Bowers & Wilkins ASW750 de handleiding

  • Hallo! Ik ben een AI-chatbot die speciaal is getraind om je te helpen met de Bowers & Wilkins ASW750 de handleiding. Ik heb het document al doorgenomen en kan je duidelijke en eenvoudige antwoorden geven.
ASW750
Owner’s Manual
and Warranty
RIGHT
LEFT
++
-
-
NO.2
NO.1
L
R
SPEAKERS OUT
+
-
Pre-Amplifier
Power Amplifier
L
LINE OUT
R
L
LINE IN
R
E60065-00
M-TWO LTD.
100-230V~ 50/60Hz 100W
M-TWO LTD.
100-230V~ 50/60Hz 100W
RIGHT
LEFT
++
-
-
NO.2
No.1
L
R
SPEAKERS OUT
+
-
Pre-Amplifier
L
LINE OUT
R
Power Amplifier
L
LINE IN
R
E60065-00
Figure 4
Figure 5
1
Contents
English
Limited Warranty...........2
Owner’s Manual............2
Français
Garantie limitée.............6
Manuel d’utilisation.......6
Deutsch
Garantie .....................10
Bedienungsanleitung...11
Español
Garantía limitada.........15
Manual de
instrucciones ..............15
Português
Garantia limitada.........20
Manual do utilizador....20
Italiano
Garanzia limitata .........24
Manuale di istruzioni ...24
Nederlands
Beperkte garantie .......28
Handleiding ................29
Ελληνικά
Περιρισµένη
εγγύηση....................32
δηγίες ρήσεως ....33
Русский
Ограниченная
гарантия....................38
Руководство по
эксплуатации ............38
Norsk
Tidsbegrenset
garanti........................43
Bruksanvisning ...........43
Svenska
Begränsad garanti ......45
Bruksanvisning ...........45
Suomi
Takuuehdot.................46
Omistajan kasikirja......47
.......................48
.....................48
.......................52
....................52
English
Limited Warranty
Dear customer,
Welcome to B&W.
This product has been designed and
manufactured to the highest quality
standards. However, if something does go
wrong with this product, B&W
Loudspeakers and its national distributors
warrant free of charge labour (exclusion
may apply) and replacement parts in any
country served by an official B&W
distributor.
This limited warranty is valid for a period of
five years from the date of purchase or two
years for electronics including amplified
loudspeakers.
Terms and Conditions
1 The warranty is limited to the repair of
the equipment. Neither transportation,
nor any other costs, nor any risk for
removal, transportation and installation
of products is covered by this warranty.
2 This warranty is only valid for the
original owner. It is not transferable.
3 This warranty will not be applicable in
cases other than defects in materials
and/or workmanship at the time of
purchase and will not be applicable:
a. for damages caused by incorrect
installation, connection or packing,
b. for damages caused by any use other
than correct use described in the user
manual, negligence, modifications, or
use of parts that are not made or
authorised by B&W,
c. for damages caused by faulty or
unsuitable ancillary equipment,
d. for damages caused by accidents,
lightning, water, fire heat, war, public
disturbances or any other cause
beyond the reasonable control of B&W
and its appointed distributors,
e. for products whose serial number has
been altered, deleted, removed or
made illegible,
f. if repairs or modifications have been
executed by an unauthorised person.
4 This guarantee complements any
national/regional law obligations of
dealers or national distributors and
does not affect your statutory rights as
a customer.
How to claim repairs under
warranty
Should service be required, please follow
the following procedure:
1 If the equipment is being used in the
country of purchase, you should
contact the B&W authorised dealer
from whom the equipment was
purchased.
2 If the equipment is being used outside
the country of purchase, you should
contact B&W national distributor in the
country of residence who will advise
where the equipment can be serviced.
You can call B&W in the UK or visit our
web site to get the contact details of
your local distributor.
To validate your warranty, you will need to
produce this warranty booklet completed
and stamped by your dealer on the date of
purchase. Alternatively, you will need the
original sales invoice or other proof of
ownership and date of purchase.
Owner’s manual
IMPORTANT
SAFETY
INSTRUCTIONS
Caution:
To reduce the risk of electric shock, do not
remove the back panel and do not expose
the apparatus to rain or moisture. No user-
serviceable parts inside. Refer servicing to
qualified personnel.
Explanation of Graphical
Symbols:
The lightning flash within an
equilateral triangle is intended
to alert you to the presence of
uninsulated “dangerous
voltage” within the product’s
enclosure that may be of
sufficient magnitude to
constitute an electric shock to
persons.
The exclamation point within
an equilateral triangle is
intended to alert you to the
presence of important
operating and maintenance
(servicing) instructions in the
literature accompanying the
appliance.
WARNINGS:
1 Read Instructions – All the safety and
operating instructions should be read
before the appliance is operated.
2 Retain Instructions – The safety and
operating instructions should be
retained for future reference.
3 Heed Warnings – All warnings on the
appliance and in the operating
instructions should be adhered to.
4 Follow Instructions – All operating and
use instructions should be followed.
5 Installation – Install in accordance with
the manufacturer's instructions.
6 Power Sources – This product should
be operated only from the type of
power source indicated by the marking
situated on the rear panel. If you are
not sure of the type of power supply to
your home, consult your product
dealer or local power company.
7 Grounding or Polarisation – The
appliance is not required to be
grounded. Ensure the plug is fully
inserted into the wall outlet or
extension cord receptacle to prevent
blade or pin exposure. Some versions
of the product are equipped with a
power cord fitted with a polarised
alternating line plug (a plug having one
blade wider than the other). This plug
will fit onto the power outlet only one
way. This is a safety feature. If you are
unable to insert the plug fully into the
outlet, try reversing the plug. If the plug
should still fail to fit, contact your
electrician to replace your obsolete
outlet. Do not defeat the safety
purpose of the polarised plug. When
using an extension power-supply cord
or a power-supply cord other than that
supplied with the appliance, it should
be fitted with the appropriate moulded-
on plugs and carry safety approval
appropriate to the country of use.
8 Power Cord Protection – Power-supply
cords should be routed so that they
are not likely to be walked on or
pinched by items placed on or against
them, paying particular attention to
cords at plugs, convenience
receptacles and the point where they
exit from the appliance.
9 Overloading – Do not overload wall
outlets, extension cords or integral
convenience receptacles, as this can
result in a risk of fire or electric shock.
10 Ventilation – The amplifier panel at the
rear of the product forms part of the
cooling mechanism and must not be
obscured by placing the product on a
bed, sofa, rug, or other similar surface.
Do not cover the amplifier panel with
any items such as tablecloths,
newspapers, etc. Ensure the heat sink
fins are aligned vertically to ensure
proper cooling. There should be a clear
gap of at least 50mm (2-in) between
the back of the product and any wall
or partition. If the product is placed in
a built-in installation, such as a rack,
bookcase or cabinet, proper provision
for air to circulate must be provided,
either by a) 12mm (1/2-in) clear gap
round the top, sides and bottom of the
product venting into the room or b) two
ducts of 150 sq cm (24 sq in) minimum
cross section from the room leading to
slots 300mm (12-in) wide x 50mm
(2-in) deep at top and bottom of the
compartment, in line with the gap
behind the product.
11 Heat – The product should be situated
away from heat sources such as
radiators, heat registers, stoves, or
other products (including amplifiers)
that produce heat. No naked flame
sources, such as lighted candles,
should be placed on the apparatus.
12 Wall or Ceiling Mounting – The product
should be mounted to a wall or ceiling
only as recommended by the
manufacturer.
13 Water and Moisture – To reduce the
risk of fire or electric shock, do not
2
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
2. Indien de apparatuur niet het land van
aankoop wordt gebruikt, neem dan
contact op met de nationale
distributeur van B&W in het land waar
u verblijft. Deze zal u informeren hoe te
handelen. U kunt contact opnemen
met B&W in Groot-Brittannië of onze
website bezoeken voor het adres van
uw plaatselijke distributeur.
Om uw garantie geldig te maken, dient u
dit ingevulde garantiebewijs, op de datum
van aankoop afgestempeld door uw
leverancier, kunnen tonen. De tweede
mogelijkheid is het tonen van het
oorspronkelijke aankoopbewijs of ander
bewijs van eigendom met aankoopdatum.
Handleiding
BELANGRIJK
VOOR UW
VEILIGHEID
Waarschuwing:
Om het risico van elektrische schokken te
vermijden de achterzijde niet openen. Er
bevinden zich geen door de gebruiker te
onderhouden onderdelen in het apparaat.
Laat service over aan gekwalificeerde
technici.
Betekenis van de symbolen:
Het symbool van de
bliksemschicht in een
gelijkzijdige driehoek
waarschuwt de gebruiker voor
de aanwezigheid van
ongeïsoleerde, gevaarlijke
spanningen binnen in het
apparaat. Deze spanningen
kunnen elektrische schokken
veroorzaken.
Het uitroepteken in een
gelijkzijdige driehoek
waarschuwt de gebruiker voor
de aanwezigheid van
belangrijke informatie
aangaande onderhoud en
service in de
gebruiksaanwijzing.
WAARSCHUWING:
1 Lees de aanwijzingen – Lees alle
aanwijzingen over veiligheid en
bediening zorgvuldig door voordat u
het apparaat in gebruik neemt.
2 Bewaar de aanwijzingen – Berg deze
aanwijzingen op een veilige plaats op
voor later gebruik.
3 Neem waarschuwingen serieus – Houd
rekening met alle aanwijzingen zowel
op het apparaat als in deze
handleiding.
4 Volg de aanwijzingen op – Volg alle
aanwijzingen over veiligheid nauwgezet
op.
5 Installeren – Volg bij het installeren
nauwgezet de aanwijzingen van de
fabrikant op.
6 Netspanning – Gebruik het apparaat
alleen op de netspanning die op de
achterzijde van het apparaat staat
aangegeven. Bent u niet zeker van de
juiste spanning, raadpleeg dan uw
leverancier.
7 Aarde – Dit apparaat heeft geen
randaarde nodig. Zorg dat de
netstekker geheel in het stopcontact is
gestoken. Versies voor gebruik in
gebieden met 110 – 120 V
netspanning zijn voorzien van een
netsnoer met een gepolariseerde
netstekker (waarvan de ene pen breder
is dan de andere). Deze past om
veiligheidsredenen slechts op één
manier in het stopcontact. Lukt het niet
de stekker geheel in het stopcontact te
steken, draai de stekker dan om. Lukt
het dan nog niet, raadpleeg dan een
elektricien. Verwijder nooit de
veiligheidsvoorzieningen van de
stekker. Bij gebruik van een
verlengsnoer of een ander netsnoer
dan het bijgeleverde, altijd een
exemplaar met aangespoten stekker
gebruiken dat is goedgekeurd voor het
land waarin het wordt gebruikt.
8 Wees voorzichtig met netsnoeren –
Leg een netsnoer altijd zo dat er niet
op getrapt kan worden en zet er ook
geen zware meubels e.d. op. Wees
altijd voorzichtig met het snoer waar
het het apparaat of de stekker verlaat.
9 Overbelasting – Overbelast
stopcontacten en/of groepen niet; dat
kan tot brand en elektrische schokken
leiden.
10 Ventilatie – Het versterkerpaneel op de
achterzijde is deel van de koeling van
de versterker en mag niet afgedekt
worden door het op een zachte
ondergrond te plaatsen. Dek ook het
versterkerpaneel niet af met kleedjes of
andere zaken die de ventilatie
belemmeren. Laat altijd minimaal 5 cm
ruimte tussen de achterzijde en de
achterliggende wand. Plaats het
product evenmin in een afgesloten
kastje, tenzij adequate maatregelen
voor ventilatie zijn genomen. U kunt
dat doen door a) gaten van 12 mm ø
aan te brengen boven de versterker en
aan de zijkanten en de onderzijde, dan
wel b) twee grote ventilatieopeningen
van ca. 10 x 15 cm naar de kamer te
maken, leidend naar openingen van
300 x 50 mm boven en onder de kast.
11 Warmte – Houd het apparaat uit de
buurt van krachtige warmtebronnen
zoals radiatoren, ovens en dergelijke
(ook versterkers). Zet vooral geen
kaarsen of sfeerlichtjes op het
apparaat.
12 Wand- of plafondbevestiging – Monteer
het apparaat alleen aan de wand of het
plafond op de door de fabrikant
voorgeschreven wijze.
13 Water en vocht – Gebruik dit product
niet in de nabijheid van water –
gootsteen, bad – bij een zwembad en
dergelijke.
14 Vreemde objecten, vloeistof – Zorg dat
er nooit vreemde voorwerpen of
vloeistof in het apparaat kunnen
komen, daar dit tot gevaarlijke situaties
kan leiden door kortsluiting, brand of
elektrische schokken.
15 Schoonmaken – Neem de stekker uit
het stopcontact voordat u het apparaat
schoonmaakt. De behuizing hoeft
normaliter alleen te worden afgestoft
met een droge doek. Gebruikt u een
schoonmaakmiddel in spuitbus, spuit
dit middel dan eerst op een doek, op
enige afstand van de luidspreker en de
eenheid en van de grille in het
bijzonder. Verwijder de grill zodat er
geen vlekken op komen, maar raak de
woofer niet aan. De grill zelf kan met
een zachte doek worden
schoongemaakt.
16 Toebehoren – Gebruik om
veiligheidsredenen nooit toebehoren
die door de fabrikant niet zijn
aanbevolen.
17 Opstelling – Plaats het product nooit
op een niet stabiele ondergrond –
stand, driepoot, tafeltje enz. –
waardoor het kan omvallen,
verwondingen kan veroorzaken en
beschadigd kan raken. Gebruik alleen
door de fabrikant aanbevolen
opstellingen. Volg bij wand- of
plafondmontage de aanwijzingen van
de fabrikant op.
18 Verplaatsen – Het product en de stand
o.i.d. voorzichtig verplaatsen. Zorg dat
het niet kan omvallen.
Steun het niet zijdelings
op de pootjes, daar op
die manier de pootjes uit
de kast kunnen breken en
deze ernstig beschadigen. Let op dat u
uw voet niet verwondt met een spike!
19 Afwezigheid – Bent u voor langere tijd
afwezig, neem dan de stekker uit het
stopcontact. Doe dat ook bij hevig
onweer.
20 Service – Probeer nooit het product
zelf te repareren; door het te openen
kunt u in aanraking komen met
gevaarlijke spanningen. Laat service
over aan een gekwalificeerde
technicus.
21 Neem direct de stekker uit het
stopcontact en waarschuw een
technicus:
a Wanneer het netsnoer en/of de
stekker beschadigd zijn.
b Als vloeistof of vreemde
voorwerpen in het apparaat terecht
zijn gekomen.
c Wanneer het apparaat blootgesteld
is geweest aan regen of water.
d Wanneer het apparaat niet normaal
reageert op het gebruik. Bedien het
apparaat als beschreven in deze
handleiding, daar andere
handelingen tot schade kunnen
leiden die door een gekwalificeerde
29
WAARSCHUWING
KANS OP ELEKTRISCHE SCHOKKEN
NIET OPENEN
technicus moet worden hersteld.
e Wanneer het product is gevallen.
f Wanneer het gedrag plotseling
geheel anders dan gebruikelijk is –
dit geeft aan dat er iets mis is.
22 Vervangende onderdelen – Wanneer
vervangende onderdelen nodig zijn
overtuig u er dan van dat deze van
dezelfde soort en kwaliteit zijn als de
originele. Niet originele vervangingen
kunnen later problemen geven en tot
gevaarlijke situaties leiden.
23 Netzekeringen – Voor een afdoende
beveiliging tegen brand e.d., uitsluitend
zekeringen van het juiste type en de
juiste waarde gebruiken. De versterker
is bedoeld voor gebruik op een 100 –
230 V wisselspanningsnet, waarvoor
verschillende zekeringen worden
gebruikt, afhankelijk van de
netspanning. De juiste waarde voor
elke netspanning is op het product
aangegeven.
24 Veiligheidscontrole – Laat een
technicus na reparatie of onderhoud
altijd een veiligheidscontrole uitvoeren.
25 Magnetisch veld – Het product heeft
een magnetisch strooiveld dat binnen
een straal van 0,5 meter invloed kan
hebben op andere objecten (TV,
monitoren, banden, cassettes, credit
cards). Het TV-beeld kan ook buiten
deze straal nog beïnvloed worden door
het magnetisch strooiveld.
Inleiding
Dank u voor de aanschaf van deze Bowers
& Wilkins ASW Actieve Subwoofer!
Vanaf het allereerste begin in 1966 heeft
B&W altijd gezocht naar de perfecte
geluidsweergave. Deze zoektocht heeft niet
alleen geleid tot grote investeringen in
audiotechnologie en ontwikkeling; maar
geïnspireerd door de inmiddels overleden
oprichter John Bowers ook in een
voortdurende muzikale betrokkenheid:
alleen op die manier namelijk kan alle
technologie optimaal wordt gebruikt.
Deze subwoofer is speciaal ontworpen voor
Home Theater systemen en ook om het
laag van stereosystemen extra te
versterken. De subwoofer doet echter veel
meer dan de laagweergave van uw
audiosysteem uitbreiden. Doordat namelijk
de gewone luidsprekers in het laag nu veel
minder belast worden, verbetert ook de
weergave van het erg belangrijke
middengebied.
Wij raden u aan voor in gebruik name deze
handleiding in zijn geheel aandachtig door
te lezen. Hoe goed de luidspreker op zich
ook is, elke luidspreker is afhankelijk van de
ruimte waarin hij staat. De tijd die u daarom
spendeert aan een zo goed mogelijke
opstelling zal uiteindelijk resulteren in vele
uren luisterplezier.
Daar de actieve luidspreker direct is
verbonden met het lichtnet is het zeer
belangrijk de veiligheidsinstructies en
waarschuwingen goed te lezen en
nauwgezet op te volgen.
Bewaar deze handleiding op een veilige
plaats als referentie voor later.
Bowers & Wilkins luidsprekers worden
verkocht in meer dan 60 landen over de
hele wereld. B&W heeft een internationaal
netwerk van zorgvuldig geselecteerde
importeurs die u optimale service zullen
geven. Heeft u problemen heeft die uw
leverancier niet kan oplossen, neem dan
contact op met de importeur.
Uitpakken
(afbeelding 1)
Dit is de eenvoudigste manier om de
luidsprekers uit te pakken:
Vouw eerst de flappen geheel naar
buiten en keer dan de doos met
inhoud om.
Trek vervolgens de doos voorzichtig
omhoog.
We adviseren u om het
verpakkingsmateriaal te bewaren voor
eventueel toekomstig gebruik.
Naast deze handleiding bevat de doos:
1 Subwoofer
1 Set toebehoren met daarin:
4 Rubber voetjes
4 Spikes
4 Contramoeren
1 Internationaal garantiebewijs
Bedieningspaneel
(afbeelding 2)
1 Netspanning/standby indicatie
2 Volumeregelaar
3 Laagdoorlaat filter frequentie-instelling
4 Functie aan/auto/standby
5 Equalizerschakelaar
6 Laagdoorlaat filter aan/uit
7 Faseschakelaar
8 Lijningang
9 Lijnuitgang
10 LINK uitgang
11 Netschakelaar
12 Zekeringhouder
13 Lichtnetaansluiting
Opstelling van de subwoofer
De subwoofer produceert uitsluitend zeer
lage frequenties, daarom is de opstelling
minder belangrijk dan bij gewone
luidsprekers. De richtingsinformatie in het
laag is tamelijk vaag, zodat u meer vrijheid
heeft in het opstellen van de subwoofer.
Voor optimale resultaten adviseren we u de
subwoofer tussen de linker en rechter front
luidsprekers op te stellen, of in de nabijheid
van één van de twee. Gebruikt u twee
subwoofers, plaats beide dan zo dicht
mogelijk bij een front luidspreker.
Een subwoofer achter de luisteraars geeft
zelfs in surround systemen meestal een
slecht geluidsbeeld. Het kan echter een
noodzakelijk compromis zijn, afhankelijk van
de inrichting van het interieur.
Zoals bij alle luidsprekers heeft de positie
ten opzichte van een muur effect op de
weergave. Hoe meer muurvlakken zich in
de onmiddellijke nabijheid van de
luidspreker bevinden, hoe krachtiger het
laag. In tegenstelling tot gewone breedband
luidsprekers, kunt u bij de subwoofer altijd
weer de juiste klankbalans vinden door het
volume van de subwoofer te corrigeren.
Hoe meer de ruimte versterkt, hoe lager de
subwoofer ingesteld kan worden, met één
restrictie. Bij opstelling in een hoek zullen er
meer resonantiefrequenties van de ruimte
worden geactiveerd en zal de laagweergave
onregelmatiger worden. Daar elke ruimte
anders reageert, is experimenteren de
enige manier om de optimale en definitieve
opstelling van de subwoofer te bepalen.
Hierbij is het handig om een stuk muziek te
gebruiken met een duidelijk basloopje van
laag naar hoog of omgekeerd: zo kan
gecontroleerd worden of de laagweergave
strak is door te luisteren naar noten die
overdreven hard en/of zacht klinken. Met
een subwoofer is het veel eenvoudiger om
ruimteresonanties onder controle te krijgen,
terwijl u tegelijkertijd de hoofdluidsprekers
op hun optimale positie voor het totale
geluidsbeeld kunt opstellen.
Wilt u de subwoofer in een kleine ruimte
inbouwen, bijvoorbeeld in een speciaal
meubel, zorg dan voor voldoende ventilatie
en koeling van de ingebouwde
eindversterker. Twijfelt u over de ventilatie,
vraag dan advies aan uw leverancier.
De subwoofer wordt geleverd met vier
“spikes”. Deze prikken door het tapijt en
rusten op de vloer eronder.
Heeft u geen tapijt, maar wilt u krassen op
de vloer voorkomen? Gebruik dan een
beschermplaatje tussen vloer en spikes of
in plaats van de spikes de rubber voetjes.
Schroef eerst de contramoeren helemaal
tot aan het einde van de draad op de
spikes of de voetjes. Schroef de voetjes of
spikes dan volledig in de
luidsprekeronderkant. Staat de behuizing
nu niet stabiel: draai dan de twee voetjes of
spikes die de vloer niet raken naar buiten
totdat de behuizing wel stevig staat. Fixeer
daarna alle voetjes of spikes door de
contramoeren tegen de behuizing vast te
draaien.
Controleer of er onder het tapijt geen
kabels liggen die door de spikes
beschadigd kunnen worden.
Kantel de kast niet op de spikes daar deze
dan door het gewicht uit de kast kunnen
losbreken en zo ernstige schade
toebrengen.
Wees ook voorzichtig dat u de spikes niet
op uw eigen voet laat neerkomen.
Aansluiten
Overtuig u er eerst van alle apparaten van
het systeem niet meer met het lichtnet zijn
verbonden. Hierdoor bent u er zeker van
dat er tijdens het losnemen en vastzetten
van kabels geen schade kan ontstaan.
30
De subwoofer ontvangt de signalen van de
versterker en, noodzakelijk voor een 2-
kanaals audiosysteem, splitst het signaal in
een subwoofer signaal en alle overige
frequenties voor de satellietluidsprekers. De
linker en rechter ingangen mogen
gecombineerd worden in een mono
bassignaal voor een enkele subwoofer.
De subwoofer heeft lijningangen en
–uitgangen via cinch aansluitingen op het
paneel op de achterzijde.
Onderstaand overzicht geeft de juiste
aansluitmethode voor uw installatie:
Toepassing: Home Theater
De subwoofer kan in combinatie met elke
decoder die voorzien is van een lijnniveau
subwoofer uitgang gebruikt worden –
meestal een cinch aansluiting. De meeste
decoders met ingebouwde eindversterkers
hebben desondanks een subwoofer of LFE
(Low Frequency Effects) signaal op
lijnniveau.
Decoder met één of meer subwoofers
– afbeelding 3
Toepassing: 2-kanaals audio
Gescheiden voor- en eindversterkers:
a Eén of meer subwoofers met tot mono
gecombineerde uitgangen –
afbeelding 4.
b Twee subwoofers met afzonderlijke
links en rechts signalen – afbeelding 5
De subwoofer is niet geschikt voor gebruik
met 2-kanaals geïntegreerde
voor/eindversterkers.
Meer dan één subwoofer
gebruiken
Meer dan een sub in een systeem kan de
weergave op de volgende manieren
verbeteren:
De stereoscheiding blijft optimaal tot
de laagste frequenties.
Geschikt voor grotere luisterruimten.
Hogere geluidsniveaus zijn mogelijk –
vaak zinvol om op de juiste wijze de
speciale Home Cinema effecten weer
te geven.
Ruimteresonanties worden minder
storend hoorbaar.
Gebruik van twee subwoofers bij stereo zal
de kanaalscheiding verbeteren, wanneer
deze dichtbij de bijbehorende
satellietluidspreker wordt opgesteld. Kan de
subwoofer niet in de directe nabijheid van
de satellieten worden geplaatst, gebruik
dan de mono-uitgang (afbeelding 4).
Controleer alle aansluitingen
nogmaals
Voordat het systeem wordt ingeschakeld en
afgeregeld, eerst alle aansluitingen
nogmaals controleren. Het gebeurt namelijk
maar al te vaak dat geen behoorlijke
weergave wordt verkregen ongeacht de
gemaakte instelling, waarna wordt ontdekt
dat er iets verkeerd was aangesloten.
Controleer daarom of:
De signaalpolariteit klopt: voor de
luidsprekeraansluitingen van de
satellieten geldt dat de “+” met de “+”
wordt verbonden en de “–” met de “–”.
Verwisseling geeft een ‘vage’ weergave
met een onduidelijk stereobeeld, weinig
laag of zelfs beide.
De linker en rechter kanalen in het
gehele systeem op dezelfde manier zijn
aangesloten. Let op het juiste
klankbeeld van een orkest en of bij
Home Cinema het geluidsbeeld in
dezelfde richting beweegt als het
beeld.
In- en uitschakelen
We adviseren om eerst de subwoofer in te
schakelen en daarna pas de andere
versterkers die signalen van de subwoofer
krijgen. Het omgekeerde geldt bij
uitschakelen: schakel dan de subwoofer als
laatste uit.
De functieschakelaar aan/auto/standby (4)
scheidt de versterker niet volledig van het
lichtnet. Een laagspanningsverbinding met
een speciale sensorschakeling blijft actief.
De schakelaar (4) werkt als volgt:
On (aan):
In deze stand is de versterker altijd actief
en is de indicatie groen.
Auto (automatisch):
Nadat u de subwoofer voor het eerst in de
stand “Auto” heeft gezet, schakelt de
versterker in en licht een groene indicatie
(1) op. Wordt gedurende 5 minuten geen
ingangsignaal gedetecteerd, dan zal de
versterker automatisch in “standby” gaan
en wordt de indicatie rood. Zodra een
ingangssignaal wordt gesignaleerd,
schakelt de versterker weer in en wordt de
indicatie groen.
Standby:
In deze stand staat de versterker
permanent in “standby” en zal de indicatie
rood blijven.
Bent u van plan de subwoofer voor langere
tijd niet te gebruiken, dan raden we u aan
de netspanning geheel uit te schakelen met
de netschakelaar (11), of de stekker uit het
stopcontact te nemen.
Bedieningsorganen
De subwoofer beschikt over 5 knoppen:
Volumeregelaar (2)
Frequentie-instelling voor laagdoorlaat
filter (3)
Faseschakelaar (7)
Schakelaar voor laagdoorlaat filter (6)
Schakelaar EQ equalizer (5)
De optimale instelling van elke regeling
wordt bepaald door de andere apparatuur
die met de subwoofer wordt gebruikt.
Wordt er meer dan één subwoofer gebruikt,
zet dan de overeenkomende instellingen in
dezelfde positie.
Gebruik met Home Cinema
decoders
De B&W ASW Actieve Subwoofer is niet
THX® gecertificeerd, maar kan desgewenst
met een THX® controller worden gebruikt.
Draai de VOLUME regelaar half open
(“12 uur”).
De stand van de LOW-PASS
FREQUENCY (2) regelaar is niet van
belang.
Zet de PHASE schakelaar (6) op 0°.
Zet de LOW-PASS FILTER schakelaar
(5) op OUT (uit).
Zet de EQ schakelaar (4) op A.
Lees ook de paragraaf “Fijninstelling”.
Gebruikt u een THX® decoder, schakel dan
de subwoofer functie in. Op deze manier
zijn de instellingen voor filter en volume
optimaal om de subwoofer in alle
toepassingen te gebruiken. Voor het
inregelen van de geluidsniveaus gebruikt u
het interne testsignaal en de
kanaalinstellingen van de THX® decoder. In
alle gevallen deze testruis op de
luisterpositie op een geluidsdruk van 75 dB
SPL (C-gewogen) instellen.
Gebruikt u een andere decoder, kies dan
voor de front en de surround luidsprekers
eerst de juiste grootte (‘large’ of ‘small’),
voordat u de niveaus instelt. Gebruik het
testsignaal en de volumeregeling van de
decoder om alle luidsprekers in te stellen.
Gebruik de VOLUME regeling van de
subwoofer uitsluitend wanneer u via de
decoder geen goede instelling kunt
bereiken.
Bij elektronicawinkels zijn betaalbare
geluidsdrukmeters te koop waarmee
eenvoudig het juiste niveau kan worden
ingesteld. Raadpleeg zonodig de
handleiding van de decoder voor het
instellen van het juiste niveau.
Gebruik in een stereosysteem
Draai de VOLUME regelaar half open
(‘12 uur’).
Zet de LOW-PASS FREQUENCY (2)
regelaar op 80 Hz.
Zet de PHASE schakelaar (6) op 0°.
Zet de LOW-PASS FILTER schakelaar
(5) op IN (aan).
Zet de EQ schakelaar (4) op A.
Lees ook de paragraaf “Fijninstelling”.
Fijninstelling
De EQ schakelaar heeft twee posities:
positie B is bedoeld voor optimale
laagweergave bij afluisteren op hoog
afspeelniveau, terwijl positie A een dieper,
maar vooral ook strakker laag geeft.
Stereo
De optimale instellingen van de PHASE
schakelaar en de LOW-PASS FILTER
FREQUENTIE beïnvloeden elkaar en zijn
afhankelijk van de laagweergave van de
satellietluidsprekers en de onderlinge
plaatsing van alle luidsprekers in de ruimte.
Stel het systeem conform uw wensen op
en draai muziek, weer met een redelijk
constante hoeveelheid laag. De optimale
instelling voor de LOW-PASS FREQUENCY
hangt van verschillende variabelen af, zoals
de laagweergave en belastbaarheid van de
satellietluidsprekers, het aantal subwoofers
31
en hun positie ten opzichte van de
satellieten. Een instelling tussen 80 en
90 Hz is een goed uitgangspunt voor de
LOW-PASS frequentie instelling. Een
hogere frequentie zal het stereobeeld
negatief beïnvloeden, tenzij u voor een
optimale kanaalscheiding twee subwoofers
gebruikt, opgesteld in de nabijheid van de
satellietluidsprekers. Gebruik de hogere
waarde daarom alleen wanneer de
satellieten betrekkelijk weinig laag
produceren.
Beluister bij elke frequentie-instelling het
effect van de faseschakelaar in beide
posities. De juiste stand is die welke het
meeste laag geeft. Welke dat is hangt af
van de laagweergave van de satellieten en
de relatieve afstand tussen luisteraar en de
combinatie van subwoofer en satellieten. Bij
gebruik van meer dan één subwoofer er op
letten dat de ingestelde low-pass frequentie
en fase voor beide identiek is.
Stel het volume van de subwoofer(s) zo in
dat er een goede balans met de satellieten
ontstaat en gebruik daarvoor een breed
scala aan programmamateriaal. Een
instelling die bij een bepaald stuk muziek
indrukwekkend klinkt, kan namelijk bij een
ander stuk teveel van het goede zijn.
Luister vooral ook op normale
geluidsniveaus, omdat de klankbalans sterk
afhankelijk is van het niveau.
Home Cinema
Bij Home Cinema ligt de situatie iets
anders. Het subwoofersignaal (LFE) is hier
een apart kanaal in plaats van een
aanvulling op het satellietsignaal. Het LOW-
PASS filter is uitgeschakeld (OUT), omdat
de decoder hier de juiste filters levert, die
nodig zijn bij een instelling op kleine (small)
luidsprekers. De positie van de
faseschakelaar kan echter wèl belangrijk
zijn, normaliter is deze 0°, maar wanneer
de subwoofer op een behoorlijke afstand
van de andere luidsprekers staat, of de
versterker van de andere luidsprekers de
polariteit verandert, dan kan 180° een beter
resultaat geven. Luister daarom naar beide
posities van de schakelaar en kies de
positie die het “volste” laag geeft. Is geen
verschil hoorbaar, laat de schakelaar dan in
de positie 0° staan.
Decoders hebben gewoonlijk een eigen
gekalibreerd testsignaal dat u kunt
gebruiken om de onderlinge niveaus van de
luidsprekers in te stellen. Dit maakt het
inregelen eenvoudiger dan bij een
stereosysteem. Aarzel echter niet de
instellingen zonodig naar eigen inzicht aan
te passen. Het is bovendien erg verleidelijk
dankzij de kwaliteiten van de subwoofer
iets meer nadruk op het laag te leggen dan
realistisch is, vooral bij sommige
laagfrequent effecten! Op de lange duur
geeft het een realistischer en bevredigend
resultaat wanneer de subwoofer iets
zachter staat dan het standaard
kalibratieniveau aangeeft.
Alle toepassingen
Wanneer u een ongelijkmatige
laagweergave heeft – sommige frequenties
zijn duidelijker dan andere – treden er
waarschijnlijk staande golven in de
luisterruimte op en heeft het zin te
experimenteren met de opstelling van de
subwoofer. Hoewel het weinig lijkt in een
opstelling, kunnen zelfs kleine
verschuivingen van zo'n 15 cm al grote
invloed op het geluid hebben. Heeft u een
aantal verschillende posities geprobeerd en
blijft het probleem bestaan, probeer dan de
subwoofer iets hoger op te stellen, of deze
zijwaarts te verschuiven. Door meer dan
één subwoofer te gebruiken, kunt u het
effect van de resonanties sterk beperken,
daar elke subwoofer resonanties op
verschillende frequenties activeert. Wijzigt u
de afstand van de subwoofer en de
satellietluidsprekers onderling en plaatst u
ze verderaf of dichterbij, dan bestaat de
mogelijkheid dat de faseschakelaar
opnieuw ingesteld moet worden. Controleer
dan ook weer het volume van de
subwoofer (via de decoderuitgangen of met
de volume regelaar op de subwoofer zelf),
maar pas nadat de fase goed is ingesteld.
Onderhoud
De behuizing hoeft normaliter alleen te
worden afgestoft met een droge doek. De
behuizing kan worden behandeld als elk
ander meubelstuk. Voor het schoonmaken
van de grille, deze eerst van de luidspreker
verwijderen: trek deze voorzichtig aan de
randen naar voren. Het materiaal kan dan
met een normale kledingborstel of iets
dergelijks worden schoongemaakt.
Gebruikt u een schoonmaakmiddel in
spuitbus, spuit dit middel dan eerst op een
doek, op enige afstand van de luidspreker
en de eenheid en van de grille in het
bijzonder.
Raak de woofer niet aan, daar dan
onherstelbare schade kan ontstaan.
Opmerking: de subwoofer wordt
automatisch teruggeregeld wanneer deze
wordt overstuurd. In dat geval kunt u de
subwoofer resetten door deze uit en
vervolgens weer in te schakelen met de
netschakelaar op het versterkerpaneel.
Ελληνικά
Περιρισµένη
εγγύηση
Αιτιµε Πελάτη
Καλωσρίσατε στην B&W.
Τ παρν πρϊν έει σεδιαστεί και
κατασκευαστεί σύµωνα µε τις
υψηλτερες πρδιαγραές πιτητας.
Πάντως, εάν κάπι πρληµα ντως
παρατηρηθεί µε τ πρϊν αυτ, η B&W
Loudspeakers και ι εθνικί της
αντιπρσωπι, εγγυώνται τι θα
παρέυν ωρίς ρέωση εργασία
(µπρεί να ισύσυν περιρισµί) και
εαρτήµατα σε κάθε ώρα πυ
υπάρει ευσιδτηµένς
αντιπρσωπς της B&W.
Η περιρισµένη αυτή εγγύηση ισύει
για µια περίδ δύ ετών απ την
ηµερµηνία αγράς και δύ ετών για
τα ηλεκτρνικά συµπεριλαµανµένων
και των ενεργών ηείων.
ρι και πρϋπθέσεις
1 Η εγγύηση καλύπτει µν την
επισκευή τυ επλισµύ. Η
εγγύηση δεν καλύπτει τα έδα
µεταράς, ή πιαδήπτε άλλα
έδα, ύτε άλλυς κινδύνυς για
τη µετακίνηση, µεταρά και
εγκατάσταση των πρϊντων.
2 Η εγγύηση ισύει µν για τν
αρικ αγραστή. ∆εν
µεταιάεται.
3 Η εγγύηση δεν θα ισύει σε
περιπτώσεις πυ δεν σετίνται
µε αστία υλικών και/ή εργασία
συναρµλγησης κατά τν ρν
αγράς και δεν θα ισύει:
α. για ηµιές πυ πρκλήθηκαν απ
λανθασµένη εγκατάσταση,
σύνδεση ή συσκευασία,
. για ηµιές πυ πρκλήθηκαν απ
πιαδήπτε άλλη απ τη σωστή
ρήση πως περιγράεται στ
εγειρίδι ρήστη, απ αµέλεια,
απ µετατρπές ή απ ρήση
εαρτηµάτων πυ δεν
κατασκευάνται ύτε έυν
εγκριθεί απ την B&W,
γ. για ηµιές πυ πρκλήθηκαν απ
ελαττωµατικ ή ακατάλληλ
ηθητικ επλισµ,
δ. για ηµιές πυ πρκλήθηκαν απ
ατυήµατα, αστραπές, νερ, ωτιά,
θερµτητα, πλεµ, λαϊκές
εεγέρσεις ή πιαδήπτε άλλη
αιτία υπεράνω τυ εύλγυ
ελέγυ της B&W και των
ευσιδτηµένων αντιπρσώπων
της,
ε. για πρϊντα των πίων αριθµς
σειράς έει µεταληθεί, διαγραεί,
ααιρεθεί ή έει καταστεί
δυσανάγνωστς,
στ.
εάν έυν γίνει επισκευές ή
µετατρπές απ κάπι µη-
ευσιδτηµέν άτµ.
32
4 Η εγγύηση αυτή συµπληρώνει
πιδήπτε εθνικ / περιερειακ
νµιµ δικαίωµα αντιπρσώπων ή
εθνικών διανµέων και δεν
επηρεάει τα νµιµα δικαιώµατά
σας ως καταναλωτύ.
Πως µπρείτε να ητήσετε
επισκευές υπ την παρύσα
εγγύηση
Εάν  επλισµς ρειαστεί επισκευή,
παρακαλώ ακλυθείστε την ακλυθη
διαδικασία:
1 Εάν  επλισµς ρησιµπιείται
στη ώρα πυ αγράστηκε,
επικινωνήστε µε τν
ευσιδτηµέν αντιπρσωπ της
B&W απ πυ αγράσατε τν
επλισµ.
2 Εάν  επλισµς ρησιµπιείται
εκτς απ τη ώρα αγράς, θα
πρέπει να επικινωνήσετε µε τν
ευσιδτηµέν αντιπρσωπ της
B&W στη ώρα πυ κατικείτε πύ
θα σας συµυλέψει πύ µπρείτε
να επισκευάσετε τν επλισµ.
Μπρείτε να καλέσετε την B&W
στην Βρετανία ή να επισκεθείτε
τη σελίδα µας στ Ιντερνετ για να
ρείτε πληρρίες ως πρς την
διεύθυνση τυ τπικύ σας
αντιπρσώπυ.
Για να ισύσει η εγγύηση αυτή, θα
πρέπει να έετε µαί σας τ παρν
απκµµα εγγύησης συµπληρωµέν και
σραγισµέν απ τν πωλητή σας την
ηµέρα της αγράς. Εναλλακτικά, θα
ρειαστεί να δείετε την πρωττυπη
απδειη ή τιµλγι ή άλλη απδειη
ιδικτησίας και ηµερµηνίας αγράς.
δηγίες ρήσεως
ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ
'∆ΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ
ΑΣΦΑΛΗ ,ΡΗΣΗ
ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ
Πρσ/ή:
Για να ελαιστπιήσετε τ
ενδεµεν ηλεκτρπληίας µην
ααιρέσετε την πίσω πλευρά της
συσκευής και µην εκθέσετε τη
συσκευή σε ρή ή υγρασία. ∆εν
υπάρυν στ εσωτερικ µέρη πυ
µπρύν να επισκευαστύν απ τ
ρήστη. πιαδήπτε επισκευή θα
πρέπει να γίνει απ τ τµήµα service
της αντιπρσωπείας της B&W.
Επε1ήγηση συµ2λων:
Τ τρίγων µε τ
τεθλασµέν έλς
σηµαίνει την ύπαρη στ
εσωτερικ της συσκευής
σηµείων µε υψηλή τάση
ρεύµατς των πίων η
µνωση δεν είναι δυνατή
και τα πία µπρύν να
πρκαλέσυν
ηλεκτρπληία.
Τ τρίγων µε τ
θαυµαστικ ειστά την
πρσή τυ ρήστη
σετικά µε την ύπαρη
σηµαντικών δηγιών
ρήσης και συντήρησης,
στις πίες θα πρέπει να
ανατρέει.
'∆ΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΑΛΕΙΑ
ΣΑΣ:
1 ∆ιαάστε τις δηγίες – ∆ιαάστε
πρσεκτικά λες τις δηγίες
ασαλείας και ρήσης πριν θέσετε
τη συσκευή σε λειτυργία για
πρώτη ρά.
2 Φυλάτε τις δηγίες – Κρατήστε τ
υλλάδι µε τις δηγίες για
ενδεµενη µελλντική ρήση.
3 δηγίες για επίδειη πρσής
Λαµάνετε πάντα υπψη τις
δηγίες για επίδειη πρσής πυ
αναγράνται επάνω στη συσκευή
ή στ υλλάδι µε τις δηγίες
ρήσης.
4 Ακλυθήστε τις δηγίες –
Ακλυθήστε πρσεκτικά λες τις
δηγίες ρήσης και λειτυργίας.
5 Εγκατάσταση – Εγκαταστήστε τη
συσκευή ακλυθώντας τις
δηγίες τυ κατασκευαστή.
6 Παρή ρεύµατς – Η συσκευή
αυτή θα πρέπει να τρδτείται
απκλειστικά µε ηλεκτρικ ρεύµα
των πρδιαγραών πυ
αναέρνται στην ειδική ετικέτα
πυ υπάρει στην πίσω πλευρά
της. Αν δεν είστε έαις/η για τα
αρακτηριστικά ρεύµατς της
παρής τυ σπιτιύ σας (για την
Ελλάδα θα πρέπει να είναι 220V,
50Hz), απευθυνθείτε στην
αντιπρσωπεία της συσκευής ή
στην τενική υπηρεσία της ∆ΕΗ.
7 Γείωση – Η συσκευή δεν ρειάεται
γείωση. Βεαιωθείτε τι τ ις τυ
καλωδίυ τρδσίας έει
συνδεθεί καλά στην πρία (ή στην
υπδή της πρέκτασης ή τυ
πλύπριυ) ώστε να µην είναι
εκτεθειµένι ι ακρδέκτες.
Κάπιες εκδσεις της συσκευής
διαθέτυν καλώδι ρεύµατς µε
ις διακεκριµένων πλων ( ένας
ακρδέκτης τυ ις θα είναι
πλατύτερς απ τν άλλν – σηµ.
αυτά τα µντέλα, πιθαντατα, δεν
κυκλρύν στην Ελλάδα). Τις
αυτ µπαίνει στην πρία µν πρς
µία κατεύθυνση για λγυς
ασαλείας. Αν δεν µπρείτε να
άλετε πλήρως στην πρία τ ις,
δκιµάστε να τ αντιστρέψετε. Αν
συνείει να µην µπαίνει, καλέστε
έναν ηλεκτρλγ για να
αντικαταστήσει την πρία. Μην
αγνήσετε την διαρά των πλων
τυ ις, πρσπαθώντας να τ
άλετε στην πρία αντεστραµµέν.
Αν ρησιµπιήσετε πρέκταση
(µπαλαντέα) ή άλλ καλώδι
ρεύµατς απ αυτ πυ παρέεται
µε τη συσκευή, θα πρέπει η
πρέκταση ή τ καλώδι να είναι
κατάλληλα για τις πρδιαγραές
της συσκευής, να είναι υψηλής
πιτητας και να είναι εγκεκριµένα
για ρήση άσει των
πρδιαγραών ασαλείας της
ώρας στην πία
ρησιµπιύνται. Για πιαδήπτε
απρία σας σετικά µε την
τρδσία της συσκευής
απευθυνθείτε στην αντιπρσωπεία
της B&W.
8 Πρστασία τυ καλωδίυ
τρδσίας ρεύµατς Τ
καλώδι τρδσίας θα πρέπει να
τπθετείται έτσι ώστε να µην
κινδυνεύει να πατηθεί, να
παρασυρθεί ή να κπεί απ
αντικείµενα πυ θα τπθετηθύν
επάνω τυ. Φρντίστε επίσης να
µην τσακίει σε κανένα σηµεί τυ.
∆ώστε ιδιαίτερη πρσή στ
σηµεί σύνδεσης τυ ις µε την
πρία (ή την πρέκταση ή τ
πλύπρι) και στ σηµεί
σύνδεσης τυ καλωδίυ µε τη
συσκευή.
9 Υπερρτωση – Μην
υπερρτώνετε τις πρίες, τις
πρεκτάσεις ή τα πλύπρια,
συνδέντας σε αυτά πλλές
συσκευές (ιδίως αν αυτές απαιτύν
µεγάλη πστητα ρεύµατς), γιατί
υπάρει κίνδυνς πυρκαγιάς ή
ηλεκτρπληίας.
10 Εαερισµς – Η πίσω πλευράς της
συσκευής και συγκεκριµένα 
ενισυτής, απτελεί τµήµα τυ
συστήµατς ψύης τυ ηείυ και
δεν θα πρέπει να καλύπτεται απ
την τπθέτησή τυ επάνω σε
επιάνειες πως κρεάτια,
καναπέδες, αλιά µε ντρή πλέη
κ.λπ. Μην καλύπτετε τν ενισυτή
µε αντικείµενα πως
τραπεµάντιλα, πετσετάκια,
εηµερίδες κ.λπ. Επίσης, δεν θα
πρέπει να τπθετείτε τη συσκευή
σε κλειστές ιλιθήκες ή
ντυλάπια πυ δεν έυν επαρκή
εαερισµ, ενώ ι ψήκτρες θα
πρέπει να είναι κάθετες. Μεταύ
της πίσω πλευράς της συσκευής
και πιυδήπτε τµήµατς τυ
τίυ θα πρέπει να υπάρει κεν
τυλάιστν 50 ιλιστών. Αν η
συσκευή τπθετηθεί σε κάπι
κλειστ ώρ (rack, ιλιθήκη ή
άλλ έπιπλ), η επαρκής
κυκλρία τυ αέρα θα πρέπει να
εασαλιστεί µε έναν απ τυς
ακλυθυς τρπυς: α)
αήνντας 12 ιλιστά κεν
επάνω, στ πλάι και κάτω απ τη
συσκευή (τ πί κεν θα πρέπει
να "λέπει" τ ώρ, δηλαδή στα
σηµεία εκείνα θα πρέπει τ έπιπλ
33
ΠΡ'Σ'
ΚΙΝ∆ΥΝ'Σ ΗΛΕΚΤΡ'ΠΛΗ3ΙΑΣ
ΜΗΝ ΑΝ'ΙΓΕΤΕ ΤΗ ΣΥΣΚΕΥΗ
Ved bruk av skjøteledning eller annen
ledning enn den som følger med
produktet, må man sikre seg at den
har riktig plugg som passer. Noen
versjoner av dette produktet kommer
med ledning hvor det i ene enden er et
polarisert støpsel (pluggene er av
forskjellig størrelse).
8 Strømledninger – Strømledninger må
aldri legges slik at de kan tråkkes på,
snubles i eller klemmes mellom
bevegelige deler.
9 Overbelastning – Pass på at
strømuttaket som produktet er koblet
til ikke blir overbelastet. Dette kan føre
til kortslutning og/eller fare for brann.
10 Ventilasjon – Forsterkerdelen på
baksiden av produktet er en del av
kjølepanelet, og produktet må aldri
plasseres slik at denne delen tar borti
sofa, seng, stoler, teppe eller lignende
flater. Det bør være minimum 5 cm
mellomrom mellom produktets bakside
og annen flate som vegg eller lignende.
Hvis produktet monteres i vegg, rack,
skap eller bokhylle må det sørges for
skikkelig ventilasjon – enten ved å ha
a) god avstand til flatene over, under
og ved siden av produktet (minimum
15 mm) eller b) to luftkanaler med
tverrsnitt på minumum
150 kvadratcentimeter, som leder inn i
hulrom bak og over produktet (hulrom
må ha en størrelse på minimum 30x5
centimeter). Kjølepanelet må aldri
dekkes til med klær, aviser eller
lignende. Sørg for at produktet er
plassert slik at kjøleribbene på
baksiden står vertikalt. Dette gir
maksimal bortføring av varme.
11 Varme – Produktet må plasseres i god
avstand fra radiator, ovn, komfyr eller
andre varmeproduserende enheter
(inklusiv forsterker). Ingen levende ild,
som sterearinlys o.l, må plasseres
oppå apparatet.
12 Vegg eller takmontering – Hvis
produktet skal monteres på vegg eller i
tak må man følge produsentens
anbefalinger for dette.
13 Vann og fuktighet – Ikke bruk dette
produktet i nærheten av vann – for
eksempel i nærheten av badekar, vask,
utslagsvask, kjøkkenbenk,
vaskemaskin, svømmebasseng eller i
fuktig kjeller.
14 Fremmedlegemer og flytende væsker –
Fremmedlegemer må aldri føres inn i
åpninger/hull i produktet da dette kan
føre til kortslutning, og dermed fare for
elektrisk støt og/eller brann.
15 Rengjøring – Sørg alltid for at
produktet er koblet fra strømnettet når
det rengjøres. Kabinettet på produktet
kan rengjøres ved å tørke med en tørr
klut. Hvis du ønsker å bruke
rengjøringsmiddel som spray, påfør
aldri dette direkte på kabinettet – kun
på kluten. Ta bort grillen på fronten av
produktet slik at dette ikke får merker
av vaskemiddel. Grillen kan rengjøres
med en myk kost. Høyttalerenheten
bak grillen må aldri rengjøres med
annet enn en tørr klut, og da med stor
forsiktighet. Ellers kan det skades.
16 Tilkobling – Koble aldri til enheter som
ikke er anbefalt av produsenten, da
dette kan føre til fare for feilbruk eller
skade.
17 Tilbehør – Plasser aldri produktet på
ustabile vogner, bord, stativer,
braketter eller lignende. Produktet kan
falle ned og skade barn, voksne og
dyr. Produktet kan også ta skade og
slutte å fungere. Skal produktet
plasseres på vogn, bord, stativ, brakett
eller lignende må disse være godkjent
av produsenten. Ved all montering må
produsentens instruksjoner følges.
18 Flytting av produktet – Produkt med
tilbehør må flyttes forsiktig. Hurtig
stans, bruk av overdreven
kraft og ujevne flater kan
få produktet til å velte.
Kontroller at det ikke er
kabler under teppe som
kan bli skadet av spikes'ene på
undersiden av produktet. Produktet må
løftes under flytting da spikes kan gjøre
skade på gulv eller løsne. Spikes er
skarpe – vær forsiktig så du ikke
skader deg på dem.
19 Når ikke i bruk – Sørg for at produktet
kobles fra strømnettet ved lyn/torden,
eller i lengre perioder når det ikke er i
bruk.
20 Teknisk service – Prøv aldri å
gjennomføre teknisk service på dette
produktet på egenhånd, da fjerning av
paneler kan avdekke komponenter
med mye/farlig strøm eller annen fare.
All teknisk service på produktet skal
gjøres av kvalifisert personell.
21 Når teknisk service er nødvendig –
Koble produktet fra strømnettet og
kontakt kvalifisert personell ved
følgende tilfeller:
a Hvis strømledning eller strømplugg
er skadet.
b Hvis det er sølt væske på produktet
eller fremmedlegemer er kommet
inn i det.
c Hvis produktet har vært utsatt for
regn eller fuktighet.
d Hvis produktet ikke fungerer
normalt, på tross av at
instruksjonene i brukermanualen er
fulgt. Bruk kun de
justeringsmulighetene på produktet
som er beskrevet i
bruksanvisningen, da feil bruk av
andre justeringer kan føre til feil på
produktet og større reparasjoner av
kvalifisert servicetekniker.
e Hvis produktet har falt i bakken eller
er skadet på annen måte.
f Hvis det skjer en merkbar
forandring i produktets prestasjoner
som tiliser at service er nødvendig.
22 Servicedeler – Hvis det under service
må byttes deler i produktet, sørg for at
det blir brukt deler som er spesifisert
av produsenten eller har tilsvarende
karakteristikker/verdier som
originaldelen. Bruk av uautoriserte
deler kan forårsake brann, elektrisk støt
eller annen fare.
23 Sikringer – Det må alltid brukes
sikringer av korrekt størrelse og verdi i
produktet. Dette for å sikre mot
overbelastning og brannfare. Den
innebygde forsterkeren er laget for å
brukes i strømsystemer fra 100 til 230
Volt, men med forskjellig sikring
avhengig av spenning. Riktig
sikringsstørrelse – avhengig av
spenning – er angitt på produktets
bakside.
24 Sikkerhetssjekk – Sørg alltid for at
teknikeren gjennomfører en
sikkerhetssjekk på produktet før det
leveres tilbake etter service. Dette for å
garantere at det fungerer som det skal.
25 Magnetfelt – Dette produktet har et
magnetfelt rundt seg. Man bør derfor
ikke plassere objekter som kan ta
skade av dette (f.eks. TV med bilderør,
dataskjermer, video-/ kassettbånd, kort
med magnetstripe osv.) nærmere enn
50 cm fra produktet. Det kan oppstå
forstyrrelser på TV/dataskjermer selv
om de står plassert lengre fra enn
denne avstanden.
44
Svenska
Begränsad garanti
Välkommen till B&W!
Denna produkt har tillverkats enligt högsta
kvalitetsstandard. Om något mot förmodan
skulle gå sönder garanterar B&W och dess
återförsäljare att utan kostnad (vissa
undantag finns) reparera och byta ut
reservdelar i alla länder som har en officiell
B&W-distributör.
Denna begränsade garanti gäller i fem år
från inköpsdatum, och i två år för
elektronikprodukter, inklusive högtalare med
inbyggda förstärkare.
Villkor
1 Garantin gäller endast reparation. Varken
transport- eller installationskostnader
eller andra kostnader täcks av garantin.
2 Garantin gäller endast ursprungliga
köparen och överförs inte om
produkten säljs i andra hand.
3 Garantin täcker inga andra skador än
reparation av felaktiga material eller
komponenter eller felaktigt arbete utfört
före inköpstillfället. Garantin täcker
således inte:
a. skador som uppstått vid felaktig
installation eller uppackning,
b. skador som uppstått vid annat bruk än
det som uttryckligen beskrivs i
instruktionsboken, till exempel
försumlighet, modifiering eller
användande av delar som inte
tillverkats eller godkänts av B&W,
c. skador som uppstått på grund av
kringutrustning,
d. skador som uppstått på grund av
blixtnedslag, eldsvåda, översvämning,
krig, upplopp eller andra händelser
som rimligtvis inte kan kontrolleras av
B&W och dess distributörer,
e. produkter som saknar eller har
ändrade serienummer,
f. produkter som reparerats eller
modifierats av icke-godkänd person.
4 Denna garanti är ett komplement till
nationella lagar och bestämmelser och
påverkar inte kundens lagliga
rättigheter och skyldigheter.
Så använder du garantin
Gör så här om du behöver använda dig av
garantin:
1 Om produkten används i inköpslandet
kontaktar du den auktoriserade B&W-
handlare som du köpte produkten av.
2 Om produkten används i ett annat land
kontaktar du den nationella
distributören som kan ge dig
instruktioner om var du kan få
produkten reparerad. Om du vill ha
information om vem distributören är
kan du ringa till B&W i Storbritannien
eller besöka vår hemsida.
För att garantin skall gälla behöver du visa
upp detta häfte, ifyllt och stämplat av din
handlare vid köptillfället. Faktura eller annat
ägarbevis med information om
inköpstillfället kan också behövas.
Bruksanvisning
VIKTIGA
SÄKERHETS-
INSTRUKTIONER
Varning:
Ta ej bort bakpanelen eller utsätt apparaten
för regn eller fukt eftersom det finns risk för
elstötar. Det finns inga delar som kan lagas
av användare på insidan. Överlåt all service
åt kvalificerade tekniker.
Förklaring av symboler:
Symbolen med en blixt i en
liksidig triangel är avsedd som
varning för att icke-jordad
spänning förekommer inuti
produkten. Denna är
tillräckligt kraftig för att kunna
orsaka skador.
Symbolen med ett
utropstecken inuti en liksidig
triangel är avsedd för att
hänvisa till viktiga instruktioner
i bruksanvisningen som
medföljer produkten.
VARNINGAR:
1 Läs instruktionerna – Läs alla
föreskrifter om säkerhet och
handhavande noggrant innan du
använder apparaten.
2 Behåll instruktionerna – Behåll
föreskrifter om säkerhet och
handhavande så att du kan läsa mer
vid ett senare tillfälle.
3 Följ föreskrifterna – Följ alltid alla
säkerhets- och
handhavandeföreskrifter.
4 Följ instruktionerna – Följ alltid alla
instruktioner om hur apparaten
fungerar.
5 Installation – Följ tillverkarens
instruktioner när du installerar
produkten.
6 Elnät – Produkten ska endast
användas i ett elnät som motsvarar det
som är utmärkt på baksidan av
apparaten. Om du inte är säker på
vilket elsystem som används där du
bor, tala med din handlare eller ditt
elbolag.
7 Jordning – Apparaten behöver inte
jordas. Se till att stickkontakten är
noggrant ansluten i stickkontakten eller
förlängningssladden. Om du använder
en annan strömsladd än den som
medföljde produkten måste du se till
att den följer de säkerhetsföreskrifter
som råder i det land där du bor.
8 Skydd av strömsladd – Alla
strömsladdar ska dras så att ingen kan
trampa på dem eller att de riskeras att
utsättas för slitage, till exempel genom
att tunga föremål placeras på dem.
Detta gäller särskilt kontaktdelarna.
9 Överbelastning – Överbelasta inte
vägguttag eller förlängningssladdar för
att undvika eldrisk och elektriska stötar.
10 Ventilation – Förstärkarpanelen på
baksidan av apparaten är en del av
avkylningsdelen och får inte över av till
exempel en duk eller lösa föremål som
tidningar. Undvik att placera apparaten
ovanpå eller strax intill till exempel en
säng, en mjuk matta eller soffa.
Kylflänsarna ska vara placerade lodrätt
för att de ska fungera riktigt. Det bör
finnas ett avstånd på minst 5 cm
mellan apparatens baksida och
närliggande vägg. Om apparaten
placeras inuti till exempel ett skåp eller
i en hylla måste hänsyn tas för att luft
kan cirkulera omkring den, antingen
med a) ett avstånd på 1,5 cm mellan
sidorna, ovan- och baksidan så att
luften i rummet kan ledas in, eller b) 2
stycken luftkanaler på vardera 150
kvadratcentimeter (springor som är
30x5 centimeter stora ovanför och
under apparaten) som leder till
utrymmet bakom apparaten.
11 Värme – Apparaten ska placeras långt
ifrån värmekällor, som till exempel
spisar, värmeelement och andra
apparater (inklusive förstärkare) som
alstrar värme. Apparaten får inte heller
utsättas för brinnande föremål som till
exmepel levande ljus.
12 Vägg- eller takmontering – Produkten
kan endast monteras på vägg eller i
tak om tillverkarens instruktioner följs.
13 Vatten och vätskor – Använd inte
produkten i närheten av vatten eller i
en fuktig miljö, till exempel nära ett
badkar eller handfat, i en fuktig källare
eller utomhus.
14 Främmande föremål – Inga främmande
föremål får stoppas in i apparatens
öppningar, eftersom de kan orsaka
kortslutning och/eller medföra
brandfara. Var också mycket noga att
aldrig spilla vätska på apparaten.
15 Rengöring – Dra alltid ut elsladden ut
vägguttaget när du rengör apparaten.
Högtalarens kabinett kan torkas av
med en torr trasa. Spraya aldrig
rengöringsmedel direkt på kabinettet,
använd istället en trasa. Ta först bort
frontskyddet, så att inte tyget fläckas,
men var aktsam så att inte
baselementet skadas. Frontskyddet
kan dammas av med en mjuk borste.
16 Anslutningar – Använd inga andra
anslutningar än de som
rekommenderas av produktens
tillverkare, eftersom dessa kan medföra
risker.
17 Tillbehör – Placera inte denna produkt
på ett ostadigt stativ, bord eller en
ostadig hylla. Apparaten kan ramla ner
och orsaka allvarliga skador på både
45
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
vuxna och barn, och dessutom skada
produkten i sig. Den bör endast
användas tillsammans med möbler och
stativ som rekommenderas av
tillverkaren eller försäljningsstället. All
montering av produkten ska ske enligt
tillverkarens instruktioner, och endast
med de tillbehör som rekommenderas
av tillverkaren.
18 Flyttning av produkten – När du flyttar
produkten ska du vara aktsam. Hastiga
stopp eller ryck kan
orsaka att produkten
välten. Se också till att
inga kablar skadas av
produktens spikes. Vagga
inte produkten fram och tillbaka
eftersom de spikes som är fästa på
undersidan då kan lossna eller skada
golvet. Akta också fötterna så att du
inte skadas.
19 Långa perioder utan användning – Dra
ut strömsladden under åskväder eller
om apparaten inte ska användas under
en låmg tid.
20 Service – Försök inte själv att åtgärda
fel på produkten. Om du öppnar den
utsätter du dig för risk för kraftiga
elstötar och andra faror. All service ska
utföras av kvalificerade tekniker.
21 Skador som kräver service – Koppla ut
strömsladden ur vägguttaget och
överlåt service åt kvalificerade tekniker
under följande omständigheter:
a När strömsladden eller kontakten är
skadad.
b Om du har spillt vätska i eller ett
föremål har ramlat ner i apparaten.
c Om apparaten utsatts för regn eller
vatten.
d Om inte apparaten fungerar som
den ska. Justera endast de
kontroller som beskrivs i
instruktionsboken, om du gör andra
förändringar kan du skada
produkten så allvarligt att endast en
större och mer omfattande
reparation blir nödvändig.
e Om du har tappat produkten eller
om den skadats allvarligt på annat
sätt.
f Om produkten fungerar på ett sätt
som skiljer sig avsevärt från det
normala.
22 Reservdelar – När reservdelar behöver
monteras måste de vara av exakt
samma typ eller ha samma egenskaper
som originaldelarna. Andra
komponenter kan orsaka brand, risk
för elstötar eller försämrade
egenskaper.
23 Elsäkringar – Använd alltid säkringar av
rätt storlek och typ. Förstärkaren är
konstruerad för att kunna användas i
vägguttag med växelspänning mellan
100 och 240 volt, men beroende på
elsystem används olika säkringar.
Apparaten är märkt med vilken säkring
som skall användas, beroende på
spänningkälla.
24 Säkerhetskontroll – Efter varje
reparation eller service ska teknikern
utföra en säkerhetskontroll av
apparaten, för att försäkra sig om att
apparaten fungerar på ett riktigt sätt.
25 Magnetfält. Produkten skapar ett
magnetiskt fält som omger den.
Placera inga föremål som kan skadas
av det i detta magnetfält. Detta gäller
till exempel TV-apparater och
datorskärmar, kreditkort och
videokassetter. Magnetfältet sträcker
sig cirka 0,5 meter, men känsliga TV-
apparater kan påverkas även längre
ifrån apparaten.
Suomi
Takuuehdot
Tervetuloa B&W:n pariin.
Tämä tuote on valmistettu noudattaen
korkealuokkaisia laatustandardeja, jos
kuitenkin jotain vikaa ilmenee B&W:n
tehdas ja virallinen jälleenmyyjä ovat
valmiita huoltamaan tuotteen.
Takuu on voimassa 5 vuotta ostopäivästä
lähtien. Kaiuttimien vahvistimien
elektroniikalla on kahden vuoden takuu.
Takuuehdot
1 Takuu kattaa tuotteen korjauksen.
Takuu ei vastaa kuljetuksista tai muista
kuluista, eikä kuljetuksesta johtuvista
vaurioista.
2 Takuu on voimassa ainoastaan
tuotteen alkuperäisellä ensiostajalla.
3 Takuu vastaa viallisista materiaaleista ja
työstä takuuajan puitteissa, mutta ei
vastaa:
a Jos tuote on huolimattomasti pakattu
tai väärin kytketty.
b Takuu ei vastaa jos tuotteen ohjeita ei
ole noudatettu, tuotetta on muuteltu,
huolimattomasti käytetty tai
tuotteeseen on asennettu muita kuin
B&W:n valmistamia osia.
c Takuu ei vastaa jos on käytetty
virheellisiä, sopimattomia osia.
d Takuu ei kata onnettomuuksista,
salamista, vesivahingoista, tulipaloista,
sodista, säistä tai muista ulkoisista
seikoista johtuneista vaurioista, mihin
B&W tai tuotteen jälleenmyyjä ei pysty
vaikuttamaan.
e Takuu ei vastaa tuotteesta, jos
sarjanumeroa on muuteltu tai poistettu.
f Takuu ei vastaa jos huoltoa on
suorittanut joku muu kuin virallisen
jälleenmyyjän huolto.
4 Tämä takuu täydentää kansallisia/
alueellisia jälleenmyyjän
lainvelvollisuuksia eikä vaikuta sinun
perusoikeuksiisi asiakkaana.
Kuinka toimia jos tuote tarvitsee
takuuhuoltoa
Jos tuotteesi tarvitsee takuuhuoltoa toimi
seuraavasti:
1 Jos laite on käytössä maassa josta
tuote on ostettu, ota yhteyttä B&W:n
viralliseen jälleenmyyjään, liikkeeseen
mistä olet laitteen ostanut.
2 Jos laite on käytössä muualla kuin
maassa mistä tuote on ostettu, ota
yhteyttä B&W:n paikalliseen viralliseen
jälleenmyyjään, josta saat neuvoa
missä saat laitteesi huollettua. Voit
myös soittaa B&W:lle Englantiin tai
käydä tutustumassa B&W:n
internetsivuilla saadaksesi selville
olinpaikkasi virallisen jälleenmyyjän.
Saadaksesi takuuhuoltoa tulee sinun täyttää
tämä takuukirja ja saada jälleenmyyjältäsi
ostopäivästä leima. Vaihtoehtoisesti
46
tarvitset jälleenmyyjältä saamasi
alkuperäisen ostotodistuksen tai kuitin,
mistä ilmenee ostopäivä.
Omistajan kasikirja
TÄRKEITÄ
TURVALLISUUS-
NEUVOJA
Varo:
Pienentääksesi sähköiskuvaaraa älä avaa
laitetta äläkä altista sähköisiä
komponentteja sateelle tai kosteudelle.
Laite ei sisällä käyttäjän huollettavia osia.
Jätä huoltotoimenpiteet maahantuojan
valtuuttamalle huoltoliikkeelle.
Graafisten merkkien selitykset:
"Salama mustassa kolmiossa
on tarkoitettu varoittamaan,
että tuote sisältää
suojaamatonta virtaa joka on
riittävä aiheuttamaan tuntuvia/
vaarallisia sähköiskuja.
Huutomerkki mustassa
kolmiossa on tarkoitettu
huomioimaan, että käyttöön ja
huoltoon liittyvissä
toimenpiteissä on tärkeätä
toimia ohjeiden mukaisesti.
VAROITUKSIA:
1 Lue käyttöohjeet – Kaikki turvallisuus-
ja käyttöohjeet tulee lukea ennen
laitteen käyttöönottamista.
2 Noudata ohjeita – Ohjeita tulee
noudattaa myös jatkossa.
3 Kunnioita varoituksia – Kaikki
varoitukset ovat tarkoituksenmukaisia.
4 Toimi ohjeiden mukaan – Kaikkia
ohjeita tulee noudattaa.
5 Asennus – Tee laitteen asennus
noudattaen valmistajan ohjeita.
6 Virtalähde – Tätä laitetta tulee käyttää
ainoastaan takapaneeliin merkittyjen
vaatimusten mukaisesti. Jos et ole
varma, keskustele laitemyyjäsi tai
sähköyhtiösi kanssa.
7 Maadoitus – Laitetta ei tarvitse
erikseen maadoittaa. Varmista että
pistoke on kunnolla (pohjassa)
pistorasiassa tai asianmukaisessa
jatkojohdossa. Jotkut tuoteversiot on
varustettu virtajohdolla jossa toinen
kosketin on leveämpi kuin toinen.
Tällainen pistoke sopii
seinäpistokkeeseen vain oikein päin.
Tämä on turvallisuustekijä. Vältä
koskemasta pistokkeen metallisiin
osiin. (Ei Suomen malleissa).
8 Virtajohdon suojaaminen – Virtajohto
pitää sijoittaa niin että se ei jää
puristuksiin tai laitteen jalkojen alle.
Huomioi etenkin liitoskohdat.
9 Ylikuormittaminen – Älä ylikuormita
seinäpistorasioita, jatkojohtoja tai
laitteiden omia virtaulostuloja.
Ylikuormittaminen voi johtaa tulipaloon
tai sähköiskuihin/ -katkoihin.
10 Ilmanvaihto – Vahvistimen takapaneeli
on osa laitteen jäähdytyspinta-alaa, ja
on huolehdittava siitä että laitetta ei
sijoiteta sängyn, sohvan, peiton tai
muiden tämän kaltaisten pintojen
päälle. Älä peitä vahvistinpaneelia esim.
pöytäliinalla, sanomalehdellä jne.
Varmista että jäähdytyslamellit ovat
symmetrisesti suorassa. Laitteen ja
seinän / pinnan välissä tulee olla
vähintään 50mm väli. Jos laite
sijoitetaan kaappiin tai muuhun
suljettuun tilaan, on huolehdittava
riittävästä ilmankierrosta joko jättämällä
vähintään 12mm väli laitteen ja sitä
ympäröivän kaapin väliin.
11 Lämpö – Laite tulee sijoittaa etäälle
muista lämpölähteistä, kuten patterit,
puhaltimet, hellat, takat tai toiset
lämpöä tuottavat laitteet (kuten
vahvistimet). Avotulta, kuten sytytettyä
kynttilää, ei saa laittaa laitteen päälle.
12 Seinä/kattokiinnitys – Laite voidaan
kiinnittää seinälle tai kattoon vain
valmistajan suosittelemalla tavalla.
13 Vesi/kosteus – Älä käytä laitteistoa
vesilähteiden lähellä, äläkä kosteissa
tiloissa.
14 Esineen tai nesteen joutuminen
laiteeseen – Älä koskaan työnnä mitään
laitteen sisälle, sillä ne voivat
oikosulkea tai osua virtapisteisiin joista
voi syntyä tulipalo tai sähköiskuja. Älä
myöskään kaada minkäänlaista
nestettä laitteen päälle tai sisään.
15 Puhdistaminen – Ennen puhdistamista
ota pistoke irti virtalähteestä. Laitteen
pinta voidaan puhdistaa pölystä
käyttämällä pehmeää, kuivaa liinaa
tms. Jos käytät puhdistus- sprayta, älä
suihkuta suoraan laitteen pintaan;
suihkuta puhdistusliinaan. Irrota ensin
etumaski laitteesta mutta varo
vahingoittamasta elementtiä. Etumaski
voidaan puhdistaa käyttämällä
pehmeää harjaa.
16 Yhteen liittäminen – Älä liitä yhteen
tuotteita jotka eivät ole valmistajan
suosittelemia, siitä voi seurata
vahinkoja.
17 Lisävarusteet – Älä sijoita tuotetta
huteralle alustalle, sillä pudotessaan se
saattaa vahingoittaa jotakuta sekä
rikkoutua. Käytä ainoastaan valmistajan
suosittelemia tai jälleenmyyjän myymiä
laitetelineitä. Laitteen asennus tulee
noudattaa valmistajan ohjeita
noudattaen, sekä käyttää suositeltuja
asennusvälineitä.
18 Siirtäminen – Laitetta ja
pakkauslaatikkoa tulee liikutella
varovasti. Nopeat
heilautukset ja tarpeeton
voimankäyttö
epätasaisella alustalla
voivat aiheuttaa laitteen
kaatumisen ympäri. Tarkista ettei
laitteen alla ole johtoja jotka voivat
vahingoittua laitteen lattiapiikeistä. Älä
siirrä laitetta alustalla sitä nostamatta,
tämä voi aiheuttaa sen lattiapiikkien
irtoamisen kotelosta ja näin ollen
laitteen vaurioitumisen. Varo ettet
vahingoita itseäsi terävillä lattiapiikeillä.
19 Käyttämättömyys – Laitteen virtajohto
tulee irrottaa ukonilman ajaksi.
Pidempiaikaisen käyttämättömyyden
ajaksi tulee laitteen virtajohto irrottaa.
20 Huolto – Älä yritä huoltaa laitetta itse,
sillä laitteen avaaminen saattaa altistaa
sinut vaaralliselle sähkövirralle tai
toisille vaaroille. Jätä kaikki
huoltotoimenpiteet valtuutetuille
huoltoliikkeille. Laitteen avaaminen itse
on myöskin takuun mitätöintiperuste.
21 Huoltoa vaativat vahingot –
Seuraavissa tapauksissa laite pitää
irrottaa virtalähteestä ja toimittaa
valtuutetulle huoltoliikkeelle:
a Jos virtajohto tai pistoke on
vahingoittunut.
b Jos laitteeseen on valunut nestettä.
c Jos laite on kastunut.
d Jos laite ei toimi normaalisti
toimiessa, ohjeiden mukaisesti.
Säädä vain niitä säätimiä jotka
mainitaan käyttöohjeessa, sillä
toisten säätimien asiaton
säätäminen voi aiheuttaa kattavia
vahinkoja, joiden korjaaminen/
palauttaminen normaalitilaan
lisäävät tuntuvasti
huoltotoimenpiteitä.
e Jos laite on tippunut tai jotenkin
muuten vahingoittunut.
f Jos laitteen suorituskyky selvästi
muuttuu, on se merkki huollon
tarpeesta.
22 Varaosat – Jos vaihto-osia tarvitaan,
varmista että käytetään valmistajan
määräämiä alkuperäisiä varaosia tai
osia jotka vastaavat alkuperäisten
ominaisuuksia. Asiattomat korvikkeet
voivat aiheuttaa tulipalon, sähköiskuja
tai muita vaaroja.
23 Sulakkeet – Käytä vain oikeanlaisia
sulakkeita . Laite on suunniteltu
toimimaan normaali sähkötarvikkeiden
kanssa jännitteen ollessa 100V ja 230V
AC välillä. Jännitteestä riippuen
käytetään erilaisia sulakevahvuuksia.
Oikeanlainen sulaketyyppi jokaiselle
jännitteelle on merkitty tuotteeseen.
24 Koekäyttö – Laitteen huollon jälkeen/
yhteydessä, muista pyytää että valmis
laite koekäytetään/turvallisuus
varmistetaan, jotta voit olla varma että
laite on asianmukaisessa
toimintakunnossa.
25 Magneettikenttä – Laite tuottaa
magneettikentän, jonka välittömään
läheisyyteen ei pidä laittaa mitään joka
voi vahingoittua/ häiriintyä. Tällaisia
ovat esimerkiksi video-, kasettinauhat,
47
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
pankki-/luottokortit, televisiot, monitorit,
yms. magneettiset kojeet ja tallenteet.
Häiriökentän vaikutus on noin 0,5m,
(kuvaputki-) televisiot saattavat ottaa
häiriöitä kauempaakin.
48
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
49
ASW 750
Description
Drive units
System frequency range
System frequency response
Amplifier
Low-Pass Filter
High-Pass Filter
Rated Power consumption
Dimensions
Net Weight
Active closed-box subwoofer system
ø300mm (12 in) paper/Kevlar® cone long-throw
-6dB at 15Hz and 40/140Hz adjustable (EQ at A)
±3dB 20Hz – 31/110Hz adjustable (EQ at A)
Power output: 1000W continuous
Input impedance: 33k
Signal / noise: >90dB
Functions: Input level
Low-pass filter frequency
Low-pass filter bypass
Bass roll-off alignment
Auto sense on/standby
Phase switch
Inputs: Line In (RCA Phono)
Outputs: Line Out (RCA Phono) high-passed
Link Out (RCA Phono)
Active 2nd-order, variable cut-off frequency
Active 3rd-order -6dB at 80Hz
150W
Height: 437mm (17.2 in) not including feet
Width: 396mm (15.6 in)
Depth: 479mm (18.9 in) including grille and controls
32kg (70 lb)
Kevlar is a registered trademark of DuPont.
Nautilus is a trademark of B&W Loudspeakers Ltd.
Copyright © B&W Loudspeakers Ltd. E & OE
Printed in Spain.
UK Sales Enquiries and Service
T +44 1903 221 500
E uksales@bwspeakers.com
B&W Loudspeakers of America
T +1 978 664 2870
E marketing@bwaudio.com
B&W Loudspeakers (Asia) Ltd
T +852 2 790 8903
E bwahome@bwspeakerasia.com.hk
B&W Loudspeakers Ltd
Dale Road
Worthing West Sussex
BN11 2BH England
T +44 (0) 1903 221800
F +44 (0) 1903 221801
info@bwspeakers.com
www.bwspeakers.com
II09255 Issue 2
1/60