de brûlures
ou d'électrocution.
Avant la première utilisation, retirez les emballages,
les étiquettes et les films de protection (si présents).
Utilisez cet appareil dans un environnement domesti-
que.
Ne modifiez pas les caractéristiques de cet appareil.
Ne laissez jamais l'appareil sans surveillance pen-
dant son fonctionnement.
N'utilisez jamais cet appareil avec les mains mouil-
lées ou lorsqu'il est en contact avec de l'eau.
Ne posez pas de couverts ou de couvercles sur les
zones de cuisson. Elles sont chaudes.
Éteignez les zones de cuisson après chaque utilisa-
tion.
N'utilisez jamais l'appareil comme plan de travail ni
comme plan de stockage.
Lorsque vous versez un aliment dans de l'huile chau-
de, elle peut éclabousser.
Avertissement Risque d'explosion ou d'incendie.
Les graisses et l'huile chaudes peuvent dégager des
vapeurs inflammables. Tenez les flammes ou les ob-
jets chauds éloignés des graisses et de l'huile lors-
que vous vous en servez pour cuisiner.
Les vapeurs dégagées par l'huile très chaude peu-
vent provoquer une combustion spontanée.
L'huile qui a servi contient des restes d'aliments pou-
vant provoquer un incendie à température plus faible
que l'huile n'ayant jamais servi.
Ne placez pas de produits inflammables ou d'élé-
ments imbibés de produits inflammables à l'intérieur
ou à proximité de l'appareil, ni sur celui-ci.
Avertissement Risque d'endommagement de
l'appareil.
Ne laissez pas de récipients chauds sur le bandeau
de commande.
Ne laissez pas le contenu des récipients de cuisson
s'évaporer complètement.
Prenez soin de ne pas laisser tomber d'objets ou de
récipients sur l'appareil. Sa surface risque d'être en-
dommagée.
Ne faites jamais fonctionner les zones de cuisson
avec des récipients de cuisson vides ou sans aucun
récipient de cuisson.
Ne placez jamais de papier aluminium sur l'appareil.
Ne laissez pas de liquides acides, tels que du vinai-
gre, du jus de citron ou du produit détartrant, entrer
en contact avec la table de cuisson. Cela peut provo-
quer l'apparition de taches mates.
Entretien et nettoyage
Avertissement Risque de dommage de l'appareil.
Nettoyez régulièrement l'appareil afin de maintenir le
revêtement en bon état.
Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur pour nettoyer
l'appareil.
Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux humide. Uti-
lisez uniquement des produits de lavage neutres.
N'utilisez pas de produits abrasifs, de tampons à ré-
curer, de solvants ou d'objets métalliques.
Mise au rebut
Avertissement Risque de blessure ou d'asphyxie.
Contactez votre service municipal pour obtenir des
informations sur la marche à suivre pour mettre l'ap-
pareil au rebut.
Débranchez l'appareil de l'alimentation secteur.
Coupez le câble d'alimentation et mettez-le au rebut.
Maintenance
Contactez le service après-vente pour faire réparer
l'appareil. N'utilisez que des pièces de rechange
d'origine.
19
Description de l'appareil
34
1 2
180
mm
180
mm
145
mm
145
mm
1
Zone de cuisson
2
Zone de cuisson
3
Zone de cuisson
4
Zone de cuisson
Avertissement La chaleur résiduelle peut être
source de brûlures !
Utilisation quotidienne
Avertissement Reportez-vous aux chapitres
concernant la sécurité.
Les zones de cuisson fonctionnent avec les manet-
tes du four. Le chapitre Utilisation quotidienne du
four vous renseigne sur le fonctionnement de la ta-
ble de cuisson.
Avant la première utilisation
Placez un récipient de cuisson contenant de l'eau sur
chaque zone de cuisson, réglez sur la position maxi-
mum et laissez l'appareil fonctionner pendant 10 minu-
tes. Ceci afin de d'éliminer les résidus dans l'appareil.
Ensuite, faites fonctionner l'appareil sur la position mini-
mum pendant 20 minutes. Pendant cette période, il se
peut qu'une odeur et de la fumée apparaissent. Ce phé-
nomène est normal. Vérifiez que la ventilation environ-
nante est suffisante.
Plaque de cuisson rapide
Un point rouge au milieu de la plaque montre une pla-
que à chauffage rapide. Une plaque à chauffage rapide
chauffe plus vite que les plaques classiques.
Les points rouges sont peints sur les plaques. Ils peu-
vent se détériorer à l'usage, voire disparaître complète-
ment après un certain temps. Cela n'affecte pas le fonc-
tionnement de l'appareil.
Conseils utiles
Récipients de cuisson
Le fond du récipient de cuisson doit être lisse,
propre et sec, aussi plat et épais que possible
avant chaque utilisation
Économie d'énergie
Si possible, couvrez toujours les récipients
avec un couvercle pendant la cuisson.
Déposez toujours le récipient sur la zone de
cuisson avant de mettre celle-ci en fonctionne-
ment.
Mettez à l'arrêt les zones de cuisson avant la
fin du temps de cuisson pour utiliser la chaleur
résiduelle.
Veillez à ce que le fond du plat corresponde à
la dimension de la zone de cuisson
20
Entretien et nettoyage
Important La chaleur résiduelle peut être source de
brûlures !
Laissez l'appareil refroidir suffisamment.
Nettoyez l'appareil après chaque utilisation.
Utilisez toujours des récipients de cuisson dont le fond
est propre.
Les égratignures ou les taches sombres sur la
surface n'ont aucune influence sur le fonctionne-
ment de l'appareil.
Pour enlever les salissures :
1. Utilisez la poudre de nettoyage ou le chiffon de
nettoyage.
2. Nettoyez l'appareil à l'aide d'un chiffon humide et
d'un peu de détergent.
3. Faites chauffer la plaque à basse température et
laissez-la sécher.
4. Pour conserver le bon état des plaques, frottez-la
régulièrement avec de l'huile pour machine à cou-
dre. Éliminez le surplus d'huile à l'aide de papier
absorbant.
Important Pour les rebords en inox de la table de
cuisson, utilisez un nettoyant spécial pour acier
inoxydable.
Le rebord en inox des plaques peut subir une lé-
gère décoloration en raison de la haute tempéra-
ture.
L'acier inoxydable peut se salir si la température est trop
élevée. Pour cette raison, ne cuisinez pas dans des
casseroles en pierre, en faïence ou en fonte. N'utilisez
pas de papier aluminium pour ne pas endommager la
partie supérieure durant le fonctionnement.
Lavez les éléments en acier inoxydable à l'eau, puis sé-
chez-les à l'aide d'un chiffon doux.
En cas d'anomalie de fonctionnement
Problème Cause probable Solution
Vous ne pouvez pas allumer l'appa-
reil ou le faire fonctionner.
Allumez de nouveau l'appareil et ré-
glez le niveau de cuisson en moins
de 10 secondes.
Problème lié au système électrique
domestique.
Vérifiez le fusible du système élec-
trique de l'habitation dans la boîte à
fusibles. Si les fusibles grillent de
manière répétée, faites appel à un
électricien qualifié.
21
Si les indications ci-dessus ne vous permettent pas de
remédier au problème, veuillez vous adresser à votre
revendeur ou au service après-vente.
Veillez à faire fonctionner l'appareil correctement. En
cas d'erreur de manipulation de la part de l'utilisateur, le
déplacement du technicien du service après-vente ou
du magasin vendeur pourra être facturé, même en
cours de garantie. Les instructions relatives au service
après-vente et aux conditions de garantie figurent dans
le livret de garantie.
Étiquettes fournies dans le sachet des accessoires
Collez les étiquettes adhésives comme indiqué ci-des-
sous :
MOD.
PROD.NO.
SER.NO
DATA
MOD.
PROD.NO.
SER.NO
DATA
MODELMODEL
MOD.
PROD.NO.
SER.NO.
03 IT
MADE IN ITALY
TYPE
230V-50Hz
IP20
0049
A B C
A) Collez-la sur la carte de garantie et envoyez cette
partie (le cas échéant)
B) Collez-la sur la carte de garantie et conservez cette
partie (le cas échéant)
C) Collez-la sur la notice d'utilisation
Installation
Avertissement Reportez-vous aux chapitres
concernant la sécurité.
Avant l'installation
Avant l'installation de l'appareil, notez ci-dessous les in-
formations figurant sur la plaque signalétique. La plaque
signalétique se trouve au bas de l'enveloppe extérieure
de l'appareil.
Modèle ...........................
PNC .............................
Numéro de série ....................
Appareils encastrables
Les appareils encastrables ne peuvent être mis en
fonctionnement qu'après avoir été installés dans des
meubles et sur des plans de travail homologués et
adaptés.
Installation du joint
Utilisez un joint adapté pour protéger les surfaces de
découpe du plan de travail contre l'humidité.
1. Nettoyez la surface de découpe du plan de travail.
2. Appliquez un joint sur la partie extérieure du rebord
de la surface de découpe.
3. Veillez à ce qu'il n'y ait aucun trou d'air dans le
joint.
22
Montage
min.
50mm
min.
500mm
490
+1
560
+1
R 5
Ø 10
4x
A
A
min.
25 mm
Caracteristiques techniques
Puissance des zones de cuisson
Zone de cuisson Puissance nominale (niveau de cuisson max.) [W]
Arrière droite — 180 mm 1500 W
Avant droite — 145 mm 1500 W
Arrière gauche — 145 mm 1000 W
23
Zone de cuisson Puissance nominale (niveau de cuisson max.) [W]
Avant gauche — 180 mm 2000 W
En matière de protection de l'environnement
Recyclez les matériaux portant le symbole . Déposez
les emballages dans les conteneurs prévus à cet effet.
Contribuez à la protection de l'environnement et à votre
sécurité, recyclez vos produits électriques et
électroniques. Ne jetez pas les appareils portant le
symbole
avec les ordures ménagères. Emmenez un
tel produit dans votre centre local de recyclage ou
contactez vos services municipaux.
Emballage
Tous les matériaux d'emballage sont écologiques
et recyclables. Les composants en plastique sont
identifiables grâce aux sigles : >PE<,>PS<, etc. Veuillez
jeter les matériaux d'emballage dans le conteneur ap-
proprié du centre de collecte des déchets de votre com-
mune.
24
Inhalt
Sicherheitsinformationen _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 25
Sicherheitshinweise _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 26
Gerätebeschreibung _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 28
Täglicher Gebrauch _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 28
Praktische Tipps und Hinweise _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 28
Reinigung und Pflege _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 29
Fehlersuche _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 29
Montage _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 30
Technische Daten _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 31
Umwelttipps _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 32
Änderungen vorbehalten.
Sicherheitsinformationen
Lesen Sie vor der Montage und Verwendung des Geräts sorgfältig die mitgelie-
ferte Anleitung. Der Hersteller haftet nicht für Verletzungen oder Schäden, die
durch eine fehlerhafte Montage entstehen. Bewahren Sie die Anleitung zum
Nachschlagen auf.
Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen
Warnung! Es besteht Erstickungsgefahr, das Risiko von Verletzungen oder
permanenten Behinderungen.
Dieses Gerät kann dann von Kindern ab 8 Jahren, von Personen mit einge-
schränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten sowie von
Personen ohne bisherige Erfahrung im Umgang mit solchen Geräten bedient
werden, wenn sie dabei von einer Person, die für ihre Sicherheit verantwort-
lich ist, beaufsichtigt werden.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Halten Sie das Verpackungsmaterial von Kindern fern.
Halten Sie Kinder und Haustiere vom Gerät fern, wenn es in Betrieb oder in
der Abkühlphase ist. Berührbare Teile sind heiss.
Falls Ihr Gerät mit einer Kindersicherung ausgestattet ist, empfehlen wir, die-
se einzuschalten.
Reinigung und Wartung des Geräts darf nicht von Kindern ohne Aufsicht er-
folgen.
Allgemeine Sicherheit
Das Gerät und die zugänglichen Geräteteile werden während des Betriebs
heiß. Berühren Sie nicht die Heizelemente.
25
Schalten Sie das Gerät nicht über eine externe Zeitschaltuhr oder eine sepa-
rate Fernsteuerung ein.
Kochen mit Fett oder Öl auf einem unbeaufsichtigten Kochfeld ist gefährlich
und kann zu einem Brand führen.
Versuchen Sie nicht einen Brand mit Wasser zu löschen, sondern schalten
Sie das Gerät aus und bedecken Sie die Flamme mit einem Deckel oder einer
Feuerlöschdecke.
Legen Sie keine Gegenstände auf dem Kochfeld ab.
Benutzen Sie zum Reinigen des Gerätes keinen Dampfreiniger.
Legen Sie keine Metallgegenstände wie Messer, Gabeln, Löffel oder Topfde-
ckel auf die Oberfläche des Kochfelds, da diese heiß werden können.
Sicherheitshinweise
Montage
Warnung! Nur eine qualifizierte Fachkraft darf
den Elektroanschluss des Geräts vornehmen.
Entfernen Sie das Verpackungsmaterial.
Stellen Sie ein beschädigtes Gerät nicht auf und be-
nutzen Sie es nicht.
Halten Sie sich an die mitgelieferte Montageanlei-
tung.
Die Mindestabstände zu anderen Geräten und Kü-
chenmöbeln sind einzuhalten.
Seien Sie beim Umsetzen des Geräts vorsichtig,
denn es ist schwer. Tragen Sie stets Sicherheits-
handschuhe.
Dichten Sie die Ausschnittskanten mit einem Dich-
tungsmittel ab, um ein Aufquellen durch Feuchtigkeit
zu verhindern.
Schützen Sie die Geräteunterseite vor Dampf und
Feuchtigkeit.
Installieren Sie das Gerät nicht direkt neben einer Tür
oder unter einem Fenster. So kann heißes Kochge-
schirr nicht herunterfallen, wenn die Tür oder das
Fenster geöffnet wird.
Wird das Gerät über Schubladen eingebaut, achten
Sie darauf, dass zwischen dem Geräteboden und der
oberen Schublade ein ausreichender Abstand für die
Luftzirkulation vorhanden ist.
Der Boden des Geräts kann heiß werden. Achten Sie
darauf eine feuerfeste Trennplatte unter dem Gerät
anzubringen, damit der Boden nicht zugänglich ist.
Elektrischer Anschluss
Warnung! Brand- und Stromschlaggefahr.
Alle elektrischen Anschlüsse sind von einem geprüf-
ten Elektriker vorzunehmen.
Stellen Sie vor dem Anschluss des Kochfelds an den
Backofen und den anderen Anschüssen sicher, dass
die Anschlussklemmen der beiden Geräte nicht an
die Spannungsversorgung angeschlossen sind.
Achten Sie darauf, dass das Gerät ordnungsgemäß
montiert wird. Lockere und unsachgemäße Steckver-
bindungen können die Klemme überhitzen.
Sorgen Sie dafür, dass ein Berührungsschutz instal-
liert wird.
Achten Sie beim Anschluss des Geräts an die Steck-
dose darauf, dass die elektrische Leitungen weder
das Gerät noch heißes Kochgeschirr berühren.
Achten Sie darauf, dass elektrische Leitungen nicht
lose hängen oder sich verheddern.
Verwenden Sie eine Zugentlastung für das Kabel.
Benutzen Sie das richtige Netzkabel.
Achten Sie darauf, Netzstecker und Netzkabel nicht
zu beschädigen. Wenden Sie sich zum Austausch
26
des beschädigten Netzkabels an den Kundendienst
oder einen Elektriker.
Die elektrische Installation muss eine Trenneinrich-
tung aufweisen, mit der Sie das Gerät allpolig von
der Stromversorgung trennen können. Die Trennein-
richtung muss mit einer Kontaktöffnungsbreite von
mindestens 3 mm ausgeführt sein.
Verwenden Sie nur geeignete Trennvorrichtungen:
Überlastschalter, Sicherungen (Schraubsicherungen
müssen aus dem Halter entfernt werden können),
Fehlerstromschutzschalter und Schütze.
Gebrauch
Warnung! Es besteht Verletzungs-,
Verbrennungs- und Stromschlaggefahr.
Entfernen Sie vor dem ersten Gebrauch das gesamte
Verpackungsmaterial, die Aufkleber und Schutzfolie
(falls vorhanden).
Das Gerät ist für die Verwendung im Haushalt vorge-
sehen.
Nehmen Sie keine technischen Änderungen am Ge-
rät vor.
Lassen Sie das Gerät bei Betrieb nicht unbeaufsich-
tigt.
Bedienen Sie das Gerät nicht mit feuchten oder nas-
sen Händen oder wenn es mit Wasser in Kontakt ge-
kommen ist.
Legen Sie kein Besteck und keine Topfdeckel auf die
Kochzonen. Sie werden heiß.
Schalten Sie die Kochzonen nach jedem Gebrauch
aus.
Benutzen Sie das Gerät nicht als Arbeits- oder Ab-
stellfläche.
Wenn Sie Nahrungsmittel in heißes Öl geben, kann
dieses spritzen.
Warnung! Es besteht Explosions- und
Brandgefahr.
Erhitzte Öle und Fette können brennbare Dämpfe
freisetzen. Halten Sie Flammen und erhitzte Gegen-
stände beim Kochen mit Fetten und Ölen von diesen
fern.
Die von sehr heißem Öl freigesetzten Dämpfe kön-
nen eine Selbstzündung verursachen.
Bereits verwendetes Öl kann Lebensmittelreste ent-
halten und schon bei niedrigeren Temperaturen eher
einen Brand verursachen als frisches Öl.
Platzieren Sie keine entflammbaren Produkte oder
Gegenstände, die mit entflammbaren Produkten be-
netzt sind, im Gerät, auf dem Gerät oder in der Nähe
des Geräts.
Warnung! Das Gerät könnte beschädigt werden.
Stellen Sie kein heißes Kochgeschirr auf das Bedien-
feld.
Lassen Sie das Kochgeschirr nicht leerkochen.
Lassen Sie keine Gegenstände oder Kochgeschirr
auf das Gerät fallen. Die Oberfläche könnte beschä-
digt werden.
Schalten Sie die Kochzonen niemals ein, wenn sich
kein Kochgeschirr darauf befindet, oder wenn das
Kochgeschirr leer ist.
Legen Sie keine Alufolie auf das Gerät.
Lassen Sie keine säurehaltigen Flüssigkeiten wie Es-
sig, Zitronensaft oder kalklösende Reinigungsmittel
mit dem Kochfeld in Berührung kommen. Diese
könnten matte Flecken verursachen.
Reinigung und Pflege
Warnung! Das Gerät könnte beschädigt werden.
Reinigen Sie das Gerät regelmäßig, um eine Abnut-
zung des Oberflächenmaterials zu verhindern.
Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem Wasser- oder
Dampfstrahl.
Reinigen Sie das Geräts mit einem weichen, feuch-
ten Tuch. Verwenden Sie ausschließlich Neutralreini-
ger. Benutzen Sie keine Scheuermittel, scheuernde
Reinigungsschwämmchen, Lösungsmittel oder Me-
tallgegenstände.
Entsorgung
Warnung! Verletzungs- oder Erstickungsgefahr.
Für Informationen zur ordnungsgemäßen Entsorgung
des Gerätes wenden Sie sich an die zuständige kom-
munale Behörde vor Ort.
Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung.
Schneiden Sie das Netzkabel ab und entsorgen Sie
es.
27
Kundendienst
Wenden Sie sich zur Reparatur des Geräts an den
Kundendienst. Wir empfehlen nur Originalersatzteile
zu verwenden.
Gerätebeschreibung
34
1 2
180
mm
180
mm
145
mm
145
mm
1
Kochzone
2
Kochzone
3
Kochzone
4
Kochzone
Warnung! Es besteht Verbrennungsgefahr durch
Restwärme!
Täglicher Gebrauch
Warnung! Siehe Sicherheitshinweise.
Das Kochfeld wird mit den Knöpfen des Herds be-
dient. Im Kapitel „Täglicher Gebrauch“ für den
Backofen können Sie nachlesen, wie das Kochfeld
bedient wird.
Vor der ersten Inbetriebnahme
Stellen Sie Kochgeschirr mit Wasser auf jede Kochzo-
ne, stellen Sie die höchste Kochstufe ein und lassen Sie
das Gerät 10 Minuten eingeschaltet. Auf diese Weise
werden die Rückstände im Gerät verbrannt. Lassen Sie
dann das Gerät auf der niedrigsten Kochstufe 20 Minu-
ten eingeschaltet. Während dieser Zeit kann es zu Ge-
ruchs- und Rauchentwicklung kommen. Das ist normal.
Sorgen Sie für eine ausreichende Belüftung.
Blitzkochplatte
Die Blitzkochplatte ist mit einem roten Punkt in ihrer Mit-
te gekennzeichnet. Sie heizt sich schneller als her-
kömmliche Kochplatten auf.
Die roten Punkte sind auf den Kochplatten aufgemalt.
Sie können im Laufe der Zeit ihre Farbe verlieren oder
ganz verschwinden. Dies hat jedoch keine Auswirkung
auf den Gerätebetrieb.
Praktische Tipps und Hinweise
Kochgeschirr
Der Boden des Kochgeschirrs sollte so dick
und flach wie möglich sein.
Energie sparendes Kochen
Decken Sie Kochgeschirr, wenn möglich, im-
mer mit einem Deckel ab.
28
Stellen Sie das Kochgeschirr auf die Kochplatte
und schalten Sie diese erst dann ein.
Schalten Sie die Kochplatten vor dem Ende der
Garzeit aus, um die Restwärme zu nutzen.
Der Boden des Kochgeschirrs und die verwen-
dete Kochplatte sollten gleich groß sein.
Reinigung und Pflege
Wichtig! Es besteht Verbrennungsgefahr durch
Restwärme!
Lassen Sie das Gerät lange genug abkühlen.
Reinigen Sie das Gerät nach jedem Gebrauch.
Achten Sie immer darauf, dass der Boden des Kochge-
schirrs sauber ist.
Kratzer oder dunkle Flecken auf der Oberfläche
beeinträchtigen die Funktionsfähigkeit des Geräts
nicht.
So entfernen Sie Verschmutzungen:
1. Verwenden Sie ein Reinigungspulver oder ein Rei-
nigungspad.
2. Reinigen Sie das Gerät mit einem feuchten Tuch
und etwas Spülmittel.
3. Heizen Sie anschließend die Kochplatte leicht auf
und lassen Sie sie trocknen.
4. Um die Kochplatten in einem gutem Zustand zu
halten, reiben Sie diese regelmäßig mit Nähma-
schinenöl ein. Saugen Sie dann das Öl mit saugfä-
higem Papier auf.
Wichtig! Verwenden Sie für die Edelstahlrahmen des
Kochfelds ein handelsübliches Reinigungsmittel für
Edelstahl.
Der Edelstahlrahmen der Kochplatte kann sich
aufgrund der hohen Temperatur leicht verfärben.
Bei einer zu hohen Temperatur kann der Edelstahlrah-
men verschmutzen. Verwenden Sie daher zum Kochen
keine Steintöpfe, Römertöpfe oder Gusseisenplatten.
Verwenden Sie keine Alufolie, da diese die Oberfläche
beschädigen kann.
Reinigen Sie die Edelstahlteile mit Wasser und trocknen
Sie sie dann mit einem weichen Tuch ab.
Fehlersuche
Problem Mögliche Ursache Abhilfe
Das Gerät kann nicht eingeschaltet
oder bedient werden.
Schalten Sie das Gerät erneut ein
und stellen Sie innerhalb von 10 Se-
kunden die Kochstufe ein.
Problem mit der Stromversorgung
des Gebäudes.
Sehen Sie im Sicherungskasten der
Wohnung nach, ob die Sicherung
für das Gerät ausgelöst hat. Löst
die Sicherung wiederholt aus, wen-
den Sie sich an eine Elektrofach-
kraft.
29
Wenn Sie das Problem mit der oben angegebenen Ab-
hilfemaßnahme nicht beheben können, wenden Sie sich
bitte an Ihren Fachhändler oder den Kundendienst.
Vergewissern Sie sich, dass Sie das Gerät korrekt be-
dient haben. Wenn Sie das Gerät falsch bedient haben,
fällt auch während der Garantiezeit für den Besuch ei-
nes Kundendiensttechnikers oder Händlers eine Gebühr
an. Die Anweisungen zum Kundendienst und die Garan-
tiebedingungen finden Sie im Garantieheft.
Im Zubehörbeutel mitgelieferte Aufkleber
Bringen Sie die Aufkleber, wie unten gezeigt, an:
MOD.
PROD.NO.
SER.NO
DATA
MOD.
PROD.NO.
SER.NO
DATA
MODELMODEL
MOD.
PROD.NO.
SER.NO.
03 IT
MADE IN ITALY
TYPE
230V-50Hz
IP20
0049
A B C
A) Kleben Sie ihn auf die Garantiekarte und verschi-
cken Sie diesen Teil (falls vorhanden)
B) Kleben Sie ihn auf die Garantiekarte und behalten
Sie diesen Teil (falls vorhanden)
C) Kleben Sie ihn auf die Gebrauchsanleitung
Montage
Warnung! Siehe Sicherheitshinweise.
Vor der Montage
Notieren Sie vor der Montage des Geräts alle Daten, die
Sie unten auf dem Typenschild finden. Das Typenschild
befindet sich unten am Gerätegehäuse.
Modell ...........................
Produktnummer (PNC) ........................................
Seriennummer ............
Einbaugeräte
Einbaugeräte dürfen nur nach dem Einbau in bzw.
unter normgerechte, passende Einbauschränke und
Arbeitsplatten betrieben werden.
Auftragen von Dichtungsmaterial
Schützen Sie die Schnittflächen an der Arbeitsplatte mit
einem geeigneten Dichtungsmaterial vor Feuchtigkeit.
1. Reinigen Sie die Arbeitsplatte im Ausschnittbe-
reich.
2. Tragen Sie Dichtungsmaterial an der Außenkante
des Ausschnitts auf.
3. Vergewissern Sie sich, dass das Dichtungsmaterial
lückenlos aufgetragen wird.
30
Montage
min.
50mm
min.
500mm
490
+1
560
+1
R 5
Ø 10
4x
A
A
min.
25 mm
Technische Daten
Kochzonenleistung
Kochzone Nennleistung (höchste Kochstufe) [W]
Hinten rechts —180 mm 1500 W
Vorne rechts — 145 mm 1500 W
Hinten links — 145 mm 1000 W
31
Kochzone Nennleistung (höchste Kochstufe) [W]
Vorne links —180 mm 2000 W
Umwelttipps
Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol .
Entsorgen Sie die Verpackung in den entsprechenden
Recyclingbehältern.
Recyceln Sie zum Umwelt- und Gesundheitsschutz
elektrische und elektronische Geräte. Entsorgen Sie
Geräte mit diesem Symbol
nicht mit dem Hausmüll.
Bringen Sie das Gerät zu Ihrer örtlichen Sammelstelle
oder wenden Sie sich an Ihr Gemeindeamt.
Verpackungsmaterial
Die Verpackungsmaterialien sind umweltverträg-
lich und wieder verwertbar. Kunststoffteile sind mit
internationalen Abkürzungen wie z. B. >PE<, >PS< usw.
gekennzeichnet. Entsorgen Sie das Verpackungsmateri-
al bei den kommunalen Entsorgungsstellen in den dafür
vorgesehenen Behältern.
32
33
34
35
www.electrolux.com/shop
892952154-D-172013
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

ZANKER EHE60000X Handleiding

Categorie
Kookplaten
Type
Handleiding