Indesit ENTMH 19211 FW Gebruikershandleiding

Categorie
Koelkast-diepvriezers
Type
Gebruikershandleiding
Deutsch Deutsch
Deutsch Deutsch
Deutsch
Gebrauchsanleitungen
KÜHL-/GEFRIERKOMBI
Inhaltsverzeichnis
Gebrauchsanleitungen, 1
Kundendienst, 4
Beschreibung Ihres Gerätes, 7
Wechsel des Türanschlags, 11
Installation, 21
Inbetriebsetzung und Gebrauch, 22
Wartung und Pflege, 23
Vorsichtsmaßregeln und Hinweise, 23
Störungen und Abhilfe, 24
English English
English English
English
Operating Instructions
REFRIGERATOR/FREEZER COMBINATION
Contents
Operating Instructions, 1
Assistance, 3
Description of the appliance, 6
Reversible doors, 11
Installation, 15
Start-up and use, 16
Maintenance and care, 18
Precautions and tips, 18
Troubleshooting, 17
Français Français
Français Français
Français
Mode d’emploi
COMBINE REFRIGERATEUR/CONGELATEUR
Sommaire
Mode d’emploi, 1
Assistance, 3
Description de l’appareil, 7
Réversibilité des portes, 11
Installation, 18
Mise en marche et utilisation, 19
Entretien et soin, 20
Précautions et conseils, 20
Anomalies et remèdes, 20
Nederlands Nederlands
Nederlands Nederlands
Nederlands
Gebruiksaanwijzingen
KOEL/DIEPVRIESCOMBINATIE
Inhoud
Gebruiksaanwijzingen, 1
Service, 4
Beschrijving van het apparaat, 8
Draairichting deuren verwisselbaar, 11
Installatie, 25
Starten en gebruik, 26
Onderhoud en verzorging, 26
Voorzorgsmaatregelen en advies, 27
Storingen en oplossingen, 28
Italiano Italiano
Italiano Italiano
Italiano
Istruzioni per l’uso
COMBINATO FRIGORIFERO/CONGELATORE
Sommario
Istruzioni per l’uso, 1
Assistenza, 3
Descrizione dell’apparecchio, 6
Reversibilità apertura porte, 11
Installazione, 12
Avvio e utilizzo, 12
Manutenzione e cura, 14
Precauzioni e consigli, 14
Anomalie e rimedi, 14
ENTMH 19xxx FW
ENTMH 18xxx F
ENTM 19xxx FW
ENTM 18xxx F
4
Kundendienst
Bevor Sie sich an den Kundendienst wenden:
Prüfen Sie, ob die Störung selbst behoben werden kann (siehe
Störungen und Abhilfe).
Sollte trotz aller Kontrollen das Gerät nicht funktionieren und der
von Ihnen festgestellte Fehler weiter bestehen bleiben, dann
fordern Sie bitte den nächstgelegenen technischen Kundendienst
an und teilen Sie dort zusammen mit Ihrer Fehlerbeschreibung
folgende Daten mit:
Geben Sie bitte Folgendes an:
die Art der Störung
das Gerätemodell (Mod.)
die Modellnummer (S/N).
Entnehmen Sie diese Daten bitte dem Typenschild (befindlich im
Kühlraum unten links).
Beauftragen Sie auf keinen Fall einen nicht befugten
Kundendienst und lassen Sie ausschließlich Original-Ersatzteile
einbauen.
Service
Voordat u de Servicedienst belt:
Controleer of u de storing niet zelf kunt oplossen (zie Storingen
en oplossingen).
Indien, ondanks alle controles, het apparaat niet goed werkt en
de storing blijft bestaan, kunt u zich tot de dichtstbijzijnde
Technische Dienst wenden.
U moet doorgeven:
het type storing
het model apparaat (Mod.)
het serienummer (S/N)
Deze informatie bevindt zich op het typeplaatje links onderin het
koelgedeelte.
Wendt u zich nooit tot onbevoegde installateurs en weiger altijd
de installatie van niet originele onderdelen.
Asistencia
Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica:
Verifique si la anomalía puede ser resuelta por Ud. mismo (ver
Anomalías y Soluciones).
Si, no obstante todos los controles, el aparato no funciona y el
inconveniente por Ud detectado continúa, llame al Centro de
Asistencia Técnico más cercano.
Comunique:
el tipo de anomalía
el modelo de la máquina (Mod.)
el número de serie (S/N)
Esta información se encuentra en la placa de características ubicada
en el compartimento frigorífico abajo a la izquierda.
No recurra nunca a técnicos no autorizados y rechace siempre la
instalación de repuestos que no sean originales.
La siguiente información es válida solo para España.
Para otros países de habla hispana consulte a su vendedor.Para otros países de habla hispana consulte a su vendedor.
Para otros países de habla hispana consulte a su vendedor.Para otros países de habla hispana consulte a su vendedor.
Para otros países de habla hispana consulte a su vendedor.
Ampliación de garantía
Llame al 902.363.539
y le informaremos sobre el fantástico plan de
ampliación de garantía hasta 5 años.
Consiga una cobertura total adicional de
Piezas y componentes
Mano de obra de los técnicos
Desplazamiento a su domicilio de los técnicos
Y NO PAGUE AVERIAS NUNCA MAS
Servicio de asistencia técnica (SAT)
Llame al 902.133.133
y nuestros técnicos intervendrán con rapidez y
eficacia, devolviendo el electrodoméstico a sus condiciones óptimas
de funcionamiento.
En el SAT encontrará recambios, accesorios y productos específicos
para la limpieza y mantenimiento de su electrodoméstico a precios
competitivos.
ESTAMOS A SU SERVICIO
- modello
- model
- modèle
- modell
- model
- modelo
- modelo


- numero di serie
- serial number
- numéro de série
- modellnummer
- serienummer
- número de serie
- número de série


8
Beschrijving van het apparaat
Algemeen aanzicht
Deze gebruiksaanwijzingen gelden voor verscheidene modellen en
het is daarom mogelijk dat de figuur andere details afbeeldt dan het
door u aangeschafte apparaat. De beschrijving van de meest
complexe elementen vind u terug in de volgende pagina’s.
1 Verstelbare POOTJES.
2 GROENTE- en FRUITLADE *
3 WINE RACK *
4 DRAAGPLATEAU *
5 Knop WERKING KOELKAST
6 Food Care Zone 0°C*
7 INVRIES- en BEWAARGEDEELTE
8 FAST FREEZER
9 ICE DEVICE
10 Knop WERKING DIEPVRIESKAST
11 Uitneembaar vak voor VARIA *
12 Vak voor FLESSEN
* Deze kunnen variëren voor wat betreft aantal of positie, alleen op
enkele modellen aanwezig.
Descripción del aparato
Vista en conjunto
Las instrucciones sobre el uso son válidas para distintos modelos y
por lo tanto es posible que la figura presente detalles diferentes a los
del aparato que Ud. ha adquirido. La descripción de las piezas más
complejas se encuentra en las páginas sucesivas.
1 PATAS de regulación
2 Recipiente FRUTA y VERDURA *
3 WINE RACK *.
4 BANDEJAS *.
5 Mando de FUNCIONAMIENTO DEL FRIGORÍFICO
6 Food Care Zone 0°C*
7 Compartimiento CONGELAMIENTO y CONSERVACIÓN
8 FAST FREEZER
9 ICE DEVICE
10 Mando de FUNCIONAMIENTO DEL CONGELADOR
11 Balconcito extraíble PORTAOBJETOS *
12 Balconcito BOTELLAS
* La cantidad y/o su ubicación pueden variar, se encuentra solo en
algunos modelos
1
2
12
7
11
6
10
9
8
4
5
3
11
11
Reversibilità apertura porte
* Presente solo in alcuni modelli.
Reversible doors
* Available only on certain models.
Réversibilité des portes
* N’existe que sur certains modèles.
Wechsel des Türanschlags
* Nicht bei allen Modellen.
Draairichting deuren verwisselbaar
* Alleen op enkele modellen aanwezig.
Reversibilidad de la apertura de las
puertas
* Se encuentra solo en algunos modelos.
Reversibilidade da abertura das
portas
* Presente somente em alguns modelos.
 

 

1
2
3
4
5
*
3
mm
NL
25
Installatie
! Bewaar dit boekje zorgvuldig voor eventuele toekomstige
raadpleging. Wanneer u het product weggeeft, verkoopt of wanneer
u verhuist, dient u dit boekje bij het apparaat te bewaren zodat alle
nodige informatie voorhanden blijft.
!
Lees de gebruiksaanwijzingen zorgvuldig door: er staat belangrijke
informatie in over installatie, gebruik en veiligheid.
Plaatsen en aansluiten
Plaatsen
1. Plaats het apparaat in een goed geventileerd en droog vertrek.
2. Laat de ventilatieroosters aan de achterzijde vrij: de compressor
en de condensator geven warmte af en vereisen een goede
ventilatie om goed te functioneren en het elektriciteitsverbruik te
beperken.
3. Laat een afstand van minstens 10 cm vrij tussen de bovenkant
van het apparaat en eventuele bovenstaande meubels. Laat ook
een afstand van minstens 5 cm tussen de zijkanten en
nevenstaande meubels/wanden.
4. Houdt het apparaat ver van hittebronnen vandaan (direct zonlicht,
elektrisch gasfornuis).
5. Om de juiste afstand tussen het apparaat en de achterwand te
behouden, moet u de afstandhouders monteren die zich in de
installatiekit bevinden, volgens de instructies op het speciale
instructieblad.
Nivellering
1. Plaats het apparaat op een rechte en stevige vloer.
2. Mocht de vloer niet volledig horizontaal zijn, draai dan aan de
verstelbare pootjes aan de voorkant om het apparaat waterpas te
krijgen.
Elektrische aansluiting
Zet het apparaat na het transport verticaal en wacht minstens 3 uur
voordat u het aansluit aan het elektriciteitsnet. Voordat u de stekker in
het stopcontact steekt, dient u zich ervan te verzekeren dat:
het stopcontact geaard is en voldoet aan de geldende normen;
het stopcontact in staat is het maximale vermogen van het apparaat
te dragen, zoals aangegeven op het typeplaatje dat zich onderin
links in het koelgedeelte bevindt (bv. 150 W);
de spanning zich bevindt tussen de waarden die staan
aangegeven op het typeplaatje, dat zich onderin links bevindt
(bv. 220-240 V);
het stopcontact en de stekker overeenkomen.
Als dat niet het geval is, dient een erkende monteur de stekker te
vervangen (zie Service); gebruik geen verlengsnoeren of
dubbelstekkers.
! Wanneer het apparaat geïnstalleerd is, moeten het snoer en het
stopcontact makkelijk te bereiken zijn.
! Het snoer mag niet worden gebogen of samengedrukt.
! Het snoer moet van tijd tot tijd worden gecontroleerd en mag alleen
door erkende monteurs worden vervangen (zie Service).
! De fabrikant kan niet verantwoordelijkheid worden gesteld als
deze normen niet worden nageleefd.
Starten en gebruik
Het apparaat starten
! Voordat u het apparaat in gebruik stelt, dient u de instructies
voor wat betreft de installatie na te volgen (
zie Installatie
).
! Voordat u het apparaat aansluit, dient u zowel het koel- als het
diepvriesgedeelte, alsook het toebehoren met lauw water en soda te
reinigen.
! Dit model is voorzien van een motorbeschermende controlefunctie
die de compressor pas circa 8 minuten na het aanzetten doet starten.
Dit gebeurt ook na elke opzettelijke of onopzettelijke onderbreking
van de stroomtoevoer (black out).
1. Steek de stekker in het stopcontact en verzeker u ervan dat het
lampje aan de binnenkant van het apparaat aangaat (de knop
WERKING DIEPVRIESKAST mag niet op OFF staan).
2. Draai de knop WERKING DIEPVRIESKAST rn knop van de
TEMPERATUURREGELING op een middelmatige stand. Na enkele
uren kunt u de levensmiddelen in de koelkast zetten.
Regelen van de temperaturen
De temperatuur in het koelgedeelte wordt automatisch geregeld aan
de hand van de stand van de thermostaatknop.
min = minder koud
max = kouder
Wij raden een gemiddelde stand aan.
Het No Frost systeem garandeert een doorlopende koude luchtstroom
die vocht verzamelt en ijsvorming voorkomt: in het koelgedeelte behoudt
het systeem de juiste vochtigheidsgraad en bewaart het, dankzij de totale
afwezigheid van ijs, de oorspronkelijke eigenschappen van de
levensmiddelen. In het diepvriesgedeelte voorkomt het de ijsvorming,
waardoor u het niet meer hoeft te ontdooien en de etenswaren niet meer
aan elkaar vast blijven zitten.
Zet geen etenswaren of verpakkingen in direct contact met de achterkant
van het apparaat; zo vermijdt u dat de ventilatieopeningen verstopt raken
en er condensvorming plaatsvindt.
Sluit flessen af en omwikkel etenswaren.
Optimaal gebruik van de koelkast
Zet alleen koude of lauwe levensmiddelen in de koelkast, nooit
warme (zie Voorzorgsmaatregelen en advies).
Denk eraan dat u gekookte etenswaren niet langer kunt bewaren
dan rauwe.
Zet geen vloeistoffen in open flessen of bakken in de koelkast: dit
brengt een toename van de vochtigheidsgraad teweeg en een
daaropvolgende condensproductie.
DRAAGPLATEAUS : deze kunnen dankzij de speciale gleuven
worden verwijderd of in hoogte geregeld (zie afbeelding), voor het
invoeren van grote verpakkingen of etenswaren. Het is niet
noodzakelijk het draagplateu volledig te verwijderen om de hoogte te
regelen.
TEMPERATUUR aanwijzer*: hiermee onderscheidt u het koudste
gedeelte van de koelkast.
26
NL
1. Controleer of op de aanwijzer het woord OK verschijnt (zie
afbeelding).
2. Als er geen OK verschijnt, betekent het dat de temperatuur te
hoog is: zet de knop knop TEMPERATUURREGELING op een
hogere stand (kouder) en wacht circa 10 uur tot de temperatuur
stabiel is.
3. Controleer de aanwijzer nogmaals: indien nodig kunt u de koelkast
opnieuw regelen. Als u grote hoeveelheden etenswaren in de
koelkast heeft geplaatst, de deur herhaaldelijk heeft geopend of
open heeft gelaten, is het normaal dat de aanwijzer geen OK
aangeeft. Wacht minstens 10 uur voordat u de knop knop
TEMPERATUURREGELING op een hogere stand zet.
Groentela*
De ruime inhoud van de groentela maakt het mogelijk gemakkelijk een
behoorlijke hoeveelheid groenten en fruit erin te plaatsen. Dankzij het
handige gebruik van de deksels kunt u groenten en fruit van
verschillende vormen en afmetingen plaatsen. Open de
vochtigheidsregelaar (stand B) als u voedsel, zoals groenten, in een
minder vochtige omgeving wilt opslaan, of sluit de regelaar (stand A),
om voedsel, zoals fruit, in een vochtigere omgeving op te slaan.
A
B
ICEDEVICE*
Vul de bakjes met water en plaats ze in de zone van Icedevice. Na
ongeveer 2 uren zijn de ijsblokjes klaar. Voor het verwijderen van de
ijsblokjes draait u de twee knoppen naar rechts: de blokjes vallen in
de bak eronder, klaar voor gebruik.
Food Care Zone 0°C*
::
::
: Dit gedeelte is ontwikkeld om vlees en vis
vers te houden. Dankzij de lage temperaturen in dit gedeelte (-2/+3)
en dankzij de doorzichtige deur die beschermt tegen oxidatie en het
donker worden van het voedsel, kunnen levensmiddelen zelfs een
week lang worden bewaard. Het kan ook worden gebruikt voor kant-
en-klare gerechten. Niet geschikt voor fruit, groenten en salades.
Optimaal gebruik van de diepvrieskast
Gebruik voor het regelen van de temperatuur de knop WERKING
DIEPVRIESKAST.
1 minder koud.
MAX kouder.
is de optimale temperatuur voor een laag energieverbruik.
met OFF schakelt u het hele apparaat uit (inclusief de koelkast).
Vries nooit etenswaar in die op het punt staat te ontdooien of al is
ontdooid; dergelijke etenswaar moet gelijk worden gekookt en
gegeten (binnen 24 uur).
Verse etenswaren die moeten worden ingevroren mogen nooit in
contact raken met etenswaren die al bevroren zijn.
Plaats nooit glazen flessen met vloeistof in de diepvrieskast, vooral
niet als er een dop op zit of als ze hermetisch zijn afgesloten, ze
zouden kunnen barsten.
De maximum hoeveelheid die men dagelijks kan invriezen is
aangegeven op het typeplaatje links onderin de koelkast
(voorbeeld: Kg/24h 4).
! Open de deur van de diepvrieskast niet tijdens het invriezen.
! Wanneer de stroom wegvalt of wanneer er een storing optreedt,
dient u de deur van de diepvrieskast niet te openen: de levensmiddelen
blijven op deze manier nog ongeveer 9 à 14 uur goed bewaard.
! Voor goed circuleren van de koude lucht in de freezer mogen de
ontluchtingsopeningen niet worden belemmerd door etenswaren of
dozen.
Onderhoud en verzorging
De elektrische stroom afsluiten
Tijdens schoonmaak of onderhoud moet u het apparaat afsluiten van
de elektrische stroom:
1. zet de knop WERKING DIEPVRIESKAST op OFF;
2. haal de stekker uit het stopcontact.
Het apparaat reinigen
De buitenkant, de binnenkant en de rubberen afdichtingen kunnen
worden schoongemaakt met een lauwe spons en soda of een
neutraal schoonmaakmiddel. Gebruik geen oplosmiddelen,
schuurmiddelen, chloor of ammonia.
Het uitneembare toebehoren kan worden afgewassen met warm
water en schoonmaak- of afwasmiddelen. Spoel en droog alles
goed af.
De achterkant van het apparaat vangt veel stof op. Na het apparaat
te hebben uitgezet en de stroom te hebben afgesloten kunt u dit
opzuigen met de lange buis van de stofzuiger, op middelmatig
vermogen.
* Deze kunnen variëren voor wat betreft aantal of positie, alleen op
enkele modellen aanwezig.
NL
27
Het vermijden van schimmel en vervelende
luchtjes
Het apparaat is vervaardigd uit hygiënisch materiaal dat geen
luchtjes absorbeert. Teneinde deze eigenschappen te behouden
moet u levensmiddelen altijd goed bewaren en afsluiten. Hierdoor
vermijdt u ook het vormen van vlekken.
Als u het apparaat voor langere tijd uitzet moet u de binnenkant
reinigen en de deuren openlaten.
Het lampje vervangen *
Om het lampje van het koelgedeelte te vervangen, dient u eerst de
stekker uit het stopcontact te halen.
Volg de instructies die hieronder zijn aangegeven. Pak het lampje
beet door eerst het beschermingskapje te verwijderen zoals
aangegeven in de afbeelding.
Vervang het met een lampje dat eenzelfde vermogen heeft als staat
aangegeven op het kapje.
Voorzorgsmaatregelen en
advies
! Het apparaat is ontworpen en vervaardigd volgens de geldende
internationale veiligheidsvoorschriften. Deze aanwijzingen zijn
geschreven voor uw veiligheid en u dient ze derhalve goed door te
nemen.
Dit apparaat voldoet aan de volgende EU Richtlijnen:
- 73/23/EEG van 19/02/73 (Laagspanning) en daaropvolgende
wijzigingen;
- 89/336/EEG van 03/05/89 (Elektromagnetische Compatibiliteit) en
daaropvolgende wijzigingen;
- 2002/96/CE.
Algemene veiligheid
Dit apparaat is vervaardigd voor niet-professioneel gebruik
binnenshuis.
Het apparaat dient te worden gebruikt voor het bewaren en het
invriezen van levensmiddelen. Het dient uitsluitend door
volwassenen te worden bediend, volgens de aanwijzingen die
aangegeven zijn in dit instructieboekje.
Het apparaat dient niet buitenshuis te worden geplaatst, ook niet
in overdekte toestand. Het is erg gevaarlijk als het in aanraking
komt met regen of als het onweert.
Raak het apparaat niet blootsvoets of met natte handen of voeten
aan.
Raak nooit de koelelementen aan de binnenkant aan: u zou zich
kunnen verbranden of verwonden.
Haal de stekker nooit uit het stopcontact door aan het snoer te
trekken.
Maak de koelkast niet schoon of voer geen onderhoud uit als de
stekker nog in het stopcontact zit.
Het is niet voldoende langer dan twee seconden de toets OFF op
de display ingedrukt te houden om elke elektrische verbinding te
verbreken.
Als het apparaat defect is, mag u nooit aan het interne systeem
sleutelen om een reparatie uit te voeren.
Gebruik in de vakken waar ingevroren levensmiddelen worden
bewaard geen scherpe of puntige voorwerpen of elektrische
apparaten die niet door de fabrikant worden aanbevolen.
Plaats nooit ijsblokjes die net uit de diepvrieskast komen in uw
mond.
Dit apparaat is niet geschikt voor gebruik door personen (inclusief
kinderen) met fysieke, sensorische of mentale beperkingen, of die
geen ervaring of kennis hebben, tenzij ze door een persoon die
verantwoordelijk is voor hun veiligheid begeleid worden bij of
geïnstrueerd zijn over het gebruik van het apparaat. Kinderen
moeten gecontroleerd worden om te zorgen dat ze niet met het
apparaat spelen.
Het verpakkingsmateriaal is geen speelgoed voor kinderen.
Afvalverwijdering
Verwijdering van het verpakkingsmateriaal: houdt u aan de
plaatselijke normen, zodat het verpakkingsmateriaal hergebruikt
kan worden.
De Europese Richtlijn 2002/96/EC over Vernietiging van Electrische
en Electronische Apparatuur (WEEE), vereist dat oude
huishoudelijke electrische apparaten niet mogen vernietigd via de
normale ongesorteerde afvalstroom. Oude apparaten moeten
apart worden ingezameld om zo het hergebruik van de gebruikte
materialen te optimaliseren en de negatieve invloed op de
gezondheid en het milieu te reduceren. Het symbool op het product
van de “afvalcontainer met een kruis erdoor” herinnert u aan uw
verplichting, dat wanneer u het apparaat vernietigt, het apparaat
apart moet worden ingezameld.
Consumenten moeten contact opnemen met de locale autoriteiten
voor informatie over de juiste wijze van vernietiging van hun oude
apparaat.
Het milieu sparen en respecteren
Plaats het apparaat in een koele, goed geventileerde ruimte,
behoedt het voor directe zonnestralen, plaats het niet dichtbij een
warmtebron.
Laat de deur, wanneer u etenswaren in de koel- of diepvrieskast
zet of eruit haalt, zo kort mogelijk openstaan.
Elke keer dat de deur opengaat ontstaat een aanzienlijk
energieverlies.
Vul het apparaat niet met teveel etenswaren: voor een optimale
conservering moet de koude luchtstroom vrijuit kunnen circuleren.
Als u de circulatie belemmert, zal de compressor constant blijven
werken.
Zet geen warme levensmiddelen in het apparaat: deze zouden de
binnentemperatuur verhogen waardoor de compressor harder
werkt en er een groter elektrisch verbruik ontstaat.
Ontdooi het apparaat als er ijsvorming plaatsvindt (zie Onderhoud);
een dikke laag ijs vertraagt de koudeoverdracht naar de
levensmiddelen en verhoogt het energieverbruik.
Storingen en oplossingen
Het zou kunnen gebeuren dat het apparaat niet functioneert. Voordat
u de Servicedienst belt (zie Service), moet u controleren dat het geen
probleem is dat u kunt oplossen met behulp van volgende lijst.
Het lampje van de binnenverlichting gaat niet aan.
De stekker zit niet in het stopcontact, of niet voldoende om contact
te maken. Wellicht zit het hele huis zonder stroom.
De knop WERKING DIEPVRIESKAST is in de positie OFF.
* Deze kunnen variëren voor wat betreft aantal of positie, alleen op
enkele modellen aanwezig.
28
NL
De motor start niet.
Het apparaat is voorzien van een motorbeschermende controle
(zie Starten en gebruik).
De koelkast en de diepvrieskast zijn niet koud genoeg.
De deuren sluiten niet goed of de afdichtingen zijn versleten.
De deuren worden vaak geopend.
De knop van de TEMPERATUURREGELING staat niet op de goede
stand
De koelkast of de diepvrieskast zijn overmatig gevuld.
De temperatuur van het vertrek waar het apparaat zich bevindt is
lager dan 14°C.
In de koelkast bevriezen de etenswaren.
De knop van de TEMPERATUURREGELING staat niet op de goede
stand
De levensmiddelen staan in contact met de achterwand.
De motor blijft doorlopend draaien
De deur is niet goed dicht of wordt constant geopend.
De buitentemperatuur is erg hoog.
Het apparaat maakt veel lawaai.
Het apparaat staat niet waterpas (zie Installatie).
Het apparaat staat tussen meubels of objecten die trillen of geluid
maken.
Het verkoelingsgas maakt een licht geluid ook wanneer de
compressor stil staat: dit is normaal, het is geen storing.
Enkele delen aan de buitenkant van de koelkast zijn zeer
warm.
De hoge temperaturen zijn noodzakelijk om het vormen van
condens te voorkomen in bepaalde gedeeltes van het product.

Documenttranscriptie

ENTMH 19xxx FW ENTMH 18xxx F ENTM 19xxx FW ENTM 18xxx F Français Mode d’emploi COMBINE REFRIGERATEUR/CONGELATEUR Sommaire Mode d’emploi, 1 Assistance, 3 Description de l’appareil, 7 Réversibilité des portes, 11 Installation, 18 Mise en marche et utilisation, 19 Entretien et soin, 20 Précautions et conseils, 20 Anomalies et remèdes, 20 Italiano Deutsch Istruzioni per l’uso Gebrauchsanleitungen COMBINATO FRIGORIFERO/CONGELATORE KÜHL-/GEFRIERKOMBI Sommario Istruzioni per l’uso, 1 Assistenza, 3 Descrizione dell’apparecchio, 6 Reversibilità apertura porte, 11 Installazione, 12 Avvio e utilizzo, 12 Manutenzione e cura, 14 Precauzioni e consigli, 14 Anomalie e rimedi, 14 English Inhaltsverzeichnis Gebrauchsanleitungen, 1 Kundendienst, 4 Beschreibung Ihres Gerätes, 7 Wechsel des Türanschlags, 11 Installation, 21 Inbetriebsetzung und Gebrauch, 22 Wartung und Pflege, 23 Vorsichtsmaßregeln und Hinweise, 23 Störungen und Abhilfe, 24 Nederlands Operating Instructions Gebruiksaanwijzingen REFRIGERATOR/FREEZER COMBINATION KOEL/DIEPVRIESCOMBINATIE Contents Operating Instructions, 1 Assistance, 3 Description of the appliance, 6 Reversible doors, 11 Installation, 15 Start-up and use, 16 Maintenance and care, 18 Precautions and tips, 18 Troubleshooting, 17 Inhoud Gebruiksaanwijzingen, 1 Service, 4 Beschrijving van het apparaat, 8 Draairichting deuren verwisselbaar, 11 Installatie, 25 Starten en gebruik, 26 Onderhoud en verzorging, 26 Voorzorgsmaatregelen en advies, 27 Storingen en oplossingen, 28 Kundendienst Asistencia Bevor Sie sich an den Kundendienst wenden: • Prüfen Sie, ob die Störung selbst behoben werden kann (siehe Störungen und Abhilfe). • Sollte trotz aller Kontrollen das Gerät nicht funktionieren und der von Ihnen festgestellte Fehler weiter bestehen bleiben, dann fordern Sie bitte den nächstgelegenen technischen Kundendienst an und teilen Sie dort zusammen mit Ihrer Fehlerbeschreibung folgende Daten mit: Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica: • Verifique si la anomalía puede ser resuelta por Ud. mismo (ver Anomalías y Soluciones). • Si, no obstante todos los controles, el aparato no funciona y el inconveniente por Ud detectado continúa, llame al Centro de Asistencia Técnico más cercano. Geben Sie bitte Folgendes an: • die Art der Störung • das Gerätemodell (Mod.) • die Modellnummer (S/N). Entnehmen Sie diese Daten bitte dem Typenschild (befindlich im Kühlraum unten links). Beauftragen Sie auf keinen Fall einen nicht befugten Kundendienst und lassen Sie ausschließlich Original-Ersatzteile einbauen. Comunique: • el tipo de anomalía • el modelo de la máquina (Mod.) • el número de serie (S/N) Esta información se encuentra en la placa de características ubicada en el compartimento frigorífico abajo a la izquierda. No recurra nunca a técnicos no autorizados y rechace siempre la instalación de repuestos que no sean originales. La siguiente información es válida solo para España. Para otros países de habla hispana consulte a su vendedor. Ampliación de garantía Service Voordat u de Servicedienst belt: • Controleer of u de storing niet zelf kunt oplossen (zie Storingen en oplossingen). • Indien, ondanks alle controles, het apparaat niet goed werkt en de storing blijft bestaan, kunt u zich tot de dichtstbijzijnde Technische Dienst wenden. Llame al 902.363.539 y le informaremos sobre el fantástico plan de ampliación de garantía hasta 5 años. Consiga una cobertura total adicional de • Piezas y componentes • Mano de obra de los técnicos • Desplazamiento a su domicilio de los técnicos Y NO PAGUE AVERIAS NUNCA MAS Servicio de asistencia técnica (SAT) U moet doorgeven: • het type storing • het model apparaat (Mod.) • het serienummer (S/N) Deze informatie bevindt zich op het typeplaatje links onderin het koelgedeelte. Llame al 902.133.133 y nuestros técnicos intervendrán con rapidez y eficacia, devolviendo el electrodoméstico a sus condiciones óptimas de funcionamiento. En el SAT encontrará recambios, accesorios y productos específicos para la limpieza y mantenimiento de su electrodoméstico a precios competitivos. Wendt u zich nooit tot onbevoegde installateurs en weiger altijd de installatie van niet originele onderdelen. ESTAMOS A SU SERVICIO - modello - model - modèle - modell - model - modelo - modelo       4 - numero di serie - serial number - numéro de série - modellnummer - serienummer - número de serie - número de série       Beschrijving van het apparaat Descripción del aparato Algemeen aanzicht Vista en conjunto Deze gebruiksaanwijzingen gelden voor verscheidene modellen en het is daarom mogelijk dat de figuur andere details afbeeldt dan het door u aangeschafte apparaat. De beschrijving van de meest complexe elementen vind u terug in de volgende pagina’s. Las instrucciones sobre el uso son válidas para distintos modelos y por lo tanto es posible que la figura presente detalles diferentes a los del aparato que Ud. ha adquirido. La descripción de las piezas más complejas se encuentra en las páginas sucesivas. 1 Verstelbare POOTJES. 2 GROENTE- en FRUITLADE * 3 WINE RACK * 4 DRAAGPLATEAU * 5 Knop WERKING KOELKAST 6 Food Care Zone 0°C* 7 INVRIES- en BEWAARGEDEELTE 8 FAST FREEZER 9 ICE DEVICE 10 Knop WERKING DIEPVRIESKAST 11 Uitneembaar vak voor VARIA * 12 Vak voor FLESSEN 1 PATAS de regulación 2 Recipiente FRUTA y VERDURA * 3 WINE RACK *. 4 BANDEJAS *. 5 Mando de FUNCIONAMIENTO DEL FRIGORÍFICO 6 Food Care Zone 0°C* 7 Compartimiento CONGELAMIENTO y CONSERVACIÓN 8 FAST FREEZER 9 ICE DEVICE 10 Mando de FUNCIONAMIENTO DEL CONGELADOR 11 Balconcito extraíble PORTAOBJETOS * 12 Balconcito BOTELLAS * Deze kunnen variëren voor wat betreft aantal of positie, alleen op enkele modellen aanwezig. * La cantidad y/o su ubicación pueden variar, se encuentra solo en algunos modelos 10 9 11 8 7 11 6 5 4 3 12 2 1 8 Reversibilità apertura porte 1 * Presente solo in alcuni modelli. Reversible doors 2 * Available only on certain models. Réversibilité des portes 3 * N’existe que sur certains modèles. Wechsel des Türanschlags * Nicht bei allen Modellen. Draairichting deuren verwisselbaar * Alleen op enkele modellen aanwezig. 4 Reversibilidad de la apertura de las puertas * Se encuentra solo en algunos modelos. 5 Reversibilidade da abertura das portas ∅ 3mm * Presente somente em alguns modelos.          * 11 Installatie ! Bewaar dit boekje zorgvuldig voor eventuele toekomstige raadpleging. Wanneer u het product weggeeft, verkoopt of wanneer u verhuist, dient u dit boekje bij het apparaat te bewaren zodat alle nodige informatie voorhanden blijft. ! Lees de gebruiksaanwijzingen zorgvuldig door: er staat belangrijke informatie in over installatie, gebruik en veiligheid. Plaatsen en aansluiten Plaatsen 1. Plaats het apparaat in een goed geventileerd en droog vertrek. 2. Laat de ventilatieroosters aan de achterzijde vrij: de compressor en de condensator geven warmte af en vereisen een goede ventilatie om goed te functioneren en het elektriciteitsverbruik te beperken. 3. Laat een afstand van minstens 10 cm vrij tussen de bovenkant van het apparaat en eventuele bovenstaande meubels. Laat ook een afstand van minstens 5 cm tussen de zijkanten en nevenstaande meubels/wanden. 4. Houdt het apparaat ver van hittebronnen vandaan (direct zonlicht, elektrisch gasfornuis). 5. Om de juiste afstand tussen het apparaat en de achterwand te behouden, moet u de afstandhouders monteren die zich in de installatiekit bevinden, volgens de instructies op het speciale instructieblad. Nivellering 1. Plaats het apparaat op een rechte en stevige vloer. 2. Mocht de vloer niet volledig horizontaal zijn, draai dan aan de verstelbare pootjes aan de voorkant om het apparaat waterpas te krijgen. Elektrische aansluiting Zet het apparaat na het transport verticaal en wacht minstens 3 uur voordat u het aansluit aan het elektriciteitsnet. Voordat u de stekker in het stopcontact steekt, dient u zich ervan te verzekeren dat: • het stopcontact geaard is en voldoet aan de geldende normen; • het stopcontact in staat is het maximale vermogen van het apparaat te dragen, zoals aangegeven op het typeplaatje dat zich onderin links in het koelgedeelte bevindt (bv. 150 W); • de spanning zich bevindt tussen de waarden die staan aangegeven op het typeplaatje, dat zich onderin links bevindt (bv. 220-240 V); • het stopcontact en de stekker overeenkomen. Als dat niet het geval is, dient een erkende monteur de stekker te vervangen (zie Service); gebruik geen verlengsnoeren of dubbelstekkers. ! Wanneer het apparaat geïnstalleerd is, moeten het snoer en het stopcontact makkelijk te bereiken zijn. ! Het snoer mag niet worden gebogen of samengedrukt. ! Het snoer moet van tijd tot tijd worden gecontroleerd en mag alleen door erkende monteurs worden vervangen (zie Service). ! De fabrikant kan niet verantwoordelijkheid worden gesteld als deze normen niet worden nageleefd. ! Dit model is voorzien van een motorbeschermende controlefunctie die de compressor pas circa 8 minuten na het aanzetten doet starten. Dit gebeurt ook na elke opzettelijke of onopzettelijke onderbreking van de stroomtoevoer (black out). 1. Steek de stekker in het stopcontact en verzeker u ervan dat het lampje aan de binnenkant van het apparaat aangaat (de knop WERKING DIEPVRIESKAST mag niet op OFF staan). 2. Draai de knop WERKING DIEPVRIESKAST rn knop van de TEMPERATUURREGELING op een middelmatige stand. Na enkele uren kunt u de levensmiddelen in de koelkast zetten. Regelen van de temperaturen De temperatuur in het koelgedeelte wordt automatisch geregeld aan de hand van de stand van de thermostaatknop. min = minder koud max = kouder Wij raden een gemiddelde stand aan. Het No Frost systeem garandeert een doorlopende koude luchtstroom die vocht verzamelt en ijsvorming voorkomt: in het koelgedeelte behoudt het systeem de juiste vochtigheidsgraad en bewaart het, dankzij de totale afwezigheid van ijs, de oorspronkelijke eigenschappen van de levensmiddelen. In het diepvriesgedeelte voorkomt het de ijsvorming, waardoor u het niet meer hoeft te ontdooien en de etenswaren niet meer aan elkaar vast blijven zitten. Zet geen etenswaren of verpakkingen in direct contact met de achterkant van het apparaat; zo vermijdt u dat de ventilatieopeningen verstopt raken en er condensvorming plaatsvindt. Sluit flessen af en omwikkel etenswaren. Optimaal gebruik van de koelkast • Zet alleen koude of lauwe levensmiddelen in de koelkast, nooit warme (zie Voorzorgsmaatregelen en advies). • Denk eraan dat u gekookte etenswaren niet langer kunt bewaren dan rauwe. • Zet geen vloeistoffen in open flessen of bakken in de koelkast: dit brengt een toename van de vochtigheidsgraad teweeg en een daaropvolgende condensproductie. DRAAGPLATEAUS : deze kunnen dankzij de speciale gleuven worden verwijderd of in hoogte geregeld (zie afbeelding), voor het invoeren van grote verpakkingen of etenswaren. Het is niet noodzakelijk het draagplateu volledig te verwijderen om de hoogte te regelen. Starten en gebruik Het apparaat starten ! Voordat u het apparaat in gebruik stelt, dient u de instructies voor wat betreft de installatie na te volgen (zie Installatie). ! Voordat u het apparaat aansluit, dient u zowel het koel- als het diepvriesgedeelte, alsook het toebehoren met lauw water en soda te reinigen. TEMPERATUUR aanwijzer*: hiermee onderscheidt u het koudste gedeelte van de koelkast. 25 NL NL 1. Controleer of op de aanwijzer het woord OK verschijnt (zie afbeelding). 2. Als er geen OK verschijnt, betekent het dat de temperatuur te hoog is: zet de knop knop TEMPERATUURREGELING op een hogere stand (kouder) en wacht circa 10 uur tot de temperatuur stabiel is. 3. Controleer de aanwijzer nogmaals: indien nodig kunt u de koelkast opnieuw regelen. Als u grote hoeveelheden etenswaren in de koelkast heeft geplaatst, de deur herhaaldelijk heeft geopend of open heeft gelaten, is het normaal dat de aanwijzer geen OK aangeeft. Wacht minstens 10 uur voordat u de knop knop TEMPERATUURREGELING op een hogere stand zet. Optimaal gebruik van de diepvrieskast Gebruik voor het regelen van de temperatuur de knop WERKING DIEPVRIESKAST. 1 minder koud. MAX kouder. is de optimale temperatuur voor een laag energieverbruik. met OFF schakelt u het hele apparaat uit (inclusief de koelkast). Groentela* De ruime inhoud van de groentela maakt het mogelijk gemakkelijk een behoorlijke hoeveelheid groenten en fruit erin te plaatsen. Dankzij het handige gebruik van de deksels kunt u groenten en fruit van verschillende vormen en afmetingen plaatsen. Open de vochtigheidsregelaar (stand B) als u voedsel, zoals groenten, in een minder vochtige omgeving wilt opslaan, of sluit de regelaar (stand A), om voedsel, zoals fruit, in een vochtigere omgeving op te slaan. A B ICEDEVICE* Vul de bakjes met water en plaats ze in de zone van Icedevice. Na ongeveer 2 uren zijn de ijsblokjes klaar. Voor het verwijderen van de ijsblokjes draait u de twee knoppen naar rechts: de blokjes vallen in de bak eronder, klaar voor gebruik. • Vries nooit etenswaar in die op het punt staat te ontdooien of al is ontdooid; dergelijke etenswaar moet gelijk worden gekookt en gegeten (binnen 24 uur). • Verse etenswaren die moeten worden ingevroren mogen nooit in contact raken met etenswaren die al bevroren zijn. • Plaats nooit glazen flessen met vloeistof in de diepvrieskast, vooral niet als er een dop op zit of als ze hermetisch zijn afgesloten, ze zouden kunnen barsten. • De maximum hoeveelheid die men dagelijks kan invriezen is aangegeven op het typeplaatje links onderin de koelkast (voorbeeld: Kg/24h 4). ! Open de deur van de diepvrieskast niet tijdens het invriezen. ! Wanneer de stroom wegvalt of wanneer er een storing optreedt, dient u de deur van de diepvrieskast niet te openen: de levensmiddelen blijven op deze manier nog ongeveer 9 à 14 uur goed bewaard. ! Voor goed circuleren van de koude lucht in de freezer mogen de ontluchtingsopeningen niet worden belemmerd door etenswaren of dozen. Onderhoud en verzorging De elektrische stroom afsluiten Tijdens schoonmaak of onderhoud moet u het apparaat afsluiten van de elektrische stroom: 1. zet de knop WERKING DIEPVRIESKAST op OFF; 2. haal de stekker uit het stopcontact. Het apparaat reinigen Food Care Zone 0°C*:: Dit gedeelte is ontwikkeld om vlees en vis vers te houden. Dankzij de lage temperaturen in dit gedeelte (-2/+3) en dankzij de doorzichtige deur die beschermt tegen oxidatie en het donker worden van het voedsel, kunnen levensmiddelen zelfs een week lang worden bewaard. Het kan ook worden gebruikt voor kanten-klare gerechten. Niet geschikt voor fruit, groenten en salades. * Deze kunnen variëren voor wat betreft aantal of positie, alleen op enkele modellen aanwezig. 26 • De buitenkant, de binnenkant en de rubberen afdichtingen kunnen worden schoongemaakt met een lauwe spons en soda of een neutraal schoonmaakmiddel. Gebruik geen oplosmiddelen, schuurmiddelen, chloor of ammonia. • Het uitneembare toebehoren kan worden afgewassen met warm water en schoonmaak- of afwasmiddelen. Spoel en droog alles goed af. • De achterkant van het apparaat vangt veel stof op. Na het apparaat te hebben uitgezet en de stroom te hebben afgesloten kunt u dit opzuigen met de lange buis van de stofzuiger, op middelmatig vermogen. Het vermijden van schimmel en vervelende luchtjes • Het apparaat is vervaardigd uit hygiënisch materiaal dat geen luchtjes absorbeert. Teneinde deze eigenschappen te behouden moet u levensmiddelen altijd goed bewaren en afsluiten. Hierdoor vermijdt u ook het vormen van vlekken. • Als u het apparaat voor langere tijd uitzet moet u de binnenkant reinigen en de deuren openlaten. Het lampje vervangen * Om het lampje van het koelgedeelte te vervangen, dient u eerst de stekker uit het stopcontact te halen. Volg de instructies die hieronder zijn aangegeven. Pak het lampje beet door eerst het beschermingskapje te verwijderen zoals aangegeven in de afbeelding. Vervang het met een lampje dat eenzelfde vermogen heeft als staat aangegeven op het kapje. • Maak de koelkast niet schoon of voer geen onderhoud uit als de stekker nog in het stopcontact zit. Het is niet voldoende langer dan twee seconden de toets OFF op de display ingedrukt te houden om elke elektrische verbinding te verbreken. • Als het apparaat defect is, mag u nooit aan het interne systeem sleutelen om een reparatie uit te voeren. • Gebruik in de vakken waar ingevroren levensmiddelen worden bewaard geen scherpe of puntige voorwerpen of elektrische apparaten die niet door de fabrikant worden aanbevolen. • Plaats nooit ijsblokjes die net uit de diepvrieskast komen in uw mond. • Dit apparaat is niet geschikt voor gebruik door personen (inclusief kinderen) met fysieke, sensorische of mentale beperkingen, of die geen ervaring of kennis hebben, tenzij ze door een persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid begeleid worden bij of geïnstrueerd zijn over het gebruik van het apparaat. Kinderen moeten gecontroleerd worden om te zorgen dat ze niet met het apparaat spelen. • Het verpakkingsmateriaal is geen speelgoed voor kinderen. Afvalverwijdering Voorzorgsmaatregelen en advies ! Het apparaat is ontworpen en vervaardigd volgens de geldende internationale veiligheidsvoorschriften. Deze aanwijzingen zijn geschreven voor uw veiligheid en u dient ze derhalve goed door te nemen. • Verwijdering van het verpakkingsmateriaal: houdt u aan de plaatselijke normen, zodat het verpakkingsmateriaal hergebruikt kan worden. • De Europese Richtlijn 2002/96/EC over Vernietiging van Electrische en Electronische Apparatuur (WEEE), vereist dat oude huishoudelijke electrische apparaten niet mogen vernietigd via de normale ongesorteerde afvalstroom. Oude apparaten moeten apart worden ingezameld om zo het hergebruik van de gebruikte materialen te optimaliseren en de negatieve invloed op de gezondheid en het milieu te reduceren. Het symbool op het product van de “afvalcontainer met een kruis erdoor” herinnert u aan uw verplichting, dat wanneer u het apparaat vernietigt, het apparaat apart moet worden ingezameld. Consumenten moeten contact opnemen met de locale autoriteiten voor informatie over de juiste wijze van vernietiging van hun oude apparaat. Het milieu sparen en respecteren Dit apparaat voldoet aan de volgende EU Richtlijnen: - 73/23/EEG van 19/02/73 (Laagspanning) en daaropvolgende wijzigingen; - 89/336/EEG van 03/05/89 (Elektromagnetische Compatibiliteit) en daaropvolgende wijzigingen; - 2002/96/CE. Algemene veiligheid • Dit apparaat is vervaardigd voor niet-professioneel gebruik binnenshuis. • Het apparaat dient te worden gebruikt voor het bewaren en het invriezen van levensmiddelen. Het dient uitsluitend door volwassenen te worden bediend, volgens de aanwijzingen die aangegeven zijn in dit instructieboekje. • Het apparaat dient niet buitenshuis te worden geplaatst, ook niet in overdekte toestand. Het is erg gevaarlijk als het in aanraking komt met regen of als het onweert. • Raak het apparaat niet blootsvoets of met natte handen of voeten aan. • Raak nooit de koelelementen aan de binnenkant aan: u zou zich kunnen verbranden of verwonden. • Haal de stekker nooit uit het stopcontact door aan het snoer te trekken. * Deze kunnen variëren voor wat betreft aantal of positie, alleen op enkele modellen aanwezig. • Plaats het apparaat in een koele, goed geventileerde ruimte, behoedt het voor directe zonnestralen, plaats het niet dichtbij een warmtebron. • Laat de deur, wanneer u etenswaren in de koel- of diepvrieskast zet of eruit haalt, zo kort mogelijk openstaan. Elke keer dat de deur opengaat ontstaat een aanzienlijk energieverlies. • Vul het apparaat niet met teveel etenswaren: voor een optimale conservering moet de koude luchtstroom vrijuit kunnen circuleren. Als u de circulatie belemmert, zal de compressor constant blijven werken. • Zet geen warme levensmiddelen in het apparaat: deze zouden de binnentemperatuur verhogen waardoor de compressor harder werkt en er een groter elektrisch verbruik ontstaat. • Ontdooi het apparaat als er ijsvorming plaatsvindt (zie Onderhoud); een dikke laag ijs vertraagt de koudeoverdracht naar de levensmiddelen en verhoogt het energieverbruik. Storingen en oplossingen Het zou kunnen gebeuren dat het apparaat niet functioneert. Voordat u de Servicedienst belt (zie Service), moet u controleren dat het geen probleem is dat u kunt oplossen met behulp van volgende lijst. Het lampje van de binnenverlichting gaat niet aan. • De stekker zit niet in het stopcontact, of niet voldoende om contact te maken. Wellicht zit het hele huis zonder stroom. • De knop WERKING DIEPVRIESKAST is in de positie OFF. 27 NL NL De motor start niet. • Het apparaat is voorzien van een motorbeschermende controle (zie Starten en gebruik). De koelkast en de diepvrieskast zijn niet koud genoeg. • De deuren sluiten niet goed of de afdichtingen zijn versleten. • De deuren worden vaak geopend. • De knop van de TEMPERATUURREGELING staat niet op de goede stand • De koelkast of de diepvrieskast zijn overmatig gevuld. • De temperatuur van het vertrek waar het apparaat zich bevindt is lager dan 14°C. In de koelkast bevriezen de etenswaren. • De knop van de TEMPERATUURREGELING staat niet op de goede stand • De levensmiddelen staan in contact met de achterwand. De motor blijft doorlopend draaien • De deur is niet goed dicht of wordt constant geopend. • De buitentemperatuur is erg hoog. Het apparaat maakt veel lawaai. • Het apparaat staat niet waterpas (zie Installatie). • Het apparaat staat tussen meubels of objecten die trillen of geluid maken. • Het verkoelingsgas maakt een licht geluid ook wanneer de compressor stil staat: dit is normaal, het is geen storing. Enkele delen aan de buitenkant van de koelkast zijn zeer warm. • De hoge temperaturen zijn noodzakelijk om het vormen van condens te voorkomen in bepaalde gedeeltes van het product. 28
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Indesit ENTMH 19211 FW Gebruikershandleiding

Categorie
Koelkast-diepvriezers
Type
Gebruikershandleiding