Behringer DIAMOND DOME DD610 Snelstartgids

Categorie
Stroboscopen
Type
Snelstartgids
Quick Start Guide
DIAMOND DOME DD610
Multimode RGBWA-UV LED Mirror Ball Lighting Eect
V 5.0
LEGAL DISCLAIMER
2 3Quick Start GuideDIAMOND DOME DD610
23. Keep new and used batteries
away from children. If the battery
compartment does not close securely,
stop using the product and keep
it away from children. If you think
batteries might have been swallowed
or placed inside any part of the body,
seek immediate medical attention.
Music Tribe accepts no liability for
any loss which may be suered by
any person who relies either wholly
or in part upon any description,
photograph, or statement contained
herein. Technical specications,
appearances and other information
are subject to change without notice.
All trademarks are the property
of their respective owners. Midas,
Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake,
Tannoy, Turbosound, TC Electronic,
TC Helicon, Behringer, Bugera,
Oberheim, Auratone, Aston
Microphones and Coolaudio are
trademarks or registered trademarks
of Music Tribe Global Brands Ltd.
© Music Tribe Global Brands Ltd.
2021 All rights reserved.
For the applicable warranty terms and
conditions and additional information
regarding Music Tribe’s Limited
Warranty, please see complete details
online at musictribe.com/warranty.
Las terminales marcadas
con este símbolo
transportan corriente
eléctrica de magnitud suciente como
para constituir un riesgo de descarga
eléctrica. Utilicesolo cables de altavoz
profesionales y de alta calidad con
conectores TS de 6,3 mm o de bayoneta
prejados. Cualquier otra instalación o
modicación debe ser realizada
únicamente por un técnicocualicado.
Este símbolo, siempre que
aparece, leadvierte de la
presencia de voltaje
peligroso sin aislar dentro de la caja;
estevoltaje puede ser suciente para
constituir un riesgo dedescarga.
Este símbolo, siempre que
aparece, leadvierte sobre
instrucciones operativas y
de mantenimiento que aparecen en la
documentación adjunta. Por favor,
leaelmanual.
Atención
Para reducir el riesgo de
descarga eléctrica, no
quite la tapa (olaparte posterior).
Nohay piezas en el interior del equipo
que puedan ser reparadas por el
usuario. Sies necesario, póngase en
contacto con personal cualicado.
Atención
Para reducir el riesgo
de incendio o descarga
eléctrica, no exponga este aparato a la
lluvia, humedad o alguna otra fuente
que pueda salpicar o derramar algún
líquido sobre el aparato. Nocoloque
ningún tipo de recipiente para líquidos
sobre elaparato.
Atención
Las instrucciones
de servicio deben
llevarlas a cabo exclusivamente
personal cualicado. Paraevitar el
riesgo de una descarga eléctrica,
no realice reparaciones que no se
encuentren descritas en el manual de
operaciones. Lasreparaciones deben
ser realizadas exclusivamente por
personalcualicado.
1. Lea las instrucciones.
2. Conserve estas instrucciones.
3. Preste atención a todas
las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No use este aparato cerca
del agua.
6. Limpie este aparato con un
paño seco.
7. No bloquee las aberturas
de ventilación. Instale el equipo
de acuerdo con las instrucciones
del fabricante.
8. No instale este equipo cerca de
fuentes de calor tales como radiadores,
acumuladores de calor, estufas u otros
aparatos (incluyendo amplicadores)
que puedan producir calor.
9. No elimine o deshabilite nunca
la conexión a tierra del aparato o del
cable de alimentación de corriente.
Unenchufe polarizado tiene dos polos,
uno de los cuales tiene un contacto
más ancho que el otro. Una clavija
con puesta a tierra dispone de tres
contactos: dos polos y la puesta a
tierra. El contacto ancho y el tercer
contacto, respectivamente, son los que
garantizan una mayor seguridad. Si el
enchufe suministrado con el equipo
no concuerda con la toma de corriente,
consulte con un electricista para
cambiar la toma de corriente obsoleta.
10. Coloque el cable de suministro de
energía de manera que no pueda ser
pisado y que esté protegido de objetos
alados. Asegúrese de que el cable de
suministro de energía esté protegido,
especialmente en la zona de la clavija y
en el punto donde sale del aparato.
11. Use únicamente los dispositivos
o accesorios especicados por
el fabricante.
12. Use
únicamente la
carretilla,
plataforma,
trípode, soporte o
mesa especicados
por el fabricante o suministrados junto
con el equipo. Altransportar el equipo,
tenga cuidado para evitar daños y
caídas al tropezar con algún obstáculo.
13. Desenchufe el equipo durante
tormentas o si no va a utilizarlo durante
un periodo largo.
14. Confíe las reparaciones
únicamente a servicios técnicos
cualicados. La unidad requiere
mantenimiento siempre que haya
sufrido algún daño, si el cable de
Instrucciones de
seguridad
LIMITED WARRANTY
Terminals marked with
this symbol carry
electrical current of
sucient magnitude to constitute risk
of electric shock. Use only high-quality
professional speaker cables with ¼" TS
or twist-locking plugs pre-installed.
Allother installation or modication
should be performed only by
qualiedpersonnel.
This symbol, wherever it
appears, alerts you to the
presence of uninsulated
dangerous voltage inside the enclosure
- voltage that may be sucient to
constitute a risk ofshock.
This symbol, wherever it
appears, alerts you to
important operating and
maintenance instructions in the
accompanying literature. Please read
themanual.
Caution
To reduce the risk of
electric shock, do not
remove the top cover (or the rear
section). No user serviceable parts inside.
Refer servicing to qualiedpersonnel.
Caution
To reduce the risk of
re or electric shock, do
not expose this appliance to rain and
moisture. Theapparatus shall not
be exposed to dripping or splashing
liquids and no objects lled with
liquids, such as vases, shall be placed
on the apparatus.
Caution
These service instructions
are for use by qualied
service personnel only. Toreduce
the risk of electric shock do not
perform any servicing other than that
contained in the operation instructions.
Repairshave to be performed by
qualied servicepersonnel.
1. Read these instructions.
2. Keep these instructions.
3. Heed all warnings.
4. Follow all instructions.
5. Do not use this apparatus
near water.
6. Clean only with dry cloth.
7. Do not block any ventilation
openings. Install in accordance with the
manufacturer’s instructions.
8. Do not install near any heat
sources such as radiators, heat registers,
stoves, or other apparatus (including
ampliers) that produce heat.
9. Do not defeat the safety purpose
of the polarized or grounding-type
plug. A polarized plug has two blades
with one wider than the other.
A grounding-type plug has two blades
and a third grounding prong. The wide
blade or the third prong are provided
for your safety. Ifthe provided plug
does not t into your outlet, consult
an electrician for replacement of the
obsolete outlet.
10. Protect the power cord from being
walked on or pinched particularly
at plugs, convenience receptacles,
and the point where they exit from
the apparatus.
11. Use only attachments/accessories
specied by themanufacturer.
12. Use only with
the cart, stand,
tripod, bracket, or
table specied by
the manufacturer,
orsold with
the apparatus. When a cart is used,
use caution when moving the cart/
apparatus combination to avoid injury
from tip-over.
13. Unplug this apparatus during
lightning storms or when unused for
long periods of time.
14. Refer all servicing to qualied
service personnel. Servicing is required
when the apparatus has been damaged
in any way, such as power supply cord
or plug is damaged, liquid has been
spilled or objects have fallen into the
apparatus, the apparatus has been
exposed to rain or moisture, does not
operate normally, or has beendropped.
15. The apparatus shall be connected
to a MAINS socket outlet with a
protective earthing connection.
16. Where the MAINS plug or an
appliance coupler is used as the
disconnect device, the disconnect
device shall remain readily operable.
17. Correct disposal of
this product: This
symbol indicates that
this product must not
be disposed of with
household waste, according to the
WEEE Directive (2012/19/EU) and your
national law. This product should be
taken to a collection center licensed for
the recycling of waste electrical and
electronic equipment (EEE).
The mishandling of this type of waste
could have a possible negative impact
on the environment and human health
due to potentially hazardous
substances that are generally
associated with EEE. At the same time,
your cooperation in the correct disposal
of this product will contribute to the
ecient use of natural resources. For
more information about where you can
take your waste equipment for
recycling, please contact your local city
oce, or your household waste
collection service.
18. Do not install in a conned space,
such as a book case or similar unit.
19. Do not place naked ame
sources, such as lighted candles,
on the apparatus.
20. Please keep the environmental
aspects of battery disposal in mind.
Batteries must be disposed-of at a
battery collection point.
21. This apparatus may be used in
tropical and moderate climates up
to 45°C.
22. The remote control contains a
coin / button cell battery. If the coin /
button cell battery is swallowed, it can
cause severe internal burns in just 2
hours and can lead to death.
Important Safety
Instructions
4 5Quick Start GuideDIAMOND DOME DD610
suministro de energía o el enchufe
presentaran daños, sehubiera
derramado un líquido o hubieran caído
objetos dentro del equipo, si el aparato
hubiera estado expuesto a la humedad
o la lluvia, si ha dejado de funcionar de
manera normal o si ha sufrido algún
golpe o caída.
15. Al conectar la unidad a la toma de
corriente eléctrica asegúrese de que
la conexión disponga de una unión
atierra.
16. Si el enchufe o conector
de red sirve como único medio
de desconexión, éste debe ser
accesiblefácilmente.
17. Cómo debe
deshacerse de este
aparato: Este símbolo
indica que este aparato
no debe ser tratado
como basura orgánica, según lo
indicado en la Directiva WEEE (2012/19/
EU) y a las normativas aplicables en su
país. En lugar de ello deberá llevarlo al
punto limpio más cercano para el
reciclaje de sus elementos eléctricos/
electrónicos (EEE). Al hacer esto estará
ayudando a prevenir las posibles
consecuencias negativas para el medio
ambiente y la salud que podrían ser
provocadas por una gestión inadecuada
de este tipo de aparatos. Además,
el reciclaje de materiales ayudará a
conservar los recursos naturales. Para
más información acerca del reciclaje de
este aparato, póngase en contacto con
el Ayuntamiento de su ciudad o con el
punto limpio local.
18. No instale esta unidad en un
espacio muy reducido, tal como
encastrada en una librería o similar.
19. No coloque objetos con
llama, como una vela encendida,
sobre este aparato.
20. Tenga presentes todas las
advertencias relativas al reciclaje
y correcta eliminación de las pilas.
Las pilas deben ser siempre eliminadas
en un punto limpio y nunca con el resto
de la basura orgánica.
21. Puede usar este aparato en
lugares con climas tropicales y
moderados que soporten temperaturas
de hasta 45°C.
22. El mando a distancia contiene
una pila de tipo botón. La ingestión
accidental de esta pila puede producir
quemaduras internas de gravedad en
tan solo 2 horas, llegando incluso a
producir la muerte.
23. Mantenga las pilas, tanto nuevas
como usadas, lejos del alcance de los
niños. Si el compartimento de la pila
no queda cerrado de forma segura,
deje de usar el aparato y manténgalo
lejos del alcance de los niños. Si
piensa que alguien ha podido ingerir
accidentalmente la pila o que se la
ha introducido en cualquier parte de
su cuerpo, acuda inmediatamente a
urgencias.
Music Tribe no admite ningún tipo
de responsabilidad por cualquier
daño o pérdida que pudiera sufrir
cualquier persona por conar total
o parcialmente en la descripciones,
fotografías o armaciones
contenidas en este documento.
Las especicaciones técnicas,
imágenes y otras informaciones
contenidas en este documento están
sujetas a modicaciones sin previo
aviso. Todas las marcas comerciales
que aparecen aquí son propiedad
de sus respectivos dueños. Midas,
Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake,
Tannoy, Turbosound, TC Electronic,
TC Helicon, Behringer, Bugera,
Oberheim, Auratone, Aston
Microphones y Coolaudio son marcas
comerciales o marcas registradas
de Music Tribe Global Brands Ltd.
© Music Tribe Global Brands Ltd.
2021 Reservados todos los derechos.
Si quiere conocer los detalles y
condiciones aplicables de la garantía
así como información adicional sobre
la Garantía limitada de Music Tribe,
consulte online toda la información en
la web musictribe.com/warranty.
Les points repérés par ce
symbole portent une
tension électrique
susante pour constituer un risque
d’électrocution. Utilisez uniquement
des câbles d’enceintes professionnels
de haute qualité avec ches Jack mono
6,35 mm ou ches à verrouillages déjà
installées. Touteautre installation ou
modication doit être eectuée
uniquement par un personnel qualié.
Ce symbole avertit de la
présence d’une tension
dangereuse et non isolée à
l’intérieur de l’appareil - elle peut
provoquer des chocs électriques.
Attention
Ce symbol signale les
consignes d’utilisation
et dentre ! Tienimportantes dans
la documentation fournie. Lisez les
consignes de sécurité du manuel
d’utilisation del’appareil.
Attention
Pour éviter tout risque
de choc électrique,
ne pas ouvrir le capot de l’appareil
ni démonter le panneau arrière.
L’intérieur de l’appareil ne possède
aucun élément réparable par
l’utilisateur. Laissertoute réparation à
un professionnelqualié.
Attention
Pour réduire les risques
de feu et de choc
électrique, n’exposez pas cet appareil
à la pluie, à la moisissure, auxgouttes
ou aux éclaboussures. Ne posez pas
de récipient contenant un liquide sur
l’appareil (unvase par exemple).
Attention
Ces consignes de
sécurité et d’entretien
sont destinées à un personnel
qualié. Pour éviter tout risque de
choc électrique, n’eectuez aucune
réparation sur l’appareil qui ne soit
décrite par le manuel d’utilisation.
Les éventuelles réparations doivent
être eectuées uniquement par un
technicienspécialisé.
1. Lisez ces consignes.
2. Conservez ces consignes.
3. Respectez tous les avertissements.
4. Respectez toutes les
consignes d’utilisation.
5. N’utilisez jamais l’appareil à
proximité d’un liquide.
6. Nettoyez l’appareil avec un
chion sec.
7. Veillez à ne pas empêcher la
bonne ventilation de l’appareil via ses
ouïes de ventilation. Respectezles
consignes du fabricant concernant
l’installation delappareil.
8. Ne placez pas l’appareil à
proximité d’une source de chaleur telle
qu’un chauage, une cuisinière ou tout
appareil dégageant de la chaleur (y
compris un ampli depuissance).
9. Ne supprimez jamais la sécurité
des prises bipolaires ou des prises
terre. Les prises bipolaires possèdent
deux contacts de largeur diérente.
Leplus large est le contact de sécurité.
Les prises terre possèdent deux
contacts plus une mise à la terre
servant de sécurité. Si la prise du bloc
d’alimentation ou du cordon d’ali-
mentation fourni ne correspond pas à
celles de votre installation électrique,
faites appel à un électricien pour
eectuer le changement de prise.
10. Installez le cordon d’alimentation
de telle façon que personne ne puisse
marcher dessus et qu’il soit proté
d’arêtes coupantes. Assurez-vous
que le cordon d’alimentation est
sufsamment protégé, notamment
au niveau de sa prise électrique et
de l’endroit où il est relié à lappareil;
cela est également valable pour une
éventuelle rallonge électrique.
11. Utilisez exclusivement
des accessoires et des appareils
supplémentaires recommandés par
lefabricant.
12. Utilisez
exclusivement des
chariots, des
diables,
desprésentoirs,
despieds et des
surfaces de travail recommandés par le
fabricant ou livrés avec le produit.
Déplacezprécautionneusement tout
chariot ou diable chargé pour éviter
d’éventuelles blessures en cas dechute.
13. Débranchez l’appareil de la
tension secteur en cas dorage ou si
l’appareil reste inutilisé pendant une
longue période de temps.
14. Les travaux d’entretien de
l’appareil doivent être eectués
uniquement par du personnel qualié.
Aucunentretien n’est nécessaire sauf si
l’appareil est endommagé de quelque
façon que ce soit (dommagessur le
cordon d’alimentation ou la prise par
exemple), siun liquide ou un objet
a pénétré à l’intérieur du châssis, si
l’appareil a été exposé à la pluie ou
à l’humidité, s’il ne fonctionne pas
correctement ou à la suite d’une chute.
15. Lappareil doit être connecté à une
prise secteur dotée d’une protection
par mise à la terre.
16. La prise électrique ou la prise
IEC de tout appareil dénué de bouton
marche/arrêt doit rester accessible
enpermanence.
17. Mise au rebut
appropriée de ce
produit: Ce symbole
indique qu’en accord
avec la directive DEEE
(2012/19/EU) et les lois en vigueur dans
votre pays, ce produit ne doit pas être
jeté avec les déchets ménagers.
Ce produit doit être déposé dans un
point de collecte agréé pour le
recyclage des déchets d’équipements
électriques et électroniques (EEE).
Une mauvaise manipulation de ce type
de déchets pourrait avoir un impact
négatif sur l’environnement et la santé
à cause des substances potentiellement
dangereuses généralement associées à
ces équipements. En même temps,
votre coopération dans la mise au rebut
de ce produit contribuera à l’utilisation
ecace des ressources naturelles.
Pour plus d’informations sur l’endroit
où vous pouvez déposer vos déchets
d’équipements pour le recyclage,
veuillez contacter votre mairie ou votre
centre local de collecte des déchets.
18. N’installez pas l’appareil dans un
espace conné tel qu’une bibliothèque
ou meuble similaire.
19. Ne placez jamais d’objets
enammés, tels que des bougies
allumées, sur l’appareil.
20. Gardez à l’esprit l’impact
environnemental lorsque vous mettez
des piles au rebus. Les piles usées
doivent être déposées dans un point de
collecte adapté.
21. Cet appareil peut être utilisé sous
un climat tropical ou modéré avec des
températures de 45°C maximum.
22. La télécommande contient une
pile bouton. Si cette pile est ingérée,
elle peut causer des brûlures internes
très graves, voire mortelles, en moins
de 2 heures.
23. Conservez les piles neuves et
utilisées hors de pore des enfants.
Si le compartiment des piles ne ferme
pas correctement, cessez d’utiliser
l’appareil et conservez-le hors de
pore des enfants. Si vous pensez
qu’une pile a pu être ingérée ou placée
à l’intérieur d’une partie du corp,
consultez immé-diatement les services
médicaux.
Music Tribe ne peut être tenu pour
responsable pour toute perte pouvant
être subie par toute personne se
ant en partie ou en totalité à
toute description, photographie
ou armation contenue dans ce
document. Les caractéristiques,
l’apparence et d’autres informations
peuvent faire lobjet de modications
sans notication. Toutes les marques
appartiennent à leurs propriétaires
respectifs. Midas, Klark Teknik,
Lab Gruppen, Lake, Tannoy,
Turbosound, TC Electronic, TC Helicon,
Behringer, Bugera, Oberheim,
Consignes de sécurité
DÉNI LÉGAL
NEGACIÓN LEGAL
GARANTÍA LIMITADA
6 7Quick Start GuideDIAMOND DOME DD610
Auratone, Aston Microphones et
Coolaudio sont des marques ou
marques déposées de Music Tribe
Global Brands Ltd. © Music Tribe Global
Brands Ltd. 2021 Tous droits résers.
Pour connaître les termes et conditions
de garantie applicables, ainsi que
les informations supplémentaires et
détaillées sur la Garantie Limitée de
Music Tribe, consultez le site Internet
musictribe.com/warranty.
Vorsicht
Die mit dem Symbol
markierten Anschlüsse
hren so viel Spannung, dassdie
Gefahr eines Stromschlags besteht.
Verwenden Sie nur hochwertige,
professionelle Lautsprecherkabel
mit vorinstallierten 6,35 mm
MONO-Klinkensteckern oder
Lautsprecherstecker mit
Drehverriegelung. Alle anderen
Installationen oder Modikationen
sollten nur von qualiziertem
Fachpersonal ausgeführt werden.
Achtung
Um eine Gefährdung
durch Stromschlag
auszuschließen, darf die
Geräteabdeckung bzw.
Geräterückwandnicht abgenommen
werden. ImInnern des Geräts benden
sich keine vom Benutzer reparierbaren
Teile. Reparaturarbeiten dürfen
nur von qualiziertem Personal
ausgeführtwerden.
Achtung
Um eine Gefährdung
durch Feuer bzw.
Stromschlag auszuschließen, darf
dieses Gerät weder Regen oder
Feuchtigkeit ausgesetzt werden
noch sollten Spritzwasser oder
tropfende Flüssigkeiten in das Gerät
gelangen können. Stellen Sie keine
mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstände,
wie z. B. Vasen, aufdasGerät.
Achtung
Die Service-Hinweise sind
nur durch qualiziertes
Personal zu befolgen. Umeine
Gefährdung durch Stromschlag zu
vermeiden, führen Sie bitte keinerlei
Reparaturen an dem Gerät durch,
dienicht in der Bedienungsanleitung
beschrieben sind. Reparaturen
sind nur von qualiziertem
Fachpersonaldurchzuführen.
1. Lesen Sie diese Hinweise.
2. Bewahren Sie diese Hinweise auf.
3. Beachten Sie alle Warnhinweise.
4. Befolgen Sie alle
Bedienungshinweise.
5. Betreiben Sie das Gerät nicht in
der Nähe vonWasser.
6. Reinigen Sie das Gerät mit einem
trockenen Tuch.
7. Blockieren Sie nicht die
Belüftungsschlitze. Beachten
Sie beim Einbau des Gerätes die
Herstellerhinweise.
8. Stellen Sie das Gerät nicht in der
Nähe von Wärmequellen auf. Solche
Wärmequellen sind z. B. Heizkörper,
Herde oder andere Wärme erzeugende
Geräte (auch Verstärker).
9. Entfernen Sie in keinem Fall
die Sicherheitsvorrichtung von
Zweipol- oder geerdeten Steckern. Ein
Zweipolstecker hat zwei unterschiedlich
breite Steckkontakte. Ein geerdeter
Stecker hat zwei Steckkontakte
und einen dritten Erdungskontakt.
Derbreitere Steckkontakt oder der
zusätzliche Erdungskontakt dient
Ihrer Sicherheit. Falls das mitgelieferte
Steckerformat nicht zu Ihrer Steckdose
passt, wenden Sie sich bitte an
einen Elektriker, damit die Steckdose
entsprechend ausgetauscht wird.
10. Verlegen Sie das Netzkabel so,
dass es vor Tritten und scharfen Kanten
geschützt ist und nicht beschädigt
werden kann. Achten Sie bitte
insbesondere im Bereich der Stecker,
Verlängerungskabel und an der Stelle,
an der das Netzkabel das Gerät verlässt,
aufausreichendenSchutz.
11. Das Gerät muss jederzeit mit
intaktem Schutzleiter an das Stromnetz
angeschlossen sein.
12. Sollte der Hauptnetzstecker
oder eine Gerätesteckdose die
Funktionseinheit zum Abschalten sein,
muss diese immer zugänglich sein.
13. Verwenden Sie nur Zusatzgeräte/
Zubehörteile, dielaut Hersteller
geeignet sind.
14. Verwenden
Sie nur Wagen,
Standvorrich-
tungen, Stative,
Halter oder Tische,
die vom Hersteller
benannt oder im Lieferumfang des
Geräts enthalten sind. Falls Sie einen
Wagen benutzen, seien Sie vorsichtig
beim Bewegen der
Wagen- Gerätkombination,
umVerletzungen durch Stolpern
zuvermeiden.
15. Ziehen Sie den Netzstecker bei
Gewitter oder wenn Sie das Gerät
längere Zeit nicht benutzen.
16. Lassen Sie alle Wartungsarbeiten
nur von qualiziertem Service-
Personal ausführen. EineWartung
ist notwendig, wenn das Gerät in
irgendeiner Weise beschädigt wurde
(z. B. Beschädigung des Netzkabels
oder Steckers), Gegenstände oder
Flüssigkeit in das Geräteinnere gelangt
sind, das Gerät Regen oder Feuchtigkeit
ausgesetzt wurde, das Gerät nicht
ordnungsgemäß funktioniert oder auf
den Boden gefallen ist.
17. Korrekte
Entsorgung dieses
Produkts: Dieses Symbol
weist darauf hin, das
Produkt entsprechend
der WEEE Direktive (2012/19/EU) und
der jeweiligen nationalen Gesetze nicht
GARANTIE LIMITÉE
Wichtige
Sicherheitshinweise
Instruções de
Segurança Importantes
zusammen mit Ihren Haushaltsabfällen
zu entsorgen. DiesesProdukt sollte bei
einer autorisierten Sammelstelle für
Recycling elektrischer und
elektronischer Geräte (EEE) abgegeben
werden. Wegen bedenklicher
Substanzen, diegenerell mit
elektrischen und elektronischen
Geräten in Verbindung stehen, könnte
eine unsachgemäße Behandlung dieser
Abfallart eine negative Auswirkung auf
Umwelt und Gesundheit haben.
Gleichzeitig gewährleistet Ihr Beitrag
zur richtigen Entsorgung dieses
Produkts die eektive Nutzung
natürlicher Ressourcen. Fürweitere
Informationen zur Entsorgung Ihrer
Geräte bei einer Recycling-Stelle
nehmen Sie bitte Kontakt zum
zuständigen städtischen Büro,
Entsorgungsamt oder zu Ihrem
Haushaltsabfallentsorgerauf.
18. Installieren Sie das Gerät nicht
in einer beengten Umgebung, zum
Beispiel Bücherregal oder ähnliches.
19. Stellen Sie keine Gegenstände mit
oenen Flammen, etwa brennende
Kerzen, auf das Gerät.
20. Beachten Sie bei der Entsorgung
von Batterien den Umweltschutz-
Aspekt. Batterien müssen bei einer
Batterie-Sammelstelle entsorgt
werden.
21. Dieses Gerät ist in tropischen
und gemäßigten Klimazonen bis
45° C einsetzbar.
22. Die Fernbedienung enthält
eine Knopfzellenbatterie. Wenn die
Knopfzelle verschluckt wird, kann
sie innerhalb von 2 Stunden schwere
innere Verbrennungen verursachen, die
zum Tod führen können.
23. Halten Sie neue und gebrauchte
Batterien von Kindern fern. Wenn sich
das Batteriefach nicht sicher schließen
lässt, verwenden Sie das Produkt nicht
mehr und halten Sie es von Kindern
fern. Wenn Sie glauben, dass Batterien
verschluckt worden sein könnten
oder sich in irgendeinem Körperteil
benden, suchen Sie sofort einen
Arzt auf.
Music Tribe übernimmt keine Haftung
für Verluste, die Personen entstanden
sind, die sich ganz oder teilweise auf
hier enthaltene Beschreibungen,
Fotos oder Aussagen verlassen haben.
Technische Daten, Erscheinungsbild
und andere Informationen können
ohne vorherige Ankündigung
geändert werden. Alle Warenzeichen
sind Eigentum der jeweiligen
Inhaber. Midas, Klark Teknik, Lab
Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound,
TC Electronic, TC Helicon,
Behringer, Bugera
, Oberheim,
Auratone, Aston Microphones
und
Coolaudio sind Warenzeichen oder
eingetragene Warenzeichen der
Music Tribe Global Brands Ltd.
© Music Tribe Global Brands Ltd.
2021 Alle Rechte vorbehalten.
Die geltenden Garantiebedingungen
und zusätzliche Informationen
bezüglich der von Music Tribe
gewährten beschränkten
Garantie nden Sie online unter
musictribe.com/warranty.
Aviso!
Terminais marcados
com o símbolo carregam
corrente elétrica de magnitude
suciente para constituir um risco de
choque elétrico. Use apenas cabos
de alto-falantes de alta qualidade
com plugues TS de ¼" ou plugues
com trava de torção pré-instalados.
Todas as outras instalações e
modicações devem ser efetuadas por
pessoasqualicadas.
Este símbolo, onde quer
que o encontre, alerta-o
para a leitura das
instruções de manuseamento que
acompanham o equipamento. Por favor
leia o manual deinstruções.
Atenção
De forma a diminuir
o risco de choque
eléctrico, nãoremover a cobertura
(ouasecção de trás). Não existem peças
substituíveis por parte do utilizador no
seu interior. Para esse efeito recorrer a
um técnicoqualicado.
Atenção
Para reduzir o risco de
incêndios ou choques
eléctricos o aparelho não deve ser
exposto à chuva nem à humidade.
Alémdisso, não deve ser sujeito a
salpicos, nem devem ser colocados em
cima do aparelho objectos contendo
líquidos, taiscomojarras.
Atenção
Estas instruções de
operação devem ser
utilizadas, emexclusivo, por técnicos
de assistência qualicados. Para evitar
choques eléctricos não proceda a
reparações ou intervenções, que
não as indicadas nas instruções
de operação, salvo se possuir as
quali-cações necessárias. Para evitar
choques eléctricos não proceda a
reparações ou intervenções, que
não as indicadas nas instruções de
operão. Só o deverá fazer se possuir
as qualicaçõesnecessárias.
1. Leia estas instruções.
2. Guarde estas instruções.
3. Preste atenção a todos os avisos.
4. Siga todas as instruções.
5. Não utilize este dispositivo perto
de água.
6. Limpe apenas com um pano seco.
7. Não obstrua as entradas de
ventilação. Instale de acordo com as
instruções do fabricante.
8. Não instale perto de quaisquer
fontes de calor tais como radiadores,
bocas de ar quente, fogões de sala
ou outros aparelhos (incluindo
amplicadores) que produzam calor.
BESCHRÄNKTE GARANTIE
HAFTUNGSAUSSCHLUSS
9. Não anule o objectivo de
segurança das chas polarizadas ou
do tipo de ligação à terra. Uma cha
polarizada dispõe de duas palhetas
sendo uma mais larga do que a outra.
Uma cha do tipo ligação à terra dispõe
de duas palhetas e um terceiro dente
de ligação à terra. A palheta larga ou
o terceiro dente são fornecidos para
sua segurança. Se a cha fornecida
não encaixar na sua tomada, consulte
um electricista para a substituição da
tomada obsoleta.
10. Proteja o cabo de alimentação de
pisadelas ou apertos, especialmente
nas chas, extensões, e no local de
saída da unidade. Certique-se de
que o cabo eléctrico está protegido.
Verique particularmente nas chas,
nos receptáculos e no ponto em que o
cabo sai doaparelho.
11. O aparelho tem de estar sempre
conectado à rede eléctrica com o
condutor de protecção intacto.
12. Se utilizar uma cha de
rede principal ou uma tomada de
aparelhos para desligar a unidade
de funcionamento, esta deve estar
sempre acessível.
13. Utilize apenas ligações/acessórios
especicados pelofabricante.
14. Utilize apenas
com o carrinho,
estrutura, tripé,
suporte, ou mesa
especicados pelo
fabricante ou
vendidos com o dispositivo.
Quandoutilizar um carrinho, tenha
cuidado ao mover o conjunto carrinho/
dispositivo para evitar danos provocados
pela terpidação.
15. Desligue este dispositivo durante
as trovoadas ou quando não for
utilizado durante longos períodos
detempo.
16. Qualquer tipo de reparação
deve ser sempre efectuado por
pessoal qualicado. É necessária uma
reparação sempre que a unidade tiver
sido de alguma forma danicada,
como por exemplo: no caso do cabo de
alimentação ou cha se encontrarem
danicados; naeventualidade de
líquido ter sido derramado ou objectos
terem caído para dentro do dispositivo;
no caso da unidade ter estado exposta
à chuva ou à humidade; seesta
não funcionar normalmente, ou se
tiver caído.
17. Correcta eliminação
deste produto: este
símbolo indica que o
produto não deve ser
eliminado juntamente
com os resíduos domésticos, segundo a
Directiva REEE (2012/19/EU) e a legislação
nacional. Este produto deverá ser levado
para um centro de recolha licenciado para
a reciclagem de resíduos de
equipamentos eléctricos e electrónicos
(EEE). O tratamento incorrecto deste tipo
de resíduos pode ter um eventual
impacto negativo no ambiente e na
saúde humana devido a substâncias
potencialmente perigosas que estão
geralmente associadas aos EEE. Ao
mesmo tempo, a sua colaboração para a
eliminação correcta deste produto irá
contribuir para a utilização eciente dos
recursos naturais. Paramais informação
acerca dos locais onde poderá deixar o
seu equipamento usado para reciclagem,
é favor contactar os serviços municipais
locais, a entidade de gestão de resíduos
ou os serviços de recolha de
resíduosdomésticos.
18. o instale em lugares
connados, tais como estantes ou
unidades similares.
19. Não coloque fontes de
chama, tais como velas acesas,
sobre o aparelho.
20. Favor, obedecer os aspectos
ambientais de descarte de bateria.
Baterias devem ser descartadas em um
ponto de coletas de baterias.
21. Esse aparelho pode ser usado em
climas tropicais e moderados até 45°C.
22. O controle remoto contém uma
pilha botão. Engolir a pilha botão pode
causar queimaduras graves internas
em apenas 2 horas e pode levar à
morte.
23. Mantenha pilhas novas e
usadas longe de crianças. Caso o
compartimento para pilhas não feche
de maneira segura, pare de usar o
produto e mantenha-o afastado de
crianças. Se houver suspeitas de que
as pilhas tenham sido engolidas ou
colocadas dentro de qualquer cavidade
corporal, bus-que cuidados médicos
imediatamente.
O Music Tribe não se responsabiliza
por perda alguma que possa ser
sofrida por qualquer pessoa que
dependa, seja de maneira completa
ou parcial, de qualquer descrição,
fotograa, ou declaração aqui
contidas. Dados técnicos, aparências
e outras informações estão sujeitas
a modicações sem aviso prévio.
Todas as marcas são propriedade de seus
respectivos donos. Midas, Klark Teknik,
Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound,
TC Electronic, TC Helicon, Behringer,
Bugera
, Oberheim, Auratone, Aston
Microphones
e Coolaudio
são marcas ou
marcas registradas do Music Tribe Global
Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands
Ltd. 2021 Todos direitos reservados.
Para obter os termos de garantia
aplicáveis e condições e informações
adicionais a respeito da garantia
limitada do Music Tribe, favor vericar
detalhes na íntegra através do website
musictribe.com/warranty.
Attenzione
I terminali contrassegnati
con il simbolo conducono
una corrente elettrica suciente a
costituire un rischio di scossa elettrica.
Usareunicamente cavi per altoparlanti
(Speaker) d’elevata qualità con
connettori jack TS da ¼"pre-installati.
GARANTIA LIMITADA
LEGAL RENUNCIANTE
Ognialtra installazione o modica deve
essere eettuata esclusivamente da
personale tecnico qualicato.
Attenzione
Questo simbolo, ovunque
appaia, avverte della
presenza di una tensione pericolosa
non isolata all'interno dello chassis,
tensione che può essere suciente per
costituire un rischio di scossa elettrica.
Attenzione
Questo simbolo,
ovunque appaia, segnala
importanti istruzioni operative e di
manutenzione nella documentazione
allegata. Si invita a leggere il manuale.
Attenzione
Per ridurre il rischio di
scosse elettriche, non
rimuovere il coperchio superiore (o la
sezione posteriore). All'interno non ci
sono parti riparabili dall'utente. Per la
manutenzione rivolgersi a personale
qualicato.
Attenzione
Per ridurre il rischio di
incendi o scosse elettriche,
non esporre questo apparecchio a
pioggia e umidità. L'apparecchio non
deve essere esposto a gocciolio o schizzi
di liquidi e nessun oggetto contenente
liquidi, come vasi, deve essere collocato
sull'apparecchio.
Attenzione
Queste istruzioni di
servizio sono destinate
esclusivamente a personale qualicato.
Per ridurre il rischio di scosse
elettriche non eseguire interventi
di manutenzione diversi da quelli
contenuti nel manuale di istruzioni. Le
riparazioni devono essere eseguite da
personale di assistenza qualicato.
1. Leggere queste istruzioni.
2. Conservare queste istruzioni.
3. Prestare attenzione a tutti gli
avvisi.
4. Applicare tutte le istruzioni.
5. Non utilizzare questo dispositivo
vicino l'acqua.
6. Pulire esclusivamente con un
panno asciutto.
7. Non bloccare le aperture di
ventilazione. Installare in conformità
con le istruzioni del produttore.
8. Non installare vicino a fonti di
calore come radiatori, termoregolatori,
stufe o altri apparecchi (inclusi
amplicatori) che producono calore.
9. Non escludere la sicurezza fornita
dalla spina polarizzata o con messa
a terra. Una spina polarizzata ha due
lame, una più larga dell'altra. Una spina
con messa a terra ha due lame e un
terzo polo di messa a terra. La lama
larga o il terzo polo sono forniti per
la vostra sicurezza. Se la spina fornita
non si adatta alla presa, consultare un
elettricista per la sostituzione della
presa obsoleta.
10. Proteggere il cavo di
alimentazione dal calpestio o essere
schiacciato in particolare alle spine,
prese di corrente e il punto in cui esce
dall'apparecchio.
11. Utilizzare esclusivamente
dispositivi/accessori specicati dal
produttore.
12. Utilizzare
solo carrelli,
supporti, treppiedi,
stae o tavoli
indicati dal
produttore o
venduti con l'apparecchio. Utilizzando
un carrello, prestare attenzione quando
si sposta la combinazione carrello/
apparecchio per evitare lesioni dovute
al ribaltamento.
13. Scollegare questo apparecchio
durante i temporali o se non è utilizzato
per lunghi periodi di tempo.
14. Per tutte le riparazioni rivolgersi a
personale qualicato. La manutenzione
è necessaria quando l'apparecchio
è danneggiato in qualsiasi modo,
come danneggiamento del cavo
di alimentazione o della spina,
versamento di liquido o oggetti caduti
nell'apparecchio, se l'apparecchio è
stato esposto a pioggia o umidità, se
non funziona normalmente o è caduto.
15. L'apparecchio deve essere
collegato a una presa di corrente
elettrica con messa a terra di
protezione.
16. e la spina o una presa del
dispositivo è utilizzata come dispositivo
di disconnessione, deve essere
facilmente utilizzabile.
17. Smaltimento
corretto di questo
prodotto: questo
simbolo indica che
questo dispositivo non
deve essere smaltito
insieme ai riuti domestici, secondo la
Direttiva RAEE (2012/19 / UE) e la vostra
legislazione nazionale. Questo prodotto
deve essere portato in un centro di
raccolta autorizzato per il riciclaggio di
riuti di apparecchiature elettriche ed
elettroniche (RAEE). La cattiva gestione
di questo tipo di riuti potrebbe avere
un possibile impatto negativo
sull'ambiente e sulla salute umana a
causa di sostanze potenzialmente
pericolose che sono generalmente
associate alle apparecchiature
elettriche ed elettroniche. Nello stesso
tempo la vostra collaborazione al
corretto smaltimento di questo
prodotto contribuirà all'utilizzo
eciente delle risorse naturali. Per
ulteriori informazioni su dove è
possibile trasportare le apparecchiature
per il riciclaggio vi invitiamo a
contattare l'ucio comunale locale o il
servizio di raccolta dei riuti domestici.
18. Non installare in uno spazio
ristretto, come in una libreria o in una
struttura simile.
19.
Non collocare sul dispositivo fonti
di amme libere, come candele accese.
20. Per lo smaltimento delle batterie,
tenere in considerazione gli aspetti
ambientali. Le batterie devono essere
smaltite in un punto di raccolta delle
batterie esauste.
21. Questo apparecchio può essere
usato in climi tropicali e temperati
no a 45°C.
22. Il telecomando contiene una batteria
a bottone/gettone. Se la batteria bottone/
gettone è ingerita, in sole 2 ore può causare
gravi ustioni interne e può portare alla
morte.
23. Conservate le batterie nuove e
usate fuori dalla portata dei bambini. Se
il vano batteria non si chiude saldamente,
Informazioni importanti
8 9Quick Start GuideDIAMOND DOME DD610
DISCLAIMER LEGALE
GARANZIA LIMITATA
Belangrijke
veiligheidsvoorschriften
10 11Quick Start GuideDIAMOND DOME DD610
interrompete l'utilizzo del prodotto e
tenete il prodotto fuori dalla portata dei
bambini. Se pensate che le batterie possano
essere state ingerite o collocate all'interno
di qualsiasi parte del corpo, consultate
immediatamente un medico.
Music Tribe non si assume alcuna
responsabilità per eventuali danni
che possono essere subiti da chiunque
si adi in tutto o in parte a qualsiasi
descrizione, fotograa o dichiarazione
contenuta qui. Speciche tecniche,
aspetti e altre informazioni sono
soggette a modiche senza preavviso.
Tutti i marchi sono di proprie
dei rispettivi titolari. Midas, Klark
Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy,
Turbosound, TC Electronic, TC Helicon,
Behringer, Bugera, Oberheim, Auratone,
Aston Microphones e Coolaudio sono
marchi o marchi registrati di Music Tribe
Global Brands Ltd. © Music Tribe Global
Brands Ltd. 2021 Tutti i diritti riservati .
Per i termini e le condizioni di garanzia
applicabili e le informazioni aggiuntive
relative alla garanzia limitata di Music
Tribe, consultare online i dettagli
completi su musictribe.com/warranty.
Waarschuwing
Aansluitingen die gemerkt
zijn met het symbool
voeren een zodanig hoge spanning dat
ze een risico vormen voor elektrische
schokken. Gebruikuitsluitend
kwalitatief hoogwaardige, in de
handel verkrijgbare luidsprekerkabels
die voorzien zijn van ¼"TS stekkers.
Laatuitsluitend gekwaliceerd
personeel alleoverige installatie- of
modicatiehandelingenuitvoeren.
Dit symbool wijst u altijd
op belangrijke bedienings
- en
onderhoudsvoorschriften in de
bijbehorende documenten. Wijvragen
u dringend de handleiding te lezen.
Attentie
Verwijder in geen
geval de bovenste
afdekking (vanhet achterste gedeelte)
anders bestaat er gevaar voor een
elektrische schok. Hetapparaat bevat
geen te onderhouden onderdelen.
Reparatiewerkzaamheden mogen
uitsluitend door gekwaliceerd
personeel uitgevoerdworden.
Attentie
Om het risico op brand
of elektrische schokken
te beperken, dient u te voorkomen
dat dit apparaat wordt blootgesteld
aan regen en vocht. Hetapparaat
mag niet worden blootgesteld aan
neerdruppelend of opspattend water
en er mogen geen met water gevulde
voorwerpen – zoals een vaas – op het
apparaat wordengezet.
Attentie
Deze
onderhoudsinstructies
zijn uitsluitend bedoeld voor
gekwaliceerd onderhoudspersoneel.
Omelektrische schokken te
voorkomen, mag u geen andere
onderhoudshandelingen verrichten dan
in de bedieningsinstructies vermeld
staan. Reparatiewerkzaamheden
mogen alleen uitgevoerd worden door
gekwaliceerd onderhoudspersoneel.
1. Lees deze voorschriften.
2. Bewaar deze voorschriften.
3. Neem alle waarschuwingen
in acht.
4. Volg alle voorschriften op.
5. Gebruik dit apparaat niet in de
buurt vanwater.
6. Reinig het uitsluitend met een
drogedoek.
7. Let erop geen van de ventilatie-
openingen te bedekken. Plaats en
installeer het volgens de voor-
schriften
van de fabrikant.
8. Het apparaat mag niet worden
geplaatst in de buurt van radiatoren,
warmte-uitlaten, kachels of andere
zaken (ook versterkers) diewarmte
afgeven.
9. Maak de veiligheid waarin door
de polarisatie- of aardingsstekker
wordt voorzien, niet ongedaan.
Eenpolarisatiestekker heeft twee
bladen, waarvaner een breder is dan
het andere. Een aardingsstekker heeft
twee bladen en een derde uitsteeksel
voor de aarding. Het bredere blad of
het derde uitsteeksel zijn er voor uw
veiligheid. Mochtde geleverde stekker
niet in uw stopcontact passen, laat
het contact dan door een elektricien
vervangen.
10. Om beschadiging te voorkomen,
moetde stroomleiding zo gelegd
worden dat er niet kan worden over
gelopen en dat ze beschermd is
tegen scherpe kanten. Zorg zeker
voor voldoende bescherming aan de
stekkers, deverlengkabels en het punt
waar het netsnoer het apparaat verlaat.
11. Het toestel met altijd met een
intacte aarddraad aan het stroomnet
aangeslotenzijn.
12. Wanneer de stekker
van het hoofdnetwerk of een
apparaatstopcontact de functionele
eenheid voor het uitschakelen is,
dientdeze altijd toegankelijk te zijn.
13. Gebruik uitsluitend door de
producent gespeci- ceerd toebehoren
c.q. onderdelen.
14. Gebruik
het apparaat
uitsluitend in
combinatie met de
wagen, hetstatief,
dedriepoot, de
beugel of tafel die door de producent
is aangegeven, of die in combinatie
met het apparaat wordt verkocht. Bij
gebruik van een wagen dient men
voorzichtig te zijn bij het verrijden van
de combinatie wagen/apparaat en
WETTELIJKE ONTKENNING
BEPERKTE GARANTIE
letsel door vallen tevoorkomen.
15. Bij onweer en als u het apparaat
langere tijd niet gebruikt, haalt u de
stekker uit hetstopcontact.
16. Laat alle voorkomende reparaties
door vakkundig en bevoegd personeel
uitvoeren. Reparatiewerk-zaamheden
zijn nodig als het toestel op enige wijze
beschadigd is geraakt, bijvoorbeeld
als de hoofd-stroomkabel of -stekker
is beschadigd, als er vloeistof of
voorwerpen in terecht zijn gekomen,
als het aan regen of vochtigheid
heeft bloot-gestaan, niet normaal
functioneert of wanneer het
isgevallen.
17. Correcte afvoer van
dit product: dit symbool
geeft aan dat u dit
product op grond van de
AEEA-richtlijn
(2012/19/EU) en de
nationale wetgeving van uw land niet
met het gewone huishoudelijke afval
mag weggooien. Dit product moet na
aoop van de nuttige levensduur naar
een ociële inzamelpost voor
afgedankte elektrische en elektronische
apparatuur (AEEA) worden gebracht,
zodat het kan worden gerecycleerd.
Vanwegede potentieel gevaarlijke
stoen die in elektrische en
elektronische apparatuur kunnen
voorkomen, kaneen onjuiste afvoer van
afval van het onderhavige type een
negatieve invloed op het milieu en de
menselijke gezondheid hebben.
Eenjuiste afvoer van dit product is
echter niet alleen beter voor het milieu
en de gezondheid, maardraagt tevens
bij aan een doelmatiger gebruik van de
natuurlijke hulpbronnen. Voormeer
informatie over de plaatsen waar u uw
afgedankte apparatuur kunt inleveren,
kunt u contact opnemen met uw
gemeente of de
plaatselijkereinigingsdienst.
18. Installeer niet in een kleine
ruimte, zoals een boekenkast of iets
dergelijks.
19. Plaats geen open vlammen, zoals
brandende kaarsen, op het apparaat.
20. Houd rekening met de
milieuaspecten van het afvoeren van
batterijen. Batterijen moeten bij een
inzamelpunt voor batterijen worden
ingeleverd.
21. Dit apparaat kan worden gebruikt
in tropische en gematigde klimaten
tot 45 ° C.
22. De afstandsbediening bevat
een knoopcelbatterij. Als de
knoopcelbatterij wordt ingeslikt, kan
deze binnen 2 uur ernstige inwendige
brandwonden veroorzaken en tot de
dood leiden.
23. Houd nieuwe en gebruikte
batterijen uit de buurt van kinderen.
Als het batterijvak niet goed sluit, stop
dan met gebruik van het product en
houd het uit de buurt van kinderen.
Als u denkt dat batterijen zijn
ingeslikt of ergens in het lichaam zijn
terechtgekomen, zoek dan onmiddellijk
contact met een arts.
Music Tribe aanvaardt geen
aansprakelijkheid voor enig verlies
dat kan worden geleden door een
persoon die geheel of gedeeltelijk
vertrouwt op enige beschrijving,
foto of verklaring hierin. Technische
specicaties, verschijningen en
andere informatie kunnen zonder
voorafgaande kennisgeving worden
gewijzigd. Alle handelsmerken zijn
eigendom van hun respectievelijke
eigenaren. Midas, Klark Teknik,
Lab Gruppen, Lake, Tannoy,
Turbosound, TC Electronic, TC Helicon,
Behringer, Bugera, Oberheim,
Auratone, Aston Microphones en
Coolaudio zijn handelsmerken of
gedeponeerde handelsmerken
van Music Tribe Global Brands Ltd.
© Music Tribe Global Brands Ltd.
2021 Alle rechten voorbehouden.
Voor de toepasselijke
garantievoorwaarden en aanvullende
informatie met betrekking tot de
beperkte garantie van Music Tribe,
zie de volledige details online op
musictribe.com/warranty.
Varning
Uttag markerade med
symbolen leder elektrisk
strömstyrka som är tillräckligt stark för
att utgöra en risk för elchock. Använd
endast högkvalitativa, kommersiellt
tillgängliga högtalarkablar med
förhandsinstallerade ¼"TS-
kontakter. Allannan installering eller
modikation bör endast utföras av
kompetentpersonal.
Den här symbolen
hänvisar till viktiga
punkter om användning
och underhåll i den medlljande
dokumentationen. Varvänlig och läs
bruksanvisningen.
Försiktighet
Minska risken för
elektriska stötar genom
att aldrig ta av höljet upptill på
apparaten (ellerta av baksidan).
Inuti apparaten nns det inga delar
som kan repareras av användaren.
Endastkvalicerad personal får
genomföra reparationer.
Försiktighet
För att minska risken
för brand och elektriska
stötar ska apparaten skyddas mot
regn och fukt. Apparaten går inte
utsättas för dropp eller spill och
inga vattenbehållare som vaser etc.
fårplaceras på den.
Viktiga
säkerhetsanvisningar
Försiktighet
Serviceinstruktionen
är enbart avsedd
för kvalicerad servicepersonal.
Föratt undvika risker genom
elektriska stötar, genomför inga
reparationer på apparaten, vilka inte
är beskrivna i bruksanvisningen.
Endast kvalicerad fackpersonal får
genomförareparationerna.
1. Läs dessa anvisningar.
2. Spara dessa anvisningar.
3. Beakta alla varningar.
4. Följ alla anvisningar.
5. Använd inte apparaten i närheten
av vatten.
6. Rengör endast med torr trasa.
7. Blockera inte
ventilationsöppningarna.
Installeraenligt tillverkarens
anvisningar.
8. Installera aldrig intill värmekällor
som värme- element, varmluftsintag,
spisareller annan utrustning som avger
värme (inklusiveförstärkare).
9. Ändra aldrig en polariserad
eller jordad kontakt. Enpolariserad
kontakt har två blad – det ena bredare
än det andra. En jordad kontakt har
två blad och ett tredje jordstift. Det
breda bladet eller jordstiftet är till för
din säkerhet. Omden medföljande
kontakten inte passar i ditt uttag,
skadu kontakta en elektriker för att få
uttaget bytt.
10. Förlägg elkabeln så, att det inte
är möjligt att trampa på den och att
den är skyddad mot skarpa kanter och
inte kan skadas. Ge i synnerhet akt på
områdena omkring stickkontakterna,
förlängningskablarna och på det
ställe, där elkabeln lämnar apparaten,
ärtillräckligtskyddade.
11. Apparaten måste alltid
vara ansluten till elnätet med
intaktskyddsledare.
12. Om huvudkontakten, ellerett
apparatuttag, fungerar som
avstängningsenhet måste denna alltid
varatillgänglig.
13. Använd endast tillkopplingar och
tillbehör som angetts av tillverkaren.
14. Använd
endast med vagn,
stativ, trefot,
hållareeller bord
som angetts
av tillverkaren,
ellersom sålts till-sammans med
apparaten. Om du använder en
vagn, var försiktig, när du föryttar
kombinationen vagn-apparat, för att
förhindra olycksfall genomsnubbling.
15. Dra ur anslutningskontakten und
åskväder eller när apparaten inte ska
användas under någon längre tid.
16. Låt kvalicerad personal utra
all service. Serviceär nödvändig
när apparaten har skadats, t.ex.när
en elkabel eller kontakt är skadad,
vätskaeller främmande föremål har
kommit in i apparaten, eller när den har
fallit i golvet.
17. Kassera produkten
på rätt sätt: den här
symbolen indikerar att
produkten inte ska
kastas i
hushållssoporna,
enligtWEEE direktivet (2012/19/EU)
ochgällande, nationell lagstiftning.
Produkten ska lämnas till ett
auktoriserat återvinningsställe för
elektronisk och elektrisk utrustning
(EEE). Om den här sortens avfall
hanteras på fel sätt kan miljön, och
människors hälsa, påverkas negativt på
grund av potentiella risksubstanser
som ofta associeras med EEE.
Avfallshanteras produkten däremot på
rätt sätt bidrar detta till att naturens
resurser används på ett bra sätt.
Kontakta kommun, ansvarig
förvaltning eller
avfallshanteringsföretag för mer
information om återvinningscentral
där produkten kanlämnas.
18. Installera inte i ett trångt
utrymme, t.ex. i en bokhylsa eller
liknande enhet.
19. Placera inte källor med öppen eld,
t.ex. tända ljus, på apparaten.
20. Tänk på miljöaspekterna
vid kassering av batterier.
Batterier måste kasseras på ett
batteriuppsamlingsställe.
21. Denna apparat kan användas
i tropiska och måttliga klimat
upp till 45 ° C.
22. 22. Fjärrkontrollen innehåller
ett knappcellsbatteri. Om
knappcellsbatteriet sväljs kan det
orsaka allvarliga inre brännskador
på bara två timmar och kan orsaka
dödsfall.
23. Håll nya och använda batterier
utom räckhåll för barn. Om
batteriutrymmet inte kan stängas
på ett säkert sätt, sluta använda
produkten och förvara den utom
räckhåll för barn. Om du tror att
batterier kan ha svalts eller hamnat
inuti kroppen, sök omedelbart
läkarhjälp.
Music Tribe tar inget ansvar för
någon förlust som kan drabbas av
någon person som helt eller delvis
rlitar sig på någon beskrivning,
fotogra eller uttalande som
nns här. Tekniska specikationer,
utseenden och annan information
kan ändras utan föregående
meddelande. Alla varumärken tillhör
respektive ägare. Midas, Klark Teknik,
Lab Gruppen, Lake, Tannoy,
Turbosound, TC Electronic, TC Helicon,
Behringer, Bugera, Oberheim,
Auratone, Aston Microphones och
Coolaudio är varumärken eller
registrerade varumärken som tillhör
Music Tribe Global Brands Ltd.
© Music Tribe Global Brands Ltd.
2021 Alla Rättigheter reserverade.
För tillämpliga garantivillkor och
ytterligare information om Music
Tribes begränsade garanti, se
fullständig information online på
musictribe.com/warranty.
12 13Quick Start GuideDIAMOND DOME DD610
Uwaga
Terminale oznaczone
symbolem przenoszą
wystarczająco wysokie napięcie
elektryczne, aby stworzyć ryzyko
porażenia prądem. Używaj
wyłącznie wysokiej jakości
fabrycznie przygotowanych kabli
z zainstalowanymi wtyczkami
¼"TS. Wszystkie inne instalacje lub
modykacje powinny być wykonywane
wyłącznie przez wykwalikowany
personel techniczny.
Ten symbol informuje o
ważnych wskazówkach
dotyccych obugi i
konserwacji urządzenia w dołączonej
dokumentacji. Proszę przeczytać
stosowne informacje w instrukcji
obsługi.
Uwaga
W celu wyeliminowania
zagrożenia porażenia
prądem zabrania się zdejmowania
obudowy lub tylnej ścianki urządzenia.
Elementyznajdujące się we wnętrzu
urządzenia nie mogą być naprawiane
przez użytkownika. Naprawymogą
być wykonywane jedynie przez
wykwalikowanypersonel.
Uwaga
W celu wyeliminowania
zagrożenia porażenia
prądem lub zapalenia się urządzenia
nie wolno wystawiać go na działanie
deszczu i wilgotności oraz dopuszczać
do tego, aby do wnętrza dostała się
woda lub inna ciecz. Nie należy stawiać
na urządzeniu napełnionych ciec
przedmiotów takich jak np. wazony lub
szklanki.
Uwaga
Prace serwisowe mogą
być wykonywane jedynie
przez wykwalikowany personel.
Wcelu uniknięcia zagrożenia porażenia
prądem nie należy wykonywać
żadnych manipulacji, które nie
są opisane w instrukcji obsługi.
Naprawywykonywane mogą być
jedynie przez wykwalikowany
personeltechniczny.
1. Proszę przeczytać
poniższewskazówki.
2. Proszę przechowywać
niniejsząinstrukcję.
3. Należy przestrzegać wszystkich
wskazówek ostrzegawczych.
4. Naly postępować zgodnie z
instrukcjąobsługi.
5. Urządzenia nie wolno używać w
pobliżuwody.
6. Urządzenie można czyścić
wącznie suchąszmatką.
7. Nie zasłaniać otworów
wentylacyjnych. Wczasie podłączania
urządzenia należy przestrzegać
zaleceńproducenta.
8. Nie stawiać urządzenia w pobliżu
źródeł ciea takich, jak grzejniki,
piecelub urdzenia produkujące
ciepło (np.wzmacniacze).
9. W żadnym wypadku nie należy
usuwać zabezpieczeń z wtyczek
dwubiegunowych oraz wtyczek z
uziemieniem. Wtyczka dwubiegunowa
posiada dwa wtyki kontaktowe o różnej
szerokości. Wtyczkaz uziemieniem ma
dwa wtyki kontaktowe i trzeci wtyk
uziemienia. Szerszy wtyk kontaktowy
lub dodatkowy wtyk uziemienia służą
do zapewnienia bezpieczeństwa
ytkownikowi. Jeśli format wtyczki
urządzenia nie odpowiada standardowi
gniazdka, proszę zwrócić się do
elektryka z prośbą o wymienienie
gniazda.
10. Kabel sieciowy naly uł
tak, aby nie był narażony na deptanie i
działanie ostrych krawędzi, co mogłoby
doprowadzić do jego uszkodzenia.
Szczególną uwagę zwrócić należy na
odpowiednią ochronę miejsc w pobliżu
wtyczek i przedłużaczy oraz miejsce,
wktórym kabel sieciowy przymocowany
jest dourządzenia.
11. Urządzenie musi być zawsze
podłączone do sieci sprawnym
przewodem z uziemieniem.
12. Jeżeli wtyk sieciowy lub gniazdo
sieciowe w urządzeniu pełnią funkcję
wącznika, tomuszą one być zawsze
łatwodostępne.
13. Używać wącznie sprzętu
dodatkowego i akcesoriów zgodnie z
zaleceniami producenta.
14.yw
jedynie zalecanych
przez producenta
lub znajdujących
się w zestawie
wózków,
stojaków, statywów, uchwytów i
stołów. Wprzypadku posługiwania
się wózkiem należy zachować
szczególną ostrożność w trakcie
przewożenia zestawu, abyuniknąć
niebezpieczeństwa potknięcia się i
zranienia.
15. W trakcie burzy oraz na
czas dłuższego nieużywania
urządzenia należy wyjąć wtyczkę z
gniazdkasieciowego.
16. Wykonywanie wszelkich
napraw należy zlecać jedynie
wykwalikowanym pracownikom
serwisu. Przeprowadzenie przeglądu
technicznego staje się konieczne, jeśli
urządzenie zostało uszkodzone w
jakikolwiek sposób (dotyczy to także
kabla sieciowego lub wtyczki), jeśli
do wnętrza urządzenia dosty s
przedmioty lub ciecz, jeśli urządzenie
wystawione było na działanie deszczu
lub wilgoci, jeśli urządzenie nie
funkcjonuje poprawnie oraz kiedy
spadło napodłogę.
17. Prawidłowa
utylizacja produktu:
Tensymbol wskazuje,
żetego produktu nie
należy wyrzucać razem
ze zwykłymi odpadami
domowymi, tylko zgodnie z dyrektywą
w sprawie zużytego sprzętu
elektrycznego i elektronicznego
(WEEE) (2012/19/EU) oraz przepisami
krajowymi. Niniejszy produkt należy
przekazać do autoryzowanego punktu
zbiórki zużytego sprzętu elektrycznego
i elektronicznego. Niewłaściwe
postępowanie z tego typu odpadami
może wywołać szkodliwe działanie na
środowisko naturalnej i zdrowie
ZASTRZEŻENIA PRAWNE
Ważne informacje o
bezpieczeństwie
BEGRÄNSAD GARANTI
FRISKRIVNINGSKLAUSUL
Additional Safety Instructions
1. When opening the package, take all the accessories out,
and place the device on a table for inspection. First check
whether the accessories are complete, then inspect the
device carefully for any damage. If there is any damage,
please contact your dealer as soon as possible.
2. AC Power: Check that the local power supply is in accordance
with the requirements of the rated voltage of the device.
3. The device is only suitable for an indoor working
environment. It should be kept in a dry environment,
and away from any moisture, overheating or dust. Do not
allow the device to come into contact with water, moisture,
or other liquids, in order to prevent or reduce the risk of
electric shock or re.
4. Please do not install the device directly onto, or close to,
combustible surfaces or materials.
5. Personnel who install, operate and maintain the device must
be professionally licensed and authorized to do so.
6. If the device appears to be malfunctioning, stop using
the device immediately. Do not try to repair the device,
but contact the nearest authorized technical assistance
center. If parts are damaged, always use identical authorized
replacement parts.
7. Do not touch any electrical wiring in the process of
operation, to prevent the risk of electric shock.
8. Make sure the device is used in a working environment
temperature, that does not exceed 40ºC or below - 20ºC.
9. In normal operation, the highest temperature of the device
housing may reach 8C, please do not touch.
10. The device should only be used in a grounded power system,
and the ground wire must connect with the ground wire
of the power supply system. The ground/earth sign of the
device should be connected to the installing xtures.
11. Do not use the device if there is damage to the power cord
insulation, and also do not run the power cord so it overlaps
other wires in your system.
12. When not in use or when cleaning the device,
please disconnect the power cord to the device.
13. There are no user-serviceable components inside the device.
Before operation of the device, please make sure the device
is secure and all assembly screws and ttings are tted.
If the device outer case is open or loose, the device must not
be used.
14. Regular checks must be conducted by qualied personnel
to ensure that the system remains in a secure and
stable condition.
15. Make sure that, where the product is suspended, the area
underneath the product is free of human trac. Do not
suspend the product in areas which can be entered or used
by members of the public.
Secondary Safeties
All lighting units installed in theatres, studios or other places of
work and entertainment shall, in addition to the principle load
bearing means of suspension, be provided with an independent,
properly rated, and securely attached secondary safety. The
additional safety device must be mounted in a way that the
lighting unit is caught by the safety device without any drop and
swing in the event that the primary suspension fails.
Product Care and Cleaning
Please pay attention to the following points when using and
inspecting this product:
All screws and components of the installed product must be
tightly connected and not rusty or damaged
The outer casing, lens, xing parts and installation location
(such as ceiling, hanger, truss, etc.) cannot be deformed
The power cord must not be damaged
The installation and use of the product must be carried out by
trained professional technicians and must be protected against
potential safety hazards.
WARNING: Please unplug the power cord before doing
product maintenance!
Before disconnecting the device or starting maintenance work,
make sure that the device is disconnected. It is very important to
keep the device clean and clean. If it is kept clean, this not only
keeps the output at the maximum brightness, but it also prolongs
its service life. Use high-quality professional glass cleaner and
clean with a soft rag. Under no circumstances should alcohol or
chemical solvents be used. The interior of the device and the fan
should be cleaned at least quarterly using a vacuum cleaner.
14 15Quick Start GuideDIAMOND DOME DD610
ZASTRZEŻENIA PRAWNE
OGRANICZONA GWARANCJA
człowieka z powodu potencjalnych
substancji niebezpiecznych zaliczanych
jako zużyty sprzęt elektryczny i
elektroniczny. Jednocześnie, Twój
wkład w prawidłową utylizację
niniejszego produktu przyczynia się do
oszcdnego wykorzystywania
zasobów naturalnych. Szczegółowych
informacji o miejscach, w krych
można oddawać zużyty sprt do
recyklingu, udzielają urzędy miejskie,
przedsiębiorstwa utylizacji odpadów
lub najbliższy zakład utylizacji
odpadów.
18.
Nie instaluj w ograniczonej
przestrzeni, takiej jak półka na książki
lub podobny zestaw.
19.
Nie stawiaj na urządzeniu źródeł
otwartego ognia, takich jak zapalone
świece.
20.
Należy pamiętać o
środowiskowych aspektach utylizacji
baterii. Baterie należy utylizować w
punkcie zbiórki baterii.
21.
To urządzenie może być
ywane w klimacie tropikalnym i
umiarkowanym do 45 ° C.
22.
Pilot zawiera baterię pastylkową.
Jeśli bateria zostanie połknięta, może
w ciągu dwóch godzin spowodow
poważne oparzenia wewnętrzne, a
nawet śmierć.
23.
Zarówno nowe, jak i używane
baterie należy przechowywać poza
zasięgiem dzieci. Jeśli komora baterii
nie zamyka się szczelnie, należy
zaprzestać używania produktu i
trzymać go poza zasięgiem dzieci.
Jeśli uważasz, że baterie mogły
zostać pknięte lub umieszczone
w jakiejkolwiek innej części ciała,
natychmiast wezwij pomoc
medyczną.
Music Tribe nie ponosi
odpowiedzialności za jakiekolwiek
straty, które mogą ponieść osoby,
które polegają w całości lub w części
na jakimkolwiek opisie, fotograi lub
oświadczeniu zawartym w niniejszym
dokumencie. Specykacje techniczne,
wygląd i inne informacje mo
ulec zmianie bez powiadomienia.
Wszystkie znaki towarowe są
własnością ich odpowiednich
aścicieli. Midas, Klark Teknik,
Lab Gruppen, Lake, Tannoy,
Turbosound, TC Electronic, TC Helicon,
Behringer, Bugera, Oberheim,
Auratone, Aston Microphones i
Coolaudio są znakami towarowymi
lub zastrzeżonymi znakami
towarowymi rmy Music Tribe Global
Brands Ltd. © Music Tribe Global
Brands Ltd. 2021 Wszystkie prawa
zastrzeżone.
Aby zapoznać się z obowiązującymi
warunkami gwarancji i dodatkowymi
informacjami dotyczącymi
ograniczonej gwarancji Music Tribe,
zapoznaj się ze wszystkimi szczegółami
w trybie online pod adresem
musictribe.com/warranty.
Instrucciones de seguridad adicionales
1. A la hora de abrir el embalaje, extraiga todos los accesorios
y coloque el dispositivo sobre una mesa para poder
inspeccionarlo. Compruebe primero si todos los accesorios
están completos e inspeccione desps el dispositivo en
busca de cualquier posible daño. En caso de que localice
algún daño, póngase en contacto con el comercio o
distribuidor lo antes posible.
2. Conexión a la corriente eléctrica: Verique que el voltaje de
su zona o país cumple con los requisitos de voltaje indicados
para este dispositivo.
3. Este dispositivo ha sido diseñado únicamente para su uso
en interiores. Manténgalo en un entorno seco y lejos de la
humedad, calor excesivo o polvo. De cara a reducir el riesgo
de una descarga eléctrica o un incendio, no permita que este
aparato entre en contacto con el agua, humedad excesiva o
con cualquier tipo de líquido.
4. No instale nunca este dispositivo sobre, o en las
inmediaciones, de supercies o materiales combustibles.
5. Toda aquella persona que instale, utilice o repare este
dispositivo debe ser un profesional con la cualicación
adecuada para hacerlo.
6. En el caso de que este dispositivo de muestras de no estar
funcionando correctamente, deje de usarlo de inmediato.
No trate de reparar este dispositivo por sus propios medios;
póngase en contacto con el servicio técnico ocial más
cercano. En caso de avería de alguna pieza, sustitúyala
únicamente por otra pieza idéntica ocial.
7. De cara a evitar el riesgo de una descarga eléctrica, no toque
en ningún punto el cableado ectrico con el aparato en
funcionamiento.
8. Asegúrese de usar este dispositivo en un entorno de trabajo
dentro de un rango de temperaturas entre los 40º y -20º C.
9. En condiciones operativas normales, dentro de la carcasa del
aparato se pueden llegar hasta los 80º C, así que no la toque.
10. Utilice este dispositivo siempre con fuentes de alimentacn
con conexión a toma de tierra. Esa toma de tierra deberá
estar conectada con la conexión a tierra de la propia fuente
de alimentacn. La toma de tierra de este dispositivo
debería ser conectada a los aparatos de la instalación global.
11. Nunca utilice este aparato en caso de que el aislamiento del
cable de alimentación haya sufrido cualquier tipo de daño, y
tampoco coloque el cable de alimentacn sobre (o enrollado
con) otros cables de su sistema.
12. Cuando no esté usando este aparato o cuando lo vaya a
limpiar, desconecte el cable de alimentación.
13. Dentro de este aparato no hay piezas susceptibles de ser
reparadas o sustituidas por el usuario nal. Antes de utilizar
este aparato, aserese de que su uso sea seguro y de que
todos los tornillos y piezas estén correctamente colocadas. Si
la carcasa exterior de este dispositivo está abierta o suelta,
no utilice este aparato.
14. Para garantizar que este aparato sigue siendo seguro y su
funcionamiento es estable, deberán ser realizadas revisiones
perdicas por personal técnico cualicado.
15. Cuando coloque este aparato colgado de una estructura,
aserese de que no vaya a haber tráco de personas por
la zona que quede debajo. Nunca coloque este aparato
suspendido en zonas de paso o de posible reunión del
público.
Consejos de seguridad adicionales
Cualquier dispositivo de iluminación instalado en teatros, estudios
o en cualquier otro lugar de trabajo o entretenimiento deberá,
aparte del sistema de jación de carga suspendida principal,
disponer de un sistema de jación de seguridad secundario,
independiente del principal y del nivel de seguridad adecuado
al peso y dimensiones del aparato. Este dispositivo de seguridad
adicional debe ser montado de forma de que el aparato de
iluminación que esté sujetando quede perfectamente sujeto
por dicho dispositivo de seguridad secundario sin oscilaciones ni
descolgamientos en caso de que el sistema principal falle.
Cuidados y limpieza del dispositivo
Preste atención a los aspectos siguientes a la hora de utilizar e
inspeccionar este aparato:
Todos los tornillos y componentes del producto instalado
deben ser conectados de forma segura y sin que haya
herrumbre ni daños en ninguno de ellos
La carcasa exterior, lentes, piezas de jación y la propia
ubicación de instalación (techos, paredes, barras de jación,
etc.) no deben estar deformadas en forma alguna
El cable de alimentación no debe estar dañado
La instalación y el manejo de este aparato debe ser realizado
únicamente por técnicos profesionales preparados que deben
contar con las necesarias medidas de protección.
PRECAUCIÓN: ¡Desconecte siempre el cable de
alimentación antes de realizar cualquier tipo de
mantenimiento de este aparato!
Antes de desconectar este aparato de cualquier sistema de jación
o iniciar cualquier tipo de mantenimiento, asegúrese de que el
aparato esté desconectado de la corriente. Es muy importante
mantener este dispositivo siempre limpio. El mantenerlo limpio no
solo hará que la salida le ofrezca el máximo brillo luminoso, sino
que también alargará la vida útil del aparato. Utilice un limpia-
vidrios profesional y de alta calidad y un paño suave. Bajo ninguna
circunstancia utilice alcohol ni ningún otro tipo de disolvente
químico. La parte interior de este aparato y el ventilador deben ser
limpiados como mucho una vez al trimestre con un aspirador.
Consignes de sécurité supplémentaires
1. À l’ouverture de la boite, sortez tous les accessoires et placez
l’appareil sur une table pour l’inspecter. Vériez d’abord que
tous les accessoires sont bien présents, puis assurez-vous
que l’appareil nest pas endommagé. S’il a subi le moindre
dommage, contactez votre fournisseur au plus vite.
2. Alimentation : Assurez-vous que l’alimentation secteur
locale est compatible avec les caractéristiques de la tension
nominale de l’appareil.
3. Cet appareil n’a pas été conçu pour une utilisation en
extérieur. Il doit être conservé dans un environnement sec
et éloigné de toute source d’humidité, de chaleur excessive
ou de la poussière. Evitez tout contact avec leau ou autre
liquide pour réduire les risques d’électrocution et d’incendie.
4. N’installez pas lappareil sur ou à proximité de matériaux
combustibles.
5. Le personnel en charge d’installer, d’utiliser et d’entretenir
l’appareil doit être un personnel professionnel licencié et
autorisé
6. Si l’appareil est dysfonctionnel, cessez de l’utiliser
immédiatement. Ne tentez pas de réparer l’appareil et
contactez le centre d’assistance technique autorisé le
plus proche. Si des pièces sont endommagées, utilisez
uniquement des pièces de remplacement similaires.
7. N’entrez jamais en contact avec des ls électriques durant
l’utilisation pour éviter tout risque d’électrocution.
8. Utilisez l’appareil dans un environnement de
fonctionnement dont la température se situe entre 20ºC
et 40ºC.
9. Lors d’un fonctionnement normal, le boitier peut atteindre
une température de de 8C ; ne le touchez pas.
10. Lappareil doit être utilisé uniquement avec un système
électrique relié à la terre et le câble de terre doit être
connecté à la terre du système d’alimentation. Le symbole
de masse/terre de l’appareil doit être connecté à la structure
des unités déclairage.
11. N’utilisez pas l’appareil si l’isolation du câble d’alimentation
est défectueuse ; le câble d’alimentation ne doit pas
chevaucher les autres câbles de votre système.
12. Lorsque vous n’utilisez pas l’appareil ou lors de lentretien,
déconnectez-le de l’alimentation.
13. Aucun composant de l’appareil n’est réparable par
l’utilisateur. Avant d’utiliser l’appareil, assurez-vous qu’il
est xé correctement et que toutes les vis et raccords sont
bien en place. Si le boitier est ouvert ou mal xé, n’utilisez
pas l’appareil.
14. Des contrôles réguliers doivent être eectués par un
personnel qualié an de s’assurer que le système est stable
et correctement maintenu.
15. Assurez-vous que la zone site en-dessous de l’endroit où le
système est suspendu nest jamais occue par le public. Ne
suspendez pas l’appareil au-dessus d’une zone à laquelle le
public peut accéder.
Sécurité secondaire
Tout dispositif d’éclairage installé dans les théâtres, studios ou
autres lieux de travail ou de divertissement doit être équipé, en
plus du système de suspension principal, d’une sécurité secondaire
indépendante, adaptée et correctement xée. Le système de
curité supplémentaire doit être tel que l’appareil ne puisse pas
chuter ou basculer dans le cas où le système de xation principal
serait défaillant.
Entretien et nettoyage de l’appareil
Merci de pter attention aux point suivants lorsque vous utilisez
ou inspectez l’appareil:
Tous les composants et vis doivent être correctement sers
et non rouillé ni endommagé
Le boitier extérieur, les lentilles, les pièces de xation et
l’endroit de l’installation (par exemple le plafond, les barres
de suspension, etc.) ne doivent pas être déformés
Le cordon d’alimentation ne doit pas être endommagé
Lappareil doit être installé et utilisé uniquement par des
techniciens professionnels qualiés et doit être protégé contre les
risques de sécurité potentiels.
AVERTISSEMENT: Déconnectez le cordon d’alimentation
avant d’eectuer toute maintenance !
Avant d’eectuer toute manipulation sur l’appareil, assurez-vous
qu’il soit bien déconnecté de la source d’alimentation. Il est très
important d’entretenir et de nettoyer correctement l’appareil. Cela
permet non seulement de conserver une luminosité maximale
mais également de prolonger sa durée de vie. Utilisez des produits
nettoyant pour verre professionnels et des chions doux. Vous ne
devez en aucun cas utiliser de l’alcool ou des solvants chimiques.
L’intérieur de l’appareil et le ventilateur doivent être nettoyés au
moins une fois par trimestre avec un aspirateur.
16 17Quick Start GuideDIAMOND DOME DD610
Zusätzliche Sicherheitshinweise
1. Önen Sie das Paket, nehmen Sie alle Zubehörteile heraus
und legen Sie das Gerät zur Untersuchung auf einen Tisch.
Prüfen Sie, ob alle Zubehörteile vorhanden sind, und
untersuchen Sie das Gerät sorgfältig auf Schäden. Wenn Sie
Schäden feststellen, setzen Sie sich schnellstmöglich mit
Ihrem Händler in Verbindung.
2. Netzspannung: Prüfen Sie, ob die örtliche Netzspannung
mit der vom Gerät benötigten nominalen Netzspannung
übereinstimmt.
3. Das Gerät ist nur für den Betrieb in geschlossenen Räumen
geeignet. Es sollte nur in einer trockenen Umgebung
ohne Feuchtigkeit, großer Hitze oder Staub betrieben und
gelagert werden. Bringen Sie das Gerät nicht in Kontakt mit
Wasser, Feuchtigkeit oder anderen Flüssigkeiten, um die
Gefahr von Stromschlägen oder Bränden zu verhindern oder
zu verringern.
4. Installieren Sie das Gerät nicht direkt auf oder in der Nähe
von brennbaren Oberächen oder Materialien.
5. Personen, die das Gerät installieren, betreiben und warten,
müssen eine entsprechende Lizenz und Autorisierung
besitzen.
6. Sollte das Gerät fehlerhaft funktionieren, stoppen Sie sofort
dessen Betrieb. Versuchen Sie nicht, das Gerät zu reparieren,
sondern kontaktieren Sie das nächstgelegene autorisierte
Service Center. Verwenden Sie für beschädigte Teile nur
identische autorisierte Ersatzteile.
7. Berühren Sie während des Betriebs keine
spannungsführenden Kabel, um die Gefahr von
Stromschlägen zu vermeiden.
8. Betreiben Sie das Gerät nur bei einer Umgebungstemperatur
von 40º C bis -20º C.
9. Bei normalem Betrieb kann die Temperatur des
Gerätegehäuses bis zu 80° erreichen. Behren Sie das
Gehäuse nicht.
10. Das Gerät sollte nur in einem geerdeten Stromnetz
betrieben werden, wobei der Erdungsleiter des Geräts
mit dem Erdungsleiter des Stromnetzes verbunden sein
muss. Das Erde/Massesymbol des Geräts sollte mit den
Installationsvorrichtungen verbunden sein.
11. Betreiben Sie das Gerät nicht, wenn die Isolation des
Netzkabels beschädigt ist. Verlegen Sie das Netzkabel so,
dass es nicht mit anderen Kabeln des Systems in Kontakt
kommt.
12. Trennen Sie das Netzkabel des Geräts vom Stromnetz, wenn
Sie das Gerät reinigen oder nicht verwenden.
13. Die Bauteile im Innern des Geräts können vom Anwender
nicht gewartet werden. Achten Sie vor dem Betrieb
des Geräts darauf, dass es sicher aufgestellt ist und alle
Montageschrauben und Halterungen befestigt sind. Wenn
das Gehäuse des Geräts oen oder lose ist, dürfen Sie das
Gerät nicht betreiben.
14. Das Gerät muss regelmäßig von qualiziertem Fachpersonal
daraufhin überprüft werden, ob es sich in einem sicheren
und stabilen Zustand bendet.
15. Sollte das Gerät aufgehängt werden, dürfen sich im Bereich
darunter keine Menschen aufhalten. Hängen Sie das Gerät
nicht in Bereichen auf, die öentlich zugänglich sind oder
genutzt werden können.
Zusätzliche Sicherungen
Alle in Theatern, Studios oder anderen Veranstaltungsorten
installierten Beleuchtungskörper müssen zusätzlich zu den
grundsätzlichen Tragevorrichtungen für hängende Lasten
mit einer unabhängigen, für die Belastung geeigneten
und sicher angebrachten zweiten Sicherung ausgerüstet
werden. Die zusätzliche Sicherung muss so montiert
werden, dass der Beleuchtungskörper bei einem Ausfall der
Hauptsicherungsvorrichtung ohne Fall- oder Schwingbewegung
von ihr gehalten wird.
Pege und Reinigung des Produkts
Achten Sie bitte auf folgende Punkte, wenn Sie dieses Produkt
betreiben und überprüfen:
Alle Schrauben und Komponenten des installierten Produkts
dürfen weder locker noch rostig oder beschädigt sein.
Gehäuse, Linse, Befestigungsteile und Installationsorte (z. B.
Decke, Halterung, Traverse usw.) dürfen nicht verformt sein.
Das Netzkabel darf nicht beschädigt sein.
Das Produkt darf nur von geschulten professionellen Technikern
installiert und betrieben werden und muss vor potenziellen
Sicherheitsrisiken geschützt werden.
ACHTUNG: Trennen Sie vor der Wartung des Produkts das
Netzkabel vom Stromnetz!
Bevor Sie das Gerät demontieren oder warten, trennen Sie es
unbedingt vom Stromnetz. Halten Sie das Gerät sauber, um dessen
maximale Helligkeit sicherzustellen und die Wartungsintervalle
zu verlängern. Verwenden Sie hochwertige professionelle
Glasreiniger und einen weichen Lappen. Verwenden Sie unter
keinen Umständen Alkohol oder chemische Lösungsmittel. Das
Geräteinnere und der Lüfter sollten mindestens vierteljährlich mit
einem Staubsauger gereinigt werden.
Instruções de Segurança Adicionais
1. Ao abrir o pacote, tire todos os acessórios e coloque o
dispositivo em uma mesa para inspecioná-lo. Primeiro
verique se os acessórios estão completos, depois inspecione
o dispositivo com cuidado para ver se há danos. Se houver
algum dano, favor entrar em contato com o fornecedor assim
que possível.
2. Rede AC: Verique se o fornecimento de energia local está
de acordo com os requerimentos de teno nominal do
dispositivo.
3. O dispositivo é somente apropriado para ambientes internos.
Deve ser mantido em ambientes secos e longe de qualquer
tipo de umidade, sobreaquecimento ou poeira. Não deixe
que seu dispositivo entre em contato com água, umidade ou
outros líquidos, a m de evitar ou reduzir o risco de choques
elétricos ou incêndios.
4. Favor não instalar o dispositivo diretamente ou perto de
superfícies ou materiais inamáveis.
5. Indivíduos que instalarem, operarem e realizarem
manutenção do dispositivo devem ser prossionais
licenciados e autorizados.
6. Se o dispositivo aparentar avarias, pare de u-lo
imediatamente. Não tente repará-lo, mas entre em contato
com o centro de assistência técnica autorizado mais
próximo. Se peças estiverem danicadas, use sempre peças
autorizadas idênticas na substituição.
7. Não toque nenhuma ação elétrica durante o processo de
operação a m de evitar riscos de choque elétrico.
8. Certique-se de que o dispositivo seja usado em um
ambiente com temperatura que não exceda 40ºC ou esteja
abaixo de - 2C.
9. Durante a operação normal, a temperatura do invólucro do
dispositivo pode chegar à máxima de 80ºC, favor não tocá-lo.
10. O dispositivo deve apenas ser usado em sistema de
alimentão aterrado, e o o terra deve conectar-se com o
o terra do sistema de alimentação.
11. Não use o dispositivo se houver danos no isolamento do cabo
de alimentação. Também não use o cabo de alimentão de
tal maneira que ele sobreponha outros cabos no sistema.
12. Quando não estiver utilizando ou limpando o dispositivo,
favor desconectar o cabo de alimentação do dispositivo.
13. Não há pas que possam ser reparadas pelo usuário dentro
do dispositivo. Antes de operar o dispositivo, favor vericar
se o dispositivo está bem preso e todos os parafusos de
montagem e encaixe estão encaixados. Se o invólucro
exterior do dispositivo estiver aberto ou solto, o dispositivo
não deve ser usado.
14. Checagens frequentes devem ser realizadas por pessoal
qualicado a m de garantir condições seguras e estáveis
ao sistema.
15. Certique-se de que a área abaixo do local onde o produto
está suspenso esteja livre de trânsito de pessoas. Não
suspenda o produto em áreas que oferam acesso a
membros do público.
Segurança Secundária
Todas as unidades de iluminação em teatros, estúdios ou outros
locais de trabalho e entretenimento devem ter, além de meios de
suspensão fortes, meios de segurança secundária devidamente
classicados e presos com segurança. O dispositivo de segurança
adicional deve ser montado de tal maneira que a unidade de
iluminação possa ser capturada pelo dispositivo de segurança sem
que nada caia ou sacuda, caso o meio de suspensão primário falhe.
Cuidados e Limpeza do Produto
Favor, preste ateão nas questões a seguir ao usar ou inspecionar
o produto:
Todos os parafusos e peças do produto instalado devem estar
fortemente conectadas e não devem estar enferrujadas nem
danicadas
As coberturas externas, lentes, pas xas e local de
instalação (como teto, ganchos, armações, etc.) não podem
estar deformados
O cabo de alimentação não deve estar danicado
A instalação e uso do produto devem ser realizadas por técnicos
prossionais treinados e devem ser protegidas contra perigos à
segurança em potencial.
AVISO: Favor, desconectar o cabo de alimentão antes de
realizar a manutenção do produto!
Antes de desconectar o dispositivo ou iniciar o trabalho
de manuteão, certique-se de que o dispositivo esteja
desconectado. É muito importante manter o dispositivo limpo.
Sua limpeza não somente mantêm a saída com brilho máximo,
mas também prolonga sua vida útil. Use limpador de vidros
prossional e de alta qualidade e realize a limpeza com um pano
limpo e macio. Em nenhuma circunsncia use álcool ou solventes
químicos. O interior do dispositivo e o ventilador devem ser limpos
pelo menos a cada trimestre, utilizando um aspirador de pó.
18 19Quick Start GuideDIAMOND DOME DD610
Ulteriori istruzioni di sicurezza
1. Aprendo la confezione, estraete tutti gli accessori e mettete
il dispositivo su un tavolo per un ispezione. Innanzitutto
controllate che gli accessori sono completi, quindi
ispezionate attentamente il dispositivo per eventuali danni.
In caso di danni, contattate immediatamente il rivenditore.
2. Alimentazione c.a.: vericate che l’alimentazione locale sia
conforme ai requisiti della tensione nominale del dispositivo.
3. Il dispositivo è adatto solo per funzionamento in interni.
Dovrebbe essere tenuto in un ambiente asciutto e lontano da
umidità, riscaldamento e polvere. Per prevenire e/o ridurre il
rischio di scosse elettriche o incendi, evitare che il dispositivo
venga a contatto con acqua, umidità o altri liquidi.
4. Non installare il dispositivo direttamente sopra o vicino a
superci e/o materiali combustibili.
5. Il personale che installa, utilizza e fa manutenzione del
dispositivo deve essere certicato e autorizzato a farlo.
6. Se il dispositivo sembra non funzionare correttamente,
interrompetene immediatamente l’utilizzo. Non tentate di
riparare il dispositivo, ma contattate il centro di assistenza
tecnica autorizzato più vicino. Se le parti sono danneggiate,
utilizzate sempre parti di ricambio uciali e identiche.
7. Per evitare il rischio di scosse elettriche, durante il
funzionamento non toccate nessun cavo elettrico.
8. Accertatevi che il dispositivo sia usato con temperatura
operativa inferiore a 40°C e superiore -20°C.
9. Durante il normale funzionamento la temperatura massima
dell’alloggiamento del dispositivo può raggiungere gli 80°C,
non toccare.
10. Il dispositivo deve essere usato esclusivamente con
un impianto di alimentazione con corretta messa a
terra e il cavo di terra deve essere collegato al cavo di
terra dell’impianto di alimentazione. Il segno di terra/
massa del dispositivo deve essere collegato all’impianto
dell’installazione.
11. Non utilizzare il dispositivo in caso di danni all’isolamento
del cavo di alimentazione e non far passare il cavo di
alimentazione in modo che si sovrapponga ad altri cavi
dell’impianto.
12. Quando il dispositivo non è usato o per la sua pulizia,
scollegare il cavo di alimentazione dal dispositivo.
13. All’interno del dispositivo non ci sono componenti riparabili
dall’utente. Prima di utilizzare il dispositivo, assicuratevi
che sia sicuro e che tutte le viti e i raccordi siano montati. Il
dispositivo non deve essere usato se la custodia esterna del
dispositivo è aperta o allentata.
14. Devono essere eettuati controlli regolari da personale
qualicato per garantire che il sistema rimanga in condizioni
sicure e stabili.
15. Quando il dispositivo è sospeso assicuratevi che l’area
sottostante sia libera dal passaggio delle persone. Non
sospendere il prodotto in aree accessibili o utilizzabili
dal pubblico.
Sicurezza secondaria
Tutte le unità di illuminazione installate in teatri, studi o altri
luoghi di lavoro e di intrattenimento devono, oltre ai principali
mezzi di sospensione portanti, essere fornite di un sistema di
sicurezza secondaria indipendente, con certicazione appropriata
e ssata in modo sicuro. Il dispositivo di sicurezza aggiuntivo deve
essere montato in modo tale che, nel caso in cui la sospensione
primaria si rompa, l’unità sia bloccata dal dispositivo di sicurezza
senza alcuna caduta né oscillazione.
Cura e pulizia del dispositivo
Durante l’utilizzo e l’ispezione di questo prodotto, fate attenzione
ai seguenti punti:
Tutte le viti e i componenti del prodotto installato devono
essere ssati in modo sicuro e non essere arrugginiti o
danneggiati
La custodia esterna, la lente, le parti di ssaggio e il luogo
di installazione (come sotto, gancio, capriata, ecc.) non
devono essere deformati.
Il cavo di alimentazione non deve essere danneggiato.
L’installazione e l’uso del dispositivo devono essere eseguiti da
tecnici qualicati e protetti da potenziali rischi per la sicurezza.
ATTENZIONE: scollegate il cavo di alimentazione prima di
eseguire la manutenzione del dispositivo!
Prima di scollegare il dispositivo o iniziare i lavori di
manutenzione, assicuratevi che il dispositivo sia scollegato. È
molto importante mantenere il dispositivo pulito. Se è pulito non
solo mantiene l’uscita alla massima luminosità ma prolunga anche
la sua durata. Utilizzate un detergente professionale per vetri
di alta qualità e usare un panno morbido. Non usate in nessun
caso alcol o solventi chimici. L’interno del dispositivo e la ventola
devono essere puliti almeno ogni tre mesi con un aspirapolvere.
Aanvullende veiligheidsinstructies
1. Haal na openen van de verpakking alle accessoires eruit en
plaats het apparaat op een tafel voor inspectie. Controleer
eerst of de accessoires compleet zijn en controleer het
apparaat zorgvuldig op schade. Neem bij schade zo snel
mogelijk contact op met uw dealer.
2. Netstroom: Controleer of de lokale netvoeding voldoet aan
de eisen van de nominale spanning van het apparaat.
3. Het apparaat is alleen geschikt voor een werkomgeving
binnen. Het apparaat dient in een droge omgeving te
worden gebruikt en dient niet te worden blootgesteld
aan vocht, oververhitting of stof. Laat het apparaat niet in
contact komen met water, vocht of andere vloeistoen, om
het gevaar op elektrische schokken of brand te verminderen
of te voorkomen.
4. Installeer het apparaat niet direct op of dicht bij brandbare
oppervlakken of materialen.
5. Personen die de apparatuur installeren, bedienen en
onderhouden, moeten professioneel worden gelicenseerd en
hiervoor toestemming hebben gegeven.
6. Als het apparaat defect lijkt te zijn, stop dan onmiddellijk
met het gebruik. Probeer het apparaat niet te repareren,
maar neem contact op met het dichtstbijzijnde erkende
technische helpcentrum. Als onderdelen beschadigd zijn,
dient u altijd gebruik te maken van identieke geautoriseerde
vervangende onderdelen.
7. Raak tijdens het gebruiksproces geen elektrische bedrading
aan, om elektrische schokken te voorkomen.
8. Controleer of het apparaat wordt gebruikt in een
werkomgeving met een temperatuur die niet hoger is dan
40 ºC of lager dan 20 ºC.
9. Bij normaal gebruik mag de behuizing van de apparatuur
een temperatuur van maximaal 80 ºC bereiken.
Niet aanraken.
10. Het apparaat mag alleen worden gebruikt in een
geaard netstroomsysteem, en de aarddraad moet
worden aangesloten op de aardingskabel van het
netvoedingssysteem. Het aardepictogram van het apparaat
moet worden aangesloten op de installatieleidingen.
11. Gebruik het apparaat niet als er schade is aan de isolatie van
het netsnoer en leg het netsnoer niet over andere kabels in
het systeem.
12. Als het apparaat niet wordt gebruikt of als het wordt
gereinigd, dient u het netsnoer los te koppelen aan
het apparaat.
13. In het apparaat bevinden zich geen onderdelen die door
de gebruiker kunnen worden gerepareerd. Controleer vóór
gebruik van het apparaat of het apparaat stabiel is en of alle
montageschroeven en vaste onderdelen zijn geïnstalleerd.
Als de buitenbehuizing van het apparaat open of los is, mag
het apparaat niet worden gebruikt.
14. Regelmatige controles moeten worden uitgevoerd door
gekwaliceerd personeel om te waarborgen dat het systeem
veilig blijft en in stabiele staat.
15. Controleer of er geen menselijk verkeer onder het product
plaatsvindt op de plek waar het is opgehangen. Hang het
product niet op plaatsen die toegankelijk zijn of worden
gebruikt door het publiek.
Secundaire beveiligingen
Alle verlichtingseenheden die zijn geïnstalleerd in theaters,
studio’s of andere plaatsen waar werk en amusement
plaatsvindt, dienen naast de primaire middelen voor ophanging
te worden voorzien van een onafhankelijke, goedgekeurde en
veilig bevestigde secundaire veiligheidsvoorziening. De extra
beveiligingsapparatuur dient zodanig te worden gemonteerd
dat de belichtingseenheid zonder vallen of slingeren door de
beveiligingsapparatuur wordt opgevangen als de primaire
ophanging het begeeft.
Productverzorging en reiniging
Let tijdens het gebruik en de inspectie van dit product op de
volgende punten:
Alle schroeven en componenten van het geïnstalleerde
product moeten stevig vastzitten en niet roestig of
beschadigd zijn.
De buitenbehuizing, de lens, de bevestigingsonderdelen en
de installatielocatie (zoals het plafond, de hanger, de balk,
enzovoort) mogen niet vervormd zijn
Het netsnoer mag niet beschadigd zijn
De installatie en het gebruik van het product dienen te worden
uitgevoerd door getrainde professionele technici, waarbij
potentiële veiligheidsrisico’s moeten worden afgedekt.
WAARSCHUWING: Haal het netsnoer los, alvorens het
product te onderhouden!
Controleer voordat u het apparaat loskoppelt of
onderhoudswerkzaamheden start, of de verbinding met het
apparaat is verbroken. Het is erg belangrijk om het apparaat
schoon te maken en te houden. Als het apparaat schoon blijft,
houdt de output zijn maximale helderheid, maar verlengt dit ook
de levensduur. Gebruik hoogwaardige professionele glasreiniger
en reinig met een zachte doek. Er mogen onder geen beding
alcohol of chemische oplosmiddelen worden gebruikt. Het
interieur van het apparaat en de ventilator moeten minstens elk
kwartaal worden gereinigd met een stofzuiger.
20 21Quick Start GuideDIAMOND DOME DD610
Ytterligare säkerhetsanvisningar
1. När du öppnar förpackningen, ta ut alla tillbehör och
placera enheten på ett bord för granskning. Kontrollera
rst att tillbehören är fullsndiga och granska sedan
enheten noga för att se om det nns några skador. Kontakta
din återförsäljare så snart som möjligt om det nns
några skador.
2. Strömförsörjning med växelström: Kontrollera att
den lokala strömförsörjningen överensstämmer med
märkspänningskraven för enheten.
3. Enheten får endast användas inomhus. Den ska förvaras i en
torr miljö och inte komma i kontakt med fukt, alltr stark
värme och damm. Låt inte enheten komma i kontakt med
vatten, fukt eller andra vätskor, för att förhindra eller minska
risken för elektriska stötar eller brand.
4. Installera inte enheten direkt på eller i närheten av
brännbara ytor eller material.
5. Personal som installerar, använder och underhåller enheten
måste vara yrkesmässigt behörig och godkänd för att
göra detta.
6. Om det verkar vara fel på enheten, sluta använda enheten
omedelbart. Försök inte reparera enheten, utan kontakta
närmaste auktoriserade center för teknisk hjälp. Om delar är
skadade, använd alltid identiska godkända reservdelar.
7. Vidrör inte några elektriska anslutningar under användning,
r att förhindra risken för elektriska star.
8. Säkerställ att enheten används i en driftmiljö där
temperaturen inte är över 40 ºC eller under -20 ºC.
9. Vid normal användning kan enhetens temperatur nå 80 ºC
– vidrör inte.
10. Enheten får endast användas i ett jordat
strömförsörjningssystem, och jordledaren måste ha
kontakt med jordledaren i strömförsörjningssystemet.
Jordanordningen på enheten ska vara ansluten till
installationsanordningarna.
11. Använd inte enheten om strömkabelns isolering är skadad,
och dra inte heller strömkabeln så att den överlappar andra
kablar i ditt system.
12. 12. Vid driftuppehåll eller när enheten rengörs, koppla bort
strömkabeln från enheten.
13. Inuti enheten nns inga komponenter som användaren
kan utra åtgärder på. Innan enheten används, säkerställ
att enheten är säker och att alla monteringsskruvar och
-anordningar är monterade. Om enhetens ytterhölje är
öppet eller sitter löst får enheten inte användas.
14. Regelbundna kontroller måste utföras av behörig personal
r att säkerställa att systemet förblir i ett säkert och
stabilt skick.
15. Om produkten sitter upphängd, säkerställ att området
under produkten inte trakeras av människor. Häng inte
upp produkten i områden som allmänheten kan komma in i
eller använda.
Sekundära säkerhetsanordningar
Alla belysningsenheter som installeras på teatrar, i studior eller
på andra platser för arbete och underhållning ska utöver den
huvudsakliga upphängningsanordningen vara försedda med en
fristående, korrekt klassicerad och säkert monterad sekundär
säkerhetsanordning. Den ytterligare säkerhetsanordningen måste
vara monterad på ett sådant sätt att belysningsenheten fångas
upp av säkerhetsanordningen utan fall och svängningar om den
primära upphängningsanordningen ger vika.
Skötsel och rengöring av produkten
Observera följande punkter vid användning och granskning av den
här produkten:
Alla skruvar och komponenter på den installerade
produkten måste vara väl fastsatta och får inte vara rostiga
eller skadade.
Ytterhöljet, linsen, fastsättningsanordningarna och
installationsplatsen (t.ex. innertak, stag, fackverk o.s.v.)
r inte vara deformerade.
Strömkabeln får inte vara skadad.
Installation och användning av produkten måste utras
av utbildade yrkestekniker och måste skyddas mot möjliga
säkerhetsrisker.
VARNING! Koppla ur strömkabeln innan du utr
produktunderhåll!
Innan du kopplar ur enheten eller inleder underhållsarbete,
säkerställ att enheten är urkopplad. Det är mycket viktigt att
hålla enheten ren. Om den hålls ren förblir inte bara ljusstyrkan
maximal – dess livslängd ökar också. Använd högkvalitativt
glasrengöringsmedel avsett för yrkesmässig användning och
rengör med en mjuk trasa. Alkohol eller kemiska lösningsmedel
får under inga omständigheter användas. Enhetens insida och
äkten ska rengöras minst en gång per kvartal med hjälp av en
dammsugare.
Dodatkowe instrukcje bezpieczeństwa
1. Otwierając opakowanie, wyjmij wszystkie akcesoria i połóż
urdzenie na stole w celu inspekcji. Najpierw sprawdź,
czy akcesoria są kompletne, a naspnie dokładnie obejrzyj
urdzenie, czy nie jest uszkodzone. Jeśli wyspują
jakiekolwiek uszkodzenia, jak najszybciej skontaktuj się ze
sprzedawcą.
2. Zasilanie AC: sprawdź, czy lokalne zasilanie spełnia
wymagania napięcia urządzenia.
3. Urządzenie jest przeznaczone tylko do użytku
wewnętrznego. Powinno znajdować się w suchym
środowisku i jak najdalej od źródeł wilgoci, gorąca i kurzu.
Nie pozwól, aby urdzenie miało kontakt z wodą, wilgocią
lub innymi płynami, aby zapobiec zagrożeniu porażeniem
lub pożarem.
4. Nie instaluj urdzenia na łatwopalnych powierzchniach i
materiałach lub w ich pobliżu.
5. Personel zajmujący się instalacją, obsługą i konserwacją
urdzenia musi posiadać profesjonalną licencję oraz
autoryzację do tego celu.
6. Jeśli urządzenie wydaje się działać nieprawidłowo,
natychmiast zaprzestań jego używania. Nie próbuj
samodzielnej naprawy, lecz skontaktuj się z najbliższym
autoryzowanym centrum pomocy technicznej. Jeśli cści są
uszkodzone, zawsze używaj identycznych, autoryzowanych
części zamiennych.
7. Nie dotykaj żadnych przewodów elektrycznych podczas
dziania urządzenia, aby uniknąć ryzyka porażenia prądem.
8. Upewnij się, że urządzenie jest używane w odpowiedniej
temperaturze do pracy, nieprzekraczającej 40ºC i nie niższej
niż -20ºC.
9. Podczas normalnego dziania urdzenia, najwsza
temperatura obudowy może osiągnąć 8C i nie należy go
dotykać.
10. Urządzenie powinno być używane tylko w uziemionym
systemie zasilania i przewód uziemienia musi być połączony
z przewodem uziemienia w systemie zasilania. Znak
uziemienia na urządzeniu powinien być podłączony do
uchwytów instalacyjnych.
11. Nie używaj urządzenia, jeśli izolacja kabla zasilającego jest
uszkodzona oraz nie pozwól, aby kabel zasilający nachodził
na inne przewody w Twoim systemie.
12. Należy odłączyć kabel zasilający urządzenia, jli nie jest ono
w użyciu lub przed jego czyszczeniem.
13. Wewnątrz urządzenia nie znajdują się żadne elementy,
które mogą zostać wymienione lub naprawione przez
użytkownika. Przed uruchomieniem urządzenia należy
upewnić się, że jest ono zabezpieczone i wszystkie śruby oraz
łączniki są na swoim miejscu. Jeśli zewnętrzna obudowa
urdzenia jest otwarta lub luźna, nie należy go używać.
14. Sprzęt powinien podlegać regularnej kontroli przez
wykwalikowany personel, aby upewnić się, że jest w
bezpiecznym oraz stabilnym stanie.
15. Upewnij się, że produkt jest zawieszony nad obszarem, w
którym nie będą znajdować się ludzie. Nie należy zawieszać
produktu w miejscach, które mogą być dostępne dla osób
postronnych.
Zabezpieczenia awaryjne
Wszystkie elementy oświetlenia zainstalowane w teatrach,
studiach lub innych lokalach pracy oraz rozrywki muszą, poza
ównym zawieszeniem utrzymującym ciężar, być wyposażone w
niezależny, odpowiednio wytrzymały i bezpiecznie zamontowany
awaryjny system zawieszenia. Musi ono być zamontowane
w taki sposób, że urdzenie zostanie przechwycone przez
zabezpieczenie awaryjne bez upadku ani kołysania się w
przypadku awarii zawieszenia głównego.
Konserwacja oraz czyszczenie produktu
Prosimy zwracać uwagę na naspujące elementy podczas
używania i inspekcji tego produktu:
Wszystkie śruby oraz komponenty zainstalowanego
urdzenia muszą być ściśle ze sobą pączone i nie
zardzewiałe ani uszkodzone
Obudowa zewnętrzna, soczewka, elementy łączące i miejsce
instalacji (takie jak sut, hangar, kratownica itd.) nie mogą
być odkształcone
Kabel zasilający nie może być uszkodzony
Produkt musi być instalowany oraz obugiwany przez
wyszkolonych, profesjonalnych techników i chroniony przed
potencjalnymi zagrożeniami bezpieczeństwa.
UWAGA: Należy odpiąć kabel zasilania przed konserwacją
produktu!
Przed odłączeniem urządzenia lub rozpoczęciem konserwacji
należy upewnić się, że urządzenie jest wyłączone. Bardzo ważne
jest, aby urdzenie pozostawało czyste, co zarówno zapewnia
najlepsze oświetlenie, jak i wydła jego żywotnć. Stosuj
wysokiej jakości, profesjonalne produkty do czyszczenia szkła i
wytrzyj miękką tkaniną. Pod żadnym pozorem nie należy używać
alkoholu ani rozpuszczalników chemicznych. Wnętrze urządzenia
oraz wentylator naly czcić przynajmniej raz na kwartał za
pomocą odkurzacza.
22 23Quick Start GuideDIAMOND DOME DD610
(1) (2) (3) (4)
(5) (7)
(6) (8)
Display Functions
Press the MENU button to access menu options, keep pressing MENU to toggle menu items. Press the ENTER button to access desired
functions and the display will ash, then use the UP/DOWN buttons to navigate and select the desire setting. Press ENTER to save and
conrm, or press MENU to go back without saving.
The main functions are as follows:
Menu Options and Settings Description
DMX Address code selection 001 to 512
/
DMX Channel selection 4/ 11 Channel mode
Activate MASTER (HOST) mode option
Activate SLAVE mode: when connected to
DMX input, slave unit will replicate the
master (HOST) unit
Activate SHOW mode. Select AU1-16 to
select among 16 preset shows and A0 for
random show
Turn SHOW mode o
Speed, low to high
Turn SOUND CONTROL mode ON. The LED light
will follow the rhythm of the music
Turn SOUND CONTROL mode OFF
Select sound sensitivity of SOUND mode from
low to 100 high
Item No. Silkscreen Function
Button:
1 MENU
Activates main menu and toggles
between menu items. Closes an
open submenu without saving
2 DOWN
Decreases the displayed value by
one/ Navigate function
3 UP
Increases the displayed value
by one/ Navigate function
4 ENTER
Enter selected function/
Conrm and save
LED:
5 DMX Flashes when in DMX mode
6 MASTER Flashes when in MASTER Mode
7 SLAVE Flashes when in SLAVE Mode
8 SOUND
Flashes when in
Sound Active Mode
Display
Menu Options and Settings Description
LED dimmer, brightness 0-100%
Strobe speed 0-100%, 0 = no strobe
Red dimmer 0-100%
Green dimmer 0-100%
Blue dimmer 0-100%
White dimmer 0-100%
Amber dimmer 0-100%
UV dimmer 0-100%
Manual rotation
The led display is always bright
The led display will turn o after 5-10 seconds. Touch it to turn it on again
The led display in forward direction
The led display in opposite direction
ENTER to conrm, and the led display will ash, and enter into LED test mode.
Press ENTER to exit test mode
Displays the hours of accumulated working
time
The version of software
24 25Quick Start GuideDIAMOND DOME DD610
(1) (2) (3) (4)
(5) (7)
(6) (8)
Funciones de la pantalla
Pulse el botón MENU para acceder a las opciones de menú, y mantenga pulsado MENU para cambiar entre los elementos del menú. Pulse
el botón ENTER para acceder a las funciones deseadas y la pantalla parpadeará; utilice después los botones UP/DOWN para navegar por el
menú y elegir el ajuste que quiera. Pulse ENTER para conrmar el valor y almacenarlo, o pulse MENU para volver hacia ats sin almacenar
los cambios.
Las funciones principales son las siguientes:
Menu Options and Settings Description
Selección de código de dirección DMX de
001 a 512
/
Selección de canal DMX 4/11 en el modo
de canal
Activa el modo MASTER (HOST)
La unidad esclava replicará el comportamiento
de la unidad controladora o máster (HOST)
Activa el modo SHOW. Elija AU1-16 para
escoger entre 16 shows prejados y A0 para un
show aleatorio
Desactiva el modo SHOW
Velocidad, bajo al alto
Activa (ON) el modo SOUND CONTROL. La luz
LED seguirá el ritmo de la música
Desactiva (OFF) el modo SOUND CONTROL
Elige la sensibilidad del sonido del modo
SOUND CONTROL desde el bajo al alto
Item No. Silkscreen Function
Button:
1 MENU
Activa el menú principal y
conmuta entre los elementos del
menú. Cierra y abre los submenús
sin almacenar los datos
2 DOWN
Reduce el valor en pantalla en
uno/ función de navegación
3 UP
Aumenta el valor en pantalla en
uno/ función de navegación
4 ENTER
Activa la función elegida/
Conrma y almacena los datos
LED:
5 DMX Parpadea en el modo DMX
6 MASTER Parpadea en el modo MASTER
7 SLAVE Parpadea en el modo SLAVE
8 SOUND
Parpadea en el modo
Sound Active
Pantalla
Menu Options and Settings Description
Dimmer LED, brillo 0-100%
Velocidad estroboscópica 0-100%, 0 = sin
efecto estroboscópico
Rojo dimmer 0-100%
Verde dimmer 0-100%
Azul dimmer 0-100%
Blanco dimmer 0-100%
Ámbar dimmer 0-100%
UV dimmer 0-100%
Rotación manual
La pantalla Led siempre está activa
La pantalla Led se apagará tras un periodo de entre 5-10 segundos. Tóquela de nuevo para
reactivarla
Pantalla Led en sentido normal
Pantalla Led en sentido inverso
ENTER para conrmar, tras lo que la pantalla Led parpadeará y el dispositivo entrará en el
modo de test de LED. Pulse ENTER para salir de este modo de prueba
Tiempo de funcionamiento (en horas)
acumulado
Versión del programa
26 27Quick Start GuideDIAMOND DOME DD610
(1) (2) (3) (4)
(5) (7)
(6) (8)
Fonctions d’achage
Appuyez sur le bouton MENU pour accéder aux options du menu ; appuyez à nouveau sur MENU pour basculer entre les options du
menu. Appuyez sur le bouton ENTER pour accéder à la fonction souhaitée ; l’acheur clignote. Utilisez alors les boutons UP/DOWN
pour sélectionner le paramètre souhaité. Appuyez sur ENTER pour sauvegarder et conrmer ou sur MENU pour revenir en arrière sans
sauvegarder.
Les fonctions principales sont les suivantes:
Menu Options and Settings Description
Sélection du code d’adressage DMX de
001 à 512
/
Sélection du canal DMX 4/11
Activation du mode MAÎTRE (HOST)
Lappareil esclave reproduit le fonctionnement
de l’appareil maître (HOST)
Activation du mode SHOW. Sélectionnez l’un
des 16 presets AU1 à 16 ou A0 pour un preset
aléatoire
Désactivation du mode SHOW
Vitesse, de peu sensible à très sensible
Item No. Silkscreen Function
Button:
1 MENU
Permet d’acher le menu
principal et de basculer entre les
diérents éléments du menu.
Permet également de fermer un
sous-menu sans sauvegarder
2 DOWN
Permet de diminuer la valeur
achée d’une unité/ Fonction de
navigation
3 UP
Permet d’augmenter la valeur
achée d’une unité/ Fonction de
navigation
4 ENTER
Permet d’acher les réglages
de la fonction sélectionnée /
Conrmer et sauvegarder
LED:
5 DMX Clignote lorsqu’en mode DMX
6 MASTER Clignote lorsqu’en mode MASTER
7 SLAVE Clignote lorsqu’en mode SLAVE
8 SOUND
Clignote lorsqu’en mode
Sound Active
Achage
Menu Options and Settings Description
Permet d’activer le mode SOUND CONTROL. Les
lumières LED suivent le rythme de la musique
Permet de désactiver le mode
SOUND CONTROL
Permet de régler la sensibilité au son du
mode SOUND CONTROL, de peu sensible à très
sensible
Variation de la luminosité des LEDs,
de 0 à 100%
Sélection de la vitesse du stroboscope,
de 0 à 100%, 0 = stroboscope désactivé
Rouge dimmer 0-100%
Vert dimmer 0-100%
Bleu dimmer 0-100%
Blanc dimmer 0-100%
Orange dimmer 0-100%
UV dimmer 0-100%
Rotation manuelle
Lacheur LED est toujours allu
Lacheur LED se désactive après 5 à 10 seconds. Touchez-le pour le rallumer
Achage normal
Achage inversé
Appuyez sur ENTER, l’acheur clignote pour indiquer que l’appareil est en mode test des
LEDs. Appuyez à nouveau sur ENTER pour quitter ce mode
Temps de fonctionnement cumulé (heures)
Version du programme
28 29Quick Start GuideDIAMOND DOME DD610
(1) (2) (3) (4)
(5) (7)
(6) (8)
Display-Funktionen
Drücken Sie die MENU-Taste, um Menü-Optionen aufzurufen. Drücken Sie weiter die MENU-Taste, um zwischen Menüpunkten zu
wechseln. Drücken Sie die ENTER-Taste, um auf gewünschte Funktionen zuzugreifen. Das Display blinkt. Mit den UP/DOWN-Tasten
navigieren Sie und wählen die gewünschte Einstellung. Drücken Sie ENTER, um die Wahl zu speichern und zu bestätigen, oder MENU, um
ohne Speicherverfahren zurückzukehren.
Folgende Hauptfunktionen sind verfügbar:
Menu Options and Settings Description
DMX Adresscodewahl von 001 bis 512
/
DMX Kanalwahl 4/11 Kanalmodus
Aktiviert den MASTER (HOST)-Modus
Das Slave-Gerät kopiert das Master (HOST)-
Gerät
Aktiviert den SHOW-Modus. Wählen Sie mit
AU1 - 16 eine der 16 Show Presets oder mit A0
eine zufallsgesteuerte Show
Schaltet den SHOW-Modus aus
Geschwindigkeit, niedrigsten bis höchsten
Schaltet den SOUND CONTROL-Modus ein (ON).
Der LED-Scheinwerfer folgt dem Rhythmus
der Musik
Schaltet den SOUND CONTROL-Modus
aus (OFF).
Wählt die Empndlichkeit des SOUND
Control-Modus im Bereich niedrigsten
bis höchsten
Item No. Silkscreen Function
Button:
1 MENU
Aktiviert das Hauptmenü
und wechselt zwischen
Menüpunkten. Schließt ein
oenes Submenü, ohne zu
speichern
2 DOWN
Verringert den angezeigten Wert
um 1/ Navigier-Funktion
3 UP
Erhöht den angezeigten Wert
um 1/ Navigier-Funktion
4 ENTER
Gibt die gewählte Funktion ein/
bestätigt und speichert
LED:
5 DMX Blinkt im DMX-Modus
6 MASTER Blinkt im MASTER-Modus
7 SLAVE Blinkt im SLAVE-Modus
8 SOUND Blinkt im Sound Active-Modus
Display
Menu Options and Settings Description
LED-Dimmer, Helligkeit 0 – 100%
Strobe-Geschwindigkeit 0 – 100%,
0 = kein Strobe
Rot dimmer 0-100%
Grün dimmer 0-100%
Blau dimmer 0-100%
Weiß dimmer 0-100%
Gelb dimmer 0-100%
UV dimmer 0-100%
Manuelle Rotation
Das LED-Display ist immer hell
Das LED-Display schaltet sich nach 5 – 10 Sekunden aus. Tippen Sie darauf, um es wieder
einzuschalten
Das LED-Display in Vorwärtsrichtung
Das LED-Display in entgegengesetzter Richtung
ENTER zum Bestigen. Das LED-Display blinkt und wechselt in den LED-Testmodus.
Nochmals ENTER drücken, um den Testmodus zu verlassen
Betriebszeit insgesamt (Stunden)
Programmversion
30 31Quick Start GuideDIAMOND DOME DD610
(1) (2) (3) (4)
(5) (7)
(6) (8)
Funções do Display
Aperte o botão MENU para acessar as opções do menu, continue a pressionar MENU para comutar entre os itens do menu. Aperte o botão
ENTER para acessar as funções desejadas, o display irá piscar, então use os botões UP/DOWN para navegar e selecionar a congurão
desejada. Aperte ENTER para salvar e conrmar, ou aperte MENU para voltar sem salvar.
As funções principais são as seguintes:
Menu Options and Settings Description
Selão de DMX Address code 001 a 512
/
Selão de DMX Channel 4/11 modo Channel
Ative o modo MASTER (HOST)
A unidade Slave replicará a unidade
master (HOST)
Ativa o modo SHOW. Selecione AU1-16
para selecionar dentre os 16 shows
pré-congurados e A0 para show aleatório
Desliga o modo SHOW
Velocidade, baixa até alta
Ligar o modo SOUND CONTROL. A luz LED
seguirá o ritmo da música
Desligar o modo SOUND CONTROL
Selecionar a sensibilidade do som do modo de
controle SOUND entre a baixa até alta
Item No. Silkscreen Function
Button:
1 MENU
Ativa o menu principal e comuta
entre os itens de menus.
Fecha um submenu aberto
sem salvar
2 DOWN
Diminui o valor exibido em uma
unidade/ Função de navegação
3 UP
Aumenta o valor exibido em uma
unidade/ Função de navegação
4 ENTER
Insere a fuão selecionada/
Conrma e salva
LED:
5 DMX Pisca quando está no modo DMX
6 MASTER
Pisca quando está no
modo MASTER
7 SLAVE
Pisca quando está no
modo SLAVE
8 SOUND
Pisca quando está no modo
Sound Active
Display
Menu Options and Settings Description
Dimmer de LED, brilho 0-100%
Velocidade de estroboscópio 0-100%,
0 = estroboscópio ausente
Vermelho dimmer 0-100%
Verde dimmer 0-100%
Azul dimmer 0-100%
Branco dimmer 0-100%
Âmbar dimmer 0-100%
UV dimmer 0-100%
Rotação manual
Display de led está sempre aceso
Display de led desliga após 5-10 segundos. Toque-o para ligá-lo novamente
Display led na direção para frente
Display led na direção oposta
ENTER para conrmar e o display de led piscará e entrará no modo de teste de LED.
Aperte ENTER para sair do modo teste
Tempo de trabalho acumulado (horas)
Versão do programa
32 33Quick Start GuideDIAMOND DOME DD610
(1) (2) (3) (4)
(5) (7)
(6) (8)
Funzioni del display
Premete il pulsante MENU per accedere alle opzioni del menu, tenete premuto MENU per attivare o disattivare le voci del menu. Premere
il pulsante INVIO per accedere alle funzioni desiderate e il display lampeggerà, quindi usate i pulsanti SU/GIÙ per navigare e scegliere
l'impostazione desiderata. Premete INVIO per salvare e confermare oppure premete MENU per tornare indietro senza salvare.
Le funzioni principali sono le seguenti:
Menu Options and Settings Description
Selezione codice indirizzo DMX da 001 a 512
/
Selezione del modo del canale DMX per i
canali 4/11
Attiva il modo MASTER (HOST)
L'unità slave replica l'unità principale (HOST)
Attiva il modo SHOW. Selezionate AU1-16 per
scegliere tra 16 preset di spettacoli e A0 per
show casuale
Disattiva il modo SHOW
Velocità, dal minimo di al massimo di
Attiva il modo SOUND CONTROL.
L'illuminazione segue il ritmo della musica
Disattiva il modo SOUND CONTROL
Seleziona la sensibilità al suono del modo di
controllo SOUND dal minimo di al massimo di
Item No. Silkscreen Function
Button:
1 MENU
Attiva il menu principale e passa
da una voce all'altra del menu.
Chiude un sottomenu aperto
senza salvare
2 DOWN
Diminuisce il valore visualizzato
di uno/ funzione di navigazione
3 UP
Aumenta il valore visualizzato di
una/ funzione di navigazione
4 ENTER
Inserisce la funzione selezionata/
Conferma e salva
LED:
5 DMX Lampeggia in modo DMX
6 MASTER Lampeggia in modo MASTER
7 SLAVE Lampeggia in modo SLAVE
8 SOUND Lampeggia in modo Sound Active
Display
Menu Options and Settings Description
Dimmer led, luminosità 0-100%
Velocità della strobo 0-100%;
0 = nessuna strobo
Rosso dimmer 0-100%
Verde dimmer 0-100%
Blu dimmer 0-100%
Bianca dimmer 0-100%
Ambra dimmer 0-100%
UV dimmer 0-100%
Rotazione manuale
Il display a led è sempre luminoso
Il display a led si spegne dopo 5-10 secondi. Toccare per riaccenderlo
Il display a led in avanti
Il display a led in direzione opposta
ENTER per confermare, il display lampeggia ed entra nel modo test led.
Premere ENTER per uscire dal modo test
Orario di lavoro accumulato (ore)
Versione del programma
34 35Quick Start GuideDIAMOND DOME DD610
(1) (2) (3) (4)
(5) (7)
(6) (8)
Displayfuncties
Druk op de MENU-knop om toegang te krijgen tot menuopties. Blijf op MENU drukken om tussen menuopties te schakelen. Druk op de
ENTER-knop om de gewenste functies te openen. Het display knippert. Gebruik vervolgens de knoppen UP/DOWN om te navigeren en de
gewenste instelling te selecteren. Druk op ENTER om op te slaan en te bevestigen, of druk op MENU om terug te gaan zonder op te slaan.
Dit zijn de belangrijkste functies:
Menu Options and Settings Description
DMX selectie adresseringscode 001 tot 512
/
DMX-kanaalselectie 4/ 11-kanaalmodus
MASTER (HOST)-modus activeren
SLAVE-modus activeren: bij aansluiting op de
DMX-ingang kopieert de slave-unit de master-
unit (HOST)
SHOW-modus activeren. Selecteer AU1-16 om
een keuze te maken uit 16 preset-shows en A0
voor een willekeurige show
SHOW-modus uitschakelen
Snelheid, van laag naar hoog
Schakel de SOUND CONTROL-modus IN. De
ledlamp volgt het muziekritme
Schakel de SOUND CONTROL-modus UIT
Selecteer de geluidsgevoeligheid van de
SOUND-modus (van laag naar 100 (hoog))
Item No. Silkscreen Function
Button:
1 MENU
Activeert het hoofdmenu en
schakelt tussen menuopties.
Sluit een open submenu zonder
op te slaan
2 DOWN
Verlaagt de weergegeven waarde
met één stap/navigatiefunctie
3 UP
Verhoogt de weergegeven waarde
met één stap/navigatiefunctie
4 ENTER
Geselecteerde functie invoeren/
bevestigen en opslaan
LED:
5 DMX Knippert in DMX-modus
6 MASTER Knippert in MASTER-modus
7 SLAVE Knippert in SLAVE-modus
8 SOUND Knippert in Sound Active-modus
Display
Menu Options and Settings Description
leddimmer, helderheid 0-100%
Strobe-snelheid 0-100%, 0 = geen strobe
Rode dimmer 0-100%
Groene dimmer 0-100%
Blauwe dimmer 0-100%
Witte dimmer 0-100%
Oranje dimmer 0-100%
UV-dimmer 0-100%
Handmatige rotatie
Het display met led is altijd helder
Na 5-10 seconden wordt het led-display uitgeschakeld. Tik erop om het weer in
te schakelen
Het led-display in voorwaartse richting
Het led-display in achterwaartse richting
ENTER om te bevestigen. Het led-display knippert en gaat naar LED-testmodus.
Druk op ENTER om de testmodus af te sluiten
Geeft de uren van de totale bedrijfstijd weer
De softwareversie
36 37Quick Start GuideDIAMOND DOME DD610
(1) (2) (3) (4)
(5) (7)
(6) (8)
Skärmfunktioner
Tryck på knappen MENU för att visa menyalternativ, fortsätt trycka på MENU r att växla mellan menyobjekt. Tryck på knappen ENTER
r att visa önskade funktioner. Skärmen kommer att börja blinka. Använd sedan UPP-/NED-knapparna för att navigera och välja önskad
insllning. Tryck på ENTERr att spara och bekräfta, eller tryck på MENUr att gå tillbaka utan att spara.
Huvudfunktionerna är följande:
Menu Options and Settings Description
Val av DMX-adresskod 001 till 512
/
Val av DMX-kanal 4/11-kanalläge
Alternativ för att aktivera läget MASTER (HOST)
Aktivera läget SLAVE: vid anslutning till DMX-
ingången kommer slavenheten att återspegla
master-enheten (HOST)
Aktivera läget SHOW. Välj AU1–16 för att välja
bland 16 förinställda shower och A0 för en
slumpmässig show
Hastighet, låg till hög
Hastighet, låg till hög
Ställ SOUND CONTROL i läget ON. LED-
belysningen kommer att följa musikens rytm
Ställ SOUND CONTROL i läget AV
Välj ljudkänslighet för läget SOUND från lågt
till 100, högt
Item No. Silkscreen Function
Button:
1 MENU
Aktiverar huvudmenyn och
växlar mellan menyobjekt.
Stänger en öppen undermeny
utan att spara
2 DOWN
Minskar det visade värdet med
ett/Navigeringsfunktion
3 UP
Ökar det visade värdet med ett/
Navigeringsfunktion
4 ENTER
Ange vald funktion/Bekräfta
och spara
LED:
5 DMX Blinkar i DMX-läge
6 MASTER Blinkar i MASTER-läge
7 SLAVE Blinkar i SLAVE-läge
8 SOUND Blinkar i läget för aktivt ljud
Skärm
Menu Options and Settings Description
LED-dimmer, ljusstyrka 0–100 %
Stroboskophastighet 0–100 %,
0 = inget stroboskop
Röd dimmer 0100 %
Grön dimmer 0–100 %
Blå dimmer 0100 %
Vit dimmer 0100 %
Ambragul dimmer 0–100 %
UV-dimmer 0–100 %
Manuell rotation
Lysdiodskärmen lyser alltid
Lysdiodskärmen stängs av efter 5–10 sekunder. Rör vid den för att slå på den igen
Lysdiodskärmen i framåtriktning
Lysdiodskärmen i motsatt riktning
ENTER för att bekräfta, och lysdiodskärmen kommer att blinka och gå till
LED-testläge.
Tryck på ENTER för att lämna testläget
Visar det sammanlagda antalet drifttimmar
Programvaruversionen
38 39Quick Start GuideDIAMOND DOME DD610
(1) (2) (3) (4)
(5) (7)
(6) (8)
Funkcje wyświetlacza
Wciśnij przycisk MENU, aby wejść do menu opcji. Naciskanie MENU kolejne razy przełącza między elementami menu. Wciśnij przycisk
ENTER, aby wejść w wybraną funkcję, po czym wwietlacz zamiga. Następnie użyj przycisków UP/DOWN, aby wybrać preferowane
ustawienie. Wciśnij ENTER, aby zapisać i potwierdzić, lub wciśnij MENU aby cofnąć się bez zapisywania ustawień.
Główne funkcje są następujące:
Menu Options and Settings Description
Wybór kodu adresu DMX od 001 do 512
/
Wybór kanału DMX tryb 4/ 11 kanałowy
Włącz tryb MASTER (HOST)
Włącz tryb SLAVE: gdy podłączone do
wejścia DMX, urządzenie podrzędne
będzie naśladować ustawienia urządzenia
nadrzędnego (MASTER/HOST)
Włącz tryb SHOW. Wybierz AU1-16, aby
wybrać jeden z 16 ustawionych pokazów lub
A0, aby wybrać losowy pokaz
Wyłącz tryb SHOW
Szybkość, od niskiej do wysokiej
`
ĄCZ tryb SOUND CONTROL. Światło LED
będzie sterowane rytmem muzyki
WĄCZ tryb SOUND CONTROL
Ustaw czułość na dźwięk w trybie SOUND od
niskiego do wysokiego (100)
Item No. Silkscreen Function
Button:
1 MENU
Aktywuje menu główne i
przełącza mdzy opcjami menu.
Zamyka otwarte podmenu bez
zapisywania
2 DOWN
Zmniejsza wwietlaną wartć
o jeden/ Nawigacja funkcji
3 UP
Zwiększa wyświetlaną wartość o
jeden/ Nawigacja funkcji
4 ENTER Wybierz funkcję/Potwierdź i zapisz
LED:
5 DMX Miga w trybie DMX
6 MASTER Miga w trybie MASTER
7 SLAVE Miga w trybie SLAVE
8 SOUND
Miga w trybie aktywnego
dźwięku
Display
Menu Options and Settings Description
Przyciemnianie LED, jasność 0-100%
Szybkość efektu stroboskopu 0-100%, 0 =
brak efektu stroboskopu
Przyciemnianie czerwieni, 0-100%
Przyciemnianie zieleni, 0-100%
Przyciemnianie niebieskiego, 0-100%
Przyciemnianie bieli 0-100%
Przyciemnianie brązu 0-100%
Przyciemnianie UV 0-100%
Obrót ręczny
Wyświetlacz LED jest zawsze jasny
Wyświetlacz LED wyłączy się po 5-10 sekundach. Dotknij go,
aby włączyć go ponownie
Domyślny układ wyświetlacza LED
Odwrócony uad wwietlacza LED
ENTER aby potwierdzić i wwietlacz LED mignie oraz wejdzie w tryb testowy LED
Wciśnij ENTER, aby wyć z trybu testowego
Wyświetla łączne godziny czasu pracy
Wersja oprogramowania
40 41Quick Start GuideDIAMOND DOME DD610
42 43Quick Start GuideDIAMOND DOME DD610
The device can be controlled in the following ways:
1. Master/slave
2. IR remote
3. DMX control
Master/Slave Control
Master/Slave, automatic setting
1. Connect the device(s) with DMX cable.
2. Master/slave mode will be activated automatically, master unit will be set randomly.
Master/Slave, manual setting (Slave 1 mode operation)
1. Connect the device(s) with DMX cable.
2. Set the master unit:
2.1. Press MENU of the rst device and select
2.2. Press ENTER
2.3. Then use up and down to select
2.4. Press ENTER (now the rst unit is the master)
2.5. Press MENU on the master device and select
2.6. Press ENTER
2.7. Then use up and down to select show mode 0-16
2.8. Press ENTER
2.9. After 5-10 seconds of inactivity, the show mode will be activated
3. Set the slave unit(s):
3.1. Press MENU and select . (Use the same operation on all the slave units)
3.2. Press ENTER
3.3. Then use up and down to select
3.4. Press ENTER to conrm
Controlling the Device
IR Remote Control (Option)
When using the remote control, the space between the device and the remote control should be kept free of obstacles.
The remote control has a range of 10 meters.
Remote Control Battery
1. The battery positive (+) should face as shown below.
2. The arrow indicates the plastic lock.
Button Function
ON/OFF Press to turn unit on, press again to turn o
AUTO Active Show, same as AU0 random
PRG
Active Show mode. Use + / - to select the preset program
from AU1 to 16
SOUND
Turn Sound Control On/OFF. When ON, press + / - to adjust
the sensitivity from 0 to 100 *
SPEED
Activates speed setting when AUTO and PRG mode is ON. Use
+ / - to adjust the speed from S001 to S099 *
STROBE Activates strobe. Use + / - to adjust the speed from 0 to 100 *
+
Press to increase the current value to a maximum value of
100. Press - to decrease.
DIMMING
Dimmer can be used in AUTO mode, PRG mode, SOUND mode,
and static color.
-
Press to decrease the current value to a minimum value of 0.
Press + to increase.
W, A, UV, R,
G, B
Select color for dimmer mode (White, Amber, UV, Red, Green,
Blue)
1 to 9 Select preset color
Notes
* Each press of +/- increases/decreases by 1, but if held
down, the values change faster.
44 45Quick Start GuideDIAMOND DOME DD610
DMX Control
To use a DMX controller to control the device, you must rst set the DMX address code. The address code range is
In this way the device can receive the DMX signals.
1. Press the MENU button, select the Menu option.
2. Press ENTER button. The address code will ash. Use UP/DOWN to select DMX address code. Our factory value is set to .
3. After the address code is set, hold the ENTER button.
4. Connect from the output of the DMX console to the DMX input of the rst slave, and connect the DMX output of the rst slave to
the DMX input of the second slave, and so on. Connect all the slaves.
DMX connection requires terminal (loop connection)
During the installation process, if the signal line is laid a long distance, or in a noisy environment, such as a dance hall, it is recommended
to use a DMX terminal (loop connection). This can reduce any interference to the digital control signal by electrical noise.
The DMX terminator consists of a simple XLR connector with pin 2 and 3 connected to a 120 Ω resistor. Please insert the terminator into
the XLR output port of the last device, please refer to the gure below.
Este dispositivo puede ser controlado de las siguientes formas:
1. ster/esclavo
2. Control remoto IR
3. Control DMX
Control máster/esclavo
Máster/esclavo, ajuste automático
1. Conecte los dispositivos con un cable DMX.
2. El modo máster/esclavo se activará de forma automática.
Máster/esclavo, ajuste manual
1. Conecte los dispositivos con un cable DMX.
2. Ajuste la unidad máster:
2.1. Pulse MENU en el primer dispositivo y elija
2.2. Pulse ENTER
2.3. Utilice desps las echas arriba y abajo para elegir
2.4. Pulse ENTER (ahora la primera unidad será la máster o controladora)
2.5. Pulse MENU en el dispositivo máster y elija
2.6. Pulse ENTER
2.7. Use después las echas arriba y abajo para elegir el modo de show 0-16
2.8. Pulse ENTER
2.9. Tras unos 5-10 segundos de inactividad, el modo de show será activado
3. Ajuste la unidad(es) esclava:
3.1. Pulse MENU y elija . (Use los mismos pasos en el resto de unidades esclavas)
3.2. Pulse ENTER
3.3. Use después las echas arriba y abajo para elegir el
3.4. Pulse ENTER para conrmar el ajuste
Control del dispositivo
46 47Quick Start GuideDIAMOND DOME DD610
Control remoto IR (opcional)
Cuando utilice el control remoto, mantenga libre de obstáculos el espacio entre el dispositivo y el control remoto. El control
remoto tiene un rango de 10 metros.
Pila del control remoto
1. El polo positivo (+) de la pila debería ser colocado de la forma siguiente.
2. La echa indica el bloqueo de plástico.
Button Function
ON/OFF
Púlselo para activar la unidad; púlselo de nuevo para
desactivarla
AUTO Active Show; la misma función que AU0 random
PRG
Modo Active Show. Use + / - para elegir el preset de
programa entre AU1 y 16
SOUND
Activa/desactiva el control de sonido. Cuando esté activo
(ON), pulse +/- para ajustar la sensibilidad entre 0 y 100 *
SPEED
Activa el ajuste de velocidad cuando los modos AUTO y PRG
están activos (ON). Use +/- para ajustar la velocidad entre
S001 y S099 *
STROBE
Activa el efecto estroboscópico. Use + / - para ajustar la
velocidad entre 0 y 100 *
+
Pulse aquí para aumentar el valor activo hasta un valor
máximo de 100. Pulse - para reducirlo.
DIMMING
Puede usar el dimmer en los modos AUTO, PRG, SOUND y con
color estico.
-
Pulse aquí para reducir el valor actual hasta un mínimo de 0.
Pulse + para aumentar el valor.
W, A, UV, R, G, B
Elige el color para el modo dimmer (W - blanco, A - amarillo,
UV - ultravioleta, R - rojo, G - verde, B -azul)
1 to 9 Elige el color de preset
Notes
* Cada pulsacn de +/- aumenta/disminuye el valor en 1,
pero si lo mantiene pulsado, el valor cambia más rápido.
Control DMX
Para usar un controlador DMX para controlar este dispositivo, primero deberá ajustar el código de dirección DMX. El rango para este
código de dirección es de . De esta forma el dispositivo podrá recibir las señales DMX.
1. Pulse el botón MENU y elija la opcn de menú .
2. Pulse el botón ENTER. El código de dirección parpadeará. Use UP/DOWN para elegir el código de direccn DMX que quiera.
De fábrica, la unidad viene ajustada al .
3. Una vez que haya elegido el código de dirección, mantenga pulsado el botón ENTER.
4. Realice la conexión desde la salida de la consola DMX a la entrada DMX del primer dispositivo, de la salida DMX del primero
dispositivo a la entrada DMX del segundo, etc. hasta conectar todos los dispositivos.
La conexión DMX requiere terminaciones (conexión en bucle)
Durante el proceso de instalación, si la línea de señal va a suponer una tirada larga, o en entornos con mucho ruido, tal como una pista de
baile, le recomendamos que use una terminación DMX (conexn en bucle). Esto reducirá posible interferencias del ruido eléctrico sobre la
señal de control digital.
La terminación DMX está formada por un sencillo conector XLR con las puntas 2 y 3 conectadas a una resistencia de 120 Ω. Introduzca esta
terminación en el puerto de salida XLR del último dispositivo (vea el gráco):
48 49Quick Start GuideDIAMOND DOME DD610
Lappareil peut être contrôlé de l’une des manières suivantes:
1. Maître/esclave
2. Télécommande IR
3. Contrôle DMX
Contrôle maître/esclave
Maître/esclave, réglage automatique
1. Connectez les unités avec un câble DMX.
2. Le mode maître/esclave s’active automatiquement.
Maître/esclave, réglage manuel
1. Connectez les unités avec un câble DMX.
2. Congurez l’appareil maître:
2.1. Appuyez sur le bouton MENU du premier appareil puis sélectionnez
2.2. Appuyez sur ENTER
2.3. Utilisez les boutons haut et bas pour sélectionner
2.4. Appuyez sur ENTER (le premier appareil est conguré comme maître)
2.5. Appuyez sur le bouton MENU de l’appareil maître puis sélectionnez
2.6. Appuyez sur ENTER
2.7. Utilisez les boutons haut et bas pour sélectionner un mode SHOW, de 0 à 16
2.8. Appuyez sur ENTER
2.9. Après 5 à 10 secondes, le mode sélectionné est activé
3. Congurez l’appareil (les appareils) esclave(s):
3.1. Appuyez sur MENU et sélectionnez . (Reproduisez l’opération sur tous les appareils esclaves)
3.2. Appuyez sur ENTER
3.3. Utilisez les boutons haut et bas pour sélectionner l’appareil
3.4. Appuyez sur ENTER pour conrmer
Contrôle de lappareil
Télécommande (en option)
Lorsque vous utilisez la télécommande, l’espace entre lappareil et la commande ne doit contenir aucun obstacle.
La télécommande a une portée de 10 m.
Pile de la commande à distance
1. Le pôle positif (+) de la pile doit être placé comme indiqué ci-dessous.
2. La èche indique le loquet de verrouillage en plastique.
Button Function
ON/OFF
Appuyez pour mettre l’appareil sous tension, et à nouveau
pour le mettre hors tension
AUTO Mode Active Show, similaire au preset aléatoire AU0
PRG
Mode Active Show. Utilisez les boutons + / - pour
sélectionner un preset de AU1 à 16
SOUND
Permet d’activer/désactiver le mode Sound Control. Si activé,
utilisez + / - pour régler la sensibilité de 0 à 100 *
SPEED
Permet d’activer le réglage de la vitesse lorsque les fonctions
AUTO et PRG sont activées. Utilisez + / - pour régler la vitesse
de S001 à S099 *
STROBE
Permet d’activer le stroboscope. Utilisez + / - pour régler la
vitesse de 0 à 100 *
+
Appuyez pour augmenter la valeur de la fonction
sélectionnée (100 maximum). Appuyez sur - pour diminuer
cette valeur.
DIMMING
Le variateur peut être utilisé en mode AUTO, PRG, SOUND et
avec les couleurs statiques.
-
Appuyez pour diminuer la valeur de la fonction sélectionnée
(0 minimum). Appuyez sur + pour augmenter cette valeur.
W, A, UV, R, G, B
Sélection de la couleur pour le variateur (W : blanc, A :
ambre, UV, R : rouge, G : vert, B : bleu)
1 to 9 Permet de sélectionner une couleur précongurée
Remarques
* Chaque pression sur +/- augmente la valeur de 1. Si le
bouton est maintenu, la valeur change plus rapidement.
Contrôle DMX
An d’utiliser un contrôleur DMX pour piloter l’appareil, vous devez d’abord initialiser le code de l’adresse DMX. La plage de code
d’adressage s’étend de . Lappareil peut ainsi recevoir des signaux DMX.
1. Appuyez sur le bouton MENU, sélectionnez l’option .
2. Appuyez sur le bouton ENTER. Le code de l’adresse clignote. Utilisez les bouton UP/DOWN pour sélectionner le code d’adressage
DMX. Par défaut, le code est .
3. Une fois le code sélectionné, appuyez sur le bouton ENTER.
4. Connectez la sortie de la console DMX à l’entrée DMX du premier appareil, puis connectez la sortie DMX du premier appareil à
l’entrée DMX du second, et ainsi de suite jusqu’à ce que tous les appareils soient connectés.
Terminal de connexion DMX (connexion en boucle)
Durant l’installation, si la ligne de signal couvre une longue distance ou si l’installation est eecte dans un environnement bruyant
comme une salle de danse, il est recommandé d’utiliser un terminal DMX (connexion en boucle). Cela permet de réduire les interrences
électriques sur le signal de contrôle numérique.
Le terminal DMX est un simple connecteur XLR dont les broches 2 et 3 sont reliées à une résistance de 120 Ω. Connectez le terminal à la
sortie XLR du dernier appareil. Référez-vous aux schémas suivants:
50 51Quick Start GuideDIAMOND DOME DD610
Man kann das Gerät wie folgt steuern:
1. Master/Slave
2. IR-Fernbedienung
3. DMX-Steuerung
Master/Slave-Steuerung
Master/Slave, automatische Einstellung
1. Verbinden Sie die Geräte über ein DMX-Kabel.
2. Der Master/Slave-Modus wird automatisch aktiviert.
Master/Slave, manuelle Einstellung
1. Verbinden Sie die Geräte über ein DMX-Kabel.
2. Master-Gerät einstellen:
2.1. Dcken Sie MENU am ersten Gerät und wählen Sie
2.2. Drücken Sie ENTER
2.3. Wählen Sie mit den Auf/Ab-Tasten
2.4. Drücken Sie (das erste Gerät ist jetzt das Master-Gerät)
2.5. Drücken Sie MENU am Master-Gerät und wählen Sie
2.6. Drücken Sie ENTER
2.7. hlen Sie mit den Auf/Ab-Tasten einen Show-Modus 0 - 16
2.8. Drücken Sie ENTER
2.9. Nach 5 - 10 Sekunden Inaktivit wird der Show-Modus aktiviert
3. Slave-Geräte einstellen:
3.1. Dcken Sie MENU und wählen Sie . (Wenden Sie das gleiche Verfahren bei allen Slave-Geräten an)
3.2. Drücken Sie ENTER
3.3. Wählen Sie mit den Auf/Ab-Tasten
3.4. Bestätigen Sie mit ENTER
Gerätesteuerung
52 53Quick Start GuideDIAMOND DOME DD610
IR-Fernbedienung (Option)
Bei Verwendung der Fernbedienung sollte der Raum zwischen Gerät und Fernbedienung frei von Hindernissen bleiben. Der
Wirkungsbereich der Fernbedienung beträgt 10 Meter.
Batterie der Fernbedienung
1. Der Pluspol (+) der Batterie sollte wie folgt ausgerichtet sein.
2. Der Pfeil zeigt auf die Plastikverriegelung.
Button Function
ON/OFF
Drücken, um das Gerät einzuschalten, und nochmals
drücken, um es auszuschalten.
AUTO Active Show, identisch mit AU0 Zufallssteuerung.
PRG
Active Show-Modus. Mit + / - wählt man Preset-Programme
von AU1 bis 16.
SOUND
Sound Control ein/aus. Bei aktivierter Funktion kann man mit
+ / - die Empndlichkeit im Bereich 0 bis 100 einstellen. *
SPEED
Aktiviert die Geschwindigkeitsregelung, wenn AUTO- und
PRG-Modus eingeschaltet sind. Mit + / - stellt man die
Geschwindigkeit im Bereich S001 bis S099 ein. *
STROBE
Aktiviert den Strobe-Eekt. Mit + / - kann man die
Geschwindigkeit im Bereich 0 bis 100 einstellen. *
+
Erhöht den aktuellen Wert bis auf den Maximalwert 100.
Mit - verringert man den Wert.
DIMMING
Dimmer ist im AUTO-Modus, PRG-Modus, SOUND-Modus und
bei statischer Farbe einsetzbar.
-
Verringert den aktuellen Wert bis auf den Minimalwert 0.
Mit + erhöht man den Wert.
W, A, UV, R, G, B
Wählt die Farbe für den Dimmer-Modus (W/Weiß, A/Gelb,
UV/Ultraviolett, R/Rot, G/Grün, B/Blau).
1 to 9 Wählt eine voreingestellte Farbe.
Notes
* Jeder Tastendruck auf +/- erhöht/verringert den Wert
um 1. Bei gedrückt gehaltener Taste ändern sich die
Werte schneller.
DMX-Steuerung
Um einen DMX-Controller zum Steuern des Geräts nutzen zu können, müssen Sie zuerst den DMX Adresscode einstellen. Der Wertbereich
des Adresscodes ist . Danach kann das Gerät die DMX-Signale empfangen.
1. Drücken Sie die MENU-Taste und wählen Sie die Menü-Option .
2. Drücken Sie die ENTER-Taste. Der Adresscode blinkt. Wählen Sie mit UP/DOWN den DMX Adresscode. Werkseitig ist der Wert auf
eingestellt.
3. Wählen Sie den Adresscode und drücken Sie die ENTER-Taste.
4. Verbinden Sie den Ausgang des DMX-Pults mit dem DMX-Eingang des ersten Geräts und verbinden Sie den DMX-Ausgang des
ersten Geräts mit dem DMX-Eingang des zweiten Geräts usw. Verbinden Sie auf diese Weise alle Geräte.
DMX-Verbindung benötigt eine Terminierung (Loop-Verbindung)
Wenn das Signalkabel bei der Installation über große Entfernungen oder in Umgebungen mit Störgeräuschen (z. B. Diskothek) verlegt
wird, sollten Sie eine DMX-Terminierung (Loop-Verbindung) verwenden. Dadurch kann man Störungen des digitalen Steuersignals durch
elektrische Interferenzen verringern.
Die DMX-Terminierung besteht aus einem einfachen XLR-Anschluss, bei dem die Pole 2 und 3 mit einem 120 Ω Widerstand verbunden
sind. Schließen Sie die Terminierung an den XLR-Ausgang des letzten Geräts an (siehe Abbildung):
54 55Quick Start GuideDIAMOND DOME DD610
O dispositivo pode ser controlado das seguintes maneiras
1. Master/slave
2. IR remoto
3. DMX control
Controle Master/Slave
Master/Slave, conguração automática
1. Conecta os dispositivos com cabo DMX.
2. O modo Master/slave será ativado automaticamente.
Master/Slave, conguração manual
1. Conecta os dispositivos com cabo DMX
2. Ajusta a unidade master:
2.1. Aperte o MENU do primeiro dispositivo e selecione
2.2. Aperte ENTER
2.3. Então use up (para cima) e down (para baixo) para selecionar
2.4. Aperte ENTER (agora a primeira unidade é a master)
2.5. Aperte MENU no dispositivo master e selecione
2.6. Aperte ENTER
2.7. Então use up (para cima) e down (para baixo) para selecionar o modo show 0-16
2.8. Aperte ENTER
2.9. Após 5-10 segundos de inatividade, o modo show estará ativado
3. Ajuste a(s) unidade(s) slave:
3.1. Aperte MENU e selecione . (Use a mesma operação em todas as unidades slave)
3.2. Aperte ENTER
3.3. Depois use up (para cima) e down (para baixo) para selecionar
3.4. Aperte ENTER para conrmar
Controle do Dispositivo
Controle IR Remoto (Opção)
Quando usar o controle remoto, o espaço entre o dispositivo e o controle remoto deve ser mantido livre de obstáculos.
O controle remoto tem um alcance de 10 metros.
Bateria de Controle Remoto
1. O lado positivo (+) da bateria deve estar disposto conforme demonstrado abaixo.
2. A seta indica a trava plástica.
Button Function
ON/OFF Aperte para ligar a unidade, aperte novamente para desligá-la
AUTO Ative Show, mesmo que random AU0
PRG
Ative o modo Show. Use + / - para selecionar o programa
preset de AU1 a 16
SOUND
Ligue (ON) ou desligue (OFF) o Sound Control. Quando em
ON, aperte + / - para ajustar a sensibilidade de 0 a 100*
SPEED
Ativa o ajuste de velocidade quando em AUTO e o modo PRG
está ligado. Use + / - para ajustar a velocidade de S001 a S099*
STROBE
Ativa o estroboscópio. Use + / - para ajustar a velocidade
de 0 a 100*
+
Aperte para aumentar o valor atual até um valor máximo de
100. Aperte - para diminuir.
DIMMING
O interruptor com regulação da intensidade pode ser usado
no modo AUTO, modo PRG, modo SOUND e cor estática.
-
Aperte para dimunuir o valor atual até um valor mínimo de 0.
Aperte + para aumentar.
W, A, UV, R, G, B
Selecione a cor do modo dimmer (Branco, Âmbar, UV,
Vermelho, Verde, Azul)
1 to 9 Selecione para fazer o preset da cor
Notes
*Cada vez que se pressiona +/- o valor aumenta/diminui
em 1 unidade, mas se for mantido pressionado, os valores
mudam mais rápido.
56 57Quick Start GuideDIAMOND DOME DD610
Controle DMX
Para usar o controlador DMX para controlar o dispositivo, você deve primeiro congurar o código de controle do DMX. A gama do código é
de . Isso possibilita o recebimento de sinais DMX pelo seu dispositivo.
1. Aperte o botão MENU, selecione a opção de menu .
2. Aperte o botão ENTER. O código piscará. Use UP/DOWN para selecionar o código do DMX. Nosso valor de fábrica é de .
3. Após a conguração do código, aperte o botão ENTER.
4. Conecte a saída da mesa DMX com a entrada DMX do primeiro dispositivo, e conecte a saída DMX do primeiro dispositivo com a
entrada DMX do segundo dispositivo, e assim por diante. Conecte todos os dispositivos.
A conexão DMX necessita de um terminal (coneo loop)
Durante o processo de instalação, se a linha de sinal estiver a uma distância grande, ou em um ambiente barulhento como uma boate,
recomenda-se usar um terminal DMX (conexão loop). Isso possibilita a redução de qualquer interferência ao sinal de controle digital por
ruídos elétricos.
O terminador DMX consiste em um conector XLR simples com os pinos 2 e 3 conectados a uma resistência de 120 Ω. Favor, inserir o
terminador em uma porta de saída XLR do último dispositivo, favor vericar a gura.
Il dispositivo può essere controllato nei seguenti modi:
1. Master/slave
2. Telecomando
3. Controllo DMX
Controllo Master/Slave
Master/Slave, impostazione automatica
1. Collegate i dispositivi tramite il cavo DMX.
2. Il modo master/slave sarà attivato automaticamente.
Master/Slave, impostazione manuale
1. Collegate i dispositivi tramite il cavo DMX.
2. Impostare l’unità master:
2.1. Premere MENU sul primo dispositivo e selezionare \
2.2. Premere ENTER
2.3. Quindi utilizzare su e giù per selezionare
2.4. Premi ENTER (ora la prima unità è master)
2.5. Premere MENU sul dispositivo master e scegliere
2.6. Premere ENTER
2.7. Quindi utilizzare su e giù per selezionare il modo dello show 0-16
2.8. Premere ENTER
2.9. Dopo 5-10 secondi di inattività, sarà attivato il modo show
3. Impostare la/e unità slave:
3.1. Premere MENU e selezionare . (Usare la stessa operazione per tutte le unità slave)
3.2. Premere ENTER
3.3. Quindi utilizzare su e giù per selezionare lo
3.4. Premere ENTER per confermare
Controllo del dispositivo
58 59Quick Start GuideDIAMOND DOME DD610
Telecomando (opzionale)
Quando si utilizza il telecomando lo spazio tra il dispositivo e il telecomando deve essere libero da ostacoli. Il telecomando
ha una portata di 10 metri.
Batteria del telecomando
1. Il polo positivo della batteria (+) deve essere rivolto come mostrato sotto.
2. La freccia indica il gancio di plastica.
Button Function
ON/OFF Premere per accendere l’unità, premere di nuovo per spegnerla
AUTO Show attivo, uguale a AU0 casuale
PRG
Modo Show attivo. Usare +/- per selezionare il programma
preset da AU1 a 16
SOUND
Attiva / disattiva Sound Control. Quando è attivo, premete
+/- per regolare la sensibilità da 0 a 100 *
SPEED
Attiva l’impostazione della velocità quando i modi AUTO e
PRG sono attivi. Usate + / - per regolare la velocità da S001
a S099 *
STROBE Attiva lo strobo. Usate +/- per regolare la velocità da 0 a 100 *
+
Premete per aumentare il valore attuale no a un valore
massimo di 100. Premete - per diminuire.
DIMMING
Il dimmer può essere usato nei modi AUTO,PRG, SOUND e
colore statico.
-
Premete per diminuire il valore corrente a un valore minimo
di 0. Premete + per aumentare.
W, A, UV, R, G, B
Seleziona il colore per il modo dimmer (W-bianco, A-ambra,
UV, R-rosso, G-verde, blu)
1 to 9 Seleziona il colore preset
Notes
* Ogni pressione di +/- aumenta/diminuisce di 1, ma se
tenuto premuto, i valori cambiano più velocemente.
Controllo DMX
Per controllare il dispositivo usando un controller DMX è necessario innanzitutto impostare il codice di indirizzo DMX. La gamma del
codice di indirizzo è . In questo modo il dispositivo può ricevere i segnali DMX.
1. Premete il tasto MENU, scegliete l’opzione del menu .
2. Premete il tasto INVIO. Il codice di indirizzo lampeggerà. Usate i tasti SU/GIÙ per scegliere il codice di indirizzo DMX. Il valore di
fabbrica è impostato su .
3. Dopo aver impostato il codice di indirizzo, tenete premuto il tasto INVIO.
4. Collegate l’uscita della console DMX all’ingresso DMX del primo dispositivo, quindi collegate l’uscita DMX del primo dispositivo
all’ingresso DMX del secondo dispositivo e così via. Collegate tutti i dispositivi.
La connessione DMX richiede la terminazione (collegamento ad anello)
Durante il processo di installazione, se la linea del segnale è posata su lunga distanza o in un ambiente rumoroso, come una sala da ballo,
si consiglia di utilizzare una terminazione DMX (collegamento ad anello). Ciò può ridurre qualsiasi interferenza al segnale di controllo
digitale da rumore elettrico.
Il terminatore DMX è costituito da un semplice connettore XLR con pin 2 e 3 collegati tramite una resistenza da 120Ω. Inserite il
terminatore nell'uscita XLR dell'ultimo dispositivo, come mostrato nella gura:
60 61Quick Start GuideDIAMOND DOME DD610
Het apparaat kan op de volgende manieren worden bediend:
1. Master/slave
2. IR-afstandsbediening
3. DMX-besturing
Master/Slave-besturing
Master/Slave, automatische instelling
1. Sluit de apparatuur aan met DMX-kabel.
2. De Master/slave-modus wordt automatisch geactiveerd. De master-unit wordt willekeurig ingesteld.
Master/Slave, handmatige instelling (modus Slave 1)
1. Sluit de apparatuur aan met DMX-kabel.
2. De master-unit instellen:
2.1. Druk op MENU van het eerste apparaat en selecteer
2.2. Druk op ENTER
2.3. Gebruik vervolgens omhoog en omlaag om te selecteren
2.4. Druk op ENTER (nu is de eerste unit de master)
2.5. Druk op MENU van het hoofdapparaat en selecteer
2.6. Druk op ENTER
2.7. Gebruik vervolgens omhoog en omlaag om de weergavemodus 0-16 te selecteren
2.8. Druk op ENTER
2.9. Na 5-10 seconden inactiviteit wordt de show-modus geactiveerd
3. De slave-unit(s) instellen:
3.1. Druk op MENU en selecteer . (Gebruik dezelfde bewerking op alle slave-eenheden)
3.2. Druk op ENTER
3.3. Gebruik vervolgens omhoog en omlaag om te selecteren
3.4. Druk op ENTER om te bevestigen
Het apparaat bedienen
IR-afstandsbediening (optioneel)
Bij gebruik van de afstandsbediening moet de ruimte tussen het apparaat en de afstandsbediening vrij worden gehouden.
De afstandsbediening heeft een bereik van 10 meter.
Batterij voor afstandsbediening
1. De batterij moet met de pluspool (+) in de richting wijzen zoals hieronder weergegeven.
2. De pijl geeft het plastic slot aan.
Button Function
ON/OFF
Druk hierop om de unit in te schakelen. Druk nogmaals om de
unit uit te schakelen
AUTO Active show, gelijk aan AU0 random
PRG
Active Show-modus. Gebruik + / – om een
presetprogramma te selecteren van AU1 tot 16
SOUND
Sound Control IN/UIT-schakelen. Indien ingeschakeld, druk
dan op +/- om de gevoeligheid in te stellen van 0 tot 100 *
SPEED
Activeert instelling voor snelheid als de modus AUTO en PRG
zijn ingeschakeld (ON). Gebruik +/- om de snelheid van S001
in te stellen op S099*
STROBE
Activeert strobe. Gebruik +/- om de snelheid in te stellen
van 0 tot 100*
+
Druk hierop om de huidige waarde te verhogen naar een
maximumwaarde van 100. Druk op - om te verlagen.
DIMMING
Dimmer kan worden gebruikt in AUTO-modus, PRG-modus,
SOUND-modus en statische kleur.
-
Druk hierop om de huidige waarde te verlagen tot een
minimumwaarde van 0. Druk op + om te verhogen.
W, A, UV, R, G, B
Kleur voor dimmodus selecteren (wit, oranje, UV, rood,
groen, blauw)
1 to 9 Presetkleur selecteren
Notes
*Elke keer drukken op +/- verhoogt/verlaagt met
1 stap, maar als de toetsen ingedrukt worden gehouden,
veranderen de waarden sneller.
62 63Quick Start GuideDIAMOND DOME DD610
DMX-besturing
Om het apparaat te bedienen met een DMX-controller, moet u eerst de DMX-adresseringscode instellen. Het bereik van de
adresseringscode is Op deze manier kan het apparaat de DMX-signalen ontvangen.
1. Druk op de MENU-knop en selecteer de menuoptie.
2. Druk op de knop ENTER. De adresseringscode knippert. Selecteer DMX-adresseringscode met UP/DOWN. Onze fabriekswaarde
is ingesteld op .
3. Nadat de adresseringscode is ingesteld, houdt u de toets ENTER vast.
4. Sluit vanaf de uitgang van de DMX-console de kabel op de DMX-ingang van de eerste slave, en sluit de DMX-uitgang van de
eerste slave aan op de DMX-ingang van de tweede slave, enzovoort. Verbind zo alle slaves.
DMX-aansluiting vereist een afsluiter (lusverbinding)
Als de signaallijn tijdens de installatieprocedure over lange afstand of in een rumoerige omgeving (zoals een danszaal) wordt gelegd,
raden wij u aan om een DMX-afsluiter (lusverbinding) te gebruiken. Hierdoor kan interferentie van het digitale regelsignaal door
elektrische ruis worden verminderd.
De DMX-terminator bestaat uit een gewone XLR-aansluiting met pin 2 en 3 aangesloten op een 120 Ω-weerstand. Plaats de terminator in
de XLR-uitgangspoort van het laatste apparaat. Zie de afbeelding hieronder.
Enheten kan styras på följande sätt:
1. Master/slav
2. IR-ärr
3. DMX-styrning
Master-/slavstyrning
Master/slav, automatisk inställning
1. Anslut enheten/enheterna med DMX-kabel.
2. Master-/slavläge kommer att aktiveras automatiskt, master-enheten kommer att ställas in slumpmässigt.
Master/slav, manuell inställning (slav 1-lägesdrift)
1. Anslut enheten/enheterna med DMX-kabel .
2. Ställ in master-enheten:
2.1. Tryck på MENU för den första enheten och välj
2.2. Tryck på ENTER
2.3. Använd sedan upp- och ned-kontrollerna för att välja
2.4. Tryck på ENTER (nu är den första enheten master-enhet)
2.5. Tryck på MENU på master-enheten och välj
2.6. Tryck på ENTER
2.7. Använd sedan upp- och ned-kontrollerna för att välja show-läge 0–16
2.8. Tryck på ENTER
2.9. Efter 5–10 sekunders inaktivitet kommer show-läget att aktiveras
3. 3. Ställ in slavenheten/-erna:
3.1. Tryck på MENU och välj . (Utför samma åtgärd på alla slavenheter)
3.2. Tryck på ENTER
3.3. Använd sedan upp- och ned-kontrollerna för att välja
3.4. Tryck på ENTER för att bekräfta
Styra enheten
64 65Quick Start GuideDIAMOND DOME DD610
IR-ärrkontroll (tillval)
När ärrkontrollen används behöver utrymmet mellan enheten och ärrkontrollen hållas fritt fn hinder. Fjärrkontrollen
har en räckvidd på tio meter.
Fjärrkontrollbatteri
1. Batteriets positiva sida (+) ska vara vänd på det sätt som visas nedan.
2. Pilen visar plastlåset.
Button Function
ON/OFF Tryck för att starta enheten, tryck igen för att stänga av
AUTO Aktiv show, samma som AU0, slumpmässig
PRG
ge för aktiv show. Använd +/- för att välja det förinställda
programmet från AU1 till 16
SOUND
Ställ ljudkontrollen i läget ON/OFF. Vid ON, tryck på +/- för
att justera känsligheten från 0 till 100*
SPEED
Aktiverar hastighetsinställningen när AUTO och PRG-läge är
i läget ON. Använd +/- för att justera hastigheten från S001
till S099*
STROBE
Aktiverar stroboskop. Använd +/- för att justera hastigheten
från 0 till 100*
+
Tryck för att öka det aktuella värdet till ett maximalt värde
på 100. Tryck på - för att minska.
DIMMING
Dimmer kan användas i läget AUTO, läget PRG, läget SOUND
och med statisk färg.
-
Tryck för att minska det aktuella värdet till ett minsta värde
på 0. Tryck på + för att öka.
W, A, UV, R,
G, B
Välj färg för dimmerläge (W: vit, A: ambragul, UV:
ultraviolett, R: röd, G: grön, B: blå)
1 to 9 Välj förinställd färg
Notes
*Varje tryckning på +/- ökar/minskar med 1, men vid längre
intryckning ändras värdena snabbare.
DMX-styrning
Om du vill använda en DMX-ljusmixer för att styra enheten måste du först ställa in DMX-adresskoden. Adresskodintervallet är
På detta sätt kan enheten ta emot DMX-signalerna.
1. Tryck på knappen MENU, välj menyalternativet.
2. Tryck på knappen ENTER. Adresskoden kommer att blinka. Använd UP/DOWNr att välja DMX-adresskod. Vårt fabriksinställda
värde är .
3. När adresskoden har sllts in håller du knappen ENTER intryckt.
4. Gör en anslutning från utgången på DMX-ljusmixern till DMX-ingången på den första slavenheten, och anslut DMX-utgången på
den första slavenheten till DMX-ingången på den andra slavenheten, och så vidare. Anslut alla slavenheter.
DMX-anslutning kräver terminal (slingkoppling)
Under installationsprocessen – om signalledningen dras en lång sträcka, eller i en miljö där det förekommer mycket störningar, till
exempel en danslokal – rekommenderas användning av en DMX-terminal (slingkoppling). Detta kan minska störningar av den digitala
styrsignalen genom elektriskt brus.
DMX-avslutaren består av en enkel XLR-kontakt med stift 2 och 3 anslutna till ett 120 Ω-motstånd. Sätt in avslutaren i XLR-utgångsporten
på den sista enheten – se guren nedan.
66 67Quick Start GuideDIAMOND DOME DD610
Urządzenie może być kontrolowane następującymi metodami:
1. Master/slave (urządzenie nadrzędne/podrzędne)
2. Pilot IR
3. Kontrola DMX
Kontrola trybem master/slave (nadrzędne/podrzędne)
Master/slave, ustawienie automatyczne
1. Podłącz urządzenie/a za pomocą kabla DMX.
2. Tryb master/slave zostanie włączony automatycznie, jednostka nadrzędna (master) zostanie wybrana losowo.
Master/slave, ustawienie ręczne (tryb obsługi Slave 1)
1. Podłącz urządzenie/a za pomocą kabla DMX.
2. Wybierz jednostkę nadrzędną (master):
2.1. Wciśnij MENU na pierwszym urdzeniu i wybierz
2.2. Wciśnij ENTER
2.3. yj przycisków góra/dół, aby wybrać
2.4. Wciśnij ENTER (pierwsza jednostka jest teraz jednostką nadrzędną)
2.5. Wybierz MENU na urządzeniu nadrzędnym i wybierz
2.6. Wciśnij ENTER
2.7. yj przycisków góra/dół, aby wybrać tryb pokazu 0-16
2.8. Wciśnij ENTER
2.9. Po 5-10 sekundach nieaktywności, tryb pokazu zostanie włączony
3. Ustaw jednostki podrzędne (slave):
3.1. Wciśnij MENU i wybierz . (Zastosuj tą samą operację na wszystkich jednostkach podrzędnych)
3.2. Wciśnij ENTER
3.3. Użyj przycisków góra/dół, aby wybr
3.4. Wciśnij ENTER, aby zatwierdzić
Sterowanie urządzeniem
Pilot IR (opcja)
Korzystając z pilota, przestrzeń między urządzeniem a pilotem powinna być wolna od przeszkód. Pilot ma zasięg
10 metrów.
Bateria pilota
1. Biegun dodatni baterii (+) powinien być zwrócony jak na ilustracji.
2. Strzałka wskazuje plastikową blokadę.
Button Function
ON/OFF Wciśnij aby włączyć urządzenie, wciśnij ponownie aby wyłącz
AUTO Aktywny pokaz, działa tak samo jak losowy tryb AU0
PRG
Tryb aktywnego pokazu. Wybierz jeden z ustawionych
programów od AU1 do 16 za pomocą + / -
SOUND
Włącz/wącz tryb sterowania dźwiękiem. Gdy włączony (ON),
ustaw czułość od 0 do 100 za pomocą + / - *
SPEED
Aktywuje ustawienie szybkości gdy tryb AUTO i PRG jest włączony.
Dostosuj szybkość od S001 do S099 za pomocą + / - *
STROBE
Aktywuje efekt stroboskopu. Dostosuj szybkość od 0 do 100 za
pomocą + / - *
+
Wciśnij, aby zwiększyć aktualną wartość do maksimum 100.
Wciśnij -, aby zmniejszyć.
DIMMING
Przyciemnianie może być używane w trybie AUTO, PRG, SOUND lub
statycznego koloru.
-
Wciśnij, aby zmniejszyć aktualną wartość do minimum 0. Wciśnij
+, aby zwkszyć.
W, A, UV,
R, G, B
Wybierz kolor dla trybu przyciemniania (biy, brązowy, UV,
czerwony, zielony, niebieski).
1 to 9 Wybierz jeden z ustawionych kolorów
Notes
* Pojedyncze wciśnięcie + / - zwiększa/zmniejsza o 1,
przytrzymanie zmienia wartość szybciej.
DMX Channel Mode
DMX channel (choose default code)
DMX channel (4CH)
Channel Numerical Value Function
1 Full dimmer 000 - 255 LED dimmer from 0-100%
2 Strobe
000 - 005 Open
006 - 255 Strobe from slow to fast
3 Show Mode
000 - 005 No function
006 -- 020 Show 1
021 -- 035 Show 2
036 -- 050 Show 3
051 -- 065 Show 4
066 -- 080 Show 5
081 -- 095 Show 6
096 -- 110 Show 7
111 -- 125 Show 8
126 -- 140 Show 9
141 -- 155 Show 10
156 -- 170 Show 11
171 -- 185 Show 12
186 -- 200 Show 13
201 -- 215 Show 14
216 -- 230 Show 5
231 -- 245 Show 16
246 -- 255 Random show
4 Speed eect/sound
000 - 249 Eect speed from slow to fast
250 - 255 Sound active
68 69Quick Start GuideDIAMOND DOME DD610
Kontrola DMX
Aby użyć kontrolera DMX do sterowania urządzeniem, należy najpierw ustawić kod adresu DMX. Przedział kodu adresu to
W ten sposób urządzenie może odbierać sygnały DMX.
1. Wciśnij przycisk MENU, wybierz opcję Menu.
2. Wciśnij przycisk ENTER. Kod adresu zamiga. Użyj UP/DOWN, aby wybrać kod adresu DMX. Nasza wartość fabryczna to .
3. Gdy kod adresu jest już ustawiony, przytrzymaj przycisk ENTER.
4. Podłącz wyjście konsoli DMX do wejścia DMX pierwszego urządzenia podrdnego (slave) i podłącz wyjście DMX pierwszego
urdzenia podrzędnego do wejścia DMX drugiego urządzenia podrzędnego itd. Połącz ze sobą wszystkie urządzenia podrzędne.
Połączenie DMX wymaga terminalu (podłączenie pętli)
Podczas procesu instalacji, jeśli kabel sygnowy jest poprowadzony przez dą odległość lub w głośnych warunkach jak np. klub
taneczny, zalecane jest użycie terminalu DMX (podłączenie pętli). Może to zmniejszyć zaócenia cyfrowego sygnu kontroli przez szum
elektryczny.
Końcówka DMX składa się z prostego połączenia XLR, krego bolec 2 i 3 jest poączony do rezystora 120 Ω. Należy podłączyć końcówkę
do portu wyjściowego XLR ostatniego urządzenia na podstawie poniższej ilustracji.
DMX Channel (11CH)
Channel Numerical Value Function
1 Full dimmer 000 - 255 LED dimmer from 0-100%
2 Strobe
000 - 005 LED on
006 - 255 Strobe from slow to fast
3 Red 000 - 255 Red dimmer 0 - 100%
4 Green 000 - 255 Green dimmer 0 - 100%
5 Blue 000 - 255 Blue dimmer 0 - 100%
6 White 000 - 255 White dimmer 0 - 100%
7 Amber 000 - 255 Amber dimmer 0 - 100%
8 UV 000 - 255 UV dimmer 0 - 100%
9 Motor
000 - 255 Stops
006 - 105 Clockwise rotation
106 -- 115 Stops
116 -- 215 Counterclockwise rotation
216 -- 255 Sound controller rotation
10 Show Mode
000 - 005 No funciton
006 -- 020 Show 1
021 -- 035 Show 2
036 -- 050 Show 3
051 -- 065 Show 4
066 -- 080 Show 5
081 -- 095 Show 6
096 -- 110 Show 7
111 -- 125 Show 8
126 -- 140 Show 9
141 -- 155 Show 10
156 -- 170 Show 11
171 -- 185 Show 12
186 -- 200 Show 13
201 -- 215 Show 14
216 -- 230 Show 5
231 -- 245 Show 16
246 -- 255 Random show
11 Speed/sound control
000 - 249 Speed, slow to fast
250 - 255 Sound control
Specications
Category Parameter
Light source 1 PCS x 12 W RGBWA-UV 6 in 1 LED
Illuminance 1150 Lux @ 1 m
Beam angle 10°
Channels 4CH, 11CH
Control mode
DMX
Master-slave
Sound active
Color
IR
Display LED
Voltage
AC100~240 V, 50/60 Hz
Power consumption 16 W
Dimensions (H x W x D) 154 x 181 x 181 mm
Net weight 0.55 kg
Supplied items
DIAMOND DOME DD610
Manual
Optional items
Clamp
Safety cable
DMX signal cable
IRC1 remote control
70 71Quick Start GuideDIAMOND DOME DD610
Other important information
1. Register online.
Pleaseregister your new Music Tribe
equipment right after you purchase it by
visiting musictribe.com. Registeringyour
purchase using our simple online
form helps us to process your repair
claims more quickly and eciently.
Also, read the terms and conditions of
our warranty, ifapplicable.
2. Malfunction. Should your
Music Tribe Authorized Reseller not be
located in your vicinity, you may contact
the Music Tribe Authorized Fulller for
your country listed under “Support” at
musictribe.com. Shouldyour country not
be listed, pleasecheck if your problem
can be dealt with by our “OnlineSupport”
which may also be found under “Support”
at musictribe.com. Alternatively, please
submit an online warranty claim at
musictribe.com BEFORE returning
theproduct.
3. Power Connections.
Beforeplugging the unit into a power
socket, please make sure you are using the
correct mains voltage for your particular
model. Faulty fuses must be replaced
with fuses of the same type and rating
withoutexception.
1. Registro online.
Lerecomendamos que registre su nuevo
aparato Music Tribe justo después de
su compra accediendo a la página web
musictribe.com. Elregistro de su compra
a través de nuestro sencillo sistema
online nos ayudará a resolver cualquier
incidencia que se presente a la mayor
brevedad posible. Además,aproveche
para leer los términos y condiciones
de nuestra garantía, siesaplicable en
sucaso.
2. Averías. En el caso de que no
exista un distribuidor Music Tribe en las
inmediaciones, puede ponerse en contacto
con el distribuidor Music Tribe de su
país, queencontrará dentro del apartado
“Support” de nuestra página web
musictribe.com. En caso de que su país no
aparezca en ese listado, acceda a la sección
“Online Support” (quetambiénencontrará
dentro del apartado “Support” de nuestra
páginaweb) y compruebe si su problema
aparece descrito y solucionado allí.
Deforma alternativa, envíenos a través
de la página web una solicitud online de
soporte en periodo de garantía ANTES de
devolvernoselaparato.
3. Conexiones de corriente.
Antes de enchufar este aparato a una
salida de corriente, asegúrese de que
dicha salida sea del voltaje adecuado
para su modelo concreto. En caso de
que deba sustituir un fusible quemado,
deberáhacerlo por otro de idénticas
especicaciones, sinexcepción.
1. Enregistrez-vous
enligne. Prenezle temps
d’enregistrer votre produit Music Tribe
aussi vite que possible sur le site Internet
musictribe.com. Lefait d’enregistrer le
produit en ligne nous permet de gérer
les réparations plus rapidement et plus
ecacement. Prenezégalement le
temps de lire les termes et conditions de
notregarantie.
2. Dysfonctionnement. Si vous
n’avez pas de revendeur Music Tribe près
de chez vous, contactez le distributeur
Music Tribe de votre pays: consultez la
liste des distributeurs de votre pays dans
la page “Support” de notre site Internet
musictribe.com. Si votre pays n’est pas
dans la liste, essayez de résoudre votre
problème avec notre “aideen ligne”
que vous trouverez également dans la
section “Support” du site musictribe.com.
Vouspouvez également nous faire
parvenir directement votre demande de
réparation sous garantie par Internet sur
le site musictribe.com AVANT de nous
renvoyer leproduit.
3. Raccordement au secteur.
Avant de relier cet équipement au secteur,
assurez-vous que la tension secteur
de votre région soit compatible avec
l’appareil. Veillez à remplacer les fusibles
uniquement par des modèles exactement
de même taille et de même valeur
électrique — sans aucuneexception.
Important information Aspectos importantes
Informations importantes
1. Online registrieren.
Bitteregistrieren Sie Ihr neues
Music Tribe-Gerät direkt nach dem
Kauf auf der Website musictribe.com.
WennSie Ihren Kauf mit unserem
einfachen online Formular registrieren,
könnenwir Ihre Reparaturansprüche
schneller und ezienter bearbeiten.
Lesen Sie bitte auch unsere
Garantiebedingungen, fallszutreend.
2. Funktionsfehler. Sollte sich
kein Music Tribe Händler in Ihrer Nähe
benden, können Sie den Music Tribe
Vertrieb Ihres Landes kontaktieren, der
auf musictribe.com unter Support
aufgeführt ist. Sollte Ihr Land nicht
aufgelistet sein, prüfen Sie bitte, ob Ihr
Problem von unserem Online Support
gelöst werden kann, den Sie ebenfalls
auf musictribe.com unter Support
nden. Alternativ reichen Sie bitte
Ihren Garantieanspruch online auf
musictribe.com ein, BEVOR Sie das
Produktzurücksenden.
3. Stromanschluss. Bevor Sie das
Gerät an eine Netzsteckdose anschließen,
prüfen Sie bitte, obSie die korrekte
Netzspannung für Ihr spezielles Modell
verwenden. Fehlerhafte Sicherungen
müssen ausnahmslos durch Sicherungen
des gleichen Typs und Nennwerts
ersetztwerden.
1. Registre-se online. Porfavor,
registreseu novo equipamento
Music Tribe logo após a compra visitando
o site musictribe.com Registrar sua
compra usando nosso simples formulário
online nos ajuda a processar seus
pedidos de reparos com maior rapidez
e eciência. Além disso, leia nossos
termos e condições de garantia,
caso sejanecessário.
2. Funcionamento
Defeituoso. Casoseufornecedor
Music Tribe não esteja localizado nas
proximidades, vocêpode contatar
um distribuidor Music Tribe para o
seu país listado abaixo de “Suporte”
emmusictribe.com. Se seu país não estiver
na lista, favor checar se seu problema pode
ser resolvido com o nosso “SuporteOnline”
que também pode ser achado abaixo
de “Suporte”em musictribe.com.
Alternativamente, favorenviar uma
solicitação de garantia online em
musictribe.com ANTES da devolução
doproduto.
3. Ligações. Antes de ligar a unidade
à tomada, assegure-se de que está a
utilizar a voltagem correcta para o modelo
em questão. Osfusíveis com defeito
terão de ser substituídos, sem qualquer
excepção, porfusíveis do mesmo tipo e
correntenominal.
1. Registratevi online.
Vi invitiamo a registrare il nuovo
apparecchio Music Tribe subito
dopo averlo acquistato visitando
musictribe.com. La registrazione
dell'acquisto tramite il nostro semplice
modulo online ci consente di elaborare
le richieste di riparazione in modo più
rapido ed eciente. Leggete anche
i termini e le condizioni della nostra
garanzia, qualora applicabile.
2. Malfunzionamento. Nel caso
in cui il rivenditore autorizzato Music
Tribe non si trovi nelle vostre vicinanze,
potete contattare il Music Tribe Authorized
Fulller per il vostro paese, elencato in
“Support” @ musictribe.com. Se la vostra
nazione non è elencata, controllate se
il problema può essere risolto tramite
il nostro “Online Support”che può
anche essere trovato sotto “Support”
@ musictribe.com. In alternativa,
inviate una richiesta di garanzia online
su musictribe.com PRIMA di restituire
il prodotto.
3. Collegamento
all'alimentazione. Prima di
collegare l'unità a una presa di corrente,
assicuratevi di utilizzare la tensione di rete
corretta per il modello specico. I fusibili
guasti devono essere sostituiti, senza
eccezioni, con fusibili dello stesso tipo e
valore nominale.
Weitere wichtige
Informationen
Outras Informações
Importantes
Informazioni importanti
72 73Quick Start GuideDIAMOND DOME DD610
Hereby, Music Tribe declares that this product is in compliance with Directive 2014/35/EU,Directive 2014/30/EU, Directive 2011/65/EU and
Amendment 2015/863/EU, Directive 2012/19/EU, Regulation 519/2012 REACH SVHC and Directive 1907/2006/EC.
Full text of EU DoC is available at https://community.musictribe.com/
EU Representative: Music Tribe Brands DK A/S
Address: Ib Spang Olsens Gade 17, DK - 8200 Aarhus N, Denmark
Other important information
1. Registreer online. Registreer
uw nieuwe Music Tribe-apparatuur
direct nadat u deze hebt gekocht door
naar musictribe.com te gaan. Door
uw aankoop te registreren via ons
eenvoudige online formulier, kunnen
wij uw reparatieclaims sneller en
eciënter verwerken. Lees ook de
voorwaarden van onze garantie, indien
van toepassing.
2. Storing. Mocht uw door
Music Tribe geautoriseerde wederverkoper
niet bij u in de buurt zijn gevestigd, dan
kunt u contact opnemen met de door
Music Tribe Authorized Fulller voor
uw land vermeld onder “Support” op
musictribe.com. Als uw land niet in de
lijst staat, controleer dan of uw probleem
kan worden opgelost door onze "Online
Support", die u ook kunt vinden onder
"Support" op musictribe.com. U kunt ook
een online garantieclaim indienen op
musictribe.com VOORDAT u het product
retourneert.
3. Stroomaansluitingen.
Voordat u het apparaat op een stopcontact
aansluit, moet u ervoor zorgen dat u de
juiste netspanning voor uw specieke
model gebruikt. Defecte zekeringen
moeten zonder uitzondering worden
vervangen door zekeringen van hetzelfde
type en dezelfde waarde.
1. Registrera online. Registrera
din nya Music Tribe-utrustning direkt
efter att du köpt den genom att besöka
musictribe.com. Att registrera ditt
köp med vårt enkla onlineformulär
hjälper oss att behandla dina
reparationsanspråk snabbare och
mer eektivt. Läs också villkoren i vår
garanti, om tillämpligt.
2. Fel. Om din Music Tribe-
auktoriserade återförsäljare inte nns i
din närhet kan du kontakta Music Tribe
Authorized Fulller för ditt land listat
under “Support” på musictribe.com.
Om ditt land inte är listat, kontrollera
om ditt problem kan hanteras av vår
“Onlinesupport” som också nns under
“Support” på musictribe.com. Alternativt
kan du skicka in ett online-garantianspråk
på musictribe.com INNAN du returnerar
produkten.
3. Strömanslutningar. Innan du
ansluter enheten till ett eluttag, se till att
du använder rätt nätspänning för just din
modell. Felaktiga säkringar måste bytas ut
mot säkringar av samma typ och märkning
utan undantag.
1. Zarejestrować online.
Zarejestruj swój nowy sprzęt Music Tribe
zaraz po zakupie na stronie musictribe.
com. Zarejestrowanie zakupu za pomocą
naszego prostego formularza online
pomaga nam szybciej i efektywniej
rozpatrywać roszczenia dotyczące
naprawy. Przeczytaj również warunki
naszej gwarancji, jeśli dotyczy.
2. Awaria. Jeśli Twój autoryzowany
sprzedawca Music Tribe nie znajduje się
w pobliżu, możesz skontaktować się z
autoryzowanym dostawcą Music Tribe
dla swojego kraju, wymienionym w
sekcji „Wsparcie” na stronie musictribe.
com. Jeśli Twojego kraju nie ma na
liście, sprawdź, czy Twój problem może
zostać rozwiązany przez nasze „Wsparcie
online”, które można również znaleźć w
sekcji „Wsparcie” na stronie musictribe.
com. Alternatywnie, prześlij zgłoszenie
gwarancyjne online na musictribe.com
PRZED zwrotem produktu.
3. Połączenia zasilania. Przed
podłączeniem urządzenia do gniazdka
sieciowego upewnij się, że używasz
odpowiedniego napięcia sieciowego dla
danego modelu. Wadliwe bezpieczniki
należy bez wyjątku wymienić na
bezpieczniki tego samego typu i wartości.
Belangrijke informatie Viktig information Ważna informacja
74 75Quick Start GuideDIAMOND DOME DD610
We Hear You

Documenttranscriptie

Quick Start Guide DIAMOND DOME DD610 Multimode RGBWA-UV LED Mirror Ball Lighting Effect V 5.0 2 DIAMOND DOME DD610 Important Safety Instructions Terminals marked with this symbol carry electrical current of sufficient magnitude to constitute risk of electric shock. Use only high-quality professional speaker cables with ¼" TS or twist-locking plugs pre-installed. All other installation or modification should be performed only by qualified personnel. This symbol, wherever it appears, alerts you to the presence of uninsulated dangerous voltage inside the enclosure - voltage that may be sufficient to constitute a risk of shock. This symbol, wherever it appears, alerts you to important operating and maintenance instructions in the accompanying literature. Please read the manual. Caution To reduce the risk of electric shock, do not remove the top cover (or the rear section). No user serviceable parts inside. Refer servicing to qualified personnel. Caution To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this appliance to rain and moisture. The apparatus shall not be exposed to dripping or splashing liquids and no objects filled with liquids, such as vases, shall be placed on the apparatus. Caution These service instructions are for use by qualified service personnel only. To reduce the risk of electric shock do not perform any servicing other than that contained in the operation instructions. Repairs have to be performed by qualified service personnel. Quick Start Guide 1. Read these instructions. 2. Keep these instructions. 3. Heed all warnings. 4. Follow all instructions. 5. Do not use this apparatus near water. 6. Clean only with dry cloth. 7. Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer’s instructions. 8. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers) that produce heat. 9. Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug. A polarized plug has two blades with one wider than the other. A grounding-type plug has two blades and a third grounding prong. The wide blade or the third prong are provided for your safety. If the provided plug does not fit into your outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet. 10. Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the apparatus. 11. Use only attachments/accessories specified by the manufacturer. 12. Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table specified by the manufacturer, or sold with the apparatus. When a cart is used, use caution when moving the cart/ apparatus combination to avoid injury from tip-over. 13. Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time. 14. Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way, such as power supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped. 15. The apparatus shall be connected to a MAINS socket outlet with a protective earthing connection. 16. Where the MAINS plug or an appliance coupler is used as the disconnect device, the disconnect device shall remain readily operable. 17. Correct disposal of this product: This symbol indicates that this product must not be disposed of with household waste, according to the WEEE Directive (2012/19/EU) and your national law. This product should be taken to a collection center licensed for the recycling of waste electrical and electronic equipment (EEE). The mishandling of this type of waste could have a possible negative impact on the environment and human health due to potentially hazardous substances that are generally associated with EEE. At the same time, your cooperation in the correct disposal of this product will contribute to the efficient use of natural resources. For more information about where you can take your waste equipment for recycling, please contact your local city office, or your household waste collection service. 18. Do not install in a confined space, such as a book case or similar unit. 19. Do not place naked flame sources, such as lighted candles, on the apparatus. 20. Please keep the environmental aspects of battery disposal in mind. Batteries must be disposed-of at a battery collection point. 21. This apparatus may be used in tropical and moderate climates up to 45°C. 22. The remote control contains a coin / button cell battery. If the coin / button cell battery is swallowed, it can cause severe internal burns in just 2 hours and can lead to death. 23. Keep new and used batteries away from children. If the battery compartment does not close securely, stop using the product and keep it away from children. If you think batteries might have been swallowed or placed inside any part of the body, seek immediate medical attention. LEGAL DISCLAIMER Music Tribe accepts no liability for any loss which may be suffered by any person who relies either wholly or in part upon any description, photograph, or statement contained herein. Technical specifications, appearances and other information are subject to change without notice. All trademarks are the property of their respective owners. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Oberheim, Auratone, Aston Microphones and Coolaudio are trademarks or registered trademarks of Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2021 All rights reserved. LIMITED WARRANTY For the applicable warranty terms and conditions and additional information regarding Music Tribe’s Limited Warranty, please see complete details online at musictribe.com/warranty. Instrucciones de seguridad Las terminales marcadas con este símbolo transportan corriente eléctrica de magnitud suficiente como para constituir un riesgo de descarga eléctrica. Utilice solo cables de altavoz profesionales y de alta calidad con conectores TS de 6,3 mm o de bayoneta prefijados. Cualquier otra instalación o modificación debe ser realizada únicamente por un técnico cualificado. Este símbolo, siempre que aparece, le advierte de la presencia de voltaje peligroso sin aislar dentro de la caja; este voltaje puede ser suficiente para constituir un riesgo de descarga. Este símbolo, siempre que aparece, le advierte sobre instrucciones operativas y de mantenimiento que aparecen en la documentación adjunta. Por favor, lea el manual. Atención Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no quite la tapa (o la parte posterior). No hay piezas en el interior del equipo que puedan ser reparadas por el usuario. Si es necesario, póngase en contacto con personal cualificado. Atención Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga este aparato a la lluvia, humedad o alguna otra fuente que pueda salpicar o derramar algún líquido sobre el aparato. No coloque ningún tipo de recipiente para líquidos sobre el aparato. Atención Las instrucciones de servicio deben llevarlas a cabo exclusivamente personal cualificado. Para evitar el riesgo de una descarga eléctrica, no realice reparaciones que no se encuentren descritas en el manual de operaciones. Las reparaciones deben ser realizadas exclusivamente por personal cualificado. 1. Lea las instrucciones. 2. Conserve estas instrucciones. 3. Preste atención a todas las advertencias. 4. Siga todas las instrucciones. 5. No use este aparato cerca del agua. 3 6. Limpie este aparato con un paño seco. 7. No bloquee las aberturas de ventilación. Instale el equipo de acuerdo con las instrucciones del fabricante. 8. No instale este equipo cerca de fuentes de calor tales como radiadores, acumuladores de calor, estufas u otros aparatos (incluyendo amplificadores) que puedan producir calor. 9. No elimine o deshabilite nunca la conexión a tierra del aparato o del cable de alimentación de corriente. Un enchufe polarizado tiene dos polos, uno de los cuales tiene un contacto más ancho que el otro. Una clavija con puesta a tierra dispone de tres contactos: dos polos y la puesta a tierra. El contacto ancho y el tercer contacto, respectivamente, son los que garantizan una mayor seguridad. Si el enchufe suministrado con el equipo no concuerda con la toma de corriente, consulte con un electricista para cambiar la toma de corriente obsoleta. 10. Coloque el cable de suministro de energía de manera que no pueda ser pisado y que esté protegido de objetos afilados. Asegúrese de que el cable de suministro de energía esté protegido, especialmente en la zona de la clavija y en el punto donde sale del aparato. 11. Use únicamente los dispositivos o accesorios especificados por el fabricante. 12. Use únicamente la carretilla, plataforma, trípode, soporte o mesa especificados por el fabricante o suministrados junto con el equipo. Al transportar el equipo, tenga cuidado para evitar daños y caídas al tropezar con algún obstáculo. 13. Desenchufe el equipo durante tormentas o si no va a utilizarlo durante un periodo largo. 14. Confíe las reparaciones únicamente a servicios técnicos cualificados. La unidad requiere mantenimiento siempre que haya sufrido algún daño, si el cable de 4 DIAMOND DOME DD610 suministro de energía o el enchufe presentaran daños, se hubiera derramado un líquido o hubieran caído objetos dentro del equipo, si el aparato hubiera estado expuesto a la humedad o la lluvia, si ha dejado de funcionar de manera normal o si ha sufrido algún golpe o caída. 15. Al conectar la unidad a la toma de corriente eléctrica asegúrese de que la conexión disponga de una unión a tierra. 16. Si el enchufe o conector de red sirve como único medio de desconexión, éste debe ser accesible fácilmente. 17. Cómo debe deshacerse de este aparato: Este símbolo indica que este aparato no debe ser tratado como basura orgánica, según lo indicado en la Directiva WEEE (2012/19/ EU) y a las normativas aplicables en su país. En lugar de ello deberá llevarlo al punto limpio más cercano para el reciclaje de sus elementos eléctricos / electrónicos (EEE). Al hacer esto estará ayudando a prevenir las posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud que podrían ser provocadas por una gestión inadecuada de este tipo de aparatos. Además, el reciclaje de materiales ayudará a conservar los recursos naturales. Para más información acerca del reciclaje de este aparato, póngase en contacto con el Ayuntamiento de su ciudad o con el punto limpio local. 18. No instale esta unidad en un espacio muy reducido, tal como encastrada en una librería o similar. 19. No coloque objetos con llama, como una vela encendida, sobre este aparato. 20. Tenga presentes todas las advertencias relativas al reciclaje y correcta eliminación de las pilas. Las pilas deben ser siempre eliminadas en un punto limpio y nunca con el resto de la basura orgánica. Quick Start Guide 21. Puede usar este aparato en lugares con climas tropicales y moderados que soporten temperaturas de hasta 45°C. 22. El mando a distancia contiene una pila de tipo botón. La ingestión accidental de esta pila puede producir quemaduras internas de gravedad en tan solo 2 horas, llegando incluso a producir la muerte. 23. Mantenga las pilas, tanto nuevas como usadas, lejos del alcance de los niños. Si el compartimento de la pila no queda cerrado de forma segura, deje de usar el aparato y manténgalo lejos del alcance de los niños. Si piensa que alguien ha podido ingerir accidentalmente la pila o que se la ha introducido en cualquier parte de su cuerpo, acuda inmediatamente a urgencias. NEGACIÓN LEGAL Music Tribe no admite ningún tipo de responsabilidad por cualquier daño o pérdida que pudiera sufrir cualquier persona por confiar total o parcialmente en la descripciones, fotografías o afirmaciones contenidas en este documento. Las especificaciones técnicas, imágenes y otras informaciones contenidas en este documento están sujetas a modificaciones sin previo aviso. Todas las marcas comerciales que aparecen aquí son propiedad de sus respectivos dueños. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Oberheim, Auratone, Aston Microphones y Coolaudio son marcas comerciales o marcas registradas de Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2021 Reservados todos los derechos. GARANTÍA LIMITADA Si quiere conocer los detalles y condiciones aplicables de la garantía así como información adicional sobre la Garantía limitada de Music Tribe, consulte online toda la información en la web musictribe.com/warranty. Consignes de sécurité Les points repérés par ce symbole portent une tension électrique suffisante pour constituer un risque d’électrocution. Utilisez uniquement des câbles d’enceintes professionnels de haute qualité avec fiches Jack mono 6,35 mm ou fiches à verrouillages déjà installées. Toute autre installation ou modification doit être effectuée uniquement par un personnel qualifié. Ce symbole avertit de la présence d’une tension dangereuse et non isolée à l’intérieur de l’appareil - elle peut provoquer des chocs électriques. Attention Ce symbol signale les consignes d’utilisation et d’entre ! Tien importantes dans la documentation fournie. Lisez les consignes de sécurité du manuel d’utilisation de l’appareil. Attention Pour éviter tout risque de choc électrique, ne pas ouvrir le capot de l’appareil ni démonter le panneau arrière. L’intérieur de l’appareil ne possède aucun élément réparable par l’utilisateur. Laisser toute réparation à un professionnel qualifié. Attention Pour réduire les risques de feu et de choc électrique, n’exposez pas cet appareil à la pluie, à la moisissure, aux gouttes ou aux éclaboussures. Ne posez pas de récipient contenant un liquide sur l’appareil (un vase par exemple). Attention Ces consignes de sécurité et d’entretien sont destinées à un personnel qualifié. Pour éviter tout risque de choc électrique, n’effectuez aucune réparation sur l’appareil qui ne soit décrite par le manuel d’utilisation. Les éventuelles réparations doivent être effectuées uniquement par un technicien spécialisé. 1. Lisez ces consignes. 2. Conservez ces consignes. 3. Respectez tous les avertissements. 4. Respectez toutes les consignes d’utilisation. 5. N’utilisez jamais l’appareil à proximité d’un liquide. 6. Nettoyez l’appareil avec un chiffon sec. 7. Veillez à ne pas empêcher la bonne ventilation de l’appareil via ses ouïes de ventilation. Respectez les consignes du fabricant concernant l’installation de l’appareil. 8. Ne placez pas l’appareil à proximité d’une source de chaleur telle qu’un chauffage, une cuisinière ou tout appareil dégageant de la chaleur (y compris un ampli de puissance). 9. Ne supprimez jamais la sécurité des prises bipolaires ou des prises terre. Les prises bipolaires possèdent deux contacts de largeur différente. Le plus large est le contact de sécurité. Les prises terre possèdent deux contacts plus une mise à la terre servant de sécurité. Si la prise du bloc d’alimentation ou du cordon d’alimentation fourni ne correspond pas à celles de votre installation électrique, faites appel à un électricien pour effectuer le changement de prise. 10. Installez le cordon d’alimentation de telle façon que personne ne puisse marcher dessus et qu’il soit protégé d’arêtes coupantes. Assurez-vous que le cordon d’alimentation est suffisamment protégé, notamment au niveau de sa prise électrique et de l’endroit où il est relié à l’appareil; cela est également valable pour une éventuelle rallonge électrique. 11. Utilisez exclusivement des accessoires et des appareils supplémentaires recommandés par le fabricant. 12. Utilisez exclusivement des chariots, des diables, des présentoirs, des pieds et des surfaces de travail recommandés par le fabricant ou livrés avec le produit. Déplacez précautionneusement tout chariot ou diable chargé pour éviter d’éventuelles blessures en cas de chute. 13. Débranchez l’appareil de la tension secteur en cas d’orage ou si l’appareil reste inutilisé pendant une longue période de temps. 14. Les travaux d’entretien de l’appareil doivent être effectués uniquement par du personnel qualifié. Aucun entretien n’est nécessaire sauf si l’appareil est endommagé de quelque façon que ce soit (dommages sur le cordon d’alimentation ou la prise par exemple), si un liquide ou un objet a pénétré à l’intérieur du châssis, si l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, s’il ne fonctionne pas correctement ou à la suite d’une chute. 15. L’appareil doit être connecté à une prise secteur dotée d’une protection par mise à la terre. 16. La prise électrique ou la prise IEC de tout appareil dénué de bouton marche/arrêt doit rester accessible en permanence. 17. Mise au rebut appropriée de ce produit: Ce symbole indique qu’en accord avec la directive DEEE (2012/19/EU) et les lois en vigueur dans votre pays, ce produit ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers. Ce produit doit être déposé dans un point de collecte agréé pour le recyclage des déchets d’équipements électriques et électroniques (EEE). Une mauvaise manipulation de ce type de déchets pourrait avoir un impact négatif sur l’environnement et la santé à cause des substances potentiellement dangereuses généralement associées à ces équipements. En même temps, votre coopération dans la mise au rebut de ce produit contribuera à l’utilisation 5 efficace des ressources naturelles. Pour plus d’informations sur l’endroit où vous pouvez déposer vos déchets d’équipements pour le recyclage, veuillez contacter votre mairie ou votre centre local de collecte des déchets. 18. N’installez pas l’appareil dans un espace confiné tel qu’une bibliothèque ou meuble similaire. 19. Ne placez jamais d’objets enflammés, tels que des bougies allumées, sur l’appareil. 20. Gardez à l’esprit l’impact environnemental lorsque vous mettez des piles au rebus. Les piles usées doivent être déposées dans un point de collecte adapté. 21. Cet appareil peut être utilisé sous un climat tropical ou modéré avec des températures de 45°C maximum. 22. La télécommande contient une pile bouton. Si cette pile est ingérée, elle peut causer des brûlures internes très graves, voire mortelles, en moins de 2 heures. 23. Conservez les piles neuves et utilisées hors de portée des enfants. Si le compartiment des piles ne ferme pas correctement, cessez d’utiliser l’appareil et conservez-le hors de portée des enfants. Si vous pensez qu’une pile a pu être ingérée ou placée à l’intérieur d’une partie du corp, consultez immé-diatement les services médicaux. DÉNI LÉGAL Music Tribe ne peut être tenu pour responsable pour toute perte pouvant être subie par toute personne se fiant en partie ou en totalité à toute description, photographie ou affirmation contenue dans ce document. Les caractéristiques, l’apparence et d’autres informations peuvent faire l’objet de modifications sans notification. Toutes les marques appartiennent à leurs propriétaires respectifs. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Oberheim, 6 DIAMOND DOME DD610 Auratone, Aston Microphones et Coolaudio sont des marques ou marques déposées de Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2021 Tous droits réservés. GARANTIE LIMITÉE Pour connaître les termes et conditions de garantie applicables, ainsi que les informations supplémentaires et détaillées sur la Garantie Limitée de Music Tribe, consultez le site Internet musictribe.com/warranty. Wichtige Sicherheitshinweise Vorsicht Die mit dem Symbol markierten Anschlüsse führen so viel Spannung, dass die Gefahr eines Stromschlags besteht. Verwenden Sie nur hochwertige, professionelle Lautsprecherkabel mit vorinstallierten 6,35 mm MONO-Klinkensteckern oder Lautsprecherstecker mit Drehverriegelung. Alle anderen Installationen oder Modifikationen sollten nur von qualifiziertem Fachpersonal ausgeführt werden. Achtung Um eine Gefährdung durch Stromschlag auszuschließen, darf die Geräteabdeckung bzw. Geräterückwand nicht abgenommen werden. Im Innern des Geräts befinden sich keine vom Benutzer reparierbaren Teile. Reparaturarbeiten dürfen nur von qualifiziertem Personal ausgeführt werden. Quick Start Guide Achtung Um eine Gefährdung durch Feuer bzw. Stromschlag auszuschließen, darf dieses Gerät weder Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt werden noch sollten Spritzwasser oder tropfende Flüssigkeiten in das Gerät gelangen können. Stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstände, wie z. B. Vasen, auf das Gerät. Achtung Die Service-Hinweise sind nur durch qualifiziertes Personal zu befolgen. Um eine Gefährdung durch Stromschlag zu vermeiden, führen Sie bitte keinerlei Reparaturen an dem Gerät durch, die nicht in der Bedienungsanleitung beschrieben sind. Reparaturen sind nur von qualifiziertem Fachpersonal durchzuführen. 1. Lesen Sie diese Hinweise. 2. Bewahren Sie diese Hinweise auf. 3. Beachten Sie alle Warnhinweise. 4. Befolgen Sie alle Bedienungshinweise. 5. Betreiben Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wasser. 6. Reinigen Sie das Gerät mit einem trockenen Tuch. 7. Blockieren Sie nicht die Belüftungsschlitze. Beachten Sie beim Einbau des Gerätes die Herstellerhinweise. 8. Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen auf. Solche Wärmequellen sind z. B. Heizkörper, Herde oder andere Wärme erzeugende Geräte (auch Verstärker). 9. Entfernen Sie in keinem Fall die Sicherheitsvorrichtung von Zweipol- oder geerdeten Steckern. Ein Zweipolstecker hat zwei unterschiedlich breite Steckkontakte. Ein geerdeter Stecker hat zwei Steckkontakte und einen dritten Erdungskontakt. Der breitere Steckkontakt oder der zusätzliche Erdungskontakt dient Ihrer Sicherheit. Falls das mitgelieferte Steckerformat nicht zu Ihrer Steckdose passt, wenden Sie sich bitte an einen Elektriker, damit die Steckdose entsprechend ausgetauscht wird. 10. Verlegen Sie das Netzkabel so, dass es vor Tritten und scharfen Kanten geschützt ist und nicht beschädigt werden kann. Achten Sie bitte insbesondere im Bereich der Stecker, Verlängerungskabel und an der Stelle, an der das Netzkabel das Gerät verlässt, auf ausreichenden Schutz. 11. Das Gerät muss jederzeit mit intaktem Schutzleiter an das Stromnetz angeschlossen sein. 12. Sollte der Hauptnetzstecker oder eine Gerätesteckdose die Funktionseinheit zum Abschalten sein, muss diese immer zugänglich sein. 13. Verwenden Sie nur Zusatzgeräte/ Zubehörteile, die laut Hersteller geeignet sind. 14. Verwenden Sie nur Wagen, Standvorrichtungen, Stative, Halter oder Tische, die vom Hersteller benannt oder im Lieferumfang des Geräts enthalten sind. Falls Sie einen Wagen benutzen, seien Sie vorsichtig beim Bewegen der Wagen-Gerätkombination, um Verletzungen durch Stolpern zu vermeiden. 15. Ziehen Sie den Netzstecker bei Gewitter oder wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen. 16. Lassen Sie alle Wartungsarbeiten nur von qualifiziertem ServicePersonal ausführen. Eine Wartung ist notwendig, wenn das Gerät in irgendeiner Weise beschädigt wurde (z. B. Beschädigung des Netzkabels oder Steckers), Gegenstände oder Flüssigkeit in das Geräteinnere gelangt sind, das Gerät Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt wurde, das Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert oder auf den Boden gefallen ist. 17. Korrekte Entsorgung dieses Produkts: Dieses Symbol weist darauf hin, das Produkt entsprechend der WEEE Direktive (2012/19/EU) und der jeweiligen nationalen Gesetze nicht zusammen mit Ihren Haushaltsabfällen zu entsorgen. Dieses Produkt sollte bei einer autorisierten Sammelstelle für Recycling elektrischer und elektronischer Geräte (EEE) abgegeben werden. Wegen bedenklicher Substanzen, die generell mit elektrischen und elektronischen Geräten in Verbindung stehen, könnte eine unsachgemäße Behandlung dieser Abfallart eine negative Auswirkung auf Umwelt und Gesundheit haben. Gleichzeitig gewährleistet Ihr Beitrag zur richtigen Entsorgung dieses Produkts die effektive Nutzung natürlicher Ressourcen. Für weitere Informationen zur Entsorgung Ihrer Geräte bei einer Recycling-Stelle nehmen Sie bitte Kontakt zum zuständigen städtischen Büro, Entsorgungsamt oder zu Ihrem Haushaltsabfallentsorger auf. 18. Installieren Sie das Gerät nicht in einer beengten Umgebung, zum Beispiel Bücherregal oder ähnliches. 19. Stellen Sie keine Gegenstände mit offenen Flammen, etwa brennende Kerzen, auf das Gerät. 20. Beachten Sie bei der Entsorgung von Batterien den UmweltschutzAspekt. Batterien müssen bei einer Batterie-Sammelstelle entsorgt werden. 21. Dieses Gerät ist in tropischen und gemäßigten Klimazonen bis 45° C einsetzbar. 22. Die Fernbedienung enthält eine Knopfzellenbatterie. Wenn die Knopfzelle verschluckt wird, kann sie innerhalb von 2 Stunden schwere innere Verbrennungen verursachen, die zum Tod führen können. 23. Halten Sie neue und gebrauchte Batterien von Kindern fern. Wenn sich das Batteriefach nicht sicher schließen lässt, verwenden Sie das Produkt nicht mehr und halten Sie es von Kindern fern. Wenn Sie glauben, dass Batterien verschluckt worden sein könnten oder sich in irgendeinem Körperteil befinden, suchen Sie sofort einen Arzt auf. 7 HAFTUNGSAUSSCHLUSS Music Tribe übernimmt keine Haftung für Verluste, die Personen entstanden sind, die sich ganz oder teilweise auf hier enthaltene Beschreibungen, Fotos oder Aussagen verlassen haben. Technische Daten, Erscheinungsbild und andere Informationen können ohne vorherige Ankündigung geändert werden. Alle Warenzeichen sind Eigentum der jeweiligen Inhaber. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Oberheim, Auratone, Aston Microphones und Coolaudio sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen der Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2021 Alle Rechte vorbehalten. instruções de manuseamento que acompanham o equipamento. Por favor leia o manual de instruções. BESCHRÄNKTE GARANTIE Atenção Estas instruções de operação devem ser utilizadas, em exclusivo, por técnicos de assistência qualificados. Para evitar choques eléctricos não proceda a reparações ou intervenções, que não as indicadas nas instruções de operação, salvo se possuir as qualifi-cações necessárias. Para evitar choques eléctricos não proceda a reparações ou intervenções, que não as indicadas nas instruções de operação. Só o deverá fazer se possuir as qualificações necessárias. 1. Leia estas instruções. 2. Guarde estas instruções. 3. Preste atenção a todos os avisos. 4. Siga todas as instruções. 5. Não utilize este dispositivo perto de água. 6. Limpe apenas com um pano seco. 7. Não obstrua as entradas de ventilação. Instale de acordo com as instruções do fabricante. 8. Não instale perto de quaisquer fontes de calor tais como radiadores, bocas de ar quente, fogões de sala ou outros aparelhos (incluindo amplificadores) que produzam calor. Die geltenden Garantiebedingungen und zusätzliche Informationen bezüglich der von Music Tribe gewährten beschränkten Garantie finden Sie online unter musictribe.com/warranty. Instruções de Segurança Importantes Aviso! Terminais marcados com o símbolo carregam corrente elétrica de magnitude suficiente para constituir um risco de choque elétrico. Use apenas cabos de alto-falantes de alta qualidade com plugues TS de ¼" ou plugues com trava de torção pré-instalados. Todas as outras instalações e modificações devem ser efetuadas por pessoas qualificadas. Este símbolo, onde quer que o encontre, alerta-o para a leitura das Atenção De forma a diminuir o risco de choque eléctrico, não remover a cobertura (ou a secção de trás). Não existem peças substituíveis por parte do utilizador no seu interior. Para esse efeito recorrer a um técnico qualificado. Atenção Para reduzir o risco de incêndios ou choques eléctricos o aparelho não deve ser exposto à chuva nem à humidade. Além disso, não deve ser sujeito a salpicos, nem devem ser colocados em cima do aparelho objectos contendo líquidos, tais como jarras. 8 DIAMOND DOME DD610 9. Não anule o objectivo de segurança das fichas polarizadas ou do tipo de ligação à terra. Uma ficha polarizada dispõe de duas palhetas sendo uma mais larga do que a outra. Uma ficha do tipo ligação à terra dispõe de duas palhetas e um terceiro dente de ligação à terra. A palheta larga ou o terceiro dente são fornecidos para sua segurança. Se a ficha fornecida não encaixar na sua tomada, consulte um electricista para a substituição da tomada obsoleta. 10. Proteja o cabo de alimentação de pisadelas ou apertos, especialmente nas fichas, extensões, e no local de saída da unidade. Certifique-se de que o cabo eléctrico está protegido. Verifique particularmente nas fichas, nos receptáculos e no ponto em que o cabo sai do aparelho. 11. O aparelho tem de estar sempre conectado à rede eléctrica com o condutor de protecção intacto. 12. Se utilizar uma ficha de rede principal ou uma tomada de aparelhos para desligar a unidade de funcionamento, esta deve estar sempre acessível. 13. Utilize apenas ligações/acessórios especificados pelo fabricante. 14. Utilize apenas com o carrinho, estrutura, tripé, suporte, ou mesa especificados pelo fabricante ou vendidos com o dispositivo. Quando utilizar um carrinho, tenha cuidado ao mover o conjunto carrinho/ dispositivo para evitar danos provocados pela terpidação. 15. Desligue este dispositivo durante as trovoadas ou quando não for utilizado durante longos períodos de tempo. 16. Qualquer tipo de reparação deve ser sempre efectuado por pessoal qualificado. É necessária uma reparação sempre que a unidade tiver sido de alguma forma danificada, como por exemplo: no caso do cabo de alimentação ou ficha se encontrarem danificados; na eventualidade de Quick Start Guide líquido ter sido derramado ou objectos terem caído para dentro do dispositivo; no caso da unidade ter estado exposta à chuva ou à humidade; se esta não funcionar normalmente, ou se tiver caído. 17. Correcta eliminação deste produto: este símbolo indica que o produto não deve ser eliminado juntamente com os resíduos domésticos, segundo a Directiva REEE (2012/19/EU) e a legislação nacional. Este produto deverá ser levado para um centro de recolha licenciado para a reciclagem de resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos (EEE). O tratamento incorrecto deste tipo de resíduos pode ter um eventual impacto negativo no ambiente e na saúde humana devido a substâncias potencialmente perigosas que estão geralmente associadas aos EEE. Ao mesmo tempo, a sua colaboração para a eliminação correcta deste produto irá contribuir para a utilização eficiente dos recursos naturais. Para mais informação acerca dos locais onde poderá deixar o seu equipamento usado para reciclagem, é favor contactar os serviços municipais locais, a entidade de gestão de resíduos ou os serviços de recolha de resíduos domésticos. 18. Não instale em lugares confinados, tais como estantes ou unidades similares. 19. Não coloque fontes de chama, tais como velas acesas, sobre o aparelho. 20. Favor, obedecer os aspectos ambientais de descarte de bateria. Baterias devem ser descartadas em um ponto de coletas de baterias. 21. Esse aparelho pode ser usado em climas tropicais e moderados até 45°C. 22. O controle remoto contém uma pilha botão. Engolir a pilha botão pode causar queimaduras graves internas em apenas 2 horas e pode levar à morte. 23. Mantenha pilhas novas e usadas longe de crianças. Caso o compartimento para pilhas não feche de maneira segura, pare de usar o produto e mantenha-o afastado de crianças. Se houver suspeitas de que as pilhas tenham sido engolidas ou colocadas dentro de qualquer cavidade corporal, bus-que cuidados médicos imediatamente. LEGAL RENUNCIANTE O Music Tribe não se responsabiliza por perda alguma que possa ser sofrida por qualquer pessoa que dependa, seja de maneira completa ou parcial, de qualquer descrição, fotografia, ou declaração aqui contidas. Dados técnicos, aparências e outras informações estão sujeitas a modificações sem aviso prévio. Todas as marcas são propriedade de seus respectivos donos. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Oberheim, Auratone, Aston Microphones e Coolaudio são marcas ou marcas registradas do Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2021 Todos direitos reservados. GARANTIA LIMITADA Para obter os termos de garantia aplicáveis e condições e informações adicionais a respeito da garantia limitada do Music Tribe, favor verificar detalhes na íntegra através do website musictribe.com/warranty. Informazioni importanti Attenzione I terminali contrassegnati con il simbolo conducono una corrente elettrica sufficiente a costituire un rischio di scossa elettrica. Usare unicamente cavi per altoparlanti (Speaker) d’elevata qualità con connettori jack TS da ¼" pre-installati. Ogni altra installazione o modifica deve essere effettuata esclusivamente da personale tecnico qualificato. Attenzione Questo simbolo, ovunque appaia, avverte della presenza di una tensione pericolosa non isolata all'interno dello chassis, tensione che può essere sufficiente per costituire un rischio di scossa elettrica. Attenzione Questo simbolo, ovunque appaia, segnala importanti istruzioni operative e di manutenzione nella documentazione allegata. Si invita a leggere il manuale. Attenzione Per ridurre il rischio di scosse elettriche, non rimuovere il coperchio superiore (o la sezione posteriore). All'interno non ci sono parti riparabili dall'utente. Per la manutenzione rivolgersi a personale qualificato. Attenzione Per ridurre il rischio di incendi o scosse elettriche, non esporre questo apparecchio a pioggia e umidità. L'apparecchio non deve essere esposto a gocciolio o schizzi di liquidi e nessun oggetto contenente liquidi, come vasi, deve essere collocato sull'apparecchio. Attenzione Queste istruzioni di servizio sono destinate esclusivamente a personale qualificato. Per ridurre il rischio di scosse elettriche non eseguire interventi di manutenzione diversi da quelli contenuti nel manuale di istruzioni. Le riparazioni devono essere eseguite da personale di assistenza qualificato. 1. Leggere queste istruzioni. 2. Conservare queste istruzioni. 3. Prestare attenzione a tutti gli avvisi. 4. Applicare tutte le istruzioni. 5. Non utilizzare questo dispositivo vicino l'acqua. 6. Pulire esclusivamente con un panno asciutto. 7. Non bloccare le aperture di ventilazione. Installare in conformità con le istruzioni del produttore. 8. Non installare vicino a fonti di calore come radiatori, termoregolatori, stufe o altri apparecchi (inclusi amplificatori) che producono calore. 9. Non escludere la sicurezza fornita dalla spina polarizzata o con messa a terra. Una spina polarizzata ha due lame, una più larga dell'altra. Una spina con messa a terra ha due lame e un terzo polo di messa a terra. La lama larga o il terzo polo sono forniti per la vostra sicurezza. Se la spina fornita non si adatta alla presa, consultare un elettricista per la sostituzione della presa obsoleta. 10. Proteggere il cavo di alimentazione dal calpestio o essere schiacciato in particolare alle spine, prese di corrente e il punto in cui esce dall'apparecchio. 11. Utilizzare esclusivamente dispositivi/accessori specificati dal produttore. 12. Utilizzare solo carrelli, supporti, treppiedi, staffe o tavoli indicati dal produttore o venduti con l'apparecchio. Utilizzando un carrello, prestare attenzione quando si sposta la combinazione carrello/ apparecchio per evitare lesioni dovute al ribaltamento. 13. Scollegare questo apparecchio durante i temporali o se non è utilizzato per lunghi periodi di tempo. 14. Per tutte le riparazioni rivolgersi a personale qualificato. La manutenzione è necessaria quando l'apparecchio è danneggiato in qualsiasi modo, come danneggiamento del cavo di alimentazione o della spina, versamento di liquido o oggetti caduti nell'apparecchio, se l'apparecchio è stato esposto a pioggia o umidità, se non funziona normalmente o è caduto. 15. L'apparecchio deve essere collegato a una presa di corrente elettrica con messa a terra di protezione. 9 16. e la spina o una presa del dispositivo è utilizzata come dispositivo di disconnessione, deve essere facilmente utilizzabile. 17. Smaltimento corretto di questo prodotto: questo simbolo indica che questo dispositivo non deve essere smaltito insieme ai rifiuti domestici, secondo la Direttiva RAEE (2012/19 / UE) e la vostra legislazione nazionale. Questo prodotto deve essere portato in un centro di raccolta autorizzato per il riciclaggio di rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE). La cattiva gestione di questo tipo di rifiuti potrebbe avere un possibile impatto negativo sull'ambiente e sulla salute umana a causa di sostanze potenzialmente pericolose che sono generalmente associate alle apparecchiature elettriche ed elettroniche. Nello stesso tempo la vostra collaborazione al corretto smaltimento di questo prodotto contribuirà all'utilizzo efficiente delle risorse naturali. Per ulteriori informazioni su dove è possibile trasportare le apparecchiature per il riciclaggio vi invitiamo a contattare l'ufficio comunale locale o il servizio di raccolta dei rifiuti domestici. 18. Non installare in uno spazio ristretto, come in una libreria o in una struttura simile. 19. Non collocare sul dispositivo fonti di fiamme libere, come candele accese. 20. Per lo smaltimento delle batterie, tenere in considerazione gli aspetti ambientali. Le batterie devono essere smaltite in un punto di raccolta delle batterie esauste. 21. Questo apparecchio può essere usato in climi tropicali e temperati fino a 45°C. 22. Il telecomando contiene una batteria a bottone/gettone. Se la batteria bottone/ gettone è ingerita, in sole 2 ore può causare gravi ustioni interne e può portare alla morte. 23. Conservate le batterie nuove e usate fuori dalla portata dei bambini. Se il vano batteria non si chiude saldamente, 10 DIAMOND DOME DD610 interrompete l'utilizzo del prodotto e tenete il prodotto fuori dalla portata dei bambini. Se pensate che le batterie possano essere state ingerite o collocate all'interno di qualsiasi parte del corpo, consultate immediatamente un medico. DISCLAIMER LEGALE Music Tribe non si assume alcuna responsabilità per eventuali danni che possono essere subiti da chiunque si affidi in tutto o in parte a qualsiasi descrizione, fotografia o dichiarazione contenuta qui. Specifiche tecniche, aspetti e altre informazioni sono soggette a modifiche senza preavviso. Tutti i marchi sono di proprietà dei rispettivi titolari. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Oberheim, Auratone, Aston Microphones e Coolaudio sono marchi o marchi registrati di Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2021 Tutti i diritti riservati . GARANZIA LIMITATA Per i termini e le condizioni di garanzia applicabili e le informazioni aggiuntive relative alla garanzia limitata di Music Tribe, consultare online i dettagli completi su musictribe.com/warranty. Belangrijke veiligheidsvoorschriften Waarschuwing Aansluitingen die gemerkt zijn met het symbool voeren een zodanig hoge spanning dat ze een risico vormen voor elektrische schokken. Gebruik uitsluitend kwalitatief hoogwaardige, in de handel verkrijgbare luidsprekerkabels die voorzien zijn van ¼" TS stekkers. Quick Start Guide Laat uitsluitend gekwalificeerd personeel alle overige installatie- of modificatiehandelingen uitvoeren. Dit symbool wijst u altijd op belangrijke bedienings - en onderhoudsvoorschriften in de bijbehorende documenten. Wij vragen u dringend de handleiding te lezen. Attentie Verwijder in geen geval de bovenste afdekking (van het achterste gedeelte) anders bestaat er gevaar voor een elektrische schok. Het apparaat bevat geen te onderhouden onderdelen. Reparatiewerkzaamheden mogen uitsluitend door gekwalificeerd personeel uitgevoerd worden. Attentie Om het risico op brand of elektrische schokken te beperken, dient u te voorkomen dat dit apparaat wordt blootgesteld aan regen en vocht. Het apparaat mag niet worden blootgesteld aan neerdruppelend of opspattend water en er mogen geen met water gevulde voorwerpen – zoals een vaas – op het apparaat worden gezet. Attentie Deze onderhoudsinstructies zijn uitsluitend bedoeld voor gekwalificeerd onderhoudspersoneel. Om elektrische schokken te voorkomen, mag u geen andere onderhoudshandelingen verrichten dan in de bedieningsinstructies vermeld staan. Reparatiewerkzaamheden mogen alleen uitgevoerd worden door gekwalificeerd onderhoudspersoneel. 1. Lees deze voorschriften. 2. Bewaar deze voorschriften. 3. Neem alle waarschuwingen in acht. 4. Volg alle voorschriften op. 5. Gebruik dit apparaat niet in de buurt van water. 6. Reinig het uitsluitend met een droge doek. 7. Let erop geen van de ventilatieopeningen te bedekken. Plaats en installeer het volgens de voor-schriften van de fabrikant. 8. Het apparaat mag niet worden geplaatst in de buurt van radiatoren, warmte-uitlaten, kachels of andere zaken (ook versterkers) die warmte afgeven. 9. Maak de veiligheid waarin door de polarisatie- of aardingsstekker wordt voorzien, niet ongedaan. Een polarisatiestekker heeft twee bladen, waarvan er een breder is dan het andere. Een aardingsstekker heeft twee bladen en een derde uitsteeksel voor de aarding. Het bredere blad of het derde uitsteeksel zijn er voor uw veiligheid. Mocht de geleverde stekker niet in uw stopcontact passen, laat het contact dan door een elektricien vervangen. 10. Om beschadiging te voorkomen, moet de stroomleiding zo gelegd worden dat er niet kan worden over gelopen en dat ze beschermd is tegen scherpe kanten. Zorg zeker voor voldoende bescherming aan de stekkers, de verlengkabels en het punt waar het netsnoer het apparaat verlaat. 11. Het toestel met altijd met een intacte aarddraad aan het stroomnet aangesloten zijn. 12. Wanneer de stekker van het hoofdnetwerk of een apparaatstopcontact de functionele eenheid voor het uitschakelen is, dient deze altijd toegankelijk te zijn. 13. Gebruik uitsluitend door de producent gespeci-ficeerd toebehoren c.q. onderdelen. 14. Gebruik het apparaat uitsluitend in combinatie met de wagen, het statief, de driepoot, de beugel of tafel die door de producent is aangegeven, of die in combinatie met het apparaat wordt verkocht. Bij gebruik van een wagen dient men voorzichtig te zijn bij het verrijden van de combinatie wagen/apparaat en letsel door vallen te voorkomen. 15. Bij onweer en als u het apparaat langere tijd niet gebruikt, haalt u de stekker uit het stopcontact. 16. Laat alle voorkomende reparaties door vakkundig en bevoegd personeel uitvoeren. Reparatiewerk-zaamheden zijn nodig als het toestel op enige wijze beschadigd is geraakt, bijvoorbeeld als de hoofd-stroomkabel of -stekker is beschadigd, als er vloeistof of voorwerpen in terecht zijn gekomen, als het aan regen of vochtigheid heeft bloot-gestaan, niet normaal functioneert of wanneer het is gevallen. 17. Correcte afvoer van dit product: dit symbool geeft aan dat u dit product op grond van de AEEA-richtlijn (2012/19/EU) en de nationale wetgeving van uw land niet met het gewone huishoudelijke afval mag weggooien. Dit product moet na afloop van de nuttige levensduur naar een officiële inzamelpost voor afgedankte elektrische en elektronische apparatuur (AEEA) worden gebracht, zodat het kan worden gerecycleerd. Vanwege de potentieel gevaarlijke stoffen die in elektrische en elektronische apparatuur kunnen voorkomen, kan een onjuiste afvoer van afval van het onderhavige type een negatieve invloed op het milieu en de menselijke gezondheid hebben. Een juiste afvoer van dit product is echter niet alleen beter voor het milieu en de gezondheid, maar draagt tevens bij aan een doelmatiger gebruik van de natuurlijke hulpbronnen. Voor meer informatie over de plaatsen waar u uw afgedankte apparatuur kunt inleveren, kunt u contact opnemen met uw gemeente of de plaatselijke reinigingsdienst. 18. Installeer niet in een kleine ruimte, zoals een boekenkast of iets dergelijks. 19. Plaats geen open vlammen, zoals brandende kaarsen, op het apparaat. 20. Houd rekening met de milieuaspecten van het afvoeren van batterijen. Batterijen moeten bij een inzamelpunt voor batterijen worden ingeleverd. 21. Dit apparaat kan worden gebruikt in tropische en gematigde klimaten tot 45 ° C. 22. De afstandsbediening bevat een knoopcelbatterij. Als de knoopcelbatterij wordt ingeslikt, kan deze binnen 2 uur ernstige inwendige brandwonden veroorzaken en tot de dood leiden. 23. Houd nieuwe en gebruikte batterijen uit de buurt van kinderen. Als het batterijvak niet goed sluit, stop dan met gebruik van het product en houd het uit de buurt van kinderen. Als u denkt dat batterijen zijn ingeslikt of ergens in het lichaam zijn terechtgekomen, zoek dan onmiddellijk contact met een arts. WETTELIJKE ONTKENNING Music Tribe aanvaardt geen aansprakelijkheid voor enig verlies dat kan worden geleden door een persoon die geheel of gedeeltelijk vertrouwt op enige beschrijving, foto of verklaring hierin. Technische specificaties, verschijningen en andere informatie kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd. Alle handelsmerken zijn eigendom van hun respectievelijke eigenaren. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Oberheim, Auratone, Aston Microphones en Coolaudio zijn handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2021 Alle rechten voorbehouden. 11 BEPERKTE GARANTIE Voor de toepasselijke garantievoorwaarden en aanvullende informatie met betrekking tot de beperkte garantie van Music Tribe, zie de volledige details online op musictribe.com/warranty. Viktiga säkerhetsanvisningar Varning Uttag markerade med symbolen leder elektrisk strömstyrka som är tillräckligt stark för att utgöra en risk för elchock. Använd endast högkvalitativa, kommersiellt tillgängliga högtalarkablar med förhandsinstallerade ¼" TSkontakter. All annan installering eller modifikation bör endast utföras av kompetent personal. Den här symbolen hänvisar till viktiga punkter om användning och underhåll i den medfölljande dokumentationen. Var vänlig och läs bruksanvisningen. Försiktighet Minska risken för elektriska stötar genom att aldrig ta av höljet upptill på apparaten (eller ta av baksidan). Inuti apparaten finns det inga delar som kan repareras av användaren. Endast kvalificerad personal får genomföra reparationer. Försiktighet För att minska risken för brand och elektriska stötar ska apparaten skyddas mot regn och fukt. Apparaten går inte utsättas för dropp eller spill och inga vattenbehållare som vaser etc. får placeras på den. 12 DIAMOND DOME DD610 Försiktighet Serviceinstruktionen är enbart avsedd för kvalificerad servicepersonal. För att undvika risker genom elektriska stötar, genomför inga reparationer på apparaten, vilka inte är beskrivna i bruksanvisningen. Endast kvalificerad fackpersonal får genomföra reparationerna. 1. Läs dessa anvisningar. 2. Spara dessa anvisningar. 3. Beakta alla varningar. 4. Följ alla anvisningar. 5. Använd inte apparaten i närheten av vatten. 6. Rengör endast med torr trasa. 7. Blockera inte ventilationsöppningarna. Installera enligt tillverkarens anvisningar. 8. Installera aldrig intill värmekällor som värme-element, varmluftsintag, spisar eller annan utrustning som avger värme (inklusive förstärkare). 9. Ändra aldrig en polariserad eller jordad kontakt. En polariserad kontakt har två blad – det ena bredare än det andra. En jordad kontakt har två blad och ett tredje jordstift. Det breda bladet eller jordstiftet är till för din säkerhet. Om den medföljande kontakten inte passar i ditt uttag, ska du kontakta en elektriker för att få uttaget bytt. 10. Förlägg elkabeln så, att det inte är möjligt att trampa på den och att den är skyddad mot skarpa kanter och inte kan skadas. Ge i synnerhet akt på områdena omkring stickkontakterna, förlängningskablarna och på det ställe, där elkabeln lämnar apparaten, är tillräckligt skyddade. 11. Apparaten måste alltid vara ansluten till elnätet med intakt skyddsledare. 12. Om huvudkontakten, eller ett apparatuttag, fungerar som avstängningsenhet måste denna alltid vara tillgänglig. Quick Start Guide 13. Använd endast tillkopplingar och tillbehör som angetts av tillverkaren. 14. Använd endast med vagn, stativ, trefot, hållare eller bord som angetts av tillverkaren, eller som sålts till-sammans med apparaten. Om du använder en vagn, var försiktig, när du förflyttar kombinationen vagn-apparat, för att förhindra olycksfall genom snubbling. 15. Dra ur anslutningskontakten und åskväder eller när apparaten inte ska användas under någon längre tid. 16. Låt kvalificerad personal utföra all service. Service är nödvändig när apparaten har skadats, t.ex. när en elkabel eller kontakt är skadad, vätska eller främmande föremål har kommit in i apparaten, eller när den har fallit i golvet. 17. Kassera produkten på rätt sätt: den här symbolen indikerar att produkten inte ska kastas i hushållssoporna, enligt WEEE direktivet (2012/19/EU) och gällande, nationell lagstiftning. Produkten ska lämnas till ett auktoriserat återvinningsställe för elektronisk och elektrisk utrustning (EEE). Om den här sortens avfall hanteras på fel sätt kan miljön, och människors hälsa, påverkas negativt på grund av potentiella risksubstanser som ofta associeras med EEE. Avfallshanteras produkten däremot på rätt sätt bidrar detta till att naturens resurser används på ett bra sätt. Kontakta kommun, ansvarig förvaltning eller avfallshanteringsföretag för mer information om återvinningscentral där produkten kan lämnas. 18. Installera inte i ett trångt utrymme, t.ex. i en bokhylsa eller liknande enhet. 19. Placera inte källor med öppen eld, t.ex. tända ljus, på apparaten. 20. Tänk på miljöaspekterna vid kassering av batterier. Batterier måste kasseras på ett batteriuppsamlingsställe. 21. Denna apparat kan användas i tropiska och måttliga klimat upp till 45 ° C. 22. 22. Fjärrkontrollen innehåller ett knappcellsbatteri. Om knappcellsbatteriet sväljs kan det orsaka allvarliga inre brännskador på bara två timmar och kan orsaka dödsfall. 23. Håll nya och använda batterier utom räckhåll för barn. Om batteriutrymmet inte kan stängas på ett säkert sätt, sluta använda produkten och förvara den utom räckhåll för barn. Om du tror att batterier kan ha svalts eller hamnat inuti kroppen, sök omedelbart läkarhjälp. FRISKRIVNINGSKLAUSUL Music Tribe tar inget ansvar för någon förlust som kan drabbas av någon person som helt eller delvis förlitar sig påZASTRZEŻENIA någon beskrivning, PRAWNE fotografi eller uttalande som finns här. Tekniska specifikationer, utseenden och annan information kan ändras utan föregående meddelande. Alla varumärken tillhör respektive ägare. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Oberheim, Auratone, Aston Microphones och Coolaudio är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2021 Alla Rättigheter reserverade. BEGRÄNSAD GARANTI För tillämpliga garantivillkor och ytterligare information om Music Tribes begränsade garanti, se fullständig information online på musictribe.com/warranty. Ważne informacje o bezpieczeństwie Uwaga Terminale oznaczone symbolem przenoszą wystarczająco wysokie napięcie elektryczne, aby stworzyć ryzyko porażenia prądem. Używaj wyłącznie wysokiej jakości fabrycznie przygotowanych kabli z zainstalowanymi wtyczkami ¼" TS. Wszystkie inne instalacje lub modyfikacje powinny być wykonywane wyłącznie przez wykwalifikowany personel techniczny. Ten symbol informuje o ważnych wskazówkach dotyczących obsługi i konserwacji urządzenia w dołączonej dokumentacji. Proszę przeczytać stosowne informacje w instrukcji obsługi. Uwaga W celu wyeliminowania zagrożenia porażenia prądem zabrania się zdejmowania obudowy lub tylnej ścianki urządzenia. Elementy znajdujące się we wnętrzu urządzenia nie mogą być naprawiane przez użytkownika. Naprawy mogą być wykonywane jedynie przez wykwalifikowany personel. Uwaga W celu wyeliminowania zagrożenia porażenia prądem lub zapalenia się urządzenia nie wolno wystawiać go na działanie deszczu i wilgotności oraz dopuszczać do tego, aby do wnętrza dostała się woda lub inna ciecz. Nie należy stawiać na urządzeniu napełnionych cieczą przedmiotów takich jak np. wazony lub szklanki. Uwaga Prace serwisowe mogą być wykonywane jedynie przez wykwalifikowany personel. W celu uniknięcia zagrożenia porażenia prądem nie należy wykonywać żadnych manipulacji, które nie są opisane w instrukcji obsługi. Naprawy wykonywane mogą być jedynie przez wykwalifikowany personel techniczny. 1. Proszę przeczytać poniższe wskazówki. 2. Proszę przechowywać niniejszą instrukcję. 3. Należy przestrzegać wszystkich wskazówek ostrzegawczych. 4. Należy postępować zgodnie z instrukcją obsługi. 5. Urządzenia nie wolno używać w pobliżu wody. 6. Urządzenie można czyścić wyłącznie suchą szmatką. 7. Nie zasłaniać otworów wentylacyjnych. W czasie podłączania urządzenia należy przestrzegać zaleceń producenta. 8. Nie stawiać urządzenia w pobliżu źródeł ciepła takich, jak grzejniki, piece lub urządzenia produkujące ciepło (np. wzmacniacze). 9. W żadnym wypadku nie należy usuwać zabezpieczeń z wtyczek dwubiegunowych oraz wtyczek z uziemieniem. Wtyczka dwubiegunowa posiada dwa wtyki kontaktowe o różnej szerokości. Wtyczka z uziemieniem ma dwa wtyki kontaktowe i trzeci wtyk uziemienia. Szerszy wtyk kontaktowy lub dodatkowy wtyk uziemienia służą do zapewnienia bezpieczeństwa użytkownikowi. Jeśli format wtyczki urządzenia nie odpowiada standardowi gniazdka, proszę zwrócić się do elektryka z prośbą o wymienienie gniazda. 10. Kabel sieciowy należy ułożyć tak, aby nie był narażony na deptanie i działanie ostrych krawędzi, co mogłoby doprowadzić do jego uszkodzenia. Szczególną uwagę zwrócić należy na odpowiednią ochronę miejsc w pobliżu wtyczek i przedłużaczy oraz miejsce, w którym kabel sieciowy przymocowany jest do urządzenia. 11. Urządzenie musi być zawsze podłączone do sieci sprawnym przewodem z uziemieniem. 13 12. Jeżeli wtyk sieciowy lub gniazdo sieciowe w urządzeniu pełnią funkcję wyłącznika, to muszą one być zawsze łatwo dostępne. 13. Używać wyłącznie sprzętu dodatkowego i akcesoriów zgodnie z zaleceniami producenta. 14. Używać jedynie zalecanych przez producenta lub znajdujących się w zestawie wózków, stojaków, statywów, uchwytów i stołów. W przypadku posługiwania się wózkiem należy zachować szczególną ostrożność w trakcie przewożenia zestawu, aby uniknąć niebezpieczeństwa potknięcia się i zranienia. 15. W trakcie burzy oraz na czas dłuższego nieużywania urządzenia należy wyjąć wtyczkę z gniazdka sieciowego. 16. Wykonywanie wszelkich napraw należy zlecać jedynie wykwalifikowanym pracownikom serwisu. Przeprowadzenie przeglądu technicznego staje się konieczne, jeśli urządzenie zostało uszkodzone w jakikolwiek sposób (dotyczy to także kabla sieciowego lub wtyczki), jeśli do wnętrza urządzenia dostały się przedmioty lub ciecz, jeśli urządzenie wystawione było na działanie deszczu lub wilgoci, jeśli urządzenie nie funkcjonuje poprawnie oraz kiedy spadło na podłogę. 17. Prawidłowa utylizacja produktu: Ten symbol wskazuje, że tego produktu nie należy wyrzucać razem ze zwykłymi odpadami domowymi, tylko zgodnie z dyrektywą w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (WEEE) (2012/19/EU) oraz przepisami krajowymi. Niniejszy produkt należy przekazać do autoryzowanego punktu zbiórki zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Niewłaściwe postępowanie z tego typu odpadami może wywołać szkodliwe działanie na środowisko naturalnej i zdrowie 14 DIAMOND DOME DD610 człowieka z powodu potencjalnych substancji niebezpiecznych zaliczanych jako zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny. Jednocześnie, Twój wkład w prawidłową utylizację niniejszego produktu przyczynia się do oszczędnego wykorzystywania zasobów naturalnych. Szczegółowych informacji o miejscach, w których można oddawać zużyty sprzęt do recyklingu, udzielają urzędy miejskie, przedsiębiorstwa utylizacji odpadów lub najbliższy zakład utylizacji odpadów. 18. Nie instaluj w ograniczonej przestrzeni, takiej jak półka na książki lub podobny zestaw. 19. Nie stawiaj na urządzeniu źródeł otwartego ognia, takich jak zapalone świece. 20. Należy pamiętać o środowiskowych aspektach utylizacji baterii. Baterie należy utylizować w punkcie zbiórki baterii. 21. To urządzenie może być używane w klimacie tropikalnym i umiarkowanym do 45 ° C. 22. Pilot zawiera baterię pastylkową. Jeśli bateria zostanie połknięta, może w ciągu dwóch godzin spowodować poważne oparzenia wewnętrzne, a nawet śmierć. 23. Zarówno nowe, jak i używane baterie należy przechowywać poza zasięgiem dzieci. Jeśli komora baterii nie zamyka się szczelnie, należy zaprzestać używania produktu i trzymać go poza zasięgiem dzieci. Jeśli uważasz, że baterie mogły zostać połknięte lub umieszczone w jakiejkolwiek innej części ciała, natychmiast wezwij pomoc medyczną. Quick Start Guide ZASTRZEŻENIA PRAWNE Music Tribe nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek straty, które mogą ponieść osoby, które polegają w całości lub w części na jakimkolwiek opisie, fotografii lub oświadczeniu zawartym w niniejszym dokumencie. Specyfikacje techniczne, wygląd i inne informacje mogą ulec zmianie bez powiadomienia. Wszystkie znaki towarowe są własnością ich odpowiednich właścicieli. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Oberheim, Auratone, Aston Microphones i Coolaudio są znakami towarowymi lub zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2021 Wszystkie prawa zastrzeżone. OGRANICZONA GWARANCJA Aby zapoznać się z obowiązującymi warunkami gwarancji i dodatkowymi informacjami dotyczącymi ograniczonej gwarancji Music Tribe, zapoznaj się ze wszystkimi szczegółami w trybie online pod adresem musictribe.com/warranty. Additional Safety Instructions 1. When opening the package, take all the accessories out, and place the device on a table for inspection. First check whether the accessories are complete, then inspect the device carefully for any damage. If there is any damage, please contact your dealer as soon as possible. 2. AC Power: Check that the local power supply is in accordance with the requirements of the rated voltage of the device. 3. The device is only suitable for an indoor working environment. It should be kept in a dry environment, and away from any moisture, overheating or dust. Do not allow the device to come into contact with water, moisture, or other liquids, in order to prevent or reduce the risk of electric shock or fire. 15 Secondary Safeties All lighting units installed in theatres, studios or other places of work and entertainment shall, in addition to the principle load bearing means of suspension, be provided with an independent, properly rated, and securely attached secondary safety. The additional safety device must be mounted in a way that the lighting unit is caught by the safety device without any drop and swing in the event that the primary suspension fails. Product Care and Cleaning Please pay attention to the following points when using and inspecting this product: • 4. Please do not install the device directly onto, or close to, combustible surfaces or materials. All screws and components of the installed product must be tightly connected and not rusty or damaged • 5. Personnel who install, operate and maintain the device must be professionally licensed and authorized to do so. The outer casing, lens, fixing parts and installation location (such as ceiling, hanger, truss, etc.) cannot be deformed • The power cord must not be damaged 6. If the device appears to be malfunctioning, stop using the device immediately. Do not try to repair the device, but contact the nearest authorized technical assistance center. If parts are damaged, always use identical authorized replacement parts. 7. Do not touch any electrical wiring in the process of operation, to prevent the risk of electric shock. 8. Make sure the device is used in a working environment temperature, that does not exceed 40ºC or below - 20ºC. 9. In normal operation, the highest temperature of the device housing may reach 80ºC, please do not touch. 10. The device should only be used in a grounded power system, and the ground wire must connect with the ground wire of the power supply system. The ground/earth sign of the device should be connected to the installing fixtures. 11. Do not use the device if there is damage to the power cord insulation, and also do not run the power cord so it overlaps other wires in your system. 12. When not in use or when cleaning the device, please disconnect the power cord to the device. 13. There are no user-serviceable components inside the device. Before operation of the device, please make sure the device is secure and all assembly screws and fittings are fitted. If the device outer case is open or loose, the device must not be used. 14. Regular checks must be conducted by qualified personnel to ensure that the system remains in a secure and stable condition. 15. Make sure that, where the product is suspended, the area underneath the product is free of human traffic. Do not suspend the product in areas which can be entered or used by members of the public. The installation and use of the product must be carried out by trained professional technicians and must be protected against potential safety hazards. WARNING: Please unplug the power cord before doing product maintenance! Before disconnecting the device or starting maintenance work, make sure that the device is disconnected. It is very important to keep the device clean and clean. If it is kept clean, this not only keeps the output at the maximum brightness, but it also prolongs its service life. Use high-quality professional glass cleaner and clean with a soft rag. Under no circumstances should alcohol or chemical solvents be used. The interior of the device and the fan should be cleaned at least quarterly using a vacuum cleaner. 16 DIAMOND DOME DD610 Instrucciones de seguridad adicionales 1. 2. A la hora de abrir el embalaje, extraiga todos los accesorios y coloque el dispositivo sobre una mesa para poder inspeccionarlo. Compruebe primero si todos los accesorios están completos e inspeccione después el dispositivo en busca de cualquier posible daño. En caso de que localice algún daño, póngase en contacto con el comercio o distribuidor lo antes posible. Conexión a la corriente eléctrica: Verifique que el voltaje de su zona o país cumple con los requisitos de voltaje indicados para este dispositivo. Quick Start Guide 14. Para garantizar que este aparato sigue siendo seguro y su funcionamiento es estable, deberán ser realizadas revisiones periódicas por personal técnico cualificado. 15. Cuando coloque este aparato colgado de una estructura, asegúrese de que no vaya a haber tráfico de personas por la zona que quede debajo. Nunca coloque este aparato suspendido en zonas de paso o de posible reunión del público. Consejos de seguridad adicionales 4. No instale nunca este dispositivo sobre, o en las inmediaciones, de superficies o materiales combustibles. Cualquier dispositivo de iluminación instalado en teatros, estudios o en cualquier otro lugar de trabajo o entretenimiento deberá, aparte del sistema de fijación de carga suspendida principal, disponer de un sistema de fijación de seguridad secundario, independiente del principal y del nivel de seguridad adecuado al peso y dimensiones del aparato. Este dispositivo de seguridad adicional debe ser montado de forma de que el aparato de iluminación que esté sujetando quede perfectamente sujeto por dicho dispositivo de seguridad secundario sin oscilaciones ni descolgamientos en caso de que el sistema principal falle. 5. Toda aquella persona que instale, utilice o repare este dispositivo debe ser un profesional con la cualificación adecuada para hacerlo. Cuidados y limpieza del dispositivo 3. 6. Este dispositivo ha sido diseñado únicamente para su uso en interiores. Manténgalo en un entorno seco y lejos de la humedad, calor excesivo o polvo. De cara a reducir el riesgo de una descarga eléctrica o un incendio, no permita que este aparato entre en contacto con el agua, humedad excesiva o con cualquier tipo de líquido. En el caso de que este dispositivo de muestras de no estar funcionando correctamente, deje de usarlo de inmediato. No trate de reparar este dispositivo por sus propios medios; póngase en contacto con el servicio técnico oficial más cercano. En caso de avería de alguna pieza, sustitúyala únicamente por otra pieza idéntica oficial. 7. De cara a evitar el riesgo de una descarga eléctrica, no toque en ningún punto el cableado eléctrico con el aparato en funcionamiento. 8. Asegúrese de usar este dispositivo en un entorno de trabajo dentro de un rango de temperaturas entre los 40º y -20º C. 9. En condiciones operativas normales, dentro de la carcasa del aparato se pueden llegar hasta los 80º C, así que no la toque. 10. Utilice este dispositivo siempre con fuentes de alimentación con conexión a toma de tierra. Esa toma de tierra deberá estar conectada con la conexión a tierra de la propia fuente de alimentación. La toma de tierra de este dispositivo debería ser conectada a los aparatos de la instalación global. 11. Nunca utilice este aparato en caso de que el aislamiento del cable de alimentación haya sufrido cualquier tipo de daño, y tampoco coloque el cable de alimentación sobre (o enrollado con) otros cables de su sistema. 12. Cuando no esté usando este aparato o cuando lo vaya a limpiar, desconecte el cable de alimentación. 13. Dentro de este aparato no hay piezas susceptibles de ser reparadas o sustituidas por el usuario final. Antes de utilizar este aparato, asegúrese de que su uso sea seguro y de que todos los tornillos y piezas estén correctamente colocadas. Si la carcasa exterior de este dispositivo está abierta o suelta, no utilice este aparato. Consignes de sécurité supplémentaires 1. À l’ouverture de la boite, sortez tous les accessoires et placez l’appareil sur une table pour l’inspecter. Vérifiez d’abord que tous les accessoires sont bien présents, puis assurez-vous que l’appareil n’est pas endommagé. S’il a subi le moindre dommage, contactez votre fournisseur au plus vite. 2. Alimentation : Assurez-vous que l’alimentation secteur locale est compatible avec les caractéristiques de la tension nominale de l’appareil. 3. Cet appareil n’a pas été conçu pour une utilisation en extérieur. Il doit être conservé dans un environnement sec et éloigné de toute source d’humidité, de chaleur excessive ou de la poussière. Evitez tout contact avec l’eau ou autre liquide pour réduire les risques d’électrocution et d’incendie. Todos los tornillos y componentes del producto instalado deben ser conectados de forma segura y sin que haya herrumbre ni daños en ninguno de ellos • La carcasa exterior, lentes, piezas de fijación y la propia ubicación de instalación (techos, paredes, barras de fijación, etc.) no deben estar deformadas en forma alguna • El cable de alimentación no debe estar dañado La instalación y el manejo de este aparato debe ser realizado únicamente por técnicos profesionales preparados que deben contar con las necesarias medidas de protección. PRECAUCIÓN: ¡Desconecte siempre el cable de alimentación antes de realizar cualquier tipo de mantenimiento de este aparato! Antes de desconectar este aparato de cualquier sistema de fijación o iniciar cualquier tipo de mantenimiento, asegúrese de que el aparato esté desconectado de la corriente. Es muy importante mantener este dispositivo siempre limpio. El mantenerlo limpio no solo hará que la salida le ofrezca el máximo brillo luminoso, sino que también alargará la vida útil del aparato. Utilice un limpiavidrios profesional y de alta calidad y un paño suave. Bajo ninguna circunstancia utilice alcohol ni ningún otro tipo de disolvente químico. La parte interior de este aparato y el ventilador deben ser limpiados como mucho una vez al trimestre con un aspirador. Sécurité secondaire Tout dispositif d’éclairage installé dans les théâtres, studios ou autres lieux de travail ou de divertissement doit être équipé, en plus du système de suspension principal, d’une sécurité secondaire indépendante, adaptée et correctement fixée. Le système de sécurité supplémentaire doit être tel que l’appareil ne puisse pas chuter ou basculer dans le cas où le système de fixation principal serait défaillant. Entretien et nettoyage de l’appareil Merci de prêter attention aux point suivants lorsque vous utilisez ou inspectez l’appareil: • 4. N’installez pas l’appareil sur ou à proximité de matériaux combustibles. Tous les composants et vis doivent être correctement serrés et non rouillé ni endommagé • 5. Le personnel en charge d’installer, d’utiliser et d’entretenir l’appareil doit être un personnel professionnel licencié et autorisé Le boitier extérieur, les lentilles, les pièces de fixation et l’endroit de l’installation (par exemple le plafond, les barres de suspension, etc.) ne doivent pas être déformés • Le cordon d’alimentation ne doit pas être endommagé 6. Si l’appareil est dysfonctionnel, cessez de l’utiliser immédiatement. Ne tentez pas de réparer l’appareil et contactez le centre d’assistance technique autorisé le plus proche. Si des pièces sont endommagées, utilisez uniquement des pièces de remplacement similaires. 7. N’entrez jamais en contact avec des fils électriques durant l’utilisation pour éviter tout risque d’électrocution. 8. Utilisez l’appareil dans un environnement de fonctionnement dont la température se situe entre 20ºC et 40ºC. 9. Lors d’un fonctionnement normal, le boitier peut atteindre une température de de 80ºC ; ne le touchez pas. Preste atención a los aspectos siguientes a la hora de utilizar e inspeccionar este aparato: • 17 10. L’appareil doit être utilisé uniquement avec un système électrique relié à la terre et le câble de terre doit être connecté à la terre du système d’alimentation. Le symbole de masse/terre de l’appareil doit être connecté à la structure des unités d’éclairage. 11. N’utilisez pas l’appareil si l’isolation du câble d’alimentation est défectueuse ; le câble d’alimentation ne doit pas chevaucher les autres câbles de votre système. 12. Lorsque vous n’utilisez pas l’appareil ou lors de l’entretien, déconnectez-le de l’alimentation. 13. Aucun composant de l’appareil n’est réparable par l’utilisateur. Avant d’utiliser l’appareil, assurez-vous qu’il est fixé correctement et que toutes les vis et raccords sont bien en place. Si le boitier est ouvert ou mal fixé, n’utilisez pas l’appareil. 14. Des contrôles réguliers doivent être effectués par un personnel qualifié afin de s’assurer que le système est stable et correctement maintenu. 15. Assurez-vous que la zone située en-dessous de l’endroit où le système est suspendu n’est jamais occupée par le public. Ne suspendez pas l’appareil au-dessus d’une zone à laquelle le public peut accéder. L’appareil doit être installé et utilisé uniquement par des techniciens professionnels qualifiés et doit être protégé contre les risques de sécurité potentiels. AVERTISSEMENT: Déconnectez le cordon d’alimentation avant d’effectuer toute maintenance ! Avant d’effectuer toute manipulation sur l’appareil, assurez-vous qu’il soit bien déconnecté de la source d’alimentation. Il est très important d’entretenir et de nettoyer correctement l’appareil. Cela permet non seulement de conserver une luminosité maximale mais également de prolonger sa durée de vie. Utilisez des produits nettoyant pour verre professionnels et des chiffons doux. Vous ne devez en aucun cas utiliser de l’alcool ou des solvants chimiques. L’intérieur de l’appareil et le ventilateur doivent être nettoyés au moins une fois par trimestre avec un aspirateur. 18 DIAMOND DOME DD610 Zusätzliche Sicherheitshinweise 1. Öffnen Sie das Paket, nehmen Sie alle Zubehörteile heraus und legen Sie das Gerät zur Untersuchung auf einen Tisch. Prüfen Sie, ob alle Zubehörteile vorhanden sind, und untersuchen Sie das Gerät sorgfältig auf Schäden. Wenn Sie Schäden feststellen, setzen Sie sich schnellstmöglich mit Ihrem Händler in Verbindung. 2. Netzspannung: Prüfen Sie, ob die örtliche Netzspannung mit der vom Gerät benötigten nominalen Netzspannung übereinstimmt. 3. Das Gerät ist nur für den Betrieb in geschlossenen Räumen geeignet. Es sollte nur in einer trockenen Umgebung ohne Feuchtigkeit, großer Hitze oder Staub betrieben und gelagert werden. Bringen Sie das Gerät nicht in Kontakt mit Wasser, Feuchtigkeit oder anderen Flüssigkeiten, um die Gefahr von Stromschlägen oder Bränden zu verhindern oder zu verringern. 4. Installieren Sie das Gerät nicht direkt auf oder in der Nähe von brennbaren Oberflächen oder Materialien. 5. Personen, die das Gerät installieren, betreiben und warten, müssen eine entsprechende Lizenz und Autorisierung besitzen. 6. 7. Sollte das Gerät fehlerhaft funktionieren, stoppen Sie sofort dessen Betrieb. Versuchen Sie nicht, das Gerät zu reparieren, sondern kontaktieren Sie das nächstgelegene autorisierte Service Center. Verwenden Sie für beschädigte Teile nur identische autorisierte Ersatzteile. Berühren Sie während des Betriebs keine spannungsführenden Kabel, um die Gefahr von Stromschlägen zu vermeiden. 8. Betreiben Sie das Gerät nur bei einer Umgebungstemperatur von 40º C bis -20º C. 9. Bei normalem Betrieb kann die Temperatur des Gerätegehäuses bis zu 80° erreichen. Berühren Sie das Gehäuse nicht. 10. Das Gerät sollte nur in einem geerdeten Stromnetz betrieben werden, wobei der Erdungsleiter des Geräts mit dem Erdungsleiter des Stromnetzes verbunden sein muss. Das Erde/Massesymbol des Geräts sollte mit den Installationsvorrichtungen verbunden sein. 11. Betreiben Sie das Gerät nicht, wenn die Isolation des Netzkabels beschädigt ist. Verlegen Sie das Netzkabel so, dass es nicht mit anderen Kabeln des Systems in Kontakt kommt. 12. Trennen Sie das Netzkabel des Geräts vom Stromnetz, wenn Sie das Gerät reinigen oder nicht verwenden. 13. Die Bauteile im Innern des Geräts können vom Anwender nicht gewartet werden. Achten Sie vor dem Betrieb des Geräts darauf, dass es sicher aufgestellt ist und alle Montageschrauben und Halterungen befestigt sind. Wenn das Gehäuse des Geräts offen oder lose ist, dürfen Sie das Gerät nicht betreiben. Quick Start Guide 14. Das Gerät muss regelmäßig von qualifiziertem Fachpersonal daraufhin überprüft werden, ob es sich in einem sicheren und stabilen Zustand befindet. 15. Sollte das Gerät aufgehängt werden, dürfen sich im Bereich darunter keine Menschen aufhalten. Hängen Sie das Gerät nicht in Bereichen auf, die öffentlich zugänglich sind oder genutzt werden können. Zusätzliche Sicherungen Alle in Theatern, Studios oder anderen Veranstaltungsorten installierten Beleuchtungskörper müssen zusätzlich zu den grundsätzlichen Tragevorrichtungen für hängende Lasten mit einer unabhängigen, für die Belastung geeigneten und sicher angebrachten zweiten Sicherung ausgerüstet werden. Die zusätzliche Sicherung muss so montiert werden, dass der Beleuchtungskörper bei einem Ausfall der Hauptsicherungsvorrichtung ohne Fall- oder Schwingbewegung von ihr gehalten wird. Pflege und Reinigung des Produkts Achten Sie bitte auf folgende Punkte, wenn Sie dieses Produkt betreiben und überprüfen: • Alle Schrauben und Komponenten des installierten Produkts dürfen weder locker noch rostig oder beschädigt sein. • Gehäuse, Linse, Befestigungsteile und Installationsorte (z. B. Decke, Halterung, Traverse usw.) dürfen nicht verformt sein. • Das Netzkabel darf nicht beschädigt sein. Das Produkt darf nur von geschulten professionellen Technikern installiert und betrieben werden und muss vor potenziellen Sicherheitsrisiken geschützt werden. ACHTUNG: Trennen Sie vor der Wartung des Produkts das Netzkabel vom Stromnetz! Bevor Sie das Gerät demontieren oder warten, trennen Sie es unbedingt vom Stromnetz. Halten Sie das Gerät sauber, um dessen maximale Helligkeit sicherzustellen und die Wartungsintervalle zu verlängern. Verwenden Sie hochwertige professionelle Glasreiniger und einen weichen Lappen. Verwenden Sie unter keinen Umständen Alkohol oder chemische Lösungsmittel. Das Geräteinnere und der Lüfter sollten mindestens vierteljährlich mit einem Staubsauger gereinigt werden. Instruções de Segurança Adicionais 1. Ao abrir o pacote, tire todos os acessórios e coloque o dispositivo em uma mesa para inspecioná-lo. Primeiro verifique se os acessórios estão completos, depois inspecione o dispositivo com cuidado para ver se há danos. Se houver algum dano, favor entrar em contato com o fornecedor assim que possível. 2. Rede AC: Verifique se o fornecimento de energia local está de acordo com os requerimentos de tensão nominal do dispositivo. 3. O dispositivo é somente apropriado para ambientes internos. Deve ser mantido em ambientes secos e longe de qualquer tipo de umidade, sobreaquecimento ou poeira. Não deixe que seu dispositivo entre em contato com água, umidade ou outros líquidos, a fim de evitar ou reduzir o risco de choques elétricos ou incêndios. 4. Favor não instalar o dispositivo diretamente ou perto de superfícies ou materiais inflamáveis. 5. Indivíduos que instalarem, operarem e realizarem manutenção do dispositivo devem ser profissionais licenciados e autorizados. 6. Se o dispositivo aparentar avarias, pare de usá-lo imediatamente. Não tente repará-lo, mas entre em contato com o centro de assistência técnica autorizado mais próximo. Se peças estiverem danificadas, use sempre peças autorizadas idênticas na substituição. 7. Não toque nenhuma fiação elétrica durante o processo de operação a fim de evitar riscos de choque elétrico. 8. Certifique-se de que o dispositivo seja usado em um ambiente com temperatura que não exceda 40ºC ou esteja abaixo de - 20ºC. 9. Durante a operação normal, a temperatura do invólucro do dispositivo pode chegar à máxima de 80ºC, favor não tocá-lo. 10. O dispositivo deve apenas ser usado em sistema de alimentação aterrado, e o fio terra deve conectar-se com o fio terra do sistema de alimentação. 11. Não use o dispositivo se houver danos no isolamento do cabo de alimentação. Também não use o cabo de alimentação de tal maneira que ele sobreponha outros cabos no sistema. 12. Quando não estiver utilizando ou limpando o dispositivo, favor desconectar o cabo de alimentação do dispositivo. 13. Não há peças que possam ser reparadas pelo usuário dentro do dispositivo. Antes de operar o dispositivo, favor verificar se o dispositivo está bem preso e todos os parafusos de montagem e encaixe estão encaixados. Se o invólucro exterior do dispositivo estiver aberto ou solto, o dispositivo não deve ser usado. 14. Checagens frequentes devem ser realizadas por pessoal qualificado a fim de garantir condições seguras e estáveis ao sistema. 15. Certifique-se de que a área abaixo do local onde o produto está suspenso esteja livre de trânsito de pessoas. Não suspenda o produto em áreas que ofereçam acesso a membros do público. 19 Segurança Secundária Todas as unidades de iluminação em teatros, estúdios ou outros locais de trabalho e entretenimento devem ter, além de meios de suspensão fortes, meios de segurança secundária devidamente classificados e presos com segurança. O dispositivo de segurança adicional deve ser montado de tal maneira que a unidade de iluminação possa ser capturada pelo dispositivo de segurança sem que nada caia ou sacuda, caso o meio de suspensão primário falhe. Cuidados e Limpeza do Produto Favor, preste atenção nas questões a seguir ao usar ou inspecionar o produto: • Todos os parafusos e peças do produto instalado devem estar fortemente conectadas e não devem estar enferrujadas nem danificadas • As coberturas externas, lentes, peças fixas e local de instalação (como teto, ganchos, armações, etc.) não podem estar deformados • O cabo de alimentação não deve estar danificado A instalação e uso do produto devem ser realizadas por técnicos profissionais treinados e devem ser protegidas contra perigos à segurança em potencial. AVISO: Favor, desconectar o cabo de alimentação antes de realizar a manutenção do produto! Antes de desconectar o dispositivo ou iniciar o trabalho de manutenção, certifique-se de que o dispositivo esteja desconectado. É muito importante manter o dispositivo limpo. Sua limpeza não somente mantêm a saída com brilho máximo, mas também prolonga sua vida útil. Use limpador de vidros profissional e de alta qualidade e realize a limpeza com um pano limpo e macio. Em nenhuma circunstância use álcool ou solventes químicos. O interior do dispositivo e o ventilador devem ser limpos pelo menos a cada trimestre, utilizando um aspirador de pó. 20 DIAMOND DOME DD610 Ulteriori istruzioni di sicurezza 1. Aprendo la confezione, estraete tutti gli accessori e mettete il dispositivo su un tavolo per un ispezione. Innanzitutto controllate che gli accessori sono completi, quindi ispezionate attentamente il dispositivo per eventuali danni. In caso di danni, contattate immediatamente il rivenditore. 2. Alimentazione c.a.: verificate che l’alimentazione locale sia conforme ai requisiti della tensione nominale del dispositivo. 3. Il dispositivo è adatto solo per funzionamento in interni. Dovrebbe essere tenuto in un ambiente asciutto e lontano da umidità, riscaldamento e polvere. Per prevenire e/o ridurre il rischio di scosse elettriche o incendi, evitare che il dispositivo venga a contatto con acqua, umidità o altri liquidi. 4. Non installare il dispositivo direttamente sopra o vicino a superfici e/o materiali combustibili. 5. Il personale che installa, utilizza e fa manutenzione del dispositivo deve essere certificato e autorizzato a farlo. 6. Se il dispositivo sembra non funzionare correttamente, interrompetene immediatamente l’utilizzo. Non tentate di riparare il dispositivo, ma contattate il centro di assistenza tecnica autorizzato più vicino. Se le parti sono danneggiate, utilizzate sempre parti di ricambio ufficiali e identiche. 7. Per evitare il rischio di scosse elettriche, durante il funzionamento non toccate nessun cavo elettrico. 8. Accertatevi che il dispositivo sia usato con temperatura operativa inferiore a 40°C e superiore -20°C. 9. Durante il normale funzionamento la temperatura massima dell’alloggiamento del dispositivo può raggiungere gli 80°C, non toccare. 10. Il dispositivo deve essere usato esclusivamente con un impianto di alimentazione con corretta messa a terra e il cavo di terra deve essere collegato al cavo di terra dell’impianto di alimentazione. Il segno di terra/ massa del dispositivo deve essere collegato all’impianto dell’installazione. 11. Non utilizzare il dispositivo in caso di danni all’isolamento del cavo di alimentazione e non far passare il cavo di alimentazione in modo che si sovrapponga ad altri cavi dell’impianto. 12. Quando il dispositivo non è usato o per la sua pulizia, scollegare il cavo di alimentazione dal dispositivo. 13. All’interno del dispositivo non ci sono componenti riparabili dall’utente. Prima di utilizzare il dispositivo, assicuratevi che sia sicuro e che tutte le viti e i raccordi siano montati. Il dispositivo non deve essere usato se la custodia esterna del dispositivo è aperta o allentata. 14. Devono essere effettuati controlli regolari da personale qualificato per garantire che il sistema rimanga in condizioni sicure e stabili. 15. Quando il dispositivo è sospeso assicuratevi che l’area sottostante sia libera dal passaggio delle persone. Non sospendere il prodotto in aree accessibili o utilizzabili dal pubblico. Quick Start Guide Sicurezza secondaria Tutte le unità di illuminazione installate in teatri, studi o altri luoghi di lavoro e di intrattenimento devono, oltre ai principali mezzi di sospensione portanti, essere fornite di un sistema di sicurezza secondaria indipendente, con certificazione appropriata e fissata in modo sicuro. Il dispositivo di sicurezza aggiuntivo deve essere montato in modo tale che, nel caso in cui la sospensione primaria si rompa, l’unità sia bloccata dal dispositivo di sicurezza senza alcuna caduta né oscillazione. Aanvullende veiligheidsinstructies 1. 2. Netstroom: Controleer of de lokale netvoeding voldoet aan de eisen van de nominale spanning van het apparaat. 3. Het apparaat is alleen geschikt voor een werkomgeving binnen. Het apparaat dient in een droge omgeving te worden gebruikt en dient niet te worden blootgesteld aan vocht, oververhitting of stof. Laat het apparaat niet in contact komen met water, vocht of andere vloeistoffen, om het gevaar op elektrische schokken of brand te verminderen of te voorkomen. 4. Installeer het apparaat niet direct op of dicht bij brandbare oppervlakken of materialen. 5. Personen die de apparatuur installeren, bedienen en onderhouden, moeten professioneel worden gelicenseerd en hiervoor toestemming hebben gegeven. 6. Als het apparaat defect lijkt te zijn, stop dan onmiddellijk met het gebruik. Probeer het apparaat niet te repareren, maar neem contact op met het dichtstbijzijnde erkende technische helpcentrum. Als onderdelen beschadigd zijn, dient u altijd gebruik te maken van identieke geautoriseerde vervangende onderdelen. Cura e pulizia del dispositivo Durante l’utilizzo e l’ispezione di questo prodotto, fate attenzione ai seguenti punti: • Tutte le viti e i componenti del prodotto installato devono essere fissati in modo sicuro e non essere arrugginiti o danneggiati • La custodia esterna, la lente, le parti di fissaggio e il luogo di installazione (come soffitto, gancio, capriata, ecc.) non devono essere deformati. • Il cavo di alimentazione non deve essere danneggiato. L’installazione e l’uso del dispositivo devono essere eseguiti da tecnici qualificati e protetti da potenziali rischi per la sicurezza. ATTENZIONE: scollegate il cavo di alimentazione prima di eseguire la manutenzione del dispositivo! Prima di scollegare il dispositivo o iniziare i lavori di manutenzione, assicuratevi che il dispositivo sia scollegato. È molto importante mantenere il dispositivo pulito. Se è pulito non solo mantiene l’uscita alla massima luminosità ma prolunga anche la sua durata. Utilizzate un detergente professionale per vetri di alta qualità e usare un panno morbido. Non usate in nessun caso alcol o solventi chimici. L’interno del dispositivo e la ventola devono essere puliti almeno ogni tre mesi con un aspirapolvere. Haal na openen van de verpakking alle accessoires eruit en plaats het apparaat op een tafel voor inspectie. Controleer eerst of de accessoires compleet zijn en controleer het apparaat zorgvuldig op schade. Neem bij schade zo snel mogelijk contact op met uw dealer. 7. Raak tijdens het gebruiksproces geen elektrische bedrading aan, om elektrische schokken te voorkomen. 8. Controleer of het apparaat wordt gebruikt in een werkomgeving met een temperatuur die niet hoger is dan 40 ºC of lager dan 20 ºC. 9. Bij normaal gebruik mag de behuizing van de apparatuur een temperatuur van maximaal 80 ºC bereiken. Niet aanraken. 10. Het apparaat mag alleen worden gebruikt in een geaard netstroomsysteem, en de aarddraad moet worden aangesloten op de aardingskabel van het netvoedingssysteem. Het aardepictogram van het apparaat moet worden aangesloten op de installatieleidingen. 11. Gebruik het apparaat niet als er schade is aan de isolatie van het netsnoer en leg het netsnoer niet over andere kabels in het systeem. 12. Als het apparaat niet wordt gebruikt of als het wordt gereinigd, dient u het netsnoer los te koppelen aan het apparaat. 13. In het apparaat bevinden zich geen onderdelen die door de gebruiker kunnen worden gerepareerd. Controleer vóór gebruik van het apparaat of het apparaat stabiel is en of alle montageschroeven en vaste onderdelen zijn geïnstalleerd. Als de buitenbehuizing van het apparaat open of los is, mag het apparaat niet worden gebruikt. 14. Regelmatige controles moeten worden uitgevoerd door gekwalificeerd personeel om te waarborgen dat het systeem veilig blijft en in stabiele staat. 21 15. Controleer of er geen menselijk verkeer onder het product plaatsvindt op de plek waar het is opgehangen. Hang het product niet op plaatsen die toegankelijk zijn of worden gebruikt door het publiek. Secundaire beveiligingen Alle verlichtingseenheden die zijn geïnstalleerd in theaters, studio’s of andere plaatsen waar werk en amusement plaatsvindt, dienen naast de primaire middelen voor ophanging te worden voorzien van een onafhankelijke, goedgekeurde en veilig bevestigde secundaire veiligheidsvoorziening. De extra beveiligingsapparatuur dient zodanig te worden gemonteerd dat de belichtingseenheid zonder vallen of slingeren door de beveiligingsapparatuur wordt opgevangen als de primaire ophanging het begeeft. Productverzorging en reiniging Let tijdens het gebruik en de inspectie van dit product op de volgende punten: • Alle schroeven en componenten van het geïnstalleerde product moeten stevig vastzitten en niet roestig of beschadigd zijn. • De buitenbehuizing, de lens, de bevestigingsonderdelen en de installatielocatie (zoals het plafond, de hanger, de balk, enzovoort) mogen niet vervormd zijn • Het netsnoer mag niet beschadigd zijn De installatie en het gebruik van het product dienen te worden uitgevoerd door getrainde professionele technici, waarbij potentiële veiligheidsrisico’s moeten worden afgedekt. WAARSCHUWING: Haal het netsnoer los, alvorens het product te onderhouden! Controleer voordat u het apparaat loskoppelt of onderhoudswerkzaamheden start, of de verbinding met het apparaat is verbroken. Het is erg belangrijk om het apparaat schoon te maken en te houden. Als het apparaat schoon blijft, houdt de output zijn maximale helderheid, maar verlengt dit ook de levensduur. Gebruik hoogwaardige professionele glasreiniger en reinig met een zachte doek. Er mogen onder geen beding alcohol of chemische oplosmiddelen worden gebruikt. Het interieur van het apparaat en de ventilator moeten minstens elk kwartaal worden gereinigd met een stofzuiger. 22 DIAMOND DOME DD610 Ytterligare säkerhetsanvisningar 1. När du öppnar förpackningen, ta ut alla tillbehör och placera enheten på ett bord för granskning. Kontrollera först att tillbehören är fullständiga och granska sedan enheten noga för att se om det finns några skador. Kontakta din återförsäljare så snart som möjligt om det finns några skador. 2. Strömförsörjning med växelström: Kontrollera att den lokala strömförsörjningen överensstämmer med märkspänningskraven för enheten. 3. Enheten får endast användas inomhus. Den ska förvaras i en torr miljö och inte komma i kontakt med fukt, alltför stark värme och damm. Låt inte enheten komma i kontakt med vatten, fukt eller andra vätskor, för att förhindra eller minska risken för elektriska stötar eller brand. 4. 5. Installera inte enheten direkt på eller i närheten av brännbara ytor eller material. Personal som installerar, använder och underhåller enheten måste vara yrkesmässigt behörig och godkänd för att göra detta. 6. Om det verkar vara fel på enheten, sluta använda enheten omedelbart. Försök inte reparera enheten, utan kontakta närmaste auktoriserade center för teknisk hjälp. Om delar är skadade, använd alltid identiska godkända reservdelar. 7. Vidrör inte några elektriska anslutningar under användning, för att förhindra risken för elektriska stötar. 8. Säkerställ att enheten används i en driftmiljö där temperaturen inte är över 40 ºC eller under -20 ºC. 9. Vid normal användning kan enhetens temperatur nå 80 ºC – vidrör inte. 10. Enheten får endast användas i ett jordat strömförsörjningssystem, och jordledaren måste ha kontakt med jordledaren i strömförsörjningssystemet. Jordanordningen på enheten ska vara ansluten till installationsanordningarna. 11. Använd inte enheten om strömkabelns isolering är skadad, och dra inte heller strömkabeln så att den överlappar andra kablar i ditt system. 12. 12. Vid driftuppehåll eller när enheten rengörs, koppla bort strömkabeln från enheten. 13. Inuti enheten finns inga komponenter som användaren kan utföra åtgärder på. Innan enheten används, säkerställ att enheten är säker och att alla monteringsskruvar och -anordningar är monterade. Om enhetens ytterhölje är öppet eller sitter löst får enheten inte användas. 14. Regelbundna kontroller måste utföras av behörig personal för att säkerställa att systemet förblir i ett säkert och stabilt skick. 15. Om produkten sitter upphängd, säkerställ att området under produkten inte trafikeras av människor. Häng inte upp produkten i områden som allmänheten kan komma in i eller använda. Quick Start Guide Sekundära säkerhetsanordningar Alla belysningsenheter som installeras på teatrar, i studior eller på andra platser för arbete och underhållning ska utöver den huvudsakliga upphängningsanordningen vara försedda med en fristående, korrekt klassificerad och säkert monterad sekundär säkerhetsanordning. Den ytterligare säkerhetsanordningen måste vara monterad på ett sådant sätt att belysningsenheten fångas upp av säkerhetsanordningen utan fall och svängningar om den primära upphängningsanordningen ger vika. Skötsel och rengöring av produkten Dodatkowe instrukcje bezpieczeństwa 1. 2. Zasilanie AC: sprawdź, czy lokalne zasilanie spełnia wymagania napięcia urządzenia. 3. Urządzenie jest przeznaczone tylko do użytku wewnętrznego. Powinno znajdować się w suchym środowisku i jak najdalej od źródeł wilgoci, gorąca i kurzu. Nie pozwól, aby urządzenie miało kontakt z wodą, wilgocią lub innymi płynami, aby zapobiec zagrożeniu porażeniem lub pożarem. 4. Nie instaluj urządzenia na łatwopalnych powierzchniach i materiałach lub w ich pobliżu. 5. Personel zajmujący się instalacją, obsługą i konserwacją urządzenia musi posiadać profesjonalną licencję oraz autoryzację do tego celu. 6. Jeśli urządzenie wydaje się działać nieprawidłowo, natychmiast zaprzestań jego używania. Nie próbuj samodzielnej naprawy, lecz skontaktuj się z najbliższym autoryzowanym centrum pomocy technicznej. Jeśli części są uszkodzone, zawsze używaj identycznych, autoryzowanych części zamiennych. Observera följande punkter vid användning och granskning av den här produkten: • Alla skruvar och komponenter på den installerade produkten måste vara väl fastsatta och får inte vara rostiga eller skadade. • Ytterhöljet, linsen, fastsättningsanordningarna och installationsplatsen (t.ex. innertak, stag, fackverk o.s.v.) får inte vara deformerade. • Strömkabeln får inte vara skadad. Installation och användning av produkten måste utföras av utbildade yrkestekniker och måste skyddas mot möjliga säkerhetsrisker. VARNING! Koppla ur strömkabeln innan du utför produktunderhåll! Innan du kopplar ur enheten eller inleder underhållsarbete, säkerställ att enheten är urkopplad. Det är mycket viktigt att hålla enheten ren. Om den hålls ren förblir inte bara ljusstyrkan maximal – dess livslängd ökar också. Använd högkvalitativt glasrengöringsmedel avsett för yrkesmässig användning och rengör med en mjuk trasa. Alkohol eller kemiska lösningsmedel får under inga omständigheter användas. Enhetens insida och fläkten ska rengöras minst en gång per kvartal med hjälp av en dammsugare. Otwierając opakowanie, wyjmij wszystkie akcesoria i połóż urządzenie na stole w celu inspekcji. Najpierw sprawdź, czy akcesoria są kompletne, a następnie dokładnie obejrzyj urządzenie, czy nie jest uszkodzone. Jeśli występują jakiekolwiek uszkodzenia, jak najszybciej skontaktuj się ze sprzedawcą. 7. Nie dotykaj żadnych przewodów elektrycznych podczas działania urządzenia, aby uniknąć ryzyka porażenia prądem. 8. Upewnij się, że urządzenie jest używane w odpowiedniej temperaturze do pracy, nieprzekraczającej 40ºC i nie niższej niż -20ºC. 9. Podczas normalnego działania urządzenia, najwyższa temperatura obudowy może osiągnąć 80ºC i nie należy go dotykać. 10. Urządzenie powinno być używane tylko w uziemionym systemie zasilania i przewód uziemienia musi być połączony z przewodem uziemienia w systemie zasilania. Znak uziemienia na urządzeniu powinien być podłączony do uchwytów instalacyjnych. 11. Nie używaj urządzenia, jeśli izolacja kabla zasilającego jest uszkodzona oraz nie pozwól, aby kabel zasilający nachodził na inne przewody w Twoim systemie. 12. Należy odłączyć kabel zasilający urządzenia, jeśli nie jest ono w użyciu lub przed jego czyszczeniem. 13. Wewnątrz urządzenia nie znajdują się żadne elementy, które mogą zostać wymienione lub naprawione przez użytkownika. Przed uruchomieniem urządzenia należy upewnić się, że jest ono zabezpieczone i wszystkie śruby oraz łączniki są na swoim miejscu. Jeśli zewnętrzna obudowa urządzenia jest otwarta lub luźna, nie należy go używać. 14. Sprzęt powinien podlegać regularnej kontroli przez wykwalifikowany personel, aby upewnić się, że jest w bezpiecznym oraz stabilnym stanie. 23 15. Upewnij się, że produkt jest zawieszony nad obszarem, w którym nie będą znajdować się ludzie. Nie należy zawieszać produktu w miejscach, które mogą być dostępne dla osób postronnych. Zabezpieczenia awaryjne Wszystkie elementy oświetlenia zainstalowane w teatrach, studiach lub innych lokalach pracy oraz rozrywki muszą, poza głównym zawieszeniem utrzymującym ciężar, być wyposażone w niezależny, odpowiednio wytrzymały i bezpiecznie zamontowany awaryjny system zawieszenia. Musi ono być zamontowane w taki sposób, że urządzenie zostanie przechwycone przez zabezpieczenie awaryjne bez upadku ani kołysania się w przypadku awarii zawieszenia głównego. Konserwacja oraz czyszczenie produktu Prosimy zwracać uwagę na następujące elementy podczas używania i inspekcji tego produktu: • Wszystkie śruby oraz komponenty zainstalowanego urządzenia muszą być ściśle ze sobą połączone i nie zardzewiałe ani uszkodzone • Obudowa zewnętrzna, soczewka, elementy łączące i miejsce instalacji (takie jak sufit, hangar, kratownica itd.) nie mogą być odkształcone • Kabel zasilający nie może być uszkodzony Produkt musi być instalowany oraz obsługiwany przez wyszkolonych, profesjonalnych techników i chroniony przed potencjalnymi zagrożeniami bezpieczeństwa. UWAGA: Należy odpiąć kabel zasilania przed konserwacją produktu! Przed odłączeniem urządzenia lub rozpoczęciem konserwacji należy upewnić się, że urządzenie jest wyłączone. Bardzo ważne jest, aby urządzenie pozostawało czyste, co zarówno zapewnia najlepsze oświetlenie, jak i wydłuża jego żywotność. Stosuj wysokiej jakości, profesjonalne produkty do czyszczenia szkła i wytrzyj miękką tkaniną. Pod żadnym pozorem nie należy używać alkoholu ani rozpuszczalników chemicznych. Wnętrze urządzenia oraz wentylator należy czyścić przynajmniej raz na kwartał za pomocą odkurzacza. 24 DIAMOND DOME DD610 Quick Start Guide Display Item Button: No. (2) (5) (3) (6) (4) (7) (8) LED: Function Menu Options and Settings Description 1 MENU Activates main menu and toggles between menu items. Closes an open submenu without saving 2 DOWN Decreases the displayed value by one/ Navigate function UP Increases the displayed value by one/ Navigate function Green dimmer 0-100% 4 ENTER Enter selected function/ Confirm and save Blue dimmer 0-100% 5 DMX Flashes when in DMX mode White dimmer 0-100% 6 MASTER Flashes when in MASTER Mode 7 SLAVE Flashes when in SLAVE Mode 8 SOUND Flashes when in Sound Active Mode 3 (1) Silkscreen LED dimmer, brightness 0-100% Strobe speed 0-100%, 0 = no strobe Red dimmer 0-100% Amber dimmer 0-100% UV dimmer 0-100% Manual rotation Display Functions The led display is always bright Press the MENU button to access menu options, keep pressing MENU to toggle menu items. Press the ENTER button to access desired functions and the display will flash, then use the UP/DOWN buttons to navigate and select the desire setting. Press ENTER to save and confirm, or press MENU to go back without saving. The led display will turn off after 5-10 seconds. Touch it to turn it on again The main functions are as follows: The led display in opposite direction Menu Options and Settings Description DMX Address code selection 001 to 512 / DMX Channel selection 4/ 11 Channel mode Activate MASTER (HOST) mode option Activate SLAVE mode: when connected to DMX input, slave unit will replicate the master (HOST) unit Activate SHOW mode. Select AU1-16 to select among 16 preset shows and A0 for random show Turn SHOW mode off Speed, low to high Turn SOUND CONTROL mode ON. The LED light will follow the rhythm of the music Turn SOUND CONTROL mode OFF Select sound sensitivity of SOUND mode from low to 100 high The led display in forward direction ENTER to confirm, and the led display will flash, and enter into LED test mode. Press ENTER to exit test mode Displays the hours of accumulated working time The version of software 25 26 DIAMOND DOME DD610 Quick Start Guide 27 Pantalla Item Button: (1) (2) (5) (3) (6) (4) (7) (8) LED: No. Silkscreen Function Menu Options and Settings Description Dimmer LED, brillo 0-100% 1 MENU Activa el menú principal y conmuta entre los elementos del menú. Cierra y abre los submenús sin almacenar los datos 2 DOWN Reduce el valor en pantalla en uno/ función de navegación Rojo dimmer 0-100% 3 UP Aumenta el valor en pantalla en uno/ función de navegación Verde dimmer 0-100% 4 ENTER Activa la función elegida/ Confirma y almacena los datos Azul dimmer 0-100% 5 DMX Parpadea en el modo DMX 6 MASTER Parpadea en el modo MASTER 7 SLAVE Parpadea en el modo SLAVE 8 SOUND Parpadea en el modo Sound Active Velocidad estroboscópica 0-100%, 0 = sin efecto estroboscópico Blanco dimmer 0-100% Ámbar dimmer 0-100% UV dimmer 0-100% Rotación manual Funciones de la pantalla La pantalla Led siempre está activa Pulse el botón MENU para acceder a las opciones de menú, y mantenga pulsado MENU para cambiar entre los elementos del menú. Pulse el botón ENTER para acceder a las funciones deseadas y la pantalla parpadeará; utilice después los botones UP/DOWN para navegar por el menú y elegir el ajuste que quiera. Pulse ENTER para confirmar el valor y almacenarlo, o pulse MENU para volver hacia atrás sin almacenar los cambios. La pantalla Led se apagará tras un periodo de entre 5-10 segundos. Tóquela de nuevo para reactivarla Las funciones principales son las siguientes: Pantalla Led en sentido inverso Menu Options and Settings Description Selección de código de dirección DMX de 001 a 512 / Selección de canal DMX 4/11 en el modo de canal Activa el modo MASTER (HOST) La unidad esclava replicará el comportamiento de la unidad controladora o máster (HOST) Activa el modo SHOW. Elija AU1-16 para escoger entre 16 shows prefijados y A0 para un show aleatorio Desactiva el modo SHOW Velocidad, bajo al alto Activa (ON) el modo SOUND CONTROL. La luz LED seguirá el ritmo de la música Desactiva (OFF) el modo SOUND CONTROL Elige la sensibilidad del sonido del modo SOUND CONTROL desde el bajo al alto Pantalla Led en sentido normal ENTER para confirmar, tras lo que la pantalla Led parpadeará y el dispositivo entrará en el modo de test de LED. Pulse ENTER para salir de este modo de prueba Tiempo de funcionamiento (en horas) acumulado Versión del programa 28 DIAMOND DOME DD610 Quick Start Guide 29 Affichage Item Button: (1) (2) (5) (3) (6) No. Silkscreen (8) LED: Menu Options and Settings Description 1 MENU 2 DOWN Permet de diminuer la valeur affichée d’une unité/ Fonction de navigation Permet de régler la sensibilité au son du mode SOUND CONTROL, de peu sensible à très sensible 3 UP Permet d’augmenter la valeur affichée d’une unité/ Fonction de navigation Variation de la luminosité des LEDs, de 0 à 100% 4 ENTER Permet d’afficher les réglages de la fonction sélectionnée / Confirmer et sauvegarder 5 DMX Clignote lorsqu’en mode DMX 6 MASTER Clignote lorsqu’en mode MASTER 7 SLAVE Clignote lorsqu’en mode SLAVE 8 SOUND Clignote lorsqu’en mode Sound Active (4) (7) Function Permet d’afficher le menu principal et de basculer entre les différents éléments du menu. Permet également de fermer un sous-menu sans sauvegarder Permet d’activer le mode SOUND CONTROL. Les lumières LED suivent le rythme de la musique Permet de désactiver le mode SOUND CONTROL Sélection de la vitesse du stroboscope, de 0 à 100%, 0 = stroboscope désactivé Rouge dimmer 0-100% Vert dimmer 0-100% Bleu dimmer 0-100% Blanc dimmer 0-100% Fonctions d’affichage Orange dimmer 0-100% Appuyez sur le bouton MENU pour accéder aux options du menu ; appuyez à nouveau sur MENU pour basculer entre les options du menu. Appuyez sur le bouton ENTER pour accéder à la fonction souhaitée ; l’afficheur clignote. Utilisez alors les boutons UP/DOWN pour sélectionner le paramètre souhaité. Appuyez sur ENTER pour sauvegarder et confirmer ou sur MENU pour revenir en arrière sans sauvegarder. UV dimmer 0-100% L’afficheur LED est toujours allumé Les fonctions principales sont les suivantes: Menu Options and Settings Description Sélection du code d’adressage DMX de 001 à 512 / Rotation manuelle Sélection du canal DMX 4/11 Activation du mode MAÎTRE (HOST) L’appareil esclave reproduit le fonctionnement de l’appareil maître (HOST) Activation du mode SHOW. Sélectionnez l’un des 16 presets AU1 à 16 ou A0 pour un preset aléatoire Désactivation du mode SHOW Vitesse, de peu sensible à très sensible L’afficheur LED se désactive après 5 à 10 seconds. Touchez-le pour le rallumer Affichage normal Affichage inversé Appuyez sur ENTER, l’afficheur clignote pour indiquer que l’appareil est en mode test des LEDs. Appuyez à nouveau sur ENTER pour quitter ce mode Temps de fonctionnement cumulé (heures) Version du programme 30 DIAMOND DOME DD610 Quick Start Guide Display Item Button: (1) (2) (5) (3) (6) (4) (7) (8) LED: No. Silkscreen Function Menu Options and Settings Description LED-Dimmer, Helligkeit 0 – 100% 1 MENU Aktiviert das Hauptmenü und wechselt zwischen Menüpunkten. Schließt ein offenes Submenü, ohne zu speichern 2 DOWN Verringert den angezeigten Wert um 1/ Navigier-Funktion 3 UP Erhöht den angezeigten Wert um 1/ Navigier-Funktion 4 ENTER Gibt die gewählte Funktion ein/ bestätigt und speichert 5 DMX Blinkt im DMX-Modus 6 MASTER Blinkt im MASTER-Modus 7 SLAVE Blinkt im SLAVE-Modus UV dimmer 0-100% 8 SOUND Blinkt im Sound Active-Modus Manuelle Rotation Strobe-Geschwindigkeit 0 – 100%, 0 = kein Strobe Rot dimmer 0-100% Grün dimmer 0-100% Blau dimmer 0-100% Weiß dimmer 0-100% Gelb dimmer 0-100% Display-Funktionen Das LED-Display ist immer hell Drücken Sie die MENU-Taste, um Menü-Optionen aufzurufen. Drücken Sie weiter die MENU-Taste, um zwischen Menüpunkten zu wechseln. Drücken Sie die ENTER-Taste, um auf gewünschte Funktionen zuzugreifen. Das Display blinkt. Mit den UP/DOWN-Tasten navigieren Sie und wählen die gewünschte Einstellung. Drücken Sie ENTER, um die Wahl zu speichern und zu bestätigen, oder MENU, um ohne Speicherverfahren zurückzukehren. Das LED-Display schaltet sich nach 5 – 10 Sekunden aus. Tippen Sie darauf, um es wieder einzuschalten Folgende Hauptfunktionen sind verfügbar: Das LED-Display in entgegengesetzter Richtung Menu Options and Settings Description DMX Adresscodewahl von 001 bis 512 / DMX Kanalwahl 4/11 Kanalmodus Aktiviert den MASTER (HOST)-Modus Das Slave-Gerät kopiert das Master (HOST)Gerät Aktiviert den SHOW-Modus. Wählen Sie mit AU1 - 16 eine der 16 Show Presets oder mit A0 eine zufallsgesteuerte Show Schaltet den SHOW-Modus aus Geschwindigkeit, niedrigsten bis höchsten Schaltet den SOUND CONTROL-Modus ein (ON). Der LED-Scheinwerfer folgt dem Rhythmus der Musik Schaltet den SOUND CONTROL-Modus aus (OFF). Wählt die Empfindlichkeit des SOUND Control-Modus im Bereich niedrigsten bis höchsten Das LED-Display in Vorwärtsrichtung ENTER zum Bestätigen. Das LED-Display blinkt und wechselt in den LED-Testmodus. Nochmals ENTER drücken, um den Testmodus zu verlassen Betriebszeit insgesamt (Stunden) Programmversion 31 32 DIAMOND DOME DD610 Quick Start Guide Display Item Button: (1) (2) (5) (3) (6) (4) (7) (8) LED: No. Silkscreen Function Menu Options and Settings Description Dimmer de LED, brilho 0-100% 1 MENU Ativa o menu principal e comuta entre os itens de menus. Fecha um submenu aberto sem salvar 2 DOWN Diminui o valor exibido em uma unidade/ Função de navegação Vermelho dimmer 0-100% 3 UP Aumenta o valor exibido em uma unidade/ Função de navegação Verde dimmer 0-100% 4 ENTER Insere a função selecionada/ Confirma e salva Azul dimmer 0-100% 5 DMX Pisca quando está no modo DMX 6 MASTER Pisca quando está no modo MASTER Âmbar dimmer 0-100% 7 SLAVE Pisca quando está no modo SLAVE UV dimmer 0-100% 8 SOUND Pisca quando está no modo Sound Active Velocidade de estroboscópio 0-100%, 0 = estroboscópio ausente Branco dimmer 0-100% Rotação manual Display de led está sempre aceso Display de led desliga após 5-10 segundos. Toque-o para ligá-lo novamente Funções do Display Aperte o botão MENU para acessar as opções do menu, continue a pressionar MENU para comutar entre os itens do menu. Aperte o botão ENTER para acessar as funções desejadas, o display irá piscar, então use os botões UP/DOWN para navegar e selecionar a configuração desejada. Aperte ENTER para salvar e confirmar, ou aperte MENU para voltar sem salvar. Options and Settings Description Seleção de DMX Address code 001 a 512 / Display led na direção oposta ENTER para confirmar e o display de led piscará e entrará no modo de teste de LED. Aperte ENTER para sair do modo teste As funções principais são as seguintes: Menu Display led na direção para frente Seleção de DMX Channel 4/11 modo Channel Ative o modo MASTER (HOST) A unidade Slave replicará a unidade master (HOST) Ativa o modo SHOW. Selecione AU1-16 para selecionar dentre os 16 shows pré-configurados e A0 para show aleatório Desliga o modo SHOW Velocidade, baixa até alta Ligar o modo SOUND CONTROL. A luz LED seguirá o ritmo da música Desligar o modo SOUND CONTROL Selecionar a sensibilidade do som do modo de controle SOUND entre a baixa até alta Tempo de trabalho acumulado (horas) Versão do programa 33 34 DIAMOND DOME DD610 Quick Start Guide Display Item Button: (1) (2) (5) (3) (6) (4) (7) (8) LED: No. Silkscreen Function Menu Options and Settings Description 1 MENU Attiva il menu principale e passa da una voce all'altra del menu. Chiude un sottomenu aperto senza salvare 2 DOWN Diminuisce il valore visualizzato di uno/ funzione di navigazione Rosso dimmer 0-100% 3 UP Aumenta il valore visualizzato di una/ funzione di navigazione Verde dimmer 0-100% 4 ENTER Inserisce la funzione selezionata/ Conferma e salva Blu dimmer 0-100% 5 DMX Lampeggia in modo DMX Bianca dimmer 0-100% 6 MASTER Lampeggia in modo MASTER Ambra dimmer 0-100% 7 SLAVE Lampeggia in modo SLAVE 8 SOUND Lampeggia in modo Sound Active Dimmer led, luminosità 0-100% Velocità della strobo 0-100%; 0 = nessuna strobo UV dimmer 0-100% Rotazione manuale Funzioni del display Il display a led è sempre luminoso Premete il pulsante MENU per accedere alle opzioni del menu, tenete premuto MENU per attivare o disattivare le voci del menu. Premere il pulsante INVIO per accedere alle funzioni desiderate e il display lampeggerà, quindi usate i pulsanti SU/GIÙ per navigare e scegliere l'impostazione desiderata. Premete INVIO per salvare e confermare oppure premete MENU per tornare indietro senza salvare. Il display a led si spegne dopo 5-10 secondi. Toccare per riaccenderlo Le funzioni principali sono le seguenti: Il display a led in direzione opposta Menu Options and Settings Description Selezione codice indirizzo DMX da 001 a 512 / Selezione del modo del canale DMX per i canali 4/11 Attiva il modo MASTER (HOST) L'unità slave replica l'unità principale (HOST) Attiva il modo SHOW. Selezionate AU1-16 per scegliere tra 16 preset di spettacoli e A0 per show casuale Disattiva il modo SHOW Velocità, dal minimo di al massimo di Attiva il modo SOUND CONTROL. L'illuminazione segue il ritmo della musica Disattiva il modo SOUND CONTROL Seleziona la sensibilità al suono del modo di controllo SOUND dal minimo di al massimo di Il display a led in avanti ENTER per confermare, il display lampeggia ed entra nel modo test led. Premere ENTER per uscire dal modo test Orario di lavoro accumulato (ore) Versione del programma 35 36 DIAMOND DOME DD610 Quick Start Guide Display Item Button: (1) (2) (5) (3) (6) (4) (7) (8) LED: No. Silkscreen Function Menu Options and Settings Description 1 MENU Activeert het hoofdmenu en schakelt tussen menuopties. Sluit een open submenu zonder op te slaan 2 DOWN Verlaagt de weergegeven waarde met één stap/navigatiefunctie 3 UP Verhoogt de weergegeven waarde met één stap/navigatiefunctie 4 ENTER Geselecteerde functie invoeren/ bevestigen en opslaan 5 DMX Knippert in DMX-modus 6 MASTER Knippert in MASTER-modus Oranje dimmer 0-100% 7 SLAVE Knippert in SLAVE-modus UV-dimmer 0-100% 8 SOUND Knippert in Sound Active-modus leddimmer, helderheid 0-100% Rode dimmer 0-100% Strobe-snelheid 0-100%, 0 = geen strobe Groene dimmer 0-100% Blauwe dimmer 0-100% Witte dimmer 0-100% Handmatige rotatie Het display met led is altijd helder Displayfuncties Druk op de MENU-knop om toegang te krijgen tot menuopties. Blijf op MENU drukken om tussen menuopties te schakelen. Druk op de ENTER-knop om de gewenste functies te openen. Het display knippert. Gebruik vervolgens de knoppen UP/DOWN om te navigeren en de gewenste instelling te selecteren. Druk op ENTER om op te slaan en te bevestigen, of druk op MENU om terug te gaan zonder op te slaan. Na 5-10 seconden wordt het led-display uitgeschakeld. Tik erop om het weer in te schakelen Dit zijn de belangrijkste functies: Het led-display in achterwaartse richting Menu Options and Settings Description DMX selectie adresseringscode 001 tot 512 / DMX-kanaalselectie 4/ 11-kanaalmodus MASTER (HOST)-modus activeren SLAVE-modus activeren: bij aansluiting op de DMX-ingang kopieert de slave-unit de masterunit (HOST) SHOW-modus activeren. Selecteer AU1-16 om een keuze te maken uit 16 preset-shows en A0 voor een willekeurige show SHOW-modus uitschakelen Snelheid, van laag naar hoog Schakel de SOUND CONTROL-modus IN. De ledlamp volgt het muziekritme Schakel de SOUND CONTROL-modus UIT Selecteer de geluidsgevoeligheid van de SOUND-modus (van laag naar 100 (hoog)) Het led-display in voorwaartse richting ENTER om te bevestigen. Het led-display knippert en gaat naar LED-testmodus. Druk op ENTER om de testmodus af te sluiten Geeft de uren van de totale bedrijfstijd weer De softwareversie 37 38 DIAMOND DOME DD610 Quick Start Guide Skärm Item Button: (1) (2) (5) (3) (6) (4) (7) (8) LED: No. Silkscreen Function Menu Options and Settings Description LED-dimmer, ljusstyrka 0–100 % 1 MENU Aktiverar huvudmenyn och växlar mellan menyobjekt. Stänger en öppen undermeny utan att spara 2 DOWN Minskar det visade värdet med ett/Navigeringsfunktion Röd dimmer 0–100 % 3 UP Ökar det visade värdet med ett/ Navigeringsfunktion Grön dimmer 0–100 % 4 ENTER Ange vald funktion/Bekräfta och spara Blå dimmer 0–100 % 5 DMX Blinkar i DMX-läge 6 MASTER Blinkar i MASTER-läge 7 SLAVE Blinkar i SLAVE-läge 8 SOUND Blinkar i läget för aktivt ljud Stroboskophastighet 0–100 %, 0 = inget stroboskop Vit dimmer 0–100 % Ambragul dimmer 0–100 % UV-dimmer 0–100 % Manuell rotation Skärmfunktioner Lysdiodskärmen lyser alltid Tryck på knappen MENU för att visa menyalternativ, fortsätt trycka på MENU för att växla mellan menyobjekt. Tryck på knappen ENTER för att visa önskade funktioner. Skärmen kommer att börja blinka. Använd sedan UPP-/NED-knapparna för att navigera och välja önskad inställning. Tryck på ENTER för att spara och bekräfta, eller tryck på MENU för att gå tillbaka utan att spara. Lysdiodskärmen stängs av efter 5–10 sekunder. Rör vid den för att slå på den igen Huvudfunktionerna är följande: Lysdiodskärmen i motsatt riktning Menu Options and Settings Description Val av DMX-adresskod 001 till 512 / Lysdiodskärmen i framåtriktning ENTER för att bekräfta, och lysdiodskärmen kommer att blinka och gå till LED-testläge. Tryck på ENTER för att lämna testläget Val av DMX-kanal 4/11-kanalläge Visar det sammanlagda antalet drifttimmar Alternativ för att aktivera läget MASTER (HOST) Programvaruversionen Aktivera läget SLAVE: vid anslutning till DMXingången kommer slavenheten att återspegla master-enheten (HOST) Aktivera läget SHOW. Välj AU1–16 för att välja bland 16 förinställda shower och A0 för en slumpmässig show Hastighet, låg till hög Hastighet, låg till hög Ställ SOUND CONTROL i läget ON. LEDbelysningen kommer att följa musikens rytm Ställ SOUND CONTROL i läget AV Välj ljudkänslighet för läget SOUND från lågt till 100, högt 39 40 DIAMOND DOME DD610 Quick Start Guide Display Item Button: (1) (2) (5) (3) (6) (4) (7) (8) LED: No. Silkscreen Function Menu Options and Settings Description 1 MENU Aktywuje menu główne i przełącza między opcjami menu. Zamyka otwarte podmenu bez zapisywania 2 DOWN Zmniejsza wyświetlaną wartość o jeden/ Nawigacja funkcji 3 UP Zwiększa wyświetlaną wartość o jeden/ Nawigacja funkcji Przyciemnianie zieleni, 0-100% 4 ENTER Wybierz funkcję/Potwierdź i zapisz Przyciemnianie niebieskiego, 0-100% 5 DMX Miga w trybie DMX 6 MASTER Miga w trybie MASTER 7 SLAVE Miga w trybie SLAVE Przyciemnianie brązu 0-100% SOUND Miga w trybie aktywnego dźwięku Przyciemnianie UV 0-100% 8 Przyciemnianie LED, jasność 0-100% Szybkość efektu stroboskopu 0-100%, 0 = brak efektu stroboskopu Przyciemnianie czerwieni, 0-100% Przyciemnianie bieli 0-100% Obrót ręczny Funkcje wyświetlacza Wyświetlacz LED jest zawsze jasny Wciśnij przycisk MENU, aby wejść do menu opcji. Naciskanie MENU kolejne razy przełącza między elementami menu. Wciśnij przycisk ENTER, aby wejść w wybraną funkcję, po czym wyświetlacz zamiga. Następnie użyj przycisków UP/DOWN, aby wybrać preferowane ustawienie. Wciśnij ENTER, aby zapisać i potwierdzić, lub wciśnij MENU aby cofnąć się bez zapisywania ustawień. Wyświetlacz LED wyłączy się po 5-10 sekundach. Dotknij go, aby włączyć go ponownie Domyślny układ wyświetlacza LED Główne funkcje są następujące: Menu Options and Settings Description Wybór kodu adresu DMX od 001 do 512 / ENTER aby potwierdzić i wyświetlacz LED mignie oraz wejdzie w tryb testowy LED Wciśnij ENTER, aby wyjść z trybu testowego Wybór kanału DMX tryb 4/ 11 kanałowy Wyświetla łączne godziny czasu pracy Włącz tryb MASTER (HOST) Wersja oprogramowania Włącz tryb SLAVE: gdy podłączone do wejścia DMX, urządzenie podrzędne będzie naśladować ustawienia urządzenia nadrzędnego (MASTER/HOST) Włącz tryb SHOW. Wybierz AU1-16, aby wybrać jeden z 16 ustawionych pokazów lub A0, aby wybrać losowy pokaz Wyłącz tryb SHOW Szybkość, od niskiej do wysokiej ` Odwrócony układ wyświetlacza LED WŁĄCZ tryb SOUND CONTROL. Światło LED będzie sterowane rytmem muzyki WYŁĄCZ tryb SOUND CONTROL Ustaw czułość na dźwięk w trybie SOUND od niskiego do wysokiego (100) 41 42 DIAMOND DOME DD610 Quick Start Guide 43 Controlling the Device The device can be controlled in the following ways: IR Remote Control (Option) 1. Master/slave 2. IR remote When using the remote control, the space between the device and the remote control should be kept free of obstacles. The remote control has a range of 10 meters. 3. DMX control Button Master/Slave Control ON/OFF AUTO Master/Slave, automatic setting 1. Connect the device(s) with DMX cable. 2. * Each press of +/- increases/decreases by 1, but if held down, the values change faster. SPEED Set the master unit: 2.1. Press MENU of the first device and select STROBE 2.2. Press ENTER + 2.3. Then use up and down to select DIMMING 2.4. Press ENTER (now the first unit is the master) 2.5. Press MENU on the master device and select - 2.6. Press ENTER 2.7. Then use up and down to select show mode 0-16 2.8. Press ENTER 2.9. After 5-10 seconds of inactivity, the show mode will be activated 3. Notes SOUND Master/Slave, manual setting (Slave 1 mode operation) 1. Connect the device(s) with DMX cable. 2. W, A, UV, R, G, B 1 to 9 PRG Master/slave mode will be activated automatically, master unit will be set randomly. Set the slave unit(s): 3.1. Press MENU and select . (Use the same operation on all the slave units) 3.2. Press ENTER 3.3. Then use up and down to select 3.4. Press ENTER to confirm Function Press to turn unit on, press again to turn off Active Show, same as AU0 random Active Show mode. Use + / - to select the preset program from AU1 to 16 Turn Sound Control On/OFF. When ON, press + / - to adjust the sensitivity from 0 to 100 * Activates speed setting when AUTO and PRG mode is ON. Use + / - to adjust the speed from S001 to S099 * Activates strobe. Use + / - to adjust the speed from 0 to 100 * Press to increase the current value to a maximum value of 100. Press - to decrease. Dimmer can be used in AUTO mode, PRG mode, SOUND mode, and static color. Press to decrease the current value to a minimum value of 0. Press + to increase. Select color for dimmer mode (White, Amber, UV, Red, Green, Blue) Select preset color Remote Control Battery 1. The battery positive (+) should face as shown below. 2. The arrow indicates the plastic lock. 44 DIAMOND DOME DD610 Quick Start Guide Control del dispositivo DMX Control Este dispositivo puede ser controlado de las siguientes formas: To use a DMX controller to control the device, you must first set the DMX address code. The address code range is In this way the device can receive the DMX signals. 1. Máster/esclavo 2. Control remoto IR 3. Control DMX 1. Press the MENU button, select the 2. Press ENTER button. The address code will flash. Use UP/DOWN to select DMX address code. Our factory value is set to 3. After the address code is set, hold the ENTER button. 4. Connect from the output of the DMX console to the DMX input of the first slave, and connect the DMX output of the first slave to the DMX input of the second slave, and so on. Connect all the slaves. Menu option. . Control máster/esclavo Máster/esclavo, ajuste automático 1. Conecte los dispositivos con un cable DMX. 2. El modo máster/esclavo se activará de forma automática. Máster/esclavo, ajuste manual 1. Conecte los dispositivos con un cable DMX. 2. Ajuste la unidad máster: 2.1. Pulse MENU en el primer dispositivo y elija 2.2. Pulse ENTER 2.3. Utilice después las flechas arriba y abajo para elegir 2.4. Pulse ENTER (ahora la primera unidad será la máster o controladora) 2.5. Pulse MENU en el dispositivo máster y elija 2.6. Pulse ENTER 2.7. Use después las flechas arriba y abajo para elegir el modo de show 0-16 2.8. Pulse ENTER 2.9. Tras unos 5-10 segundos de inactividad, el modo de show será activado 3. DMX connection requires terminal (loop connection) During the installation process, if the signal line is laid a long distance, or in a noisy environment, such as a dance hall, it is recommended to use a DMX terminal (loop connection). This can reduce any interference to the digital control signal by electrical noise. The DMX terminator consists of a simple XLR connector with pin 2 and 3 connected to a 120 Ω resistor. Please insert the terminator into the XLR output port of the last device, please refer to the figure below. Ajuste la unidad(es) esclava: 3.1. Pulse MENU y elija . (Use los mismos pasos en el resto de unidades esclavas) 3.2. Pulse ENTER 3.3. Use después las flechas arriba y abajo para elegir el 3.4. Pulse ENTER para confirmar el ajuste 45 46 DIAMOND DOME DD610 Quick Start Guide Control remoto IR (opcional) Control DMX Cuando utilice el control remoto, mantenga libre de obstáculos el espacio entre el dispositivo y el control remoto. El control remoto tiene un rango de 10 metros. Para usar un controlador DMX para controlar este dispositivo, primero deberá ajustar el código de dirección DMX. El rango para este código de dirección es de . De esta forma el dispositivo podrá recibir las señales DMX. Button ON/OFF AUTO PRG SOUND SPEED STROBE + DIMMING W, A, UV, R, G, B 1 to 9 Notes Function Púlselo para activar la unidad; púlselo de nuevo para desactivarla Active Show; la misma función que AU0 random Modo Active Show. Use + / - para elegir el preset de programa entre AU1 y 16 Activa/desactiva el control de sonido. Cuando esté activo (ON), pulse +/- para ajustar la sensibilidad entre 0 y 100 * Activa el ajuste de velocidad cuando los modos AUTO y PRG están activos (ON). Use +/- para ajustar la velocidad entre S001 y S099 * Activa el efecto estroboscópico. Use + / - para ajustar la velocidad entre 0 y 100 * Pulse aquí para aumentar el valor activo hasta un valor máximo de 100. Pulse - para reducirlo. Puede usar el dimmer en los modos AUTO, PRG, SOUND y con color estático. Pulse aquí para reducir el valor actual hasta un mínimo de 0. Pulse + para aumentar el valor. Elige el color para el modo dimmer (W - blanco, A - amarillo, UV - ultravioleta, R - rojo, G - verde, B -azul) Elige el color de preset * Cada pulsación de +/- aumenta/disminuye el valor en 1, pero si lo mantiene pulsado, el valor cambia más rápido. Pila del control remoto 1. El polo positivo (+) de la pila debería ser colocado de la forma siguiente. 2. La flecha indica el bloqueo de plástico. 1. Pulse el botón MENU y elija la opción de menú 2. Pulse el botón ENTER. El código de dirección parpadeará. Use UP/DOWN para elegir el código de dirección DMX que quiera. De fábrica, la unidad viene ajustada al . 3. Una vez que haya elegido el código de dirección, mantenga pulsado el botón ENTER. 4. Realice la conexión desde la salida de la consola DMX a la entrada DMX del primer dispositivo, de la salida DMX del primero dispositivo a la entrada DMX del segundo, etc. hasta conectar todos los dispositivos. 47 . La conexión DMX requiere terminaciones (conexión en bucle) Durante el proceso de instalación, si la línea de señal va a suponer una tirada larga, o en entornos con mucho ruido, tal como una pista de baile, le recomendamos que use una terminación DMX (conexión en bucle). Esto reducirá posible interferencias del ruido eléctrico sobre la señal de control digital. La terminación DMX está formada por un sencillo conector XLR con las puntas 2 y 3 conectadas a una resistencia de 120 Ω. Introduzca esta terminación en el puerto de salida XLR del último dispositivo (vea el gráfico): 48 DIAMOND DOME DD610 Quick Start Guide 49 Contrôle de l’appareil L’appareil peut être contrôlé de l’une des manières suivantes: Télécommande (en option) 1. Maître/esclave 2. Télécommande IR Lorsque vous utilisez la télécommande, l’espace entre l’appareil et la commande ne doit contenir aucun obstacle. La télécommande a une portée de 10 m. 3. Contrôle DMX Button Contrôle maître/esclave ON/OFF Maître/esclave, réglage automatique 1. Connectez les unités avec un câble DMX. 2. AUTO Le mode maître/esclave s’active automatiquement. PRG Maître/esclave, réglage manuel 1. Connectez les unités avec un câble DMX. 2. SOUND Configurez l’appareil maître: SPEED 2.1. Appuyez sur le bouton MENU du premier appareil puis sélectionnez 2.2. Appuyez sur ENTER STROBE 2.3. Utilisez les boutons haut et bas pour sélectionner 2.4. Appuyez sur ENTER (le premier appareil est configuré comme maître) + 2.5. Appuyez sur le bouton MENU de l’appareil maître puis sélectionnez 2.6. Appuyez sur ENTER DIMMING 2.7. Utilisez les boutons haut et bas pour sélectionner un mode SHOW, de 0 à 16 - 2.8. Appuyez sur ENTER 2.9. Après 5 à 10 secondes, le mode sélectionné est activé 3. W, A, UV, R, G, B Configurez l’appareil (les appareils) esclave(s): 3.1. Appuyez sur MENU et sélectionnez 1 to 9 . (Reproduisez l’opération sur tous les appareils esclaves) 3.2. Appuyez sur ENTER Remarques 3.3. Utilisez les boutons haut et bas pour sélectionner l’appareil 3.4. Appuyez sur ENTER pour confirmer Function Appuyez pour mettre l’appareil sous tension, et à nouveau pour le mettre hors tension Mode Active Show, similaire au preset aléatoire AU0 Mode Active Show. Utilisez les boutons + / - pour sélectionner un preset de AU1 à 16 Permet d’activer/désactiver le mode Sound Control. Si activé, utilisez + / - pour régler la sensibilité de 0 à 100 * Permet d’activer le réglage de la vitesse lorsque les fonctions AUTO et PRG sont activées. Utilisez + / - pour régler la vitesse de S001 à S099 * Permet d’activer le stroboscope. Utilisez + / - pour régler la vitesse de 0 à 100 * Appuyez pour augmenter la valeur de la fonction sélectionnée (100 maximum). Appuyez sur - pour diminuer cette valeur. Le variateur peut être utilisé en mode AUTO, PRG, SOUND et avec les couleurs statiques. Appuyez pour diminuer la valeur de la fonction sélectionnée (0 minimum). Appuyez sur + pour augmenter cette valeur. Sélection de la couleur pour le variateur (W : blanc, A : ambre, UV, R : rouge, G : vert, B : bleu) Permet de sélectionner une couleur préconfigurée * Chaque pression sur +/- augmente la valeur de 1. Si le bouton est maintenu, la valeur change plus rapidement. Pile de la commande à distance 1. Le pôle positif (+) de la pile doit être placé comme indiqué ci-dessous. 2. La flèche indique le loquet de verrouillage en plastique. 50 DIAMOND DOME DD610 Quick Start Guide Gerätesteuerung Contrôle DMX Man kann das Gerät wie folgt steuern: Afin d’utiliser un contrôleur DMX pour piloter l’appareil, vous devez d’abord initialiser le code de l’adresse DMX. La plage de code d’adressage s’étend de . L’appareil peut ainsi recevoir des signaux DMX. 1. Master/Slave 2. IR-Fernbedienung 3. DMX-Steuerung 1. Appuyez sur le bouton MENU, sélectionnez l’option 2. Appuyez sur le bouton ENTER. Le code de l’adresse clignote. Utilisez les bouton UP/DOWN pour sélectionner le code d’adressage DMX. Par défaut, le code est . 3. Une fois le code sélectionné, appuyez sur le bouton ENTER. 4. Connectez la sortie de la console DMX à l’entrée DMX du premier appareil, puis connectez la sortie DMX du premier appareil à l’entrée DMX du second, et ainsi de suite jusqu’à ce que tous les appareils soient connectés. . Master/Slave-Steuerung Master/Slave, automatische Einstellung 1. Verbinden Sie die Geräte über ein DMX-Kabel. 2. Der Master/Slave-Modus wird automatisch aktiviert. Master/Slave, manuelle Einstellung 1. Verbinden Sie die Geräte über ein DMX-Kabel. 2. Master-Gerät einstellen: 2.1. Drücken Sie MENU am ersten Gerät und wählen Sie 2.2. Drücken Sie ENTER 2.3. Wählen Sie mit den Auf/Ab-Tasten 2.4. Drücken Sie (das erste Gerät ist jetzt das Master-Gerät) 2.5. Drücken Sie MENU am Master-Gerät und wählen Sie 2.6. Drücken Sie ENTER 2.7. Wählen Sie mit den Auf/Ab-Tasten einen Show-Modus 0 - 16 2.8. Drücken Sie ENTER 2.9. Nach 5 - 10 Sekunden Inaktivität wird der Show-Modus aktiviert 3. Slave-Geräte einstellen: 3.1. Drücken Sie MENU und wählen Sie Terminal de connexion DMX (connexion en boucle) 3.2. Drücken Sie ENTER Durant l’installation, si la ligne de signal couvre une longue distance ou si l’installation est effectuée dans un environnement bruyant comme une salle de danse, il est recommandé d’utiliser un terminal DMX (connexion en boucle). Cela permet de réduire les interférences électriques sur le signal de contrôle numérique. 3.3. Wählen Sie Le terminal DMX est un simple connecteur XLR dont les broches 2 et 3 sont reliées à une résistance de 120 Ω. Connectez le terminal à la sortie XLR du dernier appareil. Référez-vous aux schémas suivants: . (Wenden Sie das gleiche Verfahren bei allen Slave-Geräten an) mit den Auf/Ab-Tasten 3.4. Bestätigen Sie mit ENTER 51 52 DIAMOND DOME DD610 Quick Start Guide 53 IR-Fernbedienung (Option) DMX-Steuerung Bei Verwendung der Fernbedienung sollte der Raum zwischen Gerät und Fernbedienung frei von Hindernissen bleiben. Der Wirkungsbereich der Fernbedienung beträgt 10 Meter. Um einen DMX-Controller zum Steuern des Geräts nutzen zu können, müssen Sie zuerst den DMX Adresscode einstellen. Der Wertbereich des Adresscodes ist . Danach kann das Gerät die DMX-Signale empfangen. Button ON/OFF AUTO PRG SOUND SPEED STROBE + DIMMING W, A, UV, R, G, B 1 to 9 Notes Batterie der Fernbedienung 1. Der Pluspol (+) der Batterie sollte wie folgt ausgerichtet sein. 2. Der Pfeil zeigt auf die Plastikverriegelung. Function Drücken, um das Gerät einzuschalten, und nochmals drücken, um es auszuschalten. Active Show, identisch mit AU0 Zufallssteuerung. Active Show-Modus. Mit + / - wählt man Preset-Programme von AU1 bis 16. Sound Control ein/aus. Bei aktivierter Funktion kann man mit + / - die Empfindlichkeit im Bereich 0 bis 100 einstellen. * Aktiviert die Geschwindigkeitsregelung, wenn AUTO- und PRG-Modus eingeschaltet sind. Mit + / - stellt man die Geschwindigkeit im Bereich S001 bis S099 ein. * Aktiviert den Strobe-Effekt. Mit + / - kann man die Geschwindigkeit im Bereich 0 bis 100 einstellen. * Erhöht den aktuellen Wert bis auf den Maximalwert 100. Mit - verringert man den Wert. Dimmer ist im AUTO-Modus, PRG-Modus, SOUND-Modus und bei statischer Farbe einsetzbar. Verringert den aktuellen Wert bis auf den Minimalwert 0. Mit + erhöht man den Wert. Wählt die Farbe für den Dimmer-Modus (W/Weiß, A/Gelb, UV/Ultraviolett, R/Rot, G/Grün, B/Blau). Wählt eine voreingestellte Farbe. * Jeder Tastendruck auf +/- erhöht/verringert den Wert um 1. Bei gedrückt gehaltener Taste ändern sich die Werte schneller. 1. Drücken Sie die MENU-Taste und wählen Sie die Menü-Option 2. Drücken Sie die ENTER-Taste. Der Adresscode blinkt. Wählen Sie mit UP/DOWN den DMX Adresscode. Werkseitig ist der Wert auf eingestellt. 3. Wählen Sie den Adresscode und drücken Sie die ENTER-Taste. 4. Verbinden Sie den Ausgang des DMX-Pults mit dem DMX-Eingang des ersten Geräts und verbinden Sie den DMX-Ausgang des ersten Geräts mit dem DMX-Eingang des zweiten Geräts usw. Verbinden Sie auf diese Weise alle Geräte. . DMX-Verbindung benötigt eine Terminierung (Loop-Verbindung) Wenn das Signalkabel bei der Installation über große Entfernungen oder in Umgebungen mit Störgeräuschen (z. B. Diskothek) verlegt wird, sollten Sie eine DMX-Terminierung (Loop-Verbindung) verwenden. Dadurch kann man Störungen des digitalen Steuersignals durch elektrische Interferenzen verringern. Die DMX-Terminierung besteht aus einem einfachen XLR-Anschluss, bei dem die Pole 2 und 3 mit einem 120 Ω Widerstand verbunden sind. Schließen Sie die Terminierung an den XLR-Ausgang des letzten Geräts an (siehe Abbildung): 54 DIAMOND DOME DD610 Quick Start Guide 55 Controle do Dispositivo O dispositivo pode ser controlado das seguintes maneiras Controle IR Remoto (Opção) 1. Master/slave 2. IR remoto Quando usar o controle remoto, o espaço entre o dispositivo e o controle remoto deve ser mantido livre de obstáculos. O controle remoto tem um alcance de 10 metros. 3. DMX control Button Controle Master/Slave ON/OFF AUTO Master/Slave, configuração automática 1. Conecta os dispositivos com cabo DMX. 2. PRG O modo Master/slave será ativado automaticamente. SOUND Master/Slave, configuração manual 1. Conecta os dispositivos com cabo DMX 2. SPEED Ajusta a unidade master: 2.1. Aperte o MENU do primeiro dispositivo e selecione STROBE 2.2. Aperte ENTER + 2.3. Então use up (para cima) e down (para baixo) para selecionar 2.4. Aperte ENTER (agora a primeira unidade é a master) DIMMING 2.5. Aperte MENU no dispositivo master e selecione 2.6. Aperte ENTER - 2.7. Então use up (para cima) e down (para baixo) para selecionar o modo show 0-16 W, A, UV, R, G, B 2.8. Aperte ENTER 1 to 9 2.9. Após 5-10 segundos de inatividade, o modo show estará ativado 3. Ajuste a(s) unidade(s) slave: 3.1. Aperte MENU e selecione Notes . (Use a mesma operação em todas as unidades slave) 3.2. Aperte ENTER 3.3. Depois use up (para cima) e down (para baixo) para selecionar 3.4. Aperte ENTER para confirmar Function Aperte para ligar a unidade, aperte novamente para desligá-la Ative Show, mesmo que random AU0 Ative o modo Show. Use + / - para selecionar o programa preset de AU1 a 16 Ligue (ON) ou desligue (OFF) o Sound Control. Quando em ON, aperte + / - para ajustar a sensibilidade de 0 a 100* Ativa o ajuste de velocidade quando em AUTO e o modo PRG está ligado. Use + / - para ajustar a velocidade de S001 a S099* Ativa o estroboscópio. Use + / - para ajustar a velocidade de 0 a 100* Aperte para aumentar o valor atual até um valor máximo de 100. Aperte - para diminuir. O interruptor com regulação da intensidade pode ser usado no modo AUTO, modo PRG, modo SOUND e cor estática. Aperte para dimunuir o valor atual até um valor mínimo de 0. Aperte + para aumentar. Selecione a cor do modo dimmer (Branco, Âmbar, UV, Vermelho, Verde, Azul) Selecione para fazer o preset da cor *Cada vez que se pressiona +/- o valor aumenta/diminui em 1 unidade, mas se for mantido pressionado, os valores mudam mais rápido. Bateria de Controle Remoto 1. O lado positivo (+) da bateria deve estar disposto conforme demonstrado abaixo. 2. A seta indica a trava plástica. 56 DIAMOND DOME DD610 Quick Start Guide Controllo del dispositivo Controle DMX Il dispositivo può essere controllato nei seguenti modi: Para usar o controlador DMX para controlar o dispositivo, você deve primeiro configurar o código de controle do DMX. A gama do código é de . Isso possibilita o recebimento de sinais DMX pelo seu dispositivo. 1. Master/slave 2. Telecomando 3. Controllo DMX 1. Aperte o botão MENU, selecione a opção de menu 2. Aperte o botão ENTER. O código piscará. Use UP/DOWN para selecionar o código do DMX. Nosso valor de fábrica é de 3. Após a configuração do código, aperte o botão ENTER. 4. Conecte a saída da mesa DMX com a entrada DMX do primeiro dispositivo, e conecte a saída DMX do primeiro dispositivo com a entrada DMX do segundo dispositivo, e assim por diante. Conecte todos os dispositivos. . . Controllo Master/Slave Master/Slave, impostazione automatica 1. Collegate i dispositivi tramite il cavo DMX. 2. Il modo master/slave sarà attivato automaticamente. Master/Slave, impostazione manuale 1. Collegate i dispositivi tramite il cavo DMX. 2. Impostare l’unità master: 2.1. Premere MENU sul primo dispositivo e selezionare \ 2.2. Premere ENTER 2.3. Quindi utilizzare su e giù per selezionare 2.4. Premi ENTER (ora la prima unità è master) 2.5. Premere MENU sul dispositivo master e scegliere 2.6. Premere ENTER 2.7. Quindi utilizzare su e giù per selezionare il modo dello show 0-16 2.8. Premere ENTER 2.9. Dopo 5-10 secondi di inattività, sarà attivato il modo show 3. Impostare la/e unità slave: A conexão DMX necessita de um terminal (conexão loop) 3.1. Premere MENU e selezionare Durante o processo de instalação, se a linha de sinal estiver a uma distância grande, ou em um ambiente barulhento como uma boate, recomenda-se usar um terminal DMX (conexão loop). Isso possibilita a redução de qualquer interferência ao sinal de controle digital por ruídos elétricos. 3.4. Premere ENTER per confermare O terminador DMX consiste em um conector XLR simples com os pinos 2 e 3 conectados a uma resistência de 120 Ω. Favor, inserir o terminador em uma porta de saída XLR do último dispositivo, favor verificar a figura. . (Usare la stessa operazione per tutte le unità slave) 3.2. Premere ENTER 3.3. Quindi utilizzare su e giù per selezionare lo 57 58 DIAMOND DOME DD610 Quick Start Guide Telecomando (opzionale) Controllo DMX Quando si utilizza il telecomando lo spazio tra il dispositivo e il telecomando deve essere libero da ostacoli. Il telecomando ha una portata di 10 metri. Per controllare il dispositivo usando un controller DMX è necessario innanzitutto impostare il codice di indirizzo DMX. La gamma del codice di indirizzo è . In questo modo il dispositivo può ricevere i segnali DMX. Button ON/OFF AUTO Function 1 to 9 Premere per accendere l’unità, premere di nuovo per spegnerla Show attivo, uguale a AU0 casuale Modo Show attivo. Usare +/- per selezionare il programma preset da AU1 a 16 Attiva / disattiva Sound Control. Quando è attivo, premete +/- per regolare la sensibilità da 0 a 100 * Attiva l’impostazione della velocità quando i modi AUTO e PRG sono attivi. Usate + / - per regolare la velocità da S001 a S099 * Attiva lo strobo. Usate +/- per regolare la velocità da 0 a 100 * Premete per aumentare il valore attuale fino a un valore massimo di 100. Premete - per diminuire. Il dimmer può essere usato nei modi AUTO,PRG, SOUND e colore statico. Premete per diminuire il valore corrente a un valore minimo di 0. Premete + per aumentare. Seleziona il colore per il modo dimmer (W-bianco, A-ambra, UV, R-rosso, G-verde, blu) Seleziona il colore preset Notes * Ogni pressione di +/- aumenta/diminuisce di 1, ma se tenuto premuto, i valori cambiano più velocemente. PRG SOUND SPEED STROBE + DIMMING W, A, UV, R, G, B 59 1. Premete il tasto MENU, scegliete l’opzione del menu 2. Premete il tasto INVIO. Il codice di indirizzo lampeggerà. Usate i tasti SU/GIÙ per scegliere il codice di indirizzo DMX. Il valore di fabbrica è impostato su . 3. Dopo aver impostato il codice di indirizzo, tenete premuto il tasto INVIO. 4. Collegate l’uscita della console DMX all’ingresso DMX del primo dispositivo, quindi collegate l’uscita DMX del primo dispositivo all’ingresso DMX del secondo dispositivo e così via. Collegate tutti i dispositivi. . La connessione DMX richiede la terminazione (collegamento ad anello) Batteria del telecomando 1. Il polo positivo della batteria (+) deve essere rivolto come mostrato sotto. 2. La freccia indica il gancio di plastica. Durante il processo di installazione, se la linea del segnale è posata su lunga distanza o in un ambiente rumoroso, come una sala da ballo, si consiglia di utilizzare una terminazione DMX (collegamento ad anello). Ciò può ridurre qualsiasi interferenza al segnale di controllo digitale da rumore elettrico. Il terminatore DMX è costituito da un semplice connettore XLR con pin 2 e 3 collegati tramite una resistenza da 120Ω. Inserite il terminatore nell'uscita XLR dell'ultimo dispositivo, come mostrato nella figura: 60 DIAMOND DOME DD610 Quick Start Guide 61 Het apparaat bedienen Het apparaat kan op de volgende manieren worden bediend: IR-afstandsbediening (optioneel) 1. Master/slave 2. IR-afstandsbediening Bij gebruik van de afstandsbediening moet de ruimte tussen het apparaat en de afstandsbediening vrij worden gehouden. De afstandsbediening heeft een bereik van 10 meter. 3. DMX-besturing Button Master/Slave-besturing ON/OFF Master/Slave, automatische instelling 1. Sluit de apparatuur aan met DMX-kabel. 2. AUTO De Master/slave-modus wordt automatisch geactiveerd. De master-unit wordt willekeurig ingesteld. PRG Master/Slave, handmatige instelling (modus Slave 1) 1. Sluit de apparatuur aan met DMX-kabel. 2. SOUND De master-unit instellen: SPEED 2.1. Druk op MENU van het eerste apparaat en selecteer 2.2. Druk op ENTER STROBE 2.3. Gebruik vervolgens omhoog en omlaag om te selecteren 2.4. Druk op ENTER (nu is de eerste unit de master) + 2.5. Druk op MENU van het hoofdapparaat en selecteer DIMMING 2.6. Druk op ENTER 2.7. Gebruik vervolgens omhoog en omlaag om de weergavemodus 0-16 te selecteren - 2.8. Druk op ENTER 3. 2.9. Na 5-10 seconden inactiviteit wordt de show-modus geactiveerd W, A, UV, R, G, B De slave-unit(s) instellen: 1 to 9 3.1. Druk op MENU en selecteer . (Gebruik dezelfde bewerking op alle slave-eenheden) 3.2. Druk op ENTER Notes 3.3. Gebruik vervolgens omhoog en omlaag om te selecteren Function Druk hierop om de unit in te schakelen. Druk nogmaals om de unit uit te schakelen Active show, gelijk aan AU0 random Active Show-modus. Gebruik + / – om een presetprogramma te selecteren van AU1 tot 16 Sound Control IN/UIT-schakelen. Indien ingeschakeld, druk dan op +/- om de gevoeligheid in te stellen van 0 tot 100 * Activeert instelling voor snelheid als de modus AUTO en PRG zijn ingeschakeld (ON). Gebruik +/- om de snelheid van S001 in te stellen op S099* Activeert strobe. Gebruik +/- om de snelheid in te stellen van 0 tot 100* Druk hierop om de huidige waarde te verhogen naar een maximumwaarde van 100. Druk op - om te verlagen. Dimmer kan worden gebruikt in AUTO-modus, PRG-modus, SOUND-modus en statische kleur. Druk hierop om de huidige waarde te verlagen tot een minimumwaarde van 0. Druk op + om te verhogen. Kleur voor dimmodus selecteren (wit, oranje, UV, rood, groen, blauw) Presetkleur selecteren *Elke keer drukken op +/- verhoogt/verlaagt met 1 stap, maar als de toetsen ingedrukt worden gehouden, veranderen de waarden sneller. 3.4. Druk op ENTER om te bevestigen Batterij voor afstandsbediening 1. De batterij moet met de pluspool (+) in de richting wijzen zoals hieronder weergegeven. 2. De pijl geeft het plastic slot aan. 62 DIAMOND DOME DD610 Quick Start Guide Styra enheten DMX-besturing Enheten kan styras på följande sätt: Om het apparaat te bedienen met een DMX-controller, moet u eerst de DMX-adresseringscode instellen. Het bereik van de adresseringscode is Op deze manier kan het apparaat de DMX-signalen ontvangen. 1. Druk op de MENU-knop en selecteer de 2. Druk op de knop ENTER. De adresseringscode knippert. Selecteer DMX-adresseringscode met UP/DOWN. Onze fabriekswaarde is ingesteld op . 3. Nadat de adresseringscode is ingesteld, houdt u de toets ENTER vast. 4. Sluit vanaf de uitgang van de DMX-console de kabel op de DMX-ingang van de eerste slave, en sluit de DMX-uitgang van de eerste slave aan op de DMX-ingang van de tweede slave, enzovoort. Verbind zo alle slaves. menuoptie. 1. Master/slav 2. IR-fjärr 3. DMX-styrning Master-/slavstyrning Master/slav, automatisk inställning 1. Anslut enheten/enheterna med DMX-kabel. 2. Master-/slavläge kommer att aktiveras automatiskt, master-enheten kommer att ställas in slumpmässigt. Master/slav, manuell inställning (slav 1-lägesdrift) 1. Anslut enheten/enheterna med DMX-kabel . 2. Ställ in master-enheten: 2.1. Tryck på MENU för den första enheten och välj 2.2. Tryck på ENTER 2.3. Använd sedan upp- och ned-kontrollerna för att välja 2.4. Tryck på ENTER (nu är den första enheten master-enhet) 2.5. Tryck på MENU på master-enheten och välj 2.6. Tryck på ENTER 2.7. Använd sedan upp- och ned-kontrollerna för att välja show-läge 0–16 2.8. Tryck på ENTER 2.9. Efter 5–10 sekunders inaktivitet kommer show-läget att aktiveras 3. 3. Ställ in slavenheten/-erna: 3.1. Tryck på MENU och välj DMX-aansluiting vereist een afsluiter (lusverbinding) Als de signaallijn tijdens de installatieprocedure over lange afstand of in een rumoerige omgeving (zoals een danszaal) wordt gelegd, raden wij u aan om een DMX-afsluiter (lusverbinding) te gebruiken. Hierdoor kan interferentie van het digitale regelsignaal door elektrische ruis worden verminderd. De DMX-terminator bestaat uit een gewone XLR-aansluiting met pin 2 en 3 aangesloten op een 120 Ω-weerstand. Plaats de terminator in de XLR-uitgangspoort van het laatste apparaat. Zie de afbeelding hieronder. . (Utför samma åtgärd på alla slavenheter) 3.2. Tryck på ENTER 3.3. Använd sedan upp- och ned-kontrollerna för att välja 3.4. Tryck på ENTER för att bekräfta 63 64 DIAMOND DOME DD610 Quick Start Guide IR-fjärrkontroll (tillval) DMX-styrning När fjärrkontrollen används behöver utrymmet mellan enheten och fjärrkontrollen hållas fritt från hinder. Fjärrkontrollen har en räckvidd på tio meter. Om du vill använda en DMX-ljusmixer för att styra enheten måste du först ställa in DMX-adresskoden. Adresskodintervallet är På detta sätt kan enheten ta emot DMX-signalerna. Button ON/OFF AUTO Function W, A, UV, R, G, B 1 to 9 Tryck för att starta enheten, tryck igen för att stänga av Aktiv show, samma som AU0, slumpmässig Läge för aktiv show. Använd +/- för att välja det förinställda programmet från AU1 till 16 Ställ ljudkontrollen i läget ON/OFF. Vid ON, tryck på +/- för att justera känsligheten från 0 till 100* Aktiverar hastighetsinställningen när AUTO och PRG-läge är i läget ON. Använd +/- för att justera hastigheten från S001 till S099* Aktiverar stroboskop. Använd +/- för att justera hastigheten från 0 till 100* Tryck för att öka det aktuella värdet till ett maximalt värde på 100. Tryck på - för att minska. Dimmer kan användas i läget AUTO, läget PRG, läget SOUND och med statisk färg. Tryck för att minska det aktuella värdet till ett minsta värde på 0. Tryck på + för att öka. Välj färg för dimmerläge (W: vit, A: ambragul, UV: ultraviolett, R: röd, G: grön, B: blå) Välj förinställd färg Notes *Varje tryckning på +/- ökar/minskar med 1, men vid längre intryckning ändras värdena snabbare. PRG SOUND SPEED STROBE + DIMMING - Fjärrkontrollbatteri 1. Batteriets positiva sida (+) ska vara vänd på det sätt som visas nedan. 2. Pilen visar plastlåset. 65 1. Tryck på knappen MENU, välj 2. Tryck på knappen ENTER. Adresskoden kommer att blinka. Använd UP/DOWN för att välja DMX-adresskod. Vårt fabriksinställda värde är . 3. När adresskoden har ställts in håller du knappen ENTER intryckt. 4. Gör en anslutning från utgången på DMX-ljusmixern till DMX-ingången på den första slavenheten, och anslut DMX-utgången på den första slavenheten till DMX-ingången på den andra slavenheten, och så vidare. Anslut alla slavenheter. menyalternativet. DMX-anslutning kräver terminal (slingkoppling) Under installationsprocessen – om signalledningen dras en lång sträcka, eller i en miljö där det förekommer mycket störningar, till exempel en danslokal – rekommenderas användning av en DMX-terminal (slingkoppling). Detta kan minska störningar av den digitala styrsignalen genom elektriskt brus. DMX-avslutaren består av en enkel XLR-kontakt med stift 2 och 3 anslutna till ett 120 Ω-motstånd. Sätt in avslutaren i XLR-utgångsporten på den sista enheten – se figuren nedan. 66 DIAMOND DOME DD610 Quick Start Guide 67 Sterowanie urządzeniem Urządzenie może być kontrolowane następującymi metodami: Pilot IR (opcja) 1. Master/slave (urządzenie nadrzędne/podrzędne) 2. Pilot IR Korzystając z pilota, przestrzeń między urządzeniem a pilotem powinna być wolna od przeszkód. Pilot ma zasięg 10 metrów. 3. Kontrola DMX Button Kontrola trybem master/slave (nadrzędne/podrzędne) ON/OFF AUTO Master/slave, ustawienie automatyczne 1. Podłącz urządzenie/a za pomocą kabla DMX. 2. Tryb master/slave zostanie włączony automatycznie, jednostka nadrzędna (master) zostanie wybrana losowo. 2. Notes * Pojedyncze wciśnięcie + / - zwiększa/zmniejsza o 1, przytrzymanie zmienia wartość szybciej. SOUND SPEED Wybierz jednostkę nadrzędną (master): 2.1. Wciśnij MENU na pierwszym urządzeniu i wybierz STROBE 2.2. Wciśnij ENTER + 2.3. Użyj przycisków góra/dół, aby wybrać 2.4. Wciśnij ENTER (pierwsza jednostka jest teraz jednostką nadrzędną) DIMMING 2.5. Wybierz MENU na urządzeniu nadrzędnym i wybierz 2.6. Wciśnij ENTER - 2.7. Użyj przycisków góra/dół, aby wybrać tryb pokazu 0-16 2.8. Wciśnij ENTER 2.9. Po 5-10 sekundach nieaktywności, tryb pokazu zostanie włączony 3. W, A, UV, R, G, B 1 to 9 PRG Master/slave, ustawienie ręczne (tryb obsługi Slave 1) 1. Podłącz urządzenie/a za pomocą kabla DMX. Function Wciśnij aby włączyć urządzenie, wciśnij ponownie aby wyłączyć Aktywny pokaz, działa tak samo jak losowy tryb AU0 Tryb aktywnego pokazu. Wybierz jeden z ustawionych programów od AU1 do 16 za pomocą + / Włącz/wyłącz tryb sterowania dźwiękiem. Gdy włączony (ON), ustaw czułość od 0 do 100 za pomocą + / - * Aktywuje ustawienie szybkości gdy tryb AUTO i PRG jest włączony. Dostosuj szybkość od S001 do S099 za pomocą + / - * Aktywuje efekt stroboskopu. Dostosuj szybkość od 0 do 100 za pomocą + / - * Wciśnij, aby zwiększyć aktualną wartość do maksimum 100. Wciśnij -, aby zmniejszyć. Przyciemnianie może być używane w trybie AUTO, PRG, SOUND lub statycznego koloru. Wciśnij, aby zmniejszyć aktualną wartość do minimum 0. Wciśnij +, aby zwiększyć. Wybierz kolor dla trybu przyciemniania (biały, brązowy, UV, czerwony, zielony, niebieski). Wybierz jeden z ustawionych kolorów Ustaw jednostki podrzędne (slave): 3.1. Wciśnij MENU i wybierz . (Zastosuj tą samą operację na wszystkich jednostkach podrzędnych) 3.2. Wciśnij ENTER 3.3. Użyj przycisków góra/dół, aby wybrać 3.4. Wciśnij ENTER, aby zatwierdzić Bateria pilota 1. Biegun dodatni baterii (+) powinien być zwrócony jak na ilustracji. 2. Strzałka wskazuje plastikową blokadę. 68 DIAMOND DOME DD610 Quick Start Guide Kontrola DMX DMX Channel Mode Aby użyć kontrolera DMX do sterowania urządzeniem, należy najpierw ustawić kod adresu DMX. Przedział kodu adresu to W ten sposób urządzenie może odbierać sygnały DMX. DMX channel (choose default code) DMX channel (4CH) 1. Wciśnij przycisk MENU, wybierz 2. Wciśnij przycisk ENTER. Kod adresu zamiga. Użyj UP/DOWN, aby wybrać kod adresu DMX. Nasza wartość fabryczna to 3. Gdy kod adresu jest już ustawiony, przytrzymaj przycisk ENTER. 4. Podłącz wyjście konsoli DMX do wejścia DMX pierwszego urządzenia podrzędnego (slave) i podłącz wyjście DMX pierwszego urządzenia podrzędnego do wejścia DMX drugiego urządzenia podrzędnego itd. Połącz ze sobą wszystkie urządzenia podrzędne. opcję Menu. . Channel 1 Full dimmer 2 Strobe 3 Show Mode Numerical Value Function 000 - 255 LED dimmer from 0-100% 000 - 005 Open 006 - 255 Strobe from slow to fast 000 - 005 No function 006 -- 020 Show 1 021 -- 035 Show 2 036 -- 050 Show 3 051 -- 065 Show 4 066 -- 080 Show 5 081 -- 095 Show 6 096 -- 110 Show 7 111 -- 125 Show 8 126 -- 140 Show 9 141 -- 155 Show 10 156 -- 170 Show 11 Połączenie DMX wymaga terminalu (podłączenie pętli) 171 -- 185 Show 12 Podczas procesu instalacji, jeśli kabel sygnałowy jest poprowadzony przez dużą odległość lub w głośnych warunkach jak np. klub taneczny, zalecane jest użycie terminalu DMX (podłączenie pętli). Może to zmniejszyć zakłócenia cyfrowego sygnału kontroli przez szum elektryczny. 186 -- 200 Show 13 201 -- 215 Show 14 216 -- 230 Show 5 Końcówka DMX składa się z prostego połączenia XLR, którego bolec 2 i 3 jest podłączony do rezystora 120 Ω. Należy podłączyć końcówkę do portu wyjściowego XLR ostatniego urządzenia na podstawie poniższej ilustracji. 231 -- 245 Show 16 4 Speed effect/sound 246 -- 255 Random show 000 - 249 Effect speed from slow to fast 250 - 255 Sound active 69 70 DIAMOND DOME DD610 Quick Start Guide Specifications DMX Channel (11CH) Channel 1 Full dimmer 2 Strobe 3 4 Numerical Value Function Category 000 - 255 LED dimmer from 0-100% 000 - 005 LED on 006 - 255 Strobe from slow to fast Red 000 - 255 Red dimmer 0 - 100% Green 000 - 255 Green dimmer 0 - 100% 5 Blue 000 - 255 Blue dimmer 0 - 100% 6 White 000 - 255 White dimmer 0 - 100% 7 Amber 000 - 255 Amber dimmer 0 - 100% Display 8 UV 000 - 255 UV dimmer 0 - 100% Voltage Power consumption Dimensions (H x W x D) Net weight 9 10 11 Motor Show Mode Speed/sound control 000 - 255 Stops 006 - 105 Clockwise rotation 106 -- 115 Stops 116 -- 215 Counterclockwise rotation 216 -- 255 Sound controller rotation 000 - 005 No funciton 006 -- 020 Show 1 021 -- 035 Show 2 036 -- 050 Show 3 051 -- 065 Show 4 066 -- 080 Show 5 081 -- 095 Show 6 096 -- 110 Show 7 111 -- 125 Show 8 126 -- 140 Show 9 141 -- 155 Show 10 156 -- 170 Show 11 171 -- 185 Show 12 186 -- 200 Show 13 201 -- 215 Show 14 216 -- 230 Show 5 231 -- 245 Show 16 246 -- 255 Random show 000 - 249 Speed, slow to fast 250 - 255 Sound control Light source Illuminance Beam angle Channels Control mode Supplied items Optional items Parameter 1 PCS x 12 W RGBWA-UV 6 in 1 LED 1150 Lux @ 1 m 10° 4CH, 11CH DMX Master-slave Sound active Color IR LED AC100~240 V, 50/60 Hz 16 W 154 x 181 x 181 mm 0.55 kg DIAMOND DOME DD610 Manual Clamp Safety cable DMX signal cable IRC1 remote control 71 72 DIAMOND DOME DD610 Quick Start Guide 73 Other important information Important information 1. Register online. Please register your new Music Tribe equipment right after you purchase it by visiting musictribe.com. Registering your purchase using our simple online form helps us to process your repair claims more quickly and efficiently. Also, read the terms and conditions of our warranty, if applicable. 2. Malfunction. Should your Music Tribe Authorized Reseller not be located in your vicinity, you may contact the Music Tribe Authorized Fulfiller for your country listed under “Support” at musictribe.com. Should your country not be listed, please check if your problem can be dealt with by our “Online Support” which may also be found under “Support” at musictribe.com. Alternatively, please submit an online warranty claim at musictribe.com BEFORE returning the product. 3. Power Connections. Before plugging the unit into a power socket, please make sure you are using the correct mains voltage for your particular model. Faulty fuses must be replaced with fuses of the same type and rating without exception. Aspectos importantes 1. Registro online. Le recomendamos que registre su nuevo aparato Music Tribe justo después de su compra accediendo a la página web musictribe.com. El registro de su compra a través de nuestro sencillo sistema online nos ayudará a resolver cualquier incidencia que se presente a la mayor brevedad posible. Además, aproveche para leer los términos y condiciones de nuestra garantía, si es aplicable en su caso. 2. Averías. En el caso de que no exista un distribuidor Music Tribe en las inmediaciones, puede ponerse en contacto con el distribuidor Music Tribe de su país, que encontrará dentro del apartado “Support” de nuestra página web musictribe.com. En caso de que su país no aparezca en ese listado, acceda a la sección “Online Support” (que también encontrará dentro del apartado “Support” de nuestra página web) y compruebe si su problema aparece descrito y solucionado allí. De forma alternativa, envíenos a través de la página web una solicitud online de soporte en periodo de garantía ANTES de devolvernos el aparato. 3. Conexiones de corriente. Antes de enchufar este aparato a una salida de corriente, asegúrese de que dicha salida sea del voltaje adecuado para su modelo concreto. En caso de que deba sustituir un fusible quemado, deberá hacerlo por otro de idénticas especificaciones, sin excepción. Informations importantes Weitere wichtige Informationen Outras Informações Importantes 1. Enregistrez-vous en ligne. Prenez le temps d’enregistrer votre produit Music Tribe aussi vite que possible sur le site Internet musictribe.com. Le fait d’enregistrer le produit en ligne nous permet de gérer les réparations plus rapidement et plus efficacement. Prenez également le temps de lire les termes et conditions de notre garantie. 1. Online registrieren. Bitte registrieren Sie Ihr neues Music Tribe-Gerät direkt nach dem Kauf auf der Website musictribe.com. Wenn Sie Ihren Kauf mit unserem einfachen online Formular registrieren, können wir Ihre Reparaturansprüche schneller und effizienter bearbeiten. Lesen Sie bitte auch unsere Garantiebedingungen, falls zutreffend. 1. Registre-se online. Por favor, registre seu novo equipamento Music Tribe logo após a compra visitando o site musictribe.com Registrar sua compra usando nosso simples formulário online nos ajuda a processar seus pedidos de reparos com maior rapidez e eficiência. Além disso, leia nossos termos e condições de garantia, caso seja necessário. 2. Dysfonctionnement. Si vous n’avez pas de revendeur Music Tribe près de chez vous, contactez le distributeur Music Tribe de votre pays : consultez la liste des distributeurs de votre pays dans la page “Support” de notre site Internet musictribe.com. Si votre pays n’est pas dans la liste, essayez de résoudre votre problème avec notre “aide en ligne” que vous trouverez également dans la section “Support” du site musictribe.com. Vous pouvez également nous faire parvenir directement votre demande de réparation sous garantie par Internet sur le site musictribe.com AVANT de nous renvoyer le produit. 2. Funktionsfehler. Sollte sich kein Music Tribe Händler in Ihrer Nähe befinden, können Sie den Music Tribe Vertrieb Ihres Landes kontaktieren, der auf musictribe.com unter „Support“ aufgeführt ist. Sollte Ihr Land nicht aufgelistet sein, prüfen Sie bitte, ob Ihr Problem von unserem „Online Support“ gelöst werden kann, den Sie ebenfalls auf musictribe.com unter „Support“ finden. Alternativ reichen Sie bitte Ihren Garantieanspruch online auf musictribe.com ein, BEVOR Sie das Produkt zurücksenden. 2. Funcionamento Defeituoso. Caso seu fornecedor Music Tribe não esteja localizado nas proximidades, você pode contatar um distribuidor Music Tribe para o seu país listado abaixo de “Suporte” em musictribe.com. Se seu país não estiver na lista, favor checar se seu problema pode ser resolvido com o nosso “Suporte Online” que também pode ser achado abaixo de “Suporte”em musictribe.com. Alternativamente, favor enviar uma solicitação de garantia online em musictribe.com ANTES da devolução do produto. 3. Raccordement au secteur. Avant de relier cet équipement au secteur, assurez-vous que la tension secteur de votre région soit compatible avec l’appareil. Veillez à remplacer les fusibles uniquement par des modèles exactement de même taille et de même valeur électrique — sans aucune exception. 3. Stromanschluss. Bevor Sie das Gerät an eine Netzsteckdose anschließen, prüfen Sie bitte, ob Sie die korrekte Netzspannung für Ihr spezielles Modell verwenden. Fehlerhafte Sicherungen müssen ausnahmslos durch Sicherungen des gleichen Typs und Nennwerts ersetzt werden. 3. Ligações. Antes de ligar a unidade à tomada, assegure-se de que está a utilizar a voltagem correcta para o modelo em questão. Os fusíveis com defeito terão de ser substituídos, sem qualquer excepção, por fusíveis do mesmo tipo e corrente nominal. Informazioni importanti 1. Registratevi online. Vi invitiamo a registrare il nuovo apparecchio Music Tribe subito dopo averlo acquistato visitando musictribe.com. La registrazione dell'acquisto tramite il nostro semplice modulo online ci consente di elaborare le richieste di riparazione in modo più rapido ed efficiente. Leggete anche i termini e le condizioni della nostra garanzia, qualora applicabile. 2. Malfunzionamento. Nel caso in cui il rivenditore autorizzato Music Tribe non si trovi nelle vostre vicinanze, potete contattare il Music Tribe Authorized Fulfiller per il vostro paese, elencato in “Support” @ musictribe.com. Se la vostra nazione non è elencata, controllate se il problema può essere risolto tramite il nostro “Online Support”che può anche essere trovato sotto “Support” @ musictribe.com. In alternativa, inviate una richiesta di garanzia online su musictribe.com PRIMA di restituire il prodotto. 3. Collegamento all'alimentazione. Prima di collegare l'unità a una presa di corrente, assicuratevi di utilizzare la tensione di rete corretta per il modello specifico. I fusibili guasti devono essere sostituiti, senza eccezioni, con fusibili dello stesso tipo e valore nominale. 74 DIAMOND DOME DD610 Quick Start Guide Other important information Belangrijke informatie 1. Registreer online. Registreer uw nieuwe Music Tribe-apparatuur direct nadat u deze hebt gekocht door naar musictribe.com te gaan. Door uw aankoop te registreren via ons eenvoudige online formulier, kunnen wij uw reparatieclaims sneller en efficiënter verwerken. Lees ook de voorwaarden van onze garantie, indien van toepassing. 2. Storing. Mocht uw door Music Tribe geautoriseerde wederverkoper niet bij u in de buurt zijn gevestigd, dan kunt u contact opnemen met de door Music Tribe Authorized Fulfiller voor uw land vermeld onder “Support” op musictribe.com. Als uw land niet in de lijst staat, controleer dan of uw probleem kan worden opgelost door onze "Online Support", die u ook kunt vinden onder "Support" op musictribe.com. U kunt ook een online garantieclaim indienen op musictribe.com VOORDAT u het product retourneert. 3. Stroomaansluitingen. Voordat u het apparaat op een stopcontact aansluit, moet u ervoor zorgen dat u de juiste netspanning voor uw specifieke model gebruikt. Defecte zekeringen moeten zonder uitzondering worden vervangen door zekeringen van hetzelfde type en dezelfde waarde. Viktig information Ważna informacja 1. Registrera online. Registrera din nya Music Tribe-utrustning direkt efter att du köpt den genom att besöka musictribe.com. Att registrera ditt köp med vårt enkla onlineformulär hjälper oss att behandla dina reparationsanspråk snabbare och mer effektivt. Läs också villkoren i vår garanti, om tillämpligt. 1. Zarejestrować online. Zarejestruj swój nowy sprzęt Music Tribe zaraz po zakupie na stronie musictribe. com. Zarejestrowanie zakupu za pomocą naszego prostego formularza online pomaga nam szybciej i efektywniej rozpatrywać roszczenia dotyczące naprawy. Przeczytaj również warunki naszej gwarancji, jeśli dotyczy. 2. Fel. Om din Music Tribeauktoriserade återförsäljare inte finns i din närhet kan du kontakta Music Tribe Authorized Fulfiller för ditt land listat under “Support” på musictribe.com. Om ditt land inte är listat, kontrollera om ditt problem kan hanteras av vår “Onlinesupport” som också finns under “Support” på musictribe.com. Alternativt kan du skicka in ett online-garantianspråk på musictribe.com INNAN du returnerar produkten. 2. Awaria. Jeśli Twój autoryzowany sprzedawca Music Tribe nie znajduje się w pobliżu, możesz skontaktować się z autoryzowanym dostawcą Music Tribe dla swojego kraju, wymienionym w sekcji „Wsparcie” na stronie musictribe. com. Jeśli Twojego kraju nie ma na liście, sprawdź, czy Twój problem może zostać rozwiązany przez nasze „Wsparcie online”, które można również znaleźć w sekcji „Wsparcie” na stronie musictribe. com. Alternatywnie, prześlij zgłoszenie gwarancyjne online na musictribe.com PRZED zwrotem produktu. 3. Strömanslutningar. Innan du ansluter enheten till ett eluttag, se till att du använder rätt nätspänning för just din modell. Felaktiga säkringar måste bytas ut mot säkringar av samma typ och märkning utan undantag. 3. Połączenia zasilania. Przed podłączeniem urządzenia do gniazdka sieciowego upewnij się, że używasz odpowiedniego napięcia sieciowego dla danego modelu. Wadliwe bezpieczniki należy bez wyjątku wymienić na bezpieczniki tego samego typu i wartości. Hereby, Music Tribe declares that this product is in compliance with Directive 2014/35/EU,Directive 2014/30/EU, Directive 2011/65/EU and Amendment 2015/863/EU, Directive 2012/19/EU, Regulation 519/2012 REACH SVHC and Directive 1907/2006/EC. Full text of EU DoC is available at https://community.musictribe.com/ EU Representative: Music Tribe Brands DK A/S Address: Ib Spang Olsens Gade 17, DK - 8200 Aarhus N, Denmark 75 We Hear You
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39

Behringer DIAMOND DOME DD610 Snelstartgids

Categorie
Stroboscopen
Type
Snelstartgids