Vogel's VLB500 Handleiding

Categorie
Luidsprekersteunen
Type
Handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

X mm
Ø 6 mm
X + 20 mm
GH
A
Contents of the box:
A. WALL PART 2
B. BOX PART 2
C. BOX PLATE 2
D. M6 x 16 mm 2
E. WASHER 2
F. M6 2
G. ø 6 mm 4
H. 4.5 x 40 mm 4
I. M6 2
J. M6 x 12 mm 4
K. M5 x 18 mm 2
L. M6 x 18 mm 2
M. 1/4” x 3/4” (=19 mm) 2
N. 4.2 x 19 mm 4
O. 1/4” x 5/8” (=15 mm) 4
1
G
A
H
1a
A
H
2
H
A
50 mm
Ø 3 mm
2a
M6 x 18
M5 x 18
1/4" x 5/8"
B
K
L
O
3a
M6 x 18
M5 x 18
1/4" x 5/8"
K
L
M
C
J
B
I
3b
M6 x 18
M5 x 18
1/4" x 3/4"
1/4" x 5/8"
K
L
M
O
B
C
3c
C
N
N
B J
I
3d
I
K
B
3e
C
E
B
A
F
D
4
180˚
52
X mm
Ø 6 mm
X + 20 mm
50 mm
Ø 3 mm
B
G
A
D
E
I
F
H
C
J
K
L
M
O
N
WWW.VOGELS.COM
5
ACHTUNG
Eine korrect durchgeführte Montage ist von wesentlicher
Bedeutung. Maximales Gewicht der Lautsprecherbox: 5
kg. Montage nur an Wände oder Decken aus massivem
Holz, Stein, Beton oder Hohlbaustein (Zeichnung 1 +
1a) und Holzstützen (Zeichnung 2 + 2a). Das beigefügte
Befestigungsmaterial ist ausschließlich für obengenannte
Materialien geeignet. Bei Holzmontage: keine Zapfen!
Für eine Benutzung anders als für Lautsprecher ist der
Hersteller nicht verantwortlich.
Für Druckfehler übernehmen wir keine Verantwortung.
Technische Änderungen vorbehalten.
ATTENZIONE
Un montaggio corretto e’ di fondamentale importanza. Peso mas-
simo della cassa acustica: 5 kg. Da utilizzarsi esclusivamente
per applicazione a pareti o soffi tti in: legno solido, mattoni pieni,
cemento mattoni forati (veda fi gura 1 + 1a) e travi in legno (veda
gura 1 + 1a). Utilizzare gli elementi di fi ssaggio inclusi nella
confezione esclusivamente per pareti, soffi tti e travi in legno
sopra indicatie. In presenza di pareti o soffi tti in legno utilizzare
per il fi ssaggio le viti autofi lettanti incluse nella confezione,
non i tasselli! In caso di impiego del supporto diverso da quello
specifi cato il fabbricante non si assume alcuna responsabilita’.
Con riserva di modifi che techniche e di eventueli errori di
stampa.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Правильная сборка имеет огромное значение.
Максимальный вес динамика – 5 кг/11 фунтов.
Прилагаемые материалы для сборки подходят только
для крепления к стенам или потолкам из массива
дерева, кирпича, цемента или полых строительных
блоков (иллюстрации 1 + 1а) и деревянных брусьев
(иллюстрации 2 + 2а)
При креплении к дереву дюбели не требуются!
Производитель не несет ответственности в
случае установки без динамиков и с нарушением
спецификаций.
Возможны опечатки и технические поправки
UYARI
Montajın do˘gru yapılması son derece önemlidir.
Hoparlörün maksimum a˘gırlı˘gı 5 kg’dır (11 lbs). Paketteki
montaj malzemeleri yalnızca, yekpare ahsap, tu˘gla,
beton veya içi bos insaat bloklarından olusan duvar veya
tavanlara (resim 1+1a) ve ahsap direklere (resim 2 +2a)
takılmaya uygundur.
Ahsap için tıkaçlar gerekli de˘gildir! Hoparlörlerle
birlikte ve spesifi kasyonlara uygun olarak takılmamaları
durumunda üretici tarafından herhangi bir sorumluluk
kabul edilmez.
Baskı hataları ve teknik de˘gisikliklere tabidir.
ATTENTION
Il est d’importance essentielle de réaliser correctement
le montage. Poids maximum de l’enceinte: 5 kg. Place-
ment uniquement sur murs ou plafonds en bois massif,
en briquesn en béton ou en blocs de construction creux
(illustration 1 + 1a) ou sur chevrons en bois (illustration 2
+ 2a). Le matériel de fi xation livré est à utiliser exclusive-
ment sur murs, plafonds et chevrons décrits codessus.
Montage en bois: ne pas utiliser de cheville! Lemploi
autre que pou des enceintes ne fait pas partie de la
respnsabilité du fabricant.
Sous réserve de fautes d’impression et de modifi cations
techniques.
AVISO
É essencial uma montagem correcta. Peso máximo do
altifalante: 5 kg. Montagem só em paredes ou tectos
de madeira macissa, alvenaria, betão ou blocos de
cimento pré-esforçado (fi g. 1 = 1a) e vigas de madeira
(fi g. 2 + 2a). O material de Fixção fornecido destina-se
exclusivamente às paredes referidas, tectos e vigas de
madeira. Na montagem em madeira não usar cavilhas!
O fabricante não se responsabiliza no caso dos suportes
serem utilizados para outros fi ns.
Reserva-se a ocrrência de gralhas e de modifi cações
técnicas.
POZOR
Správná montáž je nezbytná. Maximální hmotnost
reproduktoru: 5 kg/11 lbs. Pˇriložené montážní materiály
jsou vhodné pouze pro upevnˇení na zdi nebo stropy
vyrobené z tvrdého dˇreva, cihlového zdiva, betonu nebo
dutých stavebních kamen˚u (obrázek 1 + 1a) a dˇreených
trám˚u (obrázek 2 + 2a)
Pro montáž do dˇreva nejsou nutné hmoždinky!
Výrobce nepˇrijímá žádnou odpovˇednost za montáž bez
reproduktor˚u nebo bez dodržení pokyn˚u.
Dokument m˚uže obsahovat tiskové chyby. Technické
parametry se mohou zmˇenit
ATENTIE
Asamblarea corect˘a este esential˘a. Greutatea maxim˘a a
difuzorului: 5 kg. Materialele de fi xare livrate se preteaz˘a
doar pentru atasarea pe pereti sau plafoane din lemn
solid, c˘ar˘amid˘a, beton sau blocuri de beton cu goluri
(fi gura 1 + 1a) si pe stâlpi din lemn (fi gura 2 + 2a)
Prizele nu se monteaz˘a pe lemn! Produc˘atorul nu îsi
asum˘a responsabilitatea dac˘a ansamblul nu este instalat
cu difuzoare si conform instructiunilor.
Sub rezerva erorilor de imprimare si a modifiarilor
tehnice
WAARSCHUWING
Correcte montage is van essentieel belang. Maximaal
gewicht luidsprekerbox: 5 kg. Bijgeleverde bevestigings-
materialen zijn uitsluitend bestemd voor montage aan
wanden of plafonds van massief hout, baksteen, beton of
holle bouwsteen (fi guur 1 + 1a) of aan houten pilaren
(fi guur 2 + 2a). Bij montage in hout: geen pluggen! Gebruik
anders dan luidsprekers valt buiten de verantwoordelijk-
heid van de fabrikant.
Drukfouten en technische wijzigingen voorbehouden.
VARNING
Det är mycket viktigt att monteringen görs på rätt sätt.
Den maximala vikten för högtalaren är: 5 kg/11 lbs. De
inbegripna monteringsmaterialen är enbart av dessa för
montering på vägg eller I tak av massivt trä, tegelsten,
betong eller hålade murblock (bild 1 + 1a) och väggreglar
(bild 2 + 2a)
Inga pluggar krävs för montering i trä. Tillverkaren
ansvarar inte för installationer eller tillämpningar som
inte utförts enligt specifi kationerna.
Med förbehåll för tryckfel och tekniska tillägg
UPOZORNENIE
Správna montáž je najdôležitejšia. Maximálna hmotnost
reproduktoru: 5 kg/11 libier. Dodávané montážne diely
sú vhodné iba na pripevnenie na steny alebo stropy z
pevného dreva, muriva, betónu alebo dutého stavebného
kameˇna (Obr. 1 + 1a) a drevené st
´
lpy (Obr. 2 + 2a)
Pre drevo nie sú potrebné závitovky! Výrobca nepreberá
žiadnu zodpovednost’, ak nebudú diely nainštalované s
reproduktormi a podla pokynov.
Podlieha tlaˇcovým chybám a technickým úpravám.
ЗАСТЕРЕЖЕННЯ
Правильне збирання має величезне значення.
Максимальна вага динаміка - 5 кг/11 фунтів. Прикладені
матеріали для збирання пасують тільки для кріплення
до стін або стель із масиву дерева, цегли, цементу
або порожніх будівельних блоків (ілюстрації 1 + 1а) і
дерев’яних брусів (ілюстрації 2 + 2а)
При кріпленні до дерева дюбелі не потрібні! Виробник не
несе відповідальності у випадку установки без динаміків
та з порушенням специфікацій.
Можливі помилки й технічні виправлення
ATENCIÓN
Es muy importante realizar un montaje correcto. Peso
máximo del bafl e: 5 kg. Instalar únicamente en paredes
o technos de madera maciza, de ladrillos macizos, de
cemento, de ladrillos huecas (illustración 1 + 1a) o sobre
montantes de madera (illustración 2 + 2a). Los elementos
de fi jación que se incluyen solamente son válidos para
las paredos o technos descritos anteriormente.
Montaje sobre madera: no utilizar tacos. La responsabilidad
del fabricante sólo cubre su uso como soporte de bafl es.
Reservados errores de imprenta y sujeto a modifi caciones.
OSTRZEZENIE
Prawidłowy montaz ma znaczenie kluczowe. Maksymalny
ciezar gło´snika: 5 kg. Załaczone materiały montazowe
przeznaczone sa wyłacznie do montazu na ´scianach
i sufi tach wykonanych z drewna masywnego, cegły,
betonu lub pustaków (rysunek 1 + 1a) lub na fi larach
drewnianych (rysunek 2 + 2a). Montaz na drewnie: nie
stosowa´c kołków rozporowych! Producent nie ponosi
odpowiedzialno´sci, w przypadku innego zastosowania niz
do gło´sników.
Mozliwe sa błedy drukarskie i zmiany techniczne.
FIGYELMEZTETÉS
A pontossággal kivitelezett szerelés alapvet”o fontosságú.
A hangszóró maximális súlya: 5 kg. A mellékelt
rögzít”oanyagok kizárólag tömör fából, téglából, betonból
vagy üreges épít”oelemekb”ol (1 + 1a kép) készült falaknál
vagy mennyezeteknél, valamint fából készült tartóoszlopok
(2 + 2a kép) esetén használhatóak.
Faanyagra történ”o rögzítésnél ne használjon tiplit! A
gyártó nem vállal felel”osséget, ha a terméket nem
hangszóróhoz vagy nem a használati utasításnak
megfele”oen használták.
Az esetleges nyomdai hibákért felel”osséget nem vállalunk.
A cég fenntartja magának a m”uszaki változtatások jogát.
WARNING
Correct assembly is essential. The maximum weight of
the loudspeaker: 5 kg/11 lbs. The enclosed assembly
materials are only suitable for attaching to walls or ceil-
ings of solid wood, brickwork, concrete or hollow building
blocks (picture 1 + 1a) and wooden studs (picture 2 + 2a)
Plugs are not required for wood! No liability is accepted
by the manufacturer if not installed with loudspeakers
and according to the specifi cations.
Subject to printing errors and technical amendments
.
.
.
.
..
.
.
.
.
0901080

Documenttranscriptie

1 Contents of the box: 1a A J D M N O I B G A H H G X mm X + 20 mm L 2 2 2 2 2 2 4 4 2 4 2 2 2 4 4 ATTENTION WAARSCHUWING ATENCIÓN Eine korrect durchgeführte Montage ist von wesentlicher Bedeutung. Maximales Gewicht der Lautsprecherbox: 5 kg. Montage nur an Wände oder Decken aus massivem Holz, Stein, Beton oder Hohlbaustein (Zeichnung 1 + 1a) und Holzstützen (Zeichnung 2 + 2a). Das beigefügte Befestigungsmaterial ist ausschließlich für obengenannte Materialien geeignet. Bei Holzmontage: keine Zapfen! Für eine Benutzung anders als für Lautsprecher ist der Hersteller nicht verantwortlich. Il est d’importance essentielle de réaliser correctement le montage. Poids maximum de l’enceinte: 5 kg. Placement uniquement sur murs ou plafonds en bois massif, en briquesn en béton ou en blocs de construction creux (illustration 1 + 1a) ou sur chevrons en bois (illustration 2 + 2a). Le matériel de fixation livré est à utiliser exclusivement sur murs, plafonds et chevrons décrits codessus. Montage en bois: ne pas utiliser de cheville! L’emploi autre que pou des enceintes ne fait pas partie de la respnsabilité du fabricant. Correcte montage is van essentieel belang. Maximaal gewicht luidsprekerbox: 5 kg. Bijgeleverde bevestigingsmaterialen zijn uitsluitend bestemd voor montage aan wanden of plafonds van massief hout, baksteen, beton of holle bouwsteen (figuur 1 + 1a) of aan houten pilaren (figuur 2 + 2a). Bij montage in hout: geen pluggen! Gebruik anders dan luidsprekers valt buiten de verantwoordelijkheid van de fabrikant. Es muy importante realizar un montaje correcto. Peso máximo del bafle: 5 kg. Instalar únicamente en paredes o technos de madera maciza, de ladrillos macizos, de cemento, de ladrillos huecas (illustración 1 + 1a) o sobre montantes de madera (illustración 2 + 2a). Los elementos de fijación que se incluyen solamente son válidos para las paredos o technos descritos anteriormente. Montaje sobre madera: no utilizar tacos. La responsabilidad del fabricante sólo cubre su uso como soporte de bafles. X + 20 mm Ø 6 mm Für Druckfehler übernehmen wir keine Verantwortung. Technische Änderungen vorbehalten. Ø 6 mm K WALL PART BOX PART BOX PLATE M6 x 16 mm WASHER M6 ø 6 mm 4.5 x 40 mm M6 M6 x 12 mm M5 x 18 mm M6 x 18 mm 1/4” x 3/4” (=19 mm) 4.2 x 19 mm 1/4” x 5/8” (=15 mm) X mm A. B. C. D. E. F. G. H. I. J. K. L. M. N. O. ACHTUNG 2 2a A Drukfouten en technische wijzigingen voorbehouden. Reservados errores de imprenta y sujeto a modificaciones. Sous réserve de fautes d’impression et de modifications techniques. G C A E H A H H 50 mm F Ø 3 mm 50 mm Ø 3 mm 3a 3b 3c L 3d L K M6 x 18 VARNING Un montaggio corretto e’ di fondamentale importanza. Peso massimo della cassa acustica: 5 kg. Da utilizzarsi esclusivamente per applicazione a pareti o soffitti in: legno solido, mattoni pieni, cemento mattoni forati (veda figura 1 + 1a) e travi in legno (veda figura 1 + 1a). Utilizzare gli elementi di fissaggio inclusi nella confezione esclusivamente per pareti, soffitti e travi in legno sopra indicatie. In presenza di pareti o soffitti in legno utilizzare per il fissaggio le viti autofilettanti incluse nella confezione, non i tasselli! In caso di impiego del supporto diverso da quello specificato il fabbricante non si assume alcuna responsabilita’. É essencial uma montagem correcta. Peso máximo do altifalante: 5 kg. Montagem só em paredes ou tectos de madeira macissa, alvenaria, betão ou blocos de cimento pré-esforçado (fig. 1 = 1a) e vigas de madeira (fig. 2 + 2a). O material de Fixção fornecido destina-se exclusivamente às paredes referidas, tectos e vigas de madeira. Na montagem em madeira não usar cavilhas! O fabricante não se responsabiliza no caso dos suportes serem utilizados para outros fins. Det är mycket viktigt att monteringen görs på rätt sätt. Den maximala vikten för högtalaren är: 5 kg/11 lbs. De inbegripna monteringsmaterialen är enbart av dessa för montering på vägg eller I tak av massivt trä, tegelsten, betong eller hålade murblock (bild 1 + 1a) och väggreglar (bild 2 + 2a) Inga pluggar krävs för montering i trä. Tillverkaren ansvarar inte för installationer eller tillämpningar som inte utförts enligt specifikationerna. . Prawidłowy montaz ma znaczenie kluczowe. Maksymalny . . ciezar głośnika: 5 kg. Załaczone materiały montazowe . . przeznaczone sa wyłacznie do montazu na ścianach i sufitach wykonanych z drewna masywnego, cegły, betonu lub pustaków (rysunek 1 + 1a) lub na filarach . drewnianych (rysunek 2 + 2a). Montaz na drewnie: nie stosować kołków rozporowych! Producent nie ponosi . odpowiedzialności, w przypadku innego zastosowania niz do głośników. Reserva-se a ocrrência de gralhas e de modificações técnicas. Med förbehåll för tryckfel och tekniska tillägg . Mozliwe sa błedy drukarskie i zmiany techniczne. POZOR UPOZORNENIE FIGYELMEZTETÉS Správná montáž je nezbytná. Maximální hmotnost reproduktoru: 5 kg/11 lbs. Přiložené montážní materiály jsou vhodné pouze pro upevnění na zdi nebo stropy vyrobené z tvrdého dřeva, cihlového zdiva, betonu nebo dutých stavebních kamenů (obrázek 1 + 1a) a dřevěných trámů (obrázek 2 + 2a) Pro montáž do dřeva nejsou nutné hmoždinky! Výrobce nepřijímá žádnou odpovědnost za montáž bez reproduktorů nebo bez dodržení pokynů. Správna montáž je najdôležitejšia. Maximálna hmotnost’ reproduktoru: 5 kg/11 libier. Dodávané montážne diely sú vhodné iba na pripevnenie na steny alebo stropy z pevného dreva, muriva, betónu alebo dutého stavebného kameňa (Obr. 1 + 1a) a drevené st ĺpy (Obr. 2 + 2a) Pre drevo nie sú potrebné závitovky! Výrobca nepreberá žiadnu zodpovednost’, ak nebudú diely nainštalované s reproduktormi a podl’a pokynov. A pontossággal kivitelezett szerelés alapvet”o fontosságú. A hangszóró maximális súlya: 5 kg. A mellékelt rögzít”oanyagok kizárólag tömör fából, téglából, betonból vagy üreges épít”oelemekb”ol (1 + 1a kép) készült falaknál vagy mennyezeteknél, valamint fából készült tartóoszlopok (2 + 2a kép) esetén használhatóak. Faanyagra történ”o rögzítésnél ne használjon tiplit! A gyártó nem vállal felel”osséget, ha a terméket nem hangszóróhoz vagy nem a használati utasításnak megfele”oen használták. Con riserva di modifiche techniche e di eventueli errori di stampa. K K M5 x 18 M5 x 18 O M5 x 18 M 1/4" x 5/8" M 1/4" x 5/8" C C I 1/4" x 3/4" N O I 1/4" x 5/8" C B J N B B J B 3e AVISO L M6 x 18 M6 x 18 4 5 2 WARNING Correct assembly is essential. The maximum weight of the loudspeaker: 5 kg/11 lbs. The enclosed assembly materials are only suitable for attaching to walls or ceilings of solid wood, brickwork, concrete or hollow building blocks (picture 1 + 1a) and wooden studs (picture 2 + 2a) Plugs are not required for wood! No liability is accepted by the manufacturer if not installed with loudspeakers and according to the specifications. D B I B K E C F A 180˚ Subject to printing errors and technical amendments 5 WWW.VOGELS.COM . OSTRZEZENIE ATTENZIONE 0901080 ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Правильная сборка имеет огромное значение. Максимальный вес динамика – 5 кг/11 фунтов. Прилагаемые материалы для сборки подходят только для крепления к стенам или потолкам из массива дерева, кирпича, цемента или полых строительных блоков (иллюстрации 1 + 1а) и деревянных брусьев (иллюстрации 2 + 2а) При креплении к дереву дюбели не требуются! Производитель не несет ответственности в случае установки без динамиков и с нарушением спецификаций. Podlieha tlačovým chybám a technickým úpravám. Dokument může obsahovat tiskové chyby. Technické parametry se mohou změnit Az esetleges nyomdai hibákért felel”osséget nem vállalunk. A cég fenntartja magának a m”uszaki változtatások jogát. Возможны опечатки и технические поправки UYARI ATENTIE . Montajın doğru yapılması son derece önemlidir. Hoparlörün maksimum ağırlığı 5 kg’dır (11 lbs). Paketteki montaj malzemeleri yalnızca, yekpare ahsap, tuğla, beton veya içi bos insaat bloklarından olusan duvar veya tavanlara (resim 1+1a) ve ahsap direklere (resim 2 +2a) takılmaya uygundur. Ahsap için tıkaçlar gerekli değildir! Hoparlörlerle birlikte ve spesifikasyonlara uygun olarak takılmamaları durumunda üretici tarafından herhangi bir sorumluluk kabul edilmez. Asamblarea corectă este esentială. Greutatea maximă a difuzorului: 5 kg. Materialele de fixare livrate se pretează doar pentru atasarea pe pereti sau plafoane din lemn solid, cărămidă, beton sau blocuri de beton cu goluri (figura 1 + 1a) si pe stâlpi din lemn (figura 2 + 2a) Prizele nu se montează pe lemn! Producătorul nu îsi asumă responsabilitatea dacă ansamblul nu este instalat cu difuzoare si conform instructiunilor. Baskı hataları ve teknik değisikliklere tabidir. Sub rezerva erorilor de imprimare si a modificărilor tehnice ЗАСТЕРЕЖЕННЯ Правильне збирання має величезне значення. Максимальна вага динаміка - 5 кг/11 фунтів. Прикладені матеріали для збирання пасують тільки для кріплення до стін або стель із масиву дерева, цегли, цементу або порожніх будівельних блоків (ілюстрації 1 + 1а) і дерев’яних брусів (ілюстрації 2 + 2а) При кріпленні до дерева дюбелі не потрібні! Виробник не несе відповідальності у випадку установки без динаміків та з порушенням специфікацій. 警告 正しく設置されることが重要となります。ラウドスピーカーの最 大重量は5 kg/11 ポンドです。同梱の組み立て部品は、木材、 レンガ、コンクリート、コンクリートブロック(画像1 + 1a)およ び木製の柱 (fig. 2 + 2a)などの壁面や天井への取り付けのみ を目的としています。 木製の箇所への取り付けには鋲を必要としません! ラウドスピ ーカーの取り付け以外や仕様書記載事項に従わない場合は、補 償の対象になりませんのでご注意ください。 印刷エラーや技術の修正により変わる場合があります。 Можливі помилки й технічні виправлення
  • Page 1 1

Vogel's VLB500 Handleiding

Categorie
Luidsprekersteunen
Type
Handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor

Gerelateerde papieren