C
Istruzioni per l'uso
Orologio a muro
Cat. n. 60.3066.53
1.La fornitura include
• Orologio a muro
• Istruzioni per l'uso
2.Utilizzi e vantaggi del vostro nuovo apparecchio
• Utilizzo esterno e interno
• Design retrò
• Cornice in metallo
• Copertura in vetro
• Formato XL, Ø 387 mm
• Protezione da spruzzi d'acqua
3.Per la vostra sicurezza
• Il prodotto è adatto esclusivamente agli utilizzi di cui sopra.
AVVERTENZA
• Tenere il dispositivo e la batteria lontano dalla portata dei bambini.
• Le piccole parti possono essere ingerite dai bambini (sotto i tre anni)
• Le batterie contengono acidi nocivi per la salute. Se ingerite, le batterie
possono essere mortali. Se una batteria venisse ingerita, potrebbe
causare gravi ustioni e portare alla morte nel giro di due ore. Se si
sospetta che una batteria sia stata ingerita o inserita nel corpo in altra
maniera, consultare immediatamente un medico.
• Non gettare le batterie nel fuoco, non polarizzarle in maniera scorretta,
non smontarle e non cercare di ricaricarle. Pericolo di esplosione!
• Sostituire quanto prima le batterie esauste, in modo da evitare perdite.
Accertarsi di aver rispettato le corrette polarità. Rimuovere la batteria,
se non si utilizza l'apparecchio per un periodo prolungato. Evitare il
contatto del liquido delle batterie con la pelle, gli occhi e le mucose. In
casi di contatto, sciacquare subito la zona interessata con acqua e con-
sultare un medico.
ATTENZIONE
• Non sono consentite riparazioni, alterazioni o modifiche non autorizza-
te del dispositivo.
• Non esporre l'apparecchio a temperature estreme, vibrazioni e urti.
• Per pulire l'apparecchio utilizzare solo un panno morbido leggermente
inumidito. Non usare solventi o abrasivi.
• L'orologio è resistente agli spruzzi d'acqua, ma non impermeabile. Se
volete utilizzare il dispositivo all'aperto, cercare un luogo al riparo dalla
pioggia.
4.Componenti
A 1: Foro di sospensione
A 2: Coperchio di chiusura
A 3: Rotella di regolazione
A 4: Vano batteria
5.Messa in funzione
• Ruotare il coperchio in direzione della freccia (OPEN) e rimuoverlo.
• Inserire una batteria tipo AA da 1,5 V nuova, rispettando le corrette
polarità.
• Impostate l'ora attuale con la rotella di regolazione.
• Avvitate di nuovo con cura il coperchio (CLOSE). Fare attenzione alla
guarnizione.
• L'apparecchio è pronto per l'uso.
6.Posizionamento
• Fissare l'orologio a muro con un chiodo robusto o una vite con tassello
alla sospensione (capacità 1259 g). Assicurarsi che l'orologio a muro
sia ben fissato. Evitare l‘irradiazione diretta del sole.
7. Guasti
Problema Risoluzione del problema
Nessun movimento ➜ Inserire la batteria rispettando le corrette
delle lancette polarità
➜ Sostituire la batteria
Movimento non corretto
delle lancette ➜ Sostituire la batteria
Qualora il vostro apparecchio continui a non funzionare nonostante
queste procedure, rivolgetevi al rivenditore presso il quale lo avete acqui-
stato.
8. Smaltimento
Questo prodotto e il suo imballaggio sono stati realizzati utilizzando
materiali e componenti di alta qualità che possono essere riciclati e riuti-
lizzati. Questo riduce i rifiuti e protegge l'ambiente.
Smaltire gli imballaggi in modo ecologico attraverso i sistemi di raccolta
in vigore.
Smaltimento del dispositivo elettrico
Rimuovere dal dispositivo le batterie e le batterie ricaricabili
estraibili e smaltirle separatamente.
Questo apparecchio è etichettato in conformità alla Direttiva UE
sullo smaltimento delle apparecchiature elettriche ed elettroniche
(WEEE).
Questo prodotto non deve essere smaltito insieme ai rifiuti
domestici. Il consumatore è tenuto a consegnare il vecchio appa-
recchio presso un punto di raccolta per lo smaltimento di appa-
recchiature elettriche ed elettroniche ai fini di uno smaltimento
ecologico. La restituzione è gratuita. Osservare i regolamenti in
vigore!
Smaltimento delle batterie
È assolutamente vietato gettare le batterie e le batterie ricaricabili
tra i rifiuti domestici. Contengono sostanze tossiche che possono
danneggiare l'ambiente e la salute se smaltite in modo improprio.
In qualità di consumatori, siete tenuti per legge a consegnare le
batterie usate al negoziante o ad altri enti preposti al riciclaggio
in conformità alle vigenti disposizioni nazionali o locali, ai fini di
uno smaltimento ecologico. La restituzione è gratuita.
Le sigle dei metalli pesanti contenuti sono:
Cd=cadmio, Hg=mercurio, Pb=piombo
9. Dati tecnici
Alimentazione Batteria 1 x AA da 1,5 V (non inclusa)
Raccomandiamo batterie alcaline
Dimensioni esterne Ø 387 x 52 mm
Peso 1.259 g (solo apparecchio)
È vietata la pubblicazione delle presenti istruzioni o di parti di esse senza una precedente auto-
rizzazione della TFA Dostmann. I dati tecnici corrispondono allo stato del prodotto al momento
della stampa e possono cambiare senza preavviso. È possibile trovare dati tecnici e informa-
zioni aggiornate sul prodotto inserendo il numero di articolo sul nostro sito.
www.tfa-dostmann.de
TFA Dostmann GmbH & Co.KG, Zum Ottersberg 12, 97877 Wertheim, Germania 05/22
C
Istruzioni per l'uso
Orologio a muro
Cat. n. 60.3066.53
1.Levering
• Wandklok
• Gebruiksaanwijzing
2.Toepassing en alle voordelen van uw nieuwe apparaat in één oog-
opslag
• Voor buiten en binnen
• Retro-ontwerp
• Metaal frame
• Afdekking uit glas
• XL-formaat, Ø 387 mm
• Spatwaterdicht
3.Voor uw veiligheid
• Het product is uitsluitend geschikt voor de hierboven beschreven doel-
einden.
WAARSCHUWING
• Houd het apparaat en de batterij buiten bereik van kinderen.
• Het apparaat bevat kleine onderdelen, die door kinderen (jonger dan
drie jaren) ingeslikt kunnen worden.
• Batterijen bevatten zuren die de gezondheid schaden. Het inslikken van
batterijen kan levensgevaarlijk zijn. Als een batterij wordt ingeslikt, kan
dit binnen 2 uur tot ernstige interne brandwonden en tot fataal letsel
leiden. Als u denkt dat de batterijen zijn ingeslikt of in het lichaam
terecht zijn gekomen, dient u onmiddellijk medische hulp te zoeken.
• Batterijen niet in het vuur gooien, niet kortsluiten, niet uit elkaar halen
of opladen. Kans op explosie!
• Zwakke batterijen moeten zo snel mogelijk worden vervangen om lek-
kage van de batterijen te voorkomen. Let op de juiste polariteit bij het
plaatsen van de batterij. Verwijder de batterij, als u het apparaat lange-
re tijd niet gebruikt. Als een batterij heeft gelekt, vermijd dan contact
met de huid, ogen en slijmvliezen. Spoel in geval van contact met bat-
terijzuur de desbetreffende plekken onmiddellijk af met water en raad-
pleeg een arts.
LET OP
• Het eigenmachtig repareren, verbouwen of veranderen van het appa-
raat is niet toegestaan.
• Stel het apparaat niet bloot aan extreme temperaturen, trillingen en
schokken.
• Maak het apparaat met een zachte, enigszins vochtige doek schoon.
Geen schuur- of oplosmiddelen gebruiken!
• De klok is tegen spatwater beschermd maar niet waterdicht. Zoek bui-
tenshuis een tegen regen beschermde plaats uit voor het apparaat.
4.Onderdelen
A 1: Ophangsysteem
A 2: Afsluitdeksel
A 3: Instelwieltje
A 4: Batterijvak
5.Inbedrijfstelling
• Draai het deksel in de pijlrichting (open) en verwijder hem.
• Plaats er een nieuwe batterij 1,5 V AA in, +/- pool zoals afgebeeld.
• De actuele tijd kunt u met het wieltje instellen.
• Schroef het deksel weer zorgvuldig vast (CLOSE). Zorg voor de sluit-
ring.
• Het apparaat is nu bedrijfsklaar.
6.Plaatsing
• Hang de wandklok met een stabiele nagel of met een schroef en plug
aan het ophangsysteem (draagvermogen: 1259 g). Controleer dat de
wandklok veilig is bevestigd. Vermijd direct zonlicht.
7. Storingswijzer
Probleem Oplossing
Geen wijzerbeweging ➜ Batterij in de juiste poolrichting plaatsen
➜ Batterij vervangen
Geen correcte
wijzerbeweging ➜ Batterij vervangen
Neem contact op met de verkoper bij wie u dit product gekocht heeft als
uw apparaat ondanks deze maatregelen nog steeds niet werkt.
8. Afvoeren
Dit product en de verpakking zijn vervaardigd van hoogwaardige materia-
len en onderdelen, die kunnen worden gerecycled en hergebruikt. Dit ver-
mindert afval en spaart het milieu.
Voer de verpakking op milieuvriendelijke wijze af via de daarvoor bestem-
de inzamelsystemen.
Afvoeren van het elektrisch apparaat
Verwijder niet vast ingebouwde batterijen en accu’s uit het appa-
raat en voer die gescheiden af.
Dit apparaat is gemarkeerd in overeenstemming met de EU-richt-
lijn (WEEE) over het verwijderen van elektrisch en elektronisch
afval.
Dit product mag niet met het huisvuil worden weggegooid. De
gebruiker is verplicht om de apparatuur af te geven bij een als
zodanig erkende inleverpunt voor het afvoeren van afgedankte
elektrische en elektronische apparatuur om een milieuvriendelijk
afvoeren te garanderen. Inleveren is gratis. Neem de geldende
voorschriften in acht!
Afvoeren van batterijen
Batterijen en accu's mogen niet met het huisvuil worden wegge-
gooid. Zij bevatten schadelijke stoffen die schadelijk kunnen zijn
voor het milieu en de gezondheid indien zij op onjuiste wijze wor-
den afgevoerd. Als consument bent u wettelijk verplicht om
gebruikte batterijen en accu's bij uw verkoper in te leveren of
naar de daarvoor bestemde inleverpunten volgens de nationale
of lokale bepalingen te brengen om een milieuvriendelijk afvoeren
te garanderen. Inleveren is gratis.
De benamingen van de zware metalen zijn:
Cd=cadmium, Hg=kwik, Pb=lood
9. Technische gegevens
Spanningsvoorziening Batterij 1 x 1,5 V AA (niet inclusief)
Wij bevelen alkalinebatterijen
Afmetingen behuizing Ø 387 x 52 mm
Gewicht 1.259 g (alleen het apparaat)
Deze gebruiksaanwijzing of gedeelten eruit mogen alleen met toestemming van TFA Dostmann
worden gepubliceerd. De technische gegevens van dit apparaat zijn actueel bij het ter perse
gaan en kunnen zonder voorafgaande informatie worden gewijzigd. De nieuwste technische
gegevens en informatie over uw product kunt u vinden door het invoeren van het artikelnum-
mer op onze homepage.
www.tfa-dostmann.de
TFA Dostmann GmbH & Co.KG, Zum Ottersberg 12, 97877 Wertheim, Duitsland 05/22
1.Entrega
• Reloj de pared
• Instrucciones de uso
2.Ámbito de aplicación y ventajas de su nuevo dispositivo
• Para exterior y interior
• Diseño retro
• Marco de metal
• Cubierta de vidrio
• Formato XL, Ø 387 mm
• Protegida contra salpicaduras de agua
3.Para su seguridad
• El producto solo es adecuado para el ámbito de aplicación descrito
anteriormente.
ADVERTENCIA
• Mantenga el dispositivo y la pila fuera del alcance de los niños.
• Las piezas pequeñas pueden ser tragadas por los niños (menores de
tres años).
• Las pilas contienen ácidos nocivos para la salud y pueden ser peligro-
sas si se ingieren. Si se ingiere una pila le puede causar dentro de 2
horas, quemaduras internas y llegar a la muerte. Si sospecha que se
ha ingerido una pila o ha entrado en el cuerpo de otro modo, busque
inmediatamente ayuda médica.
• No tire las pilas al fuego, no las cortocircuite, desmonte ni recargue.
¡Riesgo de explosión!
• Las pilas con un estado de carga bajo deben cambiarse lo antes posi-
ble para evitar fugas. Compruebe que la polaridad sea la correcta al
introducir la pila. Extraiga la pila si no va a usar el dispositivo por un
largo período de tiempo. Evite el contacto del líquido de las pilas con la
piel, ojos y mucosas. En caso de contacto, enjuague la zona afectada
con agua y acuda al médico sin pérdida de tiempo.
ATENCIÓN
• No está permitido realizar reparaciones, transformaciones o modifica-
ciones por su cuenta en el dispositivo.
• No exponga el dispositivo a temperaturas extremas, vibraciones ni
sacudidas extremas.
• Limpie el dispositivo con un paño suave, ligeramente humedecido. ¡No
utilice productos abrasivos o disolventes!
• El reloj está protegido contra las salpicaduras de agua, pero no son
estanco al agua. Busque un lugar protegido de la lluvia para poner el
dispositivo en el exterior.
4.Componentes
A 1: Suspensión
A 2: Tapa de cierre
A 3: Rueda de ajuste
A 4: Compartimento de la pila
5.Puesta en marcha
• Gire la tapa en la dirección de la flecha (OPEN) y retírela.
• Inserte una pila nueva 1,5 V AA, +/- con la polaridad correcta.
• Ajuste con la rueda de ajuste la hora actual.
• Atornille de nuevo con cuidado la tapa (CLOSE). Preste atención al
anillo sellado.
• El dispositivo está listo para funcionar.
6.Colocación
• Cuelgue el reloj de pared en el dispositivo de suspensión utilizando un
clavo estable o un tornillo con taco (capacidad de carga: 1259 g). Ase-
gúrese de que el reloj de pared está bien sujeto. Evite las radiaciones
solares directas.
7. Averías
Problema Solución
Ningún movimiento ➜ Introducir la pila correcta
de manecillas ➜ Cambiar la pila
Movimiento de
manecillas incorrecto ➜ Cambiar la pila
Si a pesar de haber seguido estos pasos, el dispositivo no funciona, dirí-
jase al establecimiento donde adquirió el producto.
8. Eliminación
Este producto y su embalaje han sido fabricados con materiales y com-
ponentes de alta calidad que pueden ser reciclados y reutilizados. Así se
reducen los residuos y se protege el medio ambiente.
Eliminar el embalaje de una forma respetuosa con el medio ambiente a
través de los sistemas de recogida establecidos.
Eliminación de los dispositivos eléctricos
Retire las pilas y baterías recargables que no están instaladas de
forma permanente y deséchelas por separado del producto.
Este dispositivo está identificado conforme a la Directiva de la
UE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (WEEE).
No deseche este producto junto con la basura doméstica. El
usuario está obligado a llevar el dispositivo usado a un punto de
recogida de aparatos eléctricos y electrónicos acreditado para
que sea eliminado de manera respetuosa con el medio ambiente.
La devolución es gratuita. Tenga en cuenta las normas vigentes
actuales.
Eliminación de las pilas
Las pilas y baterías no pueden desecharse en ningún caso junto
con la basura doméstica. Contienen contaminantes que pueden
perjudicar el medio ambiente y la salud si se eliminan de forma
inadecuada. Como consumidor, está obligado legalmente a depo-
sitar las pilas y baterías usadas de manera respetuosa con el
medio ambiente en el comercio especializado o bien en los cen-
tros de recogida y reciclaje previstos para ello según el regla-
mento nacional o local. La devolución es gratuita.
Las denominaciones de los metales pesados que contienen son:
Cd=cadmio, Hg=mercurio, Pb=plomo.
9. Datos técnicos
Alimentación de tensión Pila 1 x 1,5 V AA (no incluida)
Recomendamos pilas alcalinas
Dimensiones de cuerpo Ø 387 x 52 mm
Peso 1.259 g (solo dispositivo)
Estas instrucciones o extractos de las mismas no pueden ser publicados sin la autorización de
la TFA Dostmann. Los datos técnicos de este producto corresponden al estado en el momento
de la impresión y pueden ser modificados sin previo aviso. Los actuales datos técnicos e
informaciones sobre su producto los puede encontrar bajo el número de artículo en nuestra
página web.
www.tfa-dostmann.de
TFA Dostmann GmbH & Co.KG, Zum Ottersberg 12, 97877 Wertheim, Alemania 05/22
m
Instrucciones de uso
Reloj de pared
Cat.No. 60.3066.53
m
Instrucciones de uso
Reloj de pared
Cat.No. 60.3066.53
N
Gebruiksaanwijzing
Wandklok
Cat. nr. 60.3066.53
N
Gebruiksaanwijzing
Wandklok
Cat. nr. 60.3066.53
N
Hartelijk dank dat u voor dit apparaat van TFA hebt gekozen.
Voordat u met het apparaat gaat werken
•
Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig door.
•
De gebruiksaanwijzing is bij het apparaat gevoegd of kan worden
gedownload van
www.tfa-dostmann.de/en/service/downloads/instruction-manuals
•
Gebruik het product niet anders dan in deze handleiding is aangegeven.
•
Door rekening te houden met wat er in de handleiding staat, vermijdt u ook
beschadigingen van het product en riskeert u niet dat uw wettelijke rechten
door verkeerd gebruik niet meer gelden.
•
Volg met name de veiligheidsinstructies op!
•
Deze gebruiksaanwijzing goed bewaren a.u.b.!
m
Muchas gracias por haber adquirido este dispositivo de TFA.
Antes de utilizar el dispositivo
•
Lea detenidamente las instrucciones de uso.
•
Las instrucciones de uso se adjuntan al dispositivo o se pueden descargar
en la página web:
www.tfa-dostmann.de/en/service/downloads/instruction-manuals
•
No emplee el dispositivo de modo distinto al especificado en estas instruc-
ciones.
•
Si sigue las instrucciones de uso, evitará que se produzcan daños en el
dispositivo y no comprometerá a sus derechos por vicios, previstos legal-
mente debido a un uso incorrecto.
•
Tenga en cuenta ante todo las advertencias de seguridad.
•
Guarde estas instrucciones de uso en un sitio seguro.
j
Děkujeme, že jste si vybrali výrobek značky TFA.
Před použitím
•
Následující instrukce k použití čtěte velmi pozorně.
•
Návod k použití je přiložen u zařízení nebo je možné si ho stáhnout z
www.tfa-dostmann.de/en/service/downloads/instruction-manuals
•
Tento produkt je možné používat pouze tak jak je popsáno v návodu k
použití.
•
Pozorným přečtením a dodržením instrukcí obsažených v tomto manuálu
předejdete poškození přístroje a ztrátě práv vyplývající z poškození vlivem
nesprávného použití.
•
Dbejte zvýšené pozornosti bezpečnostním pokynům.
•
Uchovejte si manuál pro případ budoucího použití.
U
Tack för att du väljer detta instrument från TFA.
Innan du använder den här produkten
•
Var god se till att du läser igenom bruksanvisningen noggrant.
•
Bruksanvisningen följer med enheten eller kan laddas ner på
www.tfa-dostmann.de/en/service/downloads/instruction-manuals
•
Denna produkt ska endast användas enligt beskrivningen inom dessa
anvisningar.
•
Att följa och respektera anvisningarna i din manual kommer att förhindra
skador på ditt instrument och förlust av dina lagstadgade rättigheter som
uppstår på grund av felaktig användning.
•
Vänligen ta särskild hänsyn till säkerhetsråden!
•
Vänligen förvara denna instruktionsbok säkert för framtida referens.
P
Dziękujemy, że zdecydowali się Państwo na to urządzenie firmy TFA.
Zanim zaczniecie Państwo użytkować to urządzenie
•
Prosimy zapoznać się dokładnie z instrukcją obsługi.
•
Instrukcja obsługi jest załączona do urządzenia lub może zostać pobrana ze
strony:
www.tfa-dostmann.de/en/service/downloads/instruction-manuals
•
Nie należy używać urządzenia inaczej, niż zostało to przedstawione w
instrukcji.
•
Przestrzegając instrukcji unikniecie Państwo uszkodzeń urządzenia oraz
zagrożenia utraty swoich ustawowych praw konsumenckich poprzez nie-
prawidłowe użytkowanie.
•
Przestrzegajcie szczególnie zasad bezpieczeństwa !
•
Zachowujcie instrukcję obsługi w dobrym stanie !
Kat. Nr. 60.3066.53
A 1
A 2
A 4
A 3
TFA_No. 60.3066_Anleitung 03.05.2022 14:13 Uhr Seite 2