Rotel RMB-1555 de handleiding

Categorie
Aanvullende muziekapparatuur
Type
de handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

Owner’s Manual
Manuel de l’utilisateur
Bedienungsanleitung
Manual de Instrucciones
Gebruikershandleiding
Manuale di istruzioni
Instruktionsbok
Инструкция пользователя
RMB-1555 / RMB-1585
Five Channel Power Amplifiers
Amplificateurs de puissance 5 canaux
Fünfkanal-Endstufen
Etapas de Potencia de Cinco Canales
5-kanaals vermogensversterker
Amplificatori finali a 5 canali
5-kanals slutsteg
5-канальный усилитель мощности
RMB-1555RMB-1555
2RMB-1555/RMB-1585 Five Channel Power Amplifiers
WARNING: There are no user serviceable parts inside. Refer all
servicing to qualified service personnel.
WARNING: To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose
the unit to moisture or water. Do not expose the unit to dripping or
splashing. Do not place objects filled with liquids, such as vases, on
the unit. Do not allow foreign objects to get into the enclosure. If the
unit is exposed to moisture, or a foreign object gets into the enclosure,
immediately disconnect the power cord from the wall. Take the unit
to a qualified service person for inspection and necessary repairs.
Read all the instructions before connecting or operating the component.
Keep this manual so you can refer to these safety instructions.
Heed all warnings and safety information in these instructions and
on the product itself. Follow all operating instructions.
Clean the enclosure only with a dry cloth or a vacuum cleaner.
Do not use this unit near water.
You must allow a minimum 10 cm or 4 inches of unobstructed
clearance around the unit.
Do not place the unit on a bed, sofa, rug, or similar surface that could
block the ventilation openings. If the unit is placed in a bookcase or
cabinet, there must be ventilation of the cabinet to allow proper cooling.
Keep the component away from radiators, heat registers, stoves, or
any other appliance that produces heat.
WARNING: The rear panel power cord connector is the mains power
disconnect device. The device must be located in an open area that
allows access to the cord connector.
Rotel products are designed to comply with
international directives on the Restriction of
Hazardous Substances (RoHS) in electrical and
electronic equipment and the disposal of Waste
Electrical and Electronic Equipment (WEEE). The
crossed wheelie bin symbol indicates compliance and
that the products must be appropriately recycled
or processed in accordance with these directives.
Important Safety Instructions
The unit must be connected to a power supply only of the type
and voltage specified on the rear panel. (USA: 120 V/60Hz,
EC: 230V/50Hz)
Connect the component to the power outlet only with the supplied
power supply cable or an exact equivalent. Do not modify the
supplied cable. A polarized plug has two blades, with one wider than
the other. A grounding plug has two blades plus a third grounding
prong. These are provided for your safety. Do not defeat grounding
and/or polarization safety provisions. If the supplied plug does not
fit your outlet, please consult an electrician for replacement of the
obsolete outlet. Do not use extension cords.
The main plug of the power cordset is a disconnect device of the
apparatus. In order to completely disconnect the apparatus from
the supply mains, the main plug of the power cordset should be
unplugged from the mains (AC) outlet. The stand-by LED indicator
will not be lit up to show the power cord is unplugged. The disconnect
device shall remain readily operable.
Do not route the power cord where it will be crushed, pinched, bent,
exposed to heat, or damaged in any way. Pay particular attention to the
power cord at the plug and where the cord exits the back of the unit.
The power cord should be unplugged from the wall outlet during a
lightning storm or if the unit is to be left unused for a long period
of time.
This apparatus shall be connected to a main socket outlet with a
protective earth connection.
Use only accessories specified by the manufacturer.
Use only with a cart, stand, rack, bracket or shelf
system recommended by Rotel. Use caution when
moving the unit in a stand or rack to avoid injury
from a tip-over.
Use Class 2 wiring for speaker connections to ensure proper insulation
and minimize the risk of electric shock.
Immediately stop using the component and have it inspected and/
or serviced by a qualified service agency if:
The power supply cord or plug has been damaged
Objects have fallen or liquid has been spilled into the unit
The unit has been exposed to rain
The unit shows signs of improper operation
The unit has been dropped or damaged in any way
RMB-1555
12
3
Pin Assignments
Balanced Audio (3 pole XLR):
Pin 1: Ground / Screen
Pin 2: In phase / +ve / Hot
Pin 3: Out of phase / -ve / Cold
3
Figure 1-1: RMB-1555 Controls and Connections
Commandes et Branchements RMB-1555
RMB-1555 Bedienelemente und Anschlüsse
Controles y Conexiones de la RMB-1555
SPEAKER IMPEDANCE
4 OHMS MINIMUM
RIGHT INPUT
SURROUND CENTER
CENTER INPUT
FRONT SURROUNDFRONT
LEFT INPUT
SPEAKER LEFT
SPEAKER CENTER
SPEAKER RIGHT
SURROUND FRONT FRONT SURROUND
12V TRIG
ON
OFF
IN OUT
RP-533
1
234 5
67
RMB-1555 Bedieningselementen en aansluitingen
RMB-1555 Controlli e connessioni
RMB-1555: Kontroller och anslutningar
Органы управления и разъемы RMB-1555
4RMB-1555/RMB-1585 Five Channel Power Amplifiers
Figure 1-2: RMB-1585 Controls and Connections
Commandes et Branchements RMB-1585
RMB-1585 Bedienelemente und Anschlüsse
Controles y Conexiones de la RMB-1585
1
2 3 4
6 7
58
RMB-1585 Bedieningselementen en aansluitingen
RMB-1585 Controlli e connessioni
RMB-1585: Kontroller och anslutningar
Органы управления и разъемы RMB-1585
5
Figure 2: Analog Inputs and Speaker Output Connections Analoge ingangen en luidsprekeruitgangen
Branchements des entrées analogiques et sorties enceintes acoustiques Collegamenti ingressi analogici ed uscite diffusori
Analoge Eingänge und Anschließen der Lautsprecher Analoga ingångar och högtalaranslutningar
Entradas Analógicas y Conexiones de Salida a las Cajas Acústicas Аналоговые входы и выходы на колонки
SURROUND RIGHT
MULTICHANNEL ANALOG OUTPUTS
REAR R FRONT R SUB CENTER FRONT L REAR L
MULTICHANNEL ANALOG OUTPUTS
REAR R FRONT R SUB CENTER FRONT L REAR L
FRONT RIGHT FRONT LEFT
SURROUND RIGHT SURROUND LEFT
FRONT RIGHT FRONT LEFT
CENTER
CENTER
SURROUND LEFT
RMB-1555
RMB-1585
SPEAKER IMPEDANCE
4 OHMS MINIMUM
RIGHT INPUT
SURROUND CENTER
CENTER INPUT
FRONT SURROUNDFRONT
LEFT INPUT
SPEAKER LEFT
SPEAKER CENTER
SPEAKER RIGHT
SURROUND FRONT FRONT SURROUND
12V TRIG
ON
OFF
IN OUT
RP-533
6RMB-1555/RMB-1585 Five Channel Power Amplifiers
Figure 3: Balanced (XLR) Inputs
Branchements des entrées symétriques (XLR)
Symmetrische (XLR) Eingänge
Entradas Balanceadas (XLR)
SURROUND RIGHT SURROUND LEFT
FRONT RIGHT FRONT LEFT
CENTER
MULTICHANNEL ANALOG OUTPUTS
REAR R FRONT R CENTER FRONT L REAR L
RMB-1585
Gebalanceerde ingangen (XLR)
Ingressi analogici bilanciati (XLR)
Balanserade ingångar (XLR)
Балансные (XLR) входы
7
Important Notes
When making connections be sure to:
4 Turn off all the components in the system before hooking up any components, including loudspeakers.
4 Turn off all components in the system before changing any of the connections to the system.
It is also recommended that you:
4 Turn the volume control of the amplifier all the way down before the amplifier is turned on or off.
Remarques importantes
Pendant les branchements, assurez-vous que :
4 Tous les maillons sont éteints avant leur branchement, quels qu’ils soient, y compris les enceintes acoustiques.
4 Éteignez tous les maillons avant de modifier quoi que ce soit au niveau de leurs branchements, quels qu’ils soient.
Il est également recommandé de :
4 Toujours baissez le niveau sonore via le contrôle de volume, avant d’allumer ou d’éteindre l’amplificateur.
Wichtige Hinweise
Achten Sie beim Herstellen der Verbindungen auf Folgendes:
4 Schalten Sie alle Komponenten im System ab, bevor Sie Geräte (einschließlich Lautsprecher) anschließen.
4 Schalten Sie alle Komponenten im System ab, bevor Sie Anschlüsse im System verändern.
Ferner empfehlen wir, dass
4 Sie die Lautstärke herunterdrehen, bevor Sie den Verstärker ein- oder abschalten.
Notas Importantes
Cuando realice las conexiones, asegúrese de que:
4 Desactiva todos los componentes del equipo, cajas acústicas incluidas, antes de conectar cualquier nuevo componente en el mismo.
4 Desactiva todos los componentes del equipo antes de cambiar cualquier conexión del mismo.
También le recomendamos que:
4 Reduzca el nivel de volumen de su amplificador a cero antes de activarlo o desactivarlo.
Héél belangrijk
Bij het maken van de verbindingen:
4 Zorg dat niet alleen de RMB-1555/1585, maar de gehele installatie uitstaat, als nog niet alle verbindingen gemaakt zijn.
4 Zorg dat niet alleen de RMB-1555/1585, maar de gehele installatie ook uitstaat, als u verbindingen gaat wijzigen.
Wij raden u ook aan om
4 de volumeregelaar van de (voor)versterker geheel dicht te draaien (volkomen linksom) wanneer u uw eindversterker aan- of uitzet.
Note importanti
Quando effettuate i collegamenti assicuratevi di:
4 Spegnere tutti i componenti del sistema prima di collegare qualsiasi componente, inclusi i diffusori.
4 Spegnere tutti i componenti del sistema prima di modificare qualsiasi connessione nel sistema.
Vi raccomandiamo inoltre di:
4 Portare il volume a zero prima di accendere o spegnere l’amplificatore.
Viktigt
Tänk på följande när du gör anslutningar:
4 Stäng av alla apparater i anläggningen innan du ansluter nya komponenter eller högtalare.
4 Stäng av alla apparater i anläggningen innan du ändrar någon anslutning.
Du rekommenderas också:
4 Vrida ner volymen på förförstärkaren helt och hållet innan förstärkaren slås på eller av.
LJÊÌ˚ Á‡Ï˜‡ÌËfl
èÂ‰ ÔÓ‰ÒÓ‰ËÌÂÌËÂÏ:
4 Ç˚Íβ˜ËÚ ‚Ò ÍÓÏÔÓÌÂÌÚ˚, ‚Íβ˜‡fl ÍÓÎÓÌÍË.
4 Ç˚Íβ˜ËÚ ‚Ò ÍÓÏÔÓÌÂÌÚ˚ ‚ ‚‡¯ÂÈ ÒËÒÚÂÏÂ, ÔÂʉ ˜ÂÏ ˜ÚÓ-ÚÓ ‚ ÌÂÈ ÏÂÌflÚ¸.
êÂÍÓÏẨÛÂÚÒfl Ú‡ÍÊÂ:
4 Ç˚‚ÂÒÚË „ÓÏÍÓÒÚ¸ ÛÒËÎËÚÂÎfl ̇ ÏËÌËÏÛÏ, ÔÂ‰ ÚÂÏ Í‡Í ‚Íβ˜‡Ú¸ ËÎË ‚˚Íβ˜‡Ú¸ „Ó.
8RMB-1555/RMB-1585 Five Channel Power Amplifiers
At Rotel, we are proud to do our part. We have reduced the lead content
in our electronics by using special ROHS solder, while our new Class D
(not digital) amplifiers are up to five times more efficient than our legacy
designs and still deliver power and performance. These products run cool,
give minimum wasted energy, are good for the environment and give better
sound too.
Finally, we have printed this brochure on recycled paper stock.
While we understand that these are small first steps, they are still important
ones. And we continue to pursue new methods and materials for a cleaner
and greener manufacturing process.
All of us at Rotel thank you for buying this product. We are sure it will bring
you many years of enjoyment.
A Word About Watts
The RMB-1555 power output is quoted as 120 watts for each channel, and
the RMB-1585 power output is quoted as 200 watts for each channel, when
five channels are operating together at full power.
Rotel has chosen to specify the power output in this way because, in Rotel’s
experience, it gives the truest value of the receiver or amplifier’s power
capability.
When comparing specifications for different products, you should be
aware that power output is often specified in other ways, so you may not
be comparing like with like.For example, the power output may be quoted
with only one channel operating, giving a higher maximum figure.
A loudspeaker’s impedance rating indicates the electrical resistance or
load it offers when connected to the amplifier, usually 8 ohms or 4 ohms.
The lower the impedance, the more power the speaker will need. In effect,
a 4 ohm speaker will require twice as much power as an 8 ohm speaker.
However, Rotel amplifiers are designed to work into any speaker impedance
between 8 and 4 ohms, and with all the channels working up to their full
power. Because the Rotel design is optimized for use with all channels
operating together, Rotel is able to specify the true power output for both
channels.
This can be important for your enjoyment, too. When watching movies, it’s
nice to have the amplifier able to reproduce full power into all the channels
at the same time, especially in the case of a volcano exploding!
Getting Started
Thank you for purchasing the Rotel RMB-1555 or RMB-1585 Stereo Power
Amplifier. When used in a high-quality music or home theater system, your
Rotel product will provide years of musical enjoyment.
The RMB-1555 and RMB-1585 are high-power amplifiers, providing the
highest level of audio performance. Discrete output devices, a massive power
supply, premium components, and Rotel’s Balanced Design ensure superb
sound quality. High current capability allow the RMB-1555 and RMB-1585
to drive the most demanding loudspeakers.
Contents
Important Safety Instructions ..........................................2
Figure 1-1: RMB-1555 Controls and Connections 3
Figure 1-2: RMB-1585 Controls and Connections 4
Figure 2: Analog Inputs and Speaker Output Connections 5
Figure 3: Balanced (XLR) Inputs 6
Important Notes 7
About Rotel .......................................................8
A Word About Watts ................................................8
Getting Started ....................................................8
A Few Precautions 9
Placement 9
AC Power and Control ...............................................9
AC Power Input 7 9
Power Switch and Power Indicator 1 9
Trigger ON/OFF Mode Selector 5 9
12 Volt Trigger Input and Output 5 9
Protection Circuitry 1 9
Input Signal Connection 234 ......................................10
Speaker Conncection ...............................................10
Speaker Selection 10
Speaker Wire Selection 10
Polarity and Phasing 10
Speaker Connection 6 10
Cooling Fans .....................................................10
Troubleshooting ...................................................11
Power Indicator Is Not Illuminated- 11
Fuse Replacement 11
No Sound 11
Preoctection Indicator 11
Specifications .....................................................11
About Rotel
Our story began over 50 years ago. Over the decades, we have received
hundreds of awards for our products and satisfied hundreds of thousands
of people who take their entertainment seriously - like you!
Rotel was founded by a family whose passionate interest in music led them
to manufacture high-fidelity components of uncompromising quality. Through
the years, that passion has remained undiminished and the family goal of
providing exceptional value for audiophiles and music lovers, regardless
of their budget, is shared by all Rotel employees.
Rotel’s engineers work as a close team, listening to, and fine tuning, each
new product until it reaches their exacting musical standards. They are
free to choose components from around the world in order to make that
product the best they can. You are likely to find capacitors from the United
Kingdom and Germany, semiconductors from Japan or the United States,
while toroidal power transformers are manufactured in Rotel’s own factory.
We all have concerns about our environment. And, as more and more
electronics are produced and later discarded, it is especially important for
a manufacturer to do all it can to engineer products that have a minimum
negative impact on landfill sites and water tables.
9
Be aware that the RMB-1555 and RMB-1585 are capable of high power
levels, in excess of 120 watts and 200 watts respectively per channel.
Make sure that your speakers can handle the power of the amplifier. If in
doubt about your speakers, ask your local Rotel audio dealer for advice.
These amplifiers are straightforward in their installation and operation. If
you have experience with other stereo power amplifiers, you shouldn’t find
anything perplexing. Simply plug in the associated components and enjoy.
A Few Precautions
WARNING: To avoid potential damage to your system, turn off ALL the
components in the system when connecting or disconnecting the loudspeakers
or any associated components. Do not turn the system components back on
until you are sure all the connections are correct and secure. Pay particular
attention to the speaker wires. There must be no loose strands that could
contact the other speaker wires, or the chassis of the amplifier.
Please read this manual carefully. In addition to installation and operating
instructions, it provides valuable information on various system configurations
as well as general information that will help you get optimum performance
from your system. Please contact your authorized Rotel dealer for answers to
any questions you might have. In addition, all of us at Rotel welcome your
questions and comments.
Save the shipping carton and all enclosed packing material for future use.
Shipping or moving the amplifier in anything other than the original packing
material may result in severe damage that is not covered by the warranty.
If included in the box please fill out and send in the owner`s registration
card. Also be sure to keep the original sales receipt. It is your best record
of the date of purchase, which you will need in the event warranty service
is required.
Placement
The RMB-1555 and RMB-1585 generate heat as part of its normal operation.
The heat sinks and ventilation openings in the amplifier are designed to
dissipate this heat. The ventilation slots in the top cover must be open.
There should be 10 cm (4 inches) of clearance around the chassis, and
reasonable airflow through the installation location, to prevent the amplifier
from overheating.
Remember the weight of the amplifier when you select an installation location.
Make sure that the shelf or cabinet can support it. We recommend installing
the unit in furniture designed to house audio components. Such furniture is
designed to reduce or suppress vibration which can adversely affect sound
quality. Ask your authorized Rotel dealer for advice about component
furniture and proper installation of audio components.
AC Power and Control
AC Power Input 7
Your amplifier is configured at the factory for the proper AC voltage in the
country where you purchased it, either 120 volts or 230 volts. The AC line
configuration is noted on a decal on the back panel.
NOTE: Should you move your amplifier to another country, it may be
possible to reconfigure it for use on a different line voltage. Do not attempt
to perform this conversion yourself. Opening the enclosure of the amplifier
exposes you to dangerous voltages. Consult a qualified service person or
the Rotel factory service department for information.
NOTE: Some products are intended for sale in more than one country and
as such are supplied with more than one AC cord. Please use only the cord
appropriate for your country/region.
Because of its high power rating, the amplifier can draw considerable current.
Therefore, it should be plugged directly into a wall outlet. The RMB-1555
and RMB-1585 must be plugged into a 3-pin polarized outlet. Do not use
an extension cord. A heavy duty multi-tap power outlet strip may be used
if it (and the wall outlet) is rated to handle the current demanded by the
amplifier and all the other components connected to it.
Be sure the POWER SWITCH 1 on the front panel of the amplifier is
turned off (in the “out” position). Then, connect the supplied power cord to
the Power Connector 7 on the rear of the unit and the AC power outlet.
If you are going to be away from home for an extended period of time
such as a month-long vacation, it is a sensible precaution to unplug your
amplifier (as well as other audio and video components) while you are away.
Power Switch and Power Indicator 1
The power switch is located on the front panel of your amplifier. To turn the
amplifier on, push the switch in. The ring around the switch will light up,
indicating that the amplifier is turned on. To turn the amplifier off, push the
button again and return it to the “out” position.
NOTE: Place the self adhesive ring over the light surrounding the Power
switch if the blue light is too bright.
Trigger ON/OFF Mode Selector 5
The amplifier provides the option for manual or automatic power on/off
operation. These modes are selectable using a toggle switch on the back panel.
With the switch in the +12V TRIGGER ON position, the amplifier is turned
on automatically when a 12V trigger signal is present at the 3.5 mm
Jack of TRIGGER IN on the rear panel. The amplifier will go into standby
mode if the +12V signal is not present. The front panel POWER SWITCH
overrides this function. It must be ON for the +12V trigger to work. Turning
the switch OFF cuts power to the amplifier, regardless of whether or not a
trigger signal is present.
12 Volt Trigger Input and Output 5
The jack labeled IN is for connecting the 3.5mm Plug/Cable carrying a
+12 volt trigger signal to turn the amplifier on and off. To use this feature
the toggle switch must be set to the ON position. This input accepts any
control signal (AC or DC) ranging from 3 volts to 30 volts.
The jack labeled OUT is for connecting another 3.5mm plug/cable to
provide a 12V trigger signal to other components. The 12V output signal is
available whenever a +12 volt trigger signal is applied to the IN connector.
Protection Circuitry 1
The RMB-1555 and RMB-1585 feature thermal and over-current protection
circuits that protect against potential damage in the event of extreme or
faulty operating conditions. Unlike many designs, these protection circuits are
independent of the audio signal and have no impact on sonic performance.
Instead, the protection circuits monitors the temperature of the output devices
and the current they are handling and shuts down the amplifier if operating
conditions exceed safe limits.
10 RMB-1555/RMB-1585 Five Channel Power Amplifiers
Polarity and Phasing
The polarity the positive/negative orientation of the connections for every
speaker and amplifier connection must be consistent so all the speakers will
be in phase. If the polarity of one connection is reversed, bass output will
be very weak and stereo imaging degraded. All wire is marked so you can
identify the two conductors. There may be ribs or a stripe on the insulation
of one conductor. The wire may have clear insulation with different color
conductors (copper and silver). There may be polarity indications printed
on the insulation. Identify the positive and negative conductors and be
consistent with every speaker and amplifier connection.
Speaker Connections 6
NOTE: The following text describes both binding post and plug-in
connections. DO NOT use both connection methods in combination to
connect multiple speakers.
Turn off all the components in the system before connecting the speakers.
The RMB-1555 and RMB-1585 have two color coded binding posts, two
for each channel. These connectors accept bare wire, connector lugs, or
dual banana type connectors (except in the European Community countries
where their use is not permitted).
Route the wire from the amplifier to the speakers. Give yourself enough slack
so you can move the components to allow access to the speaker connectors.
If you are using dual banana plugs, connect them to the wires and then
plug into the backs of the binding posts. The thumbscrews of the binding
posts should be screwed in all the way (clockwise).
If you are using terminal lugs, connect them to the wires. If you are attaching
bare wires directly to the binding posts, separate the wire conductors and
strip the insulation from the end of each conductor. Be careful not to cut into
the wire strands. Unscrew (turn counterclockwise) the binding post. Place
the connector lug or wire around the binding post shaft. Turn the binding
post clockwise to clamp the connector lug or wire firmly in place.
NOTE: Be sure there are no loose wire strands that could touch adjacent
wires or connectors.
Cooling Fans
The Rotel RMB-1585 amplifier is equipped with dual cooling fans to help
ventilate the internal components. The rear panel of the RMB-1585 includes a
3 position fan speed selection switch including Fan Off, Fan Low Speed and
Fan High Speed. Please select the fan speed that best suits the installation
and cooling requirements considering that higher speed fan will provide
more cooling.
NOTE: The RMB-1585 produces significant power and associated heat -
even with the cooling fans in use. Appropriate installation and ventilation
is required to ensure proper operation.
Most likely, you will never see this protection circuitry in action. However,
should a faulty condition arise, the amplifier will stop playing and the Power
Indicator on the front panel will blink.
If this happens, turn the amplifier off, let it cool down for several minutes,
and attempt to identify and correct the problem. When you turn the amplifier
back on, the protection circuit will automatically reset and the Power Indicator
should light up, indicating that the amplifier is turned on normal.
In most cases, the protection circuitry activates because of a fault condition
such as shorted speaker wires, or inadequate ventilation leading to an
overheating condition. In very rare cases, highly reactive or extremely low
impedance speaker loads could cause the protection circuit to engage.
If the protection circuitry triggers repeatedly and you are unable to isolate
and correct the faulty condition, contact your authorized Rotel dealer for
assistance in troubleshooting
Input Signal Connections 234
The RMB-1555 and RMB-1585 have conventional RCA type input connectors,
the type found on nearly all audio equipment. The RMB-1585 also includes
Balanced input connectors. Only one set of inputs should be connected.
Never connected both Balanced and RCA inputs at the same time.
NOTE: To prevent loud potentially damaging noises, make sure the amplifier
is turned off when you make any changes to the input signal configuration.
Select high quality audio interconnect cables. Connect each of the outputs
from the preamplifier or signal processor to the corresponding input of the
amplifier.
Speaker Connection
Speaker Selection
We recommend using loudspeakers with a nominal impedance of 4 ohms
or higher with the RMB-1555 and RMB-1585. You should exercise some
caution in driving multiple pairs of speakers in parallel configuration,
because the effective impedance the amplifier sees is cut in half. For
example, when driving two pair of 8 ohm speakers, the amplifier sees a 4
ohm load. When driving multiple speakers in parallel, it is recommended
that you select speakers with a nominal impedance of 8 ohms or higher.
Speaker impedance ratings are less than precise. In practice, very few
loudspeakers will present any problems for the RMB-1555 or RMB-1585.
See your authorized Rotel dealer if you have any questions.
Speaker Wire Selection
Use insulated two-conductor stranded wire to connect the amplifier to the
speakers. The size and quality of the wire can have an audible effect on the
performance of the system. Standard speaker wire will work, but can result in
lower output or diminished bass response, particularly over longer distances.
In general, heavier wire will improve the sound. For best performance, you
may want to consider special high-quality speaker cables.Your authorized
Rotel dealer can help in the selection of cables for your system.
11
Troubleshooting
Most difficulties in audio systems are the result of incorrect connections,
or improper control settings. If you encounter problems, isolate the area
of the difficulty, check the control settings, determine the cause of the fault
and make the necessary changes. If you are unable to get sound from the
amplifier, refer to the suggestions for the following conditions:
Power Indicator Is Not Illuminated
No main power to the amplifier. Check the front panel power switch. Make
sure that it is set to the on position. Check AC power connections at the
amplifier and the AC outlet.
Fuse Replacement
If another electrical device works when plugged into the power outlet, but the
Power Indicator of the unit does not light when plugged into the same outlet
and the Power Switch is pushed in, it indicates that the internal power fuse
may have blown. If you believe this has happened, contact your authorized
Rotel dealer to get the fuse replaced.
No Sound
If the amp is getting AC power, but is producing no sound, check the
Protection indicator on the front panel. If it is lit, see below. If not, check all
of your connections and control settings on associated components.
Protection Indicator
The front panel POWER indicator is blinking when the amplifier protection
circuits have shut off the amplifier. Typically, this occurs only when the
ventilation openings are blocked, when there is faulty speaker wiring, or
after a period of extreme use. Turn off the system and wait for the amp to
cool. Then push the front panel power switch in and out to reset the protection
devices. If the problem is not corrected or reoccurs, there is a problem with
the system or the amplifier itself.
Specifications
RMB-1555
Continuous Power Output 120 watts/channel,
(20-20kHz, < 0.03%, 8 ohms) 5 channels dirven
Total Harmonic Distortion < 0.03%
(20Hz-20kHz, 8 ohms)
Intermodulation Distortion (60Hz : 7kHz, 4:1) < 0.03%
Frequency Response (+0.5, –3dB) 10Hz - 100kHz
Damping Factor (20-20kHz, 8 ohms) 180
Speaker Impedance 4 ohms minimum
Signal to Noise Ratio (IHF A network) 116 dB
Input Impedance/Sensitivity 12k Ohms/1.5 volt
Gain 26.5 dB
Power Requirements
U.S. version 120 Volts, 60Hz
European version 230 Volts, 50Hz
Power Consumption 650 Watts
Dimensions
Width x Height x Depth 431 x 188 x 454 mm
17 x 71/2 x 177/8 ins.
Front Panel Height 4U / 176.8mm / 7 ins.
Weight (net) 21.8kg / 48.1 lbs.
RMB-1585
Continuous Power Output 200 watts/channel,
(20-20kHz, < 0.03%, 8 ohms) 5 channel driven
Total Harmonic Distortion < 0.03%
(20Hz-20kHz, 8 ohms)
Intermodulation Distortion (60 Hz : 7 kHz, 4:1) < 0.03%
Frequency Response (+0.5, –3dB) 10Hz - 100kHz
Damping Factor (20-20kHz, 8 ohms) 260
Speaker Impedance 4 ohms minimum
Signal to Noise Ratio (IHF A network) 116 dB
Input Impedance/Sensitivity
Unbalanced 12k Ohms/1.9 volt
Balanced 100k Ohms/3.8 volt
Gain 26.5 dB
Power Requirements
U.S. version 120 Volts, 60Hz
European version 230 Volts, 50Hz
Power Consumption 1100 Watts
Dimensions
Width x Height x Depth 431 x 237 x 454 mm
17 x 93/8 x 177/8 ins.
Front Panel Height 5U / 221mm / 83/4 ins.
Weight (net) 36kg / 79.3 lbs.
All specifications are accurate at the time of printing.
Rotel reserves the right to make improvements without notice.
Rotel and the Rotel HiFi logo are registered trademarks of The Rotel Co, Ltd., Tokyo, Japan.
12 RMB-1555/RMB-1585 Amplicateurs de puissance 5 canaux
ATTENTION : Il n’y a à l’intérieur aucune pièce susceptible
d’être modifiée par l’utilisateur. Adressez-vous impérativement
à une personne qualifiée.
ATTENTION : Pour réduire tout risque d’électrisation ou d’incendie,
ne pas exposer l’appareil à une source humide, ou à tout type de
risque d’éclaboussure ou de renversement de liquide. Ne pas poser
dessus d’objet contenant un liquide, comme un verre, un vase, etc.
Prenez garde à ce qu’aucun objet ou liquide ne tombe à l’intérieur
de l’RA-1570 par ses orifices de ventilation. Si l’appareil est exposé
à l’humidité ou si un objet tombe à l’intérieur, débranchez-le
immédiatement de son alimentation secteur, et adressez-vous
immédiatement et uniquement à une personne qualifiée et agréée.
Tous les conseils de sécurité et d’installation doivent être lus avant
de faire fonctionner l’appareil.
Conservez soigneusement ce livret pour le consulter à nouveau
pour de futures références.
Tous les conseils de sécurité doivent être soigneusement respectés.
Suivez les instructions. Respectez les procédures d’installation et
de fonctionnement indiquées dans ce manuel.
L’appareil doit être nettoyé uniquement avec un chiffon sec ou
un aspirateur.
Ne pas utiliser cet appareil près d’un point d’eau.
Vous devez réserver un espace libre d’une dizaine de
centimètres minimum autour de l’appareil.
Il ne doit pas être posé sur un fauteuil, un canapé, une couverture
ou toute autre surface susceptible de boucher ses ouïes d’aération ;
ou placé dans un meuble empêchant la bonne circulation d’air
autour des orifices d’aération.
Tous les appareils Rotel sont conçus en totale
conformité avec les directives internationales
concernant les restrictions d’utilisation de substances
dangereuses (RoHS) pour l’environnement, dans
les équipements électriques et électroniques, ainsi
que pour le recyclage des matériaux utilisés (WEEE,
pour Waste Electrical and Electronic Equipment). Le
symbole du conteneur à ordures barré par une croix
indique la compatibilité avec ces directives, et le fait
que les appareils peuvent être correctement recyclés
ou traités dans le respect total de ces normes.
Remarques importantes concernant la sécurité
Cet appareil doit être placé loin de toute source de chaleur, tels que
radiateurs, chaudières, bouches de chaleur ou d’autres appareils
produisant de la chaleur.
ATTENTION : La prise d’alimentation située à l’arrière constitue
le principal moyen pour déconnecter l’appareil du secteur. Cet
équipement doit être positionné dans un espace ouvert qui permet
de garder l’accès au câble d’alimentation.
Cet appareil doit être branché sur une prise d’alimentation secteur,
d’une tension et d’un type conformes à ceux qui sont indiqués sur la
face arrière de l’appareil (USA : 120 V/60 Hz, CE : 230 V/50 Hz).
Brancher l’appareil uniquement grâce au cordon secteur fourni,
ou à un modèle équivalent. Ne pas tenter de modifier ou changer
la prise. Notamment, ne pas tenter de supprimer la prise de terre
(troisième broche de la prise) si celle-ci est présente. Si la prise n’est
pas conforme à celles utilisées dans votre installation électrique,
consultez un électricien agréé. Ne pas utiliser de cordon rallonge.
La prise d’alimentation secteur constitue le moyen radical de
déconnexion de l’appareil. Elle doit donc rester en permanence
accessible, car sa déconnexion constitue la seule assurance que
l’appareil n’est plus alimenté par le secteur. La diode LED de mise
en veille Standby ne s’allume plus lorsque le cordon d’alimentation
est débranché.
Prendre garde à ce que ce cordon d’alimentation ne soit pas pincé,
écrasé ou détérioré sur tout son trajet, et à ce qu’il ne soit pas mis
en contact avec une source de chaleur. Vérifiez soigneusement la
bonne qualité des contacts, à l’arrière de l’appareil comme dans
la prise murale.
Débranchez le câble d’alimentation en cas d’orage, ou si l’appareil
ne doit pas être utilisé pendant une longue période.
N’utilisez que des accessoires préconisés par le constructeur.
N’utilisez que des meubles, supports, systèmes
de transport recommandés par Rotel. Procédez
toujours avec la plus extrême précaution lorsque
vous déplacez l’appareil, afin d’éviter tout
risque de blessure.
Utilisez uniquement des câbles de Classe 2 pour réaliser les
connexions aux enceintes acoustiques et offrant une isolation
suffisante pour minimiser les risques de chocs électriques.
L’appareil doit être immédiatement éteint, débranché puis retourné
au service après-vente agréé dans les cas suivants :
• Lecâbled’alimentationsecteurousapriseestendommagé.
• Unobjetesttombé,ouduliquideacouléàl’intérieurde
l’appareil.
• L’appareilaétéexposéàlapluie.
• L’appareilnefonctionnemanifestementpasnormalement.
• L’appareilesttombé,oulecoffretestendommagé.
RMB-1555
ATTENTION :
RISQUE D’ÉLECTROCUTION.
NE PAS OUVRIR
ATTENTION : POUR RÉDUIRE LE RISQUE D’ÉLECTROCUTION, NE PAS
RETIRER LE CAPOT. IL N’Y A À L’INTÉRIEUR AUCUNE PIÈCE
SUSCEPTIBLE D'ÊTRE MODIFIÉE PAR L’UTILISATEUR. EN CAS DE
PROBLÈME, ADRESSEZ-VOUS À UN RÉPARATEUR AGRÉÉ.
L’éclair dans un triangle équilatéral indique
la présence interne de tensions électriques
élevées susceptibles de présenter des
risques graves d’électrocution.
Le point d’exclamation dans un triangle
équilatéral indique à l’utilisateur la
présence de conseils et d’informations
importantes dans le manuel d’utilisation
accompagnant l’appareil. Leur lecture est
impérative.
12
3
Assignation des connecteurs
Audio Symétrique
(prise XLR 3 broches) :
Pin 1 : Masse/Terre
Pin 2 : Phase/+ve /Point chaud
Pin 3 : Hors Phase /-ve / Point froid
13
Français
A propos de Rotel
Notre histoire commence il y a environ 50 ans. Depuis, au fil des années,
nous avons reçu des centaines de prix et de récompenses, et satisfait des
centaines de milliers de personnes comme vous !
Rotel a été fondée par une famille passionnée de musique, qui a décidé
de fabriquer des maillons Haute Fidélité sans compromis aucun. Depuis
sa création, cette passion est restée intacte, et cette famille s’est fixée
comme objectif de proposer à tous les audiophiles et mélomanes les
meilleurs appareils possibles, quel que soit leur budget. Une volonté
partagée par tous les employés de Rotel.
Les ingénieurs Rotel travaillent comme une équipe très soudée, écoutant,
peaufinant chaque nouveau modèle jusqu’à ce qu’il atteigne exactement
leurs standards – très élevés – de musicalité. Ils sont libres de choisir des
composants en provenance du monde entier, afin de concevoir le meilleur
produit possible. C’est ainsi que vous trouverez dans nos appareils
des condensateurs d’origine britannique ou allemande, des transistors
japonais ou américains, tandis que les transformateurs toriques sont
toujours fabriqués dans nos propres usines Rotel.
Nous sommes tous concernés par la qualité de l’environnement. Et, comme
de plus en plus de produits électroniques sont fabriqués puis éliminés
quelques années plus tard, il est désormais essentiel qu’un constructeur
fabrique tous ses produits en veillant à ce qu’ils aient un impact minimum
sur la Terre et les nappes phréatiques.
Chez Rotel, nous sommes très fiers d’apporter notre pierre à ce nouvel
édifice. Nous avons réduit la teneur en plomb de nos électroniques, en
utilisant notamment une soudure spéciale ROHS, tandis que notre nouvelle
gamme d’amplificateurs fonctionnant en classe D (non numérique) présente
un rendement cinq fois supérieur aux générations conventionnelles
précédentes, délivrant pourtant encore plus de puissance, avec une
qualité encore supérieure. Ces appareils ne chauffent pas, dépensent
beaucoup moins d’énergie, sont donc très bons pour l’environnement
tout en étant encore plus musicaux.
En plus, nous imprimons tous nos catalogues et manuels sur papier recyclé.
Ce ne sont certes que de petites étapes. Mais ne sont-ce pas justement
les plus importantes ? Nous continuons activement la recherche et la mise
au point de nouvelles méthodes, et l’utilisation de nouveaux matériaux
pour aboutir à un processus de fabrication général plus écologique et
plus propre. Tous les membres de l’équipe Rotel vous remercient pour
l’achat de cet appareil. Nous sommes persuadés qu’il vous offrira de
nombreuses années d’intense plaisir musical.
Un mot à propos des « Watts »
La puissance de sortie du RMB-1555 a été mesurée à 120 Watts pour
chaque canal, et la puissance de sortie du RMB-1585 a été mesurée
à 200 Watts, avec les cinq canaux fonctionnant ensemble et à niveau
nominal.
Rotel a choisi de spécifier la puissance de sortie de cette façon parce que,
selon l’expérience Rotel, elle correspond à la vraie valeur des possibilités
de puissance de l’ampli-tuner ou de l’amplificateur.
Lorsque vous comparez les caractéristiques de différents produits, vous
devez avoir conscience du fait que les valeurs de puissance sont souvent
spécifiées de façon différente, ce qui signifie que vous ne pouvez pas
vraiment les comparer les unes avec les autres. Par exemple, la valeur
de puissance maximale peut être donnée avec un seul canal en service,
ce qui donne forcément un chiffre plus élevé.
La valeur d’impédance d’une enceinte acoustique correspond à la
résistance électrique ou la charge qu’elle présente quand elle est
reliée à l’amplificateur. Le plus souvent c’est 8 ohms ou 4 ohms.
Plus l’impédance est basse, et plus l’enceinte aura besoin de puissance.
Par exemple, une enceinte d’impédance 4 ohms nécessitera deux fois
plus de puissance qu’une enceinte de 8 ohms.
Cependant, les amplificateurs Rotel sont conçus pour fonctionner avec
n’importe quelle enceinte acoustique disposant d’une impédance comprise
entre 4 et 8 ohms et avec tous les canaux en service et à puissance
nominale. La conception des produits Rotel étant optimisée pour un usage
avec tous les canaux fonctionnant ensemble, Rotel peut ainsi spécifier
une vraie valeur de puissance pour chacun des canaux.
Cela peut être important aussi pour votre plaisir d’écoute. Lorsque vous
regardez des films, il est agréable de disposer d’un amplificateur capable
de restituer toute sa puissance simultanément dans tous les canaux,
spécialement quand il s’agit d’une explosion volcanique !
Sommaire
Figure 1-1: Commandes et Branchements RMB-1555 3
Figure 1-2: Commandes et Branchements RMB-1585 4
Figure 2 : Branchements des entrées analogiques et sorties enceintes acoustiques 5
Figure 3 : Branchements des entrées symétriques (XLR) 6
Remarques importantes 7
Remarques importantes concernant la sécurité .........................12
A propos de Rotel ..............................................13
Un mot à propos des « Watts » ..................................... 13
Mise en route .................................................14
Quelques précautions préalables 14
Installation 14
Alimentation secteur et commandes ..................................14
Prise secteur 7 14
Interrupteur de mise sous tension/veille Standby et indicateur Power 1 15
Mode de sélection trigger ON/OFF 5 15
Entrée / sortie trigger 12 V 5 15
Circuit de protection 1 15
Connexions d’entrée du signal 234 .............................15
Branchement des enceintes acoustiques ..............................15
Choix des enceintes acoustiques 15
Choix des câbles d’enceintes acoustiques 15
Polarité et Phase 15
Branchement des enceintes 6 16
Ventilateurs de refroidissement .................................... 16
Problèmes de fonctionnement ......................................16
L’indicateur de mise sous tension n’est pas allumé 16
Remplacement du fusible 16
Pas de son 16
Indicateur de protection 16
Spécications ..................................................17
14 RMB-1555/RMB-1585 Amplicateurs de puissance 5 canaux
Mise en route
Merci d’avoir acheté cet Amplificateur de puissance multicanaux Rotel
RMB-1555 ou RMB-1585. Associé à un ensemble audio de qualité, il
vous offrira de nombreuses années de plaisir musical.
Les RMB-1555 et RMB-1585 sont des amplificateurs de forte puissance à
même de restituer le plus haut niveau de performances sur le plan audio.
Des éléments de sortie discrets, une alimentation surdimensionnée, ainsi
que des composants haut de gamme, associés à la Conception Equilibrée
Rotel sont les garants d’une qualité sonore exceptionnelle. La très haute
capacité en courant des RMB-1555 et RMB-1585 leur permet d’alimenter
les enceintes acoustiques les plus difficiles.
Prenez garde que les RMB-1555 et RMB-1585 peuvent délivrer de très
hauts niveaux de puissance, respectivement plus de 120 watts et plus
de 200 watts par canal. Assurez-vous que vos enceintes acoustiques
seront capables de supporter la puissance de l’amplificateur. Si vous
avez un doute concernant vos enceintes, demandez conseil auprès de
votre revendeur agréé Rotel.
Ces amplificateurs sont extrêmement simples à installer et à mettre en
œuvre. Si vous êtes familiers dans l’utilisation d’amplificateurs de puissance,
vous ne devriez pas rencontrer de difficulté particulière. Connectez les
différents éléments associés et profitez de votre système.
Quelques précautions préalables
AVERTISSEMENT : Pour éviter d’endommager potentiellement votre
système, veillez à bien mettre hors tension TOUS les éléments lorsque
vous branchez ou vous débranchez les enceintes acoustiques et les
composants associés. Ne mettez pas les appareils en marche tant vous
n’êtes pas certain que tous les branchements sont corrects et sécurisés.
Prêtez une attention particulière aux câbles des enceintes acoustiques.
Il ne doit y avoir aucun fil qui puisse entrer en contact avec les autres
câbles d’enceintes ou avec le châssis de l’amplificateur.
Merci de lire soigneusement ce manuel. En plus de vous donner des
renseignements utiles sur l’installation et la mise en œuvre de votre
amplificateur, il vous apportera des informations sur les diverses
configurations possibles, ainsi que des données plus générales qui vous
aideront à obtenir les meilleures performances sonore de votre système.
N’hésitez pas à contacter votre revendeur agréé Rotel pour obtenir
les réponses à toutes les questions que vous pourriez vous poser. En
outre, nous sommes toujours heureux, chez Rotel, de recevoir toutes vos
remarques et commentaires.
Conservez soigneusement le carton ainsi que les éléments servant à
l’emballage pour un usage futur éventuel. En effet, expédier ou déménager
l’amplificateur dans quoique ce soit d’autre que son carton d’origine peut
avoir pour conséquence d’endommager gravement votre appareil et qui
ne serait pas converte par la garantie.
Remplissez et renvoyez la carte d’enregistrement du propriétaire qui est
jointe à votre produit, et conservez en lieu sûr la facture originale. Elle
constitue votre meilleure preuve de date d’achat au cas où vous auriez
besoin de faire appliquer la garantie constructeur.
Installation
Le RMB-1555 et le RMB-1585 génèrent de la chaleur pendant leur
fonctionnement normal. Les ouïes de refroidissement et la ventilation
interne de l’amplificateur sont conçues pour dissiper la chaleur. Les ouïes
de refroidissement sur le dessus de l’appareil doivent rester libres. Il doit
y avoir environ 10 cm de dégagement tout autour de lui pour permettre
le bon fonctionnement de sa ventilation et une bonne circulation d’air
tout autour du meuble qui le supporte pour éviter toute surchauffe à
l’amplificateur.
Prenez en compte le poids et les dimensions de l’appareil lorsque vous
le disposez sur une étagère, un meuble ou dans un rack, et vérifiez que
ceux ci sont bien en mesure de supporter son poids. Nous vous conseillons
de disposer l’appareil dans un meuble conçu pour intégrer des éléments
audio domestiques. De tels meubles sont spécialement fabriqués pour
réduire ou supprimer les vibrations qui peuvent affecter la qualité sonore.
Prenez conseil auprès de votre revendeur agréé Rotel sur un choix de
meuble et pour une installation correcte de vos éléments audio.
Alimentation secteur et commandes
Prise secteur 7
Votre amplificateur est configuré en usine pour fonctionner avec la
tension d’alimentation secteur en vigueur dans le pays où vous l’avez
acheté (États-Unis : 120 volts/60 Hz ou Communauté Européenne : 230
volts/50 Hz). La configuration est inscrite sur une étiquette à l’arrière de
votre RMB-1555/RMB-1585.
REMARQUE : Au cas où vous seriez amené à déménager votre
appareil dans un pays étranger, il sera possible de changer sa tension
d’alimentation en interne. N’essayez pas de faire cette opération
vous-même. En effet, ouvrir le châssis expose à des tensions élevées et
potentiellement dangereuses. Adressez-vous à un technicien qualifié, ou
au service après-vente Rotel pour plus d’informations.
REMARQUE : Certains produits sont destinés à être commercialisés
dans plusieurs pays et sont par conséquent fournis avec plusieurs cordons
secteur. Choisissez bien le câble secteur qui correspond à votre pays
de résidence.
Du fait de sa puissance de sortie élevée, votre amplificateur est capable
de délivrer de forts niveaux de courant. Par conséquent, il est préférable
de le brancher directement à une prise murale. Le RMB-1555 et le
RMB-1585 devront être branchés à une prise à trois broches. N’utilisez
pas de rallonge. Un bloc multiprises de puissance pourra le cas échéant
être utilisé, dans la mesure où il est capable (ainsi que la prise murale où
il est branché) de supporter le niveau de courant requis par l’amplificateur
ainsi ce que celui de tous les appareils qui y sont connectés.
Assurez-vous que le bouton POWER SWITCH 1 en face avant de
l’amplificateur soit coupé (sur la position “out”). Puis, reliez le cordon
d’alimentation fourni à la prise d’alimentation secteur 7 à l’arrière de
l’appareil, et à la prise murale.
Si vous prévoyez de vous absenter pendant une période de temps assez
longue, c’est une bonne précaution de débrancher votre amplificateur
(ainsi que les autres éléments audio) pendant votre absence.
15
Français
Interrupteur de mise sous tension/veille Standby et indicateur
Power 1
Appuyez sur le bouton Power Switch sur la face avant pour mettre l’appareil
en marche. La diode indicatrice de mise sous tension va s’allumer, indiquant
que l’amplificateur est désormais sous tension. Appuyez de nouveau sur
le bouton pour repasser votre appareil sur arrêt.
REMARQUE : Vous pouvez mettre en place l’anneau auto-adhésif fourni
autour du bouton marche/arrêt si vous jugez la lumière bleue trop vive.
Mode de sélection trigger ON/OFF 5
Votre amplificateur dispose au choix d’une mise sous tension manuelle
ou automatique on/off. Ces deux modes sont sélectionnables au moyen
d’un interrupteur situé au niveau du panneau arrière.
Lorsque l’interrupteur est placé sur la position +12V TRIGGER ON,
l’amplificateur sera mis sous tension automatiquement dès qu’un signal
trigger 12 V sera présent au niveau de l’entrée jack 3.5 mm. L’amplificateur
repassera en mode Standby lorsque le signal 12 V est coupé. Le bouton
situé en face avant POWER SWITCH outrepasse cette fonction. Il doit être
mis sur la position ON pour que la mise sous tension par le signal trigger
12 V fonctionne. Le fait de mettre ce bouton sur la position OFF coupe
l’alimentation de l’amplificateur, que le signal trigger soir présent ou pas.
Entrée / sortie trigger 12 V 5
La prise jack libellée IN est dédiée à la connexion d’un câble équipé
de prises jack 3.5mm transportant le signal trigger +12 V et permettant
la mise sous tension ou hors tension de l’amplificateur. Pour pouvoir
utiliser cette fonction, vous devez mettre l’interrupteur trigger sur la
position ON. Cette entrée trigger accepte n’importe quel type de signal
de commande (continu ou alternatif) dans une gamme de tension allant
de 3 volts à 30 volts.
La prise jack libellée OUT sert à brancher un autre câble mini jack 3.5mm
Elle délivre un signal +12 V qui permet de mettre sous tension ou hors
tension d’autres appareils. Ce signal +12 V est toujours actif, que le
signal +12 V sur l’entrée IN soit présent ou pas.
Circuit de protection 1
Le RMB-1555 et le RMB-1585 disposent d’un circuit de protection
à la fois thermique et contre les surcharges de courant, qui protège
l’appareil de dommages pouvant survenir dans des conditions extrêmes
d’utilisation, ou non-conformes. Contrairement à beaucoup de circuits
similaires, cette fonction est totalement indépendante du signal audio et
n’a aucune influence sur les performances sonores. Le circuit de protection
mesure en permanence la température et le courant au niveau des
composants de sortie et coupe l’amplificateur s’ils dépassent les valeurs
de fonctionnement normal.
En usage courant, vous ne devriez jamais voir le circuit de protection
s’activer. Toutefois, si un problème survient, l’amplificateur va cesser de
fonctionner et la diode (LED) de protection va clignoter.
Si cela se produit, débranchez immédiatement l’amplificateur. Laissez le
refroidir pendant quelques minutes, et essayez de déterminer l’origine
du problème qui a causé l’activation du circuit de protection. Lorsque
vous remettrez l’appareil sous tension de nouveau, le circuit de protection
va se réinitialiser automatiquement et la diode indicatrice de mise sous
tension va s’allumer en continu, pour indiquer que le fonctionnement de
l’amplificateur est désormais normal.
Dans la plupart des cas, le circuit de protection s’active en présence d’un
défaut majeur tel qu’un court-circuit au niveau des sorties de puissance
(enceintes acoustiques), ou d’un problème de ventilation insuffisante
ayant entrainé une surchauffe. Dans de très rares cas, des enceintes
ayant une impédance instable ou extrêmement basse peuvent être la
cause de l’activation du circuit de protection.
Si le circuit de protection se met en marche de manière répétée et
intempestive, et que vous ne parvenez pas à déterminer l’origine du
problème, contactez votre revendeur agréé Rotel pour assistance.
Connexions d’entrée du signal 234
Le RMB-1555 et le RMB-1585 intègrent à la fois des prises traditionnelles
de type RCA, des modèles de prises que l’on peut trouver sur la très grande
majorité des appareils audio. Le RMB-1585 inclure des connecteurs XLR de
type symétriques aussi. Vous ne devez connecter qu’une seul type de prise
à la fois. Ne branchez jamais les prises RCA et les prises simultanément.
REMARQUE : Pour éviter de forts bruits parasites potentiellement
dommageables pour vos enceintes, assurez-vous que tous les éléments
de votre système sont hors tension avant de faire les connexions.
Utilisez uniquement des câbles de haute qualité. Reliez chacune des
sorties de votre préamplificateur ou de votre processeur audio aux entrées
correspondantes de votre amplificateur.
Branchement des enceintes acoustiques
Choix des enceintes acoustiques
Nous vous conseillons d’utiliser des enceintes ayant une impédance
minimale de 4 ohms ou plus avec le RMB-1555 et le RMB-1585. Vous
devez prendre certaines précautions si vous décidez d’alimenter plusieurs
paires d’enceintes branchées en parallèle du fait que, à chaque fois
l’impédance effective vue par l’amplificateur sera divisée par deux. Par
exemple, si vous utilisez deux paires d’enceintes ayant chacune une
impédance de 8 ohms, l’amplificateur verra une charge effective de
4 ohms. Lors de la mise en oeuvre d’enceintes multiples branchées en
parallèle, nous vous recommandons de choisir des enceintes ayant une
impédance nominale de 8 ohms ou plus. Dans la pratique, un très petit
nombre d’enceintes acoustiques peuvent poser un problème quant à leur
utilisation avec le RMB-1555 ou le RMB-1585. Consultez votre revendeur
agréé Rotel pour toute question.
Choix des câbles d’enceintes acoustiques
Utilisez du câble isolé à deux conducteurs pour relier l’amplificateur aux
enceintes acoustiques. Le diamètre et la qualité du câble utilisé peut avoir
un effet audible sur les performances du système. Du câble standard pour
enceintes fonctionnera, mais il pourra en résulter un niveau de sortie plus
faible et une réponse dans le grave diminuée. D’une façon générale, un
plus gros câble donnera de meilleurs résultats sur le plan sonore. Pour
des performances optimales, vous pouvez envisager l’utilisation de câble
d’enceintes de très haute qualité. Votre revendeur agréé Rotel pourra vous
conseiller sur un choix de câbles optimal pour votre système.
Polarité et Phase
La polarité – autrement dit, le branchement positif ou négatif des câbles
pour chacune des connexions aussi bien pour les enceintes que
l’amplificateur, devra être en parfaite cohérence de manière à ce que
16 RMB-1555/RMB-1585 Amplicateurs de puissance 5 canaux
toutes les enceintes soient rigoureusement en phase. Si la polarité d’un
des branchements est inversée, le niveau de graves sera faible et l’image
stéréo sera dégradée. Les câbles d’enceintes sont marqués de façon à ce
que vous puissiez clairement identifier les deux conducteurs. Le câble peut
notamment être transparent et les conducteurs être de couleurs différentes
(cuivre et argent). Il peut aussi y avoir des indications imprimées directement
sur l’isolant. Identifiez soigneusement les conducteurs et connectez les en
parfaite cohérence entre chacune des enceintes, et chaque amplificateur.
Branchement des enceintes 6
REMARQUE : le texte suivant décrit à la fois les branchements par
bornes à vis ou par connexion directe. N’UTILISEZ PAS les deux types de
branchements simultanément pour alimenter plusieurs paires d’enceintes.
Mettez sur arrêt tous les éléments du système avant de brancher les
enceintes. Le RMB-1555 et le RMB-1585 disposent de bornes de connexion
à vis pour enceintes acoustiques avec code couleur sur le panneau
arrière. Ces connecteurs acceptent du câble nu, des cosses à fourche,
ou des fiches de type bananes (excepté dans les pays de la Communauté
européenne, leur utilisation n’est pas permise).
Déployez les câbles depuis l’amplificateur jusqu’aux enceintes. Donnez-
leur suffisamment de mou pour pouvoir déplacer facilement les éléments,
de manière à accéder sans difficulté aux connecteurs d’enceintes.
Si vous utilisez des prises bananes doubles, connectez-les aux câbles
et branchez-les au centre des bornes à vis. Les bornes de connexion
devront être vissées à fond dans tous les cas (dans le sens des aiguilles
d’une montre).
Si vous utilisez des cosses à fourches, reliez-les d’abord aux câbles. Enfin,
si vous faites le choix de relier directement les câbles nus aux bornes
à vis, séparez les deux conducteurs et dénudez-en chaque extrémité.
Faites attention à ne pas couper les fils constituant le câble. Dévissez
(tournez dans le sens contraire des aiguilles d’une montre) les bornes
de connexion. Placez la cosse à fourche ou le câble nu autour de la
vis. Vissez à fond l’extrémité des bornes de connexion dans le sens des
aiguilles d’une montre pour bien sécuriser le branchement de la cosse
à fourche ou du câble nu.
REMARQUE : Assurez-vous qu’il n’y ait aucun fil qui puisse toucher le
câble ou les bornes de connexions adjacents.
Ventilateurs de refroidissement
L’amplificateur Rotel RMB-1585 est équipé de deux ventilateurs pour
pouvoir refroidir ses éléments internes. Le panneau arrière du RMB-1585
est pourvu d’un interrupteur à 3 positions permettant de régler leur vitesse,
en offrant les réglages Fan Off (arrêt), Fan Low Speed (basse vitesse) et Fan
High Speed (haute vitesse). Choisissez la vitesse de rotation appropriée
à votre configuration et besoins en termes de refroidissement, sachant
que la vitesse la plus élevée va correspondre au refroidissement maximal.
REMARQUE : Le RMB-1585 dégage une puissance significative et par
conséquent une certaine quantité de chaleur, même quand les ventilateurs
sont en service. Une installation et une ventilation appropriées sont
nécessaires pour garantir son bon fonctionnement.
Problèmes de fonctionnement
La plupart des problèmes rencontrés avec les systèmes audio sont dus à
des branchements incorrects ou à une mauvaise configuration. Si vous
constatez des dysfonctionnements, isolez la partie en cause, vérifiez la
configuration, déterminez l’origine du défaut et apportez les modifications
qui sont nécessaires. Si vous n’obtenez pas de son de l’amplificateur,
suivez les recommandations suivantes, selon le cas :
L’indicateur de mise sous tension n’est pas allumé
L’indicateur de mise sous tension et les informations de base de l’écran
d’affichage s’allument dès que l’amplificateur est relié à la prise secteur
et que le bouton « POWER ON » est appuyé. S’il cela ne se produit
pas, testez la présence de courant électrique à la prise avec un autre
élément, par exemple en branchant une lampe. Assurez vous que la prise
de courant que vous utilisez n’est pas commandée par un interrupteur
qui aurait été mis sur off.
Remplacement du fusible
Si un autre appareil électrique, branché à la même prise de courant,
fonctionne, mais que la diode de mise sous tension de l’amplificateur ne
s’allume pas quand il est branché à cette même prise, cela peut signifier
que le fusible interne de l’amplificateur a fondu. Si vous pensez que
cela a pu se produire, contactez votre revendeur agréé Rotel pour faire
remplacer le fusible.
Pas de son
Au cas où l’amplificateur serait sous tension, mais ne produirait pas de
son, vérifiez l’état de l’indicateur de protection sur la face avant. S’il est
allumé, reportez vous au paragraphe ci-dessous. Sinon, vérifiez tout les
branchements ainsi que les différents réglages des éléments associés.
Indicateur de protection
Si la diode indicatrice « POWER » clignote, cela signifie que les circuits
de protection ont coupé l’alimentation de l’amplificateur. Concrètement,
cela se produit quand un élément de refroidissement est obstrué, quand
il y a une erreur de branchement au niveau des sorties pour enceintes
acoustiques, ou à la suite d’un usage intensif de l’appareil. Coupez
l’alimentation et attendez que l’amplificateur refroidisse. Puis, appuyez sur
le bouton de mise sous tension du panneau avant pour réinitialiser le circuit
de protection. Si le problème persiste ou se reproduit, cela signifie qu’il y
a un défaut au niveau du système audio ou de l’amplificateur lui-même.
17
Français
Spécications
RMB-1555
Puissance de sortie continue 120 watts/canal,
(20-20 kHz, < 0.03%, 8 ohms) les cinq canaux en service.
Distorsion harmonique totale (20Hz-20kHz, 8 ohms) < 0.03%
Distorsion d’intermodulation (60 Hz : 7 kHz, 4 : 1) < 0.03%
Réponse en fréquence (+0.5, -3 dB) 10Hz-100kHz
Facteur d’amortissement (20-20.000 hertz, 8 ohms) 180
Impédance des enceintes acoustiques Minimum 4 Ohms
Rapport signal sur bruit (norme IHF A) 116 dB
Impédance d’entrée/sensibilité 12 kOhms /1.9 volt
Gain 26.5 dB
Alimentation électrique 120V, 60 Hz (Etats-Unis)
230V, 50 Hz (Europe)
Consommation 650 watts
Dimensions
Largeur x Hauteur x Profondeur 431 x 188 x 454 mm
17’’ x 7 1/2’x 17 7/8’’
Hauteur du panneau avant 4 U /176.8 mm/7’
Poids (net) 21.8 kg, 48.1 lbs.
RMB-1585
Puissance de sortie continue 200 watts/canal,
(20-20 kHz, < 0.03%, 8 ohms) les cinq canaux en service.
Distorsion harmonique totale (20Hz-20kHz, 8 ohms) < 0.03%
Distorsion d’intermodulation (60 Hz : 7 kHz, 4 : 1) < 0.03%
Réponse en fréquence (+0.5, -3 dB) 10Hz-100kHz
Facteur d’amortissement (20-20.000 hertz, 8 ohms) 260
Impédance des enceintes acoustiques Minimum 4 Ohms
Rapport signal sur bruit (norme IHF A) 116 dB
Impédance d’entrée/sensibilité
asymétrique 12 kOhms /1.9 volt
symétrique 100 kOhms /3.8 volts
Gain 26.5 dB
Alimentation électrique 120V, 60 Hz (Etats-Unis)
230V, 50 Hz (Europe)
Consommation 1100 watts
Dimensions
Largeur x Hauteur x Profondeur 431 x 237 x 454 mm
17’’ x 9 3/8’x 17 7/8’’
Hauteur du panneau avant 5 U /221 mm/8 3/4’’
Poids (net) 36 kg, 79.3 lbs.
Toutes les spécifications sont garanties exactes au moment de l’impression.
Rotel se réserve le droit de les modifier sans préavis.
Rotel et le logo Rotel HiFi sont des marques déposées de The Rotel Co, Ltd, Tokyo,
Japon.
18 RMB-1555/RMB-1585 Fünfkanal-Endstufen
WARNUNG: Im Innern des Gerätes befinden sich keine vom
Bediener zu wartenden Teile. Alle Servicearbeiten müssen von
qualifiziertem Servicepersonal durchgeführt werden.
WARNUNG: Zum Schutz vor Feuer oder einem elektrischen Schlag
darf das Gerät weder Feuchtigkeit noch Wasser ausgesetzt werden.
Achten Sie darauf, dass keine Spritzer in das Gerät gelangen. Stellen
Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstände (z. B. Vasen) auf
das Gerät. Das Eindringen von Gegenständen in das Gehäuse ist zu
vermeiden. Sollte das Gerät trotzdem einmal Feuchtigkeit ausgesetzt
sein oder ein Gegenstand in das Gehäuse gelangen, so trennen Sie
es sofort vom Netz. Lassen Sie es von einem Fachmann prüfen und
die notwendigen Reparaturarbeiten durchführen.
Lesen Sie sich alle Hinweise vor dem Anschließen und dem Betrieb
des Gerätes genau durch.
Bewahren Sie die Bedienungsanleitung so auf, dass sie jederzeit
auf sie zugreifen können.
Alle Warn- und Sicherheitshinweise in dieser Bedienungsanleitung
und auf dem Gerät müssen genau beachtet werden. Außer den
beschriebenen Handgriffen sind vom Bediener keine Arbeiten am
Gerät vorzunehmen.
Reinigen Sie das Gehäuse nur mit einem weichen, trockenen Tuch
oder einem Staubsauger.
Nutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wasser.
Stellen Sie sicher, dass um das Gerät ein Freiraum von
10 cm gewährleistet ist.
Stellen Sie das Gerät weder auf ein Bett, Sofa, Teppich oder ähnliche
Oberflächen, damit die Ventilationsöffnungen nicht verdeckt werden.
Das Gerät sollte nur dann in einem Regal oder in einem Schrank
untergebracht werden, wenn eine ausreichende Luftzirkulation
gewährleistet ist.
Stellen Sie das Gerät nicht in die Nähe von Wärmequellen
(Heizkörpern, Wärmespeichern, Öfen oder sonstigen Geräten,
die Wärme erzeugen).
Rotel-Produkte entsprechen den internationalen
Richtlinien über die Beschränkung der Verwendung
bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro- und
Elektronikgeräten (Restriction of Hazardous
Substances (kurz RoHS genannt)) und über Elektro-
und Elektronik-Altgeräte (Waste Electrical and
Electronic Equipment (WEEE)). Die durchgestrichene
Mülltonne steht für deren Einhaltung und besagt, dass
die Produkte ordnungsgemäß recycelt oder diesen
Richtlinien entsprechend entsorgt werden müssen.
Wichtige Sicherheitshinweise
WARNUNG: Die Verbindung mit dem Netz kann nur über den
Netzeingang an der Geräterückseite unterbrochen werden. Das
Gerät muss so aufgestellt werden, dass Sie freien Zugriff auf den
Netzeingang haben.
Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, prüfen Sie, ob die
Betriebsspannung mit der örtlichen Netzspannung (Europa: 230 V/
50 Hz) übereinstimmt. Die Betriebsspannung ist an der Rückseite
des Gerätes angegeben.
Schließen Sie das Gerät nur mit dem dazugehörigen zweipoligen
Netzkabel an die Wandsteckdose an. Modifizieren Sie das Netzkabel
auf keinen Fall. Versuchen Sie nicht, die Erdungs- und/oder
Polarisationsvorschriften zu umgehen. Passt der Stecker nicht in
die Steckdose, wenden Sie sich an einen qualifizierten Fachmann.
Verwenden Sie keine Verlängerungskabel.
Netzkabel sind so zu verlegen, dass sie nicht beschädigt werden
können (z. B. durch Trittbelastung, Möbelstücke oder Erwärmung).
Besondere Vorsicht ist dabei an den Steckern, Verteilern und den
Anschlussstellen des Gerätes geboten.
Bei Gewitter oder wenn Sie das Gerät für eine längere Zeit nicht
in Betrieb nehmen ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
Das Gerät ist an eine geerdete Netzsteckdose (Schuko-Steckdose)
anzuschließen.
Benutzen Sie nur vom Hersteller empfohlenes Zubehör.
Verwenden Sie nur von Rotel empfohlene
Transportmittel, Ständer, Racks, Halterungen oder
Regalsysteme. Seien Sie vorsichtig, wenn Sie das
Gerät in einem Ständer oder Rack bewegen, um
Verletzungen durch Umkippen vorzubeugen.
Verwenden Sie gemäß Class 2 isolierte Lautsprecherkabel, um eine
ordnungsgemäße Installation zu gewährleisten und die Gefahr eines
elektrischen Schlages zu minimieren.
Schalten Sie das Gerät sofort aus und ziehen Sie geschultes
Fachpersonal zu Rate, wenn:
• dasNetzkabeloderderSteckerbeschädigtsind,
• Gegenständebzw.FlüssigkeitindasGerätgelangtsind,
• dasGerätRegenausgesetztwar,
• dasGerätnichtordnungsgemäßfunktioniertbzw.einedeutliche
Leistungsminderung aufweist,
• dasGeräthingefallenistbzw.beschädigtwurde.
RMB-1555
ACHTUNG
GEFAHR EINES ELEKTRISCHEN
SCHLAGES. NICHT ÖFFNEN.
ACHTUNG: UM DIE GEFAHR EINES ELEKTRISCHEN SCHLAGES ZU REDUZIEREN, NICHT DIE
GEHÄUSEABDECKUNG ENTFERNEN. IM INNERN BEFINDEN SICH KEINE VOM BEDIENER ZU
WARTENDEN TEILE. ZIEHEN SIE NUR QUALIFIZIERTES PERSONAL ZU RATE.
Das Blitzsymbol mit Pfeil in einem
gleichseitigen Dreieck macht den Benutzer
auf das Vorhandensein gefährlicher Spannung
im Gehäuse aufmerksam. Diese ist so groß,
dass sie für eine Gefährdung von Personen
durch einen elektrischen Schlag ausreicht.
Das Ausrufungszeichen in einem
gleichseitigen Dreieck weist den Leser auf
wichtige Betriebs- und Wartungshinweise in
der dem Gerät beiliegenden Literatur hin.
12
3
Pinbelegungen
Symmetrisch (3-polig XLR) :
Pin 1: Masse/Kabel-Schirm
Pin 2: Signal +/Live/heiß
Pin 3: Signal -/Return/kalt
19
Deutsch
Die Firma Rotel
Unsere Geschichte begann vor ungefähr 50 Jahren. In den folgenden
Jahrzehnten haben wir Hunderte von Auszeichnungen für unsere Produkte
erhalten und unzähligen Menschen echten Hörgenuss bereitet, denen
gute Unterhaltung wichtig ist.
Rotel wurde von einer Familie gegründet, deren Interesse an Musik so
groß war, dass sie beschloss, hochwertigste HiFi-Produkte herzustellen und
Musikliebhabern ungeachtet ihres Geldbeutels einen außergewöhnlichen
Wert zukommen zu lassen. Ein Ziel, das von allen Rotel-Mitarbeitern
verfolgt wird.
Die Ingenieure arbeiten als Team eng zusammen. Sie hören sich jedes
neue Produkt an und stimmen es klanglich ab, bis es den gewünschten
Musikstandards entspricht. Die eingesetzten Bauteile stammen aus
verschiedenen Ländern und wurden ausgewählt, um das jeweilige
Produkt zu optimieren. So finden Sie in Rotel-Geräten Kondensatoren aus
Großbritannien und Deutschland, Halbleiter aus Japan oder den USA
und direkt bei Rotel gefertigte Ringkerntransformatoren.
Wir fühlen uns unserer Umwelt gegenüber verpflichtet. Und da immer
mehr Elektronik produziert wird und später entsorgt werden muss, ist es
von Herstellerseite besonders wichtig, Produkte zu entwickeln, die unsere
Mülldeponien und Gewässer möglichst wenig belasten.
Rotel ist stolz darauf, seinen Beitrag zu leisten. So konnten wir den
Bleianteil in unserer Elektronik durch bleifreies Löten reduzieren. Unsere
neuen Class-D-Verstärker (nicht digital) arbeiten bis zu 5-mal effizienter
als ältere Verstärker-Designs, ohne dabei an Leistung und Performance zu
verlieren. Mit ihren geringeren Wärmeverlusten schonen diese Produkte
nicht nur die Umwelt, sie überzeugen auch klanglich.
Last, not least ist diese Anleitung auf Recyclingpapier gedruckt.
Dies sind zwar kleine, aber wichtige Schritte. Und wir forschen weiter nach
Verfahren und Materialien für einen sauberen und umweltfreundlichen
Herstellungsprozess.
Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Rotel-Produkt entschieden haben.
Wir sind sicher, dass Sie in den nächsten Jahren viel Freude daran
haben werden.
Ein Wort zur Leistungsangabe
Die Ausgangsleistung der RMB-1555 wird mit 120 Watt pro Kanal und die
RMB-1585 mit 200 Watt angegeben, wenn alle fünf Kanäle gleichzeitig
die volle Ausgangsleistung liefern.
Rotel spezifiziert die Ausgangsleistung auf diese Weise, da nach unserer
Erfahrung hiermit das tatsächliche Leistungspotenzial des Receivers oder
Verstärkers widergespiegelt wird.
Beim Vergleich der technischen Daten verschiedener Hersteller sollten
Sie sich darüber im Klaren sein, dass die Ausgangsleistung oftmals auf
unterschiedliche Weise angegeben wird, so dass kein direkter Vergleich
möglich ist. Wird die Ausgangsleistung beispielsweise bei einem aktiven
Kanal gemessen, so liegt der Maximalwert höher.
Die Impedanz eines Lautsprechers steht für den elektrischen Widerstand
oder die Last, die er für den Verstärker darstellt. Sie liegt in der Regel bei
8 oder 4 Ohm. Je geringer die Impedanz, desto höher ist die benötigte
Leistung. So ist für den Antrieb eines 4-Ohm-Lautsprechers die doppelte
Leistung erforderlich wie für einen 8-Ohm-Lautsprecher.
Daher sind Rotel-Verstärker so ausgelegt, dass sie mit jedem Lautsprecher
mit einer Impedanz zwischen 8 und 4 Ohm arbeiten können, wobei
alle Kanäle dabei die angegebene Ausgangsleistung liefern. Da das
Rotel-Design so optimiert wurde, dass der gleichzeitige Betrieb aller
Kanäle möglich ist, kann Rotel die tatsächliche Ausgangsleistung für
alle Kanäle angeben.
Und das kann auch für Ihr Hörvergnügen von entscheidender Bedeutung
sein. Beim Ansehen eines Filmes ist es immer von Vorteil, wenn der Verstärker
in der Lage ist, auf allen Kanälen gleichzeitig die volle Ausgangsleistung
zu gewährleisten. Das gilt besonders, wenn im Film ein Vulkan ausbricht!
Zu dieser Anleitung
Vielen Dank, dass Sie sich für die RMB-1555 bzw. die RMB-1585 von
Rotel entschieden haben. Diese leistungsstarken Fünfkanal-Endstufen können
optimal in jedem qualitativ hochwertigen HiFi- oder Heimkinosystem
eingesetzt werden.
Inhaltsverzeichnis
Figure 1-1: RMB-1555 Bedienelemente und Anschlüsse 3
Figure 1-2: RMB-1585 Bedienelemente und Anschlüsse 4
Figure 2: Analoge Eingänge und Anschließen der Lautsprecher 5
Figure 3: Symmetrische (XLR) Eingänge 6
Wichtige Hinweise 7
Wichtige Sicherheitshinweise ......................................18
Die Firma Rotel ................................................19
Ein Wort zur Leistungsangabe ......................................19
Zu dieser Anleitung .............................................19
Einige Vorsichtsmaßnahmen 20
Aufstellung des Gerätes 20
Netzspannung und Bedienung ......................................20
Netzaneingang 7 20
POWER-Schalter und Betriebsanzeige 1 20
12V TRIG-ON/OFF-Kippschalter 5 20
12V TRIG-Ein- und -Ausgang 5 21
Schutzschaltung 1 21
Eingangssignalanschlüsse 234 ................................21
Anschließen der Lautsprecher ...................................... 21
Auswahl der Lautsprecher 21
Auswahl der Lautsprecherkabel 21
Polarität und Phasenabgleich 21
Anschließen der Lautsprecher 6 21
Lüfter ....................................................... 22
Bei Störungen .................................................22
Die Betriebsanzeige leuchtet nicht 22
Austauschen der Sicherung 22
Kein Ton 22
Betriebsanzeige blinkt (Schutzmodus) 22
Technische Daten ............................................... 22
20 RMB-1555/RMB-1585 Fünfkanal-Endstufen
Die RMB-1555 und die RMB-1585 sind Fünfkanal-Hochleistungsendstufen
und überzeugen durch höchste Wiedergabequalität. Hochwertige
Leistungstransistoren, ein leistungsstarkes Netzteil, erstklassige Bauteile
und Rotels Balanced-Design-Konzept gewährleisten eine herausragende
Klangqualität. Aufgrund der hohen Stromlieferfähigkeit können die
RMB-1555 und die RMB-1585 problemlos anspruchsvolle Lautsprecher
antreiben.
Berücksichtigen Sie, dass die RMB-1555 und die RMB-1585 mehr
als eine Leistung von 120 bzw. 200 Watt pro Kanal liefern können.
Stellen Sie daher sicher, dass Ihre Lautsprecher dieser Ausgangsleistung
standhalten. Sollten Sie hierzu Fragen haben, so wenden Sie sich bitte
an Ihren autorisierten Rotel-Fachhändler.
Diese Endstufen sind einfach zu installieren und zu bedienen. Sollten Sie
bereits Erfahrung mit der Installation anderer Endstufen haben, dürften
keinerlei Probleme auftreten. Schließen Sie einfach die nötigen Geräte
an und genießen Sie den Klang.
Einige Vorsichtsmaßnahmen
WARNUNG: Um möglichen Beschädigungen Ihres Systems
vorzubeugen, wenn Sie Lautsprecher oder sonstige Geräte daran
anschließen bzw. davon trennen, schalten Sie ALLE Komponenten im
System ab. Schalten Sie sie erst wieder ein, wenn Sie sichergestellt
haben, dass alle Verbindungen ordnungsgemäß und sicher hergestellt
worden sind. Achten Sie dabei besonders auf die Lautsprecherkabel.
Lose Drähte dürfen weder andere Lautsprecherkabel noch das Gehäuse
des Verstärkers berühren.
Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung bitte vor der Inbetriebnahme genau
durch. Neben grundsätzlichen Installations- und Bedienungshinweisen
(bitte beachten Sie auch die Sicherheitshinweise am Anfang der
Bedienungsanleitung) enthält sie allgemeine Informationen, die Ihnen
helfen werden, Ihr System mit seiner maximalen Leistungsfähigkeit zu
betreiben. Bitte setzen Sie sich bei etwaigen Fragen mit Ihrem autorisierten
Rotel-Fachhändler in Verbindung.
Bewahren Sie den Versandkarton und das übrige Verpackungsmaterial
der Endstufe für einen eventuellen späteren Einsatz auf. Der Versand oder
Transport der Endstufe in einer anderen als der Originalverpackung kann
zu erheblichen Beschädigungen Ihrer Endstufe führen.
Liegt Ihrer Endstufe eine Garantieanforderungskarte bei, so schicken Sie
diese ausgefüllt ein. Bewahren Sie bitte die Original-Kaufquittung auf.
Sie belegt am besten das Kaufdatum, das für Sie wichtig wird, sobald
Sie eine Garantieleistung in Anspruch nehmen.
Aufstellung des Gerätes
Die RMB-1555 und die RMB-1585 erwärmen sich während des normalen
Betriebes. Diese Wärme kann unter normalen Bedingungen über die
Kühlrippen und Ventilationsöffnungen der Endstufe problemlos abgeführt
werden. Die Ventilationsöffnungen an der Oberseite dürfen nicht blockiert
werden. Das Gerät ist an einem Ort aufzustellen, an dem rund um das
Gehäuse ein Freiraum von 10 cm und eine ausreichende Luftzirkulation
gewährleistet sind, um ein Überhitzen zu verhindern. Berücksichtigen
Sie beim Aufbau das Gewicht der Endstufe. Stellen Sie sicher, dass das
Regal oder der Schrank ihr Gewicht tragen können.
Netzspannung und Bedienung
Netzaneingang 7
Ihre Endstufe wird von Rotel so eingestellt, dass sie mit der in Ihrem
Land üblichen Wechselspannung (230 Volt bzw. 120 Volt) arbeitet. Die
Einstellung ist an der Geräterückseite angegeben.
HINWEIS: Sollten Sie mit Ihrer Endstufe in ein anderes Land umziehen,
kann die Einstellung der Endstufe geändert werden, so dass sie mit
einer anderen Netzspannung betrieben werden kann. Versuchen Sie
auf keinen Fall, diese Änderung selber vorzunehmen. Durch Öffnen des
Endstufengehäuses setzen Sie sich gefährlichen Spannungen aus. Ziehen
Sie hierzu stets qualifiziertes Servicepersonal zu Rate.
HINWEIS: Einige Produkte werden in mehr als einem Land verkauft,
so dass auch mehr als ein Netzkabel zum Lieferumfang gehört. Bitte
verwenden Sie ausschließlich das für Ihr Land/Ihre Region geeignete
Kabel.
Aufgrund ihrer hohen Aufnahmeleistung benötigt die Endstufe erhebliche
Strommengen. Daher sollte sie direkt an eine Wandsteckdose angeschlossen
werden. Verwenden Sie kein Verlängerungskabel. Eine hochbelastbare
Mehrfachsteckdose kann eingesetzt werden, wenn sie (ebenso wie die
Wandsteckdose) ausreichende Strommengen für die Endstufe sowie die
anderen an sie angeschlossenen Komponenten liefern kann.
Stellen Sie sicher, dass sich der POWER-Schalter 1 an der Gerätefront in
der AUS-Position befindet. Verbinden Sie nun das beiliegende Netzkabel
mit dem Netzeingang 7 an der Geräterückseite und stecken Sie das
andere Ende des Kabels in die Wandsteckdose.
Sind Sie für längere Zeit nicht zu Hause, wie z. B. während einer
mehrwöchigen Urlaubsreise, sollten Sie Ihre Endstufe (ebenso wie alle
anderen Audio- und Videokomponenten) während Ihrer Abwesenheit
vom Netz trennen.
POWER-Schalter und Betriebsanzeige 1
Der POWER-Schalter befindet sich an der Gerätefront. Drücken Sie ihn
zum Einschalten. Der Ring um den Schalter beginnt zu leuchten und zeigt
an, dass die Endstufe eingeschaltet ist. Drücken Sie zum Ausschalten der
Endstufe erneut den POWER-Schalter.
HINWEIS: Decken Sie die LED um den Netzschalter mit dem
selbstklebenden Ring ab, falls die blaue LED zu hell leuchten sollte.
12V TRIG-ON/OFF-Kippschalter 5
Die Endstufe kann über ihr „12-V-Trigger”-System manuell oder automatisch
ein- und ausgeschaltet werden. Über den ON/OFF-Kippschalter können
Sie den gewünschten Modus auswählen.
Befindet sich der Kippschalter in der ON-Position, wird die Endstufe
automatisch eingeschaltet, wenn an der 3,5-mm- und mit IN gekennzeichneten
12V TRIG IN-Buchse ein 12-V-Trigger-Signal anliegt. Liegt kein Signal an,
schaltet die Endstufe in den Standby-Modus. Über den POWER-Schalter
an der Gerätefront können Sie diese Funktion umgehen. Der +12-V-Trigger
funktioniert nur, wenn der POWER-Schalter in die Ein-Position gedrückt
wurde. Befindet er sich in der Aus-Position, bleibt die Endstufe abgeschaltet,
auch wenn ein Trigger-Signal anliegt.
21
Deutsch
12V TRIG-Ein- und -Ausgang 5
An die mit IN gekennzeichnete Anschlussbuchse kann zum Ein- und
Ausschalten der Endstufe ein Anschlusskabel mit 3,5-mm-Klinkensteckern
zur Übertragung eines +12-V-Trigger-Signals angeschlossen werden. Dazu
ist der oben beschriebene Kippschalter in die ON-Position zu setzen
(siehe vorherigen Abschnitt). Dieser Eingang reagiert auf Gleich- oder
Wechselspannungssignale von 3 bis 30 Volt.
An die mit OUT gekennzeichnete Buchse kann ein weiteres Anschlusskabel
mit 3,5-mm-Klinkensteckern angeschlossen werden, über das ein
12-V-Trigger-Signal zu anderen Komponenten geleitet werden kann. Das
12-V-Ausgangssignal steht bereit, sobald ein +12-V-Trigger-Signal an der
mit IN gekennnzeichneten Buchse anliegt.
Schutzschaltung 1
Die thermische Schutzschaltung und der Überstromschutz schützen die
RMB-1555 und die RMB-1585 vor möglichen Schäden durch extreme
oder fehlerhafte Betriebsbedingungen. Sie sind im Gegensatz zu vielen
anderen Konstruktionen unabhängig vom Audiosignal und beeinflussen
den Klang nicht. Stattdessen überwachen sie die Temperatur an den
Leistungstransistoren und den Stromfluß. Die Endstufe hört auf zu spielen,
sobald bestimmte Grenzen überschritten werden. Die Betriebsanzeige
an der Gerätefront beginnt zu blinken.
Schalten Sie die Endstufe in diesem Fall aus. Lassen Sie sie einige Minuten
abkühlen. Versuchen Sie, den Grund für die Störung herauszufinden
und zu beheben. Beim erneuten Einschalten der Endstufe setzt sich die
Schutzschaltung automatisch zurück. Die Betriebsanzeige leuchtet und
zeigt damit an, dass die Endstufe normal eingeschaltet ist.
In den meisten Fällen wird die Schutzschaltung durch eine Fehlfunktion, wie
z. B. durch kurzgeschlossene Lautsprecherkabel oder eine unzureichende
Belüftung, die schließlich zu einer Überhitzung führt, aktiviert. In sehr
seltenen Fällen können Lautsprecher mit einer extrem niedrigen Impedanz
die Schutzschaltung aktivieren.
Reagieren die Schutzschaltungen wiederholt und können Sie die Ursache
für die Störung nicht finden, so setzen Sie sich mit Ihrem autorisierten
Rotel-Fachhändler in Verbindung.
Eingangssignalanschlüsse 234
An der Rückseite der RMB-1555 und der RMB-1585 befinden sich
unsymmetrische Cinch-Eingänge, wie sie an jedem hochwertigen
Audiogerät zu finden sind. Die RMB-1585 ist zusätzlich mit symmetrischen
XLR-Eingängen bestückt. Schließen Sie niemals die symmetrischen und
die unsymmetrischen Eingänge gleichzeitig an.
HINWEIS: Um laute Geräusche zu vermeiden, die zu Beschädigungen
führen können, schalten Sie die Endstufe ab, wenn Sie an der
Konfiguration der Eingangssignalanschlüsse etwas ändern möchten.
Verwenden Sie hochwertige Verbindungskabel, um eine optimale
Klangqualität zu gewährleisten. Verbinden Sie die einzelnen Ausgänge
am Vorverstärker bzw. Signalprozessor mit den entsprechenden Eingängen
an der Endstufe.
Anschließen der Lautsprecher
Auswahl der Lautsprecher
Wir empfehlen, an die RMB-1555 bzw. an die RMB-1585 Lautsprecher
mit einer nominalen Impedanz von mindestens 4 Ohm anzuschließen.
Beim Betrieb mehrerer parallel geschalteter Lautsprecherpaare sollten
Sie einige Vorsicht walten lassen, da sich die effektive, vom Verstärker
wahrgenommene Impedanz verringert. Beim Betrieb von zwei Paar
8-Ohm-Lautsprechern beträgt die Last für den Verstärker 4 Ohm. Werden
mehrere parallel geschaltete Lautsprecher angeschlossen, empfehlen wir,
Lautsprecher mit einer nominalen Impedanz von 8 Ohm einzusetzen. Die
Angaben bezüglich der Impedanz von Lautsprechern sind oft ungenau.
In der Praxis gibt es nur bei sehr wenigen Lautsprechern Probleme beim
Betrieb mit der RMB-1555 bzw. der RMB-1585. Wenden Sie sich bei
Fragen bitte an Ihren autorisierten Rotel-Fachhändler.
Auswahl der Lautsprecherkabel
Verbinden Sie die Endstufe und die Lautsprecher über ein isoliertes,
zweiadriges Lautsprecherkabel. Aufbau und Qualität des Kabels
können hörbare Effekte auf die Musikwiedergabe haben. Standard-
„Klingeldraht“ wird funktionieren, jedoch können vor allem bei größeren
Kabellängen Leistungsverluste und eine ungleichmäßige Wiedergabe
des Frequenzspektrums das Ergebnis sein. Allgemein gilt, dass Kabel mit
größerem Querschnitt eine verbesserte Wiedergabequalität gewährleisten.
Für höchste Wiedergabequalität sollten Sie die Benutzung von speziellen,
hochwertigen Lautsprecherkabeln erwägen. Ihr autorisierter Rotel-
Fachhändler wird Ihnen bei der Auswahl dieser Lautsprecherkabel gerne
weiterhelfen.
Polarität und Phasenabgleich
Die Polarität – die positive/negative Ausrichtung der Anschlüsse – muss
für jede Lautsprecher-/Verstärkerverbindung phasengleich sein. Wird
die Polarität einer Verbindung irrtümlicherweise umgekehrt, führt dies zu
einem unausgewogenen Klangbild mit schwachen Bässen. Die Kabel sind
zur Identifizierung gekennzeichnet. So kann die Isolationsschicht eines
Leiters gerippt oder ein Leiter mit einem Streifen markiert sein. Das Kabel
kann verschiedenfarbige Leiter (Kupfer und Silber) besitzen und von einer
transparenten Isolationsschicht umgeben sein. Bei anderen Kabeln wird
die Polaritätsangabe auf die Isolationsschicht gedruckt. Unterscheiden Sie
zwischen positiven und negativen Leitern und achten Sie beim Anschluss
an Lautsprecher und Verstärker auf die gleiche Polung.
Anschließen der Lautsprecher 6
Schalten Sie alle Geräte im System ab, bevor Sie die Lautsprecher
anschließen. Die RMB-1555 und die RMB-1585 verfügen an der
Rückseite über zwei farbig gekennzeichnete Schraubklemmen für jeden
Verstärkerkanal. An diese Klemmen können blanke Drähte oder Kabelschuhe
angeschlossen werden. Die Verwendung von Bananensteckern ist aus
Sicherheitsgründen in Europa nicht zulässig.
Führen Sie die Kabel von der Endstufe zu den Lautsprechern. Lassen Sie
genügend Raum, damit Sie die Komponenten bewegen können und so
einen freien Zugang zu den Lautsprecheranschlüssen sicherstellen.
Bei der Verwendung von Kabelschuhen verbinden Sie diese mit den Kabeln,
stecken die Kabelschuhe hinten unter die Anschlussklemmen und drehen
die Klemmen im Uhrzeigersinn fest. Sollten die Lautsprecherkabel direkt
(ohne Kabelschuhe) an die Lautsprecherklemmen angeschlossen werden,
so entfernen Sie an den Kabelenden ca. 15 mm der Isolation. Lösen Sie
die Schraubklemmen durch Drehen gegen den Uhrzeigersinn. Verdrillen
22 RMB-1555/RMB-1585 Fünfkanal-Endstufen
Sie die blanken Kabelenden, um ein Zerfasern zu vermeiden, und stecken
Sie das verdrillte Kabel hinter die Schraubklemmen. Anschließend drehen
Sie diese im Uhrzeigersinn fest.
HINWEIS: Achten Sie bitte darauf, dass die blanken Kabelenden
vollständig an den Schraubklemmen untergebracht sind und somit das
Berühren benachbarter Drähte oder Anschlüsse ausgeschlossen ist.
Lüfter
Die Rotel-Mehrkanal-Endstufe RMB-1585 ist zur Kühlung der integrierten
Bauteile mit zwei Lüftern bestückt. Einer von ihnen befindet sich an der
Rückseite der Endstufe und bietet folgende Einstellmöglichkeiten: Fan Off
(Lüfter aus), Fan Low Speed (Niedrige Lüftergeschwindigkeit) und Fan High
Speed (Hohe Lüftergeschwindigkeit). Wählen Sie die Geschwindigkeit,
die am besten für die jeweilige Installation geeignet ist. Es gilt: Je höher
die Lüftergeschwindigkeit ist, desto größer ist die Kühlung.
HINWEIS: Die RMB-1585 liefert eine sehr hohe Leistung und entsprechend
stark ist auch bei eingeschalteten Lüftern die Wärmeentwicklung. Um
einen reibungslosen Betrieb zu gewährleisten, achten Sie auf eine
ordnungsgemäße Installation und eine ausreichende Belüftung.
Bei Störungen
In Audiosystemen sind viele Schwierigkeiten auf falsches Anschließen oder
falsches Einstellen der Bedienelemente zurückzuführen. Sollten Probleme
auftreten, isolieren Sie den betroffenen Bereich, prüfen die Einstellung
der Bedienelemente, lokalisieren die Ursache der Störung und nehmen
die notwendigen Veränderungen vor.
Die Betriebsanzeige leuchtet nicht
Die Endstufe bekommt keinen Strom. Prüfen Sie, ob sich der POWER-
Schalter an der Gerätefront in der EIN-Position befindet. Prüfen Sie die
Netzanschlüsse an der Endstufe und der Wandsteckdose.
Austauschen der Sicherung
Funktioniert ein anderes elektrisches Gerät, wenn es an die Steckdose
angeschlossen ist, aber die Endstufe nicht, so kann dies ein Hinweis darauf
sein, dass die Grobsicherung im Gehäuseinnern durchgebrannt ist. Sollte
dies der Fall sein, so lassen Sie die Sicherung von Ihrem autorisierten
Rotel-Fachhändler auswechseln.
Kein Ton
Bekommt die Endstufe Strom und ist trotzdem kein Ton zu hören, prüfen
Sie, ob die Betriebsanzeige an der Gerätefront blinkt. Falls ja, beachten
Sie bitte die Hinweise unten. Falls nicht, prüfen Sie, ob alle Geräte richtig
angeschlossen sind und die Einstellungen an den angeschlossenen Geräten
richtig vorgenommen wurden.
Betriebsanzeige blinkt (Schutzmodus)
Wurde die Endstufe von den Schutzschaltungen abgeschaltet, beginnt
die POWER-Anzeige an der Gerätefront zu blinken. Normalerweise
passiert dies nur, wenn die Endstufe überhitzt wurde, die Lautsprecher
nicht richtig angeschlossen wurden oder bei extremer Belastung. Schalten
Sie das System ab und warten Sie, bis sich die Endstufe abgekühlt hat.
Drücken Sie den POWER-Schalter anschließend einmal ein und aus, um
die Schutzschaltungen zurückzusetzen. Ist die Störung nicht beseitigt oder
tritt sie erneut auf, liegt das Problem im System oder in der Endstufe selber.
Technische Daten
RMB-1555
Ausgangsleistung 120 Watt/Kanal,
(20 Hz – 20 kHz, <0,03 %, 8 Ohm) 5 Kanäle aktiv
Gesamtklirrfaktor (20 Hz – 20 kHz, 8 Ohm) < 0,03 %
Intermodulationsverzerrung (60 Hz : 7 kHz, 4:1) < 0,03 %
Frequenzgang (+0,5, -3 dB) 10 Hz – 100 kHz
Dämpfungsfaktor (20 Hz – 20 kHz, 8 Ohm) 180
Lautsprecherimpedanz Minimum 4 Ohm
Geräuschspannungsabstand (IHF A) 116 dB
Eingangsimpedanz/-empfindlichkeit 12 kOhm/1,5 Volt
Verstärkung 26,5 dB
Spannungsversorgung
Europa: 230 Volt, 50 Hz
Leistungsaufnahme 650 Watt
Abmessungen
Breite x Höhe x Tiefe 431 x 188 x 454 mm
Höhe des Frontpanels 4 HE (176,8 mm)
Nettogewicht 21,8 kg
RMB-1585
Ausgangsleistung 200 Watt/Kanal,
(20 Hz – 20 kHz, <0,03 %, 8 Ohm) 5 Kanäle aktiv
Gesamtklirrfaktor (20 Hz – 20 kHz, 8 Ohm) < 0,03 %
Intermodulationsverzerrung (60 Hz : 7 kHz, 4:1) < 0,03 %
Frequenzgang (+0,5, -3 dB) 10 Hz – 100 kHz
Dämpfungsfaktor (20 Hz – 20 kHz, 8 Ohm) 260
Lautsprecherimpedanz Minimum 4 Ohm
Geräuschspannungsabstand (IHF A) 116 dB
Eingangsimpedanz/-empfindlichkeit
Unsymmetrisch 12 kOhm/1,9 Volt
Symmetrisch 100 kOhm/3,8 Volt
Verstärkung 26,5 dB
Spannungsversorgung
Europa: 230 Volt, 50 Hz
Leistungsaufnahme 1100 Watt
Abmessungen
Breite x Höhe x Tiefe 431 x 237 x 454 mm
Höhe des Frontpanels 5 HE (221 mm)
Nettogewicht 36,0 kg
Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung.
Änderungen in Technik und Ausstattung vorbehalten.
Rotel und das Rotel-Logo sind eingetragene Markenzeichen von The Rotel Co.,
Ltd. Tokio, Japan.
23
Español
ADVERTENCIA: No hay componentes manipulables por el usuario
en el interior del aparato. Cualquier operación de mantenimiento
debe ser llevada a cabo por personal cualificado.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de que se produzca un
incendio o una descarga eléctrica, asegúrese de que el aparato
no esté expuesto a goteos ni salpicaduras y que no se coloquen
objetos que contengan líquidos –copas, vasos- encima del mismo.
No permita que ningún objeto extraño penetre en el interior del
aparato. Si el aparato está expuesto a la humedad o algún objeto
extraño penetra en su interior, desconecte inmediatamente el cable
de alimentación de la red eléctrica. En caso de que fuera necesario,
envíe el aparato a un especialista cualificado para su inspección
y posterior reparación.
Lea todas las instrucciones del presente manual antes de conectar
o hacer funcionar el aparato.
Conserve este manual cerca de usted para el caso de que necesite
revisar las instrucciones de seguridad que se indican a continuación.
Tenga siempre en mente las advertencias y la información relativa a
seguridad que figuran tanto en estas instrucciones como en el propio
aparato. Siga al pie de letra todas las instrucciones relacionadas
con el funcionamiento del mismo.
Limpie el exterior del aparato únicamente con una gamuza seca
o un aspirador.
No utilice este aparato cerca de agua.
Debe dejar un mínimo de 10 centímetros de espacio libre
alrededor del aparato.
No coloque nunca el aparato en una cama, un sofá, una alfombra
o una superficie similar susceptible de bloquear las ranuras de
ventilación. Si el aparato está ubicado en la estantería de una
librería o un mueble, debe haber suficiente espacio a su alrededor y
ventilación en el mueble para permitir una refrigeración adecuada.
Mantenga al aparato alejado de radiadores, estufas, cocinas o de
cualquier otra instalación que produzca calor.
Los productos Rotel están diseñados para satisfacer
la normativa internacional en materia Restricción
del Uso de Sustancias Peligrosas (RoHS) en equipos
eléctricos y electrónicos y la eliminación de Residuos
Procedentes de Equipos Eléctricos y Electrónicos
(WEEE). El símbolo del carrito de la basura tachado
indica la plena satisfacción de las citadas normativas
y que los productos que lo incorporan deben ser
reciclados o procesados debidamente en concordancia
con las mismas.
Información Importante Relacionada con la Seguridad
ADVERTENCIA: El conector del cable de alimentación del panel
posterior hace las veces de dispositivo de desconexión de la red
eléctrica. El aparato debe ubicarse en un área que permita acceder
fácilmente a dicho conector.
El aparato debe ser conectado únicamente a una fuente de
alimentación del tipo y la tensión especificados en su panel
posterior (120 V/60 Hz para EE.UU. y 230/50 Hz para los países
de la Comunidad Europea).
Conecte el aparato a una toma de corriente eléctrica únicamente
a través del cable de alimentación suministrado de serie o un
equivalente exacto del mismo. No modifique de ningún modo
dicho cable. Una clavija polarizada tiene dos patillas, una más
ancha que la otra. Una clavija polarizada tiene dos patillas más
una tercera para conexión a tierra. Tal configuración permite
aumentar la seguridad durante el funcionamiento del aparato.
No intente desactivar los terminales destinados a la conexión a
tierra o polarización. Si la clavija suministrada con el aparato no
se adapta a su toma de corriente, le rogamos que contacte con
un técnico autorizado para que proceda a la sustitución de esta
última. No utilice ningún tipo de cable de extensión.
La clavija principal del cable de alimentación hace las veces de
dispositivo de desconexión del aparato. Con el fin de desconectar
por completo el aparato de la red eléctrica, la mencionada clavija
debería desconectarse de la toma de corriente eléctrica alterna. En
este caso, el indicador luminoso de posición de espera no se activará
para indicar que el cable de alimentación está desconectado. El
dispositivo de desconexión debería ser fácilmente manipulable.
No haga pasar el cable de alimentación por lugares en que pueda
ser aplastado, pinchado, doblado en ángulos críticos, expuesto
al calor o dañado de algún modo. Preste particular atención al
punto de unión entre el cable y la toma de corriente y también
a la ubicación de esta última en el panel posterior del aparato.
El cable de alimentación debería desconectarse de la red eléctrica
durante las tormentas o cuando el aparato no vaya a ser utilizado
durante un largo período de tiempo.
Este aparato debería ser conectado a una toma de corriente eléctrica
equipada con una conexión de protección a tierra.
Utilice únicamente accesorios especificados por el fabricante.
Utilice el aparato únicamente con una carretilla,
un soporte, un mueble o un sistema de estantes
recomendado por Rotel. Tenga cuidado cuando
mueva el aparato junto con el mueble o pie que
lo soporte ya que en caso de caída podría lastimarle.
Para las conexiones a cajas acústicas, utilice cables de Clase 2 con
el fin de asegurar una instalación adecuada y minimizar el riesgo
de que se produzca una descarga eléctrica.
Deje inmediatamente de utilizar el aparato y envíelo a un servicio
técnico cualificado para su inspección/reparación si:
• Elcabledealimentaciónoalgunaclavijadelmismohasido
dañado.
• Hancaídoobjetososehaderramadolíquidoenelinteriordel
aparato.
• Elaparatohasidoexpuestoalalluvia.
• Elaparatomuestrasignosdefuncionamientoinadecuado.
• Elaparatohasidogolpeadoodañadodealgúnmodo.
RMB-1555
PRECAUCION
RIESGO DE ELECTROCUCION
NO ABRIR
PRECAUCION: PARA REDUCIR EL RIESGO DE RECIBIR UNA DESCARGA ELECTRICA, NO QUITAR LA CUBIERTA
SUPERIOR. NO HAY COMPONENTES MANIPULABLES POR EL USUARIO EN EL INTERIOR DEL APARATO.
CUALQUIER OPERACION DE MANTENIMIENTO DEBE SER LLEVADA A CABO POR PERSONAL CUALIFICADO.
Este símbolo sirve para alertar al usuario
sobre la presencia de tensiones peligrosas no
aisladas en el interior del aparato susceptibles
de constituir un riesgo de electrocución.
Este símbolo sirve para alertar al usuario
sobre la presencia de instrucciones
importantes relacionadas con el
funcionamiento y el mantenimiento (servicio
técnico) tanto en este manual como en la
literatura que acompaña al producto.
12
3
Asignación de las Patillas:
Audio Balanceado
(conector XLR de 3 polos):
Patilla 1: Masa / Pantalla
Patilla 2: En fase / +ve / Caliente
Patilla 3: Fuera de fase / -ve / Frío
24 RMB-1555/RMB-1585 Etapas de Potencia de Cinco Canales
Acerca de Rotel
Nuestra historia empezó hace más de 50 años. A lo largo de todas estas
décadas, hemos recibido cientos de premios por nuestros productos y
satisfecho a centenares de miles de clientes que se toman muy en serio,
al igual que usted, sus momentos de ocio.
Rotel fue fundada por una familia cuyo entusiasta interés por la música le
condujo a diseñar y construir componentes de Alta Fidelidad sin ningún
tipo de compromiso. Esta pasión ha permanecido inalterada durante todo
este tiempo, hasta el punto de que el objetivo de los fundadores de la
compañía -proporcionar productos de la máxima calidad a melómanos
y audiófilos independientemente de cuáles sean sus posibilidades
económicas- es compartido por todos sus empleados.
Los ingenieros de Rotel trabajan como un equipo compacto, escuchando
y llevando a cabo el ajuste fino de cada nuevo producto hasta que
satisface de manera exacta los estándares de calidad musical para los
que fue diseñado. Para lograrlo, disponen de la máxima libertad para
escoger los mejores componentes allí donde se encuentren. Le sorprenderá
agradablemente encontrar exquisitos condensadores procedentes del
Reino Unido y Alemania o semiconductores de Japón o Estados Unidos,
mientras que los transformadores toroidales de potencia son construidos
en la propia factoría de Rotel.
Todos nosotros nos preocupamos por nuestro entorno. Y a medida que se
producen y posteriormente desechan más y más aparatos electrónicos,
para un fabricante resulta especialmente importante hacer todo lo que
le sea posible para poner a punto que tengan un impacto mínimo en los
vertederos y las capas freáticas.
En Rotel estamos orgullosos de contribuir con nuestra parte. Hemos
reducido el contenido en plomo de nuestros componentes electrónicos
utilizando una soldadura RoHS especial, mientras que nuestros nuevos
amplificadores en Clase D (que no digitales) son hasta cinco veces más
eficientes que nuestros diseños tradicionales a la vez que siguen ofreciendo
una excelente dosis de potencia y prestaciones. La temperatura de
funcionamiento de estos productos es baja y la energía que desperdician
mínima, a la vez que son respetuosos con el medio ambiente y también
proporcionan un sonido superior.
Finalmente, queremos que sepa que hemos impreso este catálogo en
papel reciclado.
Aunque comprendemos que estas últimas consideraciones son sólo unos
primeros pasos, también tenemos muy claro que ello no quita que sean
importantes. Y continuaremos buscando nuevos materiales y métodos de
fabricación para conseguir que nuestros procesos de fabricación sean lo
más limpios y ecológicos posible. Le agradecemos que haya adquirido
este producto. Estamos seguros de que le proporcionará largos años de
disfrute en la escucha de sus grabaciones musicales favoritas.
Unas Palabras Sobre los Vatios
La potencia de salida de la RMB-1555 es de 120 vatios continuos por
canal con los cinco canales excitados mientras que la de la RMB-1585 es
de 200 vatios continuos por canal también con los cinco canales excitados.
Rotel ha elegido especificar de este modo la potencia de salida porque
su dilatada experiencia le permite afirmar que es la que proporciona
el valor más fiel de la capacidad de entrega de potencia tanto de una
electrónica integrada como de una etapa de potencia.
Cuando compare las especificaciones correspondientes a distintos
productos, debería tener en cuenta que la potencia de salida es a menudo
expresada de otras maneras, por lo que es muy posible que la comparación
pura y dura entre cifras no proceda. Por ejemplo, es posible que la
potencia de salida se dé con un único canal en funcionamiento, por lo
que de este modo el valor pertinente sea más alto que el correspondiente
a un funcionamiento con todos los canales excitados.
El valor de la impedancia de una caja acústica indica la resistencia
eléctrica o carga que presenta cuando es conectada al amplificador
y que por regla general suele ser de 8 ó 4 ohmios. Cuanto menor
sea la impedancia, más potencia necesitará la caja acústica para ser
debidamente excitada. Así, una caja acústica con una impedancia de
4 ohmios necesitará el doble de potencia que otra cuya impedancia
sea de 8 ohmios.
No obstante, los amplificadores Rotel están diseñados para funcionar con
cualquier impedancia de valor comprendido entre 4 y 8 ohmios y con
todos los canales excitados a plena potencia. Es precisamente porque
el diseño de los amplificadores Rotel está optimizado para que trabajen
con todos los canales excitados que podemos especificar la verdadera
potencia de salida para los canales disponibles.
Contenido
Figura 1-1: Controles y Conexiones de la RMB-1555 3
Figura 1-2: Controles y Conexiones de la RMB-1585 4
Figura 2: Entradas Analógicas y Conexiones de Salida a las Cajas Acústicas 5
Figura 3: Entradas Balanceadas (XLR) 6
Notas Importantes 7
Información Importante Relacionada con la Seguridad ....................23
Acerca de Rotel ................................................ 24
Unas Palabras Sobre los Vatios .....................................24
Para Empezar ................................................. 25
Algunas Precauciones 25
Colocación 25
Alimentación y Control ...........................................25
Toma de Corriente Eléctrica 7 25
Conmutador e Indicador Luminoso de Puesta en Marcha 1 26
Selector del Modo de Activación/Desactivación por Señal de Disparo 5 26
Entrada y Salida para Señal de Disparo de +12 V 5 26
Circuitería de Protección 1 26
Conexión de la Señal de Entrada 234 ...........................26
Conexión de las Cajas Acústicas .................................... 26
Selección de las Cajas Acústicas 26
Selección del Cable de Conexión de las Cajas Acústicas 27
Polaridad y Puesta en Fase 27
Conexión de las Cajas Acústicas 6 27
Ventiladores de Refrigeración ......................................27
Problemas y Posibles Soluciones ....................................27
El Indicador Luminoso del Panel Frontal No Se Activa 27
Sustitución del Fusible 27
No Hay Sonido 28
El Indicador de Protección está Activado 28
Características Técnicas ...........................................28
25
Español
Esto también puede ser importante en términos de disfrute puro y duro.
Durante el visionado de películas, es idóneo disponer de un amplificador
que sea capaz de hacer trabajar simultáneamente todos sus canales a
plena potencia… ¡sobre todo en el caso de la explosión de un volcán!
Para Empezar
Gracias por haber adquirido la Etapa de Potencia de Cinco Canales
Rotel RMB-1555 o RMB-1585. Utilizada en un sistema de reproducción
musical o audiovisual de alta calidad, le permitirá disfrutar durante
muchos años de sus composiciones musicales y sus películas favoritas.
Tanto la RMB-1555 como la RMB-1585 son sofisticadas etapas de
alta potencia capaces de satisfacer las aplicaciones más exigentes.
Sus dispositivos de salida, su opulenta fuente de alimentación, el uso
de componentes electrónicos de primera calidad y el exclusivo Diseño
Equilibrado de Rotel aseguran una calidad sonora soberbia. Por otro
lado, una elevada capacidad de entrega de corriente hace posible que
tanto la RMB-1555 como la RMB-1585 puedan atacar fácilmente las
cajas acústicas más difíciles del mercado en las condiciones de trabajo
más exigentes.
No le quepa la menor duda de que tanto la RMB-1555 como la RMB-1585
están capacitadas para entregar potencias elevadas, concretamente de
120 y 200 vatios continuos por canal respectivamente. En consecuencia,
asegúrese de que sus cajas acústicas puedan manejar la potencia del
amplificador que las excite. En caso de que tenga alguna duda sobre
sus cajas acústicas, contacte con su detallista Rotel autorizado para que
le aconseje al respecto.
Estos amplificadores son fáciles de instalar y utilizar. Si usted ya está
experimentado en el manejo de etapas de potencia, en principio no
debería encontrar nada que le resultara especialmente complicado
durante la puesta a punto inicial de los mismos. Basta con que conecte
el resto de componentes de su equipo y disfrute con su música preferida.
Algunas Precauciones
ADVERTENCIA: Para evitar que se produzcan posibles daños en su
equipo, le aconsejamos que desconecte TODOS los componentes del
mismo cuando conecte o desconecte las cajas acústicas o cualquiera
de los componentes asociados. No vuelva a conectar los componentes
del equipo hasta que esté seguro de que las conexiones sean correctas
y seguras. Preste una atención particular a los cables de conexión a
cajas. No debe haber ningún conductor suelto de los mismos susceptible
de contactar con los otros cables de conexión a cajas o con el chasis
del amplificador.
Le rogamos que lea cuidadosamente el presente manual de
instrucciones. Además de las instrucciones básicas de instalación y
puesta a punto de la RMB-1555/RMB-1585 incluye información de
gran valor sobre las diferentes configuraciones posibles, así como
información general que le ayudará a optimizar las prestaciones de
su sistema. Le rogamos asimismo que contacte con su distribuidor
autorizado de productos Rotel para cualquier duda o consulta. No le
quepa la menor duda de que todos sus comentarios y observaciones
serán bien recibidos.
Guarde el embalaje del aparato y todo el material en él contenido para
un posible uso futuro del mismo. El embalaje o transporte del aparato en
condiciones diferentes de las originales puede dañar seriamente partes
vitales del mismo.
Rellene y envíe –en caso de que esté incluida en la caja del embalaje- la
tarjeta de garantía suministrada junto con el amplificador. Asegúrese
asimismo de mantener en su poder la factura de compra puesto que
la misma constituye el mejor recordatorio de la fecha de compra, un
dato esencial en caso de que necesitara asistencia técnica durante el
período de garantía.
Colocación
La RMB-1555/RMB-1585 genera calor como una parte de su funcionamiento
normal. Tanto los disipadores térmicos como las ranuras de ventilación del
aparato están perfectamente capacitados para eliminar este calor. Las
ranuras de ventilación situadas en la cubierta superior deben permanecer
siempre despejadas. Debería dejar unos 10 centímetros de espacio libre
alrededor del chasis y permitir una circulación de aire razonable para
evitar que el aparato se caliente en exceso.
Tenga igualmente en cuenta el peso del amplificador cuando seleccione
una ubicación determinada para su instalación. Por lo tanto, asegúrese
de que la estantería o mueble utilizado pueda soportarlo sin mayores
problemas. Le recomendamos que instale el aparato en muebles diseñados
específicamente para albergar componentes de audio. Dichos muebles
están concebidos para reducir o suprimir vibraciones que pueden afectar
negativamente a la calidad del sonido. Contacte con su distribuidor
autorizado de productos Rotel para que le aconseje sobre los muebles
más adecuados para su equipo y la correcta instalación de componentes
de audio en los mismos.
Alimentación y Control
Toma de Corriente Eléctrica 7
Su amplificador está configurado en fábrica para que trabaje con la
tensión de red correcta correspondiente al país en el que haya sido
comprado (115 voltios de corriente alterna/60 Hz para Estados Unidos
y 230 voltios de corriente alterna/50 Hz para la Comunidad Europea).
Dicha configuración está indicada en un lugar visible del panel posterior
del aparato.
NOTA: En caso de que tuviese que trasladar su amplificador a otro
país, es posible reconfigurarlo para que pueda trabajar con una tensión
de red diferente de la establecida en fábrica. No intente llevar a cabo
esta conversión por su cuenta. El acceso al interior del amplificador
le expondrá a tensiones peligrosas. Para cualquier información al
respecto, le rogamos que contacte con personal cualificado o llame al
departamento de asistencia técnica postventa de Rotel.
NOTA: Algunos productos están destinados a ser vendidos en más
de un país, y en consecuencia se suministran de serie con más de un
cable de alimentación. Le rogamos que utilice únicamente el cable de
alimentación correspondiente a su país/región.
Como consecuencia de su elevada potencia, el amplificador puede
drenar una cantidad de corriente considerable. Además, debería
ser conectado directamente a una toma de corriente alterna. Tanto la
RMB-1555 como la RMB-1585 debe ser conectada a una toma de corriente
eléctrica polarizada de 3 clavijas. No utilice cables de extensión. Puede
utilizarse una regleta siempre y cuando la misma (y la toma de corriente
26 RMB-1555/RMB-1585 Etapas de Potencia de Cinco Canales
eléctrica) sea capaz de manejar la corriente solicitada por el amplificador
y los demás componentes conectados en la misma.
Asegúrese de que el CONMUTADOR DE PUESTA EN MARCHA 1
del panel frontal del amplificador esté situado en su posición OFF (es
decir “hacia fuera”). A continuación, conecte el cable de alimentación
suministrado de serie en el Conector Power 7 del panel posterior del
aparato y la toma de corriente eléctrica alterna.
Si va a estar fuera de su casa durante un largo período de tiempo -por
ejemplo las vacaciones de verano-, le recomendamos, como precaución
básica, que desconecte su amplificador (así como el resto de componentes
de audio y vídeo de su equipo) de la red eléctrica.
Conmutador e Indicador Luminoso de Puesta en Marcha 1
El Conmutador de Puesta en Marcha está ubicado en el panel frontal
del amplificador. Púlselo para poner en marcha la RMB-1555/RMB-
1585. El anillo situado encima del mismo se iluminará, indicando que
el amplificador está plenamente operativo. Para desactivar el aparato,
basta con que pulse de nuevo el mencionado botón a fin de que éste
regrese a su posición inicial.
NOTA: En el caso de que el brillo de la luz azul del anillo que rodea el
conmutador de puesta en marcha le resulte excesivo, coloque el anillo
autoadhesivo suministrado de serie para ello.
Selector del Modo de Activación/Desactivación por Señal de
Disparo 5
La RMB-1555/RMB-1585 puede ser activada y desactivada de modo
manual o automático. Estos tres modos se pueden seleccionar con ayuda
de un conmutador situado en el panel posterior.
Con el conmutador en la posición 12V TRIGGER ON, el amplificador es
activado automáticamente cuando está presente una señal de disparo
de 12 voltios en la toma de 3’5 mm del panel posterior designada por
TRIGGER IN. En ausencia de la señal de +12 V, el amplificador se situará
en el modo de espera (“standby”). El CONMUTADOR DE PUESTA EN
MARCHA del panel frontal se superpone a esta función. Por lo tanto, debe
estar en la posición ON para que la señal de disparo de +12V funcione.
Si el citado conmutador se sitúa en la posición OFF, se interrumpirá el
suministro de señal de alimentación al amplificador independientemente
de que haya o no una señal de disparo.
Entrada y Salida para Señal de Disparo de +12 V 5
La toma designada por IN sirve para conectar el cable/clavija de 3’5 mm
que transporta una señal de disparo de +12 voltios capaz de poner
en marcha o desactivar el amplificador. Para utilizar esta prestación, el
conmutador adyacente debe situarse en la posición ON. Esta entrada
acepta cualquier señal de control (tanto alterna como continua) de valor
comprendido entre 3 y 30 voltios.
La toma designada por OUT sirve para conectar otro cable/
clavija de 3’5 mm destinado a suministrar una señal de disparo de
12 voltios a otros componentes. La señal de salida de 12 voltios estará
disponible siempre que se aplique una señal de disparo de +12 voltios
al conector IN.
Circuitería de Protección 1
La RMB-1555/RMB-1585 incorpora circuitos de protección frente a
excesos de temperatura y de corriente que la protegen frente a cualquier
daño potencial que pudiera producirse en caso de funcionamiento
en condiciones extremas o fallos en la misma. Al contrario de lo que
sucede en muchos diseños de su clase, estos circuitos de protección son
independientes de la señal de audio y por tanto no tiene el más mínimo
impacto en las prestaciones musicales. De este modo, los circuitos de
protección monitorizan la temperatura de los dispositivos de salida y a
corriente que los mismos están manejando, desconectando el amplificador
si las condiciones de funcionamiento exceden los límites de seguridad
prefijados.
Por regla general, usted nunca verá esta circuitería de protección en
acción. No obstante, en el caso de que se produjese una condición de
fallo el amplificador dejaría de funcionar y el Indicador Luminoso Power
del panel frontal parpadearía.
Si esto sucede, apague el amplificador, déjelo enfriar durante varios
minutos e intente identificar y corregir el problema causante de la activación
de la circuitería de protección. Cuando ponga en marcha de nuevo el
amplificador, el circuito de protección se reinicializará automáticamente
y el Indicador Luminoso Power debería activarse para indicar que el
aparato vuelve a funcionar con normalidad.
En la mayoría de casos, la circuitería de protección se activa debido a
la presencia de una condición de funcionamiento incorrecto, como por
ejemplo cables de conexión a cajas acústicas cortocircuitados o una
ventilación inadecuada que provoque el sobrecalentamiento del aparato.
Sólo en casos muy raros una impedancia de las cajas acústicas altamente
reactiva o extremadamente baja podría provocar la activación de la
circuitería de protección.
Si la circuitería de protección se activa repetidamente y usted se ve incapaz
de aislar y corregir la condición de fallo, contacte con su detallista Rotel
autorizado para que le ayude a resolver el problema.
Conexión de la Señal de Entrada 234
La RMB-1555 y la RMB-1585 incorporan conectores de entrada estándar
no balanceados (con terminales RCA, que son los habituales en la inmensa
mayoría de componentes de audio) mientras que la RMB-1585 también
incluye conectores balanceados. Sólo debería conectarse un juego de
entradas. No conecte nunca simultáneamente las entradas y RCA.
NOTA: Para evitar la presencia de ruidos potencialmente nocivos,
asegúrese de que el sistema esté completamente desconectado cuando
usted esté realizando cualquier tipo de conexión de señal.
Seleccione cables de interconexión de audio de alta calidad. Conecte
cada una de las salidas del preamplificador o procesador de señal a la
entrada correspondiente del amplificador.
Conexión de las Cajas Acústicas
Selección de las Cajas Acústicas
Le recomendamos que con la RMB-1555/RMB-1585 utilice cajas acústicas
cuya impedancia nominal sea igual o superior a 4 ohmios. Cuando trabaje
con varias parejas de cajas acústicas conectadas en paralelo debería
ser particularmente precavido porque la impedancia efectiva que “ve”
el amplificador se divide entre dos. Por ejemplo, cuando se atacan dos
parejas de cajas acústicas de 8 ohmios el amplificador “ve” una carga
de 4 ohmios. Cuando se atacan varias cajas acústicas conectadas en
27
Español
paralelo, se recomienda que se seleccionen diseños cuya impedancia
nominal ser de 8 ohmios o superior. Las cifras correspondientes a la
impedancia de las cajas acústicas son más que imprecisas. En la práctica,
sólo muy pocos modelos presentarán problemas a la RMB-1555/
RMB-1585. En caso de que tenga alguna duda al respecto, le
recomendamos que contacte con su detallista Rotel autorizado.
Selección del Cable de Conexión de las Cajas Acústicas
Utilice un cable de dos conductores perfectamente aislado para conectar
el amplificador a las cajas acústicas. El tamaño y la calidad de dicho
cable pueden tener un efecto audible sobre las prestaciones de la totalidad
de su equipo. Un cable de conexión de calidad estándar funcionará
pero es posible que provoque una disminución de la potencia de salida
o una atenuación de la respuesta en graves, en particular si la longitud
del mismo es elevada. En general, un cable más consistente mejorará el
sonido. Para conseguir unas prestaciones óptimas, debería considerar
la compra de cables de alta calidad especialmente diseñados para
aplicaciones de audio. Su detallista Rotel autorizado estará encantado
de ayudarle a seleccionar de los cables que vaya a utilizar en su sistema.
Polaridad y Puesta en Fase
La polaridad, es decir la orientación positiva/negativa de las conexiones
correspondientes a cada caja acústica y a la unión con el amplificador,
debe ser coherente, de modo que todas las cajas acústicas del sistema
estén en fase. Si la polaridad de una conexión es invertida por error,
se producirá una fuerte caída de la respuesta en graves, así como una
degradación perceptible de la imagen estereofónica global. Todos los
cables están marcados de manera que usted pueda identificar fácilmente
los dos conductores. Puede haber marcas o líneas impresas en el
revestimiento aislante de un conductor. El cable también puede presentar
un claro aislamiento al incorporar conductores de distintos colores (cobre
y plata). También puede haber indicaciones de polaridad impresas en el
revestimiento aislante. Identifique los conductores positivos y negativos
y sea coherente con cada una de las conexiones del amplificador y las
cajas acústicas.
Conexión de las Cajas Acústicas 6
NOTA: El texto que figura a continuación describe la conexión de las
cajas acústicas tanto a través de terminales estándar como de clavija.
NO utilice ambos sistemas de conexión combinados para conectar
múltiples cajas acústicas.
Antes de conectar las cajas acústicas, desconecte todos los componentes
del equipo. La RMB-1555/RMB-1585 incluye dos terminales de conexión
codificados en color para cada canal de amplificación. Estos terminales
de conexión aceptan cable pelado, clavijas planas o incluso conectores
de tipo banana dobles (excepto en los países de la Comunidad Europea,
donde su empleo no está permitido).
Lleve los cables desde el amplificador hasta las cajas acústicas, procurando
que los mismos tengan la suficiente longitud para que pueda accederse
sin ninguna restricción a los terminales de conexión de aquéllas.
Si usted está utilizando conectores de tipo banana, únalos primero a los
cables y a continuación insértelos en la zona posterior de los terminales
de conexión. En cualquier caso, las tuercas de fijación de los terminales
de fijación deberían bloquearse girándolas en sentido horario.
Si está utilizando terminales de tipo clavija/cuchilla plana (“spade”),
conéctelos en primer lugar a los cables. Si está colocando directamente
cable pelado en los terminales de conexión, separe los cables
correspondientes a cada conductor y quite la parte superior del
revestimiento aislante. Asegúrese asimismo de no cortar ninguno de los
conductores propiamente dichos. Libere (girándolas en sentido contrario
de las agujas del reloj) las tuercas de fijación y a continuación coloque
las clavijas alrededor de los terminales de conexión o el cable pelado
en el orificio transversal que hay en los mismos. Gire en sentido horario
las tuercas de fijación para sujetar firmemente en su lugar la clavija o
el cable de conexión.
NOTA: Asegúrese de que no haya conductores sueltos susceptibles de
tocar los cables o conectores adyacentes.
Ventiladores de Refrigeración
La etapa de potencia Rotel RMB-1585 está equipada con dos ventiladores
de refrigeración que ayudan a enfriar los componentes internos del
aparato. El panel posterior de la RMB-1585 incluye un conmutador de
selección de 3 posiciones para la velocidad de dichos ventiladores, siento
las opciones disponibles Fan Off” (Ventiladores Apagados), “Fan Low
Speed(Velocidad Baja) y Fan High Speed” (Velocidad Alta). Seleccione
la velocidad que mejor se adapte a las exigencias de refrigeración y
de su instalación teniendo siempre en cuenta que cuanto más alta sea
la velocidad, mayor será el nivel de refrigeración.
NOTA: La RMB-1585 entrega una potencia elevada y el consiguiente
calor incluso con los ventiladores en marcha. En consecuencia, para
garantizar un funcionamiento adecuado se requiere una instalación y
una ventilación apropiadas.
Problemas y Posibles Soluciones
La mayoría de dificultades que suelen producirse en los sistemas de
audio son el resultado de conexiones realizadas incorrectamente o
ajustes inapropiados. En caso de que se encuentre con algún problema,
aísle en primer lugar el área afectada, compruebe los ajustes de control
realizados, determine la causa del fallo y haga los cambios necesarios.
Si se ve incapaz de hacer funcionar de nuevo la RMB-1555/RMB-1585,
considere las sugerencias que le damos para las condiciones que se
detallan a continuación.
El Indicador Luminoso del Panel Frontal No Se Activa
No entra corriente eléctrica en el amplificador. Compruebe el conmutador
de puesta en marcha del panel frontal. Asegúrese de que esté situado en
la posición ON. Compruebe la conexión de alimentación del amplificador
y la toma de corriente eléctrica alterna.
Sustitución del Fusible
En el caso de que otro dispositivo eléctrico conectado a la toma anterior
funcione correctamente y el indicador luminoso de puesta en marcha
del amplificador siga sin activarse cuando este último esté conectado
a dicha toma, significa que es muy posible que el fusible de protección
interno se haya fundido. Si usted cree que ha sucedido esto, contacte
con su detallista Rotel autorizado para que le proporcione uno nuevo y
se lo instale adecuadamente.
28 RMB-1555/RMB-1585 Etapas de Potencia de Cinco Canales
Características Técnicas
RMB-1555
Potencia de Salida Continua 120 W/canal
(5 canales excitados, 20-20.000 Hz, 8 ohmios,
THD menor del 0’03%)
Distorsión Armónica Total (20-20.000 Hz, 8 ohmios) < 0’03%
Distorsión por Intermodulación (60 Hz:7 kHz, 4:1) < 0’03%
Respuesta en Frecuencia (+0’5 dB, -3 dB) 10-100.000 Hz
Factor de Amortiguamiento (20-20.000 Hz, 8 ohmios) 180
Impedancia de las Cajas Acústicas mínima de 4 ohmios
Relación Señal/Ruido (norma IHF/ponderación A) 116 dB
Sensibilidad/Impedancia de Entrada 1’5 V/12 kohmios
Ganancia 26’5 dB
Alimentación
Versión para Europa 230 V/50 Hz
Versión para EE.UU. 120 V/60 Hz
Consumo 650 vatios
Dimensiones
(An x Al x P) 431x188x454 mm
Altura del Panel Frontal (para montaje en rack) 176’8 mm (4U)
Peso Neto 21’8 kg
RMB-1585
Potencia de Salida Continua 200 W/canal
(5 canales excitados, 20-20.000 Hz, 8 ohmios,
THD menor del 0’03%)
Distorsión Armónica Total (20-20.000 Hz, 8 ohmios) < 0’03%
Distorsión por Intermodulación (60 Hz:7 kHz, 4:1) < 0’03%
Respuesta en Frecuencia (+0’5 dB, -3 dB) 10-100.000 Hz
Factor de Amortiguamiento (20-20.000 Hz, 8 ohmios) 260
Impedancia de las Cajas Acústicas mínima de 4 ohmios
Relación Señal/Ruido (norma IHF/ponderación A) 116 dB
Sensibilidad/Impedancia de Entrada
Conexión No Balanceada 1’5 V/12 kohmios
Conexión Balanceada 3’8 V/100 kohmios
Ganancia 26’5 dB
Alimentación
Versión para Europa 230 V/50 Hz
Versión para EE.UU. 120 V/60 Hz
Consumo 1100 vatios
Dimensiones
(An x Al x P) 431x237x454 mm
Altura del Panel Frontal (para montaje en rack) 221 mm (5U)
Peso Neto 36 kg
Todas estas especificaciones son correctas en el momento de la impresión del
presente manual de instrucciones.
Rotel se reserva el derecho a realizar modificaciones en las mismas sin aviso previo.
Rotel y el logotipo Rotel HiFi son marcas registradas de The Rotel Co. Ltd., Tokio, Japón.
No Hay Sonido
Si el amplificador recibe señal eléctrica pero no produce sonido, compruebe
el estado del Indicador Luminoso de Protección del panel frontal. Si está
activado, lea las líneas que siguen. En caso contrario, compruebe todas
las conexiones de su equipo y los ajustes correspondientes a cada uno
de los componentes del mismo.
El Indicador de Protección está Activado
El Indicador Luminoso del Panel Frontal parpadea cuando los circuitos de
protección del amplificador han interrumpido el funcionamiento normal
del aparato. Por regla general, esto sólo suele ocurrir cuando las ranuras
de ventilación están bloqueadas, cuando hay una conexión incorrecta de
las cajas acústicas o después de un período de utilización en condiciones
extremas. Desconecte su equipo y espere que el amplificador se enfríe.
A continuación pulse repetidamente el conmutador de puesta en marcha
para reinicializar los dispositivos de protección. Si la anomalía no es
corregida y vuelve a hacer acto de presencia, significa que hay un
problema en su equipo o en el propio amplificador.
29
Nederlands
WAARSCHUWING: Er bevinden zich geen onderdelen in het
apparaat waaraan de gebruiker onderhoud kan of moet uitvoeren.
Laat onderhoud altijd door professionele onderhoudsmonteurs
uitvoeren.
WAARSCHUWING: Om het risico op brand of elektrische
schokken te verminderen, dient u te voorkomen dat het apparaat
wordt blootgesteld aan water en vocht. Stel het apparaat niet bloot
aan waterdruppels of spatwater. Plaats geen voorwerpen met
een vloeistof erin, zoals een vaas, op het apparaat. Voorkom dat
vreemde voorwerpen in de behuizing terechtkomen. Mocht het
apparaat aan vocht worden blootgesteld of mocht er een vreemd
voorwerp in de behuizing terechtkomen, trek de netstekker dan
onmiddellijk uit het stopcontact. Breng het apparaat voor controle
en eventuele reparaties naar een erkend onderhoudsmonteur.
Lees alle aanwijzingen alvorens het apparaat aan te sluiten of
te gebruiken.
Bewaar deze handleiding, zodat u deze veiligheidsaanwijzingen
later nog eens kunt nalezen.
Neem alle waarschuwingen en veiligheidsinformatie in deze
handleiding en op het product in acht. Volg alle gebruiksaanwijzingen
op.
Reinig de behuizing van het apparaat alleen met een droge doek
of met een stofzuiger.
Gebruik dit apparaat niet in de buurt van water.
Laat ten minste 10 cm ruimte vrij rond het apparaat.
Plaats het apparaat niet op een bed, bank, tapijt of een vergelijkbaar
oppervlak waardoor de ventilatieopeningen afgesloten kunnen
worden. Als het apparaat in een kast of boekenrek wordt geplaatst,
moet het meubelstuk voldoende ventilatieruimte bieden om het
apparaat goed te kunnen laten koelen.
Houd het apparaat uit de buurt van radiatoren, warmeluchtroosters,
kachels of andere apparaten die warmte produceren.
Producten van Rotel voldoen aan de BGS-richtlijn
inzake beperking van het gebruik van bepaalde
gevaarlijke stoffen in elektrische en elektronische
apparatuur en aan de AEEA-richtlijn betreffende
afgedankte elektrische en elektronische apparatuur.
Het symbool van een vuilnisbak met een kruis
erdoorheen geeft aan dat aan deze richtlijnen
wordt voldaan en dat de producten op de juiste wijze
gerecycled of verwerkt moeten worden conform
deze richtlijnen.
Belangrijke veiligheidsaanwijzingen
WAARSCHUWING: Met de aansluiting voor de voedingskabel
op het achterpaneel kunt u de stroomtoevoer verbreken. Het
apparaat moet zich in een open ruimte bevinden waar deze
aansluiting goed te bereiken is.
Sluit het apparaat aan op een stroomtoevoer die overeenkomt met
de op het achterpaneel aangegeven type- en spanningsaanduiding.
(VS: 120 V/60 Hz, EU: 230 V/50 Hz)
Sluit het apparaat alleen met de bijgeleverde voedingskabel of
een exact equivalent daarvan aan op het lichtnet. Verander niets
aan de meegeleverde kabel. Een gepolariseerde stekker heeft
twee pennen, de ene breder dan de andere. Een geaarde stekker
heeft twee pennen plus randaardecontacten. De stekker heeft deze
voorzieningen voor uw veiligheid. Verwijder ze niet. Als de stekker
van de bijgeleverde kabel niet in uw stopcontact past, raadpleeg
dan een elektricien. Hij kan het stopcontact voor u vervangen.
Gebruik geen verlengsnoer.
Met de stekker van de voedingskabel kunt u de stroomtoevoer
naar het apparaat verbreken. Door de stekker uit het stopcontact
te trekken, verbreekt u de aansluiting op het stroomnet volledig.
Als de stekker niet in het stopcontact steekt, brandt de LED-indicator
voor stand-by niet. Zorg ervoor dat u de netstekker gemakkelijk
kunt bereiken om de stroomtoevoer te verbreken.
Leg de voedingskabel zodanig dat deze niet bekneld raakt, verbogen
wordt, knikt, aan warmte wordt blootgesteld of op enige andere
wijze beschadigd raakt. Let hierbij met name op het stekkergedeelte
en het gedeelte van de kabel dat achter uit het apparaat komt.
Neem de stekker uit het stopcontact bij onweer of als het apparaat
langdurig niet gebruikt zal worden.
Dit apparaat dient te worden aangesloten op een geaard stopcontact.
Gebruik alleen door de fabrikant voorgeschreven accessoires.
Gebruik het apparaat alleen in combinatie met een
door Rotel aanbevolen (verrijdbare) standaard,
rek, steun of schappensysteem. Let goed op als u
het apparaat in een standaard of rek verplaatst:
zorg ervoor dat de standaard of het rek niet omvalt, waardoor u
of iemand anders letsel zou kunnen oplopen.
Sluit de luidsprekers aan met kabels volgens klasse 2: dit maakt
een goede isolatie mogelijk en beperkt het risico op elektrische
schokken tot een minimum.
Staak het gebruik van het apparaat onmiddellijk en laat het door
erkende onderhoudsmonteurs controleren en/of repareren als:
• devoedingskabelofdestekkerbeschadigdis;
• ervoorwerpeninhetapparaatzijngevallenofervloeistofin
is gemorst;
• hetapparaataanregenisblootgesteld;
• hetapparaatnietnaarbehorenlijkttewerken;
• hetapparaatisgevallenofbeschadigd.
RMB-1555
WAARSCHUWING
RISICO OP ELEKTRISCHE SCHOK
NIET OPENEN
LET OP: OM HET RISICO OP BRAND OF ELEKTRISCHE SCHOKKEN TE VERMINDEREN,
MAG U DE BEHUIZING NIET VERWIJDEREN. GEEN ONDERDELEN IN HET APPARAAT
WAARAAN DE GEBRUIKER ONDERHOUD KAN OF MOET UITVOEREN. LAAT
ONDERHOUD ALTIJD DOOR PROFESSIONELE ONDERHOUDSMONTEURS UITVOEREN.
GELDT VOOR VS, CANADA OF WAAR
GOEDGEKEURD VOOR GEBRUIK
WAARSCHUWING: OM ELEKTRISCHE SCHOKKEN TE
VOORKOMEN DIENT U HET BREDE UITEINDE VAN DE PLUG
MET DE BREDE SLEUF TE COMBINEREN. VOLLEDIG
INSTEKEN.
Dit symbool waarschuwt de gebruiker voor
de aanwezigheid van ongeïsoleerde
gevaarlijke spanning binnenin het apparaat
dat een risico op elektrische schokken met
zich meebrengt.
Dit symbool attendeert de gebruiker
op belangrijke bedienings- en
onderhoudsaanwijzingen in deze
handleiding en in de productdocumentatie.
12
3
Pintoewijzingen
Gebalanceerde audio (3-polig, XLR):
Pin 1: Massa / Afscherming
Pin 2: Fase / +ve / Hot
Pin 3: Tegenfase / -ve / Cold
30 RMB-1555/RMB-1585 5-kanaals vermogensversterker
Over Rotel
Ons verhaal is meer dan 50 jaar geleden begonnen. Door de jaren
heen hebben we met onze producten honderden prijzen gewonnen en
hebben honderdduizenden mensen van onze producten kunnen genieten.
Mensen die net als u hoogwaardige apparatuur voor home-entertainment
op waarde weten te schatten.
Rotel is opgericht door een familie met een passie voor muziek die hifi-
apparatuur van de allerhoogste kwaliteit is gaan maken. Na al die jaren
is die passie er nog steeds. Nog altijd is ons doel meerwaarde bieden
aan muziekliefhebbers en hifi-kenners, ongeacht hun budget. Dit doel
wordt gedeeld door alle medewerkers van Rotel. De ontwikkelaars van
Rotel werken als één team samen. Ze luisteren zorgvuldig naar elk nieuw
product en blijven het bijschaven tot het aan hun hoge eisen voldoet. Ze
kunnen componenten van overal ter wereld kiezen om het optimale product
te maken, zoals condensatoren uit het Verenigd Koninkrijk en Duitsland,
halfgeleiders uit Japan of de VS, terwijl de ringkerntransformatoren altijd in
Rotels eigen fabrieken worden vervaardigd. Het milieu gaat ons allemaal
aan het hart. Omdat er steeds meer elektronica wordt geproduceerd die
ooit ook weer zal worden afgedankt, wordt het voor fabrikanten steeds
belangrijker er alles aan te doen producten zo te ontwerpen dat deze
het milieu zo min mogelijk belasten.
Bij Rotel zijn we er trots op dat we hieraan ons steentje kunnen bijdragen.
Een voorbeeld daarvan is dat we zijn overgestapt op speciaal soldeermiddel
dat voldoet aan de BGS-richtlijn, waardoor er in onze elektronica minder
lood wordt verwerkt. En onze nieuwe klasse D-versterkers (niet de D van
digitaal) zijn nu vijf keer efficiënter dan hun voorgangers, zonder dat
er concessies worden gedaan aan het vermogen of de prestaties. Deze
producten worden niet heet, verspillen vrijwel geen energie, zijn goed
voor het milieu en klinken ook nog eens beter.
En tot slot is deze handleiding op kringlooppapier gedrukt.
Wij beseffen dat dit slechts kleine stapjes zijn, maar ze zijn wel belangrijk.
En wij blijven naar nieuwe methoden en materialen zoeken om nog
schoner en groener te kunnen produceren. Namens Rotel willen wij u
bedanken dat u dit product hebt aangeschaft. Wij weten zeker dat u er
vele jaren plezier van zult hebben.
Over wattage
Het uitgangsvermogen dat gegeven wordt voor de RMB-1555 is 120 watt
per kanaal, voor de RMB-1585 is dat 200 watt per kanaal, als alle vijf
de kanalen op vol vermogen in bedrijf zijn. Rotel heeft ervoor gekozen
om het uitgangsvermogen op deze manier aan te geven omdat Rotel
de ervaring heeft dat dit de meest nauwkeurige aanduiding van het
vermogen van een receiver of versterker oplevert.
Als u de specificaties voor verschillende producten wilt vergelijken, houd
er dan rekening mee dat het uitgangsvermogen niet altijd op dezelfde
manier wordt aangegeven, waardoor het dus mogelijk is dat u niet
dezelfde waarden met elkaar vergelijkt. Het uitgangsvermogen kan
bijvoorbeeld worden aangegeven voor slechts één kanaal in bedrijf,
hetgeen een hogere maximumwaarde oplevert.
De impedantie van een luidspreker geeft de elektrische weerstand of
belasting aan die de luidspreker biedt als hij op de versterker wordt
aangesloten. Meestal is dit 8 ohm of 4 ohm. Hoe lager de impedantie,
des te meer vermogen de luidspreker nodig heeft. Een luidspreker van
4 ohm vraagt tweemaal zo veel vermogen als een luidspreker van 8 ohm.
De versterkers van Rotel kunnen echter alle luidsprekerimpedanties van
8 tot 4 ohm aan, waarbij alle kanalen op vol vermogen kunnen werken.
Omdat het ontwerp van Rotel geoptimaliseerd is voor gebruikssituaties
waarbij alle kanalen samenwerken, kan Rotel het echte uitgangsvermogen
voor beide kanalen vermelden.
Dit kan ook van belang zijn voor uw geluidservaring. Als u een film
kijkt, is het bijvoorbeeld belangrijk dat de versterker het geluid over alle
kanalen tegelijkertijd op vol vermogen kan reproduceren, vooral als er
een vulkaan uitbarst!
Aan de slag
U hebt de RMB-1555 of RMB-1585 stereo vermogensversterker van Rotel
aangeschaft. In combinatie met een hoogwaardig muziek- of home-theatre-
systeem biedt deze versterker van Rotel jarenlang muziekplezier. De
RMB-1555 en RMB-1585 zijn zeer krachtige versterkers die audioprestaties
van het hoogste niveau leveren. Discrete uitgangsapparatuur, een krachtige
voeding, hoogwaardige componenten en het uitgebalanceerde ontwerp
van Rotel garanderen een uitstekende geluidskwaliteit. De high-current
Inhoud
Afbeelding 1-1: RMB-1555 Bedieningselementen en aansluitingen 3
Afbeelding 1-2: RMB-1585 Bedieningselementen en aansluitingen 4
Afbeelding 2: Analoge ingangen en luidsprekeruitgangen 5
Afbeelding 3: Gebalanceerde ingangen (XLR) 6
Héél belangrijk 7
Belangrijke veiligheidsaanwijzingen ..................................29
Over Rotel ....................................................30
Over wattage .................................................30
Aan de slag ...................................................30
Enkele voorzorgsmaatregelen 31
Plaatsing 31
Aansluiting op het stroomnet en bediening .............................31
AC-voedingsingang 7 31
AAN/UIT-knop en AAN/UIT-indicator 1 31
Schakelaar trigger AAN/UIT 5 31
Triggerin- en uitgang 12 volt 5 32
Beveiligingscircuits 1 32
Ingangssignaalaansluitingen 234 ..............................32
Luidsprekers aansluiten .......................................... 32
Luidsprekerselectie 32
Luidsprekerkabelselectie 32
Polariteit en fase 32
Luidsprekeraansluitingen 6 32
Koelventilatoren ...............................................33
Problemen oplossen .............................................33
De AAN/UIT-indicator brandt niet 33
De zekering vervangen 33
Geen geluid 33
Beveiligingsindicator 33
Specicaties ...................................................34
31
Nederlands
RMB-1555 en RMB-1585 kunnen de meest veeleisende luidsprekers
aansturen.
Houd er rekening mee dat de RMB-1555 en RMB-1585 een groot vermogen
kunnen bereiken, meer dan respectievelijk 120 en 200 watt per kanaal.
Zorg ervoor dat uw luidsprekers hiertegen bestand zijn. Als u hieraan
twijfelt, neem dan contact op met uw plaatselijke Rotel-audiodealer voor
advies. Deze versterkers kunnen eenvoudig worden geïnstalleerd en
bediend. Als u ervaring hebt met andere stereo vermogensversterkers,
zult u in principe niets vreemds tegenkomen. U hoeft alleen maar de
bijbehorende componenten aan te sluiten om volop te kunnen genieten
van hoogwaardige geluidsweergave.
Enkele voorzorgsmaatregelen
WAARSCHUWING: Om schade aan uw systeem te voorkomen, dient u
ALLE componenten in het systeem uit te schakelen alvorens de luidsprekers
of aanverwante componenten aan te sluiten of los te koppelen. Schakel de
systeemcomponenten pas weer in als u zeker weet dat alles goed en stevig
is aangesloten. Besteed met name aandacht aan de luidsprekerkabels.
Er mogen geen losse draadjes zijn die contact kunnen maken met de
andere luidsprekerkabels of met het chassis van de versterker.
Lees deze handleiding zorgvuldig. U vindt hierin niet alleen instructies voor
het installeren en het gebruik van de versterker, maar ook waardevolle
informatie over verschillende systeemconfiguraties en algemene informatie
om uw systeem optimaal te laten presteren. Mocht u nog vragen hebben,
neem dan contact op met uw officiële Rotel-verkoper. Natuurlijk kunt
u met uw vragen en opmerkingen ook rechtstreeks bij Rotel terecht.
Bewaar de doos en alle bijgesloten verpakkingsmaterialen voor eventueel
toekomstig gebruik. Als u de versterker niet in de originele verpakking
verzendt of verhuist, kan dit tot ernstige schade leiden die niet door de
garantie wordt gedekt.
Als er in de doos een eigendomsregistratiekaart zit, vul deze dan in
en stuur deze op. Bewaar ook de originele aankoopbon. Hiermee kunt
u het beste de aankoopdatum aantonen als u aanspraak zou moeten
doen op de garantie.
Plaatsing
De RMB-1555 en RMB-1585 geven tijdens normaal gebruik warmte af.
Om deze warmte af te voeren is de versterker voorzien van koelprofielen
en ventilatieopeningen. De ventilatiegleuven in de bovenkant moeten open
blijven. Om te voorkomen dat de versterker oververhit raakt, moet er 10
cm ruimte zijn rond het chassis en moet er een redelijke luchtdoorstroming
zijn op de installatielocatie.
Houd bij het selecteren van een installatielocatie rekening met het gewicht
van de versterker. Controleer of het schap of de kast sterk genoeg is. Wij
adviseren u het apparaat in speciaal meubilair voor audiocomponenten
te plaatsen. Dergelijk meubilair is ervoor ontworpen om trillingen die de
geluidskwaliteit kunnen aantasten te verminderen of te onderdrukken.
Vraag uw officiële Rotel-verkoper om advies over het juiste meubilair en
over de juiste installatie van audiocomponenten.
Aansluiting op het stroomnet en bediening
AC-voedingsingang 7
Uw versterker is in de fabriek geconfigureerd voor de spanning op het
lichtnet van het land waar u hem gekocht hebt, dus 120 volt of 230 volt.
De AC-lijnconfiguratie is aangegeven op een plaatje op het achterpaneel.
OPMERKING: Als u uw versterker naar een ander land verhuist, dient
u deze mogelijk opnieuw te configureren voor gebruik met een andere
netspanning. Probeer deze conversie niet zelf uit te voeren. Door
de behuizing van de versterker te openen, wordt u blootgesteld aan
gevaarlijke spanning. Raadpleeg een erkend onderhoudsmonteur of de
onderhoudsafdeling van Rotel voor informatie.
OPMERKING: Sommige producten zijn bestemd voor verkoop in meer
dan één land en worden daarom met meer dan één voedingskabel
geleverd. Gebruik uitsluitend de voor uw land of regio geschikte kabel.
Door het hoge vermogen kan de versterker veel stroom trekken. Hij moet
daarom rechtstreeks op een wandcontactdoos worden aangesloten. De
RMB-1555 en de RMB-1585 moeten worden aangesloten op een 3-pens
gepolariseerde wandcontactdoos. Gebruik geen verlengsnoer. U kunt
eventueel gebruikmaken van een speciale meervoudige stekkerdoos als
de specificaties van de stekkerdoos (en de wandcontactdoos waarop
deze wordt aangesloten) afdoende zijn voor de stroom die gevraagd
wordt door de versterker en alle erop aangesloten componenten.
Controleer of de AAN/UIT-KNOP 1 aan de voorkant van de versterker
uitgeschakeld is (in de stand ‘uit’). Sluit vervolgens de bijgeleverde
voedingskabel aan op de voedingsingang 7 aan de achterkant van
het apparaat en steek de stekker in het stopcontact. Als u langere tijd
niet thuis bent, bijvoorbeeld als u een maand op vakantie gaat, is het
verstandig om de stekker van uw versterker (en die van andere audio- en
videoapparatuur) niet in het stopcontact te laten zitten terwijl u weg bent.
AAN/UIT-knop en AAN/UIT-indicator 1
De AAN/UIT-knop bevindt zich op het voorpaneel van uw versterker. Druk
de knop in om de versterker in te schakelen. De ring rond de knop gaat
branden ten teken dat de versterker ingeschakeld is. Druk nogmaals op de
knop en zet hem weer in de stand ‘uit’ om de versterker uit te schakelen.
OPMERKING: Breng de zelfklevende ring aan over het licht rondom
de AAN/UIT-knop als u het blauwe licht te fel vindt.
Schakelaar trigger AAN/UIT 5
De versterker kan handmatig of automatisch worden in-/uitgeschakeld.
U kunt dit instellen met behulp van een schakelaar op het achterpaneel.
Als de schakelaar bij ‘12V TRIG’ op ‘ON’ staat, wordt de versterker
automatisch ingeschakeld als de 3,5 mm jack ‘IN’ op het achterpaneel
een 12V triggersignaal afgeeft. De versterker gaat op stand-by als er geen
signaal aanwezig is. De AAN/UIT-KNOP op de voorzijde heeft voorrang
op deze functie. Deze moet aan staan, anders werkt de 12V trigger niet.
Door de schakelaar in de stand ‘uit’ te zetten, wordt de voeding naar
de versterker afgesloten, ongeacht of er een triggersignaal aanwezig is.
32 RMB-1555/RMB-1585 5-kanaals vermogensversterker
Triggerin- en uitgang 12 volt 5
De aansluiting ‘IN’ is bedoeld om de connector van 3,5 mm aan te
sluiten die het +12 volt triggersignaal doorgeeft om de versterker in en
uit te schakelen. Om deze functie te gebruiken, moet de schakelaar in de
stand ‘aan’ (ON) staan. Deze ingang accepteert alle besturingssignalen
(gelijk- of wisselstroom) van 3 tot en met 30 Volt.
De aansluiting ‘OUT’ is bedoeld om een andere connector van 3,5 mm
aan te sluiten om een 12 volt triggersignaal door te geven aan andere
componenten. Het uitgangssignaal van 12V is beschikbaar als er een
+12 volt triggersignaal wordt doorgegeven aan de IN-connector.
Beveiligingscircuits 1
De RMB-1555 en RMB-1585 zijn voorzien van circuits voor thermische
beveiliging en kortsluitbeveiliging om het apparaat te beschermen tegen
beschadiging in geval van extreme of foutieve bedrijfsomstandigheden. In
tegenstelling tot bij veel andere apparaten staan de beveiligingscircuits los
van het audiosignaal en hebben ze geen invloed op de geluidsprestaties.
Ze bewaken de temperatuur van de uitgangsapparaten en de spanning die
ze verwerken en schakelen de versterker uit als de gebruiksomstandigheden
de veiligheidsgrenzen overschrijden.
Waarschijnlijk zult u de werking van deze beveiligingscircuits nooit
ervaren. Mocht er echter een storing optreden, dan stopt de versterker
en begint de voedingsindicator op het voorpaneel te knipperen.
Schakel de versterker uit als dit gebeurt, laat hem enkele minuten afkoelen
en probeer vervolgens het probleem te vinden en te verhelpen. Als u
de versterker weer inschakelt, wordt het beveiligingscircuit automatisch
gereset. De voedingsindicator gaat weer branden, wat aangeeft dat de
versterker normaal is ingeschakeld.
In de meeste gevallen treedt het beveiligingscircuit in werking door
een storing, zoals kortsluiting in de luidsprekerkabels of onvoldoende
ventilatie waardoor het apparaat oververhit raakt. Heel zelden wordt het
beveiligingscircuit ingeschakeld doordat de luidsprekerimpedantie zeer
laag is of de luidsprekerbelasting als gevolg van een hoog reactiegedrag
te hoog is.
Als het beveiligingscircuit herhaaldelijk wordt ingeschakeld en u de
storing niet kunt vinden en/of verhelpen, vraag uw officiële Rotel-verkoper
dan om hulp.
Ingangssignaalaansluitingen 234
De RMB-1555 en RMB-1585 hebben standaard ingangsaansluitingen van
het type RCA en te vinden op bijna alle audioapparatuur. De RMB-1585
is geschikt voor gebalanceerde ingangsconnectoren zoals. Er mag slechts
één set ingangen worden aangesloten. Sluit nooit de gebalanceerde
ingangen en de RCA-ingangen tegelijkertijd aan.
OPMERKING: Zorg ervoor dat de versterker is uitgeschakeld als u de
configuratie van de ingangssignalen aanpast; zo voorkomt u harde en
mogelijk schadelijke geluiden.
Maak gebruik van hoogwaardige audiokabels. Sluit elk van de uitgangen
van de voorversterker of de signaalprocessor aan op de bijbehorende
ingang van de versterker.
Luidsprekers aansluiten
Luidsprekerselectie
We raden u aan luidsprekers te gebruiken met een nominale impedantie
van 4 ohm of hoger in combinatie met de RMB-1555 of RMB-1585. Wees
voorzichtig als u meerdere paren luidsprekers parallel wilt aansturen,
want de daadwerkelijke impedantie die de versterker doorkrijgt, wordt
gehalveerd. Als u bijvoorbeeld twee paar luidsprekers van 8 ohm aandrijft,
ziet de versterker een belasting van 4 ohm. Als u meerdere luidsprekers
parallel aandrijft, raden we u aan luidsprekers te kiezen met een nominale
impedantie van 8 ohm of hoger. Luidsprekerimpedantie-aanduidingen
zijn niet altijd even nauwkeurig. In de praktijk zal het niet vaak gebeuren
dat luidsprekers problemen opleveren voor de RMB-1555 of RMB-1585.
Mocht u hierover echter vragen hebben, neem dan contact op met uw
officiële Rotel-verkoper.
Luidsprekerkabelselectie
Sluit de versterker aan op de luidsprekers met geïsoleerde, twee-aderige
kabels van geslagen draad. De dikte en de kwaliteit van de kabel kunnen
een hoorbaar effect hebben op de prestaties van het systeem. Standaard
luidsprekerkabel werkt wel, maar heeft als nadeel dat het volume en/of de
basrespons lager is, met name bij grotere kabellengtes. In het algemeen
leveren dikkere kabels een beter geluid op.
Voor optimale prestaties is het gebruik van speciale, hoogwaardige
luidsprekerkabels aan te bevelen.Uw officiële Rotel-verkoper kan u helpen
de juiste kabels voor uw systeem te kiezen.
Polariteit en fase
De polariteit de juiste aansluiting van de plus- en minpool moet
voor elke luidspreker- en versterkeraansluiting hetzelfde zijn, zodat alle
luidsprekers in fase zijn. Als de polariteit van één aansluiting wordt
omgekeerd, is de basweergave zeer zwak en is het stereobeeld minder
goed. Alle kabels zijn dusdanig gemerkt dat de twee verschillende aders
te herkennen zijn. Ze kunnen voorzien zijn van ribbels of van een streep
op de isolatie van één ader. Of de isolatie kan transparant zijn terwijl
de inwendige draden verschillende kleuren hebben (koper en zilver).
Ook is het mogelijk dat de polariteitsindicatie op de isolatie geprint is.
Bepaal welke de plus- en welke de min-ader is en sluit alle luidsprekers
op basis hiervan op dezelfde manier aan.
Luidsprekeraansluitingen 6
OPMERKING: De onderstaande tekst betreft zowel aansluitklemmen
als plug-in-aansluitingen. Gebruik NIET beide aansluitmethoden samen
om meerdere luidsprekers aan te sluiten.
Schakel alle componenten in het systeem uit voordat u de luidsprekers
aansluit.
De RMB-1555 en RMB-1585 hebben twee kleurgecodeerde
aansluitklemmen, twee per kanaal. Op deze connectoren kunnen gestripte
kabels, kabelschoentjes of dubbele banaanstekkers worden aangesloten
(behalve in de landen binnen de Europese Unie waar het gebruik van
deze laatste niet is toegestaan).
Leid de kabel vanaf de versterker naar de luidsprekers. Zorg voor
voldoende extra lengte om de componenten te kunnen verplaatsen, zodat
de luidsprekeruitgangen bereikbaar zijn.
33
Nederlands
Als u gebruikmaakt van dubbele banaanstekkers, sluit deze dan op
de draden aan en steek ze achter in de aansluitklemmen. Schroef de
bevestigingsschroeven van de aansluitklemmen helemaal vast (rechtsom).
Als u gebruikmaakt van kabelschoentjes, dan moet u deze eerst aan
de luidsprekerkabels bevestigen. Wilt u de kabels rechtstreeks aan de
aansluitklemmen bevestigen, dan moet u de twee aders van elkaar
scheiden en strippen (de isolatie verwijderen). Beschadig de draadjes
van de aders niet. Schroef de aansluitklem los (linksom draaien). Doe
het kabelschoentje of de gestripte kabel rond de as van de aansluitklem
en draai de aansluitklem vervolgens weer vast om het kabelschoentje of
de gestripte kabel stevig vast te klemmen.
OPMERKING: Zorg ervoor dat er geen losse draadjes uitsteken die
andere aders of connectoren kunnen raken.
Koelventilatoren
De Rotel RMB-1585 versterker is voorzien van dubbele koelventilatoren
die de interne componenten met lucht koelen. Op het achterpaneel
van de RMB-1585 bevindt zich een driestandenschakelaar voor de
ventilatorsnelheid. De standen zijn ventilator uit’, ‘ventilator langzaam
en ventilator snel’. Selecteer de ventilatorsnelheid die het beste bij
de installatie- en koeleisen past, ervan uitgaande dat een hogere
ventilatorsnelheid voor meer koeling zorgt.
OPMERKING: Zelfs als de koelventilatoren in gebruik zijn, produceert
de RMB-1585 veel vermogen en, als gevolg daarvan, warmte. Goede
installatie en ventilatie zijn vereist om een goede werking van de versterker
zeker te stellen.
Problemen oplossen
De meest voorkomende problemen bij audiosystemen zijn het gevolg van
aansluitfouten of foute instellingen. Mocht u tegen problemen aanlopen,
bepaal dan waar het probleem zich voordoet, controleer de instellingen
van de bedieningselementen, stel de precieze oorzaak van de fout vast
en voer de nodige aanpassingen uit. Als de versterker geen geluid te
horen geeft, raadpleeg dan de onderstaande suggesties:
De AAN/UIT-indicator brandt niet
De versterker krijgt geen voeding. Controleer de aan/uit-schakelaar
op het voorpaneel. Bevestig dat hij is ingeschakeld. Controleer de
voedingsaansluitingen van de versterker en het stopcontact.
De zekering vervangen
Als een ander apparaat wel op het stopcontact werkt, maar de AAN/
UIT-indicator van de versterker niet gaat branden als de stekker in het
stopcontact wordt gestoken, is het mogelijk dat de inwendige zekering
kapot is. Neem in dat geval contact op met uw Rotel-verkoper om de
zekering te laten vervangen.
Geen geluid
Als de versterker wel op de netvoeding is aangesloten maar geen geluid
produceert, controleer dan de beveiligingsindicator op het voorpaneel.
Raadpleeg de onderstaande informatie als deze brandt. Controleer als
dit niet het geval is alle aansluitingen en bedieningsinstellingen op de
bijbehorende componenten.
Beveiligingsindicator
De AAN/UIT-indicator op het voorpaneel knippert als de versterker is
uitgeschakeld door een van de beveiligingscircuits. Gewoonlijk gebeurt
dit alleen als de ventilatieopeningen geblokkeerd zijn, als er iets mis is
met de bedrading van de luidsprekers of na langdurig extreem gebruik.
Schakel het systeem uit en laat de versterker afkoelen. Druk vervolgens
de aan/uitschakelaar op het voorpaneel in om de beveiliging te resetten.
Als de storing niet is verholpen of opnieuw optreedt, is er een probleem
met het systeem of de versterker zelf.
34 RMB-1555/RMB-1585 5-kanaals vermogensversterker
Specicaties
RMB-1555
Continu uitgangsvermogen 120 watt/kanaal,
(20-20 kHz, < 0,03%, 8 ohm) 5 aangestuurde kanalen
Totale harmonische vervorming < 0,03%
(20 Hz-20 kHz, 8 ohm)
Intermodulatievervorming (60 Hz : 7 kHz, 4:1) < 0,03%
Frequentierespons (+0,5, –3 dB) 10 Hz – 100 kHz
Dempingsfactor (20-20,000 Hz, 8 ohm) 180
Luidsprekerimpedantie minimaal 4 ohm
Signaal-ruisverhouding (IHF A-netwerk) 116 dB
Impedantie/gevoeligheid ingang 12k ohm/1,5 volt
Signaalversterking 26,5 dB
Netspanning
Amerikaanse versie 120 volt, 60 Hz
Europese versie 230 volt, 50 Hz
Stroomverbruik 650 watt
Afmetingen
Breedte x Hoogte x Diepte 431 x 188 x 454 mm
17 x 7,5 x 17,87 in
Hoogte voorpaneel 4U / 176,8 mm / 7 in
Gewicht (netto) 21,8kg
RMB-1585
Continu uitgangsvermogen 200 watt/kanaal,
(20-20 kHz, < 0,03%, 8 ohm) 5 aangestuurde kanalen
Totale harmonische vervorming < 0,03%
(20 Hz-20 kHz, 8 ohm)
Intermodulatievervorming (60 Hz : 7 kHz, 4:1) < 0,03%
Frequentierespons (+0,5, –3 dB) 10 Hz – 100 kHz
Dempingsfactor (20-20,000 Hz, 8 ohm) 260
Luidsprekerimpedantie minimaal 4 ohm
Signaal-ruisverhouding (IHF A netwerk) 116 dB
Impedantie/gevoeligheid ingang
Ongebalanceerd 12k ohm/1,9 volt
Gebalanceerd 100k ohm/3,8 volt
Signaalversterking 26,5 dB
Netspanning
Amerikaanse versie 120 volt, 60 Hz
Europese versie 230 volt, 50 Hz
Stroomverbruik 1100 watt
Afmetingen
Breedte x Hoogte x Diepte 431 x 237 x 454 mm
17 x 9,33 x 17,87 in
Hoogte voorpaneel 5U / 221 mm / 8,75 in
Gewicht (netto) 36kg
Alle specificaties zijn correct bij het ter perse gaan.
Rotel behoudt zich het recht voor zonder voorafgaande kennisgeving verbeteringen
door te voeren.
Rotel en het Rotel HiFi-logo zijn gedeponeerde handelsmerken van The Rotel Co,
Ltd., Tokio, Japan.
35
Italiano
ATTENZIONE: Non vi sono all’interno parti riparabili dall’utente.
Per l’assistenza fare riferimento a personale qualificato.
ATTENZIONE: Per ridurre il rischio di incendio e di scossa elettrica
non esporre l’apparecchio all’umidità o all’acqua. Non posizionare
contenitori d’acqua, ad esempio vasi, sull’unità. Evitare che cadano
oggetti all’interno del cabinet. Se l’apparecchio è stato esposto
all’umidità o un oggetto è caduto all’interno del cabinet, staccare
immediatamente il cavo di alimentazione dalla presa elettrica.
Portare l’apparecchio ad un centro di assistenza qualificato per i
necessari controlli e riparazioni.
Leggere attentamente tutte le istruzioni prima di collegare
l’apparecchio ed utilizzarlo.
Conservare questo manuale per ogni riferimento futuro a queste
istruzioni di sicurezza.
Seguire attentamente tutte le avvertenze e le informazioni sulla
sicurezza contenute in queste istruzioni e sul prodotto stesso.
Pulire il cabinet solo con un panno asciutto o con un piccolo
aspirapolvere.
Non utilizzare il prodotto vicino all’acqua.
Mantenere 10 cm circa di spazio libero da tutti i lati
del prodotto.
Non posizionare l’apparecchio su un letto, divano, tappeto, o superfici
che possano bloccare le aperture di ventilazione. Se l’apparecchio è
collocato in una libreria o in mobile apposito, fare in modo che vi sia
abbastanza spazio attorno all’unità per consentire la ventilazione
ed un adeguato raffreddamento.
Tenerlo lontano da fonti di calore come caloriferi, termoconvettori,
stufe o altri apparecchi che generano calore.
I prodotti Rotel sono realizzati in conformità con le
normative internazionali: Restriction of Hazardous
Substances (RoHS) per apparecchi elettronici ed
elettrici, ed alle norme Waste Electrical and Electronic
Equipment (WEEE). Il simbolo del cestino con le ruote
e la croce sopra, indica la compatibilità con queste
norme, e che il prodotto deve essere riciclato o
smaltito in ottemperanza a queste direttive.
Importanti informazioni di sicurezza
ATTENZIONE: La presa del cavo di alimentazione sul pannello
posteriore è il mezzo principale per scollegare l’apparecchio
dall’alimentazione. Posizionarlo quindi in modo tale che la presa
sia sempre facilmente accessibile.
L’apparecchio deve essere collegato esclusivamente ad
un’alimentazione elettrica del tipo indicato sul pannello posteriore.
(USA:120V/60Hz, CE: 230V/50Hz).
Collegare l’unità alla presa di alimentazione solo con il cavo
fornito o con un esatto equivalente. Non modificare il cavo in
dotazione in alcun modo. Non cercare di eliminare la messa a
terra o la polarizzazione. Se la spina del cavo di alimentazione
fornito in dotazione non corrisponde allo standard delle vostra
presa consultate un elettricista per la sostituzione di quest’ultima.
Non utilizzare prolunghe.
La presa del cavo di alimentazione sul pannello posteriore è il
mezzo principale per scollegarlo dall’alimentazione. Per scollegare
completamente il prodotto, è necessario staccare fisicamente il cavo di
alimentazione dalla presa elettrica. L’indicatore di standby si spegnerà
per indicare che non c’è alimentazione. Il cavo di alimentazione
deve essere sempre facilmente accessibile.
Non far passare il cavo di alimentazione dove potrebbe venir
schiacciato, pizzicato, piegato eccessivamente, esposto al calore
o danneggiato. Fare particolare attenzione al posizionamento del
cavo di alimentazione in corrispondenza della presa elettrica e nel
punto in cui esce dalla parte posteriore dell’apparecchio.
Il cavo di alimentazione deve essere scollegato dalla presa elettrica
durante forti temporali con fulmini e quando l’apparecchiatura
rimane inutilizzata per un lungo periodo di tempo.
Questo apparecchio deve essere collegato ad una presa elettrica
di alimentazione provvista di una messa a terra di sicurezza.
Usare esclusivamente accessori indicati dal produttore.
Utilizzare solo stand, scaffali o supporti indicati
da Rotel. Prestare molta cautela nel muoverlo
quando si trova su un supporto o uno scaffale
per evitare di ferirvi in caso di caduta.
Per il collegamento con i diffusori utilizzare cavi di Classe 2 che
assicurano un idoneo isolamento e minimizzano il rischio di
scosse elettriche.
L’apparecchio non deve più essere utilizzato e fatto ispezionare da
personale qualificato quando:
• Ilcavodialimentazioneolaspinasonostatidanneggiati.
• Sonocadutioggettioliquidiall’internodell’apparecchio.
• Èstatoespostoallapioggia.
• Nonsembrafunzionareinmodonormale.
• Ècadutooèstatoinqualchemododanneggiato.
RMB-1555
ATTENZIONE
RISCHIO DI SCOSSA
ELETTRICA, NON APRIRE
AVVERTENZA: PER RIDURRE IL RISCHIO DI SCOSSA ELETTRICA, NON
TOGLIERE IL COPERCHIO. NON CONTIENE PARTI UTILI PER L’UTENTE.
PER L’ASSISTENZA FARE RIFERIMENTO A PERSONALE QUALIFICATO.
Il fulmine inserito in un triangolo avverte
della presenza di materiale non isolato,
sotto tensione, ad elevato voltaggio
all'interno del prodotto che può costituire
pericolo di folgorazione.
Il punto esclamativo entro un triangolo
equilatero avverte della presenza di
istruzioni d’uso e manutenzione importanti
nel manuale o nella documentazione che
accompagna il prodotto.
12
3
Piedinatura
Connessioni Audio Bilanciate
(presa XLR a 3 poli):
Pin 1: Massa / Schermo
Pin 2: in fase / +ve / polo “caldo”
Pin 3: fuori fase / -ve / polo “freddo”
36 RMB-1555/RMB-1585 Amplicatori nali a 5 canali
Alcune informazioni su Rotel
La nostra storia ha avuto inizio quasi 50 anni fa. Nel corso del tempo
abbiamo ricevuto centinaia di riconoscimenti per la qualità dei nostri
prodotti e soddisfatto centinaia di migliaia di audiofili ed amanti della
musica. Proprio come voi!
Rotel è stata fondata da una famiglia la cui passione per la musica ha
portato alla realizzazione di componenti alta fedeltà di qualità senza
compromessi. Attraverso gli anni questa passione non si è affievolita
e l’obbiettivo di realizzare apparecchi di straordinario valore per veri
audiofili, indipendentemente dal loro budget, continua ad essere condiviso
da tutti coloro che vi lavorano.
I nostri progettisti operano in stretto contatto tra loro ascoltando ed
affinando ogni nuovo prodotto fino a raggiungere determinati standard
qualitativi. Viene loro offerta una totale libertà di scelta sui componenti
per ottenere le migliori prestazioni possibili. Non è raro quindi trovare in
un Rotel condensatori di fabbricazione inglese o tedesca, semiconduttori
giapponesi o americani, con la sola eccezione dei trasformatori di
alimentazione, prodotti come tradizione nelle nostre fabbriche.
Noi tutti abbiamo a cuore i temi dell’ambiente. Pensando che al termine
della loro vita operativa gli apparecchi elettronici verranno dismessi, è
molto importante per un costruttore responsabile fare tutto il possibile
affinché abbiano un impatto ambientale il più possibile ridotto.
Alla Rotel siamo orgogliosi di fare la nostra parte riducendo il contenuto
di piombo nei nostri apparecchi rispettando rigorosamente la normativa
RoHS. Inoltre abbiamo sviluppato amplificatori finali in Classe D (non
digitale) fino a cinque volte più efficienti rispetto ai modelli tradizionali
a parità di potenza e prestazioni. Questi modelli non producono calore
durante il funzionamento, dissipando quindi pochissima energia ed
offrono un suono perfino migliore.
Da ultimo poi, abbiamo stampato queste pagine su carta riciclata.
Certamente si tratta di piccoli passi, ma importanti perché nella giusta
direzione. Ed è nostra intenzione proseguire, cercando di migliorare i
processi produttivi ed utilizzare materiali sempre più rispettosi dell’ambiente.
Noi tutti di Rotel vi ringraziamo per aver acquistato questo prodotto
che, siamo sicuri, vi accompagnerà per molti anni di puro divertimento
e soddisfazione.
Considerazioni sulla potenza d’uscita
La potenza d’uscita dichiarata dell’RMB-1555 è pari a 120 watt
continui per ciascun canale, quella dell’RMB-1585 200 watt continui
per canale. Per entrambi i modelli, il dato è riferito al funzionamento in
contemporanea di tutti i canali alla massima potenza. Rotel ha scelto
di specificare i valori di potenza in questa maniera poiché, sulla base
della propria esperienza, essa riflette meglio l’effettiva, reale capacità
di erogazione di un amplificatore.
Quando si comparano le caratteristiche tecniche di prodotti di varie
marche è necessario tenere presente che il dato della potenza può essere
dichiarato secondo altri criteri, spesso non così rigorosi. Ad esempio, la
potenza massima può essere dichiarata con un solo canale in funzione
ed il dato che ne risulta è solitamente maggiore.
L’impedenza nominale di un diffusore poi indica il carico che l’amplificatore
trova ai suoi terminali d’uscita, normalmente 4 oppure 8 ohm. Più è
bassa, più potenza richiede il diffusore. In effetti un diffusore da 4 ohm
necessita di una potenza doppia rispetto ad uno da 8 ohm.
Gli amplificatori Rotel sono progettati per lavorare con ogni diffusore
di impedenza nominale compresa tra 4 e 8 ohm e con tutti i canali
in funzione alla massima potenza. Dal momento che ogni progetto è
ottimizzato per utilizzare contemporaneamente tutti i canali a disposizione,
Rotel è in grado di indicare la vera potenza sempre disponibile all’uscita
di ogni canale.
Ciò può essere importante anche per il vostro divertimento. Guardando
un film, ad esempio, è bello sapere di poter contare su un amplificatore
capace di erogare tutta la sua potenza su ogni canale nello stesso istante,
specialmente nel caso vi fossero da riprodurre gli effetti di un vulcano
in piena eruzione!
Per Cominciare
Grazie per aver acquistato l’amplificatore finale multicanale Rotel
RMB-1555 o RMB-1585. Utilizzato in un sistema di riproduzione
audio home theatre di qualità vi garantirà numerosi anni di gradevole
intrattenimento.
Sommario
Figura 1-1: RMB-1555 Controlli e connessioni 3
Figura 1-2: RMB-1585 Controlli e connessioni 4
Figura 2: Collegamenti ingressi analogici ed uscite diffusori 5
Figura 3: Ingressi analogici bilanciati (XLR) 6
Note importanti 7
Importanti informazioni di sicurezza ................................. 35
Alcune informazioni su Rotel ....................................... 36
Considerazioni sulla potenza d’uscita .................................36
Per Cominciare .................................................36
Alcune precauzioni 37
Posizionamento 37
Alimentazione AC e comandi .......................................37
Ingresso alimentazione 7 37
Interruttore d’accensione ed indicatore 1 37
Selettore funzione Trigger 12 V 5 37
Ingressi / uscite segnali Trigger 12 V 5 38
Circuiti di protezione 1 38
Collegamento segnali d’ingresso 234 ...........................38
Uscite diffusori ................................................38
Selezione dei diffusori 38
Scelta del cavo diffusori 38
Polarità e fase 38
Collegamento diffusori 6 38
Ventole di raffreddamento ........................................39
Risoluzione dei problemi .......................................... 39
L’indicatore di accensione non si illumina 39
Sostituzione del fusibile 39
Nessun suono 39
Indicatore di protezione 39
Caratteristiche tecniche ...........................................39
37
Italiano
Questi amplificatori possono fornire grandi potenze con prestazioni
audio di assoluto rilievo. Stadi di amplificazione a componenti discreti,
un’imponente sezione di alimentazione, resistenze e condensatori
accuratamente scelti e la raffinata filosofia progettuale Balanced Design
assicurano un suono di alta qualità. La grande capacità di erogare
corrente consente poi ad entrambi i finali di pilotare con disinvoltura
anche i diffusori più difficili.
Si tenga presente che l’RMB-1555 e l’RMB-1585 sono in grado di
erogare una potenza di oltre 120 watt il primo ed oltre 200 watt il
secondo su ciascuno dei loro canali. Assicurarsi pertanto che i diffusori
che si andranno a collegare a questi amplificatori possano sopportare
tali potenze. In caso di dubbi sui diffusori, contattare il vostro rivenditore
autorizzato Rotel.
L’installazione e l’utilizzo di questi finali non potrebbe essere più semplice.
Se si ha dimestichezza con questo genere di apparecchi, non rimane che
collegarli all’impianto ed iniziare ad apprezzarne le qualità.
Alcune precauzioni
ATTENZIONE: Per evitare danni ai componenti dell’impianto, assicurarsi
sempre che siano tutti completamente spenti prima di eseguire o
modificare i collegamenti tra loro o con i diffusori. Non riaccendere
alcuno dei componenti prima di aver controllato tutti i collegamenti.
Prestare particolare attenzione ai cavi dei diffusori per evitare che alcuni
fili lasciati liberi possano toccare un altro cavo, il connettore adiacente
o il mobile dell’amplificatore.
Vi preghiamo di leggere con attenzione questo manuale. Insieme alle
istruzioni d’uso e di installazione di base, fornisce informazioni che vi
aiuteranno a sfruttare al meglio il vostro sistema. Si prega di contattare
il vostro rivenditore autorizzato Rotel per eventuali domande o dubbi.
Inoltre tutti noi in Rotel saremmo lieti di rispondere ai vostri quesiti.
Conservare la scatola dell’imballo ed il materiale di protezione interno per
eventuali necessità future. La spedizione o lo spostamento dell’apparecchio
in qualsiasi altro contenitore che non sia l’imballo originale potrebbe
causare seri danni al prodotto ed invalidare la garanzia.
Se presente nell’imballo, compilare e spedire il certificato di garanzia.
Conservare la ricevuta d’acquisto originale che costituisce la miglior
prova della data di acquisto del prodotto, necessaria nell’eventualità di
dovere ricorrere ad interventi di riparazione in garanzia.
Posizionamento
Entrambi questi amplificatori generano calore durante il normale
funzionamento. I dissipatori interni e le aperture sul coperchio sono
previsti per smaltire il calore prodotto: non ostruire quindi le fessure di
ventilazione e lasciare almeno 10 cm di spazio libero attorno all’unità per
consentire un adeguato passaggio dell’aria e prevenire surriscaldamenti.
Considerare il peso e le dimensioni dell’apparecchio. Nel caso si desideri
posizionarlo su una mensola o in un mobile, accertarsi che possano
sopportarne il peso. Si consiglia di installarlo in una struttura progettata
per ospitare componenti audio e ridurre o sopprimere le vibrazioni
indotte dall’esterno. Consultare il rivenditore Rotel per conoscere il tipo
di mobile più adatto e ricevere consigli sulla corretta installazione dei
componenti dell’impianto.
Alimentazione AC e comandi
Ingresso alimentazione 7
L’amplificatore è configurato in fabbrica per funzionare alla tensione di
alimentazione del Paese in cui è stato acquistato (USA: 120V/60Hz,
Europa: 230V/50Hz). La tensione di alimentazione AC impostata è
indicata su un adesivo posto sul retro.
NOTA: In caso di trasferimento in un Paese con diversa tensione
elettrica, è possibile riconfigurare internamente gli amplificatori. Questa
operazione deve essere svolta da personale qualificato e non dall’utente.
All’interno sono infatti presenti tensioni potenzialmente pericolose.
Consultare il rivenditore Rotel o il servizio di assistenza autorizzato.
NOTA: Alcune versioni sono previste per la vendita in più di un Paese
e pertanto vengono forniti cavi di alimentazione diversi. Utilizzare solo
quello adatto alle prese elettriche in uso nel vostro Paese.
A causa dell’elevata erogazione di potenza, entrambi questi amplificatori
assorbono considerevoli quantità di corrente dalla rete elettrica. È
necessario collegare i rispettivi cavi di alimentazione ad una presa elettrica
a tre poli con messa a terra di sicurezza evitando l’uso di prolunghe. Può
essere impiegata una presa multipla (comunemente chiamata ‘ciabatta’)
purché di buona qualità ed in grado di sopportare, come anche la presa
elettrica a muro alla quale verrà collegata, le correnti richieste da tutti
gli apparecchi che vi fanno capo.
Assicurarsi che l’interruttore d’accensione 1 sul frontale sia in posizione
di “spento” (tasto verso l’esterno), quindi collegare un capo del cavo di
alimentazione fornito in dotazione alla presa 7 sul pannello posteriore
dell’apparecchio e l’altro capo alla presa della rete elettrica.
Se si prevede di non utilizzare l’apparecchio per un certo periodo di
tempo (ad esempio durante le vacanze), è buona precauzione scollegare
dalla presa elettrica il cavo di alimentazione dell’amplificatore e degli
altri componenti dell’impianto.
Interruttore d’accensione ed indicatore 1
Premere il pulsante d’accensione sul frontale per attivare l’amplificatore.
L’indicatore attorno ad esso di illumina quando l’apparecchio è acceso.
Ripremere il pulsante per spegnere l’amplificatore.
NOTA: Se si ritiene che la luminosità dell’indicatore sia eccessiva,
posizionare l’adesivo fornito attorno all’interruttore d’accensione.
Selettore funzione Trigger 12 V 5
L’amplificatore può essere acceso e spento sia in modalità manuale
(tramite il tasto di accensione frontale) o automatica (con un segnale
trigger fornito da altri apparecchi). Per la scelta della modalità utilizzare
il selettore 12V Trigger sul retro dell’apparecchio.
Con la levetta del selettore in posizione ON (funzione attivata)
l’amplificatore viene acceso automaticamente quando all’apposito ingresso
a fianco è presente un segnale trigger a 12 V e spento (standby) quando
la tensione viene a mancare. Il tasto di accensione sul pannello frontale
è prioritario rispetto a questa funzione e pertanto per poter utilizzare
il segnale trigger deve trovarsi in posizione di acceso (tasto premuto).
Ripremendo il tasto infatti l’amplificatore si spegne indipendentemente
dalla presenza o meno del segnale trigger. Con la levetta del selettore
in posizione OFF (funzione disattivata) l’amplificatore viene acceso e
spento manualmente agendo sul tasto del pannello frontale.
38 RMB-1555/RMB-1585 Amplicatori nali a 5 canali
Ingressi / uscite segnali Trigger 12 V 5
La presa mini-jack mono da 3,5 mm denominata IN viene utilizzata
per collegare un cavo bipolare che trasporta il segnale trigger a 12
V proveniente da un altro apparecchio per accendere e spegnere
l’amplificatore. Per utilizzare questa funzione la levetta del selettore a
fianco deve trovarsi in posizione ON. Questo ingresso accetta qualsiasi
tensione di controllo (AC o DC) compresa tra 3 e 30 volt.
La presa mini-jack mono da 3,5 mm denominata OUT è utile per trasferire
tramite un cavo a due poli il segnale trigger 12 V verso altri componenti.
La tensione in uscita è disponibile ogniqualvolta un segnale trigger viene
fatto pervenire alla presa IN.
Circuiti di protezione 1
L’RMB-1555 e l’RMB-1585 sono dotati di protezioni sia termiche, sia contro
sovracorrenti in uscita per salvaguardare gli stadi di amplificazione in
condizioni di funzionamento estreme o di malfunzionamento. Diversamente
da quanto avviene in altri apparecchi, i circuiti di protezione sono
indipendenti da quelli audio e pertanto non influiscono sulle prestazioni
sonore. Controllano la temperatura dei dispositivi finali ed eventualmente
disattivano gli stadi di potenza quando il calore prodotto superi i limiti
di sicurezza.
Difficilmente accadrà che questi circuiti si attivino, tuttavia in caso di
problemi l’amplificatore cesserà di funzionare e l’indicatore di accensione
sul pannello frontale inizierà a lampeggiare per segnalare l’intervento
delle protezioni.
Qualora ciò si verifichi, spegnere l’apparecchio ed attendere il suo
completo raffreddamento (parecchi minuti), cercando nel contempo
di identificare e correggere le cause che hanno provocato l’intervento
delle protezioni. Riaccendendo l’amplificatore il circuito di protezione si
resetta e l’indicatore di accensione si dovrebbe accendere stabilmente
ad indicare il normale funzionamento.
Nella maggior parte dei casi le protezioni si attivano in presenza di
un cortocircuito alle uscite o ventilazione inadeguata. In casi più rari,
intervengono quando l’impedenza dei diffusori assume valori molto bassi
oppure altamente reattivi.
Se dovessero ripetutamente intervenire senza che si sia riusciti ad
individuare e correggere il problema, contattare il rivenditore Rotel per
assistenza.
Collegamento segnali d’ingresso 234
Sia l’RMB-1555 che l’RMB-1585 sono dotati di ingressi audio con prese
RCA per i cinque canali, mentre il solo RMB-1585 possiede anche ingressi
bilanciati con prese. Collegare solo uno tipo di ingresso alla volta, mai
RCA ed assieme.
NOTA: Per prevenire rumori anche forti, potenzialmente in grado di
danneggiare i diffusori, assicurarsi sempre che tutti gli apparecchi
dell’impianto siano spenti prima di effettuare ogni tipo di collegamento.
Utilizzare per i collegamenti cavi schermati audio di alta qualità, prestando
attenzione a connettere le uscite del preamplificatore o processore surround
ai corrispondenti ingressi dei vari canali dell’amplificatore.
Uscite diffusori
Selezione dei diffusori
Si raccomanda di collegare agli amplificatori RMB-1555 ed RMB-1585
diffusori con impedenza nominale pari a 4 ohm o superiore. È necessaria
una certa cautela nell’utilizzare coppie di diffusori in parallelo dal
momento che la loro impedenza, vista dall’amplificatore, si dimezza.
Due diffusori da 8 ohm in parallelo divengono infatti un carico da 4 ohm
per l’amplificatore, due da 4 ohm, 2 ohm, etc. Volendo collegarne due a
ciascuna uscita è necessario quindi scegliere modelli da 8 ohm nominali
o più, considerando anche che il dato nominale dell’impedenza è
un’indicazione di massima e che può anche risultare inferiore non essendo
costante a tutte le frequenze. Nella pratica comunque solo pochissimi
diffusori possono rappresentare un reale problema per questi amplificatori.
In caso di dubbi, contattare il vostro rivenditore autorizzato Rotel.
Scelta del cavo diffusori
Per il collegamento tra amplificatore e diffusori utilizzare un cavo multifilare
a due poli. La sezione e la sua qualità influiscono in maniera sensibile
sul suono dell’impianto. Qualsiasi tipo di cavo può essere utilizzato,
ma soprattutto in caso di distanze molto lunghe, è preferibile che la
sezione sia elevata per evitare una riduzione della potenza effettivamente
disponibile oppure di ottenere un suono povero in gamma bassa. Per
le migliori prestazioni esistono in commercio speciali cavi per diffusori
di alta qualità che il rivenditore Rotel potrà consigliare in base alle
caratteristiche dell’impianto.
Polarità e fase
La polarità dei collegamenti (corretto orientamento dei conduttori
positivo e negativo) deve essere sempre rispettata e risultare per tutti i
diffusori uguale affinché si trovino tutti in fase. Se per errore si inverte il
collegamento positivo e negativo anche di uno solo di essi, la gamma
bassa risulterà poco incisiva e l’immagine compromessa. Per agevolare
l’identificazione dei poli, nei cavi per diffusori i conduttori normalmente
presentano un colore differente, dei segni stampati su uno di essi oppure
un forma dell’isolante esterno leggermente diversa. Identificare i conduttori
positivo e negativo ed assicurarsi di collegare ogni diffusore rispettando
la corretta polarità.
Collegamento diffusori 6
NOTA: I paragrafi che seguono descrivono sia il metodo di collegamento
tramite cavo spellato, sia tramite terminali a forcella. NON utilizzare
entrambi i tipi di connessione in combinazione per collegare più diffusori.
Prima di procedere coi collegamenti verso i diffusori accertarsi che tutti
i componenti dell’impianto siano spenti. L’RMB-1555 e l’RMB-1585
possiedono sul retro due gruppi di morsetti, contrassegnati da colore
diverso a seconda della polarità, per ciascuno dei canali. In Europa
la legislazione vigente impedisce l’uso di morsetti capaci di accettare
spinotti a banana, pertanto sugli apparecchi previsti per questi mercati,
sono disponibili solo morsetti in grado di accogliere terminali a forcella
o direttamente cavo spellato.
Stendere il cavo della lunghezza necessaria al collegamento di ciascuno
dei diffusori verso l’amplificatore lasciando un certo margine idoneo a
poter muovere liberamente i componenti dell’impianto per l’accesso alle
connessioni posteriori.
39
Italiano
Se si utilizzano terminali a forcella, applicarli ai cavi. Se si preferisce
collegare direttamente i cavi, separarli e quindi spellarne le estremità
per esporre il conduttore. Prestare molta attenzione a non tagliare anche
il conduttore quando si incide la guaina. Svitare (in senso antiorario) i
collari a vite dei morsetti. Posizionare la forcella a contatto della parte
metallica del morsetto, il cavo spellato, invece, nel foro centrale. Avvitare
il collare in senso orario per bloccare saldamente la forcella o il cavo.
NOTA: Assicurarsi che spezzoni di filo libero non vadano a toccare il
morsetto o il cavo adiacente.
Ventole di raffreddamento
L’amplificatore Rotel RMB-1585 è dotato di due ventole di raffreddamento
per favorire la ventilazione dei componenti interni. Sul pannello posteriore
dell’apparecchio è presente un selettore a 3 posizioni che agisce sulla
loro velocità di rotazione. Le opzioni sono: Fan Off (ventole spente), Fan
Low Speed (ventole a bassa velocità) e Fan High Speed (ventole alla
massima velocità). Selezionare la velocità di rotazione che meglio si
adatta alle esigenze dell’installazione, considerando che a velocità più
elevata corrisponde una maggior ventilazione e quindi un più efficace
smaltimento del calore prodotto.
NOTA: L’amplificatore RMB-1585 è in grado di erogare potenze elevate
e quindi generare significative quantità di calore anche con le ventole in
funzione. Per garantire il suo corretto funzionamento è pertanto richiesto
un tipo di installazione in grado di assicurare un’adeguata ventilazione.
Risoluzione dei problemi
La maggior parte dei problemi nei sistemi audio è dovuta a collegamenti
non corretti o regolazioni errate. Se si riscontrano problemi, isolare l’area
interessata, verificare le impostazioni, quindi determinarne la causa ed
apportare le necessarie correzioni. Qualora non si riuscisse a risolvere
il problema, provare con i suggerimenti qui riportati.
L’indicatore di accensione non si illumina
L’indicatore attorno al tasto di accensione che segnala l’attivazione
dell’amplificatore dovrebbe illuminarsi quando l’apparecchio viene
collegato alla rete elettrica ed acceso. Se non si illumina controllare la
presa di alimentazione con un altro dispositivo elettrico, come ad esempio
una lampada. Assicurarsi che la presa di alimentazione in uso non sia
controllata da un interruttore disattivato.
Sostituzione del fusibile
Se un altro dispositivo elettrico collegato alla stessa presa di alimentazione
funziona regolarmente mentre l’indicatore non si illumina dopo aver
acceso l’amplificatore, con ogni probabilità si è interrotto il fusibile di
protezione interno. In tale eventualità contattare il rivenditore Rotel per
la sostituzione del fusibile.
Nessun suono
Controllare che l’indicatore di protezione non segnali l’attivazione dei
circuiti, nel qual caso si veda il paragrafo seguente. Assicurarsi che i
collegamenti del segnale audio siano corretti. Verificare che l’ingresso
al quale viene fatto pervenire il segnale della sorgente sia effettivamente
selezionato sul preamplificatore o processore e che il volume non sia
azzerato. Esaminare i collegamenti tra amplificatore e diffusori.
Indicatore di protezione
L’indicatore d’accensione inizia a lampeggiare quando i circuiti di
protezione intervengono spegnendo l’amplificatore. Generalmente ciò
si verifica solo quando le aperture di ventilazione sono ostruite, quando
c’è un problema nei collegamenti con i diffusori (cortocircuito) oppure
dopo un prolungato periodo di intenso utilizzo. Spegnere l’impianto ed
attendere che l’amplificatore si raffreddi. Quindi premere e ripremere
l’interruttore di accensione sul pannello frontale per resettare i circuiti di
protezione. Se il problema persiste o si ripresenta subito, è probabile vi
sia un difetto nel sistema o nell’amplificatore stesso.
Caratteristiche tecniche
RMB-1555
Potenza d’uscita continua 120 watt per canale
(20-20.000 Hz, < 0,03%, 8 ohm) 5 canali in funzione
contemporaneamente
Distorsione armonica totale (20-20.000 Hz, 8 ohm) < 0,03%
Distorsione d’intermodulazione (60 Hz : 7 kHz, 4:1) < 0,03%
Risposta in frequenza (+0,5, -3 dB) 10 Hz-100 kHz
Fattore di smorzamento (20-20.000 Hz, 8 ohm) 180
Impedenza diffusori minimo 4 ohm
Rapporto S/R (pesato “A” IHF) 116 dB
Sensibilità ingresso / Impedenza 1,5 V / 12 kohm
Guadagno 26,5 dB
Alimentazione AC 120 V, 60 Hz (USA)
AC 230 V, 50 Hz (Europa)
Assorbimento alla potenza dichiarata 650 watt
Dimensioni (L x A x P) 431 x 188 x 454 mm
Altezza panello frontale 176,8 mm, 4U rack
Peso (netto) 21,8 kg
RMB-1585
Potenza d’uscita continua 200 watt per canale
(20-20.000 Hz, < 0,03%, 8 ohm) 5 canali in funzione
contemporaneamente
Distorsione armonica totale (20-20.000 Hz, 8 ohm) < 0,03%
Distorsione d’intermodulazione (60 Hz : 7 kHz, 4:1) < 0,03%
Risposta in frequenza (+0,5, -3 dB) 10 Hz-100 kHz
Fattore di smorzamento (20-20.000 Hz, 8 ohm) 260
Impedenza diffusori minimo 4 ohm
Rapporto S/R (pesato “A” IHF) 116 dB
Sensibilità ingresso / Impedenza
Ingressi non bilanciati (RCA) 1,9 V / 12 kohm
Ingressi bilanciati (XLR) 3,8 V / 100 kohm
Guadagno 26,5 dB
Alimentazione AC 120 V, 60 Hz (USA)
AC 230 V, 50 Hz (Europa)
Assorbimento alla potenza dichiarata 1100 watt
Dimensioni (L x A x P) 431 x 237 x 454 mm
Altezza panello frontale 221 mm, 5U rack
Peso (netto) 36 kg
Tutte le caratteristiche dichiarate sono esatte al momento della stampa.
Rotel si riserva il diritto di apportare miglioramenti senza alcun preavviso.
Rotel e il logo Rotel HiFi sono marchi registrati della The Rotel Co. Ltd. Tokyo Japan.
40 RMB-1555/RMB-1585 femkanals slutsteg
VARNING! Försök aldrig att själv utföra service på apparaten.
Anlita alltid en behörig servicetekniker för all service.
VARNING! För att undvika risk för elektriska stötar och brand,
utsätt inte apparaten för vatten eller fukt. Se till att inga föremål
kommer in i apparaten. Om apparaten utsätts för fukt, väta eller
om främmande föremål kommer in i den, dra omedelbart ut
nätkabeln ur vägguttaget. Lämna sedan apparaten till en behörig
servicetekniker för översyn och eventuell reparation.
Läs alla instruktioner innan du ansluter eller använder apparaten.
Behåll denna bruksanvisning så att du kan studera dessa
säkerhetsföreskrifter.
Följ alla varningar och säkerhetsföreskrifter i bruksanvisningen
och på själva apparaten. Följ alltid alla användarinstruktioner.
Använd bara en torr trasa eller dammsugaren för rengöring av
apparaten.
Använd inte enheten i närheten av vatten.
Se till att det alltid finns 10 cm fritt utrymme runt
apparaten.
Ställ inte apparaten på en säng, soffa, matta eller någon liknande
yta som kan blockera ventilationshålen. Om apparaten placeras i en
bokhylla eller i ett skåp måste det finnas utrymme för god ventilation.
Placera inte apparaten nära element eller andra apparater som
utvecklar värme.
Rotels produkter är utformade för att följa de
internationella direktiven RoHS (Restriction of
Hazardeous Substances) och WEEE (Waste Electrical
and Electronic Equipment) som behandlar hur uttjänta
elektriska och elektroniska produkter tas om hand.
Symbolen med den överkorsade soptunnan innebär
att produkterna måste återvinnas eller tas om hand
enligt dessa direktiv.
Viktig säkerhetsinformation
VARNING! Nätbrunnen och strömsladden på baksidan fungerar
som huvudströmbrytare. Apparaten måste placeras på ett sådant
sätt att det alltid går att komma åt nätbrunnen.
Apparaten måste vara ansluten till ett vägguttag enligt specifikationen
på apparatens baksida (Europa: 230 V/50 Hz, USA: 110 V/60 Hz).
Anslut endast apparaten till vägguttaget med den medföljande
strömkabeln eller en exakt motsvarighet. Modifiera inte den
medföljande strömkabeln. Ändra inte jord eller polaritet. Använd
inte någon förlängningskabel.
Strömkabeln och nätbrunnen är en del av apparatens strömfunktion.
För att göra apparaten helt strömlös måste kontakten dras ut
ur vägguttaget. STANDBY-lysdioden lyser inte när apparaten är
helt strömlös.
Placera inte strömkabeln så att den kan bli utsatt för åverkan,
extrem värme eller i övrigt kan skadas. Var extra noga med att
inte skada kabelns ändar.
Strömkabeln ska kopplas ur vägguttaget om apparaten inte ska
användas under en längre tid.
Använd bara tillbehör som rekommenderas av Rotel.
Placera apparaten på en fast, plan yta som klarar
dess vikt. Var försiktig när apparaten ska flyttas,
så att den inte välter.
Använd klass 2-kablar till högtalaranslutningen
för att minimera risken för elektriska stötar och se till att
installationen blir säker.
Sluta omedelbart använda apparaten och låt behörig servicetekniker
kontrollera den om:
• Strömkabelnellerkontaktenharskadats
• Främmandeföremålellervätskaharkommitiniapparaten
• Apparatenharblivitutsattförregn
• Apparatenvisarteckenpåfelaktigfunktion
• Apparatenhartappatsellerskadatspåannatsätt
RMB-1555
VARNING
RISK FÖR ELEKTRISKA STÖTAR
ÖPPNA EJ
VARNING: SKRUVA ALDRIG ISÄR APPARATEN. DET FINNS
INGA DELAR INUTI SOM KAN LAGAS AV ANVÄNDAREN. ANLITA
ALLTID EN BEHÖRIG SERVICETEKNIKER FÖR ALL SERVICE.
Denna symbol används för att
varna för farlig elektrisk ström
inuti apparaten som kan orsaka
elektriska stötar.
Denna symbol används för att
meddela att det finns viktiga
instruktioner om användning och
skötsel i denna bruksanvisning.
12
3
XLE-ledare:
Balanserad ljudkontakt (3-stifts XLR):
Stift 1: Jord/skärm
Stift 2: Fas / +ve / varm
Stift 3: Motfas / -ve / kall
41
Svenska
Om Rotel
Vår historia började för mer än 50 år sedan. Under alla år sedan
dess har våra produkter belönats med hundratals utmärkelser och roat
hundratusentals människor som tar sin underhållning på allvar – precis
som du!
Rotel grundades av en familj med ett passionerat intresse för musik. Detta
ledde till en egen tillverkning av hifi-produkter med en kompromisslös
kvalitet. Genom alla år har denna passion för musik, som delas av hela
Rotels personal, varit oförminskad och målet har alltid varit att tillverka
prisvärda produkter för både audiofiler och musikälskare, vilken budget
de än har.
Rotels ingenjörer arbetar i team och har ett nära samarbete. Tillsammans
lyssnar de på och finslipar varje ny produkt tills den lever upp till deras
höga krav. De får välja komponenter från hela världen för att göra
produkterna så bra som möjligt. I apparaterna hittar du ofta allt från
brittiska och tyska kondensatorer till japanska och amerikanska halvledare
samt toroidaltransformatorer som tillverkas i Rotels egna fabriker.
Vi bryr oss om miljön. Eftersom allt mer elektronik tillverkas, och så
småningom kasseras, är det särskilt viktigt att tillverkare gör vad de kan
för att produkterna får så liten inverkan som möjligt på sophantering
och vattenmiljö.
På Rotel är vi stolta över att kunna bidra. Vi har reducerat blyinnehållet
i vår elektronik genom att använda ett speciellt ROHS-lödtenn, och våra
Class D-förstärkare (ej digitala) är upp till fem gånger mer effektiva än
våra äldre modeller samtidigt som de är kraftfulla och har höga prestanda.
Dessa produkter utvecklar lite värme, slösar minimalt med energi, är bra
för miljön och låter bättre.
Slutligen är denna manual tryckt på återvunnet papper.
Även om detta är små, första steg så är de viktiga. Och vi fortsätter att
eftersträva nya metoder och material som kan ge en renare och grönare
tillverkning. Alla vi på Rotel är glada för att du köpt denna produkt. Vi är
övertygade om att den kommer att ge dig många års njutning och glädje.
Lite om watt
RMB-1555 effekt specificeras till 120 watt per kanal och RMB-1585 till
200 watt per kanal när alla fem kanaler drivs samtidigt med full kraft.
Rotel har valt att specificera effekten på detta sätt eftersom vi anser att
det ger den mest korrekta bilden av en förstärkares kapacitet.
När du jämför specifikationer med andra produkter bör du tänka på
att uteffekt ofta specificeras på andra sätt, vilket innebär att du kanske
jämför äpplen och päron. Effekten kan till exempel anges när bara en
enda kanal drivs, vilket ger ett högre värde.
En högtalares impedans anger det elektriska motstånd som den har när
den ansluts till en förstärkare, oftast 8 eller 4 ohm. Ju lägre impedansen är
desto mer kraft behöver högtalaren. En högtalare med 4 ohms impedans
behöver i själva verket dubbelt så mycket kraft som en med 8 ohm.
Rotels förstärkare är dock konstruerade så att de fungerar med vilken
impedans som helst mellan 8 och 4 ohm, och med alla kanaler drivna på
full effekt. Eftersom Rotels konstruktion är optimerad för att alla kanaler
ska drivas samtidigt kan Rotel ange den sanna effekten för alla kanaler.
Detta kan även vara viktigt för din underhållning. När du tittar på film
är det bra om förstärkaren kan lämna full effekt i alla kanaler samtidigt,
särskilt när en vulkan exploderar!
Introduktion
Tack för att du har köpt 5-kanalsslutsteget Rotel RMB-1555 eller
RMB-1585. I en kvalitetsanläggning för musik eller hemmabio kommer
det att ge dig många års musikalisk njutning.
RMB-1555 och RMB-1585 är kraftfulla förstärkare med ljudkvalitet av
högsta klass. Diskreta utgångssteg, en enorm strömförsörjning, förstklassiga
komponenter och Rotels Balanced Design garanterar en suverän ljudkvalitet.
Den kraftiga strömförsörjningen gör att RMB-1555 och RMB-1585 kan
driva krävande högtalare utan problem.
Tänk på att RMB-1555 och RMB-1585 kan återge höga ljudnivåer, över
120 respektive 200 watt per kanal. Se till att dina högtalare kan hantera
så hög effekt. Om du är tveksam kontaktar du din Rotel-återförsäljare
och ber om råd.
Innehåll
Figur 1-1: RMB-1555: Kontroller och anslutningar 3
Figur 1-2: RMB-1555: Kontroller och anslutningar 4
Figur 2: Analoga ingångar och högtalaranslutningar 5
Figur 3: Balanserade ingångar (XLR) 6
Viktigt 7
Viktig säkerhetsinformation .......................................40
Om Rotel ....................................................41
Lite om watt ..................................................41
Introduktion. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Att tänka på 42
Placering 42
Ström och strömfunktioner ........................................42
Ström 7 42
Strömbrytare och strömindikator 1 42
Av/på-lägen 5 42
In- och utgångar för styrsignaler 5 42
Säkringsindikator 1 42
Signalanslutningar 234 .....................................43
Högtalare ....................................................43
Val av högtalare 43
Val av högtalarkabel 43
Polaritet och fas 43
Anslutning av högtalare 6 43
Fläktar för avkylning ............................................43
Felsökning ....................................................43
Frontens strömindikator lyser inte 43
Säkring 44
Inget ljud hörs 44
Skyddsindikatorn lyser 44
Specikationer .................................................44
42 RMB-1555/RMB-1585 femkanals slutsteg
De två slutstegen är enkla att installera och att använda. Om du har haft
andra slutsteg tidigare lär du inte tycka att någonting är konstigt. Koppla
bara in övriga komponenter och börja lyssna!.
Att tänka på
VARNING: För att undvika att skada din anläggning bör du stänga
av ALLA komponenter innan du kopplar in högtalare eller andra
komponenter. Sätt inte på komponenterna förrän du är säker på att alla
anslutningar är gjorda på ett korrekt och säkert sätt. Var extra noga med
högtalarkablarna. Det får inte finnas några lösa kabeltrådar som kan
komma i kontakt med andra kablar eller förstärkarens hölje.
Läs denna bruksanvisning noggrant. Den ger dig grundläggande
instruktioner om hur du installerar och använder slutstegen i olika
anläggningar samt information om hur du får ett så bra ljud som möjligt.
Om du har några frågor är du alltid välkommen att kontakta din Rotel-
återförsäljare. Alla vi på Rotel uppskattar dina frågor och synpunkter.
Spara kartongen och allt packmaterial så att du kan använda detta vid
ett senare tillfälle. Att skicka eller flytta slutstegen i en annan förpackning
kan skada den allvarligt.
Fyll i och skicka in registreringsbeviset om det ingår ett sådant. Spara
också ditt originalkvitto från köptillfället. Det är det bästa beviset för när
du köpt förstärkaren, vilket kan vara viktigt om du behöver lämna in den
för garantiservice.
Placering
RMB-1555 och RMB-1585 alstrar värme vid normal användning.
Kylflänsarna och ventilationshålen är utformade för att leda bort värme.
Täck inte över ventilationshålen. Se till att det finns 10 cm fritt utrymme
runt om apparaten och att det finns utrymme för god ventilation, så att
den inte överhettas.
Tänk på förstärkarens vikt när du väljer placering. Se till att apparatens
vikt kan bäras av hyllan eller bänken den ställs på. Vi rekommenderar att
du placerar slutsteget i en möbel som är utformad för stereokomponenter.
Sådana möbler är byggda för att minimera eller eliminera vibrationer
som kan påverka ljudkvaliteten. Kontakta din Rotel-återförsäljare om du
vill ha hjälp med installationen och med att välja hifi-möbel.
Ström och strömfunktioner
Ström 7
Ditt slutsteg är fabriksinställt för de strömspecifikationer som gäller i det
land du köpte den i (Europa 230 V/50 Hz och USA 115 V/60 Hz).
Fabriksinställningen finns utmärkt med en dekal på apparatens baksida.
OBS! Om du flyttar din förstärkare till ett annat land går det att
konfigurera om den så att den passar för ett annat elnät. Försök inte
göra detta själv. Om du öppnar RMB-1585 så riskerar du att få kraftiga
stötar. Kontakta en behörig servicetekniker eller din Rotel-återförsäljare
för mer information.
OBS! Vissa produkter är avsedda för flera olika länder och säljs därför
med fler än en nätkabel. Använd endast den som passar vägguttagen
i ditt land.
På grund av den höga effekten kan slutsteget dra stora mängder ström. Det
ska därför kopplas direkt till ett vägguttag. Använd endast nätkabeln som
ingår eller en exakt motsvarighet. Använd inte någon förlängningskabel.
Du kan använda en kraftig grendosa, men bara under förutsättning att
den klarar de höga krav på ström som förstärkaren ställer.
Se till att strömbrytaren 1 på fronten är i läge ”av” (knappen är inte
intryckt). Anslut sedan strömkabeln till nätbrunnen 7 på förstärkarens
baksida.
Om du kommer att vara bortrest en längre tid är det en lämplig
försiktighetsåtgärd att dra ut förstärkarens strömkabel ur vägguttaget.
Strömbrytare och strömindikator 1
Strömbrytaren sitter på fronten. Tryck på strömbrytaren för att slå på
förstärkaren. Ringen runt brytaren börjar då lysa, vilket talar om att
förstärkaren är påslagen. Tryck på strömbrytaren en gång till för att
stänga av förstärkaren.
OBS! Om det blå ljuset runt strömbrytaren är för starkt kan du täcka för
det med den självhäftande ringen.
Av/på-lägen 5
Förstärkaren kan slås på och av manuellt med hjälp av olika lägen. Dessa
ställs in med en omkopplare på baksidan.
Med omkopplaren i läge 12V TRIG ON slås förstärkaren på automatiskt av
en 12-volts styrsignal i minijack-ingången som är märkt IN till vänster om
omkopplaren. Förstärkaren försätts i viloläge när styrsignalen försvinner.
Strömbrytaren på fronten fungerar fortfarande och måste vara i läge ON
för att signalavkänningen ska fungera. Om strömbrytaren står i läge OFF
är förstärkaren avslagen, oavsett om den får någon styrsignal eller inte.
In- och utgångar för styrsignaler 5
Ingången märkt 12V TRIG IN används för en kabel med 3,5-millimeters
minijack-pluggar som överför en 12-volts styrsignal som slår på och stänger
av förstärkaren. För att använda denna funktion måste omkopplaren
bredvid stå i läget ON (se föregående stycke). Ingången tar emot lik- eller
växelströmssignaler på mellan 3 och 30 volt.
Utgången märkt 1 OUT används för att ansluta ännu en 3,5-millimeters
minijack-kabel som överför en 12-volts styrsignal till en annan apparat.
Denna utsignal är tillgänglig så länge det finns en insignal ansluten till
IN-ingången.
Säkringsindikator 1
RMB-1555 och RMB-1585 skyddas av säkrings- och värmekretsar mot
extrem eller felaktig användning. Till skillnad från liknande konstruktioner
är dessa skyddskretsar inte beroende av ljudsignalen och påverkar därför
inte ljudkvaliteten. Säkringskretsarna känner i stället av temperaturen på
utgångsenheterna och stänger av slutsteget om den blir för hög.
Troligtvis kommer du aldrig att se skyddskretsarna arbeta. Om något
fel mot förmodan skulle uppstå slutar förstärkaren att spela och Power-
indikatorn på fronten börjar blinka.
Om detta händer stänger du av förstärkaren och låter den kylas av i ett par
minuter. Försök sedan att lokalisera felet och rätta till det. När du sedan
sätter på förstärkaren igen nollställs skyddskretsarna och indikatorn på
fronten bör slockna, vilket tyder på att förstärkaren slagits på som vanligt.
43
Svenska
I de flesta fall aktiveras säkringskretsarna om något fel har uppstått. Detta
kan till exempel vara en kortsluten högtalarkabel eller otillräcklig ventilation
som orsakar överhettning. I mycket sällsynta fall kan säkringskretsarna
även aktiveras av högtalare med extremt låg impedans.
Om skyddskretsarna löser ut upprepade gånger och du inte kan hitta
och åtgärda felet, kontaktar du din auktoriserade Rotel-återförsäljare så
hjälper de dig med felsökningen.
Signalanslutningar 234
RMB-1555 och RMB-1585 har anslutningar för vanliga, obalanserade
RCA-kontakter som är en vanlig typ av kontakter som används i nästan
all ljudutrustning. RMB-1585 har dessutom balanserade XLR-kontakter.
Anslut bara en typ av kontakter åt gången. Koppla aldrig in både RCA-
och XLR-kablar till samma signalkälla.
OBS! För att undvika kraftiga ljud som kan vara skadliga bör du se till
att anläggningen är avstängd när du gör alla anslutningar.
Välj signalkablar av hög kvalitet. Anslut varje utgång från försteget eller
processorn till motsvarande ingång på slutsteget.
Högtalare
Val av högtalare
Vi rekommenderar högtalare som har nominell impedans på 4 ohm
eller högre till RMB-1555 och RMB-1585. Du bör vara försiktig med att
driva flera par högtalare parallellt eftersom den effektiva impedansen
då halveras för förstärkaren. Om två par 8-ohms högtalare till exempel
drivs samtidigt ”ser” förstärkaren en 4-ohms last. Om du vill driva flera
högtalare parallellt bör du välja högtalare som har nominell impedans
på minst 8 ohm. Högtalarimpedanser är inte så exakta, och i praktiken
klarar RMB-1555 och RMB-1585 de flesta högtalare. Om du har några
frågor är du välkommen att kontakta din Rotel-återförsäljare.
Val av högtalarkabel
Använd en skärmad och tvåledad högtalarkabel för att ansluta dina
högtalare. Högtalarkabelns storlek och kvalitet påverkar anläggningens
ljudkvalitet. En standardkabel kan fungera, men kan också minska
utsignalens styrka och dämpa basåtergivningen, särskilt i anläggningar
med långa kablar. Rent allmänt fungerar grövre kablar bäst. För bästa
resultat bör du överväga att skaffa högtalarkablar av hög kvalitet. Din
Rotel-återförsäljare kan hjälpa dig att välja rätt kablar till din anläggning.
Polaritet och fas
När du ansluter högtalarkablarna måste du se till att polariteten blir rätt.
Plus- och minusledarna måste sitta på rätt ställe på alla förstärkarkanaler
och högtalare. Om polariteten i någon anslutning av misstag blir omvänd,
minskas basåtergivningen och stereoperspektivet försämras. Alla kablar är
märkta så att du kan se vilken ledare som är vilken – det kan till exempel
finnas en färgmarkering eller en fasad kant på den ena ledaren, eller så kan
kabeln vara genomskinlig och ha olika färger på själva ledarna (koppar
och silver). Var konsekvent när du ansluter kablarna och använd alltid
samma markering för polaritet både på högtalarna och på förstärkaren.
Anslutning av högtalare 6
OBS! Följande text beskriver anslutningar med både avskalad kabel
och kabelkontakter. Använd INTE båda typerna av anslutning samtidigt
för att ansluta fler högtalare.
Stäng av alla komponenter i anläggningen innan du kopplar in
högtalarna. RMB-1555 och RMB-1585 har färgkodade anslutningar för
varje förstärkarkanal. Högtalarterminalerna tar emot avskalad kabel samt
banan- eller spadkontakter (utom i EU, där banankontakter inte är tillåtna).
Dra kablarna från förstärkaren till högtalarna. Se till att varje kabel är
tillräckligt lång för att du ska kunna flytta komponenterna och komma åt
anslutningarna på baksidan.
Om du använder banankontakter skruvar du på dem på högtalarkabeln
och pluggar in dem i högtalarterminalerna. Terminalhylsorna ska vara
helt inskruvade (medsols).
Om du använder spadkontakter fäster du dem på ledarna. Om du
använder avskalad kabel direkt i högtalarterminalerna så separerar du
ledarna och skalar av isoleringen. Var noga med att du inte skalar av
själva koppartrådarna. Skruva sedan upp terminalhylsan (motsols) och
anslut spadkontakten runt terminalen eller trä den skalade kabeln genom
terminalen. Skruva sedan fast terminalhylsan ordentligt.
OBS! Se till att det finns några lösa kabeltrådar som kan komma i kontakt
med intilliggande kablar.
Fläktar för avkylning
RMB-1585 är utrustad med dubbla fläktar för ventilation av komponenterna
på insidan. På baksidan av RMB-1585 finns en fläktomkopplare med tre
lägen: Av (”Fan Off”), Låg hastighet (”Fan Low Speed”) och hög hastighet
(”Fan High Speed”). Välj den fläkthastighet som passar installationen
och avkylningsbehoven bäst. Den högsta hastigheten ger bäst kylning.
OBS! RMB-1585 lämnar hög effekt och avger dessutom värme, även
när fläktarna arbetar. Den kräver riktig installation och ventilation för
att fungera korrekt.
Felsökning
De flesta problem som kan uppstå i en anläggning beror på felaktiga
anslutningar eller inställningar. Om du stöter på problem försöker du
lokalisera felet och kontrollerar dina anslutningar. Försök hitta orsaken
till felet och gör sedan de ändringar som behövs. Om du inte får något
ljud ur förstärkaren så kommer här ett par förslag på vad du kan göra:
Frontens strömindikator lyser inte
Förstärkaren får inte någon ström. Kontrollera strömkabeln och alla
anslutningar. Kontrollera strömbrytaren på fronten och se till att den står i
läge ON. Kontrollera nätkabeln på förstärkarens baksida och i vägguttaget.
44 RMB-1555/RMB-1585 femkanals slutsteg
Säkring
Om en annan elektrisk apparat fungerar när den ansluts till vägguttaget,
men POWER-lysdioden inte tänds när förstärkaren ansluts och strömbrytaren
trycks in, kan det bero på att förstärkarens inre säkring har löst ut. Om
du misstänker att detta kan vara felet så kontaktar du din auktoriserade
Rotel-återförsäljare och ber dem hjälpa dig att byta ut den.
Inget ljud hörs
Om slutsteget får ström men inte ger ifrån sig något ljud kontrollerar du
skyddsindikatorn på fronten. Om den lyser läser du mer i nästa stycke.
Om den inte lyser kontrollerar du alla anslutningar och inställningar på
övriga komponenter i anläggningen.
Skyddsindikatorn lyser
Frontens POWER-lysdiod blinkar när säkringskretsarna har stängt av
förstärkaren. Detta händer i normala fall bara om ventilationshålen är
blockerade, om du använder en felaktig högtalarkabel eller om slutsteget
har använts extremt mycket. Stäng av slutsteget och låt det kylas av ett tag.
Tryck sedan in och ut på strömbrytaren för att återställa säkringskretsarna.
Om felet inte rättas till beror det på något fel i anläggningen eller i
själva slutsteget.
OBS! Se till att det finns några lösa kabeltrådar som kan komma i kontakt
med intilliggande kablar.
Specikationer
RMB-1555
Kontinuerlig effekt 120 watt per kanal,
(20–20 000 Hz, <0,03 %, 8 ohm) 5 kanaler drivna
Total harmonisk förvrängning <0,03 %
(20–20 000 Hz, 8 ohm)
Intermodulationsförvrängning (60 Hz :7 kHz, 4:1) <0,03 %
Frekvensomfång (+0,5/–3 dB) 10–100 000 Hz
Dämpfaktor (20–20 000 Hz, 8 ohm) 180
Högtalarimpedans (normalläge) Minimum 4 ohm
Signal/brus-förhållande (IHF A) 116 dB
Förstärkning 26,5 dB
Ingångskänslighet/impedans 12 kohm/1,5 V
Strömförsörjning
USA 120 volt, 60 Hz
Europa 230 volt, 50 Hz
Strömförbrukning 650 watt
Mått
B x H x D 431 x 188 x 454 mm
Frontens höjd 4U/176,8 mm
Vikt (netto) 21,8 kg
RMB-1585
Kontinuerlig effekt 200 watt per kanal
(20–20 000 Hz, <0,03 %, 8 ohm)
Total harmonisk förvrängning <0,03 %
(20–20 000 Hz, 8 ohm)
Intermodulationsförvrängning (60 Hz :7 kHz, 4:1) <0,03 %
Frekvensomfång (+0,5/–3 dB) 10–100 000 Hz
Dämpfaktor (20–20 000 Hz, 8 ohm) 260
Högtalarimpedans (normalläge) Minimum 4 ohm
Signal/brus-förhållande (IHF A) 116 dB
Ingångskänslighet/impedans
Obalanserad 12 kohm/1,9 V
Balanserad 100 kohm/3,8 V
Strömförsörjning
USA 230 volt, 50 Hz
Europa 120 volt, 60 Hz
Strömförbrukning 1100 watt
Mått
B x H x D 431 x 237 x 454 mm
Frontens höjd 5U/221 mm
Vikt (netto) 36 kg
Alla specifikationer är korrekta vid tryckningen.
Rotel reserverar sig rätten att göra förbättringar utan föregående meddelanden.
Rotel och Rotels Hi-Fi-logotyp är registrerade varumärken som tillhör The Rotel Co,
Ltd., Tokyo, Japan.
45
Русский
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Внутри нет частей, доступных для
обслуживания пользователю. Доверьте обслуживание
квалифицированному мастеру.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Для снижения опасности возгорания
или поражения электрическим током не подвергайте
данный аппарат воздействию дождя или влаги. Не
допускайте попадания посторонних предметов внутрь
корпуса. Если внутрь корпуса попала влага или посторонний
предмет, немедленно выньте вилку шнура питания из
розетки. Доставьте аппарат к квалифицированному
специалисту для осмотра и возможного ремонта.
Прежде чем подсоединять аппарат и управлять им,
прочтите все инструкции. Сохраните руководство по
эксплуатации для дальнейшего использования.
Обращайте внимание на предостережения, указанные
на корпусе аппарата и в данном руководстве. Управляйте
аппаратом в соответствии с инструкциями.
Производите очистку корпуса только сухой тканью или
пылесосом.
Не используйте это устройство вблизи воды.
Оставьте не менее 10 см свободного пространства
вокруг аппарата для обеспечения циркуляции воздуха.
Не ставьте аппарат на кровать, диван, ковер или
подобную мягкую поверхность, которая может
загородить вентиляционные отверстия. Если аппарат
встраивается в шкаф или другой корпус, этот корпус должен
вентилироваться для обеспечения охлаждения аппарата.
Держите аппарат подальше от радиаторов отопления,
обогревателей, печей и любых других устройств,
выделяющих тепло.
Продукты Rotel спроектированы так,
чтобы соответствовать требованиям
международных директив по ограничению
применения вредных веществ в
электротехническом и электронном
оборудовании (Restriction of Hazardous
Substances – RoHS), также по обращению с
отслужившим свой срок электротехническим
и электронным оборудованием (Waste
Electrical and Electronic Equipment – WEEE).
Изображение перечеркнутого мусорного
бачка на колесах означает также то, что
эти продукты должны быть вторично
использованы (рециклированы) или же
обработаны в соответствии с упомянутыми
выше директивами.
Важные инструкции по безопасности
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Сетевой разъем на задней панели
предназначен для быстрого отсоединения устройства
от электрической сети. Устройство должно обеспечивать
свободный доступ к задней панели, чтобы сетевой кабель
можно было быстро выдернуть.
Сетевое напряжение, к которому подсоединяется аппарат,
должно соответствовать требованиям, указанным на
задней панели аппарата (США: 120 В, 60 Гц, ЕС 230 В, 50 Гц).
Подсоединяйте компонент к питающей розетке только при
помощи сетевого шнура из комплекта поставки, или его
точного эквивалента. Не переделывайте поставляемый
шнур. Поляризованный штекер имеет два ножевых
контакта, один из которых шире другого. Заземляющий
штекер имеет два ножевых контакта и третий заземляющий
штырь. Они обеспечивают вашу безопасность. Не
отказывайтесь от мер безопасности, предоставляемых
заземляющим или поляризованным штекером. Если
поставляемый штекер не подходит к вашей розетке,
обратитесь к электрику для замены устаревшей розетки.
Не используйте удлинители сетевого питания.
Основной штекер сетевого шнура является отключаемым
от аппарата. Для полного отключения изделия от питающей
сети, основной штекер сетевого кабеля следует отсоединять
от сетевой розетки переменного тока. Светодиодный
индикатор ждущего режима LED не будет гореть, показывая,
что сетевой шнур отключен.
Не прокладывайте сетевой шнур там, где он может быть
раздавлен, пережат, скручен, подвергнут воздействию
тепла или поврежден каким-либо способом. Обращайте
особое внимание на сетевой шнур вблизи штекера и там,
где он входит в заднюю панель устройства.
Сетевой шнур следует отсоединять от стенной розетки во
время грозы или если прибор оставлен неиспользуемым
длительное время.
Используйте только принадлежности, указанные
производителем.
Используйте только тележку, поставку,
стойку, кронштейн или полку системы,
рекомендованной компанией Rotel.
Будьте осторожны при перемещении
прибора на подставке или стойке во избежание ранения
от опрокидывания.
Используйте кабели с защитой Class 2 при подсоединении
колонок к клеммам усилителя для обеспечения надежной
изоляции и минимизации риска удара электричеством.
Немедленно прекратите использование компонента
и передайте на обследование и/или обслуживание
квалифицированной ремонтной организацией если:
• Сетевойшнурилиштекербылповрежден.
 Внутрьприборауронилипредметыилипролили
жидкость.
• Приборпобывалподдождем.
• Прибордемонстрируетпризнакиненормальнойработы.
• Приборуронилиилиповредилилюбымдругимспособом.
RMB-1555
ВНИМАНИЕ
ОПАСНОСТЬ ПОРАЖЕНИЯ
ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ.
НЕ ОТКРЫВАТЬ
ВНИМАНИЕ: ДЛЯ УМЕНЬШЕНИЯ ОПАСНОСТИ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ, НЕ СНИМАЙТЕ
ВЕРХНЮЮ И ЗАДНЮЮ ПАНЕЛЬ! ВНУТРИ НЕТ ЧАСТЕЙ, ДОСТУПНЫХ ДЛЯ ОБСЛУЖИВАНИЯ
ПОЛЬЗОВАТЕЛЮ. ДОВЕРЬТЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ КВАЛИФИЦИРОВАННОМУ МАСТЕРУ.
ДЛЯ США, КАНАДЫ И ДРУГИХ СТРАН, ГДЕ
УСТРОЙСТВО ОДОБРЕНО К ИСПОЛЬЗОВАНИЮ.
Изображение молнии в равностороннем
треугольнике предупреждает пользователя
о наличии внутри корпуса изделия
неизолированного напряжения, величина
которого может создавать опасность
поражения человека электрическим током.
Изображение восклицательного знака в
равностороннем треугольнике
предупреждает пользователя о наличии в
сопровождающей аппарат документации
важных инструкций по эксплуатации и
техническому обслуживанию.
12
3
Цоколевка балансных
разъемов
Балансный аудио разъем
(3-полюсный XLR):
Pin 1: Земля / Экран
Pin 2: Фаза / +ve / Hot
Pin 3: Противофазный
сигнал / -ve / Cold
46 RMB-1555/RMB-1585 5-канальный усилитель мощности
О компании ROTEL
История нашей компании началась почти 50 лет назад. За прошедшие
десятилетия мы получили сотни наград за наши продукты и сделали
счастливыми сотни тысяч людей, которые относятся к своим развлечениям
вполне серьезно – так же, как вы!
Компания Rotel была основана семейством, чья страсть к музыке породила
стремление создавать hi- компоненты бескомпромиссного качества.
За многие годы эта страсть ничуть не ослабла, и по сей день общая
цель – выпускать продукты исключительной ценности для аудиофилов
и любителей музыки, независимо от их финансовых возможностей,
разделяется всеми сотрудниками Rotel.
Инженеры Rotel работают как единая команда, прослушивая и тщательно
доводя каждый новый продукт до такого уровня совершенства, когда
он будет удовлетворять их строгим музыкальным стандартам. Им
предоставлена свобода выбора комплектующих по всему миру, чтобы
сделать аппарат как можно лучше. Вероятно, вы сможете найти в наших
аппаратах отборные конденсаторы из Великобритании и Германии,
полупроводники из Японии и США, однако тороидальные силовые
трансформаторы мы изготавливаем на собственном заводе ROTEL.
Все мы заботимся об охране окружающей среды. По мере того, как все
больше электронных устройств в мире выпускается, а после окончания
срока службы выбрасывается, для производителя особенно важно при
конструировании продуктов сделать все возможное, чтобы они наносили
минимальный ущерб земле и источникам воды.
Мы в компании Rotel, гордимся своим вкладом в общее дело. Во-
первых, мы сократили содержание свинца в своей электронике, за счет
использования припоя, отвечающего требованиям ROHS, во-вторых,
наши новые усилители, работающие в классе D, имеют впятеро более
высокий к.п.д., чем предыдущие разработки, при одинаковой выходной
мощности и качестве звучания. Подобные продукты практически не
выделяют тепла, не растрачивают попусту энергию, хороши с точки
зрения охраны окружающей среды и вдобавок лучше звучат.
Наконец, даже эту инструкцию мы отпечатали на бумаге, полученной
из вторичных ресурсов.
Мы понимаем, что это маленькие шаги вперед, но они очень важны. Ведь
мы продолжаем поиски новых методов и материалов для более чистых
и дружественных к окружающей среде технологических процессов.
Все мы, сотрудники компании ROTEL, благодарим Вас за покупку этого
изделия. Мы уверены, что оно доставит вам много лет удовольствия.
Несколько слов о мощности в Ваттах
Выходная мощность усилителя RMB-1555 составляет 120 Вт на канал,
а выходная мощность усилителя RMB-1585 составляет 200 Вт на канал
при всех пяти одновременно работающих на полную мощь каналах.
Компания решила измерять выходную мощность именно таким методом
потому, что по опыту Rotel, только он дает истинную оценку возможностей
ресивера или усилителя.
Сравнивая данные в технических характеристиках различных продуктов,
нужно иметь в виду, что выходная мощность часто измеряется совсем
другим способом, так что, возможно, вы пытаетесь сравнить между
собой совершенно разные вещи. Например, выходная мощность может
быть приведена только для одного работающего канала, что позволяет
получить более высокий показатель максимальной мощности.
Импеданс акустических систем показывает, каково электрическое
сопротивление или нагрузка, подключаемая на выход усилителя, и
обычно она равняется 8 Ом или 4 Ома. Чем ниже импеданс, тем большая
мощность потребуется для колонки. В результате, акустическая система с
сопротивлением 4 Ом нуждается в усилителе вдвое большей мощности,
чем 8-омная АС.
Однако усилители Rotel спроектированы так, чтобы работать с любым
импедансом колонок – от 8 Ом до 4 Ом, при всех каналах одновременно
выдающих полную мощность. И так как конструкции Rotel оптимизированы
для использования со всеми одновременно работающими каналами,
Rotel может указывать истинную мощность для обоих каналов.
Это может оказаться чрезвычайно важно для ваших впечатлений. При
просмотре кинофильмов желательно, чтобы усилитель мог выдать
полную мощность во все каналы одновременно, особенно когда на
экране происходит извержение вулкана!
Содержание
Рисунок 1-1: Органы управления и разъемы RMB-1555 3
Рисунок 1-2: Органы управления и разъемы RMB-1585 4
Рисунок 2: Аналоговые входы и выходы на колонки 5
Рисунок 3: Балансные (XLR) входы 6
Важные замечания 7
Важные инструкции по безопасности ............................................ 45
О компании ROTEL ..............................................................46
Несколько слов о мощности в Ваттах ............................................ 46
Первые шаги .................................................................. 47
Некоторые меры предосторожности 47
Размещение 47
Питание и управление .......................................................... 47
Вход сети переменного тока 7 47
Выключатель питания и индикатор питания 1 47
Селектор режимов включения/выключения 5 48
+12 В Триггерный вход и выход 5 48
Схемы защиты 1 48
Разъемы для входных сигналов 234 ..................................... 48
Подсоединение акустических систем ............................................. 48
Выбор колонок 48
Выбор акустического кабеля 48
Полярность и фазировка 48
Присоединение акустических систем 6 49
Вентиляторы для охлаждения .................................................. 49
Обнаружение и устранение неисправностей . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Индикатор питания на передней панели не светится 49
Замена предохранителя 49
Нет звука 49
Индикатор защиты 49
Технические характеристики .................................................... 50
47
Русский
Первые шаги
Благодарим вас за приобретение 5-канального усилителя мощности
Rotel RMB-1555 или RMB-1585. При использовании в высококачественной
системе для воспроизведения музыки или домашнего кинотеатра, ваш
усилитель ROTEL обеспечит многие годы удовольствия от прослушивания.
Rotel RMB-1555 и RMB-1585 – это усилители высокой мощности с
наивысшим уровнем качества звука. Выходные каскады на дискретных
компонентах, мощные источники питания, отборные комплектующие
премиум-класса и сбалансированная конструкция ROTEL обеспечивают
им превосходное качество звучания. Способность RMB-1555/1585
отдавать большой ток позволяет им легко справляться с «трудными»
нагрузками в виде колонок.
Учтите, что RMB-1555 и RMB-1585 способны развивать большую выходную
мощность, свыше 120 Вт или 200 Вт на канал, соответственно. Убедитесь,
что Ваши АС допускают подведение такой мощности. В случае сомнений
посоветуйтесь с авторизованным дилером Rotel.
Эти усилители просты в настройке и эксплуатации. Если Вы уже имели
дело с другими стерео усилителями мощности, у Вас не возникнет
вопросов. Подсоедините пару высококачественных кабелей с разъемами
RCA к выходным клеммам предусилителя и к входам вашего усилителя
мощности, подключите колонки и наслаждайтесь.
Некоторые меры предосторожности
ПРИМЕЧАНИЕ: Чтобы избежать возможного повреждения вашей
системы, выключите ВСЕ компоненты системы при подсоединении
или отдсоединении акустических систем или других связанных
компонентов . Не включайте компоненты системы пока не убедитесь,
что все дсоединения выполнены правильно и надежно. Особое внимание
уделите колоночным проводам. Не должно быть разлохмаченных
концов, которые.
бы касались других проводов или корпуса усилителя.Пожалуйста,
прочитайте данное Руководство внимательно. Кроме основных
наставлений по установке и эксплуатации, оно содержит информацию
о различных конфигурациях систем на основе RMB-1555/1585 и общие
соображения о том, как добиться от усилителя оптимального качества
работы. Пожалуйста, обращайтесь к вашему авторизованному дилеру
ROTEL за ответами на любые вопросы, которые могут возникнуть. Кроме
того, любой сотрудник ROTEL с удовольствием примет ваши вопросы и
комментарии.
Сохраните транспортную картонную коробку от RMB-1555/1585 и все
вложенные упаковочные материалы для дальнейшего использования.
Транспортирование или перемещение RMB-1555/1585 в любой таре
и упаковке, кроме оригинальной, может привести к серьезному
повреждению вашего усилителя.
Если в коробке есть регистрационная карточка владельца, заполните
ее и вышлите нам. Сохраните чек о продаже. Он является наилучшей
регистрацией даты приобретения, которая будет востребована в случае
гарантийного обслуживания, если оно когда-либо понадобится.
Размещение
RMB-1555 и RMB-1585 выделяют тепло при нормальной работе.
Теплоотводы и вентиляционные отверстия в усилителе спроектированы
для рассеивания этого тепла. Вентиляционные прорези в верхней
крышке корпуса должны быть свободны. Следует оставлять не менее
10 см свободного пространства вокруг корпуса прибора, а также
надлежащей воздушный поток в месте установки, чтобы предотвратить
усилитель от перегрева.
Кроме того, помните о весе данного усилителя, когда выбираете место
для его установки. Убедитесь, что полка или стеллаж могут выдержать
его вес. Рекомендуем использовать специализированную мебель для
аудио компонентов. Такая мебель рассчитана на подавление вибрации,
отрицательно влияющей на качество звуковоспроизведения. Обратитесь к
вашему авторизованному дилеру Rotel за советами по выбору подходящей
аудио мебели и установки компонентов на нее.
Питание и управление
Вход сети переменного тока 7
Ваш усилитель настроен на заводе в соответствии со стандартами
электрической сети в Вашей стране (120 или 230 В переменного тока
и 60 или 50 Гц). Конфигурация электропитания обозначена на задней
панели аппарата.
ПРИМЕЧАНИЕ: Если Вы переедете в другую страну, можно приспособить
усилитель к другому сетевому напряжению. Однако не пытайтесь
сделать это сами. Открыв корпус усилителя, вы можете получить
удар током, опасный для жизни. Обратитесь к квалифицированному
мастеру или в сервисную службу Rotel.
ПРИМЕЧАНИЕ: Некоторые продукты предназначены для продажи более
чем в одной стране и поэтому поставляются с несколькими сетевыми
кабелями. Используйте только тот кабель, который подходит для
вашего региона.
Ввиду высокой выходной мощности усилитель потребляет из сети
значительный ток. Поэтому его можно включать только непосредственно
в настенную розетку. RMB-1555 и RMB-1585 должны быть обязательно
включены в 3-контактную поляризованную розетку. Не пользуйтесь
удлинителями. Можно использовать разветвитель питания высокой
мощности, если он (и настенная розетка) способны выдержать
ток потребления усилителя и других компонентов, включенных в
разветвитель.
Убедитесь, что выключатель питания 1 на передней панели усилителя
находится в положении «отключено». Затем воткните один конец сетевого
шнура в разъем 7 на задней панели усилителя. После этого вставьте
другой конец сетевого кабеля с вилкой в розетку.
Если Вы надолго уезжаете из дома, например, на месяц, разумно
будет вынуть вилки шнуров питания усилителя и других аудио-видео
компонентов системы из розеток.
Выключатель питания и индикатор питания 1
Выключатель питания расположен на передней панели усилителя.
Для включения усилителя (или для активации какого-либо режима
автоматического включения), нажмите на выключатель. Светодиодный
индикатор вокруг выключателя загорится, показывая, что усилитель
включен. Чтобы выключить усилитель, нажмите на кнопку еще раз и
верните ее в положение «выключено».
48 RMB-1555/RMB-1585 5-канальный усилитель мощности
ПРИМЕЧАНИЕ: Если свечение синего кольцевого индикатора вокруг
выключателя покажется вам слишком ярким , можно залепить его
самоклеящимся кольцом.
Селектор режимов включения/выключения 5
Усилитель может быть включен и выключен вручную или автоматически
при помощи своего 12-вольтового пускового входа. Переключатель
выбора режима включения/выключения используется для выбора
способа, которым будет включаться и выключаться усилитель.
Когда переключатель находится в положении +12V TRIG ON, усилитель
включается автоматически при появлении 12-вольтового сигнала в
3,5-мм гнезде на задней панели, обозначенном TRIGGER IN. Усилитель
переходит в режим ожидания, если 12-вольтовый сигнал отсутствует.
Кнопка POWER SWITCH на передней панели блокирует эту функцию. Она
должна находиться в положении ON, чтобы +12-вольтовый запускающий
сигнал работал. Перевод выключателя в положении OFF отключает
питание усилителя вне зависимости от присутствия триггерного
(пускового) сигнала.
+12 В Триггерный вход и выход 5
Гнездо с маркировкой IN предназначено для присоединения кабеля с
3,5-мм штекером, несущего +12-вольтовый запускающий сигнал,
включающий и выключающий усилитель. Чтобы реализовать эту
функцию, соседний движковый переключатель должен быть установлен
в положение ON. Запускающий вход принимает любой управляющий
сигнал (переменного или постоянного тока) в диапазоне от 3 до 30 вольт.
Гнездо с маркировкой OUT предназначено для присоединения еще
одного кабеля с 3,5-мм штекером, обеспечивающего 12-вольтовый
пусковой сигнал для других компонентов. Выходной 12-вольтовый сигнал
появляется всякий раз, когда запускающий сигнал +12 В приложен к
гнезду IN.
Схемы защиты 1
RMB-1555 и RMB-1585 оснащены схемами защиты, в том числе тепловой
и от превышения тока нагрузки, которые предотвращают потенциальное
повреждение усилителя в случае экстремальных ситуаций или состоянии
отказа. В отличие от многих других усилителей, эти схемы защиты
независимы от аудио сигнала и не влияют на качество воспроизведения
звука. Вместо этого, схема защиты отслеживает температуру выходных
транзисторов и отключает усилитель, если она превышает безопасные
пределы.
Скорее всего, вы никогда не увидите, как работает схема защиты. Однако
при возникновении отказа усилитель прекращает воспроизведение и
индикаторный светодиод POWER на передней панели начинает мигать.
Если это случится, выключите усилитель, дайте ему остыть несколько
минут и попытайтесь обнаружить и исправить проблему. Для каждой
пары каналов существуют свои индикаторы, которые могут помочь в
определении причины неисправности. Когда вы включаете усилитель
снова, схема защиты автоматически сбрасывается и индикатор POWER
загорается постоянным светом, показывая, что усилитель включился
нормально.
В большинстве случаев, схема защиты активируется в результате
неисправности, такой как короткое замыкание в акустическом кабеле
или недостаточная вентиляция. В очень редких случаях, срабатывание
схемы защиты может обусловить высокая реактивность или чрезвычайно
низкий импеданс громкоговорителя нагрузки.
Если схема защиты срабатывает повторно, и вы не можете выявить
и устранить неисправность, свяжитесь со своим дилером ROTEL для
помощи в поиске неисправности.
Разъемы для входных сигналов
234
RMB-1555 и RMB-1585 имеют обычные стандартные, небалансные входные
разъемы типа RCA (какие можно найти почти во всем аудио оборудовании),
а RMB-1585 дополнительно оснащен балансными разъемами типа для
использования с некоторыми предусилителями или процессорами класса
High End, которые оснащены ими. Одновременно можно использовать
только один комплект входов. Никогда не подсоединяйте одновременно
и балансные XLR, и RCA входы.
ПРИМЕЧАНИЕ: Для предотвращения потенциально опасных громких
звуков убедитесь, что усилитель выключен при подключении входных
сигналов.
Выберите пару межблочных кабелей высокого качества. Соедините
левый и правый каналы вашего предусилителя или процессора с
соответствующими входами усилителя мощности.
Подсоединение акустических систем
Выбор колонок
Мы рекомендуем колонки, номинальное входное сопротивление
которых, присоединенных к каждому каналу RMB-1555/RMB-1585, не
должно быть меньше 4 Ом.
Как правило, только одна колонка должна подсоединяться к каждой паре
выходных разъемов. Если к ней присоединить в параллель две колонки,
импеданс нагрузки для усилителя снизится вдвое. Например, подключив
две пары 8-омных колонок, мы получим для усилителя нагрузку всего 4
Ома. Поэтому при желании подсоединить две колонок в параллель на
выходы RMB-1555/RMB-1585, выберите АС с номинальным импедансом
8 Ом или более. Учтите, что паспортные значения импеданса АС не
слишком точны. Тем не менее, на практике лишь немногие колонки могут
представить какую-то проблему для RMB-1555/RMB-1585. Если у вас есть
вопросы, обращайтесь к авторизованному дилеру Rotel.
Выбор акустического кабеля
Используйте изолированный двухпроводной скрученный кабель для
присоединения RMB-1555/RMB-1585 к громкоговорителям. Размер и
качество провода имеют заметное на слух влияние на параметры системы.
Стандартный акустический кабель будет работать, но может привести
к снижению громкости или ослаблению низких частот, особенно на
больших расстояниях. В общем случае, более толстый кабель улучшает
звучание. Для наилучших параметров, вы можете применить специальные
акустические кабели высокого качества. Ваш авторизованный дилер
ROTEL может помочь вам в выборе соответствующих кабелей для вашей
системы.
Полярность и фазировка
Полярность или положительная/отрицательная ориентация соединений
для каждого громкоговорителя должны быть согласованы, чтобы все
громкоговорители были в фазе. Если полярность одного соединения по
ошибке сделана обратной, звучание низких частот будет очень слабым, а
49
Русский
стереокартина деградирует. Все акустические кабели промаркированы,
чтобы вы могли отличить два проводника. Это может быть полоса
или рифление на изоляции одного проводника. Кабель может иметь
прозрачную изоляцию с проводниками разного цвета (медный и
серебряный). Это могут быть и метки полярности, напечатанные на
изоляции. Определите положительный и отрицательный проводники
и согласуйте с каждым разъемом громкоговорителя и усилителя.
Присоединение акустических систем 6
ПРИМЕЧАНИЕ: далее описывается подсоединение к винтовым клеммам
и к вставным разъемам. НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ оба метода одновременно с
целью подключения нескольких акустических систем.
Отключите все компоненты, прежде чем подсоединять колонки.
Усилитель мощности RMB-1555 и RMB-1585 имеет по две пары винтовых
клемм с цветовой маркировкой – по две на каждый канал. Эти разъемы
принимают зачищенный провод, наконечники типа «лопатка» или «банан»
(за исключением европейских стран, где их применение запрещено).
Проложите провода от усилителя к колонкам. Оставьте для себя
достаточный запас, чтобы иметь возможность перемещения компонентов
с целью доступа к разъемам громкоговорителей.
Если вы применяете двойные штекеры – «бананы», присоедините их к
проводам и затем вставьте в разъемы для громкоговорителей. Зажимные
втулки разъемов громкоговорителей должны быть завинчены на всю
длину (по часовой стрелке).
Если вы используете «лопатки», смонтируйте их на провода. Если вы
присоединяете зачищенные кабели непосредственно к разъемам
громкоговорителей, отделите проводники и снимите изоляцию с
конца каждого провода. Будьте внимательны, чтобы не повредить
токопроводящие жилы. Отвинтите (против часовой стрелки) зажимную
втулку разъема громкоговорителя. Расположите наконечник вокруг оси
втулки, или просуньте оголенный провод в отверстие в оси. Заверните
втулку по часовой стрелке, чтобы надежно зафиксировать наконечник
или провод.
ПРИМЕЧАНИЕ: Убедитесь, что отдельные «разлохмаченные» жилы
провода не касаются соседних проводов или разъемов.
Вентиляторы для охлаждения
Усилитель Rotel RMB-1585 оборудован двумя вентиляторами для
охлаждения внутренних компонентов. На задней панели RMB-
1585 имеется 3-позиционный переключатель скорости вращения
вентиляторов, с обозначениями Fan Off, Fan Low Speed и Fan High
Speed. Пожалуйста, выбирайте скорость вращения вентиляторов,
которая лучше всего подходит для конкретной инсталляции и условий
охлаждения в ней, имея в виду, что чем выше скорость, тем лучше
охлаждение.
ПРИМЕЧАНИЕ: RMB-1585 выдает значительную мощность и выделяет
много тепла – даже когда работают его внутренние вентиляторы. Для
нормальной работы необходимо обеспечить надлежащую вентиляцию
всего помещения.
Обнаружение и устранение
неисправностей
Большинство трудностей в звуковых системах являются результатом
плохих или неверных соединений, или неправильных управляющих
настроек. Если вы столкнулись с проблемами, изолируйте область их
возникновения, проверьте настройки, определите причину неисправности
и сделайте необходимые изменения. Если вы не можете добиться звука
от усилителя, обратитесь к советам для следующих ситуаций:
Индикатор питания на передней панели не светится
На усилитель не подается питание. Проверьте сетевые разъемы на
усилителе и в розетке. Проверьте выключатель питания на передней
панели. Убедитесь, что он находится в положении ON. Если используется
включение 12-вольтовым запускающим сигналом, убедитесь, что
запускающий сигнал присутствует в гнезде 12V TRIG IN на задней панели.
Замена предохранителя
Если другое устройство работает от той же самой розетки, но на усилителе
индикатор POWER не горит, это означает, что, скорее всего, перегорел
внутренний предохранитель. Если вы уверены, что это произошло,
свяжитесь с вашим авторизованным дилером для замены предохранителя.
Нет звука
Если на усилитель подается сетевое напряжение, но звук не
воспроизводится, проверьте индикатор защиты на передней панели.
Если он светится, переходите к следующему разделу. Если нет, проверьте
все ваши входные разъемы и соединения громкоговорителей,
удовлетворяющие конфигурации вашей системы.
Индикатор защиты
Индикатор защиты POWER на передней панели RMB-1555/RMB-
1585 мигает, когда схемы защиты отключили усилитель. Обычно, это
происходит, когда усилитель перегрелся, когда присоединен неисправный
громкоговоритель или после периода работы на максимальной мощности.
Выключите систему и подождите, чтобы усилитель остыл. Затем нажмите
и отожмите кнопку включения питания на передней панели, чтобы
сбросить приборы защиты. Если проблема не устранена или проявляется
снова, значит, отказала ваша система или сам усилитель.
50 RMB-1555/RMB-1585 5-канальный усилитель мощности
Технические характеристики
RMB-1555
Выходная мощность непр., 120 Вт/на канал,
(20 Гц – 20 кГц, общие гармонические 5 каналов активны
искажения <0,03%), на 8 Ом
Общие гармонические искажения THD <0,03%
(20 Гц – 20 кГц, 8 Ом)
Интермодуляционные искажения (60 Гц : 7 кГц, 4:1) <0,03%
Диапазон частот (+ 0,5 дБ, – 3 дБ) 10 Гц – 100 кГц
Фактор демпфирования (20 Гц – 20 кГц, 8 Ом) 180
Импеданс колонок 4 Ом, минимум
Отношение сигнал/шум (А-взвешенное, IHF) 116 дБ
Входной импеданс / чувствительность 12 кОм / 1,5 В)
Усиление 26.5 дБ
Напряжение питания 120 В, 60 Гц (США)
230 В, 50 Гц (Европа)
Потребляемая мощность 650 Вт
Габаритные размеры
Ш×В×Г 431×188×454 мм
Высота передней панели 5U / 221 мм
Вес (нетто) 21.8 кг
RMB-1585
Выходная мощность непр., 200 Вт/на канал,
(20 Гц – 20 кГц, общие гармонические 5 каналов активны
искажения <0,03%), на 8 Ом
Общие гармонические искажения THD <0,03%
(20 Гц – 20 кГц, 8 Ом)
Интермодуляционные искажения (60 Гц : 7 кГц, 4:1) <0,03%
Диапазон частот (+ 0,5 дБ, – 3 дБ) 10 Гц – 100 кГц
Фактор демпфирования (20 Гц – 20 кГц, 8 Ом) 260
Импеданс колонок 4 Ом, минимум
Отношение сигнал/шум (А-взвешенное, IHF) 116 дБ
Входной импеданс / чувствительность
небалансный 12 кОм / 1,9 В
балансный 100 кОм / 3,8 В
Усиление 26.5 дБ
Напряжение питания 120 В, 60 Гц (США)
230 В, 50 Гц (Европа)
Потребляемая мощность 1100 Вт
Габаритные размеры
Ш×В×Г 431×237×454 мм
Высота передней панели 5U / 221 мм
Вес (нетто) 36 кг
Все характеристики являются точными на момент публикации.
ROTEL оставляет за собой право вносить изменения без предварительного
уведомления.
Rotel и логотип Rotel HiFi являются зарегистрированными торговыми марками
компании The Rotel Co, Ltd., Токио, Япония.
082 OMRMB-1555-81-A 011814 English • Français • Deutsch • Español • Nederlands • Italiano • Svenska • Русский
The Rotel Co. Ltd.
Tachikawa Bldg. 1F.,
2-11-4, Nakane, Meguro-ku,
Tokyo, 152-0031
Japan
Rotel of America
54 Concord Street
North Reading, MA 01864-2699
USA
Phone: +1 978-664-3820
Fax: +1 978-664-4109
Rotel Europe
Dale Road
Worthing, West Sussex BN11 2BH
England
Phone: + 44 (0)1903 221 761
Fax: +44 (0)1903 221 525
Rotel Deutschland
Vertrieb: B&W Group Germany GmbH
Kleine Heide 12
D-33790 Halle/Westf., Deutschland
Phone: 05201 / 87170
Fax: 05201 / 73370
www.rotel-hi.de
www.rotel.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51

Rotel RMB-1555 de handleiding

Categorie
Aanvullende muziekapparatuur
Type
de handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor