Whirlpool AKR 771 GY Program Chart

Categorie
Speelgoed
Type
Program Chart
5019 318 33077
AKR 604-605-606-769
AKR 770-771-772
INSTALLATIONSANGABEN
Mindestabstand zur Kochfläche: 65 cm (Elektroplatten), 75 cm (Gas-, Öl-,
Kohlekochplatten). Befolgen Sie bei der Installation die Nummerierung
(1
Ö
2
Ö
3
Ö
.....) und die jeweiligen Anleitungen. Schließen Sie das Gerät erst
nach erfolgter Installation an die Stromversorgung an. Achtung! Das Auslassrohr
und die Befestigungsmanschetten sind nicht im Lieferumfang inbegriffen und
müssen gesondert erworben werden. Der Polystyrolstreifen im Fettfilter-
Halterungsrahmen muss entfernt werden (siehe nachfolgende Abbildung).
INSTALLATION SHEET
Minimum height above cooker: 65 cm (electric cookers), 75 cm (gas, gas oil or
coal cookers). To assemble follow the numbers (1
Ö
2
Ö
3
Ö
.....) and relative
instructions. Do not connect the appliance to the electrical power supply until
installation is completed. Warning! The exhaust pipe and clamps are not
supplied and must be bought separately. Remove the polystyrene bar located
inside the grease filters surround (see figure below).
FICHE D'INSTALLATION
Distance minimale par rapport à la cuisinière : 65 cm (cuisinière électrique),
75 cm (cuisinière à gaz, mazout ou charbon). Pour le montage, suivez la
numérotation (1
Ö
2
Ö
3
Ö
.....) et les instructions correspondantes. Ne branchez
pas l'appareil tant que l'installation n'est pas terminée. Attention ! Le conduit
d'évacuation et les colliers de fixation ne sont pas fournis et doivent être achetés
à part. La barre en polystyrène, située à l'intérieur du cadre du support des filtres
à graisses, doit être démontée (voir illustration ci-dessous).
INSTALLATIEKAART
Minimumafstand tot het kooktoestel: 65 cm (elektrische kooktoestellen), 75 cm
(kooktoestellen op gas, gasolie of kolen). Volg voor de montage de nummering
(1
Ö
2
Ö
3
Ö
.....) en de bijbehorende aanwijzingen. Geef het apparaat geen
stroom totdat de installatie geheel voltooid is. Let op! De afvoerbuis en de
klembanden worden niet bijgeleverd en moeten apart worden aangeschaft. Het
piepschuim aan de binnenkant van de draaglijst van de vetfilters moet
verwijderd worden (zie de illustratie hieronder).
D
GB
F
NL
31833077.fm Page 1 Wednesday, April 9, 2003 11:13 AM
5019 318 33077
AKR 604-605-606-769
AKR 770-771-772
FICHA DE INSTALACIÓN
Distancia mínima desde los quemadores: 65 cm (quemadores eléctricos), 75 cm
(quemadores a gas, gasóleo o carbón). Para efectuar el montaje siga la
numeración (1
Ö
2
Ö
3
Ö
.....) y las instrucciones. No conecte el aparato a la
corriente eléctrica hasta que la instalación esté completamente finalizada.
¡Atención! El tubo de descarga y las guías no están incluidas y se compran aparte.
La barra de poliestireno situada en el interior del soporte de sujeción de los
filtros antigrasa se quita (via la figura de más abajo).
FICHA DE INSTALAÇÃO
Distância mínima dos fogões: 65 cm (fogões eléctricos), 75 cm (fogões a gás,
óleo ou carbono). Para a montagem, siga a numeração (1
Ö
2
Ö
3
Ö
.....) e as
respectivas instruções. Não ligue o aparelho à corrente eléctrica enquanto a
instalação não estiver concluída. Atenção! O tubo de descarga e as braçadeiras
de fixação não são fornecidos. Devem ser adquiridos separadamente. A barra de
poliestireno situada no interior do caixilho de suporte dos filtros de gordura deve
ser retirada (consulte a ilustração abaixo).
SCHEDA INSTALLAZIONE
Distanza minima dai fuochi: 65 cm (fuochi elettrici), 75 cm (fuochi a gas,
gasolio o carbone). Per il montaggio seguire la numerazione (1
Ö
2
Ö
3
Ö
.....) e le
istruzioni relative. Non dare corrente allapparecchio finché linstallazione non è
totalmente completata. Attenzione! Il tubo di scarico e le fascette di fissaggio
non sono fornite e vanno acquistate a parte. La barra in polistirolo posta
all'interno della cornice supporto filtri antigrasso va rimossa (vedi illustrazione
sottostante).
ùüùü+ùùùþ
ü$12.)12.1.)2"0120"FP02!"0120"FP0120"
.0! #02!0. #0! #.+.22  21.  #1202
.!1
Ö
Ö
Ö
.2"1$02" /0"2! 3 / 2020002!)
!0*.21#10#!2  !&12"0.212.1"! 1 $
1&."..&".2. !.120!&1"/0/.202..!0.
. 2 *$&!12.1.) #12#!  #!102.12
01&20!)2" !."12!"2&32!&.!0..3.!00
0.!.2&0).
E
P
I
GR
31833077.fm Page 2 Wednesday, April 9, 2003 11:13 AM
5019 318 33077
AKR 604-605-606-769
AKR 770-771-772
31833077.fm Page 3 Wednesday, April 9, 2003 11:13 AM
5019 318 33077
AKR 604-605-606-769
AKR 770-771-772
FICHA TÉCNICA DO PRODUTO
1. Painel de controlo.
2. Filtros de gordura (1 ou 2).
3. Cobertura da luz (AKR 772: lâmpadas
halogéneas).
4. Caixilho de suporte dos filtros de gordura.
Para retirar e substituir ou lavar o filtro
de gordura:
1. Desligue o exaustor da corrente eléctrica.
2. Retire o filtro de gordura sujo, puxando a pega
primeiro para trás e, depois, para baixo (Fig. 1).
3. Para montar novamente o filtro de gordura após
a sua lavagem, siga a ordem inversa,
certificando-se de que o mesmo cobre toda a
superfície de aspiração.
Substituição das lâmpadas
1. Desligue o exaustor da corrente eléctrica.
2. Retire o filtro de gordura (Fig. 1) e retire o
caixilho de suporte do filtro de gordura
(Fig. 2 - sequência a-b).
3. Retire a lâmpada que deve ser substituída.
4. Utilize apenas lâmpadas de 40 W máx. E14.
Para o modelo AKR 772 utilize lâmpadas
halogéneas de 20 W (GU5.3 - Ø 50 mm).
5. Monte novamente o caixilho de suporte do filtro
de gordura.
Para montar ou substituir o filtro de
carbono:
1. Desligue o exaustor da corrente eléctrica.
2. Retire o filtro de gordura (Fig. 1) e retire o
caixilho de suporte do filtro de gordura
(Fig. 2 - sequência a-b).
3. Se os filtros de carbono já estiverem montados
(um ou dois filtros, conforme o modelo que
possuir; montados na cobertura das grelhas de
protecção do impulsor do motor), mas tiverem de
ser substituídos, rode a pega central (Fig. 3 - c)
no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio
até os desbloquear.
4. Se os filtros de carbono não estiverem montados,
aplique a cobertura das grelhas de protecção do
impulsor do motor (duas grelhas de protecção -
dois filtros de carbono, uma grelha de protecção
- um filtro de carbono) e, de seguida, rode a pega
central (Fig. 3 - c) dos filtros no sentido dos
ponteiros do relógio.
5. Monte novamente o caixilho de suporte e o filtro
de gordura.
O PAINEL DE CONTROLO
Interruptor da luz.
O botão da luz tem 2 posições
(luzes apagadas - luzes acesas).
Para acender as luzes: desloque o botão para a
direita.
Interruptor de selecção da velocidade.
Este botão tem várias posições para o controlo
das potências de aspiração com base na
quantidade de fumos e vapores que o exaustor
deve aspirar.
Para aumentar a potência de aspiração: desloque
o botão para a direita.
Fig. 3
Fig. 1
Fig. 2
D F NL E
GB
P I GR
31833077.fm Page 10 Wednesday, April 9, 2003 11:13 AM

Documenttranscriptie

31833077.fm Page 1 Wednesday, April 9, 2003 11:13 AM AKR 604-605-606-769 AKR 770-771-772 D INSTALLATIONSANGABEN Mindestabstand zur Kochfläche: 65 cm (Elektroplatten), 75 cm (Gas-, Öl-, Kohlekochplatten). Befolgen Sie bei der Installation die Nummerierung (1Ö2Ö3Ö.....) und die jeweiligen Anleitungen. Schließen Sie das Gerät erst nach erfolgter Installation an die Stromversorgung an. Achtung! Das Auslassrohr und die Befestigungsmanschetten sind nicht im Lieferumfang inbegriffen und müssen gesondert erworben werden. Der Polystyrolstreifen im FettfilterHalterungsrahmen muss entfernt werden (siehe nachfolgende Abbildung). GB INSTALLATION SHEET Minimum height above cooker: 65 cm (electric cookers), 75 cm (gas, gas oil or coal cookers). To assemble follow the numbers (1Ö2Ö3Ö.....) and relative instructions. Do not connect the appliance to the electrical power supply until installation is completed. Warning! The exhaust pipe and clamps are not supplied and must be bought separately. Remove the polystyrene bar located inside the grease filters surround (see figure below). F FICHE D'INSTALLATION Distance minimale par rapport à la cuisinière : 65 cm (cuisinière électrique), 75 cm (cuisinière à gaz, mazout ou charbon). Pour le montage, suivez la numérotation (1Ö2Ö3Ö.....) et les instructions correspondantes. Ne branchez pas l'appareil tant que l'installation n'est pas terminée. Attention ! Le conduit d'évacuation et les colliers de fixation ne sont pas fournis et doivent être achetés à part. La barre en polystyrène, située à l'intérieur du cadre du support des filtres à graisses, doit être démontée (voir illustration ci-dessous). NL INSTALLATIEKAART  Minimumafstand tot het kooktoestel: 65 cm (elektrische kooktoestellen), 75 cm (kooktoestellen op gas, gasolie of kolen). Volg voor de montage de nummering (1Ö2Ö3Ö.....) en de bijbehorende aanwijzingen. Geef het apparaat geen stroom totdat de installatie geheel voltooid is. Let op! De afvoerbuis en de klembanden worden niet bijgeleverd en moeten apart worden aangeschaft. Het piepschuim aan de binnenkant van de draaglijst van de vetfilters moet verwijderd worden (zie de illustratie hieronder). 5019 318 33077 31833077.fm Page 2 Wednesday, April 9, 2003 11:13 AM AKR 604-605-606-769 AKR 770-771-772 E FICHA DE INSTALACIÓN Distancia mínima desde los quemadores: 65 cm (quemadores eléctricos), 75 cm (quemadores a gas, gasóleo o carbón). Para efectuar el montaje siga la numeración (1Ö2Ö3Ö.....) y las instrucciones. No conecte el aparato a la corriente eléctrica hasta que la instalación esté completamente finalizada. ¡Atención! El tubo de descarga y las guías no están incluidas y se compran aparte. La barra de poliestireno situada en el interior del soporte de sujeción de los filtros antigrasa se quita (via la figura de más abajo). P FICHA DE INSTALAÇÃO Distância mínima dos fogões: 65 cm (fogões eléctricos), 75 cm (fogões a gás, óleo ou carbono). Para a montagem, siga a numeração (1Ö2Ö3Ö.....) e as respectivas instruções. Não ligue o aparelho à corrente eléctrica enquanto a instalação não estiver concluída. Atenção! O tubo de descarga e as braçadeiras de fixação não são fornecidos. Devem ser adquiridos separadamente. A barra de poliestireno situada no interior do caixilho de suporte dos filtros de gordura deve ser retirada (consulte a ilustração abaixo). I SCHEDA INSTALLAZIONE Distanza minima dai fuochi: 65 cm (fuochi elettrici), 75 cm (fuochi a gas, gasolio o carbone). Per il montaggio seguire la numerazione (1Ö2Ö3Ö.....) e le istruzioni relative. Non dare corrente all’apparecchio finché l’installazione non è totalmente completata. Attenzione! Il tubo di scarico e le fascette di fissaggio non sono fornite e vanno acquistate a parte. La barra in polistirolo posta all'interno della cornice supporto filtri antigrasso va rimossa (vedi illustrazione sottostante). GR ù üùü+ ù ù ùþ 5019 318 33077  ü$12.Œ)12.1.Œ)2"0120"FP 02!"0120" FP 0120" .0! #Œ02!0. #0! #. +.22 Œ 21.  #1202 .!1 ÖÖÖ .2"1$02" /0"2! 3 / 2020002!) !0*.21#10#Œ!2  !&12"0.212.1"! 1 $ 1&.".Œ.&".2. !.120!&1"/0/.202..Œ!Œ0. .Œ 2 *$&!12 Œ.1 .Œ)Œ #12#! Œ #!102.12  01&20!)2" !."12!"2&32!&.ŒŒ!Œ0..3.!00 Œ0Œ.!.2&0).  31833077.fm Page 3 Wednesday, April 9, 2003 11:13 AM  AKR 604-605-606-769 AKR 770-771-772 5019 318 33077 31833077.fm Page 10 Wednesday, April 9, 2003 11:13 AM AKR 604-605-606-769 AKR 770-771-772 FICHA TÉCNICA DO PRODUTO O PAINEL DE CONTROLO Interruptor da luz. O botão da luz tem 2 posições (luzes apagadas - luzes acesas). Para acender as luzes: desloque o botão para a direita. Interruptor de selecção da velocidade. Este botão tem várias posições para o controlo das potências de aspiração com base na quantidade de fumos e vapores que o exaustor deve aspirar. Para aumentar a potência de aspiração: desloque o botão para a direita. 1. Painel de controlo. 2. Filtros de gordura (1 ou 2). 3. Cobertura da luz (AKR 772: lâmpadas halogéneas). 4. Caixilho de suporte dos filtros de gordura. Para retirar e substituir ou lavar o filtro de gordura: 1. Desligue o exaustor da corrente eléctrica. 2. Retire o filtro de gordura sujo, puxando a pega primeiro para trás e, depois, para baixo (Fig. 1). 3. Para montar novamente o filtro de gordura após a sua lavagem, siga a ordem inversa, certificando-se de que o mesmo cobre toda a superfície de aspiração. Substituição das lâmpadas Fig. 1 1. Desligue o exaustor da corrente eléctrica. 2. Retire o filtro de gordura (Fig. 1) e retire o caixilho de suporte do filtro de gordura (Fig. 2 - sequência a-b). 3. Retire a lâmpada que deve ser substituída. 4. Utilize apenas lâmpadas de 40 W máx. E14. Para o modelo AKR 772 utilize lâmpadas halogéneas de 20 W (GU5.3 - Ø 50 mm). 5. Monte novamente o caixilho de suporte do filtro de gordura. Para montar ou substituir o filtro de carbono: 5019 318 33077 D GB F NL Fig. 2 Fig. 3 E P I GR  1. Desligue o exaustor da corrente eléctrica. 2. Retire o filtro de gordura (Fig. 1) e retire o caixilho de suporte do filtro de gordura (Fig. 2 - sequência a-b). 3. Se os filtros de carbono já estiverem montados (um ou dois filtros, conforme o modelo que possuir; montados na cobertura das grelhas de protecção do impulsor do motor), mas tiverem de ser substituídos, rode a pega central (Fig. 3 - c) no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio até os desbloquear. 4. Se os filtros de carbono não estiverem montados, aplique a cobertura das grelhas de protecção do impulsor do motor (duas grelhas de protecção dois filtros de carbono, uma grelha de protecção - um filtro de carbono) e, de seguida, rode a pega central (Fig. 3 - c) dos filtros no sentido dos ponteiros do relógio. 5. Monte novamente o caixilho de suporte e o filtro de gordura.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Whirlpool AKR 771 GY Program Chart

Categorie
Speelgoed
Type
Program Chart

in andere talen