Ernesto Stainless Steel Frying Pan Handleiding

Type
Handleiding
STAINLESS STEEL
FRYING PAN
Operation and safety notes
PANDE I RUSTFRIT STÅL
Brugs- og sikkerhedsanvisninger
POÊLE EN ACIER
INOXYDABLE
Instructions d‘utilisation et consignes de
sécurité
EDELSTALEN PAN
Bedienings- en veiligheidsinstructies
EDELSTAHL-PFANNE
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
IAN 367881_2101
IAN 367882_2101
STAINLESS STEEL FRYING PAN
GB/IE/NI Operation and safety notes Page 3
DK Brugs- og sikkerhedsanvisninger Side 9
FR/BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page 15
NL/BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina 21
DE/AT/CH
Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 27
3
GB/IE/NI
Introduction
We congratulate you on the purchase of your new product. You have
chosen a high quality product. Familiarise yourself with the product
before using it for the first time. In addition, please carefully refer to the
operating instructions and the safety advice below. Only use the product
as instructed and only for the indicated field of application. Keep these
instructions in a safe place. If you pass the product on to anyone else,
please ensure that you also pass on all the documentation with it.
Care and use
Save energy! To avoid heat loss, choose a hotplate with a
diameter that matches the diameter of the pan.
Effective bottom diameter approx.:
367881_2101 – Ø 174 mm
367882_2101 – Ø 200 mm
Remove all labels from the product prior to use and rinse with clean
water.
Before using the pan for the first time, boil it out with water 2 to
3 times to completely remove all manufacturing residues.
Lightly grease the pan.
Do not overheat the pan while empty or filled to prevent the non-stick
effect from weakening due to damage to the coating.
Select the correct cooking plate for the diameter of your pan to avoid
heat loss.
Never add salt or brine into the empty preheated product as
this could lead to corrosion. However, a reduction in product
performance is not likely.
4 GB/IE/NI
Risk of overheating! When fat-free food comes in contact with non-
oiled, overheated pans, slight discolorations of the non-stick coating
might occur due to the burning of proteins. Such discolorations are
signs of wear and do not affect the quality of the coating and its
fitness for use.
Heat up the food at a high / medium heat setting and then let it cook
at a lower heat setting until ready.
Never leave the pan unsupervised while the grease is warming:
Overheated grease can ignite. Never attempt to extinguish grease
fires with water! Smother the flames with a lid or a dense wool
blanket.
Only use plastic or wooden kitchen utensils to prevent damaging the
non-stick coating. Do not cut food directly in the pan.
Do not add dripping wet meat to the pan. Grease splatting onto a
glowing hob can easily cause a fire.
The handle may heat during cooking. Use a pot holder or grill gloves
for your protection.
The pan is suitable for gas, electric, glass ceramic, induction and
halogen cooker hobs.
5GB/IE/NI
Note for induction hobs: A noise may occur under certain
conditions, resulting from the electromagnetic properties of the heat
source and the product. This is totally normal and does not imply
that your induction hob or your cookware is damaged. Place the
product in the middle of the induction hotplate. ATTENTION! High
heating-up rate! Do not overheat cookware when preheating.
The room must be aired out well, in the event cookware overheats. In
order for the product to function properly, please always place it on
the cooktop corresponding to the effective base diameter stated in
this manual.
High temperatures may discolour the exterior of the product. This
does not indicate faulty material, nor does it impair the product’s
quality or function.
Never hold the hot product under cold running water. The underside
of the product may be damaged or fall off.
The item is suitable for keeping dishes warm inside the oven.
This pan is suitable for dishwashers.
Handwash with hot water and common washing-up liquid. Avoid
using sharp or pointy objects or brushes to avoid damaging the
material.
Do not clean with harsh or abrasive cleaners.
6 GB/IE/NI
Frequently cleaning of the pan with harsh cleaners may damage it
and can cause discoloration.
ATTENTION! RISK OF SCRATCHES! Do not move the cookware
back and forth on glass-ceramic hobs! We recommend before
cooking to wipe briefly the surface of the hob and the cookware
bottom with a clean, lint-free cloth (e.g. microfiber) to reduce the risk
of scratches.
Food safe: This pan does not affect the taste or odour of prepared
foods.
Never use pans if the handles are loose. Retighten the screw joint of
the handles if necessary.
In time, the minerals in the water could give rise to stains or
discolorations on the product. You can get rid of them by rubbing
half a lemon over them. More Stubborn stains can be removed with a
mixture of nine parts water to one part vinegar essence.
Disposal
The packaging is made entirely of recyclable materials, which you may
dispose of at local recycling facilities.
Contact your local refuse disposal authority for more details of how to
dispose of your worn-out product.
7GB/IE/NI
Warranty
The product has been manufactured to strict quality guidelines and
meticulously examined before delivery. In the event of product defects you
have legal rights against the retailer of this product. Your legal rights are
not limited in any way by our warranty detailed below.
The warranty for this product is 3 years from the date of purchase. The
warranty period begins on the date of purchase. Please keep the original
sales receipt in a safe location. This document is required as your proof of
purchase.
Should this product show any fault in materials or manufacture within
3 years from the date of purchase, we will repair or replace it – at our
choice – free of charge to you. This warranty becomes void if the product
has been damaged, or used or maintained improperly.
The warranty applies to defects in material or manufacture. This warranty
does not cover product parts subject to normal wear, thus possibly
considered consumables (e.g. batteries) or for damage to fragile parts,
e.g. switches, rechargeable batteries or glass parts.
8 GB/IE/NI
Warranty claim procedure
To ensure quick processing of your case, please observe the following
instructions:
Please have the till receipt and the item number
(e.g. IAN 123456_7890) available as proof of purchase.
You will find the item number on the rating plate, an engraving, on the
front page of the instructions for use (bottom left), or as a sticker on the
rear or bottom of the product.
If functional or other defects occur, please contact the service department
listed either by telephone or by e-mail.
You can return a defective product to us free of charge to the service
address that will be provided to you. Ensure that you enclose the proof of
purchase (till receipt) and information about what the defect is and when
it occurred.
Service
Service Great Britain
Tel.: 08000569216
E-Mail: [email protected].uk
Service Ireland
Tel.: 1800 200736
Service Northern Ireland
Tel.: 0800 0927852
9
DK
Indledning
Hjerteligt tillykke med købet af deres nye produkt. Du har besluttet dig
for et produkt af høj kvalitet. Gør Dem fortrolig med apparatet inden
første ibrugtagning. Læs derfor den efterfølgende brugsvejledning og
sikkerhedsanvisningerne omhyggeligt. Brug kun produktet som beskrevet
og kun til de angivne anvendelsesområder. Opbevar denne vejlledning
på et sikkert sted. Hvis De giver produktet videre til andre, skal alle
dokumenter følge med.
Brugs- og vedligeholdelsesvejledning
Spar energi! For at undgå varmetab, skal du vælge en
varmeplade med en diameter, der passer med pandens diameter.
Effektiv bunddiameter ca.:
367881_2101–Ø174mm
367882_2101– Ø 200mm
Før første ibrugtagning fjernes alle etiketter fra produktet, der vaskes
med rent vand.
Før ibrugtagning skal panden koges med vand 2til 3gange for helt
at fjerne eventuelle produktionsrester.
Panden smøres let.
En tom pande eller en pande, der er fyldt med mad til stegning, må
ikke overophedes, da non-stick effekten aftager, eller belægningen
tager skade.
Vælg den rigtige kogeplade til din pandes diameter for at undgå
varmetab.
Tilsæt aldrig salt eller saltlage i produktet, hvis det er tomt og
forvarmet, da dette kan forårsage korrosion. Der forventes dog ikke
en forringelse af produktets ydeevne.
10 DK
Overophedningsfare! På pander uden fedtstof, der overophedes,
kan der forekomme misfarvninger af non-stick belægningen, når
der forbrændes proteiner ved kontakt med fedtfattige madvarer.
Disse misfarvninger skal betragtes som tegn på brug og har ingen
indflydelse på belægningens kvalitet og brugsegenskaberne.
Opvarm mad, der skal koges, ved høj/middel varme, og lad det koge
færdigt på et lavere trin.
Panden må ikke være uden opsyn ved opvarmning af fedt:
Overophedet fedt kan antænde. Brændende fedt må aldrig slukkes
med vand! Ilden slukkes med et låg eller et tykt tæppe.
Anvend kun køkkenredskaber af plast eller træ for ikke at beskadige
non-stick belægningen. Madvarer må ikke udskæres direkte på
panden.
Læg ikke dryppende vådt kød på panden. Hvis der sprøjter fedt på
en varm kogeplade kan der nemt opstå en brand.
Ved madlavning kan håndtaget blive varmt. Anvend grydelapper
eller grillhandsker som beskyttelse.
Panden kan anvendes med gas-, el-, glaskeramiske-, induktions- og
halogenkogeplader.
11DK
Vejledning for induktionskogeplader: Under bestemte
omstændigheder kan der forekomme en lyd, som skyldes
varmekildens og produktets elektromagnetiske egenskaber. Dette
er helt normalt og ikke et tegn på defekt induktionskogeplade eller
køkkengrej. Produktet skal placeres midt på induktionskogepladen.
OBS! Hurtig opvarmningshastighed! Køkkengrej må ikke
overopvarmes ved forvarmning. Efter en overopvarmning skal lokalet
udluftes grundigt. For at produktet virker korrekt, skal du altid stille det
på en kogeplade, som svarer til den effektive bunddiameter, der er
angivet i denne vejledning.
Høje temperaturer kan misfarve produktets yderside. Dette er ikke
en materialefejl og har ingen indflydelse på produktets kvalitet eller
funktion.
Et opvarmet produkt må aldrig holdes under rindende koldt vand.
Herved kan produktets underside tage skade eller falde af produktet.
Artiklen er egnet til at holde madvarer varme i ovnen.
Denne pande er egnet til opvaskemaskine.
Ved opvask i hånden anvendes varmt vand og almindeligt
opvaskemiddel. Undgå at anvende skarpe og spidse genstande eller
børster for ikke at beskadige materialet.
Anvend ikke skrappe skuremidler til rengøring.
12 DK
Hyppig rengøring med skrappe rengøringsmidler kan medføre skader
og/eller misfarvning af panden.
OBS! RIDSER! Undgå at skubbe og trække kogegrejet på
glaskeramiske kogeplader! Før madlavningen påbegyndes, anbefaler
vi, at kogepladens overflade og kogegrejets bund rengøres med en
ren, fnugfri klud (fxmikrofiber). Herved kan ridser forebygges.
Levnedsmiddelsikker: Denne pande påvirker ikke de tilberedte
madvarers smag og lugt.
Panden må ikke anvendes, hvis håndtaget sidder løst. Efterspænd evt.
håndtagets skruer.
Mineralerne, som er i vandet, kan med tiden forårsage pletter eller
misfarvninger på produktet. Du kan fjerne disse ved at gnide med
en halv citron på dem. Mere genstridige pletter kan fjernes med en
blanding af ni dele vand og en del eddikeessens.
Bortskaffelse
Indpakningen består af miljøvenlige materialer, som De kan bortskaffe
over de lokale genbrugssteder.
De får oplyst muligheder til bortskaffelse af det udtjente produkt hos deres
lokale myndigheder eller bystyre.
13DK
Garanti
Produktet blev produceret omhyggeligt efter de strengeste kvalitetskrav
og kontrolleret grundigt inden levering. Hvis der forekommer mangler ved
dette produkt, så har de juridiske rettigheder over for sælgeren af dette
produkt. Disse juridiske rettigheder indskrænkes ikke af vores garanti, der
beskrives i det følgende.
De får 3 års garanti fra købsdatoen på dette produkt. Garantifristen
begynder med købsdatoen. Opbevar den originale kassebon på et
sikkert sted. Denne kassebon behøves som dokumentation for købet.
Hvis der inden for 3 år fra købsdatoen af for dette produkt opstår en
materiale- eller fabrikationsfejl, bliver produktet repareret eller erstattet
– efter vores valg – af os uden omkostninger for dem. Garantien
bortfalder, hvis produktet bliver beskadiget eller ikke anvendes eller
vedligeholdes korrekt.
Garantien gælder for materiale- eller fabrikationsfejl. Denne garanti
dækker ikke produktdele, som er udsat for normalt slid og derfor kan
betragtes som normale sliddele (f.eks. batterier) eller ved skader på
skrøbelige dele; f.eks. kontakter, akkumulatorer som er fremstillet af glas.
14 DK
Afvikling af garantisager
For at kunne garantere en hurtig sagsbehandling af deres forespørgsel,
bedes De følge følgende anvisninger:
Opbevar kassebon og artikelnummer (f.eks. IAN 123456_7890)
som købsdokumentation, så disse kan fremlægges på forespørgsel.
Artikelnumrene er angivet på typeskiltet, ved en indgravering, på forsiden
af vejledningen (nederst til venstre) eller på et mærkat på bag- eller
undersiden. Hvis der forekommer funktionsfejl eller andre mangler, skal
De først kontakte nedenstående serviceafdeling telefonisk eller via e-mail.
Et produkt, der er registreret som defekt, kan De derefter sende portofrit til
den meddelte serviceadresse ved vedlæggelse af købsbeviset (kassebon)
og angivelsen af, hvori manglen består, og hvornår den er opstået.
Service
Service Danmark
Tel.: 80253972
15
FR/BE
Introduction
Nous vous félicitons pour l‘achat de votre nouveau produit. Vous avez
opté pour un produit de grande qualité. Avant la première mise en
service, vous devez vous familiariser avec toutes les fonctions du produit.
Veuillez lire attentivement le mode d’emploi ci-dessous et les consignes
de sécurité. N’utilisez le produit que pour l’usage décrit et les domaines
d’application cités. Conserver ces instructions dans un lieu sûr. Si vous
donnez le produit à des tiers, remettez-leur également la totalité des
documents.
Mode d'emploi et consignes d'entretien
Économisez l'énergie! Afin d'éviter de perdre de l'énergie,
choisissez une plaque chauffante avec un diamètre qui correspond à
celui de la poêle.
Diamètre du fond utilisable env.:
367881_2101–Ø174mm
367882_2101–Ø200mm
Avant la première utilisation, éliminez tous les autocollants du produit
et rincez-le à l'eau claire.
Prévoyez avant la première cuisson de faire bouillir de l’eau dans
la poêle 2à3fois afin d’éliminer complètement tous les résidus de
fabrication.
Graissez un peu la poêle.
Prière de ne pas surchauffer la poêle soit à vide soit remplie avec des
aliments car la surchauffe peut causer des dommages à la surface
antiadhésive ou au revêtement.
Choisissez la plaque de cuisson adaptée au diamètre de votre poêle,
pour éviter toute perte de chaleur.
Ne mettez jamais de sel ou de la saumure dans le produit vide
préchauffé, cela pouvant entraîner de la corrosion. Il n’y a cependant
pas de risque de réduction de la performance du produit.
16 FR/BE
Risque de surchauffe! Lorsque la poêle est surchauffée sans matière
grasse, une coloration du revêtement antiadhésif due au contact des
protéines d’un aliment en train de cuire sans graisse peut apparaître
lorsque celles-ci sont brulées. Ces colorations sont considérées
comme des traces d'utilisation et ne représentent aucune atteinte à la
qualité du revêtement et son utilité.
Chauffez les aliments à chaleur moyenne/élevée et laissez-les ensuite
continuer leur cuisson à un niveau plus réduit.
Ne laissez jamais la poêle sans surveillance lorsque vous faites
chauffer de la matière grasse: De la matière grasse surchauffée peut
s'enflammer. Ne jamais éteindre de la matière grasse brûlante avec
de l'eau! Étouffez les flammes avec un couvercle ou une couverture
en laine épaisse.
Afin de ne pas endommager le revêtement antiadhésif, utilisez
toujours des ustensiles de cuisine en matière synthétique ou en bois.
Ne coupez jamais la nourriture directement dans la poêle.
Ne mettez pas de viande dont le jus coule dans la poêle. Des
graisses sautant sur une plaque de cuisson brûlante peuvent
facilement s’enflammer et déclencher un incendie.
Durant la cuisson, la poignée/le manche peut chauffer. Pour votre
protection, utilisez une manique ou des gants de cuisine.
La poêle est appropriée pour les bouches de gaz, les plaques
électriques, en céramique, à induction ou halogènes.
17FR/BE
Instructions pour les plaques de cuisson à induction:
Dans certaines circonstances, un bruit peut apparaître qui est dû
aux qualités électromagnétiques de la source de chaleur et du
produit. Cela est normal et n'indique pas un défaut de votre plaque
de cuisson à induction ou du récipient de cuisson. Le produit doit
être centré sur la plaque de cuisson à induction. ATTENTION!
Vitesse de chauffage élevée! Le récipient de cuisson ne doit
pas être soumis à de fortes températures lors du préchauffage. En
cas de surchauffe, la pièce doit être bien aérée. Pour que le produit
fonctionne impeccablement, veuillez toujours le placer sur le champ
de cuisson, qui correspond au diamètre du fond effectif indiqué dans
cette notice.
Des températures élevées peuvent provoquer une décoloration à
l'extérieur du produit. Ce n'est pas un défaut du matériau et cela
n'affecte pas la qualité ou le fonctionnement du produit.
Prière de ne jamais tenir le produit chaud sous l'eau courante froide.
Le dessous du produit pourrait être ainsi endommagé ou se détacher
du produit.
L’article convient au réchauffement de plats au four.
Cette poêle va au lave-vaisselle.
Pour un lavage à la main, utilisez de l'eau chaude et votre liquide
vaisselle habituel. Évitez durant l'utilisation tout objet tranchant ou
pointu ainsi que l'usage de brosse afin de ne pas endommager le
matériau.
Pour le nettoyage, n'utilisez pas de produit abrasif et agressif.
18 FR/BE
Un nettoyage fréquent avec des détergents agressifs peut conduire à
des dégâts et/ou une décoloration de la poêle.
ATTENTION! RAYURES! Évitez de pousser et de tirer le récipient
de cuisson sur les plaques de cuisson en céramique/en verre! Avant
de commencer la cuisson, nous recommandons d'essuyer la surface
de la plaque de cuisson et le fond du récipient de cuisson avec un
chiffon propre et sans peluche (par exemple en microfibre). De cette
manière vous pouvez prévenir les rayures.
Convient pour les aliments: Cette poêle n'a pas d'influence sur
le goût et l'odeur des aliments préparés.
N'utilisez en aucun cas une poêle dont la poignée est lâche.
Resserrez éventuellement les vis des poignées/manches.
Les minéraux contenus dans l’eau peuvent entraîner des taches
ou des colorations sur le produit au fil du temps. Vous pouvez
les éliminer en frottant avec un demi citron. Les taches coriaces
s’éliminent avec un mélange composé de neuf volumes d’eau et d’un
volume d’essence de vinaigre.
Mise au rebut
L’emballage se compose de matières recyclables pouvant être mises au
rebut dans les déchetteries locales.
Votre mairie ou votre municipalité vous renseigneront sur les possibilités
de mise au rebut des produits usagés.
Garantie
Le produit a été fabriqué selon des critères de qualité stricts et contrôlé
consciencieusement avant sa livraison. En cas de défaillance, vous êtes
en droit de retourner ce produit au vendeur. La présente garantie ne
constitue pas une restriction de vos droits légaux.
19FR/BE
Ce produit bénéficie d‘une garantie de 3 ans à compter de sa date
d’achat. La durée de garantie débute à la date d’achat. Veuillez
conserver le ticket de caisse original. Il fera office de preuve d’achat.
Si un problème matériel ou de fabrication devait survenir dans 3 ans
suivant la date d‘achat de ce produit, nous assurons à notre discrétion
la réparation ou le remplacement du produit sans frais supplémentaires.
La garantie prend fin si le produit est endommagé suite à une utilisation
inappropriée ou à un entretien défaillant.
La garantie couvre les vices matériels et de fabrication. Cette garantie
ne s’étend ni aux pièces du produit soumises à une usure normale
(p. ex. des piles) et qui, par conséquent, peuvent être considérées comme
des pièces d’usure, ni aux dommages sur des composants fragiles,
comme des interrupteurs, des batteries ou des éléments fabriqués en
verre.
Faire valoir sa garantie
Pour garantir la rapidité d’exécution de la procédure de garantie, veuillez
respecter les indications suivantes :
Veuillez conserver le ticket de caisse et la référence du produit
(par ex. IAN 123456_7890) à titre de preuve d’achat pour toute
demande.
Le numéro de référence de l’article est indiqué sur la plaque
d’identification, gravé sur la page de titre de votre manuel (en bas à
gauche) ou sur un autocollant apposé sur la face arrière ou inférieure du
produit.
En cas de dysfonctionnement du produit, ou de tout autre défaut,
contactez en premier lieu le service après-vente par téléphone ou par
e-mail aux coordonnées indiquées ci-dessous.
20 FR/BE
Vous pouvez alors envoyer franco de port tout produit considéré comme
défectueux au service clientèle indiqué, accompagné de la preuve
d’achat (ticket de caisse) et d’une description écrite du défaut avec
mention de sa date d’apparition.
Service après-vente
Service après-vente France
Tél.: 0800904879
Service après-vente Belgique
Tél.: 080071011
Tél.: 80023970 (Luxembourg)
21
NL/BE
Inleiding
Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe product. U
hebt voor een hoogwaardig product gekozen. Maak u voor de eerste
ingebruikname vertrouwd met het product. Lees hiervoor aandachtig
de volgende gebruiksaanwijzing en de veiligheidsvoorschriften.
Gebruik het product alleen zoals beschreven en voor de aangegeven
toepassingsgebieden. Bewaar deze gebruiksaanwijzing op een veilige
plek. Geef, wanneer u het product doorgeeft aan derden, ook alle
documenten mee.
Gebruiks- en onderhoudstips
Energie besparen! Kies om warmteverlies te vermijden een
kookplaat met een diameter gelijk aan die van de pan.
Effectieve bodemdiameter ca.:
367881_2101–Ø174mm
367882_2101–Ø200mm
Verwijder voor het eerste gebruik alle etiketten van het product en
spoel het af met schoon water.
Breng voor het eerste gebruik in de pan 2tot3maal water aan
de kook om eventuele resten van het productieproces volledig te
verwijderen.
Vet de pan dan licht in.
Een lege of met te bereiden gerechten gevulde pan niet oververhitten
omdat anders het anti-aanbakeffect afneemt of de beschermlaag
beschadigd wordt.
Kies de juiste kookplaat voor de diameter van uw pan om hitteverlies
te vermijden.
Doe nooit zout of zout water in het product als het leeg en al warm
is omdat dit tot roestvorming kan leiden. Een afname van de prestatie
van het product is echter niet waarschijnlijk.
22 NL/BE
Oververhittingsgevaar! Bij niet ingevette, oververhitte pannen kan
contact met vetvrije levensmiddelen door verbranding van de eiwitten
leiden tot verkleuring van de anti-aanbaklaag. Deze verkleuringen
moeten gezien worden als gebruikssporen en zijn niet van invloed
op de kwaliteit van de anti-aanbaklaag en de gebruiksgeschiktheid
ervan.
Verwarm de te bereiden gerechten op een hoge/gemiddelde
verwarmingsstand en laat daarna alles op lage stand garen.
Houd de pan altijd in het oog als vet verhit wordt: Oververhit vet
kan ontbranden. Brandend vet nooit met water blussen! Verstik de
vlammen met een deksel of een dikke wollen deken.
Gebruik alleen keukengerei van hout of kunststof om de anti-
aanbaklaag niet te beschadigen. Snijd de gerechten niet rechtstreeks
in de pan.
Geen druppelnat vlees in de pan doen. Het op een gloeiende
kookplaat spattend vet kan gemakkelijk brand veroorzaken.
Tijdens het koken kan de greep heet worden. Gebruik voor uw eigen
bescherming een pannenlap of grillhandschoenen.
De pan is geschikt voor gas-, elektrisch-, glaskeramiek-, inductie- en
halogeen kookplaten.
23NL/BE
Tip voor inductiekookplaten: Onder bepaalde
omstandigheden kunt u een geluid horen dat een gevolg is van de
elektromagnetische eigenschappen van de warmtebron en van het
product. Dit is normaal en is niet het gevolg van een defect van uw
inductiekookplaat of van de pan. Plaats het product midden op
de inductiekookplaat. OPGELET! Product warmt snel op!
Oververhit de pan bij het voorverwarmen niet. Raakt de pan toch
oververhit, ventileer de ruimte dan goed. Zet het product, om ervoor
te zorgen zonder problemen functioneert, altijd op een kookplaat
die overeenkomt met de in deze handleiding aangegeven effectieve
bodemdiameter.
Hoge temperaturen kunnen verkleuringen van de buitenkant van
het product veroorzaken. Dat betekent niet dat er iets mis is met het
materiaal en het heeft geen invloed op de kwaliteit of de werking van
het product.
Houd het hete product nooit onder koud stromend water. De
onderkant van het product kan daardoor beschadigd raken of van
het product afvallen.
Het artikel is geschikt om voedsel in de oven warm te houden.
Deze pan is geschikt voor gebruik in de vaatwasser.
Gebruik warm water en een gewoon afwasmiddel om met de hand
te reinigen. Gebruik om het materiaal niet te beschadigen daarbij
geen scherpe en spitse voorwerpen of borstels.
Gebruik voor het schoonmaken geen scherpe schuurmiddelen.
24 NL/BE
Veelvuldig schoonmaken met scherpe schoonmaakmiddelen kan
leiden tot beschadiging en/of verkleuring van de pan.
OPGELET! KRASSEN! Schuif het kookgerei op glaskeramische
kookplaten niet heen en weer! Voordat u begint te koken, bevelen wij
u aan het oppervlak van de kookplaat en de bodem van de pan met
een schone, pluisvrije doek (bijv.microvezel) af te wrijven. Daardoor
kunt u krassen voorkomen.
Geschikt voor levensmiddelen: Deze pan heeft geen invloed
op smaak en reuk van erin bereide gerechten.
Gebruik nooit pannen met losse handgrepen. Draai indien nodig de
schroefverbinding van de handgrepen vast.
De mineralen die in het water zitten, kunnen met de tijd leiden tot
vlekken op of verkleuringen van het product. Deze kunt u verwijderen
door inwrijven met een halve citroen. Hardnekkiger vlekken kunt u
verwijderen met een oplossing bestaande uit negen delen water en
één deel azijnzuur.
Afvoer
De verpakking bestaat uit milieuvriendelijke grondstoffen die u via de
plaatselijke recyclingcontainers kunt afvoeren.
Informatie over de mogelijkheden om het uitgediende product na gebruik
te verwijderen, verstrekt uw gemeentelijke overheid.
25NL/BE
Garantie
Het product wordt volgens strenge kwaliteitsrichtlijnen zorgvuldig
geproduceerd en voor levering grondig getest. In geval van schade
aan het product kunt u rechtmatig beroep doen op de verkoper van het
product. Deze wettelijke rechten worden door onze hierna vermelde
garantie niet beperkt.
Op dit product verlenen wij 3 jaar garantie vanaf aankoopdatum. De
garantieperiode start op de dag van aankoop. Bewaar de originele
kassabon alstublieft. Dit document is nodig als bewijs voor aankoop.
Wanneer binnen 3 jaar na de aankoopdatum van dit product een
materiaal- of productiefout optreedt, dan wordt het product door ons
– naar onze keuze – gratis voor u gerepareerd of vervangen. Deze
garantie komt te vervallen als het product beschadigd wordt, niet correct
gebruikt of onderhouden wordt.
De garantie geldt voor materiaal- en productiefouten. Deze garantie
is niet van toepassing op productonderdelen, die onderhevig zijn aan
normale slijtage en hierdoor als aan slijtage onderhevige onderdelen
gelden (bijv. batterijen) of voor beschadigingen aan breekbare
onderdelen, zoals bijv. schakelaars, accu’s of dergelijke onderdelen, die
gemaakt zijn van glas.
26 NL/BE
Afwikkeling in geval van garantie
Om een snelle afhandeling van uw reclamatie te waarborgen dient u de
volgende instructies in acht te nemen:
Houd bij alle vragen alstublieft de kassabon en het artikelnummer
(bijv. IAN 123456_7890) als bewijs van aankoop bij de hand.
Het artikelnummer vindt u op de typeplaat, ingegraveerd, op het titelblad
van uw handleiding (linksonder) of als sticker op de achter- of onderzijde.
Wanneer er storingen in de werking of andere gebreken optreden, dient
u eerst telefonisch of per e-mail contact met de onderstaande service-
afdeling op te nemen.
Een als defect geregistreerd product kunt u dan samen met uw
aankoopbewijs (kassabon) en vermelding van de concrete schade
alsmede het tijdstip van optreden voor u franco aan het u meegedeelde
servicepunt verzenden.
Service
Service Nederland
Tel.: 08000225537
Service België
Tel.: 080071011
Tel.: 80023970 (Luxemburg)
27
DE/AT/CH
Einleitung
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts. Sie haben
sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Machen Sie sich
vor der ersten Inbetriebnahme mit dem Produkt vertraut. Lesen Sie
hierzu aufmerksam die nachfolgende Bedienungsanleitung und die
Sicherheitshinweise. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und
für die angegebenen Einsatzbereiche. Bewahren Sie diese Anleitung an
einem sicheren Ort auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe
des Produktes an Dritte mit aus.
Gebrauchs- und Pflegehinweise
Energie sparen! Um Wärmeverlust zu vermeiden, wählen Sie eine
Heizplatte mit einem Durchmesser, der dem Durchmesser der Pfanne
entspricht.
Wirksamer Bodendurchmesser ca.:
367881_2101 – Ø 174 mm
367882_2101 – Ø 200 mm
Entfernen Sie vor dem ersten Gebrauch alle Aufkleber vom Produkt
und spülen Sie es mit klarem Wasser ab.
Kochen Sie die Pfanne vor dem ersten Gebrauch 2 bis 3 mal mit
Wasser aus, um eventuelle Produktionsrückstände vollständig zu
entfernen.
Fetten Sie die Pfanne leicht ein.
Leere oder mit Bratgut gefüllte Pfanne nicht überhitzen, da sonst der
Antihafteffekt nachlässt, bzw. die Beschichtung beschädigt wird.
Wählen Sie die richtige Kochplatte für den Durchmesser Ihrer Pfanne
aus, um Hitzeverlust zu vermeiden.
Geben Sie niemals Salz oder Salzlake in das leere, vorgewärmte
Produkt, da dies zu Korrosion führen kann. Eine Verringerung der
Produktleistung ist jedoch nicht zu erwarten.
28 DE/AT/CH
Überhitzungsgefahr! Bei nicht eingefetteten überhitzten Pfannen
kann es bei Kontakt mit fettfreiem Gargut durch Verbrennen der
Proteine zu Verfärbungen in der Antihaftbeschichtung kommen. Diese
Verfärbungen sind als Gebrauchsspuren anzusehen und stellen
keine Beeinträchtigung der Qualität der Beschichtung und ihrer
Gebrauchstauglichkeit dar.
Erhitzen Sie das Gargut bei hoher / mittlerer Hitze und lassen Sie es
dann auf kleiner Stufe fertig garen.
Lassen Sie die Pfanne nicht unbeaufsichtigt, wenn sich das Fett erhitzt:
Überhitztes Fett kann sich entzünden. Brennendes Fett niemals mit
Wasser löschen! Ersticken Sie die Flammen mit einem Deckel oder
einer dichten Wolldecke.
Verwenden Sie nur Küchengeräte aus Kunststoff oder Holz, um
die Antihaftbeschichtung nicht zu beschädigen. Schneiden Sie das
Gargut nicht direkt in der Pfanne.
Kein tropfnasses Fleisch in die Pfanne geben. Durch das auf eine
glühende Herdplatte spritzende Fett kann leicht ein Brand entstehen.
Während des Kochens kann sich der Griff erhitzen. Verwenden Sie
zu Ihrem Schutz einen Topflappen oder Grillhandschuhe.
Die Pfanne ist für Gas-, Elektro-, Glaskeramik-, Induktions- und
Halogenherdplatten geeignet.
29DE/AT/CH
Hinweis für Induktionskochfelder: Unter bestimmten
Umständen kann ein Geräusch auftreten, dass auf die
elektromagnetischen Eigenschaften der Heizquelle und des Produkts
zurückzuführen ist. Dies ist normal und deutet nicht auf einen Defekt
Ihres Induktionskochfeldes oder des Kochgeschirrs hin. Das Produkt
ist mittig auf dem Induktionskochfeld zu platzieren. ACHTUNG!
Hohe Aufheizgeschwindigkeit! Kochgeschirr beim Vorheizen
nicht überhitzen. Im Fall einer Überhitzung muss der Raum gründlich
gelüftet werden. Damit das Produkt einwandfrei funktioniert, stellen
Sie es bitte immer auf das Kochfeld, das dem in dieser Anleitung
angegebenen effektiven Bodendurchmesser entspricht.
Hohe Temperaturen können zu Verfärbungen an der Außenseite des
Produkts führen. Dies ist kein Materialfehler und beeinträchtigt nicht
die Qualität oder Funktion des Produkts.
Das heiße Produkt niemals unter laufendes kaltes Wasser halten. Die
Unterseite des Produkts könnte dadurch beschädigt werden oder vom
Produkt abfallen.
Der Artikel ist zum Warmhalten von Speisen im Backofen geeignet.
Diese Pfanne ist spülmaschinengeeignet.
Verwenden Sie für die Reinigung per Hand heißes Wasser und
gewöhnliches Geschirrspülmittel. Vermeiden Sie dabei den Gebrauch
von scharfen und spitzen Gegenständen oder Bürsten, um das
Material nicht zu beschädigen.
Benutzen Sie zur Reinigung keine scharfen Scheuermittel.
30 DE/AT/CH
Die häufige Reinigung mit scharfen Reinigungsmitteln kann zu einer
Beschädigung und / oder Verfärbung der Pfanne führen.
ACHTUNG! KRATZER! Vermeiden Sie das Hin- und Herschieben
des Kochgeschirrs auf Glaskeramik-Kochfeldern! Bevor Sie mit
dem Kochen beginnen, empfehlen wir Ihnen, die Oberfläche des
Kochfelds und den Boden des Kochgeschirrs mit einem sauberen,
fusselfreien Tuch (zum Beispiel Mikrofaser) abzuwischen. Dadurch
können Sie Kratzern vorbeugen.
Lebensmittelecht: Diese Pfanne hat keinen Einfluss auf
Geschmack und Geruch der zubereiteten Speisen.
Verwenden Sie Pfannen keinesfalls, wenn die Griffe locker sind.
Ziehen Sie ggf. die Verschraubung der Griffe nach.
Die im Wasser enthaltenen Mineralien können mit der Zeit zu Flecken
oder Verfärbungen auf dem Produkt führen. Diese können Sie durch
Reiben mit einer einer halben Zitrone entfernen. Hartnäckigere
Flecken lassen sich mit einer Mischung aus neun Teilen Wasser und
einem Teil Essigessenz entfernen.
Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über
die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können.
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei
Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
31DE/AT/CH
Garantie
Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert
und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Im Falle von Mängeln dieses
Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche
Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden
dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
Sie erhalten auf dieses Produkt 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Die
Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den
Original-Kassenbon gut auf. Diese Unterlage wird als Nachweis für den
Kauf benötigt.
Tritt innerhalb von 3 Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein
Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns – nach
unserer Wahl – für Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Garantie
verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder
gewartet wurde.
Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese
Garantie erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung
ausgesetzt sind (z. B. Batterien) und daher als Verschleißteile angesehen
werden können oder Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B.
Schalter, Akkus oder die aus Glas gefertigt sind.
32 DE/AT/CH
Abwicklung im Garantiefall
Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen
Sie bitte den folgenden Hinweisen:
Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer
(z. B. IAN 123456_7890) als Nachweis für den Kauf bereit.
Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild, einer Gravur,
auf dem Titelblatt Ihrer Bedienungsanleitung (unten links) oder als
Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite des Produkts.
Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten, kontaktieren Sie
zunächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch oder per
E-Mail.
Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifügung des
Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und
wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service-
Anschrift übersenden.
Service
Service Deutschland
Tel.: 0800 5435 111
Service Österreich
Tel.: 0800 292726
Service Schweiz
Tel.: 0800562153
IAN 367881_2101
IAN 367882_2101
OWIM GmbH & Co. KG
Stiftsbergstraße 1
74167 Neckarsulm
GERMANY
IAN Model No. Product size Effective bottom size Version
367881_2101 HG06430A Ø 240 mm Ø 174 mm 08/2021
367881_2101 HG06430B Ø 240 mm Ø 174 mm 08/2021
367882_2101 HG06429A Ø 280 mm Ø 200 mm 08/2021
367882_2101 HG06429B Ø 280 mm Ø 200 mm 08/2021
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33

Ernesto Stainless Steel Frying Pan Handleiding

Type
Handleiding