Huawei P smart Pro Snelstartgids

Type
Snelstartgids
Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
Schnellstartanleitung
Guida di avvio rapido
Guía de inicio rápido
Guia de Início Rápido
Snelstartgids
STK-L21
Contents
English (United Kingdom)................................................ 1
Français............................................................................11
Deutsch............................................................................ 24
Italiano..............................................................................35
Español............................................................................ 45
Português.........................................................................57
Nederlands.......................................................................67
i
Know Your Device
Before using the device, familiarise yourself with its basic
operations.
To power on your device, press and hold the power
button until the screen turns on.
To power off your device, press and hold the power
button, and then touch .
To restart your device, press and hold the power button,
and then touch .
Press and hold the power button for 10 or more seconds
to forcibly restart your device.
Card slot Type-C port
Headset jack
Power button /
Fingerprint sensor
Volume button Pop-up front camera
Check out the pre-installed Tips app and master all
the great features on your device.
English (United Kingdom)
1
Getting Started
Do not insert or remove the SIM card when your
device is powered on.
Ensure that the card is correctly aligned and that the
card tray is level when you insert it into your device.
Be careful not to scratch your device or hurt yourself
when using the eject pin.
Store the eject pin out of the reach of children to
prevent accidental swallowing or injury.
Do not use cut or modified SIM or microSD cards
with your device as these may not be recognised
and could damage the card tray (slot).
If your SIM card does not match your device, please
contact your network provider.
Follow the instructions in the following figures to set up
your device. Please use the eject pin included.
3
2
1
microSD
nano-SIM 1
nano-SIM 1
nano-SIM 2
2
Dual SIM Card Management
Your device supports dual card dual standby. Under
Settings > Wireless & networks > Dual SIM settings,
select the default mobile data card and calling card as
needed.
4G service depends on the support of your network
provider and its deployment of relevant services.
Please contact your network provider to activate 4G
service.
4G service may be unavailable in certain areas due
to network interference.
If this guide is inconsistent with the description on
the official website, the latter prevails.
3
For More Information
If you encounter any problems whilst using your device,
you can get help from the following resources:
Visit http://consumer.huawei.com/en to view device
information, frequently asked questions and other
information.
Visit http://consumer.huawei.com/en/support for the most
up-to-date contact information for your country or region.
Go to Settings and touch System > About phone > Legal
to view legal information for your product.
Go to Settings and touch System > About phone > Legal
> Safety information to view safety information for your
product.
Go to Settings and touch System > About phone >
Authentication info to view regulatory information for your
product.
Go to Settings and touch System > Certification logos to
view more information on certification logos for your
product.
All pictures and illustrations in this guide, including but
not limited to the device colour, size, and display
content, are for your reference only. The actual device
may vary. Nothing in this guide constitutes a warranty
of any kind, express or implied.
4
Safety Information
Please read all of the safety information carefully before
using your device to ensure its safe and proper operation
and to learn how to dispose of your device properly.
Operation and Safety
To prevent possible hearing damage, do not
listen at high volume levels for long periods.
Using an unapproved or incompatible power adapter,
charger or battery may damage your device, shorten its
lifespan or cause a fire, explosion or other hazards.
Ideal operating temperatures are 0 °C to 35 °C. Ideal
storage temperatures are -20 °C to +45 °C.
Pacemaker manufacturers recommend maintaining a
minimum distance of 15 cm between a pacemaker and a
wireless device to prevent potential interference with the
pacemaker. If using a pacemaker, hold the device on the
side opposite the pacemaker and do not carry the device
in your front pocket.
Keep the device and the battery away from fire,
excessive heat and direct sunlight. Do not place them on
or in heating devices, such as microwave ovens, water
heaters, stoves or radiators.
Adhere to local laws and regulations while using the
device. To reduce the risk of accidents, do not use your
wireless device while driving. If you must make or
answer a call, stop your vehicle at a safe location first.
While flying in an aircraft or immediately before
boarding, ensure that you use your device according to
the instructions provided. Using a wireless device in an
aircraft may disrupt wireless networks, present a hazard
to aircraft operations or be illegal under law.
To prevent damage to your device's parts or internal
circuits, do not use it in dusty, smoky, damp or dirty
environments or near magnetic fields.
When charging the device, make sure the power adapter
is plugged into a socket near the devices and is easily
accessible.
Unplug the charger from the electric socket and from the
device when not in use.
5
Do not use, store or transport the device where
flammables or explosives are stored (e.g. in a petrol
station, oil depot or chemical plant). Using your device in
these environments increases the risk of explosion or
fire.
Dispose of this device, the battery and accessories
according to local regulations. They should not be
disposed of in normal household waste. Improper battery
use may lead to fire, explosion or other hazards.
Please consult your doctor and the device manufacturer
to determine if operation of your device may interfere
with the operation of your medical device.
Adhere to any rules or regulations set forth by hospitals
and health care facilities.
This device contains a built-in battery. Do not attempt to
replace the battery by yourself. Otherwise, the device
may not run properly or it may damage the battery. For
your personal safety and to ensure that your device runs
properly, you are strongly advised to contact a Huawei
authorised service centre for a replacement.
Potentially Explosive Atmosphere
Power off your device in any area with a potentially
explosive atmosphere, and comply with all signs and
instructions. Areas that may have potentially explosive
atmospheres include the areas where you would normally
be advised to turn off your vehicle engine. Triggering of
sparks in such areas could cause an explosion or a fire,
resulting in bodily injuries or even deaths. Do not power on
your device at refueling points such as service stations.
Comply with restrictions on the use of radio equipment in
fuel depots, storage, and distribution areas, and chemical
plants. In addition, adhere to restrictions in areas where
blasting operations are in progress. Before using the
device, watch out for areas that have potentially explosive
atmospheres that are often, but not always, clearly marked.
Such locations include areas below the deck on boats,
chemical transfer or storage facilities, and areas where the
air contains chemicals or particles such as grain, dust, or
metal powders. Ask the manufacturers of vehicles using
liquefied petroleum gas (such as propane or butane)
whether this device can be safely used in their vicinity.
6
Disposal and recycling information
The crossed-out wheelie bin symbol on your product,
battery, literature or packaging reminds you that all
electronic products and batteries must be taken to separate
waste collection points at the end of their working lives;
they must not be disposed of in normal household waste. It
is the responsibility of the user to dispose of the equipment
using a designated collection point or service for separate
recycling of waste electrical and electronic equipment
(WEEE) and batteries according to local laws.
Proper collection and recycling of your equipment helps
ensure EEE waste is recycled in a manner that conserves
valuable materials and protects human health and the
environment. Improper handling, accidental breakage,
damage, and/or improper recycling at the end of its life may
be harmful for your health and the environment. For more
information about where and how to drop off your EEE
waste, please contact your local authorities, retailer or
household waste disposal service or visit the website http://
consumer.huawei.com/en/.
Reduction of hazardous substances
This device and any electrical accessories are compliant
with local applicable rules on the restriction of the use of
certain hazardous substances in electrical and electronic
equipment, such as EU REACH, RoHS and Batteries
(where included) regulations, etc. For declarations of
conformity about REACH and RoHS, please visit our web
site http://consumer.huawei.com/certification.
EU Regulatory Conformance
Body worn operation
The device complies with RF specifications when used
near your ear or at a distance of 0.50 cm from your body.
Ensure that the device accessories, such as a device case
and device holster, are not composed of metal
components. Keep the device away from your body to meet
the distance requirement.
The highest SAR value reported for this device type when
tested at the ear is
7
STK-L21 0.92 W/kg
And when properly worn on the body is
STK-L21 0.98 W/kg
Statement
Hereby, Huawei Technologies Co., Ltd. declares that this
device STK-L21 is in compliance with the essential
requirements and other relevant provisions of Directive
2014/53/EU.
The most recent and valid version of the DoC (Declaration
of Conformity) can be viewed at http://
consumer.huawei.com/certification.
This device may be operated in all member states of the
EU.
Observe national and local regulations where the device is
used.
This device may be restricted for use, depending on the
local network.
Restrictions in the 2.4 GHz band:
Norway: This subsection does not apply for the
geographical area within a radius of 20 km from the centre
of Ny-Ålesund.
Frequency Bands and Power
(a) Frequency bands in which the radio equipment
operates: Some bands may not be available in all countries
or all areas. Please contact the local network provider for
more details.
(b) Maximum radio-frequency power transmitted in the
frequency bands in which the radio equipment operates:
The maximum power for all bands is less than the highest
limit value specified in the related Harmonised Standard.
The frequency bands and transmitting power (radiated
and/or conducted) nominal limits applicable to this radio
equipment are as follows:
STK-L21 GSM900: 35 dBm, GSM1800: 32 dBm,
WCDMA900/2100: 25.7 dBm, LTE Band
1/3/7/8/20: 25.7 dBm, Wi-Fi 2.4G: 20 dBm,
Bluetooth: 20 dBm
Accessories and Software Information
Some accessories are optional in certain countries or
regions. Optional accessories can be purchased from a
licenced vendor as required. The following accessories are
recommended:
8
Adapters: HW-050200X02 (X represents the different plug
types used, which can be either C, U, J, E, B, A, I, R, Z or
K, depending on your region)
Batteries: HB446486ECW
Earphones: 1293-3283-3.5mm-322, MEND1532B528A02,
EPAB542-2WH05-DH
The product software version is STK-L21:
9.1.0.260(C900E260R1P1). Software updates will be
released by the manufacturer to fix bugs or enhance
functions after the product has been released. All software
versions released by the manufacturer have been verified
and are still compliant with the related rules.
All RF parameters (for example, frequency range and
output power) are not accessible to the user, and cannot be
changed by the user.
For the most recent information about accessories and
software, please see the DoC (Declaration of Conformity)
at http://consumer.huawei.com/certification.
9
Legal Notice
Trademarks and Permissions
, , and are trademarks or
registered trademarks of Huawei Technologies Co., Ltd.
Android is a trademark of Google LLC.
LTE is a trade mark of ETSI.
The Bluetooth
®
word mark and logos are registered
trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of
such marks by Huawei Technologies Co., Ltd. is under
license. Huawei Device Co., Ltd. is an affiliate of Huawei
Technologies Co., Ltd.
Wi-Fi
®
, the Wi-Fi CERTIFIED logo and the Wi-Fi logo are
trademarks of Wi-Fi Alliance.
Privacy Policy
To better understand how we protect your personal
information, please see the privacy policy at http://
consumer.huawei.com/privacy-policy.
Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd.
2020. All rights reserved.
THIS DOCUMENT IS FOR INFORMATION PURPOSE
ONLY, AND DOES NOT CONSTITUTE ANY KIND OF
WARRANTIES.
10
Apprenez le fonctionnement de
votre appareil
Avant d'utiliser votre appareil, veuillez vous familiariser
avec son fonctionnement de base.
Pour mettre votre appareil sous tension, appuyez
longuement sur le bouton alimentation jusqu’à ce que
l’écran s’allume.
Pour mettre votre appareil hors tension, appuyez
longuement sur le bouton d’alimentation, puis touchez
.
Pour redémarrer votre appareil, appuyez longuement
sur le bouton d'alimentation, puis touchez .
Maintenez enfoncé le bouton d'alimentation pendant
10 secondes ou plus pour forcer le redémarrage de
l'appareil.
Emplacement pour
carte
Port de type C
Prise casque
Bouton marche/arrêt
et capteur
d'empreinte digitale
Bouton du volume
Appareil photo avant
pop-up
Français
11
Découvrez l'application préinstallée Astuces et
apprenez à maitriser toutes les excellentes
fonctions de votre appareil.
12
Prise en main
N'insérez pas ni ne retirez la carte SIM lorsque
votre appareil est sous tension.
Assurez-vous que la carte est correctement
orientée et maintenez le tiroir de cartes à plat lors
de son insertion dans votre appareil.
Faites attention de ne pas éraer votre appareil ni
de vous blesser en utilisant la broche d'éjection.
Conservez la broche d'éjection hors de la portée
des enfants pour éviter toute ingestion ou blessure
accidentelle.
N'utilisez pas de cartes SIM ou microSD coupées
ou modiées avec votre appareil, car elles risquent
de ne pas être détectées ou d'endommager le
tiroir de cartes (emplacement).
Si votre carte SIM ne correspond pas à votre
appareil, veuillez contacter votre opérateur.
Pour congurer votre appareil, suivez les instructions
présentées sur les illustrations suivantes. Veuillez utiliser
la broche d'éjection fournie.
Pour un usage optimal et vous orir une compatibilité
avec les services de votre opérateur, nous vous
recommandons de mettre votre carte SIM dans
l’emplacement SIM 1 indiqué ci-dessous.
3
2
1
microSD
nano-SIM 1
nano-SIM 1
nano-SIM 2
13
Gestion des cartes SIM
Votre appareil prend en charge la fonctionnalité Double
carte double veille. Sous Paramètres > Sans l &
réseaux > Gestion des cartes SIM, vous pouvez
sélectionner la carte pour les données mobiles par défaut
et la carte pour les appels en fonction de vos besoins.
La disponibilité du service 4G dépend d'une prise
en charge par votre opérateur réseau et du
déploiement de ses services correspondants.
Veuillez contacter votre opérateur pour activer le
service 4G.
Le service 4G pourrait être indisponible à certains
endroits en raison d'interférences avec le réseau.
Si ce guide comporte des incohérences avec la
description sur le site Internet ociel, ce dernier
prévaut.
14
Pour plus d'informations
Si vous rencontrez des problèmes lorsque vous utilisez
votre téléphone, vous pouvez obtenir de l’aide à partir
des ressources suivantes:
Visitez http://consumer.huawei.com/en pour consulter
les informations sur l'appareil, les questions fréquentes
et autres informations.
Vous rendre sur le site http://
consumer.huawei.com/en/support pour connaître les
coordonnées de contact les plus récentes pour votre
pays ou région.
Accédez à Paramètres puis touchez Système > À propos
du téléphone > Légal pour consulter les informations
juridiques relatives à votre produit.
Accédez à Paramètres puis touchez Système > À propos
du téléphone > Légal > Informations de sécurité pour
consulter les informations de sécurité relatives à votre
produit.
Accédez à Paramètres puis touchez Système > À propos
du téléphone > Informations d'authentication pour
consulter les informations réglementaires relatives à
votre produit.
Accédez à Paramètres puis touchez Système > Logos de
certication pour plus d’informations relatives aux
marques de certications pour votre produit.
Toutes les images et illustrations gurant dans ce
guide, notamment la couleur et la taille de
l'appareil, ainsi que le contenu de l'achage, sont
fournies à titre de référence uniquement. Il est
possible que l'appareil réel dière. Rien dans ce
guide ne constitue une quelconque garantie,
explicite ou implicite.
15
Informations relatives à la
sécurité
Cette section contient des informations importantes
relatives à l'utilisation de votre appareil. Elle contient
également des informations sur la manière d'utiliser
votre appareil en toute sécurité. Veuillez lire
attentivement ces informations avant d'utiliser votre
appareil.
La recommandation suivante est requise par la loi
française:
Respect des restrictions d'usage spéciques à certains
lieux (hôpitaux, avions, stations-service, établissements
scolaires…).
Précautions à prendre par les porteurs d'implants
électroniques (stimulateurs cardiaques, pompes à
insuline, neurostimulateurs…) concernant notamment la
distance entre l'équipement radioélectrique et l'implant
(15 centimètres dans le cas des sources d'exposition les
plus fortes comme les téléphones mobiles).
Utiliser l'équipement radioélectrique dans de bonnes
conditions de réception pour diminuer la quantité de
rayonnements reçus.
Eloigner les équipements radioélectriques du ventre des
femmes enceintes.
Eloigner les équipements radioélectriques du bas-ventre
des adolescents.
Faire un usage raisonné des équipements radioélectriques
comme le téléphone mobile, par les enfants et les
adolescents, par exemple en évitant les communications
nocturnes et en limitant la fréquence et la durée des
appels.
Utiliser un kit mains-libres ou un haut-parleur, si adapté
à l'équipement radioélectrique.
Pour les téléphones mobiles, rappel de l'interdiction de
l'usage d'un téléphone tenu en main par le conducteur
d'un véhicule en circulation.
Utilisation et sécurité
L'écoute d'un baladeur musical à forte
puissance peut endommager l'oreille de l'utilisateur et
16
entraîner des troubles auditifs (surdité temporaire ou
dénitive, bourdonnements d'oreille, acouphènes,
hyperacousie).Il est donc vivement recommandé de ne
pas utiliser le baladeur à plein volume ni plus d’une
heure par jour à volume moyen.
L’utilisation d’accessoires électriques (adaptateur
d'alimentation, chargeur ou batterie) non approuvés
ou incompatibles risque d’endommager votre appareil,
de raccourcir sa durée de vie ou de provoquer un
incendie, une explosion ou d’autres accidents.
Pour le fonctionnement, les températures idéales vont
de 0°C à 35°C. Pour le stockage, elles vont de -20°C à
+45°C.
Les fabricants de stimulateurs cardiaques
recommandent de laisser un écart minimum de 15 cm
entre un appareil et un stimulateur cardiaque an
d'empêcher des interférences potentielles avec le
stimulateur. Si vous utilisez un stimulateur cardiaque,
tenez l'appareil du côté opposé au stimulateur
cardiaque et ne portez pas l'appareil dans votre poche
avant.
Tenez l'appareil et la batterie à l'écart du feu, des
sources de chaleur excessive et de la lumière directe du
soleil. Ne les placez pas sur ou dans des appareils
générant de la chaleur, tels que les fours micro-ondes,
les chaue-eau, les cuisinières ou les radiateurs.
Conformez-vous aux lois et réglementations locales
lorsque vous utilisez l'appareil. Pour réduire le risque
d'accidents, n'utilisez pas votre appareil sans l au
volant. Si vous devez passer ou répondre à un appel,
arrêtez-vous dans un endroit sécurisé.
En avion ou immédiatement avant d’embarquer,
n’utilisez votre appareil qu’en respectant les consignes
qui vous sont données. L’utilisation en avion d’un
appareil sans l peut perturber les réseaux sans l et
le fonctionnement de l’avion ou même être illégale.
Pour prévenir l’endommagement des composants de
votre appareil ou de ses circuits internes, n’utilisez pas
ce dernier dans des environnements poussiéreux,
enfumés, humides ou sales, ou à proximité de champs
magnétiques.
Lorsque vous rechargez l’appareil, assurez-vous que
l’adaptateur d'alimentation est branché sur une prise à
17
proximité de l’appareil et qu’il est facilement
accessible.
Débranchez le chargeur de la prise électrique et de
l'appareil lorsque vous ne l'utilisez pas.
N’utilisez pas l’appareil dans des endroits où sont
stockées des matières inammables ou explosives
(station-service, dépôt de pétrole ou usine chimique,
par exemple). L’utilisation de votre appareil dans ces
environnements augmente le risque d’explosion ou
d’incendie.
Pour mettre au rebut cet appareil, la batterie et les
accessoires, conformez-vous aux réglementations
locales. Ne les mettez pas au rebut avec les ordures
ménagères. L’utilisation d’une batterie inappropriée
risque de provoquer un incendie, une explosion ou
d’autres accidents.
Consultez un médecin et le fabricant de l'appareil pour
savoir si le fonctionnement de l'appareil peut interférer
avec vos appareils médicaux.
Suivez les règles et règlementations établies par les
hôpitaux et les centres de santé. N'utilisez pas votre
appareil dans un endroit où cela est interdit.
Ne pas téléphoner en conduisant.
Respectez les consignes de sécurité propres à certains
lieux.
Cet appareil contient une batterie intégrée. N'essayez
pas de remplacer la batterie vous-même. L'appareil
risquerait de ne pas fonctionner correctement ou la
batterie risquerait d'être endommagée. Pour votre
sécurité personnelle et pour être sûr que votre appareil
fonctionnera correctement, il est fortement conseillé
de s'adresser à un centre technique agréé Huawei pour
le remplacement de la batterie.
Atmosphères potentiellement explosives
Éteignez votre appareil dans tout environnement
potentiellement explosif et conformez-vous aux
instructions et signalisations. Les zones comportant des
risques d'explosion comprennent les zones dans
lesquelles vous devez couper le moteur de votre véhicule.
La projection d'étincelles dans de telles zones pourrait
provoquer une explosion on un incendie, entraînant des
blessures corporelles ou la mort. N'utilisez pas l'appareil
dans des points de ravitaillement tels que des stations-
services. Conformez-vous aux restrictions sur l'utilisation
18
d'équipements radio dans des zones de dépôt de
combustibles, de stockage et de distribution et des usines
chimiques. Conformez-vous également aux restrictions
dans les zones où des explosions sont en cours. Avant
d'utiliser l'appareil, identiez les zones comportant des
risques d'explosion qui ne sont pas toujours correctement
signalées. Les endroits de cette nature sont les zones
situées sous le pont des bateaux, les complexes de
transfert de produits chimiques ou de stockage et les
zones dans lesquelles l'air contient des produits
chimiques ou des particules, telles que grain, poussière
ou poussières métalliques. Renseignez-vous auprès des
fabricants de véhicules GPL (au propane ou au butane)
sur les précautions à prendre en cas d'usage de l'appareil
à proximité desdits véhicules.
Informations sur la mise au rebut et le
recyclage
Sur votre produit, sur la batterie, dans la documentation
ou sur l’emballage, le symbole de poubelle roulante
barrée d’une croix vous rappelle que tous les produits
électroniques et toutes les batteries doivent être apportés
à des points de collecte distincts de ceux des ordures
ménagères normales lorsqu’ils arrivent en n de vie. Il
incombe à l’utilisateur de se débarrasser de l’équipement
dans un point de collecte ou auprès d’un service
spéciquement désignés pour le recyclage des déchets
électriques et des équipements électroniques (DEEE) ainsi
que des batteries, dans le respect de la législation locale.
Collecter et recycler votre équipement de manière
appropriée garantit un recyclage de vos déchets
électriques et électroniques, qui préserve des matériaux
précieux et protège la santé humaine et
l’environnement ; un traitement inapproprié de ces
déchets, des bris accidentels, leur endommagement et un
recyclage inapproprié en n de vie peuvent s’avérer
nuisibles pour la santé et l’environnement. Pour en savoir
plus sur les lieux et la manière dont vous débarrasser de
vos déchets électriques et électroniques contactez les
autorités locales, votre détaillant ou le service des
19
ordures ménagères, ou allez sur le site web http://
consumer.huawei.com/en/.
Diminution des substances dangereuses
Cet appareil et les accessoires électriques respectent les
règles locales applicables sur la restriction dans
l’utilisation de certaines substances dangereuses dans les
équipements électriques et électroniques, telles les
directives REACH et RoHS de l’UE et les réglementations
concernant les batteries, etc. Pour les déclarations de
conformité REACH et RoHS, allez sur notre site web
http://consumer.huawei.com/certication.
Informations sur l'exposition aux RF
L'Organisation mondiale de la Santé a indiqué qu'il est
possible de réduire l'exposition en limitant votre
utilisation ou en utilisant simplement un kit mains libres
pour éloigner l'appareil de la tête et du corps.
Assurez-vous que les accessoires de l'appareil, tels que le
boîtier ou l'étui, ne soient pas composés d'éléments
métalliques. Tenez l'appareil éloigné du corps pour
respecter les exigences de distance.
L'appareil est conforme aux spécications RF s'il est
utilisé à proximité de votre oreille ou à une distance de
0,50 cm du corps. Valeur DAS la plus élevée déclarée:
DAS à la tête (Limite de 2,0 W/kg) : 0,92 W/kg; DAS
Tronc (Limite de 2,0 W/kg) : 0,98 W/kg;
DAS aux membres (Limite de 4,0 W/kg) : 3,19 W/kg.
Conformité réglementaire UE
Déclaration
Par la présente, Huawei Technologies Co., Ltd. déclare
que ce produit STK-L21 est conforme aux exigences
fondamentales et aux autres dispositions pertinentes de
la directive 2014/53/UE.
La version de la déclaration de conformité la plus récente
et en vigueur peut être vue sur http://
consumer.huawei.com/certication.
Ce produit peut être utilisé dans tous les états membres
de l'UE.
Veuillez vous conformer à la réglementation nationale et
locale en fonction du lieu d'utilisation du produit.
Ce produit peut faire l'objet d'une restriction d'utilisation
en fonction du réseau local.
Restrictions au niveau de la bande 2,4 GHz :
20
Norvège : Ce sous-chapitre ne s'applique pas à la zone
géographique de 20 km de rayon autour du centre de
Ny-Ålesund.
Bandes de fréquence et puissance
a) Les bandes de fréquences sur lesquelles fonctionne
l'équipement radiotéléphonique : certaines bandes ne
sont pas disponibles dans tous les pays ou dans toutes
les régions. Pour plus d'informations, veuillez contacter
votre opérateur local.
b) La puissance de radioélectrique maximale transmise
sur les bandes de fréquences dans lesquelles fonctionne
l'équipement radiotéléphonique : la puissance maximale
pour toutes les bandes est inférieure à la valeur limite la
plus élevée spéciée par la norme harmonisée.
Les limites nominales des bandes de fréquences et de la
puissance d'émission (rayonnées et/ou par conduction)
applicables à cet équipement radio sont les suivantes :
STK-L21 GSM900: 35 dBm, GSM1800: 32 dBm,
WCDMA900/2100: 25.7 dBm, LTE Band
1/3/7/8/20: 25.7 dBm, Wi-Fi 2.4G: 20 dBm,
Bluetooth: 20 dBm
Informations relatives aux accessoires et
logiciels
Dans certains pays et régions, des accessoires sont en
option. Des accessoires en option peuvent être achetés
auprès d'un fournisseur agréé, au besoin. Nous
recommandons les accessoires suivants :
Adaptateurs : HW-050200X02 (X représente les diérents
types de prises utilisées, qui peuvent être C, U, J, E, B, A, I,
R, Z ou K, selon votre région)
Batteries : HB446486ECW
Écouteurs : 1293-3283-3.5mm-322, MEND1532B528A02,
EPAB542-2WH05-DH
La version logicielle du produit est STK-L21:
9.1.0.260(C900E260R1P1). Les mises à jour logicielles
seront publiées par le fabricant pour corriger les bogues
ou améliorer les fonctionnalités après la sortie du
produit. Toutes les versions des logiciels publiées par le
fabricant ont été vériées et sont toujours conformes aux
règles connexes.
Tous les paramètres RF (par exemple la plage de
fréquence et la puissance de sortie) ne sont pas
accessibles à l'utilisateur et ne peuvent pas être modiés
par l'utilisateur.
21
Pour obtenir les informations les plus récentes relatives
aux accessoires et aux logiciels, veuillez consulter la
Déclaration de conformité (DoC) sur http://
consumer.huawei.com/certication.
22
Mention légale
Marques de commerce et autorisations
, et sont des marques de
commerce ou des marques déposées de Huawei
Technologies Co., Ltd.
Android est une marque déposée de Google LLC.
LTE est une marque de commerce de ETSI.
Le nom et les logos
Bluetooth
®
sont des marques
déposées de
Bluetooth SIG, Inc.
Ils sont utilisés sous
licence par Huawei Technologies Co., Ltd. Huawei Device
Co., Ltd. est une société aliée à Huawei Technologies
Co., Ltd.
Wi-Fi
®
, le logo Wi-Fi CERTIFIED et le logo Wi-Fi sont des
marques commerciales de la Wi-Fi Alliance.
Politique de condentialité
Pour mieux comprendre comment nous protégeons vos
informations personnelles, consultez la politique de
condentialité sur http://consumer.huawei.com/privacy-
policy.
Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd.
2020. Tous droits réservés.
CE DOCUMENT EST FOURNI À TITRE INFORMATIF
UNIQUEMENT. IL NE CONSTITUE EN AUCUN CAS UNE
FORME DE GARANTIE.
23
Lernen Sie Ihr Gerät kennen
Machen Sie sich vor dem Gebrauch des Geräts mit seinen
Grundfunktionen vertraut.
Um Ihr Gerät einzuschalten, halten Sie die Ein/Aus-
Taste gedrückt, bis sich der Bildschirm einschaltet.
Um Ihr Gerät auszuschalten, halten Sie die Ein/Aus-
Taste gedrückt und berühren Sie dann .
Halten Sie zum Neustart Ihres Geräts die Ein/Aus-Taste
gedrückt und tippen Sie dann auf .
Halten Sie die Ein/Aus-Taste mindestens 10 Sekunden
lang gedrückt, um so den Neustart Ihres Geräts zu
erzwingen.
Kartensteckplatz Anschluss Typ C
Headsetbuchse
Ein-/Austaste/
Fingerabdrucksensor
Lautstärketaste Popup-Frontkamera
Sehen Sie sich die vorinstallierte Tipps App an
nutzen Sie all die großartigen Funktionen auf
Ihrem Gerät.
Deutsch
24
Erste Schritte
Setzen Sie die SIM-Karte nicht ein bzw. entfernen
Sie sie nicht, während Ihr Gerät eingeschaltet ist.
Stellen Sie sicher, dass die Karte richtig
ausgerichtet ist und dass Sie das Kartenfach
gerade in Ihr Gerät einsetzen.
Achten Sie darauf, Ihr Gerät bei Nutzung des SIM-
Stifts nicht zu zerkratzen oder sich zu verletzen.
Bewahren Sie den SIM-Stift außer Reichweite von
Kindern auf, um ein versehentliches Verschlucken
oder Verletzungen zu vermeiden.
Verwenden Sie keine zugeschnittenen oder
veränderten SIM- oder microSD-Karten für Ihr
Gerät, da diese möglicherweise nicht erkannt
werden und das Kartenfach bzw. den Steckplatz
des Geräts beschädigen können.
Wenn Ihre SIM-Karte nicht zu Ihrem Gerät passt,
wenden Sie sich an Ihren Anbieter.
Befolgen Sie die Anweisungen in den folgenden
Abbildungen, um Ihr Gerät einzurichten. Nutzen Sie den
beiliegenden SIM-Stift.
3
2
1
microSD
nano-SIM 1
nano-SIM 1
nano-SIM 2
25
Dual-SIM-Kartenverwaltung
Ihr Gerät unterstützt Dual-Karten-Dual-Standby. Wählen
Sie bei Bedarf unter Einstellungen > Drahtlos &
Netzwerke > Dual-SIM die standardmäßige
Mobildatenkarte und Anrufkarte aus.
4G ist von der Unterstützung Ihres
Netzwerkanbieters und seiner Bereitstellung
entsprechender Dienste abhängig. Wenden Sie sich
an Ihren Anbieter, um 4G zu aktivieren.
4G ist in bestimmten Gebieten ggf. aufgrund von
Netzwerkstörungen nicht verfügbar.
Wenn diese Anleitung nicht mit der Beschreibung
auf der oziellen Website übereinstimmt, hat
letztere Vorrang.
26
Weitere Informationen
Sollten Probleme bei der Nutzung Ihres Geräts auftreten,
so erhalten Sie Hilfe über folgende Quellen:
Gehen Sie zu http://consumer.huawei.com/en, um
Geräteinformationen, häug gestellte Fragen und
andere Informationen anzuzeigen.
Unter http://consumer.huawei.com/en/support
erhalten Sie aktuelle Kontaktinformationen zu Ihrem
Land oder Ihrer Region.
Gehen Sie zu Einstellungen und tippen Sie auf System >
Über das Telefon > Rechtliche Hinweise, um rechtliche
Hinweise zu Ihrem Produkt zu erhalten.
Gehen Sie zu Einstellungen und tippen Sie auf System >
Über das Telefon > Rechtliche Hinweise >
Sicherheitsinformationen, um Sicherheitshinweise zu
Ihrem Produkt zu erhalten.
Gehen Sie zu Einstellungen und tippen Sie auf System >
Über das Telefon > Authentizierungsinformation, um
gesetzliche Informationen zu Ihrem Produkt anzuzeigen.
Gehen Sie zu Einstellungen und tippen Sie auf System >
Zertizierungslogos, um weitere Informationen zu
Zertizierungslogos für Ihr Produkt anzuzeigen.
Sämtliche Angaben auf Bildern und Illustrationen in
diesem Handbuch (u. a. Gerätefarbe und -größe
sowie Anzeigeinhalte) dienen nur als Referenz. Das
eigentliche Gerät kann abweichen. Die Inhalte des
Handbuchs stellen in keiner Weise eine Garantie dar,
weder ausdrücklich noch implizit.
27
Sicherheitsinformationen
Lesen Sie sich bitte die vollständigen
Sicherheitsinformationen durch, bevor Sie Ihr Gerät
verwenden, um dessen sicheren und korrekten Betrieb
sicherzustellen, und um zu erfahren, wie Sie Ihr Gerät
ordnungsgemäß anwenden.
Betrieb und Sicherheit
Um Ihr Gehör zu schützen, Musik nicht
längere Zeit mit zu hoher Lautstärke hören.
Durch die Verwendung eines unzulässigen oder
inkompatiblen Netzadapters, Ladegeräts oder Akkus
kann Ihr Gerät beschädigt werden, seine Lebensspanne
reduziert werden oder es kann zu einem Feuer, einer
Explosion oder anderen Gefahren kommen.
Ideale Betriebstemperaturen sind 0 °C bis 35 °C. Ideale
Lagertemperaturen sind -20 °C bis +45 °C.
Hersteller von Herzschrittmachern empfehlen, einen
Mindestabstand von 15 cm zwischen dem Gerät und
einem Herzschrittmacher einzuhalten, um potenzielle
Störungen des Herzschrittmachers zu verhindern. Falls
Sie einen Herzschrittmacher tragen, verwenden Sie das
Gerät auf der entgegengesetzten Seite des
Herzschrittmachers und tragen Sie es nicht in der
Brusttasche.
Halten Sie das Gerät und den Akku fern von
übermäßiger Hitze, oenen Flammen und direkter
Sonneneinstrahlung. Platzieren Sie sie nicht auf oder in
Geräten, die zur Erhitzung genutzt werden, wie z.B.
Mikrowellen, Wasserkocher, Backöfen und Herdplatten
oder Heizungen.
Beachten Sie beim Gebrauch des Geräts die örtlichen
Gesetze und Vorschriften! Zur Vermeidung von
Unfällen sollten Sie Ihr Gerät nicht während der Fahrt
benutzen. Wenn Sie einen Anruf tätigen oder
entgegennehmen müssen, fahren Sie rechts ran und
stellen Sie das Fahrzeug zunächst ordnungsgemäß ab.
Verwenden Sie Ihr Gerät nur entsprechend der
bereitgestellten Anleitungen, wenn Sie in einem
Flugzeug iegen oder kurz vor dem Boarding stehen.
Die Verwendung eines drahtlosen Geräts in einem
28
Flugzeug kann drahtlose Netzwerke unterbrechen, was
eine Gefahr für das Betreiben eines Flugzeugs
darstellen kann – oder es kann gesetzeswidrig sein.
Um Schäden an den Teilen oder internen
Stromkreisläufen Ihres Geräts zu vermeiden,
verwenden Sie es nicht in staubigen, rauchigen,
feuchten oder verschmutzen Umgebungen oder in der
Nähe von magnetischen Feldern.
Stellen Sie sicher, dass der Netzadapter in eine
Steckdose in der Nähe des Geräts eingesteckt ist und
einfach zu erreichen ist, wenn Sie das Gerät laden.
Trennen Sie das Ladegerät von der Steckdose und vom
Gerät, wenn Sie es nicht verwenden.
Verwenden, lagern oder transportieren Sie das
Mobiltelefon nicht an Orten, wo entammbare oder
explosive Materialien gelagert werden, wie
beispielsweise an einer Tankstelle, einem Öldepot oder
in einer chemischen Fabrik. Durch die Verwendung
Ihres Mobiltelefons in diesen Umgebungen erhöht sich
die Explosions- oder Brandgefahr.
Entsorgen Sie dieses Gerät, den Akku und Zubehörteile
entsprechend der lokalen Bestimmungen. Sie sollten
nicht über den normalen Hausmüll entsorgt werden.
Eine unsachgemäße Nutzung des Akkus kann zu
einem Brand, einer Explosion oder anderen
gefährlichen Situationen führen.
Bitte konsultieren Sie Ihren Arzt und den
Gerätehersteller, um herauszunden, ob Ihr mobiles
Endgerät den Betrieb Ihres medizinischen Geräts stören
kann.
Halten Sie sich an die von Krankenhäusern und
Gesundheitseinrichtungen festgelegten Regeln und
Bestimmungen! Verwenden Sie das Gerät nicht in
Bereichen, wo dies verboten ist.
Dieses Gerät verfügt über einen eingebauten Akku.
Tauschen Sie den Akku nicht selbst aus. Anderenfalls
wird das Gerät möglicherweise nicht ordnungsgemäß
betrieben oder es könnte der Akku beschädigt werden.
Zu Ihrer Sicherheit und für einen einwandfreien
Gerätebetrieb empfehlen wir Ihnen ausdrücklich, sich
an ein autorisiertes Huawei-Service-Center zu wenden,
wenn der Akku ausgetauscht werden soll.
29
Explosionsfähige Atmosphäre
Schalten Sie Ihr Gerät in Umgebungen mit
explosionsfähiger Atmosphäre ab und halten Sie sich an
alle Hinweisschilder und Anweisungen. Bereiche mit einer
explosionsgefährdeten Atmosphäre sind zum Beispiel
Bereiche, in denen Sie normalerweise den Motor Ihres
Autos abschalten müssen. Das Auslösen eines Funkens
könnte in solchen Bereichen eine Explosion oder einen
Brand verursachen, was zu Körperverletzung oder gar
zum Tod führen könnte. Schalten Sie Ihr Gerät nicht an
Treibsto- und Wartungsstützpunkten, wie Tankstellen
ein. Halten Sie sich an die Beschränkungen bezüglich des
Gebrauchs von Funkgeräten in Tanklagern, Depots,
Vertriebsanlagen und Chemiewerken. Beachten Sie
außerdem die Beschränkungen in Bereichen, in denen
Sprengarbeiten durchgeführt werden. Bevor Sie das Gerät
verwenden, achten Sie darauf, dass Sie sich nicht in
Bereichen mit explosionsfähiger Atmosphäre benden, da
diese zwar oft, aber nicht immer klar gekennzeichnet
sind. Solche Bereiche sind zum Beispiel unter Deck auf
Schien zu nden, in Einrichtungen für chemische
Transporte und Lagerung sowie an Orten, die
Chemikalien oder Partikel wie Fasern, Staub oder
Metallpulver enthalten. Fragen Sie die Hersteller von
Fahrzeugen, die Autogas (wie zum Beispiel Propan oder
Butan) verwenden, ob dieses Gerät in deren Nähe sicher
verwendet werden kann.
Hinweise zur Entsorgung und zum Recycling
Das Symbol der durchgestrichenen Abfalltonne auf
Rädern auf Ihrem Produkt, Ihrer Batterie, Ihrem
Informationsmaterial oder Ihrer Verpackung soll Sie
daran erinnern, dass alle elektronischen Produkte und
Batterien am Ende Ihrer Lebensdauer getrennt entsorgt
werden müssen; sie dürfen nicht über den normalen Fluss
des Haushaltsmülls entsorgt werden. Es unterliegt der
Verantwortlichkeit des Benutzers, die Ausrüstung unter
Verwendung einer ausgewiesenen Sammelstelle oder
eines Dienstes für getrenntes Recycling von elektrischen
oder elektronischen Geräten und Batterien entsprechend
der Gesetze vor Ort zu entsorgen (WEEE = Waste of
30
Electrical and Electronic Equipment = Elektro- und
Elektronikgeräte-Abfall).
Die ordnungsgemäße Sammlung und das
ordnungsgemäße Recycling Ihrer Ausrüstung hilft
sicherzustellen, dass Abfall aus elektrischen und
elektronischen Geräten so recycelt wird, dass wertvolle
Materialien erhalten bleiben und die Gesundheit der
Menschen und die Umwelt geschützt werden; falsche
Handhabung, versehentlicher Bruch, Beschädigung und/
oder falsches Recycling am Ende der Gerätelebensdauer
kann für Gesundheit und Umwelt gefährlich sein. Für
weitere Informationen dazu, wo und wie Sie Ihren
Elektro- und Elektronikgeräte-Abfall abgeben können,
kontaktieren Sie Ihre lokalen Behörden, Händler oder
Entsorgungsunternehmen für Haushaltsmüll oder
besuchen Sie die Webseite http://consumer.huawei.com/
en/.
Reduzierung von Gefahrenstoen
Dieses Gerät und das gesamte elektrische Zubehör sind
kompatibel zu anwendbaren lokalen Richtlinien zur
Beschränkung der Anwendung bestimmter
Gefahrenstoe in elektrischer und elektronischer
Ausrüstung, wie z. B. die Richtlinien zu REACH, RoHS und
Batterien (soweit eingeschlossen) usw. der EU.
Konformitätserklärungen zu REACH und RoHS nden Sie
auf unserer Webseite http://consumer.huawei.com/
certication.
Einhaltung der EU-Bestimmungen
Benutzung am Körper
Das Gerät entspricht den RF-Anforderungen, wenn es in
der Nähe Ihres Ohres oder in einem Abstand von 0,50 cm
von Ihrem Körper verwendet wird. Achten Sie darauf,
keine Zubehörteile wie Etuis und Tragetaschen aus Metall
zu verwenden. Halten Sie das Gerät von Ihrem Körper
fern, um den geforderten Abstand einzuhalten.
Der höchste gemeldete SAR-Wert für diesen Gerätetyp
bei einem Test unter Verwendung am Ohr liegt bei
STK-L21 0,92 W/kg
Wenn ordnungsgemäß am Körper getragen, beträgt er
STK-L21 0,98 W/kg
Erklärung
31
Huawei Technologies Co., Ltd. erklärt hiermit, dass dieses
Gerät STK-L21 den wesentlichen Anforderungen und
anderen relevanten Bestimmungen der
Richtlinie 2014/53/EU entspricht.
Die aktuelle, gültige Version der DoC (Declaration of
Conformity) ist unter http://consumer.huawei.com/
certication abrufbar.
Dieses Gerät darf in allen Mitgliedstaaten der EU
betrieben werden.
Beachten Sie bei der Nutzung des Geräts die nationalen
und lokalen Vorschriften.
Die Nutzung dieses Geräts ist möglicherweise je nach
Ihrem lokalen Mobilfunknetz beschränkt.
Beschränkungen des 2,4-GHz-Frequenzbandes:
Norwegen: Dieser Unterabschnitt gilt nicht für das
Gebiet in einem 20-km-Radius von der Mitte von Ny-
Ålesund.
Frequenzbänder und Leistung
(a) Frequenzbänder, in denen das Funkgerät betrieben
wird: Einige Bänder sind möglicherweise nicht in allen
Ländern oder Regionen verfügbar. Wenden Sie sich für
weitere Details bitte an Ihren lokalen Netzbetreiber.
(b) Maximaler Hochfrequenzstrom, der in den
Frequenzbändern für den Betrieb des Funkgeräts
übertragen wird: Der maximale Strom für alle Bänder
liegt unter dem in der jeweiligen harmonisierten Norm
angegebenen Höchstgrenzwert.
Für dieses Funkgerät gelten folgende Nenngrenzwerte für
Frequenzband und (abgestrahlte und/oder
leitungsgeführte) Sendeleistung:
STK-L21 GSM900: 35 dBm, GSM1800: 32 dBm,
WCDMA900/2100: 25.7 dBm, LTE Band
1/3/7/8/20: 25.7 dBm, Wi-Fi 2.4G: 20 dBm,
Bluetooth: 20 dBm
Informationen über Zubehör und Software
Einige Zubehörteile sind in einigen Ländern oder
Regionen optional. Optionales Zubehör ist bei Bedarf bei
einem lizenzierten Händler erhältlich. Folgendes Zubehör
wird empfohlen:
Adapter: HW-050200X02 (X steht für die verschiedenen
verwendeten Steckertypen, die je nach Region vom Typ C,
U, J, E, B, A, I, R, Z oder K sein können.)
Batterien: HB446486ECW
32
Kopfhörer: 1293-3283-3.5mm-322, MEND1532B528A02,
EPAB542-2WH05-DH
Das Produkt weist die Softwareversion STK-L21:
9.1.0.260(C900E260R1P1) auf. Zur Behebung von Fehlern
oder Verbesserung von Funktionen werden nach der
Produktfreigabe Softwareaktualisierungen vom Hersteller
veröentlicht. Alle vom Hersteller veröentlichten
Softwareversionen wurden überprüft und entsprechen
nach wie vor den relevanten Vorschriften.
Alle HF-Parameter (z. B. Frequenzbereich und
Ausgangsleistung) sind für den Benutzer unzugänglich
und können nicht von diesem geändert werden.
Aktuelle Informationen über Zubehör und Software
nden Sie in der DoC (Declaration of Conformity) unter
http://consumer.huawei.com/certication.
33
Rechtliche Hinweise
Marken und Genehmigungen
, und sind Marken oder
eingetragene Marken von Huawei Technologies Co., Ltd.
Android ist eine Marke von Google LLC.
LTE ist eine Marke von ETSI.
Die Wortmarke
Bluetooth
®
und die Logos sind
eingetragene Marken von
Bluetooth SIG, Inc.
und jegliche
Verwendung solcher Marken durch Huawei Technologies
Co., Ltd. erfolgt unter Lizenz. Huawei Device Co., Ltd. ist
eine Tochtergesellschaft von Huawei Technologies Co.,
Ltd.
Wi-Fi
®
, das Logo „Wi-Fi CERTIFIED“ und das Logo „Wi-
Fi“ sind Marken von Wi-Fi Alliance.
Datenschutzrichtlinie
Damit Sie besser verstehen, wie wir Ihre persönlichen
Daten schützen, lesen Sie bitte die Datenschutzrichtlinie
unter http://consumer.huawei.com/privacy-policy.
Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd.
2020. Alle Rechte vorbehalten.
DIESES DOKUMENT IST NUR ZU
INFORMATIONSZWECKEN VORGESEHEN UND STELLT
KEINE ART VON GARANTIE DAR.
34
Conoscere il dispositivo
Prima di utilizzare il dispositivo, è necessario
familiarizzare con le operazioni di base.
Per accendere il dispositivo, tenere premuto il pulsante
di accensione no all'accensione dello schermo.
Per spegnere il dispositivo, tenere premuto il pulsante
di accensione e quindi toccare .
Per riavviare il dispositivo, tenere premuto il tasto di
accensione, quindi toccare .
Tenere premuto il pulsante di alimentazione per 10
secondi o più per forzare il riavvio del dispositivo.
Slot scheda Porta Type-C
Entrata cue
Pulsante di
alimentazione /
Sensore impronta
Pulsante volume
Fotocamera
anteriore a comparsa
Vericare l'app Suggerimenti preinstallata e
apprendere tutte le interessanti caratteristiche nel
dispositivo.
Italiano
35
Introduzione
Non inserire o rimuovere la scheda SIM quando il
dispositivo è acceso.
Assicurarsi che la scheda sia correttamente
allineata e che il vassoio per schede sia a livello
quando si inserisce nel dispositivo.
Fare attenzione a non graare il dispositivo o farsi
male quando si utilizza lo strumento di rimozione.
Conservare lo strumento di rimozione lontano
dalla portata dei bambini per prevenire lesioni o
ingestione accidentali.
Non utilizzare schede SIM o microSD tagliate o
modicate poiché potrebbero non essere
riconosciute dal dispositivo e danneggiare
l'apposito vassoio (slot).
Se la propria scheda SIM non corrisponde al
proprio dispositivo, contattare il proprio operatore.
Seguire le istruzioni contenute nelle seguenti gure per
congurare il dispositivo. Utilizzare lo strumento di
rimozione incluso.
3
2
1
microSD
nano-SIM 1
nano-SIM 1
nano-SIM 2
36
Gestione della doppia Scheda
SIM
Il dispositivo supporta la modalità dual standby per la
doppia scheda. In Impostazioni > Wireless e reti >
Impostazioni doppia scheda, seleziona la scheda
predenita per i dati mobili e per le chiamate secondo
necessità.
I servizi 4G dipendono dal supporto del tuo
operatore di rete e dalla sua implementazione dei
relativi servizi. Contatta il tuo operatore per
attivare i servizi 4G.
I servizi 4G possono non essere disponibili in certe
zone a causa di interferenze di rete.
Se i contenuti di questa guida dieriscono dalle
descrizioni presenti sul sito uciale, quest'ultimo
dovrà essere preso come riferimento.
37
Per ulteriori informazioni
Se si riscontrano problemi durante l'utilizzo del
dispositivo, è possibile ricevere assistenza da parte delle
seguenti risorse:
Visitare http://consumer.huawei.com/en per accedere
alle info del dispositivo, le domande frequenti e altri
dettagli.
Visitare http://consumer.huawei.com/en/support per le
informazioni di contatto del Paese o della regione più
aggiornate.
Accedere a Impostazioni e toccare Sistema > Info
telefono > Informazioni legali per visualizzare le
informazioni legali del prodotto.
Accedere a Impostazioni e toccare Sistema > Info
telefono > Informazioni legali > Informazioni sulla
sicurezza per visualizzare le informazioni di sicurezza del
prodotto.
Accedere a Impostazioni e toccare Sistema > Info
telefono > Info autenticazione per visualizzare le
informazioni sulle normative del prodotto.
Accedere a Impostazioni e toccare Sistema > Logo
certicato per visualizzare le informazioni sui loghi delle
certicazioni del prodotto.
Le gure e le illustrazioni in questa guida, inclusi ma
non limitati ad essi, il colore, le dimensioni ed il
contenuto visualizzato sono solo a scopo di
riferimento. Il dispositivo vero e proprio potrebbe
variare. Nulla di questa guida costituisce garanzia di
alcun tipo, esplicita o implicita.
38
Informazioni sulla sicurezza
Leggere attentamente tutte le informazioni di sicurezza
prima di utilizzare il dispositivo per assicurare il
funzionamento sicuro e corretto e per lo smaltimento
secondo le regole previste.
Procedure e sicurezza
Per evitare eventuali danni all'udito, evitare
l’ascolto ad un volume troppo elevato e per periodi
prolungati.
L'utilizzo di un alimentatore, caricabatterie o batteria
non approvati o incompatibili, potrebbero danneggiare
il dispositivo, ridurre la durata o provocare incendi,
esplosioni o altri pericoli.
Le temperature di utilizzo ideali vanno da 0 °C a 35 °C.
Temperature di conservazione ideali vanno da -20 °C a
+45 °C.
I produttori di pacemaker consigliano di mantenere
una distanza minima di 15 cm tra il dispositivo e il
pacemaker per evitare interferenze. I portatori di
pacemaker devono utilizzare l'orecchio sul lato
opposto rispetto al pacemaker durante le
conversazioni e non riporre mai il dispositivo nel
taschino sul petto.
Conservare il dispositivo e la batteria al riparo da
fuoco, fonti di calore eccessivo e luce solare diretta.
Non posizionarli su o in dispositivi di riscaldamento,
quali forni a microonde, scaldabagno, stufe o radiatori.
Rispettare le norme e i regolamenti locali durante l'uso
del dispositivo. Per ridurre il rischio di incidenti, non
utilizzare il dispositivo wireless durante la guida. Se si
deve eettuare o rispondere a una chiamata, arrestare
il veicolo in un luogo sicuro.
Durante il volo in aereo o immediatamente prima
dell'imbarco, utilizzare il dispositivo secondo le
istruzioni fornite. L'uso di dispositivi wireless in aereo
può interferire con le reti wireless, costituire pericolo
per le operazioni di volo e in altri casi, essere proibito
dalla legge.
39
Per evitare danni a parti del dispositivo o circuiti
interni, non utilizzarlo in ambienti polverosi, umidi o
sporchi, esposti al fumo o vicino a campi magnetici.
Durante la fase di carica, accertarsi che l'alimentatore
sia inserito in una presa di corrente vicina ai dispositivi
e facilmente raggiungibile.
Quando non in uso, scollegare il caricabatteria dalla
presa di corrente e dal dispositivo.
Non utilizzare, conservare o trasportare il dispositivo in
ambienti in cui sono presenti prodotti inammabili o
esplosivi quali, ad esempio, le stazioni di rifornimento, i
depositi petroliferi o gli stabilimenti chimici. L'uso del
dispositivo in questi ambienti aumenta il rischio di
esplosione o incendi.
Smaltire questo dispositivo, la batteria e gli accessori
secondo le normative locali. Non devono essere
smaltiti come normali riuti domestici. L'uso improprio
della batteria potrebbe causare un incendio,
un'esplosione o altri eventi pericolosi.
Consultare il proprio medico e il produttore del
dispositivo per stabilire se l'utilizzo del dispositivo può
interferire con il funzionamento di eventuali dispositivi
medici.
Seguire le disposizioni e le norme stabilite dalle
strutture ospedaliere e sanitarie. Non usare il
dispositivo quando ciò è vietato.
Il dispositivo è fornito di una batteria incorporata. Non
tentare di sostituire la batteria. Il dispositivo potrebbe
infatti non funzionare correttamente o si potrebbe
danneggiare la batteria. Per la propria sicurezza
personale e per assicurarsi che il dispositivo funzioni
correttamente, si è fortemente consigliati di contattare
un centro servizi autorizzato Huawei per la
sostituzione.
Ambiente a rischio di esplosione
Spegnere sempre il dispositivo nelle aree a rischio di
esplosione e attenersi scrupolosamente a tutti i segnali e
le istruzioni. Le aree a rischio di esplosione comprendono
quelle in cui si raccomanda generalmente di spegnere il
motore dell'auto. L'emissione di scintille in tali aree
potrebbe provocare deagrazioni o incendi, con
conseguenti lesioni siche anche mortali. Non accendere
il dispositivo nelle aree di rifornimento carburante, come
le stazioni di servizio. Attenersi alle restrizioni sull'uso
40
delle apparecchiature radio nelle aree di deposito,
stoccaggio e distribuzione di carburante e negli impianti
chimici. Inoltre, osservare le restrizioni applicabili
all'interno delle aree in cui sono utilizzati esplosivi. Prima
di utilizzare il dispositivo, accertarsi di non trovarsi in
vicinanze di aree a rischio di esplosione. In genere, ma
non sempre, queste aree sono segnalate chiaramente.
Alcuni esempi sono la sottocoperta delle navi, le strutture
per lo stoccaggio o il trasferimento di sostanze chimiche
e le aree in cui vi sono sostanze o particelle chimiche
disperse nell'atmosfera, come pulviscolo e polveri
metalliche. Prima di utilizzare il dispositivo in prossimità
di un veicolo GPL, chiedere informazioni al fabbricante.
Informazioni sullo smaltimento e sul riciclo
Il simbolo barrato sull'icona del cassonetto presente sulla
batteria, sulla documentazione o sulla confezione
segnala che tutti i prodotti elettronici e le batterie
devono essere separate in punti di raccolta dei riuti una
volta terminato l'utilizzo; non devono essere smaltiti nel
normale usso dei riuti insieme ai riuti domestici. È
responsabilità dell'utente smaltire l'apparecchiatura
utilizzando un punto di raccolta o un servizio per il riciclo
di riuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche
(RAEE) e batterie secondo le leggi vigenti.
La raccolta e il riciclaggio delle apparecchiature in
maniera corretta contribuisce a garantire il riutilizzo di
riuti AEE in un modo da prelevare materiali preziosi e
protegge la salute e l'ambiente. L'uso improprio, rotture
accidentali, danni, e/o il riciclaggio improprio possono
risultare dannosi per la salute e per l'ambiente. Per
ulteriori informazioni su dove e come per scaricare i
riuti AEE, contattare le autorità locali, rivenditori, il
servizio di smaltimento riuti locale o visitare il sito
http://consumer.huawei.com/en/.
Riduzione delle sostanze pericolose
Questo dispositivo e gli accessori elettrici sono conformi
alle norme applicabili locali sulla restrizione e uso di
determinate sostanze pericolose nelle apparecchiature
elettriche ed elettroniche, come UE REACH, RoHS e
batterie (se incluse) i regolamenti, ecc. Per dichiarazioni
41
di conformità su REACH e RoHS, si prega di visitare il
nostro sito http://consumer.huawei.com/certication.
Conformità alla normativa UE
Utilizzo a contatto con il corpo
Il dispositivo è conforme alle speciche RF quando viene
utilizzato accostato all'orecchio o a una distanza di 0,50
cm dal corpo. Vericare che gli accessori del dispositivo,
come astucci o custodie, non abbiano componenti
metalliche. Mantenere sempre il dispositivo lontano dal
corpo per rispettare i requisiti sulla distanza.
In questo caso, il valore massimo di SAR riportato per
questo tipo di dispositivo a contatto con l'orecchio è
STK-L21 0,92 W/kg
E quando indossato correttamente sul corpo è
STK-L21 0,98 W/kg
Dichiarazione
Con il presente documento, Huawei Technologies Co., Ltd.
dichiara che il dispositivo STK-L21 è conforme ai requisiti
essenziali e alle altre disposizioni applicabili della
Direttiva 2014/53/EU.
La versione più recente e valida della DoC (Dichiarazione
di conformità) può essere visualizzata su http://
consumer.huawei.com/certication.
Questo dispositivo può essere utilizzato in tutti gli stati
membri dell'Unione Europea.
Rispettare le leggi nazionali e locali durante l'uso del
dispositivo.
L'uso di questo dispositivo può essere limitato a seconda
della rete locale.
Limitazioni nella banda dei 2,4 GHz:
Norvegia: questa sottosezione non si applica all'area
geograca entro un raggio di 20 km dal centro di Ny-
Ålesund.
Potenza e bande di frequenza
(a) Bande di frequenza in cui operano le apparecchiature
radio: Alcune bande potrebbero non essere disponibili in
tutti i Paesi o tutte le aree. Contattare l'operatore locale
per maggiori dettagli.
(b) La massima potenza a radiofrequenza trasmessa
nelle bande di frequenza in cui opera l'apparecchiatura
radio: La massima potenza per tutte le bande è inferiore
42
al valore limite più elevato specicato nella relativa
Norma armonizzata.
I limiti nominali della bande di frequenza e della potenza
trasmessa (irradiata e/o condotta) validi per
quest'apparecchiatura radio sono i seguenti:
STK-L21 GSM900: 35 dBm, GSM1800: 32 dBm,
WCDMA900/2100: 25.7 dBm, LTE Band
1/3/7/8/20: 25.7 dBm, Wi-Fi 2.4G: 20 dBm,
Bluetooth: 20 dBm
Informazioni su accessori e software
Alcuni accessori sono opzionali in determinati paesi o
regioni. Gli accessori opzionali possono essere acquistati
da un fornitore con licenza, come richiesto. Si consiglia
l'utilizzo dei seguenti accessori:
Adattatori: HW-050200X02 (X rappresenta i diversi tipi di
presa utilizzati, che possono essere C, U, J, E, B, A, I, R, Z
o K, in base alla regione)
Batterie: HB446486ECW
Auricolari: 1293-3283-3.5mm-322, MEND1532B528A02,
EPAB542-2WH05-DH
La versione del software del prodotto è STK-L21:
9.1.0.260(C900E260R1P1). Gli aggiornamenti del
software verranno pubblicati dal produttore per
correggere bug e migliorare le funzioni in seguito alla
commercializzazione del prodotto. Tutte le versioni del
software pubblicate dal produttore sono state vericate e
sono ancora conformi alle relative normative.
Tutti i parametri RF (come intervallo di frequenza e
potenza in uscita) non sono accessibili all'utente, il quale
non può modicarli.
Per le informazioni più recenti su accessori e software,
consultare la DoC (Dichiarazione di conformità) su http://
consumer.huawei.com/certication.
43
Note legali
Marchi e autorizzazioni
, e sono marchi o marchi
registrati di Huawei Technologies Co., Ltd.
Android è un marchio di Google LLC.
LTE è un marchio di ETSI.
Il marchio e i loghi
Bluetooth
®
sono marchi registrati di
proprietà di
Bluetooth SIG, Inc.
e ogni uso di tali marchi
da parte di Huawei Technologies Co., Ltd. avviene in
conformità con quanto previsto dalla licenza. Huawei
Device Co., Ltd. è un'aliata di Huawei Technologies Co.,
Ltd.
Wi-Fi
®
, il logo Wi-Fi CERTIFIED e Wi-Fi sono dei marchi
Wi-Fi Alliance.
Informativa sulla privacy
Per comprendere meglio come proteggere le informazioni
personali, consultare l'informativa sulla privacy in http://
consumer.huawei.com/privacy-policy.
Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd.
2020. Tutti i diritti riservati.
LA FINALITÀ DI QUESTO DOCUMENTO È PURAMENTE
INFORMATIVA E NON COSTITUISCE ALCUN TIPO DI
GARANZIA.
44
Información general del
dispositivo
Antes de usar el dispositivo, deberá familiarizarse con las
operaciones básicas.
Para encender el dispositivo, mantenga pulsado el
botón de encendido/apagado hasta que la pantalla se
encienda.
Para apagar el dispositivo, mantenga pulsado el botón
de encendido/apagado y, a continuación, pulse .
Para reiniciar el dispositivo, mantenga pulsado el
botón de encendido/apagado y después pulse .
Mantenga pulsado el botón de encendido/apagado
durante 10 segundos o más para reiniciar el dispositivo
forzosamente.
Ranura para tarjetas Puerto tipo C
Entrada para
auriculares
Botón de encendido/
apagado / Sensor de
huella digital
Botón de volumen
Desplegar cámara
frontal
Español
45
Consulte la aplicación preinstalada Sugerencias y
domine todas las excelentes funciones del
dispositivo.
46
Pasos iniciales
No inserte ni extraiga la tarjeta SIM con el
dispositivo encendido.
Asegúrese de que la tarjeta esté correctamente
alineada y de que la bandeja para tarjetas esté
nivelada cuando la inserte en el dispositivo.
Utilice la herramienta para extraer la tarjeta con
precaución para no lastimarse ni rayar el
dispositivo.
Guarde dicha herramienta fuera del alcance de los
niños para evitar que se lastimen o la ingieran.
No coloque tarjetas SIM ni microSD recortadas ni
modicadas en el dispositivo, ya que es posible
que no las reconozca y que dañen la bandeja
(ranura).
Si la tarjeta SIM no coincide con su dispositivo,
póngase en contacto con su operador.
Siga las instrucciones que se muestran en las guras para
congurar el dispositivo. Utilice la herramienta de
extracción incluida.
3
2
1
microSD
nano-SIM 1
nano-SIM 1
nano-SIM 2
47
Gestión de dos tarjetas SIM
Su dispositivo admite dos tarjetas no simultáneas. En
Ajustes > Conexiones inalámbricas y redes > Ajustes
de tarjetas SIM, seleccione la tarjeta predeterminada
para datos móviles y para llamadas, según el caso.
Su operador de red debe admitir el servicio 4G y
proporcionar los servicios correspondientes.
Póngase en contacto con su operador para activar
el servicio 4G.
Es posible que el servicio 4G no esté disponible en
determinadas áreas a causa de interferencias en la
red.
Si esta guía no coincide con la descripción que
gura en el sitio web ocial, esta última
prevalecerá.
48
Más información
Si experimenta algún problema cuando utiliza el
dispositivo, puede obtener ayuda de las siguientes
formas:
Visite http://consumer.huawei.com/en para ver la
información del dispositivo, las preguntas frecuentes y
demás información.
Acceder a http://consumer.huawei.com/en/support
para obtener la información de contacto más
actualizada correspondiente a su país o región.
Acceder a Ajustes y pulsar Sistema > Acerca del
teléfono > Aviso legal para consultar la información
legal del producto.
Acceder a Ajustes y pulsar Sistema > Acerca del
teléfono > Aviso legal > Información de seguridad para
consultar la información de seguridad del producto.
Acceder a Ajustes y pulsar Sistema > Acerca del
teléfono > Información de certicación para consultar
la información regulatoria del producto.
Acceder a Ajustes y pulsar Sistema > Logotipos de
certicación para consultar más información sobre los
logotipos de las certicaciones del producto.
Todas las imágenes e ilustraciones de esta guía, lo
que incluye, a título meramente enunciativo, el color
y el tamaño del dispositivo y los contenidos que
aparecen en la pantalla, son solo para nes de
referencia. Es posible que el dispositivo real sea
distinto. El contenido de esta guía no constituye
garantía de ningún tipo, ni expresa ni implícita.
49
Información de seguridad
Lea cuidadosamente toda la información de seguridad
antes de utilizar el dispositivo a n de garantizar un
funcionamiento seguro y adecuado, y saber cómo
desechar correctamente el dispositivo.
Condiciones de uso y seguridad
Para evitar daños al oído, no escuche
música a un volumen muy elevado por periodos
prolongados.
El uso de baterías, cargadores o adaptadores de
alimentación no autorizados o incompatibles puede
dañar el dispositivo, reducir la vida útil y generar
incendios, explosiones u otras situaciones peligrosas.
Las temperaturas de operación ideales oscilan entre los
0 °C y los 35 °C. Las temperaturas de almacenamiento
ideales oscilan entre los -20 °C y los +45 °C.
Los fabricantes de marcapasos recomiendan mantener
una distancia mínima de 15 cm entre el teléfono móvil
y un marcapasos para evitar posibles interferencias. En
caso de tener un marcapasos, use el teléfono en el
lado opuesto y no lo lleve en el bolsillo delantero.
Mantenga el dispositivo y la batería alejados del
fuego, el calor excesivo y la luz directa del sol. No lo
coloque sobre equipos de calentamiento, como hornos
microondas, calentadores de agua, cocinas o
radiadores, ni dentro de ellos.
Cumpla con las normas locales cuando usa el
dispositivo. Para reducir el riesgo de accidentes, no
utilice el dispositivo inalámbrico mientras conduce. Si
debe realizar o responder una llamada, detenga el
vehículo en un lugar seguro.
Mientras se encuentre a bordo de un avión o
inmediatamente antes de abordar, solo utilice el
dispositivo de conformidad con las instrucciones
proporcionadas. El uso de dispositivos inalámbricos en
un avión puede interferir con las redes inalámbricas y
resultar peligroso para el funcionamiento de este.
Además, puede ser ilegal.
50
Para evitar daños en las piezas o circuitos internos del
dispositivo, no lo utilice en entornos que presenten
polvo, humo, humedad o suciedad ni próximos a
campos magnéticos.
Cuando cargue el dispositivo, asegúrese de que el
adaptador de alimentación esté enchufado cerca de
los dispositivos y que sea de fácil acceso.
Desenchufe el cargador de la toma de energía y del
dispositivo cuando no esté siendo utilizado.
No utilice, guarde ni transporte el dispositivo en áreas
donde se almacenen elementos inamables o
explosivos (por ejemplo, gasolineras, depósitos de
aceite o plantas químicas). El uso del dispositivo en
este tipo de entornos aumenta el riesgo de explosión o
incendio.
Deseche este dispositivo, la batería y los accesorios de
conformidad con las normas locales. No deben
desecharse con los residuos domésticos comunes. El
uso no adecuado de la batería puede generar
incendios, explosiones u otras situaciones peligrosas.
Comuníquese con su médico y con el fabricante del
dispositivo para saber si el uso de su dispositivo puede
interferir con algún dispositivo médico.
Cumpla con las reglas y normas vigentes de los
hospitales y centros de salud. No utilice el dispositivo
en lugares donde su uso esté prohibido.
Este dispositivo cuenta con una batería integrada. No
intente extraerla. De hacerlo, es posible que la dañe o
que el dispositivo ya no funcione correctamente. Por
su seguridad y para garantizar el buen funcionamiento
del dispositivo, recomendamos ponerse en contacto
con un centro de servicios autorizado de Huawei para
cambiarla.
Ambientes con riesgo de explosión
Apague el dispositivo al encontrarse en un entorno
potencialmente explosivo, y cumpla con todas las
instrucciones e indicaciones pertinentes. Entre las áreas
que pueden tener entornos potencialmente explosivos se
encuentran aquellas en las que normalmente se le
recomendaría apagar el motor de su vehículo. En estas
áreas, las chispas pueden provocar explosiones o un
incendio, lesiones e incluso la muerte. No encienda el
dispositivo en establecimientos de recarga de
combustible, como gasolineras. Respete las restricciones
51
relativas al uso de equipos de radio en zonas de depósito,
almacenamiento y distribución de combustible, así como
en plantas químicas. Asimismo, respete las restricciones
vigentes en áreas donde se ejecutan detonaciones. Antes
de usar el dispositivo, asegúrese de no encontrarse en
áreas con entornos potencialmente explosivos. Estas
áreas suelen estar claramente señalizadas, pero esto no
siempre es así. Entre dichas áreas se encuentran: las
zonas debajo de las cubiertas de los barcos, las
instalaciones de almacenamiento o transporte de
productos químicos y las zonas en las que el aire
contiene sustancias químicas o partículas, como granos,
polvo o briznas de metal. Consulte al fabricante de
vehículos que utilicen gas licuado de petróleo (como
propano o butano) si el dispositivo puede ser utilizado sin
riesgos cerca de dichos vehículos.
Información sobre eliminación de residuos y
reciclaje
El símbolo del contenedor con ruedas tachado en el
producto, la batería, la documentación o la caja le
recuerda que todos los productos electrónicos y las
baterías deben llevarse a puntos de recolección de
residuos separados cuando nalicen sus ciclos de vida; no
se deben desechar en la cadena normal de residuos con
la basura doméstica. Es responsabilidad del usuario
desechar los dispositivos en un punto o servicio de
recolección designado para el reciclaje separado de
residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (WEEE) así
como las baterías, de conformidad con las leyes locales.
La adecuada recolección y reciclaje de los dispositivos
permite garantizar que los residuos de EEE sean
reciclados de manera tal de conservar los materiales de
valor y proteger la salud humana y el medioambiente; el
manejo inadecuado, la ruptura accidental, el daño y/o el
reciclaje inadecuado al término de su vida útil puede
ocasionar daño a la salud y al medioambiente. Para
obtener más información sobre dónde y cómo desechar
los residuos de aparatos eléctricos y electrónicos,
comuníquese con las autoridades locales, el minorista o
52
el servicio de eliminación de residuos domésticos, o visite
el sitio web http://consumer.huawei.com/en/.
Restricción del uso de sustancias peligrosas
Este dispositivo y sus accesorios electrónicos cumplen con
las norma locales aplicables sobre la restricción de uso de
ciertas sustancias peligrosas en equipos eléctricos y
electrónicos, como las normas EU REACH, RoHS y de
baterías (en caso de corresponder), entre otras. Para
acceder a las declaraciones de conformidad sobre REACH
y RoHS, visite nuestro sitio web http://
consumer.huawei.com/certication.
Cumplimiento de las normas de la Unión
Europea
Utilización del teléfono cerca del cuerpo
El dispositivo cumple con las especicaciones de RF
siempre que se use cerca del oído o a una distancia de
0,50 cm del cuerpo. Asegúrese de que los accesorios del
dispositivo, tales como el estuche o la funda, no estén
hechos de metal. Mantenga el dispositivo alejado del
cuerpo para cumplir con el requerimiento relacionado
con la distancia mencionada.
El valor SAR más alto informado para este tipo de
dispositivo cuando se usa cerca del oído es
STK-L21 0,92 W/kg
Cuando se lleva el dispositivo correctamente sobre el
cuerpo, el valor es
STK-L21 0,98 W/kg
Declaración
Huawei Technologies Co., Ltd. por el presente declara que
este dispositivo STK-L21 cumple con los requisitos
esenciales y otras disposiciones pertinentes de la
Directiva 2014/53/EC.
La versión de DoC (declaración de cumplimiento) más
reciente en vigencia se puede ver http://
consumer.huawei.com/certication.
Este dispositivo puede ser utilizado en todos los estados
miembro de la Unión Europea.
Cumpla con las reglas nacionales y locales del lugar
donde se utilice el dispositivo.
El uso de este dispositivo puede estar restringido
dependiendo de la red local.
Restricciones de la banda de 2.4 GHz
53
Noruega: este inciso no es aplicable a las áreas
geográcas ubicadas dentro de un radio de 20 kilómetros
del centro de Ny-Ålesund.
Bandas de frecuencia y potencia
(a) Bandas de frecuencia en las cuales funciona el equipo
de radio: es posible que algunas bandas no estén
disponibles en todos los países o en todas las áreas.
Comuníquese con el operador local para obtener más
detalles.
(b) Potencia máxima de radiofrecuencia transmitida en
las bandas de frecuencia en las cuales funciona el equipo
de radio: la potencia máxima para todas las bandas es
menor que el límite más alto especicado en la norma
armonizada relacionada.
Las bandas de frecuencia y los límites nominales de la
potencia de transmisión (irradiada o conducida)
aplicables a este equipo de radio son los siguientes:
STK-L21 GSM900: 35 dBm, GSM1800: 32 dBm,
WCDMA900/2100: 25.7 dBm, LTE Band
1/3/7/8/20: 25.7 dBm, Wi-Fi 2.4G: 20 dBm,
Bluetooth: 20 dBm
Información de software y accesorios
Algunos accesorios son opcionales en ciertos países o
determinadas regiones. Es posible adquirir accesorios
opcionales de un proveedor con licencia, de ser necesario.
Se recomienda la utilización de los siguientes accesorios:
Adaptadores: HW-050200X02 (X representa los tipos de
conectores utilizados, que pueden ser C, U, J, E, B, A, I, R,
Z o K, según la región)
Baterías: HB446486ECW
Auriculares: 1293-3283-3.5mm-322, MEND1532B528A02,
EPAB542-2WH05-DH
La versión de software del producto es STK-L21:
9.1.0.260(C900E260R1P1). Una vez que el producto haya
sido lanzado, el fabricante lanzará actualizaciones de
software para solucionar errores o mejorar funciones.
Todas las versiones de software lanzadas por el
fabricante han sido vericadas y cumplen con las reglas
pertinentes.
Los parámetros de RF (por ejemplo, el rango de
frecuencia y la potencia de salida) no son accesibles para
el usuario y, por lo tanto, no puede modicarlos.
Para consultar la información más actualizada sobre
accesorios y software, consulte la DoC (Declaración sobre
54
cumplimiento) en http://consumer.huawei.com/
certication.
55
Aviso legal
Marcas comerciales y permisos
, y son marcas comerciales o
registradas de Huawei Technologies Co., Ltd.
Android es una marca comercial de Google LLC.
LTE es una marca comercial de ETSI.
La marca y el logotipo
Bluetooth
®
son marcas registradas
propiedad de
Bluetooth SIG, Inc.
, y el uso de dichas
marcas por parte de Huawei Technologies Co., Ltd. está
regido por la licencia correspondiente. Huawei Device Co.,
Ltd. es una aliada de Huawei Technologies Co., Ltd.
Wi-Fi
®
, el logotipo de Wi-Fi CERTIFIED y el logotipo de
Wi-Fi son marcas comerciales de Wi-Fi Alliance.
Política de privacidad
Para comprender cómo protegemos su información
personal, consulte la política de privacidad en http://
consumer.huawei.com/privacy-policy.
Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd.
2020. Reservados todos los derechos.
ESTE DOCUMENTO TIENE FINES MERAMENTE
INFORMATIVOS Y NO CONSTITUYE GARANTÍA ALGUNA
DE NINGÚN TIPO.
56
Conheça o seu dispositivo
Antes de utilizar o dispositivo, familiarize-se com as suas
funcionalidades básicas.
Para ligar o dispositivo, prima sem soltar o botão Ligar
até que o ecrã acenda.
Para desligar o dispositivo, prima continuamente o
botão Ligar, e depois toque em .
Prima continuamente o ligar/desligar e toque em
para reiniciar o dispositivo.
Prima continuamente a tecla ligar/desligar durante 10
ou mais segundos para reiniciar o dispositivo.
Ranhura de cartões Porta Tipo-C
Entrada para
auriculares
Botão Ligar / Sensor
de impressões
digitais
Botão do volume
Câmara da frente
pop-up
Explore a aplicação Sugestões pré-instalada e
domine todas as funcionalidades incríveis do seu
dispositivo.
Português
57
Introdução
Não insira ou remova o cartão SIM quando o
dispositivo se encontra ligado.
Certique-se de que o cartão se encontra alinhado
corretamente e que o tabuleiro de cartões está
nivelado quando o insere no dispositivo.
Tenha cuidado para não riscar o dispositivo ou
para não se magoar quando utilizar o pino de
ejeção.
Guarde o pino de ejeção fora do alcance de
crianças para impedir a sua ingestão acidental ou
que cause ferimentos.
Não utilize cartões SIM ou microSD modicados
ou cortados no seu dispositivo, pois estes poderão
não ser reconhecidos e poderão danicar o
tabuleiro (a ranhura) de cartões.
Se o seu cartão SIM não corresponde ao seu
dispositivo, contacte a sua operadora.
Siga as instruções nas imagens seguintes para congurar
o seu dispositivo. Utilize o pino de ejeção incluído.
3
2
1
microSD
nano-SIM 1
nano-SIM 1
nano-SIM 2
58
Gestão de dois cartões SIM
O seu dispositivo suporta a espera dupla de dois cartões.
Em Denições > Redes sem os e outras > Denições
dos cartões SIM, selecione o cartão de dados móveis
predenido e o cartão para chamadas como pretendido.
O serviço 4G depende do suporte da sua
operadora de rede e da implementação dos
serviços relevantes por parte da mesma. Contacte
a sua operadora para ativar o serviço 4G.
O serviço 4G poderá não estar disponível em
certas áreas devido a interferência da rede.
Se este guia não estiver consistente com a
descrição na página de Internet ocial, esta última
prevalece.
59
Para mais informações
Se tiver algum problema durante a utilização do
dispositivo, poder obter ajuda nos seguintes recursos:
Visitar http://consumer.huawei.com/en para consultar
informações sobre o dispositivo, perguntas frequentes
e outras informações.
Visite http://consumer.huawei.com/en/support para as
informações de contacto mais atualizadas para o seu
país ou região.
Aceda a Denições e toque em Sistema > Sobre o
telefone > Informações legais para ver informações
legais para o seu produto.
Aceda a Denições e toque em Sistema > Sobre o
telefone > Informações legais > Informações de
segurança para ver informações de segurança para o seu
produto.
Aceda a Denições e toque em Sistema > Sobre o
telefone > Informação de autenticação para ver
informações regulamentares para o seu produto.
Aceda a Denições e toque em Sistema > Logos de
certicação para ver informações sobre certicações
para o seu produto.
Todas as imagens e ilustrações neste guia, incluindo,
sem limitação, a cor, o tamanho e o conteúdo do
visor do dispositivo, são unicamente para referência.
O dispositivo real pode variar. Nada neste guia
constitui uma garantia de qualquer tipo, expressa ou
implícita.
60
Informações de segurança
Leia toda a informação de segurança atentamente antes
de utilizar o seu dispositivo para assegurar o seu
funcionamento seguro e adequado e para aprender como
se desfazer do seu dispositivo corretamente.
Operação e segurança
Para prevenir possíveis danos de audição,
não coloque o volume em níveis demasiado altos
durante longos períodos.
A utilização de adaptadores de energia, carregadores
ou baterias incompatíveis ou não aprovadas podem
danicar o seu dispositivo, diminuir a sua duração ou
causar fogos, explosão ou outros perigos.
A temperatura ideal de operação é de 0 °C até 35 °C. A
temperatura ideal de armazenamento é de -20 °C até
+45 °C.
Os fabricantes de pacemakers recomendam que se
mantenha uma distância mínima de 15 cm entre um
dispositivo e um pacemaker a m de prevenir uma
potencial interferência com o pacemaker. Se utilizar
um pacemaker, mantenha o dispositivo no lado oposto
ao do pacemaker e não transporte o dispositivo no
bolso da frente.
Mantenha o dispositivo e a bateria longe de chamas
nuas, calor excessivo e de luz solar direta. Não os
coloque em cima ou dentro de dispositivos de
aquecimento, tais como microondas, cafeteiras
elétricas, fornos ou radiadores.
Cumpra as leis e regulamentos locais quando utilizar o
dispositivo. De modo a reduzir o risco de acidentes,
não use o seu dispositivo sem os enquanto conduz.
Se quiser efetuar ou atender uma chamada, pare
primeiro o veículo num local seguro.
Ao andar de avião ou imediatamente antes de
embarcar, utilize apenas o seu dispositivo de acordo
com as instruções fornecidas. O uso de um dispositivo
sem os num avião pode interromper as redes sem
os, representar perigo para o funcionamento do avião
ou ser ilegal.
61
Para evitar danos nas partes ou circuitos internos do
seu dispositivo, não o utilize em ambientes com pó,
fumo, sujos ou campos magnéticos.
Ao carregar o dispositivo, certique-se de que o
adaptador de energia está ligado à tomada perto do
dispositivo e de fácil acesso.
Desligue o carregador da tomada eléctrica e do
dispositivo quando não estiver a utilizá-lo.
Não utilize, armazene ou transporte o dispositivo em
locais de armazenamento de materiais explosivos ou
inamáveis (posto de gasolina, depósito de óleo ou
fábricas de produtos químicos). Utilizar o seu
dispositivo nestes ambientes aumenta o risco de
explosão ou fogo.
Elimine este dispositivo, a bateria e acessórios de
acordo com as regulamentações locais. Estes não
devem ser eliminados como lixo doméstico normal. A
utilização imprópria das baterias pode causar
incêndios, explosão ou outros perigos.
Consulte o seu médico e o fabricante do dispositivo
para determinar se o funcionamento do dispositivo
interfere com o do dispositivo médico.
Siga as regras e regulamentos estipulados pelos
hospitais e instalações de cuidados de saúde. Não
utilize o dispositivo quando for proibido.
Este dispositivo contém uma bateria integrada. Não
tente substituir a bateria por si mesmo. Caso contrário,
o dispositivo poderá não funcionar corretamente ou
poderá danicar a bateria. Para a sua segurança e para
assegurar que o dispositivo funciona corretamente,
recomendamos vivamente a que entre em contacto
com um centro de reparações Huawei autorizado para
executar a substituição.
Atmosfera potencialmente explosiva
Desligue o dispositivo em todas as áreas com uma
atmosfera potencialmente explosiva e proceda em
conformidade com toda a sinalização e instruções. As
áreas que podem ter atmosferas potencialmente
explosivas incluem locais onde normalmente se
aconselharia a paragem do motor do veículo. O
despoletar de faíscas nestas áreas poderá provocar uma
explosão ou incêndio, resultando em ferimentos ou
mesmo mortes. Não utilize o dispositivo em pontos de
reabastecimento, tais como estações de serviço. Actue em
62
conformidade com as restrições relativas à utilização de
equipamento de rádio em áreas de depósitos de
combustível, armazenamento, distribuição e fábricas de
produtos químicos. Para além disso, respeite as restrições
das áreas onde se encontram em progresso operações
com explosivos. Antes de utilizar o dispositivo, tenha em
atenção áreas com atmosferas potencialmente
explosivas, as quais se encontram, mas nem sempre,
claramente assinaladas. Tais localizações incluem áreas
por baixo do convés em embarcações, locais de
transferência química ou de armazenamento e áreas em
que a atmosfera contém produtos químicos ou partículas,
tais como grãos, poeiras ou poeiras metálicas. Informe-se
junto dos fabricantes de veículos que utilizam gás de
petróleo liquefeito (tal como propano ou butano) se este
dispositivo pode ser utilizado de forma segura nas suas
imediações.
Informação de reciclagem e eliminação
O símbolo de caixote do lixo com uma cruz usado no seu
produto, bateria, literatura ou embalagem noticam que
todos os produtos eletrónicos e baterias devem ser
levados para pontos de recolha no m da sua vida útil;
estes não devem ser tratados como resíduo de uxo
normal de lixo doméstico. É da responsabilidade do
utilizador eliminar o equipamento utilizando um ponto
de recolha designado ou serviço de reciclagem de
resíduos de equipamentos elétricos e eletrónicos (REEE) e
baterias de acordo com a legislação local.
A recolha correta e reciclagem do seu equipamento
asseguram que os resíduos EEE sejam reciclados de modo
a conservar os materiais valiosos e protegendo a saúde
humana e o ambiente; tratamento inadequado, ruturas
acidentais, danos e/ou reciclagem imprópria destes
produtos no nal da sua vida útil pode ser prejudicial
para a saúde e ambiente. Para mais informação sobre
onde e como entregar o seu resíduo EEE, contacte as
autoridades locais, revendedor, serviço de eliminação de
resíduo doméstico ou visite a página http://
consumer.huawei.com/en/.
63
Redução de substâncias perigosas
Este dispositivo e quaisquer acessórios elétricos estão em
conformidade com as leis locais em vigor relativas às
restrição de uso de certas substâncias perigosas em
equipamentos elétricos e eletrónicos, tais como as
regulamentações REACH da UE, RoHS e Baterias (se
incluídas), etc. Para declarações de conformidade
relacionadas com REACH e RoHS, visite a página http://
consumer.huawei.com/certication.
Conformidade regulamentar da UE
Utilização junto ao corpo
O dispositivo está em conformidade com as
especicações de radiofrequência emitidas quando é
utilizado junto do ouvido ou a uma distância de 0,50 cm
do corpo. Certique-se de que os acessórios do
dispositivo, tais como a caixa e o estojo do mesmo, não
contêm componentes de metal. Mantenha o dispositivo
afastado do corpo para respeitar a distância exigida.
O valor SAR mais elevado comunicado para este tipo de
dispositivo quando testado no ouvido é de
STK-L21 0,92 W/kg
E quando utilizado corretamente no corpo é de
STK-L21 0,98 W/kg
Declaração
A Huawei Technologies Co., Ltd. declara que este
dispositivo STK-L21 cumpre os requisitos essenciais e
outras disposições relevantes da Diretiva 2014/53/UE.
A versão mais atualizada e válida da DdC (Declaração de
Conformidade) pode ser visualizada em http://
consumer.huawei.com/certication.
Este dispositivo pode ser operado em todos os estados
membros da UE.
Cumpra com os regulamentos nacionais e locais onde o
dispositivo for utilizado.
Este dispositivo poderá ter uma utilização restrita,
dependendo da rede local.
Restrições na banda de 2,4 GHz:
Noruega: Esta subsecção não se aplica à área geográca
num raio de 20 km desde o centro de Ny-Ålesund.
Bandas de frequência e Potência
(a) Bandas de frequência nas quais o equipamento rádio
opera: algumas bandas poderão não estar disponíveis em
64
todos os países ou em todas as áreas. Contacte a
operadora local para mais detalhes.
(b) A potência máxima de transmissão da frequência de
rádio nas bandas de frequência nas quais o equipamento
rádio opera: a potência máxima para todas as bandas é
inferior ao valor do limite máximo especicado na norma
harmonizada relacionada.
As bandas de frequência e os limites nominais de
potências de transmissão (irradiadas e/ou conduzidas)
aplicáveis para este equipamento rádio são os seguintes:
STK-L21 GSM900: 35 dBm, GSM1800: 32 dBm,
WCDMA900/2100: 25.7 dBm, LTE Band
1/3/7/8/20: 25.7 dBm, Wi-Fi 2.4G: 20 dBm,
Bluetooth: 20 dBm
Acessórios e Informação do software
Alguns acessórios são opcionais em certos países ou
regiões. Acessórios opcionais podem ser adquiridos a
partir de um revendedor autorizado. São recomendados
os seguintes acessórios:
Adaptadores: HW-050200X02 (o X representa os
diferentes tipos de tomadas utilizadas, as quais podem
ser C, U, J, E, B, A, I, R, Z ou K, dependendo da região
onde se encontra)
Baterias: HB446486ECW
Auriculares: 1293-3283-3.5mm-322, MEND1532B528A02,
EPAB542-2WH05-DH
A versão de software do produto é STK-L21:
9.1.0.260(C900E260R1P1). Atualizações do software
serão lançadas pelo fabricante para reparar erros ou
melhorar funcionalidades após o lançamento do produto.
Todas as versões de software lançadas pelo fabricante
foram vericadas e estão de acordo com as regras
relativas.
Todos os parâmetros RF (por exemplo a gama de
frequências e potência de saída) não estão acessíveis ao
utilizador e não podem ser alteradas pelo mesmo.
Para a informação mais atualizada acerca dos acessórios
e do software, vela a DdC (Declaração de Conformidade)
em http://consumer.huawei.com/certication.
65
Aviso legal
Marcas comerciais e autorizações
, e são marcas comerciais ou
marcas comerciais registadas da Huawei Technologies
Co., Ltd.
Android é uma marca registada da Google LLC.
LTE é uma marca comercial do ETSI.
A palavra e logótipos da marca
Bluetooth
®
são marcas
registadas da
Bluetooth SIG, Inc.
e qualquer uso de tais
marcas pela Huawei Technologies Co., Ltd. é realizado
sob licença. Huawei Device Co., Ltd. é uma aliada da
Huawei Technologies Co., Ltd.
Wi-Fi
®
, o logótipo Wi-Fi CERTIFIED e o logótipo Wi-Fi são
marcas comerciais da Wi-Fi Alliance.
Política de Privacidade
Para melhor compreender como protegemos a sua
informação pessoal, consulte a política de privacidade em
http://consumer.huawei.com/privacy-policy.
Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd.
2020. Todos os direitos reservados.
ESTE DOCUMENTO DESTINA-SE EXCLUSIVAMENTE A
FINS INFORMATIVOS E NÃO CONSTITUI QUALQUER
TIPO DE GARANTIA.
66
Ken uw apparaat
Leer de basisfuncties van uw apparaat kennen voordat u
het apparaat gebruikt.
U kunt uw apparaat inschakelen door de aan/uit-knop
ingedrukt te houden totdat het scherm wordt
ingeschakeld.
U kunt uw apparaat uitschakelen door de aan/uit-
knop ingedrukt te houden en vervolgens op te
tikken.
Houd de aan/uit-knop ingedrukt en tik dan op
om uw apparaat te herstarten.
Houd de aan/uit-knop 10 seconden of langer
ingedrukt om uw apparaat geforceerd te herstarten.
Kaartsleuf Type-C-poort
Headset-aansluiting
Aan/uit-knop /
Vingerafdruksensor
Volumeknop
Pop-upcamera aan
de voorzijde
Bekijk de vooraf geïnstalleerde app Tips en leer de
geweldige functies van uw apparaat kennen.
Nederlands
67
Aan de slag
Plaats of verwijder een simkaart niet wanneer uw
apparaat is ingeschakeld.
Zorg ervoor dat de kaart goed is uitgelijnd en
recht in het apparaat wordt geplaatst.
Wees voorzichtig en voorkom krassen op uw
apparaat of verwondingen bij uzelf wanneer u de
uitwerppen gebruikt.
Bewaar de uitwerppen buiten het bereik van
kinderen om onbedoeld inslikken en
verwondingen te voorkomen.
Gebruik geen uitgeknipte of aangepaste
simkaarten of microSD-kaarten met uw apparaat.
Deze worden mogelijk niet herkend en kunnen de
kaarthouder (sleuf) beschadigen.
Neem contact op met uw provider als uw simkaart
niet bij uw apparaat past.
Volg de instructies in de onderstaande afbeeldingen om
uw apparaat in te stellen. Gebruik de meegeleverde
uitwerppen.
3
2
1
microSD
nano-SIM 1
nano-SIM 1
nano-SIM 2
68
Beheer van dubbele simkaart
Uw apparaat ondersteunt dubbele simkaart met dubbele
stand-by. Indien gewenst, selecteert u onder Instellingen
> Draadloos en netwerken > Dual sim-instellingen de
standaardkaart voor mobiele data en oproepen.
4G-service is afhankelijk van de ondersteuning van
uw netwerkprovider en de inzet van relevante
diensten. Neem contact op met uw provider om
4G-service te activeren.
4G-service is mogelijk vanwege
netwerkinterferentie niet beschikbaar in bepaalde
regio's.
Als deze handleiding niet overeenkomt met de
beschrijving op de ociële website, heeft de
website voorrang.
69
Voor meer informatie
Wanneer u problemen ervaart tijdens het gebruik van uw
apparaat, kunt u hulp verkrijgen via de volgende
bronnen:
Ga naar http://consumer.huawei.com/en om
apparaatgegevens, veelgestelde vragen en andere
informatie te bekijken.
http://consumer.huawei.com/en/support bezoeken voor
de laatste contactgegevens voor uw land of regio.
Ga naar Instellingen en tik op Systeem > Over telefoon
> Juridische informatie om juridische informatie over
uw product te bekijken.
Ga naar Instellingen en tik op Systeem > Over telefoon
> Juridische informatie > Veiligheidsinformatie om
veiligheidsinformatie over uw product te bekijken.
Ga naar Instellingen en tik op Systeem > Over telefoon
> Vericatie-info om wettelijk verplichte informatie over
uw product te bekijken.
Ga naar Instellingen en tik op Systeem > Certicatie
logo's om informatie over certiceringslogo's voor uw
product te bekijken.
Alle afbeeldingen en illustraties in deze handleiding
zijn enkel ter referentie, met inbegrip van maar niet
beperkt tot de kleur en afmetingen van het apparaat
en de inhoud van het scherm. Het daadwerkelijke
apparaat kan verschillen. Niets in deze handleiding
vormt een garantie van enige soort, uitdrukkelijk of
impliciet.
70
Veiligheidsinformatie
Lees alle veiligheidsinformatie zorgvuldig door voordat u
uw apparaat in gebruik neemt, om een veilige en
correcte werking te waarborgen en meer te leren over
hoe u uw apparaat op gepaste wijze kunt afvoeren.
Bediening en veiligheid
Voorkom mogelijke gehoorschade door
niet langdurig te luisteren op een hoog geluidsniveau.
Het gebruik van een niet-goedgekeurde of niet-
compatibele voedingsadapter, oplader of batterij kan
uw apparaat beschadigen, de levensduur van het
apparaat verkorten of brand, explosies of andere
gevaren veroorzaken.
De ideale bedrijfstemperatuur is 0 °C tot 35 °C. De
ideale opslagtemperatuur is -20 °C tot +45 °C.
Fabrikanten van pacemakers bevelen aan dat een
maximum afstand van 15 cm moet worden
aangehouden tussen het apparaat en de pacemaker
om mogelijke storingen in de pacemaker te
voorkomen. Als u een pacemaker gebruikt, houdt u
het apparaat aan tegenoverliggende kant van de
pacemaker en draagt u het apparaat niet in uw
borstzak.
Houd het apparaat en de batterij uit de buurt van
vuur, overmatige hitte en direct zonlicht. Plaats ze niet
op of in verwarmingsapparaten, zoals magnetrons,
ovens en radiatoren.
Houd u aan de lokale wet- en regelgeving terwijl u het
apparaat gebruikt. Gebruik uw draadloze apparaat niet
terwijl u rijdt om het risico op ongevallen te
verminderen. Als u een oproep moet plaatsen of
beantwoorden, stop uw voertuig dan eerst op een
veilige plek.
Tijdens het reizen in een vliegtuig of onmiddellijk
voorafgaand aan het landen mag u uw apparaat
uitsluitend gebruiken volgens de gegeven instructies.
Het gebruik van een draadloos apparaat in een
vliegtuig kan draadloze netwerken ontwrichten, de
correcte werking van het vliegtuig in gevaar brengen
of illegaal zijn.
71
Om schade aan de onderdelen of het interne circuit
van uw apparaat te voorkomen, gebruikt u het
apparaat niet in een stoge, rokerige, vochtige of
vuile omgeving of in de buurt van magnetische velden.
Zorg ervoor dat de voedingsadapter tijdens het
opladen van het apparaat is aangesloten op een
stopcontact in de buurt van het apparaat en goed
bereikbaar is.
Neem de oplader uit het stopcontact en het apparaat
als de oplader niet wordt gebruikt.
Gebruik of transporteer het apparaat niet, of sla het
apparaat niet op, op plaatsen waar ontvlambare of
explosieve stoen zijn opgeslagen, bijvoorbeeld in een
benzinestation, oliedepot of chemische fabriek. Het
gebruik van uw apparaat in deze omgevingen
verhoogt het risico op explosie of brand.
Voer het apparaat, de batterij en de accessoires af
volgens de plaatselijke voorschriften. Deze mogen niet
worden samen met het normale huishoudelijke afval
weggegooid. Onjuist gebruik kan leiden tot brand,
explosie of andere gevaren.
Raadpleeg uw arts en de fabrikant van het apparaat
om te bepalen of het gebruik van uw toestel het
gebruik van uw medische apparaat negatief kan
beïnvloeden.
Volg de regels en voorschriften van ziekenhuizen en
gezondheidsinrichtingen. Gebruik het apparaat niet
waar dit niet is toegestaan.
Dit apparaat bevat een ingebouwde batterij. Probeer
de batterij niet zelf te vervangen. Als u dit toch doet,
werkt het apparaat mogelijk niet langer correct of kan
er schade ontstaan aan de batterij. Voor uw
persoonlijke veiligheid en om ervoor te zorgen dat uw
apparaat correct werkt, wordt u ten zeerste
aanbevolen contact op te nemen met een erkend
servicecentrum van Huawei voor een vervanging.
Potentieel explosieve omgevingen
Schakel uw telefoon uit in elk gebied met een potentieel
explosieve atmosfeer en zorg ervoor dat u voldoet aan
alle tekens en instructies. Gebieden die een potentieel
explosieve atmosfeer hebben omvatten de gebieden waar
u normaliter gevraagd zou worden uw auto uit te
schakelen. Vonken in dergelijke gebieden kunnen een
explosie of brand veroorzaken, wat resulteert in
72
lichamelijk letsel of zelfs de dood. Schakel het apparaat
niet aan bij tankstations. Houd u aan alle beperkingen
voor het gebruik van radio-apparatuur bij
benzinestations, opslag en distributiegebieden en
chemische fabrieken. Houd uzelf tevens aan de
beperkingen in gebieden waar explosiehandelingen in
uitvoering zijn. Kijkt u alvorens het apparaat te gebruiken
uit voor gebieden die een mogelijk explosieve atmosfeer
hebben en die vaak, maar niet altijd, hiervoor
gemarkeerd zijn. Dergelijke locaties omvatten gebieden
onder het dek van een boot, chemische transport- of
opslagfaciliteiten en gebieden waar de lucht chemicaliën
of deeltjes bevat zoals vezels, stof of metaalpoeder.
Vraag de producenten van voertuigen die vloeibaar
petroleumgas gebruiken (zoals propaan of butaan) of dit
apparaat veilig gebruikt kan worden in hun nabijheid.
Informatie over verwijdering en recycling
Het symbool van de prullenbak met het kruis erdoorheen
op uw product, batterij, documentatie of verpakking
herinnert u eraan dat alle elektronische producten en
batterijen aan het einde van heen levensduur dienen te
worden ingeleverd bij speciale afvalinzamelingspunten;
deze mogen niet samen met normaal huishoudelijk afval
worden weggegooid. Het is de verantwoordelijkheid van
de gebruiker om de apparatuur in te leveren bij een
daartoe aangewezen inzamelingspunt of -dienst voor
afzonderlijke recycling van elektrische en elektronische
apparatuur en batterijen, in overeenstemming met de
plaatselijke wetgeving.
Een juiste inzameling en recycling van uw apparatuur
helpt ervoor te zorgen dat afval van elektrische en
elektronische apparatuur wordt gerecycled op een manier
waarbij waardevolle materialen worden teruggewonnen
en beschermt de gezondheid van personen en hun
omgeving. Een onjuiste hantering, onbedoeld stukgaan,
schade en/of een onjuiste recycling aan het einde van de
levensduur kan schadelijk zijn voor de gezondheid en het
milieu. Voor meer informatie over waar en hoe u afval
van elektrische en elektronische apparatuur kunt
inleveren, neemt u contact op met de plaatselijke
73
autoriteiten, uw verkoper of de afvalinzamelingsdienst, of
u bezoekt de website http://consumer.huawei.com/en/.
Beperking van gevaarlijke stoen
Dit apparaat en alle elektrische accessoires voldoen aan
de plaatselijke geldende voorschriften met betrekking tot
de beperking van het gebruik van bepaalde gevaarlijke
stoen in elektrische en elektronische apparatuur, zoals
EU REACH, RoHS evenals voorschriften met betrekking
tot batterijen (indien inbegrepen), etc. Voor verklaringen
van conformiteit met betrekking tot REACH en RoHS
bezoekt u onze website http://consumer.huawei.com/
certication.
Naleving van de EU-wetgeving
Gebruik op het lichaam
Het apparaat voldoet aan de RF-specicatie indien
gebruikt nabij het oor of op een afstand van 0,50 cm van
het lichaam. Zorg ervoor dat de accessoires van het
apparaat, zoals een apparaathoes en -houder, geen
metalen onderdelen bevatten. Houd het toestel weg van
uw lichaam om aan deze afstandseis te voldoen.
De hoogste SAR-waarde die voor dit type apparaat
tijdens een test in het oor werd gemeld, bedraagt
STK-L21 0,92 W/kg
Bij juist gebruik op het lichaam is dit
STK-L21 0,98 W/kg
Verklaring
Hierbij verklaart Huawei Technologies Co., Ltd. dat dit
apparaat, STK-L21, voldoet aan de minimale vereisten en
andere relevante bepalingen van Richtlijn 2014/53/EU.
De meest recente en geldige versie van de DoC
(Verklaring van overeenstemming) kan worden bekeken
op http://consumer.huawei.com/certication.
Dit apparaat mag in alle lidstaten van de EU worden
gebruikt.
U moet zich houden aan de nationale en plaatselijke
voorschriften waar het apparaat wordt gebruikt.
Dit apparaat kan beperkt zijn in het gebruik, afhankelijk
van het lokale netwerk.
Beperkingen op de 2,4 GHz-band:
Noorwegen: Dit hoofdstuk is niet van toepassing op het
geograsche gebied binnen een straal van 20 km van het
centrum van Ny-Ålesund.
74
Frequentieband en vermogen
(a) Frequentieband waarbinnen de radioapparatuur
functioneert: Sommige frequentiebanden zijn niet in alle
landen en regio's beschikbaar. Neem contact op met uw
aanbieder voor meer informatie.
(b) Maximaal radiofrequentievermogen uitgezonden in
de frequentieband waarbinnen de radioapparatuur
functioneert: Het maximale vermogen voor alle
frequentieband is minder dan de limietwaarde voor de
van toepassing zijnde geharmoniseerde standaard.
De nominale limieten van de frequentiebanden en van
het zendvermogen (uitgestraald en/of geleid) van deze
radioapparatuur zijn als volgt:
STK-L21 GSM900: 35 dBm, GSM1800: 32 dBm,
WCDMA900/2100: 25.7 dBm, LTE Band
1/3/7/8/20: 25.7 dBm, Wi-Fi 2.4G: 20 dBm,
Bluetooth: 20 dBm
Informatie over accessoires en software
Sommige accessoires zijn optioneel in bepaalde landen of
regio's. Optionele accessoires kunnen eventueel worden
gekocht via een gelicentieerde leverancier. De volgende
accessoires worden aanbevolen:
Adapters: HW-050200X02 (X houdt in de verschillende
soorten stekkers, namelijk C, U, J, E, B, A, I, R, Z of K,
afhankelijk van uw regio)
Batterijen: HB446486ECW
Hoofdtelefoon: 1293-3283-3.5mm-322,
MEND1532B528A02, EPAB542-2WH05-DH
De softwareversie van het product is STK-L21:
9.1.0.260(C900E260R1P1). De fabrikant werkt de
software bij om fouten in de software te verhelpen of de
functionaliteit van het product te verbeteren nadat het
product is uitgekomen. Alle versies van de software zijn
door de fabrikant gecontroleerd, en voldoen aan alle van
toepassing zijnde regels.
De RF-parameters (bijvoorbeeld frequentiebereik en
zendvermogen) zijn niet toegankelijk voor de gebruiker,
en kunnen niet worden gewijzigd door de gebruiker.
Ga voor de meest recente informatie over accessoires en
software naar de Verklaring van overeenstemming op
http://consumer.huawei.com/certication.
75
Juridische kennisgeving
Handelsmerken en vergunningen
, en zijn handelsmerken of
gedeponeerde handelsmerken van Huawei Technologies
Co., Ltd.
Android is een handelsmerk van Google LLC.
LTE is een handelsmerk van ETSI.
Het woordmerk
Bluetooth
®
en de logo's zijn
gedeponeerde handelsmerken en eigendom van
Bluetooth SIG, Inc.
en elk gebruik van deze merken door
Huawei Technologies Co., Ltd. is gebaseerd op een
licentie. Huawei Device Co., Ltd. is een
dochteronderneming van Huawei Technologies Co., Ltd.
Wi-Fi
®
, het Wi-Fi CERTIFIED-logo en het Wi-Fi-logo zijn
handelsmerken van Wi-Fi Alliance.
Privacybeleid
Voor meer inzicht in de manier waarop wij uw
persoonlijke gegevens beschermen, raadpleegt u ons
privacybeleid via http://consumer.huawei.com/privacy-
policy.
Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd.
2020. Alle rechten voorbehouden.
DIT DOCUMENT IS UITSLUITEND VOOR INFORMATIEVE
DOELEINDEN EN VORMT GEEN ENKELE VORM VAN
GARANTIE.
76
31500DTW_01

Documenttranscriptie

Quick Start Guide Guide de démarrage rapide Schnellstartanleitung Guida di avvio rapido Guía de inicio rápido Guia de Início Rápido Snelstartgids STK-L21 Contents English (United Kingdom)................................................ 1 Français............................................................................11 Deutsch............................................................................ 24 Italiano..............................................................................35 Español............................................................................ 45 Português.........................................................................57 Nederlands.......................................................................67 i English (United Kingdom) Know Your Device Before using the device, familiarise yourself with its basic operations. • To power on your device, press and hold the power button until the screen turns on. • To power off your device, press and hold the power button, and then touch . • To restart your device, press and hold the power button, and then touch . • Press and hold the power button for 10 or more seconds to forcibly restart your device. Card slot Type-C port Headset jack Power button / Fingerprint sensor Volume button Pop-up front camera • Check out the pre-installed Tips app and master all the great features on your device. 1 Getting Started • Do not insert or remove the SIM card when your device is powered on. • Ensure that the card is correctly aligned and that the card tray is level when you insert it into your device. • Be careful not to scratch your device or hurt yourself when using the eject pin. • Store the eject pin out of the reach of children to prevent accidental swallowing or injury. • Do not use cut or modified SIM or microSD cards with your device as these may not be recognised and could damage the card tray (slot). • If your SIM card does not match your device, please contact your network provider. Follow the instructions in the following figures to set up your device. Please use the eject pin included. 1 3 nano-SIM 1 2 nano-SIM 1 microSD nano-SIM 2 2 Dual SIM Card Management Your device supports dual card dual standby. Under Settings > Wireless & networks > Dual SIM settings, select the default mobile data card and calling card as needed. • 4G service depends on the support of your network provider and its deployment of relevant services. Please contact your network provider to activate 4G service. • 4G service may be unavailable in certain areas due to network interference. • If this guide is inconsistent with the description on the official website, the latter prevails. 3 For More Information If you encounter any problems whilst using your device, you can get help from the following resources: • Visit http://consumer.huawei.com/en to view device information, frequently asked questions and other information. • Visit http://consumer.huawei.com/en/support for the most up-to-date contact information for your country or region. Go to Settings and touch System > About phone > Legal to view legal information for your product. Go to Settings and touch System > About phone > Legal > Safety information to view safety information for your product. Go to Settings and touch System > About phone > Authentication info to view regulatory information for your product. Go to Settings and touch System > Certification logos to view more information on certification logos for your product. All pictures and illustrations in this guide, including but not limited to the device colour, size, and display content, are for your reference only. The actual device may vary. Nothing in this guide constitutes a warranty of any kind, express or implied. 4 Safety Information Please read all of the safety information carefully before using your device to ensure its safe and proper operation and to learn how to dispose of your device properly. Operation and Safety • • • • • • • • • • To prevent possible hearing damage, do not listen at high volume levels for long periods. Using an unapproved or incompatible power adapter, charger or battery may damage your device, shorten its lifespan or cause a fire, explosion or other hazards. Ideal operating temperatures are 0 °C to 35 °C. Ideal storage temperatures are -20 °C to +45 °C. Pacemaker manufacturers recommend maintaining a minimum distance of 15 cm between a pacemaker and a wireless device to prevent potential interference with the pacemaker. If using a pacemaker, hold the device on the side opposite the pacemaker and do not carry the device in your front pocket. Keep the device and the battery away from fire, excessive heat and direct sunlight. Do not place them on or in heating devices, such as microwave ovens, water heaters, stoves or radiators. Adhere to local laws and regulations while using the device. To reduce the risk of accidents, do not use your wireless device while driving. If you must make or answer a call, stop your vehicle at a safe location first. While flying in an aircraft or immediately before boarding, ensure that you use your device according to the instructions provided. Using a wireless device in an aircraft may disrupt wireless networks, present a hazard to aircraft operations or be illegal under law. To prevent damage to your device's parts or internal circuits, do not use it in dusty, smoky, damp or dirty environments or near magnetic fields. When charging the device, make sure the power adapter is plugged into a socket near the devices and is easily accessible. Unplug the charger from the electric socket and from the device when not in use. 5 • Do not use, store or transport the device where • • • • flammables or explosives are stored (e.g. in a petrol station, oil depot or chemical plant). Using your device in these environments increases the risk of explosion or fire. Dispose of this device, the battery and accessories according to local regulations. They should not be disposed of in normal household waste. Improper battery use may lead to fire, explosion or other hazards. Please consult your doctor and the device manufacturer to determine if operation of your device may interfere with the operation of your medical device. Adhere to any rules or regulations set forth by hospitals and health care facilities. This device contains a built-in battery. Do not attempt to replace the battery by yourself. Otherwise, the device may not run properly or it may damage the battery. For your personal safety and to ensure that your device runs properly, you are strongly advised to contact a Huawei authorised service centre for a replacement. Potentially Explosive Atmosphere Power off your device in any area with a potentially explosive atmosphere, and comply with all signs and instructions. Areas that may have potentially explosive atmospheres include the areas where you would normally be advised to turn off your vehicle engine. Triggering of sparks in such areas could cause an explosion or a fire, resulting in bodily injuries or even deaths. Do not power on your device at refueling points such as service stations. Comply with restrictions on the use of radio equipment in fuel depots, storage, and distribution areas, and chemical plants. In addition, adhere to restrictions in areas where blasting operations are in progress. Before using the device, watch out for areas that have potentially explosive atmospheres that are often, but not always, clearly marked. Such locations include areas below the deck on boats, chemical transfer or storage facilities, and areas where the air contains chemicals or particles such as grain, dust, or metal powders. Ask the manufacturers of vehicles using liquefied petroleum gas (such as propane or butane) whether this device can be safely used in their vicinity. 6 Disposal and recycling information The crossed-out wheelie bin symbol on your product, battery, literature or packaging reminds you that all electronic products and batteries must be taken to separate waste collection points at the end of their working lives; they must not be disposed of in normal household waste. It is the responsibility of the user to dispose of the equipment using a designated collection point or service for separate recycling of waste electrical and electronic equipment (WEEE) and batteries according to local laws. Proper collection and recycling of your equipment helps ensure EEE waste is recycled in a manner that conserves valuable materials and protects human health and the environment. Improper handling, accidental breakage, damage, and/or improper recycling at the end of its life may be harmful for your health and the environment. For more information about where and how to drop off your EEE waste, please contact your local authorities, retailer or household waste disposal service or visit the website http:// consumer.huawei.com/en/. Reduction of hazardous substances This device and any electrical accessories are compliant with local applicable rules on the restriction of the use of certain hazardous substances in electrical and electronic equipment, such as EU REACH, RoHS and Batteries (where included) regulations, etc. For declarations of conformity about REACH and RoHS, please visit our web site http://consumer.huawei.com/certification. EU Regulatory Conformance Body worn operation The device complies with RF specifications when used near your ear or at a distance of 0.50 cm from your body. Ensure that the device accessories, such as a device case and device holster, are not composed of metal components. Keep the device away from your body to meet the distance requirement. The highest SAR value reported for this device type when tested at the ear is 7 STK-L21 0.92 W/kg And when properly worn on the body is STK-L21 0.98 W/kg Statement Hereby, Huawei Technologies Co., Ltd. declares that this device STK-L21 is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 2014/53/EU. The most recent and valid version of the DoC (Declaration of Conformity) can be viewed at http:// consumer.huawei.com/certification. This device may be operated in all member states of the EU. Observe national and local regulations where the device is used. This device may be restricted for use, depending on the local network. Restrictions in the 2.4 GHz band: Norway: This subsection does not apply for the geographical area within a radius of 20 km from the centre of Ny-Ålesund. Frequency Bands and Power (a) Frequency bands in which the radio equipment operates: Some bands may not be available in all countries or all areas. Please contact the local network provider for more details. (b) Maximum radio-frequency power transmitted in the frequency bands in which the radio equipment operates: The maximum power for all bands is less than the highest limit value specified in the related Harmonised Standard. The frequency bands and transmitting power (radiated and/or conducted) nominal limits applicable to this radio equipment are as follows: STK-L21 GSM900: 35 dBm, GSM1800: 32 dBm, WCDMA900/2100: 25.7 dBm, LTE Band 1/3/7/8/20: 25.7 dBm, Wi-Fi 2.4G: 20 dBm, Bluetooth: 20 dBm Accessories and Software Information Some accessories are optional in certain countries or regions. Optional accessories can be purchased from a licenced vendor as required. The following accessories are recommended: 8 Adapters: HW-050200X02 (X represents the different plug types used, which can be either C, U, J, E, B, A, I, R, Z or K, depending on your region) Batteries: HB446486ECW Earphones: 1293-3283-3.5mm-322, MEND1532B528A02, EPAB542-2WH05-DH The product software version is STK-L21: 9.1.0.260(C900E260R1P1). Software updates will be released by the manufacturer to fix bugs or enhance functions after the product has been released. All software versions released by the manufacturer have been verified and are still compliant with the related rules. All RF parameters (for example, frequency range and output power) are not accessible to the user, and cannot be changed by the user. For the most recent information about accessories and software, please see the DoC (Declaration of Conformity) at http://consumer.huawei.com/certification. 9 Legal Notice Trademarks and Permissions , , and are trademarks or registered trademarks of Huawei Technologies Co., Ltd. Android is a trademark of Google LLC. LTE is a trade mark of ETSI. The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Huawei Technologies Co., Ltd. is under license. Huawei Device Co., Ltd. is an affiliate of Huawei Technologies Co., Ltd. Wi-Fi®, the Wi-Fi CERTIFIED logo and the Wi-Fi logo are trademarks of Wi-Fi Alliance. Privacy Policy To better understand how we protect your personal information, please see the privacy policy at http:// consumer.huawei.com/privacy-policy. Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd. 2020. All rights reserved. THIS DOCUMENT IS FOR INFORMATION PURPOSE ONLY, AND DOES NOT CONSTITUTE ANY KIND OF WARRANTIES. 10 Français Apprenez le fonctionnement de votre appareil Avant d'utiliser votre appareil, veuillez vous familiariser avec son fonctionnement de base. • Pour mettre votre appareil sous tension, appuyez longuement sur le bouton alimentation jusqu’à ce que l’écran s’allume. • Pour mettre votre appareil hors tension, appuyez longuement sur le bouton d’alimentation, puis touchez . • Pour redémarrer votre appareil, appuyez longuement sur le bouton d'alimentation, puis touchez . • Maintenez enfoncé le bouton d'alimentation pendant 10 secondes ou plus pour forcer le redémarrage de l'appareil. Emplacement pour carte Port de type C Prise casque Bouton marche/arrêt et capteur d'empreinte digitale Bouton du volume Appareil photo avant pop-up 11 • Découvrez l'application préinstallée Astuces et apprenez à maitriser toutes les excellentes fonctions de votre appareil. 12 Prise en main • N'insérez pas ni ne retirez la carte SIM lorsque votre appareil est sous tension. • Assurez-vous que la carte est correctement orientée et maintenez le tiroir de cartes à plat lors de son insertion dans votre appareil. • Faites attention de ne pas érafler votre appareil ni de vous blesser en utilisant la broche d'éjection. • Conservez la broche d'éjection hors de la portée des enfants pour éviter toute ingestion ou blessure accidentelle. • N'utilisez pas de cartes SIM ou microSD coupées ou modifiées avec votre appareil, car elles risquent de ne pas être détectées ou d'endommager le tiroir de cartes (emplacement). • Si votre carte SIM ne correspond pas à votre appareil, veuillez contacter votre opérateur. Pour configurer votre appareil, suivez les instructions présentées sur les illustrations suivantes. Veuillez utiliser la broche d'éjection fournie. Pour un usage optimal et vous offrir une compatibilité avec les services de votre opérateur, nous vous recommandons de mettre votre carte SIM dans l’emplacement SIM 1 indiqué ci-dessous. 1 3 nano-SIM 1 2 nano-SIM 1 microSD nano-SIM 2 13 Gestion des cartes SIM Votre appareil prend en charge la fonctionnalité Double carte double veille. Sous Paramètres > Sans fil & réseaux > Gestion des cartes SIM, vous pouvez sélectionner la carte pour les données mobiles par défaut et la carte pour les appels en fonction de vos besoins. • La disponibilité du service 4G dépend d'une prise en charge par votre opérateur réseau et du déploiement de ses services correspondants. Veuillez contacter votre opérateur pour activer le service 4G. • Le service 4G pourrait être indisponible à certains endroits en raison d'interférences avec le réseau. • Si ce guide comporte des incohérences avec la description sur le site Internet officiel, ce dernier prévaut. 14 Pour plus d'informations Si vous rencontrez des problèmes lorsque vous utilisez votre téléphone, vous pouvez obtenir de l’aide à partir des ressources suivantes: • Visitez http://consumer.huawei.com/en pour consulter les informations sur l'appareil, les questions fréquentes et autres informations. • Vous rendre sur le site http:// consumer.huawei.com/en/support pour connaître les coordonnées de contact les plus récentes pour votre pays ou région. Accédez à Paramètres puis touchez Système > À propos du téléphone > Légal pour consulter les informations juridiques relatives à votre produit. Accédez à Paramètres puis touchez Système > À propos du téléphone > Légal > Informations de sécurité pour consulter les informations de sécurité relatives à votre produit. Accédez à Paramètres puis touchez Système > À propos du téléphone > Informations d'authentification pour consulter les informations réglementaires relatives à votre produit. Accédez à Paramètres puis touchez Système > Logos de certification pour plus d’informations relatives aux marques de certifications pour votre produit. Toutes les images et illustrations figurant dans ce guide, notamment la couleur et la taille de l'appareil, ainsi que le contenu de l'affichage, sont fournies à titre de référence uniquement. Il est possible que l'appareil réel diffère. Rien dans ce guide ne constitue une quelconque garantie, explicite ou implicite. 15 Informations relatives à la sécurité Cette section contient des informations importantes relatives à l'utilisation de votre appareil. Elle contient également des informations sur la manière d'utiliser votre appareil en toute sécurité. Veuillez lire attentivement ces informations avant d'utiliser votre appareil. La recommandation suivante est requise par la loi française: Respect des restrictions d'usage spécifiques à certains lieux (hôpitaux, avions, stations-service, établissements scolaires…). Précautions à prendre par les porteurs d'implants électroniques (stimulateurs cardiaques, pompes à insuline, neurostimulateurs…) concernant notamment la distance entre l'équipement radioélectrique et l'implant (15 centimètres dans le cas des sources d'exposition les plus fortes comme les téléphones mobiles). Utiliser l'équipement radioélectrique dans de bonnes conditions de réception pour diminuer la quantité de rayonnements reçus. Eloigner les équipements radioélectriques du ventre des femmes enceintes. Eloigner les équipements radioélectriques du bas-ventre des adolescents. Faire un usage raisonné des équipements radioélectriques comme le téléphone mobile, par les enfants et les adolescents, par exemple en évitant les communications nocturnes et en limitant la fréquence et la durée des appels. Utiliser un kit mains-libres ou un haut-parleur, si adapté à l'équipement radioélectrique. Pour les téléphones mobiles, rappel de l'interdiction de l'usage d'un téléphone tenu en main par le conducteur d'un véhicule en circulation. Utilisation et sécurité • L'écoute d'un baladeur musical à forte puissance peut endommager l'oreille de l'utilisateur et 16 • • • • • • • • entraîner des troubles auditifs (surdité temporaire ou définitive, bourdonnements d'oreille, acouphènes, hyperacousie).Il est donc vivement recommandé de ne pas utiliser le baladeur à plein volume ni plus d’une heure par jour à volume moyen. L’utilisation d’accessoires électriques (adaptateur d'alimentation, chargeur ou batterie) non approuvés ou incompatibles risque d’endommager votre appareil, de raccourcir sa durée de vie ou de provoquer un incendie, une explosion ou d’autres accidents. Pour le fonctionnement, les températures idéales vont de 0°C à 35°C. Pour le stockage, elles vont de -20°C à +45°C. Les fabricants de stimulateurs cardiaques recommandent de laisser un écart minimum de 15 cm entre un appareil et un stimulateur cardiaque afin d'empêcher des interférences potentielles avec le stimulateur. Si vous utilisez un stimulateur cardiaque, tenez l'appareil du côté opposé au stimulateur cardiaque et ne portez pas l'appareil dans votre poche avant. Tenez l'appareil et la batterie à l'écart du feu, des sources de chaleur excessive et de la lumière directe du soleil. Ne les placez pas sur ou dans des appareils générant de la chaleur, tels que les fours micro-ondes, les chauffe-eau, les cuisinières ou les radiateurs. Conformez-vous aux lois et réglementations locales lorsque vous utilisez l'appareil. Pour réduire le risque d'accidents, n'utilisez pas votre appareil sans fil au volant. Si vous devez passer ou répondre à un appel, arrêtez-vous dans un endroit sécurisé. En avion ou immédiatement avant d’embarquer, n’utilisez votre appareil qu’en respectant les consignes qui vous sont données. L’utilisation en avion d’un appareil sans fil peut perturber les réseaux sans fil et le fonctionnement de l’avion ou même être illégale. Pour prévenir l’endommagement des composants de votre appareil ou de ses circuits internes, n’utilisez pas ce dernier dans des environnements poussiéreux, enfumés, humides ou sales, ou à proximité de champs magnétiques. Lorsque vous rechargez l’appareil, assurez-vous que l’adaptateur d'alimentation est branché sur une prise à 17 • • • • • • • • proximité de l’appareil et qu’il est facilement accessible. Débranchez le chargeur de la prise électrique et de l'appareil lorsque vous ne l'utilisez pas. N’utilisez pas l’appareil dans des endroits où sont stockées des matières inflammables ou explosives (station-service, dépôt de pétrole ou usine chimique, par exemple). L’utilisation de votre appareil dans ces environnements augmente le risque d’explosion ou d’incendie. Pour mettre au rebut cet appareil, la batterie et les accessoires, conformez-vous aux réglementations locales. Ne les mettez pas au rebut avec les ordures ménagères. L’utilisation d’une batterie inappropriée risque de provoquer un incendie, une explosion ou d’autres accidents. Consultez un médecin et le fabricant de l'appareil pour savoir si le fonctionnement de l'appareil peut interférer avec vos appareils médicaux. Suivez les règles et règlementations établies par les hôpitaux et les centres de santé. N'utilisez pas votre appareil dans un endroit où cela est interdit. Ne pas téléphoner en conduisant. Respectez les consignes de sécurité propres à certains lieux. Cet appareil contient une batterie intégrée. N'essayez pas de remplacer la batterie vous-même. L'appareil risquerait de ne pas fonctionner correctement ou la batterie risquerait d'être endommagée. Pour votre sécurité personnelle et pour être sûr que votre appareil fonctionnera correctement, il est fortement conseillé de s'adresser à un centre technique agréé Huawei pour le remplacement de la batterie. Atmosphères potentiellement explosives Éteignez votre appareil dans tout environnement potentiellement explosif et conformez-vous aux instructions et signalisations. Les zones comportant des risques d'explosion comprennent les zones dans lesquelles vous devez couper le moteur de votre véhicule. La projection d'étincelles dans de telles zones pourrait provoquer une explosion on un incendie, entraînant des blessures corporelles ou la mort. N'utilisez pas l'appareil dans des points de ravitaillement tels que des stationsservices. Conformez-vous aux restrictions sur l'utilisation 18 d'équipements radio dans des zones de dépôt de combustibles, de stockage et de distribution et des usines chimiques. Conformez-vous également aux restrictions dans les zones où des explosions sont en cours. Avant d'utiliser l'appareil, identifiez les zones comportant des risques d'explosion qui ne sont pas toujours correctement signalées. Les endroits de cette nature sont les zones situées sous le pont des bateaux, les complexes de transfert de produits chimiques ou de stockage et les zones dans lesquelles l'air contient des produits chimiques ou des particules, telles que grain, poussière ou poussières métalliques. Renseignez-vous auprès des fabricants de véhicules GPL (au propane ou au butane) sur les précautions à prendre en cas d'usage de l'appareil à proximité desdits véhicules. Informations sur la mise au rebut et le recyclage Sur votre produit, sur la batterie, dans la documentation ou sur l’emballage, le symbole de poubelle roulante barrée d’une croix vous rappelle que tous les produits électroniques et toutes les batteries doivent être apportés à des points de collecte distincts de ceux des ordures ménagères normales lorsqu’ils arrivent en fin de vie. Il incombe à l’utilisateur de se débarrasser de l’équipement dans un point de collecte ou auprès d’un service spécifiquement désignés pour le recyclage des déchets électriques et des équipements électroniques (DEEE) ainsi que des batteries, dans le respect de la législation locale. Collecter et recycler votre équipement de manière appropriée garantit un recyclage de vos déchets électriques et électroniques, qui préserve des matériaux précieux et protège la santé humaine et l’environnement ; un traitement inapproprié de ces déchets, des bris accidentels, leur endommagement et un recyclage inapproprié en fin de vie peuvent s’avérer nuisibles pour la santé et l’environnement. Pour en savoir plus sur les lieux et la manière dont vous débarrasser de vos déchets électriques et électroniques contactez les autorités locales, votre détaillant ou le service des 19 ordures ménagères, ou allez sur le site web http:// consumer.huawei.com/en/. Diminution des substances dangereuses Cet appareil et les accessoires électriques respectent les règles locales applicables sur la restriction dans l’utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques, telles les directives REACH et RoHS de l’UE et les réglementations concernant les batteries, etc. Pour les déclarations de conformité REACH et RoHS, allez sur notre site web http://consumer.huawei.com/certification. Informations sur l'exposition aux RF L'Organisation mondiale de la Santé a indiqué qu'il est possible de réduire l'exposition en limitant votre utilisation ou en utilisant simplement un kit mains libres pour éloigner l'appareil de la tête et du corps. Assurez-vous que les accessoires de l'appareil, tels que le boîtier ou l'étui, ne soient pas composés d'éléments métalliques. Tenez l'appareil éloigné du corps pour respecter les exigences de distance. L'appareil est conforme aux spécifications RF s'il est utilisé à proximité de votre oreille ou à une distance de 0,50 cm du corps. Valeur DAS la plus élevée déclarée: DAS à la tête (Limite de 2,0 W/kg) : 0,92 W/kg; DAS Tronc (Limite de 2,0 W/kg) : 0,98 W/kg; DAS aux membres (Limite de 4,0 W/kg) : 3,19 W/kg. Conformité réglementaire UE Déclaration Par la présente, Huawei Technologies Co., Ltd. déclare que ce produit STK-L21 est conforme aux exigences fondamentales et aux autres dispositions pertinentes de la directive 2014/53/UE. La version de la déclaration de conformité la plus récente et en vigueur peut être vue sur http:// consumer.huawei.com/certification. Ce produit peut être utilisé dans tous les états membres de l'UE. Veuillez vous conformer à la réglementation nationale et locale en fonction du lieu d'utilisation du produit. Ce produit peut faire l'objet d'une restriction d'utilisation en fonction du réseau local. Restrictions au niveau de la bande 2,4 GHz : 20 Norvège : Ce sous-chapitre ne s'applique pas à la zone géographique de 20 km de rayon autour du centre de Ny-Ålesund. Bandes de fréquence et puissance a) Les bandes de fréquences sur lesquelles fonctionne l'équipement radiotéléphonique : certaines bandes ne sont pas disponibles dans tous les pays ou dans toutes les régions. Pour plus d'informations, veuillez contacter votre opérateur local. b) La puissance de radioélectrique maximale transmise sur les bandes de fréquences dans lesquelles fonctionne l'équipement radiotéléphonique : la puissance maximale pour toutes les bandes est inférieure à la valeur limite la plus élevée spécifiée par la norme harmonisée. Les limites nominales des bandes de fréquences et de la puissance d'émission (rayonnées et/ou par conduction) applicables à cet équipement radio sont les suivantes : STK-L21 GSM900: 35 dBm, GSM1800: 32 dBm, WCDMA900/2100: 25.7 dBm, LTE Band 1/3/7/8/20: 25.7 dBm, Wi-Fi 2.4G: 20 dBm, Bluetooth: 20 dBm Informations relatives aux accessoires et logiciels Dans certains pays et régions, des accessoires sont en option. Des accessoires en option peuvent être achetés auprès d'un fournisseur agréé, au besoin. Nous recommandons les accessoires suivants : Adaptateurs : HW-050200X02 (X représente les différents types de prises utilisées, qui peuvent être C, U, J, E, B, A, I, R, Z ou K, selon votre région) Batteries : HB446486ECW Écouteurs : 1293-3283-3.5mm-322, MEND1532B528A02, EPAB542-2WH05-DH La version logicielle du produit est STK-L21: 9.1.0.260(C900E260R1P1). Les mises à jour logicielles seront publiées par le fabricant pour corriger les bogues ou améliorer les fonctionnalités après la sortie du produit. Toutes les versions des logiciels publiées par le fabricant ont été vérifiées et sont toujours conformes aux règles connexes. Tous les paramètres RF (par exemple la plage de fréquence et la puissance de sortie) ne sont pas accessibles à l'utilisateur et ne peuvent pas être modifiés par l'utilisateur. 21 Pour obtenir les informations les plus récentes relatives aux accessoires et aux logiciels, veuillez consulter la Déclaration de conformité (DoC) sur http:// consumer.huawei.com/certification. 22 Mention légale Marques de commerce et autorisations , et sont des marques de commerce ou des marques déposées de Huawei Technologies Co., Ltd. Android est une marque déposée de Google LLC. LTE est une marque de commerce de ETSI. Le nom et les logos Bluetooth® sont des marques déposées de Bluetooth SIG, Inc. Ils sont utilisés sous licence par Huawei Technologies Co., Ltd. Huawei Device Co., Ltd. est une société affiliée à Huawei Technologies Co., Ltd. Wi-Fi®, le logo Wi-Fi CERTIFIED et le logo Wi-Fi sont des marques commerciales de la Wi-Fi Alliance. Politique de confidentialité Pour mieux comprendre comment nous protégeons vos informations personnelles, consultez la politique de confidentialité sur http://consumer.huawei.com/privacypolicy. Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd. 2020. Tous droits réservés. CE DOCUMENT EST FOURNI À TITRE INFORMATIF UNIQUEMENT. IL NE CONSTITUE EN AUCUN CAS UNE FORME DE GARANTIE. 23 Deutsch Lernen Sie Ihr Gerät kennen Machen Sie sich vor dem Gebrauch des Geräts mit seinen Grundfunktionen vertraut. • Um Ihr Gerät einzuschalten, halten Sie die Ein/AusTaste gedrückt, bis sich der Bildschirm einschaltet. • Um Ihr Gerät auszuschalten, halten Sie die Ein/AusTaste gedrückt und berühren Sie dann . • Halten Sie zum Neustart Ihres Geräts die Ein/Aus-Taste gedrückt und tippen Sie dann auf . • Halten Sie die Ein/Aus-Taste mindestens 10 Sekunden lang gedrückt, um so den Neustart Ihres Geräts zu erzwingen. Kartensteckplatz Anschluss Typ C Headsetbuchse Ein-/Austaste/ Fingerabdrucksensor Lautstärketaste Popup-Frontkamera • Sehen Sie sich die vorinstallierte Tipps App an nutzen Sie all die großartigen Funktionen auf Ihrem Gerät. 24 Erste Schritte • Setzen Sie die SIM-Karte nicht ein bzw. entfernen Sie sie nicht, während Ihr Gerät eingeschaltet ist. • Stellen Sie sicher, dass die Karte richtig ausgerichtet ist und dass Sie das Kartenfach gerade in Ihr Gerät einsetzen. • Achten Sie darauf, Ihr Gerät bei Nutzung des SIMStifts nicht zu zerkratzen oder sich zu verletzen. • Bewahren Sie den SIM-Stift außer Reichweite von Kindern auf, um ein versehentliches Verschlucken oder Verletzungen zu vermeiden. • Verwenden Sie keine zugeschnittenen oder veränderten SIM- oder microSD-Karten für Ihr Gerät, da diese möglicherweise nicht erkannt werden und das Kartenfach bzw. den Steckplatz des Geräts beschädigen können. • Wenn Ihre SIM-Karte nicht zu Ihrem Gerät passt, wenden Sie sich an Ihren Anbieter. Befolgen Sie die Anweisungen in den folgenden Abbildungen, um Ihr Gerät einzurichten. Nutzen Sie den beiliegenden SIM-Stift. 1 3 nano-SIM 1 2 nano-SIM 1 microSD nano-SIM 2 25 Dual-SIM-Kartenverwaltung Ihr Gerät unterstützt Dual-Karten-Dual-Standby. Wählen Sie bei Bedarf unter Einstellungen > Drahtlos & Netzwerke > Dual-SIM die standardmäßige Mobildatenkarte und Anrufkarte aus. • 4G ist von der Unterstützung Ihres Netzwerkanbieters und seiner Bereitstellung entsprechender Dienste abhängig. Wenden Sie sich an Ihren Anbieter, um 4G zu aktivieren. • 4G ist in bestimmten Gebieten ggf. aufgrund von Netzwerkstörungen nicht verfügbar. • Wenn diese Anleitung nicht mit der Beschreibung auf der offiziellen Website übereinstimmt, hat letztere Vorrang. 26 Weitere Informationen Sollten Probleme bei der Nutzung Ihres Geräts auftreten, so erhalten Sie Hilfe über folgende Quellen: • Gehen Sie zu http://consumer.huawei.com/en, um Geräteinformationen, häufig gestellte Fragen und andere Informationen anzuzeigen. • Unter http://consumer.huawei.com/en/support erhalten Sie aktuelle Kontaktinformationen zu Ihrem Land oder Ihrer Region. Gehen Sie zu Einstellungen und tippen Sie auf System > Über das Telefon > Rechtliche Hinweise, um rechtliche Hinweise zu Ihrem Produkt zu erhalten. Gehen Sie zu Einstellungen und tippen Sie auf System > Über das Telefon > Rechtliche Hinweise > Sicherheitsinformationen, um Sicherheitshinweise zu Ihrem Produkt zu erhalten. Gehen Sie zu Einstellungen und tippen Sie auf System > Über das Telefon > Authentifizierungsinformation, um gesetzliche Informationen zu Ihrem Produkt anzuzeigen. Gehen Sie zu Einstellungen und tippen Sie auf System > Zertifizierungslogos, um weitere Informationen zu Zertifizierungslogos für Ihr Produkt anzuzeigen. Sämtliche Angaben auf Bildern und Illustrationen in diesem Handbuch (u. a. Gerätefarbe und -größe sowie Anzeigeinhalte) dienen nur als Referenz. Das eigentliche Gerät kann abweichen. Die Inhalte des Handbuchs stellen in keiner Weise eine Garantie dar, weder ausdrücklich noch implizit. 27 Sicherheitsinformationen Lesen Sie sich bitte die vollständigen Sicherheitsinformationen durch, bevor Sie Ihr Gerät verwenden, um dessen sicheren und korrekten Betrieb sicherzustellen, und um zu erfahren, wie Sie Ihr Gerät ordnungsgemäß anwenden. Betrieb und Sicherheit • • • • • • • Um Ihr Gehör zu schützen, Musik nicht längere Zeit mit zu hoher Lautstärke hören. Durch die Verwendung eines unzulässigen oder inkompatiblen Netzadapters, Ladegeräts oder Akkus kann Ihr Gerät beschädigt werden, seine Lebensspanne reduziert werden oder es kann zu einem Feuer, einer Explosion oder anderen Gefahren kommen. Ideale Betriebstemperaturen sind 0 °C bis 35 °C. Ideale Lagertemperaturen sind -20 °C bis +45 °C. Hersteller von Herzschrittmachern empfehlen, einen Mindestabstand von 15 cm zwischen dem Gerät und einem Herzschrittmacher einzuhalten, um potenzielle Störungen des Herzschrittmachers zu verhindern. Falls Sie einen Herzschrittmacher tragen, verwenden Sie das Gerät auf der entgegengesetzten Seite des Herzschrittmachers und tragen Sie es nicht in der Brusttasche. Halten Sie das Gerät und den Akku fern von übermäßiger Hitze, offenen Flammen und direkter Sonneneinstrahlung. Platzieren Sie sie nicht auf oder in Geräten, die zur Erhitzung genutzt werden, wie z.B. Mikrowellen, Wasserkocher, Backöfen und Herdplatten oder Heizungen. Beachten Sie beim Gebrauch des Geräts die örtlichen Gesetze und Vorschriften! Zur Vermeidung von Unfällen sollten Sie Ihr Gerät nicht während der Fahrt benutzen. Wenn Sie einen Anruf tätigen oder entgegennehmen müssen, fahren Sie rechts ran und stellen Sie das Fahrzeug zunächst ordnungsgemäß ab. Verwenden Sie Ihr Gerät nur entsprechend der bereitgestellten Anleitungen, wenn Sie in einem Flugzeug fliegen oder kurz vor dem Boarding stehen. Die Verwendung eines drahtlosen Geräts in einem 28 • • • • • • • • Flugzeug kann drahtlose Netzwerke unterbrechen, was eine Gefahr für das Betreiben eines Flugzeugs darstellen kann – oder es kann gesetzeswidrig sein. Um Schäden an den Teilen oder internen Stromkreisläufen Ihres Geräts zu vermeiden, verwenden Sie es nicht in staubigen, rauchigen, feuchten oder verschmutzen Umgebungen oder in der Nähe von magnetischen Feldern. Stellen Sie sicher, dass der Netzadapter in eine Steckdose in der Nähe des Geräts eingesteckt ist und einfach zu erreichen ist, wenn Sie das Gerät laden. Trennen Sie das Ladegerät von der Steckdose und vom Gerät, wenn Sie es nicht verwenden. Verwenden, lagern oder transportieren Sie das Mobiltelefon nicht an Orten, wo entflammbare oder explosive Materialien gelagert werden, wie beispielsweise an einer Tankstelle, einem Öldepot oder in einer chemischen Fabrik. Durch die Verwendung Ihres Mobiltelefons in diesen Umgebungen erhöht sich die Explosions- oder Brandgefahr. Entsorgen Sie dieses Gerät, den Akku und Zubehörteile entsprechend der lokalen Bestimmungen. Sie sollten nicht über den normalen Hausmüll entsorgt werden. Eine unsachgemäße Nutzung des Akkus kann zu einem Brand, einer Explosion oder anderen gefährlichen Situationen führen. Bitte konsultieren Sie Ihren Arzt und den Gerätehersteller, um herauszufinden, ob Ihr mobiles Endgerät den Betrieb Ihres medizinischen Geräts stören kann. Halten Sie sich an die von Krankenhäusern und Gesundheitseinrichtungen festgelegten Regeln und Bestimmungen! Verwenden Sie das Gerät nicht in Bereichen, wo dies verboten ist. Dieses Gerät verfügt über einen eingebauten Akku. Tauschen Sie den Akku nicht selbst aus. Anderenfalls wird das Gerät möglicherweise nicht ordnungsgemäß betrieben oder es könnte der Akku beschädigt werden. Zu Ihrer Sicherheit und für einen einwandfreien Gerätebetrieb empfehlen wir Ihnen ausdrücklich, sich an ein autorisiertes Huawei-Service-Center zu wenden, wenn der Akku ausgetauscht werden soll. 29 Explosionsfähige Atmosphäre Schalten Sie Ihr Gerät in Umgebungen mit explosionsfähiger Atmosphäre ab und halten Sie sich an alle Hinweisschilder und Anweisungen. Bereiche mit einer explosionsgefährdeten Atmosphäre sind zum Beispiel Bereiche, in denen Sie normalerweise den Motor Ihres Autos abschalten müssen. Das Auslösen eines Funkens könnte in solchen Bereichen eine Explosion oder einen Brand verursachen, was zu Körperverletzung oder gar zum Tod führen könnte. Schalten Sie Ihr Gerät nicht an Treibstoff- und Wartungsstützpunkten, wie Tankstellen ein. Halten Sie sich an die Beschränkungen bezüglich des Gebrauchs von Funkgeräten in Tanklagern, Depots, Vertriebsanlagen und Chemiewerken. Beachten Sie außerdem die Beschränkungen in Bereichen, in denen Sprengarbeiten durchgeführt werden. Bevor Sie das Gerät verwenden, achten Sie darauf, dass Sie sich nicht in Bereichen mit explosionsfähiger Atmosphäre befinden, da diese zwar oft, aber nicht immer klar gekennzeichnet sind. Solche Bereiche sind zum Beispiel unter Deck auf Schiffen zu finden, in Einrichtungen für chemische Transporte und Lagerung sowie an Orten, die Chemikalien oder Partikel wie Fasern, Staub oder Metallpulver enthalten. Fragen Sie die Hersteller von Fahrzeugen, die Autogas (wie zum Beispiel Propan oder Butan) verwenden, ob dieses Gerät in deren Nähe sicher verwendet werden kann. Hinweise zur Entsorgung und zum Recycling Das Symbol der durchgestrichenen Abfalltonne auf Rädern auf Ihrem Produkt, Ihrer Batterie, Ihrem Informationsmaterial oder Ihrer Verpackung soll Sie daran erinnern, dass alle elektronischen Produkte und Batterien am Ende Ihrer Lebensdauer getrennt entsorgt werden müssen; sie dürfen nicht über den normalen Fluss des Haushaltsmülls entsorgt werden. Es unterliegt der Verantwortlichkeit des Benutzers, die Ausrüstung unter Verwendung einer ausgewiesenen Sammelstelle oder eines Dienstes für getrenntes Recycling von elektrischen oder elektronischen Geräten und Batterien entsprechend der Gesetze vor Ort zu entsorgen (WEEE = Waste of 30 Electrical and Electronic Equipment = Elektro- und Elektronikgeräte-Abfall). Die ordnungsgemäße Sammlung und das ordnungsgemäße Recycling Ihrer Ausrüstung hilft sicherzustellen, dass Abfall aus elektrischen und elektronischen Geräten so recycelt wird, dass wertvolle Materialien erhalten bleiben und die Gesundheit der Menschen und die Umwelt geschützt werden; falsche Handhabung, versehentlicher Bruch, Beschädigung und/ oder falsches Recycling am Ende der Gerätelebensdauer kann für Gesundheit und Umwelt gefährlich sein. Für weitere Informationen dazu, wo und wie Sie Ihren Elektro- und Elektronikgeräte-Abfall abgeben können, kontaktieren Sie Ihre lokalen Behörden, Händler oder Entsorgungsunternehmen für Haushaltsmüll oder besuchen Sie die Webseite http://consumer.huawei.com/ en/. Reduzierung von Gefahrenstoffen Dieses Gerät und das gesamte elektrische Zubehör sind kompatibel zu anwendbaren lokalen Richtlinien zur Beschränkung der Anwendung bestimmter Gefahrenstoffe in elektrischer und elektronischer Ausrüstung, wie z. B. die Richtlinien zu REACH, RoHS und Batterien (soweit eingeschlossen) usw. der EU. Konformitätserklärungen zu REACH und RoHS finden Sie auf unserer Webseite http://consumer.huawei.com/ certification. Einhaltung der EU-Bestimmungen Benutzung am Körper Das Gerät entspricht den RF-Anforderungen, wenn es in der Nähe Ihres Ohres oder in einem Abstand von 0,50 cm von Ihrem Körper verwendet wird. Achten Sie darauf, keine Zubehörteile wie Etuis und Tragetaschen aus Metall zu verwenden. Halten Sie das Gerät von Ihrem Körper fern, um den geforderten Abstand einzuhalten. Der höchste gemeldete SAR-Wert für diesen Gerätetyp bei einem Test unter Verwendung am Ohr liegt bei STK-L21 0,92 W/kg Wenn ordnungsgemäß am Körper getragen, beträgt er STK-L21 0,98 W/kg Erklärung 31 Huawei Technologies Co., Ltd. erklärt hiermit, dass dieses Gerät STK-L21 den wesentlichen Anforderungen und anderen relevanten Bestimmungen der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Die aktuelle, gültige Version der DoC (Declaration of Conformity) ist unter http://consumer.huawei.com/ certification abrufbar. Dieses Gerät darf in allen Mitgliedstaaten der EU betrieben werden. Beachten Sie bei der Nutzung des Geräts die nationalen und lokalen Vorschriften. Die Nutzung dieses Geräts ist möglicherweise je nach Ihrem lokalen Mobilfunknetz beschränkt. Beschränkungen des 2,4-GHz-Frequenzbandes: Norwegen: Dieser Unterabschnitt gilt nicht für das Gebiet in einem 20-km-Radius von der Mitte von NyÅlesund. Frequenzbänder und Leistung (a) Frequenzbänder, in denen das Funkgerät betrieben wird: Einige Bänder sind möglicherweise nicht in allen Ländern oder Regionen verfügbar. Wenden Sie sich für weitere Details bitte an Ihren lokalen Netzbetreiber. (b) Maximaler Hochfrequenzstrom, der in den Frequenzbändern für den Betrieb des Funkgeräts übertragen wird: Der maximale Strom für alle Bänder liegt unter dem in der jeweiligen harmonisierten Norm angegebenen Höchstgrenzwert. Für dieses Funkgerät gelten folgende Nenngrenzwerte für Frequenzband und (abgestrahlte und/oder leitungsgeführte) Sendeleistung: STK-L21 GSM900: 35 dBm, GSM1800: 32 dBm, WCDMA900/2100: 25.7 dBm, LTE Band 1/3/7/8/20: 25.7 dBm, Wi-Fi 2.4G: 20 dBm, Bluetooth: 20 dBm Informationen über Zubehör und Software Einige Zubehörteile sind in einigen Ländern oder Regionen optional. Optionales Zubehör ist bei Bedarf bei einem lizenzierten Händler erhältlich. Folgendes Zubehör wird empfohlen: Adapter: HW-050200X02 (X steht für die verschiedenen verwendeten Steckertypen, die je nach Region vom Typ C, U, J, E, B, A, I, R, Z oder K sein können.) Batterien: HB446486ECW 32 Kopfhörer: 1293-3283-3.5mm-322, MEND1532B528A02, EPAB542-2WH05-DH Das Produkt weist die Softwareversion STK-L21: 9.1.0.260(C900E260R1P1) auf. Zur Behebung von Fehlern oder Verbesserung von Funktionen werden nach der Produktfreigabe Softwareaktualisierungen vom Hersteller veröffentlicht. Alle vom Hersteller veröffentlichten Softwareversionen wurden überprüft und entsprechen nach wie vor den relevanten Vorschriften. Alle HF-Parameter (z. B. Frequenzbereich und Ausgangsleistung) sind für den Benutzer unzugänglich und können nicht von diesem geändert werden. Aktuelle Informationen über Zubehör und Software finden Sie in der DoC (Declaration of Conformity) unter http://consumer.huawei.com/certification. 33 Rechtliche Hinweise Marken und Genehmigungen , und sind Marken oder eingetragene Marken von Huawei Technologies Co., Ltd. Android ist eine Marke von Google LLC. LTE ist eine Marke von ETSI. Die Wortmarke Bluetooth® und die Logos sind eingetragene Marken von Bluetooth SIG, Inc. und jegliche Verwendung solcher Marken durch Huawei Technologies Co., Ltd. erfolgt unter Lizenz. Huawei Device Co., Ltd. ist eine Tochtergesellschaft von Huawei Technologies Co., Ltd. Wi-Fi®, das Logo „Wi-Fi CERTIFIED“ und das Logo „WiFi“ sind Marken von Wi-Fi Alliance. Datenschutzrichtlinie Damit Sie besser verstehen, wie wir Ihre persönlichen Daten schützen, lesen Sie bitte die Datenschutzrichtlinie unter http://consumer.huawei.com/privacy-policy. Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd. 2020. Alle Rechte vorbehalten. DIESES DOKUMENT IST NUR ZU INFORMATIONSZWECKEN VORGESEHEN UND STELLT KEINE ART VON GARANTIE DAR. 34 Conoscere il dispositivo Italiano Prima di utilizzare il dispositivo, è necessario familiarizzare con le operazioni di base. • Per accendere il dispositivo, tenere premuto il pulsante di accensione fino all'accensione dello schermo. • Per spegnere il dispositivo, tenere premuto il pulsante di accensione e quindi toccare . • Per riavviare il dispositivo, tenere premuto il tasto di accensione, quindi toccare . • Tenere premuto il pulsante di alimentazione per 10 secondi o più per forzare il riavvio del dispositivo. Slot scheda Porta Type-C Entrata cuffie Pulsante di alimentazione / Sensore impronta Pulsante volume Fotocamera anteriore a comparsa • Verificare l'app Suggerimenti preinstallata e apprendere tutte le interessanti caratteristiche nel dispositivo. 35 Introduzione • Non inserire o rimuovere la scheda SIM quando il dispositivo è acceso. • Assicurarsi che la scheda sia correttamente allineata e che il vassoio per schede sia a livello quando si inserisce nel dispositivo. • Fare attenzione a non graffiare il dispositivo o farsi male quando si utilizza lo strumento di rimozione. • Conservare lo strumento di rimozione lontano dalla portata dei bambini per prevenire lesioni o ingestione accidentali. • Non utilizzare schede SIM o microSD tagliate o modificate poiché potrebbero non essere riconosciute dal dispositivo e danneggiare l'apposito vassoio (slot). • Se la propria scheda SIM non corrisponde al proprio dispositivo, contattare il proprio operatore. Seguire le istruzioni contenute nelle seguenti figure per configurare il dispositivo. Utilizzare lo strumento di rimozione incluso. 1 3 nano-SIM 1 2 nano-SIM 1 microSD nano-SIM 2 36 Gestione della doppia Scheda SIM Il dispositivo supporta la modalità dual standby per la doppia scheda. In Impostazioni > Wireless e reti > Impostazioni doppia scheda, seleziona la scheda predefinita per i dati mobili e per le chiamate secondo necessità. • I servizi 4G dipendono dal supporto del tuo operatore di rete e dalla sua implementazione dei relativi servizi. Contatta il tuo operatore per attivare i servizi 4G. • I servizi 4G possono non essere disponibili in certe zone a causa di interferenze di rete. • Se i contenuti di questa guida differiscono dalle descrizioni presenti sul sito ufficiale, quest'ultimo dovrà essere preso come riferimento. 37 Per ulteriori informazioni Se si riscontrano problemi durante l'utilizzo del dispositivo, è possibile ricevere assistenza da parte delle seguenti risorse: • Visitare http://consumer.huawei.com/en per accedere alle info del dispositivo, le domande frequenti e altri dettagli. • Visitare http://consumer.huawei.com/en/support per le informazioni di contatto del Paese o della regione più aggiornate. Accedere a Impostazioni e toccare Sistema > Info telefono > Informazioni legali per visualizzare le informazioni legali del prodotto. Accedere a Impostazioni e toccare Sistema > Info telefono > Informazioni legali > Informazioni sulla sicurezza per visualizzare le informazioni di sicurezza del prodotto. Accedere a Impostazioni e toccare Sistema > Info telefono > Info autenticazione per visualizzare le informazioni sulle normative del prodotto. Accedere a Impostazioni e toccare Sistema > Logo certificato per visualizzare le informazioni sui loghi delle certificazioni del prodotto. Le figure e le illustrazioni in questa guida, inclusi ma non limitati ad essi, il colore, le dimensioni ed il contenuto visualizzato sono solo a scopo di riferimento. Il dispositivo vero e proprio potrebbe variare. Nulla di questa guida costituisce garanzia di alcun tipo, esplicita o implicita. 38 Informazioni sulla sicurezza Leggere attentamente tutte le informazioni di sicurezza prima di utilizzare il dispositivo per assicurare il funzionamento sicuro e corretto e per lo smaltimento secondo le regole previste. Procedure e sicurezza • • • • • • • Per evitare eventuali danni all'udito, evitare l’ascolto ad un volume troppo elevato e per periodi prolungati. L'utilizzo di un alimentatore, caricabatterie o batteria non approvati o incompatibili, potrebbero danneggiare il dispositivo, ridurre la durata o provocare incendi, esplosioni o altri pericoli. Le temperature di utilizzo ideali vanno da 0 °C a 35 °C. Temperature di conservazione ideali vanno da -20 °C a +45 °C. I produttori di pacemaker consigliano di mantenere una distanza minima di 15 cm tra il dispositivo e il pacemaker per evitare interferenze. I portatori di pacemaker devono utilizzare l'orecchio sul lato opposto rispetto al pacemaker durante le conversazioni e non riporre mai il dispositivo nel taschino sul petto. Conservare il dispositivo e la batteria al riparo da fuoco, fonti di calore eccessivo e luce solare diretta. Non posizionarli su o in dispositivi di riscaldamento, quali forni a microonde, scaldabagno, stufe o radiatori. Rispettare le norme e i regolamenti locali durante l'uso del dispositivo. Per ridurre il rischio di incidenti, non utilizzare il dispositivo wireless durante la guida. Se si deve effettuare o rispondere a una chiamata, arrestare il veicolo in un luogo sicuro. Durante il volo in aereo o immediatamente prima dell'imbarco, utilizzare il dispositivo secondo le istruzioni fornite. L'uso di dispositivi wireless in aereo può interferire con le reti wireless, costituire pericolo per le operazioni di volo e in altri casi, essere proibito dalla legge. 39 • Per evitare danni a parti del dispositivo o circuiti interni, non utilizzarlo in ambienti polverosi, umidi o sporchi, esposti al fumo o vicino a campi magnetici. • Durante la fase di carica, accertarsi che l'alimentatore • • • • • • sia inserito in una presa di corrente vicina ai dispositivi e facilmente raggiungibile. Quando non in uso, scollegare il caricabatteria dalla presa di corrente e dal dispositivo. Non utilizzare, conservare o trasportare il dispositivo in ambienti in cui sono presenti prodotti infiammabili o esplosivi quali, ad esempio, le stazioni di rifornimento, i depositi petroliferi o gli stabilimenti chimici. L'uso del dispositivo in questi ambienti aumenta il rischio di esplosione o incendi. Smaltire questo dispositivo, la batteria e gli accessori secondo le normative locali. Non devono essere smaltiti come normali rifiuti domestici. L'uso improprio della batteria potrebbe causare un incendio, un'esplosione o altri eventi pericolosi. Consultare il proprio medico e il produttore del dispositivo per stabilire se l'utilizzo del dispositivo può interferire con il funzionamento di eventuali dispositivi medici. Seguire le disposizioni e le norme stabilite dalle strutture ospedaliere e sanitarie. Non usare il dispositivo quando ciò è vietato. Il dispositivo è fornito di una batteria incorporata. Non tentare di sostituire la batteria. Il dispositivo potrebbe infatti non funzionare correttamente o si potrebbe danneggiare la batteria. Per la propria sicurezza personale e per assicurarsi che il dispositivo funzioni correttamente, si è fortemente consigliati di contattare un centro servizi autorizzato Huawei per la sostituzione. Ambiente a rischio di esplosione Spegnere sempre il dispositivo nelle aree a rischio di esplosione e attenersi scrupolosamente a tutti i segnali e le istruzioni. Le aree a rischio di esplosione comprendono quelle in cui si raccomanda generalmente di spegnere il motore dell'auto. L'emissione di scintille in tali aree potrebbe provocare deflagrazioni o incendi, con conseguenti lesioni fisiche anche mortali. Non accendere il dispositivo nelle aree di rifornimento carburante, come le stazioni di servizio. Attenersi alle restrizioni sull'uso 40 delle apparecchiature radio nelle aree di deposito, stoccaggio e distribuzione di carburante e negli impianti chimici. Inoltre, osservare le restrizioni applicabili all'interno delle aree in cui sono utilizzati esplosivi. Prima di utilizzare il dispositivo, accertarsi di non trovarsi in vicinanze di aree a rischio di esplosione. In genere, ma non sempre, queste aree sono segnalate chiaramente. Alcuni esempi sono la sottocoperta delle navi, le strutture per lo stoccaggio o il trasferimento di sostanze chimiche e le aree in cui vi sono sostanze o particelle chimiche disperse nell'atmosfera, come pulviscolo e polveri metalliche. Prima di utilizzare il dispositivo in prossimità di un veicolo GPL, chiedere informazioni al fabbricante. Informazioni sullo smaltimento e sul riciclo Il simbolo barrato sull'icona del cassonetto presente sulla batteria, sulla documentazione o sulla confezione segnala che tutti i prodotti elettronici e le batterie devono essere separate in punti di raccolta dei rifiuti una volta terminato l'utilizzo; non devono essere smaltiti nel normale flusso dei rifiuti insieme ai rifiuti domestici. È responsabilità dell'utente smaltire l'apparecchiatura utilizzando un punto di raccolta o un servizio per il riciclo di rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE) e batterie secondo le leggi vigenti. La raccolta e il riciclaggio delle apparecchiature in maniera corretta contribuisce a garantire il riutilizzo di rifiuti AEE in un modo da prelevare materiali preziosi e protegge la salute e l'ambiente. L'uso improprio, rotture accidentali, danni, e/o il riciclaggio improprio possono risultare dannosi per la salute e per l'ambiente. Per ulteriori informazioni su dove e come per scaricare i rifiuti AEE, contattare le autorità locali, rivenditori, il servizio di smaltimento rifiuti locale o visitare il sito http://consumer.huawei.com/en/. Riduzione delle sostanze pericolose Questo dispositivo e gli accessori elettrici sono conformi alle norme applicabili locali sulla restrizione e uso di determinate sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche, come UE REACH, RoHS e batterie (se incluse) i regolamenti, ecc. Per dichiarazioni 41 di conformità su REACH e RoHS, si prega di visitare il nostro sito http://consumer.huawei.com/certification. Conformità alla normativa UE Utilizzo a contatto con il corpo Il dispositivo è conforme alle specifiche RF quando viene utilizzato accostato all'orecchio o a una distanza di 0,50 cm dal corpo. Verificare che gli accessori del dispositivo, come astucci o custodie, non abbiano componenti metalliche. Mantenere sempre il dispositivo lontano dal corpo per rispettare i requisiti sulla distanza. In questo caso, il valore massimo di SAR riportato per questo tipo di dispositivo a contatto con l'orecchio è STK-L21 0,92 W/kg E quando indossato correttamente sul corpo è STK-L21 0,98 W/kg Dichiarazione Con il presente documento, Huawei Technologies Co., Ltd. dichiara che il dispositivo STK-L21 è conforme ai requisiti essenziali e alle altre disposizioni applicabili della Direttiva 2014/53/EU. La versione più recente e valida della DoC (Dichiarazione di conformità) può essere visualizzata su http:// consumer.huawei.com/certification. Questo dispositivo può essere utilizzato in tutti gli stati membri dell'Unione Europea. Rispettare le leggi nazionali e locali durante l'uso del dispositivo. L'uso di questo dispositivo può essere limitato a seconda della rete locale. Limitazioni nella banda dei 2,4 GHz: Norvegia: questa sottosezione non si applica all'area geografica entro un raggio di 20 km dal centro di NyÅlesund. Potenza e bande di frequenza (a) Bande di frequenza in cui operano le apparecchiature radio: Alcune bande potrebbero non essere disponibili in tutti i Paesi o tutte le aree. Contattare l'operatore locale per maggiori dettagli. (b) La massima potenza a radiofrequenza trasmessa nelle bande di frequenza in cui opera l'apparecchiatura radio: La massima potenza per tutte le bande è inferiore 42 al valore limite più elevato specificato nella relativa Norma armonizzata. I limiti nominali della bande di frequenza e della potenza trasmessa (irradiata e/o condotta) validi per quest'apparecchiatura radio sono i seguenti: STK-L21 GSM900: 35 dBm, GSM1800: 32 dBm, WCDMA900/2100: 25.7 dBm, LTE Band 1/3/7/8/20: 25.7 dBm, Wi-Fi 2.4G: 20 dBm, Bluetooth: 20 dBm Informazioni su accessori e software Alcuni accessori sono opzionali in determinati paesi o regioni. Gli accessori opzionali possono essere acquistati da un fornitore con licenza, come richiesto. Si consiglia l'utilizzo dei seguenti accessori: Adattatori: HW-050200X02 (X rappresenta i diversi tipi di presa utilizzati, che possono essere C, U, J, E, B, A, I, R, Z o K, in base alla regione) Batterie: HB446486ECW Auricolari: 1293-3283-3.5mm-322, MEND1532B528A02, EPAB542-2WH05-DH La versione del software del prodotto è STK-L21: 9.1.0.260(C900E260R1P1). Gli aggiornamenti del software verranno pubblicati dal produttore per correggere bug e migliorare le funzioni in seguito alla commercializzazione del prodotto. Tutte le versioni del software pubblicate dal produttore sono state verificate e sono ancora conformi alle relative normative. Tutti i parametri RF (come intervallo di frequenza e potenza in uscita) non sono accessibili all'utente, il quale non può modificarli. Per le informazioni più recenti su accessori e software, consultare la DoC (Dichiarazione di conformità) su http:// consumer.huawei.com/certification. 43 Note legali Marchi e autorizzazioni , e sono marchi o marchi registrati di Huawei Technologies Co., Ltd. Android è un marchio di Google LLC. LTE è un marchio di ETSI. Il marchio e i loghi Bluetooth® sono marchi registrati di proprietà di Bluetooth SIG, Inc. e ogni uso di tali marchi da parte di Huawei Technologies Co., Ltd. avviene in conformità con quanto previsto dalla licenza. Huawei Device Co., Ltd. è un'affiliata di Huawei Technologies Co., Ltd. Wi-Fi®, il logo Wi-Fi CERTIFIED e Wi-Fi sono dei marchi Wi-Fi Alliance. Informativa sulla privacy Per comprendere meglio come proteggere le informazioni personali, consultare l'informativa sulla privacy in http:// consumer.huawei.com/privacy-policy. Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd. 2020. Tutti i diritti riservati. LA FINALITÀ DI QUESTO DOCUMENTO È PURAMENTE INFORMATIVA E NON COSTITUISCE ALCUN TIPO DI GARANZIA. 44 Información general del dispositivo Español Antes de usar el dispositivo, deberá familiarizarse con las operaciones básicas. • Para encender el dispositivo, mantenga pulsado el botón de encendido/apagado hasta que la pantalla se encienda. • Para apagar el dispositivo, mantenga pulsado el botón de encendido/apagado y, a continuación, pulse . • Para reiniciar el dispositivo, mantenga pulsado el botón de encendido/apagado y después pulse . • Mantenga pulsado el botón de encendido/apagado durante 10 segundos o más para reiniciar el dispositivo forzosamente. Ranura para tarjetas Puerto tipo C Entrada para auriculares Botón de encendido/ apagado / Sensor de huella digital Botón de volumen Desplegar cámara frontal 45 • Consulte la aplicación preinstalada Sugerencias y domine todas las excelentes funciones del dispositivo. 46 Pasos iniciales • No inserte ni extraiga la tarjeta SIM con el dispositivo encendido. • Asegúrese de que la tarjeta esté correctamente alineada y de que la bandeja para tarjetas esté nivelada cuando la inserte en el dispositivo. • Utilice la herramienta para extraer la tarjeta con precaución para no lastimarse ni rayar el dispositivo. • Guarde dicha herramienta fuera del alcance de los niños para evitar que se lastimen o la ingieran. • No coloque tarjetas SIM ni microSD recortadas ni modificadas en el dispositivo, ya que es posible que no las reconozca y que dañen la bandeja (ranura). • Si la tarjeta SIM no coincide con su dispositivo, póngase en contacto con su operador. Siga las instrucciones que se muestran en las figuras para configurar el dispositivo. Utilice la herramienta de extracción incluida. 1 3 nano-SIM 1 2 nano-SIM 1 microSD nano-SIM 2 47 Gestión de dos tarjetas SIM Su dispositivo admite dos tarjetas no simultáneas. En Ajustes > Conexiones inalámbricas y redes > Ajustes de tarjetas SIM, seleccione la tarjeta predeterminada para datos móviles y para llamadas, según el caso. • Su operador de red debe admitir el servicio 4G y proporcionar los servicios correspondientes. Póngase en contacto con su operador para activar el servicio 4G. • Es posible que el servicio 4G no esté disponible en determinadas áreas a causa de interferencias en la red. • Si esta guía no coincide con la descripción que figura en el sitio web oficial, esta última prevalecerá. 48 Más información Si experimenta algún problema cuando utiliza el dispositivo, puede obtener ayuda de las siguientes formas: • Visite http://consumer.huawei.com/en para ver la información del dispositivo, las preguntas frecuentes y demás información. • Acceder a http://consumer.huawei.com/en/support para obtener la información de contacto más actualizada correspondiente a su país o región. Acceder a Ajustes y pulsar Sistema > Acerca del teléfono > Aviso legal para consultar la información legal del producto. Acceder a Ajustes y pulsar Sistema > Acerca del teléfono > Aviso legal > Información de seguridad para consultar la información de seguridad del producto. Acceder a Ajustes y pulsar Sistema > Acerca del teléfono > Información de certificación para consultar la información regulatoria del producto. Acceder a Ajustes y pulsar Sistema > Logotipos de certificación para consultar más información sobre los logotipos de las certificaciones del producto. Todas las imágenes e ilustraciones de esta guía, lo que incluye, a título meramente enunciativo, el color y el tamaño del dispositivo y los contenidos que aparecen en la pantalla, son solo para fines de referencia. Es posible que el dispositivo real sea distinto. El contenido de esta guía no constituye garantía de ningún tipo, ni expresa ni implícita. 49 Información de seguridad Lea cuidadosamente toda la información de seguridad antes de utilizar el dispositivo a fin de garantizar un funcionamiento seguro y adecuado, y saber cómo desechar correctamente el dispositivo. Condiciones de uso y seguridad • • • • • • • Para evitar daños al oído, no escuche música a un volumen muy elevado por periodos prolongados. El uso de baterías, cargadores o adaptadores de alimentación no autorizados o incompatibles puede dañar el dispositivo, reducir la vida útil y generar incendios, explosiones u otras situaciones peligrosas. Las temperaturas de operación ideales oscilan entre los 0 °C y los 35 °C. Las temperaturas de almacenamiento ideales oscilan entre los -20 °C y los +45 °C. Los fabricantes de marcapasos recomiendan mantener una distancia mínima de 15 cm entre el teléfono móvil y un marcapasos para evitar posibles interferencias. En caso de tener un marcapasos, use el teléfono en el lado opuesto y no lo lleve en el bolsillo delantero. Mantenga el dispositivo y la batería alejados del fuego, el calor excesivo y la luz directa del sol. No lo coloque sobre equipos de calentamiento, como hornos microondas, calentadores de agua, cocinas o radiadores, ni dentro de ellos. Cumpla con las normas locales cuando usa el dispositivo. Para reducir el riesgo de accidentes, no utilice el dispositivo inalámbrico mientras conduce. Si debe realizar o responder una llamada, detenga el vehículo en un lugar seguro. Mientras se encuentre a bordo de un avión o inmediatamente antes de abordar, solo utilice el dispositivo de conformidad con las instrucciones proporcionadas. El uso de dispositivos inalámbricos en un avión puede interferir con las redes inalámbricas y resultar peligroso para el funcionamiento de este. Además, puede ser ilegal. 50 • Para evitar daños en las piezas o circuitos internos del • • • • • • • dispositivo, no lo utilice en entornos que presenten polvo, humo, humedad o suciedad ni próximos a campos magnéticos. Cuando cargue el dispositivo, asegúrese de que el adaptador de alimentación esté enchufado cerca de los dispositivos y que sea de fácil acceso. Desenchufe el cargador de la toma de energía y del dispositivo cuando no esté siendo utilizado. No utilice, guarde ni transporte el dispositivo en áreas donde se almacenen elementos inflamables o explosivos (por ejemplo, gasolineras, depósitos de aceite o plantas químicas). El uso del dispositivo en este tipo de entornos aumenta el riesgo de explosión o incendio. Deseche este dispositivo, la batería y los accesorios de conformidad con las normas locales. No deben desecharse con los residuos domésticos comunes. El uso no adecuado de la batería puede generar incendios, explosiones u otras situaciones peligrosas. Comuníquese con su médico y con el fabricante del dispositivo para saber si el uso de su dispositivo puede interferir con algún dispositivo médico. Cumpla con las reglas y normas vigentes de los hospitales y centros de salud. No utilice el dispositivo en lugares donde su uso esté prohibido. Este dispositivo cuenta con una batería integrada. No intente extraerla. De hacerlo, es posible que la dañe o que el dispositivo ya no funcione correctamente. Por su seguridad y para garantizar el buen funcionamiento del dispositivo, recomendamos ponerse en contacto con un centro de servicios autorizado de Huawei para cambiarla. Ambientes con riesgo de explosión Apague el dispositivo al encontrarse en un entorno potencialmente explosivo, y cumpla con todas las instrucciones e indicaciones pertinentes. Entre las áreas que pueden tener entornos potencialmente explosivos se encuentran aquellas en las que normalmente se le recomendaría apagar el motor de su vehículo. En estas áreas, las chispas pueden provocar explosiones o un incendio, lesiones e incluso la muerte. No encienda el dispositivo en establecimientos de recarga de combustible, como gasolineras. Respete las restricciones 51 relativas al uso de equipos de radio en zonas de depósito, almacenamiento y distribución de combustible, así como en plantas químicas. Asimismo, respete las restricciones vigentes en áreas donde se ejecutan detonaciones. Antes de usar el dispositivo, asegúrese de no encontrarse en áreas con entornos potencialmente explosivos. Estas áreas suelen estar claramente señalizadas, pero esto no siempre es así. Entre dichas áreas se encuentran: las zonas debajo de las cubiertas de los barcos, las instalaciones de almacenamiento o transporte de productos químicos y las zonas en las que el aire contiene sustancias químicas o partículas, como granos, polvo o briznas de metal. Consulte al fabricante de vehículos que utilicen gas licuado de petróleo (como propano o butano) si el dispositivo puede ser utilizado sin riesgos cerca de dichos vehículos. Información sobre eliminación de residuos y reciclaje El símbolo del contenedor con ruedas tachado en el producto, la batería, la documentación o la caja le recuerda que todos los productos electrónicos y las baterías deben llevarse a puntos de recolección de residuos separados cuando finalicen sus ciclos de vida; no se deben desechar en la cadena normal de residuos con la basura doméstica. Es responsabilidad del usuario desechar los dispositivos en un punto o servicio de recolección designado para el reciclaje separado de residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (WEEE) así como las baterías, de conformidad con las leyes locales. La adecuada recolección y reciclaje de los dispositivos permite garantizar que los residuos de EEE sean reciclados de manera tal de conservar los materiales de valor y proteger la salud humana y el medioambiente; el manejo inadecuado, la ruptura accidental, el daño y/o el reciclaje inadecuado al término de su vida útil puede ocasionar daño a la salud y al medioambiente. Para obtener más información sobre dónde y cómo desechar los residuos de aparatos eléctricos y electrónicos, comuníquese con las autoridades locales, el minorista o 52 el servicio de eliminación de residuos domésticos, o visite el sitio web http://consumer.huawei.com/en/. Restricción del uso de sustancias peligrosas Este dispositivo y sus accesorios electrónicos cumplen con las norma locales aplicables sobre la restricción de uso de ciertas sustancias peligrosas en equipos eléctricos y electrónicos, como las normas EU REACH, RoHS y de baterías (en caso de corresponder), entre otras. Para acceder a las declaraciones de conformidad sobre REACH y RoHS, visite nuestro sitio web http:// consumer.huawei.com/certification. Cumplimiento de las normas de la Unión Europea Utilización del teléfono cerca del cuerpo El dispositivo cumple con las especificaciones de RF siempre que se use cerca del oído o a una distancia de 0,50 cm del cuerpo. Asegúrese de que los accesorios del dispositivo, tales como el estuche o la funda, no estén hechos de metal. Mantenga el dispositivo alejado del cuerpo para cumplir con el requerimiento relacionado con la distancia mencionada. El valor SAR más alto informado para este tipo de dispositivo cuando se usa cerca del oído es STK-L21 0,92 W/kg Cuando se lleva el dispositivo correctamente sobre el cuerpo, el valor es STK-L21 0,98 W/kg Declaración Huawei Technologies Co., Ltd. por el presente declara que este dispositivo STK-L21 cumple con los requisitos esenciales y otras disposiciones pertinentes de la Directiva 2014/53/EC. La versión de DoC (declaración de cumplimiento) más reciente en vigencia se puede ver http:// consumer.huawei.com/certification. Este dispositivo puede ser utilizado en todos los estados miembro de la Unión Europea. Cumpla con las reglas nacionales y locales del lugar donde se utilice el dispositivo. El uso de este dispositivo puede estar restringido dependiendo de la red local. Restricciones de la banda de 2.4 GHz 53 Noruega: este inciso no es aplicable a las áreas geográficas ubicadas dentro de un radio de 20 kilómetros del centro de Ny-Ålesund. Bandas de frecuencia y potencia (a) Bandas de frecuencia en las cuales funciona el equipo de radio: es posible que algunas bandas no estén disponibles en todos los países o en todas las áreas. Comuníquese con el operador local para obtener más detalles. (b) Potencia máxima de radiofrecuencia transmitida en las bandas de frecuencia en las cuales funciona el equipo de radio: la potencia máxima para todas las bandas es menor que el límite más alto especificado en la norma armonizada relacionada. Las bandas de frecuencia y los límites nominales de la potencia de transmisión (irradiada o conducida) aplicables a este equipo de radio son los siguientes: STK-L21 GSM900: 35 dBm, GSM1800: 32 dBm, WCDMA900/2100: 25.7 dBm, LTE Band 1/3/7/8/20: 25.7 dBm, Wi-Fi 2.4G: 20 dBm, Bluetooth: 20 dBm Información de software y accesorios Algunos accesorios son opcionales en ciertos países o determinadas regiones. Es posible adquirir accesorios opcionales de un proveedor con licencia, de ser necesario. Se recomienda la utilización de los siguientes accesorios: Adaptadores: HW-050200X02 (X representa los tipos de conectores utilizados, que pueden ser C, U, J, E, B, A, I, R, Z o K, según la región) Baterías: HB446486ECW Auriculares: 1293-3283-3.5mm-322, MEND1532B528A02, EPAB542-2WH05-DH La versión de software del producto es STK-L21: 9.1.0.260(C900E260R1P1). Una vez que el producto haya sido lanzado, el fabricante lanzará actualizaciones de software para solucionar errores o mejorar funciones. Todas las versiones de software lanzadas por el fabricante han sido verificadas y cumplen con las reglas pertinentes. Los parámetros de RF (por ejemplo, el rango de frecuencia y la potencia de salida) no son accesibles para el usuario y, por lo tanto, no puede modificarlos. Para consultar la información más actualizada sobre accesorios y software, consulte la DoC (Declaración sobre 54 cumplimiento) en http://consumer.huawei.com/ certification. 55 Aviso legal Marcas comerciales y permisos , y son marcas comerciales o registradas de Huawei Technologies Co., Ltd. Android es una marca comercial de Google LLC. LTE es una marca comercial de ETSI. La marca y el logotipo Bluetooth® son marcas registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc., y el uso de dichas marcas por parte de Huawei Technologies Co., Ltd. está regido por la licencia correspondiente. Huawei Device Co., Ltd. es una afiliada de Huawei Technologies Co., Ltd. Wi-Fi®, el logotipo de Wi-Fi CERTIFIED y el logotipo de Wi-Fi son marcas comerciales de Wi-Fi Alliance. Política de privacidad Para comprender cómo protegemos su información personal, consulte la política de privacidad en http:// consumer.huawei.com/privacy-policy. Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd. 2020. Reservados todos los derechos. ESTE DOCUMENTO TIENE FINES MERAMENTE INFORMATIVOS Y NO CONSTITUYE GARANTÍA ALGUNA DE NINGÚN TIPO. 56 Conheça o seu dispositivo Português Antes de utilizar o dispositivo, familiarize-se com as suas funcionalidades básicas. • Para ligar o dispositivo, prima sem soltar o botão Ligar até que o ecrã acenda. • Para desligar o dispositivo, prima continuamente o botão Ligar, e depois toque em . • Prima continuamente o ligar/desligar e toque em para reiniciar o dispositivo. • Prima continuamente a tecla ligar/desligar durante 10 ou mais segundos para reiniciar o dispositivo. Ranhura de cartões Porta Tipo-C Entrada para auriculares Botão Ligar / Sensor de impressões digitais Botão do volume Câmara da frente pop-up • Explore a aplicação Sugestões pré-instalada e domine todas as funcionalidades incríveis do seu dispositivo. 57 Introdução • Não insira ou remova o cartão SIM quando o dispositivo se encontra ligado. • Certifique-se de que o cartão se encontra alinhado corretamente e que o tabuleiro de cartões está nivelado quando o insere no dispositivo. • Tenha cuidado para não riscar o dispositivo ou para não se magoar quando utilizar o pino de ejeção. • Guarde o pino de ejeção fora do alcance de crianças para impedir a sua ingestão acidental ou que cause ferimentos. • Não utilize cartões SIM ou microSD modificados ou cortados no seu dispositivo, pois estes poderão não ser reconhecidos e poderão danificar o tabuleiro (a ranhura) de cartões. • Se o seu cartão SIM não corresponde ao seu dispositivo, contacte a sua operadora. Siga as instruções nas imagens seguintes para configurar o seu dispositivo. Utilize o pino de ejeção incluído. 1 3 nano-SIM 1 2 nano-SIM 1 microSD nano-SIM 2 58 Gestão de dois cartões SIM O seu dispositivo suporta a espera dupla de dois cartões. Em Definições > Redes sem fios e outras > Definições dos cartões SIM, selecione o cartão de dados móveis predefinido e o cartão para chamadas como pretendido. • O serviço 4G depende do suporte da sua operadora de rede e da implementação dos serviços relevantes por parte da mesma. Contacte a sua operadora para ativar o serviço 4G. • O serviço 4G poderá não estar disponível em certas áreas devido a interferência da rede. • Se este guia não estiver consistente com a descrição na página de Internet oficial, esta última prevalece. 59 Para mais informações Se tiver algum problema durante a utilização do dispositivo, poder obter ajuda nos seguintes recursos: • Visitar http://consumer.huawei.com/en para consultar informações sobre o dispositivo, perguntas frequentes e outras informações. • Visite http://consumer.huawei.com/en/support para as informações de contacto mais atualizadas para o seu país ou região. Aceda a Definições e toque em Sistema > Sobre o telefone > Informações legais para ver informações legais para o seu produto. Aceda a Definições e toque em Sistema > Sobre o telefone > Informações legais > Informações de segurança para ver informações de segurança para o seu produto. Aceda a Definições e toque em Sistema > Sobre o telefone > Informação de autenticação para ver informações regulamentares para o seu produto. Aceda a Definições e toque em Sistema > Logos de certificação para ver informações sobre certificações para o seu produto. Todas as imagens e ilustrações neste guia, incluindo, sem limitação, a cor, o tamanho e o conteúdo do visor do dispositivo, são unicamente para referência. O dispositivo real pode variar. Nada neste guia constitui uma garantia de qualquer tipo, expressa ou implícita. 60 Informações de segurança Leia toda a informação de segurança atentamente antes de utilizar o seu dispositivo para assegurar o seu funcionamento seguro e adequado e para aprender como se desfazer do seu dispositivo corretamente. Operação e segurança • • • • • • • Para prevenir possíveis danos de audição, não coloque o volume em níveis demasiado altos durante longos períodos. A utilização de adaptadores de energia, carregadores ou baterias incompatíveis ou não aprovadas podem danificar o seu dispositivo, diminuir a sua duração ou causar fogos, explosão ou outros perigos. A temperatura ideal de operação é de 0 °C até 35 °C. A temperatura ideal de armazenamento é de -20 °C até +45 °C. Os fabricantes de pacemakers recomendam que se mantenha uma distância mínima de 15 cm entre um dispositivo e um pacemaker a fim de prevenir uma potencial interferência com o pacemaker. Se utilizar um pacemaker, mantenha o dispositivo no lado oposto ao do pacemaker e não transporte o dispositivo no bolso da frente. Mantenha o dispositivo e a bateria longe de chamas nuas, calor excessivo e de luz solar direta. Não os coloque em cima ou dentro de dispositivos de aquecimento, tais como microondas, cafeteiras elétricas, fornos ou radiadores. Cumpra as leis e regulamentos locais quando utilizar o dispositivo. De modo a reduzir o risco de acidentes, não use o seu dispositivo sem fios enquanto conduz. Se quiser efetuar ou atender uma chamada, pare primeiro o veículo num local seguro. Ao andar de avião ou imediatamente antes de embarcar, utilize apenas o seu dispositivo de acordo com as instruções fornecidas. O uso de um dispositivo sem fios num avião pode interromper as redes sem fios, representar perigo para o funcionamento do avião ou ser ilegal. 61 • Para evitar danos nas partes ou circuitos internos do seu dispositivo, não o utilize em ambientes com pó, fumo, sujos ou campos magnéticos. • Ao carregar o dispositivo, certifique-se de que o • • • • • • adaptador de energia está ligado à tomada perto do dispositivo e de fácil acesso. Desligue o carregador da tomada eléctrica e do dispositivo quando não estiver a utilizá-lo. Não utilize, armazene ou transporte o dispositivo em locais de armazenamento de materiais explosivos ou inflamáveis (posto de gasolina, depósito de óleo ou fábricas de produtos químicos). Utilizar o seu dispositivo nestes ambientes aumenta o risco de explosão ou fogo. Elimine este dispositivo, a bateria e acessórios de acordo com as regulamentações locais. Estes não devem ser eliminados como lixo doméstico normal. A utilização imprópria das baterias pode causar incêndios, explosão ou outros perigos. Consulte o seu médico e o fabricante do dispositivo para determinar se o funcionamento do dispositivo interfere com o do dispositivo médico. Siga as regras e regulamentos estipulados pelos hospitais e instalações de cuidados de saúde. Não utilize o dispositivo quando for proibido. Este dispositivo contém uma bateria integrada. Não tente substituir a bateria por si mesmo. Caso contrário, o dispositivo poderá não funcionar corretamente ou poderá danificar a bateria. Para a sua segurança e para assegurar que o dispositivo funciona corretamente, recomendamos vivamente a que entre em contacto com um centro de reparações Huawei autorizado para executar a substituição. Atmosfera potencialmente explosiva Desligue o dispositivo em todas as áreas com uma atmosfera potencialmente explosiva e proceda em conformidade com toda a sinalização e instruções. As áreas que podem ter atmosferas potencialmente explosivas incluem locais onde normalmente se aconselharia a paragem do motor do veículo. O despoletar de faíscas nestas áreas poderá provocar uma explosão ou incêndio, resultando em ferimentos ou mesmo mortes. Não utilize o dispositivo em pontos de reabastecimento, tais como estações de serviço. Actue em 62 conformidade com as restrições relativas à utilização de equipamento de rádio em áreas de depósitos de combustível, armazenamento, distribuição e fábricas de produtos químicos. Para além disso, respeite as restrições das áreas onde se encontram em progresso operações com explosivos. Antes de utilizar o dispositivo, tenha em atenção áreas com atmosferas potencialmente explosivas, as quais se encontram, mas nem sempre, claramente assinaladas. Tais localizações incluem áreas por baixo do convés em embarcações, locais de transferência química ou de armazenamento e áreas em que a atmosfera contém produtos químicos ou partículas, tais como grãos, poeiras ou poeiras metálicas. Informe-se junto dos fabricantes de veículos que utilizam gás de petróleo liquefeito (tal como propano ou butano) se este dispositivo pode ser utilizado de forma segura nas suas imediações. Informação de reciclagem e eliminação O símbolo de caixote do lixo com uma cruz usado no seu produto, bateria, literatura ou embalagem notificam que todos os produtos eletrónicos e baterias devem ser levados para pontos de recolha no fim da sua vida útil; estes não devem ser tratados como resíduo de fluxo normal de lixo doméstico. É da responsabilidade do utilizador eliminar o equipamento utilizando um ponto de recolha designado ou serviço de reciclagem de resíduos de equipamentos elétricos e eletrónicos (REEE) e baterias de acordo com a legislação local. A recolha correta e reciclagem do seu equipamento asseguram que os resíduos EEE sejam reciclados de modo a conservar os materiais valiosos e protegendo a saúde humana e o ambiente; tratamento inadequado, ruturas acidentais, danos e/ou reciclagem imprópria destes produtos no final da sua vida útil pode ser prejudicial para a saúde e ambiente. Para mais informação sobre onde e como entregar o seu resíduo EEE, contacte as autoridades locais, revendedor, serviço de eliminação de resíduo doméstico ou visite a página http:// consumer.huawei.com/en/. 63 Redução de substâncias perigosas Este dispositivo e quaisquer acessórios elétricos estão em conformidade com as leis locais em vigor relativas às restrição de uso de certas substâncias perigosas em equipamentos elétricos e eletrónicos, tais como as regulamentações REACH da UE, RoHS e Baterias (se incluídas), etc. Para declarações de conformidade relacionadas com REACH e RoHS, visite a página http:// consumer.huawei.com/certification. Conformidade regulamentar da UE Utilização junto ao corpo O dispositivo está em conformidade com as especificações de radiofrequência emitidas quando é utilizado junto do ouvido ou a uma distância de 0,50 cm do corpo. Certifique-se de que os acessórios do dispositivo, tais como a caixa e o estojo do mesmo, não contêm componentes de metal. Mantenha o dispositivo afastado do corpo para respeitar a distância exigida. O valor SAR mais elevado comunicado para este tipo de dispositivo quando testado no ouvido é de STK-L21 0,92 W/kg E quando utilizado corretamente no corpo é de STK-L21 0,98 W/kg Declaração A Huawei Technologies Co., Ltd. declara que este dispositivo STK-L21 cumpre os requisitos essenciais e outras disposições relevantes da Diretiva 2014/53/UE. A versão mais atualizada e válida da DdC (Declaração de Conformidade) pode ser visualizada em http:// consumer.huawei.com/certification. Este dispositivo pode ser operado em todos os estados membros da UE. Cumpra com os regulamentos nacionais e locais onde o dispositivo for utilizado. Este dispositivo poderá ter uma utilização restrita, dependendo da rede local. Restrições na banda de 2,4 GHz: Noruega: Esta subsecção não se aplica à área geográfica num raio de 20 km desde o centro de Ny-Ålesund. Bandas de frequência e Potência (a) Bandas de frequência nas quais o equipamento rádio opera: algumas bandas poderão não estar disponíveis em 64 todos os países ou em todas as áreas. Contacte a operadora local para mais detalhes. (b) A potência máxima de transmissão da frequência de rádio nas bandas de frequência nas quais o equipamento rádio opera: a potência máxima para todas as bandas é inferior ao valor do limite máximo especificado na norma harmonizada relacionada. As bandas de frequência e os limites nominais de potências de transmissão (irradiadas e/ou conduzidas) aplicáveis para este equipamento rádio são os seguintes: STK-L21 GSM900: 35 dBm, GSM1800: 32 dBm, WCDMA900/2100: 25.7 dBm, LTE Band 1/3/7/8/20: 25.7 dBm, Wi-Fi 2.4G: 20 dBm, Bluetooth: 20 dBm Acessórios e Informação do software Alguns acessórios são opcionais em certos países ou regiões. Acessórios opcionais podem ser adquiridos a partir de um revendedor autorizado. São recomendados os seguintes acessórios: Adaptadores: HW-050200X02 (o X representa os diferentes tipos de tomadas utilizadas, as quais podem ser C, U, J, E, B, A, I, R, Z ou K, dependendo da região onde se encontra) Baterias: HB446486ECW Auriculares: 1293-3283-3.5mm-322, MEND1532B528A02, EPAB542-2WH05-DH A versão de software do produto é STK-L21: 9.1.0.260(C900E260R1P1). Atualizações do software serão lançadas pelo fabricante para reparar erros ou melhorar funcionalidades após o lançamento do produto. Todas as versões de software lançadas pelo fabricante foram verificadas e estão de acordo com as regras relativas. Todos os parâmetros RF (por exemplo a gama de frequências e potência de saída) não estão acessíveis ao utilizador e não podem ser alteradas pelo mesmo. Para a informação mais atualizada acerca dos acessórios e do software, vela a DdC (Declaração de Conformidade) em http://consumer.huawei.com/certification. 65 Aviso legal Marcas comerciais e autorizações , e são marcas comerciais ou marcas comerciais registadas da Huawei Technologies Co., Ltd. Android é uma marca registada da Google LLC. LTE é uma marca comercial do ETSI. A palavra e logótipos da marca Bluetooth® são marcas registadas da Bluetooth SIG, Inc. e qualquer uso de tais marcas pela Huawei Technologies Co., Ltd. é realizado sob licença. Huawei Device Co., Ltd. é uma afiliada da Huawei Technologies Co., Ltd. Wi-Fi®, o logótipo Wi-Fi CERTIFIED e o logótipo Wi-Fi são marcas comerciais da Wi-Fi Alliance. Política de Privacidade Para melhor compreender como protegemos a sua informação pessoal, consulte a política de privacidade em http://consumer.huawei.com/privacy-policy. Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd. 2020. Todos os direitos reservados. ESTE DOCUMENTO DESTINA-SE EXCLUSIVAMENTE A FINS INFORMATIVOS E NÃO CONSTITUI QUALQUER TIPO DE GARANTIA. 66 Nederlands Ken uw apparaat Leer de basisfuncties van uw apparaat kennen voordat u het apparaat gebruikt. • U kunt uw apparaat inschakelen door de aan/uit-knop ingedrukt te houden totdat het scherm wordt ingeschakeld. • U kunt uw apparaat uitschakelen door de aan/uitknop ingedrukt te houden en vervolgens op tikken. te • Houd de aan/uit-knop ingedrukt en tik dan op om uw apparaat te herstarten. • Houd de aan/uit-knop 10 seconden of langer ingedrukt om uw apparaat geforceerd te herstarten. Kaartsleuf Type-C-poort Headset-aansluiting Aan/uit-knop / Vingerafdruksensor Volumeknop Pop-upcamera aan de voorzijde • Bekijk de vooraf geïnstalleerde app Tips en leer de geweldige functies van uw apparaat kennen. 67 Aan de slag • Plaats of verwijder een simkaart niet wanneer uw apparaat is ingeschakeld. • Zorg ervoor dat de kaart goed is uitgelijnd en recht in het apparaat wordt geplaatst. • Wees voorzichtig en voorkom krassen op uw apparaat of verwondingen bij uzelf wanneer u de uitwerppen gebruikt. • Bewaar de uitwerppen buiten het bereik van kinderen om onbedoeld inslikken en verwondingen te voorkomen. • Gebruik geen uitgeknipte of aangepaste simkaarten of microSD-kaarten met uw apparaat. Deze worden mogelijk niet herkend en kunnen de kaarthouder (sleuf) beschadigen. • Neem contact op met uw provider als uw simkaart niet bij uw apparaat past. Volg de instructies in de onderstaande afbeeldingen om uw apparaat in te stellen. Gebruik de meegeleverde uitwerppen. 1 3 nano-SIM 1 2 nano-SIM 1 microSD nano-SIM 2 68 Beheer van dubbele simkaart Uw apparaat ondersteunt dubbele simkaart met dubbele stand-by. Indien gewenst, selecteert u onder Instellingen > Draadloos en netwerken > Dual sim-instellingen de standaardkaart voor mobiele data en oproepen. • 4G-service is afhankelijk van de ondersteuning van uw netwerkprovider en de inzet van relevante diensten. Neem contact op met uw provider om 4G-service te activeren. • 4G-service is mogelijk vanwege netwerkinterferentie niet beschikbaar in bepaalde regio's. • Als deze handleiding niet overeenkomt met de beschrijving op de officiële website, heeft de website voorrang. 69 Voor meer informatie Wanneer u problemen ervaart tijdens het gebruik van uw apparaat, kunt u hulp verkrijgen via de volgende bronnen: • Ga naar http://consumer.huawei.com/en om apparaatgegevens, veelgestelde vragen en andere informatie te bekijken. • http://consumer.huawei.com/en/support bezoeken voor de laatste contactgegevens voor uw land of regio. Ga naar Instellingen en tik op Systeem > Over telefoon > Juridische informatie om juridische informatie over uw product te bekijken. Ga naar Instellingen en tik op Systeem > Over telefoon > Juridische informatie > Veiligheidsinformatie om veiligheidsinformatie over uw product te bekijken. Ga naar Instellingen en tik op Systeem > Over telefoon > Verificatie-info om wettelijk verplichte informatie over uw product te bekijken. Ga naar Instellingen en tik op Systeem > Certificatie logo's om informatie over certificeringslogo's voor uw product te bekijken. Alle afbeeldingen en illustraties in deze handleiding zijn enkel ter referentie, met inbegrip van maar niet beperkt tot de kleur en afmetingen van het apparaat en de inhoud van het scherm. Het daadwerkelijke apparaat kan verschillen. Niets in deze handleiding vormt een garantie van enige soort, uitdrukkelijk of impliciet. 70 Veiligheidsinformatie Lees alle veiligheidsinformatie zorgvuldig door voordat u uw apparaat in gebruik neemt, om een veilige en correcte werking te waarborgen en meer te leren over hoe u uw apparaat op gepaste wijze kunt afvoeren. Bediening en veiligheid • • • • • • • Voorkom mogelijke gehoorschade door niet langdurig te luisteren op een hoog geluidsniveau. Het gebruik van een niet-goedgekeurde of nietcompatibele voedingsadapter, oplader of batterij kan uw apparaat beschadigen, de levensduur van het apparaat verkorten of brand, explosies of andere gevaren veroorzaken. De ideale bedrijfstemperatuur is 0 °C tot 35 °C. De ideale opslagtemperatuur is -20 °C tot +45 °C. Fabrikanten van pacemakers bevelen aan dat een maximum afstand van 15 cm moet worden aangehouden tussen het apparaat en de pacemaker om mogelijke storingen in de pacemaker te voorkomen. Als u een pacemaker gebruikt, houdt u het apparaat aan tegenoverliggende kant van de pacemaker en draagt u het apparaat niet in uw borstzak. Houd het apparaat en de batterij uit de buurt van vuur, overmatige hitte en direct zonlicht. Plaats ze niet op of in verwarmingsapparaten, zoals magnetrons, ovens en radiatoren. Houd u aan de lokale wet- en regelgeving terwijl u het apparaat gebruikt. Gebruik uw draadloze apparaat niet terwijl u rijdt om het risico op ongevallen te verminderen. Als u een oproep moet plaatsen of beantwoorden, stop uw voertuig dan eerst op een veilige plek. Tijdens het reizen in een vliegtuig of onmiddellijk voorafgaand aan het landen mag u uw apparaat uitsluitend gebruiken volgens de gegeven instructies. Het gebruik van een draadloos apparaat in een vliegtuig kan draadloze netwerken ontwrichten, de correcte werking van het vliegtuig in gevaar brengen of illegaal zijn. 71 • Om schade aan de onderdelen of het interne circuit • • • • • • • van uw apparaat te voorkomen, gebruikt u het apparaat niet in een stoffige, rokerige, vochtige of vuile omgeving of in de buurt van magnetische velden. Zorg ervoor dat de voedingsadapter tijdens het opladen van het apparaat is aangesloten op een stopcontact in de buurt van het apparaat en goed bereikbaar is. Neem de oplader uit het stopcontact en het apparaat als de oplader niet wordt gebruikt. Gebruik of transporteer het apparaat niet, of sla het apparaat niet op, op plaatsen waar ontvlambare of explosieve stoffen zijn opgeslagen, bijvoorbeeld in een benzinestation, oliedepot of chemische fabriek. Het gebruik van uw apparaat in deze omgevingen verhoogt het risico op explosie of brand. Voer het apparaat, de batterij en de accessoires af volgens de plaatselijke voorschriften. Deze mogen niet worden samen met het normale huishoudelijke afval weggegooid. Onjuist gebruik kan leiden tot brand, explosie of andere gevaren. Raadpleeg uw arts en de fabrikant van het apparaat om te bepalen of het gebruik van uw toestel het gebruik van uw medische apparaat negatief kan beïnvloeden. Volg de regels en voorschriften van ziekenhuizen en gezondheidsinrichtingen. Gebruik het apparaat niet waar dit niet is toegestaan. Dit apparaat bevat een ingebouwde batterij. Probeer de batterij niet zelf te vervangen. Als u dit toch doet, werkt het apparaat mogelijk niet langer correct of kan er schade ontstaan aan de batterij. Voor uw persoonlijke veiligheid en om ervoor te zorgen dat uw apparaat correct werkt, wordt u ten zeerste aanbevolen contact op te nemen met een erkend servicecentrum van Huawei voor een vervanging. Potentieel explosieve omgevingen Schakel uw telefoon uit in elk gebied met een potentieel explosieve atmosfeer en zorg ervoor dat u voldoet aan alle tekens en instructies. Gebieden die een potentieel explosieve atmosfeer hebben omvatten de gebieden waar u normaliter gevraagd zou worden uw auto uit te schakelen. Vonken in dergelijke gebieden kunnen een explosie of brand veroorzaken, wat resulteert in 72 lichamelijk letsel of zelfs de dood. Schakel het apparaat niet aan bij tankstations. Houd u aan alle beperkingen voor het gebruik van radio-apparatuur bij benzinestations, opslag en distributiegebieden en chemische fabrieken. Houd uzelf tevens aan de beperkingen in gebieden waar explosiehandelingen in uitvoering zijn. Kijkt u alvorens het apparaat te gebruiken uit voor gebieden die een mogelijk explosieve atmosfeer hebben en die vaak, maar niet altijd, hiervoor gemarkeerd zijn. Dergelijke locaties omvatten gebieden onder het dek van een boot, chemische transport- of opslagfaciliteiten en gebieden waar de lucht chemicaliën of deeltjes bevat zoals vezels, stof of metaalpoeder. Vraag de producenten van voertuigen die vloeibaar petroleumgas gebruiken (zoals propaan of butaan) of dit apparaat veilig gebruikt kan worden in hun nabijheid. Informatie over verwijdering en recycling Het symbool van de prullenbak met het kruis erdoorheen op uw product, batterij, documentatie of verpakking herinnert u eraan dat alle elektronische producten en batterijen aan het einde van heen levensduur dienen te worden ingeleverd bij speciale afvalinzamelingspunten; deze mogen niet samen met normaal huishoudelijk afval worden weggegooid. Het is de verantwoordelijkheid van de gebruiker om de apparatuur in te leveren bij een daartoe aangewezen inzamelingspunt of -dienst voor afzonderlijke recycling van elektrische en elektronische apparatuur en batterijen, in overeenstemming met de plaatselijke wetgeving. Een juiste inzameling en recycling van uw apparatuur helpt ervoor te zorgen dat afval van elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycled op een manier waarbij waardevolle materialen worden teruggewonnen en beschermt de gezondheid van personen en hun omgeving. Een onjuiste hantering, onbedoeld stukgaan, schade en/of een onjuiste recycling aan het einde van de levensduur kan schadelijk zijn voor de gezondheid en het milieu. Voor meer informatie over waar en hoe u afval van elektrische en elektronische apparatuur kunt inleveren, neemt u contact op met de plaatselijke 73 autoriteiten, uw verkoper of de afvalinzamelingsdienst, of u bezoekt de website http://consumer.huawei.com/en/. Beperking van gevaarlijke stoffen Dit apparaat en alle elektrische accessoires voldoen aan de plaatselijke geldende voorschriften met betrekking tot de beperking van het gebruik van bepaalde gevaarlijke stoffen in elektrische en elektronische apparatuur, zoals EU REACH, RoHS evenals voorschriften met betrekking tot batterijen (indien inbegrepen), etc. Voor verklaringen van conformiteit met betrekking tot REACH en RoHS bezoekt u onze website http://consumer.huawei.com/ certification. Naleving van de EU-wetgeving Gebruik op het lichaam Het apparaat voldoet aan de RF-specificatie indien gebruikt nabij het oor of op een afstand van 0,50 cm van het lichaam. Zorg ervoor dat de accessoires van het apparaat, zoals een apparaathoes en -houder, geen metalen onderdelen bevatten. Houd het toestel weg van uw lichaam om aan deze afstandseis te voldoen. De hoogste SAR-waarde die voor dit type apparaat tijdens een test in het oor werd gemeld, bedraagt STK-L21 0,92 W/kg Bij juist gebruik op het lichaam is dit STK-L21 0,98 W/kg Verklaring Hierbij verklaart Huawei Technologies Co., Ltd. dat dit apparaat, STK-L21, voldoet aan de minimale vereisten en andere relevante bepalingen van Richtlijn 2014/53/EU. De meest recente en geldige versie van de DoC (Verklaring van overeenstemming) kan worden bekeken op http://consumer.huawei.com/certification. Dit apparaat mag in alle lidstaten van de EU worden gebruikt. U moet zich houden aan de nationale en plaatselijke voorschriften waar het apparaat wordt gebruikt. Dit apparaat kan beperkt zijn in het gebruik, afhankelijk van het lokale netwerk. Beperkingen op de 2,4 GHz-band: Noorwegen: Dit hoofdstuk is niet van toepassing op het geografische gebied binnen een straal van 20 km van het centrum van Ny-Ålesund. 74 Frequentieband en vermogen (a) Frequentieband waarbinnen de radioapparatuur functioneert: Sommige frequentiebanden zijn niet in alle landen en regio's beschikbaar. Neem contact op met uw aanbieder voor meer informatie. (b) Maximaal radiofrequentievermogen uitgezonden in de frequentieband waarbinnen de radioapparatuur functioneert: Het maximale vermogen voor alle frequentieband is minder dan de limietwaarde voor de van toepassing zijnde geharmoniseerde standaard. De nominale limieten van de frequentiebanden en van het zendvermogen (uitgestraald en/of geleid) van deze radioapparatuur zijn als volgt: STK-L21 GSM900: 35 dBm, GSM1800: 32 dBm, WCDMA900/2100: 25.7 dBm, LTE Band 1/3/7/8/20: 25.7 dBm, Wi-Fi 2.4G: 20 dBm, Bluetooth: 20 dBm Informatie over accessoires en software Sommige accessoires zijn optioneel in bepaalde landen of regio's. Optionele accessoires kunnen eventueel worden gekocht via een gelicentieerde leverancier. De volgende accessoires worden aanbevolen: Adapters: HW-050200X02 (X houdt in de verschillende soorten stekkers, namelijk C, U, J, E, B, A, I, R, Z of K, afhankelijk van uw regio) Batterijen: HB446486ECW Hoofdtelefoon: 1293-3283-3.5mm-322, MEND1532B528A02, EPAB542-2WH05-DH De softwareversie van het product is STK-L21: 9.1.0.260(C900E260R1P1). De fabrikant werkt de software bij om fouten in de software te verhelpen of de functionaliteit van het product te verbeteren nadat het product is uitgekomen. Alle versies van de software zijn door de fabrikant gecontroleerd, en voldoen aan alle van toepassing zijnde regels. De RF-parameters (bijvoorbeeld frequentiebereik en zendvermogen) zijn niet toegankelijk voor de gebruiker, en kunnen niet worden gewijzigd door de gebruiker. Ga voor de meest recente informatie over accessoires en software naar de Verklaring van overeenstemming op http://consumer.huawei.com/certification. 75 Juridische kennisgeving Handelsmerken en vergunningen , en zijn handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van Huawei Technologies Co., Ltd. Android is een handelsmerk van Google LLC. LTE is een handelsmerk van ETSI. Het woordmerk Bluetooth® en de logo's zijn gedeponeerde handelsmerken en eigendom van Bluetooth SIG, Inc. en elk gebruik van deze merken door Huawei Technologies Co., Ltd. is gebaseerd op een licentie. Huawei Device Co., Ltd. is een dochteronderneming van Huawei Technologies Co., Ltd. Wi-Fi®, het Wi-Fi CERTIFIED-logo en het Wi-Fi-logo zijn handelsmerken van Wi-Fi Alliance. Privacybeleid Voor meer inzicht in de manier waarop wij uw persoonlijke gegevens beschermen, raadpleegt u ons privacybeleid via http://consumer.huawei.com/privacypolicy. Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd. 2020. Alle rechten voorbehouden. DIT DOCUMENT IS UITSLUITEND VOOR INFORMATIEVE DOELEINDEN EN VORMT GEEN ENKELE VORM VAN GARANTIE. 76 31500DTW_01
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84

Huawei P smart Pro Snelstartgids

Type
Snelstartgids