RSUF244FTE-24 RSUF484FTE-24 RSUF244FTE-24 RSUF484FTE-24
SULTAN 1X24W & 2X24W, IP65, LED, ROSTFREI, 5000 K, 1,2 M,
NOTBETRIEB, MIT MATTIERTEM DIFFUSOR
SULTAN LED ANTI-CORROSION 1X24W & 2X24W IP65, 5000K, 1,2M, DE
SÉCURITÉ, AVEC DIFFUSEUR DÉPOLI
Installation
-10°C < UT < +40°C, 220-240V ~ 50/60Hz, Klasse I, IP65, Batterie-Garantie: 2 Jahre
Leuchte ist nicht dimmbar
Kann auf normal entflammbaren Oberflächen montiert werden.
Installation
-10°C < Ta < +40°C, 220-240V ~ 50/60Hz, Classe I, IP65, Batterie Garantie: 2 Ans
Ce luminaire est non-dimmable.
Convient à une installation sur une surface normalement inflammable
Die Notbeleuchtung muss gemäß den lokalen Vorschriften
regelmäßig gewartet und geprüft werden: Hinweis: Aus
Sicherheitsgründen sollte die Wartung stets bei Tageslicht
durchgeführt werden.
Der Wartungsplan sollte mindestens die folgenden
Maßnahmen umfassen: Nach der Installation den Akku 24
Stunden lang aufladen, um eine maximale Aufladung zu
gewährleisten; anschließend die Stromversorgung
unterbrechen (max. 3 Stunden) und sicherstellen, dass die
LEDs aufleuchten.
1. Täglich überprüfen, ob die LED-Ladestatusanzeige
ordnungsgemäß funktioniert.
2. Einmal im Monat die Stromversorgung für kurze Zeit
unterbrechen und die LED-Leuchten kontrollieren.
3. Einmal jährlich einen vollständigen Funktions- und
Dauertest durchführen.Die Stromversorgung unterbrechen.
Daraufhin sollten die LEDs aufleuchten und mind. 3
Stunden lang in Betrieb bleiben:Falls die LEDs weniger als
3 Stunden lang aufleuchten, muss der Akku ausgetauscht
werden.
4. Nach der Installation sämtliche Maßnahmen
schriftlichfesthalten und mit dem Wartungsbogen
aufbewahren.
5. Den Wartungsbogen stets auf dem neuesten Stand halten
(für Kontrollen durch die Feuerwehr bzw. entsprechend
befugtes Personal).
Marktüberwachung:
LS Code der Energieeffizienz der Klasse D.
RSUF244FT-LS; RSUF484FT-LS
Trennen Sie die Treibereingangs- und
-ausgangsverbindungen. Entfernen Sie
die Befestigungsschrauben und entfernen Sie den Treiber.
Funktionsprüfungen
Le luminaire doit être inspecté et testé régulièrement en accord
avec les codes de pratiques locaux : remarque: pour des raisons
de sécurité les tests doivent être effectués durant la journée où la
lumière du jour est présente. Le programme de test d’essai
minimal recommandé est le suivant: Après installation, attendre
24 heures afin d’assurer une charge complète de la batterie, puis
coupez l’alimentation: la durée de fonctionnement max est de 3h,
vérifiez que les LEDs éclairent toujours.
1. Quotidiennement : Vérifiez que l’indicateur LED fonctionne
2. Mensuellement : Coupez l’alimentation, sur une courte période
de temps afin de vérifier la lumière des LEDs
3. Annuellement: faites un test complet. Coupez l’alimentation,
les LEDs vont éclairer et devrait fonctionner pendant minimum
4. heures: les batteries doivent être remplacées quand elles ne
peuvent pas supporter 3 heures de fonctionnement.
5. Complétez la fiche d’enregistrement et conservez-la dans le
dossier maintenance.
6. Mettez à jour le fichier avec les tests suivants pour l’inspection
d’un agent ou toute autre personne dument autorisée
Surveillance du Marché:
LS Code» d'efficacité énergétique de Classe D.
RSUF244FT-LS; RSUF484FT-LS
Déconnectez les connexions d’entrée et de sortie du conducteur.
Retirer les vis de montage et retirer le conducteur.
Test
LESEN SIE DIE ANLEITUNG, BEVOR SIE MIT DER INSTALLATION BEGINNEN, UND BEWAHREN SIE SIE FÜR DIE SPÄTERE
VERWENDUNG AUF.
! Elektronikprodukte können Tod, schwere Verletzungen oder. Sachschaden verursachen. Bei Zweifeln hinsichtlich der Installation
oder des Gebrauchs konsultieren Sie einen qualifizierten Elektriker.
Hinweis:
Technische Produktinformationen und Angaben können sich im Lauf der Zeit ohne weitere Mitteilung ändern. Besuchen Sie
unsere Webseite www.robus.com oder robusdirect.com für aktuelle technische Informationen.
Page 2
Informationen für den Benutzer:
1. Beachten Sie, dass die Entsorgung von ausgedienten Elektro- und Elektronikgeräten getrennt vom Hausmüll erfolgen muss (die
Geräte sind mit dem Symbol einer durchgestrichenen Tonne gekennzeichnet).
2. Beachten Sie Ihre Rolle im Wiederverwendungs- und Recycling-Zyklus, indem Sie dieses Produkt am Ende der Nutzungsdauer bei
einer Sammelstelle für. Elektronikaltgeräte oder einer städtischen Müllkippe, oder einer Verkaufsstelle, wo Sie einen Ersatz besorgen,
entsorgen.
3. Dieses Gerät kann Substanzen enthalten, die gesundheits- und umweltschädlich sind, falls sie achtlos entsorgt werden. Es ist wichtig,
dass es vom normalen Hausmüll getrennt und in der Kette der Elektro-Altgeräte recycelt wird
4. Das „durchgestrichene Tonnen-Symbol“ auf einem Produkt bedeutet, dass dieses. Gerät nicht mit dem normalen Hausmüll, sondern
gemäß der Entsorgungsvorschriften für Elektro-Altgeräte entsorgt werden muss
Die Installation muss von einem Elektriker vorgenommen werden
VEUILLEZ LIRE LES INSTRUCTIONS AVANT DE COMMENCER L’INSTALLATION ET CONSERVEZ-LES POUR TOUTES UTILISATIONS
FUTURES.
Les produits électriques peuvent causer la mort, de graves blessures ou des dégâts matériels. Si vous avez des doutes sur l’installation
ou sur l’utilisation de ce produit, veuillez consulter un électricien compétent.
Remarque :
Les informations techniques et caractéristiques peuvent changer au fil du temps sans notification préalable. Pour rester informé de ces
possibles modifications, veuillez consulter le site internet www.robus.com ou robusdirect.com.
Informations pour l’utilisateur du produit :
1. Veuillez, s’il vous plait, noter l’importance de disposer des Déchets d’Equipement Electriques et Electroniques séparément des
déchets ménagers (DEEE représenté par une poubelle barrée d’une croix).
2. Veuillez tenir compte de l’importance de votre contribution à la réutilisation et au recyclage de ce produit en fin de vie en le retournant
dans un centre de collecte de déchets des équipements électriques ou dans le point de vente à partir duquel vous effectuez l’achat du
produit de remplacement.
3. Cet équipement peut contenir des substances dangereuses pour la santé et l’environnement s’il est jeté n’importe où. Il est important
de le séparer des ordures ménagères et le recycler dans une consigne DEEE appropriée.
4. La “poubelle barrée d’une croix” présent sur le produit indique que cet appareil ne doit pas être jeté dans les ordures ménagères mais
doit être éliminé conformément à la réglementation DEEE locale.
L’installation doit être effectuée par un électricien qualié
DE FR
1. Vergewissern Sie sich, dass das Versorgungsnetz ausgeschaltet ist,
ehe Sie mit der Installation beginnen.
2. Suchen Sie einen geeigneten Platz für die Leuchte aus.
3. Sicherheitshinweis! Das Stromkabel darf keinen mechanischen
Zerstörungen ausgesetzt sein.
4. Lampensockel abmontieren.
5. Kennzeichnen Sie angemessen die Fixierungspunkte auf der wand;
bevor Sie bohren, prüfen Sie, ob die Halterungen nicht auf verdeckte
Kabel und Rohre stoßen.
6. Löcher in die Decke bohren und Klammern an der Decke befestigen.
7. Hinweis: IP-Drüse muss verwendet warden.
8. Versorgungskabel durch Drüse zuführen und Drüse festziehen.
9. Basis an Klammern befestigen.
10. Verbinden Sie die Kabel der (ausgeschalteten) Stromversorgung mit
den Anschlüssen: Braun/spannungsführend an PL, Blau/neutral an
N und Grün/Gelb an Erde.Verbinden Sie den Anschluss „SL“ immer
mit dem Anschluss „PL“.Wenn die Leuchte durch einen Schalter
gesteuert werden soll, schließen Sie das Schalterkabel an „SL“ und
das dauerhaft spannungsführende Kabel an „PL“. Hinweis: Wenn
„SL“ nicht angeschlossen ist, funktioniert die Installation im
Nicht-Wartungs-Modus.
11. Metallplatte am Sockel anbringen, dabei darauf achten, dass alles
fest sitzt.
12. Diffusor mithilfe der beiliegenden Clips am Sockel befestigen.
Stromversorgung einschalten: Das grüne LED-Licht zeigt den korrekten
Batterieladestand an. Wenn der Strom im Dauerbetrieb ausfällt, betreibt
die Batterie die Lampe im Notfallmodus. Brechen Versorgung durch
Drücken des Testschalters, wird die Leuchte dann im Notbetrieb
arbeiten für ein kurzen Zeitraum.
1. Assurez-vous que l’alimentation est coupée avant de commencer.
2. Choisissez un endroit approprié pour le luminaire.
3. Consigne de sécurité ! Le cordon d’alimentation ne doit pas être
exposé aux risques de dommages mécaniques.
4. Séparez la base du luminaire.
5. Marquez sur le mur la position des futures fixations. Avant le forage,
assurez-vous que celui-ci ne risque pas d'endommager des câbles
électriques, des tuyaux etc..
6. Percez le plafond et fixez les supports sur le plafond.
7. Remarque : La glande IP doit être utilisée.
8. Alimentez les câbles d’alimentation par glande et serrez la glande.
9. Fixer la base aux supports.
10. Connectez les câbles de l’alimentation non-commutés aux bornes :
Marron/Phase à “PL”, Bleu/ Neutre à“N” et Vert/Jaune à “earth” («
terre »). Pour que votre luminaire soit toujours allumé, veuillez
raccorder la borne «SL » à la borne « PL ». Quand il est contrôlé par
un interrupteur, connectez le câble “live” (phase) à la borne “SL” et
le câble de tension permanente à « PL ».
Remarque: si la borne “PL” n’est pas connectée, le luminaire
fonctionne de manière « non-permanente »
11. Remontez la plaque métallique sur la base et vérifiez qu’elle est
fermement fixée.
12. Fixez le diffuseur sur la base à l’aide des clips fournis.
La LED verte indique l’état de charge correcte de la batterie. Quand
l’alimentation permanente PL est perdue, la batterie se met en mode
d’urgence. Interrompre l'approvisionnement en appuyant sur le bouton
d'essai , le luminaire fonctionne alors en mode d'urgence pour une court
laps de temps