PEX 300 AE

Bosch PEX 300 AE Handleiding

  • Hallo! Ik heb de handleiding voor de BOSCH PEX 300 AE excentrische schuurmachine gelezen en ben klaar om vragen te beantwoorden. Dit document bevat uitgebreide instructies over het gebruik, de veiligheid, het onderhoud en het polijsten met deze schuurmachine. Ik kan u helpen met de verschillende functies, de juiste schuurbladen, stofafzuiging en andere aspecten die in deze gids worden beschreven. Vraag maar raak!
  • Waar is de excentrische schuurmachine voor bestemd?
    Hoe kan de gebruiker de schuurfrequentie aanpassen?
    Wat moet de gebruiker doen voor een goede stofafzuiging?
Microfilter System
Robert Bosch Power Tools GmbH
70538 Stuttgart
GERMANY
www.bosch-pt.com
1 609 92A 7V8 (2022.05) TAG / 93
de Originalbetriebsanleitung
en Original instructions
fr Notice originale
es Manual original
pt Manual original
it Istruzioni originali
nl Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
da Original brugsanvisning
sv Bruksanvisning i original
no Original driftsinstruks
fi Alkuperรคiset ohjeet
el ฮ ฯฯ‰ฯ„ฯŒฯ„ฯ…ฯ€ฮฟ ฮฟฮดฮทฮณฮนฯŽฮฝ ฯ‡ฯฮฎฯƒฮทฯ‚
tr Orijinal iลŸletme talimatฤฑ
ar ๎€„๎€ƒ๎€‚๎€ ๎€„๎€ƒ๎€ˆ๎€‡๎€†๎€‚๎€… ๎€Œ๎€‹๎€Š๎€‰๎€…
1 609 92A 7V8
PEX 300 AE
2 |
Deutsch..................................................Seite 6
English ...................................................Page 12
Franรงais..................................................Page 17
Espaรฑol ................................................ Pรกgina 23
Portuguรชs .............................................. Pรกgina 29
Italiano................................................. Pagina 35
Nederlands............................................. Pagina 41
Dansk .................................................... Side 46
Svensk .................................................. Sidan 51
Norsk..................................................... Side 56
Suomi.....................................................Sivu 62
ฮ•ฮปฮปฮทฮฝฮนฮบฮฌ................................................ ฮฃฮตฮปฮฏฮดฮฑ 67
Tรผrkรงe................................................... Sayfa 73
๎€„๎€ƒ๎€‚๎€ .................................................. ๎€Š๎€‰๎€ˆ๎€‡๎€†๎€… 80
/ .................................................. I/i
1 609 92A 7V8 | (27.05.2022) Bosch Power Tools
| 3
Microfilter
System
PEX 300 AE
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
Bosch Power Tools 1 609 92A 7V8 | (27.05.2022)
4 |
Microfilter
System
1
2
(6)
(6)
(4)
(4)
(4)
(4)
(7)
(8)
(9)
(10)
(3)
(3)
A
C
E
B
D
F
1 609 92A 7V8 | (27.05.2022) Bosch Power Tools
| 5
(ร˜ 19 mm)
(3)
(3)
(10)
(11)
(12)
G H
I
(13)
Bosch Power Tools 1 609 92A 7V8 | (27.05.2022)
6 | Deutsch
Deutsch
Sicherheitshinweise
Allgemeine Sicherheitshinweise fรผr
Elektrowerkzeuge
WARNUNG Lesen Sie alle Sicherheitshinwei-
se, Anweisungen, Bebilderungen
und technischen Daten, mit denen dieses Elektrowerk-
zeug versehen ist. Versรคumnisse bei der Einhaltung der Si-
cherheitshinweise und nachfolgenden Anweisungen kรถnnen
elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen
verursachen.
Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen
fรผr die Zukunft auf.
Der in den Sicherheitshinweisen verwendete Begriff
โ€žElektrowerkzeugโ€œ bezieht sich auf netzbetriebene Elektro-
werkzeuge (mit Netzleitung) und auf akkubetriebene Elek-
trowerkzeuge (ohne Netzleitung).
Arbeitsplatzsicherheit
uHalten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber und gut be-
leuchtet. Unordnung oder unbeleuchtete Arbeitsberei-
che kรถnnen zu Unfรคllen fรผhren.
uArbeiten Sie mit dem Elektrowerkzeug nicht in explo-
sionsgefรคhrdeter Umgebung, in der sich brennbare
Flรผssigkeiten, Gase oder Stรคube befinden. Elektro-
werkzeuge erzeugen Funken, die den Staub oder die
Dรคmpfe entzรผnden kรถnnen.
uHalten Sie Kinder und andere Personen wรคhrend der
Benutzung des Elektrowerkzeugs fern. Bei Ablenkung
kรถnnen Sie die Kontrolle รผber das Elektrowerkzeug verlie-
ren.
Elektrische Sicherheit
uDer Anschlussstecker des Elektrowerkzeuges muss in
die Steckdose passen. Der Stecker darf in keiner Wei-
se verรคndert werden. Verwenden Sie keine Adapter-
stecker gemeinsam mit schutzgeerdeten Elektrowerk-
zeugen. Unverรคnderte Stecker und passende Steckdo-
sen verringern das Risiko eines elektrischen Schlages.
uVermeiden Sie Kรถrperkontakt mit geerdeten Oberflรค-
chen wie von Rohren, Heizungen, Herden und Kรผhl-
schrรคnken. Es besteht ein erhรถhtes Risiko durch elektri-
schen Schlag, wenn Ihr Kรถrper geerdet ist.
uHalten Sie Elektrowerkzeuge von Regen oder Nรคsse
fern. Das Eindringen von Wasser in ein Elektrowerkzeug
erhรถht das Risiko eines elektrischen Schlages.
uZweckentfremden Sie die Anschlussleitung nicht, um
das Elektrowerkzeug zu tragen, aufzuhรคngen oder um
den Stecker aus der Steckdose zu ziehen. Halten Sie
die Anschlussleitung fern von Hitze, ร–l, scharfen Kan-
ten oder sich bewegenden Teilen. Beschรคdigte oder
verwickelte Anschlussleitungen erhรถhen das Risiko eines
elektrischen Schlages.
uWenn Sie mit einem Elektrowerkzeug im Freien arbei-
ten, verwenden Sie nur Verlรคngerungskabel, die auch
fรผr den AuรŸenbereich geeignet sind. Die Anwendung
einer fรผr den AuรŸenbereich geeigneten Verlรคngerungslei-
tung verringert das Risiko eines elektrischen Schlages.
uWenn der Betrieb des Elektrowerkzeuges in feuchter
Umgebung nicht vermeidbar ist, verwenden Sie einen
Fehlerstromschutzschalter. Der Einsatz eines Fehler-
stromschutzschalters vermindert das Risiko eines elektri-
schen Schlages.
Sicherheit von Personen
uSeien Sie aufmerksam, achten Sie darauf, was Sie tun,
und gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit mit einem
Elektrowerkzeug. Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug,
wenn Sie mรผde sind oder unter dem Einfluss von Dro-
gen, Alkohol oder Medikamenten stehen. Ein Moment
der Unachtsamkeit beim Gebrauch des Elektrowerkzeu-
ges kann zu ernsthaften Verletzungen fรผhren.
uTragen Sie persรถnliche Schutzausrรผstung und immer
eine Schutzbrille. Das Tragen persรถnlicher Schutzaus-
rรผstung, wie Staubmaske, rutschfeste Sicherheitsschuhe,
Schutzhelm oder Gehรถrschutz, je nach Art und Einsatz
des Elektrowerkzeuges, verringert das Risiko von Verlet-
zungen.
uVermeiden Sie eine unbeabsichtigte Inbetriebnahme.
Vergewissern Sie sich, dass das Elektrowerkzeug aus-
geschaltet ist, bevor Sie es an die Stromversorgung
und/oder den Akku anschlieรŸen, es aufnehmen oder
tragen. Wenn Sie beim Tragen des Elektrowerkzeuges
den Finger am Schalter haben oder das Gerรคt eingeschal-
tet an die Stromversorgung anschlieรŸen, kann dies zu Un-
fรคllen fรผhren.
uEntfernen Sie Einstellwerkzeuge oder Schrauben-
schlรผssel, bevor Sie das Elektrowerkzeug einschalten.
Ein Werkzeug oder Schlรผssel, der sich in einem drehen-
den Gerรคteteil befindet, kann zu Verletzungen fรผhren.
uVermeiden Sie eine abnormale Kรถrperhaltung. Sorgen
Sie fu๎€‹r einen sicheren Stand und halten Sie jederzeit
das Gleichgewicht. Dadurch kรถnnen Sie das Elektro-
werkzeug in unerwarteten Situationen besser kontrollie-
ren.
uTragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie keine weite
Kleidung oder Schmuck. Halten Sie Haare und Klei-
dung fern von sich bewegenden Teilen. Lockere Klei-
dung, Schmuck oder lange Haare kรถnnen von sich bewe-
genden Teilen erfasst werden.
uWenn Staubabsaug- und -auffangeinrichtungen mon-
tiert werden kรถnnen, sind diese anzuschlieรŸen und
richtig zu verwenden. Verwendung einer Staubabsau-
gung kann Gefรคhrdungen durch Staub verringern.
uWiegen Sie sich nicht in falscher Sicherheit und set-
zen Sie sich nicht รผber die Sicherheitsregeln fรผr Elek-
trowerkzeuge hinweg, auch wenn Sie nach vielfachem
Gebrauch mit dem Elektrowerkzeug vertraut sind.
Achtloses Handeln kann binnen Sekundenbruchteilen zu
schweren Verletzungen fรผhren.
1 609 92A 7V8 | (27.05.2022) Bosch Power Tools
Deutsch | 7
Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeugs
uรœberlasten Sie das Elektrowerkzeug nicht. Verwenden
Sie fรผr Ihre Arbeit das dafรผr bestimmte Elektrowerk-
zeug. Mit dem passenden Elektrowerkzeug arbeiten Sie
besser und sicherer im angegebenen Leistungsbereich.
uBenutzen Sie kein Elektrowerkzeug, dessen Schalter
defekt ist. Ein Elektrowerkzeug, das sich nicht mehr ein-
oder ausschalten lรคsst, ist gefรคhrlich und muss repariert
werden.
uZiehen Sie den Stecker aus der Steckdose und/oder
entfernen Sie einen abnehmbaren Akku, bevor Sie Ge-
rรคteeinstellungen vornehmen, Einsatzwerkzeugteile
wechseln oder das Elektrowerkzeug weglegen. Diese
VorsichtsmaรŸnahme verhindert den unbeabsichtigten
Start des Elektrowerkzeuges.
uBewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeuge auรŸer-
halb der Reichweite von Kindern auf. Lassen Sie keine
Personen das Elektrowerkzeug benutzen, die mit die-
sem nicht vertraut sind oder diese Anweisungen nicht
gelesen haben. Elektrowerkzeuge sind gefรคhrlich, wenn
sie von unerfahrenen Personen benutzt werden.
uPflegen Sie Elektrowerkzeuge und Einsatzwerkzeug
mit Sorgfalt. Kontrollieren Sie, ob bewegliche Teile
einwandfrei funktionieren und nicht klemmen, ob Tei-
le gebrochen oder so beschรคdigt sind, dass die Funkti-
on des Elektrowerkzeuges beeintrรคchtigt ist. Lassen
Sie beschรคdigte Teile vor dem Einsatz des Gerรคtes re-
parieren. Viele Unfรคlle haben ihre Ursache in schlecht ge-
warteten Elektrowerkzeugen.
uHalten Sie Schneidwerkzeuge scharf und sauber.
Sorgfรคltig gepflegte Schneidwerkzeuge mit scharfen
Schneidkanten verklemmen sich weniger und sind leich-
ter zu fรผhren.
uVerwenden Sie Elektrowerkzeug, Zubehรถr, Einsatz-
werkzeuge usw. entsprechend diesen Anweisungen.
Berรผcksichtigen Sie dabei die Arbeitsbedingungen
und die auszufรผhrende Tรคtigkeit. Der Gebrauch von
Elektrowerkzeugen fu๎€‹r andere als die vorgesehenen An-
wendungen kann zu gefรคhrlichen Situationen fรผhren.
uHalten Sie Griffe und Griffflรคchen trocken, sauber und
frei von ร–l und Fett. Rutschige Griffe und Griffflรคchen er-
lauben keine sichere Bedienung und Kontrolle des Elek-
trowerkzeugs in unvorhergesehenen Situationen.
Service
uLassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur von qualifiziertem
Fachpersonal und nur mit Original-Ersatzteilen repa-
rieren. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des
Elektrowerkzeuges erhalten bleibt.
Sicherheitshinweise fรผr Schleifer
uVerwenden Sie das Elektrowerkzeug nur fรผr Trocken-
schliff. Das Eindringen von Wasser in ein Elektrowerk-
zeug erhรถht das Risiko eines elektrischen Schlages.
uAchten Sie darauf, dass keine Personen durch Fun-
kenflug gefรคhrdet werden. Entfernen Sie brennbare
Materialien aus der Nรคhe. Beim Schleifen von Metallen
entsteht Funkenflug.
uAchtung Brandgefahr! Vermeiden Sie eine รœberhit-
zung des Schleifgutes und des Schleifers. Entleeren
Sie vor Arbeitspausen stets den Staubbehรคlter.
Schleifstaub im Staubsack, Microfilter, Papiersack (oder
im Filtersack bzw. Filter des Staubsaugers) kann sich un-
ter ungรผnstigen Bedingungen, wie Funkenflug beim
Schleifen von Metallen, selbst entzรผnden. Besondere Ge-
fahr besteht, wenn der Schleifstaub mit Lack-, Poly-
urethanresten oder anderen chemischen Stoffen ver-
mischt ist und das Schleifgut nach langem Arbeiten heiรŸ
ist.
uReinigen Sie regelmรครŸig die Lรผftungsschlitze Ihres
Elektrowerkzeugs. Das Motorgeblรคse zieht Staub in das
Gehรคuse, und eine starke Ansammlung von Metallstaub
kann elektrische Gefahren verursachen.
uWarten Sie, bis das Elektrowerkzeug zum Stillstand
gekommen ist, bevor Sie es ablegen.
uSichern Sie das Werkstรผck. Ein mit Spannvorrichtungen
oder Schraubstock festgehaltenes Werkstรผck ist sicherer
gehalten als mit Ihrer Hand.
Produkt- und
Leistungsbeschreibung
Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und An-
weisungen. Versรคumnisse bei der Einhaltung
der Sicherheitshinweise und Anweisungen
kรถnnen elektrischen Schlag, Brand und/oder
schwere Verletzungen verursachen.
Bitte beachten Sie die Abbildungen im vorderen Teil der Be-
triebsanleitung.
BestimmungsgemรครŸer Gebrauch
Das Elektrowerkzeug ist bestimmt zum trockenen Schleifen
von Holz, Kunststoff, Metall, Spachtelmasse sowie lackierten
Oberflรคchen.
Elektrowerkzeuge mit elektronischer Regelung sind auch ge-
eignet zum Polieren.
Abgebildete Komponenten
Die Nummerierung der abgebildeten Komponenten bezieht
sich auf die Darstellung des Elektrowerkzeuges auf der
Grafikseite.
(1) Stellrad Schwingzahlvorwahl
(2) Ein-/Ausschalter
(3) Staubbox komplett (Microfilter System)
(4) Schleifteller
(5) Handgriff (isolierte Griffflรคche)
(6) Schleifblatta)
(7) Justierhilfe fรผr Schleifblatta)
(8) Schrauben fรผr Schleifteller
(9) Schleiftellertrรคger
Bosch Power Tools 1 609 92A 7V8 | (27.05.2022)
8 | Deutsch
(10) Ausblasstutzen
(11) Filterelement (Microfilter System)
(12) Absaugschlaucha)
(13) Absaugadaptera)
a) Abgebildetes oder beschriebenes Zubehรถr gehรถrt nicht zum
Standard-Lieferumfang. Das vollstรคndige Zubehรถr finden
Sie in unserem Zubehรถrprogramm.
Technische Daten
Exzenterschleifer PEX 300 AE
Sachnummer 3๎ˆ603๎ˆCA3๎ˆ...
Schwingzahlvorwahl โ—
Nennaufnahmeleistung W 270
Leerlaufdrehzahl n0minโˆ’1 2000โ€“12000
Leerlaufschwingzahl minโˆ’1 4000โ€“24000
Schwingkreisdurchmesser mm 4
Schleiftellerdurchmesser mm 125
Gewicht entsprechend
EPTA-Procedure 01:2014 kg 1,5
Schutzklasse /II
Die Angaben gelten fรผr eine Nennspannung [U] von 230๎ฎV. Bei abwei-
chenden Spannungen und in lรคnderspezifischen Ausfรผhrungen kรถn-
nen diese Angaben variieren.
Gerรคusch-/Vibrationsinformation
Gerรคuschemissionswerte ermittelt entsprechend
EN๎ˆ62841-2-4.
Der A-bewertete Gerรคuschpegel des Elektrowerkzeugs be-
trรคgt typischerweise: Schalldruckpegel 85๎ฎdB(A); Schallleis-
tungspegel 96๎ฎdB(A). Unsicherheit K=3๎ฎdB.
Gehรถrschutz tragen!
Schwingungsgesamtwerte ah (Vektorsumme dreier Richtun-
gen) und Unsicherheit K ermittelt entsprechend
EN๎ˆ62841-2-4:
ah = 9 m/s2, K = 1,5 m/s2,
Der in diesen Anweisungen angegebene Schwingungspegel
und der Gerรคuschemissionswert sind entsprechend einem
genormten Messverfahren gemessen worden und kรถnnen fรผr
den Vergleich von Elektrowerkzeugen miteinander verwen-
det werden. Sie eignen sich auch fรผr eine vorlรคufige Ein-
schรคtzung der Schwingungs- und Gerรคuschemission.
Der angegebene Schwingungspegel und der Gerรคuschemis-
sionswert reprรคsentieren die hauptsรคchlichen Anwendungen
des Elektrowerkzeugs. Wenn allerdings das Elektrowerkzeug
fรผr andere Anwendungen, mit abweichenden Einsatzwerk-
zeugen oder ungenรผgender Wartung eingesetzt wird, kรถnnen
der Schwingungspegel und der Gerรคuschemissionswert ab-
weichen. Dies kann die Schwingungs- und Gerรคusch-
emission รผber den gesamten Arbeitszeitraum deutlich erhรถ-
hen.
Fรผr eine genaue Abschรคtzung der Schwingungs- und Ge-
rรคuschemissionen sollten auch die Zeiten berรผcksichtigt
werden, in denen das Gerรคt abgeschaltet ist oder zwar lรคuft,
aber nicht tatsรคchlich im Einsatz ist. Dies kann die Schwin-
gungs- und Gerรคuschemissionen รผber den gesamten Arbeits-
zeitraum deutlich reduzieren.
Legen Sie zusรคtzliche SicherheitsmaรŸnahmen zum Schutz
des Bedieners vor der Wirkung von Schwingungen fest wie
zum Beispiel: Wartung von Elektrowerkzeug und Einsatz-
werkzeugen, Warmhalten der Hรคnde, Organisation der Ar-
beitsablรคufe.
Montage
uZiehen Sie vor allen Arbeiten am Elektrowerkzeug den
Netzstecker aus der Steckdose.
Wahl des Schleifblattes
Wรคhlen Sie ein Schleifblatt mit passender Kรถrnung entsprechend dem gewรผnschten Abtrag der Oberflรคche. Bosch-Schleifblรคt-
ter sind fรผr Farbe, Holz und Metall geeignet.
Einsatz Anwendung Kรถrnung
Abtragen
(Grobschliff)
โ€“ grobe Abtragsarbeiten mit ho-
hem Materialabtrag
โ€“ alte Farbe entfernen
โ€“ alte Farbe, Lacke und Fรผller abschleifen extra grob 40
โ€“ dรผnne Farbe entfernen
โ€“ raue, ungehobelte Oberflรคchen vorschleifen
grob 60
Vorbereiten
(Zwischen-
schliff)
โ€“ leichte Abtragsarbeiten
โ€“ Oberflรคchen fรผr die spรคtere
Weiterbearbeitung anschleifen
โ€“ Unebenheiten plan schleifen
โ€“ Bearbeitungsspuren des Grobschliffs besei-
tigen
mittel 80
โ€“ Ausbessern vor dem Farb- oder Lackauftrag fein 120
Feinschliff โ€“ Lackzwischenschliff
โ€“ Lackfehler anschleifen
โ€“ Fasern von der Oberflรคche entfernen
โ€“ Feinschleifen vor der Beize oder Lasur
sehr fein 180
โ€“ Grundierung vor dem Lackieren anschleifen extra fein 240
Schleifblatt wechseln (siehe Bilder Aโ€“B)
Zum Abnehmen des Schleifblattes๎ฎ(6) heben Sie es seitlich
an und ziehen es vom Schleifteller๎ฎ(4) ab.
Entfernen Sie vor dem Aufsetzen eines neuen Schleifblattes
Schmutz und Staub vom Schleifteller๎ฎ(4), z.B. mit einem Pin-
sel.
1 609 92A 7V8 | (27.05.2022) Bosch Power Tools
Deutsch | 9
Die Oberflรคche des Schleiftellers๎ฎ(4) besteht aus einem
Klettgewebe, damit Sie Schleifblรคtter mit Kletthaftung
schnell und einfach befestigen kรถnnen.
Drรผcken Sie das Schleifblatt๎ฎ(6) fest auf die Unterseite des
Schleiftellers๎ฎ(4) auf.
Achten Sie zur Gewรคhrleistung einer optimalen Staubabsau-
gung darauf, dass die Ausstanzungen im Schleifblatt๎ฎ(6) mit
den Bohrungen am Schleifteller๎ฎ(4) รผbereinstimmen.
Zum genauen Justieren des Schleifblattes (6) auf dem
Schleifteller (4) kรถnnen Sie die Justierhilfe (7) nutzen. Le-
gen Sie das Schleifblatt mit dem Klettgewebe nach oben auf
die Justierhilfe. Drรผcken Sie die Nocken der Justierhilfe in
zwei Bohrungen des Schleiftellers und rollen Sie das Schleif-
blatt von der Justierhilfe ab. Drรผcken Sie das Schleifblatt gut
fest.
Wahl des Schleiftellers
Je nach Anwendung kann das Elektrowerkzeug mit Schleif-
tellern unterschiedlicher Hรคrte ausgestattet werden:
โ€“ Schleifteller mittel (schwarz): geeignet fรผr alle Schleifar-
beiten, universell einsetzbar
โ€“ Schleifteller weich (grau, Zubehรถr): geeignet fรผr Zwi-
schen- und Feinschliff, auch an gewรถlbten Flรคchen
Schleifteller wechseln (siehe Bilder Cโ€“D)
Hinweis: Wechseln Sie einen beschรคdigten Schleifteller (4)
sofort aus.
Ziehen Sie das Schleifblatt bzw. Polierwerkzeug ab. Drehen
Sie die vier Schrauben (8) vollstรคndig heraus und nehmen
Sie den Schleifteller (4) ab.
Reinigen Sie die Oberseite des neuen Schleiftellers (4). Fet-
ten Sie den im Bild grau schraffierten AuรŸenring dรผnn mit
synthetischem Fett ein.
Setzen Sie den neuen Schleifteller (4) auf und ziehen Sie die
vier Schrauben wieder fest.
Hinweis: Ein beschรคdigter Schleiftellertrรคger darf nur von
einer autorisierten Kundendienststelle fรผr Bosch-Elektro-
werkzeuge gewechselt werden.
Staub-/Spรคneabsaugung
Stรคube von Materialien wie bleihaltigem Anstrich, einigen
Holzarten, Mineralien und Metall kรถnnen gesundheitsschรคd-
lich sein. Berรผhren oder Einatmen der Stรคube kรถnnen allergi-
sche Reaktionen und/oder Atemwegserkrankungen des Be-
nutzers oder in der Nรคhe befindlicher Personen hervorrufen.
Bestimmte Stรคube wie Eichen- oder Buchenstaub gelten als
krebserzeugend, besonders in Verbindung mit Zusatzstoffen
zur Holzbehandlung (Chromat, Holzschutzmittel). Asbesthal-
tiges Material darf nur von Fachleuten bearbeitet werden.
โ€“ Benutzen Sie mรถglichst eine fรผr das Material geeignete
Staubabsaugung.
โ€“ Sorgen Sie fรผr gute Belรผftung des Arbeitsplatzes.
โ€“ Es wird empfohlen, eine Atemschutzmaske mit Filterklas-
se P2 zu tragen.
Beachten Sie in Ihrem Land gรผltige Vorschriften fรผr die zu
bearbeitenden Materialien.
uVermeiden Sie Staubansammlungen am Arbeitsplatz.
Stรคube kรถnnen sich leicht entzรผnden.
Eigenabsaugung mit Staubbox (siehe Bilder Eโ€“H)
Setzen Sie die Staubbox (3) auf den Ausblasstutzen (10)
auf, bis sie einrastet.
Der Fรผllstand der Staubbox (3) kann durch den transparen-
ten Behรคlter leicht kontrolliert werden.
Zum Entleeren der Staubbox (3) ziehen Sie diese drehend
nach unten ab.
Vor dem ร–ffnen der Staubbox (3) sollten Sie mit der Staub-
box wie im Bild gezeigt auf eine feste Unterlage klopfen, um
den Staub vom Filterelement zu lรถsen.
Halten Sie die Staubbox (3) fest, klappen Sie das Filterele-
ment (11) nach oben weg und entleeren Sie die Staubbox.
Reinigen Sie die Lamellen des Filterelements (11) mit einer
weichen Bรผrste.
Hinweis: Um eine optimale Staubabsaugung zu gewรคhrleis-
ten, leeren Sie die Staubbox (3) rechtzeitig und reinigen Sie
das Filterelement (11) regelmรครŸig.
Halten Sie das Elektrowerkzeug beim Arbeiten an senkrech-
ten Flรคchen so, dass die Staubbox (3) nach unten zeigt.
Fremdabsaugung (siehe Bild I)
Stecken Sie den Absaugadapter๎ฎ(13) (Zubehรถr) auf einen
Absaugschlauch๎ฎ(12) (Zubehรถr), sodass er hรถrbar einrastet.
Verbinden Sie den Absaugadapter๎ฎ(13) mit dem
Ausblasstutzen๎ฎ(10) am Elektrowerkzeug und den
Absaugschlauch๎ฎ(12) mit einem Staubsauger (Zubehรถr).
Eine รœbersicht zum Anschluss an verschiedene Staubsauger
finden Sie am Ende dieser Anleitung.
Der Staubsauger muss fรผr den zu bearbeitenden Werkstoff
geeignet sein.
Verwenden Sie beim Absaugen von besonders gesundheits-
gefรคhrdenden, krebserzeugenden oder trockenen Stรคuben
einen Spezialsauger.
Halten Sie das Elektrowerkzeug beim Arbeiten an senkrech-
ten Flรคchen so, dass der Absaugschlauch nach unten zeigt.
Betrieb
Inbetriebnahme
uBeachten Sie die Netzspannung! Die Spannung der
Stromquelle muss mit den Angaben auf dem Typen-
schild des Elektrowerkzeuges รผbereinstimmen. Mit
230๎ˆV gekennzeichnete Elektrowerkzeuge kรถnnen
auch an 220๎ˆV betrieben werden.
Ein-/Ausschalten
uStellen Sie sicher, dass Sie den Ein-/Ausschalter betรค-
tigen kรถnnen, ohne den Handgriff loszulassen.
Zum Einschalten des Elektrowerkzeugs schieben Sie den
Ein-/Ausschalter (2) nach vorn, sodass am Schalter โ€ž1โ€œ er-
scheint.
Zum Ausschalten des Elektrowerkzeugs schieben Sie den
Ein-/Ausschalter (2) nach hinten, sodass am Schalter โ€ž0โ€œ er-
scheint.
Bosch Power Tools 1 609 92A 7V8 | (27.05.2022)
10 | Deutsch
Schwingzahl vorwรคhlen
Mit dem Stellrad Schwingzahlvorwahl (1) kรถnnen Sie die be-
nรถtigte Schwingzahl auch wรคhrend des Betriebes vorwรคhlen.
1 โ€“ 2 niedrige Schwingzahl
3 โ€“ 4 mittlere Schwingzahl
5 โ€“ 6 hohe Schwingzahl
Die erforderliche Schwingzahl ist vom Werkstoff und den Ar-
beitsbedingungen abhรคngig und kann durch praktischen Ver-
such ermittelt werden.
Nach lรคngerem Arbeiten mit kleiner Schwingzahl sollten Sie
das Elektrowerkzeug zur Abkรผhlung ca. 3 Minuten lang bei
maximaler Schwingzahl im Leerlauf drehen lassen.
Arbeitshinweise
uZiehen Sie vor allen Arbeiten am Elektrowerkzeug den
Netzstecker aus der Steckdose.
uWarten Sie, bis das Elektrowerkzeug zum Stillstand
gekommen ist, bevor Sie es ablegen.
uDas Elektrowerkzeug ist nicht fรผr den Stationรคrbe-
trieb geeignet. Es darf z.B. nicht in einen Schraubstock
eingespannt oder auf einer Werkbank befestigt werden.
Flรคchen schleifen
Schalten Sie das Elektrowerkzeug ein, setzen Sie es mit der
ganzen Schleifflรคche auf den zu bearbeitenden Untergrund
und bewegen Sie es mit mรครŸigem Druck รผber das Werk-
stรผck.
Die Abtragsleistung und das Schliffbild werden im Wesentli-
chen durch die Wahl des Schleifblattes, die vorgewรคhlte
Schwingzahlstufe und den Anpressdruck bestimmt.
Nur einwandfreie Schleifblรคtter bringen gute Schleifleistung
und schonen das Elektrowerkzeug.
Achten Sie auf gleichmรครŸigen Anpressdruck, um die Lebens-
dauer der Schleifblรคtter zu erhรถhen.
Eine รผbermรครŸige Erhรถhung des Anpressdruckes fรผhrt nicht
zu einer hรถheren Schleifleistung, sondern zu stรคrkerem Ver-
schleiรŸ des Elektrowerkzeuges und des Schleifblattes.
Benutzen Sie ein Schleifblatt, mit dem Metall bearbeitet wur-
de, nicht mehr fรผr andere Materialien.
Verwenden Sie nur original Bosch-Schleifzubehรถr.
Grobschliff
Ziehen Sie ein Schleifblatt grober Kรถrnung auf.
Drรผcken Sie das Elektrowerkzeug nur leicht an, sodass es
mit hรถherer Schwingzahl lรคuft und ein grรถรŸerer Materialab-
trag erreicht wird.
Feinschliff
Ziehen Sie ein Schleifblatt feinerer Kรถrnung auf.
Durch leichtes Variieren des Anpressdruckes bzw. ร„nderung
der Schwingzahlstufe kรถnnen Sie die Schleiftellerschwing-
zahl reduzieren, wobei die Exzenterbewegung erhalten
bleibt.
Bewegen Sie das Elektrowerkzeug mit mรครŸigem Druck flรค-
chig kreisend oder wechselnd in Lรคngs- und Querrichtung
auf dem Werkstรผck. Verkanten Sie das Elektrowerkzeug
nicht, um ein Durchschleifen des zu bearbeitenden Werk-
stรผckes, z. B. Furniere, zu vermeiden.
Nach Beendigung des Arbeitsvorganges schalten Sie das
Elektrowerkzeug aus.
Polieren
Zum Aufpolieren von verwitterten Lacken oder Nachpolieren
von Kratzern (z. B. Acrylglas) kann das Elektrowerkzeug mit
entsprechenden Polierwerkzeugen wie Lammwollhaube,
Polierfilz oder -schwamm (Zubehรถr) ausgestattet werden.
Wรคhlen Sie beim Polieren eine niedrige Schwingzahl (Stufe
1โˆ’2), um eine รผbermรครŸige Erwรคrmung der Oberflรคche zu
vermeiden.
Tragen Sie die Politur auf eine etwas kleinere Flรคche auf, als
Sie polieren mรถchten. Arbeiten Sie das Poliermittel mit ei-
nem geeigneten Polierwerkzeug mit Kreuzgang- oder Kreis-
bewegungen und mรครŸigem Druck ein.
Lassen Sie das Poliermittel nicht auf der Oberflรคche aus-
trocknen, die Oberflรคche kann sonst beschรคdigt werden.
Setzen Sie die zu polierende Flรคche nicht der direkten Son-
nenstrahlung aus.
Reinigen Sie die Polierwerkzeuge regelmรครŸig, um gute Polie-
rergebnisse zu sichern. Waschen Sie die Polierwerkzeuge
mit mildem Waschmittel und warmem Wasser aus, verwen-
den Sie keine Verdรผnnungsmittel.
Anwendungstabelle
Die Angaben in der nachfolgenden Tabelle sind empfohlene
Werte.
Die fรผr die Bearbeitung gรผnstigste Kombination lรคsst sich am
besten durch praktischen Versuch ermitteln.
Anwendung Kรถrnung
(Grobschliff/Feinschliff) Schwingzahlstufe
Lacke anschleifen 180/240 2/3
Lacke ausbessern 120/240 4/5
Lacke entfernen 40/60 5
Weichholz 40/240 5/6
Hartholz 60/240 5/6
Furnier 180/240 2โ€“4
Aluminium 80/240 4/5
Stahl 40/240 5
1 609 92A 7V8 | (27.05.2022) Bosch Power Tools
Deutsch | 11
Anwendung Kรถrnung
(Grobschliff/Feinschliff) Schwingzahlstufe
Stahl entrosten 40/120 6
rostfreier Stahl 80/240 5
Stein 80/240 5/6
Wartung und Service
Wartung und Reinigung
uZiehen Sie vor allen Arbeiten am Elektrowerkzeug den
Netzstecker aus der Steckdose.
uHalten Sie das Elektrowerkzeug und die Lรผftungs-
schlitze sauber, um gut und sicher zu arbeiten.
Wenn ein Ersatz der Anschlussleitung erforderlich ist, dann
ist dies von Bosch oder einer autorisierten Kundendienst-
stelle fรผr Bosch-Elektrowerkzeuge auszufรผhren, um Sicher-
heitsgefรคhrdungen zu vermeiden.
Kundendienst und Anwendungsberatung
Der Kundendienst beantwortet Ihre Fragen zu Reparatur und
Wartung Ihres Produkts sowie zu Ersatzteilen. Explosions-
zeichnungen und Informationen zu Ersatzteilen finden Sie
auch unter: www.bosch-pt.com
Das Bosch-Anwendungsberatungs-Team hilft Ihnen gerne
bei Fragen zu unseren Produkten und deren Zubehรถr.
Geben Sie bei allen Rรผckfragen und Ersatzteilbestellungen
bitte unbedingt die 10-stellige Sachnummer laut Typen-
schild des Produkts an.
Deutschland
Robert Bosch Power Tools GmbH
Servicezentrum Elektrowerkzeuge
Zur Luhne 2
37589 Kalefeld โ€“ Willershausen
Kundendienst: Tel.: (0711)๎ฎ400๎ฎ40๎ฎ480
Unter www.bosch-pt.de kรถnnen Sie online Ersatzteile be-
stellen oder Reparaturen anmelden.
Anwendungsberatung:
Tel.: (0711)๎ฎ400๎ฎ40๎ฎ480
Fax: (0711)๎ฎ400๎ฎ40๎ฎ482
Weitere Serviceadressen finden Sie unter:
www.bosch-pt.com/serviceaddresses
Entsorgung
Elektrowerkzeuge, Zubehรถr und Verpackungen sollen einer
umweltgerechten Wiederverwertung zugefรผhrt werden.
Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den
Hausmรผll!
Nur fรผr EU-Lรคnder:
Gema๎€‹รŸ der Europa๎€‹ischen Richtlinie 2012/19/EU u๎€‹ber Elek-
tro- und Elektronik-Altgera๎€‹te und ihrer Umsetzung in natio-
nales Recht mu๎€‹ssen nicht mehr gebrauchsfa๎€‹hige Elektro-
werkzeuge getrennt gesammelt und einer umweltgerechten
Wiederverwertung zugefu๎€‹hrt werden.
Bei unsachgemรครŸer Entsorgung kรถnnen Elektro- und Elektro-
nikaltgerรคte aufgrund des mรถglichen Vorhandenseins ge-
fรคhrlicher Stoffe schรคdliche Auswirkungen auf die Umwelt
und die menschliche Gesundheit haben.
Nur fรผr Deutschland:
Informationen zur Rรผcknahme von Elektro-Altgerรคten fรผr
private Haushalte
Wie im Folgenden nรคher beschrieben, sind bestimmte Ver-
treiber zur unentgeltlichen Rรผcknahme von Altgerรคten ver-
pflichtet.
Vertreiber mit einer Verkaufsflรคche fรผr Elektro- und Elektro-
nikgerรคte von mindestens 400๎ฎmยฒ sowie Vertreiber von Le-
bensmitteln mit einer Gesamtverkaufsflรคche von mindestens
800๎ฎmยฒ, die mehrmals im Kalenderjahr oder dauerhaft Elek-
tro- und Elektronikgerรคte anbieten und auf dem Markt bereit-
stellen, sind verpflichtet,
1. bei der Abgabe eines neuen Elektro- oder Elektronikge-
rรคts an einen Endnutzer ein Altgerรคt des Endnutzers der
gleichen Gerรคteart, das im Wesentlichen die gleichen
Funktionen wie das neue Gerรคt erfรผllt, am Ort der Abga-
be oder in unmittelbarer Nรคhe hierzu unentgeltlich zu-
rรผckzunehmen; Ort der Abgabe ist auch der private
Haushalt, sofern dort durch Auslieferung die Abgabe er-
folgt: In diesem Fall ist die Abholung des Altgerรคts fรผr
den Endnutzer unentgeltlich; und
2. auf Verlangen des Endnutzers Altgerรคte, die in keiner
รคuรŸeren Abmessung grรถรŸer als 25๎ฎcm sind, im Einzel-
handelsgeschรคft oder in unmittelbarer Nรคhe hierzu un-
entgeltlich zurรผckzunehmen; die Rรผcknahme darf nicht
an den Kauf eines Elektro- oder Elektronikgerรคtes ge-
knรผpft werden und ist auf drei Altgerรคte pro Gerรคteart
beschrรคnkt.
Der Vertreiber hat beim Abschluss des Kaufvertrags fรผr das
neue Elektro- oder Elektronikgerรคt den Endnutzer รผber die
Mรถglichkeit zur unentgeltlichen Rรผckgabe bzw. Abholung
des Altgerรคts zu informieren und den Endnutzer nach seiner
Absicht zu befragen, ob bei der Auslieferung des neuen Ge-
rรคts ein Altgerรคt zurรผckgegeben wird.
Dies gilt auch bei Vertrieb unter Verwendung von Fernkom-
munikationsmitteln, wenn die Lager- und Versandflรคchen fรผr
Elektro- und Elektronikgerรคte mindestens 400๎ฎmยฒ betragen
oder die gesamten Lager- und Versandflรคchen mindestens
800๎ฎmยฒ betragen, wobei die unentgeltliche Abholung auf
Elektro- und Elektronikgerรคte der Kategorien 1 (Wรคrmeรผber-
Bosch Power Tools 1 609 92A 7V8 | (27.05.2022)
12 | English
trรคger), 2 (Bildschirmgerรคte) und 4 (GroรŸgerรคte mit mindes-
tens einer รคuรŸeren Abmessung รผber 50๎ฎcm) beschrรคnkt ist.
Fรผr alle รผbrigen Elektro- und Elektronikgerรคte muss der Ver-
treiber geeignete Rรผckgabemรถglichkeiten in zumutbarer Ent-
fernung zum jeweiligen Endnutzer gewรคhrleisten; das gilt
auch fรผr Altgerรคte, die in keiner รคuรŸeren Abmessung grรถรŸer
als 25๎ฎcm sind, die der Endnutzer zurรผckgeben will, ohne ein
neues Gerรคt zu kaufen.
English
Safety Instructions
General Power Tool Safety Warnings
WARNING Read all safety warnings, instruc-
tions, illustrations and specifica-
tions provided with this power tool. Failure to follow all in-
structions listed below may result in electric shock, fire and/
or serious injury.
Save all warnings and instructions for future reference.
The term "power tool" in the warnings refers to your mains-
operated (corded) power tool or battery-operated (cord-
less) power tool.
Work area safety
uKeep work area clean and well lit. Cluttered or dark
areas invite accidents.
uDo not operate power tools in explosive atmospheres,
such as in the presence of flammable liquids, gases or
dust. Power tools create sparks which may ignite the dust
or fumes.
uKeep children and bystanders away while operating a
power tool. Distractions can cause you to lose control.
Electrical safety
uPower tool plugs must match the outlet. Never modify
the plug in any way. Do not use any adapter plugs with
earthed (grounded) power tools. Unmodified plugs and
matching outlets will reduce risk of electric shock.
uAvoid body contact with earthed or grounded sur-
faces, such as pipes, radiators, ranges and refrigerat-
ors. There is an increased risk of electric shock if your
body is earthed or grounded.
uDo not expose power tools to rain or wet conditions.
Water entering a power tool will increase the risk of elec-
tric shock.
uDo not abuse the cord. Never use the cord for carry-
ing, pulling or unplugging the power tool. Keep cord
away from heat, oil, sharp edges or moving parts.
Damaged or entangled cords increase the risk of electric
shock.
uWhen operating a power tool outdoors, use an exten-
sion cord suitable for outdoor use. Use of a cord suit-
able for outdoor use reduces the risk of electric shock.
uIf operating a power tool in a damp location is un-
avoidable, use a residual current device (RCD) protec-
ted supply. Use of an RCD reduces the risk of electric
shock.
Personal safety
uStay alert, watch what you are doing and use common
sense when operating a power tool. Do not use a
power tool while you are tired or under the influence
of drugs, alcohol or medication. A moment of inatten-
tion while operating power tools may result in serious per-
sonal injury.
uUse personal protective equipment. Always wear eye
protection. Protective equipment such as a dust mask,
non-skid safety shoes, hard hat or hearing protection
used for appropriate conditions will reduce personal in-
juries.
uPrevent unintentional starting. Ensure the switch is in
the off-position before connecting to power source
and/or battery pack, picking up or carrying the tool.
Carrying power tools with your finger on the switch or en-
ergising power tools that have the switch on invites acci-
dents.
uRemove any adjusting key or wrench before turning
the power tool on. A wrench or a key left attached to a
rotating part of the power tool may result in personal in-
jury.
uDo not overreach. Keep proper footing and balance at
all times. This enables better control of the power tool in
unexpected situations.
uDress properly. Do not wear loose clothing or jew-
ellery. Keep your hair and clothing away from moving
parts. Loose clothes, jewellery or long hair can be caught
in moving parts.
uIf devices are provided for the connection of dust ex-
traction and collection facilities, ensure these are con-
nected and properly used. Use of dust collection can re-
duce dust-related hazards.
uDo not let familiarity gained from frequent use of tools
allow you to become complacent and ignore tool
safety principles. A careless action can cause severe in-
jury within a fraction of a second.
Power tool use and care
uDo not force the power tool. Use the correct power
tool for your application. The correct power tool will do
the job better and safer at the rate for which it was de-
signed.
uDo not use the power tool if the switch does not turn it
on and off. Any power tool that cannot be controlled
with the switch is dangerous and must be repaired.
uDisconnect the plug from the power source and/or re-
move the battery pack, if detachable, from the power
tool before making any adjustments, changing ac-
1 609 92A 7V8 | (27.05.2022) Bosch Power Tools
English | 13
cessories, or storing power tools. Such preventive
safety measures reduce the risk of starting the power tool
accidentally.
uStore idle power tools out of the reach of children and
do not allow persons unfamiliar with the power tool or
these instructions to operate the power tool. Power
tools are dangerous in the hands of untrained users.
uMaintain power tools and accessories. Check for mis-
alignment or binding of moving parts, breakage of
parts and any other condition that may affect the
power toolโ€™s operation. If damaged, have the power
tool repaired before use. Many accidents are caused by
poorly maintained power tools.
uKeep cutting tools sharp and clean. Properly main-
tained cutting tools with sharp cutting edges are less
likely to bind and are easier to control.
uUse the power tool, accessories and tool bits etc. in
accordance with these instructions, taking into ac-
count the working conditions and the work to be per-
formed. Use of the power tool for operations different
from those intended could result in a hazardous situation.
uKeep handles and grasping surfaces dry, clean and
free from oil and grease. Slippery handles and grasping
surfaces do not allow for safe handling and control of the
tool in unexpected situations.
Service
uHave your power tool serviced by a qualified repair
person using only identical replacement parts. This
will ensure that the safety of the power tool is maintained.
Safety Warnings for Sander
uOnly use the power tool for dry sanding. Water entering
a power tool will increase the risk of electric shock.
uEnsure that no persons are at risk due to flying sparks.
Remove combustible materials from the surrounding
area. Flying sparks are created when sanding metals.
uWarning: Danger of fire! Avoid overheating the work-
piece and the sander. Always empty the dust collector
before taking a break from work. Sanding dust in the
dust bag, microfilter, paper bag (or in the filter bag or va-
cuum cleaner filter) can spontaneously combust under
certain conditions, for example if flying sparks are cre-
ated when sanding metals. This risk is increased if the
sanding dust is mixed with paint or polyurethane residue
or with other chemical substances and if the workpiece is
hot as a result of prolonged work.
uClean the air vents on your power tool regularly. The
motorโ€™s fan will draw the dust inside the housing and ex-
cessive accumulation of powdered metal may cause elec-
trical hazards.
Products sold in GB only:
Your product is fitted with an BS 1363/A approved electric
plug with internal fuse (ASTA approved to BS 1362).
If the plug is not suitable for your socket outlets, it should be
cut off and an appropriate plug fitted in its place by an au-
thorised customer service agent. The replacement plug
should have the same fuse rating as the original plug.
The severed plug must be disposed of to avoid a possible
shock hazard and should never be inserted into a mains
socket elsewhere.
uAlways wait until the power tool has come to a com-
plete stop before placing it down.
uSecure the workpiece. A workpiece clamped with
clamping devices or in a vice is held more secure than by
hand.
Product Description and
Specifications
Read all the safety and general instructions.
Failure to observe the safety and general in-
structions may result in electric shock, fire
and/or serious injury.
Please observe the illustrations at the beginning of this oper-
ating manual.
Intended Use
The power tool is intended for dry sanding of wood, plastic,
metal, filler and varnished surfaces.
Power tools with electronic control are also suitable for pol-
ishing.
Product Features
The numbering of the product features refers to the diagram
of the power tool on the graphics page.
(1) Orbital stroke rate preselection thumbwheel
(2) On/off switch
(3) Dust box, complete (microfilter system)
(4) Sanding pad
(5) Handle (insulated gripping surface)
(6) Sanding sheeta)
(7) Alignment aid for sanding sheet a)
(8) Screws for sanding disc
(9) Sanding pad holder
(10) Extraction outlet
(11) Filter element (microfilter system)
(12) Extraction hosea)
(13) Dust extraction adaptera)
a) Accessories shown or described are not included with the
product as standard. You can find the complete selection of
accessories in our accessories range.
Technical Data
Random orbit sander PEX 300 AE
Article number 3๎ˆ603๎ˆCA3๎ˆ...
Orbital stroke rate preselec-
tion โ—
Bosch Power Tools 1 609 92A 7V8 | (27.05.2022)
14 | English
Random orbit sander PEX 300 AE
Rated power input W 270
No-load speed n0minโˆ’1 2000โ€“12,000
No-load orbital stroke rate minโˆ’1 4000โ€“24,000
Orbit diameter mm 4
Sanding pad diameter mm 125
Weight according to
EPTA-Procedure 01:2014 kg 1.5
Protection class /II
The specifications apply to a rated voltage [U] of 230 V. These spe-
cifications may vary at different voltages and in country-specific mod-
els.
Noise/Vibration Information
Noise emission values determined according
to๎ฎEN๎ˆ62841-2-4.
Typically, the A-weighted noise level of the power tool is:
Sound pressure level๎ฎ85๎ฎdB(A); sound power
level๎ฎ96๎ฎdB(A). Uncertainty K๎ฎ=๎ฎ3๎ฎdB.
Wear hearing protection!
Vibration total values ah (triax vector sum) and uncertainty K
determined according to EN๎ˆ62841-2-4:
ah๎ฎ=๎ฎ9๎ฎm/s2, K๎ฎ=๎ฎ1.5๎ฎm/s2,
The vibration level and noise emission value given in these
instructions have been measured in accordance with a
standardised measuring procedure and may be used to com-
pare power tools. They may also be used for a preliminary
estimation of vibration and noise emissions.
The stated vibration level and noise emission value repres-
ent the main applications of the power tool. However, if the
power tool is used for other applications, with different ap-
plication tools or is poorly maintained, the vibration level
and noise emission value may differ. This may significantly
increase the vibration and noise emissions over the total
working period.
To estimate vibration and noise emissions accurately, the
times when the tool is switched off or when it is running but
not actually being used should also be taken into account.
This may significantly reduce vibration and noise emissions
over the total working period.
Implement additional safety measures to protect the oper-
ator from the effects of vibration, such as servicing the
power tool and application tools, keeping their hands warm,
and organising workflows correctly.
Assembly
uPull the plug out of the socket before carrying out any
work on the power tool.
Choosing the Sanding Sheet
Select a sanding sheet with a grit suitable for how much material you want to remove. Bosch sanding sheets are suitable for
paint, wood and metal.
Use Application Grit
Sanding down
(coarse sand-
ing)
โ€“ Coarse sanding work with a
high material removal rate
โ€“ Removing old paint
โ€“ Sanding down old paint, varnish and filler Extra
coarse 40
โ€“ Removing thin paint
โ€“ Pre-sanding rough, unplaned surfaces
Coarse 60
Preparing
(intermediate
sanding)
โ€“ Light sanding
โ€“ Abrading surfaces for further
processing later on
โ€“ Sanding uneven surfaces to make them
even
โ€“ Removing marks left by coarse sanding
Medium 80
โ€“ Repairing surfaces before applying paint or
varnish Fine 120
Fine sanding โ€“ Intermediate paint sanding
โ€“ Abrading flaws in the paintwork
โ€“ Removing fibres from the surface
โ€“ Fine sanding before staining
Very fine 180
โ€“ Abrading primer before painting Extra fine 240
Changing the sanding sheet (see figures Aโ€“B)
To remove the sanding sheet (6), lift it from the side and pull
it from the sanding pad (4).
Remove dirt and dust from the sanding pad (4), e.g. with a
paintbrush, before attaching a new sanding sheet.
The surface of the sanding pad (4) is fitted with a hook-and-
loop fastening, allowing sanding sheets with a hook-and-loop
backing to be secured quickly and easily.
Press the sanding sheet (6) firmly onto the underside of the
sanding pad (4).
To ensure optimum dust extraction, make sure that the
punched holes in the sanding sheet (6) are aligned with the
drilled holes in the sanding pad (4).
You can use the alignment aid (7) to precisely align the sand-
ing sheet (6) on the sanding pad (4). Place the sanding
sheet onto the alignment aid with the hook-and-loop fasten-
ing facing upwards. Press the cams of the alignment aid into
the two holes in the sanding pad and unroll the sanding
sheet from the alignment aid. Firmly press the sanding sheet
into place.
1 609 92A 7V8 | (27.05.2022) Bosch Power Tools
English | 15
Selecting a Sanding Pad
The power tool can be fitted with sanding pads of various
hardnesses, depending on the application:
โ€“ Medium sanding pad (black): Suitable for all sanding
work, universal application.
โ€“ Soft sanding pad (grey, accessory): Suitable for interme-
diate and fine sanding even on curved surfaces.
Changing the Sanding Pad (see figures Cโ€“D)
Note: Replace damaged sanding pads (4) immediately.
Remove the sanding sheet or polishing tool. Unscrew the
four screws completely (8) and remove the sanding pad (4).
Clean the top of the new sanding pad (4). Lubricate the
outer ring (shaded in grey in the figure) with a thin layer of
synthetic grease.
Attach the new sanding pad (4) and retighten the four
screws.
Note: Damaged sanding pads must only be replaced by an
after-sales service centre authorised to work with Bosch
power tools.
Dust/chip extraction
The dust from materials such as lead paint, some types of
wood, minerals and metal can be harmful to human health.
Touching or breathing in this dust can trigger allergic reac-
tions and/or cause respiratory illnesses in the user or in
people in the near vicinity.
Certain dusts, such as oak or beech dust, are classified as
carcinogenic, especially in conjunction with wood treatment
additives (chromate, wood preservative). Materials contain-
ing asbestos may only be machined by specialists.
โ€“ Use a dust extraction system that is suitable for the ma-
terial wherever possible.
โ€“ Provide good ventilation at the workplace.
โ€“ It is advisable to wear a P2 filter class breathing mask.
The regulations on the material being machined that apply in
the country of use must be observed.
uAvoid dust accumulation at the workplace. Dust can
easily ignite.
Self-generated Dust Extraction with Dust Box (see
figures Eโ€“H)
Place the dust box (3) onto the extraction outlet (10) until it
clicks into place.
You can easily check the filling level of the dust box (3)
through the transparent container.
To empty the dust box (3), rotate and pull it downwards.
Before opening the dust box (3), knock the dust box against
a firm surface as shown in the figure to loosen the dust from
the filter element.
Holding the dust box (3) firmly, flap the filter element (11)
upwards out of the way and empty the dust box. Use a soft
brush to clean the flaps of the filter element (11).
Note: In order to ensure optimum dust extraction, empty the
dust box (3) in good time and clean the filter element (11)
regularly.
When working on vertical surfaces, hold the power tool with
the dust box (3) facing downwards.
External dust extraction (see figure I)
Insert the dust extraction adapter๎ฎ(13) (accessory) into an
extraction hose๎ฎ(12) (accessory) until you hear it click into
place. Connect the dust extraction adapter๎ฎ(13) to the ex-
traction outlet๎ฎ(10) on the power tool and the extraction
hose๎ฎ(12) to a vacuum cleaner (accessory).
You will find an overview of connecting to various dust ex-
tractors at the end of these operating instructions.
The dust extractor must be suitable for the material being
worked.
When extracting dry dust that is especially detrimental to
health or carcinogenic, use a special dust extractor.
When working on vertical surfaces, hold the power tool with
the dust extraction hose facing downwards.
Operation
Starting Operation
uPay attention to the mains voltage. The voltage of the
power source must match the voltage specified on the
rating plate of the power tool. Power tools marked
with 230๎ˆV can also be operated with 220๎ˆV.
uProducts that are only sold in AUS and NZ: Use a resid-
ual current device (RCD) with a nominal residual current
of 30 mA or less.
Switching On/Off
uMake sure that you are able to press the On/Off switch
without releasing the handle.
To switch on the power tool, slide the on/off switch (2) for-
ward so that โ€œ1โ€ appears on the switch.
To switch off the power tool, slide the on/off switch (2)
backward so that โ€œ0โ€ appears on the switch.
Preselecting the orbital stroke rate
You can even preselect the orbital stroke rate during opera-
tion using the necessary orbital stroke rate preselection
thumbwheel (1).
1โ€“2 Low orbital stroke rate
3โ€“4 Medium orbital stroke rate
5โ€“6 High orbital stroke rate
The required orbital stroke rate is dependent on the material
and the work conditions and can be determined using prac-
tical tests.
After working at a low orbital stoke rate for an extended
period, you should operate the power tool at the maximum
orbital stroke rate for approximately three minutes without
load to cool it down.
Working Advice
uPull the plug out of the socket before carrying out any
work on the power tool.
Bosch Power Tools 1 609 92A 7V8 | (27.05.2022)
16 | English
uAlways wait until the power tool has come to a com-
plete stop before placing it down.
uThis power tool is not suitable for bench-mounted use.
It must not be clamped into a vice or fastened to a work-
bench, for example.
Sanding Surfaces
Switch the power tool on, place the entire sanding surface
against the surface of the workpiece and apply moderate
pressure as you move the sander over the workpiece.
The material removal rate and sanding result are primarily
determined by the choice of sanding sheet, the preselected
orbital stroke rate level and the contact pressure.
Only immaculate sanding sheets achieve good sanding per-
formance and make the power tool last longer.
Be sure to apply consistent contact pressure in order to in-
crease the lifetime of the sanding sheets.
Excessively increasing the contact pressure will not lead to
increased sanding performance, rather it will cause more
severe wear of the power tool and of the sanding sheet.
Do not use a sanding sheet for other materials after it has
been used to work on metal.
Use only original Bosch-sanding accessories.
Rough Sanding
Attach a coarse grit sanding sheet.
Apply only light pressure to the power tool so that it runs at a
higher orbital stroke rate and a higher material removal rate
is achieved.
Fine Sanding
Attach a fine grit sanding sheet.
You can reduce the sanding plate orbital stroke rate by
lightly varying the contact pressure or changing the orbital
stroke rate level; the random orbit motion will be retained.
Move the power tool with moderate pressure flat on the
workpiece in a circular motion or alternately along and
across it. Do not tilt the power tool in order to avoid sanding
through the workpiece, e.g. veneers.
Switch the power tool off after completing operation.
Polishing
For polishing weathered lacquers and redressing scratches
(e.g. acrylic glass), the power tool can be fitted with an ap-
propriate polishing tool, e.g. lambswool bonnet, polishing
felt or polishing sponge (accessory).
Select a low orbital stroke rate (level 1โ€“2) when polishing in
order to avoid heating up the surface excessively.
Apply the polish to an area slightly smaller than the area
which you intend to polish. Using the appropriate polishing
tool, work in the polish with either linear or circular move-
ments and with moderate pressure.
Do not allow the polish to dry out on the surface; this may
damage the surface. Do not expose the surface which you in-
tend to polish to direct sunlight.
Clean the polishing tool regularly to ensure good polishing
results. Wash the polishing tools with mild detergent and
warm water; do not use thinning agents.
Application Table
The figures in the table below are recommended values.
The best method for determining the best combination while
sanding or polishing is practical experimentation.
Application Grit
(coarse/fine sanding) Orbital stroke rate level
Abrading paint 180/240 2/3
Retouching paint 120/240 4/5
Removing paint 40/60 5
Softwood 40/240 5/6
Hardwood 60/240 5/6
Veneer 180/240 2โ€“4
Aluminium 80/240 4/5
Steel 40/240 5
Derusting steel 40/120 6
Stainless steel 80/240 5
Stone 80/240 5/6
Maintenance and Service
Maintenance and Cleaning
uPull the plug out of the socket before carrying out any
work on the power tool.
uTo ensure safe and efficient operation, always keep
the power tool and the ventilation slots clean.
In order to avoid safety hazards, if the power supply cord
needs to be replaced, this must be done by Bosch or by an
after-sales service centre that is authorised to repair Bosch
power tools.
After-Sales Service and Application Service
Our after-sales service responds to your questions concern-
ing maintenance and repair of your product as well as spare
1 609 92A 7V8 | (27.05.2022) Bosch Power Tools
Franรงais | 17
parts. You can find explosion drawings and information on
spare parts at: www.bosch-pt.com
The Bosch product use advice team will be happy to help you
with any questions about our products and their accessor-
ies.
In all correspondence and spare parts orders, please always
include the 10โ€‘digit article number given on the nameplate
of the product.
Great Britain
Robert Bosch Ltd. (B.S.C.)
P.O. Box 98
Broadwater Park
North Orbital Road
Denham Uxbridge
UB 9 5HJ
At www.bosch-pt.co.uk you can order spare parts or arrange
the collection of a product in need of servicing or repair.
Tel. Service: (0344) 7360109
You can find further service addresses at:
www.bosch-pt.com/serviceaddresses
Disposal
The power tool, accessories and packaging should be re-
cycled in an environmentally friendly manner.
Do not dispose of power tools along with
household waste.
Only for EU countries:
According to the European Directive 2012/19/EU on Waste
Electrical and Electronic Equipment and its implementation
into national law, power tools that are no longer usable must
be collected separately and disposed of in an environment-
ally friendly manner.
If disposed incorrectly, waste electrical and electronic
equipment may have harmful effects on the environment and
human health, due to the potential presence of hazardous
substances.
Only for United Kingdom:
According to Waste Electrical and Electronic Equipment Reg-
ulations 2013 (2013/3113), power tools that are no longer
usable must be collected separately and disposed of in an
environmentally friendly manner.
Franรงais
Consignes de sรฉcuritรฉ
Avertissements de sรฉcuritรฉ gรฉnรฉraux pour lโ€™outil
รฉlectrique
AVERTISSE-
MENT
Lire tous les avertissements de sรฉ-
curitรฉ, les instructions, les illustra-
tions et les spรฉcifications fournis
avec cet outil รฉlectrique. Ne pas suivre les instructions
รฉnumรฉrรฉes ci-dessous peut provoquer un choc รฉlectrique,
un incendie et/ou une blessure sรฉrieuse.
Conserver tous les avertissements et toutes les instruc-
tions pour pouvoir s'y reporter ultรฉrieurement.
Le terme "outil รฉlectrique" dans les avertissements fait rรฉfรฉ-
rence ร  votre outil รฉlectrique alimentรฉ par le secteur (avec
cordon dโ€™alimentation) ou votre outil รฉlectrique fonctionnant
sur batterie (sans cordon dโ€™alimentation).
Sรฉcuritรฉ de la zone de travail
uConserver la zone de travail propre et bien รฉclairรฉe.
Les zones en dรฉsordre ou sombres sont propices aux ac-
cidents.
uNe pas faire fonctionner les outils รฉlectriques en at-
mosphรจre explosive, par exemple en prรฉsence de li-
quides inflammables, de gaz ou de poussiรจres. Les ou-
tils รฉlectriques produisent des รฉtincelles qui peuvent en-
flammer les poussiรจres ou les fumรฉes.
uMaintenir les enfants et les personnes prรฉsentes ร 
lโ€™รฉcart pendant lโ€™utilisation de lโ€™outil รฉlectrique. Les
distractions peuvent vous faire perdre le contrรดle de lโ€™ou-
til.
Sรฉcuritรฉ รฉlectrique
uIl faut que les fiches de lโ€™outil รฉlectrique soient adap-
tรฉes au socle. Ne jamais modifier la fiche de quelque
faรงon que ce soit. Ne pas utiliser dโ€™adaptateurs avec
des outils รฉlectriques ร  branchement de terre. Des
fiches non modifiรฉes et des socles adaptรฉs rรฉduisent le
risque de choc รฉlectrique.
uร‰viter tout contact du corps avec des surfaces reliรฉes
ร  la terre telles que les tuyaux, les radiateurs, les cui-
siniรจres et les rรฉfrigรฉrateurs. Il existe un risque accru
de choc รฉlectrique si votre corps est reliรฉ ร  la terre.
uNe pas exposer les outils รฉlectriques ร  la pluie ou ร  des
conditions humides. La pรฉnรฉtration dโ€˜eau ร  lโ€™intรฉrieur
dโ€™un outil รฉlectrique augmente le risque de choc รฉlec-
trique.
uNe pas maltraiter le cordon. Ne jamais utiliser le cor-
don pour porter, tirer ou dรฉbrancher lโ€™outil รฉlectrique.
Maintenir le cordon ร  lโ€™รฉcart de la chaleur, du lubri-
fiant, des arรชtes vives ou des parties en mouvement.
Des cordons endommagรฉs ou emmรชlรฉs augmentent le
risque de choc รฉlectrique.
uLorsquโ€™on utilise un outil รฉlectrique ร  lโ€™extรฉrieur, utili-
ser un prolongateur adaptรฉ ร  lโ€™utilisation extรฉrieure.
Bosch Power Tools 1 609 92A 7V8 | (27.05.2022)
18 | Franรงais
Lโ€™utilisation dโ€™un cordon adaptรฉ ร  lโ€™utilisation extรฉrieure
rรฉduit le risque de choc รฉlectrique.
uSi l'usage d'un outil รฉlectrique dans un emplacement
humide est inรฉvitable, utiliser une alimentation protรฉ-
gรฉe par un dispositif ร  courant diffรฉrentiel rรฉsiduel
(RCD). L'usage d'un RCD rรฉduit le risque de choc รฉlec-
trique.
Sรฉcuritรฉ des personnes
uRester vigilant, regarder ce que vous รชtes en train de
faire et faire preuve de bon sens dans votre utilisation
de lโ€™outil รฉlectrique. Ne pas utiliser un outil รฉlectrique
lorsque vous รชtes fatiguรฉ ou sous lโ€™emprise de
drogues, de lโ€™alcool ou de mรฉdicaments. Un moment
dโ€™inattention en cours dโ€™utilisation dโ€™un outil รฉlectrique
peut entraรฎner des blessures graves.
uUtiliser un รฉquipement de protection individuelle.
Toujours porter une protection pour les yeux. Les
รฉquipements de protection individuelle tels que les
masques contre les poussiรจres, les chaussures de sรฉcuri-
tรฉ antidรฉrapantes, les casques ou les protections audi-
tives utilisรฉs pour les conditions appropriรฉes rรฉduisent
les blessures.
uร‰viter tout dรฉmarrage intempestif. Sโ€™assurer que lโ€™in-
terrupteur est en position arrรชt avant de brancher
lโ€™outil au secteur et/ou au bloc de batteries, de le ra-
masser ou de le porter. Porter les outils รฉlectriques en
ayant le doigt sur lโ€™interrupteur ou brancher des outils
รฉlectriques dont lโ€™interrupteur est en position marche est
source dโ€™accidents.
uRetirer toute clรฉ de rรฉglage avant de mettre lโ€™outil
รฉlectrique en marche. Une clรฉ laissรฉe fixรฉe sur une par-
tie tournante de lโ€™outil รฉlectrique peut donner lieu ร  des
blessures.
uNe pas se prรฉcipiter. Garder une position et un รฉqui-
libre adaptรฉs ร  tout moment. Cela permet un meilleur
contrรดle de lโ€™outil รฉlectrique dans des situations inatten-
dues.
uSโ€™habiller de maniรจre adaptรฉe. Ne pas porter de vรชte-
ments amples ou de bijoux. Garder les cheveux et les
vรชtements ร  distance des parties en mouvement. Des
vรชtements amples, des bijoux ou les cheveux longs
peuvent รชtre pris dans des parties en mouvement.
uSi des dispositifs sont fournis pour le raccordement
dโ€™รฉquipements pour lโ€™extraction et la rรฉcupรฉration des
poussiรจres, sโ€™assurer quโ€™ils sont connectรฉs et correc-
tement utilisรฉs. Utiliser des collecteurs de poussiรจre
peut rรฉduire les risques dus aux poussiรจres.
uRester vigilant et ne pas nรฉgliger les principes de sรฉ-
curitรฉ de l'outil sous prรฉtexte que vous avez l'habitude
de l'utiliser. Une fraction de seconde d'inattention peut
provoquer une blessure grave.
Utilisation et entretien de lโ€™outil รฉlectrique
uNe pas forcer lโ€™outil รฉlectrique. Utiliser lโ€™outil รฉlec-
trique adaptรฉ ร  votre application. Lโ€™outil รฉlectrique
adaptรฉ rรฉalise mieux le travail et de maniรจre plus sรปre au
rรฉgime pour lequel il a รฉtรฉ construit.
uNe pas utiliser lโ€™outil รฉlectrique si lโ€™interrupteur ne
permet pas de passer de lโ€™รฉtat de marche ร  arrรชt et in-
versement. Tout outil รฉlectrique qui ne peut pas รชtre
commandรฉ par lโ€™interrupteur est dangereux et il faut le rรฉ-
parer.
uDรฉbrancher la fiche de la source dโ€™alimentation et/ou
enlever le bloc de batteries, s'il est amovible, avant
tout rรฉglage, changement dโ€™accessoires ou avant de
ranger lโ€™outil รฉlectrique. De telles mesures de sรฉcuritรฉ
prรฉventives rรฉduisent le risque de dรฉmarrage accidentel
de lโ€™outil รฉlectrique.
uConserver les outils รฉlectriques ร  lโ€™arrรชt hors de la
portรฉe des enfants et ne pas permettre ร  des per-
sonnes ne connaissant pas lโ€™outil รฉlectrique ou les prรฉ-
sentes instructions de le faire fonctionner. Les outils
รฉlectriques sont dangereux entre les mains dโ€™utilisateurs
novices.
uObserver la maintenance des outils รฉlectriques et des
accessoires. Vรฉrifier quโ€™il nโ€™y a pas de mauvais aligne-
ment ou de blocage des parties mobiles, des piรจces
cassรฉes ou toute autre condition pouvant affecter le
fonctionnement de lโ€™outil รฉlectrique. En cas de dom-
mages, faire rรฉparer lโ€™outil รฉlectrique avant de lโ€™utili-
ser. De nombreux accidents sont dus ร  des outils รฉlec-
triques mal entretenus.
uGarder affรปtรฉs et propres les outils permettant de
couper. Des outils destinรฉs ร  couper correctement en-
tretenus avec des piรจces coupantes tranchantes sont
moins susceptibles de bloquer et sont plus faciles ร 
contrรดler.
uUtiliser lโ€™outil รฉlectrique, les accessoires et les lames
etc., conformรฉment ร  ces instructions, en tenant
compte des conditions de travail et du travail ร  rรฉali-
ser. Lโ€™utilisation de lโ€™outil รฉlectrique pour des opรฉrations
diffรฉrentes de celles prรฉvues peut donner lieu ร  des situa-
tions dangereuses.
uIl faut que les poignรฉes et les surfaces de prรฉhension
restent sรจches, propres et dรฉpourvues d'huiles et de
graisses. Des poignรฉes et des surfaces de prรฉhension
glissantes rendent impossibles la manipulation et le
contrรดle en toute sรฉcuritรฉ de l'outil dans les situations in-
attendues.
Maintenance et entretien
uFaire entretenir lโ€™outil รฉlectrique par un rรฉparateur
qualifiรฉ utilisant uniquement des piรจces de rechange
identiques. Cela assure le maintien de la sรฉcuritรฉ de lโ€™ou-
til รฉlectrique.
Instructions de sรฉcuritรฉ pour meuleuses
uNโ€™utilisez lโ€™outil รฉlectroportatif que pour effectuer des
ponรงages ร  sec. La pรฉnรฉtration dโ€™eau ร  lโ€™intรฉrieur dโ€™un
outil รฉlectroportatif augmente le risque de choc รฉlec-
trique.
uVeillez ร  ce que personne ne se trouve dans la trajec-
toire des รฉtincelles projetรฉes. Enlevez les matรฉriaux
1 609 92A 7V8 | (27.05.2022) Bosch Power Tools
Franรงais | 19
inflammables qui se trouvent ร  proximitรฉ. Le meulage
et le tronรงonnage de mรฉtaux gรฉnรจrent des รฉtincelles.
uAttention๎ˆrisque dโ€™incendie ! ร‰vitez tout รฉchauffement
du matรฉriau poncรฉ et de la ponceuse. Videz toujours le
bac ร  poussiรจre avant de faire une pause de travail.
Les particules de poussiรจre se trouvant dans le sac ร 
poussiรจres, le microfiltre, le sac en papier (ou dans le sac
ร  poussiรจres en tissu ou le filtre de lโ€™aspirateur) peuvent
sโ€™enflammer dโ€™elles-mรชmes dans des conditions dรฉfavo-
rables, par exemple en cas de projection dโ€™รฉtincelles lors
du ponรงage de piรจces en mรฉtal. Ceci notamment lorsque
des particules de poussiรจres sont mรฉlangรฉes ร  des rรฉsi-
dus de vernis, de polyurรฉthane ou dโ€™autres substances
chimiques et que les matรฉriaux travaillรฉs sont trรจs chauds
aprรจs avoir รฉtรฉ travaillรฉs pendant une pรฉriode assez
longue.
uNettoyez rรฉguliรจrement les ouรฏes dโ€™aรฉration de lโ€™outil
รฉlectroportatif. Le ventilateur du moteur attire la pous-
siรจre ร  lโ€™intรฉrieur du carter et une accumulation excessive
de poussiรจre de mรฉtal accroรฎt le risque de choc รฉlec-
trique.
uAvant de poser lโ€™outil รฉlectroportatif, attendez quโ€™il
soit complรจtement ร  lโ€™arrรชt.
uBloquez la piรจce ร  travailler. Une piรจce ร  travailler ser-
rรฉe par des dispositifs de serrage appropriรฉs ou dans un
รฉtau est fixรฉe de maniรจre plus sรปre que quand elle est te-
nue avec une main.
Description des prestations et du
produit
Lisez attentivement toutes les instructions
et consignes de sรฉcuritรฉ. Le non-respect des
instructions et consignes de sรฉcuritรฉ peut pro-
voquer un choc รฉlectrique, un incendie et/ou
entraรฎner de graves blessures.
Rรฉfรฉrez-vous aux illustrations qui se trouvent ร  lโ€™avant de la
notice dโ€™utilisation.
Utilisation conforme
Lโ€™outil รฉlectroportatif est conรงu pour le ponรงage ร  sec de sur-
faces en bois, matiรจres plastiques, mรฉtal, mastic et surfaces
vernies.
Les outils รฉlectroportatifs disposant dโ€™une rรฉgulation รฉlec-
tronique sont รฉgalement appropriรฉs au polissage.
ร‰lรฉments constitutifs
La numรฉrotation des รฉlรฉments de lโ€™appareil se rรฉfรจre ร  la re-
prรฉsentation de lโ€™outil รฉlectroportatif sur la page graphique.
(1) Molette de prรฉsรฉlection de vitesse dโ€™oscillation
(2) Interrupteur Marche/Arrรชt
(3) Boรฎtier microfiltre (systรจme microfiltre)
(4) Plateau de ponรงage
(5) Poignรฉe (surface de prรฉhension isolรฉe)
(6) Disque abrasifa)
(7) Accessoire dโ€™aide au positionnement du disque abra-
sifa)
(8) Vis pour plateau de ponรงage
(9) Porte-plateau
(10) Tubulure de sortie dโ€™air
(11) ร‰lรฉment filtrant (systรจme microfiltre)
(12) Flexible dโ€™aspirationa)
(13) Adaptateur dโ€™aspirationa)
a) Les accessoires dรฉcrits ou illustrรฉs ne sont pas tous compris
dans la fourniture. Vous trouverez les accessoires complets
dans notre gamme dโ€™accessoires.
Caractรฉristiques techniques
Ponceuse excentrique PEX 300 AE
Rรฉfรฉrence 3๎ˆ603๎ˆCA3๎ˆ...
Prรฉsรฉlection de la vitesse
dโ€™oscillation โ—
Puissance absorbรฉe nomi-
nale W 270
Rรฉgime ร  vide n0min-1 2๎ฎ000โ€“12๎ฎ000
Vitesse dโ€™oscillation ร  vide min-1 4๎ฎ000โ€“24๎ฎ000
Diamรจtre dโ€™amplitude mm 4
Diamรจtre du plateau de pon-
รงage mm 125
Poids selon
EPTA-Procedure 01:2014 kg 1,5
Indice de protection /II
Les donnรฉes indiquรฉes sont valables pour une tension nominale [U]
de 230 V. Elles peuvent varier lorsque la tension diffรจre de cette va-
leur et sur certaines versions destinรฉes ร  certains pays.
Informations sur le niveau sonore/les vibrations
Valeurs dโ€™รฉmissions sonores dรฉterminรฉes conformรฉment
ร ๎ฎEN๎ˆ62841-2-4.
Le niveau sonore en dB(A) typique de lโ€™outil รฉlectroportatif
est de๎ฎ: niveau de pression acoustique๎ฎ85๎ฎdB(A)๎ฎ; niveau de
puissance acoustique๎ฎ96๎ฎdB(A). Incertitude K๎ฎ=๎ฎ3๎ฎdB.
Portez un casque antibruit๎ˆ!
Valeurs globales de vibration ah (somme vectorielle sur les
trois axes) et incertitude K conformรฉment ร  EN๎ˆ62841-2-4๎ฎ:
ah๎ฎ=๎ฎ9 m/s2, K๎ฎ=๎ฎ1,5 m/s2,
Le niveau de vibration et la valeur dโ€™รฉmission sonore indi-
quรฉs dans cette notice dโ€™utilisation ont รฉtรฉ mesurรฉs selon
une procรฉdure de mesure normalisรฉe et peuvent รชtre utilisรฉs
pour รฉtablir une comparaison entre diffรฉrents outils รฉlectro-
portatifs. Ils peuvent aussi servir de base ร  une estimation
prรฉliminaire du taux de vibration et du niveau sonore.
Le niveau de vibration et la valeur dโ€™รฉmission sonore indi-
quรฉs sโ€™appliquent pour les utilisations principales de lโ€™outil
รฉlectroportatif. Si lโ€™outil รฉlectroportatif est utilisรฉ pour
dโ€™autres applications, avec dโ€™autres accessoires de travail ou
sans avoir fait lโ€™objet dโ€™un entretien rรฉgulier, le niveau de vi-
bration et la valeur dโ€™รฉmission sonore peuvent diffรฉrer. Il
Bosch Power Tools 1 609 92A 7V8 | (27.05.2022)
20 | Franรงais
peut en rรฉsulter des vibrations et un niveau sonore nette-
ment plus รฉlevรฉs pendant toute la durรฉe de travail.
Pour une estimation prรฉcise du niveau de vibration et du ni-
veau sonore, il faut aussi prendre en considรฉration les pรฉ-
riodes pendant lesquelles lโ€™outil est รฉteint ou bien en marche
sans รชtre vraiment en action. Il peut en rรฉsulter au final un ni-
veau de vibration et un niveau sonore nettement plus faibles
pendant toute la durรฉe de travail.
Prรฉvoyez des mesures de protection supplรฉmentaires per-
mettant de protรฉger lโ€™utilisateur de lโ€™effet des vibrations, par
exemple : maintenance de lโ€™outil รฉlectroportatif et des acces-
soires de travail, maintien des mains au chaud, organisation
des procรฉdures de travail.
Montage
uDรฉbranchez le cรขble dโ€™alimentation de la prise avant
dโ€™effectuer des travaux quels quโ€™il soient sur lโ€™outil
รฉlectroportatif.
Choix du disque abrasif
Sรฉlectionnez le grain du disque abrasif en fonction de la capacitรฉ dโ€™enlรจvement souhaitรฉe. Les disques abrasifs Bosch sont
conรงus pour les peintures, le bois et le mรฉtal.
Utilisation Application Grain
Dรฉcapage
(ponรงage gros-
sier)
โ€“ Travaux grossiers avec enlรจve-
ment de matiรจre important
โ€“ Enlรจvement de vieilles pein-
tures
โ€“ Dรฉcapage de vieilles peintures, de vernis et
dโ€™apprรชts extra gros 40
โ€“ Dรฉcapage de couches de peinture fines
โ€“ Ponรงage prรฉliminaire de surfaces brutes,
non rabotรฉes
gros 60
Prรฉparation des
surfaces (pon-
รงage intermรฉ-
diaire)
โ€“ Faible enlรจvement de matiรจre
โ€“ Ponรงage lรฉger de surfaces avant
traitement ultรฉrieur
โ€“ Suppression dโ€™inรฉgalitรฉs, dโ€™aspรฉritรฉs de
surface
โ€“ ร‰limination des traces de ponรงage grossier
moyen 80
โ€“ Ponรงage dโ€™รฉgalisation avant application de
peintures ou vernis fin 120
Ponรงage fini-
tion
โ€“ Ponรงage avant application de
laques
โ€“ ร‰limination de dรฉfauts de pein-
ture
โ€“ ร‰limination de fibres en surface
โ€“ Ponรงage finition avant lโ€™application de tein-
tures ou de lasures
trรจs fin 180
โ€“ Ponรงage de sous-couches/primaire avant
peinture extra fin 240
Changement de disque abrasif
(voir figures Aโ€“B)
Pour enlever le disque abrasif (6), soulevez-le par le cรดtรฉ et
retirez-le du plateau de ponรงage (4).
Avant de monter un nouveau disque abrasif, enlevez les
poussiรจres et saletรฉs qui se trouvent sur le plateau de pon-
รงage (4) avec par ex. un pinceau.
Le plateau de ponรงage (4) est dotรฉ dโ€™un revรชtement auto-
agrippant permettant de fixer rapidement et facilement les
disques abrasifs auto-agrippants.
Appliquez fermement le disque abrasif (6) sur le plateau de
ponรงage (4).
Afin de garantir une bonne aspiration des poussiรจres, assu-
rez-vous que les perforations du disque abrasif (6) et du pla-
teau de ponรงage (4) coรฏncident.
Pour lโ€™ajustage prรฉcis du disque abrasif (6) sur le plateau de
ponรงage (4), vous pouvez utiliser le dispositif dโ€™ajustage (7).
Posez le disque abrasif sur le dispositif dโ€™ajustage avec le re-
vรชtement auto-agrippant orientรฉ vers le haut. Introduisez les
ergots du dispositif dโ€™ajustage dans deux trous dโ€™aspiration
du plateau de ponรงage et dรฉroulez le disque abrasif. Veillez ร 
ce que le disque abrasif adhรจre correctement au plateau de
ponรงage.
Choix du plateau de ponรงage
Il est possible de monter sur lโ€™outil รฉlectroportatif des pla-
teaux de ponรงage de diffรฉrentes duretรฉs, selon le type dโ€™ap-
plication :
โ€“ Plateau de ponรงage de duretรฉ moyenne (noir)๎ฎ: appropriรฉ
pour tous les travaux de ponรงage, ร  utilisation universelle.
โ€“ Plateau de ponรงage souple (gris, disponible en acces-
soire)๎ฎ: appropriรฉ pour le ponรงage intermรฉdiaire et de fi-
nition, รฉgalement pour les surfaces bombรฉes.
Changement du plateau abrasif
(voir figures Cโ€“D)
Remarque : Remplacez immรฉdiatement un plateau de pon-
รงage (4) endommagรฉ.
Retirez le disque abrasif ou lโ€™accessoire de polissage. Dรฉvis-
sez les quatre vis (8) et retirez le plateau de ponรงage (4).
Nettoyez la surface du nouveau plateau de ponรงage (4). Lu-
brifiez lรฉgรจrement lโ€™anneau extรฉrieur (hachurรฉ en gris sur la
figure) avec de la graisse synthรฉtique.
Montez le nouveau plateau de ponรงage (4) et resserrez les
quatre vis.
1 609 92A 7V8 | (27.05.2022) Bosch Power Tools
Franรงais | 21
Remarque : Confiez impรฉrativement le remplacement dโ€™un
porte-plateau de ponรงage endommagรฉ ร  un centre SAV pour
outillage รฉlectroportatif Bosch agrรฉรฉ.
Aspiration de poussiรจres/de copeaux
Les poussiรจres de matรฉriaux tels que peintures contenant du
plomb, certains bois, minรฉraux ou mรฉtaux, peuvent รชtre nui-
sibles ร  la santรฉ. Le contact avec les poussiรจres ou leur inha-
lation peut entraรฎner des rรฉactions allergiques et/ou des ma-
ladies respiratoires auprรจs de lโ€™utilisateur ou des personnes
se trouvant ร  proximitรฉ.
Certaines poussiรจres telles que les poussiรจres de chรชne ou
de hรชtre sont considรฉrรฉes comme cancรฉrigรจnes, surtout en
association avec des additifs pour le traitement du bois
(chromate, lasure). Les matรฉriaux contenant de lโ€™amiante ne
doivent รชtre travaillรฉs que par des personnes qualifiรฉes.
โ€“ Si possible, utilisez un dispositif dโ€™aspiration des pous-
siรจres appropriรฉ au matรฉriau.
โ€“ Veillez ร  bien aรฉrer la zone de travail.
โ€“ Il est recommandรฉ de porter un masque respiratoire avec
un niveau de filtration de classe P2.
Respectez les rรจglements spรฉcifiques aux matรฉriaux ร  traiter
en vigueur dans votre pays.
uร‰vitez toute accumulation de poussiรจres sur le lieu de
travail. Les poussiรจres peuvent facilement sโ€™enflammer.
Aspiration des poussiรจres avec boรฎtier microfiltre
(voir figures Eโˆ’H)
Emboรฎtez le boรฎtier microfiltre (3) sur la tubulure de sortie
dโ€™air (10) jusquโ€™ร  ce quโ€™il sโ€™enclenche.
Le plastique transparent permet de contrรดler facilement le
niveau de remplissage du boรฎtier microfiltre (3).
Pour vider le boรฎtier microfiltre (3), retirez-le vers le bas en
effectuant un mouvement rotatif.
Avant dโ€™ouvrir le boรฎtier microfiltre (3), il est recommandรฉ
de le tapoter contre une surface solide afin de dรฉtacher les
poussiรจres de lโ€™รฉlรฉment filtrant.
Tenez bien le boรฎtier microfiltre (3), rabattez lโ€™รฉlรฉment fil-
trant (11) vers le haut et videz le boรฎtier microfiltre. Net-
toyez les lamelles de lโ€™รฉlรฉment filtrant (11) ร  lโ€™aide dโ€™une
brosse douce.
Remarque : Pour obtenir une aspiration optimale des pous-
siรจres, videz le boรฎtier microfiltre (3) ร  temps et nettoyez rรฉ-
guliรจrement lโ€™รฉlรฉment filtrant (11).
Lors de ponรงages de surfaces verticales, tenez lโ€™outil รฉlectro-
portatif de sorte que le boรฎtier microfiltre (3) se trouve en
bas.
Aspiration des poussiรจres au moyen dโ€™un aspirateur (voir
figure๎ˆI)
Emboรฎtez lโ€™adaptateur dโ€™aspiration๎ฎ(13) (accessoire) ร  lโ€™ex-
trรฉmitรฉ dโ€™un flexible dโ€™aspiration๎ฎ(12) (accessoire) en
veillant ร  ce quโ€™il sโ€™enclenche de faรงon audible. Raccordez
lโ€™adaptateur dโ€™aspiration๎ฎ(13) ร  la tubulure dโ€™aspiration๎ฎ(10)
de lโ€™outil รฉlectroportatif et le flexible dโ€™aspiration๎ฎ(12) ร  un
aspirateur (accessoire).
Vous trouverez ร  la fin de cette notice une vue dโ€™ensemble
des aspirateurs auxquels peut รชtre raccordรฉ lโ€™outil รฉlectro-
portatif.
Lโ€™aspirateur doit รชtre conรงu pour le type de matรฉriau ร  pon-
cer.
Pour lโ€™aspiration de poussiรจres particuliรจrement nuisibles ร 
la santรฉ, cancรฉrigรจnes ou sรจches, utilisez un aspirateur spรฉ-
cial.
Lors dโ€™une utilisation sur des surfaces verticales, tenez lโ€™outil
รฉlectroportatif de sorte que le tuyau dโ€™aspiration soit dirigรฉ
vers le bas.
Utilisation
Mise en marche
uTenez compte de la tension du rรฉseau๎ˆ! La tension de
la source de courant doit correspondre aux indica-
tions se trouvant sur la plaque signalรฉtique de lโ€™outil
รฉlectroportatif. Les outils รฉlectroportatifs marquรฉs
230๎ˆV peuvent รฉgalement fonctionner sur 220๎ˆV.
Mise en marche/arrรชt
uAssurez-vous de pouvoir actionner lโ€™interrupteur
Marche/Arrรชt sans avoir ร  relรขcher la poignรฉe.
Pour mettre en marche lโ€™outil รฉlectroportatif, poussez lโ€™in-
terrupteur Marcheโ€‰/โ€‰Arrรชt (2) vers lโ€™avant dans la position
ยซ๎ˆ1๎ˆยป.
Pour arrรชter lโ€™outil รฉlectroportatif, poussez lโ€™interrupteur
Marche/Arrรชt (2) vers lโ€™arriรจre dans la position ยซ๎ˆ0๎ˆยป.
Prรฉsรฉlection de la vitesse dโ€™oscillation
La molette de prรฉsรฉlection (1) permet de prรฉsรฉlectionner la
vitesse dโ€™oscillation voulue, mรชme en cours de fonctionne-
ment.
1 โ€“ 2 faible vitesse dโ€™oscillation
3 โ€“ 4 vitesse dโ€™oscillation moyenne
5 โ€“ 6 vitesse dโ€™oscillation รฉlevรฉe
La vitesse dโ€™oscillation requise dรฉpend du type de matรฉriau
et des conditions de travail. Elle peut รชtre dรฉterminรฉe par
des essais pratiques.
Aprรจs avoir travaillรฉ avec une petite vitesse dโ€™oscillation pen-
dant une pรฉriode relativement longue, faites tourner lโ€™outil
รฉlectroportatif ร  vide ร  la vitesse dโ€™oscillation maximale pen-
dant une durรฉe de 3๎ฎminutes environ afin quโ€™il refroidisse.
Instructions dโ€™utilisation
uDรฉbranchez le cรขble dโ€™alimentation de la prise avant
dโ€™effectuer des travaux quels quโ€™il soient sur lโ€™outil
รฉlectroportatif.
uAvant de poser lโ€™outil รฉlectroportatif, attendez que ce-
luiโ€‘ci soit complรจtement ร  lโ€™arrรชt.
uCet outil รฉlectroportatif nโ€™est pas conรงu pour une utili-
sation stationnaire. Ne le serrez pas dans un รฉtau et ne
le fixez pas ร  un รฉtabli.
Bosch Power Tools 1 609 92A 7V8 | (27.05.2022)
22 | Franรงais
Ponรงage de surfaces
Mettez lโ€™outil รฉlectroportatif en marche, posez-le de sorte
que toute la surface de ponรงage de lโ€™abrasif soit en contact
avec la piรจce et dรฉplacez-le sur la piรจce en exerรงant une
pression modรฉrรฉe.
La capacitรฉ dโ€™enlรจvement de matiรจre ainsi que lโ€™รฉtat de sur-
face obtenu dรฉpendent essentiellement du disque abrasif
choisi, de la vitesse dโ€™oscillation prรฉsรฉlectionnรฉe et de la
pression exercรฉe.
Seuls des disques abrasifs en parfait รฉtat assurent de bons
rรฉsultats et mรฉnagent lโ€™outil รฉlectroportatif.
Veillez ร  toujours exercer une pression rรฉguliรจre, afin dโ€™aug-
menter la durรฉe de vie des disques abrasifs.
Une pression trop รฉlevรฉe nโ€™amรฉliore pas les performances
de ponรงage mais augmente considรฉrablement lโ€™usure de
lโ€™outil รฉlectroportatif et du disque abrasif.
Un disque abrasif utilisรฉ pour poncer du mรฉtal ne doit en-
suite pas รชtre utilisรฉe pour poncer dโ€™autres matรฉriaux.
Nโ€™utilisez que des accessoires de ponรงage Bosch dโ€™origine.
Ponรงage grossier
Utilisez un disque abrasif ร  gros grains.
Nโ€™exercez quโ€™une lรฉgรจre pression sur lโ€™outil รฉlectroportatif
afin quโ€™il tourne ร  une vitesse dโ€™oscillation plus รฉlevรฉe et afin
dโ€™obtenir un meilleur enlรจvement de matiรจre.
Ponรงage de finition
Montez un disque abrasif ร  grains fins.
En faisant varier lรฉgรจrement la pression exercรฉe ou en sรฉlec-
tionnant une autre vitesse dโ€™oscillation, il est possible de rรฉ-
duire la vitesse dโ€™oscillation du plateau de ponรงage tout en
continuant ร  bรฉnรฉficier du mouvement excentrique.
Tout en appliquant une pression modรฉrรฉe, dรฉplacez lโ€™outil
รฉlectroportatif sur la piรจce en effectuant des mouvements
circulaires ou en alternant les passes longitudinales et trans-
versales. Ne penchez pas lโ€™outil รฉlectroportatif afin de ne pas
marquer ou percer la piรจce (p.โ€‰ex. panneaux de bois repla-
quรฉs).
Une fois le travail terminรฉ, arrรชtez lโ€™outil รฉlectroportatif.
Polissage
Pour raviver les peintures ternies par les intempรฉries ou faire
disparaรฎtre des rayures (p.๎ฎex. sur du verre acrylique), il est
possible de monter sur lโ€™outil des accessoires de ponรงage,
tels que disque en peau de mouton, feutre ou รฉponge ร  polir
(non fournis).
Pour le polissage, sรฉlectionnez une faible vitesse dโ€™oscilla-
tion (position 1โ€“2), afin dโ€™รฉviter tout รฉchauffement excessif
de la surface.
Appliquez le produit lustrant sur une surface plus petite que
celle que vous voulez polir. ร‰talez le produit lustrant ร  lโ€™aide
dโ€™un accessoire de polissage appropriรฉ en effectuant des
mouvements croisรฉs ou circulaires et en exerรงant une pres-
sion modรฉrรฉe.
Ne laissez pas sรฉcher le produit lustrant sur la surface, celle-
ci pourrait รชtre endommagรฉe. Nโ€™exposez pas la surface ร  po-
lir directement au soleil.
Pour obtenir de bons rรฉsultats de polissage, nettoyez rรฉgu-
liรจrement les accessoires de polissage utilisรฉs. Lavez les ac-
cessoires de polissage avec un dรฉtergent doux et de lโ€™eau
chaude, nโ€™utilisez pas de diluants.
Applications
Le tableau ci-dessous indique les valeurs recommandรฉes
pour diffรฉrentes applications.
Pour dรฉterminer la combinaison la plus appropriรฉe pour le
travail ร  effectuer, effectuez des essais.
Application Grain
(ponรงage grossier / ponรงage fin) Position de la molette de vitesse
dโ€™oscillation
Ponรงage lรฉger de peintures / vernis 180/240 2/3
Enlรจvement de dรฉfauts sur peinture /vernis 120/240 4/5
Enlรจvement de peintures / vernis 40/60 5
Bois tendre 40/240 5/6
Bois dur 60/240 5/6
Contreplaquรฉ 180/240 2โ€“4
Aluminium 80/240 4/5
Acier 40/240 5
Dรฉrouillage de lโ€™acier 40/120 6
Acier inoxydable 80/240 5
Pierre 80/240 5/6
1 609 92A 7V8 | (27.05.2022) Bosch Power Tools
Espaรฑol | 23
Entretien et Service aprรจsโ€‘vente
Nettoyage et entretien
uDรฉbranchez le cรขble dโ€™alimentation de la prise avant
dโ€™effectuer des travaux quels quโ€™il soient sur lโ€™outil
รฉlectroportatif.
uTenez toujours propres lโ€™outil รฉlectroportatif ainsi que
les fentes de ventilation afin dโ€™obtenir un travail im-
peccable et sรปr.
Dans le cas oรน il sโ€™avรจre nรฉcessaire de remplacer le cรขble
dโ€™alimentation, confiez le remplacement ร  Bosch ou une sta-
tion de Service Aprรจs-Vente agrรฉรฉe pour outillage Bosch afin
de ne pas compromettre la sรฉcuritรฉ.
Service aprรจs-vente et conseil utilisateurs
Notre Service aprรจs-vente rรฉpond ร  vos questions concer-
nant la rรฉparation et lโ€™entretien de votre produit et les piรจces
de rechange. Vous trouverez des vues รฉclatรฉes et des infor-
mations sur les piรจces de rechange sur le site :
www.bosch-pt.com
Lโ€™รฉquipe de conseil utilisateurs Bosch se tient ร  votre dispo-
sition pour rรฉpondre ร  vos questions concernant nos pro-
duits et leurs accessoires.
Pour toute demande de renseignement ou toute commande
de piรจces de rechange, prรฉcisez impรฉrativement la rรฉfรฉ-
rence ร  10๎ฎchiffres figurant sur lโ€™รฉtiquette signalรฉtique du
produit.
France
Rรฉparer un outil Bosch nโ€™a jamais รฉtรฉ aussi simple, et ce, en
moins de 5 jours, grรขce ร  SAV DIRECT, notre formulaire de
retour en ligne que vous trouverez sur notre site internet
www.bosch-pt.fr ร  la rubrique Services. Vous y trouverez
รฉgalement notre boutique de piรจces dรฉtachรฉes en ligne oรน
vous pouvez passer directement vos commandes.
Vous รชtes un utilisateur, contactez : Le Service Clientรจle
Bosch Outillage Electroportatif
Tel.: 09๎ฎ70๎ฎ82๎ฎ12๎ฎ99 (Numรฉro non surtaxรฉ au prix d'un ap-
pel local)
Vous รชtes un revendeur, contactez :
Robert Bosch (France) S.A.S.
Service Aprรจs-Vente Electroportatif
126, rue de Stalingrad
93705 DRANCY Cรฉdex
Tel. : (01) 43119006
Vous trouverez d'autres adresses du service aprรจs-vente
sous๎ˆ:
www.bosch-pt.com/serviceaddresses
ร‰limination des dรฉchets
Les outils รฉlectroportatifs, ainsi que leurs accessoires et em-
ballages, doivent pouvoir suivre chacun une voie de recy-
clage appropriรฉe.
Ne jetez pas les outils รฉlectroportatifs avec les
ordures mรฉnagรจres๎ฎ!
Seulement pour les pays de lโ€™UE :
Conformรฉment ร  la directive europรฉenne 2012/19/UE rela-
tive aux dรฉchets dโ€™รฉquipements รฉlectriques et รฉlectroniques
et sa mise en vigueur conformรฉment aux lรฉgislations natio-
nales, les outils รฉlectroportatifs dont on ne peut plus se ser-
vir doivent รชtre isolรฉs et suivre une voie de recyclage appro-
priรฉe.
En cas de non-respect des consignes dโ€™รฉlimination, les dรฉ-
chets dโ€™รฉquipements รฉlectriques et รฉlectroniques peuvent
avoir un impact nรฉgatif sur lโ€™environnement et la santรฉ des
personnes du fait des substances dangereuses quโ€™ils
contiennent.
Valable uniquement pour la France:
Espaรฑol
Indicaciones de seguridad
Indicaciones generales de seguridad para
herramientas elรฉctricas
ADVERTEN-
CIA
Lea รญntegramente las advertencias
de peligro, las instrucciones, las
ilustraciones y las especificacio-
nes entregadas con esta herramienta elรฉctrica. En caso
de no atenerse a las instrucciones siguientes, ello puede
ocasionar una descarga elรฉctrica, un incendio y/o una lesiรณn
grave.
Guardar todas las advertencias de peligro e instruccio-
nes para futuras consultas.
El tรฉrmino "herramienta elรฉctrica" empleado en las siguien-
tes advertencias de peligro se refiere a herramientas elรฉctri-
cas de conexiรณn a la red (con cable de red) y a herramientas
elรฉctricas accionadas por acumulador (sin cable de red).
Seguridad del puesto de trabajo
uMantenga el รกrea de trabajo limpia y bien iluminada.
Las รกreas desordenadas u oscuras pueden provocar acci-
dentes.
uNo utilice herramientas elรฉctricas en un entorno con
peligro de explosiรณn, en el que se encuentren combus-
tibles lรญquidos, gases o material en polvo. Las herra-
mientas elรฉctricas producen chispas que pueden llegar a
inflamar los materiales en polvo o vapores.
Bosch Power Tools 1 609 92A 7V8 | (27.05.2022)
24 | Espaรฑol
uMantenga alejados a los niรฑos y otras personas de su
puesto de trabajo al emplear la herramienta elรฉctrica.
Una distracciรณn le puede hacer perder el control sobre la
herramienta elรฉctrica.
Seguridad elรฉctrica
uEl enchufe de la herramienta elรฉctrica debe corres-
ponder a la toma de corriente utilizada. No es admisi-
ble modificar el enchufe en forma alguna. No emplear
adaptadores en herramientas elรฉctricas dotadas con
una toma de tierra. Los enchufes sin modificar adecua-
dos a las respectivas tomas de corriente reducen el riesgo
de una descarga elรฉctrica.
uEvite que su cuerpo toque partes conectadas a tierra
como tuberรญas, radiadores, cocinas y refrigeradores.
El riesgo a quedar expuesto a una sacudida elรฉctrica es
mayor si su cuerpo tiene contacto con tierra.
uNo exponga la herramienta elรฉctrica a la lluvia o a con-
diciones hรบmedas. Existe el peligro de recibir una des-
carga elรฉctrica si penetran ciertos lรญquidos en la herra-
mienta elรฉctrica.
uNo abuse del cable de red. No utilice el cable de red
para transportar o colgar la herramienta elรฉctrica, ni
tire de รฉl para sacar el enchufe de la toma de corrien-
te. Mantenga el cable de red alejado del calor, aceite,
esquinas cortantes o piezas mรณviles. Los cables de red
daรฑados o enredados pueden provocar una descarga
elรฉctrica.
uAl trabajar con la herramienta elรฉctrica a la intempe-
rie utilice solamente cables de prolongaciรณn apropia-
dos para su uso al aire libre. La utilizaciรณn de un cable
de prolongaciรณn adecuado para su uso en exteriores re-
duce el riesgo de una descarga elรฉctrica.
uSi fuese imprescindible utilizar la herramienta elรฉctri-
ca en un entorno hรบmedo, es necesario conectarla a
travรฉs de un dispositivo de corriente residual (RCD)
de seguridad (fusible diferencial). La aplicaciรณn de un
fusible diferencial reduce el riesgo a exponerse a una des-
carga elรฉctrica.
Seguridad de personas
uEstรฉ atento a lo que hace y emplee sentido comรบn
cuando utilice una herramienta elรฉctrica. No utilice la
herramienta elรฉctrica si estuviese cansado, ni tampo-
co despuรฉs de haber consumido drogas, alcohol o me-
dicamentos. El no estar atento durante el uso de la herra-
mienta elรฉctrica puede provocarle serias lesiones.
uUtilice un equipo de protecciรณn personal. Utilice siem-
pre una protecciรณn para los ojos. El riesgo a lesionarse
se reduce considerablemente si se utiliza un equipo de
protecciรณn adecuado como una mascarilla antipolvo, za-
patos de seguridad con suela antideslizante, casco, o pro-
tectores auditivos.
uEvite una puesta en marcha involuntaria. Asegurarse
de que la herramienta elรฉctrica estรฉ desconectada an-
tes de conectarla a la toma de corriente y/o al montar
el acumulador, al recogerla y al transportarla. Si trans-
porta la herramienta elรฉctrica sujetรกndola por el interrup-
tor de conexiรณn/desconexiรณn, o si alimenta la herramien-
ta elรฉctrica estando รฉsta conectada, ello puede dar lugar
a un accidente.
uRetire las herramientas de ajuste o llaves fijas antes
de conectar la herramienta elรฉctrica. Una herramienta
de ajuste o llave fija colocada en una pieza rotante puede
producir lesiones al poner a funcionar la herramienta
elรฉctrica.
uEvite posturas arriesgadas. Trabaje sobre una base
firme y mantenga el equilibrio en todo momento. Ello
le permitirรก controlar mejor la herramienta elรฉctrica en
caso de presentarse una situaciรณn inesperada.
uLleve puesta una vestimenta de trabajo adecuada. No
utilice vestimenta amplia ni joyas. Mantenga su pelo y
vestimenta alejados de las piezas mรณviles. La vesti-
menta suelta, el pelo largo y las joyas se pueden engan-
char con las piezas en movimiento.
uSi se proporcionan dispositivos para la conexiรณn de las
instalaciones de extracciรณn y recogida de polvo, ase-
gรบrese que รฉstos estรฉn conectados y que sean utiliza-
dos correctamente. El empleo de estos equipos reduce
los riesgos derivados del polvo.
uNo permita que la familiaridad ganada por el uso fre-
cuente de herramientas elรฉctricas lo deje caer en la
complacencia e ignorar las normas de seguridad de
herramientas. Una acciรณn negligente puede causar lesio-
nes graves en una fracciรณn de segundo.
Uso y trato cuidadoso de herramientas elรฉctricas
uNo sobrecargue la herramienta elรฉctrica. Utilice la he-
rramienta elรฉctrica adecuada para su aplicaciรณn. Con
la herramienta elรฉctrica adecuada podrรก trabajar mejor y
mรกs seguro dentro del margen de potencia indicado.
uNo utilice la herramienta elรฉctrica si el interruptor es-
tรก defectuoso. Las herramientas elรฉctricas que no se
puedan conectar o desconectar son peligrosas y deben
hacerse reparar.
uSaque el enchufe de la red y/o retire el acumulador
desmontable de la herramienta elรฉctrica, antes de re-
alizar un ajuste, cambiar de accesorio o al guardar la
herramienta elรฉctrica. Esta medida preventiva reduce el
riesgo a conectar accidentalmente la herramienta elรฉctri-
ca.
uGuarde las herramientas elรฉctricas fuera del alcance
de los niรฑos. No permita la utilizaciรณn de la herramien-
ta elรฉctrica a aquellas personas que no estรฉn familiari-
zadas con su uso o que no hayan leรญdo estas instruccio-
nes. Las herramientas elรฉctricas utilizadas por personas
inexpertas son peligrosas.
uCuide las herramientas elรฉctricas y los accesorios.
Controle la alineaciรณn de las piezas mรณviles, rotura de
piezas y cualquier otra condiciรณn que pudiera afectar
el funcionamiento de la herramienta elรฉctrica. En ca-
so de daรฑo, la herramienta elรฉctrica debe repararse
antes de su uso. Muchos de los accidentes se deben a
herramientas elรฉctricas con un mantenimiento deficiente.
1 609 92A 7V8 | (27.05.2022) Bosch Power Tools
Espaรฑol | 25
uMantenga los รบtiles limpios y afilados. Los รบtiles man-
tenidos correctamente se dejan guiar y controlar mejor.
uUtilice la herramienta elรฉctrica, los accesorios, los รบti-
les, etc. de acuerdo a estas instrucciones, consideran-
do en ello las condiciones de trabajo y la tarea a reali-
zar. El uso de herramientas elรฉctricas para trabajos dife-
rentes de aquellos para los que han sido concebidas pue-
de resultar peligroso.
uMantenga las empuรฑaduras y las superficies de las
empuรฑaduras secas, limpias y libres de aceite y grasa.
Las empuรฑaduras y las superficies de las empuรฑaduras
resbaladizas no permiten un manejo y control seguro de
la herramienta elรฉctrica en situaciones imprevistas.
Servicio
uรšnicamente deje reparar su herramienta elรฉctrica por
un experto cualificado, empleando exclusivamente
piezas de repuesto originales. Solamente asรญ se mantie-
ne la seguridad de la herramienta elรฉctrica.
Indicaciones de seguridad para lijadoras
uUtilice la herramienta elรฉctrica solamente para el lija-
do en seco. Existe el peligro de recibir una descarga elรฉc-
trica si penetran ciertos lรญquidos en la herramienta elรฉctri-
ca.
uAsegรบrese de que ninguna persona peligre por la pro-
yecciรณn de chispas. Retire los materiales inflamables
de las cercanรญas. En el lijado de metales se origina una
proyecciรณn de chispas.
uยกAtenciรณn peligro de incendio! Evite un sobrecalenta-
miento de la pieza de trabajo y la lijadora. Vacรญe siem-
pre el contenedor de polvo antes de las pausas de tra-
bajo. El polvo abrasivo en el saco de polvo, en el microfil-
tro, en el saco de papel (o en la bolsa filtrante o bien en el
filtro de la aspiradora) puede autoencenderse bajo condi-
ciones desfavorables, asรญ como la proyecciรณn de chispas
durante el lijado de metales. Existe un riesgo particular si
el polvo de lijado se mezcla con barniz, residuos de poliu-
retano u otras sustancias quรญmicas y el material lijado estรก
caliente despuรฉs de un largo tiempo de trabajo.
uLimpie regularmente las ranuras de ventilaciรณn de su
herramienta elรฉctrica. El ventilador del motor aspira
polvo hacia el interior de la carcasa, por lo que, en caso
de una acumulaciรณn fuerte de polvo metรกlico, ello puede
provocarle una descarga elรฉctrica.
uAntes de depositarla, esperar a que se haya detenido
la herramienta elรฉctrica.
uAsegure la pieza de trabajo. Una pieza de trabajo fijada
con unos dispositivos de sujeciรณn, o en un tornillo de ban-
co, se mantiene sujeta de forma mucho mรกs segura que
con la mano.
Descripciรณn del producto y servicio
Lea รญntegramente estas indicaciones de se-
guridad e instrucciones. Las faltas de obser-
vaciรณn de las indicaciones de seguridad y de
las instrucciones pueden causar descargas elรฉctricas, incen-
dios y/o lesiones graves.
Por favor, observe las ilustraciones en la parte inicial de las
instrucciones de servicio.
Utilizaciรณn reglamentaria
La herramienta elรฉctrica ha sido diseรฑada para lijar en seco
madera, plรกstico, metal y superficies emplastecidas o pinta-
das.
Las herramientas elรฉctricas dotadas con un regulador elec-
trรณnico de las revoluciones son adecuadas tambiรฉn para pu-
lir.
Componentes principales
La numeraciรณn de los componentes estรก referida a la imagen
de la herramienta elรฉctrica en la pรกgina ilustrada.
(1) Rueda de ajuste para la preselecciรณn del n.ยบ de osci-
laciones
(2) Interruptor de conexiรณn/desconexiรณn
(3) Caja colectora de polvo completa (sistema de micro-
filtro)
(4) Plato lijador
(5) Empuรฑadura (zona de agarre aislada)
(6) Hoja lijadoraa)
(7) Ayuda de ajuste para hoja lijadoraa)
(8) Tornillos del plato lijador
(9) Portaplato
(10) Boquilla de expulsiรณn
(11) Elemento de filtro (sistema de microfiltro)
(12) Manguera de aspiraciรณna)
(13) Adaptador de aspiraciรณna)
a) Los accesorios descritos e ilustrados no corresponden al
material que se adjunta de serie. La gama completa de acce-
sorios opcionales se detalla en nuestro programa de acceso-
rios.
Datos tรฉcnicos
Lijadora excรฉntrica PEX 300 AE
Nรบmero de artรญculo 3๎ˆ603๎ˆCA3๎ˆ...
Preselecciรณn del n.ยบ de osci-
laciones โ—
Potencia absorbida nominal W 270
Nรบmero de revoluciones en
vacรญo n0
minโ€“1 2000โ€“12000
N.ยบ de oscilaciones en vacรญo minโ€“1 4000โ€“24000
Diรกmetro de oscilaciรณn mm 4
Diรกmetro del plato lijador mm 125
Peso segรบn
EPTA-Procedure 01:2014 kg 1,5
Bosch Power Tools 1 609 92A 7V8 | (27.05.2022)
26 | Espaรฑol
Lijadora excรฉntrica PEX 300 AE
Clase de protecciรณn /II
Las indicaciones son vรกlidas para una tensiรณn nominal [U] de 230 V.
Estas indicaciones pueden variar con tensiones divergentes y en eje-
cuciones especรญficas del paรญs.
Informaciรณn sobre ruidos y vibraciones
Valores de emisiรณn de ruidos determinados
segรบn๎ฎEN๎ˆ62841-2-4.
El nivel de ruidos valorado con A de la herramienta elรฉctrica
asciende tรญpicamente a: nivel de presiรณn acรบstica๎ฎ85๎ฎdB(A);
nivel de potencia acรบstica๎ฎ96๎ฎdB(A). Inseguridad K๎ฎ=๎ฎ3๎ฎdB.
ยกUsar protecciรณn auditiva!
Valores totales de vibraciones ah (suma de vectores de tres
direcciones) e inseguridad K determinados segรบn
EN๎ˆ62841-2-4:
ah๎ฎ=๎ฎ9 m/s2, K๎ฎ=๎ฎ1,5 m/s2,
El nivel de vibraciones y el valor de emisiones de ruidos indi-
cados en estas instrucciones han sido determinados segรบn
un procedimiento de mediciรณn normalizado y pueden servir
como base de comparaciรณn con otras herramientas elรฉctri-
cas. Tambiรฉn son adecuados para estimar provisionalmente
la emisiรณn de vibraciones y ruidos.
El nivel de vibraciones y el valor de emisiones de ruidos indi-
cados han sido determinados para las aplicaciones principa-
les de la herramienta elรฉctrica. Por ello, el nivel de vibracio-
nes y el valor de emisiones de ruidos pueden ser diferentes
si la herramienta elรฉctrica se utiliza para otras aplicaciones,
con รบtiles diferentes, o si el mantenimiento de la misma fue-
se deficiente. Ello puede suponer un aumento drรกstico de la
emisiรณn de vibraciones y de ruidos durante el tiempo total de
trabajo.
Para determinar con exactitud las emisiones de vibraciones
y de ruidos, es necesario considerar tambiรฉn aquellos tiem-
pos en los que el aparato estรฉ desconectado, o bien, estรฉ en
funcionamiento, pero sin ser utilizado realmente. Ello puede
suponer una disminuciรณn drรกstica de las emisiones de vibra-
ciones y de ruidos durante el tiempo total de trabajo.
Fije unas medidas de seguridad adicionales para proteger al
usuario de los efectos por vibraciones, como por ejemplo:
Mantenimiento de la herramienta elรฉctrica y de los รบtiles,
conservar calientes las manos, organizaciรณn de las secuen-
cias de trabajo.
Montaje
uAntes de cualquier manipulaciรณn en la herramienta
elรฉctrica, sacar el enchufe de red de la toma de co-
rriente.
Selecciรณn de la hoja lijadora
Seleccione una hoja lijadora de granulaciรณn adecuada al arranque de material deseado. Las hojas lijadoras Bosch son apropia-
das para lijar pintura, madera y metal.
Aplicaciรณn Aplicaciรณn Granulaciรณn
Desbaste
(lijado basto)
โ€“ Trabajos de desbaste con eleva-
do arranque de material
โ€“ Decapado de pintura
โ€“ Lijado de รกreas pintadas, barnizadas
y enmasilladas Muy basto 40
โ€“ Decapado fino de pintura
โ€“ Lijado previo de superficies en bruto
sin cepillar
aproximada 60
Preparaciรณn
(lijado interme-
dio)
โ€“ Arranque leve de material
โ€“ Lijado de superficies para su
posterior elaboraciรณn
โ€“ Rectificar faltas de planeidad
โ€“ Eliminaciรณn de las marcas de desbas-
te
Media 80
โ€“ Retoques antes de pintar o barnizar precisa 120
Lijado fino โ€“ Lijado intermedio entre cada
mano de pintura
โ€“ Lijado superficial de defectos
de pintura
โ€“ Eliminaciรณn superficial de fibras
โ€“ Lijado fino previo a la aplicaciรณn de
tintes o barnices
Muy fino 180
โ€“ Lijado leve de la imprimaciรณn antes de
pintar Extra fino 240
Cambio de hoja lijadora (ver figuras Aโ€“B)
Para quitar la hoja lijadora (6), levรกntela lateralmente y retรญ-
rela del plato lijador (4).
Elimine la suciedad y el polvo del plato lijador (4) antes de
colocar una nueva hoja lijadora, p. ej. con un pincel.
La superficie del plato lijador (4) consiste en una tela de cie-
rre por contacto, para que pueda fijar hojas lijadoras con cie-
rre por contacto de forma rรกpida y fรกcil.
Presione la hoja lijadora (6) firmemente en la parte inferior
del plato lijador (4).
Para garantizar una aspiraciรณn รณptima del polvo, asegรบrese
de que los recortes en la hoja lijadora (6) coincidan con los
orificios del plato lijador (4).
Para un ajuste exacto de la hoja lijadora (6) sobre el plato li-
jador (4) puede utilizar la ayuda de ajuste (7). Coloque la
hoja lijadora con el tejido de cardillo (de velcro) boca arriba
sobre el dispositivo de centrado. Inserte los resaltes del dis-
1 609 92A 7V8 | (27.05.2022) Bosch Power Tools
Espaรฑol | 27
positivo de centrado en dos de los orificios del plato lijador y
despliegue la hoja lijadora del dispositivo. Presione con fir-
meza la hoja lijadora contra la base.
Selecciรณn del plato lijador
Segรบn la aplicaciรณn pueden montarse en la herramienta elรฉc-
trica platos lijadores de diferentes durezas:
โ€“ Plato lijador normal (negro): apto para todo tipo de traba-
jos de lijado; de uso general.
โ€“ Plato lijador blando (gris, accesorio opcional): adecuado
para el lijado intermedio y fino, tambiรฉn para superficies
abombadas.
Cambio de plato lijador (ver figuras Cโ€“D)
Indicaciรณn: Cambie inmediatamente un plato lijador (4) da-
รฑado.
Desprenda la hoja lijadora o el accesorio para pulir. Desen-
rosque totalmente los cuatro tornillos (8) y quite el plato lija-
dor (4).
Limpie el lado superior del nuevo plato lijador (4). Aplique
una capa ligera de grasa sintรฉtica al anillo exterior rayado en
gris en la figura.
Coloque un nuevo plato lijador (4) y apriete de nuevo los
cuatro tornillos.
Indicaciรณn: Un portaplatos para lijar daรฑado solamente de-
be ser cambiado por un servicio tรฉcnico autorizado de herra-
mientas elรฉctricas Bosch.
Aspiraciรณn de polvo y virutas
El polvo de ciertos materiales como, pinturas que contengan
plomo, ciertos tipos de madera y algunos minerales y meta-
les, puede ser nocivo para la salud. El contacto y la inspira-
ciรณn de estos polvos pueden provocar en el usuario o en las
personas circundantes reacciones alรฉrgicas y/o enfermeda-
des respiratorias.
Ciertos polvos como los de roble, encina y haya son conside-
rados como cancerรญgenos, especialmente en combinaciรณn
con los aditivos para el tratamiento de la madera (cromatos,
conservantes de la madera). Los materiales que contengan
amianto solamente deberรกn ser procesados por especialis-
tas.
โ€“ A ser posible utilice un equipo para aspiraciรณn de polvo
apropiado para el material a trabajar.
โ€“ Observe que estรฉ bien ventilado el puesto de trabajo.
โ€“ Se recomienda una mascarilla protectora con un filtro de
la clase P2.
Observe las prescripciones vigentes en su paรญs sobre los ma-
teriales a trabajar.
uEvite acumulaciones de polvo en el puesto de trabajo.
Los materiales en polvo se pueden inflamar fรกcilmente.
Autoaspiraciรณn con caja colectora de polvo
(ver figuras Eโ€“H)
Coloque la caja colectora de polvo (3) sobre la boquilla de
expulsiรณn (10), hasta que encastre.
El nivel de llenado de la caja colectora de polvo (3) puede
controlarse fรกcilmente por el depรณsito transparente.
Para vaciar la caja colectora de polvo (3) retรญrela hacia abajo
con un leve giro.
Antes de abrir la caja colectora de polvo (3), debe golpear la
caja colectora de polvo sobre una base firme como se mues-
tra en la figura, para soltar el polvo del elemento filtrante.
Sujete la caja colectora de polvo (3), doble el elemento fil-
trante (11) hacia arriba y vacรญe la caja colectora de polvo.
Limpie las aletas del elemento filtrante (11) con un cepillo
blando.
Indicaciรณn: Para garantizar una aspiraciรณn de polvo รณptima,
vacรญe la caja colectora de polvo (3) oportunamente y limpie
el elemento filtrante (11) con regularidad.
Al trabajar superficies verticales sujete la herramienta elรฉc-
trica de forma que la caja colectora de polvo (3) quede en la
parte de abajo.
Aspiraciรณn externa (ver figura I)
Inserte el adaptador de aspiraciรณn๎ฎ(13) (accesorio) en una
manguera de aspiraciรณn๎ฎ(12) (accesorio), de modo que en-
castre de forma audible. Conecte el adaptador de
aspiraciรณn๎ฎ(13) con la boquilla de expulsiรณn๎ฎ(10) en la herra-
mienta elรฉctrica y la manguera de aspiraciรณn๎ฎ(12) con la as-
piradora (accesorio).
Encontrarรก un resumen de las conexiones a distintas aspira-
doras al final de estas instrucciones.
El aspirador debe ser adecuado para el material a trabajar.
Para aspirar polvo especialmente nocivo para la salud, can-
cerรญgeno, o polvo seco utilice un aspirador especial.
Al trabajar superficies verticales sujete la herramienta elรฉc-
trica de forma que la boquilla de conexiรณn y la manguera de
aspiraciรณn queden en la parte de abajo.
Operaciรณn
Puesta en marcha
uยกObserve la tensiรณn de alimentaciรณn! La tensiรณn de ali-
mentaciรณn deberรก coincidir con las indicaciones en la
placa de caracterรญsticas de la herramienta elรฉctrica.
Las herramientas elรฉctricas marcadas con 230๎ˆV pue-
den funcionar tambiรฉn a 220๎ˆV.
Conexiรณn/desconexiรณn
uAsegรบrese de que puede operar el interruptor de co-
nexiรณn/desconexiรณn sin soltar el mango.
Para conectar la herramienta elรฉctrica, desplace el interrup-
tor de conexiรณn/desconexiรณn (2) hacia delante, para que
aparezca ยซ1ยป en el interruptor.
Para desconectar la herramienta elรฉctrica, desplace el inte-
rruptor de conexiรณn/desconexiรณn (2) hacia atrรกs, para que
aparezca ยซ0ยป en el interruptor.
Preselecciรณn del nยบ de oscilaciones
Con la rueda de ajuste de la preselecciรณn del nรบmero de os-
cilaciones (1) puede preseleccionar el nรบmero de oscilacio-
nes necesario tambiรฉn durante el servicio.
1 โ€“ 2 Frecuencia de oscilaciรณn reducida
Bosch Power Tools 1 609 92A 7V8 | (27.05.2022)
28 | Espaรฑol
3 โ€“ 4 Frecuencia de oscilaciรณn normal
5 โ€“ 6 Frecuencia de oscilaciรณn elevada
El nยบ de oscilaciones requerido depende del material y con-
diciones de trabajo y se recomienda por ello determinarlo
probando.
Despuรฉs de haber trabajado prolongadamente con un nรบme-
ro de oscilaciones reducido deberรก refrigerarse la herra-
mienta elรฉctrica dejรกndola funcionar al nรบmero de oscilacio-
nes mรกximo durante aprox. 3๎ฎminutos.
Instrucciones para la operaciรณn
uAntes de cualquier manipulaciรณn en la herramienta
elรฉctrica, sacar el enchufe de red de la toma de co-
rriente.
uEspere a que se haya detenido la herramienta elรฉctri-
ca antes de depositarla.
uLa herramienta elรฉctrica no es apropiada para el uso
estacionario. No se debe sujetar p. ej, en un tornillo de
banco o afirmar sobre un banco de trabajo.
Lijado de superficies
Conecte la herramienta elรฉctrica, apoye entonces toda la su-
perficie lijadora sobre la pieza de trabajo, y guรญe la herra-
mienta elรฉctrica sobre la misma ejerciendo una presiรณn de
aplicaciรณn moderada.
El rendimiento en el arranque de material y la calidad de la
superficie obtenidos vienen determinados esencialmente
por la hoja lijadora empleada, el nรบmero de oscilaciones pre-
seleccionado, y por la presiรณn de aplicaciรณn ejercida.
รšnicamente unas hojas lijadoras en buenas condiciones per-
miten conseguir un buen rendimiento en el arranque de ma-
terial ademรกs de cuidar la herramienta elรฉctrica.
Preste atenciรณn a ejercer una presiรณn de aplicaciรณn uniforme
para prolongar la vida รบtil de las hojas lijadoras.
Una presiรณn de aplicaciรณn excesiva no supone un mayor ren-
dimiento en el arranque de material, sino un mayor desgaste
de la herramienta elรฉctrica y hoja lijadora.
No emplee una hoja lijadora con la que se ha trabajado metal
para lijar otros tipos de material.
Utilice solamente accesorios originales Bosch para lijar.
Lijado basto
Monte una hoja lijadora de grano basto.
Solamente presione levemente la herramienta elรฉctrica para
que gire con un nรบmero de oscilaciones elevado, consiguien-
do asรญ un mayor arranque de material.
Lijado fino
Monte una hoja lijadora de grano mรกs fino.
Variando levemente la presiรณn de apriete o modificando el
escalรณn de nรบmero de oscilaciones puede reducir el nรบmero
de oscilaciones del plato lijador, en lo cual se mantiene el
movimiento excรฉntrico.
Guรญe la herramienta elรฉctrica con una leve presiรณn, apoyan-
do toda la superficie lijadora, y efectรบe un movimiento rotati-
vo, o bien, alternado los movimientos a largo y a lo ancho de
la pieza de trabajo. No ladee la herramienta elรฉctrica para no
deteriorar la superficie de la pieza de trabajo, p.โ€‰ej., traspa-
sando un chapado.
Al terminar el trabajo desconecte la herramienta elรฉctrica.
Pulido
Para pulir pintura deslucida o para eliminar araรฑazos (p.ej.
en plexiglรกs) puede equiparse la herramienta elรฉctrica con
los accesorios para pulir correspondientes, como una cape-
ruza de lana de oveja, o un fieltro o esponja para pulir (acce-
sorios especiales).
Al pulir, seleccione un nรบmero de oscilaciones bajo (escalรณn
1โˆ’2), para evitar un calentamiento excesivo de la superficie.
Aplique el pulimento sobre un รกrea algo menor a la que de-
sea pulir. Distribuya el pulimento con un รบtil de pulir apropia-
do, guiรกndolo con movimientos en cruz o circulares y apli-
cando una presiรณn moderada.
No deje que el pulimento se seque sobre la superficie ya que
รฉsta podrรญa daรฑarse. No exponga directamente al sol la su-
perficie a pulir.
Limpie las herramientas de pulido periรณdicamente para ase-
gurar buenos resultados de pulido. Lave los accesorios para
pulir con un detergente suave y agua caliente; no emplee di-
luyentes.
Tabla de aplicaciones
Los valores indicados en la siguiente tabla son solamente va-
lores de orientaciรณn.
Se recomienda determinar probando la combinaciรณn mรกs
apropiada para una aplicaciรณn concreta.
Aplicaciรณn Granulaciรณn
(lijado basto / lijado fino) Etapa de nรบmero de oscilaciones
Lijado superficial de pintura 180/240 2/3
Retoque de pintura 120/240 4/5
Decapado de pintura 40/60 5
madera blanda 40/240 5/6
madera dura 60/240 5/6
Chapado 180/240 2โ€“4
Aluminio 80/240 4/5
Acero 40/240 5
Desoxidaciรณn de acero 40/120 6
1 609 92A 7V8 | (27.05.2022) Bosch Power Tools
Portuguรชs | 29
Aplicaciรณn Granulaciรณn
(lijado basto / lijado fino) Etapa de nรบmero de oscilaciones
Acero inoxidable 80/240 5
Piedra 80/240 5/6
Mantenimiento y servicio
Mantenimiento y limpieza
uAntes de cualquier manipulaciรณn en la herramienta
elรฉctrica, sacar el enchufe de red de la toma de co-
rriente.
uMantenga limpia la herramienta elรฉctrica y las rejillas
de refrigeraciรณn para trabajar con eficacia y seguri-
dad.
Si es necesario reemplazar el cable de conexiรณn, entonces
esto debe ser realizado por Bosch o por un servicio tรฉcnico
autorizado para herramientas elรฉctricas Bosch, para evitar
riesgos de seguridad.
Servicio tรฉcnico y atenciรณn al cliente
El servicio tรฉcnico le asesorarรก en las consultas que pueda
Ud. tener sobre la reparaciรณn y mantenimiento de su produc-
to, asรญ como sobre piezas de recambio. Las representacio-
nes grรกficas tridimensionales e informaciones de repuestos
se encuentran tambiรฉn bajo: www.bosch-pt.com
El equipo asesor de aplicaciones de Bosch le ayuda gustosa-
mente en caso de preguntas sobre nuestros productos y sus
accesorios.
Para cualquier consulta o pedido de piezas de repuesto es
imprescindible indicar el nยบ de artรญculo de 10๎ฎdรญgitos que fi-
gura en la placa de caracterรญsticas del producto.
Espaรฑa
Robert Bosch Espaรฑa S.L.U.
Departamento de ventas Herramientas Elรฉctricas
C/Hermanos Garcรญa Noblejas, 19
28037 Madrid
Para efectuar su pedido online de recambios o pedir la reco-
gida para la reparaciรณn de su mรกquina, entre en la pรกgina
www.herramientasbosch.net.
Tel. Asesoramiento al cliente: 902 531 553
Fax: 902 531554
Direcciones de servicio adicionales se encuentran bajo:
www.bosch-pt.com/serviceaddresses
Eliminaciรณn
Recomendamos que las herramientas elรฉctricas, accesorios
y embalajes sean sometidos a un proceso de recuperaciรณn
que respete el medio ambiente.
ยกNo arroje las herramientas elรฉctricas a la basu-
ra!
Sรณlo para los paรญses de la๎ˆUE:
Conforme a la Directiva Europea 2012/19/UE sobre apara-
tos elรฉctricos y electrรณnicos inservibles, tras su transposi-
ciรณn en ley nacional, deberรกn acumularse por separado las
herramientas elรฉctricas para ser sometidas a un reciclaje
ecolรณgico.
En el caso de una eliminaciรณn inadecuada, los aparatos elรฉc-
tricos y electrรณnicos pueden tener efectos nocivos para el
medio ambiente y la salud humana debido a la posible pre-
sencia de sustancias peligrosas.
El sรญmbolo es solamente vรกlido, si tambiรฉn se encuentra
sobre la placa de caracterรญsticas del producto/fabricado.
Portuguรชs
Instruรงรตes de seguranรงa
Instruรงรตes gerais de seguranรงa para
ferramentas elรฉctricas
AVISO Devem ser lidas todas as
indicaรงรตes de seguranรงa,
instruรงรตes, ilustraรงรตes e especificaรงรตes desta
ferramenta elรฉctrica. O desrespeito das instruรงรตes
apresentadas abaixo poderรก resultar em choque elรฉctrico,
incรชndio e/ou ferimentos graves.
Guarde bem todas as advertรชncias e instruรงรตes para
futura referรชncia.
O termo "ferramenta elรฉctrica" utilizado a seguir nas
indicaรงรตes de advertรชncia, refereโ€‘se a ferramentas
elรฉctricas operadas com corrente de rede (com cabo de
rede) e a ferramentas elรฉctricas operadas com acumulador
(sem cabo de rede).
Seguranรงa da รกrea de trabalho
uMantenha a sua รกrea de trabalho sempre limpa e bem
iluminada. Desordem ou รกreas de trabalho
insuficientemente iluminadas podem levar a acidentes.
uNรฃo trabalhar com a ferramenta elรฉctrica em รกreas
com risco de explosรฃo, nas quais se encontrem
lรญquidos, gases ou pรณs inflamรกveis. Ferramentas
elรฉctricas produzem faรญscas, que podem inflamar pรณs ou
vapores.
uManter crianรงas e outras pessoas afastadas da
ferramenta elรฉctrica durante a utilizaรงรฃo. No caso de
Bosch Power Tools 1 609 92A 7V8 | (27.05.2022)
30 | Portuguรชs
distracรงรฃo รฉ possรญvel que perca o controlo sobre o
aparelho.
Seguranรงa elรฉctrica
uA ficha de conexรฃo da ferramenta elรฉctrica deve caber
na tomada. A ficha nรฃo deve ser modificada de
maneira alguma. Nรฃo utilizar uma ficha de adaptaรงรฃo
junto com ferramentas elรฉctricas protegidas por
ligaรงรฃo ร  terra. Fichas nรฃo modificadas e tomadas
apropriadas reduzem o risco de um choque elรฉctrico.
uEvitar que o corpo possa entrar em contacto com
superfรญcies ligadas ร  terra, como tubos,
aquecimentos, fogรตes e frigorรญficos. Hรก um risco
elevado devido a choque elรฉctrico, se o corpo estiver
ligado ร  terra.
uManter o aparelho afastado de chuva ou humidade. A
infiltraรงรฃo de รกgua numa ferramenta elรฉctrica aumenta o
risco de choque elรฉctrico.
uNรฃo deverรก utilizar o cabo para outras finalidades.
Nunca utilizar o cabo para transportar a ferramenta
elรฉctrica, para pendurรกโ€‘la, nem para puxar a ficha da
tomada. Manter o cabo afastado do calor, do รณleo, de
arestas afiadas ou de peรงas em movimento. Cabos
danificados ou emaranhados aumentam o risco de um
choque elรฉctrico.
uSe trabalhar com uma ferramenta elรฉctrica ao ar livre,
sรณ deverรก utilizar cabos de extensรฃo apropriados para
รกreas exteriores. A utilizaรงรฃo de um cabo de extensรฃo
apropriado para รกreas exteriores reduz o risco de um
choque elรฉctrico.
uSe nรฃo for possรญvel evitar o funcionamento da
ferramenta elรฉctrica em รกreas hรบmidas, deverรก ser
utilizado um disjuntor de corrente de avaria. A
utilizaรงรฃo de um disjuntor de corrente de avaria reduz o
risco de um choque elรฉctrico.
Seguranรงa de pessoas
uEsteja atento, observe o que estรก a fazer e tenha
prudรชncia ao trabalhar com a ferramenta elรฉctrica.
Nรฃo utilizar uma ferramenta elรฉctrica quando estiver
fatigado ou sob a influรชncia de drogas, รกlcool ou
medicamentos. Um momento de descuido ao utilizar a
ferramenta elรฉctrica, pode levar a lesรตes graves.
uUtilizar equipamento de protecรงรฃo individual. Utilizar
sempre รณculos de protecรงรฃo. A utilizaรงรฃo de
equipamento de protecรงรฃo pessoal, como mรกscara de
protecรงรฃo contra pรณ, sapatos de seguranรงa
antiderrapantes, capacete de seguranรงa ou protecรงรฃo
auricular, de acordo com o tipo e aplicaรงรฃo da ferramenta
elรฉctrica, reduz o risco de lesรตes.
uEvitar uma colocaรงรฃo em funcionamento involuntรกria.
Assegureโ€‘se de que a ferramenta elรฉctrica esteja
desligada, antes de conectรกโ€‘la ร  alimentaรงรฃo de rede
e/ou ao acumulador, antes de levantรกโ€‘la ou de
transportรกโ€‘la. Se tiver o dedo no interruptor ao
transportar a ferramenta elรฉctrica ou se o aparelho for
conectado ร  alimentaรงรฃo de rede enquanto estiver ligado,
poderรฃo ocorrer acidentes.
uRemover ferramentas de ajuste ou chaves de boca
antes de ligar a ferramenta elรฉctrica. Uma ferramenta
ou chave que se encontre numa parte do aparelho em
movimento pode levar a lesรตes.
uEvite uma posiรงรฃo anormal. Mantenha uma posiรงรฃo
firme e mantenha sempre o equilรญbrio. Desta forma รฉ
mais fรกcil controlar a ferramenta elรฉctrica em situaรงรตes
inesperadas.
uUsar roupa apropriada. Nรฃo usar roupa larga nem
jรณias. Mantenha os cabelos e roupas afastados de
peรงas em movimento. Roupas frouxas, cabelos longos
ou jรณias podem ser agarrados por peรงas em movimento.
uSe for possรญvel montar dispositivos de aspiraรงรฃo ou de
recolha, assegureโ€‘se de que estejam conectados e
utilizados correctamente. A utilizaรงรฃo de uma
aspiraรงรฃo de pรณ pode reduzir o perigo devido ao pรณ.
uNรฃo deixe que a familiaridade resultante de uma
utilizaรงรฃo frequente de ferramentas permita que vocรช
se torne complacente e ignore os princรญpios de
seguranรงa da ferramenta. Uma acรงรฃo descuidada pode
causar ferimentos graves numa fracรงรฃo de segundo.
Utilizaรงรฃo e manuseio cuidadoso de ferramentas
elรฉctricas
uNรฃo sobrecarregue a ferramenta elรฉctrica. Utilize a
ferramenta elรฉctrica apropriada para o seu trabalho.
ร‰ melhor e mais seguro trabalhar com a ferramenta
elรฉctrica apropriada na รกrea de potรชncia indicada.
uNรฃo utilizar uma ferramenta elรฉctrica com um
interruptor defeituoso. Uma ferramenta elรฉctrica que
nรฃo pode mais ser ligada nem desligada, รฉ perigosa e
deve ser reparada.
uPuxar a ficha da tomada e/ou remover o acumulador,
se amovรญvel, antes de executar ajustes na ferramenta
elรฉctrica, de substituir acessรณrios ou de guardar as
ferramentas elรฉctricas. Esta medida de seguranรงa evita
o arranque involuntรกrio da ferramenta elรฉctrica.
uGuardar ferramentas elรฉctricas nรฃo utilizadas fora do
alcance de crianรงas e nรฃo permitir que as pessoas que
nรฃo estejam familiarizadas com o aparelho ou que nรฃo
tenham lido estas instruรงรตes utilizem o aparelho.
Ferramentas elรฉctricas sรฃo perigosas se forem utilizadas
por pessoas inexperientes.
uTratar a ferramenta elรฉctrica e os acessรณrios com
cuidado. Controlar se as partes mรณveis do aparelho
funcionam perfeitamente e nรฃo emperram, e se hรก
peรงas quebradas ou danificadas que possam
prejudicar o funcionamento da ferramenta elรฉctrica.
Permitir que peรงas danificadas sejam reparadas antes
da utilizaรงรฃo. Muitos acidentes tรชm como causa, a
manutenรงรฃo insuficiente de ferramentas elรฉctricas.
uManter as ferramentas de corte afiadas e limpas.
Ferramentas de corte cuidadosamente tratadas e com
cantos de corte afiados emperram com menos frequรชncia
e podem ser conduzidas com maior facilidade.
uUtilizar a ferramenta elรฉctrica, acessรณrios,
ferramentas de aplicaรงรฃo, etc. conforme estas
1 609 92A 7V8 | (27.05.2022) Bosch Power Tools
Portuguรชs | 31
instruรงรตes. Considerar as condiรงรตes de trabalho e a
tarefa a ser executada. A utilizaรงรฃo de ferramentas
elรฉctricas para outras tarefas a nรฃo ser as aplicaรงรตes
previstas, pode levar a situaรงรตes perigosas.
uMantenha os punhos e as superfรญcies de agarrar secas,
limpas e livres de รณleo e massa consistente. Punhos e
superfรญcies de agarrar escorregadias nรฃo permitem o
manuseio e controle seguros da ferramenta em situaรงรตes
inesperadas.
Serviรงo
uSรณ permita que o seu aparelho seja reparado por
pessoal especializado e qualificado e sรณ com peรงas de
reposiรงรฃo originais. Desta forma รฉ assegurado o
funcionamento seguro do aparelho.
Instruรงรตes de seguranรงa para lixadeira
uUse a ferramenta elรฉtrica apenas para lixamento a
seco. A infiltraรงรฃo de รกgua numa ferramenta elรฉtrica
aumenta o risco de choque elรฉtrico.
uCertifique-se de que nenhuma pessoa fica em perigo
devido ร s faรญscas. Afaste materiais inflamรกveis das
proximidades. Sรฃo originadas faรญscas quando se lixa
metais.
uAtenรงรฃo, perigo de incรชndio! Evite um
sobreaquecimento do material de lixar e da lixadeira.
Esvazie sempre o reservatรณrio de pรณ antes de pausas
no trabalho. O pรณ de lixa no saco coletor do pรณ, no
microfiltro, no saco de papel (ou no saco do filtro ou no
filtro do aspirador) pode incendiar-se sob circunstรขncias
desfavorรกveis como faรญscas ao lixar metais. Existe perigo
especialmente quando o pรณ de lixa estรก misturado com
restos de verniz, poliuretano ou outras substรขncias
quรญmicas e o material de lixar estรก quente apรณs longo
perรญodo de trabalho.
uLimpe com regularidade as aberturas de ventilaรงรฃo da
sua ferramenta elรฉtrica. A ventoinha do motor puxa pรณ
para dentro da carcaรงa, e uma grande quantidade de pรณ
de metal pode causar perigos elรฉtricos.
uEspere a ferramenta elรฉtrica parar completamente,
antes de depositรกโ€‘la.
uFixar a peรงa a ser trabalhada. Uma peรงa a ser
trabalhada fixa com dispositivos de aperto ou com torno
de bancada estรก mais firme do que segurada com a mรฃo.
Descriรงรฃo do produto e do serviรงo
Leia todas as instruรงรตes de seguranรงa e
instruรงรตes. A inobservรขncia das instruรงรตes de
seguranรงa e das instruรงรตes pode causar
choque elรฉtrico, incรชndio e/ou ferimentos
graves.
Respeite as figuras na parte da frente do manual de
instruรงรตes.
Utilizaรงรฃo adequada
A ferramenta elรฉtrica destina-se ao lixamento a seco de
madeira, plรกstico, metal, massa de aparelhar e superfรญcies
pintadas.
As ferramentas elรฉtricas com regulaรงรฃo eletrรณnica tambรฉm
sรฃo apropriadas para polir.
Componentes ilustrados
A numeraรงรฃo dos componentes ilustrados refereโ€‘se ร 
apresentaรงรฃo da ferramenta elรฉtrica na pรกgina de
esquemas.
(1) Roda de prรฉ-seleรงรฃo do nรบmero de oscilaรงรตes
(2) Interruptor de ligar/desligar
(3) Caixa de pรณ completa (sistema de microfiltro)
(4) Prato abrasivo
(5) Punho (superfรญcie do punho isolada)
(6) Folha de lixaa)
(7) Auxiliar de ajuste para folha de lixaa)
(8) Parafusos do prato abrasivo
(9) Suporte do prato de lixar
(10) Bocais de sopro
(11) Elemento do filtro (sistema de microfiltro)
(12) Mangueira de aspiraรงรฃoa)
(13) Adaptador de aspiraรงรฃoa)
a) Acessรณrios apresentados ou descritos nรฃo pertencem ao
volume de fornecimento padrรฃo. Todos os acessรณrios
encontram-se no nosso programa de acessรณrios.
Dados tรฉcnicos
Lixadeira excรชntrica PEX 300 AE
Nรบmero de produto 3๎ˆ603๎ˆCA3๎ˆ...
Prรฉ-seleรงรฃo do nรบmero de
oscilaรงรตes โ—
Potรชncia nominal absorvida W 270
N.ยบ de rotaรงรตes em vazio n0r.p.m. 2000โ€“12000
Nรบmero de oscilaรงรตes em
vazio o.p.m. 4000โ€“24000
Diรขmetro do cรญrculo de
oscilaรงรฃo mm 4
Diรขmetro do prato abrasivo mm 125
Peso conforme
EPTA-Procedure 01:2014 kg 1,5
Classe de proteรงรฃo /II
Os dados aplicam-se a uma tensรฃo nominal [U] de 230 V. Com
tensรตes divergentes e em versรตes especรญficas do paรญs, estes dados
podem variar.
Informaรงรฃo sobre ruรญdos/vibraรงรตes
Os valores de emissรฃo de ruรญdo foram determinados de
acordo com๎ฎEN๎ˆ62841-2-4.
Bosch Power Tools 1 609 92A 7V8 | (27.05.2022)
32 | Portuguรชs
O nรญvel sonoro avaliado como A da ferramenta elรฉtrica รฉ
normalmente de: nรญvel de pressรฃo sonora๎ฎ85๎ฎdB(A); nรญvel de
potรชncia sonora๎ฎ96๎ฎdB(A). Incerteza K๎ฎ=๎ฎ3๎ฎdB.
Utilizar proteรงรฃo auditiva!
Valores totais de vibraรงรฃo ah (soma dos vetores das trรชs
direรงรตes) e incerteza K determinada segundo
EN๎ˆ62841-2-4:
ah๎ฎ=๎ฎ9 m/s2, K๎ฎ=๎ฎ1,5 m/s2,
O nรญvel de vibraรงรตes indicado nestas instruรงรตes e o valor de
emissรตes sonoras foram medidos de acordo com um
processo de mediรงรฃo normalizado e podem ser utilizados
para a comparaรงรฃo de ferramentas elรฉtricas. Tambรฉm sรฃo
adequados para uma avaliaรงรฃo provisรณria das emissรตes
sonoras e de vibraรงรตes.
O nรญvel de vibraรงรตes indicado e o valor de emissรตes sonoras
representam as aplicaรงรตes principais da ferramenta elรฉtrica.
Se a ferramenta elรฉtrica for utilizada para outras aplicaรงรตes,
com outras ferramentas de trabalho ou com manutenรงรฃo
insuficiente, รฉ possรญvel que o nรญvel de vibraรงรตes e de
emissรตes sonoras seja diferente. Isto pode aumentar
sensivelmente a emissรฃo sonora e de vibraรงรตes para o
perรญodo completo de trabalho.
Para uma estimaรงรฃo exata da emissรฃo sonora e de
vibraรงรตes, tambรฉm deveriam ser considerados os perรญodos
nos quais o aparelho estรก desligado ou funciona, mas nรฃo
estรก sendo utilizado. Isto pode reduzir a emissรฃo sonora e de
vibraรงรตes durante o completo perรญodo de trabalho.
Alรฉm disso tambรฉm deverรฃo ser estipuladas medidas de
seguranรงa para proteger o operador contra o efeito de
vibraรงรตes, como por exemplo: manutenรงรฃo de ferramentas
elรฉtricas e acessรณrios, manter as mรฃos quentes e
organizaรงรฃo dos processos de trabalho.
Montagem
uAntes de todos trabalhos na ferramenta elรฉtrica
deverรก puxar a ficha de rede da tomada.
Seleรงรฃo da folha de lixa
Selecione uma folha de lixa com grรฃo adequado para o desbaste desejado da superfรญcie. As folhas de lixa Bosch sรฃo
adequadas para tinta, madeira e metal.
Utilizaรงรฃo Aplicaรงรฃo Grรฃo
Desbaste
(lixar
grosseiro)
โ€“ trabalhos de desbaste
grosseiros com alto desbaste
de material
โ€“ remover tintas velhas
โ€“ lixar tintas, vernizes e camadas velhos extra
grosso 40
โ€“ remover tintas finas
โ€“ lixamento prรฉvio de superfรญcies รกsperas nรฃo
aplainadas
grosseira 60
Preparar
(lixamento
intermรฉdio)
โ€“ leves trabalhos de desbaste
โ€“ lixar superfรญcies para o
processamento posterior
โ€“ uniformizar as irregularidades
โ€“ eliminar vestรญgios de processamento do
lixamento grosseiro
mรฉdia 80
โ€“ retocar antes de aplicar tintas ou vernizes fina 120
Lixamento fino โ€“ lixamento intermediรกrio de
vernizes
โ€“ lixar erros de vernizes
โ€“ remover fibras de superfรญcies
โ€“ lixamento fino antes da decapagem ou da
cementaรงรฃo
muito fino 180
โ€“ lixar a primeira demรฃo antes de envernizar extra fino 240
Substituir folha de lixa (ver figuras Aโ€“B)
Para remover a folha de lixa (6) levante-a lateralmente e
retire-a para fora do prato abrasivo (4).
Antes de colocar uma folha de lixa nova, remova a sujidade e
o pรณ do prato abrasivo (4), p. ex. com um pincel.
Se a superfรญcie do prato abrasivo (4) estiver equipada com
um tecido de velcro, pode fixar-se de forma rรกpida e fรกcil
folhas de lixa com velcro.
Pressione bem a folha de lixa (6) no lado de baixo do prato
abrasivo (4).
Para garantir uma aspiraรงรฃo de pรณ ideal, certifique-se de que
os furos da folha de lixa (6) coincidem com os furos no prato
abrasivo (4).
Para um ajuste preciso da folha (6) no prato de lixar (4)
pode usar o auxiliar de ajuste (7). Coloque a folha de lixa
com o tecido autoaderente para cima no auxiliar de ajuste.
Pressione os cames do auxiliar de ajuste nos dois orifรญcios do
prato de lixar e retire a filha de lixa do auxiliar de ajuste.
Pressione bem a folha de lixa.
Seleรงรฃo do prato abrasivo
Dependendo da aplicaรงรฃo, a ferramenta elรฉtrica pode ser
equipada com pratos de lixar de diferentes espessuras:
โ€“ Prato de lixar mรฉdio (preto): apropriado para todos os
trabalhos de lixar, aplicaรงรฃo universal.
โ€“ Prato de lixar macio (cinza, acessรณrio): apropriado para
lixamento intermediรกrio e lixamento fino, tambรฉm em
superfรญcies abauladas.
Substituir prato de lixar (ver figuras Cโ€“D)
Nota: substitua de imediato um prato de lixar (4)
danificado.
1 609 92A 7V8 | (27.05.2022) Bosch Power Tools
Portuguรชs | 33
Puxar a folha de lixa ou a ferramenta de polir para fora.
Desenrosque totalmente os quatro parafusos (8) e retire o
prato de lixar (4).
Limpe a parte de cima do prato de lixar novo (4). Lubrificar o
anel exterior, apresentado na figura com listras cinzas,
levemente com graxa sintรฉtica.
Coloque um novo prato de lixar (4) e volte a apertar os
quatro parafusos.
Nota: um suporte do prato de lixar danificado sรณ pode ser
substituรญdo por um posto de assistรชncia tรฉcnica autorizado
para ferramentas elรฉtricas Bosch.
Aspiraรงรฃo de pรณ/de aparas
Pรณs de materiais como por exemplo, tintas que contรฉm
chumbo, alguns tipos de madeira, minerais e metais, podem
ser nocivos ร  saรบde. O contacto ou a inalaรงรฃo dos pรณs pode
provocar reaรงรตes alรฉrgicas e/ou doenรงas nas vias
respiratรณrias do utilizador ou das pessoas que se encontrem
por perto.
Certos pรณs, como por exemplo pรณ de carvalho e faia sรฃo
considerados como sendo cancerรญgenos, especialmente
quando juntos com substรขncias para o tratamento de
madeiras (cromato, produtos de proteรงรฃo da madeira).
Material que contรฉm asbesto sรณ deve ser processado por
pessoal especializado.
โ€“ Se possรญvel deverรก usar um dispositivo de aspiraรงรฃo de
pรณ apropriado para o material.
โ€“ Assegurar uma boa ventilaรงรฃo do local de trabalho.
โ€“ ร‰ recomendรกvel usar uma mรกscara de proteรงรฃo
respiratรณria com filtro da classe P2.
Observe as diretivas para os materiais a serem processados,
vigentes no seu paรญs.
uEvite a acumulaรงรฃo de pรณ no local de trabalho. Pรณs
podem entrar levemente em igniรงรฃo.
Aspiraรงรฃo integrada com caixa do pรณ (ver figuras Eโˆ’H)
Encaixe a caixa do pรณ (3) no bocal de sopro (10), atรฉ esta
encaixar.
O nรญvel de enchimento da caixa do pรณ (3) pode ser
facilmente controlado atravรฉs do recipiente transparente.
Para esvaziar a caixa do pรณ (3) puxe a mesma para baixo
rodando-a.
Antes de abrir a caixa do pรณ (3) deve bater com a mesma
sobre uma base firme tal como representado na figura, para
soltar o pรณ do elemento filtrante.
Agarre a caixa do pรณ (3), vire o elemento filtrante (11) para
cima e esvazie a caixa do pรณ. Limpe as lamelas do elemento
filtrante (11) com uma escova macia.
Nota: Para assegurar uma aspiraรงรฃo de pรณ ideal, esvazie
atempadamente o reservatรณrio de pรณ (3) e limpe
regularmente o elemento filtrante (11).
Ao trabalhar em รกreas de plano vertical, segure a ferramenta
elรฉtrica de forma a que a caixa do pรณ (3) aponte para baixo.
Aspiraรงรฃo externa (ver figura I)
Insira o adaptador de aspiraรงรฃo๎ฎ(13) (acessรณrio) numa
mangueira de aspiraรงรฃo๎ฎ(12) (acessรณrio), de forma a que ele
engate de forma audรญvel. Ligue o adaptador de
aspiraรงรฃo๎ฎ(13) ao bocal de sopro๎ฎ(10) na ferramenta
elรฉtrica e a mangueira de aspiraรงรฃo๎ฎ(12) ao aspirador
(acessรณrio).
Encontra um resumo da ligaรงรฃo aos diferentes aspiradores
no final deste manual.
O aspirador de pรณ deve ser apropriado para o material a ser
trabalhado.
Utilize um aspirador especial para aspirar pรณ que seja
extremamente nocivo ร  saรบde, cancerรญgeno ou seco.
Ao trabalhar em superfรญcies verticais, segure a ferramenta
elรฉtrica de modo a que a mangueira de aspiraรงรฃo aponte
para baixo.
Funcionamento
Colocaรงรฃo em funcionamento
uObservar a tensรฃo de rede! A tensรฃo da fonte de
corrente elรฉtrica deve coincidir com os dados que
constam na placa de caracterรญsticas da ferramenta
elรฉtrica. Ferramentas elรฉtricas marcadas para 230๎ˆV
tambรฉm podem ser operadas com 220๎ˆV.
Ligar/desligar
uCertifique-se de que consegue acionar o interruptor
de ligar/desligar sem ter de soltar o punho.
Para ligar a ferramenta elรฉtrica, empurre o interruptor de
ligar/desligar (2) para a frente, para que apareรงa no
interruptor "1".
Para desligar a ferramenta elรฉtrica, empurre o interruptor
de ligar/desligar (2) para cima, para que apareรงa no
interruptor "0".
Prรฉ-selecionar o n.ยบ de oscilaรงรตes
Com a roda da prรฉ-seleรงรฃo do nรบmero de oscilaรงรตes (1)
pode prรฉ-selecionar o n.ยบ de oscilaรงรตes necessรกrio mesmo
durante o funcionamento.
1 โ€“ 2 reduzido nรบmero de oscilaรงรตes
3 โ€“ 4 mรฉdio nรบmero de oscilaรงรตes
5 โ€“ 6 alto nรบmero de oscilaรงรตes
O n.ยบ de oscilaรงรตes necessรกrio depende do material e das
condiรงรตes de trabalho e pode ser determinado por
tentativas.
Apรณs um longo perรญodo de tempo a trabalhar com um n.ยบ de
oscilaรงรตes reduzido, deve deixar a ferramenta elรฉtrica a
funcionar aprox. 3 minutos com o n.ยบ de oscilaรงรตes mรกximo
em vazio para a arrefecer.
Instruรงรตes de trabalho
uAntes de todos trabalhos na ferramenta elรฉtrica
deverรก puxar a ficha de rede da tomada.
uEspere a ferramenta elรฉtrica parar completamente,
antes de depositรกโ€‘la.
uA ferramenta elรฉtrica nรฃo รฉ adequada para o
funcionamento estacionรกrio. Nรฃo pode p. ex. ser presa
Bosch Power Tools 1 609 92A 7V8 | (27.05.2022)
34 | Portuguรชs
num torno de bancada ou fixada a uma bancada de
trabalho.
Lixar superfรญcies
Ligue a ferramenta elรฉtrica, coloque-a com toda a superfรญcie
de lixar sobre a base a trabalhar e movimente-a sobre a peรงa
a ser trabalha com pressรฃo moderada.
O rendimento de desbaste e o padrรฃo de lixamento sรฃo
determinados essencialmente atravรฉs da folha de lixa
selecionada, do nรญvel do nรบmero de oscilaรงรตes predefinido e
da pressรฃo exercida.
Apenas folhas de lixar impecรกveis garantem um excelente
rendimento de desbaste e a proteรงรฃo da ferramenta elรฉtrica.
Trabalhar com uma forรงa de pressรฃo uniforme para
aumentar a vida รบtil das folhas de lixar.
Demasiada pressรฃo nรฃo resulta num melhor rendimento de
desbaste, mas sim num maior desgaste da ferramenta
elรฉtrica e da folha de lixa.
Jamais utilizar uma folha de lixa com a qual foi processado
metal, para processar outros materiais.
Use apenas acessรณrios de lixar Bosch originais.
Lixamento grosseiro
Colocar uma folha de lixa com grรฃo grosseiro.
Exerรงa apenas uma ligeira pressรฃo sobre a ferramenta
elรฉtrica, para que possa funcionar com um n.ยบ de oscilaรงรตes
mais elevado e fornecer um maior desbaste de material.
Lixamento fino
Colocar uma folha de lixa com grรฃo mais fino.
Variando lentamente a pressรฃo exercida ou alterando o nรญvel
do nรบmero de oscilaรงรตes, poderรก reduzir o nรบmero de
oscilaรงรตes do prato de lixar sem alterar o movimento
excรชntrico.
Movimente a ferramenta elรฉtrica com pressรฃo moderada de
forma circular ou alternadamente no sentido longitudinal e
transversal sobre toda a superfรญcie da peรงa a ser trabalhada.
Nรฃo incline a ferramenta elรฉtrica a fim de evitar lixar atravรฉs
da peรงa a ser trabalhada, p. ex. peรงas folheadas.
Depois de concluir o processo de trabalho, desligue a
ferramenta elรฉtrica.
Polir
Para polir tintas corroรญdas ou arranhรตes (p. ex. vidro
acrรญlico) a ferramenta elรฉtrica pode ser equipada com
ferramentas de polir adequadas como boina de lรฃ de
cordeiro, feltro ou esponja de polir (acessรณrios).
Selecione um n.ยบ de oscilaรงรตes reduzido para polir (nรญvel 1โ€“
2), para evitar um aquecimento excessivo da superfรญcie.
Aplicar o produto de polimento sobre uma superfรญcie menor
do que a deseja polir. Trabalhar o agente de polimento com
uma ferramenta de polir apropriada, com movimentos
cruzados ou circulares e com pressรฃo moderada.
Nรฃo deixe o agente de polimento secar na superfรญcie, pois tal
poderรก danificar a mesma. Nรฃo exponha a superfรญcie a polir ร 
radiaรงรฃo solar direta.
Limpe regularmente as ferramentas de polir, para assegurar
bons resultados de polimento. Lavar as ferramentas de polir
com um detergente brando e com รกgua morna, nรฃo utilizar
solventes.
Tabela de aplicaรงรตes
As indicaรงรตes apresentadas na tabela seguinte sรฃo valores
recomendados.
A combinaรงรฃo mais propรญcia para o trabalho pode ser
preferivelmente verificada atravรฉs de um ensaio prรกtico.
Aplicaรงรฃo Grรฃo
(lixar grosseiro/lixamento fino) Nรญvel de nรบmeros de oscilaรงรตes
Lixar vernizes 180/240 2/3
Retocar vernizes 120/240 4/5
Remover vernizes 40/60 5
Madeira macia 40/240 5/6
Madeira dura 60/240 5/6
Folheado 180/240 2โ€“4
Alumรญnio 80/240 4/5
Aรงo 40/240 5
Desenferrujar aรงo 40/120 6
Aรงo inoxidรกvel 80/240 5
Pedra 80/240 5/6
Manutenรงรฃo e assistรชncia tรฉcnica
Manutenรงรฃo e limpeza
uAntes de todos trabalhos na ferramenta elรฉtrica
deverรก puxar a ficha de rede da tomada.
uManter a ferramenta elรฉtrica e as aberturas de
ventilaรงรฃo sempre limpas, para trabalhar bem e de
forma segura.
Se for necessรกrio instalar um cabo de ligaรงรฃo, a instalaรงรฃo
deve ser feita pela Bosch ou por um centro de serviรงo
autorizado para ferramentas elรฉtricas Bosch, para evitar
perigos de seguranรงa.
1 609 92A 7V8 | (27.05.2022) Bosch Power Tools
Italiano | 35
Serviรงo pรณs-venda e aconselhamento
O serviรงo pรณs-venda responde ร s suas perguntas a respeito
de serviรงos de reparaรงรฃo e de manutenรงรฃo do seu produto,
assim como das peรงas sobressalentes. Desenhos explodidos
e informaรงรตes acerca das peรงas sobressalentes tambรฉm em:
www.bosch-pt.com
A nossa equipa de consultores Bosch esclarece com prazer
todas as suas dรบvidas a respeito dos nossos produtos e
acessรณrios.
Indique para todas as questรตes e encomendas de peรงas
sobressalentes a referรชncia de 10 dรญgitos de acordo com a
placa de caraterรญsticas do produto.
Portugal
Robert Bosch LDA
Avenida Infante D. Henrique
Lotes 2E โ€“ 3E
1800 Lisboa
Para efetuar o seu pedido online de peรงas entre na pรกgina
www.ferramentasbosch.com.
Tel.: 21 8500000
Fax: 21 8511096
Encontra outros endereรงos da assistรชncia tรฉcnica em:
www.bosch-pt.com/serviceaddresses
Eliminaรงรฃo
Ferramentas elรฉtricas, acessรณrios e embalagens devem ser
enviados a uma reciclagem ecolรณgica de matรฉrias-primas.
Nรฃo deitar ferramentas elรฉtricas no lixo
domรฉstico!
Apenas para paรญses da UE:
De acordo com a diretiva europeia 2012/19/UE para
aparelhos elรฉtricos e eletrรณnicos velhos, e com as respetivas
realizaรงรตes nas leis nacionais, as ferramentas elรฉtricas que
nรฃo servem mais para a utilizaรงรฃo, devem ser enviadas
separadamente a uma reciclagem ecolรณgica.
No caso de uma eliminaรงรฃo incorreta, os aparelhos elรฉtricos
e eletrรณnicos antigos podem ter efeitos nocivos no ambiente
e na saรบda humada devido ร  possรญvel presenรงa de
substรขncias perigosas.
Italiano
Avvertenze di sicurezza
Avvertenze generali di sicurezza per
elettroutensili
ATTENZIONE Leggere tutte le avvertenze di pe-
ricolo, le istruzioni operative, le fi-
gure e le specifiche fornite in dotazione al presente elet-
troutensile. Il mancato rispetto di tutte le istruzioni sottoe-
lencate potrร  comportare il pericolo di scosse elettriche, in-
cendi e/o gravi lesioni.
Conservare tutte le avvertenze di pericolo e le istruzioni
operative per ogni esigenza futura.
Il termine "elettroutensile" riportato nelle avvertenze fa rife-
rimento ai dispositivi dotati di alimentazione elettrica (a filo)
o a batteria (senza filo).
Sicurezza della postazione di lavoro
uConservare l'area di lavoro pulita e ben illuminata. Zo-
ne disordinate o buie possono essere causa di incidenti.
uEvitare di impiegare lโ€™elettroutensile in ambienti sog-
getti al rischio di esplosioni nei quali siano presenti li-
quidi, gas o polveri infiammabili. Gli elettroutensili pro-
ducono scintille che possono far infiammare la polvere o i
gas.
uTenere lontani i bambini ed altre persone durante lโ€™im-
piego dellโ€™elettroutensile. Eventuali distrazioni potran-
no comportare la perdita del controllo sullโ€™elettroutensile.
Sicurezza elettrica
uLa spina di allacciamento alla rete dellโ€™elettroutensile
deve essere adatta alla presa. Evitare assolutamente
di apportare qualsivoglia modifica alla spina. Non uti-
lizzare spine adattatrici con elettroutensili dotati di
collegamento a terra. Le spine non modificate e le prese
adatte allo scopo riducono il rischio di scosse elettriche.
uEvitare il contatto fisico con superfici collegate a ter-
ra, come tubi, radiatori, fornelli elettrici e frigoriferi.
Sussiste un maggior rischio di scosse elettriche nel mo-
mento in cui il corpo รจ messo a massa.
uCustodire lโ€™elettroutensile al riparo dalla pioggia o
dallโ€™umiditร .. La penetrazione dellโ€™acqua in un elettrou-
tensile aumenta il rischio di una scossa elettrica.
uNon usare il cavo per scopi diversi da quelli previsti.
Non usare il cavo per trasportare o appendere lโ€™elet-
troutensile, nรฉ per estrarre la spina dalla presa di cor-
rente. Non avvicinare il cavo a fonti di calore, olio,
spigoli taglienti e parti della macchina in movimento. I
cavi danneggiati o aggrovigliati aumentano il rischio dโ€™in-
sorgenza di scosse elettriche.
uSe si utilizza lโ€™elettroutensile allโ€™aperto, impiegare un
cavo di prolunga adatto per lโ€™uso allโ€™esterno. Lโ€™uso di
un cavo di prolunga omologato per lโ€™impiego allโ€™esterno ri-
duce il rischio dโ€™insorgenza di scosse elettriche.
uQualora non fosse possibile evitare di utilizzare lโ€™elet-
troutensile in un ambiente umido, usare un interrutto-
re di protezione dalle correnti di guasto (RCD). Lโ€™uso
di un interruttore di sicurezza riduce il rischio di una scos-
sa elettrica.
Sicurezza delle persone
uQuando si utilizza un elettroutensile รจ importante re-
stare vigili, concentrarsi su ciรฒ che si sta facendo ed
operare con giudizio. Non utilizzare lโ€™elettroutensile
in caso di stanchezza o sotto lโ€™effetto di droghe, alcool
Bosch Power Tools 1 609 92A 7V8 | (27.05.2022)
36 | Italiano
o medicinali. Un attimo di distrazione durante lโ€™uso
dellโ€™elettroutensile puรฒ essere causa di gravi incidenti.
uUtilizzare gli appositi dispositivi di protezione indivi-
duali. Indossare sempre gli occhiali protettivi. L'im-
piego, in condizioni appropriate, di dispositivi di protezio-
ne quali maschera antipolvere, scarpe antinfortunistiche
antiscivolo, elmetto di protezione, protezioni acustiche,
riduce il rischio di infortuni.
uEvitare lโ€™accensione involontaria dellโ€™elettroutensile.
Prima di collegare lโ€™elettroutensile allโ€™alimentazione
di corrente e/o alla batteria, prima di prenderlo o tra-
sportarlo, assicurarsi che sia spento. Tenendo il dito
sopra lโ€™interruttore mentre si trasporta lโ€™elettroutensile
oppure collegandolo allโ€™alimentazione di corrente con lโ€™in-
terruttore inserito, si vengono a creare situazioni perico-
lose in cui possono verificarsi seri incidenti.
uPrima di accendere lโ€™elettroutensile togliere qualsiasi
attrezzo di regolazione o chiave utilizzata. Un accesso-
rio oppure una chiave che si trovi in una parte rotante del-
la macchina puรฒ provocare seri incidenti.
uEvitare di assumere posture anomale. Mantenere ap-
poggio ed equilibrio adeguati in ogni situazione. In
questo modo รจ possibile controllare meglio lโ€™elettrouten-
sile in caso di situazioni inaspettate.
uIndossare indumenti adeguati. Non indossare vestiti
larghi, nรฉ gioielli. Tenere capelli e vestiti lontani da
parti in movimento. Vestiti larghi, gioielli o capelli lunghi
potranno impigliarsi in parti in movimento.
uSe l'utensile รจ dotato di un apposito attacco per dispo-
sitivi di aspirazione e raccolta polvere, accertarsi che
gli stessi siano collegati ed utilizzati in modo confor-
me. Lโ€™utilizzo di unโ€™aspirazione polvere puรฒ ridurre lo svi-
lupparsi di situazioni pericolose dovute alla polvere.
uEvitare che la confidenza derivante da un frequente
uso degli utensili si trasformi in superficialitร  e venga-
no trascurate le principali norme di sicurezza. Una
mancanza di attenzione puรฒ causare gravi lesioni in una
frazione di secondo.
Trattamento accurato ed uso corretto degli
elettroutensili
uNon sottoporre lโ€™elettroutensile a sovraccarico. Utiliz-
zare lโ€™elettroutensile adeguato per l'applicazione spe-
cifica. Con un elettroutensile adatto si lavora in modo mi-
gliore e piรน sicuro nellโ€™ambito della sua potenza di presta-
zione.
uNon utilizzare l'elettroutensile qualora l'interruttore
non consenta un'accensione/uno spegnimento corret-
ti. Un elettroutensile con lโ€™interruttore rotto รจ pericoloso
e deve essere aggiustato.
uPrima di eseguire eventuali regolazioni, sostituire ac-
cessori o riporre la macchina al termine del lavoro,
estrarre sempre la spina dalla presa di corrente e/o to-
gliere la batteria, se rimovibile. Tale precauzione evite-
rร  che lโ€™elettroutensile possa essere messo in funzione in-
volontariamente.
uRiporre gli elettroutensili fuori della portata dei bam-
bini durante i periodi di inutilizzo e non consentire
l'uso degli utensili stessi a persone inesperte o che
non abbiano letto le presenti istruzioni. Gli elettrouten-
sili sono macchine pericolose quando vengono utilizzati
da persone non dotate di sufficiente esperienza.
uEseguire la manutenzione degli elettroutensili e relat-
vi accessori. Verificare la presenza di un eventuale di-
sallineamento o inceppamento delle parti mobili, la
rottura di componenti o qualsiasi altra condizione che
possa pregiudicare il corretto funzionamento
dellโ€™elettroutensile stesso. Se danneggiato, l'elettrou-
tensile dovrร  essere riparato prima dell'uso. Numerosi
incidenti vengono causati da elettroutensili la cui manu-
tenzione รจ stata effettuata poco accuratamente.
uMantenere gli utensili da taglio affilati e puliti. Gli
utensili da taglio curati con particolare attenzione e con
taglienti affilati sโ€™inceppano meno frequentemente e sono
piรน facili da condurre.
uUtilizzare sempre lโ€™elettroutensile, gli accessori e gli
utensili specifici ecc. in conformitร  alle presenti istru-
zioni, tenendo conto delle condizioni di lavoro e delle
operazioni da eseguire. Lโ€™impiego di elettroutensili per
usi diversi da quelli consentiti potrร  dar luogo a situazioni
di pericolo.
uMantenere impugnature e superfici di presa asciutte,
pulite e prive di olio e grasso. Impugnature e superfici
di presa scivolose non consentono di manipolare e con-
trollare l'utensile in caso di situazioni inaspettate.
Assistenza
uFare riparare lโ€™elettroutensile da personale specializ-
zato ed utilizzando solo parti di ricambio identiche. In
tale maniera potrร  essere salvaguardata la sicurezza
dellโ€™elettroutensile.
Avvertenze di sicurezza per le levigatrici
uUtilizzare lโ€™elettroutensile solo per operazioni di levi-
gatura a secco. Lโ€™infiltrazione dellโ€™acqua in un elettrou-
tensile aumenta il rischio di una scossa elettrica.
uAccertarsi che nessuno venga messo in pericolo dalle
scintille prodotte. Rimuovere eventuali materiali in-
fiammabili dalle vicinanze. Durante la levigatura di ma-
teriali metallici vengono prodotte delle scintille.
uAttenzione: pericolo di incendio! Evitare un surriscal-
damento del materiale levigato e della levigatrice.
Svuotare sempre il contenitore per la polvere prima
delle pause di lavoro. La polvere di levigatura raccolta in
sacchetti raccoglipolvere, microfiltri, sacchetti di carta (o
nel sacchetto di carta/nel filtro dellโ€™aspirapolvere) in con-
dizioni sfavorevoli โ€“ ad esempio a causa della produzione
di scintille durante la levigatura dei metalli โ€“ potrebbe in-
cendiarsi. Sussiste particolare pericolo qualora la polvere
di levigatura venga miscelata con residui di vernice, poliu-
retano o altre sostanze chimiche e nel caso in cui il mate-
riale levigato si surriscaldi in seguito ad una lavorazione
prolungata.
1 609 92A 7V8 | (27.05.2022) Bosch Power Tools
Italiano | 37
uPulire regolarmente le feritoie di aerazione dellโ€™elet-
troutensile. Il ventilatore del motore attira polvere nella
carcassa ed una forte raccolta di polvere di metallo puรฒ
provocare pericoli di origine elettrica.
uPrima di posare lโ€™elettroutensile, attendere sempre
che si sia arrestato completamente.
uFissare il pezzo in lavorazione. Un pezzo in lavorazione
puรฒ essere bloccato con sicurezza in posizione solo utiliz-
zando un apposito dispositivo di serraggio oppure una
morsa a vite e non tenendolo con la semplice mano.
Descrizione del prodotto e dei
servizi forniti
Leggere tutte le avvertenze e disposizioni di
sicurezza. La mancata osservanza delle avver-
tenze e disposizioni di sicurezza puรฒ causare
folgorazioni, incendi e/o lesioni di grave entitร .
Si prega di osservare le immagini nella prima parte delle
istruzioni per lโ€™uso.
Utilizzo conforme
Lโ€™elettroutensile รจ ideato per la levigatura a secco di legno,
materie plastiche, metallo, stucco nonchรฉ superfici vernicia-
te.
Gli elettroutensili con regolazione elettronica sono adatti an-
che per la lucidatura.
Componenti illustrati
La numerazione dei componenti illustrati si riferisce allโ€™illu-
strazione dellโ€™elettroutensile che si trova sulla pagina con la
rappresentazione grafica.
(1) Rotellina di preselezione del numero di oscillazioni
(2) Interruttore di avvio/arresto
(3) Contenitore per la polvere completo (sistema Micro-
filter)
(4) Platorello
(5) Impugnatura (superficie di presa isolata)
(6) Foglio abrasivoa)
(7) Ausilio di regolazione per foglio abrasivoa)
(8) Viti per platorello
(9) Supporto del platorello
(10) Bocchetta di scarico
(11) Elemento filtrante (sistema Microfilter)
(12) Tubo di aspirazionea)
(13) Adattatore di aspirazionea)
a) Lโ€™accessorio illustrato oppure descritto non รจ compreso nel
volume di fornitura standard. Lโ€™accessorio completo รจ con-
tenuto nel nostro programma accessori.
Dati tecnici
Levigatrice rotoorbitale PEX 300 AE
Codice prodotto 3๎ˆ603๎ˆCA3๎ˆ...
Levigatrice rotoorbitale PEX 300 AE
Preselezione del numero di
oscillazioni โ—
Potenza assorbita nominale W 270
Numero di giri a vuoto n0minโˆ’1 2000โ€“12000
Numero di oscillazioni a vuo-
to minโˆ’1 4000โ€“24000
Diametro di oscillazione mm 4
Diametro del platorello mm 125
Peso secondo
EPTA-Procedure 01:2014 kg 1,5
Classe di protezione /II
I dati sono validi per una tensione nominale [U] di 230 V. In caso di
tensioni differenti e di versioni per Paesi specifici, tali dati potranno
variare.
Informazioni su rumorositร  e vibrazioni
Valori di emissione acustica rilevati conformemente
a๎ฎEN๎ˆ62841-2-4.
Il livello di rumorositร  ponderato A dellโ€™elettroutensile รจ tipi-
camente di: livello di pressione acustica 85๎ฎdB(A); livello di
potenza sonora 96๎ฎdB(A). Grado dโ€™incertezza K๎ฎ=๎ฎ3๎ฎdB.
Indossare protezioni acustiche!
Valori di oscillazione totali ah (somma vettoriale delle tre di-
rezioni) e grado dโ€™incertezza K, rilevati conformemente a
EN๎ˆ62841-2-4:
ah๎ฎ=๎ฎ9 m/s2, K๎ฎ=๎ฎ1,5 m/s2,
Il livello di vibrazione ed il valore di emissione acustica indi-
cati nelle presenti istruzioni sono stati rilevati conformemen-
te ad una procedura di misurazione unificata e sono utilizza-
bili per confrontare gli elettroutensili. Le stesse procedure
sono idonee anche per una valutazione temporanea del livel-
lo di vibrazione e dellโ€™emissione acustica.
Il livello di vibrazione ed il valore di emissione acustica sono
riferiti agli impieghi principali dellโ€™elettroutensile; qualora,
tuttavia, lโ€™elettroutensile venisse utilizzato per altre applica-
zioni, oppure con accessori differenti o in caso di insufficien-
te manutenzione, il livello di vibrazione ed il valore di emis-
sione acustica potrebbero variare. Ciรฒ potrebbe aumentare
sensibilmente lโ€™emissione di vibrazioni e lโ€™emissione acustica
sullโ€™intero periodo di funzionamento.
Per valutare con precisione i valori di vibrazione e di emissio-
ne acustica, andranno considerati anche i periodi nei quali
lโ€™utensile sia spento, oppure acceso, ma non utilizzato. Ciรฒ
potrebbe ridurre sensibilmente lโ€™emissione di vibrazioni e
lโ€™emissione acustica sullโ€™intero periodo di funzionamento.
Adottare misure di sicurezza supplementari per proteggere
lโ€™operatore dallโ€™effetto delle vibrazioni: ad esempio, sottopo-
nendo a manutenzione lโ€™elettroutensile e gli utensili accesso-
ri, mantenendo calde le mani e organizzando i vari processi
di lavoro.
Bosch Power Tools 1 609 92A 7V8 | (27.05.2022)
38 | Italiano
Montaggio uPrima di qualunque intervento sullโ€™elettroutensile
estrarre la spina di rete dalla presa.
Scelta del foglio abrasivo
Selezionare un foglio abrasivo con la grana adatta conformemente allโ€™asportazione desiderata della superficie. I fogli abrasivi
Bosch sono adatti per pittura, legno e metallo.
Impiego Applicazione Grana
Asportazione
(levigatura
grezza)
โ€“ lavori grossolani di aspor-
tazione con elevata aspor-
tazione di materiale
โ€“ rimozione di pittura vec-
chia
โ€“ smerigliatura di pittura vecchia, vernice e
stucco extra grossa 40
โ€“ rimozione di pittura sottile
โ€“ prelevigatura di superfici ruvide e non pial-
late
grossa 60
Preparazione
(levigatura in-
termedia)
โ€“ lavori leggeri di asporta-
zione
โ€“ levigatura delle superfici
per unโ€™ulteriore lavorazio-
ne successiva
โ€“ levigatura di superfici per eliminare le irre-
golaritร 
โ€“ eliminazione delle tracce di lavorazione del-
la levigatura grossolana
media 80
โ€“ riparazioni prima di applicazione di pittura o
vernice fine 120
Microlevigatura โ€“ levigatura intermedia ver-
nice
โ€“ levigatura errori vernice
โ€“ rimozione di fibre dalla superficie
โ€“ microlevigatura prima della tinta o vernice
incolore
molto fine 180
โ€“ levigatura della mano di fondo prima della
verniciatura extra fine 240
Sostituzione del foglio abrasivo
(vedere figg. Aโ€“B)
Per rimuovere il foglio abrasivo (6), sollevarlo lateralmente
ed estrarlo dal platorello (4).
Prima di applicare un nuovo foglio abrasivo, rimuovere es
impuritร  e polvere dal platorello (4), ad es. con un pennello.
La superficie del platorello (4) consiste in un tessuto a strap-
po, che consente di fissare gli appositi fogli abrasivi in modo
semplice e rapido.
Premere saldamente il foglio abrasivo (6) sul lato inferiore
del platorello (4).
Per garantire unโ€™ottimale aspirazione della polvere, accertar-
si che le incisioni praticate nel foglio abrasivo (6) coincidano
con i fori sul platorello (4).
Per una precisa regolazione del foglio abrasivo (6) sul plato-
rello (4) รจ possibile utilizzare gli appositi ausili di regolazione
(7). Applicare il foglio abrasivo sullโ€™aiuto per la regolazione
con il tessuto a strappo rivolto verso lโ€™alto. Premere le cam-
me dellโ€™aiuto per la regolazione in due fori del platorello e
srotolare il foglio abrasivo dallโ€™aiuto per la regolazione. Pre-
mere bene il foglio abrasivo.
Scelta del platorello
In base al tipo di applicazione, lโ€™elettroutensile puรฒ essere
dotato di platorelli di durezza differente:
โ€“ Platorello medio (nero): adatto per tutti i lavori di leviga-
tura, impiegabile universalmente.
โ€“ Platorello morbido (grigio, accessorio): adatto per leviga-
tura intermedia e microlevigatura, anche su superfici con-
vesse.
Sostituzione del platorello (vedere figg.๎ˆCโ€“D)
Avvertenza: Sostituire immediatamente il platorello (4),
qualora sia danneggiato.
Rimuovere il foglio abrasivo oppure lโ€™accessorio per la luci-
datura. Svitare completamente le quattro viti (8) e prelevare
il platorello (4).
Pulire la parte superiore del nuovo platorello (4). Ingrassare
lโ€™anello esterno, tratteggiato in grigio nella figura, con un sot-
tile strato di grasso sintetico.
Applicare il nuovo platorello (4) e serrare nuovamente le
quattro viti.
Avvertenza: Un platorello di supporto danneggiato andrร 
sostituito esclusivamente da un Centro Assistenza autorizza-
to per elettroutensili Bosch.
Aspirazione polvere/aspirazione trucioli
Polveri e materiali come vernici contenenti piombo, alcuni ti-
pi di legname, minerali e metalli possono essere dannosi per
la salute. Il contatto oppure lโ€™inalazione delle polveri possono
causare reazioni allergiche e/o malattie delle vie respiratorie
dellโ€™operatore oppure delle persone che si trovano nelle vici-
nanze.
Determinate polveri come polvere da legname di faggio o di
quercia sono considerate cancerogene, in modo particolare
insieme ad additivi per il trattamento del legname (cromato,
protezione per legno). Materiale contenente amianto deve
essere lavorato esclusivamente da personale specializzato.
โ€“ Utilizzare possibilmente unโ€™aspirazione polvere adatta
per il materiale.
โ€“ Provvedere ad una buona aerazione del posto di lavoro.
1 609 92A 7V8 | (27.05.2022) Bosch Power Tools
Italiano | 39
โ€“ Si consiglia di portare una mascherina protettiva con clas-
se di filtraggio P2.
Osservare le norme in vigore nel vostro Paese per i materiali
da lavorare.
uEvitare accumuli di polvere nella postazione di lavoro.
Le polveri si possono incendiare facilmente.
Aspirazione propria con contenitore per la polvere
(vedere figg.๎ˆEโ€“H)
Applicare il contenitore per la polvere (3) sulla bocchetta di
scarico (10) sino a farlo scattare in posizione.
Il livello di riempimento del contenitore per la polvere (3) si
potrร  agevolmente controllare, grazie alla trasparenza del
contenitore stesso.
Per svuotare il contenitore per la polvere (3),estrarlo verso il
basso, ruotandolo.
Prima di aprire il contenitore per la polvere (3), esso andrร 
battuto su una superficie solida, come illustrato in figura, per
distaccare la polvere dallโ€™elemento filtrante.
Trattenere il contenitore per la polvere (3), ribaltare lโ€™ele-
mento filtrante (11) verso lโ€™alto e svuotare il contenitore per
la polvere. Pulire le lamelle dellโ€™elemento filtrante (11) con
un pennello morbido.
Avvertenza: Per garantire unโ€™ottimale aspirazione della pol-
vere, svuotare per tempo il contenitore per la polvere (3) e
pulire con regolaritร  lโ€™elemento filtrante (11).
Se si lavora su superfici verticali, tenere lโ€™elettroutensile in
modo che il contenitore per la polvere (3) sia rivolto in alto.
Aspirazione esterna (vedere fig. I)
Inserire lโ€™adattatore di aspirazione๎ฎ(13) (Accessorio) in un
tubo di aspirazione๎ฎ(12) (Accessorio), finchรฉ non scatta udi-
bilmente in posizione. Collegare lโ€™adattatore di
aspirazione๎ฎ(13) con la bocchetta di scarico๎ฎ(10) dellโ€™elet-
troutensile e il tubo di aspirazione๎ฎ(12) con un aspiratore
(Accessorio).
Una panoramica dei collegamenti ai vari tipi di aspiratori รจ ri-
portata allโ€™ultima pagina delle presenti istruzioni.
Lโ€™aspiratore dovrร  essere adatto al materiale da lavorare.
Utilizzare un aspiratore speciale per lโ€™aspirazione di polveri
particolarmente nocive per la salute, cancerogene oppure
polveri asciutte.
Durante i lavori su superfici verticali tenere lโ€™elettroutensile
in modo che il tubo di aspirazione sia rivolto verso il basso.
Utilizzo
Messa in funzione
uOsservare la tensione di rete! La tensione riportata
sulla targhetta di identificazione dellโ€™elettroutensile
deve corrispondere alla tensione della rete elettrica di
alimentazione. Gli elettroutensili con lโ€™indicazione di
230๎ˆV possono essere collegati anche alla rete di
220๎ˆV.
Accensione/spegnimento
uAccertarsi che sia possibile azionare lโ€™interruttore di
avvio/arresto senza lasciare lโ€™impugnatura.
Per accendere lโ€™elettroutensile, spingere in avanti lโ€™interrut-
tore di accensione/spegnimento (2) finchรฉ il carattere ยซ1ยป
non risulta visibile sullโ€™interruttore stesso.
Per spegnere lโ€™elettroutensile, spingere indietro lโ€™interrutto-
re di accensione/ spegnimento (2) finchรฉ il carattere ยซ0ยป
non risulta visibile sullโ€™interruttore stesso.
Preselezione del numero di oscillazioni
La rotellina di preselezione del numero di oscillazioni (1)
consente di preselezionare il numero di oscillazioni desidera-
to anche durante il funzionamento.
1 โ€“ 2 basso numero di oscillazioni
3 โ€“ 4 medio numero di oscillazioni
5 โ€“ 6 alto numero di oscillazioni
Il numero di oscillazioni necessario dipende dal tipo di mate-
riale in lavorazione e dalle specifiche condizioni operative e
puรฒ essere dunque determinato a seconda del caso ese-
guendo delle prove pratiche.
In seguito a lunghe operazioni di lavoro con un numero di
oscillazioni minimo, per il raffreddamento dellโ€™elettroutensi-
le lo stesso dovrebbe essere lasciato ruotare in funziona-
mento a vuoto al massimo numero di oscillazioni per ca.
3๎ฎminuti.
Indicazioni operative
uPrima di qualunque intervento sullโ€™elettroutensile
estrarre la spina di rete dalla presa.
uPrima di posare lโ€™elettroutensile, attendere sempre
che si sia arrestato completamente.
uLโ€™elettroutensile non รจ adatto per lโ€™impiego staziona-
rio. Non deve per esempio essere stretto in una morsa o
fissato su un banco da lavoro.
Levigatura di superfici
Accendere lโ€™elettroutensile, applicarlo con lโ€™intera superficie
di levigatura sul fondo da lavorare e muoverlo sopra lโ€™intero
pezzo in lavorazione esercitando pressione moderata.
La capacitร  di asportazione e la micrografia vengono deter-
minate essenzialmente dalla scelta del foglio abrasivo, dal li-
vello di numero di oscillazioni preselezionato e dalla pressio-
ne di contatto.
Soltanto fogli abrasivi in perfetto stato garantiscono una
buona capacitร  di levigatura e non sono gravosi per lโ€™elet-
troutensile.
Per aumentare la durata dei fogli abrasivi avere sempre cura
di esercitare una pressione uniforme.
Un eccessivo aumento della pressione esercitata non com-
porta una maggiore capacitร  di levigatura, ma provoca una
maggiore usura dellโ€™elettroutensile e del foglio abrasivo.
Una volta utilizzato un foglio abrasivo per la lavorazione del
metallo non utilizzarlo piรน per altri materiali.
Utilizzare esclusivamente accessori di levigatura originali
Bosch.
Bosch Power Tools 1 609 92A 7V8 | (27.05.2022)
40 | Italiano
Levigatura grossolana
Applicare un foglio abrasivo di grana grossa.
Premere lโ€™elettroutensile solo leggermente in modo che lo
stesso funzioni al massimo numero di oscillazioni e venga ot-
tenuta una grande asportazione di materiale.
Microlevigatura
Applicare un foglio abrasivo di grana fine.
Variando leggermente la pressione esercitata, oppure va-
riando il livello del numero di oscillazioni, si potrร  ridurre il
numero di oscillazioni del platorello; il movimento eccentrico
verrร  mantenuto.
Muovere lโ€™elettroutensile con pressione moderata in piano
con movimento rotatorio oppure muoverlo alternativamente
in direzione longitudinale e trasversale sul pezzo in lavorazio-
ne. Non inclinare lโ€™elettroutensile per evitare una levigatura
eccessiva del pezzo da lavorare, ad es. impiallacciatura.
Una volta conclusa lโ€™operazione di lavoro, spegnere lโ€™elet-
troutensile.
Lucidatura
Lโ€™elettroutensile puรฒ essere equipaggiato con relativi utensili
per lucidatura come cuffia in lana dโ€™agnello, feltro per lucida-
tura oppure spugna per lucidatura (accessori) per la lucida-
tura di vernici danneggiate dagli agenti atmosferici oppure
per la ripassatura di graffi (ad es. vetro acrilico).
Per la lucidatura, selezionare un numero di oscillazioni basso
(livello 1โˆ’2), al fine di evitare il surriscaldamento della su-
perficie.
Applicare il lucido su una superficie un poco piรน piccola di
quanto si desidera lucidare. Lavorare il lucido con un utensi-
le per lucidatura di tipo idoneo, con movimenti incrociati o
rotatori ed una pressione moderata.
Non lasciare asciugare il lucido sulla superficie, in caso con-
trario la superficie potrebbe venire danneggiata. Non sotto-
porre la superficie da lucidare alla radiazione solare diretta.
Pulire con regolaritร  gli utensili di lucidatura, per garantirsi
buoni risultati. Lavare gli utensili per lucidatura con detersi-
vo delicato ed acqua calda, non utilizzare alcun diluente.
Tabella di applicazione
Le indicazioni riportate nella seguente tabella sono da consi-
derare come valori consigliati.
Tramite prove pratiche รจ possibile determinare la combina-
zione piรน favorevole per la lavorazione.
Applicazione Grana
(levigatura grezza/fine) Livello del numero di oscillazioni
Rimozione parziale di vernici 180/240 2/3
Riparazione di vernici 120/240 4/5
Rimozione di vernici 40/60 5
Legno tenero 40/240 5/6
Legno duro 60/240 5/6
Impiallacciatura 180/240 2โ€“4
Alluminio 80/240 4/5
Acciaio 40/240 5
Rimozione di ruggine da acciaio 40/120 6
Acciaio inossidabile 80/240 5
Pietra 80/240 5/6
Manutenzione ed assistenza
Manutenzione e pulizia
uPrima di qualunque intervento sullโ€™elettroutensile
estrarre la spina di rete dalla presa.
uPer poter garantire buone e sicure operazioni di lavo-
ro, tenere sempre pulite lโ€™elettroutensile e le fessure
di ventilazione.
Se fosse necessaria una sostituzione della linea di collega-
mento, questa dovrร  essere eseguita da Bosch oppure da un
centro assistenza clienti autorizzato per elettroutensili
Bosch, al fine di evitare pericoli per la sicurezza.
Servizio di assistenza e consulenza tecnica
Il servizio di assistenza risponde alle Vostre domande relati-
ve alla riparazione e alla manutenzione del Vostro prodotto
nonchรฉ concernenti i pezzi di ricambio. Disegni in vista
esplosa e informazioni relative ai pezzi di ricambio sono con-
sultabili anche sul sito www.bosch-pt.com
Il team di consulenza tecnica Bosch sarร  lieto di rispondere
alle Vostre domande in merito ai nostri prodotti e accessori.
In caso di richieste o di ordinazione di pezzi di ricambio, co-
municare sempre il codice prodotto a 10๎ฎcifre riportato sulla
targhetta di fabbricazione dellโ€™elettroutensile.
Italia
Tel.: (02) 3696 2314
Per ulteriori indirizzi del servizio assistenza consultare:
www.bosch-pt.com/serviceaddresses
1 609 92A 7V8 | (27.05.2022) Bosch Power Tools
Nederlands | 41
Smaltimento
Avviare ad un riciclaggio rispettoso dellโ€™ambiente gli imbal-
laggi, gli elettroutensili e gli accessori dismessi.
Non gettare elettroutensili dismessi tra i rifiuti
domestici!
Solo per i Paesi della๎ˆCE:
Conformemente alla Direttiva Europea 2012/19/UE sui rifiu-
ti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE) ed
allโ€™attuazione del recepimento nel diritto nazionale, gli elet-
troutensili diventati inservibili devono essere raccolti sepa-
ratamente ed essere smaltiti/riciclati nel rispetto dellโ€™am-
biente.
In caso di smaltimento improprio, le apparecchiature elettri-
che ed elettroniche potrebbero avere effetti nocivi sull'am-
biente e sulla salute umana a causa della possibile presenza
di sostanze nocive.
Nederlands
Veiligheidsaanwijzingen
Algemene veiligheidsaanwijzingen voor
elektrische gereedschappen
WAARSCHU-
WING
Lees alle waarschuwingen, veilig-
heidsaanwijzingen, afbeeldingen
en specificaties die bij dit elektri-
sche gereedschap worden geleverd. Als de hieronder ver-
melde aanwijzingen niet worden opgevolgd, kan dit een elek-
trische schok, brand en/of ernstig letsel tot gevolg hebben.
Bewaar alle waarschuwingen en voorschriften voor toe-
komstig gebruik.
Het in de waarschuwingen gebruikte begrip elektrisch ge-
reedschap heeft betrekking op elektrische gereedschappen
voor gebruik op het stroomnet (met netsnoer) en op elektri-
sche gereedschappen voor gebruik met een accu (zonder
netsnoer).
Veiligheid van de werkomgeving
uHoud uw werkomgeving schoon en goed verlicht. Een
rommelige of onverlichte werkomgeving kan tot ongeval-
len leiden.
uWerk met het elektrische gereedschap niet in een om-
geving met explosiegevaar waarin zich brandbare
vloeistoffen, brandbare gassen of brandbaar stof be-
vinden. Elektrische gereedschappen veroorzaken vonken
die het stof of de dampen tot ontsteking kunnen brengen.
uHoud kinderen en andere personen tijdens het ge-
bruik van het elektrische gereedschap uit de buurt.
Wanneer u wordt afgeleid, kunt u de controle over het ge-
reedschap verliezen.
Elektrische veiligheid
uDe aansluitstekker van het elektrische gereedschap
moet in het stopcontact passen. De stekker mag in
geen geval worden veranderd. Gebruik geen adapter-
stekkers in combinatie met geaarde elektrische ge-
reedschappen. Onveranderde stekkers en passende
stopcontacten beperken het risico van een elektrische
schok.
uVoorkom aanraking van het lichaam met geaarde op-
pervlakken, bijvoorbeeld van buizen, verwarmingen,
fornuizen en koelkasten. Er bestaat een verhoogd risico
door een elektrische schok wanneer uw lichaam geaard
is.
uHoud het gereedschap uit de buurt van regen en
vocht. Het binnendringen van water in het elektrische
gereedschap vergroot het risico van een elektrische
schok.
uGebruik de kabel niet voor een verkeerd doel, om het
elektrische gereedschap te dragen of op te hangen of
om de stekker uit het stopcontact te trekken. Houd de
kabel uit de buurt van hitte, olie, scherpe randen of
bewegende delen. Beschadigde of in de war geraakte
kabels vergroten het risico van een elektrische schok.
uWanneer u buitenshuis met elektrisch gereedschap
werkt, dient u alleen verlengkabels te gebruiken die
voor gebruik buitenshuis zijn goedgekeurd. Het ge-
bruik van een voor gebruik buitenshuis geschikte verleng-
kabel beperkt het risico van een elektrische schok.
uAls het gebruik van het elektrische gereedschap in
een vochtige omgeving onvermijdelijk is, dient u een
aardlekschakelaar te gebruiken. Het gebruik van een
aardlekschakelaar vermindert het risico van een elektri-
sche schok.
Veiligheid van personen
uWees alert, let goed op wat u doet en ga met verstand
te werk bij het gebruik van het elektrische gereed-
schap. Gebruik geen elektrisch gereedschap, wan-
neer u moe bent of onder invloed staat van drugs, al-
cohol of medicijnen. Een moment van onoplettendheid
bij het gebruik van het elektrische gereedschap kan tot
ernstige verwondingen leiden.
uDraag persoonlijke beschermingsmiddelen. Draag al-
tijd een veiligheidsbril. Het dragen van persoonlijke be-
schermingsmiddelen zoals een stofmasker, slipvaste
werkschoenen, een veiligheidshelm of gehoorbescher-
ming, afhankelijk van de aard en het gebruik van het elek-
trische gereedschap, vermindert het risico van verwon-
dingen.
uVoorkom per ongeluk inschakelen. Controleer dat het
elektrische gereedschap uitgeschakeld is, voordat u
de stekker in het stopcontact steekt of de accu aan-
sluit en voordat u het gereedschap oppakt of draagt.
Wanneer u bij het dragen van het elektrische gereed-
schap uw vinger aan de schakelaar hebt of wanneer u het
gereedschap ingeschakeld op de stroomvoorziening aan-
sluit, kan dit tot ongevallen leiden.
Bosch Power Tools 1 609 92A 7V8 | (27.05.2022)
42 | Nederlands
uVerwijder instelgereedschappen of schroefsleutels,
voordat u het elektrische gereedschap inschakelt.
Een instelgereedschap of sleutel in een draaiend deel van
het gereedschap kan tot verwondingen leiden.
uVoorkom een onevenwichtige lichaamshouding. Zorg
ervoor dat u stevig staat en steeds in evenwicht blijft.
Daardoor kunt u het elektrische gereedschap in onver-
wachte situaties beter onder controle houden.
uDraag geschikte kleding. Draag geen loshangende
kleding of sieraden. Houd haren en kleding uit de
buurt van bewegende delen. Loshangende kleding, lan-
ge haren en sieraden kunnen door bewegende delen wor-
den meegenomen.
uWanneer stofafzuigings- of stofopvangvoorzieningen
kunnen worden gemonteerd, dient u zich ervan te ver-
zekeren dat deze zijn aangesloten en juist worden ge-
bruikt. Het gebruik van een stofafzuiging beperkt het ge-
vaar door stof.
uOndanks het feit dat u eventueel heel goed vertrouwd
bent met het gebruik van gereedschappen, moet u er-
voor zorgen dat u niet nonchalant wordt en veilig-
heidsvoorschriften voor het gereedschap gaat nege-
ren. Een onoplettende handeling kan binnen een fractie
van een seconde ernstig letsel veroorzaken.
Zorgvuldige omgang met en zorgvuldig gebruik van
elektrische gereedschappen
uOverbelast het elektrische gereedschap niet. Gebruik
voor uw werkzaamheden het daarvoor bestemde elek-
trische gereedschap. Met het passende elektrische ge-
reedschap werkt u beter en veiliger binnen het aangege-
ven capaciteitsbereik.
uGebruik geen elektrisch gereedschap waarvan de
schakelaar defect is. Elektrisch gereedschap dat niet
meer kan worden in- of uitgeschakeld, is gevaarlijk en
moet worden gerepareerd.
uTrek de stekker uit het stopcontact en/of neem de ac-
cu (indien uitneembaar) uit het elektrische gereed-
schap, voordat u het elektrische gereedschap instelt,
accessoires wisselt of het elektrische gereedschap
opbergt. Deze voorzorgsmaatregel voorkomt onbedoeld
starten van het elektrische gereedschap.
uBewaar niet-gebruikte elektrische gereedschappen
buiten bereik van kinderen. Laat het gereedschap niet
gebruiken door personen die er niet mee vertrouwd
zijn en deze aanwijzingen niet hebben gelezen. Elek-
trische gereedschappen zijn gevaarlijk wanneer deze
door onervaren personen worden gebruikt.
uPleeg onderhoud aan elektrische gereedschappen en
accessoires. Controleer of bewegende delen van het
gereedschap correct functioneren en niet vastklem-
men en of onderdelen zodanig gebroken of bescha-
digd zijn dat de werking van het elektrische gereed-
schap nadelig wordt beรฏnvloed. Laat deze beschadig-
de onderdelen vรณรณr gebruik repareren. Veel ongevallen
hebben hun oorzaak in slecht onderhouden elektrische
gereedschappen.
uHoud snijdende inzetgereedschappen scherp en
schoon. Zorgvuldig onderhouden snijdende inzetgereed-
schappen met scherpe snijkanten klemmen minder snel
vast en zijn gemakkelijker te geleiden.
uGebruik elektrisch gereedschap, accessoires, inzetge-
reedschappen en dergelijke volgens deze aanwijzin-
gen. Let daarbij op de arbeidsomstandigheden en de
uit te voeren werkzaamheden. Het gebruik van elektri-
sche gereedschappen voor andere dan de voorziene toe-
passingen kan tot gevaarlijke situaties leiden.
uHoud handgrepen en greepvlakken droog, schoon en
vrij van olie en vet. Gladde handgrepen en greepvlakken
verhinderen dat het gereedschap in onverwachte situa-
ties veilig kan worden gehanteerd en bediend.
Service
uLaat het elektrische gereedschap alleen repareren
door gekwalificeerd en vakkundig personeel en alleen
met originele vervangingsonderdelen. Daarmee wordt
gewaarborgd dat de veiligheid van het gereedschap in
stand blijft.
Veiligheidsaanwijzingen voor schuurmachines
uGebruik het elektrische gereedschap uitsluitend voor
droog schuren. Het binnendringen van water in het elek-
trische gereedschap vergroot het risico van een elektri-
sche schok.
uLet erop dat er geen personen door rondvliegende
vonken in gevaar gebracht worden. Verwijder brand-
bare materialen uit de buurt. Bij het schuren van meta-
len ontstaan rondvliegende vonken.
uLet op brandgevaar! Vermijd oververhitting van het te
schuren materiaal en van de schuurmachine. Maak
vรณรณr werkonderbrekingen altijd het stofreservoir
leeg. Schuurstof in stofzak, microfilter, papieren zak (of
in de filterzak resp. filter van de stofzuiger) kan onder on-
gunstige omstandigheden, zoals rondvliegende vonken
bij het schuren van metalen, vanzelf ontsteken. Er bestaat
vooral gevaar, wanneer het schuurstof met lak-, polyure-
thaanresten of andere chemische stoffen vermengd is, en
het te schuren materiaal na lang werken heet is.
uReinig regelmatig de ventilatieopeningen van uw elek-
trische gereedschap. De motorventilator trekt stof in het
huis en een sterke ophoping van metaalstof kan elektri-
sche gevaren veroorzaken.
uWacht tot het elektrische gereedschap tot stilstand is
gekomen, voordat u het neerlegt.
uZet het werkstuk vast. Een met spanvoorzieningen of
een bankschroef vastgehouden werkstuk wordt beter
vastgehouden dan u met uw hand kunt doen.
Beschrijving van product en werking
Lees alle veiligheidsaanwijzingen en in-
structies. Het niet naleven van de veiligheids-
aanwijzingen en instructies kan elektrische
schokken, brand en/of zware verwondingen
veroorzaken.
1 609 92A 7V8 | (27.05.2022) Bosch Power Tools
Nederlands | 43
Neem goed nota van de afbeeldingen in het voorste deel van
de gebruiksaanwijzing.
Beoogd gebruik
Het elektrische gereedschap is bestemd voor het droog
schuren van hout, kunststof, metaal, plamuur en gelakte op-
pervlakken.
Elektrische gereedschappen met elektronische regeling zijn
ook geschikt om ermee te polijsten.
Afgebeelde componenten
De componenten zijn genummerd zoals op de afbeelding van
het elektrische gereedschap op de pagina met afbeeldingen.
(1) Stelwiel instelling aantal schuurbewegingen
(2) Aan/uit-schakelaar
(3) Stofbox compleet (Microfilter System)
(4) Schuurplateau
(5) Handgreep (geรฏsoleerd greepvlak)
(6) Schuurblada)
(7) Instelhulp voor schuurblada)
(8) Schroeven voor schuurplateau
(9) Schuurplateauhouder
(10) Uitblaasopening
(11) Filterelement (Microfilter System)
(12) Afzuigslanga)
(13) Afzuigadaptera)
a) Niet elk afgebeeld en beschreven accessoire is standaard bij
de levering inbegrepen. Alle accessoires zijn te vinden in
ons accessoireprogramma.
Technische gegevens
Excenterschuurmachine PEX 300 AE
Productnummer 3๎ˆ603๎ˆCA3๎ˆ...
Instelling aantal schuurbewe-
gingen โ—
Nominaal opgenomen ver-
mogen W 270
Onbelast toerental n0minโˆ’1 2000โ€“12.000
Aantal schuurbewegingen
onbelast minโˆ’1 4000โ€“24.000
Schuurcirkeldiameter mm 4
Diameter schuurplateau mm 125
Excenterschuurmachine PEX 300 AE
Gewicht volgens
EPTA-Procedure๎ฎ01:2014 kg 1,5
Isolatieklasse /II
De gegevens gelden voor een nominale spanning [U] van 230 V. Bij
afwijkende spanningen en in landspecifieke uitvoeringen kunnen deze
gegevens variรซren.
Informatie over geluid en trillingen
Geluidsemissiewaarden bepaald conform๎ฎEN๎ˆ62841-2-4.
Het a-gewogen geluidsniveau van het elektrische gereed-
schap bedraagt typisch: geluidsdrukniveau๎ฎ85๎ฎdB(A);
geluidsdrukniveau๎ฎ96๎ฎdB(A). Onzekerheid K๎ฎ=๎ฎ3๎ฎdB.
Draag gehoorbescherming!
Totale trillingswaarden ah (vectorsom van drie richtingen) en
onzekerheid K bepaald volgens๎ฎEN๎ˆ62841-2-4:
ah๎ฎ=๎ฎ9 m/s2, K๎ฎ=๎ฎ1,5 m/s2,
Het in deze gebruiksaanwijzing vermelde trillingsniveau en
de geluidsemissiewaarde zijn gemeten met een๎ฎgenormeer-
de meetmethode en kunnen worden gebruikt om elektrische
gereedschappen met elkaar te vergelijken. Ze zijn ook ge-
schikt voor een voorlopige inschatting van de trillings- en ge-
luidsemissie.
Het aangegeven trillingsniveau en de aangegeven ge-
luidsemissiewaarde representeren de voornaamste toepas-
singen van het elektrische gereedschap. Wanneer het elek-
trische gereedschap echter wordt gebruikt voor andere toe-
passingen, met afwijkende inzetgereedschappen of onvol-
doende onderhoud, dan kunnen het trillingsniveau en de ge-
luidsemissiewaarde afwijken. Dit kan de trillings- en ge-
luidsemissie gedurende de gehele arbeidsperiode duidelijk
verhogen.
Voor een nauwkeurige schatting van de trillings- en ge-
luidsemissies moet ook rekening worden gehouden met de
tijden waarin het gereedschap uitgeschakeld is, of waarin
het gereedschap wel loopt, maar niet werkelijk wordt ge-
bruikt. Dit kan de trillings- en geluidsemissies gedurende de
gehele arbeidsperiode duidelijk verminderen.
Leg aanvullende veiligheidsmaatregelen ter bescherming
van de gebruiker tegen het effect van trillingen vast, zoals:
onderhoud van elektrische gereedschappen en inzetgereed-
schappen, warm houden van de handen, organisatie van het
arbeidsproces.
Montage
uTrek vรณรณr werkzaamheden aan het elektrische gereed-
schap altijd de stekker uit het stopcontact.
Keuze van het schuurblad
Kies een schuurblad met passende korrel overeenkomstig de gewenste afname van het oppervlak. Bosch schuurbladen zijn
geschikt voor verf, hout en metaal.
Gebruik Toepassing Korrel
Afname
(grof schuren)
โ€“ Grove afnamewerkzaamheden
met grote materiaalafname
โ€“ Oude verf verwijderen
โ€“ Oude verf, lak en vulmiddel afschuren Extra grof 40
โ€“ Dunne verf verwijderen Grof 60
Bosch Power Tools 1 609 92A 7V8 | (27.05.2022)
44 | Nederlands
Gebruik Toepassing Korrel
โ€“ Ruwe, ongeschaafde oppervlakken voor-
schuren
Voorbereiden
(tussendoor
schuren)
โ€“ Lichte afnamewerkzaamheden
โ€“ Oppervlakken voorschuren voor
latere verdere bewerking
โ€“ Oneffenheden vlak schuren
โ€“ Bewerkingssporen van grof schuren verwij-
deren
Medium 80
โ€“ Bijwerken voor het aanbrengen van verf of
lak Fijn 120
Fijn schuren โ€“ Tussendoor schuren bij lak-
werkzaamheden
โ€“ Lakfouten opschuren
โ€“ Vezels van het oppervlak verwijderen
โ€“ Fijn schuren voor beits of lazuurverf
Zeer fijn 180
โ€“ Grondverf vรณรณr het lakken opschuren Extra fijn 240
Schuurblad verwisselen (zie afbeeldingen Aโ€“B)
Voor het verwijderen van het schuurblad (6) tilt u dit opzij op
en trekt u het van het schuurplateau (4) af.
Verwijder vรณรณr het aanbrengen van een nieuw schuurblad
vuil en stof van het schuurplateau (4), bijv. met een kwastje.
Het oppervlak van het schuurplateau (4) bestaat uit klitweef-
sel, zodat u schuurbladen met klithechting snel en eenvoudig
kunt bevestigen.
Duw het schuurblad (6) stevig op de onderkant van het
schuurplateau (4).
Let er voor het waarborgen van een optimale stofafzuiging
op dat de perforaties in het schuurblad๎ฎ(6) overeenstemmen
met de openingen bij het schuurplateau๎ฎ(4).
Voor het nauwkeurig afstellen van het schuurblad (6) op het
schuurplateau (4) kunt u de instelhulp (7) gebruiken. Leg
het schuurblad op de instelhulp met het klittenweefsel naar
boven. Duw de nokken van de instelhulp in twee boorgaten
van het schuurplateau en rol het schuurblad van de instel-
hulp af. Druk het schuurblad stevig aan.
Keuze van het schuurplateau
Afhankelijk van de toepassing kan het elektrische gereed-
schap worden uitgerust met schuurplateaus van verschillen-
de hardheid:
โ€“ Schuurplateau middel (zwart): geschikt voor alle schuur-
werkzaamheden, universeel toepasbaar.
โ€“ Schuurplateau zacht (grijs, accessoire): geschikt voor
tussendoor schuren en fijn schuren, ook op gebogen op-
pervlakken.
Schuurplateau verwisselen (zie afbeelding Cโ€“D)
Aanwijzing: Vervang een beschadigd (4) schuurplateau on-
middellijk.
Trek het schuurblad of polijstaccessoire eraf. Draai de vier
schroeven (8) er helemaal uit en neem het schuurplateau
(4) weg.
Reinig de bovenzijde van het nieuwe schuurplateau (4).
Smeer de in de afbeelding grijs gearceerde buitenring dun
met synthetisch vet in.
Breng het nieuwe schuurplateau (4) aan en draai de vier
schroeven weer vast.
Aanwijzing: Een beschadigde schuurplateaudrager mag al-
leen worden vervangen door een erkend servicecentrum
voor elektrisch gereedschap van Bosch.
Afzuiging van stof en spanen
Stof van materialen zoals loodhoudende verf, enkele hout-
soorten, mineralen en metaal kan schadelijk voor de gezond-
heid zijn. Aanraking of inademing van stof kan leiden tot al-
lergische reacties en/of luchtwegaandoeningen bij de ge-
bruiker of personen die zich in de omgeving bevinden.
Bepaalde soorten stof, bijvoorbeeld van eiken- en beuken-
hout, gelden als kankerverwekkend, in het bijzonder in com-
binatie met additieven voor houtbehandeling (chromaat en
houtbeschermingsmiddelen). Asbesthoudend materiaal
mag alleen door gespecialiseerde vakmensen worden be-
werkt.
โ€“ Gebruik indien mogelijk een voor het materiaal geschikte
stofafzuiging.
โ€“ Zorg voor een goede ventilatie van de werkplek.
โ€“ Er wordt geadviseerd om een stofmasker met filterklasse
P2 te dragen.
Neem de in uw land geldende voorschriften voor de te be-
werken materialen in acht.
uVermijd ophoping van stof op de werkplek. Stof kan
gemakkelijk ontbranden.
Eigen afzuiging met stofbox (zie afbeeldingen Eโˆ’H)
Plaats de stofbox (3) op de uitblaasopening (10) tot deze
vastklikt.
Het vulniveau van de stofbox (3) kan door het transparante
reservoir gemakkelijk gecontroleerd worden.
Voor het leegmaken van de stofbox (3) trekt u deze er draai-
end naar beneden toe af.
Voor het openen van de stofbox (3) moet u met de stofbox
op een stevig oppervlak tikken zoals op de afbeelding wordt
weergegeven om het stof van het filterelement te verwijde-
ren.
Pak de stofbox (3) vast, klap het filterelement (11) naar bo-
ven toe weg en maak de stofbox leeg. Reinig de lamellen van
het filterelement (11) met een zachte borstel.
Aanwijzing: Om een optimale stofafzuiging te waarborgen,
maakt u de stofbox (3) tijdig leeg en reinigt u het filterele-
ment (11) regelmatig.
1 609 92A 7V8 | (27.05.2022) Bosch Power Tools
Nederlands | 45
Houd het elektrische gereedschap bij het werken op vertica-
le vlakken zodanig dat de stofbox (3) naar beneden wijst.
Externe afzuiging (zie afbeelding๎ˆI)
Steek de afzuigadapter๎ฎ(13) (accessoire) op een
afzuigslang๎ฎ(12) (accessoire), zodat deze hoorbaar vast-
klikt. Verbind de afzuigadapter๎ฎ(13) met de
afzuigaansluiting๎ฎ(10) op het elektrische gereedschap en de
afzuigslang๎ฎ(12) met een stofzuiger (accessoire).
Een overzicht voor aansluiting op verschillende stofzuigers
vindt u aan het einde van deze gebruiksaanwijzing.
De stofzuiger moet geschikt zijn voor het te bewerken mate-
riaal.
Gebruik bij het afzuigen van voor de gezondheid bijzonder
gevaarlijk, kankerverwekkend of droog stof een speciale zui-
ger.
Houd bij werkzaamheden op verticale oppervlakken het
elektrische gereedschap zo vast dat de afzuigslang omlaag
wijst.
Gebruik
Ingebruikname
uLet op de netspanning! De spanning van de stroom-
bron moet overeenkomen met de gegevens op het ty-
peplaatje van het elektrische gereedschap. Met 230๎ˆV
aangeduide elektrische gereedschappen kunnen ook
met 220๎ˆV worden gebruikt.
In- en uitschakelen
uZorg ervoor dat u de aan/uit-schakelaar kunt bedienen
zonder de handgreep los te laten.
Voor het inschakelen van het elektrisch gereedschap
schuift u de aan/uit-schakelaar (2) naar voren, zodat op de
schakelaar โ€ž1โ€œ verschijnt.
Voor het uitschakelen van het elektrisch gereedschap
schuift u de aan/uit-schakelaar (2) naar achter, zodat op de
schakelaar โ€ž0โ€œ verschijnt.
Aantal schuurbewegingen vooraf instellen
Met het stelwiel voorselectie trilfrequentie (1) kunt u de be-
nodigde trilfrequentie ook tijdens het bedrijf voorselecteren.
1 โ€“ 2 lage trilfrequentie
3 โ€“ 4 gemiddelde trilfrequentie
5 โ€“ 6 hoge trilfrequentie
De benodigde trilfrequentie is afhankelijk van het materiaal
en de werkomstandigheden en kan proefsgewijs worden
vastgesteld.
Laat na langdurige werkzaamheden met een lage trilfrequen-
tie het elektrische gereedschap afkoelen door het ca. 3๎ฎmi-
nuten bij maximale trilfrequentie onbelast te laten lopen.
Aanwijzingen voor werkzaamheden
uTrek vรณรณr werkzaamheden aan het elektrische gereed-
schap altijd de stekker uit het stopcontact.
uWacht tot het elektrische gereedschap tot stilstand is
gekomen voordat u het neerlegt.
uHet elektrische gereedschap is niet geschikt voor sta-
tionair gebruik. Het mag bijvoorbeeld niet in een bank-
schroef ingespannen of op een werkbank bevestigd wor-
den.
Oppervlakken schuren
Schakel het elektrische gereedschap in, plaats het met het
hele schuuroppervlak op de te bewerken ondergrond en be-
weeg het met matige druk over het werkstuk.
De afnamecapaciteit en het schuurbeeld worden in hoofd-
zaak bepaald door de keuze van het schuurblad, de vooraf
ingestelde trilfrequentie en de aandrukkracht.
Alleen onbeschadigde schuurbladen zorgen voor een goede
schuurcapaciteit en ontzien het elektrische gereedschap.
Let op een gelijkmatige aandrukkracht om de levensduur van
de schuurbladen te verlengen.
Een overmatige verhoging van de aandrukkracht leidt niet
tot een groter schuurvermogen, maar wel tot een sterkere
slijtage van het elektrische gereedschap en het schuurblad.
Gebruik een schuurblad waarmee metaal is bewerkt niet
meer voor andere materialen.
Gebruik uitsluitend originele Bosch-schuuraccessoires.
Grof schuren
Span een schuurblad met een grove korrel op.
Druk het elektrische gereedschap slechts licht aan, zodat het
met een grotere trilfrequentie draait en een grotere materi-
aalafname wordt bereikt.
Fijn schuren
Span een schuurblad met een fijne korrel op.
Door de contactdruk enigszins te variรซren of de trilfrequen-
tie te wijzigen, kunt u de trilfrequentie van het schuurplateau
verminderen, terwijl u de excentrische beweging handhaaft.
Beweeg het elektrische gereedschap met matige druk vlak
cirkelend of afwisselend in lengte- en dwarsrichting op het
werkstuk. Houd het elektrische gereedschap niet schuin, om
doorschuren van het te bewerken werkstuk, bijv. fineer, te
voorkomen.
Schakel het elektrische gereedschap na het einde van de
werkzaamheden uit.
Polijsten
Voor het polijsten van verweerde lak of het wegpolijsten van
krassen (bijv. acrylglas) kan het elektrische gereedschap
worden uitgerust met geschikt polijstgereedschap, zoals
lamsvel, polijstvilt of polijstspons (accessoire).
Kies bij het polijsten een lage trilfrequentie (stand 1โˆ’2) om
overmatige verwarming van het oppervlak te vermijden.
Breng het polijstmiddel aan op een iets kleiner oppervlak
dan u wilt polijsten. Werk het polijstmiddel uit met een ge-
schikt polijstgereedschap, maak kruis- of cirkelvormige be-
wegingen en gebruik matige druk.
Laat het polijstmiddel niet op het oppervlak opdrogen. An-
ders kan het oppervlak beschadigd raken. Stel het te polijs-
ten oppervlak niet bloot aan fel zonlicht.
Bosch Power Tools 1 609 92A 7V8 | (27.05.2022)
46 | Dansk
Reinig de polijstgereedschappen regelmatig om goede po-
lijstresultaten te garanderen. Was het polijstgereedschap
met een mild wasmiddel en warm water. Gebruik geen ver-
dunningsmiddelen.
Toepassingentabel
De gegevens in de volgende tabel zijn geadviseerde waar-
den.
Welke combinatie voor de bewerking het gunstigst is, stelt u
het best proefondervindelijk vast.
Toepassing Korrel
(grof schuren/fijn schuren) Stand voor aantal schuurbewegingen
Lak opschuren 180/240 2/3
Lak herstellen 120/240 4/5
Lak verwijderen 40/60 5
Zacht hout 40/240 5/6
Hardhout 60/240 5/6
Fineer 180/240 2โ€“4
Aluminium 80/240 4/5
Staal 40/240 5
Staal ontroesten 40/120 6
Roestvrij staal 80/240 5
Steen 80/240 5/6
Onderhoud en service
Onderhoud en reiniging
uTrek vรณรณr werkzaamheden aan het elektrische gereed-
schap altijd de stekker uit het stopcontact.
uHoud het elektrische gereedschap en de ventilatie-
openingen altijd schoon om goed en veilig te werken.
Wanneer een vervanging van de aansluitkabel noodzakelijk
is, dan moet dit door Bosch of een geautoriseerde klanten-
service voor elektrische gereedschappen van Bosch worden
uitgevoerd om veiligheidsrisico's te vermijden.
Klantenservice en gebruiksadvies
Onze klantenservice beantwoordt uw vragen over reparatie
en onderhoud van uw product en over vervangingsonderde-
len. Explosietekeningen en informatie over vervangingson-
derdelen vindt u ook op: www.bosch-pt.com
Het Bosch-gebruiksadviesteam helpt u graag bij vragen over
onze producten en accessoires.
Vermeld bij vragen en bestellingen van vervangingsonderde-
len altijd het uit tien cijfers bestaande productnummer vol-
gens het typeplaatje van het product.
Nederland
Tel.: (076) 579 54 54
Fax: (076) 579 54 94
Meer serviceadressen vindt u onder:
www.bosch-pt.com/serviceaddresses
Afvalverwijdering
Elektrische gereedschappen, accessoires en verpakkingen
moeten op een voor het milieu verantwoorde wijze worden
gerecycled.
Gooi elektrische gereedschappen niet bij het
huisvuil!
Alleen voor landen van de EU:
Volgens de Europese richtlijn 2012/19/EU betreffende elek-
trische en elektronische oude apparaten en de omzetting
van de richtlijn in nationaal recht moeten niet meer bruikba-
re elektrische gereedschappen apart worden ingezameld en
op een voor het milieu verantwoorde wijze worden herge-
bruikt.
Bij een verkeerde afvoer kunnen afgedankte elektrische en
elektronische apparaten vanwege de mogelijke aanwezig-
heid van gevaarlijke stoffen schadelijke uitwerkingen op het
milieu en de gezondheid van mensen hebben.
Dansk
Sikkerhedsinstrukser
Generelle sikkerhedsanvisninger for el-vรฆrktรธj
ADVARSEL Lรฆs alle sikkerhedsadvarsler, in-
struktioner, illustrationer og spe-
cifikationer, som fรธlger med el-vรฆrktรธjet. I tilfรฆlde af
manglende overholdelse af anvisningerne nedenfor er der ri-
siko for elektrisk stรธd, brand og/eller alvorlige per-
sonskader.
Opbevar alle sikkerhedsinstrukser og anvisninger til se-
nere brug.
1 609 92A 7V8 | (27.05.2022) Bosch Power Tools
Dansk | 47
Betegnelsen "el-vรฆrktรธj" i advarslerne refererer til dit (led-
ningsforbundne) el-vรฆrktรธj tilsluttet lysnettet eller til batte-
ridrevet (ledningsfrit) el-vรฆrktรธj.
Sikkerhed pรฅ arbejdspladsen
uHold arbejdsomrรฅdet rent og godt oplyst. Rodede eller
mรธrke omrรฅder kan medfรธre ulykker.
uBrug ikke elโ€‘vรฆrktรธjet i eksplosionsfarlige omgivel-
ser, hvor der findes brรฆndbare vรฆsker, gasser eller
stรธv. Elโ€‘vรฆrktรธj kan slรฅ gnister, der kan antรฆnde stรธv el-
ler dampe.
uSรธrg for, at andre personer og ikke mindst bรธrn hol-
des vรฆk fra arbejdsomrรฅdet, nรฅr el-vรฆrktรธjet er i
brug. Hvis man distraheres, kan man miste kontrollen
over maskinen.
Elektrisk sikkerhed
uElโ€‘vรฆrktรธjets stik skal passe til kontakten. Stikket mรฅ
under ingen omstรฆndigheder รฆndres. Brug ikke
adapterstik sammen med jordforbundet elโ€‘vรฆrktรธj.
Uรฆndrede stik, der passer til kontakterne, nedsรฆtter risi-
koen for elektrisk stรธd.
uUndgรฅ kropskontakt med jordforbundne overflader
som f.โ€‰eks. rรธr, radiatorer, komfurer og kรธleskabe.
Hvis din krop er jordforbundet, รธges risikoen for elektrisk
stรธd.
uEl-vรฆrktรธj mรฅ ikke udsรฆttes for regn eller fugt. Ind-
trรฆngen af vand i elโ€‘vรฆrktรธj รธger risikoen for elektrisk
stรธd.
uBrug ikke ledningen til formรฅl, den ikke er beregnet
til. Du mรฅ aldrig bรฆre elโ€‘vรฆrktรธjet i ledningen, hรฆnge
elโ€‘vรฆrktรธjet op i ledningen eller rykke i ledningen for
at trรฆkke stikket ud af kontakten. Beskyt ledningen
mod varme, olie, skarpe kanter eller maskindele, der
er i bevรฆgelse. Beskadigede eller indviklede ledninger
รธger risikoen for elektrisk stรธd.
uHvis elโ€‘vรฆrktรธjet benyttes i det fri, mรฅ der kun benyt-
tes en forlรฆngerledning, der er egnet til udendรธrs
brug. Brug af forlรฆngerledning til udendรธrs brug ned-
sรฆtter risikoen for elektrisk stรธd.
uHvis det ikke kan undgรฅs at bruge elโ€‘vรฆrktรธjet i fugti-
ge omgivelser, skal der bruges et HFIโ€‘relรฆ. Brug af et
HFIโ€‘relรฆ reducerer risikoen for at fรฅ elektrisk stรธd.
Personlig sikkerhed
uDet er vigtigt at vรฆre opmรฆrksom og holde รธje med,
hvad man laver, og bruge elโ€‘vรฆrktรธjet fornuftigt.
Brug ikke elโ€‘vรฆrktรธj, hvis du er trรฆt, har indtaget al-
kohol eller er pรฅvirket af medikamenter eller euforise-
rende stoffer. Fรฅ sekunders uopmรฆrksomhed ved brug
af elโ€‘vรฆrktรธjet kan fรธre til alvorlige personskader.
uBrug personligt beskyttelsesudstyr. Brug altid be-
skyttelsesbriller. Brug af sikkerhedsudstyr som f.โ€‰eks.
stรธvmaske, skridsikkert fodtรธj, beskyttelseshjelm eller
hรธrevรฆrn afhรฆngig af maskintype og anvendelse nedsรฆt-
ter risikoen for personskader.
uUndgรฅ utilsigtet igangsรฆtning. Kontrollรฉr, at elโ€‘vรฆrk-
tรธjet er slukket, fรธr du tilslutter det til strรธmtilfรธrslen
og/eller batteriet, lรธfter eller bรฆrer det. Undgรฅ at bรฆ-
re elโ€‘vรฆrktรธjet med fingeren pรฅ afbryderen og sรธrg for, at
elโ€‘vรฆrktรธjet ikke er tรฆndt, nรฅr det sluttes til nettet, da
dette รธger risikoen for personskader.
uGรธr det til en vane altid at fjerne indstillingsvรฆrktรธj
eller skruenรธgle, fรธr elโ€‘vรฆrktรธjet startes. Hvis et styk-
ke vรฆrktรธj eller en nรธgle sidder i en roterende maskindel,
er der risiko for personskader.
uUndgรฅ en unormal legemsposition. Sรธrg for at stรฅ sik-
kert, mens der arbejdes, og kom ikke ud af balance.
Dermed har du bedre muligheder for at kontrollere
elโ€‘vรฆrktรธjet, hvis der skulle opstรฅ uventede situationer.
uBrug egnet arbejdstรธj. Undgรฅ lรธse beklรฆdningsgen-
stande eller smykker. Hold hรฅr og tรธj vรฆk fra dele,
der bevรฆger sig. Dele, der er i bevรฆgelse, kan gribe fat i
lรธstsiddende tรธj, smykker eller langt hรฅr.
uHvis stรธvudsugnings- og opsamlingsudstyr kan mon-
teres, er det vigtigt, at dette tilsluttes og benyttes
korrekt. Brug af en stรธvopsugning kan reducere stรธv-
mรฆngden og dermed den fare, der er forbundet med
stรธv.
uSelvom du kender vรฆrktรธjet godt og er vant til at
bruge det, skal du alligevel vรฆre opmรฆrksom og
overholde sikkerhedsanvisningerne. Et รธjebliks uop-
mรฆrksomhed kan medfรธre alvorlige personskader.
Omhyggelig omgang med og brug af elโ€‘vรฆrktรธj
uUndgรฅ overbelastning af el-vรฆrktรธjet. Brug altid
elโ€‘vรฆrktรธj, der er beregnet til det stykke arbejde, der
skal udfรธres. Med det passende elโ€‘vรฆrktรธj arbejder man
bedst og mest sikkert inden for det angivne effektomrรฅ-
de.
uBrug ikke elโ€‘vรฆrktรธj, hvis afbryderen er defekt.
Elโ€‘vรฆrktรธj, der ikke kan startes eller stoppes, er farligt og
skal repareres.
uTrรฆk stikket ud af stikkontakten og/eller fjern batteri-
et, hvis det kan tages af, fรธr el-vรฆrktรธjet justeres, fรธr
skift af tilbehรธrsdele og fรธr el-vรฆrktรธjet lรฆgges til op-
bevaring. Disse sikkerhedsforanstaltninger forhindrer
utilsigtet start af elโ€‘vรฆrktรธjet.
uOpbevar ubenyttet elโ€‘vรฆrktรธj uden for bรธrns rรฆkke-
vidde. Lad aldrig personer, der ikke er fortrolige med
elโ€‘vรฆrktรธjet eller ikke har gennemlรฆst disse instruk-
ser, benytte elโ€‘vรฆrktรธjet. Elโ€‘vรฆrktรธj er farligt, hvis det
benyttes af ukyndige personer.
uVedligehold el-vรฆrktรธj og tilbehรธrsdele. Kontroller,
om bevรฆgelige maskindele fungerer korrekt og ikke
sidder fast, og om delene er brรฆkket eller beskadiget,
sรฅledes at elโ€‘vรฆrktรธjets funktion pรฅvirkes. Fรฅ beska-
digede dele repareret, inden el-vรฆrktรธjet tages i brug.
Mange uheld skyldes dรฅrligt vedligeholdt elโ€‘vรฆrktรธj.
uSรธrg for, at skรฆrevรฆrktรธjer er skarpe og rene. Om-
hyggeligt vedligeholdte skรฆrevรฆrktรธjer med skarpe skรฆ-
rekanter sรฆtter sig ikke sรฅ hurtigt fast og er nemmere at
fรธre.
uBrug elโ€‘vรฆrktรธj, tilbehรธr, indsatsvรฆrktรธj osv. iht. dis-
se instrukser. Tag hensyn til arbejdsforholdene og det
Bosch Power Tools 1 609 92A 7V8 | (27.05.2022)
48 | Dansk
arbejde, der skal udfรธres. Anvendelse af elโ€‘vรฆrktรธjet til
formรฅl, som ligger uden for det fastsatte anvendelsesom-
rรฅde, kan fรธre til farlige situationer.
uHold hรฅndtag og gribeflader tรธrre, rene og fri for olie
og smรธrefedt. Hvis hรฅndtag og gribeflader er glatte, kan
vรฆrktรธjet ikke hรฅndteres og styres sikkert, hvis der sker
noget uventet.
Service
uSรธrg for, at elโ€‘vรฆrktรธj kun repareres af kvalificerede
fagfolk og at der kun benyttes originale reservedele.
Dermed sikres stรธrst mulig maskinsikkerhed.
Sikkerhedsanvisninger for slibere
uBrug kun el-vรฆrktรธjet til tรธrslibning. Indtrรฆngning af
vand i et elโ€‘vรฆrktรธj รธger risikoen for elektrisk stรธd.
uSรธrg for, at ingen personer udsรฆttes for risici pรฅ
grund af gnistregn. Fjern brรฆndbare materialer fra
omrรฅdet. Der opstรฅr gnistregn ved slibning af metaller.
uPas pรฅ, brandfare! Undgรฅ overophedning af slibema-
terialet og sliberen. Tรธm altid stรธvbeholderen fรธr ar-
bejdspauser. Slibestรธv i stรธvpose, mikrofilter, papirpose
(eller i stรธvsugerens filter/filterpose) kan antรฆndes under
ugunstige betingelser, f.eks. ved gnistregn fra slibning af
metaller. Der er isรฆr fare, hvis slibestรธvet er blandet med
lak-, polyurethanrester eller andre kemiske stoffer, og sli-
bematerialet er varmt efter lรฆngere tids arbejde.
uRengรธr dit el-vรฆrktรธjs ventilationsriller regelmรฆs-
sigt. Motorhuset trรฆkker stรธv ind i huset, og store mรฆng-
der metalstรธv kan vรฆre farligt rent elektrisk.
uElโ€‘vรฆrktรธjet mรฅ fรธrst lรฆgges fra, nรฅr det stรฅr helt stil-
le.
uFastgรธr emnet. Et emne holdes bedre fast med spรฆnde-
anordninger eller skruestik end med hรฅnden.
Produkt- og ydelsesbeskrivelse
Lรฆs alle sikkerhedsinstrukser og anvisnin-
ger. Overholdes sikkerhedsinstrukserne og an-
visningerne ikke, er der risiko for elektrisk
stรธd, brand og/eller alvorlige kvรฆstelser.
Vรฆr opmรฆrksom pรฅ alle illustrationer i den forreste del af
betjeningsvejledningen.
Beregnet anvendelse
Elvรฆrktรธjet er beregnet til tรธrslibning af trรฆ, plast, metal,
spartelmasse samt lakerede overflader.
Elvรฆrktรธj med elektronisk regulering er ogsรฅ egnet til pole-
ring.
Illustrerede komponenter
Nummereringen af de illustrerede komponenter refererer til
illustrationen af elโ€‘vรฆrktรธjet pรฅ illustrationssiden.
(1) Indstillingshjul til forvalg af frekvens
(2) Tรฆnd/sluk-knap
(3) Stรธvboks, komplet (mikrofiltersystem)
(4) Slibeskive
(5) Hรฅndgreb (isoleret grebsflade)
(6) Slibeblada)
(7) Justeringshjรฆlp til slibeblada)
(8) Skruer til slibeskive
(9) Slibeskiveholder
(10) Udblรฆsningsstuds
(11) Filterelement (mikrofiltersystem)
(12) Udsugningsslangea)
(13) Udsugningsadaptera)
a) Tilbehรธr, som er illustreret og beskrevet i betjeningsvejled-
ningen, er ikke indeholdt i leveringen. Det fuldstรฆndige til-
behรธr findes i vores tilbehรธrsprogram.
Tekniske data
Excentersliber PEX 300 AE
Varenummer 3๎ˆ603๎ˆCA3๎ˆ...
Forvalg af frekvens โ—
Nominel optagen effekt W 270
Omdrejningstal, ubelastet n0o/min 2000โ€“12000
Frekvens i tomgang o/min 4000โ€“24000
Svingningskredsdiameter mm 4
Slibeskivediameter mm 125
Vรฆgt iht.
EPTA-Procedure 01:2014 kg 1,5
Beskyttelsesklasse /II
Angivelserne gรฆlder for en nominel spรฆnding [U] pรฅ 230 V. Ved afvi-
gende spรฆndinger og i landespecifikke udfรธrelser kan disse angivel-
ser variere.
Stรธj-/vibrationsinformation
Stรธjemissionsvรฆrdier fundet iht.๎ฎEN๎ˆ62841-2-4.
El-vรฆrktรธjets Aโ€‘vรฆgtede stรธjniveau er typisk:
Lydtrykniveau๎ฎ85๎ฎdB(A); Lydeffektniveau๎ฎ96๎ฎdB(A). Usik-
kerhed K๎ฎ=๎ฎ3๎ฎdB.
Brug hรธrevรฆrn!
Vibrationer samlet vรฆrdi ah (vektorsum af tre retninger) og
usikkerhed K fundet iht. EN๎ˆ62841-2-4:
ah๎ฎ=๎ฎ9 m/s2, K๎ฎ=๎ฎ1,5 m/s2,
Det svingningsniveau og stรธjemissionsniveau, der fremgรฅr af
anvisningerne, er mรฅlt iht. en standardiseret mรฅlevรฆrdi og
kan anvendes til sammenligning af elvรฆrktรธj med hinanden.
De er ogsรฅ egnet til en forelรธbig vurdering af svingnings- og
stรธjemissionen.
Det angivne svingnings- og stรธjemissionsniveau reprรฆsente-
rer de vรฆsentlige anvendelser af elโ€‘vรฆrktรธjet. Hvis elโ€‘vรฆrk-
tรธjet dog anvendes til andre formรฅl, med afvigende indsats-
vรฆrktรธj eller utilstrรฆkkelig vedligeholdelse, kan svingnings-
og stรธjemissionsniveauet afvige. Dette kan fรธre til en betyde-
lig forรธgelse af svingnings- og stรธjemissionen i hele arbejds-
tidsrummet.
1 609 92A 7V8 | (27.05.2022) Bosch Power Tools
Dansk | 49
Til en nรธjagtig vurdering af svingnings- og stรธjemissionen bรธr
der ogsรฅ tages hรธjde for de tider, i hvilke vรฆrktรธjet er sluk-
ket eller godt nok kรธrer, men rent faktisk ikke anvendes. Det-
te kan fรธre til en betydelig reduktion af svingnings- og stรธje-
missionsniveauet i hele arbejdstidsrummet.
Fastlรฆg ekstra sikkerhedsforanstaltninger til beskyttelse af
brugeren mod svingningers virkning som f.eks.: Vedligehol-
delse af elโ€‘vรฆrktรธj og indsatsvรฆrktรธj, holde hรฆnder varme,
organisation af arbejdsforlรธb.
Montering
uTrรฆk stikket ud af stikkontakten, fรธr der udfรธres ar-
bejde pรฅ elโ€‘vรฆrktรธjet.
Valg af slibeblad
Vรฆlg et slibeblad med passende kornstรธrrelse afhรฆngigt af den รธnskede materialefjernelse fra overfladen. Bosch-slibeblade
er egnede til maling, trรฆ og metal.
Indsats Anvendelse Kornstรธr-
relse
Materialefjer-
nelse
(grovslibning)
โ€“ Grove slibeopgaver med stor
materialefjernelse
โ€“ Fjernelse af gammel maling
โ€“ Afslibning af gammel maling, lak og filler Ekstra
grov 40
โ€“ Fjernelse af tynd maling
โ€“ Tilslibning af ru, uhรธvlede overflader
grov 60
Forberedelse
(mellemslib-
ning)
โ€“ Lette slibeopgaver
โ€“ Tilslibning af overflader til sene-
re viderebearbejdning
โ€“ Planslibning af ujรฆvnheder
โ€“ Afhjรฆlpning af bearbejdningsspor efter
grovslibning
middel 80
โ€“ Udbedring fรธr pรฅfรธring af maling eller lak fin 120
Finslibning โ€“ Lakmellemslibning
โ€“ Tilslibning af lakfejl
โ€“ Fjernelse af fibre fra overfladen
โ€“ Finslibning fรธr bejdsning eller lasur
meget fin 180
โ€“ Tilslibning af grunder fรธr lakering Ekstra fin 240
Skift af slibeblad (se billeder Aโ€“B)
For afmontering af slibebladet (6) skal du lรธfte det i siden og
trรฆkke det af slibetallerkenen (4).
Fjern snavs og stรธv fra slibetallerkenen (4), f.eks. med en
pensel, fรธr pรฅsรฆtning af et nyt slibeblad.
Overfladen pรฅ slibetallerkenen (4) er fremstillet af et velcro-
materiale, sรฅ slibeblade med velcrolukning hurtigt og nemt
kan fastgรธres.
Tryk slibebladet (6) fast pรฅ undersiden af slibetallerkenen
(4).
For at sikre en optimal stรธvudsugning er det vigtigt, at ud-
stansningerne i slibebladet (6) stemmer overens med borin-
gerne pรฅ slibetallerkenen (4).
For nรธjagtig justering af slibebladet(6) pรฅ slibepladen (4)
kan man anvende justeringshjรฆlpen (7). Lรฆg slibebladet
med velcroen opad pรฅ justeringshjรฆlpen. Tryk knasterne pรฅ
justeringshjรฆlpen ind i de to boringer pรฅ slibepladen, og rul
slibebladet af justeringshjรฆlpen. Tryk slibebladet godt fast.
Valg af slibeplade
Afhรฆngigt af anvendelse kan elvรฆrktรธjet udstyres med slibe-
plader med forskellig hรฅrdhed:
โ€“ Middel slibeplade: egnet til alt slibearbejde, alsidig anven-
delse.
โ€“ Blรธd slibeplade (grรฅ, tilbehรธr): egnet til mellem- og fins-
libning, ogsรฅ pรฅ hvรฆlvede flader.
Skift af slibeplade (se billeder Cโˆ’D)
Bemรฆrk: Udskift straks en beskadiget slibetallerken (4).
Trรฆk slibebladet/polerevรฆrktรธjet af. Skru de fire skruer (8)
helt ud, og tag slibepladen (4) af.
Rengรธr oversiden pรฅ den nye slibeplade (4). Pรฅfรธr et tyndt
lag syntetisk fedt pรฅ den udvendige ring, der er skraveret grรฅ
pรฅ billedet.
Sรฆt den nye slibeplade (4) pรฅ, og spรฆnd de fire skruer igen.
Bemรฆrk: En beskadiget slibetallerkenholder mรฅ kun udskif-
tes af en autoriseret kundeservice for Bosch-elvรฆrktรธj.
Stรธv-/spรฅnudsugning
Stรธv fra materialer som f.eks. blyholdig maling, nogle trรฆ-
sorter, mineraler og metal kan vรฆre sundhedsfarlige. Berรธ-
ring eller indรฅnding af stรธv kan fรธre til allergiske reaktioner
og/eller รฅndedrรฆtssygdomme hos brugeren eller personer,
der opholder sig i nรฆrheden af arbejdspladsen.
Bestemt stรธv som f.eks. ege- eller bรธgestรธv gรฆlder som
krรฆftfremkaldende, isรฆr i forbindelse med ekstra stoffer til
trรฆbehandling (chromat, trรฆbeskyttelsesmiddel). Asbest-
holdigt materiale mรฅ kun bearbejdes af fagfolk.
โ€“ Brug helst en stรธvopsugning, der egner sig til materialet.
โ€“ Sรธrg for god udluftning af arbejdspladsen.
โ€“ Det anbefales at bรฆre รฅndevรฆrn med filterklasse P2.
Overhold forskrifterne, der gรฆlder i dit land vedr. de materi-
aler, der skal bearbejdes.
uUndgรฅ at der samler sig stรธv pรฅ arbejdspladsen. Stรธv
kan let antรฆnde sig selv.
Bosch Power Tools 1 609 92A 7V8 | (27.05.2022)
50 | Dansk
Egen udsugning med stรธvboks (se billeder Eโˆ’H)
Sรฆt stรธvboksen (3) pรฅ udblรฆsningsstudsen (10), til den gรฅr
i indgreb.
Niveauet i stรธvboksen (3) kan let kontrolleres gennem den
transparente beholder.
For at tรธmme stรธvboksen (3) skal den trรฆkkes af nedad med
en drejebevรฆgelse.
Fรธr รฅbning af stรธvboksen (3) bรธr du banke stรธvboksen pรฅ et
fast underlag som vist pรฅ billedet for at lรธsne stรธv fra filtere-
lementet.
Hold fast i stรธvboksen (3), klap filterelementet (11) vรฆk op-
efter, og tรธm stรธvboksen. Rengรธr filterelementets (11) la-
meller med en blรธd bรธrste.
Bemรฆrk: For at sikre en optimal stรธvopsugning skal du tรธm-
me stรธvboksen (3) rettidigt og rengรธre filterelementet (11)
regelmรฆssigt.
Ved arbejde pรฅ lodrette flader skal elvรฆrktรธjet holdes, sรฅ
stรธvboksen (3) peger nedad.
Ekstern udsugning (se๎ˆbillede๎ˆI)
Sรฆt udsugningsadapteren๎ฎ(13) (tilbehรธr) pรฅ en
udsugningsslange๎ฎ(12) (tilbehรธr), sรฅ den gรฅr hรธrbart i ind-
greb. Forbind udsugningsadapteren๎ฎ(13) med
udblรฆsningsstudsen๎ฎ(10) pรฅ el-vรฆrktรธjet og
udsugningsslangen๎ฎ(12) med en stรธvsuger (tilbehรธr).
Du finder en oversigt over tilslutning til forskellige stรธvsuge-
re i slutningen af denne vejledning.
Stรธvsugeren skal vรฆre egnet til det materiale, som skal op-
suges.
Anvend en specialstรธvsuger til opsugning af sรฆrligt sund-
hedsfarligt, krรฆftfremkaldende eller tรธrt stรธv.
Ved arbejde pรฅ lodrette flader skal elvรฆrktรธjet holdes, sรฅ
udsugningsslangen peger nedad.
Brug
Ibrugtagning
uKontrollรฉr netspรฆndingen! Strรธmkildens spรฆnding
skal stemme overens med angivelserne pรฅ el-vรฆrktรธ-
jets typeskilt. Elโ€‘vรฆrktรธj til 230๎ˆV kan ogsรฅ tilsluttes
220๎ˆV.
Tรฆnd/sluk
uKontrollรฉr, at du kan trykke pรฅ tรฆnd/sluk-knappen
uden at slippe hรฅndtaget.
El-vรฆrktรธjet tรฆndes ved at skubbe tรฆnd/sluk-kontakten (2)
fremad, sรฅ tegnet "1" vises pรฅ kontakten.
El-vรฆrktรธjet slukkes ved at skubbe tรฆnd/sluk-kontakten (2)
bagud, sรฅ tegnet "0" vises pรฅ kontakten.
Forvalg af frekvens
Med indstillingshjulet til forvalg af frekvens (1) kan du for-
vรฆlge frekvensen og รฆndre den under arbejdet.
1 โ€“ 2 lav frekvens
3 โ€“ 4 middel frekvens
5 โ€“ 6 hรธj frekvens
Den nรธdvendige frekvens afhรฆnger af materialet og arbejds-
betingelserne og kan bestemmes ved et praktisk forsรธg.
Efter lรฆngere tids arbejde med lav frekvens bรธr du lade el-
vรฆrktรธjet kรธle af ved at kรธre i tomgang med maksimal fre-
kvens i ca. 3 minutter.
Arbejdsvejledning
uTrรฆk stikket ud af stikkontakten, fรธr der udfรธres ar-
bejde pรฅ elโ€‘vรฆrktรธjet.
uVent, til elโ€‘vรฆrktรธjet stรฅr helt stille, fรธr du lรฆgger det
fra dig.
uEl-vรฆrktรธjet er ikke egnet til stationรฆr drift. Det mรฅ
f.eks. ikke fastspรฆndes i et skruestik eller fastgรธres pรฅ en
arbejdsbรฆnk.
Slibning af flader
Tรฆnd elvรฆrktรธjet, sรฆt det med hele slibefladen pรฅ under-
laget, der skal bearbejdes, og bevรฆg det hen over emnet
med et moderat tryk.
Mรฆngden af fjernet materiale og slibebilledet afgรธres pri-
mรฆrt af det valgte slibeblad, det forvalgte frekvenstrin og
pressetrykket.
Kun fejlfri slibeblade giver en god slibeeffekt og skรฅner el-
vรฆrktรธjet.
Sรธrg for et ensartet pressetryk for at forlรฆnge slibebladets
levetid.
Et for hรธjt pressetryk giver ikke et bedre sliberesultat, men
รธger blot slitagen pรฅ elvรฆrktรธjet og slibebladet.
Brug aldrig et slibeblad, som har vรฆret brugt til bearbejdning
af metal, pรฅ andre materialer.
Brug kun originalt Bosch-slibetilbehรธr.
Grovslibning
Pรฅsรฆt et slibeblad med grov kornstรธrrelse.
Tryk kun let pรฅ elvรฆrktรธjet, sรฅ det kรธrer med hรธjere fre-
kvens, og der opnรฅs en stรธrre materialefjernelse.
Finslibning
Pรฅsรฆt et slibeblad med fin kornstรธrrelse.
Ved at variere pressetrykket en smule og/eller รฆndre fre-
kvenstrinet kan du reducere slibetallerkenens frekvens,
hvorved excenterbevรฆgelsen bevares.
Bevรฆg elvรฆrktรธjet med moderat tryk og cirkelformede be-
vรฆgelser hen over fladen eller skiftevis pรฅ langs og pรฅ tvรฆrs
af emnet. Pas pรฅ ikke at pรฅsรฆtte elvรฆrktรธjet skรฆvt for at
undgรฅ gennemslibning af emnet, der skal bearbejdes, f.eks.
finรฉr.
Sluk elvรฆrktรธjet efter afslutning af arbejdet.
Polering
Ved oppolering af forvitret lak eller efterpolering af ridser
(f.eks. akrylglas) kan elvรฆrktรธjet udstyres med egnede po-
lervรฆrktรธjer som f.eks. lammeuldskappe, polerfilt eller po-
lersvamp (tilbehรธr).
Ved polering skal du vรฆlge en lav frekvens (trin 1โˆ’2) for at
undgรฅ, at overfladen bliver for varm.
1 609 92A 7V8 | (27.05.2022) Bosch Power Tools
Svensk | 51
Pรฅfรธr politur pรฅ en noget mindre flade, end du รธnsker at po-
lere. Indarbejd polermidlet med egnet polervรฆrktรธj med
krydsende eller cirkelformede bevรฆgelser og moderat tryk.
Lad ikke polermidlet tรธrre ud pรฅ overfladen, da overfladen
ellers kan blive beskadiget. Udsรฆt ikke fladen, der skal pole-
res, for direkte sollys.
Rengรธr polervรฆrktรธjerne regelmรฆssigt for at sikre gode po-
lerresultater. Vask polervรฆrktรธjerne med mildt vaskemiddel
og varmt vand, brug ikke fortynder.
Anvendelsestabel
Angivelserne i den efterfรธlgende tabel er anbefalede vรฆrdi-
er.
Den bedst egnede kombination til bearbejdningen kan bedst
bestemmes ved et praktisk forsรธg.
Anvendelse Kornstรธrrelse
(grovslibning/finslibning) Svingningstal trin
Tilslibning af lak 180/240 2/3
Udbedring af lak 120/240 4/5
Fjernelse af lak 40/60 5
Blรธdt trรฆ 40/240 5/6
Hรฅrdt trรฆ 60/240 5/6
Finรฉr 180/240 2โ€“4
Aluminium 80/240 4/5
Stรฅl 40/240 5
Afrustning af stรฅl 40/120 6
Rustfrit stรฅl 80/240 5
Sten 80/240 5/6
Vedligeholdelse og service
Vedligeholdelse og rengรธring
uTrรฆk stikket ud af stikkontakten, fรธr der udfรธres ar-
bejde pรฅ elโ€‘vรฆrktรธjet.
uElโ€‘vรฆrktรธj og elโ€‘vรฆrktรธjets ventilationsรฅbninger skal
altid holdes rene for at sikre et godt og sikkert ar-
bejde.
Hvis det er nรธdvendigt at erstatte tilslutningsledningen, skal
dette arbejde udfรธres af Bosch eller pรฅ et autoriseret servi-
cevรฆrksted for Bosch elโ€‘vรฆrktรธj for at undgรฅ farer.
Kundeservice og anvendelsesrรฅdgivning
Kundeservice besvarer dine spรธrgsmรฅl vedr. reparation og
vedligeholdelse af dit produkt samt reservedele. Eksplo-
sionstegninger og oplysninger om reservedele finder du ogsรฅ
pรฅ: www.bosch-pt.com
Bosch-anvendelsesrรฅdgivningsteamet hjรฆlper dig gerne,
hvis du har spรธrgsmรฅl til produkter og tilbehรธrsdele.
Produktets 10โ€‘cifrede typenummer (se typeskilt) skal altid
angives ved forespรธrgsler og bestilling af reservedele.
Dansk
Bosch Service Center
Telegrafvej 3
2750 Ballerup
Pรฅ www.bosch-pt.dk kan der online bestilles reservedele el-
ler oprettes en reparations ordre.
Tlf. Service Center: 44898855
Fax: 44898755
Du finder adresser til andre vรฆrksteder pรฅ:
www.bosch-pt.com/serviceaddresses
Bortskaffelse
Elโ€‘vรฆrktรธj, tilbehรธr og emballage skal genbruges pรฅ en miljรธ-
venlig mรฅde.
Smid ikke el-vรฆrktรธj ud sammen med det al-
mindelige husholdningsaffald!
Gรฆlder kun i EUโ€‘lande:
Iht. det europรฆiske direktiv 2012/19/EU om affald af elek-
trisk og elektronisk udstyr skal kasseret elektrisk udstyr ind-
samles separat og genbruges iht. gรฆldende miljรธforskrifter.
Ved forkert bortskaffelse kan elektrisk og elektronisk affald
have skadelige virkninger pรฅ miljรธet og menneskers sundhed
pรฅ grund af den mulige tilstedevรฆrelse af farlige stoffer.
Svensk
Sรคkerhetsanvisningar
Allmรคnna sรคkerhetsanvisningar fรถr elverktyg
VARNING Lรคs alla sรคkerhetsvarningar,
instruktioner och specifikationer
som tillhandahรฅlls med detta elverktyg. Fel som uppstรฅr
Bosch Power Tools 1 609 92A 7V8 | (27.05.2022)
52 | Svensk
till fรถljd av att instruktionerna nedan inte fรถljts kan orsaka
elstรถt, brand och/eller allvarliga personskador.
Fรถrvara alla varningar och anvisningar fรถr framtida bruk.
Begreppet Elverktyg hรคnfรถr sig till nรคtdrivna elverktyg (med
nรคtsladd) och till batteridrivna elverktyg (sladdlรถsa).
Arbetsplatssรคkerhet
uHรฅll ditt arbetsomrรฅde rent och vรคl upplyst. Ostรคdade
och mรถrka areor รถkar olycksrisken.
uAnvรคnd inte elverktyget i explosionsfarliga
omgivningar nรคr det t.ex. finns brรคnnbara vรคtskor,
gaser eller damm. Elverktygen alstrar gnistor som kan
antรคnda dammet eller gaserna.
uHรฅll under arbetet med elverktyget barn och
obehรถriga personer pรฅ betryggande avstรฅnd. Om du
stรถrs av obehรถriga personer kan du fรถrlora kontrollen
รถver elverktyget.
Elektrisk sรคkerhet
uElverktygets stickpropp mรฅste passa till vรคgguttaget.
Stickproppen fรฅr absolut inte fรถrรคndras. Anvรคnd inte
adapterkontakter tillsammans med skyddsjordade
elverktyg. Ofรถrรคndrade stickproppar och passande
vรคgguttag reducerar risken fรถr elstรถt.
uUndvik kroppskontakt med jordade ytor som t.๎ˆex. rรถr,
vรคrmeelement, spisar och kylskรฅp. Det finns en stรถrre
risk fรถr elstรถt om din kropp รคr jordad.
uSkydda elverktyg mot regn och vรคta. Trรคnger vatten in
i ett elverktyg รถkar risken fรถr elstรถt.
uMissbruka inte nรคtsladden. Anvรคnd inte nรคtsladden
fรถr att bรคra eller hรคnga upp elverktyget och inte heller
fรถr att dra stickproppen ur vรคgguttaget. Skadade eller
tilltrasslade ledningar รถkar risken fรถr elstรถt.
uNรคr du arbetar med ett elverktyg utomhus anvรคnd
endast fรถrlรคngningssladdar som รคr avsedda fรถr
utomhusbruk. Om en lรคmplig fรถrlรคngningssladd fรถr
utomhusbruk anvรคnds minskar risken fรถr elstรถt.
uAnvรคnd ett felstrรถmsskydd om det inte รคr mรถjligt att
undvika att elverktyget anvรคnds i fuktig miljรถ.
Felstrรถmsskyddet minskar risken fรถr elstรถt.
Personsรคkerhet
uVar uppmรคrksam, kontrollera vad du gรถr och anvรคnd
elverktyget med fรถrnuft. Anvรคnd inte ett elverktyg
nรคr du รคr trรถtt eller om du รคr pรฅverkad av droger,
alkohol eller mediciner. Under anvรคndning av elverktyg
kan รคven en kort ouppmรคrksamhet leda till allvarliga
kroppsskador.
uAnvรคnd personlig skyddsutrustning. Anvรคnd alltid
skyddsglasรถgon. Anvรคndning av personlig
skyddsutrustning, som t. ex. dammfiltermask, halkfria
sรคkerhetsskor, skyddshjรคlm och hรถrselskydd, som รคr
anpassade fรถr anvรคndningsomrรฅdet, reducerar risken fรถr
kroppsskada.
uUndvik oavsiktlig igรฅngsรคttning. Kontrollera att
elverktyget รคr frรฅnkopplat innan du ansluter
stickproppen till vรคgguttaget och/eller ansluter/tar
bort batteriet, tar upp eller bรคr elverktyget. Om du bรคr
elverktyget med fingret pรฅ strรถmstรคllaren eller ansluter
pรฅkopplat elverktyg till nรคtstrรถmmen kan olycka uppstรฅ.
uTa bort alla instรคllningsverktyg och skruvnycklar
innan du startar elverktyget. Ett verktyg eller en nyckel
i en roterande komponent kan medfรถra kroppsskada.
uUndvik onormala kroppsstรคllningar. Se till att du alltid
stรฅr stadigt och hรฅller balansen. I detta fall kan du
lรคttare kontrollera elverktyget i ovรคntade situationer.
uBรคr lรคmpliga arbetsklรคder. Bรคr inte lรถst hรคngande
klรคder eller smycken. Hรฅll hรฅret och klรคderna borta
frรฅn rรถrliga delar. Lรถst hรคngande klรคder, lรฅngt hรฅr och
smycken kan dras in av roterande delar.
uNรคr elverktyg anvรคnds med dammsugnings- och
โ€‘uppsamlingsutrustning, se till att dessa รคr rรคtt
monterade och anvรคnds pรฅ korrekt sรคtt. Anvรคndning
av dammutsugning minskar de risker damm orsakar.
uLรฅt inte vanan att ofta anvรคnda verktygen gรถra att du
blir slarvig och ignorerar verktygets
sรคkerhetsprinciper. En vรฅrdslรถs รฅtgรคrd kan leda till
allvarlig personskada inom brรฅkdelen av en sekund.
Korrekt anvรคndning och hantering av elverktyg
uร–verbelasta inte elverktyget. Anvรคnd rรคtt elverktyg
fรถr det jobb du tรคnker gรถra. Med ett lรคmpligt elverktyg
kan du arbeta bรคttre och sรคkrare inom angivet
effektomrรฅde.
uEtt elverktyg med defekt strรถmstรคllare fรฅr inte lรคngre
anvรคndas. Ett elverktyg som inte kan kopplas in eller ur
รคr farligt och mรฅste repareras.
uDra stickproppen ur vรคgguttaget och/eller ta bort
batteriet, om det kan tas ut ur elverktyget, innan
instรคllningar utfรถrs, tillbehรถrsdelar byts ut eller
elverktyget lagras. Denna skyddsรฅtgรคrd fรถrhindrar
oavsiktlig inkoppling av elverktyget.
uFรถrvara elverktygen oรฅtkomliga fรถr barn. Lรฅt
elverktyget inte anvรคndas av personer som inte รคr
fรถrtrogna med dess anvรคndning eller inte lรคst denna
anvisning. Elverktygen รคr farliga om de anvรคnds av
oerfarna personer.
uUnderhรฅll elverktyg och tillbehรถr omsorgsfullt.
Kontrollera att rรถrliga komponenter fungerar felfritt
och inte kรคrvar, att komponenter inte brustit eller
skadats och kontrollera orsaker som kan leda till att
elverktygets funktioner pรฅverkas menligt. Lรฅt
skadade delar repareras innan elverktyget tas i bruk.
Mรฅnga olyckor orsakas av dรฅligt skรถtta elverktyg.
uHรฅll skรคrverktygen skarpa och rena. Omsorgsfullt
skรถtta skรคrverktyg med skarpa eggar kommer inte sรฅ lรคtt i
klรคm och gรฅr lรคttare att styra.
uAnvรคnd elverktyget, tillbehรถr, insatsverktyg osv.
enligt dessa anvisningar. Ta hรคnsyn till
arbetsvillkoren och arbetsmomenten. Om elverktyget
anvรคnds pรฅ ett sรคtt som det inte รคr avsett fรถr kan farliga
situationer uppstรฅ.
uHรฅll handtag och greppytor torra, rena och fria frรฅn
olja och fett. Hala handtag och greppytor ger ingen sรคker
1 609 92A 7V8 | (27.05.2022) Bosch Power Tools
Svensk | 53
hantering och kontroll รถver verktyget i ovรคntade
situationer.
Service
uLรฅt endast kvalificerad fackpersonal reparera
elverktyget och endast med originalreservdelar. Detta
garanterar att elverktygets sรคkerhet upprรคtthรฅlls.
Sรคkerhetsanvisningar fรถr slipar
uAnvรคnd endast elverktyget fรถr torrslipning. Trรคnger
vatten in i ett elverktyg รถkar risken fรถr elstรถt.
uVar uppmรคrksam pรฅ att inga personer skadas av
kringflygande gnistor. Avlรคgsna brรคnnbart material i
nรคrheten. Vid slipning av metall uppstรฅr gnistor.
uVarning fรถr brand! Undvik รถverhettning av slipgodset
och slipen. Tรถm alltid stoftbehรฅllaren innan du tar en
arbetspaus. Slipdamm i stoftsรคcken, mikrofilter,
papperssรคcken (eller i filtersรคcken resp. dammsugarens
filter) kan sjรคlvantรคnda under ogynnsamma fรถrhรฅllanden
vid t.ex. gnistor vid slipning av metaller. Risken รคr
speciellt stor nรคr slipstoftet รคr uppblandat med lack-,
polyuretanrester eller andra kemiska รคmnen och
slipgodset รคr hett efter en lรฅng tids arbete.
uRengรถr regelbundet ventilationsรถppningarna pรฅ
elverktyget. Motorflรคkten drar in damm i huset och en
kraftig anhopning av metalldamm kan orsaka farliga
elstrรถmmar.
uVรคnta tills elverktyget stannat helt innan du lรคgger
bort det.
uSรคkra arbetsstycket. Ett arbetsstycke som รคr fastspรคnt i
en uppspรคnningsanordning eller ett skruvstycke hรฅlls
sรคkrare รคn med handen.
Produkt- och prestandabeskrivning
Lรคs igenom alla sรคkerhetsanvisningar och
instruktioner. Fel som uppstรฅr till fรถljd av att
sรคkerhetsinstruktionerna och anvisningarna
inte fรถljts kan orsaka elstรถt, brand och/eller
allvarliga personskador.
Beakta bilden i den frรคmre delen av bruksanvisningen.
ร„ndamรฅlsenlig anvรคndning
Elverktyget รคr avsett fรถr torrslipning av trรค, plast, metall,
spackelmassa samt lackerade ytor.
Elverktyg med elektronisk reglering รคr ocksรฅ lรคmpliga fรถr
polering.
Illustrerade komponenter
Numreringen av komponenterna hรคnvisar till illustration av
elverktyget pรฅ grafiksida.
(1) Instรคllningshjul oscillationsfrekvens
(2) Pรฅ-/av-strรถmbrytare
(3) Dammbox komplett (mikrofiltersystem)
(4) Sliprondell
(5) Handtag (isolerad gripyta)
(6) Slipblada)
(7) Justeringshjรคlp sliptallrika)
(8) Skruvar fรถr sliprondell
(9) Sliprondellsfรคste
(10) Utblรฅsningsstuts
(11) Filterelement (mikrofiltersystem)
(12) Utsugsslanga)
(13) Utsugsadaptera)
a) I bruksanvisningen avbildat och beskrivet tillbehรถr ingรฅr
inte i standardleveransen. I vรฅrt tillbehรถrsprogram beskrivs
allt tillbehรถr som finns.
Tekniska data
Excenterslip PEX 300 AE
Artikelnummer 3๎ˆ603๎ˆCA3๎ˆ...
Fรถrval oscillationsfrekvens โ—
Nominell mรคrkeffekt W 270
Tomgรฅngsvarvtal n0v/min 2000โ€“12000
Tomgรฅngssvรคngningstal v/min 4000โ€“24000
Oscillationsdiameter mm 4
Sliprondell-ร˜ mm 125
Vikt enligt
EPTA-Procedure 01:2014 kg 1,5
Skyddsklass /II
Uppgifterna gรคller fรถr en mรคrkspรคnning pรฅ [U] 230๎ฎV. Vid avvikande
spรคnning och fรถr utfรถranden i vissa lรคnder kan uppgifterna variera.
Buller-/vibrationsdata
Bullervรคrden berรคknade enligt๎ฎEN๎ˆ62841-2-4.
Den A-klassade bullernivรฅn hos elverktyg ligger typiskt pรฅ:
bullertrycknivรฅ๎ฎ85๎ฎdB(A); bullernivรฅ๎ฎ96๎ฎdB(A). Osรคkerhet
K๎ฎ=๎ฎ3๎ฎdB.
Bรคr hรถrselskydd!
Totala vibrationsvรคrden ah (vektorsumma fรถr tre riktningar)
och osรคkerhet K berรคknad enligt EN๎ˆ62841-2-4:
ah๎ฎ=๎ฎ9 m/s2, K๎ฎ=๎ฎ1,5 m/s2,
Den vibrationsnivรฅ och det bullervรคrde som anges i dessa
anvisningar har uppmรคtts enligt en mรคtmetod som
normerats och kan anvรคndas fรถr att jรคmfรถra elverktyg med
varandra. Mรคtmetoden รคr รคven lรคmplig fรถr preliminรคr
bedรถmning av vibrations- och bullernivรฅn.
Den angivna vibrations- och bullernivรฅn representerar den
huvudsakliga anvรคndningen av elverktyget. Om dรคremot
elverktyget anvรคnds fรถr andra รคndamรฅl, med andra
insatsverktyg eller inte underhรฅllits ordentligt kan vibrations-
och bullernivรฅn avvika. Dรฅ kan vibrations- och bullernivรฅn
under arbetsperioden รถka betydligt under hela arbetstiden.
Fรถr en exakt bedรถmning av vibrations- och bullernivรฅn bรถr
รคven de tider beaktas nรคr elverktyget รคr avstรคngt eller รคr
igรฅng, men inte anvรคnds. Detta reducerar vibrations- och
bullerbelastningen fรถr den totala arbetsperioden betydligt.
Bestรคm extra sรคkerhetsรฅtgรคrder fรถr att skydda operatรถren
mot vibrationernas inverkan t.๎ฎex.: underhรฅll av elverktyget
Bosch Power Tools 1 609 92A 7V8 | (27.05.2022)
54 | Svensk
och insatsverktygen, att hรฅlla hรคnderna varma, organisation
av arbetsfรถrloppen. Montage
uDra stickproppen ur nรคtuttaget innan arbeten utfรถrs
pรฅ elverktyget.
Val av slipblad
Vรคlj ett slipblad med passande grovlek fรถr รถnskad avverkning. Bosch-slipblad รคr lรคmpliga fรถr fรคrg, trรค och metall.
Anvรคndning Anvรคndning Kornstorlek
Avverkning
(grovslipning)
โ€“ Grovt avverkningsarbete med
hรถg materialavverkning
โ€“ Ta bort gammal fรคrg
โ€“ Slipa av gammal fรคrg, lack eller filler Extra grov 40
โ€“ Ta bort tunn fรคrg
โ€“ Fรถrslipning av rรฅa, ohyvlade ytor
grov 60
Fรถrberedelser
(mellanslipning)
โ€“ Lรคtta avverkningsarbeten
โ€“ Slipning av ytor fรถr senare
bearbetning
โ€“ Planslipning av ojรคmnheter
โ€“ ร…tgรคrda bearbetningsspรฅr frรฅn
grovslipningen
medel 80
โ€“ Fรถrbรคttring av fรคrg- eller
lackavverkning fin 120
Finslipning โ€“ Lackmellanslipning
โ€“ Slipning av lackfel
โ€“ Ta bort fiber frรฅn ytan
โ€“ Finslipning av bets eller lasyr
mycket fin 180
โ€“ Slipa grundmรฅlning innan lackering extra fin 240
Byta slipblad (se bild Aโ€“B)
Fรถr att ta av slipplattan (6), lyft den i sidan och dra av den
frรฅn sliprondellen (4).
Ta bort smuts och damm frรฅn sliprondellen (4), t. ex. med en
pensel, innan du sรคtter pรฅ ett nytt slipblad.
Sliprondellens (4) yta bestรฅr av ett kardborrfรคste sรฅ att
slipbladen kan fรคstas enkelt och snabbt.
Tryck slipbladet (6) fast pรฅ undersidan av sliprondellen (4).
Fรถr en optimal dammutsugning, se till att utstansningarna i
slipbladet๎ฎ(6) stรคmmer รถverens med hรฅlen pรฅ
sliprondellen๎ฎ(4).
Fรถr exat justering av slipbladet (6) pรฅ sliptallriken (4) kan
justeringshjรคlpen (7) anvรคndas. Lรคgg slipbladet med
kardborrfรคstet uppรฅt i justeringshjรคlpen. Tryck in kammarna
pรฅ justeringshjรคlpen i de tvรฅ hรฅlen pรฅ sliptallriken och rulla
av slipbladet frรฅn justeringshjรคlpen. Tryck fast slipbladet
ordentligt.
Val av sliptallrik
Elverktyget kan utrustas med sliptallrikar i olika hรฅrdlek
beroende pรฅ anvรคndning:
โ€“ Medelhรฅrd slipptallrik (svart): lรคmplig fรถr alla sliparbeten,
universellt anvรคndbar.
โ€“ Sliptallrik mjuk (grรฅ, tillbehรถr): lรคmplig fรถr mellan- och
finslipning, รคven pรฅ vรคlvda ytor.
Byta slipblad (se bilder Cโ€“D)
Anmรคrkning: Byt omedelbart ut skadade sliptallrikar (4).
Dra av slipbladet resp. poleringsverktyget. Dra ut de fyra
skruvarna (8) helt och ta av sliprondellen (4).
Rengรถr ovansidan pรฅ den nya sliptallriken (4). Smรถrj
ytterringen som รคr grรฅstreckad pรฅ bilden med syntetiskt fett.
Sรคtt pรฅ den nya sliptallriken (4) och dra รฅt de fyra skruvarna
igen.
Anmรคrkning: En skadad sliptallrik fรฅr bara bytas av en
auktoriserad kundtjรคnst fรถr Bosch elverktyg.
Damm-/spรฅnutsugning
Dammet frรฅn material som t.๎ฎex. blyhaltig mรฅlning, vissa
trรคslag, mineraler och metall kan vara hรคlsovรฅdligt. Berรถring
eller inandning av dammet kan orsaka allergiska reaktioner
och/eller andningsbesvรคr hos anvรคndaren eller personer
som uppehรฅller sig i nรคrheten.
Vissa damm frรฅn ek eller bok anses vara cancerogena,
speciellt dรฅ i fรถrbindelse med tillsatsรคmnen fรถr
trรคbehandling (kromat, trรคkonserveringsmedel). Endast
yrkesmรคn fรฅr bearbeta asbesthaltigt material.
โ€“ Anvรคnd om mรถjligt en fรถr materialet lรคmplig
dammutsugning.
โ€“ Se till att arbetsplatsen รคr vรคl ventilerad.
โ€“ Vi rekommenderar ett andningsskydd i filterklass P2.
Beakta de fรถreskrifter som i aktuellt land gรคller fรถr bearbetat
material.
uUndvik dammanhopning pรฅ arbetsplatsen. Damm kan
lรคtt sjรคlvantรคndas.
Eget utsug med dammbox (se bild Eโ€“H)
Sรคtt dammboxen (3) pรฅ utblรฅsstutsen (10) tills den snรคpper
fast.
Pรฅfyllningsnivรฅn fรถr dammboxen (3) kan lรคtt kontrolleras
genom den genomskinliga behรฅllaren.
Fรถr att tรถmma dammboxen (3), vrid den nerรฅt och dra av
den.
Innan stoftboxen (3) รถppnas bรถr du knacka stoftboxen mot
ett fast underlag fรถr att lossa stoftet frรฅn filterelementet.
1 609 92A 7V8 | (27.05.2022) Bosch Power Tools
Svensk | 55
Hรฅll fast dammboxen (3), fรคll filterelementet (11) uppรฅt och
tรถm dammboxen. Rengรถr lamellerna pรฅ filterelementet (11)
med en mjuk borste.
Observera: Fรถr att garantera en optimal dammutsugning,
tรถm dammboxen (3) och rengรถr filterelementet (11)
regelbundet.
Hรฅll elverktyget sรฅ att dammboxen (3) visar nerรฅt under
arbetet.
Extern bortsugning (se bild I)
Sรคtt pรฅ utsugsadaptern๎ฎ(13) (tillbehรถr) pรฅ en
utsugsslang๎ฎ(12) (tillbehรถr), sรฅ att den hakar i hรถrbart.
Anslut utsugsadaptern๎ฎ(13) till utblรฅsningsstutsen๎ฎ(10) pรฅ
elverktyget och utsugsslangen๎ฎ(12) med en dammsugare
(tillbehรถr).
En รถversikt รถver anslutning till olika sugare finns i slutet av
denna bruksanvisning.
Sugen mรฅste vara lรคmplig fรถr det material som ska
bearbetas.
Anvรคnd en specialsug fรถr att suga hรคlsovรฅdligt och
cancerframkallande eller torrt damm.
Vid arbeten pรฅ lodrรคta ytor hรฅller du elverktyget sรฅ att
utsugsslangen pekar nedรฅt.
Drift
Driftstart
uBeakta nรคtspรคnningen! Kontrollera att strรถmkรคllans
spรคnning รถverensstรคmmer med uppgifterna pรฅ
elverktygets typskylt. Elverktyg mรคrkta med 230๎ˆV
kan รคven anslutas till 220๎ˆV.
In- och urkoppling
uSe till att du kan manรถvrera pรฅ-/av-strรถmbrytaren
utan att slรคppa handtaget.
Fรถr att starta elverktyget, skjut pรฅ-/av-strรถmbrytare (2)
framรฅt sรฅ att โ€1โ€ visas pรฅ brytaren.
Fรถr att stรคnga av elverktyget, skjut pรฅ-/av-strรถmbrytare (2)
bakรฅt sรฅ att โ€0โ€ visas.
Fรถrvรคlja varvtal
Med instรคllningshjulet svรคngningsfรถrval (1) kan du fรถrvรคlja
svรคngningstalet och รคndra det under driften.
1 โ€“ 2 lรฅgt svรคngningstal
3 โ€“ 4 medelhรถgt svรคngningstal
5 โ€“ 6 hรถgt svรคngningstal
Lรคmpligt svรคngningstal beror pรฅ material och
arbetsfรถrhรฅllande. Prova fram den bรคsta instรคllningen
genom praktiska fรถrsรถk.
Efter en lรคngre tids arbete med smรฅ svรคngningstal bรถr du
lรฅta elverktyget rotera i 3 minuter vid maximalt varvtal och
utan belastning.
Arbetsanvisningar
uDra stickproppen ur nรคtuttaget innan arbeten utfรถrs
pรฅ elverktyget.
uVรคnta tills elverktyget stannat helt innan du lรคgger
bort det.
uElverktyget รคr inte avsett fรถr stationรคr drift. Det fรฅr
t.ex. inte skruvas fast i ett skruvstycke eller fรคstas i en
arbetsbรคnk.
Slipa ytor
Sรคtt pรฅ elverktyget, placera det med hela slipytan pรฅ det
underlag som skall bearbetas och fรถrflytta det med mรฅttligt
tryck รถver arbetsstycket.
Avverkningseffekten och slipbilden รคr i hรถg grad beroende
av valt slipblad, fรถrvalt svรคngningstalsteg och
anliggningstrycket.
Endast felfria slipblad ger en god slipeffekt och skonar
samtidigt elverktyget.
Ett jรคmnt anliggningstryck fรถrlรคnger slipbladens livslรคngd.
Ett kraftigt รถkat anliggningstryck ger inte en hรถgre slipeffekt
utan ett รถkat slitage pรฅ elverktyget och slipbladet.
Ett slipblad, som anvรคnts fรถr slipning av metall fรฅr inte lรคngre
anvรคndas fรถr andra material.
Anvรคnd endast originaltillbehรถr frรฅn Bosch.
Grovslipning
Dra pรฅ ett grovkornigt slipblad.
Utรถva endast ett lรคtt tryck med elverktyget sรฅ att det arbetar
med hรถgre svรคngningstal och sรฅ att en hรถgre
materialnedtagning uppnรฅs.
Finslipning
Dra pรฅ ett finkornigt slipblad.
Genom en lรคtt variation av anliggningstycket resp. รคndring av
svรคngningstalsteget kan du reducera sliptallrikens
svรคngningstal, varvid excenterrรถrelsen bibehรฅlls.
Fรถrflytta elverktyget med mรฅttligt tryck och cirkulerande
rรถrelser eller vรคxla mellan lรคngsgรฅende och tvรคrgรฅende
riktning pรฅ arbetsstycket. Fรถrvrid inte elverktyget fรถr att
fรถrhindra att du t.ex. slipar igenom fanรฉr.
Stรคng av elverktyget efter arbetet.
Polera
Fรถr polering av matta lacker eller efterpolering av repor
(t.ex. akrylglas) kan elverktyget utrustas med sรฅdana
poleringsverktyg som lammullskuddar eller poleringsfilt eller
-svamp (tillbehรถr).
Vรคlj ett lรฅgt svรคngningstal vid polering (steg 1โˆ’2), fรถr att
undvika att ytan skall vรคrmas upp alltfรถr mycket.
Applicera polermedlet pรฅ en nรฅgot mindre yta รคn den du vill
polera. Arbeta in poleringsmedlet med ett lรคmpligt
poleringsverktyg med kryssgรฅngsrรถrelser eller cirkulerande
rรถrelser och ett mรฅttligt tryck.
Lรฅt inte polermedlet torka pรฅ ytan. I annat fall kan ytan
skadas. Utsรคtt inte den yta som poleras fรถr direkt
solstrรฅlning.
Rengรถr poleringsverktygen regelbundet fรถr att sรคkerstรคlla
goda poleringsresultat. Tvรคtta poleringsverktygen med ett
milt tvรคttmedel och varmt vatten. Anvรคnd inga fรถrtunnare.
Bosch Power Tools 1 609 92A 7V8 | (27.05.2022)
56 | Norsk
Anvรคndningstabell
Uppgifterna i nedanstรฅende tabell รคr rekommenderade
vรคrden.
Den mest lรคmpade kombinationen fรถr bearbetningen
fรถrmedlas bรคst genom praktiska fรถrsรถk.
Anvรคndning Kornstorlek
(grovslipning/finslipning) Varvtalsnivรฅ
Slipa lack 180/240 2/3
Fรถrbรคttra lack 120/240 4/5
Ta bort lack 40/60 5
Mjukt trรค 40/240 5/6
Hรฅrda trรคslag 60/240 5/6
Faner 180/240 2โ€“4
Aluminium 80/240 4/5
Stรฅl 40/240 5
Rostborttagning frรฅn stรฅl 40/120 6
Rostfritt stรฅl 80/240 5
Sten 80/240 5/6
Underhรฅll och service
Underhรฅll och rengรถring
uDra stickproppen ur nรคtuttaget innan arbeten utfรถrs
pรฅ elverktyget.
uHรฅll elverktyget och dess ventilationsรถppningar rena
fรถr bra och sรคkert arbete.
Om nรคtsladden fรถr bibehรฅllande av verktygets sรคkerhet
mรฅste bytas ut, ska byte ske hos Bosch eller en auktoriserad
serviceverkstad fรถr Bosch elverktyg.
Kundtjรคnst och applikationsrรฅdgivning
Kundservicen ger svar pรฅ frรฅgor betrรคffande reparation och
underhรฅll av produkter och reservdelar. Explosionsritningar
och informationer om reservdelar hittar du ocksรฅ under:
www.bosch-pt.com
Boschs applikationsrรฅdgivnings-team hjรคlper dig gรคrna med
frรฅgor om vรฅra produkter och tillbehรถren till dem.
Ange alltid vid fรถrfrรฅgningar och reservdelsbestรคllningar det
10โ€‘siffriga produktnumret som finns pรฅ produktens typskylt.
Svenska
Bosch Service Center
Telegrafvej 3
2750 Ballerup
Danmark
Tel.: (08) 7501820 (inom Sverige)
Fax: (011) 187691
Du hittar fler kontaktuppgifter till service hรคr:
www.bosch-pt.com/serviceaddresses
Avfallshantering
Elverktyg, tillbehรถr och fรถrpackning ska omhรคndertas pรฅ
miljรถvรคnligt sรคtt fรถr รฅtervinning.
Slรคng inte elverktyg bland hushรฅllsavfallet!
Endast fรถr EUโ€‘lรคnder:
Enligt det europeiska direktivet 2012/19/EU om fรถrbrukade
elektriska och elektroniska apparater och dess omsรคttning i
nationell rรคtt mรฅste obrukbara elverktyg omhรคndertas
separat och pรฅ ett miljรถvรคnligt sรคtt lรคmnas in fรถr รฅtervinning.
Vid felaktig avfallshantering kan elektriska och elektroniska
apparater orsaka skador pรฅ hรคlsa och miljรถ pรฅ grund av
potentiellt farliga รคmnen.
Norsk
Sikkerhetsanvisninger
Generelle sikkerhetsanvisninger for
elektroverktรธy
ADVARSEL Les alle sikkerhetsanvisningene,
instruksjonene, illustrasjonene og
spesifikasjonene som fรธlger med dette
elektroverktรธyet. Manglende overholdelse av
anvisningene nedenfor kan medfรธre elektrisk stรธt, brann og/
eller alvorlige personskader.
Ta godt vare pรฅ alle advarslene og all informasjonen.
Med begrepet "elektroverktรธy" i advarslene menes
nettdrevne (med ledning) elektroverktรธy eller batteridrevne
(uten ledning) elektroverktรธy.
1 609 92A 7V8 | (27.05.2022) Bosch Power Tools
Norsk | 57
Sikkerhet pรฅ arbeidsplassen
uSรธrg for at arbeidsplassen til enhver tid er ryddig og
har god belysning. Rot eller dรฅrlig lys innebรฆrer stor fare
for uhell.
uBruk ikke elektroverktรธy i eksplosjonsfarlige
omgivelser, for eksempel der det finnes brennbare
vรฆsker, gasser eller stรธv. Elektroverktรธy lager gnister
som kan antenne stรธv eller damp.
uHold barn og andre personer unna nรฅr et
elektroverktรธy brukes. Hvis du blir forstyrret under
arbeidet, kan du miste kontrollen over elektroverktรธyet.
Elektrisk sikkerhet
uStรธpselet til elektroverktรธyet mรฅ passe i
stikkontakten. Stรธpselet mรฅ ikke endres pรฅ noen
mรฅte. Bruk ikke adapterstรธpsler sammen med
jordede elektroverktรธy. Bruk av stรธpsler som ikke er
forandret pรฅ og passende stikkontakter, reduserer
risikoen for elektrisk stรธt.
uUnngรฅ kroppskontakt med jordede overflater som rรธr,
radiatorer, komfyrer og kjรธleskap. Det er stรธrre fare
for elektrisk stรธt hvis kroppen din er jordet.
uElektroverktรธy mรฅ ikke utsettes for regn eller
fuktighet. Dersom det kommer vann i et elektroverktรธy,
รธker risikoen for elektriske stรธt.
uIkke bruk ledningen til andre formรฅl enn den er
beregnet for. Bruk aldri ledningen til รฅ bรฆre eller
trekke elektroverktรธyet eller koble det fra
strรธmforsyningen. Hold ledningen unna varme, olje,
skarpe kanter eller deler som beveger seg. Med
skadede eller sammenfiltrede ledninger รธker risikoen for
elektrisk stรธt.
uNรฅr du arbeider utendรธrs med et elektroverktรธy, mรฅ
du bruke en skjรธteledning som er egnet for utendรธrs
bruk. Nรฅr du bruker en skjรธteledning som er egnet for
utendรธrs bruk, reduseres risikoen for elektrisk stรธt.
uHvis det ikke kan unngรฅs รฅ bruke elektroverktรธyet i
fuktige omgivelser, mรฅ du bruke en jordfeilbryter.
Bruk av en jordfeilbryter reduserer risikoen for elektrisk
stรธt.
Personsikkerhet
uVรฆr oppmerksom, fรธlg med pรฅ det du gjรธr og utvis
sunn fornuft nรฅr du arbeider med et elektroverktรธy.
Ikke bruk elektroverktรธy nรฅr du er trรธtt eller er
pรฅvirket av alkohol eller andre rusmidler eller
medikamenter. Et รธyeblikks uoppmerksomhet ved bruk
av elektroverktรธyet kan fรธre til alvorlige personskader.
uBruk personlig verneutstyr. Bruk alltid
รธyebeskyttelse. Bruk av egnet personlig
sikkerhetsutstyr som stรธvmaske, sklisikre arbeidssko,
hjelm eller hรธrselvern reduserer risikoen for skader.
uUnngรฅ utilsiktet start. Forviss deg om at
elektroverktรธyet er slรฅtt av fรธr du kobler det til
strรธmkilden og/eller batteriet, lรธfter det opp eller
bรฆrer det. Hvis du holder fingeren pรฅ bryteren nรฅr du
bรฆrer elektroverktรธyet eller kobler elektroverktรธyet til
strรธmmen i innkoblet tilstand, kan dette fรธre til uhell.
uFjern innstillingsverktรธy eller skrunรธkler fรธr du slรฅr
pรฅ elektroverktรธyet. Et verktรธy eller en nรธkkel som
befinner seg i en roterende verktรธydel, kan fรธre til
personskader.
uUnngรฅ en unormal kroppsholdning. Sรธrg for รฅ stรฅ
riktig og stรธdig. Dermed kan du kontrollere
elektroverktรธyet bedre i uventede situasjoner.
uBruk egnede klรฆr. Ikke bruk vide klรฆr eller smykker.
Hold hรฅr og klรฆr unna deler som beveger seg.
Lรธstsittende tรธy, smykker eller langt hรฅr kan komme inn i
deler som beveger seg.
uHvis det kan monteres stรธvavsugs- og -
oppsamlingsinnretninger, mรฅ du forvisse deg om at
disse er tilkoblet og brukes riktig. Bruk av et stรธvavsug
reduserer fare pรฅ grunn av stรธv.
uSelv om du begynner รฅ bli vant til รฅ bruke verktรธyet,
mรฅ du ikke bli uoppmerksom og ignorere
sikkerhetsreglene for verktรธyet. En uforsiktig handling
kan forรฅrsake alvorlig personskade i lรธpet av et brรธkdels
sekund.
Omhyggelig bruk og hรฅndtering av elektroverktรธy
uIkke overbelast elektroverktรธyet. Bruk et
elektroverktรธy som er beregnet for arbeidsoppgaven.
Med et passende elektroverktรธy arbeider du bedre og
sikrere i det angitte effektomrรฅdet.
uIkke bruk elektroverktรธyet hvis av/pรฅ-bryteren er
defekt. Et elektroverktรธy som ikke lenger kan slรฅs av
eller pรฅ, er farlig og mรฅ repareres.
uTrekk stรธpselet ut av strรธmkilden og/eller fjern
batteriet (hvis demonterbart) fรธr du utfรธrer
innstillinger pรฅ elektroverktรธyet, skifter tilbehรธr eller
legger bort maskinen. Disse tiltakene forhindrer en
utilsiktet starting av elektroverktรธyet.
uElektroverktรธy som ikke er i bruk, mรฅ oppbevares
utilgjengelig for barn. Ikke la personer som ikke er
fortrolige med elektroverktรธyet eller ikke har lest
disse anvisningene bruke verktรธyet. Elektroverktรธy er
farlige nรฅr de brukes av uerfarne personer.
uVรฆr nรธye med vedlikeholdet av elektroverktรธyet og
tilbehรธret. Kontroller om bevegelige verktรธydeler
fungerer feilfritt og ikke klemmes fast, og om deler er
brukket eller har andre skader som virker inn pรฅ
elektroverktรธyets funksjon. Fรฅ reparert
elektroverktรธyet fรธr det brukes igjen hvis det er
skadet. Dรฅrlig vedlikeholdte elektroverktรธy er รฅrsaken til
mange uhell.
uHold skjรฆreverktรธyene skarpe og rene. Godt stelte
skjรฆreverktรธy med skarpe skjรฆr setter seg ikke sรฅ ofte
fast og er lettere รฅ fรธre.
uBruk elektroverktรธy, tilbehรธr, verktรธy osv. i henhold
til disse anvisningene. Ta hensyn til
arbeidsforholdene og arbeidet som skal utfรธres. Bruk
av elektroverktรธy til andre formรฅl enn de som er angitt,
kan fรธre til farlige situasjoner.
Bosch Power Tools 1 609 92A 7V8 | (27.05.2022)
58 | Norsk
uHold hรฅndtak og gripeflater tรธrre, rene og uten olje
eller fett. Glatte hรฅndtak og gripeflater hindrer sikker
hรฅndtering og styring av verktรธyet i uventede situasjoner.
Service
uElektroverktรธyet mรฅ kun repareres av kvalifiserte
fagpersoner og bare med originale reservedeler. Slik
opprettholdes verktรธyets sikkerhet.
Sikkerhetsanvisninger for slipemaskiner
uBruk elektroverktรธyet bare til tรธrrsliping. Dersom det
kommer vann i et elektroverktรธy, รธker risikoen for
elektriske stรธt.
uSรธrg for at ingen personer kan skades av gnistregn.
Fjern brennbare materialer i nรฆrheten. Det oppstรฅr
gnistregn ved sliping av metaller.
uBrannfare! Unngรฅ overoppheting av slipemaskinen og
emnet som slipes. Tรธm alltid stรธvbeholderen fรธr
pauser fra arbeidet. Slipestรธv i stรธvposen, mikrofilteret
eller papirposen (eller i filterposen hhv. filteret til
stรธvsugeren) kan selvantenne ved ugunstige forhold som
for eksempel gnistregn ved sliping av metaller. Faren er
ekstra stor hvis slipestรธvet blandes med lakk eller
polyuretanrester eller andre kjemiske stoffer og emnet er
varmt etter langvarig sliping.
uRengjรธr ventilasjonsslissen til elektroverktรธyet
jevnlig. Motorviften trekker stรธv inn i huset, og en stor
oppsamling av metallstรธv kan medfรธre elektrisk fare.
uVent til elektroverktรธyet er stanset helt fรธr du legger
det ned.
uSikre arbeidsemnet. Et arbeidsstykke som holdes fast
med spenninnretninger eller en skrustikke, holdes sikrere
enn med hรฅnden.
Produktbeskrivelse og
ytelsesspesifikasjoner
Les sikkerhetsanvisningene og instruksene.
Hvis ikke sikkerhetsanvisningene og
instruksene tas til fรธlge, kan det oppstรฅ
elektrisk stรธt, brann og/eller alvorlige
personskader.
Se illustrasjonene i begynnelsen av bruksanvisningen.
Forskriftsmessig bruk
Elektroverktรธyet er beregnet for tรธrrsliping av tre, plast,
metall, sparkelmasse og lakkerte overflater.
Elektroverktรธy med elektronisk regulering er ogsรฅ egnet for
polering.
Illustrerte komponenter
Nummereringen av de illustrerte komponentene gjelder for
bildet av elektroverktรธyet pรฅ illustrasjonssiden.
(1) Hjul for valg av oscillasjonshastighet
(2) Av/pรฅ-bryter
(3) Komplett stรธvboks (mikrofiltersystem)
(4) Slipeskive
(5) Hรฅndtak (isolert grepsflate)
(6) Slipeblada)
(7) Justeringshjelp for slipeblada)
(8) Skruer for slipeskive
(9) Slipeskiveholder
(10) Blรฅsestuss
(11) Filterelement (mikrofiltersystem)
(12) Sugeslangea)
(13) Stรธvsugeradaptera)
a) Illustrert eller beskrevet tilbehรธr inngรฅr ikke i standard-
leveransen. Det komplette tilbehรธret finner du i vรฅrt
tilbehรธrsprogram.
Tekniske data
Eksentersliper PEX 300 AE
Artikkelnummer 3๎ˆ603๎ˆCA3๎ˆ...
Forhรฅndsinnstilling av
oscillasjonshastighet โ—
Opptatt effekt W 270
Tomgangsturtall n0o/min 2000โ€“12000
Oscillasjonshastighet ved
tomgang o/min 4000โ€“24000
Svingningskretsdiameter mm 4
Diameter pรฅ slipeskive mm 125
Vekt i samsvar med
EPTA-Procedure 01:2014 kg 1,5
Kapslingsgrad /II
Angivelsene gjelder for merkespenning [U] pรฅ 230 V. Ved avvikende
spenning og pรฅ utfรธrelser for bestemte land kan disse angivelsene
variere.
Stรธy-/vibrasjonsinformasjon
Stรธyemisjon mรฅlt i henhold til๎ฎEN๎ˆ62841-2-4.
Vanlig A-stรธynivรฅ for elektroverktรธyet:
lydtrykknivรฅ๎ฎ85๎ฎdB(A); lydeffektnivรฅ๎ฎ96๎ฎdB(A). Usikkerhet
K๎ฎ=๎ฎ3๎ฎdB.
Bruk hรธrselsvern!
Vibrasjon totalt ah (vektorsum av tre retninger) og usikkerhet
K fastsatt i henhold til EN๎ˆ62841-2-4:
ah๎ฎ=๎ฎ9 m/s2, K๎ฎ=๎ฎ1,5 m/s2,
Vibrasjonsnivรฅet og stรธyemisjonen som er angitt i disse
anvisningene er mรฅlt i samsvar med en standardisert
mรฅlemetode og kan brukes til sammenligning av
elektroverktรธy. Verdiene egner seg ogsรฅ til en forelรธpig
estimering av vibrasjonsnivรฅet og stรธyutslippet.
Angitt vibrasjonsnivรฅ og stรธyutslipp representerer de
hovedsakelige bruksomrรฅdene til elektroverktรธyet. Men hvis
elektroverktรธyet brukes til andre formรฅl, med andre
innsatsverktรธy eller utilstrekkelig vedlikehold, kan
vibrasjonsnivรฅet og stรธyutslippet avvike fra det som er
angitt. Dette kan fรธre til en betydelig รธkning av
1 609 92A 7V8 | (27.05.2022) Bosch Power Tools
Norsk | 59
vibrasjonsnivรฅet og stรธyutslippet for hele
arbeidstidsrommet.
For en nรธyaktig vurdering av vibrasjonsnivรฅet og
stรธyutslippet skal det ogsรฅ tas hensyn til de tidene verktรธyet
er slรฅtt av, eller gรฅr, men ikke faktisk er i bruk. Dette kan
redusere vibrasjonsnivรฅet og stรธyutslippet for hele
arbeidstidsrommet betraktelig.
Bestem ekstra sikkerhetstiltak til beskyttelse av brukeren
mot vibrasjonenes virkning, som for eksempel: Vedlikehold
av elektroverktรธy og innsatsverktรธy, holde hendene varme,
organisere arbeidsforlรธpene.
Montering
uFรธr alle arbeider pรฅ elektroverktรธyet utfรธres mรฅ
stรธpselet trekkes ut av stikkontakten.
Valg av slipeblad
Velg et slipeblad med korning som passer for den รธnskede materialfjerningen pรฅ overflaten. Bosch slipeblad er egnet for
maling, tre og metall.
Bruk Bruksomrรฅde Grovhet
Fjerning
(grovsliping)
โ€“ Grovsliping med hรธy
materialfjerning
โ€“ Fjerning av gammel maling
โ€“ Bortsliping av gammel maling, lakk og fyller ekstra
grov 40
โ€“ Fjerning av tynn maling
โ€“ Grovsliping av ru, uhรธvlede overflater
grov 60
Forberedelse
(mellomsliping)
โ€“ Lette materialfjerningsarbeider
โ€“ Sliping av overflater for senere
viderebearbeiding
โ€“ Plansliping av ujevnheter
โ€“ Fjerning av spor etter grovsliping
middels 80
โ€“ Utbedring av maling eller lakk fin 120
Finsliping โ€“ Lakkmellomsliping
โ€“ Sliping av lakkskader
โ€“ Fjerning av fibre i overflaten
โ€“ Finsliping av beis eller lasur
svรฆrt fint 180
โ€“ Sliping av grunning fรธr lakkering ekstra fin 240
Skifte slipeblad (se bilder Aโ€“B)
For รฅ ta av slipebladet (6) lรธfter du det opp pรฅ siden og
trekker det fra slipeskiven (4).
Fjern skitt og stรธv pรฅ slipeskiven (4), for eksempel med en
pensel, fรธr du setter pรฅ en ny slipeplate.
Overflaten til slipeskiven (4) bestรฅr av borrelรฅsmateriale,
slik at det er enkelt รฅ feste slipeblad med borrelรฅs.
Trykk slipebladet (6) fast mot undersiden av slipeskiven (4).
For รฅ vรฆre sikker pรฅ at stรธvavsuget fungerer optimalt mรฅ du
sรธrge for at utsparingene i slipebladet (6) stemmer overens
med hullene pรฅ slipeplaten. (4).
For nรธyaktig justering av slipebladet (6) pรฅ slipeskiven (4)
kan du bruke justeringshjelpen (7). Legg slipebladet med
borrelรฅsen opp pรฅ justeringshjelpen. Trykk kammene pรฅ
justeringshjelpen inn i to hull pรฅ slipeskiven, og rull
slipebladet av justeringshjelpen. Trykk slipebladet godt fast.
Valg av slipeskive
Elektroverktรธyet kan utstyres med slipeskiver med
forskjellig hardhet, avhengig av bruksomrรฅdet:
โ€“ Slipeskive middels (svart): passer til all sliping,
universalbruk.
โ€“ Slipeskive myk (grรฅ, tilbehรธr): egnet for mellom- og
finsliping, ogsรฅ pรฅ buede flater.
Skifte slipeskive (se bilder Cโˆ’D)
Merknad: Hvis slipeskiven (4) er skadet, mรฅ du skifte den ut
umiddelbart.
Trekk slipebladet hhv. poleringsverktรธyet av. Skru de fire
skruene (8) helt ut, og ta av slipeskiven (4).
Rengjรธr oversiden av den nye slipeskiven (4). Smรธr et tynt
lag syntetisk fett pรฅ ytterringen som er skravert med grรฅtt pรฅ
bildet.
Sett pรฅ den nye slipeskiven (4), og stram de fire skruene
igjen.
Merknad: En skadet slipeskiveholder mรฅ kun skiftes ut hos
et godkjent verksted for Bosch elektroverktรธy.
Stรธv-/sponavsuging
Stรธv fra materialer som blyholdig maling, noen tresorter,
mineraler og metall kan vรฆre helsefarlige. Berรธring eller
innรฅnding av stรธv kan utlรธse allergiske reaksjoner og/eller
รฅndedrettssykdommer hos brukeren eller personer som
befinner seg i nรฆrheten.
Visse typer stรธv som eike- eller bรธkestรธv gjelder som
kreftfremkallende, spesielt i kombinasjon med
tilsetningsstoffer til trebearbeidelse (kromat,
trebeskyttelsesmidler). Asbestholdig materiale mรฅ kun
bearbeides av fagfolk.
โ€“ Bruk helst et stรธvavsug som er egnet for dette materialet.
โ€“ Sรธrg for god ventilasjon av arbeidsplassen.
โ€“ Det anbefales รฅ bruke en stรธvmaske med filterklasse P2.
Fรธlg ditt lands gyldige forskrifter for de materialene som skal
bearbeides.
uUnngรฅ stรธv pรฅ arbeidsplassen. Stรธv kan lett antennes.
Bosch Power Tools 1 609 92A 7V8 | (27.05.2022)
60 | Norsk
Eget avsug med stรธvboks (se bilder Eโ€“H)
Sett stรธvboksen (3) pรฅ utblรฅsingsstussen (10) til den lรฅses
fast.
Nivรฅet i stรธvboksen (3)er lett รฅ kontrollere via den
gjennomsiktige beholderen.
For รฅ tรธmme stรธvboksen (3) trekker du den ned og av.
Fรธr du รฅpner stรธvboksen (3) bรธr du banke stรธvboksen mot
et fast underlag for รฅ lรธsne stรธvet pรฅ filterelementet.
Hold fast stรธvboksen (3), fell filterelementet (11) opp og
bort og tรธm stรธvboksen. Rengjรธr lamellene til filterelementet
(11) med en myk bรธrste.
Merknad: For รฅ sikre optimalt stรธvavsug mรฅ du tรธmme
stรธvbeholderen (3) i tide og rengjรธre filterelementet (11)
regelmessig.
Under arbeid pรฅ vertikale flater mรฅ du holde
elektroverktรธyet slik at stรธvboksen (3) vender ned.
Eksternt avsug (se bilde๎ˆI)
Sett stรธvsugeradapteren๎ฎ(13) (tilbehรธr) pรฅ en
sugeslange๎ฎ(12) (tilbehรธr). Den skal festes hรธrbart. Koble
stรธvsugeradapteren๎ฎ(13) til utblรฅsingsstussen๎ฎ(10) pรฅ
elektroverktรธyet og sugeslangen๎ฎ(12) til en stรธvsuger
(tilbehรธr).
Du finner en oversikt over tilkobling til forskjellige
stรธvsugere sist i denne veiledningen.
Stรธvsugeren mรฅ vรฆre egnet til materialet som skal
bearbeides.
Ved oppsuging av spesielt helsefarlig, kreftfremkallende
eller tรธrt stรธv mรฅ du bruke en spesialstรธvsuger.
Ved arbeid pรฅ loddrette flater mรฅ du alltid holde
elektroverktรธyet slik at sugeslangen vender ned.
Bruk
Igangsetting
uTa hensyn til strรธmspenningen! Spenningen til
strรธmkilden mรฅ stemme overens med angivelsene pรฅ
elektroverktรธyets typeskilt. Elektroverktรธy som er
merket med 230๎ˆV kan ogsรฅ brukes med 220๎ˆV.
Inn-/utkobling
uKontroller at du kan trykke pรฅ av/pรฅ-bryteren uten รฅ
slippe hรฅndtaket.
For รฅ slรฅ pรฅ elektroverktรธyet skyver du av/pรฅ-bryteren (2)
forover, slik at "1" blir synlig pรฅ bryteren.
For รฅ slรฅ av elektroverktรธyet skyver du av/pรฅ-bryteren (2)
bakover, slik at "0" blir synlig pรฅ bryteren.
Forhรฅndsinnstilling av oscillasjonshastighet
Med hjulet for innstilling av oscillasjonshastigheten (1) kan
du stille inn nรธdvendig oscillasjonshastighet ogsรฅ under
drift.
1 โ€“ 2 Lav oscillasjonshastighet
3 โ€“ 4 Middels oscillasjonshastighet
5 โ€“ 6 Hรธy oscillasjonshastighet
Nรธdvendig oscillasjonshastighet avhenger av materialet og
arbeidsbetingelsene og kan bestemmes gjennom praktiske
forsรธk.
Etter langvarig arbeid med lav oscillasjonshastighet bรธr du
avkjรธle elektroverktรธyet ved รฅ la det gรฅ pรฅ tomgang med
maksimal oscillasjonshastighet i ca. 3 minutter.
Arbeidshenvisninger
uFรธr alle arbeider pรฅ elektroverktรธyet utfรธres mรฅ
stรธpselet trekkes ut av stikkontakten.
uVent til elektroverktรธyet er stanset helt fรธr du legger
det fra deg.
uElektroverktรธyet er ikke egnet for stasjonรฆr bruk. Det
mรฅ for eksempel ikke spennes fast i en skrustikke eller
festes pรฅ en arbeidsbenk.
Sliping av flater
Slรฅ pรฅ elektroverktรธyet, sett hele verktรธyet pรฅ underlaget
som skal bearbeides og beveg det med moderat trykk over
emnet.
Materialfjerningseffekten og overflatekvaliteten bestemmes
hovedsakelig av slipebladet, innstilt oscillasjonstrinn og
presstrykket.
Bare feilfrie slipeblad gir gode sliperesultater og skรฅner
elektroverktรธyet.
Slipebladene varer lenger hvis du passer pรฅ at presstrykket
er jevnt.
Hvis det brukes svรฆrt hรธyt presstrykk, fรธrer det til stรธrre
slitasje pรฅ elektroverktรธyet og slipebladet, og ikke til at
slipekapasiteten blir stรธrre.
Bruk ikke et slipeblad som har blitt brukt til bearbeiding av
metall, pรฅ andre materialer.
Bruk bare originalt Bosch-slipetilbehรธr.
Grovsliping
Bruk et slipeblad med grov korning.
Trykk lett pรฅ elektroverktรธyet, slik at det gรฅr med hรธyere
oscillasjonshastighet og materialfjerningen รธker.
Finsliping
Bruk et slipeblad med finere korning.
Ved รฅ variere presstrykket litt eller endre oscillasjonstrinnet
kan du redusere oscillasjonshastigheten til slipeskiven,
samtidig som eksenterbevegelsen opprettholdes.
Beveg elektroverktรธyet med moderat trykk og i sirkelform
over flaten eller vekselvis pรฅ langs og tvers pรฅ emnet. Ikke
hold elektroverktรธyet skrรฅtt. Dette for รฅ unngรฅ
gjennomsliping av emnet, for eksempel finer.
Slรฅ av elektroverktรธyet etter at arbeidet er avsluttet.
Polering
For polering av matt lakk eller etterpolering av riper (f.eks.
pรฅ akrylglass) kan elektroverktรธyet utstyres med
poleringsverktรธy som lammeullpute, polerfilt eller
polersvamp (tilbehรธr).
Ved polering mรฅ du velge en lav oscillasjonshastighet (trinn
1โˆ’2) for รฅ unngรฅ sterk oppvarming av overflaten.
1 609 92A 7V8 | (27.05.2022) Bosch Power Tools
Norsk | 61
Pรฅfรธr poleringsmiddelet pรฅ en litt mindre flate enn den du
รธnsker รฅ polere. Arbeid poleringsmiddelet inn med
diagonale eller roterende bevegelser med moderat trykk
med et egnet poleringsverktรธy.
La ikke poleringsmiddelet tรธrke pรฅ overflaten, ettersom det
kan fรธre til at overflaten blir skadet. Ikke utsett flaten som
skal poleres, for direkte sollys.
Rengjรธr poleringsverktรธyet jevnlig for รฅ vรฆre sikker pรฅ at du
oppnรฅr gode poleringsresultater. Vask poleringsverktรธyet
med mildt rengjรธringsmiddel og varmt vann. Bruk ikke
fortynningsmiddel.
Tabell med bruksomrรฅder
Tabellen nedenfor viser anbefalte verdier.
Hvilken kombinasjon som er den beste for bearbeidingen,
fastsettes best ved praktiske forsรธk.
Bruksomrรฅde Korning
(grovsliping/finsliping) Oscillasjonstrinn
Sliping av lakk 180/240 2/3
Utbedring av lakk 120/240 4/5
Fjerning av lakk 40/60 5
Mykt tre 40/240 5/6
Hardt tre 60/240 5/6
Finer 180/240 2โ€“4
Aluminium 80/240 4/5
Stรฅl 40/240 5
Fjerning av rust pรฅ stรฅl 40/120 6
Rustfritt stรฅl 80/240 5
Stein 80/240 5/6
Service og vedlikehold
Vedlikehold og rengjรธring
uFรธr alle arbeider pรฅ elektroverktรธyet utfรธres mรฅ
stรธpselet trekkes ut av stikkontakten.
uHold selve elektroverktรธyet og ventilasjonsslissene
alltid rene, for รฅ kunne arbeide bra og sikkert.
Hvis det er nรธdvendig รฅ skifte ut tilkoblingsledningen, mรฅ
dette gjรธres av Bosch eller godkjente Bosch-
serviceverksteder, slik at det ikke oppstรฅr fare for
sikkerheten.
Kundeservice og kundeveiledning
Kundeservice hjelper deg ved spรธrsmรฅl om reparasjon og
vedlikehold av produktet ditt og reservedelene. Du finner
ogsรฅ sprengskisser og informasjon om reservedeler pรฅ
www.bosch-pt.com
Boschs kundeveilederteam hjelper deg gjerne hvis du har
spรธrsmรฅl om vรฅre produkter og tilbehรธr.
Ved alle forespรธrsler og reservedelsbestillinger mรฅ du oppgi
det 10โ€‘sifrede produktnummeret som er angitt pรฅ
produktets typeskilt.
Norsk
Robert Bosch AS
Postboks 350
1402 Ski
Tel.: 64 87 89 50
Faks: 64 87 89 55
Du finner adresser til andre verksteder pรฅ:
www.bosch-pt.com/serviceaddresses
Deponering
Elektroverktรธy, tilbehรธr og emballasje mรฅ leveres inn til
miljรธvennlig gjenvinning.
Elektroverktรธy mรฅ ikke kastes i vanlig sรธppel!
Bare for land i EU:
Jf. det europeiske direktivet 2012/19/EU vedr. gamle
elektriske og elektroniske apparater og tilpassingen til
nasjonale lover mรฅ gammelt elektroverktรธy som ikke lenger
kan brukes, samles inn og leveres inn til en miljรธvennlig
resirkulering.
Ikke-forskriftsmessig hรฅndtering av elektrisk og elektronisk
avfall kan fรธre til miljรธ- og helseskader pรฅ grunn av
eventuelle farlige stoffer.
Bosch Power Tools 1 609 92A 7V8 | (27.05.2022)
62 | Suomi
Suomi
Turvallisuusohjeet
Yleiset sรคhkรถtyรถkalujen turvaohjeet
VAROITUS Lue kaikki tรคmรคn sรคhkรถtyรถkalun
mukana toimitetut varoitukset, oh-
jeet, kuvat ja tekniset tiedot. Alla mainittujen ohjeiden
noudattamisen laiminlyรถnti saattaa aiheuttaa sรคhkรถiskun, tu-
lipalon ja/tai vakavan loukkaantumisen.
Sรคilytรค kaikki turvallisuusohjeet ja muut ohjeet tulevai-
suutta varten.
Turvallisuusohjeissa kรคytetty kรคsite "sรคhkรถtyรถkalu" kรคsittรครค
verkkokรคyttรถisiรค sรคhkรถtyรถkaluja (verkkojohdolla) ja akku-
kรคyttรถisiรค sรคhkรถtyรถkaluja (ilman verkkojohtoa).
Tyรถpaikan turvallisuus
uPidรค tyรถskentelyalue puhtaana ja hyvin valaistuna.
Tyรถpaikan epรคjรคrjestys tai valaisemattomat tyรถalueet voi-
vat johtaa tapaturmiin.
uร„lรค tyรถskentele sรคhkรถtyรถkalulla rรคjรคhdysalttiissa ym-
pรคristรถssรค, jossa on palavaa nestettรค, kaasua tai pรถ-
lyรค. Sรคhkรถtyรถkalu muodostaa kipinรถitรค, jotka saattavat
sytyttรครค pรถlyn tai hรถyryn.
uPidรค lapset ja sivulliset loitolla sรคhkรถtyรถkalua kรคyt-
tรคessรคsi. Voit menettรครค laitteen hallinnan, jos suuntaat
huomiosi muualle.
Sรคhkรถturvallisuus
uSรคhkรถtyรถkalun pistotulpan tulee sopia pistorasiaan.
Pistotulppaa ei saa muuttaa millรครคn tavalla. ร„lรค kรคytรค
minkรครคnlaisia pistorasia-adaptereita maadoitettujen
sรคhkรถtyรถkalujen kanssa. Alkuperรคisessรค kunnossa ole-
vat pistotulpat ja sopivat pistorasiat vรคhentรคvรคt sรคhkรถis-
kun vaaraa.
uVรคltรค maadoitettujen pintojen, kuten putkien, patte-
reiden, liesien tai jรครคkaappien koskettamista. Sรคh-
kรถiskun vaara kasvaa, jos kehosi on maadoitettu.
uร„lรค altista sรคhkรถtyรถkalua sateelle tai kosteudelle. Ve-
den pรครคsy sรคhkรถtyรถkalun sisรครคn kasvattaa sรคhkรถiskun ris-
kiรค.
uร„lรค kรคytรค verkkojohtoa vรครคrin. ร„lรค kรคytรค johtoa sรคh-
kรถtyรถkalun kantamiseen, ripustamiseen tai pistotul-
pan irrottamiseen pistorasiasta vetรคmรคllรค. Pidรค johto
loitolla kuumuudesta, รถljystรค, terรคvistรค reunoista ja
liikkuvista osista. Vahingoittuneet tai sotkeutuneet joh-
dot kasvattavat sรคhkรถiskun vaaraa.
uKรคyttรคessรคsi sรคhkรถtyรถkalua ulkona kรคytรค ainoastaan
ulkokรคyttรถรถn soveltuvaa jatkojohtoa. Ulkokรคyttรถรถn so-
veltuvan jatkojohdon kรคyttรถ pienentรครค sรคhkรถiskun vaa-
raa.
uJos sรคhkรถtyรถkalua on pakko kรคyttรครค kosteassa ympรค-
ristรถssรค, on kรคytettรคvรค vikavirtasuojakytkintรค. Vika-
virtasuojakytkimen kรคyttรถ vรคhentรครค sรคhkรถiskun vaaraa.
Henkilรถturvallisuus
uOle valpas, kiinnitรค huomiota tyรถskentelyysi ja nou-
data tervettรค jรคrkeรค sรคhkรถtyรถkalua kรคyttรคessรคsi. ร„lรค
kรคytรค mitรครคn sรคhkรถtyรถkalua, jos olet vรคsynyt tai huu-
meiden, alkoholin tai lรครคkkeiden vaikutuksen alai-
sena. Hetken tarkkaamattomuus sรคhkรถtyรถkalua kรคytet-
tรคessรค saattaa johtaa vakavaan loukkaantumiseen.
uKรคytรค henkilรถkohtaisia suojavarusteita. Kรคytรค aina
suojalaseja. Henkilรถkohtaisen suojavarustuksen (esim.
pรถlynaamari, luistamattomat turvajalkineet, suojakypรคrรค
tai kuulonsuojaimet kulloisenkin tehtรคvรคn mukaan) kรคyttรถ
vรคhentรครค loukkaantumisriskiรค.
uEstรค tahaton kรคynnistyminen. Varmista, ettรค kรคynnis-
tyskytkin on kytketty pois pรครคltรค ennen kuin yhdistรคt
tyรถkalun sรคhkรถverkkoon ja/tai akkuun, otat tyรถkalun
kรคteen tai kannat sitรค. Jos kannat sรคhkรถtyรถkalua sormi
kรคynnistyskytkimellรค tai kytket sรคhkรถtyรถkalun pistotulpan
pistorasiaan kรคynnistyskytkimen ollessa kรคyntiasen-
nossa, altistat itsesi onnettomuuksille.
uPoista mahdollinen sรครคtรถtyรถkalu tai kiinnitysavain en-
nen kuin kรคynnistรคt sรคhkรถtyรถkalun. Kiinnitysavain tai
sรครคtรถtyรถkalu, joka on unohdettu paikalleen sรคhkรถtyรถkalun
pyรถrivรครคn osaan, saattaa aiheuttaa tapaturman.
uVรคltรค kurkottelua. Huolehdi aina tukevasta seisoma-
asennosta ja tasapainosta. Nรคin pystyt paremmin hallit-
semaan sรคhkรถtyรถkalun odottamattomissa tilanteissa.
uKรคytรค tarkoitukseen soveltuvia vaatteita. ร„lรค kรคytรค
lรถysiรค tyรถvaatteita tai koruja. Pidรค hiukset ja vaatteet
poissa liikkuvien osien ulottuvilta. Vรคljรคt vaatteet, korut
ja pitkรคt hiukset voivat takertua liikkuviin osiin.
uJos laitteissa on pรถlynpoistoliitรคntรค, varmista, ettรค se
on kytketty oikein ja toimii kunnolla. Pรถlynpoistojรคr-
jestelmรคn kรคyttรถ vรคhentรครค pรถlyn aiheuttamia vaaroja.
uTyรถskentele keskittyneesti ja noudata aina turvalli-
suusmรครคrรคyksiรค. Hetkellinenkin huolimattomuus voi ai-
heuttaa vakavia vammoja.
Sรคhkรถtyรถkalun kรคyttรถ ja huolto
uร„lรค ylikuormita laitetta. Kรคytรค kyseiseen tyรถhรถn tar-
koitettua sรคhkรถtyรถkalua. Sopivan tehoisella sรคhkรถtyรถ-
kalulla teet tyรถt paremmin ja turvallisemmin.
uร„lรค kรคytรค sรคhkรถtyรถkalua, jota ei voida kรคynnistรครค ja
pysรคyttรครค kรคynnistyskytkimestรค. Sรคhkรถtyรถkalu, jota ei
voi enรครค hallita kรคynnistyskytkimellรค, on vaarallinen ja
tรคytyy korjauttaa.
uIrrota pistotulppa pistorasiasta ja/tai irrota akku (jos
irrotettava) sรคhkรถtyรถkalusta, ennen kuin suoritat sรครค-
tรถjรค, vaihdat tarvikkeita tai viet sรคhkรถtyรถkalun varas-
toon. Nรคmรค varotoimenpiteet estรคvรคt sรคhkรถtyรถkalun ta-
hattoman kรคynnistymisen.
uSรคilytรค sรคhkรถtyรถkalut poissa lasten ulottuvilta, kun
niitรค ei kรคytetรค. ร„lรค anna sellaisten henkilรถiden kรคyt-
tรครค sรคhkรถtyรถkalua, joilla ei ole tarvittavaa kรคyttรถkoke-
musta tai jotka eivรคt ole lukeneet tรคtรค kรคyttรถohjetta.
Sรคhkรถtyรถkalut ovat vaarallisia, jos niitรค kรคyttรคvรคt koke-
mattomat henkilรถt.
1 609 92A 7V8 | (27.05.2022) Bosch Power Tools
Suomi | 63
uPidรค sรคhkรถtyรถkalut ja tarvikkeet hyvรคssรค kunnossa.
Tarkista liikkuvat osat virheellisen kohdistuksen tai
jumittumisen varalta. Varmista, ettei sรคhkรถtyรถkalussa
ole murtuneita osia tai muita toimintaa haittaavia vi-
koja. Jos havaitset vikoja, korjauta sรคhkรถtyรถkalu en-
nen kรคyttรถรค. Monet tapaturmat johtuvat huonosti huolle-
tuista sรคhkรถtyรถkaluista.
uPidรค leikkausterรคt terรคvinรค ja puhtaina. Asianmukai-
sesti huolletut leikkaustyรถkalut, joiden leikkausreunat
ovat terรคviรค, eivรคt jumitu herkรคsti ja niitรค on helpompi hal-
lita.
uKรคytรค sรคhkรถtyรถkaluja, tarvikkeita, ruuvauskรคrkiรค jne.
nรคiden ohjeiden, kรคyttรถolosuhteiden ja tyรถtehtรคvรคn
mukaisesti. Sรคhkรถtyรถkalun mรครคrรคystenvastainen kรคyttรถ
saattaa aiheuttaa vaaratilanteita.
uPidรค kahvat ja kรคdensijat kuivina ja puhtaina (รถljyttรถ-
minรค ja rasvattomina). Jos kahvat ja kรคdensijat ovat
liukkaita, et pysty yllรคttรคvissรค tilanteissa ohjaamaan ja
hallitsemaan tyรถkalua turvallisesti.
Huolto
uAnna ainoastaan koulutettujen ammattihenkilรถiden
korjata sรคhkรถtyรถkalusi ja hyvรคksy korjauksiin vain al-
kuperรคisiรค varaosia. Nรคin varmistat, ettรค sรคhkรถtyรถkalu
sรคilyy turvallisena.
Hiomakoneiden turvallisuusohjeet
uKรคytรค sรคhkรถtyรถkalua vain kuivahiontaan. Veden pรครคsy
sรคhkรถtyรถkalun sisรครคn aiheuttaa sรคhkรถiskuvaaran.
uVarmista, ettรค kipinรคt eivรคt aiheuta vaaraa sivullisille.
Poista palonarat materiaalit tyรถkalun lรคheltรค. Metalli-
hionnassa syntyy kipinรถitรค.
uHuomio - palovaara! Vรคltรค hiottavan materiaalin ja hio-
makoneen ylikuumenemista. Tyhjennรค pรถlysรคiliรถ aina
ennen tyรถtaukoja. Pรถlypussissa, mikrosuodattimessa,
paperipussissa sekรค pรถlynimurin pรถlypussissa ja suodatti-
messa oleva hiomapรถly voi epรคsuotuisissa olosuhteissa
syttyรค palamaan, esimerkiksi metallihionnassa syntyvien
kipinรถiden takia. Erityisen vaarallista on hiomapรถly, joka
on maalijรครคmien, polyuretaanijรครคnnรถsten tai muiden ke-
miallisten aineiden seassa, ja kun materiaali on kuumaa
pitkรคn tyรถskentelyajan jรคlkeen.
uPuhdista sรคhkรถtyรถkalun tuuletusraot sรครคnnรถllisin vรค-
liajoin. Moottorin tuuletin imee pรถlyรค tyรถkalun rungon si-
sรครคn. Sinne kertynyt suuri metallipรถlymรครคrรค voi aiheuttaa
oikosulun.
uOdota, kunnes sรคhkรถtyรถkalu on pysรคhtynyt, ennen
kuin asetat sen sรคilytysalustalle.
uVarmista tyรถkappaleen kiinnitys. Kรคdellรค pidettynรค tyรถ-
kappale ei pysy luotettavasti paikallaan. Siksi se kannat-
taa kiinnittรครค ruuvipenkin tai puristimien avulla.
Tuotteen ja ominaisuuksien kuvaus
Lue kaikki turvallisuus- ja kรคyttรถohjeet. Tur-
vallisuus- ja kรคyttรถohjeiden noudattamatta jรคt-
tรคminen voi johtaa sรคhkรถiskuun, tulipaloon ja/
tai vakavaan loukkaantumiseen.
Huomioi kรคyttรถohjeiden etuosan kuvat.
Mรครคrรคyksenmukainen kรคyttรถ
Sรคhkรถtyรถkalu on tarkoitettu puun, muovin, metallin, tasoite-
pintojen ja maalipintojen kuivahiontaan.
Elektronisella sรครคdรถllรค varustetut sรคhkรถtyรถkalut soveltuvat
myรถs kiillotukseen.
Kuvatut osat
Kuvattujen osien numerointi viittaa kuvasivulla olevaan sรคh-
kรถtyรถkalun kuvaan.
(1) Vรคrรคhtelytaajuuden sรครคtรถpyรถrรค
(2) Kรคynnistyskytkin
(3) Pรถlysรคiliรถ tรคydellisenรค (Microfilter System)
(4) Hiomalautanen
(5) Kahva (eristetty kahvapinta)
(6) Hiomapaperia)
(7) Hiomapaperin sรครคtรถtarvikea)
(8) Hiomalautasen ruuvit
(9) Hiomalautasen pidin
(10) Poistoputki
(11) Suodatin (Microfilter System)
(12) Imuletkua)
(13) Imuadapteria)
a) Kuvassa nรคkyvรค tai tekstissรค mainittu lisรคtarvike ei kuulu
vakiovarustukseen. Koko tarvikevalikoiman voit katsoa tar-
vikeohjelmastamme.
Tekniset tiedot
Epรคkeskohiomakone PEX 300 AE
Tuotenumero 3๎ˆ603๎ˆCA3๎ˆ...
Vรคrรคhtelytaajuuden asetus โ—
Nimellinen ottoteho W 270
Tyhjรคkรคyntikierrosluku n0min-1 2 000โ€“12 000
Tyhjรคkรคyntivรคrรคhtelytaajuus min-1 4 000โ€“24 000
Vรคrรคhtelykehรคn halkaisija mm 4
Hiomalautasen halkaisija mm 125
Paino
EPTA-Procedure 01:2014 -
ohjeiden mukaan
kg 1,5
Suojausluokka /II
Tiedot koskevat 230๎ฎV:n nimellisjรคnnitettรค [U]. Tรคstรค poikkeavien jรคn-
nitteiden ja maakohtaisten mallien yhteydessรค nรคmรค tiedot voivat
vaihdella.
Bosch Power Tools 1 609 92A 7V8 | (27.05.2022)
64 | Suomi
Melu-/tรคrinรคtiedot
Melupรครคstรถarvot on mรครคritetty standardin๎ฎEN๎ˆ62841-2-4
mukaan.
Sรคhkรถtyรถkalun tyypillinen Aโ€‘painotettu melutaso: รครคnenpai-
netaso 85๎ฎdB(A); รครคnentehotaso 96๎ฎdB(A). Epรคvarmuus
K๎ฎ=๎ฎ3๎ฎdB.
Kรคytรค kuulosuojaimia!
Tรคrinรคn kokonaisarvot ah (kolmen suunnan vektorisumma) ja
epรคvarmuus K on mรครคritetty standardin EN๎ˆ62841-2-4 mu-
kaan:
ah๎ฎ=๎ฎ9 m/s2, K๎ฎ=๎ฎ1,5 m/s2,
Nรคissรค kรคyttรถohjeissa ilmoitetut tรคrinรค- ja melupรครคstรถtiedot
on mitattu standardissa mรครคritetyn mittausmenetelmรคn mu-
kaan ja niitรค voi kรคyttรครค sรคhkรถtyรถkalujen keskinรคiseen vertai-
luun. Ne soveltuvat myรถs tรคrinรค- ja melupรครคstรถjen alustavaan
arviointiin.
Ilmoitetut tรคrinรค- ja melupรครคstรถt vastaavat sรคhkรถtyรถkalun
pรครคasiallisia kรคyttรถtapoja. Tรคrinรค- ja melupรครคstรถt saattavat
kuitenkin poiketa ilmoitetuista arvoista, jos sรคhkรถtyรถkalua
kรคytetรครคn toisiin tรถihin, muilla kรคyttรถtarvikkeilla tai riittรคmรคt-
tรถmรคsti huollettuna. Tรคmรค saattaa suurentaa koko tyรถsken-
telyajan tรคrinรค- ja melupรครคstรถjรค huomattavasti.
Tรคrinรค- ja melupรครคstรถjen tarkaksi arvioimiseksi on huomioi-
tava myรถs ne ajat, jolloin laite on sammutettuna tai tyhjรค-
kรคynnillรค. Tรคmรค voi vรคhentรครค huomattavasti koko tyรถskente-
lyajan tรคrinรค- ja melupรครคstรถjรค.
Mรครคrittele tarvittavat lisรคvarotoimenpiteet kรคyttรคjรคn suojele-
miseksi tรคrinรคn aiheuttamilta haitoilta (esimerkiksi sรคhkรถtyรถ-
kalujen ja kรคyttรถtarvikkeiden huolto, kรคsien pitรคminen lรคmpi-
minรค ja tyรถprosessien organisointi).
Asennus
uIrrota pistotulppa pistorasiasta ennen kaikkia sรคhkรถ-
tyรถkaluun kohdistuvia tรถitรค.
Hiomapyรถrรถn valinta
Valitse hiomapyรถrรถ, jonka karkeus vastaa haluttua tyรถstรถtehoa. Bosch-hiomapyรถrรถt soveltuvat maalin, puun ja metallin hion-
taan.
Kรคyttรถ Kรคyttรถkohde Karkeus
Voimakas
tyรถstรถ
(karkea hionta)
โ€“ Karkeat hiontatyรถt, suuri tyรถs-
tรถteho
โ€“ Vanhan maalipinnan poisto
โ€“ Vanhan maali-, lakka- ja filleripinnan poisto-
hionta Erittรคin
karkea 40
โ€“ Ohuen maalipinnan poisto
โ€“ Karkeiden, hรถylรครคmรคttรถmien pintojen esi-
hionta
Karkea 60
Esivalmistelu
(vรคlihionta)
โ€“ Kevyet hiontatyรถt
โ€“ Pintojen hionta ennen tulevaa li-
sรคtyรถstรถรค
โ€“ Epรคtasaisuuksien tasoitus
โ€“ Karkeahionnan jรคlkien poisto
Keski-
karkea 80
โ€“ Pinnan viimeistely ennen maalausta tai lak-
kausta Hieno 120
Hienohionta โ€“ Maalipinnan vรคlihionta
โ€“ Maalipintavirheiden tasoitus
โ€“ Pinnan puusรคlรถjen poisto
โ€“ Hienohionta ennen petsausta tai kuultomaa-
lausta
Erittรคin
hieno 180
โ€“ Pohjusteen hionta ennen maalausta Erittรคin
hieno 240
Hiomapaperin vaihtaminen (katso kuvat Aโ€“B)
Kun haluat irrottaa hiomapaperin (6), nosta sitรค reunasta ja
vedรค se irti hiomalautaselta (4).
Poista lika ja pรถly hiomalautaselta (4) esimerkiksi sivelti-
mellรค, ennen kuin asennat uuden hiomapaperin.
Hiomalautanen (4) on varustettu tarrakiinnityspinnalla, joka
mahdollistaa tarrakiinnitteisen hiomapaperin nopean ja hel-
pon asennuksen.
Paina hiomapaperi (6) kunnolla kiinni hiomalautasen (4)
pintaan.
Tarkasta optimaalisen pรถlynpoiston varmistamiseksi, ettรค
hiomapaperin (6) reiรคt ovat kohdakkain hiomalautasen (4)
reikien kanssa.
Hiomapaperin (6) voi sรครคtรครค tarkasti hiomalautaselle (4)
sรครคtรถtarvikkeen (7) avulla. Aseta hiomapaperi sรครคtรถtarvik-
keeseen tarrapinta ylรถspรคin. Paina sรครคtรถtarvikkeen nokat
hiomalautasen kahteen reikรครคn ja paina hiomapaperi irti sรครค-
tรถtarvikkeesta. Paina hiomapaperi kunnolla kiinni.
Hiomalautasen valinta
Sรคhkรถtyรถkalun voi varustaa kรคyttรถkohteen mukaan erikovui-
silla hiomalautasilla:
โ€“ Hiomalautanen, keskikova (musta): soveltuu kaikkiin hio-
matรถihin, yleiskรคyttรถรถn.
โ€“ Hiomalautanen, pehmeรค (harmaa, lisรคtarvike): soveltuu
vรคli- ja hienohiontaan, myรถs kuperilla pinnoilla.
Hiomalautasen vaihtaminen (katso kuvat Cโˆ’D)
Huomautus: vaihda viallinen hiomalautanen (4) vรคlittรถ-
mรคsti.
1 609 92A 7V8 | (27.05.2022) Bosch Power Tools
Suomi | 65
Vedรค hiomapaperi tai kiillotustarvike irti. Ruuvaa neljรค ruuvia
(8) irti ja ota hiomalautanen (4) pois.
Puhdista uuden hiomalautasen (4) ylรคpinta. Voitele kuvassa
harmaalla raidoitettu ulkokehรค ohuelti synteettisellรค rasvalla.
Asenna uusi hiomalautanen (4) ja kiristรค neljรค ruuvia.
Huomautus: hiomalautasen viallisen kannattimen saa vaih-
taa vain valtuutettu Bosch-sรคhkรถtyรถkalujen huoltokorjaamo.
Pรถlyn-/purunpoisto
Tyรถstettรคvistรค materiaaleista syntyvรค pรถly (esimerkiksi lyijy-
pitoinen pinnoite, tietyt puulaadut, kivi ja metalli) voi olla ter-
veydelle vaarallista. Pรถlyn koskettaminen tai hengittรคminen
saattaa aiheuttaa kรคyttรคjรคlle tai lรคhellรค oleville henkilรถille al-
lergisia reaktioita ja/tai hengitystiesairauksia.
Tiettyjen pรถlylaatujen (esimerkiksi tammi- tai pyรถkkipรถly)
katsotaan aiheuttavan syรถpรครค, varsikin puunsuojaukseen
kรคytettรคvien lisรคaineiden yhteydessรค (kromaatti, puunsuoja-
aine). Asbestipitoisia materiaaleja saavat kรคsitellรค vain
asiantuntevat ammattilaiset.
โ€“ Kรคytรค mahdollisuuksien mukaan materiaalille soveltuvaa
pรถlynpoistoa.
โ€“ Huolehdi tyรถkohteen hyvรคstรค tuuletuksesta.
โ€“ Suosittelemme kรคyttรคmรครคn suodatusluokan P2 hengitys-
suojanaamaria.
Noudata kรคsiteltรคviรค materiaaleja koskevia maakohtaisia
mรครคrรคyksiรค.
uEstรค pรถlyn kertyminen tyรถpisteeseen. Pรถly saattaa olla
herkรคsti syttyvรครค.
Pรถlynpoisto koneen omaan pรถlysรคiliรถรถn
(katso๎ˆkuvat๎ˆEโˆ’H)
Tyรถnnรค pรถlysรคiliรถ (3) poistoputken (10) pรครคlle niin, ettรค se
lukkiutuu paikalleen.
Pรถlysรคiliรถn (3) tรคyttรถasteen voi katsoa helposti lรคpinรคkyvรคn
sรคilรถn lรคpi.
Kun haluat tyhjentรครค pรถlysรคiliรถn (3), kierrรค pรถlysรคiliรถtรค ja
vedรค se samalla alakautta irti.
Ennen kuin avaat pรถlykotelon (3), koputtele pรถlykoteloa ku-
van mukaisesti tukevaa alustaa varten, jotta pรถly irtoaa suo-
datinpanoksesta.
Pidรค pรถlysรคiliรถtรค (3) paikallaan, kรครคnnรค suodatin (11) ylรค-
kautta irti ja tyhjennรค pรถlysรคiliรถ. Puhdista suodatinlamellit
(11) pehmeรคllรค harjalla.
Huomautus: optimaalisen pรถlynpoiston varmistamiseksi
tyhjennรค pรถlysรคiliรถ (3) riittรคvรคn ajoissa ja puhdista suodatin
(11) sรครคnnรถllisin vรคliajoin.
Kun kรคytรคt sรคhkรถtyรถkalua pystysuorilla pinnoilla, pรถlysรคiliรถn
(3) tulee osoittaa alaspรคin.
Pรถlynpoisto imurilla (katso kuva๎ˆI)
Kytke imuadapteri๎ฎ(13) (lisรคtarvike) imuletkuun๎ฎ(12) (lisรค-
tarvike) niin, ettรค se lukittuu kuuluvasti paikalleen. Liitรค
imuadapteri๎ฎ(13) sรคhkรถtyรถkalun poistoputkeen๎ฎ(10) ja
imuletku๎ฎ(12) pรถlynimuriin (lisรคtarvike).
Tรคmรคn kรคyttรถoppaan lopussa olevassa yleiskatsaus neuvoo,
miten sahan voi kytkeรค erilaisiin pรถlynimureihin.
Pรถlynimurin tulee soveltua tyรถstettรคvรคlle materiaalille.
Kรคytรค erikoisimuria terveydelle erittรคin vaarallisten, syรถpรครค
aiheuttavien tai kuivien pรถlylaatujen imurointiin.
Pidรค pystysuoria pintoja tyรถstรคessรคsi sรคhkรถtyรถkalua niin,
ettรค imuletku osoittaa alaspรคin.
Kรคyttรถ
Kรคyttรถรถnotto
uHuomioi verkkojรคnnite! Virtalรคhteen jรคnnitteen tulee
vastata sรคhkรถtyรถkalun laitekilvessรค olevia tietoja.
230๎ˆV-tunnuksella merkittyjรค sรคhkรถtyรถkaluja voi kรคyt-
tรครค myรถs 220๎ˆV verkoissa.
Kรคynnistys ja pysรคytys
uVarmista, ettรค voit painaa kรคynnistyskytkintรค irrotta-
matta otetta kรคdensijasta.
Kรคynnistรค sรคhkรถtyรถkalu tyรถntรคmรคllรค kรคynnistyskytkintรค (2)
eteenpรคin "1"-asentoon.
Sammuta sรคhkรถtyรถkalu tyรถntรคmรคllรค kรคynnistyskytkintรค (2)
taaksepรคin "0"-asentoon.
Vรคrรคhtelytaajuuden asetus
Voit sรครคtรครค tarvittavan vรคrรคhtelytaajuuden myรถs kรคytรถn ai-
kana vรคrรคhtelytaajuuden sรครคtรถpyรถrรคllรค (1).
1 โ€“ 2 pieni vรคrรคhtelytaajuus
3 โ€“ 4 keskisuuri vรคrรคhtelytaajuus
5 โ€“ 6 suuri vรคrรคhtelytaajuus
Tarvittava vรคrรคhtelytaajuus riippuu materiaalista ja tyรถolo-
suhteista ja sen voi mรครคrittรครค kรคytรคnnรถn testeillรค.
Kun sรคhkรถtyรถkalua on kรคytetty pitkรคn aikaa pienellรค vรคrรคhte-
lytaajuudella, sitรค tulee jรครคhdyttรครค tyhjรคkรคynnillรค ja maks. vรค-
rรคhtelytaajuudella n. 3๎ฎminuutin ajan.
Tyรถskentelyohjeita
uIrrota pistotulppa pistorasiasta ennen kaikkia sรคhkรถ-
tyรถkaluun kohdistuvia tรถitรค.
uOdota, kunnes sรคhkรถtyรถkalu on pysรคhtynyt, ennen
kuin asetat sen sรคilytysalustalle.
uSรคhkรถtyรถkalu ei sovi kiinteรคasenteiseen kรคyttรถรถn.
Sitรค ei saa kiinnittรครค esimerkiksi ruuvipuristimeen tai tyรถ-
penkkiin.
Tasojen hionta
Kรคynnistรค sรคhkรถtyรถkalu ja aseta se koko hiomapinnallaan
tyรถstettรคvรครค pintaa vasten. Paina konetta kevyesti pintaa
vasten ja liikuta sitรค tyรถkappaleen pรครคllรค.
Hiontateho ja hiontajรคlki perustuvat pรครคasiassa valittuun hio-
mapyรถrรถรถn, asetettuun vรคrรคhtelytaajuuteen ja voimaan, jolla
painat konetta pintaa vasten.
Vain kunnolliset hiomapyรถrรถt varmistavat tehokkaan hion-
nan ja vรคhentรคvรคt sรคhkรถtyรถkalun kuormitusta.
Paina konetta pintaa vastaan tasaisesti, jotta hiomapyรถrรถt
eivรคt kulu liian nopeasti.
Liian voimakas painaminen ei paranna hiontatehoa, vaan li-
sรครค sรคhkรถtyรถkalun ja hiomapyรถrรถn kulumista.
Bosch Power Tools 1 609 92A 7V8 | (27.05.2022)
66 | Suomi
ร„lรค kรคytรค metallihiontaan kรคyttรคmรครคsi hiomapyรถrรถรค muiden
materiaalien hiontaan.
Kรคytรค vain alkuperรคisiรค Bosch-hiomatarvikkeita.
Karkeahionta
Valitse karkearakeinen hiomapyรถrรถ.
Paina sรคhkรถtyรถkalua vain kevyesti, jotta se kรคy suurella vรค-
rรคhtelytaajuudella ja hioo tehokkaasti.
Hienohionta
Valitse hienorakeinen hiomapyรถrรถ.
Voit vรคhentรครค hiomalautasen vรคrรคhtelynopeutta ja pitรครค epรค-
keskoliikkeen samana, kun painat hieman kevyemmin ko-
netta alustaa vasten tai muutat vรคrรคhtelytaajuuden asetusta.
Liikuta sรคhkรถtyรถkalua kevyesti tyรถkappaleen pinnalla kehรค-
mรคisillรค tai vuorottaisilla pitkittรคis- ja poikittaissuuntaisilla
liikkeillรค. ร„lรค kallista sรคhkรถtyรถkalua, jotta hiomapyรถrรถ ei hio
tyรถkappaleen (esim. viilu) lรคpi.
Sammuta sรคhkรถtyรถkalu tyรถn lopussa.
Kiillotus
Sรครคn kuluttamien maalipintojen kiillottamiseen tai naarmu-
jen poistamiseen (esim. pleksilasi) sรคhkรถtyรถkalun voi varus-
taa asiaankuuluvilla kiillotustarvikkeilla, kuten lampaantal-
jalla, kiillotushuovalla tai kiillotussienellรค (lisรคtarvikkeita).
Valitse kiillotustyรถhรถn pieni vรคrรคhtelytaajuus (porras 1โˆ’2),
jotta pinta ei kuumene liikaa.
Kaada kiillote vรคhรคn kiillotettavaa pintaa pienemmรคlle alu-
eelle. Tyรถstรค kiillotetta sopivalla kiillotustarvikkeella risti- tai
ympyrรคliikkein, kevyesti painaen.
ร„lรค anna kiillotteen kuivua pinnassa, koska pinta saattaa va-
hingoittua. ร„lรค altista kiillotettavaa pintaa suoralle auringon-
paisteelle.
Puhdista kiillotustarvikkeet sรครคnnรถllisin vรคliajoin, jotta saat
aikaan erinomaiset kiillotustulokset. Pese kiillotustarvikkeet
miedolla pesuaineella ja lรคmpimรคllรค vedellรค. ร„lรค kรคytรค liuotti-
mia.
Hiontataulukko
Seuraavan taulukon tiedot ovat suosituksia.
Tyรถhรถn parhaiten sopiva yhdistelmรค mรครคritetรครคn parhaiten
kรคytรคnnรถn kokein.
Kรคyttรถkohde Karkeus
(karkeahionta/hienohionta) Vรคrรคhtelytaajuuden porras
Maalipinnan hionta 180/240 2/3
Maalipinnan tasoitus 120/240 4/5
Maalipinnan poisto 40/60 5
Pehmeรค puu 40/240 5/6
Kova puu 60/240 5/6
Vaneri 180/240 2โ€“4
Alumiini 80/240 4/5
Terรคs 40/240 5
Ruosteenpoisto terรคksestรค 40/120 6
Ruostumaton terรคs 80/240 5
Kivi 80/240 5/6
Hoito ja huolto
Huolto ja puhdistus
uIrrota pistotulppa pistorasiasta ennen kaikkia sรคhkรถ-
tyรถkaluun kohdistuvia tรถitรค.
uPidรค sรคhkรถtyรถkalu ja tuuletusaukot puhtaina luotetta-
van ja turvallisen tyรถskentelyn varmistamiseksi.
Jos virtajohto tรคytyy vaihtaa, turvallisuussyistรค tรคmรคn saa
tehdรค vain Bosch tai valtuutettu Bosch-sรคhkรถtyรถkalujen
huoltopiste.
Asiakaspalvelu ja kรคyttรถneuvonta
Asiakaspalvelu vastaa tuotteesi korjausta ja huoltoa sekรค va-
raosia koskeviin kysymyksiin. Rรคjรคytyskuvat ja varaosatiedot
ovat myรถs verkko-osoitteessa: www.bosch-pt.com
Bosch-kรคyttรถneuvontatiimi vastaa mielellรครคn tuotteita ja tar-
vikkeita koskeviin kysymyksiin.
Ilmoita kaikissa kyselyissรค ja varaosatilauksissa 10โ€‘numeroi-
nen tuotenumero, joka on ilmoitettu tuotteen mallikilvessรค.
Suomi
Robert Bosch Oy
Bosch-keskushuolto
Pakkalantie 21 A
01510 Vantaa
Voitte tilata varaosat suoraan osoitteesta www.bosch-pt.fi.
Puh.: 0800 98044
Faksi: 010 296 1838
www.bosch-pt.fi
Muut asiakaspalvelun yhteystiedot lรถydรคt kohdasta:
www.bosch-pt.com/serviceaddresses
Hรคvitys
Sรคhkรถtyรถkalu, lisรคtarvikkeet ja pakkaukset tulee toimittaa
ympรคristรถystรคvรคlliseen uusiokรคyttรถรถn.
1 609 92A 7V8 | (27.05.2022) Bosch Power Tools
ฮ•ฮปฮปฮทฮฝฮนฮบฮฌ | 67
ร„lรค heitรค sรคhkรถtyรถkaluja talousjรคtteisiin!
Koskee vain EUโ€‘maita:
Eurooppalaisen kรคytรถstรค poistettuja sรคhkรถ- ja elektroniikka-
laitteita koskevan direktiivin 2012/19/EU ja sitรค vastaavan
kansallisen lainsรครคdรคnnรถn mukaan kรคyttรถkelvottomat sรคhkรถ-
tyรถkalut tulee kerรคtรค erikseen ja toimittaa ympรคristรถystรคvรคlli-
seen uusiokรคyttรถรถn.
Jos kรคytรถstรค poistetut sรคhkรถ- ja elektroniikkalaitteet hรคvite-
tรครคn epรคasianmukaisesti, niiden mahdollisesti sisรคltรคmรคt
vaaralliset aineet voivat aiheuttaa haittaa ympรคristรถlle ja ih-
misten terveydelle.
ฮ•ฮปฮปฮทฮฝฮนฮบฮฌ
ฮฅฯ€ฮฟฮดฮตฮฏฮพฮตฮนฯ‚ ฮฑฯƒฯ†ฮฑฮปฮตฮฏฮฑฯ‚
ฮ“ฮตฮฝฮนฮบฮญฯ‚ ฯ…ฯ€ฮฟฮดฮตฮฏฮพฮตฮนฯ‚ ฮฑฯƒฯ†ฮฑฮปฮตฮฏฮฑฯ‚ ฮณฮนฮฑ ฮทฮปฮตฮบฯ„ฯฮนฮบฮฌ
ฮตฯฮณฮฑฮปฮตฮฏฮฑ
ฮ ฮกฮŸฮ•ฮ™ฮ”ฮŸ-
ฮ ฮŸฮ™ฮ—ฮฃฮ—
ฮ”ฮนฮฑฮฒฮฌฯƒฯ„ฮต ฯŒฮปฮตฯ‚ ฯ„ฮนฯ‚ ฯ…ฯ€ฮฟฮดฮตฮฏฮพฮตฮนฯ‚ ฮฑฯƒฯ†ฮฑ-
ฮปฮตฮฏฮฑฯ‚, ฮฟฮดฮทฮณฮฏฮตฯ‚, ฮตฮนฮบฮฟฮฝฮฟฮณฯฮฑฯ†ฮฎฯƒฮตฮนฯ‚
ฮบฮฑฮน ฯŒฮปฮฑ ฯ„ฮฑ ฯ„ฮตฯ‡ฮฝฮนฮบฮฌ ฯƒฯ„ฮฟฮนฯ‡ฮตฮฏฮฑ, ฯ€ฮฟฯ… ฯƒฯ…-
ฮฝฮฟฮดฮตฯฮฟฯ…ฮฝ ฮฑฯ…ฯ„ฯŒ ฯ„ฮฟ ฮทฮปฮตฮบฯ„ฯฮนฮบฯŒ ฮตฯฮณฮฑฮปฮตฮฏฮฟ. ฮ‘ฮผฮญฮปฮตฮนฮตฯ‚ ฮบฮฑฯ„ฮฌ ฯ„ฮทฮฝ
ฯ„ฮฎฯฮทฯƒฮท ฯ„ฯ‰ฮฝ ฮฑฮบฯŒฮปฮฟฯ…ฮธฯ‰ฮฝ ฯ…ฯ€ฮฟฮดฮตฮฏฮพฮตฯ‰ฮฝ ฮผฯ€ฮฟฯฮตฮฏ ฮฝฮฑ ฯ€ฯฮฟฮบฮฑฮปฮญฯƒฮฟฯ…ฮฝ
ฮทฮปฮตฮบฯ„ฯฮฟฯ€ฮปฮทฮพฮฏฮฑ, ฯ€ฯ…ฯฮบฮฑฮณฮนฮฌ ฮบฮฑฮน/ฮฎ ฯƒฮฟฮฒฮฑฯฮฟฯฯ‚ ฯ„ฯฮฑฯ…ฮผฮฑฯ„ฮนฯƒฮผฮฟฯฯ‚.
ฮฆฯ…ฮปฮฌฮพฯ„ฮต ฯŒฮปฮตฯ‚ ฯ„ฮนฯ‚ ฯ€ฯฮฟฮตฮนฮดฮฟฯ€ฮฟฮนฮทฯ„ฮนฮบฮญฯ‚ ฯ…ฯ€ฮฟฮดฮตฮฏฮพฮตฮนฯ‚ ฮบฮฑฮน ฮฟฮดฮทฮณฮฏฮตฯ‚
ฮณฮนฮฑ ฮบฮฌฮธฮต ฮผฮตฮปฮปฮฟฮฝฯ„ฮนฮบฮฎ ฯ‡ฯฮฎฯƒฮท.
ฮŸ ฯŒฯฮฟฯ‚ ยซฮทฮปฮตฮบฯ„ฯฮนฮบฯŒ ฮตฯฮณฮฑฮปฮตฮฏฮฟยป ฯ€ฮฟฯ… ฯ‡ฯฮทฯƒฮนฮผฮฟฯ€ฮฟฮนฮตฮฏฯ„ฮฑฮน ฯƒฯ„ฮนฯ‚ ฯ€ฯฮฟฮตฮน-
ฮดฮฟฯ€ฮฟฮนฮทฯ„ฮนฮบฮญฯ‚ ฯ…ฯ€ฮฟฮดฮตฮฏฮพฮตฮนฯ‚ ฮฑฮฝฮฑฯ†ฮญฯฮตฯ„ฮฑฮน ฯƒฮต ฮทฮปฮตฮบฯ„ฯฮนฮบฮฌ ฮตฯฮณฮฑฮปฮตฮฏฮฑ ฯ€ฮฟฯ…
ฯ„ฯฮฟฯ†ฮฟฮดฮฟฯ„ฮฟฯฮฝฯ„ฮฑฮน ฮฑฯ€ฯŒ ฯ„ฮฟ ฮทฮปฮตฮบฯ„ฯฮนฮบฯŒ ฮดฮฏฮบฯ„ฯ…ฮฟ (ฮผฮต ฮทฮปฮตฮบฯ„ฯฮนฮบฯŒ ฮบฮฑ-
ฮปฯŽฮดฮนฮฟ) ฮบฮฑฮธฯŽฯ‚ ฮบฮฑฮน ฯƒฮต ฮทฮปฮตฮบฯ„ฯฮนฮบฮฌ ฮตฯฮณฮฑฮปฮตฮฏฮฑ ฯ€ฮฟฯ… ฯ„ฯฮฟฯ†ฮฟฮดฮฟฯ„ฮฟฯฮฝฯ„ฮฑฮน
ฮฑฯ€ฯŒ ฮผฯ€ฮฑฯ„ฮฑฯฮฏฮฑ (ฯ‡ฯ‰ฯฮฏฯ‚ ฮทฮปฮตฮบฯ„ฯฮนฮบฯŒ ฮบฮฑฮปฯŽฮดฮนฮฟ).
ฮ‘ฯƒฯ†ฮฌฮปฮตฮนฮฑ ฯƒฯ„ฮฟ ฯ‡ฯŽฯฮฟ ฮตฯฮณฮฑฯƒฮฏฮฑฯ‚
uฮ”ฮนฮฑฯ„ฮทฯฮตฮฏฯ„ฮต ฯ„ฮฟฮฝ ฯ‡ฯŽฯฮฟ ฮตฯฮณฮฑฯƒฮฏฮฑฯ‚ ฮบฮฑฮธฮฑฯฯŒ ฮบฮฑฮน ฮบฮฑฮปฮฌ ฯ†ฯ‰ฯ„ฮน-
ฯƒฮผฮญฮฝฮฟ. ฮกฯฯ€ฮฑฮฝฯƒฮท ฮฎ ฯƒฮบฮฟฯ„ฮตฮนฮฝฮญฯ‚ ฯ€ฮตฯฮนฮฟฯ‡ฮญฯ‚ ฯ€ฯฮฟฮบฮฑฮปฮฟฯฮฝ ฮฑฯ„ฯ…ฯ‡ฮฎฮผฮฑ-
ฯ„ฮฑ.
uฮœฮทฮฝ ฮตฯฮณฮฌฮถฮตฯƒฮธฮต ฮผฮต ฯ„ฮฟ ฮทฮปฮตฮบฯ„ฯฮนฮบฯŒ ฮตฯฮณฮฑฮปฮตฮฏฮฟ ฯƒฮต ฯ€ฮตฯฮนฮฒฮฌฮป-
ฮปฮฟฮฝ, ฯŒฯ€ฮฟฯ… ฯ…ฯ€ฮฌฯฯ‡ฮตฮน ฮบฮฏฮฝฮดฯ…ฮฝฮฟฯ‚ ฮญฮบฯฮทฮพฮทฯ‚, ฯŒฯ€ฯ‰ฯ‚ ฮผฮต ฯ„ฮทฮฝ ฯ€ฮฑ-
ฯฮฟฯ…ฯƒฮฏฮฑ ฮตฯฯ†ฮปฮตฮบฯ„ฯ‰ฮฝ ฯ…ฮณฯฯŽฮฝ, ฮฑฮตฯฮฏฯ‰ฮฝ ฮฎ ฯƒฮบฯŒฮฝฮทฯ‚. ฮคฮฑ ฮทฮปฮต-
ฮบฯ„ฯฮนฮบฮฌ ฮตฯฮณฮฑฮปฮตฮฏฮฑ ฮดฮทฮผฮนฮฟฯ…ฯฮณฮฟฯฮฝ ฯƒฯ€ฮนฮฝฮธฮทฯฮนฯƒฮผฯŒ ฮฟ ฮฟฯ€ฮฟฮฏฮฟฯ‚ ฮผฯ€ฮฟฯฮตฮฏ
ฮฝฮฑ ฮฑฮฝฮฑฯ†ฮปฮญฮพฮตฮน ฯ„ฮท ฯƒฮบฯŒฮฝฮท ฮฎ ฯ„ฮนฯ‚ ฮฑฮฝฮฑฮธฯ…ฮผฮนฮฌฯƒฮตฮนฯ‚.
uฮŒฯ„ฮฑฮฝ ฯ‡ฯฮทฯƒฮนฮผฮฟฯ€ฮฟฮนฮตฮฏฯ„ฮต ฯ„ฮฟ ฮทฮปฮตฮบฯ„ฯฮนฮบฯŒ ฮตฯฮณฮฑฮปฮตฮฏฮฟ, ฮบฯฮฑฯ„ฮฌฯ„ฮต
ฮผฮฑฮบฯฮนฮฌ ฯ„ฮฑ ฯ€ฮฑฮนฮดฮนฮฌ ฮบฮฑฮน ฮฌฮปฮปฮฑ ฯ„ฯ…ฯ‡ฯŒฮฝ ฯ€ฮฑฯฮตฯ…ฯฮนฯƒฮบฯŒฮผฮตฮฝฮฑ ฮฌฯ„ฮฟ-
ฮผฮฑ. ฮฃฮต ฯ€ฮตฯฮฏฯ€ฯ„ฯ‰ฯƒฮท ฮฑฯ€ฯŒฯƒฯ€ฮฑฯƒฮทฯ‚ ฯ„ฮทฯ‚ ฯ€ฯฮฟฯƒฮฟฯ‡ฮฎฯ‚ ฯƒฮฑฯ‚ ฮผฯ€ฮฟฯฮตฮฏ ฮฝฮฑ
ฯ‡ฮฌฯƒฮตฯ„ฮต ฯ„ฮฟฮฝ ฮญฮปฮตฮณฯ‡ฮฟ ฯ„ฮฟฯ… ฮตฯฮณฮฑฮปฮตฮฏฮฟฯ….
ฮ—ฮปฮตฮบฯ„ฯฮนฮบฮฎ ฮฑฯƒฯ†ฮฌฮปฮตฮนฮฑ
uฮคฮฟ ฯ†ฮนฯ‚ ฯ„ฮฟฯ… ฮทฮปฮตฮบฯ„ฯฮนฮบฮฟฯ ฮตฯฮณฮฑฮปฮตฮฏฮฟฯ… ฯ€ฯฮญฯ€ฮตฮน ฮฝฮฑ ฯ„ฮฑฮนฯฮนฮฌฮถฮตฮน
ฯƒฯ„ฮทฮฝ ฯ€ฯฮฏฮถฮฑ. ฮœฮทฮฝ ฯ„ฯฮฟฯ€ฮฟฯ€ฮฟฮนฮฎฯƒฮตฯ„ฮต ฯ„ฮฟ ฯ†ฮนฯ‚ ฮผฮต ฮบฮฑฮฝฮญฮฝฮฑฮฝ
ฯ„ฯฯŒฯ€ฮฟ. ฮœฮท ฯ‡ฯฮทฯƒฮนฮผฮฟฯ€ฮฟฮนฮตฮฏฯ„ฮต ฯ†ฮนฯ‚ ฯ€ฯฮฟฯƒฮฑฯฮผฮฟฮณฮฎฯ‚ ฯƒฮต ฯƒฯ…ฮฝ-
ฮดฯ…ฮฑฯƒฮผฯŒ ฮผฮต ฮณฮตฮนฯ‰ฮผฮญฮฝฮฑ ฮทฮปฮตฮบฯ„ฯฮนฮบฮฌ ฮตฯฮณฮฑฮปฮตฮฏฮฑ. ฮ‘ฮผฮตฯ„ฮฑฯ€ฮฟฮฏฮทฯ„ฮฑ
ฯ†ฮนฯ‚ ฮบฮฑฮน ฮบฮฑฯ„ฮฌฮปฮปฮทฮปฮตฯ‚ ฯ€ฯฮฏฮถฮตฯ‚ ฮผฮตฮนฯŽฮฝฮฟฯ…ฮฝ ฯ„ฮฟฮฝ ฮบฮฏฮฝฮดฯ…ฮฝฮฟ ฮทฮปฮตฮบฯ„ฯฮฟ-
ฯ€ฮปฮทฮพฮฏฮฑฯ‚.
uฮ‘ฯ€ฮฟฯ†ฮตฯฮณฮตฯ„ฮต ฯ„ฮทฮฝ ฮตฯ€ฮฑฯ†ฮฎ ฯ„ฮฟฯ… ฯƒฯŽฮผฮฑฯ„ฯŒฯ‚ ฯƒฮฑฯ‚ ฮผฮต ฮณฮตฮนฯ‰ฮผฮญฮฝฮตฯ‚
ฮตฯ€ฮนฯ†ฮฌฮฝฮตฮนฮตฯ‚, ฯŒฯ€ฯ‰ฯ‚ ฯƒฯ‰ฮปฮฎฮฝฮตฯ‚, ฮธฮตฯฮผฮฑฮฝฯ„ฮนฮบฮฌ ฯƒฯŽฮผฮฑฯ„ฮฑ (ฮบฮฑฮปฮฟ-
ฯฮนฯ†ฮญฯ), ฮบฮฟฯ…ฮถฮฏฮฝฮตฯ‚ ฮฎ ฯˆฯ…ฮณฮตฮฏฮฑ. ฮŒฯ„ฮฑฮฝ ฯ„ฮฟ ฯƒฯŽฮผฮฑ ฯƒฮฑฯ‚ ฮตฮฏฮฝฮฑฮน ฮณฮตฮนฯ‰-
ฮผฮญฮฝฮฟ ฮฑฯ…ฮพฮฌฮฝฮตฯ„ฮฑฮน ฮฟ ฮบฮฏฮฝฮดฯ…ฮฝฮฟฯ‚ ฮทฮปฮตฮบฯ„ฯฮฟฯ€ฮปฮทฮพฮฏฮฑฯ‚.
uฮœฮทฮฝ ฮตฮบฮธฮญฯ„ฮตฯ„ฮต ฯ„ฮฑ ฮทฮปฮตฮบฯ„ฯฮนฮบฮฌ ฮตฯฮณฮฑฮปฮตฮฏฮฑ ฯƒฯ„ฮท ฮฒฯฮฟฯ‡ฮฎ ฮฎ ฯƒฯ„ฮทฮฝ
ฯ…ฮณฯฮฑฯƒฮฏฮฑ. ฮ— ฮดฮนฮตฮฏฯƒฮดฯ…ฯƒฮท ฮฝฮตฯฮฟฯ ฯƒโ€™ ฮญฮฝฮฑ ฮทฮปฮตฮบฯ„ฯฮนฮบฯŒ ฮตฯฮณฮฑฮปฮตฮฏฮฟ ฮฑฯ…-
ฮพฮฌฮฝฮตฮน ฯ„ฮฟฮฝ ฮบฮฏฮฝฮดฯ…ฮฝฮฟ ฮทฮปฮตฮบฯ„ฯฮฟฯ€ฮปฮทฮพฮฏฮฑฯ‚.
uฮœฮทฮฝ ฯ„ฯฮฑฮฒฮฌฯ„ฮต ฯ„ฮฟ ฮบฮฑฮปฯŽฮดฮนฮฟ. ฮœฮท ฯ‡ฯฮทฯƒฮนฮผฮฟฯ€ฮฟฮนฮตฮฏฯ„ฮต ฯ„ฮฟ ฮบฮฑ-
ฮปฯŽฮดฮนฮฟ ฮณฮนฮฑ ฯ„ฮท ฮผฮตฯ„ฮฑฯ†ฮฟฯฮฌ ฮฎ ฯ„ฮฟ ฯ„ฯฮฌฮฒฮทฮณฮผฮฑ ฮณฮนฮฑ ฯ„ฮทฮฝ ฮฑฯ€ฮฟฯƒฯฮฝ-
ฮดฮตฯƒฮท ฯ„ฮฟฯ… ฮทฮปฮตฮบฯ„ฯฮนฮบฮฟฯ ฮตฯฮณฮฑฮปฮตฮฏฮฟฯ…. ฮšฯฮฑฯ„ฮฌฯ„ฮต ฯ„ฮฟ ฮบฮฑฮปฯŽฮดฮนฮฟ
ฮผฮฑฮบฯฮนฮฌ ฮฑฯ€ฯŒ ฮธฮตฯฮผฯŒฯ„ฮทฯ„ฮฑ, ฮปฮฌฮดฮน, ฮบฮฟฯ†ฯ„ฮตฯฮญฯ‚ ฮฑฮบฮผฮญฯ‚ ฮฎ ฮบฮนฮฝฮฟฯ-
ฮผฮตฮฝฮฑ ฮตฮพฮฑฯฯ„ฮฎฮผฮฑฯ„ฮฑ. ฮคฯ…ฯ‡ฯŒฮฝ ฯ‡ฮฑฮปฮฑฯƒฮผฮญฮฝฮฑ ฮฎ ฯ€ฮตฯฮนฯ€ฮปฮตฮณฮผฮญฮฝฮฑ ฮทฮปฮต-
ฮบฯ„ฯฮนฮบฮฌ ฮบฮฑฮปฯŽฮดฮนฮฑ ฮฑฯ…ฮพฮฌฮฝฮฟฯ…ฮฝ ฯ„ฮฟฮฝ ฮบฮฏฮฝฮดฯ…ฮฝฮฟ ฮทฮปฮตฮบฯ„ฯฮฟฯ€ฮปฮทฮพฮฏฮฑฯ‚.
uฮŒฯ„ฮฑฮฝ ฮตฯฮณฮฌฮถฮตฯƒฮธฮต ฮผโ€™ ฮญฮฝฮฑ ฮทฮปฮตฮบฯ„ฯฮนฮบฯŒ ฮตฯฮณฮฑฮปฮตฮฏฮฟ ฯƒฯ„ฮทฮฝ ฯฯ€ฮฑฮน-
ฮธฯฮฟ, ฯ‡ฯฮทฯƒฮนฮผฮฟฯ€ฮฟฮนฮตฮฏฯ„ฮต ฮบฮฑฮปฯŽฮดฮนฮฟ ฮตฯ€ฮญฮบฯ„ฮฑฯƒฮทฯ‚ (ฮผฯ€ฮฑฮปฮฑฮฝฯ„ฮญฮถฮฑ)
ฯ€ฮฟฯ… ฮตฮฏฮฝฮฑฮน ฮบฮฑฯ„ฮฌฮปฮปฮทฮปฮฟ ฮบฮฑฮน ฮณฮนฮฑ ฮตฮพฯ‰ฯ„ฮตฯฮนฮบฮฎ ฯ‡ฯฮฎฯƒฮท. ฮ—๎ฎฯ‡ฯฮฎฯƒฮท
ฮบฮฑฮปฯ‰ฮดฮฏฯ‰ฮฝ ฮตฯ€ฮนฮผฮฎฮบฯ…ฮฝฯƒฮทฯ‚ ฮบฮฑฯ„ฮฌฮปฮปฮทฮปฯ‰ฮฝ ฮณฮนฮฑ ฯ…ฯ€ฮฑฮฏฮธฯฮนฮฟฯ…ฯ‚ ฯ‡ฯŽฯฮฟฯ…ฯ‚
ฮตฮปฮฑฯ„ฯ„ฯŽฮฝฮตฮน ฯ„ฮฟฮฝ ฮบฮฏฮฝฮดฯ…ฮฝฮฟ ฮทฮปฮตฮบฯ„ฯฮฟฯ€ฮปฮทฮพฮฏฮฑฯ‚.
uฮŒฯ„ฮฑฮฝ ฮท ฯ‡ฯฮฎฯƒฮท ฯ„ฮฟฯ… ฮทฮปฮตฮบฯ„ฯฮนฮบฮฟฯ ฮตฯฮณฮฑฮปฮตฮฏฮฟฯ… ฯƒฮต ฯ…ฮณฯฯŒ ฯ€ฮตฯฮน-
ฮฒฮฌฮปฮปฮฟฮฝ ฮตฮฏฮฝฮฑฮน ฮฑฮฝฮฑฯ€ฯŒฯ†ฮตฯ…ฮบฯ„ฮท, ฯ„ฯŒฯ„ฮต ฯ‡ฯฮทฯƒฮนฮผฮฟฯ€ฮฟฮนฮฎฯƒฯ„ฮต ฮญฮฝฮฑฮฝ
ฯ€ฯฮฟฯƒฯ„ฮฑฯ„ฮตฯ…ฯ„ฮนฮบฯŒ ฮดฮนฮฑฮบฯŒฯ€ฯ„ฮท ฮดฮนฮฑฯฯฮฟฮฎฯ‚ (ฮดฮนฮฑฮบฯŒฯ€ฯ„ฮทฯ‚๎ˆFI/
RCD). ฮ—๎ฎฯ‡ฯฮฎฯƒฮท ฮตฮฝฯŒฯ‚ ฯ€ฯฮฟฯƒฯ„ฮฑฯ„ฮตฯ…ฯ„ฮนฮบฮฟฯ ฮดฮนฮฑฮบฯŒฯ€ฯ„ฮท ฮดฮนฮฑฯฯฮฟฮฎฯ‚
ฮตฮปฮฑฯ„ฯ„ฯŽฮฝฮตฮน ฯ„ฮฟฮฝ ฮบฮฏฮฝฮดฯ…ฮฝฮฟ ฮทฮปฮตฮบฯ„ฯฮฟฯ€ฮปฮทฮพฮฏฮฑฯ‚.
ฮ‘ฯƒฯ†ฮฌฮปฮตฮนฮฑ ฯ€ฯฮฟฯƒฯŽฯ€ฯ‰ฮฝ
uฮฮฑ ฮตฮฏฯƒฯ„ฮต ฯƒฮต ฮตฯ€ฮฑฮณฯฯฯ€ฮฝฮทฯƒฮท, ฮดฮฏฮฝฮตฯ„ฮต ฯ€ฯฮฟฯƒฮฟฯ‡ฮฎ ฯƒฯ„ฮทฮฝ ฮตฯฮณฮฑ-
ฯƒฮฏฮฑ ฯ€ฮฟฯ… ฮบฮฌฮฝฮตฯ„ฮต ฮบฮฑฮน ฯ‡ฯฮทฯƒฮนฮผฮฟฯ€ฮฟฮนฮตฮฏฯ„ฮต ฯ„ฮฟ ฮทฮปฮตฮบฯ„ฯฮนฮบฯŒ ฮตฯฮณฮฑ-
ฮปฮตฮฏฮฟ ฮผฮต ฯ€ฮตฯฮฏฯƒฮบฮตฯˆฮท. ฮœฮทฮฝ ฯ‡ฯฮทฯƒฮนฮผฮฟฯ€ฮฟฮนฮตฮฏฯ„ฮต ฯ„ฮฟ ฮทฮปฮตฮบฯ„ฯฮนฮบฯŒ
ฮตฯฮณฮฑฮปฮตฮฏฮฟ ฯŒฯ„ฮฑฮฝ ฮตฮฏฯƒฯ„ฮต ฮบฮฟฯ…ฯฮฑฯƒฮผฮญฮฝฮฟฮน ฮฎ ฯ…ฯ€ฯŒ ฯ„ฮทฮฝ ฮตฯ€ฮฎฯฮตฮนฮฑ
ฮฝฮฑฯฮบฯ‰ฯ„ฮนฮบฯŽฮฝ, ฮฟฮนฮฝฮฟฯ€ฮฝฮตฯฮผฮฑฯ„ฮฟฯ‚ ฮฎ ฯ†ฮฑฯฮผฮฌฮบฯ‰ฮฝ. ฮœฮนฮฑ ฯƒฯ„ฮนฮณฮผฮนฮฑฮฏฮฑ
ฮฑฯ€ฯฮฟฯƒฮตฮพฮฏฮฑ ฮบฮฑฯ„ฮฌ ฯ„ฮฟ ฯ‡ฮตฮนฯฮนฯƒฮผฯŒ ฯ„ฮฟฯ… ฮทฮปฮตฮบฯ„ฯฮนฮบฮฟฯ ฮตฯฮณฮฑฮปฮตฮฏฮฟฯ… ฮผฯ€ฮฟ-
ฯฮตฮฏ ฮฝฮฑ ฮฟฮดฮทฮณฮฎฯƒฮตฮน ฯƒฮต ฯƒฮฟฮฒฮฑฯฮฟฯฯ‚ ฯ„ฯฮฑฯ…ฮผฮฑฯ„ฮนฯƒฮผฮฟฯฯ‚.
uฮงฯฮทฯƒฮนฮผฮฟฯ€ฮฟฮนฮตฮฏฯ„ฮต ฯ„ฮฟฮฝ ฯ€ฯฮฟฯƒฯ‰ฯ€ฮนฮบฯŒ ฮตฮพฮฟฯ€ฮปฮนฯƒฮผฯŒ ฯ€ฯฮฟฯƒฯ„ฮฑฯƒฮฏฮฑฯ‚.
ฮฆฮฟฯฮฌฯ„ฮต ฯ€ฮฌฮฝฯ„ฮฑ ฯ€ฯฮฟฯƒฯ„ฮฑฯ„ฮตฯ…ฯ„ฮนฮบฮฌ ฮณฯ…ฮฑฮปฮนฮฌ. ฮŸ ฮบฮฑฯ„ฮฌฮปฮปฮทฮปฮฟฯ‚
ฯ€ฯฮฟฯƒฯ„ฮฑฯ„ฮตฯ…ฯ„ฮนฮบฯŒฯ‚ ฮตฮพฮฟฯ€ฮปฮนฯƒฮผฯŒฯ‚, ฯŒฯ€ฯ‰ฯ‚ ฮผฮฌฯƒฮบฮฑ ฯ€ฯฮฟฯƒฯ„ฮฑฯƒฮฏฮฑฯ‚ ฮฑฯ€ฯŒ
ฯƒฮบฯŒฮฝฮท, ฮฑฮฝฯ„ฮนฮฟฮปฮนฯƒฮธฮทฯ„ฮนฮบฮฌ ฯ…ฯ€ฮฟฮดฮฎฮผฮฑฯ„ฮฑ ฮฑฯƒฯ†ฮฑฮปฮตฮฏฮฑฯ‚, ฯ€ฯฮฟฯƒฯ„ฮฑฯ„ฮตฯ…ฯ„ฮน-
ฮบฯŒ ฮบฯฮฌฮฝฮฟฯ‚ ฮฎ ฯ‰ฯ„ฮฑฯƒฯ€ฮฏฮดฮตฯ‚, ฮฑฮฝฮฌฮปฮฟฮณฮฑ ฮผฮต ฯ„ฮนฯ‚ ฮตฮบฮฌฯƒฯ„ฮฟฯ„ฮต ฯƒฯ…ฮฝฮธฮฎฮบฮตฯ‚,
ฮตฮปฮฑฯ„ฯ„ฯŽฮฝฮตฮน ฯ„ฮฟฮฝ ฮบฮฏฮฝฮดฯ…ฮฝฮฟ ฯ„ฯฮฑฯ…ฮผฮฑฯ„ฮนฯƒฮผฯŽฮฝ.
uฮ‘ฯ€ฮฟฯ†ฮตฯฮณฮตฯ„ฮต ฯ„ฮทฮฝ ฮฑฮธฮญฮปฮทฯ„ฮท ฮตฮบฮบฮฏฮฝฮทฯƒฮท. ฮ’ฮตฮฒฮฑฮนฯ‰ฮธฮตฮฏฯ„ฮต, ฯŒฯ„ฮน ฮฟ
ฮดฮนฮฑฮบฯŒฯ€ฯ„ฮทฯ‚ ฮตฮฏฮฝฮฑฮน ฯƒฯ„ฮท ฮธฮญฯƒฮท Off, ฯ€ฯฮนฮฝ ฯƒฯ…ฮฝฮดฮญฯƒฮตฯ„ฮต ฯ„ฮฟ ฮทฮปฮต-
ฮบฯ„ฯฮนฮบฯŒ ฮตฯฮณฮฑฮปฮตฮฏฮฟ ฮผฮต ฯ„ฮทฮฝ ฯ€ฮทฮณฮฎ ฯ„ฯฮฟฯ†ฮฟฮดฮฟฯƒฮฏฮฑฯ‚ ฮบฮฑฮน/ฮฎ ฯ„ฮทฮฝ
ฮผฯ€ฮฑฯ„ฮฑฯฮฏฮฑ ฮบฮฑฮธฯŽฯ‚ ฮบฮฑฮน ฯ€ฯฮนฮฝ ฯ„ฮฟ ฯ€ฮฑฯฮฑฮปฮฌฮฒฮตฯ„ฮต ฮฎ ฯ„ฮฟ ฮผฮตฯ„ฮฑ-
ฯ†ฮญฯฮตฯ„ฮต. ฮŒฯ„ฮฑฮฝ ฮผฮตฯ„ฮฑฯ†ฮญฯฮตฯ„ฮต ฯ„ฮฑ ฮทฮปฮตฮบฯ„ฯฮนฮบฮฌ ฮตฯฮณฮฑฮปฮตฮฏฮฑ ฮญฯ‡ฮฟฮฝฯ„ฮฑฯ‚
ฯ„ฮฟ ฮดฮฌฯ‡ฯ„ฯ…ฮปฯŒ ฯƒฮฑฯ‚ ฯƒฯ„ฮฟ ฮดฮนฮฑฮบฯŒฯ€ฯ„ฮท ฮฎ ฯŒฯ„ฮฑฮฝ ฯƒฯ…ฮฝฮดฮญฯƒฮตฯ„ฮต ฯ„ฮฑ ฮทฮปฮตฮบฯ„ฯฮน-
ฮบฮฌ ฮตฯฮณฮฑฮปฮตฮฏฮฑ ฮผฮต ฯ„ฮทฮฝ ฯ€ฮทฮณฮฎ ฯฮตฯฮผฮฑฯ„ฮฟฯ‚ ฯŒฯ„ฮฑฮฝ ฮฑฯ…ฯ„ฮฌ ฮตฮฏฮฝฮฑฮน ฮฑฮบฯŒฮผฮท
ฯƒฯ„ฮท ฮธฮญฯƒฮท ฮŸฮ, ฯ„ฯŒฯ„ฮต ฮดฮทฮผฮนฮฟฯ…ฯฮณฮตฮฏฯ„ฮฑฮน ฮบฮฏฮฝฮดฯ…ฮฝฮฟฯ‚ ฯ„ฯฮฑฯ…ฮผฮฑฯ„ฮนฯƒฮผฯŽฮฝ.
uฮ‘ฯ€ฮฟฮผฮฑฮบฯฯฮฝฮตฯ„ฮต ฮฑฯ€ฯŒ ฯ„ฮฟ ฮทฮปฮตฮบฯ„ฯฮนฮบฯŒ ฮตฯฮณฮฑฮปฮตฮฏฮฟ ฯ„ฯ…ฯ‡ฯŒฮฝ ฮตฮพฮฑฯ-
ฯ„ฮฎฮผฮฑฯ„ฮฑ ฯฯฮธฮผฮนฯƒฮทฯ‚ ฮฎ ฮบฮปฮตฮนฮดฮนฮฌ ฯ€ฯฮนฮฝ ฮธฮญฯƒฮตฯ„ฮต ฯ„ฮฟ ฮทฮปฮตฮบฯ„ฯฮนฮบฯŒ
ฮตฯฮณฮฑฮปฮตฮฏฮฟ ฯƒฮต ฮปฮตฮนฯ„ฮฟฯ…ฯฮณฮฏฮฑ. ฮˆฮฝฮฑ ฮตฯฮณฮฑฮปฮตฮฏฮฟ ฮฎ ฮบฮปฮตฮนฮดฮฏ ฯƒฯ…ฮฝฮฑฯฮผฮฟ-
ฮปฮฟฮณฮทฮผฮญฮฝฮฟ ฯƒโ€™ ฮญฮฝฮฑ ฯ€ฮตฯฮนฯƒฯ„ฯฮตฯ†ฯŒฮผฮตฮฝฮฟ ฯ„ฮผฮฎฮผฮฑ ฮตฮฝฯŒฯ‚ ฮทฮปฮตฮบฯ„ฯฮนฮบฮฟฯ
ฮตฯฮณฮฑฮปฮตฮฏฮฟฯ… ฮผฯ€ฮฟฯฮตฮฏ ฮฝฮฑ ฮฟฮดฮทฮณฮฎฯƒฮตฮน ฯƒฮต ฯ„ฯฮฑฯ…ฮผฮฑฯ„ฮนฯƒฮผฮฟฯฯ‚.
uฮ ฯฮฟฯƒฮญฯ‡ฮตฯ„ฮต ฯ€ฯ‰ฯ‚ ฯƒฯ„ฮญฮบฮตฯƒฯ„ฮต. ฮฆฯฮฟฮฝฯ„ฮฏฮถฮตฯ„ฮต ฮณฮนฮฑ ฯ„ฮทฮฝ ฮฑฯƒฯ†ฮฑฮปฮฎ
ฯƒฯ„ฮฌฯƒฮท ฯ„ฮฟฯ… ฯƒฯŽฮผฮฑฯ„ฯŒฯ‚ ฯƒฮฑฯ‚ ฮบฮฑฮน ฮดฮนฮฑฯ„ฮทฯฮตฮฏฯ„ฮต ฯ€ฮฌฮฝฯ„ฮฟฯ„ฮต ฯ„ฮทฮฝ ฮนฯƒฮฟ-
ฯฯฮฟฯ€ฮฏฮฑ ฯƒฮฑฯ‚. ฮˆฯ„ฯƒฮน ฮผฯ€ฮฟฯฮตฮฏฯ„ฮต ฮฝฮฑ ฮตฮปฮญฮณฮพฮตฯ„ฮต ฮบฮฑฮปฯฯ„ฮตฯฮฑ ฯ„ฮฟ ฮทฮปฮต-
Bosch Power Tools 1 609 92A 7V8 | (27.05.2022)
68 | ฮ•ฮปฮปฮทฮฝฮนฮบฮฌ
ฮบฯ„ฯฮนฮบฯŒ ฮตฯฮณฮฑฮปฮตฮฏฮฟ ฯƒฮต ฯ€ฮตฯฮนฯ€ฯ„ฯŽฯƒฮตฮนฯ‚ ฮฑฯ€ฯฮฟฯƒฮดฯŒฮบฮทฯ„ฯ‰ฮฝ ฯ€ฮตฯฮนฯƒฯ„ฮฌฯƒฮต-
ฯ‰ฮฝ.
uฮฆฮฟฯฮฌฯ„ฮต ฯƒฯ‰ฯƒฯ„ฮฎ ฮตฮฝฮดฯ…ฮผฮฑฯƒฮฏฮฑ. ฮœฮท ฯ†ฮฟฯฮฌฯ„ฮต ฯ†ฮฑฯฮดฮนฮฌ ฯฮฟฯฯ‡ฮฑ ฮฎ
ฮบฮฟฯƒฮผฮฎฮผฮฑฯ„ฮฑ. ฮšฯฮฑฯ„ฮฌฯ„ฮต ฯ„ฮฑ ฮผฮฑฮปฮปฮนฮฌ ฮบฮฑฮน ฯ„ฮฑ ฯฮฟฯฯ‡ฮฑ ฯƒฮฑฯ‚ ฮผฮฑ-
ฮบฯฮนฮฌ ฮฑฯ€ฯŒ ฯ„ฮฑ ฮบฮนฮฝฮฟฯฮผฮตฮฝฮฑ ฮตฮพฮฑฯฯ„ฮฎฮผฮฑฯ„ฮฑ. ฮงฮฑฮปฮฑฯฮฎ ฮตฮฝฮดฯ…ฮผฮฑฯƒฮฏฮฑ,
ฮบฮฟฯƒฮผฮฎฮผฮฑฯ„ฮฑ ฮฎ ฮผฮฑฮบฯฮนฮฌ ฮผฮฑฮปฮปฮนฮฌ ฮผฯ€ฮฟฯฮตฮฏ ฮฝฮฑ ฮตฮผฯ€ฮปฮฑฮบฮฟฯฮฝ ฯƒฯ„ฮฑ ฮบฮน-
ฮฝฮฟฯฮผฮตฮฝฮฑ ฮตฮพฮฑฯฯ„ฮฎฮผฮฑฯ„ฮฑ.
uฮŒฯ„ฮฑฮฝ ฯ…ฯ€ฮฌฯฯ‡ฮตฮน ฮท ฮดฯ…ฮฝฮฑฯ„ฯŒฯ„ฮทฯ„ฮฑ ฯƒฯฮฝฮดฮตฯƒฮทฯ‚ ฮดฮนฮฑฯ„ฮฌฮพฮตฯ‰ฮฝ ฮฑฮฝฮฑฯ-
ฯฯŒฯ†ฮทฯƒฮทฯ‚ ฮฎ ฯƒฯ…ฮปฮปฮฟฮณฮฎฯ‚ ฯƒฮบฯŒฮฝฮทฯ‚, ฮฒฮตฮฒฮฑฮนฯ‰ฮธฮตฮฏฯ„ฮต ฯŒฯ„ฮน ฮฑฯ…ฯ„ฮญฯ‚ ฮตฮฏ-
ฮฝฮฑฮน ฯƒฯ…ฮฝฮดฮตฮดฮตฮผฮญฮฝฮตฯ‚ ฮบฮฑฮน ฯŒฯ„ฮน ฯ‡ฯฮทฯƒฮนฮผฮฟฯ€ฮฟฮนฮฟฯฮฝฯ„ฮฑฮน ฯƒฯ‰ฯƒฯ„ฮฌ. ฮ—
ฯ‡ฯฮฎฯƒฮท ฮผฮนฮฑฯ‚ ฮฑฮฝฮฑฯฯฯŒฯ†ฮทฯƒฮทฯ‚ ฯƒฮบฯŒฮฝฮทฯ‚ ฮผฯ€ฮฟฯฮตฮฏ ฮฝฮฑ ฮตฮปฮฑฯ„ฯ„ฯŽฯƒฮตฮน ฯ„ฮฟฮฝ
ฮบฮฏฮฝฮดฯ…ฮฝฮฟ ฯ€ฮฟฯ… ฯ€ฯฮฟฮบฮฑฮปฮตฮฏฯ„ฮฑฮน ฮฑฯ€ฯŒ ฯ„ฮท ฯƒฮบฯŒฮฝฮท.
uฮœฮทฮฝ ฮตฯ†ฮทฯƒฯ…ฯ‡ฮฌฮถฮตฯ„ฮต ฯƒฮต ฮผฮนฮฑ ฮปฮฌฮธฮฟฯ‚ ฮฑฯƒฯ†ฮฌฮปฮตฮนฮฑ ฮบฮฑฮน ฮผฮทฮฝ ฮฑฯˆฮท-
ฯ†ฮฌฯ„ฮต ฯ„ฮฟฯ…ฯ‚ ฮบฮฑฮฝฯŒฮฝฮตฯ‚ ฮฑฯƒฯ†ฮฑฮปฮตฮฏฮฑฯ‚ ฮณฮนฮฑ ฯ„ฮฑ ฮทฮปฮตฮบฯ„ฯฮนฮบฮฌ ฮตฯฮณฮฑ-
ฮปฮตฮฏฮฑ, ฮฑฮบฯŒฮผฮฑ ฮบฮฑฮน ฯŒฯ„ฮฑฮฝ ฮผฮตฯ„ฮฌ ฮฑฯ€ฯŒ ฯƒฯ…ฯ‡ฮฝฮฎ ฯ‡ฯฮฎฯƒฮท ฮตฮฏฯƒฯ„ฮต ฮตฮพฮฟฮน-
ฮบฮตฮนฯ‰ฮผฮญฮฝฮฟฮน ฮผฮต ฯ„ฮฟ ฮตฯฮณฮฑฮปฮตฮฏฮฟ. ฮˆฮฝฮฑฯ‚ ฮฑฯ€ฯฯŒฯƒฮตฮบฯ„ฮฟฯ‚ ฯ‡ฮตฮนฯฮนฯƒฮผฯŒฯ‚
ฮผฯ€ฮฟฯฮตฮฏ ฮผฮญฯƒฮฑ ฯƒฮต ฮบฮปฮฌฯƒฮผฮฑฯ„ฮฑ ฯ„ฮฟฯ… ฮดฮตฯ…ฯ„ฮตฯฮฟฮปฮญฯ€ฯ„ฮฟฯ… ฮฝฮฑ ฮฟฮดฮทฮณฮฎฯƒฮตฮน
ฯƒฮต ฯƒฮฟฮฒฮฑฯฮฟฯฯ‚ ฯ„ฯฮฑฯ…ฮผฮฑฯ„ฮนฯƒฮผฮฟฯฯ‚.
ฮงฯฮฎฯƒฮท ฮบฮฑฮน ฯ†ฯฮฟฮฝฯ„ฮฏฮดฮฑ ฯ„ฯ‰ฮฝ ฮทฮปฮตฮบฯ„ฯฮนฮบฯŽฮฝ ฮตฯฮณฮฑฮปฮตฮฏฯ‰ฮฝ
uฮœฮทฮฝ ฯ…ฯ€ฮตฯฯ†ฮฟฯฯ„ฯŽฮฝฮตฯ„ฮต ฯ„ฮฟ ฮทฮปฮตฮบฯ„ฯฮนฮบฯŒ ฮตฯฮณฮฑฮปฮตฮฏฮฟ. ฮงฯฮทฯƒฮนฮผฮฟ-
ฯ€ฮฟฮนฮฎฯƒฯ„ฮต ฯ„ฮฟ ฯƒฯ‰ฯƒฯ„ฯŒ ฮทฮปฮตฮบฯ„ฯฮนฮบฯŒ ฮตฯฮณฮฑฮปฮตฮฏฮฟ ฮณฮนฮฑ ฯ„ฮทฮฝ ฮตฯ†ฮฑฯฮผฮฟ-
ฮณฮฎ ฯƒฮฑฯ‚. ฮœฮต ฯ„ฮฟ ฮบฮฑฯ„ฮฌฮปฮปฮทฮปฮฟ ฮทฮปฮตฮบฯ„ฯฮนฮบฯŒ ฮตฯฮณฮฑฮปฮตฮฏฮฟ ฮตฯฮณฮฌฮถฮตฯƒฯ„ฮต
ฮบฮฑฮปฯฯ„ฮตฯฮฑ ฮบฮฑฮน ฮฑฯƒฯ†ฮฑฮปฮญฯƒฯ„ฮตฯฮฑ ฯƒฯ„ฮทฮฝ ฮฑฮฝฮฑฯ†ฮตฯฯŒฮผฮตฮฝฮท ฯ€ฮตฯฮนฮฟฯ‡ฮฎ
ฮนฯƒฯ‡ฯฮฟฯ‚.
uฮœฮท ฯ‡ฯฮทฯƒฮนฮผฮฟฯ€ฮฟฮนฮฎฯƒฮตฯ„ฮต ฯ€ฮฟฯ„ฮญ ฮญฮฝฮฑ ฮทฮปฮตฮบฯ„ฯฮนฮบฯŒ ฮตฯฮณฮฑฮปฮตฮฏฮฟ ฯ€ฮฟฯ…
ฮญฯ‡ฮตฮน ฯ‡ฮฑฮปฮฑฯƒฮผฮญฮฝฮฟ ฮดฮนฮฑฮบฯŒฯ€ฯ„ฮท On/Off. ฮˆฮฝฮฑ ฮทฮปฮตฮบฯ„ฯฮนฮบฯŒ ฮตฯฮณฮฑ-
ฮปฮตฮฏฮฟ ฯ€ฮฟฯ… ฮดฮตฮฝ ฮผฯ€ฮฟฯฮตฮฏฯ„ฮต ฯ€ฮปฮญฮฟฮฝ ฮฝฮฑ ฯ„ฮฟ ฮธฮญฯƒฮตฯ„ฮต ฯƒฮต ฮปฮตฮนฯ„ฮฟฯ…ฯฮณฮฏฮฑ
ฮบฮฑฮน/ฮฎ ฮตฮบฯ„ฯŒฯ‚ ฮปฮตฮนฯ„ฮฟฯ…ฯฮณฮฏฮฑฯ‚ ฮตฮฏฮฝฮฑฮน ฮตฯ€ฮนฮบฮฏฮฝฮดฯ…ฮฝฮฟ ฮบฮฑฮน ฯ€ฯฮญฯ€ฮตฮน ฮฝฮฑ ฮตฯ€ฮน-
ฯƒฮบฮตฯ…ฮฑฯƒฯ„ฮตฮฏ.
uฮ‘ฯ€ฮฟฯƒฯ…ฮฝฮดฮญฯƒฯ„ฮต ฯ„ฮฟ ฯ†ฮนฯ‚ ฮฑฯ€ฯŒ ฯ„ฮทฮฝ ฯ€ฯฮฏฮถฮฑ ฮบฮฑฮน/ฮฎ ฮฑฯ€ฮฟฮผฮฑฮบฯฯฮฝฮตฯ„ฮต
ฮผฮนฮฑ ฮฑฯ€ฮฟฯƒฯ€ฯŽฮผฮตฮฝฮท ฮผฯ€ฮฑฯ„ฮฑฯฮฏฮฑ ฮฑฯ€ฯŒ ฯ„ฮฟ ฮทฮปฮตฮบฯ„ฯฮนฮบฯŒ ฮตฯฮณฮฑฮปฮตฮฏฮฟ,
ฯ€ฯฮฟฯ„ฮฟฯ ฮตฮบฯ„ฮตฮปฮญฯƒฮตฯ„ฮต ฯฯ…ฮธฮผฮฏฯƒฮตฮนฯ‚, ฮฑฮปฮปฮฌฮพฮตฯ„ฮต ฮตฮพฮฑฯฯ„ฮฎฮผฮฑฯ„ฮฑ ฮฎ
ฯ€ฯฮฟฯ„ฮฟฯ ฯ†ฯ…ฮปฮฌฮพฮตฯ„ฮต ฯ„ฮฟ ฮทฮปฮตฮบฯ„ฯฮนฮบฯŒ ฮตฯฮณฮฑฮปฮตฮฏฮฟ. ฮ‘ฯ…ฯ„ฮฌ ฯ„ฮฑ ฯ€ฯฮฟ-
ฮปฮทฯ€ฯ„ฮนฮบฮฌ ฮผฮญฯ„ฯฮฑ ฮฑฯƒฯ†ฮฑฮปฮตฮฏฮฑฯ‚ ฮผฮตฮนฯŽฮฝฮฟฯ…ฮฝ ฯ„ฮฟฮฝ ฮบฮฏฮฝฮดฯ…ฮฝฮฟ ฮฑฯ€ฯŒ ฯ„ฯ…ฯ‡ฯŒฮฝ
ฮฑฮธฮญฮปฮทฯ„ฮท ฮตฮบฮบฮฏฮฝฮทฯƒฮท ฯ„ฮฟฯ… ฮทฮปฮตฮบฯ„ฯฮนฮบฮฟฯ ฮตฯฮณฮฑฮปฮตฮฏฮฟฯ….
uฮฆฯ…ฮปฮฌฮณฮตฯ„ฮต ฯ„ฮฑ ฮทฮปฮตฮบฯ„ฯฮนฮบฮฌ ฮตฯฮณฮฑฮปฮตฮฏฮฑ ฯ€ฮฟฯ… ฮดฮต ฯ‡ฯฮทฯƒฮนฮผฮฟฯ€ฮฟฮนฮฟฯ-
ฮฝฯ„ฮฑฮน ฮผฮฑฮบฯฮนฮฌ ฮฑฯ€ฯŒ ฯ€ฮฑฮนฮดฮนฮฌ ฮบฮฑฮน ฮผฮทฮฝ ฮตฯ€ฮนฯ„ฯฮญฯˆฮตฯ„ฮต ฯ„ฮท ฯ‡ฯฮฎฯƒฮท
ฯ„ฮฟฯ… ฮทฮปฮตฮบฯ„ฯฮนฮบฮฟฯ ฮตฯฮณฮฑฮปฮตฮฏฮฟฯ… ฯƒฮต ฮฌฯ„ฮฟฮผฮฑ ฯ€ฮฟฯ… ฮดฮตฮฝ ฮตฮฏฮฝฮฑฮน ฮตฮพฮฟฮน-
ฮบฮตฮนฯ‰ฮผฮญฮฝฮฑ ฮผฮต ฯ„ฮฟ ฮทฮปฮตฮบฯ„ฯฮนฮบฯŒ ฮตฯฮณฮฑฮปฮตฮฏฮฟ ฮฎ ฯ„ฮนฯ‚ ฮฟฮดฮทฮณฮฏฮตฯ‚ ฮณฮนฮฑ ฯ„ฮท
ฮปฮตฮนฯ„ฮฟฯ…ฯฮณฮฏฮฑ ฯ„ฮฟฯ… ฮทฮปฮตฮบฯ„ฯฮนฮบฮฟฯ ฮตฯฮณฮฑฮปฮตฮฏฮฟฯ…. ฮคฮฑ ฮทฮปฮตฮบฯ„ฯฮนฮบฮฌ ฮตฯ-
ฮณฮฑฮปฮตฮฏฮฑ ฮตฮฏฮฝฮฑฮน ฮตฯ€ฮนฮบฮฏฮฝฮดฯ…ฮฝฮฑ ฯŒฯ„ฮฑฮฝ ฯ‡ฯฮทฯƒฮนฮผฮฟฯ€ฮฟฮนฮฟฯฮฝฯ„ฮฑฮน ฮฑฯ€ฯŒ ฮฌฯ€ฮตฮนฯฮฑ
ฯ€ฯฯŒฯƒฯ‰ฯ€ฮฑ.
uฮฃฯ…ฮฝฯ„ฮทฯฮตฮฏฯ„ฮต ฯ„ฮฑ ฮทฮปฮตฮบฯ„ฯฮนฮบฮฌ ฮตฯฮณฮฑฮปฮตฮฏฮฑ ฮบฮฑฮน ฯ„ฮฑ ฮตฮพฮฌฯฯ„ฮทฮผฮฑ.
ฮ•ฮปฮญฮณฯ‡ฮตฯ„ฮต, ฮฑฮฝ ฯ„ฮฑ ฮบฮนฮฝฮฟฯฮผฮตฮฝฮฑ ฮตฮพฮฑฯฯ„ฮฎฮผฮฑฯ„ฮฑ ฮตฮฏฮฝฮฑฮน ฯƒฯ‰ฯƒฯ„ฮฌ ฮตฯ…-
ฮธฯ…ฮณฯฮฑฮผฮผฮนฯƒฮผฮญฮฝฮฑ ฮบฮฑฮน ฯ€ฯฮฟฯƒฮฑฯฮผฮฟฯƒฮผฮญฮฝฮฑ ฮฎ ฮผฮฎฯ€ฯ‰ฯ‚ ฮญฯ‡ฮฟฯ…ฮฝ
ฯƒฯ€ฮฌฯƒฮตฮน ฯ„ฯ…ฯ‡ฯŒฮฝ ฮตฮพฮฑฯฯ„ฮฎฮผฮฑฯ„ฮฑ ฮฎ ฮฟฯ€ฮฟฮนฮฑฮดฮฎฯ€ฮฟฯ„ฮต ฮฌฮปฮปฮท ฮบฮฑฯ„ฮฌฯƒฯ„ฮฑ-
ฯƒฮท, ฮท ฮฟฯ€ฮฟฮฏฮฑ ฮตฯ€ฮทฯฮตฮฌฮถฮตฮน ฯ„ฮท ฮปฮตฮนฯ„ฮฟฯ…ฯฮณฮฏฮฑ ฯ„ฮฟฯ… ฮทฮปฮตฮบฯ„ฯฮนฮบฮฟฯ ฮตฯ-
ฮณฮฑฮปฮตฮฏฮฟฯ…. ฮฃฮต ฯ€ฮตฯฮฏฯ€ฯ„ฯ‰ฯƒฮท ฮฒฮปฮฌฮฒฮทฯ‚, ฮตฯ€ฮนฯƒฮบฮตฯ…ฮฌฯƒฯ„ฮต ฯ„ฮฟ ฮทฮปฮต-
ฮบฯ„ฯฮนฮบฯŒ ฮตฯฮณฮฑฮปฮตฮฏฮฟ ฯ€ฯฮนฮฝ ฯ„ฮท ฯ‡ฯฮฎฯƒฮท. ฮ— ฮบฮฑฮบฮฎ ฯƒฯ…ฮฝฯ„ฮฎฯฮทฯƒฮท ฯ„ฯ‰ฮฝ
ฮทฮปฮตฮบฯ„ฯฮนฮบฯŽฮฝ ฮตฯฮณฮฑฮปฮตฮฏฯ‰ฮฝ ฮฑฯ€ฮฟฯ„ฮตฮปฮตฮฏ ฮฑฮนฯ„ฮฏฮฑ ฯ€ฮฟฮปฮปฯŽฮฝ ฮฑฯ„ฯ…ฯ‡ฮทฮผฮฌฯ„ฯ‰ฮฝ.
uฮ”ฮนฮฑฯ„ฮทฯฮตฮฏฯ„ฮต ฯ„ฮฑ ฮตฯฮณฮฑฮปฮตฮฏฮฑ ฮบฮฟฯ€ฮฎฯ‚ ฮบฮฟฯ†ฯ„ฮตฯฮฌ ฮบฮฑฮน ฮบฮฑฮธฮฑฯฮฌ.
ฮ ฯฮฟฯƒฮตฮบฯ„ฮนฮบฮฌ ฯƒฯ…ฮฝฯ„ฮทฯฮทฮผฮญฮฝฮฑ ฮบฮฟฯ€ฯ„ฮนฮบฮฌ ฮตฯฮณฮฑฮปฮตฮฏฮฑ ฯƒฯ†ฮทฮฝฯŽฮฝฮฟฯ…ฮฝ
ฮดฯ…ฯƒฮบฮฟฮปฯŒฯ„ฮตฯฮฑ ฮบฮฑฮน ฮฟฮดฮทฮณฮฟฯฮฝฯ„ฮฑฮน ฮตฯ…ฮบฮฟฮปฯŒฯ„ฮตฯฮฑ.
uฮงฯฮทฯƒฮนฮผฮฟฯ€ฮฟฮนฮตฮฏฯ„ฮต ฯ„ฮฑ ฮทฮปฮตฮบฯ„ฯฮนฮบฮฌ ฮตฯฮณฮฑฮปฮตฮฏฮฑ ฯ„ฮฑ ฮตฮพฮฑฯฯ„ฮฎฮผฮฑฯ„ฮฑ
ฮบฯ„ฮป. ฯƒฯฮผฯ†ฯ‰ฮฝฮฑ ฮผฮต ฮฑฯ…ฯ„ฮญฯ‚ ฯ„ฮนฯ‚ ฮฟฮดฮทฮณฮฏฮตฯ‚, ฮปฮฑฮผฮฒฮฌฮฝฮฟฮฝฯ„ฮฑฯ‚
ฯ…ฯ€ฯŒฯˆฮท ฯ„ฮนฯ‚ ฯƒฯ…ฮฝฮธฮฎฮบฮตฯ‚ ฮตฯฮณฮฑฯƒฮฏฮฑฯ‚ ฮบฮฑฮน ฯ„ฮนฯ‚ ฮตฯฮณฮฑฯƒฮฏฮตฯ‚ ฯ€ฮฟฯ…
ฯ€ฯฮญฯ€ฮตฮน ฮฝฮฑ ฮตฮบฯ„ฮตฮปฮตฯƒฯ„ฮฟฯฮฝ. ฮ— ฯ‡ฯฮทฯƒฮนฮผฮฟฯ€ฮฟฮฏฮทฯƒฮท ฯ„ฯ‰ฮฝ ฮทฮปฮตฮบฯ„ฯฮน-
ฮบฯŽฮฝ ฮตฯฮณฮฑฮปฮตฮฏฯ‰ฮฝ ฮณฮนฮฑ ฮตฯฮณฮฑฯƒฮฏฮตฯ‚ ฯ€ฮฟฯ… ฮดฮตฮฝ ฯ€ฯฮฟฮฒฮปฮญฯ€ฮฟฮฝฯ„ฮฑฮน ฮณฮนโ€™ ฮฑฯ…ฯ„ฮฌ
ฮผฯ€ฮฟฯฮตฮฏ ฮฝฮฑ ฮดฮทฮผฮนฮฟฯ…ฯฮณฮฎฯƒฮตฮน ฮตฯ€ฮนฮบฮฏฮฝฮดฯ…ฮฝฮตฯ‚ ฮบฮฑฯ„ฮฑฯƒฯ„ฮฌฯƒฮตฮนฯ‚.
uฮ”ฮนฮฑฯ„ฮทฯฮตฮฏฯ„ฮต ฯ„ฮนฯ‚ ฮปฮฑฮฒฮญฯ‚ ฮบฮฑฮน ฯ„ฮนฯ‚ ฮตฯ€ฮนฯ†ฮฌฮฝฮตฮนฮตฯ‚ ฮปฮฑฮฒฮฎฯ‚ ฯƒฯ„ฮตฮณฮฝฮญฯ‚,
ฮบฮฑฮธฮฑฯฮญฯ‚ ฮบฮฑฮน ฮตฮปฮตฯฮธฮตฯฮตฯ‚ ฮฑฯ€ฯŒ ฮปฮฌฮดฮน ฮบฮฑฮน ฮณฯฮฌฯƒฮฟ. ฮŸฮน ฮฟฮปฮนฯƒฮธฮท-
ฯฮญฯ‚ ฮปฮฑฮฒฮญฯ‚ ฮบฮฑฮน ฮตฯ€ฮนฯ†ฮฌฮฝฮตฮนฮตฯ‚ ฮปฮฑฮฒฮฎฯ‚ ฮดฮตฮฝ ฮตฯ€ฮนฯ„ฯฮญฯ€ฮฟฯ…ฮฝ ฮบฮฑฮฝฮญฮฝฮฑฮฝ
ฮฑฯƒฯ†ฮฑฮปฮฎ ฯ‡ฮตฮนฯฮนฯƒฮผฯŒ ฮบฮฑฮน ฮญฮปฮตฮณฯ‡ฮฟ ฯ„ฮฟฯ… ฮทฮปฮตฮบฯ„ฯฮนฮบฮฟฯ ฮตฯฮณฮฑฮปฮตฮฏฮฟฯ… ฯƒฮต
ฯ„ฯ…ฯ‡ฯŒฮฝ ฮฑฯ€ฯฯŒฮฒฮปฮตฯ€ฯ„ฮตฯ‚ ฮบฮฑฯ„ฮฑฯƒฯ„ฮฌฯƒฮตฮนฯ‚.
ฮฃฮญฯฮฒฮนฯ‚
uฮ”ฯŽฯƒฯ„ฮต ฯ„ฮฟ ฮทฮปฮตฮบฯ„ฯฮนฮบฯŒ ฮตฯฮณฮฑฮปฮตฮฏฮฟ ฯƒฮฑฯ‚ ฮณฮนฮฑ ฯƒฯ…ฮฝฯ„ฮฎฯฮทฯƒฮท ฮฑฯ€ฯŒ
ฮตฮพฮตฮนฮดฮนฮบฮตฯ…ฮผฮญฮฝฮฟ ฯ€ฯฮฟฯƒฯ‰ฯ€ฮนฮบฯŒ, ฯ‡ฯฮทฯƒฮนฮผฮฟฯ€ฮฟฮนฯŽฮฝฯ„ฮฑฯ‚ ฮผฯŒฮฝฮฟ ฮณฮฝฮฎ-
ฯƒฮนฮฑ ฮฑฮฝฯ„ฮฑฮปฮปฮฑฮบฯ„ฮนฮบฮฌ. ฮˆฯ„ฯƒฮน ฮตฮพฮฑฯƒฯ†ฮฑฮปฮฏฮถฮตฯ„ฮต ฯ„ฮท ฮดฮนฮฑฯ„ฮฎฯฮทฯƒฮท ฯ„ฮทฯ‚
ฮฑฯƒฯ†ฮฌฮปฮตฮนฮฑฯ‚ ฯ„ฮฟฯ… ฮทฮปฮตฮบฯ„ฯฮนฮบฮฟฯ ฮตฯฮณฮฑฮปฮตฮฏฮฟฯ….
ฮฅฯ€ฮฟฮดฮตฮฏฮพฮตฮนฯ‚ ฮฑฯƒฯ†ฮฑฮปฮตฮฏฮฑฯ‚ ฮณฮนฮฑ ฮปฮตฮนฮฑฮฝฯ„ฮฎฯฮตฯ‚
uฮงฯฮทฯƒฮนฮผฮฟฯ€ฮฟฮนฮตฮฏฯ„ฮต ฯ„ฮฟ ฮทฮปฮตฮบฯ„ฯฮนฮบฯŒ ฮตฯฮณฮฑฮปฮตฮฏฮฟ ฮผฯŒฮฝฮฟ ฮณฮนฮฑ ฮพฮทฯฮฎ
ฮปฮตฮฏฮฑฮฝฯƒฮท. ฮ— ฮดฮนฮตฮฏฯƒฮดฯ…ฯƒฮท ฮฝฮตฯฮฟฯ ฯƒโ€™ ฮญฮฝฮฑ ฮทฮปฮตฮบฯ„ฯฮนฮบฯŒ ฮตฯฮณฮฑฮปฮตฮฏฮฟ ฮฑฯ…-
ฮพฮฌฮฝฮตฮน ฯ„ฮฟฮฝ ฮบฮฏฮฝฮดฯ…ฮฝฮฟ ฮทฮปฮตฮบฯ„ฯฮฟฯ€ฮปฮทฮพฮฏฮฑฯ‚.
uฮ ฯฮฟฯƒฮญฮพฯ„ฮต, ฮฝฮฑ ฮผฮทฮฝ ฮผฯ€ฮฟฯฮตฮฏ ฮฝฮฑ ฯ„ฮตฮธฮตฮฏ ฯƒฮต ฮบฮฏฮฝฮดฯ…ฮฝฮฟ ฮบฮฑฮฝฮญฮฝฮฑ
ฮฌฯ„ฮฟฮผฮฟ ฮฑฯ€ฯŒ ฯ„ฮฟฮฝ ฯƒฯ€ฮนฮฝฮธฮทฯฮนฯƒฮผฯŒ. ฮ‘ฯ€ฮฟฮผฮฑฮบฯฯฮฝฮตฯ„ฮต ฮฑฯ€ฯŒ ฮบฮฟฮฝฯ„ฮฌ
ฯ„ฮฑ ฮตฯฯ†ฮปฮตฮบฯ„ฮฑ ฯ…ฮปฮนฮบฮฌ. ฮšฮฑฯ„ฮฌ ฯ„ฮท ฮปฮตฮฏฮฑฮฝฯƒฮท ฯ„ฯ‰ฮฝ ฮผฮตฯ„ฮฌฮปฮปฯ‰ฮฝ ฮดฮท-
ฮผฮนฮฟฯ…ฯฮณฮตฮฏฯ„ฮฑฮน ฯƒฯ€ฮนฮฝฮธฮทฯฮนฯƒฮผฯŒฯ‚.
uฮ ฯฮฟฯƒฮฟฯ‡ฮฎ ฮบฮฏฮฝฮดฯ…ฮฝฮฟฯ‚ ฯ€ฯ…ฯฮบฮฑฮณฮนฮฌฯ‚! ฮ‘ฯ€ฮฟฯ†ฮตฯฮณฮตฯ„ฮต ฮผฮนฮฑ ฯ…ฯ€ฮตฯ-
ฮธฮญฯฮผฮฑฮฝฯƒฮท ฯ„ฮฟฯ… ฮนฮผฮฌฮฝฯ„ฮฑ ฮปฮตฮฏฮฑฮฝฯƒฮทฯ‚ ฮบฮฑฮน ฯ„ฮฟฯ… ฮปฮตฮนฮฑฮฝฯ„ฮฎฯฮฑ. ฮ ฯฮนฮฝ
ฮฑฯ€ฯŒ ฯ„ฮฑ ฮดฮนฮฑฮปฮตฮฏฮผฮผฮฑฯ„ฮฑ ฯ„ฮทฯ‚ ฮตฯฮณฮฑฯƒฮฏฮฑฯ‚ ฮฑฮดฮตฮนฮฌฮถฮตฯ„ฮต ฯ€ฮฌฮฝฯ„ฮฟฯ„ฮต ฯ„ฮฟ
ฮดฮฟฯ‡ฮตฮฏฮฟ ฯ„ฮทฯ‚ ฯƒฮบฯŒฮฝฮทฯ‚. ฮ— ฯƒฮบฯŒฮฝฮท ฮปฮตฮฏฮฑฮฝฯƒฮทฯ‚ ฯƒฯ„ฮฟฮฝ ฯƒฮฌฮบฮฟ ฯƒฮบฯŒฮฝฮทฯ‚,
ฯƒฯ„ฮฟ ฮผฮนฮบฯฮฟฯ†ฮฏฮปฯ„ฯฮฟ, ฯƒฯ„ฮฟฮฝ ฯ‡ฮฌฯฯ„ฮนฮฝฮฟ ฯƒฮฌฮบฮฟ (ฮฎ ฯƒฯ„ฮฟฮฝ ฯƒฮฌฮบฮฟ ฯ†ฮฏฮปฯ„ฯฮฟฯ…
ฮฎ ฯƒฯ„ฮฟ ฯ†ฮฏฮปฯ„ฯฮฟ ฯ„ฮฟฯ… ฮฑฯ€ฮฟฯฯฮฟฯ†ฮทฯ„ฮฎฯฮฑ ฯƒฮบฯŒฮฝฮทฯ‚) ฮบฮฌฯ„ฯ‰ ฮฑฯ€ฯŒ ฮดฯ…ฯƒฮผฮต-
ฮฝฮตฮฏฯ‚ ฯƒฯ…ฮฝฮธฮฎฮบฮตฯ‚, ฯŒฯ€ฯ‰ฯ‚ ฮฟ ฯƒฯ€ฮนฮฝฮธฮทฯฮนฯƒฮผฯŒฯ‚ ฮบฮฑฯ„ฮฌ ฯ„ฮท ฮปฮตฮฏฮฑฮฝฯƒฮท ฯ„ฯ‰ฮฝ
ฮผฮตฯ„ฮฌฮปฮปฯ‰ฮฝ, ฮผฯ€ฮฟฯฮตฮฏ ฮฝฮฑ ฮฑฯ…ฯ„ฮฟฮฑฮฝฮฑฯ†ฮปฮตฮณฮตฮฏ. ฮ™ฮดฮนฮฑฮฏฯ„ฮตฯฮฟฯ‚ ฮบฮฏฮฝฮดฯ…ฮฝฮฟฯ‚
ฯ…ฯ€ฮฌฯฯ‡ฮตฮน, ฯŒฯ„ฮฑฮฝ ฮท ฯƒฮบฯŒฮฝฮท ฮปฮตฮฏฮฑฮฝฯƒฮทฯ‚ ฮฑฮฝฮฑฮผฮนฮณฮฝฯฮตฯ„ฮฑฮน ฮผฮต ฯ…ฯ€ฮฟฮปฮตฮฏฮผ-
ฮผฮฑฯ„ฮฑ ฮฒฮตฯฮฝฮนฮบฮนฮฟฯ, ฯ€ฮฟฮปฯ…ฮฟฯ…ฯฮตฮธฮฌฮฝฮทฯ‚ ฮฎ ฮผฮต ฮฌฮปฮปฮตฯ‚ ฯ‡ฮทฮผฮนฮบฮญฯ‚ ฮฟฯ…ฯƒฮฏฮตฯ‚
ฮบฮฑฮน ฮฟ ฮนฮผฮฌฮฝฯ„ฮฑฯ‚ ฮปฮตฮฏฮฑฮฝฯƒฮทฯ‚ ฮผฮตฯ„ฮฌ ฮฑฯ€ฯŒ ฯ€ฮฑฯฮฑฯ„ฮตฯ„ฮฑฮผฮญฮฝฮท ฮตฯฮณฮฑฯƒฮฏฮฑ ฮตฮฏ-
ฮฝฮฑฮน ฯ€ฮฟฮปฯ ฮถฮตฯƒฯ„ฯŒฯ‚.
uฮšฮฑฮธฮฑฯฮฏฮถฮตฯ„ฮต ฯ„ฮฑฮบฯ„ฮนฮบฮฌ ฯ„ฮนฯ‚ ฯƒฯ‡ฮนฯƒฮผฮญฯ‚ ฮฑฮตฯฮนฯƒฮผฮฟฯ ฯ„ฮฟฯ… ฮทฮปฮตฮบฯ„ฯฮน-
ฮบฮฟฯ ฮตฯฮณฮฑฮปฮตฮฏฮฟฯ… ฯƒฮฑฯ‚. ฮ— ฯ†ฯ„ฮตฯฯ‰ฯ„ฮฎ ฯ„ฮฟฯ… ฮบฮนฮฝฮทฯ„ฮฎฯฮฑ ฯ„ฯฮฑฮฒฮฌฮตฮน
ฯƒฮบฯŒฮฝฮท ฮผฮญฯƒฮฑ ฯƒฯ„ฮฟ ฯ€ฮตฯฮฏฮฒฮปฮทฮผฮฑ ฮบฮฑฮน ฮท ฯƒฯ…ฯƒฯƒฯŽฯฮตฯ…ฯƒฮท ฮผฮตฯ„ฮฑฮปฮปฮนฮบฮฎฯ‚
ฯƒฮบฯŒฮฝฮทฯ‚ ฮผฯ€ฮฟฯฮตฮฏ ฮฝฮฑ ฯ€ฯฮฟฮบฮฑฮปฮญฯƒฮตฮน ฮทฮปฮตฮบฯ„ฯฮนฮบฮฟฯฯ‚ ฮบฮนฮฝฮดฯฮฝฮฟฯ…ฯ‚.
uฮ ฯฮนฮฝ ฮฑฯ€ฮฟฮธฮญฯƒฮตฯ„ฮต ฯ„ฮฟ ฮทฮปฮตฮบฯ„ฯฮนฮบฯŒ ฮตฯฮณฮฑฮปฮตฮฏฮฟ, ฯ€ฮตฯฮนฮผฮญฮฝฮตฯ„ฮต
ฯ€ฯฯŽฯ„ฮฑ ฮฝฮฑ ฮฑฮบฮนฮฝฮทฯ„ฮฟฯ€ฮฟฮนฮทฮธฮตฮฏ.
uฮ‘ฯƒฯ†ฮฑฮปฮฏฯƒฯ„ฮต ฯ„ฮฟ ฮตฯ€ฮตฮพฮตฯฮณฮฑฮถฯŒฮผฮตฮฝฮฟ ฮบฮฟฮผฮผฮฌฯ„ฮน. ฮˆฮฝฮฑ ฮตฯ€ฮตฮพฮตฯฮณฮฑ-
ฮถฯŒฮผฮตฮฝฮฟ ฮบฮฟฮผฮผฮฌฯ„ฮน ฯƒฯ…ฮณฮบฯฮฑฯ„ฮนฮญฯ„ฮฑฮน ฮฑฯƒฯ†ฮฑฮปฮญฯƒฯ„ฮตฯฮฑ ฮผฮต ฮผฮนฮฑ ฮดฮนฮฌฯ„ฮฑฮพฮท
ฯƒฯฯƒฯ†ฮนฮณฮพฮทฯ‚ ฮฎ ฮผฮต ฮผฮนฮฑ ฮผฮญฮณฮณฮตฮฝฮท ฯ€ฮฑฯฮฌ ฮผฮต ฯ„ฮฟ ฯ‡ฮญฯฮน ฯƒฮฑฯ‚.
ฮ ฮตฯฮนฮณฯฮฑฯ†ฮฎ ฯ€ฯฮฟฯŠฯŒฮฝฯ„ฮฟฯ‚ ฮบฮฑฮน ฮนฯƒฯ‡ฯฮฟฯ‚
ฮ”ฮนฮฑฮฒฮฌฯƒฯ„ฮต ฯŒฮปฮตฯ‚ ฯ„ฮนฯ‚ ฯ…ฯ€ฮฟฮดฮตฮฏฮพฮตฮนฯ‚ ฮฑฯƒฯ†ฮฑฮปฮตฮฏฮฑฯ‚ ฮบฮฑฮน
ฯ„ฮนฯ‚ ฮฟฮดฮทฮณฮฏฮตฯ‚. ฮ— ฮผฮท ฯ„ฮฎฯฮทฯƒฮท ฯ„ฯ‰ฮฝ ฯ…ฯ€ฮฟฮดฮตฮฏฮพฮตฯ‰ฮฝ
ฮฑฯƒฯ†ฮฑฮปฮตฮฏฮฑฯ‚ ฮบฮฑฮน ฯ„ฯ‰ฮฝ ฮฟฮดฮทฮณฮนฯŽฮฝ ฮผฯ€ฮฟฯฮตฮฏ ฮฝฮฑ ฯ€ฯฮฟฮบฮฑ-
ฮปฮญฯƒฮตฮน ฮทฮปฮตฮบฯ„ฯฮฟฯ€ฮปฮทฮพฮฏฮฑ, ฯ€ฯ…ฯฮบฮฑฮณฮนฮฌ ฮบฮฑฮน/ฮฎ ฯƒฮฟฮฒฮฑฯฮฟฯฯ‚
ฯ„ฯฮฑฯ…ฮผฮฑฯ„ฮนฯƒฮผฮฟฯฯ‚.
ฮ ฯฮฟฯƒฮญฮพฯ„ฮต ฯ€ฮฑฯฮฑฮบฮฑฮปฯŽ ฯ„ฮนฯ‚ ฮตฮนฮบฯŒฮฝฮตฯ‚ ฯƒฯ„ฮฟ ฮผฯ€ฯฮฟฯƒฯ„ฮนฮฝฯŒ ฮผฮญฯฮฟฯ‚ ฯ„ฯ‰ฮฝ ฮฟฮดฮท-
ฮณฮนฯŽฮฝ ฮปฮตฮนฯ„ฮฟฯ…ฯฮณฮฏฮฑฯ‚.
1 609 92A 7V8 | (27.05.2022) Bosch Power Tools
ฮ•ฮปฮปฮทฮฝฮนฮบฮฌ | 69
ฮงฯฮฎฯƒฮท ฯƒฯฮผฯ†ฯ‰ฮฝฮฑ ฮผฮต ฯ„ฮฟฮฝ ฯ€ฯฮฟฮฟฯฮนฯƒฮผฯŒ
ฮคฮฟ ฮทฮปฮตฮบฯ„ฯฮนฮบฯŒ ฮตฯฮณฮฑฮปฮตฮฏฮฟ ฯ€ฯฮฟฮฟฯฮฏฮถฮตฯ„ฮฑฮน ฮณฮนฮฑ ฯ„ฮทฮฝ ฮพฮทฯฮฎ ฮปฮตฮฏฮฑฮฝฯƒฮท ฮพฯ-
ฮปฯ‰ฮฝ, ฯ€ฮปฮฑฯƒฯ„ฮนฮบฯŽฮฝ ฯ…ฮปฮนฮบฯŽฮฝ, ฮผฮตฯ„ฮฌฮปฮปฯ‰ฮฝ, ฯƒฯ„ฯŒฮบฯ‰ฮฝ ฮบฮฑฮธฯŽฯ‚ ฮบฮฑฮน ฮฒฮตฯฮฝฮนฮบฯ‰-
ฮผฮญฮฝฯ‰ฮฝ ฮตฯ€ฮนฯ†ฮฑฮฝฮตฮนฯŽฮฝ.
ฮ—ฮปฮตฮบฯ„ฯฮนฮบฮฌ ฮตฯฮณฮฑฮปฮตฮฏฮฑ ฮผฮต ฮทฮปฮตฮบฯ„ฯฮฟฮฝฮนฮบฮฎ ฯฯฮธฮผฮนฯƒฮท ฮตฮฏฮฝฮฑฮน ฮตฯ€ฮฏฯƒฮทฯ‚ ฮบฮฑ-
ฯ„ฮฌฮปฮปฮทฮปฮฑ ฮบฮฑฮน ฮณฮนฮฑ ฯƒฯ„ฮฏฮปฮฒฯ‰ฯƒฮท.
ฮ‘ฯ€ฮตฮนฮบฮฟฮฝฮนฮถฯŒฮผฮตฮฝฮฑ ฯƒฯ„ฮฟฮนฯ‡ฮตฮฏฮฑ
ฮ— ฮฑฯ€ฮฑฯฮฏฮธฮผฮทฯƒฮท ฯ„ฯ‰ฮฝ ฮฑฯ€ฮตฮนฮบฮฟฮฝฮนฮถฯŒฮผฮตฮฝฯ‰ฮฝ ฯƒฯ„ฮฟฮนฯ‡ฮตฮฏฯ‰ฮฝ ฮฑฮฝฮฑฯ†ฮญฯฮตฯ„ฮฑฮน
ฯƒฯ„ฮทฮฝ ฮฑฯ€ฮตฮนฮบฯŒฮฝฮนฯƒฮท ฯ„ฮฟฯ… ฮทฮปฮตฮบฯ„ฯฮนฮบฮฟฯ ฮตฯฮณฮฑฮปฮตฮฏฮฟฯ… ฯƒฯ„ฮท ฯƒฮตฮปฮฏฮดฮฑ ฮณฯฮฑฯ†ฮน-
ฮบฯŽฮฝ.
(1) ฮคฯฮฟฯ‡ฮฏฯƒฮบฮฟฯ‚ ฯฯฮธฮผฮนฯƒฮทฯ‚ ฯ„ฮทฯ‚ ฯ€ฯฮฟฮตฯ€ฮนฮปฮฟฮณฮฎฯ‚ ฯ„ฮฟฯ… ฮฑฯฮนฮธฮผฮฟฯ ฯ€ฮฑ-
ฮปฮนฮฝฮดฯฮฟฮผฮฎฯƒฮตฯ‰ฮฝ
(2) ฮ”ฮนฮฑฮบฯŒฯ€ฯ„ฮทฯ‚ On/Off
(3) ฮšฮฟฯ…ฯ„ฮฏ ฯƒฯ…ฮปฮปฮฟฮณฮฎฯ‚ ฯ„ฮทฯ‚ ฯƒฮบฯŒฮฝฮทฯ‚ ฯ€ฮปฮฎฯฮตฯ‚ (ฯƒฯฯƒฯ„ฮทฮผฮฑ ฮผฮนฮบฯฮฟฯ†ฮฏฮป-
ฯ„ฯฮฟฯ…)
(4) ฮ”ฮฏฯƒฮบฮฟฯ‚ ฮปฮตฮฏฮฑฮฝฯƒฮทฯ‚
(5) ฮงฮตฮนฯฮฟฮปฮฑฮฒฮฎ (ฮผฮฟฮฝฯ‰ฮผฮญฮฝฮท ฮตฯ€ฮนฯ†ฮฌฮฝฮตฮนฮฑ ฮปฮฑฮฒฮฎฯ‚)
(6) ฮฆฯฮปฮปฮฟ ฮปฮตฮฏฮฑฮฝฯƒฮทฯ‚a)
(7) ฮ’ฮฟฮฎฮธฮทฮผฮฑ ฯฯฮธฮผฮนฯƒฮทฯ‚ ฮณฮนฮฑ ฯ†ฯฮปฮปฮฟ ฮปฮตฮฏฮฑฮฝฯƒฮทฯ‚a)
(8) ฮ’ฮฏฮดฮตฯ‚ ฮณฮนฮฑ ฮดฮฏฯƒฮบฮฟ ฮปฮตฮฏฮฑฮฝฯƒฮทฯ‚
(9) ฮฆฮฟฯฮญฮฑฯ‚ ฮดฮฏฯƒฮบฮฟฯ… ฮปฮตฮฏฮฑฮฝฯƒฮทฯ‚
(10) ฮฃฯ„ฯŒฮผฮนฮฟ ฮพฮตฯ†ฯ…ฯƒฮฎฮผฮฑฯ„ฮฟฯ‚
(11) ฮฃฯ„ฮฟฮนฯ‡ฮตฮฏฮฟ ฯ†ฮฏฮปฯ„ฯฮฟฯ… (ฯƒฯฯƒฯ„ฮทฮผฮฑ ฮผฮนฮบฯฮฟฯ†ฮฏฮปฯ„ฯฮฟฯ…)
(12) ฮ•ฯฮบฮฑฮผฯ€ฯ„ฮฟฯ‚ ฯƒฯ‰ฮปฮฎฮฝฮฑฯ‚ ฮฑฮฝฮฑฯฯฯŒฯ†ฮทฯƒฮทฯ‚a)
(13) ฮ ฯฮฟฯƒฮฑฯฮผฮฟฮณฮญฮฑฯ‚ ฮฑฮฝฮฑฯฯฯŒฯ†ฮทฯƒฮทฯ‚a)
a) ฮ•ฮพฮฑฯฯ„ฮฎฮผฮฑฯ„ฮฑ ฯ€ฮฟฯ… ฮฑฯ€ฮตฮนฮบฮฟฮฝฮฏฮถฮฟฮฝฯ„ฮฑฮน ฮฎ ฯ€ฮตฯฮนฮณฯฮฌฯ†ฮฟฮฝฯ„ฮฑฮน ฮดฮตฮฝ ฯ€ฮต-
ฯฮนฮญฯ‡ฮฟฮฝฯ„ฮฑฮน ฯƒฯ„ฮท ฯƒฯ„ฮฌฮฝฯ„ฮฑฯ ฯƒฯ…ฯƒฮบฮตฯ…ฮฑฯƒฮฏฮฑ. ฮคฮฟฮฝ ฯ€ฮปฮฎฯฮท ฮบฮฑฯ„ฮฌฮปฮฟฮณฮฟ
ฮตฮพฮฑฯฯ„ฮทฮผฮฌฯ„ฯ‰ฮฝ ฮผฯ€ฮฟฯฮตฮฏฯ„ฮต ฮฝฮฑ ฯ„ฮฟฮฝ ฮฒฯฮตฮฏฯ„ฮต ฯƒฯ„ฮฟ ฯ€ฯฯŒฮณฯฮฑฮผฮผฮฑ ฮตฮพฮฑฯฯ„ฮท-
ฮผฮฌฯ„ฯ‰ฮฝ.
ฮคฮตฯ‡ฮฝฮนฮบฮฌ ฯ‡ฮฑฯฮฑฮบฯ„ฮทฯฮนฯƒฯ„ฮนฮบฮฌ
ฮˆฮบฮบฮตฮฝฯ„ฯฮฟ ฯ„ฯฮนฮฒฮตฮฏฮฟ PEX 300 AE
ฮšฯ‰ฮดฮนฮบฯŒฯ‚ ฮฑฯฮนฮธฮผฯŒฯ‚ 3๎ˆ603๎ˆCA3๎ˆ...
ฮ ฯฮฟฮตฯ€ฮนฮปฮฟฮณฮฎ ฮฑฯฮนฮธฮผฮฟฯ ฯ€ฮฑฮปฮนฮฝ-
ฮดฯฮฟฮผฮฎฯƒฮตฯ‰ฮฝ โ—
ฮŸฮฝฮฟฮผฮฑฯƒฯ„ฮนฮบฮฎ ฮนฯƒฯ‡ฯฯ‚ W 270
ฮ‘ฯฮนฮธฮผฯŒฯ‚ ฯƒฯ„ฯฮฟฯ†ฯŽฮฝ ฯ‡ฯ‰ฯฮฏฯ‚ ฯ†ฮฟฯ-
ฯ„ฮฏฮฟ n0
minโˆ’1 2.000โ€“12.000
ฮ‘ฯฮนฮธฮผฯŒฯ‚ ฯ€ฮฑฮปฮนฮฝฮดฯฮฟฮผฮฎฯƒฮตฯ‰ฮฝ ฯ‡ฯ‰-
ฯฮฏฯ‚ ฯ†ฮฟฯฯ„ฮฏฮฟ minโˆ’1 4.000โ€“24.000
ฮ”ฮนฮฌฮผฮตฯ„ฯฮฟฯ‚ ฮบฯฮบฮปฮฟฯ… ฯ€ฮฑฮปฮนฮฝ-
ฮดฯฯŒฮผฮทฯƒฮทฯ‚ mm 4
ฮ”ฮนฮฌฮผฮตฯ„ฯฮฟฯ‚ ฮดฮฏฯƒฮบฮฟฯ… ฮปฮตฮฏฮฑฮฝฯƒฮทฯ‚ mm 125
ฮˆฮบฮบฮตฮฝฯ„ฯฮฟ ฯ„ฯฮนฮฒฮตฮฏฮฟ PEX 300 AE
ฮ’ฮฌฯฮฟฯ‚ ฮบฮฑฯ„ฮฌ
EPTA-Procedure๎ฎ01:2014 kg 1,5
ฮ’ฮฑฮธฮผฯŒฯ‚ ฯ€ฯฮฟฯƒฯ„ฮฑฯƒฮฏฮฑฯ‚ /II
ฮคฮฑ ฯƒฯ„ฮฟฮนฯ‡ฮตฮฏฮฑ ฮนฯƒฯ‡ฯฮฟฯ…ฮฝ ฮณฮนฮฑ ฮผฮนฮฑ ฮฟฮฝฮฟฮผฮฑฯƒฯ„ฮนฮบฮฎ ฯ„ฮฌฯƒฮท [U] 230 V. ฮฃฮต ฯ€ฮตฯฮฏฯ€ฯ„ฯ‰ฯƒฮท
ฯ€ฮฟฯ… ฯ…ฯ€ฮฌฯฯ‡ฮฟฯ…ฮฝ ฮฑฯ€ฮฟฮบฮปฮฏฮฝฮฟฯ…ฯƒฮตฯ‚ ฯ„ฮฌฯƒฮตฮนฯ‚ ฮบฮฑฮน ฯƒฯ„ฮนฯ‚ ฮตฮนฮดฮนฮบฮญฯ‚ ฮณฮนฮฑ ฮบฮฌฮธฮต ฯ‡ฯŽฯฮฑ ฮตฮบ-
ฮดฯŒฯƒฮตฮนฯ‚ ฮฑฯ…ฯ„ฮฌ ฯ„ฮฑ ฯƒฯ„ฮฟฮนฯ‡ฮตฮฏฮฑ ฮผฯ€ฮฟฯฮตฮฏ ฮฝฮฑ ฮดฮนฮฑฯ†ฮญฯฮฟฯ…ฮฝ.
ฮ ฮปฮทฯฮฟฯ†ฮฟฯฮฏฮตฯ‚ ฮณฮนฮฑ ฮธฯŒฯฯ…ฮฒฮฟ ฮบฮฑฮน ฮดฮฟฮฝฮฎฯƒฮตฮนฯ‚
ฮคฮนฮผฮญฯ‚ ฮตฮบฯ€ฮฟฮผฯ€ฮฎฯ‚ ฮธฮฟฯฯฮฒฮฟฯ… ฯ…ฯ€ฮฟฮปฮฟฮณฮนฯƒฮผฮญฮฝฮตฯ‚ ฮบฮฑฯ„ฮฌ๎ฎEN๎ˆ62841-2-4.
ฮ— ฯƒฯ„ฮฑฮธฮผฮนฯƒฮผฮญฮฝฮท ฮ‘ ฮทฯ‡ฮทฯ„ฮนฮบฮฎ ฯƒฯ„ฮฌฮธฮผฮท ฯ„ฮฟฯ… ฮทฮปฮตฮบฯ„ฯฮนฮบฮฟฯ ฮตฯฮณฮฑฮปฮตฮฏฮฟฯ…
ฮฑฮฝฮญฯฯ‡ฮตฯ„ฮฑฮน ฯ„ฯ…ฯ€ฮนฮบฮฌ ฯƒฯ„ฮนฯ‚ ฮฑฮบฯŒฮปฮฟฯ…ฮธฮตฯ‚ ฯ„ฮนฮผฮญฯ‚: ฮฃฯ„ฮฌฮธฮผฮท ฮทฯ‡ฮทฯ„ฮนฮบฮฎฯ‚
ฯ€ฮฏฮตฯƒฮทฯ‚๎ฎ85๎ฎdB(A), ฯƒฯ„ฮฌฮธฮผฮท ฮทฯ‡ฮทฯ„ฮนฮบฮฎฯ‚ ฮนฯƒฯ‡ฯฮฟฯ‚๎ฎ96๎ฎdB(A). ฮ‘ฮฝฮฑ-
ฯƒฯ†ฮฌฮปฮตฮนฮฑ K๎ฎ=๎ฎ3๎ฎdB.
ฮฆฮฟฯฮฌฯ„ฮต ฯ€ฯฮฟฯƒฯ„ฮฑฯƒฮฏฮฑ ฮฑฮบฮฟฮฎฯ‚!
ฮฃฯ…ฮฝฮฟฮปฮนฮบฮญฯ‚ ฯ„ฮนฮผฮญฯ‚ ฯ„ฮฑฮปฮฑฮฝฯ„ฯŽฯƒฮตฯ‰ฮฝ ah (ฮดฮนฮฑฮฝฯ…ฯƒฮผฮฑฯ„ฮนฮบฯŒ ฮฌฮธฯฮฟฮนฯƒฮผฮฑ
ฯ„ฯฮนฯŽฮฝ ฮบฮฑฯ„ฮตฯ…ฮธฯฮฝฯƒฮตฯ‰ฮฝ) ฮบฮฑฮน ฮฑฮฝฮฑฯƒฯ†ฮฌฮปฮตฮนฮฑ K ฯ…ฯ€ฮฟฮปฮฟฮณฮนฯƒฮผฮญฮฝฮตฯ‚ ฮบฮฑฯ„ฮฌ
EN๎ˆ62841-2-4:
ah๎ฎ=๎ฎ9 m/s2, K๎ฎ=๎ฎ1,5 m/s2,
ฮ— ฯƒฯ„ฮฌฮธฮผฮท ฮบฯฮฑฮดฮฑฯƒฮผฯŽฮฝ ฮบฮฑฮน ฮท ฯ„ฮนฮผฮฎ ฮตฮบฯ€ฮฟฮผฯ€ฮฎฯ‚ ฮธฮฟฯฯฮฒฮฟฯ… ฯ€ฮฟฯ… ฮฑฮฝฮฑ-
ฯ†ฮญฯฮฟฮฝฯ„ฮฑฮน ฯƒโ€™ ฮฑฯ…ฯ„ฮญฯ‚ ฯ„ฮนฯ‚ ฮฟฮดฮทฮณฮฏฮตฯ‚ ฮญฯ‡ฮฟฯ…ฮฝ ฮผฮตฯ„ฯฮทฮธฮตฮฏ ฯƒฯฮผฯ†ฯ‰ฮฝฮฑ ฮผฮต ฮผฮนฮฑ
ฯ„ฯ…ฯ€ฮฟฯ€ฮฟฮนฮทฮผฮญฮฝฮท ฮผฮญฮธฮฟฮดฮฟ ฮผฮญฯ„ฯฮทฯƒฮทฯ‚ ฮบฮฑฮน ฮผฯ€ฮฟฯฮฟฯฮฝ ฮฝฮฑ ฯ‡ฯฮทฯƒฮนฮผฮฟฯ€ฮฟฮนฮท-
ฮธฮฟฯฮฝ ฯƒฯ„ฮท ฯƒฯฮณฮบฯฮนฯƒฮท ฯ„ฯ‰ฮฝ ฮดฮนฮฑฯ†ฯŒฯฯ‰ฮฝ ฮทฮปฮตฮบฯ„ฯฮนฮบฯŽฮฝ ฮตฯฮณฮฑฮปฮตฮฏฯ‰ฮฝ. ฮ•ฮฏ-
ฮฝฮฑฮน ฮตฯ€ฮฏฯƒฮทฯ‚ ฮบฮฑฯ„ฮฌฮปฮปฮทฮปฮตฯ‚ ฮณฮนฮฑ ฮผฮนฮฑ ฯ€ฯฮฟฯƒฯ‰ฯฮนฮฝฮฎ ฮตฮบฯ„ฮฏฮผฮทฯƒฮท ฯ„ฮทฯ‚ ฮตฮบฯ€ฮฟ-
ฮผฯ€ฮฎฯ‚ ฮบฯฮฑฮดฮฑฯƒฮผฯŽฮฝ ฮบฮฑฮน ฮธฮฟฯฯฮฒฮฟฯ….
ฮ— ฮฑฮฝฮฑฯ†ฮตฯฯŒฮผฮตฮฝฮท ฯƒฯ„ฮฌฮธฮผฮท ฮบฯฮฑฮดฮฑฯƒฮผฯŽฮฝ ฮบฮฑฮน ฯ„ฮนฮผฮฎ ฮตฮบฯ€ฮฟฮผฯ€ฮฎฯ‚ ฮธฮฟฯฯ-
ฮฒฮฟฯ… ฮฑฮฝฯ„ฮนฯ€ฯฮฟฯƒฯ‰ฯ€ฮตฯฮฟฯ…ฮฝ ฯ„ฮนฯ‚ ฮฒฮฑฯƒฮนฮบฮญฯ‚ ฯ‡ฯฮฎฯƒฮตฮนฯ‚ ฯ„ฮฟฯ… ฮทฮปฮตฮบฯ„ฯฮนฮบฮฟฯ ฮตฯ-
ฮณฮฑฮปฮตฮฏฮฟฯ…. ฮฃฮต ฯ€ฮตฯฮฏฯ€ฯ„ฯ‰ฯƒฮท ฯŒฮผฯ‰ฯ‚ ฯ€ฮฟฯ… ฯ„ฮฟ ฮทฮปฮตฮบฯ„ฯฮนฮบฯŒ ฮตฯฮณฮฑฮปฮตฮฏฮฟ ฯ‡ฯฮทฯƒฮน-
ฮผฮฟฯ€ฮฟฮนฮทฮธฮตฮฏ ฮดฮนฮฑฯ†ฮฟฯฮตฯ„ฮนฮบฮฌ ฮผฮต ฮผฮท ฯ€ฯฮฟฯ„ฮตฮนฮฝฯŒฮผฮตฮฝฮฑ ฮตฮพฮฑฯฯ„ฮฎฮผฮฑฯ„ฮฑ ฮฎ ฯ‡ฯ‰-
ฯฮฏฯ‚ ฮตฯ€ฮฑฯฮบฮฎ ฯƒฯ…ฮฝฯ„ฮฎฯฮทฯƒฮท, ฯ„ฯŒฯ„ฮต ฮท ฯƒฯ„ฮฌฮธฮผฮท ฮบฯฮฑฮดฮฑฯƒฮผฯŽฮฝ ฮบฮฑฮน ฮท ฯ„ฮนฮผฮฎ
ฮตฮบฯ€ฮฟฮผฯ€ฮฎฯ‚ ฮธฮฟฯฯฮฒฮฟฯ… ฮฑฯ€ฮฟฮบฮปฮฏฮฝฮฟฯ…ฮฝ. ฮ‘ฯ…ฯ„ฯŒ ฮผฯ€ฮฟฯฮตฮฏ ฮฝฮฑ ฮฑฯ…ฮพฮฎฯƒฮตฮน ฯƒฮท-
ฮผฮฑฮฝฯ„ฮนฮบฮฌ ฯ„ฮทฮฝ ฮตฮบฯ€ฮฟฮผฯ€ฮฎ ฮบฯฮฑฮดฮฑฯƒฮผฯŽฮฝ ฮบฮฑฮน ฮธฮฟฯฯฮฒฮฟฯ… ฮบฮฑฯ„ฮฌ ฯ„ฮท ฯƒฯ…ฮฝฮฟฮปฮน-
ฮบฮฎ ฮดฮนฮฌฯฮบฮตฮนฮฑ ฯ„ฮฟฯ… ฯ‡ฯฯŒฮฝฮฟฯ… ฮตฯฮณฮฑฯƒฮฏฮฑฯ‚.
ฮ“ฮนฮฑ ฯ„ฮทฮฝ ฮฑฮบฯฮนฮฒฮฎ ฮตฮบฯ„ฮฏฮผฮทฯƒฮท ฯ„ฯ‰ฮฝ ฮตฮบฯ€ฮฟฮผฯ€ฯŽฮฝ ฮบฯฮฑฮดฮฑฯƒฮผฯŽฮฝ ฮบฮฑฮน ฮธฮฟฯฯ-
ฮฒฮฟฯ… ฮธฮฑ ฯ€ฯฮญฯ€ฮตฮน ฮฝฮฑ ฮปฮฑฮผฮฒฮฌฮฝฮฟฮฝฯ„ฮฑฮน ฮตฯ€ฮฏฯƒฮทฯ‚ ฯ…ฯ€ฯŒฯˆฮท ฮบฮฑฮน ฮฟฮน ฯ‡ฯฯŒฮฝฮฟฮน ฮบฮฑ-
ฯ„ฮฌ ฯ„ฮท ฮดฮนฮฌฯฮบฮตฮนฮฑ ฯ„ฯ‰ฮฝ ฮฟฯ€ฮฟฮฏฯ‰ฮฝ ฯ„ฮฟ ฮตฯฮณฮฑฮปฮตฮฏฮฟ ฮตฮฏฮฝฮฑฮน ฮฑฯ€ฮตฮฝฮตฯฮณฮฟฯ€ฮฟฮนฮท-
ฮผฮญฮฝฮฟ ฮฎ ฮปฮตฮนฯ„ฮฟฯ…ฯฮณฮตฮฏ, ฯ‡ฯ‰ฯฮฏฯ‚ ฯŒฮผฯ‰ฯ‚ ฯƒฯ„ฮทฮฝ ฯ€ฯฮฑฮณฮผฮฑฯ„ฮนฮบฯŒฯ„ฮทฯ„ฮฑ ฮฝฮฑ ฯ‡ฯฮทฯƒฮน-
ฮผฮฟฯ€ฮฟฮนฮตฮฏฯ„ฮฑฮน. ฮ‘ฯ…ฯ„ฯŒ ฮผฯ€ฮฟฯฮตฮฏ ฮฝฮฑ ฮผฮตฮนฯŽฯƒฮตฮน ฯƒฮทฮผฮฑฮฝฯ„ฮนฮบฮฌ ฯ„ฮนฯ‚ ฮตฮบฯ€ฮฟฮผฯ€ฮญฯ‚
ฮบฯฮฑฮดฮฑฯƒฮผฯŽฮฝ ฮบฮฑฮน ฮธฮฟฯฯฮฒฮฟฯ… ฮบฮฑฯ„ฮฌ ฯ„ฮท ฯƒฯ…ฮฝฮฟฮปฮนฮบฮฎ ฮดฮนฮฌฯฮบฮตฮนฮฑ ฯ„ฮฟฯ…
ฯ‡ฯฯŒฮฝฮฟฯ… ฮตฯฮณฮฑฯƒฮฏฮฑฯ‚.
ฮ“ฮนโ€™ ฮฑฯ…ฯ„ฯŒ, ฯ€ฯฮนฮฝ ฮฑฯฯ‡ฮฏฯƒฮฟฯ…ฮฝ ฮฟฮน ฮตฯ€ฮนฯ€ฯ„ฯŽฯƒฮตฮนฯ‚ ฯ„ฯ‰ฮฝ ฮบฯฮฑฮดฮฑฯƒฮผฯŽฮฝ, ฯ€ฯฮญฯ€ฮตฮน
ฮฝฮฑ ฮบฮฑฮธฮฟฯฮฏฮถฮตฯ„ฮต ฯƒฯ…ฮผฯ€ฮปฮทฯฯ‰ฮผฮฑฯ„ฮนฮบฮฌ ฮผฮญฯ„ฯฮฑ ฮฑฯƒฯ†ฮฑฮปฮตฮฏฮฑฯ‚ ฮณฮนฮฑ ฯ„ฮทฮฝ ฯ€ฯฮฟ-
ฯƒฯ„ฮฑฯƒฮฏฮฑ ฯ„ฮฟฯ… ฯ‡ฮตฮนฯฮนฯƒฯ„ฮฎ ฯŒฯ€ฯ‰ฯ‚: ฮฃฯ…ฮฝฯ„ฮฎฯฮทฯƒฮท ฯ„ฮฟฯ… ฮทฮปฮตฮบฯ„ฯฮนฮบฮฟฯ ฮตฯฮณฮฑฮปฮตฮฏ-
ฮฟฯ… ฮบฮฑฮน ฯ„ฯ‰ฮฝ ฮตฮพฮฑฯฯ„ฮทฮผฮฌฯ„ฯ‰ฮฝ ฯ€ฮฟฯ… ฯ‡ฯฮทฯƒฮนฮผฮฟฯ€ฮฟฮนฮตฮฏฯ„ฮต, ฮดฮนฮฑฯ„ฮฎฯฮทฯƒฮท ฮถฮต-
ฯƒฯ„ฯŽฮฝ ฯ„ฯ‰ฮฝ ฯ‡ฮตฯฮนฯŽฮฝ, ฮฟฯฮณฮฌฮฝฯ‰ฯƒฮท ฯ„ฮทฯ‚ ฮตฮบฯ„ฮญฮปฮตฯƒฮทฯ‚ ฯ„ฯ‰ฮฝ ฮดฮนฮฌฯ†ฮฟฯฯ‰ฮฝ ฮตฯ-
ฮณฮฑฯƒฮนฯŽฮฝ.
ฮฃฯ…ฮฝฮฑฯฮผฮฟฮปฯŒฮณฮทฯƒฮท
uฮ’ฮณฮฌฮถฮตฯ„ฮต ฯ„ฮฟ ฯ†ฮนฯ‚ ฮฑฯ€ฯŒ ฯ„ฮทฮฝ ฯ€ฯฮฏฮถฮฑ ฯ€ฯฮนฮฝ ฮฑฯ€ฯŒ ฮฟฯ€ฮฟฮนฮฑฮดฮฎฯ€ฮฟฯ„ฮต ฮตฯ-
ฮณฮฑฯƒฮฏฮฑ ฯƒฯ„ฮฟ ฮทฮปฮตฮบฯ„ฯฮนฮบฯŒ ฮตฯฮณฮฑฮปฮตฮฏฮฟ.
ฮ•ฯ€ฮนฮปฮฟฮณฮฎ ฯ„ฮฟฯ… ฯ†ฯฮปฮปฮฟฯ… ฮปฮตฮฏฮฑฮฝฯƒฮทฯ‚
ฮ•ฯ€ฮนฮปฮญฮพฯ„ฮต ฮญฮฝฮฑ ฯ†ฯฮปฮปฮฟ ฮปฮตฮฏฮฑฮฝฯƒฮทฯ‚ ฮผฮต ฮบฯŒฮบฮบฯ‰ฯƒฮท ฮบฮฑฯ„ฮฌฮปฮปฮทฮปฮท ฮณฮนฮฑ ฯ„ฮทฮฝ ฮฑฯ†ฮฑฮฏฯฮตฯƒฮท ฯ…ฮปฮนฮบฮฟฯ ฮฑฯ€ฯŒ ฯ„ฮทฮฝ ฮฑฮฝฯ„ฮฏฯƒฯ„ฮฟฮนฯ‡ฮท ฮตฯ€ฮนฯ†ฮฌฮฝฮตฮนฮฑ. ฮคฮฑ ฯ†ฯฮปฮปฮฑ ฮปฮตฮฏฮฑฮฝฯƒฮทฯ‚
ฯ„ฮทฯ‚ Bosch ฮตฮฏฮฝฮฑฮน ฮบฮฑฯ„ฮฌฮปฮปฮทฮปฮฑ ฮณฮนฮฑ ฯ‡ฯฯŽฮผฮฑฯ„ฮฑ, ฮพฯฮปฮฑ ฮบฮฑฮน ฮผฮญฯ„ฮฑฮปฮปฮฑ.
Bosch Power Tools 1 609 92A 7V8 | (27.05.2022)
70 | ฮ•ฮปฮปฮทฮฝฮนฮบฮฌ
ฮ•ฯฮณฮฑฯƒฮฏฮฑ ฮงฯฮฎฯƒฮท ฮšฯŒฮบฮบฯ‰ฯƒฮท
ฮ‘ฯ†ฮฑฮฏฯฮตฯƒฮท ฯ…ฮปฮน-
ฮบฮฟฯ
(ฯ‡ฮฟฮฝฯ„ฯฮฎ ฮปฮตฮฏฮฑฮฝ-
ฯƒฮท)
โ€“ ฯ‡ฮฟฮฝฯ„ฯฮฟฮดฮฟฯ…ฮปฮตฮนฮญฯ‚ ฮผฮต ฮผฮตฮณฮฌฮปฮท ฮฑฯ†ฮฑฮฏ-
ฯฮตฯƒฮท ฯ…ฮปฮนฮบฮฟฯ
โ€“ ฮฑฯ†ฮฑฮฏฯฮตฯƒฮท ฯ€ฮฑฮปฮนฯŽฮฝ ฯ‡ฯฯ‰ฮผฮฌฯ„ฯ‰ฮฝ
โ€“ ฮปฮตฮฏฮฑฮฝฯƒฮท ฯ€ฮฑฮปฮนฯŽฮฝ ฯ‡ฯฯ‰ฮผฮฌฯ„ฯ‰ฮฝ, ฮฒฮตฯฮฝฮนฮบฮนฯŽฮฝ ฮบฮฑฮน ฯ…ฮปฮน-
ฮบฯŽฮฝ ฯ€ฮปฮฎฯฯ‰ฯƒฮทฯ‚ ฮนฮดฮนฮฑฮฏฯ„ฮตฯฮฑ
ฯ‡ฮฟฮฝฯ„ฯฮฎ 40
โ€“ ฮฑฯ†ฮฑฮฏฯฮตฯƒฮท ฮปฮตฯ€ฯ„ฯŽฮฝ ฯ‡ฯฯ‰ฮผฮฌฯ„ฯ‰ฮฝ
โ€“ ฯ€ฯฮฟฮปฮตฮฏฮฑฮฝฯƒฮท ฯ„ฯฮฑฯ‡ฮนฯŽฮฝ, ฮฑฮบฮฑฯ„ฮญฯฮณฮฑฯƒฯ„ฯ‰ฮฝ ฮตฯ€ฮนฯ†ฮฑ-
ฮฝฮตฮนฯŽฮฝ
ฯ‡ฮฟฮฝฯ„ฯฮฎ 60
ฮ ฯฮฟฮตฯ„ฮฟฮนฮผฮฑฯƒฮฏฮฑ
(ฮตฮฝฮดฮนฮฌฮผฮตฯƒฮท ฮปฮตฮฏ-
ฮฑฮฝฯƒฮท)
โ€“ ฮตฮปฮฑฯ†ฯฮนฮญฯ‚ ฮตฯฮณฮฑฯƒฮฏฮตฯ‚ ฮฑฯ†ฮฑฮฏฯฮตฯƒฮทฯ‚
ฯ…ฮปฮนฮบฮฟฯ
โ€“ ฮปฮตฮฏฮฑฮฝฯƒฮท ฮตฯ€ฮนฯ†ฮฑฮฝฮตฮนฯŽฮฝ ฯ€ฯฮนฮฝ ฯ„ฮทฮฝ ฯ„ฮต-
ฮปฮนฮบฮฎ ฮบฮฑฯ„ฮตฯฮณฮฑฯƒฮฏฮฑ
โ€“ ฮ•ฮพฮฟฮผฮฌฮปฯ…ฮฝฯƒฮท ฮฑฮฝฯ‰ฮผฮฑฮปฮนฯŽฮฝ
โ€“ ฮตฮพฮฌฮปฮตฮนฯˆฮท ฯ„ฯ‰ฮฝ ฮนฯ‡ฮฝฯŽฮฝ ฮตฯ€ฮตฮพฮตฯฮณฮฑฯƒฮฏฮฑฯ‚ ฮฑฯ€ฯŒ ฯ„ฮฟ ฮพฮต-
ฯ‡ฮฟฮฝฯ„ฯฮฏฯƒฮผฮฑฯ„ฮฑ
ฮผฮตฯƒฮฑฮฏฮฑ 80
โ€“ ฮตฯ€ฮนฮดฮนฯŒฯฮธฯ‰ฯƒฮท ฯƒฯ„ฯฯ‰ฮผฮฌฯ„ฯ‰ฮฝ ฯ‡ฯฯ‰ฮผฮฌฯ„ฯ‰ฮฝ ฮฎ/ฮบฮฑฮน
ฮฒฮตฯฮฝฮนฮบฮนฯŽฮฝ ฮปฮตฯ€ฯ„ฮฎ 120
ฮ›ฮตฯ€ฯ„ฮฎ ฮปฮตฮฏฮฑฮฝฯƒฮท
(ฯ†ฮนฮฝฮฏฯฮนฯƒฮผฮฑ)
โ€“ ฮตฮฝฮดฮนฮฌฮผฮตฯƒฮท ฮปฮตฮฏฮฑฮฝฯƒฮท ฮฒฮตฯฮฝฮนฮบฮนฯŽฮฝ
โ€“ ฮตฯ€ฮนฮดฮนฯŒฯฮธฯ‰ฯƒฮท ฯƒฯ†ฮฑฮปฮผฮฌฯ„ฯ‰ฮฝ ฯƒฮต ฮฒฮตฯ-
ฮฝฮฏฮบฮนฮฑ
โ€“ ฮฑฯ†ฮฑฮฏฯฮตฯƒฮท ฮนฮฝฯŽฮฝ ฮฑฯ€ฯŒ ฮตฯ€ฮนฯ†ฮฌฮฝฮตฮนฮตฯ‚
โ€“ ฯ†ฮนฮฝฮฏฯฮนฯƒฮผฮฑ ฯ€ฯฮนฮฝ ฮฑฯ€ฯŒ ฯ„ฮท ฮฒฮฑฯ†ฮฎ ฮฎ ฯ„ฮฟ ฮปฮฟฯ…ฯƒฯ„ฯฮฌฯฮน-
ฯƒฮผฮฑ
ฯ€ฮฟฮปฯ ฮปฮตฯ€ฯ„ฮฎ 180
โ€“ ฮปฮตฮฏฮฑฮฝฯƒฮท ฮฑฯƒฯ„ฮฑฯฯŽฮผฮฑฯ„ฮฟฯ‚ ฯ€ฯฮนฮฝ ฯ„ฮฟ ฮฒฮตฯฮฝฮฏฮบฯ‰ฮผฮฑ ฮนฮดฮนฮฑฮฏฯ„ฮตฯฮฑ
ฮปฮตฯ€ฯ„ฮฎ 240
ฮ‘ฮปฮปฮฑฮณฮฎ ฯ†ฯฮปฮปฮฟฯ… ฮปฮตฮฏฮฑฮฝฯƒฮทฯ‚ (ฮฒฮปฮญฯ€ฮต ฮตฮนฮบฯŒฮฝฮตฯ‚ Aโ€“B)
ฮ“ฮนฮฑ ฯ„ฮทฮฝ ฮฑฯ†ฮฑฮฏฯฮตฯƒฮท ฯ„ฮฟฯ… ฯ†ฯฮปฮปฮฟฯ… ฮปฮตฮฏฮฑฮฝฯƒฮทฯ‚ (6) ฯƒฮทฮบฯŽฯƒฯ„ฮต ฯ„ฮฟ ฯ€ฮปฮฌฮณฮนฮฑ
ฮบฮฑฮน ฯ„ฯฮฑฮฒฮฎฮพฯ„ฮต ฯ„ฮฟ ฮฑฯ€ฯŒ ฯ„ฮฟฮฝ ฮดฮฏฯƒฮบฮฟ ฮปฮตฮฏฮฑฮฝฯƒฮทฯ‚ (4).
ฮ ฯฮนฮฝ ฯ„ฮทฮฝ ฯ„ฮฟฯ€ฮฟฮธฮญฯ„ฮทฯƒฮท ฮตฮฝฯŒฯ‚ ฮฝฮญฮฟฯ… ฯ†ฯฮปฮปฮฟฯ… ฮปฮตฮฏฮฑฮฝฯƒฮทฯ‚ ฮฑฯ€ฮฟฮผฮฑฮบฯฯ-
ฮฝฮตฯ„ฮต ฯ„ฮท ฯฯฯ€ฮฑฮฝฯƒฮท ฮบฮฑฮน ฯ„ฮท ฯƒฮบฯŒฮฝฮท ฮฑฯ€ฯŒ ฯ„ฮฟฮฝ ฮดฮฏฯƒฮบฮฟ ฮปฮตฮฏฮฑฮฝฯƒฮทฯ‚ (4), ฯ€.ฯ‡.
ฮผฮต ฮญฮฝฮฑ ฯ€ฮนฮฝฮญฮปฮฟ.
ฮ— ฮตฯ€ฮนฯ†ฮฌฮฝฮตฮนฮฑ ฯ„ฮฟฯ… ฮดฮฏฯƒฮบฮฟฯ… ฮปฮตฮฏฮฑฮฝฯƒฮทฯ‚ (4) ฮฑฯ€ฮฟฯ„ฮตฮปฮตฮฏฯ„ฮฑฮน ฮฑฯ€ฯŒ ฮญฮฝฮฑ
ฯฯ†ฮฑฯƒฮผฮฑ ฮฑฯ…ฯ„ฮฟฯ€ฯฯŒฯƒฯ†ฯ…ฯƒฮทฯ‚, ฮณฮนฮฑ ฮฝฮฑ ฮผฯ€ฮฟฯฮตฮฏฯ„ฮต ฮญฯ„ฯƒฮน ฮฝฮฑ ฯƒฯ„ฮตฯฮตฯŽฯƒฮตฯ„ฮต
ฮณฯฮฎฮณฮฟฯฮฑ ฮบฮฑฮน ฮฑฯ€ฮปฮฌ ฯ†ฯฮปฮปฮฑ ฮปฮตฮฏฮฑฮฝฯƒฮทฯ‚ ฮผฮต ฮฑฯ…ฯ„ฮฟฯ€ฯฯŒฯƒฯ†ฯ…ฯƒฮท.
ฮ ฮนฮญฯƒฯ„ฮต ฯ„ฮฟ ฯ†ฯฮปฮปฮฟ ฮปฮตฮฏฮฑฮฝฯƒฮทฯ‚ (6) ฮดฯ…ฮฝฮฑฯ„ฮฌ ฯƒฯ„ฮทฮฝ ฮบฮฌฯ„ฯ‰ ฯ€ฮปฮตฯ…ฯฮฌ ฯ„ฮฟฯ…
ฮดฮฏฯƒฮบฮฟฯ… ฮปฮตฮฏฮฑฮฝฯƒฮทฯ‚ (4).
ฮ“ฮนฮฑ ฯ„ฮทฮฝ ฮตฮพฮฑฯƒฯ†ฮฌฮปฮนฯƒฮท ฮผฮนฮฑฯ‚ ฮนฮดฮฑฮฝฮนฮบฮฎฯ‚ ฮฑฮฝฮฑฯฯฯŒฯ†ฮทฯƒฮทฯ‚ ฯ„ฮทฯ‚ ฯƒฮบฯŒฮฝฮทฯ‚
ฯ€ฯฮฟฯƒฮญฮพฯ„ฮต, ฯŽฯƒฯ„ฮต ฮฟฮน ฮดฮนฮฑฯ„ฯฮฎฯƒฮตฮนฯ‚ ฯƒฯ„ฮฟ ฯ†ฯฮปฮปฮฟ ฮปฮตฮฏฮฑฮฝฯƒฮทฯ‚ (6) ฮฝฮฑ ฯƒฯ…-
ฮผฯ€ฮฏฯ€ฯ„ฮฟฯ…ฮฝ ฮผฮต ฯ„ฮนฯ‚ ฯ„ฯฯฯ€ฮตฯ‚ ฯƒฯ„ฮฟฮฝ ฮดฮฏฯƒฮบฮฟ ฮปฮตฮฏฮฑฮฝฯƒฮทฯ‚ (4).
ฮ“ฮนฮฑ ฯ„ฮทฮฝ ฮฑฮบฯฮนฮฒฮฎ ฯฯฮธฮผฮนฯƒฮท ฯ„ฮฟฯ… ฯ†ฯฮปฮปฮฟฯ… ฮปฮตฮฏฮฑฮฝฯƒฮทฯ‚ (6) ฯ€ฮฌฮฝฯ‰ ฯƒฯ„ฮฟฮฝ
ฮดฮฏฯƒฮบฮฟ ฮปฮตฮฏฮฑฮฝฯƒฮทฯ‚ (4) ฮผฯ€ฮฟฯฮตฮฏฯ„ฮต ฮฝฮฑ ฯ‡ฯฮทฯƒฮนฮผฮฟฯ€ฮฟฮนฮฎฯƒฮตฯ„ฮต ฯ„ฮฟ ฮฒฮฟฮฎฮธฮทฮผฮฑ
ฯฯฮธฮผฮนฯƒฮทฯ‚ (7). ฮ˜ฮญฯƒฯ„ฮต ฯ„ฮฟ ฯ†ฯฮปฮปฮฟ ฮปฮตฮฏฮฑฮฝฯƒฮทฯ‚ ฯƒฯ„ฮฟ ฮฒฮฟฮฎฮธฮทฮผฮฑ ฯฯฮธฮผฮน-
ฯƒฮทฯ‚ ฮผฮต ฯ„ฮทฮฝ ฮตฯ€ฮนฯ†ฮฌฮฝฮตฮนฮฑ ฮฑฯ…ฯ„ฮฟฯ€ฯฯŒฯƒฯ†ฯ…ฯƒฮทฯ‚ ฯ€ฯฮฟฯ‚ ฯ„ฮฑ ฮตฯ€ฮฌฮฝฯ‰. ฮ ฮฑฯ„ฮฎ-
ฯƒฯ„ฮต ฯ„ฮฑ ฮญฮบฮบฮตฮฝฯ„ฯฮฑ ฯ„ฮฟฯ… ฮฒฮฟฮทฮธฮฎฮผฮฑฯ„ฮฟฯ‚ ฯฯฮธฮผฮนฯƒฮทฯ‚ ฯƒฯ„ฮนฯ‚ ฮดฯ…ฮฟ ฯ„ฯฯฯ€ฮตฯ‚
ฯ„ฮฟฯ… ฮดฮฏฯƒฮบฮฟฯ… ฮปฮตฮฏฮฑฮฝฯƒฮทฯ‚ ฮบฮฑฮน ฯ€ฮฑฯ„ฮฎฯƒฯ„ฮต ฯ„ฮฟ ฯ†ฯฮปฮปฮฟ ฮปฮตฮฏฮฑฮฝฯƒฮทฯ‚ ฯƒฯ„ฮฟ ฮดฮฏฯƒฮบฮฟ
ฮปฮตฮฏฮฑฮฝฯƒฮทฯ‚ ฮผฮต ฯ„ฮท ฮฒฮฟฮฎฮธฮตฮนฮฑ ฯ„ฮฟฯ… ฮฒฮฟฮทฮธฮฎฮผฮฑฯ„ฮฟฯ‚ ฯฯฮธฮผฮนฯƒฮทฯ‚. ฮ ฮฑฯ„ฮฎฯƒฯ„ฮต
ฯ„ฯŽฯฮฑ ฮบฮฑฮปฮฌ ฯ„ฮฟ ฯ†ฯฮปฮปฮฟ ฮปฮตฮฏฮฑฮฝฯƒฮทฯ‚ ฮผฮต ฯ„ฮฟ ฯ‡ฮญฯฮน.
ฮ•ฯ€ฮนฮปฮฟฮณฮฎ ฮดฮฏฯƒฮบฮฟฯ… ฮปฮตฮฏฮฑฮฝฯƒฮทฯ‚
ฮคฮฟ ฮทฮปฮตฮบฯ„ฯฮนฮบฯŒ ฮตฯฮณฮฑฮปฮตฮฏฮฟ ฮผฯ€ฮฟฯฮตฮฏ ฮฝฮฑ ฮตฮพฮฟฯ€ฮปฮนฯƒฯ„ฮตฮฏ ฮผฮต ฮดฮฏฯƒฮบฮฟฯ…ฯ‚ ฮปฮตฮฏฮฑฮฝ-
ฯƒฮทฯ‚ ฮดฮนฮฑฯ†ฮฟฯฮตฯ„ฮนฮบฮฎฯ‚ ฯƒฮบฮปฮทฯฯŒฯ„ฮทฯ„ฮฑฯ‚:
โ€“ ฮ”ฮฏฯƒฮบฮฟฯ‚ ฮปฮตฮฏฮฑฮฝฯƒฮทฯ‚, ฮผฮญฯ„ฯฮนฮฟฯ‚ (ฮผฮฑฯฯฮฟฯ‚): ฮบฮฑฯ„ฮฌฮปฮปฮทฮปฮฟฯ‚ ฮณฮนฮฑ ฯŒฮปฮตฯ‚ ฯ„ฮนฯ‚
ฮตฯฮณฮฑฯƒฮฏฮตฯ‚ ฮปฮตฮฏฮฑฮฝฯƒฮทฯ‚, ฮณฮตฮฝฮนฮบฮฎฯ‚ ฯ‡ฯฮฎฯƒฮทฯ‚.
โ€“ ฮ”ฮฏฯƒฮบฮฟฯ‚ ฮปฮตฮฏฮฑฮฝฯƒฮทฯ‚, ฮผฮฑฮปฮฑฮบฯŒฯ‚ (ฮณฮบฯฮน), ฯ€ฯฮฟฮฑฮนฯฮตฯ„ฮนฮบฯŒ ฮตฮพฮฌฯฯ„ฮทฮผฮฑ:
ฮบฮฑฯ„ฮฌฮปฮปฮทฮปฮฟฯ‚ ฮณฮนฮฑ ฮตฮฝฮดฮนฮฌฮผฮตฯƒฮตฯ‚ ฮปฮตฮนฮฌฮฝฯƒฮตฮนฯ‚ ฮบฮฑฮน ฯ†ฮนฮฝฮนฯฮฏฯƒฮผฮฑฯ„ฮฑ, ฮตฯ€ฮฏ-
ฯƒฮทฯ‚ ฮบฮฑฮน ฯƒฮต ฮบฯ…ฯฯ„ฮญฯ‚ ฮตฯ€ฮนฯ†ฮฌฮฝฮตฮนฮตฯ‚.
ฮ‘ฮปฮปฮฑฮณฮฎ ฯ†ฯฮปฮปฮฟฯ… ฮปฮตฮฏฮฑฮฝฯƒฮทฯ‚ (ฮฒฮปฮญฯ€ฮต ฮตฮนฮบฯŒฮฝฮตฯ‚ Cโˆ’D)
ฮฅฯ€ฯŒฮดฮตฮนฮพฮท: ฮ‘ฮปฮปฮฌฮพฯ„ฮต ฮฑฮผฮญฯƒฯ‰ฯ‚ ฮญฮฝฮฑฮฝ ฯ‡ฮฑฮปฮฑฯƒฮผฮญฮฝฮฟ ฮตฮปฮฑฯƒฯ„ฮนฮบฯŒ ฮดฮฏฯƒฮบฮฟ
ฮปฮตฮฏฮฑฮฝฯƒฮทฯ‚ (4).
ฮ‘ฯ†ฮฑฮนฯฮญฯƒฯ„ฮต ฯ„ฮฟ ฯ†ฯฮปฮปฮฟ ฮฎ ฯ„ฮฟ ฮตฮพฮฌฯฯ„ฮทฮผฮฑ ฯƒฯ„ฮฏฮปฮฒฯ‰ฯƒฮทฯ‚. ฮžฮตฮฒฮนฮดฯŽฯƒฯ„ฮต
ฮตฮฝฯ„ฮตฮปฯŽฯ‚ ฯ„ฮนฯ‚ ฯ„ฮญฯƒฯƒฮตฯฮนฯ‚ ฮฒฮฏฮดฮตฯ‚ (8) ฮบฮฑฮน ฮฑฯ†ฮฑฮนฯฮญฯƒฯ„ฮต ฯ„ฮฟฮฝ ฮดฮฏฯƒฮบฮฟ ฮปฮตฮฏฮฑฮฝ-
ฯƒฮทฯ‚ (4).
ฮšฮฑฮธฮฑฯฮฏฯƒฯ„ฮต ฯ„ฮทฮฝ ฮตฯ€ฮฌฮฝฯ‰ ฯ€ฮปฮตฯ…ฯฮฌ ฯ„ฮฟฯ… ฮฝฮญฮฟฯ… ฮดฮฏฯƒฮบฮฟฯ… ฮปฮตฮฏฮฑฮฝฯƒฮทฯ‚ (4).
ฮ›ฮนฯ€ฮฌฮฝฮตฯ„ฮต ฮตฮปฮฑฯ†ฯฮฌ ฮผฮต ฯƒฯ…ฮฝฮธฮตฯ„ฮนฮบฯŒ ฮปฮฏฯ€ฮฟฯ‚ ฯ„ฮฟ ฯ‡ฮฑฯฮฑฮบฯ‰ฮผฮญฮฝฮฟ ฮผฮต ฮณฮบฯฮฏ-
ฮถฮตฯ‚ ฮณฯฮฑฮผฮผฮญฯ‚ ฮตฮพฯ‰ฯ„ฮตฯฮนฮบฯŒ ฮดฮฑฮบฯ„ฯฮปฮนฮฟ ฯ€ฮฟฯ… ฯ†ฮฑฮฏฮฝฮตฯ„ฮฑฮน ฯƒฯ„ฮทฮฝ ฮตฮนฮบฯŒฮฝฮฑ.
ฮคฮฟฯ€ฮฟฮธฮตฯ„ฮฎฯƒฯ„ฮต ฯ„ฮฟฮฝ ฮฝฮญฮฟ ฮดฮฏฯƒฮบฮฟ ฮปฮตฮฏฮฑฮฝฯƒฮทฯ‚ (4) ฮบฮฑฮน ฯƒฯ†ฮฏฮพฯ„ฮต ฮพฮฑฮฝฮฌ ฯ„ฮนฯ‚
ฯ„ฮญฯƒฯƒฮตฯฮนฯ‚ ฮฒฮฏฮดฮตฯ‚ ฯƒฯ„ฮฑฮธฮตฯฮฌ.
ฮฅฯ€ฯŒฮดฮตฮนฮพฮท: ฮˆฮฝฮฑฯ‚ ฯ‡ฮฑฮปฮฑฯƒฮผฮญฮฝฮฟฯ‚ ฯ†ฮฟฯฮญฮฑฯ‚ ฯ„ฮฟฯ… ฮตฮปฮฑฯƒฯ„ฮนฮบฮฟฯ ฮดฮฏฯƒฮบฮฟฯ…
ฮปฮตฮฏฮฑฮฝฯƒฮทฯ‚ ฮตฯ€ฮนฯ„ฯฮญฯ€ฮตฯ„ฮฑฮน ฮฝฮฑ ฮฑฮฝฯ„ฮนฮบฮฑฯ„ฮฑฯƒฯ„ฮฑฮธฮตฮฏ ฮผฯŒฮฝฮฟ ฮฑฯ€ฯŒ ฮญฮฝฮฑ ฮตฮพฮฟฯ…-
ฯƒฮนฮฟฮดฮฟฯ„ฮทฮผฮญฮฝฮฟ ฮบฮญฮฝฯ„ฯฮฟ ฯƒฮญฯฮฒฮนฯ‚ ฮณฮนฮฑ ฯ„ฮฑ ฮทฮปฮตฮบฯ„ฯฮนฮบฮฌ ฮตฯฮณฮฑฮปฮตฮฏฮฑ Bosch.
ฮ‘ฮฝฮฑฯฯฯŒฯ†ฮทฯƒฮท ฯƒฮบฯŒฮฝฮทฯ‚/ฯฮฟฮบฮฑฮฝฮนฮดฮนฯŽฮฝ
ฮ— ฯƒฮบฯŒฮฝฮท ฮฑฯ€ฯŒ ฮฟฯฮนฯƒฮผฮญฮฝฮฑ ฯ…ฮปฮนฮบฮฌ. ฯ€.โ€‰ฯ‡. ฮฑฯ€ฯŒ ฮผฮฟฮปฯ…ฮฒฮดฮฟฯฯ‡ฮตฯ‚ ฮผฯ€ฮฟฮณฮนฮญฯ‚,
ฮฑฯ€ฯŒ ฮผฮตฯฮนฮบฮฌ ฮตฮฏฮดฮท ฮพฯฮปฮฟฯ…, ฮฑฯ€ฯŒ ฮฟฯฯ…ฮบฯ„ฮฌ ฯ…ฮปฮนฮบฮฌ ฮบฮฑฮน ฮฑฯ€ฯŒ ฮผฮญฯ„ฮฑฮปฮปฮฑ
ฮผฯ€ฮฟฯฮตฮฏ ฮฝฮฑ ฮตฮฏฮฝฮฑฮน ฮฑฮฝฮธฯ…ฮณฮนฮตฮนฮฝฮฎ. ฮ— ฮตฯ€ฮฑฯ†ฮฎ ฮผฮต ฯ„ฮท ฯƒฮบฯŒฮฝฮท ฮฎ/ฮบฮฑฮน ฮท ฮตฮน-
ฯƒฯ€ฮฝฮฟฮฎ ฯ„ฮทฯ‚ ฮผฯ€ฮฟฯฮตฮฏ ฮฝฮฑ ฯ€ฯฮฟฮบฮฑฮปฮญฯƒฮตฮน ฮฑฮปฮปฮตฯฮณฮนฮบฮญฯ‚ ฮฑฮฝฯ„ฮนฮดฯฮฌฯƒฮตฮนฯ‚ ฮฎ/ฮบฮฑฮน
ฮฑฯƒฮธฮญฮฝฮตฮนฮตฯ‚ ฯ„ฯ‰ฮฝ ฮฑฮฝฮฑฯ€ฮฝฮตฯ…ฯƒฯ„ฮนฮบฯŽฮฝ ฮฟฮดฯŽฮฝ ฯ„ฮฟฯ… ฯ‡ฯฮฎฯƒฯ„ฮท ฮฎ ฯ„ฯ…ฯ‡ฯŒฮฝ ฯ€ฮฑ-
ฯฮตฯ…ฯฮนฯƒฮบฮฟฮผฮญฮฝฯ‰ฮฝ ฮฑฯ„ฯŒฮผฯ‰ฮฝ.
ฮŸฯฮนฯƒฮผฮญฮฝฮฑ ฮตฮฏฮดฮท ฯƒฮบฯŒฮฝฮทฯ‚, ฯ€.โ€‰ฯ‡. ฯƒฮบฯŒฮฝฮท ฮฑฯ€ฯŒ ฮพฯฮปฮฟ ฮฒฮตฮปฮฑฮฝฮนฮดฮนฮฌฯ‚ ฮฎ
ฮฟฮพฮนฮฌฯ‚ ฮธฮตฯ‰ฯฮฟฯฮฝฯ„ฮฑฮน ฮบฮฑฯฮบฮนฮฝฮฟฮณฯŒฮฝฮฑ, ฮนฮดฮนฮฑฮฏฯ„ฮตฯฮฑ ฯƒฮต ฯƒฯ…ฮฝฮดฯ…ฮฑฯƒฮผฯŒ ฮผฮต
ฮดฮนฮฌฯ†ฮฟฯฮฑ ฯƒฯ…ฮผฯ€ฮปฮทฯฯ‰ฮผฮฑฯ„ฮนฮบฮฌ ฯ…ฮปฮนฮบฮฌ ฯ€ฮฟฯ… ฯ‡ฯฮทฯƒฮนฮผฮฟฯ€ฮฟฮนฮฟฯฮฝฯ„ฮฑฮน ฯƒฯ„ฮทฮฝ
ฮบฮฑฯ„ฮตฯฮณฮฑฯƒฮฏฮฑ ฮพฯฮปฯ‰ฮฝ (ฮตฮฝฯŽฯƒฮตฮนฯ‚ ฯ‡ฯฯ‰ฮผฮฏฮฟฯ…, ฮพฯ…ฮปฮฟฯ€ฯฮฟฯƒฯ„ฮฑฯ„ฮตฯ…ฯ„ฮนฮบฮฌ
ฮผฮญฯƒฮฑ). ฮ— ฮบฮฑฯ„ฮตฯฮณฮฑฯƒฮฏฮฑ ฮฑฮผฮนฮฑฮฝฯ„ฮฟฯฯ‡ฯ‰ฮฝ ฯ…ฮปฮนฮบฯŽฮฝ ฮตฯ€ฮนฯ„ฯฮญฯ€ฮตฯ„ฮฑฮน ฮผฯŒฮฝฮฟ ฯƒฮต
ฮตฮนฮดฮนฮบฮฌ ฮตฮบฯ€ฮฑฮนฮดฮตฯ…ฮผฮญฮฝฮฑ ฮฌฯ„ฮฟฮผฮฑ.
โ€“ ฮฮฑ ฯ‡ฯฮทฯƒฮนฮผฮฟฯ€ฮฟฮนฮตฮฏฯ„ฮต ฮบฮฑฯ„ฮฌ ฯ„ฮฟ ฮดฯ…ฮฝฮฑฯ„ฯŒ ฮณฮนฮฑ ฯ„ฮฟ ฮตฮบฮฌฯƒฯ„ฮฟฯ„ฮต ฯ…ฮปฮนฮบฯŒ
ฯ„ฮทฮฝ ฮบฮฑฯ„ฮฌฮปฮปฮทฮปฮท ฮฑฮฝฮฑฯฯฯŒฯ†ฮทฯƒฮท.
โ€“ ฮฮฑ ฯ†ฯฮฟฮฝฯ„ฮฏฮถฮตฯ„ฮต ฮณฮนฮฑ ฯ„ฮฟฮฝ ฮบฮฑฮปฯŒ ฮฑฮตฯฮนฯƒฮผฯŒ ฯ„ฮฟฯ… ฯ‡ฯŽฯฮฟฯ… ฮตฯฮณฮฑฯƒฮฏฮฑฯ‚.
โ€“ ฮฃฮฑฯ‚ ฯƒฯ…ฮผฮฒฮฟฯ…ฮปฮตฯฮฟฯ…ฮผฮต ฮฝฮฑ ฯ†ฮฟฯฮฌฯ„ฮต ฮผฮฌฯƒฮบฮตฯ‚ ฮฑฮฝฮฑฯ€ฮฝฮตฯ…ฯƒฯ„ฮนฮบฮฎฯ‚
ฯ€ฯฮฟฯƒฯ„ฮฑฯƒฮฏฮฑฯ‚ ฮผฮต ฯ†ฮฏฮปฯ„ฯฮฟ ฮบฮฑฯ„ฮทฮณฮฟฯฮฏฮฑฯ‚ P2.
ฮฮฑ ฯ„ฮทฯฮตฮฏฯ„ฮต ฯ„ฮนฯ‚ ฮดฮนฮฑฯ„ฮฌฮพฮตฮนฯ‚ ฯ€ฮฟฯ… ฮนฯƒฯ‡ฯฮฟฯ…ฮฝ ฯƒฯ„ฮท ฯ‡ฯŽฯฮฑ ฯƒฮฑฯ‚ ฮณฮนฮฑ ฯ„ฮฑ
ฮดฮนฮฌฯ†ฮฟฯฮฑ ฯ…ฯ€ฯŒ ฮบฮฑฯ„ฮตฯฮณฮฑฯƒฮฏฮฑ ฯ…ฮปฮนฮบฮฌ.
uฮ‘ฯ€ฮฟฯ†ฮตฯฮณฮตฯ„ฮต ฯ„ฮท ฮดฮทฮผฮนฮฟฯ…ฯฮณฮฏฮฑ ฯƒฯ…ฯƒฯƒฯŽฯฮตฯ…ฯƒฮทฯ‚ ฯƒฮบฯŒฮฝฮทฯ‚ ฯƒฯ„ฮฟ
ฯ‡ฯŽฯฮฟ ฯ€ฮฟฯ… ฮตฯฮณฮฌฮถฮตฯƒฯ„ฮต. ฮŸฮน ฯƒฮบฯŒฮฝฮตฯ‚ ฮฑฮฝฮฑฯ†ฮปฮญฮณฮฟฮฝฯ„ฮฑฮน ฮตฯฮบฮฟฮปฮฑ.
1 609 92A 7V8 | (27.05.2022) Bosch Power Tools
ฮ•ฮปฮปฮทฮฝฮนฮบฮฌ | 71
ฮ‘ฯ…ฯ„ฮฟฮฑฮฝฮฑฯฯฯŒฯ†ฮทฯƒฮท ฮผฮต ฮบฮฟฯ…ฯ„ฮฏ ฯƒฯ…ฮปฮปฮฟฮณฮฎฯ‚ ฯ„ฮทฯ‚ ฯƒฮบฯŒฮฝฮทฯ‚
(ฮฒฮปฮญฯ€ฮต ฮตฮนฮบฯŒฮฝฮตฯ‚ Eโˆ’H)
ฮคฮฟฯ€ฮฟฮธฮตฯ„ฮฎฯƒฯ„ฮต ฯ„ฮฟ ฮบฮฟฯ…ฯ„ฮฏ ฯƒฯ…ฮปฮปฮฟฮณฮฎฯ‚ ฯ„ฮทฯ‚ ฯƒฮบฯŒฮฝฮทฯ‚ (3) ฯ€ฮฌฮฝฯ‰ ฯƒฯ„ฮฟ
ฯƒฯ„ฯŒฮผฮนฮฟ ฮพฮตฯ†ฯ…ฯƒฮฎฮผฮฑฯ„ฮฟฯ‚ (10), ฯŽฯƒฯ€ฮฟฯ… ฮฝฮฑ ฮฑฯƒฯ†ฮฑฮปฮฏฯƒฮตฮน.
ฮ— ฯƒฯ„ฮฌฮธฮผฮท ฯ€ฮปฮฎฯฯ‰ฯƒฮทฯ‚ ฯƒฯ„ฮฟ ฮบฮฟฯ…ฯ„ฮฏ ฯƒฯ…ฮปฮปฮฟฮณฮฎฯ‚ ฯ„ฮทฯ‚ ฯƒฮบฯŒฮฝฮทฯ‚ (3) ฮผฯ€ฮฟฯฮตฮฏ
ฮฝฮฑ ฮตฮปฮตฮณฯ‡ฯ„ฮตฮฏ ฮตฯฮบฮฟฮปฮฑ ฮผฮญฯƒฮฑ ฮฑฯ€ฯŒ ฯ„ฮฟ ฮดฮนฮฑฯ†ฮฑฮฝฮญฯ‚ ฮดฮฟฯ‡ฮตฮฏฮฟ.
ฮ“ฮนฮฑ ฯ„ฮฟ ฮฌฮดฮตฮนฮฑฯƒฮผฮฑ ฯ„ฮฟฯ… ฮบฮฟฯ…ฯ„ฮนฮฟฯ ฯƒฯ…ฮปฮปฮฟฮณฮฎฯ‚ ฯ„ฮทฯ‚ ฯƒฮบฯŒฮฝฮทฯ‚ (3) ฯ„ฯฮฑฮฒฮฎฮพ-
ฯ„ฮต ฯ„ฮฟ ฮผฮต ฮตฮปฮฑฯ†ฯฮนฮฌ ฯ€ฮตฯฮนฯƒฯ„ฯฮฟฯ†ฮฎ ฯ€ฯฮฟฯ‚ ฯ„ฮฑ ฮบฮฌฯ„ฯ‰.
ฮ ฯฮนฮฝ ฮฑฮฝฮฟฮฏฮพฮตฯ„ฮต ฯ„ฮฟ ฮบฮฟฯ…ฯ„ฮฏ ฯƒฯ…ฮปฮปฮฟฮณฮฎฯ‚ ฯ„ฮทฯ‚ ฯƒฮบฯŒฮฝฮทฯ‚ (3), ฯ€ฯฮญฯ€ฮตฮน ฮฝฮฑ
ฮบฯ„ฯ…ฯ€ฮฎฯƒฮตฯ„ฮต ฮตฮปฮฑฯ†ฯฮฌ ฯ„ฮฟ ฮบฮฟฯ…ฯ„ฮฏ ฯƒฯ…ฮปฮปฮฟฮณฮฎฯ‚ ฯ„ฮทฯ‚ ฯƒฮบฯŒฮฝฮทฯ‚, ฯŒฯ€ฯ‰ฯ‚ ฯ†ฮฑฮฏฮฝฮต-
ฯ„ฮฑฮน ฯƒฯ„ฮทฮฝ ฮตฮนฮบฯŒฮฝฮฑ, ฯ€ฮฌฮฝฯ‰ ฯƒฮต ฮผฮนฮฑ ฯƒฯ„ฮฑฮธฮตฯฮฎ ฮตฯ€ฮนฯ†ฮฌฮฝฮตฮนฮฑ, ฮณฮนฮฑ ฮฝฮฑ ฯ‡ฮฑฮปฮฑ-
ฯฯŽฯƒฮตฯ„ฮต ฯ„ฮท ฯƒฮบฯŒฮฝฮท ฮฑฯ€ฯŒ ฯ„ฮฟ ฯƒฯ„ฮฟฮนฯ‡ฮตฮฏฮฟ ฯ„ฮฟฯ… ฯ†ฮฏฮปฯ„ฯฮฟฯ….
ฮ ฮนฮฌฯƒฯ„ฮต ฯ„ฮฟ ฮบฮฟฯ…ฯ„ฮฏ ฯƒฯ…ฮปฮปฮฟฮณฮฎฯ‚ ฯ„ฮทฯ‚ ฯƒฮบฯŒฮฝฮทฯ‚ (3) ฯƒฯ„ฮฑฮธฮตฯฮฌ, ฮฑฮฝฮฑฮดฮน-
ฯ€ฮปฯŽฯƒฯ„ฮต ฯ„ฮฟ ฯƒฯ„ฮฟฮนฯ‡ฮตฮฏฮฟ ฯ„ฮฟฯ… ฯ†ฮฏฮปฯ„ฯฮฟฯ… (11) ฯ€ฯฮฟฯ‚ ฯ„ฮฑ ฮตฯ€ฮฌฮฝฯ‰ ฮบฮฑฮน
ฮฑฮดฮตฮนฮฌฯƒฯ„ฮต ฯ„ฮฟ ฮบฮฟฯ…ฯ„ฮฏ ฯƒฯ…ฮปฮปฮฟฮณฮฎฯ‚ ฯ„ฮทฯ‚ ฯƒฮบฯŒฮฝฮทฯ‚. ฮšฮฑฮธฮฑฯฮฏฯƒฯ„ฮต ฯ„ฮฑ ฯ†ฯ…ฮปฮปฮฑ-
ฯฮฌฮบฮนฮฑ ฯ„ฮฟฯ… ฯƒฯ„ฮฟฮนฯ‡ฮตฮฏฮฟฯ… ฯ„ฮฟฯ… ฯ†ฮฏฮปฯ„ฯฮฟฯ… (11) ฮผฮต ฮผฮนฮฑ ฮผฮฑฮปฮฑฮบฮนฮฌ ฮฒฮฟฯฯ-
ฯ„ฯƒฮฑ.
ฮฅฯ€ฯŒฮดฮตฮนฮพฮท: ฮ“ฮนฮฑ ฯ„ฮทฮฝ ฮตฮพฮฑฯƒฯ†ฮฌฮปฮนฯƒฮท ฮผฮนฮฑฯ‚ ฮนฮดฮฑฮฝฮนฮบฮฎฯ‚ ฮฑฮฝฮฑฯฯฯŒฯ†ฮทฯƒฮทฯ‚
ฯ„ฮทฯ‚ ฯƒฮบฯŒฮฝฮทฯ‚, ฮฑฮดฮตฮนฮฌฮถฮตฯ„ฮต ฯ„ฮฟ ฮบฮฟฯ…ฯ„ฮฏ ฯƒฯ…ฮปฮปฮฟฮณฮฎฯ‚ ฯ„ฮทฯ‚ ฯƒฮบฯŒฮฝฮทฯ‚ (3) ฮญฮณฮบฮฑฮน-
ฯฮฑ ฮบฮฑฮน ฮบฮฑฮธฮฑฯฮฏฮถฮตฯ„ฮต ฯ„ฮฟ ฯƒฯ„ฮฟฮนฯ‡ฮตฮฏฮฟ ฯ„ฮฟฯ… ฯ†ฮฏฮปฯ„ฯฮฟฯ… (11) ฯ„ฮฑฮบฯ„ฮนฮบฮฌ.
ฮšฯฮฑฯ„ฮฌฯ„ฮต ฯ„ฮฟ ฮทฮปฮตฮบฯ„ฯฮนฮบฯŒ ฮตฯฮณฮฑฮปฮตฮฏฮฟ ฯƒฯ„ฮนฯ‚ ฮตฯฮณฮฑฯƒฮฏฮตฯ‚ ฯƒฮต ฮบฮฌฮธฮตฯ„ฮตฯ‚ ฮตฯ€ฮน-
ฯ†ฮฌฮฝฮตฮนฮตฯ‚ ฮญฯ„ฯƒฮน, ฯŽฯƒฯ„ฮต ฯ„ฮฟ ฮบฮฟฯ…ฯ„ฮฏ ฯƒฯ…ฮปฮปฮฟฮณฮฎฯ‚ ฯ„ฮทฯ‚ ฯƒฮบฯŒฮฝฮทฯ‚ (3) ฮฝฮฑ ฮดฮตฮฏ-
ฯ‡ฮฝฮตฮน ฯ€ฯฮฟฯ‚ ฯ„ฮฑ ฮบฮฌฯ„ฯ‰.
ฮ•ฮพฯ‰ฯ„ฮตฯฮนฮบฮฎ ฮฑฮฝฮฑฯฯฯŒฯ†ฮทฯƒฮท (ฮฒฮปฮญฯ€ฮต ฮตฮนฮบฯŒฮฝฮฑ I)
ฮคฮฟฯ€ฮฟฮธฮตฯ„ฮฎฯƒฯ„ฮต ฯ„ฮฟฮฝ ฯ€ฯฮฟฯƒฮฑฯฮผฮฟฮณฮญฮฑ ฮฑฮฝฮฑฯฯฯŒฯ†ฮทฯƒฮทฯ‚๎ฎ(13) (ฮตฮพฮฌฯฯ„ฮท-
ฮผฮฑ) ฯƒฮต ฮญฮฝฮฑ ฮตฯฮบฮฑฮผฯ€ฯ„ฮฟ ฯƒฯ‰ฮปฮฎฮฝฮฑ ฮฑฮฝฮฑฯฯฯŒฯ†ฮทฯƒฮทฯ‚๎ฎ(12) (ฮตฮพฮฌฯฯ„ฮทฮผฮฑ),
ฮญฯ„ฯƒฮน ฯŽฯƒฯ„ฮต ฮฝฮฑ ฮฑฯƒฯ†ฮฑฮปฮฏฯƒฮตฮน ฮผฮต ฯ„ฮฟฮฝ ฯ‡ฮฑฯฮฑฮบฯ„ฮทฯฮนฯƒฯ„ฮนฮบฯŒ ฮฎฯ‡ฮฟ. ฮฃฯ…ฮฝฮดฮญฯƒฯ„ฮต
ฯ„ฮฟฮฝ ฯ€ฯฮฟฯƒฮฑฯฮผฮฟฮณฮญฮฑ ฮฑฮฝฮฑฯฯฯŒฯ†ฮทฯƒฮทฯ‚๎ฎ(13) ฮผฮต ฯ„ฮฟ ฯƒฯ„ฯŒฮผฮนฮฟ
ฮพฮตฯ†ฯ…ฯƒฮฎฮผฮฑฯ„ฮฟฯ‚๎ฎ(10) ฯƒฯ„ฮฟ ฮทฮปฮตฮบฯ„ฯฮนฮบฯŒ ฮตฯฮณฮฑฮปฮตฮฏฮฟ ฮบฮฑฮน ฯ„ฮฟฮฝ ฮตฯฮบฮฑฮผฯ€ฯ„ฮฟ
ฯƒฯ‰ฮปฮฎฮฝฮฑ ฮฑฮฝฮฑฯฯฯŒฯ†ฮทฯƒฮทฯ‚๎ฎ(12) ฮผฮต ฮญฮฝฮฑฮฝ ฮฑฯ€ฮฟฯฯฮฟฯ†ฮทฯ„ฮฎฯฮฑ ฯƒฮบฯŒฮฝฮทฯ‚
(ฮตฮพฮฌฯฯ„ฮทฮผฮฑ).
ฮœฮนฮฑ ฮตฯ€ฮนฯƒฮบฯŒฯ€ฮทฯƒฮท ฮณฮนฮฑ ฯ„ฮท ฯƒฯฮฝฮดฮตฯƒฮท ฯƒฮต ฮดฮนฮฑฯ†ฮฟฯฮตฯ„ฮนฮบฮฟฯฯ‚ ฮฑฯ€ฮฟฯฯฮฟฯ†ฮท-
ฯ„ฮฎฯฮตฯ‚ ฯƒฮบฯŒฮฝฮทฯ‚ ฮธฮฑ ฮฒฯฮตฮฏฯ„ฮต ฯƒฯ„ฮฟ ฯ„ฮญฮปฮฟฯ‚ ฮฑฯ…ฯ„ฯŽฮฝ ฯ„ฯ‰ฮฝ ฮฟฮดฮทฮณฮนฯŽฮฝ.
ฮŸ ฮฑฯ€ฮฟฯฯฮฟฯ†ฮทฯ„ฮฎฯฮฑฯ‚ ฯƒฮบฯŒฮฝฮทฯ‚ ฯ€ฯฮญฯ€ฮตฮน ฮฝฮฑ ฮตฮฏฮฝฮฑฮน ฮบฮฑฯ„ฮฌฮปฮปฮทฮปฮฟฯ‚ ฮณฮนฮฑ ฯ„ฮฟ
ฮตฮบฮฌฯƒฯ„ฮฟฯ„ฮต ฮตฯ€ฮตฮพฮตฯฮณฮฑฮถฯŒฮผฮตฮฝฮฟ ฮบฮฟฮผฮผฮฌฯ„ฮน.
ฮ“ฮนฮฑ ฯ„ฮทฮฝ ฮฑฮฝฮฑฯฯฯŒฯ†ฮทฯƒฮท ฮนฮดฮนฮฑฮฏฯ„ฮตฯฮฑ ฮฑฮฝฮธฯ…ฮณฮนฮตฮนฮฝฮฎฯ‚, ฮบฮฑฯฮบฮนฮฝฮฟฮณฯŒฮฝฮฟฯ… ฮฎ
ฮพฮทฯฮฎฯ‚ ฯƒฮบฯŒฮฝฮทฯ‚ ฯ€ฯฮญฯ€ฮตฮน ฮฝฮฑ ฯ‡ฯฮทฯƒฮนฮผฮฟฯ€ฮฟฮนฮตฮฏฯ„ฮต ฮตฮนฮดฮนฮบฮฟฯฯ‚ ฮฑฯ€ฮฟฯฯฮฟฯ†ฮทฯ„ฮฎ-
ฯฮตฯ‚ ฯƒฮบฯŒฮฝฮทฯ‚.
ฮŒฯ„ฮฑฮฝ ฮตฯฮณฮฌฮถฮตฯƒฯ„ฮต ฯƒฮต ฮบฮฌฮธฮตฯ„ฮตฯ‚ ฮตฯ€ฮนฯ†ฮฌฮฝฮตฮนฮตฯ‚ ฮฝฮฑ ฮบฯฮฑฯ„ฮฌฯ„ฮต ฯ„ฮฟ ฮทฮปฮตฮบฯ„ฯฮน-
ฮบฯŒ ฮตฯฮณฮฑฮปฮตฮฏฮฟ ฮบฮฑฯ„ฮฌ ฯ„ฮญฯ„ฮฟฮนฮฟ ฯ„ฯฯŒฯ€ฮฟ, ฯŽฯƒฯ„ฮต ฮฟ ฯƒฯ‰ฮปฮฎฮฝฮฑฯ‚ ฮฑฮฝฮฑฯฯฯŒฯ†ฮทฯƒฮทฯ‚
ฮฝฮฑ ฮดฮตฮฏฯ‡ฮฝฮตฮน ฯ€ฯฮฟฯ‚ ฯ„ฮฑ ฮบฮฌฯ„ฯ‰.
ฮ›ฮตฮนฯ„ฮฟฯ…ฯฮณฮฏฮฑ
ฮ˜ฮญฯƒฮท ฯƒฮต ฮปฮตฮนฯ„ฮฟฯ…ฯฮณฮฏฮฑ
uฮ ฯฮฟฯƒฮญฮพฯ„ฮต ฯ„ฮทฮฝ ฯ„ฮฌฯƒฮท ฮดฮนฮบฯ„ฯฮฟฯ…! ฮคฮฑ ฯƒฯ„ฮฟฮนฯ‡ฮตฮฏฮฑ ฯ„ฮทฯ‚ ฯ„ฮฌฯƒฮทฯ‚ ฯ„ฮทฯ‚
ฯ€ฮทฮณฮฎฯ‚ ฯฮตฯฮผฮฑฯ„ฮฟฯ‚ ฯ€ฯฮญฯ€ฮตฮน ฮฝฮฑ ฯ„ฮฑฯ…ฯ„ฮฏฮถฮฟฮฝฯ„ฮฑฮน ฮผฮต ฯ„ฮฑ ฮฑฮฝฯ„ฮฏฯƒฯ„ฮฟฮนฯ‡ฮฑ
ฯƒฯ„ฮฟฮนฯ‡ฮตฮฏฮฑ ฮตฯ€ฮฌฮฝฯ‰ ฯƒฯ„ฮทฮฝ ฯ€ฮนฮฝฮฑฮบฮฏฮดฮฑ ฮบฮฑฯ„ฮฑฯƒฮบฮตฯ…ฮฑฯƒฯ„ฮฎ ฯ„ฮฟฯ… ฮทฮปฮต-
ฮบฯ„ฯฮนฮบฮฟฯ ฮตฯฮณฮฑฮปฮตฮฏฮฟฯ…. ฮ—ฮปฮตฮบฯ„ฯฮนฮบฮฌ ฮตฯฮณฮฑฮปฮตฮฏฮฑ ฮผฮต ฯ‡ฮฑฯฮฑฮบฯ„ฮทฯฮน-
ฯƒฯ„ฮนฮบฮฎ ฯ„ฮฌฯƒฮท 230๎ˆV ฮปฮตฮนฯ„ฮฟฯ…ฯฮณฮฟฯฮฝ ฮบฮฑฮน ฮผฮต ฯ„ฮฌฯƒฮท 220๎ˆV.
ฮ•ฮฝฮตฯฮณฮฟฯ€ฮฟฮฏฮทฯƒฮท/ฮฑฯ€ฮตฮฝฮตฯฮณฮฟฯ€ฮฟฮฏฮทฯƒฮท
uฮ’ฮตฮฒฮฑฮนฯ‰ฮธฮตฮฏฯ„ฮต, ฯŒฯ„ฮน ฮผฯ€ฮฟฯฮตฮฏฯ„ฮต ฮฝฮฑ ฯ‡ฮตฮนฯฮนฯƒฯ„ฮตฮฏฯ„ฮต ฯ„ฮฟฮฝ ฮดฮนฮฑฮบฯŒฯ€ฯ„ฮท
On/Off, ฯ‡ฯ‰ฯฮฏฯ‚ ฮฝฮฑ ฮฑฯ€ฮตฮปฮตฯ…ฮธฮตฯฯŽฯƒฮตฯ„ฮต ฯ„ฮท ฮปฮฑฮฒฮฎ.
ฮ“ฮนฮฑ ฯ„ฮทฮฝ ฮตฮฝฮตฯฮณฮฟฯ€ฮฟฮฏฮทฯƒฮท ฯ„ฮฟฯ… ฮทฮปฮตฮบฯ„ฯฮนฮบฮฟฯ ฮตฯฮณฮฑฮปฮตฮฏฮฟฯ… ฯƒฯ€ฯฯŽฮพฯ„ฮต ฯ„ฮฟฮฝ
ฮดฮนฮฑฮบฯŒฯ€ฯ„ฮท On/Off (2) ฯ€ฯฮฟฯ‚ ฯ„ฮฑ ฮตฮผฯ€ฯฯŒฯ‚, ฮญฯ„ฯƒฮน ฯŽฯƒฯ„ฮต ฯƒฯ„ฮฟฮฝ ฮดฮนฮฑฮบฯŒฯ€ฯ„ฮท
ฮฝฮฑ ฮตฮผฯ†ฮฑฮฝฮฏฮถฮตฯ„ฮฑฮน ยซ1ยป.
ฮ“ฮนฮฑ ฯ„ฮทฮฝ ฮฑฯ€ฮตฮฝฮตฯฮณฮฟฯ€ฮฟฮฏฮทฯƒฮท ฯ„ฮฟฯ… ฮทฮปฮตฮบฯ„ฯฮนฮบฮฟฯ ฮตฯฮณฮฑฮปฮตฮฏฮฟฯ… ฯƒฯ€ฯฯŽฮพฯ„ฮต
ฯ„ฮฟฮฝ ฮดฮนฮฑฮบฯŒฯ€ฯ„ฮท On/Off (2) ฯ€ฯฮฟฯ‚ ฯ„ฮฑ ฯ€ฮฏฯƒฯ‰, ฮญฯ„ฯƒฮน ฯŽฯƒฯ„ฮต ฯƒฯ„ฮฟฮฝ ฮดฮนฮฑ-
ฮบฯŒฯ€ฯ„ฮท ฮฝฮฑ ฮตฮผฯ†ฮฑฮฝฮฏฮถฮตฯ„ฮฑฮน ยซ0ยป.
ฮ ฯฮฟฮตฯ€ฮนฮปฮฟฮณฮฎ ฮฑฯฮนฮธฮผฮฟฯ ฯ„ฮฑฮปฮฑฮฝฯ„ฯŽฯƒฮตฯ‰ฮฝ
ฮœฮต ฯ„ฮฟฮฝ ฯ„ฯฮฟฯ‡ฮฏฯƒฮบฮฟ ฯฯฮธฮผฮนฯƒฮทฯ‚ ฯ„ฮทฯ‚ ฯ€ฯฮฟฮตฯ€ฮนฮปฮฟฮณฮฎฯ‚ ฯ„ฮฟฯ… ฮฑฯฮนฮธฮผฮฟฯ ฯ€ฮฑฮปฮนฮฝ-
ฮดฯฮฟฮผฮฎฯƒฮตฯ‰ฮฝ (1) ฮผฯ€ฮฟฯฮตฮฏฯ„ฮต ฮฝฮฑ ฯ€ฯฮฟฮตฯ€ฮนฮปฮญฮพฮตฯ„ฮต ฯ„ฮฟฮฝ ฮฑฯ€ฮฑฮนฯ„ฮฟฯฮผฮตฮฝฮฟ
ฮฑฯฮนฮธฮผฯŒ ฯ€ฮฑฮปฮนฮฝฮดฯฮฟฮผฮฎฯƒฮตฯ‰ฮฝ ฮตฯ€ฮฏฯƒฮทฯ‚ ฮบฮฑฮน ฮบฮฑฯ„ฮฌ ฯ„ฮท ฮดฮนฮฌฯฮบฮตฮนฮฑ ฯ„ฮทฯ‚ ฮปฮตฮน-
ฯ„ฮฟฯ…ฯฮณฮฏฮฑฯ‚.
1 โ€“ 2 ฯ‡ฮฑฮผฮทฮปฯŒฯ‚ ฮฑฯฮนฮธฮผฯŒฯ‚ ฯ€ฮฑฮปฮนฮฝฮดฯฮฟฮผฮฎฯƒฮตฯ‰ฮฝ
3 โ€“ 4 ฮผฮญฯ„ฯฮนฮฟฯ‚ ฮฑฯฮนฮธฮผฯŒฯ‚ ฯ€ฮฑฮปฮนฮฝฮดฯฮฟฮผฮฎฯƒฮตฯ‰ฮฝ
5 โ€“ 6 ฯ…ฯˆฮทฮปฯŒฯ‚ ฮฑฯฮนฮธฮผฯŒฯ‚ ฯ€ฮฑฮปฮนฮฝฮดฯฮฟฮผฮฎฯƒฮตฯ‰ฮฝ
ฮŸ ฮฑฯ€ฮฑฮนฯ„ฮฟฯฮผฮตฮฝฮฟฯ‚ ฮฑฯฮนฮธฮผฯŒฯ‚ ฯ€ฮฑฮปฮนฮฝฮดฯฮฟฮผฮฎฯƒฮตฯ‰ฮฝ ฮตฮพฮฑฯฯ„ฮฌฯ„ฮฑฮน ฮฑฯ€ฯŒ ฯ„ฮฟ
ฯ…ฯ€ฯŒ ฮบฮฑฯ„ฮตฯฮณฮฑฯƒฮฏฮฑ ฯ…ฮปฮนฮบฯŒ ฮบฮฑฮน ฯ„ฮนฯ‚ ฯƒฯ…ฮฝฮธฮฎฮบฮตฯ‚ ฮตฯฮณฮฑฯƒฮฏฮฑฯ‚ ฮบฮฑฮน ฮผฯ€ฮฟฯฮตฮฏฯ„ฮต
ฮฝฮฑ ฯ„ฮฟ ฮตฮพฮฑฮบฯฮนฮฒฯŽฯƒฮตฯ„ฮต ฮผฮต ฯ€ฯฮฑฮบฯ„ฮนฮบฮฎ ฮดฮฟฮบฮนฮผฮฎ.
ฮœฮตฯ„ฮฌ ฮฑฯ€ฯŒ ฮผฮนฮฑ ฯƒฯ‡ฮตฯ„ฮนฮบฮฌ ฮผฮตฮณฮฌฮปฮทฯ‚ ฮดฮนฮฌฯฮบฮตฮนฮฑฯ‚ ฮตฯฮณฮฑฯƒฮฏฮฑ ฮผฮต ฮผฮนฮบฯฯŒ
ฮฑฯฮนฮธฮผฯŒ ฯ€ฮฑฮปฮนฮฝฮดฯฮฟฮผฮฎฯƒฮตฯ‰ฮฝ ฮธฮฑ ฯ€ฯฮญฯ€ฮตฮน ฮฝฮฑ ฮฑฯ†ฮฎฮฝฮตฯ„ฮต ฯ„ฮฟ ฮทฮปฮตฮบฯ„ฯฮนฮบฯŒ
ฮตฯฮณฮฑฮปฮตฮฏฮฟ ฮฝฮฑ ฮตฯฮณฮฑฯƒฯ„ฮตฮฏ ฯ‡ฯ‰ฯฮฏฯ‚ ฯ†ฮฟฯฯ„ฮฏฮฟ ฮบฮฑฮน ฯ…ฯ€ฯŒ ฯ„ฮฟ ฮผฮญฮณฮนฯƒฯ„ฮฟ ฮฑฯฮนฮธฮผฯŒ
ฯ€ฮฑฮปฮนฮฝฮดฯฮฟฮผฮฎฯƒฮตฯ‰ฮฝ ฮณฮนฮฑ 3๎ฎฮปฮตฯ€ฯ„ฮฌ ฯ€ฮตฯฮฏฯ€ฮฟฯ… ฮณฮนฮฑ ฮฝฮฑ ฮบฯฯ…ฯŽฯƒฮตฮน.
ฮฅฯ€ฮฟฮดฮตฮฏฮพฮตฮนฯ‚ ฮตฯฮณฮฑฯƒฮฏฮฑฯ‚
uฮ’ฮณฮฌฮถฮตฯ„ฮต ฯ„ฮฟ ฯ†ฮนฯ‚ ฮฑฯ€ฯŒ ฯ„ฮทฮฝ ฯ€ฯฮฏฮถฮฑ ฯ€ฯฮนฮฝ ฮฑฯ€ฯŒ ฮฟฯ€ฮฟฮนฮฑฮดฮฎฯ€ฮฟฯ„ฮต ฮตฯ-
ฮณฮฑฯƒฮฏฮฑ ฯƒฯ„ฮฟ ฮทฮปฮตฮบฯ„ฯฮนฮบฯŒ ฮตฯฮณฮฑฮปฮตฮฏฮฟ.
uฮ ฮตฯฮนฮผฮญฮฝฮตฯ„ฮต, ฮผฮญฯ‡ฯฮน ฮฝฮฑ ฮฑฮบฮนฮฝฮทฯ„ฮฟฯ€ฮฟฮนฮทฮธฮตฮฏ ฯ„ฮฟ ฮทฮปฮตฮบฯ„ฯฮนฮบฯŒ ฮตฯ-
ฮณฮฑฮปฮตฮฏฮฟ, ฯ€ฯฮฟฯ„ฮฟฯ ฯ„ฮฟ ฮตฮฝฮฑฯ€ฮฟฮธฮญฯƒฮตฯ„ฮต.
uฮคฮฟ ฮทฮปฮตฮบฯ„ฯฮนฮบฯŒ ฮตฯฮณฮฑฮปฮตฮฏฮฟ ฮดฮตฮฝ ฮตฮฏฮฝฮฑฮน ฮบฮฑฯ„ฮฌฮปฮปฮทฮปฮฟ ฮณฮนฮฑ ฮปฮตฮน-
ฯ„ฮฟฯ…ฯฮณฮฏฮฑ ฯ‰ฯ‚ ฯƒฯ„ฮฑฮธฮตฯฯŒ ฮตฯฮณฮฑฮปฮตฮฏฮฟ. ฮ”ฮตฮฝ ฮตฯ€ฮนฯ„ฯฮญฯ€ฮตฯ„ฮฑฮน ฯ€.ฯ‡. ฮฝฮฑ
ฯƒฯ†ฮนฯ‡ฯ„ฮตฮฏ ฯƒฮต ฮผฮนฮฑ ฮผฮญฮณฮณฮตฮฝฮท ฮฎ ฮฝฮฑ ฯƒฯ„ฮตฯฮตฯ‰ฮธฮตฮฏ ฯ€ฮฌฮฝฯ‰ ฯƒฮต ฮญฮฝฮฑฮฝ ฯ€ฮฌฮณฮบฮฟ
ฮตฯฮณฮฑฯƒฮฏฮฑฯ‚.
ฮ›ฮตฮฏฮฑฮฝฯƒฮท ฮตฯ€ฮนฯ†ฮฑฮฝฮตฮนฯŽฮฝ
ฮ˜ฮญฯƒฯ„ฮต ฯ„ฮฟ ฮทฮปฮตฮบฯ„ฯฮนฮบฯŒ ฮตฯฮณฮฑฮปฮตฮฏฮฟ ฯƒฮต ฮปฮตฮนฯ„ฮฟฯ…ฯฮณฮฏฮฑ, ฮฑฮบฮฟฯ…ฮผฯ€ฮฎฯƒฯ„ฮต ฯ„ฮฟ ฮผฮต
ฯŒฮปฮท ฯ„ฮทฮฝ ฮตฯ€ฮนฯ†ฮฌฮฝฮตฮนฮฑ ฮปฮตฮฏฮฑฮฝฯƒฮทฯ‚ ฮตฯ€ฮฌฮฝฯ‰ ฯƒฯ„ฮทฮฝ ฯ…ฯ€ฯŒ ฮบฮฑฯ„ฮตฯฮณฮฑฯƒฮฏฮฑ ฮตฯ€ฮน-
ฯ†ฮฌฮฝฮตฮนฮฑ ฮบฮฑฮน ฮผฮตฯ„ฮฑฮบฮนฮฝฮตฮฏฯ„ฮต ฯ„ฮฟ ฮตฯ€ฮฌฮฝฯ‰ ฯƒฯ„ฮฟ ฯ…ฯ€ฯŒ ฮบฮฑฯ„ฮตฯฮณฮฑฯƒฮฏฮฑ ฯ„ฮตฮผฮฌฯ‡ฮนฮฟ
ฮฑฯƒฮบฯŽฮฝฯ„ฮฑฯ‚ ฮผฮญฯ„ฯฮนฮฑ ฯ€ฮฏฮตฯƒฮท.
ฮ— ฮฑฯ†ฮฑฮฏฯฮตฯƒฮท ฯ…ฮปฮนฮบฮฟฯ ฮบฮฑฮน ฮท ฮตฮผฯ†ฮฌฮฝฮนฯƒฮท ฯ„ฮทฯ‚ ฮปฮตฮนฮฑฯƒฮผฮญฮฝฮทฯ‚ ฮตฯ€ฮนฯ†ฮฌฮฝฮตฮนฮฑฯ‚
ฮตฮพฮฑฯฯ„ฯŽฮฝฯ„ฮฑฮน ฮบฯ…ฯฮฏฯ‰ฯ‚ ฮฑฯ€ฯŒ ฯ„ฮทฮฝ ฮตฯ€ฮนฮปฮฟฮณฮฎ ฯ„ฮฟฯ… ฯ†ฯฮปฮปฮฟฯ… ฮปฮตฮฏฮฑฮฝฯƒฮทฯ‚, ฯ„ฮทฮฝ
ฯ€ฯฮฟฮตฯ€ฮนฮปฮตฯ‡ฮธฮตฮฏฯƒฮฑ ฮฒฮฑฮธฮผฮฏฮดฮฑ ฮฑฯฮนฮธฮผฮฟฯ ฯ€ฮฑฮปฮนฮฝฮดฯฮฟฮผฮฎฯƒฮตฯ‰ฮฝ ฮบฮฑฮน ฯ„ฮทฮฝ
ฮฑฯƒฮบฮฟฯฮผฮตฮฝฮท ฯ€ฮฏฮตฯƒฮท.
ฮœฯŒฮฝฮฟ ฮฌฯˆฮฟฮณฮฑ ฯ†ฯฮปฮปฮฑ ฮปฮตฮฏฮฑฮฝฯƒฮทฯ‚ ฮญฯ‡ฮฟฯ…ฮฝ ฮบฮฑฮปฮฎ ฮปฮตฮนฮฑฮฝฯ„ฮนฮบฮฎ ฮฑฯ€ฯŒฮดฮฟฯƒฮท
ฮบฮฑฮน ฯ€ฯฮฟฯƒฯ„ฮฑฯ„ฮตฯฮฟฯ…ฮฝ ฯ„ฮฟ ฮทฮปฮตฮบฯ„ฯฮนฮบฯŒ ฮตฯฮณฮฑฮปฮตฮฏฮฟ.
ฮ— ฮดฮนฮฌฯฮบฮตฮนฮฑ ฮถฯ‰ฮฎฯ‚ ฯ„ฯ‰ฮฝ ฯ†ฯฮปฮปฯ‰ฮฝ ฮปฮตฮฏฮฑฮฝฯƒฮทฯ‚ ฮฑฯ…ฮพฮฌฮฝฮตฯ„ฮฑฮน ฯŒฯ„ฮฑฮฝ ฮตฯฮณฮฌฮถฮต-
ฯƒฮธฮต ฮฑฯƒฮบฯŽฮฝฯ„ฮฑฯ‚ ฮฟฮผฮฟฮนฯŒฮผฮฟฯฯ†ฮท ฯ€ฮฏฮตฯƒฮท.
ฮ— ฯ…ฯ€ฮตฯฮฒฮฟฮปฮนฮบฮฎ ฮฑฯฮพฮทฯƒฮท ฯ„ฮทฯ‚ ฯ€ฮฏฮตฯƒฮทฯ‚ ฮดฮตฮฝ ฮฟฮดฮทฮณฮตฮฏ ฯƒฮต ฮฑฯฮพฮทฯƒฮท ฯ„ฮทฯ‚
ฮฑฯ†ฮฑฮฏฯฮตฯƒฮทฯ‚ ฯ…ฮปฮนฮบฮฟฯ ฮฑฮปฮปฮฌ ฯƒฮต ฮนฯƒฯ‡ฯ…ฯฯŒฯ„ฮตฯฮท ฯ†ฮธฮฟฯฮฌ ฯ„ฮฟฯ… ฮทฮปฮตฮบฯ„ฯฮนฮบฮฟฯ
ฮตฯฮณฮฑฮปฮตฮฏฮฟฯ… ฮบฮฑฮน ฯ„ฮฟฯ… ฯ†ฯฮปฮปฮฟฯ… ฮปฮตฮฏฮฑฮฝฯƒฮทฯ‚.
ฮœฮท ฯ‡ฯฮทฯƒฮนฮผฮฟฯ€ฮฟฮนฮตฮฏฯ„ฮต ฯ€ฮปฮญฮฟฮฝ ฮญฮฝฮฑ ฯ†ฯฮปฮปฮฟ ฮปฮตฮฏฮฑฮฝฯƒฮทฯ‚, ฮผฮต ฯ„ฮฟ ฮฟฯ€ฮฟฮฏฮฟ ฮญฮณฮน-
ฮฝฮต ฮตฯ€ฮตฮพฮตฯฮณฮฑฯƒฮฏฮฑ ฮผฮตฯ„ฮฌฮปฮปฮฟฯ…, ฮณฮนฮฑ ฮฌฮปฮปฮฑ ฯ…ฮปฮนฮบฮฌ.
ฮงฯฮทฯƒฮนฮผฮฟฯ€ฮฟฮนฮตฮฏฯ„ฮต ฮผฯŒฮฝฮฟ ฯ„ฮฑ ฮณฮฝฮฎฯƒฮนฮฑ ฮตฮพฮฑฯฯ„ฮฎฮผฮฑฯ„ฮฑ ฮปฮตฮฏฮฑฮฝฯƒฮทฯ‚ Bosch.
ฮงฮฟฮฝฯ„ฯฮฎ ฮปฮตฮฏฮฑฮฝฯƒฮท
ฮ ฮตฯฮฌฯƒฯ„ฮต ฮญฮฝฮฑ ฯ†ฯฮปฮปฮฟ ฮปฮตฮฏฮฑฮฝฯƒฮทฯ‚ ฮผฮต ฯ‡ฮฟฮฝฯ„ฯฮฎ ฮบฯŒฮบฮบฯ‰ฯƒฮท.
Bosch Power Tools 1 609 92A 7V8 | (27.05.2022)
72 | ฮ•ฮปฮปฮทฮฝฮนฮบฮฌ
ฮ ฮนฮญฯƒฯ„ฮต ฮตฮปฮฑฯ†ฯฮฌ ฯ„ฮฟ ฮทฮปฮตฮบฯ„ฯฮนฮบฯŒ ฮตฯฮณฮฑฮปฮตฮฏฮฟ ฮณฮนฮฑ ฮฝฮฑ ฮตฯฮณฮฑฯƒฯ„ฮตฮฏ ฮผฮต ฯ…ฯˆฮท-
ฮปฯŒฯ„ฮตฯฮฟ ฮฑฯฮนฮธฮผฯŒ ฯ€ฮฑฮปฮนฮฝฮดฯฮฟฮผฮฎฯƒฮตฯ‰ฮฝ ฮบฮฑฮน ฮณฮนฮฑ ฮฝฮฑ ฮตฯ€ฮนฯ„ฮตฯ…ฯ‡ฮธฮตฮฏ ฮญฯ„ฯƒฮน ฮผฮต-
ฮณฮฑฮปฯฯ„ฮตฯฮท ฮฑฯ†ฮฑฮฏฯฮตฯƒฮท ฯ…ฮปฮนฮบฮฟฯ.
ฮ›ฮตฯ€ฯ„ฮฎ ฮปฮตฮฏฮฑฮฝฯƒฮท (ฯ†ฮนฮฝฮฏฯฮนฯƒฮผฮฑ)
ฮ ฮตฯฮฌฯƒฯ„ฮต ฮญฮฝฮฑ ฯ†ฯฮปฮปฮฟ ฮปฮตฮฏฮฑฮฝฯƒฮทฯ‚ ฮผฮต ฮปฮตฯ€ฯ„ฮฎ ฮบฯŒฮบฮบฯ‰ฯƒฮท.
ฮœฮต ฮผฮนฮฑ ฮตฮปฮฑฯ†ฯฮฌ ฮผฮตฯ„ฮฑฮฒฮฟฮปฮฎ ฯ„ฮทฯ‚ ฮดฯฮฝฮฑฮผฮทฯ‚ ฯ€ฯฮฟฯƒฯ€ฮฏฮตฯƒฮทฯ‚ ฮฎ ฮผฮต ฮฑฮปฮปฮฑ-
ฮณฮฎ ฯ„ฮทฯ‚ ฮฒฮฑฮธฮผฮฏฮดฮฑฯ‚ ฯ„ฮฟฯ… ฮฑฯฮนฮธฮผฮฟฯ ฯ€ฮฑฮปฮนฮฝฮดฯฮฟฮผฮฎฯƒฮตฯ‰ฮฝ ฮผฯ€ฮฟฯฮตฮฏฯ„ฮต ฮฝฮฑ
ฮผฮตฮนฯŽฯƒฮตฯ„ฮต ฯ„ฮฟฮฝ ฮฑฯฮนฮธฮผฯŒ ฯ€ฮฑฮปฮนฮฝฮดฯฮฟฮผฮฎฯƒฮตฯ‰ฮฝ ฯ„ฮฟฯ… ฮตฮปฮฑฯƒฯ„ฮนฮบฮฟฯ ฮดฮฏฯƒฮบฮฟฯ…
ฮปฮตฮฏฮฑฮฝฯƒฮทฯ‚, ฮตฮฝฯŽ ฮท ฮญฮบฮบฮตฮฝฯ„ฯฮท ฮบฮฏฮฝฮทฯƒฮท ฮดฮนฮฑฯ„ฮทฯฮตฮฏฯ„ฮฑฮน.
ฮšฮนฮฝฮตฮฏฯ„ฮต ฯ„ฮฟ ฮทฮปฮตฮบฯ„ฯฮนฮบฯŒ ฮตฯฮณฮฑฮปฮตฮฏฮฟ ฮตฯ€ฮฌฮฝฯ‰ ฯƒฯ„ฮทฮฝ ฯ…ฯ€ฯŒ ฮปฮตฮฏฮฑฮฝฯƒฮท ฮตฯ€ฮน-
ฯ†ฮฌฮฝฮตฮนฮฑ ฮบฯ…ฮบฮปฮนฮบฮฌ ฮฎ ฮตฮฝฮฑฮปฮปฮฌฮพ ฮบฮฌฮธฮตฯ„ฮฑ ฮบฮฑฮน ฮฟฯฮนฮถฯŒฮฝฯ„ฮนฮฑ ฮฑฯƒฮบฯŽฮฝฯ„ฮฑฯ‚
ฮผฮญฯ„ฯฮนฮฑ ฯ€ฮฏฮตฯƒฮท. ฮœฮท ฮปฮฟฮพฮตฯฮตฯ„ฮต ฯ„ฮฟ ฮทฮปฮตฮบฯ„ฯฮนฮบฯŒ ฮตฯฮณฮฑฮปฮตฮฏฮฟ ฮณฮนฮฑ ฮฝฮฑ ฮผฮทฮฝ
ฮบฯŒฯˆฮตฯ„ฮต ฯ„ฮฟ ฯ…ฯ€ฯŒ ฮบฮฑฯ„ฮตฯฮณฮฑฯƒฮฏฮฑ ฯ„ฮตฮผฮฌฯ‡ฮนฮฟ, ฯ€.โ€‰ฯ‡. ฮบฮฑฯ€ฮปฮฑฮผฮฌฮดฮตฯ‚.
ฮœฯŒฮปฮนฯ‚ ฯ„ฮตฮปฮตฮนฯŽฯƒฮตฯ„ฮต ฯ„ฮท ฮปฮตฮฏฮฑฮฝฯƒฮท ฮธฮญฯƒฯ„ฮต ฯ„ฮฟ ฮทฮปฮตฮบฯ„ฯฮนฮบฯŒ ฮตฯฮณฮฑฮปฮตฮฏฮฟ
ฮตฮบฯ„ฯŒฯ‚ ฮปฮตฮนฯ„ฮฟฯ…ฯฮณฮฏฮฑฯ‚.
ฮฃฯ„ฮฏฮปฮฒฯ‰ฯƒฮท
ฮ“ฮนฮฑ ฮฝฮฑ ฯƒฯ„ฮนฮปฮฒฯŽฯƒฮตฯ„ฮต ฮฒฮตฯฮฝฮฏฮบฮนฮฑ ฮพฮตฮธฯ‰ฯฮนฮฑฯƒฮผฮญฮฝฮฑ ฮฑฯ€ฯŒ ฯ„ฮฟฮฝ ฮบฮฑฮนฯฯŒ ฮฎ ฮณฮนฮฑ
ฮบฮฑฮปฯฯˆฮตฯ„ฮต ฮณฯฮฑฯ„ฮถฮฟฯ…ฮฝฮนฮญฯ‚ (ฯ€.ฯ‡. ฯƒฮต ฮฑฮบฯฯ…ฮปฮนฮบฯŒ ฮณฯ…ฮฑฮปฮฏ) ฮผฯ€ฮฟฯฮตฮฏฯ„ฮต ฮฝฮฑ
ฮตฮพฮฟฯ€ฮปฮฏฯƒฮตฯ„ฮต ฯ„ฮฟ ฮทฮปฮตฮบฯ„ฯฮนฮบฯŒ ฮตฯฮณฮฑฮปฮตฮฏฮฟ ฮผฮต ฮฑฮฝฮฌฮปฮฟฮณฮฑ ฮบฮฑฯ„ฮฌฮปฮปฮทฮปฮฑ ฮตฯ-
ฮณฮฑฮปฮตฮฏฮฑ ฯƒฯ„ฮฏฮปฮฒฯ‰ฯƒฮทฯ‚, ฯ€.ฯ‡. ฮผฮฌฮปฮปฮนฮฝฮฟ ฯƒฮบฮฟฯฯ†ฮฟ, ฮบฮตฯ„ฯƒฮญ ฮฎ ฯƒฯ€ฯŒฮณฮณฮฟ ฮปฮตฮฏฮฑฮฝ-
ฯƒฮทฯ‚ (ฮตฮนฮดฮนฮบฮฌ ฮตฮพฮฑฯฯ„ฮฎฮผฮฑฯ„ฮฑ).
ฮ•ฯ€ฮนฮปฮญฮพฯ„ฮต ฮบฮฑฯ„ฮฌ ฯ„ฮท ฯƒฯ„ฮฏฮปฮฒฯ‰ฯƒฮท ฮญฮฝฮฑ ฯ‡ฮฑฮผฮทฮปฯŒ ฮฑฯฮนฮธฮผฯŒ ฯ€ฮฑฮปฮนฮฝฮดฯฮฟฮผฮฎฯƒฮต-
ฯ‰ฮฝ (ฮฒฮฑฮธฮผฮฏฮดฮฑ 1โˆ’2), ฮณฮนฮฑ ฮฝฮฑ ฮฑฯ€ฮฟฯ†ฯฮณฮตฯ„ฮต ฮผฮนฮฑ ฯ…ฯ€ฮตฯฮฒฮฟฮปฮนฮบฮฎ ฮธฮญฯฮผฮฑฮฝ-
ฯƒฮท ฯ„ฮทฯ‚ ฮตฯ€ฮนฯ†ฮฌฮฝฮตฮนฮฑฯ‚.
ฮ‘ฮปฮตฮฏฯˆฯ„ฮต ฯ„ฮฟ ฮผฮญฯƒฮฟ ฯƒฯ„ฮฏฮปฮฒฯ‰ฯƒฮทฯ‚ ฮบฮฑฮปฯฯ€ฯ„ฮฟฮฝฯ„ฮฑฯ‚ ฮผฮนฮฑ ฮตฯ€ฮนฯ†ฮฌฮฝฮตฮนฮฑ ฮปฮฏฮณฮฟ ฮผฮน-
ฮบฯฯŒฯ„ฮตฯฮท ฮฑฯ€ฯŒ ฮตฮบฮตฮฏฮฝฮท ฯ€ฮฟฯ… ฮธฮญฮปฮตฯ„ฮต ฮฝฮฑ ฯƒฯ„ฮนฮปฮฒฯŽฯƒฮตฯ„ฮต. ฮฃฯ„ฮนฮปฮฒฯŽฯƒฯ„ฮต ฮผฮต
ฮญฮฝฮฑ ฮบฮฑฯ„ฮฌฮปฮปฮทฮปฮฟ ฮตฮพฮฌฯฯ„ฮทฮผฮฑ ฯƒฯ„ฮฏฮปฮฒฯ‰ฯƒฮทฯ‚ ฮดฮนฮตฮพฮฌฮณฮฟฮฝฯ„ฮฑฯ‚ ฯƒฯ„ฮฑฯ…ฯฯ‰ฯ„ฮญฯ‚ ฮฎ
ฮบฯ…ฮบฮปฮนฮบฮญฯ‚ ฮบฮนฮฝฮฎฯƒฮตฮนฯ‚, ฮฑฯƒฮบฯŽฮฝฯ„ฮฑฯ‚ ฮฟฮผฮฟฮนฯŒฮผฮฟฯฯ†ฮท ฯ€ฮฏฮตฯƒฮท.
ฮœฮทฮฝ ฮฑฯ†ฮฎฯƒฮตฯ„ฮต ฯ„ฮฟ ฯ…ฮปฮนฮบฯŒ ฯƒฯ„ฮฏฮปฮฒฯ‰ฯƒฮทฯ‚ ฮฝฮฑ ฮพฮตฯฮฑฮธฮตฮฏ ฮตฯ€ฮฌฮฝฯ‰ ฯƒฯ„ฮทฮฝ ฮตฯ€ฮน-
ฯ†ฮฌฮฝฮตฮนฮฑ ฮตฯ€ฮตฮนฮดฮฎ ฮฑฯ…ฯ„ฮฎ ฮผฯ€ฮฟฯฮตฮฏ ฮฝฮฑ ฯ…ฯ€ฮฟฯƒฯ„ฮตฮฏ ฮถฮทฮผฮนฮฌ. ฮœฮทฮฝ ฮตฮบฮธฮญฯƒฮตฯ„ฮต
ฯ„ฮทฮฝ ฯ…ฯ€ฯŒ ฯƒฯ„ฮฏฮปฮฒฯ‰ฯƒฮท ฮตฯ€ฮนฯ†ฮฌฮฝฮตฮนฮฑ ฯƒฮต ฮฌฮผฮตฯƒฮท ฮทฮปฮนฮฑฮบฮฎ ฮฑฮบฯ„ฮนฮฝฮฟฮฒฮฟฮปฮฏฮฑ.
ฮšฮฑฮธฮฑฯฮฏฮถฮตฯ„ฮต ฯ„ฮฑฮบฯ„ฮนฮบฮฌ ฯ„ฮฑ ฮตฯฮณฮฑฮปฮตฮฏฮฑ ฯƒฯ„ฮฏฮปฮฒฯ‰ฯƒฮทฯ‚, ฮณฮนฮฑ ฮฝฮฑ ฮตฮพฮฑฯƒฯ†ฮฑฮปฮฏฮถฮต-
ฯ„ฮต ฮบฮฑฮปฮฌ ฮฑฯ€ฮฟฯ„ฮญฮปฮตฯƒฮผฮฑ ฯƒฯ„ฮฏฮปฮฒฯ‰ฯƒฮทฯ‚. ฮžฮตฯ€ฮปฮญฮฝฮตฯ„ฮต ฯ„ฮฑ ฮตฯฮณฮฑฮปฮตฮฏฮฑ ฯƒฯ„ฮฏฮป-
ฮฒฯ‰ฯƒฮทฯ‚ ฮผฮต ฮฎฯ€ฮนฮฑ ฮฑฯ€ฮฟฯฯฯ…ฯ€ฮฑฮฝฯ„ฮนฮบฮฌ ฮบฮฑฮน ฮถฮตฯƒฯ„ฯŒ ฮฝฮตฯฯŒ. ฮœฮทฮฝ ฯ‡ฯฮทฯƒฮนฮผฮฟ-
ฯ€ฮฟฮนฮฎฯƒฮตฯ„ฮต ฮดฮนฮฑฮปฯฯ„ฮตฯ‚.
ฮ ฮฏฮฝฮฑฮบฮฑฯ‚ ฮตฯ†ฮฑฯฮผฮฟฮณฯŽฮฝ
ฮคฮฑ ฯƒฯ„ฮฟฮนฯ‡ฮตฮฏฮฑ ฯƒฯ„ฮฟฮฝ ฯ€ฮฏฮฝฮฑฮบฮฑ ฯ€ฮฟฯ… ฮฑฮบฮฟฮปฮฟฯ…ฮธฮตฮฏ ฮฑฯ€ฮฟฯ„ฮตฮปฮฟฯฮฝ ฮผฯŒฮฝฮฟ ฯ€ฯฮฟ-
ฯ„ฮตฮนฮฝฯŒฮผฮตฮฝฮตฯ‚ ฯ„ฮนฮผฮญฯ‚.
ฮŸ ฮฒฮญฮปฯ„ฮนฯƒฯ„ฮฟฯ‚ ฯƒฯ…ฮฝฮดฯ…ฮฑฯƒฮผฯŒฯ‚ ฮณฮนฮฑ ฯ„ฮทฮฝ ฮตฮบฮฌฯƒฯ„ฮฟฯ„ฮต ฮบฮฑฯ„ฮตฯฮณฮฑฯƒฮฏฮฑ ฯ€ฯฮญฯ€ฮตฮน
ฮฝฮฑ ฮตฮพฮฑฮบฯฮนฮฒฯŽฮฝฮตฯ„ฮฑฮน ฮผฮต ฯ€ฯฮฑฮบฯ„ฮนฮบฮฎ ฮดฮฟฮบฮนฮผฮฎ.
ฮงฯฮฎฯƒฮท ฮšฯŒฮบฮบฯ‰ฯƒฮท
(ฯ‡ฮฟฮฝฯ„ฯฮฎ ฮปฮตฮฏฮฑฮฝฯƒฮท/ฮปฮตฯ€ฯ„ฮฎ ฮปฮตฮฏฮฑฮฝฯƒฮท) ฮ’ฮฑฮธฮผฮฏฮดฮฑ ฮฑฯ. ฯ„ฮฑฮปฮฑฮฝฯ„ฯŽฯƒฮตฯ‰ฮฝ
ฮ›ฮตฮฏฮฑฮฝฯƒฮท ฮฒฮตฯฮฝฮนฮบฮนฯŽฮฝ 180/240 2/3
ฮ•ฯ€ฮนฮดฮนฯŒฯฮธฯ‰ฯƒฮท ฮฒฮตฯฮฝฮนฮบฮนฯŽฮฝ 120/240 4/5
ฮ‘ฯ†ฮฑฮฏฯฮตฯƒฮท ฮฒฮตฯฮฝฮนฮบฮนฯŽฮฝ 40/60 5
ฮœฮฑฮปฮฑฮบฯŒ ฮพฯฮปฮฟ 40/240 5/6
ฮฃฮบฮปฮทฯฯŒ ฮพฯฮปฮฟ 60/240 5/6
ฮšฮฑฯ€ฮปฮฑฮผฮฌฯ‚ 180/240 2-4
ฮ‘ฮปฮฟฯ…ฮผฮฏฮฝฮนฮฟ 80/240 4/5
ฮงฮฌฮปฯ…ฮฒฮฑฯ‚ 40/240 5
ฮ‘ฯ†ฮฑฮฏฯฮตฯƒฮท ฯƒฮบฮฟฯ…ฯฮนฮฌฯ‚ ฮฑฯ€ฯŒ ฯ‡ฮฌฮปฯ…ฮฒฮฑ 40/120 6
ฮ‘ฮฝฮฟฮพฮตฮฏฮดฯ‰ฯ„ฮฟฯ‚ ฯ‡ฮฌฮปฯ…ฮฒฮฑฯ‚ 80/240 5
ฮ ฮญฯ„ฯฮฑ 80/240 5/6
ฮฃฯ…ฮฝฯ„ฮฎฯฮทฯƒฮท ฮบฮฑฮน ฯƒฮญฯฮฒฮนฯ‚
ฮฃฯ…ฮฝฯ„ฮฎฯฮทฯƒฮท ฮบฮฑฮน ฮบฮฑฮธฮฑฯฮนฯƒฮผฯŒฯ‚
uฮ’ฮณฮฌฮถฮตฯ„ฮต ฯ„ฮฟ ฯ†ฮนฯ‚ ฮฑฯ€ฯŒ ฯ„ฮทฮฝ ฯ€ฯฮฏฮถฮฑ ฯ€ฯฮนฮฝ ฮฑฯ€ฯŒ ฮฟฯ€ฮฟฮนฮฑฮดฮฎฯ€ฮฟฯ„ฮต ฮตฯ-
ฮณฮฑฯƒฮฏฮฑ ฯƒฯ„ฮฟ ฮทฮปฮตฮบฯ„ฯฮนฮบฯŒ ฮตฯฮณฮฑฮปฮตฮฏฮฟ.
uฮฮฑ ฮดฮนฮฑฯ„ฮทฯฮตฮฏฯ„ฮต ฯ„ฮฟ ฮทฮปฮตฮบฯ„ฯฮนฮบฯŒ ฮตฯฮณฮฑฮปฮตฮฏฮฟ ฮบฮฑฮน ฯ„ฮนฯ‚ ฯƒฯ‡ฮนฯƒฮผฮญฯ‚ ฮฑฮต-
ฯฮนฯƒฮผฮฟฯ ฯ€ฮฌฮฝฯ„ฮฟฯ„ฮต ฯƒฮต ฮบฮฑฮธฮฑฯฮฎ ฮบฮฑฯ„ฮฌฯƒฯ„ฮฑฯƒฮท ฮณฮนฮฑ ฮฝฮฑ ฮผฯ€ฮฟฯฮตฮฏฯ„ฮต
ฮฝฮฑ ฮตฯฮณฮฌฮถฮตฯƒฮธฮต ฮบฮฑฮปฮฌ ฮบฮฑฮน ฮผฮต ฮฑฯƒฯ†ฮฌฮปฮตฮนฮฑ.
ฮœฮนฮฑ ฯ„ฯ…ฯ‡ฯŒฮฝ ฮฑฮฝฮฑฮณฮบฮฑฮฏฮฑ ฮฑฮฝฯ„ฮนฮบฮฑฯ„ฮฌฯƒฯ„ฮฑฯƒฮท ฯ„ฮฟฯ… ฮทฮปฮตฮบฯ„ฯฮนฮบฮฟฯ ฮบฮฑฮปฯ‰ฮดฮฏฮฟฯ…
ฯ€ฯฮญฯ€ฮตฮน ฮฝฮฑ ฮดฮนฮตฮพฮฑฯ‡ฮธฮตฮฏ ฮฑฯ€ฯŒ ฯ„ฮท Bosch ฮฎ ฮฑฯ€ฯŒ ฮญฮฝฮฑ ฮตฮพฮฟฯ…ฯƒฮนฮฟฮดฮฟฯ„ฮทฮผฮญฮฝฮฟ
ฮบฮญฮฝฯ„ฯฮฟ ฯƒฮญฯฮฒฮนฯ‚ ฮณฮนฮฑ ฮทฮปฮตฮบฯ„ฯฮนฮบฮฌ ฮตฯฮณฮฑฮปฮตฮฏฮฑ ฯ„ฮทฯ‚ Bosch, ฮณฮนฮฑ ฮฝฮฑ ฮฑฯ€ฮฟ-
ฯ†ฮตฯ…ฯ‡ฮธฮตฮฏ ฮญฯ„ฯƒฮน ฮบฮฌฮธฮต ฮบฮฏฮฝฮดฯ…ฮฝฮฟฯ‚ ฯ„ฮทฯ‚ ฮฑฯƒฯ†ฮฌฮปฮตฮนฮฑฯ‚.
ฮ•ฮพฯ…ฯ€ฮทฯฮญฯ„ฮทฯƒฮท ฯ€ฮตฮปฮฑฯ„ฯŽฮฝ ฮบฮฑฮน ฯƒฯ…ฮผฮฒฮฟฯ…ฮปฮญฯ‚ ฮตฯ†ฮฑฯฮผฮฟฮณฮฎฯ‚
ฮ— ฯ…ฯ€ฮทฯฮตฯƒฮฏฮฑ ฮตฮพฯ…ฯ€ฮทฯฮญฯ„ฮทฯƒฮทฯ‚ ฯ€ฮตฮปฮฑฯ„ฯŽฮฝ ฮฑฯ€ฮฑฮฝฯ„ฮฌ ฯƒฯ„ฮนฯ‚ ฮตฯฯ‰ฯ„ฮฎฯƒฮตฮนฯ‚ ฯƒฮฑฯ‚
ฯƒฯ‡ฮตฯ„ฮนฮบฮฌ ฮผฮต ฯ„ฮทฮฝ ฮตฯ€ฮนฯƒฮบฮตฯ…ฮฎ ฮบฮฑฮน ฯ„ฮท ฯƒฯ…ฮฝฯ„ฮฎฯฮทฯƒฮท ฯ„ฮฟฯ… ฯ€ฯฮฟฯŠฯŒฮฝฯ„ฮฟฯ‚ ฯƒฮฑฯ‚
ฮบฮฑฮธฯŽฯ‚ ฮบฮฑฮน ฮณฮนฮฑ ฯ„ฮฑ ฮฑฮฝฯ„ฮฏฯƒฯ„ฮฟฮนฯ‡ฮฑ ฮฑฮฝฯ„ฮฑฮปฮปฮฑฮบฯ„ฮนฮบฮฌ. ฮฃฯ‡ฮญฮดฮนฮฑ ฯƒฯ…ฮฝฮฑฯฮผฮฟ-
ฮปฯŒฮณฮทฯƒฮทฯ‚ ฮบฮฑฮน ฯ€ฮปฮทฯฮฟฯ†ฮฟฯฮฏฮตฯ‚ ฮณฮนฮฑ ฯ„ฮฑ ฮฑฮฝฯ„ฮฑฮปฮปฮฑฮบฯ„ฮนฮบฮฑ ฮธฮฑ ฮฒฯฮตฮฏฯ„ฮต ฮตฯ€ฮฏ-
ฯƒฮทฯ‚ ฮบฮฌฯ„ฯ‰ ฮฑฯ€ฯŒ: www.bosch-pt.com
ฮ— ฮฟฮผฮฌฮดฮฑ ฯ€ฮฑฯฮฟฯ‡ฮฎฯ‚ ฯƒฯ…ฮผฮฒฮฟฯ…ฮปฯŽฮฝ ฯ„ฮทฯ‚ Bosch ฮฑฯ€ฮฑฮฝฯ„ฮฌ ฮตฯ…ฯ‡ฮฑฯฮฏฯƒฯ„ฯ‰ฯ‚
ฯ„ฮนฯ‚ ฮตฯฯ‰ฯ„ฮฎฯƒฮตฮนฯ‚ ฯƒฮฑฯ‚ ฮณฮนฮฑ ฯ„ฮฑ ฯ€ฯฮฟฯŠฯŒฮฝฯ„ฮฑ ฮผฮฑฯ‚ ฮบฮฑฮน ฯ„ฮฑ ฮตฮพฮฑฯฯ„ฮฎฮผฮฑฯ„ฮฌ ฯ„ฮฟฯ…ฯ‚.
ฮ”ฯŽฯƒฯ„ฮต ฯƒฮต ฯŒฮปฮตฯ‚ ฯ„ฮนฯ‚ ฮตฯฯ‰ฯ„ฮฎฯƒฮตฮนฯ‚ ฮบฮฑฮน ฯ€ฮฑฯฮฑฮณฮณฮตฮปฮฏฮตฯ‚ ฮฑฮฝฯ„ฮฑฮปฮปฮฑฮบฯ„ฮนฮบฯŽฮฝ
ฮฟฯ€ฯ‰ฯƒฮดฮฎฯ€ฮฟฯ„ฮต ฯ„ฮฟ 10ฯˆฮฎฯ†ฮนฮฟ ฮบฯ‰ฮดฮนฮบฯŒ ฮฑฯฮนฮธฮผฯŒ ฯƒฯฮผฯ†ฯ‰ฮฝฮฑ ฮผฮต ฯ„ฮทฮฝ ฯ€ฮน-
ฮฝฮฑฮบฮฏฮดฮฑ ฯ„ฯฯ€ฮฟฯ… ฯ„ฮฟฯ… ฯ€ฯฮฟฯŠฯŒฮฝฯ„ฮฟฯ‚.
ฮ•ฮปฮปฮฌฮดฮฑ
Robert Bosch A.E.
ฮ•ฯฯ‡ฮตฮฏฮฑฯ‚ 37
19400 ฮšฮฟฯฯ‰ฯ€ฮฏ โ€“ ฮ‘ฮธฮฎฮฝฮฑ
ฮคฮทฮป.: 210 5701258
ฮฆฮฑฮพ: 210 5701283
www.bosch.com
www.bosch-pt.gr
1 609 92A 7V8 | (27.05.2022) Bosch Power Tools
Tรผrkรงe | 73
ฮ ฮตฯฮฑฮนฯ„ฮญฯฯ‰ ฮดฮนฮตฯ…ฮธฯฮฝฯƒฮตฮนฯ‚ ฯƒฮญฯฮฒฮนฯ‚ ฮธฮฑ ฮฒฯฮตฮฏฯ„ฮต ฯƒฯ„ฮทฮฝ
ฮทฮปฮตฮบฯ„ฯฮฟฮฝฮนฮบฮฎ ฮดฮนฮตฯฮธฯ…ฮฝฯƒฮท:
www.bosch-pt.com/serviceaddresses
ฮ‘ฯ€ฯŒฯƒฯ…ฯฯƒฮท
ฮคฮฑ ฮทฮปฮตฮบฯ„ฯฮนฮบฮฌ ฮตฯฮณฮฑฮปฮตฮฏฮฑ, ฯ„ฮฑ ฮตฮพฮฑฯฯ„ฮฎฮผฮฑฯ„ฮฑ ฮบฮฑฮน ฮฟฮน ฯƒฯ…ฯƒฮบฮตฯ…ฮฑฯƒฮฏฮตฯ‚
ฯ€ฯฮญฯ€ฮตฮน ฮฝฮฑ ฮฑฮฝฮฑฮบฯ…ฮบฮปฯŽฮฝฮฟฮฝฯ„ฮฑฮน ฮผฮต ฯ„ฯฯŒฯ€ฮฟ ฯ†ฮนฮปฮนฮบฯŒ ฯ€ฯฮฟฯ‚ ฯ„ฮฟ ฯ€ฮตฯฮนฮฒฮฌฮป-
ฮปฮฟฮฝ.
ฮœฮทฮฝ ฯฮฏฯ‡ฮฝฮตฯ„ฮต ฯ„ฮฑ ฮทฮปฮตฮบฯ„ฯฮนฮบฮฌ ฮตฯฮณฮฑฮปฮตฮฏฮฑ ฯƒฯ„ฮฑ ฮฑฯ€ฮฟฯฯฮฏฮผ-
ฮผฮฑฯ„ฮฑ ฯ„ฮฟฯ… ฯƒฯ€ฮนฯ„ฮนฮฟฯ ฯƒฮฑฯ‚!
ฮœฯŒฮฝฮฟ ฮณฮนฮฑ ฯ‡ฯŽฯฮตฯ‚ ฯ„ฮทฯ‚๎ˆฮ•ฮ•:
ฮฃฯฮผฯ†ฯ‰ฮฝฮฑ ฮผฮต ฯ„ฮทฮฝ ฮ•ฯ…ฯฯ‰ฯ€ฮฑฯŠฮบฮฎ ฮŸฮดฮทฮณฮฏฮฑ 2012/19/ฮ•ฮ• ฯƒฯ‡ฮตฯ„ฮนฮบฮฌ ฮผฮต
ฯ„ฮนฯ‚ ฯ€ฮฑฮปฮนฮญฯ‚ ฮทฮปฮตฮบฯ„ฯฮนฮบฮญฯ‚ ฮบฮฑฮน ฮทฮปฮตฮบฯ„ฯฮฟฮฝฮนฮบฮญฯ‚ ฯƒฯ…ฯƒฮบฮตฯ…ฮญฯ‚ ฮบฮฑฮน ฯ„ฮท ฮผฮตฯ„ฮฑ-
ฯ†ฮฟฯฮฌ ฯ„ฮทฯ‚ ฮฟฮดฮทฮณฮฏฮฑฯ‚ ฮฑฯ…ฯ„ฮฎฯ‚ ฯƒฮต ฮตฮธฮฝฮนฮบฯŒ ฮดฮฏฮบฮฑฮนฮฟ ฯ„ฮฑ ฮฌฯ‡ฯฮทฯƒฯ„ฮฑ ฮทฮปฮตฮบฯ„ฯฮน-
ฮบฮฌ ฮตฯฮณฮฑฮปฮตฮฏฮฑ ฯ€ฯฮญฯ€ฮตฮน ฮฝฮฑ ฯƒฯ…ฮปฮปฮญฮณฮฟฮฝฯ„ฮฑฮน ฮพฮตฯ‡ฯ‰ฯฮนฯƒฯ„ฮฌ ฮณฮนฮฑ ฮฝฮฑ ฮตฯ€ฮฑฮฝฮฑ-
ฯ‡ฯฮทฯƒฮนฮผฮฟฯ€ฮฟฮนฮทฮธฮฟฯฮฝ ฮผฮต ฯ„ฯฯŒฯ€ฮฟ ฯ†ฮนฮปฮนฮบฯŒ ฯ€ฯฮฟฯ‚ ฯ„ฮฟ ฯ€ฮตฯฮนฮฒฮฌฮปฮปฮฟฮฝ.
ฮฃฮต ฯ€ฮตฯฮฏฯ€ฯ„ฯ‰ฯƒฮท ฮผฮท ฮตฮฝฮดฮตฮดฮตฮนฮณฮผฮญฮฝฮทฯ‚ ฮฑฯ€ฯŒฯƒฯ…ฯฯƒฮทฯ‚ ฮฟฮน ฮทฮปฮตฮบฯ„ฯฮนฮบฮญฯ‚ ฮบฮฑฮน
ฮทฮปฮตฮบฯ„ฯฮฟฮฝฮนฮบฮญฯ‚ ฯƒฯ…ฯƒฮบฮตฯ…ฮญฯ‚ ฮปฯŒฮณฯ‰ ฮตฮฝฮดฮตฯ‡ฮฟฮผฮญฮฝฮทฯ‚ ฯ€ฮฑฯฮฟฯ…ฯƒฮฏฮฑฯ‚ ฮตฯ€ฮนฮบฮฏฮฝ-
ฮดฯ…ฮฝฯ‰ฮฝ ฮฟฯ…ฯƒฮนฯŽฮฝ ฮผฯ€ฮฟฯฮฟฯฮฝ ฮฝฮฑ ฮญฯ‡ฮฟฯ…ฮฝ ฮตฯ€ฮนฮฒฮปฮฑฮฒฮตฮฏฯ‚ ฮตฯ€ฮนฯ€ฯ„ฯŽฯƒฮตฮนฯ‚ ฯƒฯ„ฮฟ
ฯ€ฮตฯฮนฮฒฮฌฮปฮปฮฟฮฝ ฮบฮฑฮน ฯƒฯ„ฮทฮฝ ฮฑฮฝฮธฯฯŽฯ€ฮนฮฝฮท ฯ…ฮณฮตฮฏฮฑ.
Tรผrkรงe
Gรผvenlik talimatฤฑ
Elektrikli el aletleri iรงin genel gรผvenlik uyarฤฑlarฤฑ
UYARI Bu elektrikli el aletiyle birlikte
gelen tรผm gรผvenlik uyarฤฑlarฤฑnฤฑ,
talimatlarฤฑ, resim ve aรงฤฑklamalarฤฑ okuyun. AลŸaฤŸฤฑda
bulunan talimatlara uyulmamasฤฑ halinde elektrik
รงarpmalarฤฑna, yangฤฑnlara ve/veya aฤŸฤฑr yaralanmalara neden
olabilir.
Bรผtรผn uyarฤฑlarฤฑ ve talimat hรผkรผmlerini ileride kullanmak
รผzere saklayฤฑn.
Uyarฤฑ ve talimat hรผkรผmlerinde kullanฤฑlan "elektrikli el aleti"
terimi, akฤฑm ลŸebekesine baฤŸlฤฑ (elektrikli) aletlerle akรผ ile
รงalฤฑลŸan aletleri (akรผlรผ) kapsamaktadฤฑr.
ร‡alฤฑลŸma yeri gรผvenliฤŸi
uร‡alฤฑลŸtฤฑฤŸฤฑnฤฑz yeri temiz tutun ve iyi aydฤฑnlatฤฑn. DaฤŸฤฑnฤฑk
veya karanlฤฑk alanlar kazalara davetiye รงฤฑkarฤฑr.
uYakฤฑnฤฑnda patlayฤฑcฤฑ maddeler, yanฤฑcฤฑ sฤฑvฤฑ, gaz veya
tozlarฤฑn bulunduฤŸu yerlerde elektrikli el aleti ile
รงalฤฑลŸmayฤฑn. Elektrikli el aletleri, toz veya buharlarฤฑn
tutuลŸmasฤฑna neden olabilecek kฤฑvฤฑlcฤฑmlar รงฤฑkarฤฑrlar.
uElektrikli el aleti ile รงalฤฑลŸฤฑrken รงocuklarฤฑ ve etraftaki
kiลŸileri uzakta tutun. Dikkatiniz daฤŸฤฑlacak olursa aletin
kontrolรผnรผ kaybedebilirsiniz.
Elektrik GรผvenliฤŸi
uElektrikli el aletinin fiลŸi prize uymalฤฑdฤฑr. FiลŸi hiรงbir
zaman deฤŸiลŸtirmeyin. Korumalฤฑ (topraklanmฤฑลŸ)
elektrikli el aletleri ile birlikte adaptรถr fiลŸ
kullanmayฤฑn. DeฤŸiลŸtirilmemiลŸ fiลŸ ve uygun priz elektrik
รงarpma tehlikesini azaltฤฑr.
uBorular, kalorifer petekleri, ฤฑsฤฑtฤฑcฤฑlar ve buzdolaplarฤฑ
gibi topraklanmฤฑลŸ yรผzeylerle vรผcudunuzun temas
etmesinden kaรงฤฑnฤฑn. Vรผcudunuz topraklandฤฑฤŸฤฑ anda
bรผyรผk bir elektrik รงarpma tehlikesi ortaya รงฤฑkar.
uElektrikli el aletlerini yaฤŸmur altฤฑnda veya nemli
ortamlarda bฤฑrakmayฤฑn. Suyun elektrikli el aleti iรงine
sฤฑzmasฤฑ elektrik รงarpma tehlikesini artฤฑrฤฑr.
uKabloya zarar vermeyin. Elektrikli el aletini
kablosundan tutarak taลŸฤฑmayฤฑn, kabloyu kullanarak
รงekmeyin veya kablodan รงekerek fiลŸi รงฤฑkarmayฤฑn.
Kabloyu ateลŸ, yanฤฑcฤฑ ve/veya keskin ve hareket eden
maddelerden uzak tutun. Hasarlฤฑ veya dolaลŸmฤฑลŸ kablo
elektrik รงarpma tehlikesini artฤฑrฤฑr.
uBir elektrikli el aleti ile aรงฤฑk havada รงalฤฑลŸฤฑrken mutlaka
aรงฤฑk havada kullanฤฑlmaya uygun uzatma kablosu
kullanฤฑn. Aรงฤฑk havada kullanฤฑlmaya uygun uzatma
kablosunun kullanฤฑlmasฤฑ elektrik รงarpma tehlikesini
azaltฤฑr.
uElektrikli el aletinin nemli ortamlarda รงalฤฑลŸtฤฑrฤฑlmasฤฑ
ลŸartsa mutlaka kaรงak akฤฑm koruma rรถlesi kullanฤฑn.
Kaรงak akฤฑm koruma rรถlesi ลŸalterinin kullanฤฑmฤฑ elektrik
รงarpma tehlikesini azaltฤฑr.
KiลŸilerin GรผvenliฤŸi
uDikkatli olun, ne yaptฤฑฤŸฤฑnฤฑza dikkat edin, elektrikli el
aleti ile iลŸinizi makul bir tempo ve yรถntemle yรผrรผtรผn.
Yorgunsanฤฑz, kullandฤฑฤŸฤฑnฤฑz haplarฤฑn, ilaรงlarฤฑn veya
alkolรผn etkisinde iseniz elektrikli el aletini
kullanmayฤฑn. Elektrikli el aletini kullanฤฑrken bir anki
dikkatsizlik รถnemli yaralanmalara neden olabilir.
uDaima kiลŸisel koruyucu donanฤฑm kullanฤฑn. Daima
koruyucu gรถzlรผk kullanฤฑn. Elektrikli el aletinin tรผrรผ ve
kullanฤฑmฤฑna uygun olarak; toz maskesi, kaymayan iลŸ
ayakkabฤฑlarฤฑ, koruyucu kask veya koruyucu kulaklฤฑk gibi
koruyucu donanฤฑm kullanฤฑmฤฑ yaralanma tehlikesini azaltฤฑr.
uAleti yanlฤฑลŸlฤฑkla รงalฤฑลŸtฤฑrmaktan kaรงฤฑnฤฑn. Gรผรง
kaynaฤŸฤฑna ve/veya akรผye baฤŸlamadan, elinize alฤฑp
taลŸฤฑmadan รถnce elektrikli el aletinin kapalฤฑ
olduฤŸundan emin olun. Elektrikli el aletini parmaฤŸฤฑnฤฑz
ลŸalter รผzerinde dururken taลŸฤฑrsanฤฑz ve elektrikli el aleti
aรงฤฑkken fiลŸi prize sokarsanฤฑz kazalara neden olabilirsiniz.
uElektrikli el aletini รงalฤฑลŸtฤฑrmadan รถnce ayar aletlerini
veya anahtarlarฤฑ aletten รงฤฑkarฤฑn. Elektrikli el aletinin
dรถnen parรงalarฤฑ iรงinde bulunabilecek bir yardฤฑmcฤฑ alet
yaralanmalara neden olabilir.
uร‡alฤฑลŸฤฑrken vรผcudunuz anormal durumda olmasฤฑn.
ร‡alฤฑลŸฤฑrken duruลŸunuz gรผvenli olsun ve dengenizi her
zaman koruyun. Bu sayede elektrikli el aletini
beklenmedik durumlarda daha iyi kontrol edebilirsiniz.
uUygun iลŸ elbiseleri giyin. GeniลŸ giysiler giymeyin ve
takฤฑ takmayฤฑn. Saรงlarฤฑnฤฑzฤฑ ve giysileriniz aletin
Bosch Power Tools 1 609 92A 7V8 | (27.05.2022)
74 | Tรผrkรงe
hareketli parรงalarฤฑndan uzak tutun. Bol giysiler, uzun
saรงlar veya takฤฑlar aletin hareketli parรงalarฤฑ tarafฤฑndan
tutulabilir.
uToz emme donanฤฑmฤฑ veya toz tutma tertibatฤฑ
kullanฤฑrken, bunlarฤฑn baฤŸlฤฑ olduฤŸundan ve doฤŸru
kullanฤฑldฤฑฤŸฤฑndan emin olun. Toz emme donanฤฑmฤฑnฤฑn
kullanฤฑmฤฑ tozdan kaynalanabilecek tehlikeleri azaltฤฑr.
uAletleri sฤฑk kullanmanฤฑz sebebiyle onlara alฤฑลŸmฤฑลŸ
olmanฤฑz, gรผvenlik prensiplerine uymanฤฑzฤฑ
รถnlememelidir. Dikkatsiz bir hareket, bir anda ciddi
yaralanmalara yol aรงabilir.
Elektrikli el aletlerinin kullanฤฑmฤฑ ve bakฤฑmฤฑ
uElektrikli el aletini aลŸฤฑrฤฑ รถlรงรผde zorlamayฤฑn. YaptฤฑฤŸฤฑnฤฑz
iลŸe uygun elektrikli el aletleri kullanฤฑn. Uygun
performanslฤฑ elektrikli el aleti ile, belirlenen รงalฤฑลŸma
alanฤฑnda daha iyi ve gรผvenli รงalฤฑลŸฤฑrsฤฑnฤฑz.
uลžalteri bozuk olan elektrikli el aletini kullanmayฤฑn.
Aรงฤฑlฤฑp kapanamayan bir elektrikli el aleti tehlikelidir ve
onarฤฑlmalฤฑdฤฑr.
uElektrikli el aletinde bir ayarlama iลŸlemine
baลŸlamadan, herhangi bir aksesuarฤฑ deฤŸiลŸtirirken veya
elektrikli el aletini elinizden bฤฑrakฤฑrken fiลŸi gรผรง
kaynaฤŸฤฑndan รงekin veya akรผyรผ รงฤฑkarฤฑn. Bu รถnlem,
elektrikli el aletinin yanlฤฑลŸlฤฑkla รงalฤฑลŸmasฤฑnฤฑ รถnler.
uKullanฤฑm dฤฑลŸฤฑ duran elektrikli el aletlerini รงocuklarฤฑn
ulaลŸamayacaฤŸฤฑ bir yerde saklayฤฑn. Aleti kullanmayฤฑ
bilmeyen veya bu kullanฤฑm kฤฑlavuzunu okumayan
kiลŸilerin aletle รงalฤฑลŸmasฤฑna izin vermeyin. Deneyimsiz
kiลŸiler tarafฤฑndan kullanฤฑldฤฑฤŸฤฑnda elektrikli el aletleri
tehlikelidir.
uElektrikli el aletinizin ve aksesuarlarฤฑnฤฑzฤฑn bakฤฑmฤฑnฤฑ
รถzenle yapฤฑn. Elektrikli el aletinizin kusursuz olarak
รงalฤฑลŸmasฤฑnฤฑ engelleyebilecek bir durumun olup
olmadฤฑฤŸฤฑnฤฑ, hareketli parรงalarฤฑn kusursuz olarak iลŸlev
gรถrรผp gรถrmediklerini ve sฤฑkฤฑลŸฤฑp sฤฑkฤฑลŸmadฤฑklarฤฑnฤฑ,
parรงalarฤฑn hasarlฤฑ olup olmadฤฑฤŸฤฑnฤฑ kontrol edin.
Elektrikli el aletini kullanmaya baลŸlamadan รถnce
hasarlฤฑ parรงalarฤฑ onartฤฑn. Birรงok iลŸ kazasฤฑ elektrikli el
aletlerine yeterli bakฤฑm yapฤฑlmamasฤฑndan kaynaklanฤฑr.
uKesici uรงlarฤฑ daima keskin ve temiz tutun. ร–zenle
bakฤฑmฤฑ yapฤฑlmฤฑลŸ keskin kenarlฤฑ kesme uรงlarฤฑnฤฑn malzeme
iรงinde sฤฑkฤฑลŸma tehlikesi daha azdฤฑr ve daha rahat kullanฤฑm
olanaฤŸฤฑ saฤŸlarlar.
uElektrikli el aletini, aksesuarฤฑ, uรงlarฤฑ ve benzerlerini,
bu รถzel tip alet iรงin รถngรถrรผlen talimata gรถre kullanฤฑn.
Bu sฤฑrada รงalฤฑลŸma koลŸullarฤฑnฤฑ ve yaptฤฑฤŸฤฑnฤฑz iลŸi dikkate
alฤฑn. Elektrikli el aletlerinin kendileri iรงin รถngรถrรผlen alanฤฑn
dฤฑลŸฤฑnda kullanฤฑlmasฤฑ tehlikeli durumlara neden olabilir.
uTutamak ve kavrama yรผzeylerini kuru, yaฤŸsฤฑz ve temiz
tutun. Kaygan tutamak ve kavrama yรผzeyleri, aletin
beklenmeyen durumlarda gรผvenli ลŸekilde tutulmasฤฑnฤฑ ve
kontrol edilmesini engeller.
Servis
uElektrikli el aletinizi sadece yetkili personele ve
orijinal yedek parรงa kullanma koลŸulu ile onartฤฑn. Bu
sayede elektrikli el aletinin gรผvenliฤŸini sรผrekli hale
getirirsiniz.
Zฤฑmpara makineleri iรงin gรผvenlik talimatฤฑ
uBu elektrikli el aletini sadece kuru zฤฑmparalama iลŸleri
iรงin kullanฤฑn. Suyun elektrikli el aleti iรงine sฤฑzmasฤฑ elektrik
รงarpma tehlikesini artฤฑrฤฑr.
uEtrafa sฤฑรงrayan kฤฑvฤฑlcฤฑmlar nedeniyle kimsenin
tehlikeye dรผลŸmemesine dikkat edin. ร‡alฤฑลŸฤฑrken
yakฤฑnฤฑnฤฑzdaki yanฤฑcฤฑ maddeleri uzaklaลŸtฤฑrฤฑn. Metaller
zฤฑmparalanฤฑrken etrafa kฤฑvฤฑlcฤฑmlar yayฤฑlฤฑr.
uDikkat yangฤฑn tehlikesi! Zฤฑmparalanan malzemenin ve
zฤฑmpara makinesinin aลŸฤฑrฤฑ รถlรงรผde ฤฑsฤฑnmasฤฑndan
kaรงฤฑnฤฑn. ฤฐลŸe ara vermeden รถnce daima toz haznesini
boลŸaltฤฑn. Toz torbasฤฑ, mikro filtre, kaฤŸฤฑt torbasฤฑ (veya
filtre torbasฤฑ veya elektrikli sรผpรผrge filtresi) iรงindeki
zฤฑmpara tozu elveriลŸsiz koลŸullarda, รถrneฤŸin metaller
zฤฑmparalanฤฑrken, kendiliฤŸinden tutuลŸabilir. Zฤฑmpara tozu
boya, poliรผretan kalฤฑntฤฑlarฤฑ veya diฤŸer kimyasal
maddelerle karฤฑลŸtฤฑฤŸฤฑnda ve zฤฑmparalanan malzeme uzun
sรผreli รงalฤฑลŸma nedeniyle aลŸฤฑrฤฑ รถlรงรผde ฤฑsฤฑndฤฑฤŸฤฑnda tehlike
daha da artar.
uElektrikli el aletinizin havalandฤฑrma aralฤฑklarฤฑnฤฑ
dรผzenli aralฤฑklarla temizleyin. Motor fanฤฑ tozu aletin
gรถvdesine รงeker ve metal tozunun aลŸฤฑrฤฑ birikimi elektrik
รงarpma tehlikesi yaratฤฑr.
uElinizden bฤฑrakmadan รถnce elektrikli el aletinin tam
olarak durmasฤฑnฤฑ bekleyin.
uฤฐลŸ parรงasฤฑnฤฑ emniyete alฤฑn. Bir germe tertibatฤฑ veya
mengene ile sabitlenen iลŸ parรงasฤฑ elle tutmaya oranla
daha gรผvenli tutulur.
รœrรผn ve performans aรงฤฑklamasฤฑ
Bรผtรผn gรผvenlik talimatฤฑnฤฑ ve uyarฤฑlarฤฑ
okuyun. Gรผvenlik talimatlarฤฑna ve uyarฤฑlara
uyulmadฤฑฤŸฤฑ takdirde elektrik รงarpmasฤฑna,
yangฤฑna ve/veya ciddi yaralanmalara neden
olunabilir.
Lรผtfen kullanma kฤฑlavuzunun รถn kฤฑsmฤฑndaki resimlere dikkat
edin.
Usulรผne uygun kullanฤฑm
Bu elektrikli el aleti ahลŸap, plastik, metal, macun ve laklฤฑ
yรผzeylerin kuru olarak zฤฑmparalanmasฤฑ iรงin tasarlanmฤฑลŸtฤฑr.
Elektronik regรผlasyonlu elektrikli el aletleri polisaj yapmaya
da uygundur.
ลžekli gรถsterilen elemanlar
ลžekli gรถsterilen elemanlarฤฑn numaralarฤฑ grafik sayfasฤฑndaki
elektrikli el aleti resmindeki numaralarla aynฤฑdฤฑr.
(1) TitreลŸim sayฤฑsฤฑnฤฑ ayarlama dรผฤŸmesi
(2) Aรงma/kapama ลŸalteri
(3) Toz torbasฤฑ komple (mikro filtre sistemi)
(4) Zฤฑmpara tablasฤฑ
1 609 92A 7V8 | (27.05.2022) Bosch Power Tools
Tรผrkรงe | 75
(5) Tutamak (izolasyonlu tutamak yรผzeyi)
(6) Zฤฑmpara kaฤŸฤฑdฤฑa)
(7) Zฤฑmpara kaฤŸฤฑdฤฑ iรงin ayarlama desteฤŸia)
(8) Zฤฑmpara tablasฤฑ vidalarฤฑ
(9) Zฤฑmpara tablasฤฑ tutucusu
(10) รœfleme rakoru
(11) Filtre elemanฤฑ (mikro filtre sistemi)
(12) Emme hortumua)
(13) Emme adaptรถrรผa)
a) ลžekli gรถsterilen veya tanฤฑmlanan aksesuar standart teslimat
kapsamฤฑnda deฤŸildir. Aksesuarฤฑn tรผmรผnรผ aksesuar
programฤฑmฤฑzda bulabilirsiniz.
Teknik veriler
Eksantrik zฤฑmpara
makinesi PEX 300 AE
Malzeme numarasฤฑ 3๎ˆ603๎ˆCA3๎ˆ...
TitreลŸim sayฤฑsฤฑ รถn seรงimi โ—
GiriลŸ gรผcรผ W 270
BoลŸtaki devir sayฤฑsฤฑ n0dev/dak 2000โ€“12000
BoลŸtaki titreลŸim sayฤฑsฤฑ dev/dak 4000โ€“24000
TitreลŸim dairesi รงapฤฑ mm 4
Zฤฑmpara tablasฤฑ รงapฤฑ mm 125
AฤŸฤฑrlฤฑk
EPTA-Procedure 01:2014
uyarฤฑnca
kg 1,5
Koruma sฤฑnฤฑfฤฑ /II
Veriler 230๎ฎVโ€™luk bir anma gerilimi [U] iรงin geรงerlidir. Farklฤฑ
gerilimlerde ve farklฤฑ รผlkelere รถzgรผ tiplerde bu veril deฤŸiลŸebilir.
Gรผrรผltรผ/TitreลŸim bilgisi
Gรผrรผltรผ emisyon deฤŸerleri EN๎ˆ62841-2-4 uyarฤฑnca
belirlenmektedir.
Elektrikli el aletinin A aฤŸฤฑrlฤฑklฤฑ gรผrรผltรผ seviyesi tipik olarak:
Ses basฤฑncฤฑ seviyesi 85๎ฎdB(A); ses gรผcรผ seviyesi 96๎ฎdB(A).
Tolerans K๎ฎ=๎ฎ3๎ฎdB.
Kulak korumasฤฑ kullanฤฑn!
Toplam titreลŸim deฤŸerleri ah (รผรง yรถnรผn vektรถr toplamฤฑ) ve
tolerans K EN๎ˆ62841-2-4 uyarฤฑnca belirlenmektedir:
ah๎ฎ=๎ฎ9 m/sn2, K๎ฎ=๎ฎ1,5 m/sn2,
Bu talimatta belirtilen titreลŸim seviyesi ve gรผrรผltรผ emisyon
deฤŸeri standartlaลŸtฤฑrฤฑlmฤฑลŸ รถlรงme yรถntemine gรถre
belirlenmiลŸtir ve elektrikli el aletlerinin birbirleri ile
kฤฑyaslanmasฤฑnda kullanฤฑlabilir. Bu deฤŸerler aynฤฑ zamanda
titreลŸim ve gรผrรผltรผ emisyonunun geรงici olarak tahmin
edilmesine de uygundur.
Belirtilen titreลŸim seviyesi ve gรผrรผltรผ emisyon deฤŸeri
elektrikli el aletinin esas kullanฤฑmฤฑnฤฑ temsil etmektedir. Ancak
elektrikli el aleti farkฤฑ uรงlar veya yetersiz bakฤฑmla kullanฤฑlacak
olursa, titreลŸim seviyesi ve gรผrรผltรผ emisyonu farklฤฑlฤฑk
gรถsterebilir. Bu da titreลŸim ve gรผrรผltรผ emisyonunu bรผtรผn
kullanฤฑm sรผresince รถnemli รถlรงรผde artฤฑrabilir.
TitreลŸim ve gรผrรผltรผ emisyonunun tam olarak tahmin
edilebilmesi iรงin, aletin kapalฤฑ olduฤŸu veya aรงฤฑk fakat
kullanฤฑmda olmadฤฑฤŸฤฑ sรผrelerin de dikkate alฤฑnmasฤฑ gerekir.
Bu, titreลŸim ve gรผrรผltรผ emisyonunu bรผtรผn รงalฤฑลŸma sรผresinde
รถnemli รถlรงรผde dรผลŸรผrebilir.
TitreลŸimin kullanฤฑcฤฑya bindirdiฤŸi yรผk iรงin รถnceden ek gรผvenlik
รถnlemleri alฤฑn. ร–rneฤŸin: Elektrikli el aletinin ve uรงlarฤฑn
bakฤฑmฤฑ, ellerin sฤฑcak tutulmasฤฑ, iลŸ aลŸamalarฤฑnฤฑn organize
edilmesi.
Montaj
uElektrikli el aletinin kendinde bir รงalฤฑลŸma yapmadan
รถnce her defasฤฑnda fiลŸi prizden รงekin.
Zฤฑmpara kaฤŸฤฑdฤฑnฤฑn seรงilmesi
Yรผzeydeki istene kazฤฑma รถlรงรผsรผne gรถre uygun tane bรผyรผklรผklรผ zฤฑmpara kaฤŸฤฑdฤฑ seรงin. Bosch zฤฑmpara kaฤŸฤฑtlarฤฑ boya, ahลŸap ve
metale uygundur.
Kullanma Uygulama Tane
bรผyรผklรผฤŸรผ
Kazฤฑma
(kaba zฤฑmpara)
โ€“ Yรผksek malzeme kazฤฑmalฤฑ bรผyรผk
kazฤฑma iลŸleri
โ€“ Eski boyalarฤฑn kazฤฑnmasฤฑ
โ€“ Eski boya, yak ve dolgu malzemesinin
zฤฑmparalanmasฤฑ Ekstra kaba 40
โ€“ ฤฐnce boyanฤฑn รงฤฑkarฤฑlmasฤฑ
โ€“ Kaba, planyalanmamฤฑลŸ yรผzeylerin รถn
zฤฑmparasฤฑ
Kaba 60
Hazฤฑrlama
(ara zฤฑmpara)
โ€“ Hafif kazฤฑma iลŸleri
โ€“ Yรผzeyin daha sonraki iลŸlem iรงin
zฤฑmparalanmasฤฑ
โ€“ Pรผrรผzlerin dรผzleลŸtirilmesi
โ€“ Kaba zฤฑmpara izlerinin giderilmesi
Orta 80
โ€“ Boya veya lak sรผrรผlmeden รถnce dรผzeltme ฤฐnce 120
ฤฐnce zฤฑmpara โ€“ Lak ara zฤฑmparasฤฑ
โ€“ Lak hatalarฤฑnฤฑn zฤฑmparalanmasฤฑ
โ€“ Yรผzeydeki liflerin alฤฑnmasฤฑ
โ€“ Boya ve sฤฑrdan รถnce ince zฤฑmpara
ร‡ok ince 180
โ€“ Laklamadan รถnce astarlarฤฑn zฤฑmparalanmasฤฑ Ekstra ince 240
Bosch Power Tools 1 609 92A 7V8 | (27.05.2022)
76 | Tรผrkรงe
Zฤฑmpara kaฤŸฤฑdฤฑnฤฑn deฤŸiลŸtirilmesi
(Bkz.: Resim Aโ€“B)
Zฤฑmpara kaฤŸฤฑdฤฑnฤฑ๎ฎ(6) รงฤฑkarmak iรงin yan taraftan kaldฤฑrฤฑn ve
zฤฑmpara tablasฤฑndan๎ฎ(4) รงekerek รงฤฑkarฤฑn.
Yeni zฤฑmpara kaฤŸฤฑdฤฑnฤฑ takmadan รถnce zฤฑmpara
tablasฤฑndaki๎ฎ(4) toz ve kirleri รถrneฤŸin bir fฤฑrรงa ile temizleyin.
Zฤฑmpara tablasฤฑnฤฑn๎ฎ(4) yรผzeyi bir cฤฑrt cฤฑrtlฤฑ tutturma dokusu
ile donatฤฑlmฤฑลŸ olup, bu sayede cฤฑrt cฤฑrtlฤฑ tutturmalฤฑ zฤฑmpara
kaฤŸฤฑtlarฤฑ hฤฑzla ve kolayca takฤฑlabilir.
Zฤฑmpara kaฤŸฤฑdฤฑnฤฑ๎ฎ(6) zฤฑmpara tablasฤฑnฤฑn๎ฎ(4) alt tarafฤฑna sฤฑkฤฑca
bastฤฑrฤฑn.
Toz emme sisteminin optimum dรผzeyde olmasฤฑ iรงin zฤฑmpara
kaฤŸฤฑdฤฑndaki๎ฎ(6) deliklerin zฤฑmpara tablasฤฑndaki๎ฎ(4) deliklerle
รผst รผste gelmesine dikkat edin.
Zฤฑmpara tablasฤฑndaki (4) zฤฑmpara kaฤŸฤฑdฤฑnฤฑ (6) doฤŸru
ayarlamak iรงin zฤฑmpara kaฤŸฤฑdฤฑ iรงin ayarlama desteฤŸini (7)
kullanabilirsiniz. Zฤฑmpara kaฤŸฤฑdฤฑnฤฑ cฤฑrt cฤฑrtlฤฑ yรผzeyi รผste
gelecek ลŸekilde zฤฑmpara kaฤŸฤฑdฤฑ ayarlama desteฤŸinin รผzerine
koyun. Zฤฑmpara tablasฤฑndaki iki delikten zฤฑmpara kaฤŸฤฑdฤฑ
ayarlama desteฤŸinin tฤฑrnaklarฤฑna bastฤฑrฤฑn ve zฤฑmpara kaฤŸฤฑdฤฑnฤฑ
zฤฑmpara kaฤŸฤฑdฤฑ ayarlama desteฤŸinden รงฤฑkarฤฑn. Zฤฑmpara
kaฤŸฤฑdฤฑnฤฑ iyice bastฤฑrฤฑn.
Zฤฑmpara tablasฤฑnฤฑn seรงilmesi
Yapฤฑlan iลŸe gรถre elektrikli el aleti farklฤฑ sertlikteki zฤฑmpara
tablalarฤฑ ile donatฤฑlabilir:
โ€“ Orta sertlikteki zฤฑmpara tablasฤฑ (siyah): Her tรผrlรผ zฤฑmpara
iลŸine uygundur, รงok amaรงlฤฑ kullanฤฑlabilir.
โ€“ YumuลŸak zฤฑmpara tablasฤฑ (gri, aksesuar): Bombeli
yรผzeylerde aralarฤฑ zฤฑmparalama ve polisaj iรงin uygundur.
Zฤฑmpara tablasฤฑnฤฑn deฤŸiลŸtirilmesi
(Bkz.: Resim Cโˆ’D)
Not: Hasar gรถren zฤฑmpara tablasฤฑnฤฑ (4) hemen deฤŸiลŸtirin.
Zฤฑmpara kaฤŸฤฑdฤฑnฤฑ veya polisaj ucunu รงekerek รงฤฑkarฤฑn. Dรถrt
vidayฤฑ (8) tam olarak sรถkรผn ve zฤฑmpara tablasฤฑnฤฑ (4) รงฤฑkarฤฑn.
Yeni zฤฑmpara tablasฤฑnฤฑn (4) รผst yรผzeyini temizleyin. Resimde
gri taranmฤฑลŸ olan dฤฑลŸ halkayฤฑ hafifรงe sentetik yaฤŸ ile yaฤŸlayฤฑn.
Yeni zฤฑmpara tablasฤฑnฤฑ (4) yerine yerleลŸtirin ve dรถrt vidayฤฑ
tekrar sฤฑkฤฑn.
Not: Hasar gรถren bir zฤฑmpara tablasฤฑ sadece Bosch elektrikli
el aletleri iรงin yetkili bir serviste deฤŸiลŸtirilebilir.
Toz ve talaลŸ emme
KurลŸun iรงeren boyalar, bazฤฑ ahลŸap tรผrleri, mineraller ve
metaller gibi maddeler iลŸlenirken ortaya รงฤฑkan toz saฤŸlฤฑฤŸa
zararlฤฑ olabilir. Bu tozlara temas etmek veya bu tozlarฤฑ
solumak alerjik reaksiyonlara ve/veya kullanฤฑcฤฑnฤฑn veya onun
yakฤฑnฤฑndaki kiลŸilerin nefes alma yollarฤฑndaki hastalฤฑklara
neden olabilir.
Kayฤฑn veya meลŸe gibi bazฤฑ aฤŸaรง tozlarฤฑ kanserojen etkiye
sahiptir, รถzellikle de ahลŸap iลŸleme sanayiinde kullanฤฑlan katkฤฑ
maddeleri (kromat, ahลŸap koruyucu maddeler) ile birlikte.
Asbest iรงeren malzemeler sadece uzmanlar tarafฤฑndan
iลŸlenmelidir.
โ€“ Mรผmkรผn olduฤŸu kadar iลŸlediฤŸiniz malzemeye uygun bir toz
emme tertibatฤฑ kullanฤฑn.
โ€“ ร‡alฤฑลŸma yerinizi iyi bir biรงimde havalandฤฑrฤฑn.
โ€“ P2 filtre sฤฑnฤฑfฤฑ filtre takฤฑlฤฑ soluk alma maskesi kullanmanฤฑzฤฑ
tavsiye ederiz.
ฤฐลŸlenen malzemelere ait รผlkenizdeki geรงerli yรถnetmelik
hรผkรผmlerine uyun.
uร‡alฤฑลŸtฤฑฤŸฤฑnฤฑz yerde toz birikmemesine dikkat edin.
Tozlar kolayca alevlenebilir.
Toz torbasฤฑ ile alete entegre toz emme
(Bakฤฑnฤฑz: Resimler Eโ€“H)
Toz kutusunu (3) kavrama yapฤฑncaya kadar รผfleme rakoruna
(10) takฤฑn.
Toz kutusunun (3) doluluk seviyesi saydam kap sayesinde
kolayca kontrol edilebilir.
Toz kutusunu (3) boลŸaltmak iรงin kutuyu รงevirerek aลŸaฤŸฤฑdan
รงฤฑkarฤฑn.
Toz kutusunu (3) aรงmadan รถnce, resimde gรถsterildiฤŸi gibi,
filtre elemanฤฑnda biriken tozu รงฤฑkarmak iรงin toz kutusunu sert
bir zemine vurmanฤฑz gerekir.
Toz kutusunu (3) sabit olarak tutun, filtre elemanฤฑnฤฑ (11)
yukarฤฑ kaldฤฑrฤฑn ve toz kutusunu boลŸaltฤฑn. Filtre elemanฤฑnฤฑn
(11) lamellerini yumuลŸak bir fฤฑrรงa ile temizleyin.
Not: Optimum dรผzeyde toz emme saฤŸlamak iรงin toz
kutusunu (3) zamanฤฑnda boลŸaltฤฑn ve filtre elemanฤฑnฤฑ (11)
dรผzenli aralฤฑklarla temizleyin.
Dik yรผzeylerde รงalฤฑลŸฤฑrken elektrikli el aletini toz kutusu (3)
aลŸaฤŸฤฑyฤฑ gรถsterecek biรงimde tutun.
Harici toz emme (Bakฤฑnฤฑz: Resim I)
Emme adaptรถrรผnรผ๎ฎ(13) (aksesuar) emme hortumuna๎ฎ(12)
(aksesuar) sesi duyana kadar yerleลŸtirin. Emme
adaptรถrรผnรผ๎ฎ(13) elektrikli el aletindeki รผfleme rakoruna๎ฎ(10)
ve emme hortumunu๎ฎ(12) bir toz emme makinesine
(aksesuar) baฤŸlayฤฑn.
ร‡eลŸitli elektrikli sรผpรผrgelere baฤŸlantฤฑya ait genel gรถrรผnรผลŸรผ bu
kullanma kฤฑlavuzunun sonunda bulabilirsiniz.
Elektrik sรผpรผrgesi iลŸlenen malzemeye uygun olmalฤฑdฤฑr.
ร–zellikle saฤŸlฤฑฤŸa zararlฤฑ, kanserojen veya kuru tozlarฤฑ
emdirirken รถzel elektrik sรผpรผrgesi (sanayi tipi elektrik
sรผpรผrgesi) kullanฤฑn.
Dik yรผzeylerde รงalฤฑลŸฤฑrken elektrikli el aletini emme hortumu
aลŸaฤŸฤฑyฤฑ gรถsterecek biรงimde tutun.
ฤฐลŸletim
ร‡alฤฑลŸtฤฑrma
uลžebeke gerilimine dikkat edin! Akฤฑm kaynaฤŸฤฑnฤฑn
gerilimi elektrikli el aletinin tip etiketinde belirtilen
gerilimle aynฤฑ olmalฤฑdฤฑr. 230โ€ฏV ile iลŸaretlenmiลŸ
elektrikli el aletleri 220โ€ฏV ile de รงalฤฑลŸtฤฑrฤฑlabilir.
Aรงma/kapama
uTutamaฤŸฤฑ bฤฑrakmadan aรงma/kapama ลŸalterini
kullanabildiฤŸinizden emin olun.
1 609 92A 7V8 | (27.05.2022) Bosch Power Tools
Tรผrkรงe | 77
Elektrikli el aletini aรงmak iรงin aรงma/kapama ลŸalterini (2)
ลŸalterde โ€ž1โ€œ gรถrรผnecek biรงimde รถne sรผrรผn.
Elektrikli el aletini kapatmak aรงma/kapama ลŸalterini (2)
ลŸalterde โ€ž0โ€œ gรถrรผnecek biรงimde arkaya sรผrรผn.
Enerjiden tasarruf etmek iรงin elektrikli el aletini sadece
kullandฤฑฤŸฤฑnฤฑzda aรงฤฑn.
TitreลŸim sayฤฑsฤฑ รถn seรงimi
TitreลŸim sayฤฑsฤฑ รถn seรงim ayar dรผฤŸmesi (1) ile iลŸletme
esnasฤฑnda da gerekli titreลŸim sayฤฑsฤฑnฤฑ รถnceden seรงerek
ayarlayabilirsiniz.
1 โ€“ 2 DรผลŸรผk titreลŸim sayฤฑsฤฑ
3 โ€“ 4 Orta titreลŸim sayฤฑsฤฑ
5 โ€“ 6 Yรผksek titreลŸim sayฤฑsฤฑ
Gerekli titreลŸim sayฤฑsฤฑ iลŸlenen malzemeye ve รงalฤฑลŸma
koลŸullarฤฑna baฤŸlฤฑ olup, pratik deneyle belirlenebilir.
DรผลŸรผk titreลŸim sayฤฑsฤฑ ile uzun sรผre รงalฤฑลŸฤฑldฤฑฤŸฤฑnda elektrikli el
aleti soฤŸumak รผzere yaklaลŸฤฑk 3 dakika boลŸta maksimum
titreลŸim sayฤฑsฤฑ ile รงalฤฑลŸtฤฑrฤฑlmalฤฑdฤฑr.
ร‡alฤฑลŸฤฑrken dikkat edilecek hususlar
uElektrikli el aletinin kendinde bir รงalฤฑลŸma yapmadan
รถnce her defasฤฑnda fiลŸi prizden รงekin.
uElinizden bฤฑrakmadan รถnce elektrikli el aletinin tam
olarak durmasฤฑnฤฑ bekleyin.
uBu elektrikli el aleti sabit kullanฤฑma uygun deฤŸildir.
ร–rneฤŸin bu alet bir mengeneye veya bir tezgaha
sabitlenemez.
Yรผzey zฤฑmparalama
Elektrikli el aletini รงalฤฑลŸtฤฑrฤฑn, zฤฑmparalama yรผzeyini tam olarak
iลŸlenecek yรผzeye yerleลŸtirin ve makul bir bastฤฑrma kuvveti ile
iลŸ parรงasฤฑ รผzerinde hareket ettirin.
Kazฤฑma performansฤฑ ve zฤฑmpara profili esas olarak zฤฑmpara
kaฤŸฤฑdฤฑnฤฑn seรงimi, titreลŸim kademesinin รถn seรงimi ve bastฤฑrma
kuvveti tarafฤฑndan belirlenir.
Sadece kusursuz zฤฑmpara kaฤŸฤฑtlarฤฑ iyi bir zฤฑmpara
performansฤฑ saฤŸlar ve elektrikli el aletini korurlar.
Zฤฑmpara kaฤŸฤฑtlarฤฑnฤฑn kullanฤฑm รถmrรผnรผ uzatmak iรงin dรผzgรผn
bir bastฤฑrma kuvveti uygulamaya dikkat edin.
AลŸฤฑrฤฑ bastฤฑrma kuvveti daha yรผksek bir kazฤฑma performansฤฑna
deฤŸil, zฤฑmpara kaฤŸฤฑdฤฑnฤฑn elektrikli el aletinin daha hฤฑzlฤฑ
aลŸฤฑnmasฤฑna ve yฤฑpranmasฤฑna neden olur.
Metal malzeme iรงin kullanฤฑlmฤฑลŸ olan bir zฤฑmpara kaฤŸฤฑdฤฑnฤฑ
baลŸka malzeme iรงin kullanmayฤฑn.
Sadece orijinal Bosch zฤฑmparalama aksesuarlarฤฑnฤฑ kullanฤฑn.
Kaba zฤฑmpara
ฤฐri taneli zฤฑmpara kaฤŸฤฑdฤฑ takฤฑn.
Elektrikli el aletini, yรผksek titreลŸim sayฤฑsฤฑ ile รงalฤฑลŸacak ve
bรผyรผk miktarda kazฤฑma yapacak biรงimde, sadece hafifรงe
bastฤฑrฤฑn.
ฤฐnce zฤฑmpara
Kรผรงรผk taneli zฤฑmpara kaฤŸฤฑdฤฑ takฤฑn.
Bastฤฑrma kuvvetini hafifรงe deฤŸiลŸtirerek veya titreลŸim
kademesini deฤŸiลŸtirerek kazฤฑma gรผcรผnรผ dรผลŸรผrebilir ve
eksantrik hareketin sรผrmesini saฤŸlayabilirsiniz.
Elektrikli el aletini dรผลŸรผk bir bastฤฑrma kuvveti ile iลŸ parรงasฤฑ
รผzerinde dairesel olarak veya uzunlamasฤฑna-enine deฤŸiลŸken
olarak hareket ettirin. ร–rneฤŸin kaplamalar gibi malzemenin
delinmesini รถnlemek iรงin elektrikli el aletini aรงฤฑlandฤฑrmayฤฑn.
ฤฐลŸiniz tamamlandฤฑktan sonra elektrikli el aletini kapatฤฑn.
Polisaj
YฤฑpranmฤฑลŸ boyalฤฑ/cilalฤฑ yรผzeylerin veya รงizilmiลŸ yerlerin
(รถrneฤŸin akrilglas) polisajฤฑ iรงin elektrikli el aletine kuzu yรผnรผ
ped veya polisaj keรงesi veya sรผngeri (aksesuar) gibi uygun
polisaj uรงlarฤฑ takฤฑlabilir.
Yรผzeyin aลŸฤฑrฤฑ รถlรงรผde ฤฑsฤฑnmasฤฑnฤฑ รถnlemek iรงin polisaj yaparken
dรผลŸรผk titreลŸim sayฤฑsฤฑ (kadem 1โˆ’2) seรงin.
Polisaj maddesini, polisaj yapacaฤŸฤฑnฤฑz yรผzeyden daha kรผรงรผk
bir yรผzeye sรผrรผn. Polisaj maddesini uygun bir polisaj ucu ile
รงapraz veya dairesel hareketlere ve dรผลŸรผk bastฤฑrma kuvvet
ile iลŸleyin.
Polisaj maddesinin yรผzeyde soฤŸumasฤฑna izin vermeyin, aksi
takdirde yรผzey hasar gรถrebilir. Polisaj yapฤฑlan yรผzeye
doฤŸrudan gelen gรผneลŸ ฤฑลŸฤฑnฤฑna maruz bฤฑrakmayฤฑn.
ฤฐyi polisaj sonuรงlarฤฑ elde edebilmek iรงin polisaj uรงlarฤฑnฤฑ
dรผzenli aralฤฑklarla temizleyin. Polisaj uรงlarฤฑnฤฑ yumuลŸak
yฤฑkama maddeleri ve ฤฑlฤฑk suyla yฤฑkayฤฑn, tiner kullanmayฤฑn.
Uygulama tablosu
AลŸaฤŸฤฑdaki tablodaki veriler tavsiye edilen deฤŸerlerdir.
Yapฤฑlan iลŸleme en uygun kombinasyon deneyerek
bulunabilir.
Uygulama Tane bรผyรผklรผฤŸรผ
(kaba zฤฑmpara/polisaj) TitreลŸim sayฤฑsฤฑ kademesi
Boyalarฤฑn zฤฑmparalanmasฤฑ 180/240 2/3
Boyalarฤฑn dรผzeltilmesi 120/240 4/5
Boyalarฤฑn รงฤฑkarฤฑlmasฤฑ 40/60 5
YumuลŸak ahลŸap 40/240 5/6
Sert ahลŸap 60/240 5/6
Kaplama 180/240 2โ€“4
Alรผminyum 80/240 4/5
ร‡elikte 40/240 5
Bosch Power Tools 1 609 92A 7V8 | (27.05.2022)
78 | Tรผrkรงe
Uygulama Tane bรผyรผklรผฤŸรผ
(kaba zฤฑmpara/polisaj) TitreลŸim sayฤฑsฤฑ kademesi
ร‡elikten pas kazฤฑma 40/120 6
Paslanmaz รงelik 80/240 5
TaลŸ 80/240 5/6
Bakฤฑm ve servis
Bakฤฑm ve temizlik
uElektrikli el aletinin kendinde bir รงalฤฑลŸma yapmadan
รถnce her defasฤฑnda fiลŸi prizden รงekin.
uฤฐyi ve gรผvenli รงalฤฑลŸabilmek iรงin elektrikli el aletini ve
havalandฤฑrma aralฤฑklarฤฑnฤฑ temiz tutun.
BaฤŸlantฤฑ kablosunun deฤŸiลŸtirilmesi gerekli ise, gรผvenlik
nedenlerinden dolayฤฑ bu tertibat Bosch'den veya Bosch
elektrikli el aletleri yetkili servisinden temin edilmelidir.
MรผลŸteri servisi ve uygulama danฤฑลŸmanlฤฑฤŸฤฑ
MรผลŸteri servisleri รผrรผnรผnรผzรผn onarฤฑm ve bakฤฑmฤฑ ile yedek
parรงalarฤฑna ait sorularฤฑnฤฑzฤฑ yanฤฑtlandฤฑrฤฑr. Tehlike iลŸaretlerini
ve yedek parรงalara ait bilgileri ลŸu sayfada da bulabilirsiniz:
www.bosch-pt.com
Bosch uygulama danฤฑลŸma ekibi รผrรผnlerimiz ve aksesuarlarฤฑ
hakkฤฑndaki sorularฤฑnฤฑzda sizlere memnuniyetle yardฤฑmcฤฑ olur.
Bรผtรผn baลŸvuru ve yedek parรงa sipariลŸlerinizde รผrรผnรผn tip
etiketi รผzerindeki 10 haneli malzeme numarasฤฑnฤฑ mutlaka
belirtin.
Sadece Tรผrkiye iรงin geรงerlidir: Bosch genel olarak yedek
parรงalarฤฑ 7 yฤฑl hazฤฑr tutar.
Tรผrkiye
Marmara Elektrikli El Aletleri Servis Hizmetleri Sanayi ve
Ticaret Ltd. ลžti.
Tersane cd. Zencefil Sok.No:6 Karakรถy
BeyoฤŸlu / ฤฐstanbul
Tel.: +90 212 2974320
Fax: +90 212 2507200
BaฤŸrฤฑaรงฤฑklar Oto Elektrik
Motorlu Sanayi ร‡arลŸฤฑsฤฑ DoฤŸruer Sk. No:9
Selรงuklu / Konya
Tel.: +90 332 2354576
Tel.: +90 332 2331952
Fax: +90 332 2363492
Akgรผl Motor Bobinaj San. Ve Tฤฐc. Ltd. ลžti
Alaaddinbey Mahallesi 637. Sokak No:48/C
Nilรผfer / Bursa
Tel: +90๎ฎ224๎ฎ443๎ฎ54๎ฎ24
Fax: +90๎ฎ224๎ฎ271๎ฎ00๎ฎ86
Ankaralฤฑ Elektrik
Eski Sanayi Bรถlgesi 3. Cad. No: 43
Kocasinan / KAYSERฤฐ
Tel.: +90 352 3364216
Tel.: +90 352 3206241
Fax: +90 352 3206242
Asal Bobinaj
Eski Sanayi Sitesi Barbaros Cad. No: 24/C
Canik / Samsun
Tel.: +90 362 2289090
Fax: +90 362 2289090
Aygem Elektrik Makine Sanayi ve Tic. Ltd. ลžti.
10021 Sok. No: 11 AOSB
ร‡iฤŸli / ฤฐzmir
Tel.: +90232 3768074
Fax: +90 232 3768075
BakฤฑrcฤฑoฤŸlu Elektrik Makine Hฤฑrdavat ฤฐnลŸaat Nakliyat Sanayi
ve Ticaret Ltd. ลžti.
KaraaฤŸaรง Mah. Sรผmerbank Cad. No:18/4
Merkez / Erzincan
Tel.: +90 446 2230959
Fax: +90 446 2240132
Bosch Sanayi ve Ticaret A.ลž.
Elektrikli El Aletleri
Aydฤฑnevler Mah. ฤฐnรถnรผ Cad. No: 20
Kรผรงรผkyalฤฑ Ofis Park A Blok
34854 Maltepe-ฤฐstanbul
Tel.: 444 80 10
Fax: +90 216 432 00 82
www.bosch.com.tr
Bulsan Elektrik
ฤฐstanbul Cad. Devrez Sok. ฤฐstanbul ร‡arลŸฤฑsฤฑ
No: 48/29 ฤฐskitler
Ulus / Ankara
Tel.: +90 312 3415142
Tel.: +90 312 3410302
Fax: +90 312 3410203
ร‡รถzรผm Bobinaj
Kรผsget San.Sit.A Blok 11Nolu Cd.No:49/A
ลžehitkamil/Gaziantep
Tel.: +90 342 2351507
Fax: +90 342 2351508
Onarฤฑm Bobinaj
Raif PaลŸa Caddesi ร‡ay Mahallesi No:67
ฤฐskenderun / HATAY
Tel:+90๎ฎ326๎ฎ613๎ฎ75๎ฎ46
Faz Makine Bobinaj
Cumhuriyet Mah. Sanayi Sitesi Motor
1 609 92A 7V8 | (27.05.2022) Bosch Power Tools
Tรผrkรงe | 79
ฤฐลŸleri Bรถlรผmรผ 663 Sk. No:18
Murat PaลŸa / Antalya
Tel.: +90 242 3465876
Tel.: +90 242 3462885
Fax: +90 242 3341980
GรผnลŸah Otomotiv Elektrik Endรผstriyel Yapฤฑ Malzemeleri San
ve Tic. Ltd. ลžti
Beylikdรผzรผ Sanayi Sit. No: 210
Beylikdรผzรผ / ฤฐstanbul
Tel.: +90 212 8720066
Fax: +90 212 8724111
Sezmen Bobinaj Elektrikli El Aletleri ฤฐmalatฤฑ San ve Tic. Ltd.
ลžti.
Ege ฤฐลŸ Merkezi 1201/4 Sok. No: 4/B
YeniลŸehir / ฤฐzmir
Tel.: +90 232 4571465
Tel.: +90 232 4584480
Fax: +90 232 4573719
รœstรผndaฤŸ Bobinaj ve SoฤŸutma Sanayi
Nusretiye Mah. Boyacฤฑlar AralฤฑฤŸฤฑ No: 9
ร‡orlu / TekirdaฤŸ
Tel.: +90 282 6512884
Fax: +90 282 6521966
IลžIKLAR ELEKTRฤฐK BOBฤฐNAJ
Karasoku Mahallesi 28028. Sokak No:20/A
Merkez / ADANA
Tel.: +90๎ฎ322๎ฎ359๎ฎ97๎ฎ10 -๎ฎ352๎ฎ13๎ฎ79
Fax: +90๎ฎ322๎ฎ359๎ฎ13๎ฎ23
DiฤŸer servis adreslerini ลŸurada bulabilirsiniz:
www.bosch-pt.com/serviceaddresses
Tasfiye
Elektrikli el aleti, aksesuar ve ambalaj malzemesi รงevre dostu
bir yรถntemle tasfiye edilmek รผzere tekrar kazanฤฑm merkezine
gรถnderilmelidir.
Elektrikli el aletlerini evsel รงรถplerin iรงine
atmayฤฑn!
Sadece AB รผlkeleri iรงin:
Eski elektrikli el aletleri ve elektronik aletlere iliลŸkin
2012/19/EU sayฤฑlฤฑ Avrupa BirliฤŸi yรถnetmeliฤŸi ve bunlarฤฑn tek
tek รผlkelerin hukuklarฤฑna uyarlanmasฤฑ uyarฤฑnca, kullanฤฑm
รถmrรผnรผ tamamlamฤฑลŸ elektrikli el aletleri ayrฤฑ ayrฤฑ toplanmak
ve รงevre dostu bir yรถntemle tasfiye edilmek รผzere yeniden
kazanฤฑm merkezlerine gรถnderilmek zorundadฤฑr.
Atฤฑk elektrikli ve elektronik ekipmanlar uygun ลŸekilde imha
edilmezse olasฤฑ tehlikeli maddelerin varlฤฑฤŸฤฑ nedeniyle รงevre
ve insan saฤŸlฤฑฤŸฤฑ รผzerinde zararlฤฑ etkileri olabilir.
Bosch Power Tools 1 609 92A 7V8 | (27.05.2022)
80 | ๎€„๎€ƒ๎€‚๎€
๎€„๎€ƒ๎€‚๎€
๎€๎€ˆ๎€Ž๎€๎€Š๎€Œ๎€‹๎€Š๎€‰๎€ˆ๎€‡๎€†๎€…
๎€‰๎€•๎€’๎€‘๎€ˆ๎€ƒ๎€Œ๎€๎€ˆ๎€Ž๎€”๎€‘๎€Œ๎€“๎€Ž๎€ˆ๎€’๎€‘๎€Š๎€Œ๎€‹๎€Š๎€‰๎€ˆ๎€‡๎€†๎€๎€Š
๎€“๎€™๎€˜๎€ˆ๎€ƒ๎€‚๎€—๎€–๎€‘๎€Š
๎€…๎€„๎€ƒ๎€‚๎€
๎€‹๎€Š๎€‚๎€ฃ๎€ข๎€ก๎€ ๎€Œ๎€“๎€Ÿ๎€ˆ๎€ž๎€Œ๎€๎€›๎€๎€Œ๎€œ๎€›๎€š๎€Š
๎€†๎€จ๎€ง๎€‘๎€Š๎€ค๎€Œ๎€‹๎€ˆ๎€ฆ๎€™๎€›๎€’๎€ฅ๎€‘๎€Š๎€ค๎€Œ๎€๎€ˆ๎€Ž๎€๎€Š
๎€„๎€ƒ๎€‚๎€๎€Œ๎€ญ๎€“๎€™๎€˜๎€ˆ๎€ƒ๎€‚๎€—๎€–๎€‘๎€Š๎€Œ๎€ฌ๎€•๎€’๎€‘๎€ˆ๎€ƒ๎€Œ๎€“๎€ซ๎€Ÿ๎€‚๎€ฆ๎€‘๎€Š๎€Œ๎€‹๎€ˆ๎€ช๎€ฉ๎€Š๎€จ๎€ฆ๎€‘๎€Š๎€ค
๎€ ๎€Ÿ๎€ƒ๎€ž๎€๎€๎€Š๎€œ๎€๎€›๎€“๎€š๎€™๎€๎€ƒ๎€˜๎€๎€—๎€ˆ๎€–๎€“๎€•๎€๎€”๎€“๎€’๎€…๎€‘๎€Š๎€…๎€๎€๎€ˆ๎€๎€Ž๎€๎€Œ๎€‹๎€Š๎€…๎€๎€‰๎€ˆ๎€‡๎€†๎€…
๎€ฐ๎€Ÿ๎€ฆ๎€ฏ๎€ง๎€๎€ฃ๎€ง๎€ˆ๎€ก๎€ฎ๎€…๎€๎€Ÿ๎€•๎€ญ๎€Ÿ๎€๎€ฌ๎€™๎€ฆ๎€ž๎€๎€ซ๎€‘๎€ช๎€–๎€๎€๎€Š๎€œ๎€๎€ฉ๎€ฃ๎€Ž๎€จ๎€ˆ๎€ง๎€ฆ๎€ฅ๎€ค๎€๎€ฃ๎€ข๎€ƒ๎€ก
๎€ณ๎€”๎€ฆ๎€Ž๎€ฒ๎€ฑ
๎€‹๎€ˆ๎€ฆ๎€™๎€›๎€’๎€ฅ๎€‘๎€Š๎€ค๎€Œ๎€“๎€ฃ๎€‚๎€ฃ๎€ข๎€ก๎€ฅ๎€‘๎€Š๎€Œ๎€‹๎€ˆ๎€ฒ๎€ฎ๎€ฑ๎€ฆ๎€‘๎€Š๎€Œ๎€œ๎€™๎€ฆ๎€ฐ๎€ƒ๎€Œ๎€ฏ๎€ช๎€ฅ๎€ฎ๎€Š
๎€ญ๎€ต๎€ด๎€ซ๎€ฅ๎€ณ๎€ฆ๎€›๎€‘
๎€ฝ๎€ผ๎€๎€„๎€ƒ๎€ป๎€‹๎€บ๎€๎€Š๎€…๎€๎€น๎€ฃ๎€Ž๎€จ๎€ˆ๎€ง๎€ฆ๎€ฅ๎€ธ๎€Š๎€…๎€๎€”๎€ƒ๎€Œ๎€Š๎€…๎€ท๎€๎€ถ๎€๎€ฒ๎€ต๎€๎€ง๎€๎€ƒ๎€ต๎€ด๎€™
๎€ฃ๎€Š๎€‘๎€ก๎€‘๎€๎€Š๎€…๎€๎€ฃ๎€Ž๎€จ๎€ˆ๎€ง๎€ฆ๎€ฅ๎€ธ๎€Š๎€…๎€๎€“๎€ƒ๎€Œ๎€Š๎€…๎€๎€ฉ๎€ฃ๎€™๎€ฆ๎€™๎๎€๎€‹๎€Š๎€…๎€๎€๎€ˆ๎€ฟ๎€ž๎€พ๎€๎€Š๎€…
๎…๎€ฃ๎€Ž๎€จ๎€ˆ๎€ง๎€ฆ๎€ฅ๎€ธ๎€Š๎€…๎€๎€ฃ๎€ธ๎€‡๎€ช๎€Š๎€…๎€๎„๎€ง๎€ˆ๎€ค๎€๎€ฃ๎€ฒ๎ƒ๎€…๎€‘๎€ง๎‚๎€๎€ฃ๎€Ž๎€จ๎€ˆ๎€ง๎€ฆ๎€ฅ๎€ธ๎€Š๎€…๎€๎€ฃ๎€ธ๎€‡๎€ช๎€Š๎€ˆ๎€ง
๎„๎€ง๎€ˆ๎€ค๎€๎Š๎€Ÿ๎€“๎‚๎€๎‰๎€ค๎€ฆ๎€๎€ง๎€๎€”๎€“๎€Ÿ๎ˆ๎€๎€Š๎€…๎€๎€ฃ๎€Ž๎€จ๎€ˆ๎€ง๎€ฆ๎€ฅ๎€ธ๎€Š๎€…๎€๎€“๎€ƒ๎€Œ๎€Š๎€…๎€๎‡๎€ˆ๎†๎€™๎€•๎€Ÿ
๎€ณ๎…๎€ฃ๎€Ž๎€จ๎€ˆ๎€ง๎€ฆ๎€ฅ๎€ธ๎€Š๎€…๎€๎€ฃ๎€ธ๎€‡๎€ช๎€Š๎€…
๎€ต๎€ท๎€ถ๎€‘๎€Š๎€Œ๎€๎€ˆ๎€–๎€ฆ๎€ƒ๎€Œ๎€๎€ˆ๎€Ž๎€๎€Š
t๎€ต๎€–๎€ถ๎€ƒ๎€Œ๎€ฝ๎€ ๎€ผ๎€ˆ๎€ป๎€…๎€ค๎€Œ๎€บ๎€›๎€ท๎€‡๎€Œ๎€๎€ˆ๎€–๎€Ž๎€Œ๎€“๎€Ÿ๎€ˆ๎€ฒ๎€น๎€Œ๎€ธ๎€›๎€๎€Œ๎€ฏ๎€Ÿ๎€ˆ๎€ฎ
๎„๎€๎€Œ๎€Š๎€…๎€๎€๎€ˆ๎€˜๎€ˆ๎€ฒ๎€–๎€Ÿ๎€๎„๎๎€ช๎€Š๎€…๎€๎Š๎€ˆ๎€ธ๎€ข๎€๎€ฝ๎€ผ๎€๎€๎Œ๎€‘๎‹๎€Š๎€…๎€Œ๎€ญ๎€•๎€™๎€พ
๎€ณ๎€ ๎€“๎€…๎€‘๎€๎€Š๎€…๎€๎€‰๎€‘๎€˜๎€Ÿ๎€๎€๎€Š๎€œ๎€๎€›๎€“๎€š๎€†๎€๎€ƒ๎€˜๎€๎€”๎๎€ˆ๎†๎€๎€Š๎€…๎€๎€ฆ๎€Ž๎Ž
t๎‚๎€‚๎€’๎€Ž๎€Œ๎๎€ˆ๎€๎€น๎€Œ๎€„๎€Ÿ๎€Œ๎€“๎€™๎€˜๎€ˆ๎€ƒ๎€‚๎€—๎€–๎€‘๎€Š๎€Œ๎€ฌ๎€•๎€’๎€‘๎€ˆ๎€ƒ๎€Œ๎€ต๎€ท๎€ฅ๎€ถ๎€ ๎€Œ๎€ฟ
๎€ฝ๎€™๎€Ÿ๎€Œ๎€‚๎€Ÿ๎€จ๎€ฅ๎€ ๎€Œ๎€„๎€ฅ๎€‘๎€Š๎€Œ๎…๎€ž๎€ˆ๎€Ž๎€๎€Š๎€Œ๎€ต๎„๎€Ž๎€Œ๎€†๎€ˆ๎€ฐ๎€ช๎€น๎€ฟ๎€Š๎€Œ๎€‚๎€๎ƒ๎€‘
๎€“๎€›๎€ƒ๎€ˆ๎€ซ๎€‘๎€Š๎€Œ๎€ฌ๎€‚๎€ด๎ˆ๎€๎€Š๎€Œ๎€ค๎†๎€Œ๎€‹๎€Š๎‡๎€ˆ๎€ท๎€‘๎€Š๎€Œ๎€ค๎†๎€Œ๎€ต๎€˜๎€Š๎€จ๎€ณ๎€‘๎€Š
๎€ฉ๎€ฆ๎€™๎€ˆ๎€ฒ๎€‹๎€™๎€๎€ƒ๎€˜๎€๎€…๎€’๎€ฆ๎๎€๎€ƒ๎€Š๎€‘๎€†๎€๎€ฃ๎€Ž๎€จ๎€ˆ๎€ง๎€ฆ๎€ฅ๎€ธ๎€Š๎€…๎€๎€“๎€ƒ๎€Œ๎€Š๎€…๎€Œ๎€ญ๎‰๎€ˆ๎€’๎€ฅ๎€‡๎€ฑ๎€‘
๎€ณ๎€”๎€ฆ๎€ป๎€ง๎‘๎€…๎€Ÿ๎€๎€”๎€ฆ๎€‡๎Ž๎‘๎€…๎€๎„๎€Œ๎€ช๎€Ž๎€ผ
t๎Œ๎€ˆ๎ƒ๎€‡๎€๎€Š๎€Œ๎…๎€Ž๎€Œ๎‹๎Š๎€‚๎€™๎ˆ๎€ค๎€Œ๎‰๎€ˆ๎€ช๎€š๎€๎€Š๎€Œ๎€ผ๎€ˆ๎€ซ๎€ƒ๎€Œ๎€ธ๎€›๎€๎€Œ๎€ฏ๎€Ÿ๎€ˆ๎€ฎ
๎€Œ๎€ญ๎€“๎€™๎€˜๎€ˆ๎€ƒ๎€‚๎€—๎€–๎€‘๎€Š๎€Œ๎€ฌ๎€•๎€’๎€‘๎€Š๎€Œ๎€ต๎€ฆ๎€’๎€ฅ๎€ณ๎€ ๎€Œ๎€ˆ๎€Ž๎€•๎๎€๎€Œ๎€Š๎€•๎€™๎€’๎€ƒ
๎€๎€๎€‚๎€๎€”๎€ฆ๎€ฒ๎€Ž๎€บ๎€Š๎€…๎€๎Š๎€…๎€ƒ๎€ด๎€ผ๎€๎€ฝ๎€ผ๎€๎”๎€‡๎€บ๎€‹๎€™๎€๎€ƒ๎€˜๎€๎€—๎€ˆ๎€‡๎€‹๎€–๎“๎€…๎€๎’๎€Ž๎€‹๎€ช๎€†
๎€ณ๎•๎€ˆ๎€ฅ๎€ฏ๎€Š๎€…
๎€„๎€˜๎€ˆ๎€ƒ๎€‚๎€—๎€–๎€‘๎€Š๎€Œ๎€๎€ˆ๎€Ž๎€๎€Š
t๎€œ๎€Ž๎€Œ๎€“๎€™๎€˜๎€ˆ๎€ƒ๎€‚๎€—๎€–๎€‘๎€Š๎€Œ๎€ฌ๎€•๎€’๎€‘๎€Š๎€Œ๎๎€ƒ๎€ˆ๎๎€Œ๎‹๎€˜๎€ฑ๎€ฅ๎€ฃ๎€Œ๎€๎†๎€Œ๎Ž๎€ฐ๎€ฃ
๎…๎€Ž๎€Œ๎‰๎€ˆ๎€ฎ๎€Œ๎’๎‘๎€ƒ๎€Œ๎๎€ƒ๎€ˆ๎€ซ๎€‘๎€Š๎€Œ๎€‚๎€™๎€™๎€ท๎€ ๎€Œ๎‡๎€จ๎€ฐ๎€ฃ๎€Œ๎€ฟ๎€๎€Œ๎€ญ๎๎€ด๎€ซ๎€ฆ๎€‘๎€Š
๎€œ๎€Ž๎€Œ๎€“๎“๎€ฃ๎€ˆ๎€—๎€ฆ๎€‘๎€Š๎€Œ๎๎€ƒ๎€Š๎€จ๎€ซ๎€‘๎€Š๎€Œ๎€ต๎€ฆ๎€’๎€ฅ๎€ณ๎€ ๎€Œ๎€ฟ๎€๎€Œ๎€ญ๎‰๎€Š๎€จ๎€ฎ๎€๎€Š
๎—๎€‚๎€š๎€Œ๎€‹๎€Š๎–๎•๎€Œ๎€“๎€ป๎€†๎”๎€ฆ๎€‘๎€Š๎€Œ๎€“๎€™๎€˜๎€ˆ๎€ƒ๎€‚๎€—๎€–๎€‘๎€Š๎€Œ๎€‰๎€•๎€’๎€‘๎€Š
๎€ˆ๎™๎€ฆ๎€Ž๎€Ž๎๎€†๎€ ๎–
๎‰๎€‹๎€™๎€๎‰๎€Š๎€๎€ฝ๎€‹๎€Š๎€…๎€๎˜๎€ง๎€…๎€‘๎€ด๎€Š๎€…๎€๎—๎–๎‹๎€ป๎€†๎€๎€Œ๎€ญ๎˜๎€„๎€ป๎€†๎†
๎€ณ๎€ฃ๎€Ž๎€จ๎€ˆ๎€ง๎€ฆ๎€ฅ๎€ธ๎€Š๎€…๎€๎€๎€ˆ๎€ข๎€ƒ๎€ต๎€Š๎€…๎€๎€ฆ๎€ฒ๎€ฑ๎€๎š๎€ข๎€๎€ฃ๎€๎€จ๎€พ๎€๎€Š๎€…๎€๎˜๎€ง๎€ˆ๎€ด๎€๎€Š๎€…๎€Ÿ
t๎€“๎€ป๎€†๎”๎€ฆ๎€‘๎€Š๎€Œ๎š๎€๎™๎€”๎€‘๎€Œ๎€บ๎€ฆ๎€ณ๎€พ๎€Œ๎€“๎€ณ๎€Ž๎€ฑ๎€Ž๎€Œ๎Ž๎๎€ฐ๎€ 
๎€Œ๎€ญ๎€‹๎€ˆ๎€พ๎€ฑ๎„๎€‘๎€Š๎€Œ๎€ค๎†๎€Œ๎€•๎๎€Š๎€จ๎€ฆ๎€‘๎€Š๎€ค๎€Œ๎€‹๎€Š๎€‰๎€‚๎€ด๎€ฆ๎€‘๎€Š๎€ค๎€Œ๎Ž๎€™๎€ƒ๎€ˆ๎€น๎€๎€ˆ๎€ž
๎Š๎€‘๎€ธ๎€™๎€๎€ˆ๎€ข๎€ƒ๎›๎€‚๎€๎€ฃ๎€Ž๎€จ๎€ˆ๎€ง๎€ฆ๎€ฅ๎€ธ๎€Š๎€…๎€๎€๎€ˆ๎€ข๎€ƒ๎€ต๎€Š๎€…๎€๎€ฆ๎€ฒ๎€ฑ๎€๎€“๎€…๎€“๎ˆ๎€™
๎€ณ๎€ฝ๎Œ๎€’๎‘๎€ˆ๎€ง๎€๎„๎€ก๎€‘๎€ข๎€๎€Ÿ๎€•๎€๎ž๎€’๎€š๎€ข๎€๎๎€๎€บ๎œ
t๎€ค๎†๎€Œ๎€†๎€ˆ๎€๎€Ž๎€๎€Š๎€Œ๎…๎€๎€Œ๎€“๎€™๎€˜๎€ˆ๎€ƒ๎€‚๎€—๎€–๎€‘๎€Š๎€Œ๎€ฌ๎€•๎€’๎€‘๎€Š๎€Œ๎€•๎€’๎€ƒ๎†
๎Š๎€œ๎€๎€ฃ๎€Ž๎€จ๎€ˆ๎€ง๎€ฆ๎€ฅ๎€ธ๎€Š๎€…๎€๎€๎€ˆ๎€ข๎€ƒ๎€ต๎€Š๎€…๎€๎€ฆ๎€ฒ๎€ฑ๎€๎€“๎€…๎€“๎ˆ๎€™๎€๎€Œ๎€ญ๎€“๎€ƒ๎€จ๎€š๎€‚๎€‘๎€Š
๎€ณ๎€ฃ๎€Ž๎€จ๎€ˆ๎€ง๎€ฆ๎€ฅ๎€ธ๎€Š๎€…๎€๎€”๎€ƒ๎€Œ๎€Š๎€…๎€๎„๎€ฑ๎€…๎€“๎€๎€๎€Š๎€œ๎€๎๎€ˆ๎€๎€Š๎€…๎€๎€ซ๎€ฆ๎€บ๎€†
t๎€ต๎€ƒ๎€ˆ๎€–๎€‘๎€Š๎€Œ๎›๎€•๎ƒ๎€ฅ๎€ณ๎€ ๎€Œ๎€ฟ๎€๎€Œ๎€ญ๎€ต๎€ƒ๎€ˆ๎€–๎€‘๎€Š๎€Œ๎‰๎€ˆ๎€ฆ๎€’๎€ฅ๎™๎€Š๎€Œ๎œ๎€ณ๎€ ๎€Œ๎€ฟ
๎Ž๎€ก๎™๎€Œ๎€ค๎†๎€Œ๎€ˆ๎€—๎€ด๎€ก๎™๎€Œ๎€ค๎†๎€Œ๎€“๎€™๎€˜๎€ˆ๎€ƒ๎€‚๎€—๎€–๎€‘๎€Š๎€Œ๎€ฌ๎€•๎€’๎€‘๎€Š๎€Œ๎€ต๎€ฆ๎€ฎ๎€Œ๎€„๎€Ÿ
๎€‰๎€ˆ๎€’๎€ƒ๎€…๎€Œ๎€๎€›๎€๎€Œ๎Œ๎€‚๎€ฎ๎€Š๎€๎€Œ๎€ญ๎๎€ด๎€ซ๎€ฆ๎€‘๎€Š๎€Œ๎…๎€Ž๎€Œ๎๎€ƒ๎€ˆ๎€ซ๎€‘๎€Š
๎€ค๎†๎€Œ๎€ฌ๎€‰๎€ˆ๎€ก๎€‘๎€Š๎€Œ๎—๎€Š๎€จ๎€ก๎€‘๎€Š๎€ค๎€Œ๎ž๎€ฃ๎๎€‘๎€Š๎€ค๎€Œ๎€ฌ๎€†๎€Š๎€‚๎€ก๎€‘๎€Š๎€Œ๎…๎€๎€Œ๎€ต๎€ƒ๎€ˆ๎€–๎€‘๎€Š
๎€Ÿ๎€•๎€๎€ฃ๎‹๎€Š๎€ˆ๎€‹๎€Š๎€…๎€๎€๎€พ๎€ง๎€ˆ๎€ธ๎€Š๎€…๎€๎€ƒ๎€™๎ˆ๎€†๎€๎€Œ๎€ญ๎€“๎€ž๎€‚๎€ก๎€ฅ๎€ฆ๎€‘๎€Š๎€Œ๎€ผ๎€Š๎๎€พ๎€๎€Š
๎€ณ๎€ฃ๎€Ž๎€จ๎€ˆ๎€ง๎€ฆ๎€ฅ๎€ธ๎€Š๎€…๎€๎€๎€ˆ๎€ข๎€ƒ๎€ต๎€Š๎€…๎€๎€ฆ๎€ฒ๎€ฑ๎€๎š๎€ข๎€๎€ฃ๎€ธ๎€ง๎€ˆ๎€ช๎€‹๎€๎€Š๎€…
t๎‰๎๎๎€ฆ๎€‘๎€Š๎€Œ๎ ๎€†๎€ˆ๎Ÿ๎€Œ๎€“๎€™๎€˜๎€ˆ๎€ƒ๎€‚๎€—๎€–๎€‘๎€Š๎€Œ๎€ฌ๎€•๎€’๎€‘๎€Š๎€Œ๎›๎€Š๎€•๎ƒ๎€ฅ๎™๎€Š๎€Œ๎€•๎๎€
๎€“๎€ก๎€‘๎€ˆ๎€ง๎€‘๎€Š๎€Œ๎€•๎€ฃ๎€•๎€ฆ๎€ฅ๎€‘๎€Š๎€Œ๎€‹๎€ฑ๎€ƒ๎€ˆ๎€ž๎€Œ๎›๎€Š๎€•๎ƒ๎€ฅ๎™๎€Š๎€Œ๎€๎€›๎€๎€Œ๎€‚๎€ง๎€ฅ๎๎€Š
๎€ƒ๎€™๎€ƒ๎€๎€†๎€๎„๎€ง๎€ˆ๎€ค๎€๎Ÿ๎€ˆ๎€๎€Œ๎€‹๎ƒ๎€…๎€๎„๎€๎€ด๎€™๎€๎€Œ๎€ญ๎€„๎€พ๎€†๎€ˆ๎ƒ๎€‘๎€Š๎€Œ๎‰๎€ˆ๎€ฆ๎€’๎€ฅ๎™๎€ฑ๎€‘
๎€๎€ˆ๎€ข๎€ƒ๎€ต๎€Š๎€…๎€๎€ฆ๎€ฒ๎€ฑ๎€๎š๎€ข๎€๎€ฝ๎œ๎€’๎€ˆ๎€ป๎€Š๎€…๎€๎Ÿ๎€ˆ๎€๎€Œ๎€‹๎ƒ๎€พ๎€Š๎€๎ ๎€ต๎€ป๎€ข
๎€ณ๎€ฃ๎€Ž๎€จ๎€ˆ๎€ง๎€ฆ๎€ฅ๎€ธ๎€Š๎€…
t๎€ฌ๎€•๎€’๎€‘๎€Š๎€Œ๎€ต๎€™๎€ท๎€ถ๎€ ๎€Œ๎Ž๎๎€ฐ๎€ ๎€Œ๎€๎€ˆ๎€–๎€Ž๎€๎€ˆ๎€ƒ๎€Œ๎…๎€–๎€ฃ๎€Œ๎‹๎€‘๎€Œ๎€๎€…
๎ข๎€ˆ๎€ฅ๎€ช๎€Ž๎€Œ๎›๎€•๎ƒ๎€ฅ๎™๎€ˆ๎€Ÿ๎€Œ๎ก๎€“๎€ด๎€š๎€‚๎€‘๎€Š๎€Œ๎€ผ๎€Š๎€จ๎€พ๎€๎€Š๎€Œ๎€„๎€Ÿ๎€Œ๎€“๎€™๎€˜๎€ˆ๎€ƒ๎€‚๎€—๎€–๎€‘๎€Š
๎€ฐ๎€ˆ๎€‹๎‹๎€ข๎€๎€„๎€…๎€ƒ๎€ป๎€‹๎ƒ๎€…๎€๎Š๎€œ๎€๎€Œ๎€ญ๎ฃ๎€›๎ƒ๎€ฅ๎€ฆ๎€‘๎€Š๎€Œ๎€†๎€ˆ๎€™๎€ฅ๎€‘๎€Š๎€Œ๎…๎€Ž๎€Œ๎€“๎€ฃ๎€ˆ๎๎€จ๎€›๎€‘
๎€๎€ˆ๎€ข๎€ƒ๎€ต๎€Š๎€…๎€๎€ฆ๎€ฒ๎€ฑ๎€๎„๎€๎€ด๎€™๎€๎ก๎€๎€ป๎€‹๎€๎€Š๎€…๎€๎€’๎€ˆ๎€Ž๎€‹๎€Š๎€…๎€๎š๎€ข๎€๎€ฃ๎€™๎€ˆ๎€˜๎€‘๎€๎€Š
๎€ณ๎€ฃ๎€Ž๎€จ๎€ˆ๎€ง๎€ฆ๎€ฅ๎€ธ๎€Š๎€…
๎Œ๎€ˆ๎ƒ๎€‡๎€๎€Š๎€Œ๎€๎€ˆ๎€Ž๎†
t๎€ฌ๎€•๎€’๎€‘๎€Š๎€Œ๎›๎€•๎ƒ๎€ฅ๎™๎€Š๎€ค๎€Œ๎€ฝ๎€›๎€’๎€ช๎€ ๎€Œ๎€ˆ๎€Ž๎€Œ๎€ธ๎€‘๎€…๎€Œ๎€ฝ๎€ด๎€ฅ๎€น๎€Š๎€ค๎€Œ๎€ˆ๎€ฒ๎€ซ๎€ฃ๎€Œ๎…๎€ž
๎€“๎€™๎€˜๎€ˆ๎€ƒ๎€‚๎€—๎€ž๎€Œ๎€ฌ๎€•๎€๎€Œ๎›๎€•๎ƒ๎€ฅ๎€ณ๎€ ๎€Œ๎€ฟ๎€๎€Œ๎€ญ๎€ต๎€ซ๎€’๎€ฅ๎€ƒ๎€Œ๎€“๎€™๎€˜๎€ˆ๎€ƒ๎€‚๎€—๎€–๎€‘๎€Š
๎€‚๎€™๎ค๎‘๎€ ๎€Œ๎ž๎€ก๎€ ๎€Œ๎€๎€จ๎€–๎€ ๎€Œ๎€ˆ๎€Ž๎€•๎๎€๎€Œ๎€ค๎†๎€Œ๎€ˆ๎€ด๎€’๎€ฅ๎€Ž๎€Œ๎€๎€จ๎€–๎€ ๎€Œ๎€ˆ๎€Ž๎€•๎๎€
๎€—๎€ˆ๎€‡๎€‹๎€–๎“๎€…๎€๎€„๎€ƒ๎€‚๎€Œ๎€ญ๎€“๎€ฃ๎€ค๎€‰๎€๎€Š๎€Œ๎€ค๎†๎€Œ๎‰๎€จ๎€ก๎€–๎€‘๎€Š๎€Œ๎€ค๎†๎€Œ๎€‹๎€Š๎€†๎€•๎ƒ๎€ฆ๎€‘๎€Š
๎€ƒ๎€˜๎€๎€ฃ๎€Ž๎€จ๎€ˆ๎€ง๎€ฆ๎€ฅ๎€ธ๎€Š๎€…๎€๎€”๎€ƒ๎€Œ๎€Š๎€…๎€๎€„๎€…๎€ƒ๎€ป๎€‹๎ƒ๎€…๎€๎€ƒ๎›๎€‚๎€๎€”๎€ƒ๎€ž๎€…๎€Ÿ๎€๎€ฃ๎€ฟ๎€๎€๎€Š
๎€ณ๎€”๎€ฆ๎€Ž๎€ฒ๎€ฑ๎€๎€๎€ˆ๎€ง๎€ˆ๎€ก๎€œ๎€๎€๎€Š๎€œ๎€๎€›๎€“๎€š๎€™
t๎€•๎€ ๎€†๎€Š๎€ค๎€๎€Œ๎€ญ๎€“๎€™๎€ง๎ƒ๎€ถ๎€‘๎€Š๎€Œ๎€“๎€ฃ๎€ˆ๎€ฆ๎€ก๎€‘๎€Š๎€Œ๎€‹๎€Š๎๎€™๎€—๎€ฐ๎€ ๎€Œ๎€ผ๎€Š๎€•๎€ ๎€†๎€ฟ๎€Œ๎‹๎
๎€ฃ๎€™๎€ˆ๎€๎€๎€Š๎€…๎€๎€๎€…๎ˆ๎€Ž๎€ฅ๎€ฏ๎€†๎€๎๎€…๎€ƒ๎€†๎€’๎€…๎€๎€ƒ๎€๎€™๎€๎€Œ๎€ญ๎€“๎€™๎๎€Š๎€ค๎€Œ๎€‹๎€Š๎€†๎€ˆ๎€ฒ๎€น๎€Œ๎€ˆ๎€ฆ๎€˜๎€Š๎€‰
๎Š๎€ˆ๎€ข๎‘๎€…๎€๎€ฃ๎€™๎๎€ž๎€•๎€Ÿ๎€๎€’๎€ˆ๎€‡๎๎€Š๎€…๎€๎š๎€ข๎€๎€ฃ๎€™๎€ˆ๎€˜๎€‘๎€Š๎€…๎€๎€‰๎€ˆ๎›๎€ด๎€ค๎€๎€ฉ๎€ฃ๎€Ž๎€ต๎€ป๎€ช๎€Š๎€…
๎€ฉ๎š๎€Ž๎€–๎ฃ๎‘๎€…๎€๎€ฃ๎€Ž๎€˜๎€…๎€Ÿ๎€๎€Ÿ๎€•๎€๎ฃ๎€‘๎€ป๎€Š๎€…๎€Ÿ๎€๎ข๎“๎ˆ๎€–๎“๎€…๎€๎š๎€ข๎€๎€ฃ๎€Ž๎€˜๎€…๎€‘๎€Š๎€…
๎€ฆ๎€ฒ๎€ฑ๎€๎š๎€ข๎€๎€ฉ๎€ฃ๎€Ž๎€จ๎€ˆ๎€ง๎€ฆ๎€ฅ๎€ธ๎€Š๎€…๎€๎€”๎€ƒ๎€Œ๎€Š๎€…๎€๎Ÿ๎€ˆ๎€๎€Œ๎€‹๎ƒ๎€…๎€๎ฅ๎€Ÿ๎€ฆ๎ค๎€๎”๎€บ๎€ž
๎€ณ๎€ฐ๎€Ÿ๎€ฆ๎€ฏ๎€ง๎€๎€ฃ๎€ง๎€ˆ๎€ก๎€ฎ๎€…
t๎…๎€Ž๎€Œ๎€•๎€ž๎‘๎€ ๎€๎€Œ๎€ญ๎€‰๎€จ๎€ง๎€ซ๎€Ž๎€Œ๎€‚๎€™๎ˆ๎€Œ๎€ต๎€–๎€ถ๎€ƒ๎€Œ๎€ต๎€™๎€ท๎€ถ๎€ฅ๎€‘๎€Š๎€Œ๎Ž๎๎€ฐ๎€ 
๎€ˆ๎€—๎€›๎€™๎€ฉ๎€จ๎€ ๎€Œ๎€ต๎€ด๎๎€Œ๎€ฌ๎‘๎€ช๎€๎€Ž๎€Œ๎€“๎€™๎€˜๎€ˆ๎€ƒ๎€‚๎€—๎€–๎€‘๎€Š๎€Œ๎€ฌ๎€•๎€’๎€‘๎€Š๎€Œ๎€๎€จ๎€ž
๎€ค๎†๎€Œ๎€ˆ๎€—๎€’๎€Ÿ๎€†๎€Œ๎€ต๎€ด๎๎€ค๎€Œ๎ก๎‹๎€ž๎€‚๎€ฆ๎€‘๎€ˆ๎€ƒ๎€Œ๎€ค๎†๎ฅ๎€ค๎€Œ๎€„๎€˜๎€ˆ๎€ƒ๎€‚๎€—๎€–๎€‘๎€Š๎€Œ๎€†๎€ˆ๎€™๎€ฅ๎€‘๎€ˆ๎€ƒ
๎๎€ˆ๎›๎ง๎€•๎€๎€ฐ๎€ˆ๎€‹๎‹๎€๎€Š๎€…๎€๎€๎€๎€‚๎€๎๎€Œ๎€‡๎€ก๎€œ๎€๎ฆ๎†๎€†๎€๎’๎›๎€ค๎€๎Š๎€œ๎€๎€Œ๎€ญ๎€ˆ๎€—๎€›๎€ฆ๎€ฎ
๎€ฃ๎€ธ๎€‡๎€ช๎€Š๎€ˆ๎€ง๎€๎•๎€ˆ๎€ฅ๎€ฏ๎€Š๎€…๎€๎’๎€๎€ก๎€Ÿ๎€๎Š๎€œ๎€๎€Ÿ๎€•๎€๎€ฃ๎€Ž๎€จ๎€ˆ๎€ง๎€ฆ๎€ฅ๎€ธ๎€Š๎€…๎€๎€”๎€ƒ๎€Œ๎€Š๎€…๎€๎„๎€๎€ž
๎€ƒ๎€˜๎€๎€ฉ๎„๎€Ž๎๎€ช๎€‹๎€Š๎€…๎€๎ฆ๎Œ๎€Ÿ๎€๎จ๎€๎€‚๎€๎€ฐ๎€ˆ๎€‹๎‹๎€ข๎“๎€๎€ˆ๎€๎›๎€Ž๎€ง๎€๎€ฃ๎€Ž๎€จ๎€ˆ๎€ง๎€ฆ๎€ฅ๎€ธ๎€Š๎€…
๎€ณ๎€ ๎€“๎€…๎€‘๎€๎€Š๎€…๎€๎€‰๎€‘๎€˜๎€Ÿ๎€๎€๎€Š๎€œ๎€๎€›๎€“๎€š๎€™
t๎€ต๎€™๎€ท๎€ถ๎€ ๎€Œ๎€ต๎€ด๎๎€Œ๎จ๎€ƒ๎€‚๎€‘๎€Š๎€Œ๎ข๎€ˆ๎€ฅ๎€ช๎€Ž๎€Œ๎€ค๎†๎€Œ๎จ๎€ด๎ง๎€‘๎€Š๎€Œ๎€ฌ๎€Š๎€‰๎†๎€Œ๎ฆ๎๎€น๎€Š
๎€ฐ๎€ˆ๎€‹๎‹๎€๎€Š๎€…๎€๎€Ÿ๎€•๎€๎€”๎€”๎€…๎€“๎‘๎€…๎€๎€›๎€“๎€š๎€†๎€๎€ƒ๎€˜๎€๎€Œ๎€ญ๎€“๎€™๎€˜๎€ˆ๎€ƒ๎€‚๎€—๎€–๎€‘๎€Š๎€Œ๎€ฌ๎€•๎€’๎€‘๎€Š
๎€ฃ๎€ง๎€ˆ๎€ก๎€ฎ๎€…๎€๎€๎€Š๎€œ๎€๎•๎€ˆ๎€ฅ๎€ฏ๎€Š๎€…๎€๎š๎€ข๎€๎€’๎€…๎€Ÿ๎€“๎€๎๎ˆ๎œ๎€๎€ฝ๎€ผ๎€๎€ƒ๎œ๎€…๎€‘๎€‹๎€๎€Š๎€…
๎€ณ๎€ฐ๎€Ÿ๎€ฆ๎€ฏ๎€ง
t๎€๎€ˆ๎€Ž๎‘๎€ƒ๎€Œ๎ฃ๎๎€๎€Œ๎€ญ๎€“๎€™๎€’๎€™๎€ด๎€๎€‘๎€Š๎€Œ๎€‚๎€™๎ˆ๎€Œ๎‹๎€ณ๎€ฐ๎€‘๎€Š๎€Œ๎ฆ๎€ˆ๎€ป๎€ค๎†๎€Œ๎Ž๎๎€ฐ๎€ 
๎๎€Š๎ฃ๎€๎๎€Š๎€๎€ถ๎€๎€บ๎€Ž๎ƒ๎€๎€Œ๎€ญ๎€ˆ๎€ฆ๎€˜๎€Š๎€‰๎€Œ๎€บ๎€น๎‡๎€Š๎€จ๎€ ๎€Œ๎€ธ๎€›๎€๎€Œ๎€ฏ๎€Ÿ๎€ˆ๎€ฎ๎€ค
๎ก๎€˜๎€…๎€‘๎€๎€Š๎€…๎€๎€ฝ๎€ผ๎€๎„๎†๎€ผ๎€•๎€๎„๎€ธ๎€ช๎€ง๎€๎•๎€ˆ๎€ฅ๎€ฏ๎€Š๎€…๎€๎€ฝ๎€ผ๎€๎‰๎€ธ๎€๎€‹๎€Š๎€ˆ๎€ง
๎€ณ๎€ฃ๎€Œ๎€˜๎€‘๎€‹๎€ข๎€๎€ฆ๎€Ž๎๎€Š๎€…
t๎ฉ๎€ˆ๎€™๎„๎€‘๎€Š๎€Œ๎€•๎€ ๎€‚๎€ ๎€Œ๎€ฟ๎€๎€Œ๎€ญ๎€“๎€ด๎™๎€ˆ๎๎€Ž๎€Œ๎ฉ๎€ˆ๎€™๎ค๎€Œ๎€ผ๎€Š๎€•๎€ ๎€†๎€ˆ๎€ƒ๎€Œ๎‹๎
๎€‚๎€’๎€ถ๎€‘๎€Š๎€Œ๎€ผ๎€ˆ๎€ซ๎€ƒ๎€…๎€Œ๎€๎€›๎€๎€Œ๎Œ๎€‚๎€ฎ๎€Š๎€๎€Œ๎€ญ๎€ธ๎€›๎€ก๎€‘๎€Š๎€Œ๎€ค๎†๎€Œ๎€“๎€ป๎€ˆ๎€ช๎ง๎€ช๎€‘๎€Š
๎€ƒ๎€˜๎€Œ๎€ญ๎€“๎€ž๎€‚๎€ก๎€ฅ๎€ฆ๎€‘๎€Š๎€Œ๎€ผ๎€Š๎๎€พ๎€๎€Š๎€Œ๎…๎€๎€Œ๎€Š๎€•๎€™๎€’๎€ƒ๎€Œ๎๎€ƒ๎€ฑ๎€ฆ๎€‘๎€Š๎€ค
๎„๎€™๎€‘๎€ฒ๎€Š๎€…๎€๎€ฆ๎€Œ๎€ช๎€Š๎€…๎€Ÿ๎€๎€๎€๎€๎€Š๎€…๎€Ÿ๎€๎€ฃ๎Œ๎€ˆ๎‹๎†๎‹๎€Š๎€…๎€๎€ซ๎€ˆ๎€Ž๎ฉ๎€Š๎€…๎€๎๎€ง๎€ˆ๎€ช๎€‹๎€†
๎€ณ๎€ฃ๎€ค๎€ฆ๎€๎€‹๎€๎€Š๎€…๎€๎๎€…๎ˆ๎œ๎‘๎€ˆ๎€ง
t๎ก๎€†๎€ˆ๎€ด๎€ท๎€‘๎€Š๎€Œ๎€œ๎€™๎€ฆ๎€ฐ๎€ ๎€ค๎€Œ๎จ๎€ช๎€‡๎€Œ๎€‹๎€Š๎๎€™๎€—๎€ฐ๎€ ๎€Œ๎Ž๎€™๎€ž๎€‚๎€ ๎€Œ๎‡๎€ˆ๎€พ๎€Œ๎€๎€…
๎€ˆ๎€—๎€Ž๎€Š๎€•๎ƒ๎€ฅ๎™๎€Š๎€Œ ๎ช
๎‹๎€ฅ๎€ฃ๎€Œ๎€ฝ๎€น๎‘๎€ƒ๎€ค๎€Œ๎€“๎€‘๎€จ๎€ฉ๎€จ๎€Ž๎€Œ๎€ˆ๎€—๎€น๎†๎€Œ๎…๎€Ž๎€Œ๎€•๎€ž๎‘๎€ฅ๎€Ÿ
๎ช๎‹๎€ช๎€Š๎€๎€๎€…๎ˆ๎€Ž๎€ฅ๎€ฏ๎€†๎€๎€„๎€…๎€ƒ๎€ป๎€‹๎ƒ๎€…๎€๎„๎€๎€ด๎€™๎€๎€ƒ๎€˜๎€๎€Œ๎€ญ๎‹๎€™๎€›๎™๎€Œ๎€ต๎€–๎€ถ๎€ƒ
๎€ณ๎€’๎€ˆ๎€‡๎๎€Š๎€…๎€๎š๎€‚๎€๎€ฃ๎€ฏ๎€†๎€ˆ๎›๎€Š๎€…๎€๎€ฆ๎ซ๎€ˆ๎€ป๎€๎€Š๎€…๎€๎š๎€ข๎€๎€’๎€ˆ๎€‡๎๎€Š๎€…
t๎€ฌ๎€ฟ๎€ˆ๎€ด๎€Ž๎€Œ๎€ฑ๎€ƒ๎€Œ๎€“๎€™๎€˜๎€ˆ๎€ƒ๎€‚๎€—๎€–๎€‘๎€Š๎€Œ๎€ฌ๎€•๎€’๎€‘๎€Š๎€Œ๎›๎€•๎ƒ๎€ฅ๎€ณ๎€ ๎€Œ๎€ฟ
๎€“๎€ฐ๎€™๎€ฅ๎€น๎€Œ๎€ˆ๎€—๎€ƒ๎€Œ๎€“๎€ฉ๎€ˆ๎ƒ๎€‘๎€Š๎€Œ๎€๎€ˆ๎€Ž๎€๎€Š๎€Œ๎€•๎€๎€Š๎€จ๎๎€Œ๎€ต๎Š๎€ˆ๎€ฐ๎€ฅ๎€ ๎€ค
๎€“๎€™๎€˜๎€ˆ๎€ƒ๎€‚๎€—๎€–๎€‘๎€Š๎€Œ๎€ฌ๎€•๎€’๎€‘๎€Š๎€Œ๎›๎€Š๎€•๎ƒ๎€ฅ๎™๎€Š๎€Œ๎€๎€›๎€๎€Œ๎ซ๎€‰๎€จ๎€’๎€ฅ๎€‘
๎Š๎€Ÿ๎€“๎€๎€„๎€…๎€ƒ๎€ป๎€‹๎ƒ๎“๎€…๎€๎”๎€‡๎€บ๎€‹๎€™๎€๎€ƒ๎€ด๎€ผ๎€๎€ญ๎€ˆ๎€—๎€Ž๎€Š๎€•๎ƒ๎€ฅ๎™๎€Š๎€Œ๎€ฌ๎€‚๎„๎€ž๎€ค
๎š๎€ข๎€๎๎€…๎ˆ๎œ๎€•๎€๎€ฝ๎€ผ๎€๎€ ๎€ƒ๎€๎€†๎€๎€ฃ๎๎€Š๎€ˆ๎€ง๎€๎€ฃ๎€ง๎€ˆ๎€ก๎€œ๎€๎€ ๎€Ÿ๎€ƒ๎€ž๎€๎€ฝ๎€ผ๎€๎ฌ๎€ฆ๎€ž
๎€ณ๎€ฃ๎€Ž๎€–๎€ˆ๎ฉ๎€Š๎€…
๎€“๎€™๎€˜๎€ˆ๎€ƒ๎€‚๎€—๎€–๎€‘๎€Š๎€Œ๎€‰๎€•๎€’๎€‘๎€Š๎€Œ๎›๎€Š๎€•๎ƒ๎€ฅ๎™๎€Š๎€ค๎€Œ๎€“๎€›๎€Ž๎€ˆ๎€’๎€Ž๎€Œ๎…๎€ณ๎€ฎ
t๎€ข๎€™๎€ช๎๎€ฅ๎€‘๎€Œ๎›๎€•๎ƒ๎€ฅ๎™๎€Š๎€๎€Œ๎€ญ๎‡๎€ˆ๎€—๎€ฐ๎€‘๎€Š๎€Œ๎€ต๎€™๎€ฆ๎€ก๎€ฅ๎€ƒ๎€Œ๎ฌ๎€‚๎€ช๎€ ๎€Œ๎€ฟ
๎€Œ๎€ญ๎€บ๎€‘๎€ข๎€‘๎€Œ๎€“๎€ง๎€ง๎ƒ๎€ฆ๎€‘๎€Š๎€Œ๎€“๎€™๎€˜๎€ˆ๎€ƒ๎€‚๎€—๎€–๎€‘๎€Š๎€Œ๎€ฌ๎€•๎€’๎€‘๎€Š๎€Œ๎€บ๎€‘๎€ˆ๎€ท๎€‡๎†
๎€”๎€ƒ๎€Œ๎€Š๎€…๎€๎€ฃ๎€ฒ๎ƒ๎€…๎€‘๎€ง๎€๎‡๎€ˆ๎€–๎€ˆ๎€ข๎€•๎€๎€ฆ๎ฉ๎€ค๎€•๎€Ÿ๎€๎„๎†๎€ผ๎€•๎€๎„๎€ธ๎€ช๎€ง๎€๎„๎€๎€Œ๎€†๎€๎๎€–๎€œ
๎€ณ๎€’๎€‘๎€ค๎๎€๎€Š๎€…๎€๎๎€…๎€“๎‘๎€…๎€๎Ÿ๎€ˆ๎€ฏ๎€ข๎€๎€ฝ๎€ผ๎€๎€ฃ๎€๎€จ๎€พ๎€๎€Š๎€…๎€๎€ฃ๎€Ž๎€จ๎€ˆ๎€ง๎€ฆ๎€ฅ๎€ธ๎€Š๎€…
t๎ข๎€ˆ๎€ฅ๎€ช๎€Ž๎€Œ๎€๎€ˆ๎€ž๎€Œ๎€๎€…๎€Œ๎€“๎€™๎€˜๎€ˆ๎€ƒ๎€‚๎€—๎€–๎€‘๎€Š๎€Œ๎€ฌ๎€•๎€’๎€‘๎€Š๎€Œ๎›๎€•๎ƒ๎€ฅ๎€ณ๎€ ๎€Œ๎€ฟ
๎š๎€ข๎€๎€ƒ๎€Œ๎€™๎€๎‰๎€Š๎€๎€ฝ๎€‹๎€Š๎€…๎€๎€ฃ๎€Ž๎€จ๎€ˆ๎€ง๎€ฆ๎€ฅ๎€ธ๎€Š๎€…๎€๎€”๎€ƒ๎€Œ๎€Š๎€…๎€๎€Œ๎€ญ๎ฃ๎€‘๎€ˆ๎€ ๎€Œ๎€ˆ๎€—๎€›๎€™๎€ท๎€ถ๎€ 
1 609 92A 7V8 | (27.05.2022) Bosch Power Tools
๎€„๎€ƒ๎€‚๎€ | 81
๎„๎€Ž๎๎€ช๎€‹๎€Š๎€…๎€๎€ฐ๎€ˆ๎€‹๎‹๎€ข๎€๎€ฌ๎€™๎€ฆ๎ซ๎€๎š๎€‚๎€๎€ˆ๎€ฅ๎€ง๎€๎‰๎€ธ๎€๎€‹๎€Š๎€…๎€๎š๎€ธ๎€๎€๎€Š๎€…
๎€ณ๎€ˆ๎€ฅ๎€ž๎€พ๎€ก๎€œ๎€๎‰๎€‹๎€™๎€๎Š๎€•๎€๎”๎€ฏ๎€™๎€Ÿ๎€๎€”๎€ฆ๎€Ž๎€ฒ๎€ฑ๎€๎€ฆ๎€‡๎€‹๎€Œ๎€†๎€๎๎€ˆ๎‹๎ซ๎€ฎ๎€…๎€Ÿ
t๎€œ๎€›๎Ÿ๎€Š๎€Œ๎€ค๎†๎ฅ๎€ค๎€Œ๎๎€ด๎€ซ๎€ฆ๎€‘๎€Š๎€Œ๎…๎€Ž๎€Œ๎๎€ƒ๎€ˆ๎€ซ๎€‘๎€Š๎€Œ๎Ž๎€ก๎™๎€Š
๎‡๎€ˆ๎€—๎€ฐ๎€‘๎€Š๎€Œ๎จ๎€ด๎€ป๎€Œ๎€ต๎€ด๎๎€Œ๎ก๎€œ๎€›๎ƒ๎€›๎€‘๎€Œ๎€ฑ๎€ƒ๎€ˆ๎๎€Œ๎€๎€ˆ๎€ž๎€Œ๎€Š๎–๎€…๎€Œ๎ก๎‹๎€ž๎€‚๎€ฆ๎€‘๎€Š
๎…๎€ฃ๎๎ƒ๎€ ๎€Œ๎€ต๎€ด๎๎€Œ๎€ค๎†๎€Œ๎€‹๎€ˆ๎€ซ๎€ก๎€›๎€ฆ๎€‘๎€Š๎€Œ๎‰๎€Š๎€•๎€ด๎€ฅ๎™๎€Š๎€Œ๎€ต๎€ด๎๎€ค
๎€”๎€ƒ๎€Œ๎€Š๎€…๎€๎„๎€Ž๎๎€ช๎€†๎€๎€ฃ๎€Ž๎€จ๎€ˆ๎€˜๎€Ÿ๎€๎€๎€…๎๎€…๎€ฆ๎œ๎€ฎ๎€…๎€๎€—๎๎™๎€๎ฆ๎›๎€๎€†๎€Œ๎€ญ๎‡๎€ˆ๎€—๎€ฐ๎€‘๎€Š
๎€ณ๎€“๎€‘๎€ต๎€ด๎€ข๎€๎€ฆ๎€Ž๎Ž๎€๎„๎€ธ๎€ช๎€ง๎€๎€ฃ๎€Ž๎€จ๎€ˆ๎€ง๎€ฆ๎€ฅ๎€ธ๎€Š๎€…
t
๎ช
๎‹๎€ฅ๎€ฃ๎€Œ๎€ฟ๎€Œ๎€„๎€ฅ๎€‘๎€Š๎€Œ๎€“๎€™๎€˜๎€ˆ๎€ƒ๎€‚๎€—๎€–๎€‘๎€Š๎€Œ๎€‰๎€•๎€’๎€‘๎€ˆ๎€ƒ๎€Œ๎€ฏ๎€ช๎€ฅ๎€ฎ๎€Š
๎€ฟ๎€Œ๎€ญ๎‰๎€ˆ๎€ช๎€š๎€๎€Š๎€Œ๎‰๎€ค๎€ˆ๎๎€ฅ๎€Ž๎€Œ๎…๎€๎€Œ๎€Š๎€•๎€™๎€’๎€ƒ๎€Œ๎€ˆ๎€—๎€Ž๎€Š๎€•๎ƒ๎€ฅ๎™๎€Š
๎€ฌ๎€‚๎€ด๎Ÿ๎€Œ๎€ฟ๎€Œ๎…๎€ฆ๎€‘๎€Œ๎€“๎€™๎€˜๎€ˆ๎€ƒ๎€‚๎€—๎€–๎€‘๎€Š๎€Œ๎€ฌ๎€•๎€’๎€‘๎€Š๎€Œ๎›๎€Š๎€•๎ƒ๎€ฅ๎™๎€ˆ๎€ƒ๎€Œ๎š๎€ฆ๎€ณ๎€ 
๎€“๎€ƒ๎€Œ๎€Š๎€…๎€๎€Œ๎€ญ๎€‹๎€ˆ๎€ฆ๎€™๎€›๎€’๎€ฅ๎€‘๎€Š๎€Œ๎€บ๎€›๎€ ๎€Œ๎†๎€‚๎€ซ๎€ฃ๎€Œ๎‹๎€‘๎€Œ๎…๎€ฆ๎€‘๎€Œ๎€ค๎†๎€Œ๎€ˆ๎€—๎€ƒ๎€Œ๎€ฝ๎€‘
๎„๎€‡๎€˜๎€๎š๎€ข๎€๎€ˆ๎€ฅ๎€ข๎€…๎€ƒ๎€ป๎€‹๎ƒ๎€…๎€ ๎–
๎‰๎€†๎€๎Š๎€œ๎€๎€”๎€ฆ๎€Ž๎€ฒ๎€ฑ๎€๎€ฃ๎€Ž๎€จ๎€ˆ๎€ง๎€ฆ๎€ฅ๎€ธ๎€Š๎€…
๎€ณ๎€”๎€ฆ๎€‡๎€ฑ๎€๎Š๎€Ÿ๎€“๎€๎ฌ๎€ˆ๎€ป๎๎€•
t๎€ต๎€–๎€ถ๎€ƒ๎€Œ๎€‹๎€ˆ๎€ซ๎€ก๎€›๎€ฆ๎€‘๎€Š๎€ค๎€Œ๎€“๎€™๎€˜๎€ˆ๎€ƒ๎€‚๎€—๎€–๎€‘๎€Š๎€Œ๎€ฌ๎€•๎€’๎€‘๎€ˆ๎€ƒ๎€Œ๎…๎€ฅ๎€๎€Š
๎€“๎€ด๎€ž๎€‚๎€Ž๎€Œ๎€“๎€ž๎€‚๎€ก๎€ฅ๎€ฆ๎€‘๎€Š๎€Œ๎‡๎€ˆ๎€—๎€ฐ๎€‘๎€Š๎€Œ๎€ผ๎€Š๎๎€พ๎†๎€Œ๎€๎†๎€Œ๎€•๎€ž๎‘๎€ ๎€๎€Œ๎€ญ๎€•๎€™๎€พ
๎ก๎€“๎€ž๎€‚๎€ก๎€‘๎€Š๎€Œ๎…๎€๎€Œ๎€“๎€™๎€ง๎€’๎€ฅ๎€ณ๎€Ž๎€Œ๎€‚๎€™๎ˆ๎€ค๎€Œ๎‹๎€™๎€›๎™๎€Œ๎€ต๎€–๎€ถ๎€ƒ
๎€ค๎†๎€Œ๎€ฌ๎€†๎€จ๎€ณ๎€–๎€Ž๎€Œ๎€ผ๎€Š๎๎€พ๎†๎€Œ๎ซ๎€ˆ๎๎Š๎€Œ๎ž๎€น๎€ˆ๎€ž๎€Œ๎€๎€…๎€Œ๎€ˆ๎€Ž๎€Œ๎ญ๎€ก๎€ช๎€ ๎€ค
๎€ฌ๎€•๎€’๎€‘๎€Š๎€Œ๎€ผ๎€Š๎€‰๎†๎€Œ๎€“๎€Ž๎€ฑ๎™๎€Œ๎€ธ๎€›๎€๎€Œ๎€‚๎ค๎”๎€ ๎€Œ๎€“๎€‘๎€ˆ๎€ฎ๎€Œ๎€„๎€Ÿ
๎€“๎€ช๎€‘๎€ˆ๎€ฅ๎€‘๎€Š๎€Œ๎€ผ๎€Š๎๎€พ๎€๎€Š๎€Œ๎ฎ๎€ข๎Š๎€Œ๎ข๎€ฑ๎€ฉ๎€…๎€Œ๎€„๎€ท๎€ด๎๎€ฃ๎€๎€Œ๎€ญ๎€“๎€™๎€˜๎€ˆ๎€ƒ๎€‚๎€—๎€–๎€‘๎€Š
๎€ ๎€“๎€…๎€‘๎€๎€Š๎€…๎€๎š๎€ข๎€๎€ฆ๎€Ž๎ฉ๎€ธ๎€Š๎€…๎€๎€ญ๎‡๎€ˆ๎€—๎€ฐ๎€‘๎€Š๎€Œ๎€ต๎€™๎€ท๎€ถ๎€ ๎€Œ๎€ฌ๎€‰๎€ˆ๎€๎€…๎€Œ๎€ต๎€ด๎
๎„๎€ธ๎€ช๎€ง๎€๎€ˆ๎€ฅ๎€‹๎€–๎€ˆ๎€Ž๎€ก๎€๎‰๎€‹๎€†๎€๎€ฝ๎€‹๎€Š๎€…๎€๎€ฃ๎€Ž๎€จ๎€ˆ๎€ง๎€ฆ๎€ฅ๎€ธ๎€Š๎€…๎€๎€“๎€ƒ๎€Œ๎€Š๎€…๎€๎€ˆ๎™๎€’๎€ƒ๎€ต๎€ข
๎€ณ๎๎€›๎€“๎€’
t๎€Œ๎€ญ๎€ฌ๎€‰๎€ˆ๎€ฎ๎€ค๎€Œ๎€“๎€ช๎€™๎€ฒ๎€น๎€Œ๎€œ๎€๎€ซ๎€‘๎€Š๎€Œ๎€‰๎€•๎€๎€Œ๎€ผ๎€ˆ๎€ซ๎€ƒ๎€…๎€Œ๎€ธ๎€›๎€๎€Œ๎Œ๎€‚๎€ฎ๎€Š
๎–
๎‰๎€†๎€๎€ฝ๎€‹๎€Š๎€…๎€๎€”๎€“๎€ˆ๎€๎€Š๎€…๎€๎ฆ๎€ฒ๎€ด๎€Š๎€…๎€๎ฅ๎€…๎€‘๎€ž๎€๎€๎€…๎ฃ๎€๎ฆ๎€ฒ๎€ด๎€Š๎€…๎€๎€“๎€ƒ๎€‚๎€๎Š๎€œ
๎€ˆ๎€ฅ๎€ฅ๎€Ž๎œ๎€‘๎€†๎€๎š๎€ธ๎€๎€™๎€Ÿ๎€๎„๎€˜๎€•๎€๎„๎€ธ๎€ช๎€ง๎€๎”๎€๎€ธ๎€‹๎€†๎€๎€ฃ๎€™๎€ˆ๎›๎€Œ๎€ง๎€๎€ˆ๎€ฅ๎€‹๎€–๎€ˆ๎€Ž๎€ก
๎€ณ๎€ฆ๎€บ๎€™๎€•๎€๎„๎€ธ๎€ช๎€ง
t๎ฏ๎€ฃ๎€†๎€ค๎€Œ๎€œ๎€ƒ๎€Š๎€จ๎€ฅ๎€‘๎€Š๎€ค๎€Œ๎€“๎€™๎€˜๎€ˆ๎€ƒ๎€‚๎€—๎€–๎€‘๎€Š๎€Œ๎€‰๎€•๎€’๎€‘๎€Š๎€Œ๎›๎€•๎ƒ๎€ฅ๎™๎€Š
๎€ผ๎€ˆ๎๎ค๎†๎€Œ๎€ธ๎€๎€Š๎€‚๎€ ๎€Œ๎€ญ๎€‹๎€ˆ๎€ฆ๎€™๎€›๎€’๎€ฅ๎€‘๎€Š๎€Œ๎ฎ๎€ข๎€—๎€‘๎€Œ๎€ˆ๎€ซ๎€Ÿ๎€ค๎€Œ๎€ญ๎ฐ๎€‘๎€…๎€Œ๎€ต๎€ท๎€ถ๎€‘๎€Š
๎€Œ๎€ญ๎ฎ๎€ข๎€™๎€ช๎๎€ ๎€Œ๎€‰๎€Š๎€‚๎€ฆ๎€‘๎€Š๎€Œ๎€ต๎€ฆ๎€’๎€‘๎€Š๎€ค๎€Œ๎€ต๎€ท๎€ถ๎€‘๎€Š๎€Œ๎—๎€ค๎€‚๎ฑ๎€Œ๎€บ๎€‘๎–
๎€ฃ๎€ต๎€ต๎€ป๎€๎€Š๎€…๎€๎Ÿ๎€ˆ๎๎๎‘๎€…๎€๎€ฆ๎€Ž๎๎€Š๎€๎€ฃ๎€Ž๎€จ๎€ˆ๎€ง๎€ฆ๎€ฅ๎€ธ๎€Š๎€…๎€๎€“๎€ƒ๎€Œ๎€Š๎€…๎€๎€„๎€…๎€ƒ๎€ป๎€‹๎ƒ๎€…
๎€ณ๎€”๎€ฆ๎€Ž๎€ฒ๎€ป๎€Š๎€…๎€๎€๎“๎€ˆ๎€๎€Š๎€…๎€๎€ ๎€Ÿ๎€ƒ๎€ž๎€๎€๎€Š๎€œ๎€๎€›๎€“๎€š๎€™๎€๎€ƒ๎€˜๎€๎€ˆ๎€ฅ๎€๎œ๎‘
t๎€บ๎€ณ๎€ฆ๎€‘๎€Š๎€Œ๎š๎€๎™๎†๎€ค๎€Œ๎ฒ๎€ƒ๎€ˆ๎€ซ๎€ฆ๎€‘๎€Š๎€Œ๎€ผ๎€ˆ๎€ซ๎€ƒ๎€…๎€Œ๎€๎€›๎€๎€Œ๎Œ๎€‚๎€ฎ๎€Š
๎€Œ๎€ญ๎›๎€จ๎€ก๎€ถ๎€‘๎€Š๎€ค๎€Œ๎€‹๎€จ๎€ฃ๎๎€‘๎€Š๎€Œ๎…๎€Ž๎€Œ๎€“๎€™๎€‘๎€ˆ๎Ÿ๎€ค๎€Œ๎€“๎€ช๎€™๎€ฒ๎€น๎€ค๎€Œ๎€“๎€Ÿ๎€ˆ๎€พ
๎„๎€Ž๎๎€ช๎€‹๎€Š๎€…๎€๎€ถ๎€Ž๎€‹๎€†๎€๎“๎€๎€ฃ๎€ด๎€Š๎ˆ๎€Š๎€…๎€๎๎€บ๎€๎€Š๎€…๎€๎€ถ๎€ฒ๎ƒ๎€•๎€Ÿ๎€๎—๎€ง๎€ˆ๎€ด๎€๎€Š๎€…
๎€ฆ๎€Ž๎Ž๎€๎ก๎€˜๎€…๎€‘๎€๎€Š๎€…๎€๎€ฝ๎€ผ๎€๎€”๎€ƒ๎€Œ๎€Š๎€…๎€๎€ฝ๎€ผ๎€๎š๎€ข๎ญ๎€…๎€๎‰๎€ธ๎€๎€‹๎€Š๎€…๎€Ÿ
๎€ณ๎€ฃ๎€Œ๎€˜๎€‘๎€‹๎€๎€Š๎€…
๎€“๎€Ž๎€•๎ƒ๎€‘๎€Š
t๎จ๎€ซ๎€Ÿ๎€Œ๎€“๎€™๎€˜๎€ˆ๎€ƒ๎€‚๎€—๎€–๎€‘๎€Š๎€Œ๎€บ๎€ ๎€•๎€๎€Œ๎ข๎€ฑ๎€ฉ๎€…๎€Œ๎€๎€›๎€๎€Œ๎Œ๎€‚๎€ฎ๎€Š
๎€œ๎€๎๎€Œ๎‰๎€ˆ๎€ฆ๎€’๎€ฅ๎™๎€ˆ๎€ƒ๎€ค๎€Œ๎…๎€™๎€ง๎€ง๎ƒ๎€ฅ๎€ฆ๎€‘๎€Š๎€Œ๎‰๎€ˆ๎€ฆ๎€’๎€‘๎€Š๎€Œ๎€“๎€๎™๎€Š๎€จ๎€ƒ
๎€๎€๎€‚๎€๎€ฃ๎€ฟ๎€ผ๎€ˆ๎€๎€๎€Š๎€…๎€๎๎€Š๎ฃ๎€๎š๎€๎†๎€™๎€Œ๎€ญ๎จ๎€ซ๎€Ÿ๎€Œ๎€“๎€™๎€›๎€ฉ๎€๎€Š๎€Œ๎€†๎€ˆ๎€™๎€ท๎€‘๎€Š
๎€ณ๎•๎€ˆ๎€ฅ๎€ฏ๎€Š๎€…๎€๎Š๎€ˆ๎€ข๎€•
๎€“๎ƒ๎€›๎€ฐ๎€ฆ๎€‘๎€ˆ๎€ƒ๎€Œ๎€“๎€ฉ๎€ˆ๎ƒ๎€‘๎€Š๎€Œ๎€๎€ˆ๎€Ž๎€๎€Š๎€Œ๎€‹๎€Š๎€‰๎€ˆ๎€‡๎€†๎€…
t๎€ญ๎—๎€ˆ๎€ฐ๎€‘๎€Š๎€Œ๎ฐ๎€™๎€›๎€ฐ๎€ฅ๎€›๎€‘๎€Œ๎จ๎€ซ๎€Ÿ๎€Œ๎€“๎€™๎€˜๎€ˆ๎€ƒ๎€‚๎€—๎€–๎€‘๎€Š๎€Œ๎€ฌ๎€•๎€’๎€‘๎€Š๎€Œ๎›๎€•๎ƒ๎€ฅ๎™๎€Š
๎€๎€Š๎€œ๎€๎๎€ˆ๎€๎€Š๎€…๎€๎€ซ๎€ฆ๎€บ๎€†๎€๎Š๎€œ๎€๎€ฃ๎€Ž๎€จ๎€ˆ๎€ง๎€ฆ๎€ฅ๎€ธ๎€Š๎€…๎€๎€๎€ˆ๎€ข๎€ƒ๎€ต๎€Š๎€…๎€๎€ฆ๎€ฒ๎€ฑ๎€๎€“๎€…๎€“๎ˆ๎€™
๎€ณ๎€ฃ๎€Ž๎€จ๎€ˆ๎€ง๎€ฆ๎€ฅ๎€ธ๎€Š๎€…๎€๎€”๎€ƒ๎€Œ๎€Š๎€…๎€๎„๎€ฑ๎€…๎€“
t๎€“๎€ƒ๎€ˆ๎€ฉ๎ณ๎€‘๎€Œ๎Œ๎€ˆ๎ƒ๎€‡๎†๎€Œ๎€“๎€ฃ๎†๎€Œ๎‚๎€‚๎€’๎€ ๎€Œ๎›๎€•๎€๎€Œ๎€๎€›๎€๎€Œ๎Œ๎€‚๎€ฎ๎€Š
๎€“๎€›๎€ƒ๎€ˆ๎€ซ๎€‘๎€Š๎€Œ๎€‰๎€Š๎€จ๎€ฆ๎€‘๎€Š๎€Œ๎€‰๎€ˆ๎€’๎€ƒ๎ด๎€ƒ๎€Œ๎‹๎๎€Œ๎€ญ๎€†๎€‚๎€ถ๎€‘๎€Š๎€Œ๎€‚๎€ฃ๎€ˆ๎€๎€ ๎€Œ๎€ผ๎€Š๎€‚๎€พ๎€Œ๎…๎€Ž
๎€„๎€ˆ๎€Ž๎€ด๎€Š๎€…๎€๎€ƒ๎›๎€‚๎€๎€ญ๎€“๎€™๎€˜๎€ˆ๎€ƒ๎€‚๎€—๎€–๎€‘๎€Š๎€Œ๎€ฌ๎€•๎€’๎€‘๎€Š๎€Œ๎…๎€๎€Œ๎‰๎€ˆ๎€’๎€ฅ๎€‡๎€ฑ๎€‘
๎€ณ๎€ฆ๎€™๎€ˆ๎€ฒ๎€‹๎€ข๎€๎€’๎€ฆ๎๎€๎€ƒ๎€Š๎€‘๎€‹๎€™๎€๎Š๎€“๎€ˆ๎€Œ๎€๎€Š๎€…๎€๎ฎ๎€Ž๎€๎€ฏ๎€‹๎€ง
t๎€„๎€ฅ๎€‘๎€Š๎€Œ๎€“๎€’๎€๎€ซ๎€‘๎€Š๎€Œ๎‚๎€‚๎€’๎€ ๎€Œ๎Ž๎๎€ฐ๎€ ๎€Œ๎ถ๎ต๎€ฃ๎€‚๎€ก๎€‘๎€Š๎€Œ๎€‚๎€๎ƒ๎€‘๎€Œ๎€ฝ๎€™๎€ด๎๎€ 
๎‹๎๎€Œ๎€ญ๎€“๎€š๎€‚๎€ช๎€ฆ๎€‘๎€Š๎€Œ๎€“๎€น๎€จ๎ƒ๎€ณ๎€›๎€‘๎€Œ๎€“๎ƒ๎€›๎€ฐ๎€ฆ๎€‘๎€Š๎€ค๎€Œ๎€ˆ๎€—๎ƒ๎€›๎€พ๎€Œ๎‹๎€ฅ๎€ฃ
๎€ผ๎€ˆ๎๎ค๎†๎€Œ๎€“๎€ฎ๎€Š๎€‚๎€‘๎€Š๎€Œ๎€‹๎€Š๎€‚๎€ฅ๎€Ÿ๎€Œ๎€ต๎€ด๎๎€Œ๎€†๎€ˆ๎ƒ๎€ด๎€‘๎€Š๎€Œ๎€ผ๎€ˆ๎€๎€ค๎€Œ๎ท๎€ฃ๎€‚๎€ช๎€ฅ๎€ƒ๎€Œ๎€ˆ๎€ฆ๎€˜๎€Š๎€‰
๎˜๎€Ž๎€ธ๎€ง๎€๎€“๎€‘๎œ๎€‘๎€๎€Š๎€…๎€๎ฎ๎€Ž๎€๎€ฏ๎€‹๎€Š๎€…๎€๎€’๎€ˆ๎€‡๎Ž๎€๎ข๎€ฆ๎€‹๎€๎€™๎€๎€ƒ๎€˜๎€Œ๎€ญ๎€ต๎€ฆ๎€’๎€‘๎€Š
๎€Ÿ๎€•๎‚๎€๎€ฃ๎€Ž๎€˜๎€’๎€‘๎€Š๎€…๎€๎€๎€ˆ๎€™๎€ˆ๎‹๎›๎€Š๎€…๎€๎˜๎€Ž๎€ค๎€Ÿ๎€๎€ฉ๎€ฌ๎€Ž๎€˜๎€ƒ๎€Š๎€…๎€๎€ฆ๎€‹๎€๎‹๎€Š๎€…๎€Ÿ๎€๎€ฉ๎€’๎€ˆ๎€‡๎๎€Š๎€…
๎€„๎€…๎€ƒ๎€ป๎€‹๎ƒ๎“๎€…๎€๎๎€…๎€ฆ๎œ๎€๎š๎€ข๎€๎…๎€ฃ๎€บ๎›๎€ธ๎€๎€Š๎€…๎€๎€ฆ๎€‹๎€๎€ผ๎€๎€ฝ๎€ผ๎€๎€Ÿ๎€•๎€๎€ฆ๎€‹๎€๎‹๎€Š๎€…๎€๎€ฝ๎€ผ
๎€ณ๎Š๎€“๎€ˆ๎€Œ๎€๎€Š๎€…๎€๎ฎ๎€Ž๎€๎€ฏ๎€†๎€๎๎€ˆ๎›๎ง๎€•๎€๎€’๎€ฆ๎€ช๎€Š๎€…๎€๎€ฆ๎€™๎€ˆ๎€ฒ๎€†๎€๎„๎ฉ๎€ข๎€๎€ฉ๎”๎ƒ๎€ˆ๎›๎€๎€Š๎€…๎€๎€ฆ๎€Ž๎Ž
๎ฎ๎€Ž๎€๎€ฏ๎€‹๎€Š๎€…๎€๎€’๎€ˆ๎€‡๎Ž๎€๎Š๎€‘๎€ธ๎€™๎€๎€ˆ๎€ข๎€ƒ๎›๎€‚๎€๎ฏ๎€Š๎€ˆ๎€ง๎€๎€ฆ๎€ฒ๎€ฑ๎€๎€ƒ๎€Š๎€‘๎€‹๎€™๎€๎€ƒ๎€˜
๎€“๎€…๎€‘๎€ข๎€๎€Ÿ๎€•๎€๎Š๎€ˆ๎ฉ๎€™๎€’๎€‘๎€™๎€๎€ฝ๎€Š๎€‘๎€ง๎€๎€Ÿ๎€•๎€๎๎€พ๎ซ๎€๎€ˆ๎€™๎€ˆ๎€ด๎€‡๎€ง๎€๎€ˆ๎œ๎€Ÿ๎ˆ๎€๎€ข
๎€ฝ๎€‹๎€Š๎€…๎€๎€ฃ๎€Œ๎€ฒ๎€ด๎€Š๎€…๎€๎Š๎€‘๎€ธ๎€†๎€๎€ˆ๎€ข๎€ƒ๎›๎€‚๎€๎๎€Š๎๎€ค๎€Ÿ๎€๎ฐ๎€ฆ๎€ฑ๎€•๎€๎€ฃ๎€Ž๎€จ๎€ˆ๎€Ž๎€๎€Ž๎€ค
๎€ณ๎€ฃ๎€๎€™๎€‘๎ซ๎€๎„๎€๎€‚๎€๎€”๎€ฆ๎€‹๎€ผ๎€๎€ƒ๎€Œ๎€ง๎€๎€ฃ๎›๎€ฑ๎€ˆ๎ƒ๎€๎„๎€๎€Œ๎€Š๎€…๎€๎€ˆ๎€ฅ๎€Ž๎€๎€‚๎€๎ฐ๎€ฆ๎€ฏ๎€™
t๎€“๎€™๎€˜๎€ˆ๎€ƒ๎€‚๎€—๎€–๎€‘๎€Š๎€Œ๎€ฌ๎€•๎€’๎€‘๎€ˆ๎€ƒ๎€Œ๎€“๎€ฃ๎€จ๎€—๎€ฅ๎€‘๎€Š๎€Œ๎€‹๎€ˆ๎€ก๎€ฅ๎€Ÿ๎€Œ๎ฃ๎€™๎€ฒ๎๎€ฅ๎€ƒ๎€Œ๎‹๎
๎€๎€Š๎€œ๎€๎€’๎€ˆ๎€‡๎๎€Š๎€…๎€๎”๎€๎€บ๎€™๎€๎ฒ๎€ฆ๎€๎€๎€Š๎€…๎€๎ฑ๎€ˆ๎‹๎›๎€ข๎€๎Š๎€œ๎€๎€ญ๎’๎€†๎€ค๎€‰๎€Œ๎€ต๎€–๎€ถ๎€ƒ
๎€ƒ๎€˜๎€๎€ƒ๎€™๎€ƒ๎€ช๎€Š๎€…๎€๎€ฃ๎€Ž๎€–๎€ƒ๎€Œ๎€๎€Š๎€…๎€๎€”๎€ฆ๎€‡๎Ž๎‘๎€…๎€๎‰๎€ค๎€…๎€ฆ๎€†๎€Ÿ๎€๎€ฉ๎„๎€ธ๎€Ž๎€ฅ๎€Š๎€…๎€๎„๎€ฑ๎€…๎€“
๎€ณ๎€ฃ๎€Ž๎€จ๎€ˆ๎€ง๎€ฆ๎€ฅ๎€ธ๎€Š๎€…๎€๎€ฆ๎ซ๎€ˆ๎€ป๎€๎€Š๎€…๎€๎„๎€ธ๎€ช๎€™
t๎…๎€๎€Œ๎€“๎€™๎€˜๎€ˆ๎€ƒ๎€‚๎€—๎€–๎€‘๎€Š๎€Œ๎€ฌ๎€•๎€’๎€‘๎€Š๎€Œ๎ฃ๎๎€จ๎€ฅ๎€ ๎€Œ๎€๎†๎€Œ๎€ธ๎€‘๎€…๎€Œ๎€‚๎€ฒ๎€ฅ๎€น๎€Š
๎€ญ๎€ˆ๎€ด๎€น๎€ˆ๎€พ๎€Œ๎€ˆ๎€—๎€’๎ง๎€ ๎€Œ๎€๎†๎€Œ๎€ต๎€ด๎๎€Œ๎€“๎€ž๎€‚๎€ก๎€‘๎€Š
t๎„๎๎€ช๎€Š๎€…๎€๎€ฃ๎€Œ๎€ฒ๎€˜๎€Œ๎€ญ๎€ต๎€ท๎€ถ๎€‘๎€Š๎€Œ๎€“๎€’๎€๎๎€Œ๎…๎€™๎€Ž๎‘๎€ ๎€Œ๎€๎€›๎€๎€Œ๎Œ๎€‚๎€ฎ๎€Š
๎€ฃ๎€ข๎ˆ๎€๎€๎€Š๎€…๎€๎€ฃ๎€ฒ๎ƒ๎€…๎€‘๎€ง๎€๎€Ÿ๎€•๎€๎–๎€ƒ๎๎€๎€”๎ˆ๎€Ž๎€ฅ๎€ฏ๎€†๎€๎€ฃ๎€ฒ๎ƒ๎€…๎€‘๎€ง๎€๎€ฃ๎€‹๎€‡๎ฉ๎€๎€Š๎€…
๎€ฃ๎€ฒ๎ƒ๎€…๎€‘๎€ง๎€๎€ˆ๎€ฅ๎€ง๎€๎ฒ๎€ˆ๎€บ๎€ข๎€ฎ๎€…๎€๎‰๎€†๎€๎€‘๎€Š๎€๎€ˆ๎€๎€ข๎€๎€ฆ๎€‡๎€ค๎€•๎€๎Š๎€ˆ๎€ข๎ณ๎€ง๎€๎€ฃ๎€‹๎€‡๎ฉ๎€ข
๎€ณ๎ฒ๎€ƒ๎€™
๎€ผ๎€Š๎€‰๎€๎€Š๎€ค๎€Œ๎ธ๎€ฅ๎๎€ฆ๎€‘๎€Š๎€Œ๎ฃ๎€ฉ๎€ค
๎€๎€ˆ๎€Ž๎€๎€Š๎€Œ๎€‹๎€Š๎€‰๎€ˆ๎€‡๎€†๎€…๎€Œ๎€œ๎€™๎€ฆ๎€พ๎€Œ๎†๎€‚๎๎€Š
๎€ฌ๎€Ž๎€‡๎€ฒ๎€†๎€๎€ƒ๎›๎€‚๎€๎๎€ˆ๎€ฒ๎€ฑ๎‘๎€…๎€๎€ซ๎€ˆ๎€ธ๎€†๎€’๎€…๎€๎€ญ๎€‹๎€ˆ๎€ฆ๎€™๎€›๎€’๎€ฅ๎€‘๎€Š๎€ค
๎€›๎€“๎€š๎€™๎€๎€ƒ๎€˜๎€๎€ฉ๎€๎€ˆ๎€๎€Ž๎€๎€Œ๎€‹๎€Š๎€…๎€Ÿ๎€๎Š๎€ˆ๎€ข๎‘๎€…๎€๎€๎€…๎€“๎€ˆ๎๎€’๎€œ
๎€๎€Š๎€œ๎€๎€Ÿ๎€•๎€๎€ฃ๎€Ž๎€จ๎€ˆ๎€ง๎€ฆ๎€ฅ๎€ธ๎€Š๎€…๎€๎€๎€ˆ๎€ข๎€ƒ๎€ก๎€๎€ ๎€Ÿ๎€ƒ๎€ž๎€๎€๎€Š๎€œ
๎€ฐ๎€Ÿ๎€ฆ๎€ฏ๎€ง๎€๎€ฃ๎€ง๎€ˆ๎€ก๎€ฎ๎€…๎€๎€Ÿ๎€•๎€ญ๎€Ÿ๎€๎€ฌ๎€จ๎€…๎€ฆ๎€๎€Š๎€…๎€๎€ซ๎€‘๎€ช๎€–
๎€ณ๎€”๎€ฆ๎€Ž๎€ฒ๎€ฑ
๎š๎€ข๎€๎Ÿ๎€Ÿ๎‘๎€…๎€๎๎ˆ๎€ฏ๎€Š๎€…๎€๎€ฝ๎€ผ๎€๎€”๎€“๎€‘๎œ๎€‘๎€๎€Š๎€…๎€๎€’๎€‘๎€ต๎€Š๎€…๎€๎จ๎€Š๎€œ๎€๎€‰๎€‘๎œ๎€ฆ๎€Š๎€…๎€๎จ๎œ๎€ฆ๎€™
๎€ณ๎„๎€Ž๎๎€ช๎€‹๎€Š๎€…๎€๎„๎€Ž๎€Š๎€“
๎ญ๎€ง๎ƒ๎€ฆ๎€‘๎€Š๎€Œ๎‰๎€ˆ๎€ฆ๎€’๎€ฅ๎™๎€ฟ๎€Š
๎”๎€ช๎€ป๎€๎€Š๎€๎ฅ๎€ˆ๎€ฏ๎€Š๎€…๎€๎ฎ๎€Ž๎€๎€ฏ๎€‹๎€๎€Š๎€๎€ฃ๎€ต๎€ต๎€ป๎€ข๎€๎€ฃ๎€Ž๎€จ๎€ˆ๎€ง๎€ฆ๎€ฅ๎€ธ๎€Š๎€…๎€๎€”๎€ƒ๎€Œ๎€Š๎€…
๎€ถ๎€ฒ๎ƒ๎‘๎€…๎€๎๎€Š๎๎€ค๎€Ÿ๎€๎€ฃ๎€Ž๎€บ๎€ธ๎€‹๎€Š๎€…๎€๎€๎€ˆ๎€–๎€ˆ๎€ฒ๎€ง๎€Ÿ๎€๎Š๎€ƒ๎€Œ๎€๎€Š๎€…๎€Ÿ๎€๎š๎€จ๎€…๎€ƒ๎€๎€Š๎€…๎€Ÿ
๎€ณ๎€ฃ๎€Ž๎€๎€ฒ๎€๎€Š๎€…
๎€ˆ๎†๎€™๎€•๎€๎€ฃ๎€๎€Š๎€ˆ๎€ก๎€๎€ฝ๎€–๎€Ÿ๎€ฆ๎€‹๎€ธ๎€Š๎“๎€…๎€๎‰๎€ธ๎€๎€‹๎€Š๎€ˆ๎€ง๎€๎€ฃ๎€Ž๎€จ๎€ˆ๎€ง๎€ฆ๎€ฅ๎€ธ๎€Š๎€…๎€๎€“๎€ƒ๎€Œ๎€Š๎€…
๎€ณ๎„๎€ด๎€ต๎€๎€Š
๎€ฌ๎€†๎€จ๎€ง๎€ฆ๎€‘๎€Š๎€Œ๎€ผ๎€Š๎๎€พ๎€๎€Š
๎€”๎€ƒ๎€Œ๎€Š๎€…๎€๎€„๎€‘๎ƒ๎€’๎€๎€๎€Š๎€œ๎€๎€”๎€’๎€‘๎€ต๎€๎€Š๎€…๎€๎๎€…๎ˆ๎œ๎‘๎€…๎€๎‰๎€Ž๎€˜๎€ฆ๎€†๎€๎€ฆ๎€Ž๎€ช๎€™
๎€ณ๎€ฃ๎€Ž๎€ฒ๎€Ž๎€ฒ๎€ป๎€‹๎€Š๎€…๎€๎€„๎€‘๎ƒ๎€ฆ๎€Š๎€…๎€๎€ฃ๎€๎‹๎€ก๎€๎€ฝ๎€ผ๎€๎€”๎€“๎€‘๎œ๎€‘๎€๎€Š๎€…๎€๎€ฃ๎€Ž๎€จ๎€ˆ๎€ง๎€ฆ๎€ฅ๎€ธ๎€Š๎€…
(1)
๎€ˆ๎‡๎€ด๎€‡๎€บ๎€ข๎€๎€ถ๎œ๎€’๎ณ๎€‹๎€Š๎€…๎€๎€“๎€ƒ๎€‚๎€๎ช๎€‡๎Œ๎€๎€”๎€’๎€ˆ๎ซ
(2)
๎๎€ˆ๎‹๎ซ๎€ฎ๎€…๎€Ÿ๎€๎„๎€Ž๎๎€ช๎€‹๎€Š๎€…๎€๎€ฐ๎€ˆ๎€‹๎‹๎€ข
(3)
๎…๎€ฌ๎€Ž๎€˜๎€ƒ๎€Š๎€…๎€๎€ถ๎๎€ฆ๎€๎€Š๎€…๎€๎€„๎€ˆ๎€ฟ๎€–๎‚๎€๎„๎€ข๎€ˆ๎€ค๎€๎€’๎€ˆ๎€‡๎๎€Š๎€…๎€๎ข๎€Ÿ๎€ƒ๎›๎€ก
(4)
๎ฎ๎€Ž๎€๎€ฏ๎€‹๎€Š๎€…๎€๎š๎€๎€ก
(5)
๎…๎Ÿ๎€Ÿ๎ˆ๎€Œ๎€ข๎€๎๎€บ๎€ข๎€๎—๎€‡๎€ด๎€ข๎‚๎€๎—๎€‡๎€ด๎€ข
(6)
๎…๎ด๎ฎ๎€Ž๎€๎€ฏ๎€‹๎€Š๎€…๎€๎ฌ๎€ฆ๎€˜
(7)
๎…๎ด๎ฎ๎€Ž๎€๎€ฏ๎€‹๎€Š๎€…๎€๎ฌ๎€ฆ๎€˜๎€๎ช๎€‡๎Œ๎€๎€ƒ๎€‚๎€ˆ๎€บ๎€ข
(8)
๎ฎ๎€Ž๎€๎€ฏ๎€‹๎€Š๎€…๎€๎š๎€๎€ก๎€๎”๎€Š๎€…๎€‘๎€Š
(9)
๎ฎ๎€Ž๎€๎€ฏ๎€‹๎€Š๎€…๎€๎š๎€๎€ก๎€๎„๎€ข๎€ˆ๎€ž
(10)
๎ฎ๎‹๎›๎€Š๎€…๎€๎€ฃ๎™๎€‘๎€ผ
(11)
๎…๎€ฌ๎€Ž๎€˜๎€ƒ๎€Š๎€…๎€๎€ถ๎๎€ฆ๎€๎€Š๎€…๎€๎€„๎€ˆ๎€ฟ๎€–๎‚๎€๎€ถ๎€Ž๎๎€ฆ๎€‹๎€Š๎€…๎€๎€ฆ๎€ต๎›๎€‚
(12)
๎…๎ด๎ช๎‹๎€ช๎€Š๎€…๎€๎€„๎€‘๎ซ๎€ฆ๎€ฑ
(13)
๎…๎ด๎ช๎‹๎€ช๎€Š๎€…๎€๎ต๎€™๎€ˆ๎€ฅ๎€ข
๎…๎ด๎€ฌ๎€†๎€จ๎€ง๎€ฆ๎€‘๎€Š๎€Œ๎€œ๎€ƒ๎€Š๎€จ๎€ฅ๎€‘๎€Š๎€Œ๎’๎€‰๎€ˆ๎€™๎€ฅ๎€๎€ฟ๎€Š๎€Œ๎€•๎€ฃ๎€†๎€จ๎€ฅ๎€‘๎€Š๎€Œ๎€†๎€ˆ๎€š๎€…๎€Œ๎…๎€ฆ๎ง๎€ฅ๎€ฃ๎€Œ๎€ฟ
๎€ˆ๎๎€ฐ๎€Ž๎€ˆ๎€น๎€‚๎€ƒ๎€Œ๎€„๎€Ÿ๎€Œ๎€“๎€›๎€Ž๎€ˆ๎€–๎€‘๎€Š๎€Œ๎€œ๎€ƒ๎€Š๎€จ๎€ฅ๎€‘๎€Š๎€Œ๎€•๎€ฐ๎€ ๎€Œ๎€ญ๎€“๎€ฎ๎€ค๎€‚๎€ถ๎€ฆ๎€‘๎€Š๎€Œ๎€ค๎†
๎€ญ๎€œ๎€ƒ๎€Š๎€จ๎€ฅ๎€›๎€‘
Bosch Power Tools 1 609 92A 7V8 | (27.05.2022)
82 | ๎€„๎€ƒ๎€‚๎€
๎€“๎€™๎๎€ช๎€‘๎€Š๎€Œ๎€‹๎€ˆ๎€น๎€ˆ๎€™๎€ด๎€‘๎€Š
๎€“๎€ฃ๎๎€ž๎€‚๎€ฆ๎€ ๎€Œ๎€ฟ๎€Œ๎€“๎Ÿ๎€ฑ๎€พ
PEX 300 AE
๎ก๎›๎€ต๎€Š๎€…๎€๎‰๎€˜๎€’
3๎ˆ603๎ˆCA3๎ˆ...
๎€ˆ๎€ด๎€‡๎€บ๎€ข๎€๎€ถ๎œ๎€’๎ณ๎€‹๎€Š๎€…๎€๎€“๎€ƒ๎€‚๎€๎ช๎€‡๎Œ
โ—
๎€ฃ๎€Ž๎€๎ƒ๎“๎€…๎€๎„๎€ฑ๎€ƒ๎€Š๎€…๎€๎€”๎€’๎€ƒ๎€˜
๎€Ž๎€…๎€270
๎ถ๎ท๎€๎€ฝ๎€๎€๎€ž๎€พ๎€Š๎€…๎€๎€๎€ˆ๎‹๎€๎€Š๎€…๎€๎€“๎€ƒ๎€‚
1-๎€‘๎€๎€ƒ๎€๎€12000โ€“2000
๎€ฝ๎€๎€๎€ž๎€พ๎€Š๎€…๎€๎€ถ๎œ๎€’๎ณ๎€‹๎€Š๎€…๎€๎€“๎€ƒ๎€‚
min-1
24000โ€“4000
๎€ฃ๎€Ž๎€๎œ๎€’๎ณ๎€‹๎€Š๎€…๎€๎€”๎€ฆ๎€จ๎€…๎€ƒ๎€Š๎€…๎€๎€ฆ๎€ฒ๎€˜
๎€“๎€’4
๎ฎ๎€Ž๎€๎€ฏ๎€‹๎€Š๎€…๎€๎š๎€๎€ก๎€๎€ฆ๎€ฒ๎€˜
๎€“๎€’125
๎€“๎€ฃ๎๎€ž๎€‚๎€ฆ๎€ ๎€Œ๎€ฟ๎€Œ๎€“๎Ÿ๎€ฑ๎€พ
PEX 300 AE
๎€๎”๎€บ๎€ž๎€๎Š๎•๎€‘๎€Š๎€…
๎ธ๎น๎บ๎ป๎ผ๎น๎ฝ๎พ๎ฟ๎‚€๎‚๎‚‚๎ฝ๎‚€
๎ท๎‚ƒ๎‚„๎‚…๎ท๎‚ƒ๎‚†
๎€“๎€•๎€”1,5
๎€ฃ๎€™๎€ˆ๎€๎€๎€Š๎€…๎€๎€ฃ๎‚‡๎€ผ
II/
๎€Ž๎€๎€Œ .๎€๎€ ๎€”๎€๎€“๎€’๎€‘ ๎€•๎€๎€‘ ๎€š๎€˜๎€™๎€˜๎€—๎€–๎€†๎€… 230 [๎€œ๎€๎€–๎€› U ๎€ž๎€‚๎€๎€‘ ๎€š๎€˜๎€™๎€˜๎€—๎€–๎€†๎€… ๎€Ÿ๎€๎€ ๎€๎€ก๎€  ๎€„๎€ฃ๎€ข๎€…]
๎€ฅ๎€๎€ค ๎€จ๎€ง๎€“๎€ฆ๎€… ๎€๎€ก๎€ฉ๎€†๎€… ๎€š๎€…๎€ฌ๎€…๎€‚๎€ซ๎€†๎€…๎€ช ๎€Š๎€ญ๎€˜๎€’๎€†๎€… ๎€ฏ๎€ฎ๎€ƒ ๎€Š๎€†๎€ช๎€ฐ.
๎Ž๎€™๎€ž๎€‚๎€ฅ๎€‘๎€Š
t๎€“๎€™๎€˜๎€ˆ๎€ƒ๎€‚๎€—๎€–๎€‘๎€Š๎€Œ๎€“๎€–๎€ด๎€ถ๎€‘๎€Š๎€Œ๎๎€ด๎€ซ๎€Ž๎€Œ๎…๎€Ž๎€Œ๎๎€ƒ๎€ˆ๎€ซ๎€‘๎€Š๎€Œ๎Ž๎€ก๎™๎€Š
๎€ญ๎€“๎€™๎€˜๎€ˆ๎€ƒ๎€‚๎€—๎€–๎€‘๎€Š๎€Œ๎€ฌ๎€•๎€’๎€‘๎€Š๎€Œ๎€ธ๎€›๎€๎€Œ๎€ต๎€ฆ๎€๎€Œ๎’๎†๎€Œ๎€ผ๎€Š๎€‚๎€พ๎€…๎€Œ๎€ต๎€ด๎
๎€ฌ๎€‚๎€ช๎๎€ง๎€‘๎€Š๎€Œ๎€“๎๎€†๎€ค๎€Œ๎€†๎€ˆ๎€™๎€ฅ๎Ÿ๎€Š
๎”๎€ช๎€ป๎€Š๎€…๎€Ÿ๎€๎๎€พ๎€ฒ๎€๎€Š๎€๎‚ˆ๎€‘๎€ง๎€๎€”๎€ฆ๎‹๎›๎€ก๎€๎ข๎€…๎€’๎€Ÿ๎€•๎€๎€ถ๎€๎€ต๎€†๎€๎€ณ๎€ถ๎€ฒ๎€บ๎€๎€Š๎€๎€ฃ๎€ง๎€‘๎Ž๎€ฆ๎€๎€Š๎€…๎€๎€ฃ๎€ž๎€…๎•๎€ฎ๎€…๎€๎”๎€บ๎€ž๎€๎€ฃ๎€๎€จ๎€พ๎€ข๎€๎€๎€ˆ๎€‡๎€Ž๎€‡๎€๎€ง๎€๎€”๎€ฆ๎‹๎›๎€ก๎€๎€ฃ๎€˜๎€’๎€Ÿ๎€๎€ฆ๎€‹๎€ฑ๎€…
๎€ณ๎Š๎€“๎€ˆ๎€Œ๎€๎€Š๎€…๎€Ÿ
๎‰๎€ˆ๎€ฆ๎€’๎€ฅ๎™๎€ฟ๎€Š๎ต๎€™๎€ด๎€๎€ฅ๎€‘๎€Š๎€‹๎€ˆ๎€ด๎€™๎€ด๎€ก๎€‘๎€Š
๎€Œ๎€“๎€‘๎€Š๎‡๎€…
๎ฐ๎€™๎€›๎€ฐ๎€ฅ๎€‘๎€Š๎•
๎˜๎…๎€ถ๎ƒ๎€‘๎€Š
๎‚‰๎€ฃ๎€ž๎€…๎•๎‚Š๎€ง๎€๎€ฃ๎›๎€ช๎€ฑ๎€๎€ฃ๎€ž๎€…๎•๎€œ๎€๎Ÿ๎€ˆ๎€๎€‚๎€•
๎€”๎€“๎€ˆ๎€๎€๎€Š๎€๎€”๎€ƒ๎€™๎€ƒ๎
๎‚‰๎‰๎€™๎€ƒ๎€ด๎€Š๎€…๎€๎๎€พ๎€ฒ๎€Š๎€…๎€๎€ฃ๎€Š๎€…๎•๎€œ
๎‚‰๎‰๎€™๎€ƒ๎€ด๎€Š๎€…๎€๎Š๎€‘๎€ฏ๎€Œ๎€๎€Š๎€…๎€Ÿ๎€๎‚‹๎€Ž๎€ค๎€พ๎€Š๎€…๎€Ÿ๎€๎๎€พ๎€ฒ๎€Š๎€…๎€๎ฎ๎€๎œ๎€ฃ๎›๎€ช๎€ฑ
๎€…๎€ƒ๎œ
๎‚†๎ท
๎‚‰๎€ฌ๎€Ž๎€˜๎€ฆ๎€Š๎€…๎€๎๎€พ๎€ฒ๎€Š๎€…๎€๎€ฃ๎€Š๎€…๎•๎€œ
๎‚‰๎€ฆ๎€Ž๎๎€Š๎€…๎€๎€ฃ๎›๎€ช๎€ป๎€Š๎€…๎€๎€ฐ๎€‘๎€ฒ๎€บ๎€Š๎€ˆ๎€ง๎€๎€ฝ๎€Š๎€Ÿ๎€•๎€๎ฎ๎€๎œ
๎€ฃ๎œ๎€‘๎€๎€บ๎€ข
๎€ฝ๎€‡๎€™๎€ฆ๎€ด๎€†๎‚Œ๎ท
๎€Œ๎€‚๎€™๎ง๎€ก๎€ 
๎€“๎€›๎€ฎ๎€‚๎€ฆ๎€ƒ๎€Œ๎ฐ๎€›๎€พ๎•
๎˜๎€“๎€๎™๎€จ๎€ฅ๎€Ž
๎‚‰๎€ฃ๎‹๎€Ž๎‹๎€ป๎€Š๎€…๎€๎€ฃ๎€ž๎€…๎•๎€ฎ๎€…๎€๎Ÿ๎€ˆ๎€๎€‚๎€•
๎‚‰๎€ฃ๎€ฏ๎€Š๎€ˆ๎€Œ๎€๎€๎€Š๎€๎€ฐ๎€‘๎€ฒ๎€บ๎€Š๎€ˆ๎€ง๎€๎€ฝ๎€Š๎€Ÿ๎€•๎€๎ฎ๎€๎œ
๎€ฃ๎€ด๎€ž๎€พ๎€Š๎€…
๎‚‰๎€ˆ๎€ฅ๎€‹๎€™๎€‘๎€บ๎€‹๎€Š๎€๎๎€…๎€‘๎€‹๎ƒ๎“๎€…๎€๎€„๎€ƒ๎€‚๎€๎ฆ๎Œ๎€…๎€‘๎€ข๎€๎ฎ๎€Ž๎€๎€ฏ๎€†
๎‚‰๎š๎€ช๎€ป๎€Š๎€…๎€๎ฎ๎€๎€ฏ๎€Š๎€…๎€๎Ÿ๎€ˆ๎€๎€‚๎€•๎€๎€’๎€ˆ๎ง๎‚๎€๎€ฃ๎€Š๎€…๎•๎€œ
๎€ฃ๎€ฒ๎ƒ๎€‘๎€‹๎€ข๎‚Ž๎ท
๎‚‰๎‚‹๎€Ž๎€ค๎€พ๎€Š๎€…๎€๎€Ÿ๎€•๎€๎๎€พ๎€ฒ๎€Š๎€…๎€๎ฆ๎Œ๎€Ÿ๎€๎„๎€‡๎€˜๎€๎š๎€Ž๎€บ๎€๎€‹๎€Š๎€…๎€ฌ๎€Ž๎€˜๎€“๎‚ƒ๎‚…๎ท
๎ฐ๎€™๎€›๎€ฐ๎€ฅ๎€‘๎€Š
๎‹๎€๎€ˆ๎๎€‘๎€Š
๎‚‰๎€ฃ๎€ฒ๎ƒ๎€‘๎€‹๎€ข๎€๎€ฃ๎€๎€ž๎€ฆ๎€๎€ง๎€๎‚‹๎€Ž๎€ค๎€พ๎€Š๎€…๎€๎ฎ๎€๎œ
๎‚‰๎‚‹๎€Ž๎€ค๎€พ๎€Š๎€…๎€๎๎€ˆ๎€ฒ๎€ฑ๎€•๎€๎ฎ๎€๎œ
๎‚‰๎€ถ๎€ฒ๎€บ๎€Š๎€…๎€๎š๎€‚๎€๎ฅ๎€ˆ๎€Ž๎€Š๎‘๎€…๎€๎€ฃ๎€Š๎€…๎•๎€œ
๎‚‰๎๎€พ๎€ฒ๎€Š๎€…๎€๎€Ÿ๎€•๎€๎€ฃ๎€™๎€Ÿ๎€ˆ๎€ธ๎€Š๎€…๎€๎€”๎€“๎€ˆ๎€๎€๎€Š๎€๎‰๎€‚๎€ˆ๎€–๎€๎ฎ๎€๎œ
๎€‰๎€ˆ๎€๎€๎€Š๎€…
๎€ฃ๎€๎€‚๎€ˆ๎€–
๎€…๎€ƒ๎œ
๎‚ƒ๎‚Ž๎ท
๎‚‰๎‚‹๎€Ž๎€ค๎€พ๎€Š๎€ˆ๎€ง๎€๎๎€พ๎€ฒ๎€Š๎€…๎€๎„๎€‡๎€˜๎€๎€ฝ๎ƒ๎€ˆ๎ƒ๎‘๎€…๎€๎๎€พ๎€ฒ๎€Š๎€…๎€๎ฎ๎€๎œ๎€ฃ๎€๎€‚๎€ˆ๎€–
๎€ฃ๎€™๎€ˆ๎๎€๎€Š
๎‚…๎‚†๎ท
๎˜๎น๎บ๎ป๎€Œ๎€†๎€จ๎€ง๎€‘๎€Š๎€Œ๎€‚๎€ฒ๎€น๎€Š๎•๎€Œ๎ฐ๎€™๎€›๎€ฐ๎€ฅ๎€‘๎€Š๎€Œ๎Œ๎€‚๎๎€Œ๎€‚๎€™๎€™๎€ท๎€ 
๎š๎€ข๎€๎‚‹๎€‡๎€๎ƒ๎€…๎€Ÿ๎€๎”๎€–๎€ˆ๎€ฏ๎€Š๎€…๎€๎š๎€ข๎€๎‚‹๎€Œ๎€ผ๎€’๎€…๎€๎€ฉ๎˜๎ผ๎•๎€๎ฎ๎€Ž๎€๎€ฏ๎€‹๎€Š๎€…๎€๎ฌ๎€ฆ๎€˜๎€๎ฆ๎€๎€ป๎€Š
๎€ณ๎˜๎ฝ๎•๎€๎ฎ๎€Ž๎€๎€ฏ๎€‹๎€Š๎€…๎€๎š๎€๎€ก
๎€๎€ˆ๎€ฑ๎€ˆ๎€บ๎€†๎“๎€…๎€๎€ฃ๎€Š๎€…๎•๎‚Š๎€ง๎€๎‰๎€˜๎€๎€ฉ๎€ƒ๎€™๎€ƒ๎€ฏ๎€Š๎€…๎€๎ฎ๎€Ž๎€๎€ฏ๎€‹๎€Š๎€…๎€๎ฌ๎€ฆ๎€˜๎€๎”๎€Ž๎€ค๎€ฆ๎€†๎€๎„๎€‡๎€˜
๎€ณ๎€พ๎ฉ๎€ข๎€๎€”๎€ˆ๎๎€ฆ๎€ผ๎€๎€„๎€…๎€ƒ๎€ป๎€‹๎ƒ๎€ˆ๎€ง๎€๎˜๎ฝ๎•๎€๎ฎ๎€Ž๎€๎€ฏ๎€‹๎€Š๎€…๎€๎š๎€๎€ก๎€๎š๎€ข๎€๎€’๎€ˆ๎€‡๎๎€Š๎€…๎€Ÿ
๎‚๎€Ž๎€บ๎€–๎€๎š๎€ข๎€๎˜๎ฝ๎•๎€๎ฎ๎€Ž๎€๎€ฏ๎€‹๎€Š๎€…๎€๎š๎€๎€ต๎€Š๎€๎€ฃ๎€Ž๎€๎€ฒ๎€บ๎€Š๎€…๎€๎€ฃ๎€ด๎€‡๎€ฒ๎€Š๎€…๎€๎Š๎€‘๎€ธ๎€‹๎€†
๎š๎€‚๎€๎ฎ๎€๎€ฏ๎€Š๎€…๎€๎€ฐ๎€…๎€‘๎€Š๎€•๎€๎’๎€Ž๎€‡๎ฉ๎€†๎€๎๎›๎€ธ๎€๎€™๎€๎จ๎€‹๎€ž๎€๎€ฉ๎€ฌ๎€ก๎€พ๎€Š๎€…๎€๎€Ÿ๎€ฆ๎€ธ๎€๎€Ž๎€ผ
๎€ณ๎€ฃ๎€‚๎€ฆ๎ƒ๎€Ÿ๎€๎€ฃ๎€Š๎€‘๎€ฅ๎€บ๎€ง๎€๎ข๎€ˆ๎€ต๎€‹๎€Š๎“๎€…๎€๎€ฌ๎€™๎€ฆ๎ซ
๎”๎€–๎€ˆ๎€ฏ๎€Š๎€…๎€๎š๎€ข๎€๎€„๎€ˆ๎€ธ๎€ž๎‚Š๎€ง๎€๎˜๎ผ๎•๎€๎ฎ๎€Ž๎€๎€ฏ๎€‹๎€Š๎€…๎€๎ฌ๎€ฆ๎€˜๎€๎จ๎€๎€‚๎€๎ช๎๎Œ๎€…
๎€ณ๎˜๎ฝ๎•๎€๎ฎ๎€Ž๎€๎€ฏ๎€‹๎€Š๎€…๎€๎š๎€๎€ต๎€Š๎€๎€ฝ๎€๎‹๎€บ๎€Š๎€…
๎€ฝ๎€ผ๎€๎€”๎€“๎€‘๎œ๎€‘๎€๎€Š๎€…๎€๎€ซ๎€‘๎€ด๎ฉ๎€Š๎€…๎€๎€ฌ๎€ง๎€ˆ๎€ฒ๎€†๎€๎€”๎€ˆ๎€‚๎€…๎€ฆ๎€ข๎€๎จ๎€๎€‚๎€๎ฌ๎€ฆ๎€ž๎€…
๎ฎ๎€Ž๎€๎€ฏ๎€‹๎€Š๎€…๎€๎š๎€๎€ต๎€ง๎€๎€๎€ˆ๎€๎€‹๎‹๎€Š๎€…๎€๎ฆ๎€ข๎€๎˜๎ผ๎•๎€๎ฎ๎€Ž๎€๎€ฏ๎€‹๎€Š๎€…๎€๎ฌ๎€ฆ๎€˜
๎€ณ๎€’๎€ˆ๎€‡๎๎€๎€Š๎€๎€ฝ๎€Š๎€ˆ๎ฉ๎€๎€Š๎€…๎€๎ช๎‹๎€ช๎€Š๎€…๎€๎Š๎€ˆ๎€๎†๎€Š๎˜๎ฝ๎•
๎ฎ๎€Ž๎€๎€ฏ๎€‹๎€Š๎€…๎€๎š๎€๎€ก๎€๎€๎€๎€‚๎€๎˜๎ผ๎•๎€๎ฎ๎€Ž๎€๎€ฏ๎€‹๎€Š๎€…๎€๎ฌ๎€ฆ๎€ด๎€Š๎€๎€ฌ๎€Ž๎€˜๎€ƒ๎€Š๎€…๎€๎ช๎€‡๎†๎€๎€Š
๎ฌ๎€ฆ๎€˜๎€๎ฆ๎Œ๎€๎€ณ๎˜๎พ๎•๎€๎ช๎€‡๎†๎€Š๎€…๎€๎€ƒ๎€‚๎€ˆ๎€บ๎€ข๎€๎€„๎€ƒ๎€ป๎€‹๎€บ๎€†๎€๎Š๎€•๎€๎๎›๎€ธ๎€๎€™๎€๎˜๎ฝ๎•
๎‚๎€Ž๎€บ๎›๎€Š๎€…๎€๎‚‹๎€Ž๎œ๎€‘๎€†๎€๎€”๎€ˆ๎€‚๎€…๎€ฆ๎€ข๎€๎ฆ๎€ข๎€๎ช๎€‡๎†๎€Š๎€…๎€๎€ƒ๎€‚๎€ˆ๎€บ๎€ข๎€๎€๎€๎€‚๎€๎ฎ๎€Ž๎€๎€ฏ๎€‹๎€Š๎€…
๎€ฝ๎€ผ๎€๎ช๎€‡๎†๎€Š๎€…๎€๎€ƒ๎€‚๎€ˆ๎€บ๎€ข๎€๎€๎€ˆ๎€ข๎€ˆ๎€ค๎€๎ช๎๎Œ๎€…๎€๎€ณ๎€๎€๎€‚๎‘๎€…๎€๎€‘๎€๎€–๎€๎ข๎•๎€พ๎€Š๎€…
๎š๎€‚๎€๎‚‹๎‹๎€๎€ง๎€๎ฎ๎€Ž๎€๎€ฏ๎€‹๎€Š๎€…๎€๎ฌ๎€ฆ๎€˜๎€๎€“๎€ƒ๎€ข๎€Ÿ๎€๎ฎ๎€Ž๎€๎€ฏ๎€‹๎€Š๎€…๎€๎š๎€๎€ต๎€ง๎€๎š๎€Ž๎€‡๎€ด๎ง
๎‚‹๎€ฒ๎๎Œ๎€๎Ÿ๎€พ๎€ฑ๎€๎š๎€ข๎€๎ฎ๎€Ž๎€๎€ฏ๎€‹๎€Š๎€…๎€๎ฌ๎€ฆ๎€˜๎€๎’๎€‡๎ง๎€๎€ณ๎ช๎€‡๎†๎€Š๎€…๎€๎€ƒ๎€‚๎€ˆ๎€บ๎€ข
๎€ณ๎€„๎€ˆ๎€ธ๎€ž๎‚Š๎€ง
๎ฐ๎€›๎€ฐ๎€‘๎€Š๎€Œ๎…๎€ก๎€ฉ๎€Œ๎€†๎€ˆ๎€™๎€ฅ๎Ÿ๎€Š
๎€ฃ๎‹๎€๎€‹๎€ป๎€ข๎€๎ฎ๎€Ž๎€๎€ฏ๎€†๎€๎Š๎€‘๎€๎€ต๎€ง๎€๎€ฃ๎€Ž๎€จ๎€ˆ๎€ง๎€ฆ๎€ฅ๎€ธ๎€Š๎€…๎€๎€”๎€ƒ๎€Œ๎€Š๎€…๎€๎€ƒ๎€™๎€Ÿ๎ˆ๎€†๎€๎š๎€ธ๎€๎€™
๎‚„๎€„๎€…๎€ƒ๎€ป๎€‹๎ƒ๎“๎€…๎€๎Ÿ๎€ˆ๎€ฏ๎€ข๎€๎”๎€บ๎€ž๎€๎€ฃ๎€–๎€‘๎€ช๎€ป๎€Š๎€…
๎‚‰๎€‰๎€…๎€‘๎€–๎€•๎€๎ฆ๎€Ž๎€๎€ฏ๎€Š๎€๎€ถ๎€๎€ต๎€™๎€๎‚„๎…๎€“๎€‘๎ƒ๎€•๎‚๎€๎ช๎ƒ๎€‘๎€‹๎€ข๎€๎ฎ๎€๎œ๎€๎š๎€๎€ก
๎€ณ๎€„๎€ˆ๎€‚๎€๎€„๎€…๎€ƒ๎€ป๎€‹๎ƒ๎€…๎€๎€ฉ๎ฎ๎€๎€ฏ๎€Š๎€…
๎‚‰๎€ฃ๎€๎€ž๎€ฆ๎€๎€Š๎€…๎€๎ฎ๎€๎€ฏ๎€Š๎€๎€ถ๎€๎€ต๎€™๎€๎‚„๎…๎ฆ๎€ง๎€…๎€‘๎€†๎€๎€ฉ๎€›๎€“๎€ˆ๎€ข๎€’๎‚๎€๎€›๎€ฆ๎ซ๎€๎ฎ๎€๎œ๎€๎š๎€๎€ก
๎€ฐ๎€‘๎€ฒ๎€บ๎€Š๎€…๎€๎‚‹๎€Ž๎€ผ๎€๎€ˆ๎€๎€ง๎€๎€ฉ๎€ฌ๎€Ž๎€˜๎€ƒ๎€Š๎€…๎€๎ฎ๎€๎€ฏ๎€Š๎€…๎€Ÿ๎€๎€ฃ๎€ฒ๎ƒ๎€‘๎€‹๎€๎€Š๎€…
๎€ณ๎€ฃ๎€ง๎€ƒ๎€๎€๎€Š๎€…
๎˜๎ฟ๎บ๎‚€๎€Œ๎€†๎€จ๎€ง๎€‘๎€Š๎€Œ๎€‚๎€ฒ๎€น๎€Š๎•๎€Œ๎ฐ๎€™๎€›๎€ฐ๎€ฅ๎€‘๎€Š๎€Œ๎…๎€ก๎€ฉ๎€Œ๎€‚๎€™๎€™๎€ท๎€ 
๎˜๎ฝ๎•๎€๎ก๎€Š๎€ˆ๎€‹๎€Š๎€…๎€๎ฎ๎€Ž๎€๎€ฏ๎€‹๎€Š๎€…๎€๎š๎€๎€ก๎€๎€ฆ๎€Ž๎€Ž๎๎€†๎€๎จ๎€๎€‚๎€๎ฌ๎€ฆ๎€ž๎€…๎€Œ๎‚๎€‰๎€ˆ๎€‡๎€†๎€…
๎€ณ๎€’๎€‘๎‹๎€Š๎€…๎€๎จ๎€๎€‚
๎”๎€Š๎€…๎€‘๎€๎€Š๎€…๎€๎๎‹๎€ง๎€๎‰๎€˜๎€๎€ณ๎„๎€ด๎€ต๎€Š๎€…๎€๎€”๎€ƒ๎€‚๎€๎€Ÿ๎€•๎€๎ฎ๎€Ž๎€๎€ฏ๎€‹๎€Š๎€…๎€๎ฌ๎€ฆ๎€˜๎€๎€‰๎ˆ๎€–๎€…
๎€ณ๎˜๎ฝ๎•๎€๎ฎ๎€Ž๎€๎€ฏ๎€‹๎€Š๎€…๎€๎š๎€๎€ก๎€๎ฆ๎€๎€ฑ๎€…๎€Ÿ๎€๎€ฉ๎„๎€ข๎€ˆ๎€ค๎€๎„๎€ธ๎€ช๎€ง๎€๎˜๎‚‚๎•๎€๎€ฃ๎€Œ๎€ง๎€’๎‘๎€…
๎‰๎€๎๎€๎€ณ๎˜๎ฝ๎•๎€๎€ƒ๎€™๎€ƒ๎€ฏ๎€Š๎€…๎€๎ฎ๎€Ž๎€๎€ฏ๎€‹๎€Š๎€…๎€๎š๎€๎€ต๎€ง๎€๎€›๎€‘๎€๎€Œ๎€Š๎€…๎€๎”๎€–๎€ˆ๎€ฏ๎€Š๎€…๎€๎ก๎€ฟ๎€–
๎€›๎€“๎€ˆ๎€ข๎€ฆ๎€Š๎€…๎€๎Š๎€‘๎€๎€Š๎€ˆ๎€ง๎€๎€”๎€’๎€‘๎€ต๎€Š๎€ˆ๎€ง๎€๎€ฃ๎€๎€๎€ฟ๎€๎€Š๎€…๎€๎€ฃ๎€Ž๎œ๎€’๎€ˆ๎€ป๎€Š๎€…๎€๎€ฃ๎€ด๎€๎€๎€Š๎€…
๎€ณ๎€ฝ๎€‚๎€ˆ๎›๎€ฒ๎€ก๎“๎€…๎€๎‰๎€๎€ช๎€Š๎€…๎€๎š๎€ข๎€๎€ฃ๎€ด๎€Ž๎€˜๎€’๎€๎€ฃ๎€ด๎€‡๎€ฒ๎€ง
๎ช๎€ง๎€’๎€๎‰๎€ธ๎€ž๎€•๎€Ÿ๎€๎˜๎ฝ๎•๎€๎€ƒ๎€™๎€ƒ๎€ฏ๎€Š๎€…๎€๎ฎ๎€Ž๎€๎€ฏ๎€‹๎€Š๎€…๎€๎š๎€๎€ก๎€๎”๎€Ž๎€ค๎€ฆ๎€‹๎€ง๎€๎‰๎€˜
๎€ณ๎ฐ๎€ฆ๎€ฑ๎€•๎€๎€”๎€ฆ๎€ข๎€๎€ฃ๎€Œ๎€ง๎€’๎‘๎€…๎€๎”๎€Š๎€…๎€‘๎€๎€Š๎€…
๎ก๎€Š๎€ˆ๎€‹๎€Š๎€…๎€๎ฎ๎€Ž๎€๎€ฏ๎€‹๎€Š๎€…๎€๎š๎€๎€ก๎€๎„๎€ข๎€ˆ๎€ž๎€๎€ฆ๎€Ž๎€Ž๎๎€†๎€๎‰๎€‹๎€™๎€๎Š๎€•๎€๎”๎€ฏ๎€™๎€๎‚๎€‰๎€ˆ๎€‡๎€†๎€…
๎‚๎พ๎‚‘๎ฟ๎‚’๎€๎€“๎€ƒ๎€Œ๎€Š๎€๎ฆ๎€ง๎€ˆ๎€†๎€๎€ƒ๎€๎€‹๎€Œ๎€ข๎€๎๎€พ๎€๎€‚๎€๎€ฃ๎€ข๎€ƒ๎€ฑ๎€๎ˆ๎€ค๎€ฆ๎€ข๎€๎€ฃ๎€ผ๎€ฆ๎€Œ๎€๎€ง
๎€ณ๎ช๎€ด๎€ผ๎€๎€ฃ๎€Ž๎€จ๎€ˆ๎€ง๎€ฆ๎€ฅ๎€ธ๎€Š๎€…
1 609 92A 7V8 | (27.05.2022) Bosch Power Tools
๎€„๎€ƒ๎€‚๎€ | 83
๎€ฌ๎€†๎€ˆ๎€ถ๎๎€‘๎€Š๎ฅ๎€†๎€ˆ๎€ด๎€ท๎€‘๎€Š๎€Œ๎จ๎€ช๎€‡
๎€๎€๎€‚๎€๎€›๎€‘๎€‹๎€๎€™๎€๎€›๎๎€Š๎€…๎€๎๎€พ๎€ฒ๎€Š๎€ˆ๎€ค๎€๎€“๎€…๎€‘๎€๎€Š๎€…๎€๎—๎€Œ๎€ง๎€๎€’๎€ˆ๎€‡๎Ž๎€๎Š๎€œ
๎€ฉ๎Š๎€“๎€ˆ๎€Œ๎€๎€Š๎€…๎€Ÿ๎€๎€๎€…๎ˆ๎€๎‹๎€Š๎€…๎€Ÿ๎€๎”๎€ช๎€ป๎€Š๎€…๎€๎€‰๎€…๎€‘๎€–๎€•๎€๎—๎€Œ๎€ง๎€Ÿ๎€๎€ฉ๎ฌ๎€ˆ๎€ก๎€ฆ๎€Š๎€…
๎€’๎€ˆ๎€‡๎Ž๎€๎ข๎€ˆ๎€ช๎›๎€‹๎ƒ๎€…๎€๎€Ÿ๎€•๎€๎€ฃ๎€บ๎€ข๎€พ๎€ข๎€๎Š๎€œ๎€๎€ณ๎€ฃ๎€๎€ต๎€Š๎€ˆ๎€ง๎€๎€”๎€ฆ๎†๎€ข๎€๎Š๎€‘๎€ธ๎€†๎€๎€ƒ๎€˜
๎ž๎€…๎€ฆ๎€ข๎€•๎€๎€๎€Š๎€œ๎€๎€Ÿ๎€•๎€ญ๎€Ÿ๎€๎€ฃ๎€Ž๎ƒ๎€ˆ๎€บ๎€ž๎€๎ž๎€…๎€ฆ๎€‚๎€•๎€๎€๎€Š๎€œ๎€๎€›๎€“๎€š๎€™๎€๎€ƒ๎€˜
๎ฌ๎€ˆ๎€ป๎๎‘๎€…๎€๎‚“๎€ƒ๎€Š๎€๎€Ÿ๎€•๎€๎€„๎€ƒ๎€ป๎€‹๎€บ๎€๎€Š๎€…๎€๎‚“๎€ƒ๎€Š๎€๎€ฝ๎€บ๎‹๎›๎€‹๎€Š๎€…๎€๎•๎€ˆ๎€ฅ๎€ฏ๎€Š๎€…
๎€๎€ณ๎Š๎€ˆ๎€ธ๎€๎€Š๎€…๎€๎š๎€ข๎€๎€ฃ๎€ง๎€ฆ๎€ด๎€ข๎€๎€๎€๎€‚๎€๎š๎€™๎€ƒ๎œ๎€…๎€‘๎€‹๎€๎€Š๎€…
๎€ฉ๎Š๎€…๎ˆ๎€Š๎€…๎€Ÿ๎€๎‚”๎€‘๎€๎€‡๎€Š๎€…๎€๎€”๎€ฆ๎€‡๎Ž๎ณ๎€ค๎€๎€ฉ๎€ฃ๎›๎€Ž๎€Œ๎€๎€Š๎€…๎€๎€”๎€ฆ๎€‡๎Ž๎‘๎€…๎€๎—๎€Œ๎€ง๎€๎€ฆ๎€‡๎€‹๎€Œ๎€†
๎€“๎€…๎€‘๎€๎€Š๎€ˆ๎€ง๎€๎‚”๎€ˆ๎€‡๎€†๎€’๎“๎€…๎€๎€ƒ๎›๎€‚๎€๎€ˆ๎€๎€Ž๎ƒ๎€๎“๎€Ÿ๎€๎€ฉ๎Š๎€ˆ๎ซ๎€ฆ๎€บ๎€๎€Š๎€๎€ฃ๎€‡๎€‡๎€บ๎€ข
๎€ฉ๎๎€Ž๎€ข๎€Ÿ๎€ฆ๎€ธ๎€Š๎€…๎€๎—๎€ข๎€ˆ๎€ž๎€๎€ถ๎€๎€ข๎‚๎€๎”๎€ช๎€ป๎€Š๎€…๎€๎€ฃ๎€ฏ๎€Š๎€ˆ๎€Œ๎€๎€Š๎€๎€ฃ๎€Ž๎€ผ๎€ˆ๎Œ๎€ฎ๎€…
๎€“๎€…๎€‘๎€๎€Š๎€…๎€๎€ฃ๎€ฏ๎€Š๎€ˆ๎€Œ๎€ข๎€๎‰๎€‹๎€™๎€๎Š๎€•๎€๎•๎€‘๎€ฏ๎€™๎€๎€ณ๎…๎”๎€ช๎€ป๎€๎€Š๎€๎€ฃ๎€ฟ๎€ผ๎€ˆ๎€๎€Š๎€…๎€๎€“๎€…๎€‘๎€๎€Š๎€…
๎Ÿ๎€ˆ๎€๎€Œ๎€Š๎€…๎€๎„๎€‡๎€˜๎€๎š๎€ข๎€๎‚•๎€‘๎€‹๎€บ๎€‡๎ƒ๎‘๎€…๎€๎€๎€๎€‚๎€๎€›๎€‘๎€‹๎€๎€†๎€๎€ฝ๎€‹๎€Š๎€…
๎€ณ๎‰๎™๎€ฆ๎€Ž๎Ž๎€๎Š๎€Ÿ๎€“๎€๎ช๎€ด๎€ผ๎€๎š๎€Ž๎€ต๎€ต๎€ป๎€‹๎€๎€Š๎€…
๎‚‰๎€ณ๎Š๎€ˆ๎€ธ๎€ข๎€ฎ๎€…๎€๎€’๎€ƒ๎€˜๎€๎€”๎€“๎€ˆ๎€๎€๎€Š๎€๎€ฃ๎€๎€จ๎€พ๎€ข๎€๎€’๎€ˆ๎€‡๎Ž๎€๎€ฃ๎€ฒ๎€ผ๎€ˆ๎๎€๎€„๎€ƒ๎€ป๎€‹๎ƒ๎€…
๎‚‰๎€ณ๎€ƒ๎€Ž๎œ๎€๎„๎€ธ๎€ช๎€ง๎€๎„๎๎€ช๎€Š๎€…๎€๎Š๎€ˆ๎€ธ๎€ข๎€๎€ฃ๎€™๎€‘๎€ฅ๎€†๎€๎€๎€๎€‚๎€๎‚–๎€ผ๎€ˆ๎€ž
๎‚‰๎€ณ๎น๎‚…๎€๎€ถ๎๎€ฆ๎€๎€Š๎€…๎€๎€ฃ๎‚‡๎‹๎€ง๎€๎˜๎‹๎›๎€‹๎€๎€Š๎€๎€ฃ๎€™๎€ˆ๎€˜๎€Ÿ๎€๎€‰๎€ˆ๎›๎€˜๎€๎๎€…๎€ƒ๎€†๎€’๎€ˆ๎€ง๎€๎€ถ๎€ต๎›๎€™
๎€“๎€…๎€‘๎€๎€๎€Š๎€๎€ฃ๎€‡๎€บ๎›๎€Š๎€ˆ๎€ง๎€๎‰๎€ค๎€ƒ๎€๎€ง๎€๎€ฝ๎€ผ๎€๎€ฃ๎€™๎€’๎€ˆ๎€บ๎€Š๎€…๎€๎€„๎€ˆ๎€ธ๎€ž๎‘๎€…๎€๎€๎€‚๎€…๎€ฆ๎€†
๎€ณ๎€ˆ๎€ฅ๎€‹๎€ฏ๎€Š๎€ˆ๎€Œ๎€ข๎€๎€ซ๎€‘๎Ž๎€ฆ๎€๎€Š๎€…
t๎Š๎€•๎€๎•๎€‘๎€ฏ๎€™๎€Œ๎€ญ๎€ต๎€ฆ๎€’๎€‘๎€Š๎€Œ๎€๎€ˆ๎€–๎€ฆ๎€ƒ๎€Œ๎€†๎€ˆ๎€ด๎€ท๎€‘๎€Š๎€Œ๎‹๎€ž๎€Š๎€‚๎€ ๎€Œ๎Ž๎๎€ฐ๎€ 
๎€ณ๎€ฃ๎€Š๎€‘๎€ฅ๎€บ๎€ง๎€๎€”๎€ฆ๎€‡๎Ž๎‘๎€…๎€๎„๎€Œ๎€‹๎€ช๎€†
๎€‚๎€ฒ๎€น๎€Š๎•๎€Œ๎€†๎€ˆ๎€ด๎€ท๎€‘๎€Š๎€Œ๎๎€ค๎€•๎๎€ฉ๎€Œ๎›๎€Š๎€•๎ƒ๎€ฅ๎™๎€Š๎€Œ๎€œ๎€Ž๎€Œ๎€„๎€ ๎€Š๎€ข๎€‘๎€Š๎€Œ๎จ๎€ช๎€ถ๎€‘๎€Š
๎˜๎‚ƒ๎บ๎‚„๎€Œ๎€†๎€จ๎€ง๎€‘๎€Š
๎˜๎‚…๎‚†๎•๎€๎ฎ๎‹๎›๎€Š๎€…๎€๎€ฃ๎€๎€ก๎€Ÿ๎€๎จ๎€๎€‚๎€๎˜๎‚‡๎•๎€๎€’๎€ˆ๎€‡๎๎€Š๎€…๎€๎ข๎€Ÿ๎€ƒ๎›๎€ก๎€๎”๎€Ž๎€ค๎€ฆ๎€‹๎€ง๎€๎‰๎€˜
๎€ณ๎’๎€‡๎ฉ๎€™๎€๎Š๎€•๎€๎จ๎€Š๎€œ
๎š๎€ข๎€๎˜๎‚‡๎•๎€๎€’๎€ˆ๎€‡๎๎€Š๎€…๎€๎ข๎€Ÿ๎€ƒ๎›๎€ก๎€๎๎€พ๎€‹๎€ข๎€…๎€๎ฐ๎€‘๎€‹๎€บ๎€ข๎€๎€ฃ๎€‡๎€˜๎€…๎€ฆ๎€ข๎€๎š๎€ธ๎€๎€™
๎€ณ๎ฅ๎€ˆ๎‹๎€ช๎€Š๎€…๎€๎Š๎€…๎ˆ๎€ป๎€Š๎€…๎€๎Ÿ๎€พ๎€ฑ
๎ฆ๎€ข๎€๎„๎‹๎ƒ๎€•๎€๎จ๎€Š๎€œ๎€๎‚‹๎€ง๎๎œ๎€…๎€๎˜๎‚‡๎•๎€๎€ฃ๎€ง๎€ฆ๎€†๎‘๎€…๎€๎ข๎€Ÿ๎€ƒ๎›๎€ก๎€๎ฏ๎€™๎€ฆ๎‹๎€‹๎€Š
๎€ณ๎‚‹๎€†๎€’๎€…๎€“๎€œ
๎จ๎€๎€‚๎€๎‚‹๎€Ž๎€๎€‚๎€๎ข๎€ฆ๎€ฒ๎€Š๎€ˆ๎€ง๎€๎‰๎€˜๎€๎˜๎‚‡๎•๎€๎€’๎€ˆ๎€‡๎๎€Š๎€…๎€๎ข๎€Ÿ๎€ƒ๎›๎€ก๎€๎€ถ๎€‹๎€ผ๎€๎„๎€‡๎€˜
๎€’๎€ˆ๎€‡๎๎€Š๎€…๎€๎‚—๎€…๎€ฆ๎€ฑ๎€ฎ๎€๎€ฉ๎€”๎€’๎€‘๎€ต๎€Š๎€…๎€๎€ฝ๎€ผ๎€๎€ถ๎Œ๎€‘๎€ข๎€๎€‘๎™๎€๎€ˆ๎€๎€ค๎€๎€ฉ๎€ฃ๎€‹๎€ง๎€ˆ๎ง๎€๎€ฃ๎€Ž๎Œ๎€’๎€•
๎€ณ๎€ถ๎€Ž๎๎€ฆ๎€‹๎€Š๎€…๎€๎€ฆ๎€ต๎›๎€‚๎€๎š๎€ข
๎€ฆ๎€ต๎›๎€‚๎€๎”๎€๎€˜๎€…๎€Ÿ๎€๎€ฉ๎€„๎€ˆ๎€ธ๎€ž๎‚Š๎€ง๎€๎˜๎‚‡๎•๎€๎€ฃ๎€ง๎€ฆ๎€†๎‘๎€…๎€๎ข๎€Ÿ๎€ƒ๎›๎€ต๎€ง๎€๎๎€บ๎€ข๎€…
๎‰๎€˜๎€๎€ณ๎€ฃ๎€ง๎€ฆ๎€†๎‘๎€…๎€๎ข๎€Ÿ๎€ƒ๎›๎€ก๎€๎‚˜๎€ฆ๎€ผ๎€•๎€Ÿ๎€๎€๎€๎€‚๎‘๎€…๎€๎€๎€Š๎€œ๎€๎˜๎‚…๎‚…๎•๎€๎€ถ๎€Ž๎๎€ฆ๎€‹๎€Š๎€…
๎€”๎€ˆ๎๎€ฆ๎€ผ๎€๎€„๎€…๎€ƒ๎€ป๎€‹๎ƒ๎€ˆ๎€ง๎€๎˜๎‚…๎‚…๎•๎€๎€ฆ๎€‹๎€๎‹๎€Š๎€…๎€๎€ฆ๎€ต๎›๎€‚๎€๎€ถ๎€จ๎€…๎€ฆ๎๎€๎ก๎€Ž๎€ฟ๎›๎€‹๎€ง
๎€ณ๎€ฃ๎€๎€‚๎€ˆ๎€–
๎ฏ๎€™๎€ฆ๎‹๎€‹๎€ง๎€๎‰๎€˜๎€๎€’๎€ˆ๎€‡๎๎€๎€Š๎€๎€ฃ๎€Ž๎€Š๎€ˆ๎ฉ๎€ข๎€๎ช๎‹๎๎€๎€”๎€’๎€ƒ๎€˜๎€๎Š๎€ˆ๎€๎†๎€Š๎€๎‚๎€‰๎€ˆ๎€‡๎€†๎€…
๎ก๎€Ž๎€ฟ๎›๎€‹๎€ง๎€๎‰๎€˜๎€Ÿ๎€๎”๎ƒ๎€ˆ๎›๎€๎€Š๎€…๎€๎’๎€˜๎€‘๎€Š๎€…๎€๎€ฝ๎€ผ๎€๎˜๎‚‡๎•๎€๎€’๎€ˆ๎€‡๎๎€Š๎€…๎€๎ข๎€Ÿ๎€ƒ๎›๎€ก
๎€ณ๎€„๎€ˆ๎€ฟ๎€‹๎€–๎€ˆ๎€ง๎€๎˜๎‚…๎‚…๎•๎€๎€ถ๎€Ž๎๎€ฆ๎€‹๎€Š๎€…๎€๎€ฆ๎€ต๎›๎€‚
๎€’๎€ˆ๎€‡๎๎€Š๎€…๎€๎ข๎€Ÿ๎€ƒ๎›๎€ก๎€๎€ฆ๎€Ž๎€ช๎€™๎€๎‚™๎€Ž๎€๎€ง๎€๎€ฃ๎€Ž๎€จ๎€ˆ๎€ง๎€ฆ๎€ฅ๎€ธ๎€Š๎€…๎€๎€”๎€ƒ๎€Œ๎€Š๎€ˆ๎€ง๎€๎๎€บ๎€ข๎€…
๎€ฐ๎€‘๎€ฒ๎€บ๎€Š๎€…๎€๎€๎€๎€‚๎€๎Ÿ๎€ˆ๎€๎€‚๎‘๎€…๎€๎๎€…๎€ฆ๎œ๎€œ๎€๎€ƒ๎›๎€‚๎€๎„๎‹๎ƒ๎‘๎€…๎€๎€‘๎€๎€–
๎€ณ๎˜๎‚‡๎•๎€๎€ฃ๎€™๎€“๎€‘๎€๎€Œ๎€Š๎€…
๎˜๎‚ˆ๎€Œ๎€ฌ๎€†๎€จ๎€ง๎€‘๎€Š๎€Œ๎€‚๎€ฒ๎€น๎€Š๎•๎€Œ๎€„๎€พ๎€†๎€ˆ๎ƒ๎€‘๎€Š๎€Œ๎จ๎€ช๎€ถ๎€‘๎€Š
๎€„๎€‘๎ซ๎€ฆ๎€ฑ๎€๎จ๎€๎€‚๎€๎…๎ฆ๎€ง๎€…๎€‘๎€‹๎€Š๎€…๎‚๎€๎˜๎‚…๎‚‡๎•๎‚š๎ช๎‹๎€ช๎€Š๎€…๎€๎ต๎€™๎€ˆ๎€ฅ๎€ข๎€๎”๎€Ž๎€ค๎€ฆ๎€‹๎€ง๎€๎‰๎€˜
๎‰๎€˜๎€๎€ณ๎€‰๎€‘๎€๎€บ๎€ข๎€๎€๎€‘๎€ต๎€ง๎€๎’๎€‡๎ฉ๎€™๎€๎Š๎€•๎€๎จ๎€Š๎€œ๎€๎€ฉ๎…๎ฆ๎€ง๎€…๎€‘๎€‹๎€Š๎€…๎‚๎€๎˜๎‚…๎‚‰๎•๎‚š๎ช๎‹๎
๎˜๎‚…๎‚†๎•๎‚š๎ฎ๎‹๎›๎€Š๎€…๎€๎€ฃ๎™๎€‘๎‹๎€ง๎€๎˜๎‚…๎‚‡๎•๎‚š๎ช๎‹๎€ช๎€Š๎€…๎€๎ต๎€™๎€ˆ๎€ฅ๎€ข๎€๎„๎€Ž๎€ก๎€‘๎€‹๎€ง
๎€’๎€ˆ๎€‡๎Ž๎€๎€ฃ๎€ฒ๎€ผ๎€ˆ๎€ช๎€ง๎€๎˜๎‚…๎‚‰๎•๎‚š๎ช๎‹๎€ช๎€Š๎€…๎€๎€„๎€‘๎ซ๎€ฆ๎€ฑ๎€Ÿ๎€๎€ฃ๎€Ž๎€จ๎€ˆ๎€ง๎€ฆ๎€ฅ๎€ธ๎€Š๎€…๎€๎€”๎€ƒ๎€Œ๎€Š๎€ˆ๎€ง
๎€ณ๎…๎ฆ๎€ง๎€…๎€‘๎€‹๎€Š๎€…๎‚
๎„๎€Ž๎€ก๎€‘๎€‹๎€๎€Š๎€๎‡๎€ˆ๎€ข๎€ˆ๎€‚๎€๎‡๎€ˆ๎Œ๎€ฆ๎€‚๎€๎„๎€Ž๎€Š๎€ƒ๎€Š๎€…๎€๎€…๎๎™๎€๎€ฃ๎€™๎€ˆ๎€ฅ๎€–๎€๎€ฝ๎€ผ๎€๎€ƒ๎€ฏ๎€†
๎€ณ๎€ฃ๎‹๎€๎€‹๎€ป๎€๎€Š๎€…๎€๎€’๎€ˆ๎€‡๎๎€Š๎€…๎€๎€๎€ˆ๎ซ๎€ˆ๎‹๎€ช๎€ง
๎ฆ๎€ข๎€๎Ÿ๎€ˆ๎€๎€Œ๎€‹๎ƒ๎€พ๎€Š๎€๎€ฃ๎€Ž๎€จ๎€…๎€‘๎€ป๎€Š๎€…๎€๎€’๎€ˆ๎€‡๎๎€Š๎€…๎€๎€ฃ๎€ฒ๎€ผ๎€ˆ๎๎€๎€ถ๎€๎€ต๎€†๎€๎Š๎€•๎€๎”๎€ฏ๎€™
๎€ณ๎€ˆ๎€ฅ๎€‹๎€ฏ๎€Š๎€ˆ๎€Œ๎€ข๎€๎€ซ๎€‘๎Ž๎€ฆ๎€๎€Š๎€…๎€๎„๎๎€ช๎€Š๎€…๎€๎€”๎€“๎€ˆ๎€ข
๎€”๎€ฆ๎€‡๎Ž๎‘๎€…๎€๎ช๎‹๎๎€๎€ƒ๎›๎€‚๎€๎€ฃ๎€ก๎€ˆ๎€ฑ๎€๎€ฃ๎€Ž๎€จ๎€…๎€‘๎€ฑ๎€๎€’๎€ˆ๎€‡๎Ž๎€๎€ฃ๎€ฒ๎€ผ๎€ˆ๎๎€๎€„๎€ƒ๎€ป๎€‹๎ƒ๎€…
๎€”๎€ƒ๎€™๎€ƒ๎€ช๎€Š๎€…๎€๎€Ÿ๎€•๎€๎Š๎€ˆ๎ซ๎€ฆ๎€บ๎€๎€Š๎€๎€ฃ๎€‡๎€‡๎€บ๎€๎€Š๎€…๎€๎€Ÿ๎€•๎€๎€ฃ๎€๎€ต๎€Š๎€ˆ๎€ง๎€๎€”๎€ฆ๎†๎€๎€Š๎€…
๎€ณ๎ฅ๎€ˆ๎‹๎€ฏ๎€Š๎€…
๎ช๎‹๎€ช๎€Š๎€…๎€๎€„๎€‘๎ซ๎€ฆ๎€ฑ๎€๎Ÿ๎€ƒ๎€™๎€๎‚™๎€Ž๎€๎€ง๎€๎€ฃ๎€Ž๎€จ๎€ˆ๎€ง๎€ฆ๎€ฅ๎€ธ๎€Š๎€…๎€๎€”๎€ƒ๎€Œ๎€Š๎€ˆ๎€ง๎€๎๎€บ๎€ข๎€…
๎€ฐ๎€‘๎€ฒ๎€บ๎€Š๎€…๎€๎€๎€๎€‚๎€๎Ÿ๎€ˆ๎€๎€‚๎‘๎€…๎€๎๎€…๎€ฆ๎œ๎€œ๎€๎€ƒ๎›๎€‚๎€๎„๎‹๎ƒ๎‘๎€…๎€๎€‘๎€๎€–
๎€ณ๎€ฃ๎€™๎€“๎€‘๎€๎€Œ๎€Š๎€…
๎€ต๎€™๎€ท๎€ถ๎€ฅ๎€‘๎€Š
๎€ต๎€™๎€ท๎€ถ๎€ฅ๎€‘๎€Š๎€Œ๎€ผ๎€•๎€ƒ
t๎ต๎€ƒ๎€ˆ๎€๎€ฅ๎€ฃ๎€Œ๎€๎†๎€Œ๎Ž๎€ฐ๎€ฃ๎€Œ๎ถ๎€“๎€™๎€˜๎€ˆ๎€ƒ๎€‚๎€—๎€–๎€‘๎€Š๎€Œ๎€“๎€–๎€ด๎€ถ๎€‘๎€Š๎€Œ๎€•๎€—๎€พ๎€Œ๎€ธ๎€๎€Š๎€‚๎€ฃ
๎€ธ๎€›๎€๎€Œ๎€ฌ๎€†๎€จ๎€ž๎€ข๎€ฆ๎€‘๎€Š๎€Œ๎€‹๎€ˆ๎€น๎€ˆ๎€™๎€ด๎€‘๎€Š๎€Œ๎€œ๎€Ž๎€Œ๎€†๎€ˆ๎€™๎€ฅ๎€‘๎€Š๎€Œ๎€œ๎€ด๎๎€Ž๎€Œ๎€•๎€—๎€พ
๎‹๎€ฅ๎€ฃ๎€Œ๎€๎†๎€Œ๎…๎€–๎€ฆ๎€ฃ๎€Œ๎€ญ๎€“๎€™๎€˜๎€ˆ๎€ƒ๎€‚๎€—๎€–๎€‘๎€Š๎€Œ๎€ฌ๎€•๎€’๎€‘๎€Š๎€Œ๎€œ๎๎€ฉ๎€Œ๎€“๎€ฎ๎€จ๎€‘
๎€“๎€Ž๎€ฑ๎€’๎€ƒ๎€Œ๎€ฌ๎๎€™๎€ฆ๎€ฆ๎€‘๎€Š๎€Œ๎€“๎€™๎€˜๎€ˆ๎€ƒ๎€‚๎€—๎€–๎€‘๎€Š๎€Œ๎€‰๎€•๎€’๎€‘๎€Š๎€Œ๎€ต๎€™๎€ท๎€ถ๎€ 
๎€ญ๎€ˆ๎ง๎€ฃ๎†๎€Œ๎จ๎€›๎€Ÿ๎‚Š๎‚‰๎‚‰๎‚†๎€Œ๎๎€ด๎€ซ๎€Ž๎€Œ๎€„๎€Ÿ๎€Œ๎จ๎€›๎€Ÿ๎‚Š๎‚‰๎‚‡๎‚†
๎€ผ๎€ˆ๎€ช๎€š๎€๎€Š๎€ค๎€Œ๎€ต๎€™๎€ท๎€ถ๎€ฅ๎€‘๎€Š
t๎ฅ๎€ต๎€™๎€ท๎€ถ๎€ฅ๎€‘๎€Š๎€Œ๎€†๎‡๎€Œ๎€๎€›๎€๎€Œ๎จ๎€ท๎ง๎€‘๎€Š๎€Œ๎€บ๎€น๎€ˆ๎€–๎€Ž๎ด๎€ƒ๎€Œ๎€ฝ๎€น๎†๎€Œ๎€•๎€ž๎‘๎€ 
๎€ญ๎’๎€ค๎€•๎€™๎€‘๎€Š๎€Œ๎ฒ๎€ด๎€ซ๎€ฆ๎€‘๎€Š๎€Œ๎ซ๎€‚๎€ ๎€Œ๎€๎€ค๎€‰๎€Œ๎—๎€ˆ๎€ซ๎€ฃ๎€๎€Š
๎€ฐ๎€ˆ๎€‹๎‹๎€ข๎€๎๎€™๎€ฆ๎€๎€‹๎€ง๎€๎‰๎€˜๎€๎€ฉ๎€ฃ๎€Ž๎€จ๎€ˆ๎€ง๎€ฆ๎€ฅ๎€ธ๎€Š๎€…๎€๎€”๎€ƒ๎€Œ๎€Š๎€…๎€๎€ต๎€™๎€ท๎€ถ๎€ ๎€๎ž๎€ฆ๎๎€Š
๎€ฝ๎€ผ๎€๎‚‹๎‚…๎‚Œ๎€๎€ฆ๎€ฅ๎€ฟ๎€†๎€๎Š๎€•๎€๎จ๎€Š๎€œ๎€๎€ฉ๎€„๎€ˆ๎€ข๎‘๎€…๎€๎จ๎€Š๎€œ๎€๎˜๎‚‰๎•๎€๎๎€ˆ๎‹๎ซ๎€ฎ๎€…๎€ญ๎„๎€Ž๎๎€ช๎€‹๎€Š๎€…
๎€ณ๎€ฐ๎€ˆ๎€‹๎‹๎€๎€Š๎€…
๎˜๎‚‰๎•๎€๎๎€ˆ๎‹๎ซ๎€ฎ๎€…๎€ญ๎„๎€Ž๎๎€ช๎€‹๎€Š๎€…๎€๎€ฐ๎€ˆ๎€‹๎‹๎€ข๎€๎๎€™๎€ฆ๎€๎€‹๎€ง๎€๎‰๎€˜๎€๎€ผ๎€ˆ๎€ช๎€š๎€…๎€๎ž๎€ฆ๎๎€Š
๎€ณ๎€ฐ๎€ˆ๎€‹๎‹๎€๎€Š๎€…๎€๎€ฝ๎€ผ๎€๎‚‹๎‚†๎‚Œ๎€๎€ฆ๎€ฅ๎€ฟ๎€†๎€๎Š๎€•๎€๎จ๎€Š๎€œ๎€๎€ฉ๎ก๎€๎€ป๎€Š๎€…๎€๎จ๎€Š๎€œ
๎€ˆ๎€ซ๎€ด๎€ณ๎€Ž๎€Œ๎š๎€พ๎€†๎‘๎€ฅ๎€‘๎€Š๎€Œ๎€‰๎€•๎€๎€Œ๎€†๎€ˆ๎€™๎€ฅ๎Ÿ๎€Š
๎๎›๎€ธ๎€๎€™๎€๎˜๎‚…๎•๎€๎€ˆ๎€ด๎€‡๎€บ๎€ข๎€๎€ถ๎œ๎€’๎ณ๎€‹๎€Š๎€…๎€๎€“๎€ƒ๎€‚๎€๎ช๎€‡๎Œ๎€๎€”๎€’๎€ˆ๎ซ๎€๎€„๎€…๎€ƒ๎€ป๎€‹๎ƒ๎€ˆ๎€ง
๎€ณ๎„๎€Ž๎๎€ช๎€‹๎€Š๎€…๎€๎๎€ˆ๎›๎ง๎€•๎€๎€ˆ๎€ด๎€‡๎€บ๎€ข๎€๎€„๎•๎€พ๎€Š๎€…๎€๎€ถ๎œ๎€’๎ณ๎€‹๎€Š๎€…๎€๎€“๎€ƒ๎€‚๎€๎€’๎€ˆ๎€Ž๎€‹๎€ฑ๎€…
๎‚…๎€๎‚‰๎€๎‚ƒ๎—๎‹๎€ป๎›๎€ข๎€๎€ถ๎œ๎€’๎ณ๎€†๎€๎€“๎€ƒ๎€‚
๎‚†๎€๎‚‰๎€๎‚›๎ช๎ƒ๎€‘๎€‹๎€ข๎€๎€ถ๎œ๎€’๎ณ๎€†๎€๎€“๎€ƒ๎€‚
๎‚Œ๎€๎‚‰๎€๎‚œ๎ฆ๎‹๎€†๎€ฆ๎€ข๎€๎€ถ๎œ๎€’๎ณ๎€†๎€๎€“๎€ƒ๎€‚
๎ฅ๎€Ÿ๎€ฆ๎€ฟ๎€ง๎€Ÿ๎€๎„๎๎€ช๎€Š๎€…๎€๎€”๎€“๎€ˆ๎€๎€ง๎€๎€ซ๎€‘๎€๎€ฒ๎€๎€Š๎€…๎€๎€ถ๎œ๎€’๎ณ๎€‹๎€Š๎€…๎€๎€“๎€ƒ๎€‚๎€๎€ฌ๎€๎€Œ๎€‹๎€™
๎€ณ๎€ฃ๎€Ž๎€๎€๎€Œ๎€Š๎€…๎€๎€ฃ๎€ง๎€ฆ๎€ฏ๎€‹๎€Š๎€…๎€๎Ÿ๎€พ๎€ฑ๎€๎š๎€ข๎€๎‚‹๎œ๎€ˆ๎€‹๎›๎€‹๎ƒ๎€…๎€๎š๎€ธ๎€๎€™๎€Ÿ๎€๎„๎€๎€Œ๎€Š๎€…
๎€ฝ๎๎€‡๎›๎€™๎€๎—๎‹๎€ป๎›๎€ข๎€๎€ถ๎œ๎€’๎ณ๎€†๎€๎€“๎€ƒ๎€Œ๎€ง๎€๎€ฃ๎€๎€™๎€‘๎ซ๎€๎€”๎€ฆ๎€‹๎‹๎€Š๎€๎„๎€๎€Œ๎€Š๎€…๎€๎€ƒ๎€Œ๎€ง
๎จ๎€ต๎€˜๎ณ๎€ง๎€๎€ˆ๎€‡๎€™๎€ฆ๎€ด๎€†๎€๎€ฌ๎€จ๎€ˆ๎€˜๎€“๎€๎‚›๎€๎€”๎€ƒ๎€๎€Š๎€๎€ฃ๎€Ž๎€จ๎€ˆ๎€ง๎€ฆ๎€ฅ๎€ธ๎€Š๎€…๎€๎€”๎€ƒ๎€Œ๎€Š๎€…๎€๎€”๎€’๎€…๎€“๎€œ
๎€ณ๎€ˆ๎™๎€ƒ๎€™๎€ฆ๎€‡๎€†๎€๎„๎œ๎€•๎€๎š๎€ข๎€๎€ถ๎œ๎€’๎ณ๎€†๎€๎€“๎€ƒ๎€‚
๎€ต๎€ฆ๎€’๎€‘๎€Š๎€Œ๎€‹๎€Š๎€‰๎€ˆ๎€‡๎€†๎€…
t๎€“๎€™๎€˜๎€ˆ๎€ƒ๎€‚๎€—๎€–๎€‘๎€Š๎€Œ๎€“๎€–๎€ด๎€ถ๎€‘๎€Š๎€Œ๎๎€ด๎€ซ๎€Ž๎€Œ๎…๎€Ž๎€Œ๎๎€ƒ๎€ˆ๎€ซ๎€‘๎€Š๎€Œ๎Ž๎€ก๎™๎€Š
๎€ญ๎€“๎€™๎€˜๎€ˆ๎€ƒ๎€‚๎€—๎€–๎€‘๎€Š๎€Œ๎€ฌ๎€•๎€’๎€‘๎€Š๎€Œ๎€ธ๎€›๎€๎€Œ๎€ต๎€ฆ๎€๎€Œ๎’๎†๎€Œ๎€ผ๎€Š๎€‚๎€พ๎€…๎€Œ๎€ต๎€ด๎
t๎…๎€๎€Œ๎€“๎€™๎€˜๎€ˆ๎€ƒ๎€‚๎€—๎€–๎€‘๎€Š๎€Œ๎€ฌ๎€•๎€’๎€‘๎€Š๎€Œ๎ฃ๎๎€จ๎€ฅ๎€ ๎€Œ๎€๎†๎€Œ๎€ธ๎€‘๎€…๎€Œ๎€‚๎€ฒ๎€ฅ๎€น๎€Š
๎€ญ๎€ˆ๎€ด๎€น๎€ˆ๎€พ๎€Œ๎€ˆ๎€—๎€’๎ง๎€ ๎€Œ๎€๎†๎€Œ๎€ต๎€ด๎๎€Œ๎€“๎€ž๎€‚๎€ก๎€‘๎€Š
t๎…๎€Ž๎€Œ๎€ต๎€™๎€ท๎€ถ๎€ฅ๎€›๎€‘๎€Œ๎€“๎€ด๎™๎€ˆ๎๎€Ž๎€Œ๎€‚๎€™๎ˆ๎€Œ๎€“๎€™๎€˜๎€ˆ๎€ƒ๎€‚๎€—๎€–๎€‘๎€Š๎€Œ๎€ฌ๎€•๎€’๎€‘๎€Š
๎€ƒ๎€ช๎€Š๎€…๎€๎Ÿ๎€ˆ๎ฉ๎€๎€Š๎€…๎€๎„๎€Ž๎€‡๎ƒ๎€๎จ๎€๎€‚๎€๎•๎€‘๎€ฏ๎€™๎€๎€พ๎€ผ๎€๎€ญ๎€“๎€ฅ๎€ƒ๎€ˆ๎ค๎€Œ๎€ฌ๎€•๎€๎€ˆ๎
๎€ณ๎„๎€๎€‚๎€๎€ฃ๎€Š๎€Ÿ๎€ˆ๎ซ๎€๎จ๎€๎€‚๎€๎’๎€Ž๎€‡๎ฉ๎€‹๎€Š๎€…๎€๎€Ÿ๎€•๎€๎€ฃ๎€ข๎ˆ๎€๎€๎€ง
๎ข๎€จ๎€๎€ณ๎€‘๎€Š๎€Œ๎ฐ๎€™๎€›๎€ฐ๎€ 
๎ฎ๎€Ž๎€๎€ฏ๎€‹๎€Š๎€…๎€๎€ถ๎€ฒ๎ƒ๎€๎„๎€ข๎€ˆ๎€ธ๎€ง๎€๎€ˆ๎™๎ˆ๎€ค๎€’๎€Ÿ๎€๎€ฃ๎€Ž๎€จ๎€ˆ๎€ง๎€ฆ๎€ฅ๎€ธ๎€Š๎€…๎€๎€”๎€ƒ๎€Œ๎€Š๎€…๎€๎„๎๎
๎Ÿ๎€ƒ๎€‹๎€Œ๎€ข๎€๎ช๎๎†๎€ง๎€๎€ˆ๎€ฅ๎€ค๎€ฆ๎€ž๎€Ÿ๎€๎‚‹๎€‹๎€ฏ๎€Š๎€ˆ๎€Œ๎€ข๎€๎€ซ๎€‘๎Ž๎€ฆ๎€๎€Š๎€…๎€๎€ถ๎€ฒ๎€บ๎€Š๎€…๎€๎€๎€๎€‚
๎€ณ๎„๎๎€ช๎€Š๎€…๎€๎€ฃ๎€Œ๎€ฒ๎€˜๎€๎€ฆ๎€‡๎€‚
๎ข๎€ˆ๎€ฒ๎›๎€Š๎€…๎€๎ฆ๎ƒ๎€…๎€Ÿ๎€๎„๎€ธ๎€ช๎€ง๎€๎ฎ๎€๎€ฏ๎€Š๎€…๎€๎€ฃ๎‚‡๎€Ž๎™๎€Ÿ๎€๎€ฃ๎€ž๎€…๎•๎“๎€…๎€๎€”๎€’๎€ƒ๎€˜๎€๎€“๎€ƒ๎€๎€†
๎€ฝ๎€‹๎€Š๎€…๎€๎€ถ๎œ๎€’๎ณ๎€‹๎€Š๎€…๎€๎€“๎€ƒ๎€‚๎€๎€ฃ๎œ๎€’๎€“๎€Ÿ๎€๎€”๎€ฆ๎‹๎›๎€ต๎€Š๎€…๎€๎ข๎€’๎€Ÿ๎€๎€’๎€ˆ๎€Ž๎€ฑ๎€๎Ÿ๎€พ๎€ฑ๎€๎š๎€ข
๎€ณ๎˜๎€‡๎€ธ๎€Š๎€…๎€๎ช๎๎Œ๎€Ÿ๎€๎€ˆ๎€ด๎€‡๎€บ๎€ข๎€๎€ˆ๎€ฅ๎€ฒ๎€‡๎Œ๎€๎‰๎€†
๎๎€…๎€“๎€•๎€๎€๎€Š๎€œ๎€๎€›๎€“๎€š๎€†๎€๎€ฝ๎€‹๎€Š๎€…๎€๎€ฝ๎™๎€๎€ฃ๎€๎€Ž๎€๎€บ๎€Š๎€…๎€๎€”๎€ฆ๎‹๎›๎€ต๎€Š๎€…๎€๎ข๎€…๎€’๎€Ÿ๎€•๎€๎ช๎€ด๎€ผ
๎€ณ๎€ฃ๎€Ž๎€จ๎€ˆ๎€ง๎€ฆ๎€ฅ๎€ธ๎€Š๎€…๎€๎€”๎€ƒ๎€Œ๎€Š๎€…๎€๎€ฃ๎€–๎€ˆ๎€Ž๎€ก๎€๎€๎€Š๎€œ๎€Ÿ๎€๎€ƒ๎€Ž๎œ๎€๎ฎ๎€Ž๎€๎€ฏ๎€†
๎€”๎€ฆ๎€‹๎€ผ๎€๎€”๎€“๎€ˆ๎€™๎ˆ๎€Š๎€๎‰๎€ฟ๎€‹๎›๎€ข๎€๎˜๎€ข๎€พ๎€†๎€๎ช๎๎Œ๎€๎€๎€๎€‚๎€๎€ฃ๎€ฟ๎€ผ๎€ˆ๎€๎€๎€Š๎€…๎€๎€‰๎€…๎€’
๎€ณ๎€”๎€ฆ๎‹๎›๎€ต๎€Š๎€…๎€๎ข๎€’๎€Ÿ๎€๎€ฃ๎€Ž๎€ž๎€พ๎€ก
Bosch Power Tools 1 609 92A 7V8 | (27.05.2022)
84 | ๎€„๎€ƒ๎€‚๎€
๎€๎€๎€‚๎€•๎€๎ฎ๎€Ž๎€๎€ฏ๎€†๎€๎๎€…๎€“๎€•๎€๎€๎€Š๎€œ๎€๎•๎€ˆ๎€ฅ๎€ฏ๎€Š๎€…๎€๎€๎€๎€‚๎€๎ช๎๎†๎€Š๎€…๎€๎€”๎€“๎€ˆ๎€™๎•๎€๎€›๎€“๎€š๎€™๎€๎“
๎ข๎€’๎€‘๎€Š๎€Ÿ๎€๎€ฃ๎€Ž๎€จ๎€ˆ๎€ง๎€ฆ๎€ฅ๎€ธ๎€Š๎€…๎€๎€”๎€ƒ๎€Œ๎€๎€Š๎€๎€ƒ๎๎€•๎€๎ฒ๎€พ๎€ฅ๎€‹๎ƒ๎€…๎€๎€๎€Š๎€œ๎€๎„๎€ง
๎€ณ๎€”๎€ฆ๎‹๎›๎€ต๎€Š๎€…
๎€ฃ๎€ฏ๎€Š๎€ˆ๎€Œ๎€๎€Š๎€๎€ˆ๎€ฅ๎€Š๎€ˆ๎€๎€Œ๎€‹๎ƒ๎€…๎€๎‰๎€†๎€Ÿ๎€๎€ฌ๎€‡๎ƒ๎€๎€”๎€ฆ๎‹๎›๎€ก๎€๎€ฃ๎€˜๎€’๎€Ÿ๎€๎€„๎€ƒ๎€ป๎€‹๎€บ๎€†๎€๎“
๎€ณ๎๎€Š๎ฃ๎€๎€ƒ๎€Œ๎€ง๎€๎‚“๎€ฆ๎€ฑ๎‘๎€…๎€๎€“๎€…๎€‘๎€๎€Š๎€…๎€๎€ฃ๎€ฏ๎€Š๎€ˆ๎€Œ๎€๎€Š๎€๎Š๎€“๎€ˆ๎€Œ๎€๎€Š๎€…
๎€ณ๎ป๎‚๎‚Ž๎‚๎‚๎€๎€ฝ๎€๎€ก๎‘๎€…๎€๎ฎ๎€Ž๎€๎€ฏ๎€‹๎€Š๎€…๎€๎ฆ๎€ง๎€…๎€‘๎€†๎€๎€„๎€…๎€ƒ๎€ป๎€‹๎ƒ๎€…๎€๎จ๎€๎€‚๎€๎€ฆ๎€ต๎€‹๎€˜๎€…
๎…๎€ถ๎ƒ๎€‘๎€Š๎€Œ๎ฐ๎€™๎€›๎€ฐ๎€ฅ๎€‘๎€Š
๎€ณ๎€ฃ๎›๎€ช๎€ฑ๎€๎€๎€ˆ๎€‡๎€Ž๎€‡๎€๎€ง๎€๎€”๎€ฆ๎‹๎›๎€ก๎€๎€ฃ๎€˜๎€’๎€Ÿ๎€๎”๎€ค๎€’
๎„๎€๎€Œ๎€†๎€๎‚™๎€Ž๎€๎€ง๎€๎ช๎€ด๎€ผ๎€๎€ฃ๎‹๎€ป๎€ง๎€๎€ฃ๎€Ž๎€จ๎€ˆ๎€ง๎€ฆ๎€ฅ๎€ธ๎€Š๎€…๎€๎€”๎€ƒ๎€Œ๎€Š๎€…๎€๎€๎€๎€‚๎€๎ช๎๎Œ๎€…
๎€ฆ๎€‡๎€ค๎€•๎€๎€ฃ๎€ž๎€…๎•๎€œ๎€๎€”๎€’๎€ƒ๎€˜๎€๎€๎€Š๎€œ๎€๎„๎€ก๎€‘๎€‹๎€Š๎€…๎€๎‰๎€‹๎€™๎€Ÿ๎€๎€๎€๎€‚๎€•๎€๎€ถ๎œ๎€’๎ณ๎€†๎€๎€“๎€ƒ๎€Œ๎€ง
๎€ณ๎€ฃ๎€ข๎€ˆ๎€ป๎€๎€Š
๎‹๎€๎€ˆ๎๎€‘๎€Š๎€Œ๎ฐ๎€™๎€›๎€ฐ๎€ฅ๎€‘๎€Š
๎€ณ๎€ฃ๎€๎€‚๎€ˆ๎€–๎€๎€๎€ˆ๎€‡๎€Ž๎€‡๎€๎€ง๎€๎€”๎€ฆ๎‹๎›๎€ก๎€๎€ฃ๎€˜๎€’๎€Ÿ๎€๎”๎€ค๎€’
๎€ฆ๎€Ž๎€Ž๎๎€†๎€๎€Ÿ๎€•๎€๎ช๎๎†๎€Š๎€…๎€๎€”๎€‘๎€˜๎€๎€ฝ๎€ผ๎€๎ช๎€Ž๎€บ๎€‡๎€Š๎€…๎€๎ฆ๎€™๎€‘๎›๎€‹๎€Š๎€…๎€๎Ÿ๎€พ๎€ฑ๎€๎š๎€ข๎€Ÿ
๎š๎€๎€ก๎€๎€ถ๎œ๎€’๎ณ๎€†๎€๎€“๎€ƒ๎€‚๎€๎„๎€Ž๎€๎€ด๎€†๎€๎š๎€ธ๎€๎€™๎€๎€ฉ๎€ถ๎œ๎€’๎ณ๎€‹๎€Š๎€…๎€๎€“๎€ƒ๎€‚๎€๎ฐ๎€‘๎€‹๎€บ๎€ข
๎€ณ๎€ฃ๎€™๎ˆ๎€ค๎€ฆ๎€ข๎€พ๎€Š๎€…๎€๎€ฃ๎€ค๎€ฆ๎€๎€Š๎€…๎€๎จ๎€๎€‚๎€๎‚๎€ˆ๎‹๎€๎€Š๎€…๎€๎‰๎€‹๎€™๎€๎‚™๎€Ž๎€๎€ง๎€๎ฎ๎€Ž๎€๎€ฏ๎€‹๎€Š๎€…
๎€ฃ๎€™๎€ฆ๎€จ๎€…๎€“๎€๎€ฃ๎€ค๎€ฆ๎€๎€ง๎€๎ก๎€Ž๎‹๎€ฑ๎€๎ช๎๎†๎€ง๎€๎€ฃ๎€Ž๎€จ๎€ˆ๎€ง๎€ฆ๎€ฅ๎€ธ๎€Š๎€…๎€๎€”๎€ƒ๎€Œ๎€Š๎€…๎€๎ฒ๎€ฆ๎€ž
๎€ฃ๎€Œ๎€ฒ๎€˜๎€๎€๎€๎€‚๎€๎€ฃ๎€Š๎€“๎€ˆ๎€‡๎€‹๎€ข๎€๎€ฃ๎€Ž๎Œ๎€ฆ๎€‚๎€Ÿ๎€๎€ฃ๎€Ž๎€Š๎€‘๎ซ๎€๎€ฃ๎€ค๎€ฆ๎€๎€ง๎€๎€Ÿ๎€•๎€๎€ฃ๎€Ž๎€๎€ฒ๎ƒ
๎ข๎€…๎€ฆ๎€‹๎€ฑ๎€…๎€๎”๎›๎€ฏ๎€‹๎€†๎€๎€ฝ๎€ค๎€๎€ฉ๎€ฃ๎€Ž๎€จ๎€ˆ๎€ง๎€ฆ๎€ฅ๎€ธ๎€Š๎€…๎€๎€”๎€ƒ๎€Œ๎€Š๎€…๎€๎„๎€Ž๎€๎€†๎€๎“๎€๎€ณ๎„๎๎€ช๎€Š๎€…
๎€ณ๎…๎‡๎€พ๎ฉ๎€ข๎€๎€ฃ๎€Ž๎€‡๎€ช๎€ฑ๎€๎€”๎€ฆ๎€ช๎€˜๎‚๎€๎„๎๎€ช๎€Š๎€…๎€๎€ฃ๎€Œ๎€ฒ๎€˜๎€๎€ถ๎€ฒ๎ƒ
๎€ณ๎€ฆ๎€ช๎›๎€Š๎€…๎€๎€ฃ๎€Ž๎€๎€๎€‚๎€๎š๎€ข๎€๎๎€ˆ๎€ฅ๎€‹๎€–๎“๎€…๎€๎€ƒ๎›๎€‚๎€๎€ฃ๎€Ž๎€จ๎€ˆ๎€ง๎€ฆ๎€ฅ๎€ธ๎€Š๎€…๎€๎€”๎€ƒ๎€Œ๎€Š๎€…๎€๎ต๎‹๎ซ๎€…
๎€ต๎€ซ๎€ง๎€‘๎€Š
๎€ฉ๎€ฃ๎€‡๎ƒ๎€ˆ๎›๎€๎€Š๎€…๎€๎„๎€ด๎€ต๎€Š๎€…๎€๎€“๎€ƒ๎€Œ๎€ง๎€๎€ฃ๎€Ž๎€จ๎€ˆ๎€ง๎€ฆ๎€ฅ๎€ธ๎€Š๎€…๎€๎€”๎€ƒ๎€Œ๎€Š๎€…๎€๎€ƒ๎€™๎€Ÿ๎ˆ๎€†๎€๎š๎€ธ๎€๎€™
๎š๎€ข๎‚๎€๎„๎€ด๎€ต๎€Š๎€…๎€๎€“๎€ˆ๎€‡๎€Š๎€ญ๎‚๎›๎‹๎ƒ๎€…๎€๎€Ÿ๎€•๎€๎„๎€๎€๎€Š๎€…๎€๎ฅ๎€‘๎€ก๎€๎๎€ˆ๎€ฒ๎๎€ค
๎€ฆ๎€ข๎€๎€›๎๎€Š๎€…๎€๎‚ž๎€Ž๎€–๎€’๎€‘๎€Š๎€…๎€๎๎€พ๎ซ๎€๎„๎€Ž๎€ด๎€ต๎€†๎€๎„๎œ๎€•๎€๎š๎€ข๎€๎€ฉ๎‡๎€พ๎ฉ๎€ข๎€๎…๎ฆ๎€ง๎€…๎€‘๎€‹๎€Š๎€…
๎€ณ๎…๎๎€Ž๎€๎€™๎€ฆ๎€ค๎“๎€…๎€๎‚—๎€ˆ๎œ๎•๎€๎‚„๎‡๎€พ๎ฉ๎€ข๎‚๎€๎‚ˆ๎€Ÿ๎€ƒ๎€ป๎€Š๎€…๎€๎„๎€ด๎€ต๎€Š๎€๎€Ÿ๎€•๎€๎š๎€ข๎ˆ๎€Š๎€…๎€๎‚‹๎€Ž๎€๎€‚
๎€ฉ๎…๎‚…๎‚‰๎‚ƒ๎€๎ฐ๎€‘๎€‹๎€บ๎€๎€Š๎€…๎‚๎€๎—๎‹๎€ป๎›๎€ข๎€๎€ถ๎œ๎€’๎ณ๎€†๎€๎€“๎€ƒ๎€‚๎€๎€ฆ๎€‹๎€ฑ๎€…๎€๎„๎€ด๎€ต๎€Š๎€…๎€๎€ƒ๎›๎€‚
๎€ณ๎€ƒ๎€จ๎€…๎•๎€๎„๎€ธ๎€ช๎€ง๎€๎€ถ๎€ฒ๎€บ๎€Š๎€…๎€๎€ฃ๎€–๎€‘๎€ป๎ƒ๎€๎”๎›๎€ฏ๎€‹๎€Š
๎€ƒ๎€™๎€ฆ๎€†๎€๎€ฝ๎€‹๎€Š๎€…๎€๎š๎€ข๎€๎€ฆ๎๎€ก๎€•๎€๎€ฃ๎€ž๎€ˆ๎€บ๎€ข๎€๎€๎€๎€‚๎€๎ฆ๎€Ž๎€๎€๎€‹๎€Š๎€…๎€๎€”๎€“๎€ˆ๎€ข๎€๎€๎€๎€ฒ๎€†
๎ฆ๎€Ž๎€๎€๎€‹๎€Š๎€…๎€๎€”๎€“๎€ˆ๎€๎€ง๎€๎Š๎€ˆ๎€ธ๎€๎€Š๎€…๎€๎‚๎€Š๎€ˆ๎€‚๎€๎€ณ๎€ˆ๎€ฅ๎€Œ๎€Ž๎€๎€๎€‹๎€ง๎€๎€„๎€‘๎€ด๎€†๎€๎Š๎€•
๎€ฃ๎€ค๎€ฆ๎€๎€ง๎€Ÿ๎€๎ก๎€Ž๎‹๎€ฑ๎€๎ช๎๎†๎€ง๎€๎€ฃ๎€๎€จ๎€พ๎€ข๎€๎ฆ๎€Ž๎€๎€๎€†๎€๎€”๎€ƒ๎€‚๎€๎Ÿ๎€ˆ๎€๎€Œ๎€‹๎ƒ๎€ˆ๎€ง
๎€ณ๎€ฃ๎€™๎€ฆ๎€จ๎€…๎€“๎€๎€Ÿ๎€•๎€๎€ฃ๎€‡๎€Š๎€ˆ๎€ต๎€‹๎€ข
๎ก๎€๎€‹๎€™๎€๎€ƒ๎€ด๎€ผ๎€๎“๎€œ๎€Ÿ๎€๎€ฉ๎€ถ๎€ฒ๎€บ๎€Š๎€…๎€๎€๎€๎€‚๎€๎ก๎€ฏ๎€†๎€๎ฆ๎€Ž๎€๎€๎€‹๎€Š๎€…๎€๎€”๎€“๎€ˆ๎€ข๎€๎ฒ๎€ฆ๎€‹๎€†๎€๎“
๎€ฃ๎€Œ๎๎€•๎€๎€๎€Š๎€œ๎€๎‚‹๎€Œ๎€Ž๎€๎€๎€†๎€๎€ซ๎€‘๎Ž๎€ฆ๎€๎€Š๎€…๎€๎€ถ๎€ฒ๎€บ๎€Š๎€…๎€๎ž๎€ฆ๎€Œ๎€†๎€๎“๎€๎€ณ๎€ถ๎€ฒ๎€บ๎€Š๎€…
๎€ณ๎€”๎€ฆ๎๎€ˆ๎€‡๎€๎€Š๎€…๎€๎˜๎€๎€ช๎€Š๎€…
๎Š๎€ˆ๎€๎†๎€Š๎€๎‰๎€ฟ๎€‹๎›๎€ข๎€๎„๎€ธ๎€ช๎€ง๎€๎„๎€ด๎€ต๎€Š๎€…๎€๎€“๎€ƒ๎€‚๎€๎ก๎€Ž๎€ฟ๎›๎€†๎€๎จ๎€๎€‚๎€๎ฌ๎€ฆ๎€ž๎€…
๎€“๎€ƒ๎€‚๎€๎„๎€บ๎Ž๎€…๎€๎€ณ๎„๎€ด๎€ต๎€Š๎€…๎€๎€ฝ๎€ผ๎€๎€ฃ๎€Ž๎€Š๎€ˆ๎ฉ๎€ข๎€๎‚๎€จ๎€ˆ๎€‹๎€–๎€๎จ๎€๎€‚๎€๎Ÿ๎€‘๎€ต๎€๎€Š๎€…
๎“๎€๎€ฉ๎€ฆ๎€†๎€ˆ๎‹๎€Š๎€…๎€๎๎€ˆ๎€๎€Š๎€…๎€Ÿ๎€๎€ฃ๎€Š๎€“๎€ˆ๎€Œ๎€‹๎€ข๎€๎ก๎€Ž๎€ฟ๎›๎€†๎€๎€”๎€“๎€ˆ๎€๎€ง๎€๎„๎€ด๎€ต๎€Š๎€…
๎€ณ๎€ฌ๎€Ž๎€˜๎€ฆ๎€‹๎€Š๎€…๎€๎„๎€ข๎€…๎€‘๎€‚๎€๎€„๎€ƒ๎€ป๎€‹๎€บ๎€†
๎›๎€Š๎€•๎ƒ๎€ฅ๎™๎€ฟ๎€Š๎€Œ๎€“๎€ฆ๎€˜๎€ˆ๎
๎€ณ๎€ˆ๎€ฅ๎€ง๎€๎€„๎€…๎ˆ๎€‹๎€Š๎“๎€ˆ๎€ง๎€๎จ๎€ก๎€‘๎€™๎€๎‰๎€Ž๎€˜๎€๎€ฝ๎™๎€๎€ฝ๎€Š๎€ˆ๎€‹๎€Š๎€…๎€๎Ÿ๎€Ÿ๎€ƒ๎€ฏ๎€Š๎€…๎€๎€๎€ˆ๎€–๎€ˆ๎€Ž๎€ง
๎€๎€Š๎€œ๎€๎Ÿ๎€‘๎€ก๎€‘๎€๎€Š๎€๎€ฃ๎€ด๎€™๎€ฆ๎ซ๎€๎„๎†๎€ผ๎€•๎€๎€ฝ๎™๎€๎€ฃ๎€Ž๎€๎€๎€Œ๎€Š๎€…๎€๎€ฃ๎€ง๎€ฆ๎€ฏ๎€‹๎€Š๎€…๎€๎Š๎€œ
๎€ณ๎€ฃ๎€ฏ๎€Š๎€ˆ๎€Œ๎€๎€๎€Š๎€๎„๎ฉ๎€ข๎‘๎€…๎€๎‚—๎•๎€ˆ๎€๎€‹๎€Š๎€…
๎ต๎€™๎€ด๎€๎€ฅ๎€‘๎€Š
๎€Š๎€‰๎€‡๎€ˆ๎€‡๎€† )๎€๎€Œ๎€‹ ๎€๎€๎€Ž /๎€๎€Œ๎€‹ ๎€“๎€ˆ๎€’๎€‘(
๎€•๎€‹๎€”๎€‘ ๎€‘๎€—๎€– ๎€œ๎€‹๎€”๎€›๎€š๎€™๎€˜
๎‚‹๎€Ž๎€ค๎€พ๎€Š๎€๎€ฝ๎€จ๎€ƒ๎€‡๎€๎€Š๎€…๎€๎ฎ๎€๎€ฏ๎€Š๎€…
180/2402/3
๎‚‹๎€Ž๎€ค๎€พ๎€Š๎€…๎€๎š๎€Ž๎€บ๎€๎€†
120/2404/5
๎‚‹๎€Ž๎€ค๎€พ๎€Š๎€…๎€๎€ฃ๎€Š๎€…๎•๎€œ
40/605
๎š๎€Ž๎€๎€Š๎€…๎€๎”๎€ช๎€ป๎€Š๎€…
40/2405/6
๎”๎€๎€ก๎€๎”๎€ช๎€ฑ
60/2405/6
๎€”๎€ฆ๎€ช๎€˜๎€๎”๎€ช๎€ฑ
180/2404โ€“2
๎€„๎€‘๎€Ž๎›๎€ข๎€‘๎€Š๎€•
80/2404/5
๎ฃ๎“๎€‘๎€ผ
40/2405
๎ฃ๎“๎€‘๎‹๎€Š๎€…๎€๎š๎€‚๎€๎€•๎€ƒ๎€ต๎€Š๎€…๎€๎€ฃ๎€Š๎€…๎•๎€œ
40/1206
๎€•๎€ƒ๎€ต๎€™๎€๎“๎€๎ฃ๎“๎€‘๎€ผ
80/2405
๎€ฆ๎€ฏ๎€ž
80/2405/6
๎€“๎€Ž๎€•๎ƒ๎€‘๎€Š๎€ค๎€Œ๎€“๎€น๎€ˆ๎€™๎€ง๎€‘๎€Š
๎ฃ๎€™๎€ฒ๎๎€ฅ๎€‘๎€Š๎€ค๎€Œ๎€“๎€น๎€ˆ๎€™๎€ง๎€‘๎€Š
t๎€“๎€™๎€˜๎€ˆ๎€ƒ๎€‚๎€—๎€–๎€‘๎€Š๎€Œ๎€“๎€–๎€ด๎€ถ๎€‘๎€Š๎€Œ๎๎€ด๎€ซ๎€Ž๎€Œ๎…๎€Ž๎€Œ๎๎€ƒ๎€ˆ๎€ซ๎€‘๎€Š๎€Œ๎Ž๎€ก๎™๎€Š
๎€ญ๎€“๎€™๎€˜๎€ˆ๎€ƒ๎€‚๎€—๎€–๎€‘๎€Š๎€Œ๎€ฌ๎€•๎€’๎€‘๎€Š๎€Œ๎€ธ๎€›๎€๎€Œ๎€ต๎€ฆ๎€๎€Œ๎’๎†๎€Œ๎€ผ๎€Š๎€‚๎€พ๎€…๎€Œ๎€ต๎€ด๎
t๎€ธ๎€›๎€๎€Œ๎€ˆ๎‚’๎€ฆ๎€˜๎€Š๎€‰๎€Œ๎€ฏ๎€Ÿ๎€ˆ๎€ฎ๎€Œ๎…๎€Ž๎‚‘๎€ค๎€Œ๎€•๎€™๎€พ๎€Œ๎€ต๎€–๎€ถ๎€ƒ๎€Œ๎€ต๎€ฆ๎€’๎€›๎€‘
๎€ญ๎€Œ๎€“๎€ฃ๎€จ๎€—๎€ฅ๎€‘๎€Š๎€Œ๎€‹๎€ˆ๎€ก๎€ฅ๎€Ÿ๎€ค๎€Œ๎€“๎€™๎€˜๎€ˆ๎€ƒ๎€‚๎€—๎€–๎€‘๎€Š๎€Œ๎€ฌ๎€•๎€’๎€‘๎€Š๎€Œ๎€“๎€Ÿ๎€ˆ๎€ฒ๎€น
๎‰๎€‹๎€™๎€๎Š๎€•๎€๎€ฝ๎๎€‡๎›๎€Ž๎€ผ๎€๎€ฉ๎€“๎€…๎€ƒ๎€ข๎€ฎ๎€…๎€๎ช๎€ฑ๎€๎Ÿ๎€…๎€ƒ๎€‡๎€‹๎ƒ๎€…๎€๎€ฆ๎€ข๎‘๎€…๎€๎”๎€๎€ฒ๎€†๎€๎€…๎ฃ๎€œ
๎€ฃ๎€ข๎€ƒ๎€ฑ๎€๎ˆ๎€ค๎€ฆ๎€ข๎€๎„๎€‡๎€˜๎€๎š๎€ข๎€๎€Ÿ๎€•๎€๎ป๎‚๎‚Ž๎‚๎‚๎€๎€ฃ๎€ค๎€ฆ๎๎€๎„๎€‡๎€˜๎€๎š๎€ข๎€๎๎€Š๎ฃ
๎€ฉ๎€ฃ๎€Ž๎€จ๎€ˆ๎€ง๎€ฆ๎€ฅ๎€ธ๎€Š๎€…๎€๎€“๎€ƒ๎€Œ๎€๎€Š๎€๎ป๎‚๎‚Ž๎‚๎‚๎€๎€ฃ๎€ค๎€ฆ๎€ช๎€Š๎€๎€ƒ๎€๎€‹๎€Œ๎€๎€Š๎€…๎€๎š๎€จ๎€ˆ๎€ง๎ˆ๎€Š๎€…
๎€ณ๎€ฆ๎ซ๎€ˆ๎€ป๎€๎€๎€Š๎€๎ž๎€ฆ๎€Œ๎€‹๎€Š๎€…๎€๎”๎›๎€ฏ๎€‹๎€Š
๎›๎€Š๎€•๎ƒ๎€ฅ๎™๎€ฟ๎€Š๎€Œ๎€‹๎€Š๎€†๎€ˆ๎€ถ๎€ฅ๎™๎€Š๎€ค๎€Œ๎€ผ๎€ฑ๎€ฆ๎€’๎€‘๎€Š๎€Œ๎€“๎€Ž๎€•๎Ÿ
๎€ฐ๎€พ๎€ก๎‚Š๎€ง๎€๎€ฃ๎€ด๎€๎€Œ๎€‹๎€๎€Š๎€…๎€๎€ฃ๎€๎‚‡๎ƒ๎‘๎€…๎€๎€๎€๎€‚๎€๎๎€พ๎€๎€Œ๎€Š๎€…๎€๎€ฃ๎€ข๎€ƒ๎€ฑ๎€๎ˆ๎€ค๎€ฆ๎€ข๎€๎”๎€Ž๎€ฏ๎€™
๎€„๎€‘๎ƒ๎€ฆ๎€Š๎€…๎€๎€ƒ๎€ฏ๎€†๎€๎€ณ๎€’๎€ˆ๎€Ž๎๎€Š๎€…๎€๎ฆ๎€ฒ๎€ด๎€Š๎€๎€ฃ๎€ผ๎€ˆ๎Œ๎€ฎ๎€ˆ๎€ง๎€๎€ฉ๎‚‹๎€‹๎€–๎€ˆ๎€Ž๎€ก๎€Ÿ๎€๎‚๎‚Ÿ๎€‹๎›๎€๎€Š๎€…
๎€ฝ๎€ผ๎€๎€’๎€ˆ๎€Ž๎๎€Š๎€…๎€๎ฆ๎€ฒ๎€ด๎€ง๎€๎€ฃ๎€ก๎€ˆ๎€ป๎€Š๎€…๎€๎€๎€ˆ๎€ข๎€‘๎€๎€Œ๎€๎€Š๎€…๎€Ÿ๎€๎€ฃ๎€Ž๎€๎€Ž๎€ต๎‹๎€‹๎€Š๎€…
๎‚“๎‚“๎‚“๎€ญ๎‚”๎‚๎‚Ž๎‚๎‚๎‚•๎‚–๎‚—๎€ญ๎‚๎‚๎‚˜๎€๎‚„๎ฆ๎€˜๎€‘๎€๎€Š๎€…
๎๎€†๎€ƒ๎€‚๎€ˆ๎€บ๎€ข๎€๎€„๎€…๎€ƒ๎€ป๎€‹๎ƒ๎“๎€…๎€๎€๎€…๎€’๎€ˆ๎€ช๎€‹๎ƒ๎“๎€๎‚๎พ๎‚‘๎ฟ๎‚’๎€๎€ฌ๎€™๎€ฆ๎€ผ๎€๎€ฆ๎€บ๎€™
๎€ˆ๎›๎€†๎€ˆ๎€ฏ๎€‹๎›๎€ข๎€๎ฌ๎€‘๎€ต๎€ป๎€ง๎€๎€๎€…๎€’๎€ˆ๎€บ๎‹๎€‹๎ƒ๎€…๎€๎€›๎€•๎€๎๎€™๎€ƒ๎€Š๎€๎Š๎€ˆ๎€ค๎€๎€…๎ฃ๎€œ
๎€ณ๎€ˆ๎€ฅ๎€†๎€ˆ๎€ด๎€๎€๎€ข๎€Ÿ
๎€ฃ๎€ž๎€‘๎€๎€Š๎€๎€ˆ๎€ด๎€ผ๎€Ÿ๎€๎€ฆ๎€ช๎€Œ๎€Š๎€…๎€๎€๎€ˆ๎€–๎€ˆ๎€ป๎€Š๎€…๎€๎€Ÿ๎ฃ๎€๎ก๎›๎€ต๎€Š๎€…๎€๎‰๎€˜๎€’๎€๎€ฆ๎€ค๎ฃ๎€๎€„๎ˆ๎€๎€™
๎€๎€ˆ๎€Ž๎€‡๎€๎ซ๎€๎€Ÿ๎€•๎€๎€๎€…๎€’๎€ˆ๎€บ๎‹๎€‹๎ƒ๎€…๎€๎€ฃ๎€™๎€•๎€๎Ÿ๎€ˆ๎ƒ๎€’๎€œ๎€๎€ƒ๎›๎€‚๎€๎‚๎€‹๎›๎€๎€Š๎€…๎€๎ฆ๎›๎€ก
๎€ณ๎€’๎€ˆ๎€Ž๎Ž๎€๎ฆ๎€ฒ๎€˜
๎ฉ๎€‚๎€ท๎€ฆ๎€‘๎€Š
๎‚ ๎พ๎‚ก๎‚€๎ฝ๎‚ข๎€๎‚๎พ๎‚‘๎ฟ๎‚’๎€๎‚ฃ๎พ๎ฝ๎พ๎ฟ๎ฟ๎พ๎€๎‚ค๎ป๎‚ ๎‚ฅ๎€
๎€๎€“๎€Ÿ๎€ฆ๎€๎€ข๎€๎€ƒ๎€๎€๎€ข๎€๎€„๎•๎€พ๎€๎€Š๎€…๎€๎€‰๎€’๎€ˆ๎๎€๎€ฉ๎‚œ๎‚›
๎๎€ˆ๎†๎€Ž๎€‡๎€Š๎€…๎€๎€’๎€…๎€ƒ๎€Š๎€…๎€๎‚…๎ท๎‚›๎ท๎ท
๎€๎‚ฆ๎‚…๎‚ƒ๎‚…๎‚š๎‚œ๎‚š๎‚…๎‚ง๎‚š๎‚›๎‚ƒ๎‚š๎‚†๎‚›๎‚š๎‚…๎‚จ๎€๎‚„๎ก๎€†๎€ˆ๎€ฅ๎€Š๎€…
๎‚‘๎ด๎‚ฉ๎€ณ๎พ๎‚‚๎‚ข๎‚ช๎‚ซ๎‚ซ๎ด๎‚ฌ๎‚€๎‚ญ๎‚ฎ๎ด๎€ณ๎‚ก๎พ๎‚‘๎ฟ๎‚’๎€ณ๎ฟ๎พ๎‚ฎ๎€๎‚„๎€๎€ฝ๎€–๎€Ÿ๎€ฆ๎€‹๎€ธ๎€Š๎€ฎ๎€…๎€๎€ƒ๎€™๎€ฆ๎€‡๎€Š๎€…
๎‚๎ž๎€ก๎€ ๎€Œ๎€“๎€Ž๎€•๎ƒ๎€‘๎€Š๎€Œ๎…๎€ฃ๎€ค๎€ˆ๎๎€๎€Œ๎…๎€Ž๎€Œ๎€•๎€ฃ๎๎€ฆ๎€‘๎€Š๎€Œ๎€•๎€ฐ๎€ 
๎‚ฏ๎‚ฏ๎‚ฏ๎€ณ๎‚ก๎พ๎‚‘๎ฟ๎‚’๎ผ๎‚ฐ๎‚ข๎€ณ๎ฟ๎พ๎‚ฎ๎€ญ๎‚‘๎‚€๎ฝ๎‚ฉ๎‚ช๎ฟ๎‚€๎ด๎‚๎‚๎ฝ๎‚€๎‚‘๎‚‘๎‚€๎‚‘
1 609 92A 7V8 | (27.05.2022) Bosch Power Tools
๎€„๎€ƒ๎€‚๎€ | 85
๎€“๎€™๎€˜๎€ˆ๎€ƒ๎€‚๎€—๎€–๎€‘๎€Š๎€Œ๎€ฌ๎€•๎€’๎€‘๎€Š๎€Œ๎…๎€Ž๎€Œ๎ญ๎€›๎ƒ๎€ฅ๎€‘๎€Š
๎จ๎€Š๎€œ๎€๎€”๎€‘๎€‡๎€Œ๎€Š๎€…๎€Ÿ๎€๎ฆ๎€ง๎€…๎€‘๎€‹๎€Š๎€…๎€Ÿ๎€๎€ฃ๎€Ž๎€จ๎€ˆ๎€ง๎€ฆ๎€ฅ๎€ธ๎€Š๎€…๎€๎€“๎€ƒ๎€Œ๎€Š๎€…๎€๎‰๎€Ž๎€๎€บ๎€†๎€๎€ฝ๎๎€‡๎›๎€™
๎€ณ๎€ฃ๎‚‡๎€Ž๎€‡๎€Š๎€…๎€๎จ๎€๎€‚๎€๎€ฃ๎€ฟ๎€ผ๎€ˆ๎€๎€ข๎€๎€ฃ๎€ด๎€™๎€ฆ๎€ฒ๎€ง๎€๎€๎€ˆ๎€™๎€ˆ๎‹๎›๎€Š๎€…๎€๎€ฃ๎€ฏ๎€Š๎€ˆ๎€Œ๎€ข๎€๎ˆ๎€ค๎€ฆ๎€ข
๎€๎€ˆ๎€™๎€ˆ๎‹๎›๎€Š๎€…๎€๎š๎€๎Œ๎€๎€ฃ๎€Ž๎€จ๎€ˆ๎€ง๎€ฆ๎€ฅ๎€ธ๎€Š๎€…๎€๎€“๎€ƒ๎€Œ๎€Š๎€…๎€๎€„๎€ฆ๎€†๎€๎“
๎€ณ๎€ฃ๎€Ž๎€Š๎ˆ๎›๎€๎€Š๎€…
Bosch Power Tools 1 609 92A 7V8 | (27.05.2022)
86 |
1 609 92A 7V8 | (27.05.2022) Bosch Power Tools
| 87
Bosch Power Tools 1 609 92A 7V8 | (27.05.2022)
88 |
1 609 92A 7V8 | (27.05.2022) Bosch Power Tools
I
de EU-Konformitรคtserklรคrung Wir erklรคren in alleiniger Verantwortung, dass die genannten Produkte allen
einschlรคgigen Bestimmungen der nachfolgend aufgefรผhrten Richtlinien und
Verordnungen entsprechen und mit folgenden Normen รผbereinstimmen.
Technische Unterlagen bei: *
Exzenterschleifer Sachnummer
en EU Declaration of Conformity We declare under our sole responsibility that the stated products comply
with all applicable provisions of the directives and regulations listed below
and are in conformity with the following standards.
Technical file at: *
Random orbit
sander
Article number
fr Dรฉclaration de conformitรฉ UE Nous dรฉclarons sous notre propre responsabilitรฉ que les produits dรฉcrits
sont en conformitรฉ avec les directives, rรจglements normatifs et normes
รฉnumรฉrรฉs ci-dessous.
Dossier technique auprรจs de : *
Ponceuse
excentrique
Nยฐ dโ€™article
es Declaracio๎€ฑn de conformidad UE Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad, que los productos
nombrados cumplen con todas las disposiciones correspondientes de las
Directivas y los Reglamentos mencionados a continuaciรณn y estรกn en
conformidad con las siguientes normas.
Documentos tรฉcnicos de: *
Lijadora
excรฉntrica
Nยบ de artรญculo
pt Declaraรงรฃo de Conformidade UE Declaramos sob nossa exclusiva responsabilidade que os produtos
mencionados cumprem todas as disposiรงรตes e os regulamentos indicados e
estรฃo em conformidade com as seguintes normas.
Documentaรงรฃo tรฉcnica pertencente ร ๎€ฒ: *
Lixadeira
excรชntrica
N.ยฐ do produto
it Dichiarazione di conformita๎€ฒ UE Dichiariamo sotto la nostra piena responsabilita๎€ฒ che i prodotti indicati sono
conformi a tutte le disposizioni pertinenti delle Direttive e dei Regolamenti
elencati di seguito, nonche๎€ฑ alle seguenti Normative.
Documentazione Tecnica presso: *
Levigatrice
rotoorbitale
Codice prodotto
nl EU-conformiteitsverklaring Wij verklaren op eigen verantwoordelijkheid dat de genoemde producten
voldoen aan alle desbetreffende bepalingen van de hierna genoemde
richtlijnen en verordeningen en overeenstemmen met de volgende normen.
Technisch dossier bij: *
Excenter-
schuurmachine
Productnummer
da EU-overensstemmelseserklรฆring Vi erklรฆrer som eneansvarlige, at det beskrevne produkt er i
overensstemmelse med alle gรฆldende bestemmelser i fรธlgende direktiver og
forordninger og opfylder fรธlgende standarder.
Tekniske bilag ved: *
Excentersliber Typenummer
sv EU-konformitetsfรถrklaring Vi fรถrklarar under eget ansvar att de nรคmnda produkterna uppfyller kraven i
alla gรคllande bestรคmmelser i de nedan angivna direktiven och
fรถrordningarnas och att de stรคmmer รถverens med fรถljande normer.
Teknisk dokumentation: *
Excenterslip Produktnummer
no EU-samsvarserklรฆring Vi erklรฆrer under eneansvar at de nevnte produktene er i overensstemmelse
med alle relevante bestemmelser i direktivene og forordningene nedenfor og
med fรธlgende standarder.
Teknisk dokumentasjon hos: *
Eksentersliper Produktnummer
fi EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus Vakuutamme tรคten, ettรค mainitut tuotteet vastaavat kaikkia seuraavien
direktiivien ja asetusten asiaankuuluvia vaatimuksia ja ovat seuraavien
standardien vaatimusten mukaisia.
Tekniset asiakirjat saatavana: *
Epรคkeskohio-
makone
Tuotenumero
el ฮ”ฮฎฮปฯ‰ฯƒฮท ฯ€ฮนฯƒฯ„ฯŒฯ„ฮทฯ„ฮฑฯ‚ ฮ•ฮ• ฮ”ฮทฮปฯŽฮฝฮฟฯ…ฮผฮต ฮผฮต ฮฑฯ€ฮฟฮบฮปฮตฮนฯƒฯ„ฮนฮบฮฎ ฮผฮฑฯ‚ ฮตฯ…ฮธฯฮฝฮท, ฯŒฯ„ฮน ฯ„ฮฑ ฮฑฮฝฮฑฯ†ฮตฯฯŒฮผฮตฮฝฮฑ ฯ€ฯฮฟฯŠฯŒฮฝฯ„ฮฑ
ฮฑฮฝฯ„ฮนฯƒฯ„ฮฟฮนฯ‡ฮฟฯฮฝ ฯƒฮต ฯŒฮปฮตฯ‚ ฯ„ฮนฯ‚ ฯƒฯ‡ฮตฯ„ฮนฮบฮญฯ‚ ฮดฮนฮฑฯ„ฮฌฮพฮตฮนฯ‚ ฯ„ฯ‰ฮฝ ฯ€ฮนฮฟ ฮบฮฌฯ„ฯ‰ ฮฑฮฝฮฑฯ†ฮตฯฯŒฮผฮตฮฝฯ‰ฮฝ
ฮฟฮดฮทฮณฮนฯŽฮฝ ฮบฮฑฮน ฮบฮฑฮฝฮฟฮฝฮนฯƒฮผฯŽฮฝ ฮบฮฑฮน ฯ„ฮฑฯ…ฯ„ฮฏฮถฮฟฮฝฯ„ฮฑฮน ฮผฮต ฯ„ฮฑ ฮฑฮบฯŒฮปฮฟฯ…ฮธฮฑ ฯ€ฯฯŒฯ„ฯ…ฯ€ฮฑ.
ฮคฮตฯ‡ฮฝฮนฮบฮฌ ฮญฮณฮณฯฮฑฯ†ฮฑ ฯƒฯ„ฮท: *
ฮˆฮบฮบฮตฮฝฯ„ฯฮฟ ฯ„ฯฮนฮฒฮตฮฏฮฟ ฮ‘ฯฮนฮธฮผฯŒฯ‚ ฮตฯ…ฯฮตฯ„ฮทฯฮฏฮฟฯ…
tr AB Uygunluk beyanฤฑ Tek sorumlu olarak, tanฤฑmlanan รผrรผnรผn aลŸaฤŸฤฑdaki yรถnetmelik ve direktiflerin
geรงerli bรผtรผn hรผkรผmlerine ve aลŸaฤŸฤฑdaki standartlara uygun olduฤŸunu beyan
ederiz.
Teknik belgelerin bulunduฤŸu yer: *
Eksantrik
zฤฑmpara makinesi
รœrรผn kodu
Bosch Power Tools 1 609 92A 7V8 | (27.05.2022)
II
pl Deklaracja zgodnoล›ci UE Oล›wiadczamy z peล‚nฤ… odpowiedzialnoล›ciฤ…, ลผe niniejsze produkty
odpowiadajฤ… wszystkim wymaganiom poniลผej wyszczegรณlnionych dyrektyw i
rozporzฤ…dzeล„, oraz ลผe sฤ… zgodne z nastฤ™pujฤ…cymi normami.
Dokumentacja techniczna: *
Szlifierka
mimoล›rodowa
Numer katalogowy
cs EU prohlรกลกenรญ oshodฤ› Prohlaลกujeme na vรฝhradnรญ zodpovฤ›dnost, ลพe uvedenรฝ vรฝrobek splลˆuje
vลกechna pล™รญsluลกnรก ustanovenรญ nรญลพe uvedenรฝch smฤ›rnic anaล™รญzenรญ aje vsouladu
snรกsledujรญcรญmi normami:
Technicke๎€ฑ podklady u: *
Excentrickรก
bruska
Objednacรญ ฤรญslo
sk Eรš vyhlรกsenie ozhode Vyhlasujeme na vรฝhradnรบ zodpovednosลฅ, ลพe uvedenรฝ vรฝrobok spฤบลˆa vลกetky
prรญsluลกnรฉ ustanovenia niลพลกie uvedenรฝch smernรญc anariadenรญ aje vsรบlade
snasledujรบcimi normami:
Technickรฉ podklady mรก spoloฤnosลฅ: *
Excentrickรก
brรบska
Vecnรฉ ฤรญslo
hu EU konformitรกsi nyilatkozat Egyedรผli felelล‘sรฉggel kijelentjรผk, hogy a megnevezett termรฉkek megfelelnek
az alรกbbiakban felsorolรกsra kerรผlล‘ irรกnyelvek รฉs rendeletek valamennyi
idevรกgรณ elล‘รญrรกsainak รฉs megfelelnek a kรถvetkezล‘ szabvรกnyoknak.
Mลฑszaki dokumentumok megล‘rzรฉsi pontja: *
Excenteres
csiszolรณgรฉp
Cikkszรกm
ru ะ—ะฐัะฒะปะตะฝะธะต ะพ ัะพะพั‚ะฒะตั‚ัั‚ะฒะธะธ ะ•ะก ะœั‹ ะทะฐัะฒะปัะตะผ ะฟะพะด ะฝะฐัˆัƒ ะตะดะธะฝะพะปะธั‡ะฝัƒัŽ ะพั‚ะฒะตั‚ัั‚ะฒะตะฝะฝะพัั‚ัŒ, ั‡ั‚ะพ ะฝะฐะทะฒะฐะฝะฝั‹ะต
ะฟั€ะพะดัƒะบั‚ั‹ ัะพะพั‚ะฒะตั‚ัั‚ะฒัƒัŽั‚ ะฒัะตะผ ะดะตะนัั‚ะฒัƒัŽั‰ะธะผ ะฟั€ะตะดะฟะธัะฐะฝะธัะผ
ะฝะธะถะตัƒะบะฐะทะฐะฝะฝั‹ั… ะดะธั€ะตะบั‚ะธะฒ ะธ ั€ะฐัะฟะพั€ัะถะตะฝะธะน, ะฐ ั‚ะฐะบะถะต ะฝะธะถะตัƒะบะฐะทะฐะฝะฝั‹ั…
ะฝะพั€ะผ.
ะขะตั…ะฝะธั‡ะตัะบะฐั ะดะพะบัƒะผะตะฝั‚ะฐั†ะธั ั…ั€ะฐะฝะธั‚ัั ัƒ: *
ะญะบัั†ะตะฝั‚ั€ะธะบะพะฒะฐั
ัˆะปะธั„ะพะฒะฐะปัŒะฝะฐั
ะผะฐัˆะธะฝะฐ
ะขะพะฒะฐั€ะฝั‹ะธ๎€ณ โ„–
uk ะ—ะฐัะฒะฐ ะฟั€ะพ ะฒั–ะดะฟะพะฒั–ะดะฝั–ัั‚ัŒ ะ„ะก ะœะธะทะฐัะฒะปัั”ะผะพ ะฟั–ะด ะฝะฐัˆัƒ ะพะดะฝะพะพัะพะฑะพะฒัƒ ะฒั–ะดะฟะพะฒั–ะดะฐะปัŒะฝั–ัั‚ัŒ, ั‰ะพ ะฝะฐะทะฒะฐะฝั–
ะฒะธั€ะพะฑะธ ะฒั–ะดะฟะพะฒั–ะดะฐัŽั‚ัŒ ัƒัั–ะผ ั‡ะธะฝะฝะธะผ ะฟะพะปะพะถะตะฝะฝัะผ ะฝะธั‰ะตะพะทะฝะฐั‡ะตะฝะธั… ะดะธั€ะตะบั‚ะธะฒ
ั– ั€ะพะทะฟะพั€ัะดะถะตะฝัŒ, ะฐ ั‚ะฐะบะพะถ ะฝะธะถั‡ะตะพะทะฝะฐั‡ะตะฝะธะผ ะฝะพั€ะผะฐะผ.
ะขะตั…ะฝั–ั‡ะฝะฐ ะดะพะบัƒะผะตะฝั‚ะฐั†ั–ั ะทะฑะตั€ั–ะณะฐั”ั‚ัŒัั ัƒ: *
ะ•ะบัั†ะตะฝั‚ั€ะธะบะพะฒะฐ
ัˆะปั–ั„ะผะฐัˆะธะฝะฐ
ะขะพะฒะฐั€ะฝะธะธ๎€ณ ะฝะพะผะตั€
kk ะ•ะž ัำ™ะนะบะตัั‚ั–ะบ ะผะฐา“ะปาฑะผะดะฐะผะฐัั‹ ำจะท ะถะฐัƒะฐะฟะบะตั€ัˆั–ะปั–ะบะฟะตะฝ ะฑั–ะท ะฐั‚ะฐะปา“ะฐะฝ ำฉะฝั–ะผะดะตั€ ั‚ำฉะผะตะฝะดะต ะถะทั‹ะปา“ะฐะฝ
ะดะธั€ะตะบั‚ะธะบะฐะปะฐั€ ะผะตะฝ ะถะฐั€ะปั‹า›ั‚ะฐั€ะดั‹าฃ ั‚ะธั–ัั‚ั– า›ะฐา“ะธะดะฐะปะฐั€ั‹ะฝะฐ ัำ™ะนะบะตัั‚ั–ะณั–ะฝ ะถำ™ะฝะต
ั‚ำฉะผะตะฝะดะตะณั– ะฝะพั€ะผะฐะปะฐั€า“ะฐ ัะฐะน ะตะบะตะฝั–ะฝ ะฑั–ะปะดั–ั€ะตะผั–ะท.
ะขะตั…ะฝะธะบะฐะปั‹า› า›าฑะถะฐั‚ั‚ะฐั€: *
ะญะบัั†ะตะฝั‚ั€ะธะบั‚ั–ะบ
ะฐะถะฐั€ะปะฐา“ั‹ัˆ
ำจะฝั–ะผ ะฝำฉะผั–ั€ั–
ro Declaraลฃie de conformitate UE Declarฤƒm pe proprie rฤƒspundere cฤƒ produsele menลฃionate corespund
tuturor dispoziลฃiilor relevante ale directivelor ลŸi reglementฤƒrilor enumerate รฎn
cele ce urmeazฤƒ ลŸi sunt รฎn conformitate cu urmฤƒtoarele standarde.
Documentaลฃie tehnicฤƒ la: *
ลžlefuitor cu
excentric
Numฤƒr de identificare
bg ะ•ะก ะดะตะบะปะฐั€ะฐั†ะธั ะทะฐ ััŠะพั‚ะฒะตั‚ัั‚ะฒะธะต ะก ะฟัŠะปะฝะฐ ะพั‚ะณะพะฒะพั€ะฝะพัั‚ ะฝะธะต ะดะตะบะปะฐั€ะธั€ะฐะผะต, ั‡ะต ะฟะพัะพั‡ะตะฝะธั‚ะต ะฟั€ะพะดัƒะบั‚ะธ
ะพั‚ะณะพะฒะฐั€ัั‚ ะฝะฐ ะฒัะธั‡ะบะธ ะฒะฐะปะธะดะฝะธ ะธะทะธัะบะฒะฐะฝะธั ะฝะฐ ะดะธั€ะตะบั‚ะธะฒะธั‚ะต ะธ ั€ะฐะทะฟะพั€ะตะดะฑะธั‚ะต
ะฟะพ-ะดะพะปัƒ ะธ ััŠะพั‚ะฒะตั‚ัั‚ะฒะฐ ะฝะฐ ัะปะตะดะฝะธั‚ะต ัั‚ะฐะฝะดะฐั€ั‚ะธ.
ะขะตั…ะฝะธั‡ะตัะบะฐ ะดะพะบัƒะผะตะฝั‚ะฐั†ะธั ะฟั€ะธ: *
ะ•ะบัั†ะตะฝั‚ั€ะธะบะพะฒะฐ
ัˆะปะธั„ะพะฒะฐั‰ะฐ
ะผะฐัˆะธะฝะฐ
ะšะฐั‚ะฐะปะพะถะตะฝ ะฝะพะผะตั€
mk EU-ะ˜ะทั˜ะฐะฒะฐ ะทะฐ ัะพะพะฑั€ะฐะทะฝะพัั‚ ะกะพ ั†ะตะปะพัะฝะฐ ะพะดะณะพะฒะพั€ะฝะพัั‚ ะธะทั˜ะฐะฒัƒะฒะฐะผะต, ะดะตะบะฐ ะพะฟะธัˆะฐะฝะธั‚ะต ะฟั€ะพะธะทะฒะพะดะธ ัะต ะฒะพ
ัะพะณะปะฐัะฝะพัั‚ ัะพ ัะธั‚ะต ั€ะตะปะตะฒะฐะฝั‚ะฝะธ ะพะดั€ะตะดะฑะธ ะฝะฐ ัะปะตะดะฝะธั‚ะต ั€ะตะณัƒะปะฐั‚ะธะฒะธ ะธ
ะฟั€ะพะฟะธัะธ ะธ ัะต ะฒะพ ัะพะณะปะฐัะฝะพัั‚ ัะพ ัะปะตะดะฝะธั‚ะต ะฝะพั€ะผะธ.
ะขะตั…ะฝะธั‡ะบะฐ ะดะพะบัƒะผะตะฝั‚ะฐั†ะธั˜ะฐ ะบะฐั˜: *
ะ•ะบัั†ะตะฝั‚ั€ะธั‡ะฝะฐ
ะฑั€ัƒัะธะปะบะฐ
ะ‘ั€ะพั˜ ะฝะฐ ะดะตะป/ะฐั€ั‚ะธะบะป
sr EU-izjava o usaglaลกenosti Na sopstvenu odgovornost izjavljujemo, da navedeni proizvodi odgovaraju
svim dotiฤnim odredbama naknadno navedenih smernica u uredaba i da su u
skladu sa sledeฤ‡im standardima.
Tehniฤka dokumentacija kod: *
Ekscentar
brusilica
Broj predmeta
sl Izjava o skladnosti EU Izjavljamo pod izkljuฤno odgovornostjo, da je omenjen izdelek v skladu z
vsemi relevantnimi doloฤili direktiv in uredb ter ustreza naslednjim
standardom.
Tehniฤna dokumentacija pri: *
Ekscentriฤni
brusilnik
ล tevilka artikla
hr EU izjava o sukladnosti Pod punom odgovornoลกฤ‡u izjavljujemo da navedeni proizvodi odgovaraju
svim relevantnim odredbama direktiva i propisima navedenima u nastavku i
da su sukladni sa sljedeฤ‡im normama.
Tehniฤka dokumentacija se moลพe dobiti kod: *
Ekscentarska
brusilica
Kataloลกki br.
1 609 92A 7V8 | (27.05.2022) Bosch Power Tools
III
et EL-vastavusdeklaratsioon Kinnitame ainuvastutajatena, et nimetatud tooted vastavad jรคrgnevalt
loetletud direktiivide ja mรครคruste kรตikidele asjaomastele nรตuetele ja on
kooskรตlas jรคrgmiste normidega.
Tehnilised dokumendid saadaval: *
Ekstsentriklihvija Tootenumber
lv Deklarฤcija par atbilstฤซbu
ES standartiem Mฤ“s ar pilnu atbildฤซbu paziล†ojam, ka ลกeit aplลซkotie izstrฤdฤjumi atbilst visiem
tฤlฤk minฤ“tajฤs direktฤซvฤs un rฤซkojumos ietvertajฤm saistoลกajฤm nostฤdnฤ“m,
kฤ arฤซ sekojoลกiem standartiem.
Tehniskฤ dokumentฤcija no: *
Ekscentra
slฤซpmaลกฤซna
Izstrฤdฤjuma numurs
lt ES atitikties deklaracija Atsakingai pareiลกkiame, kad iลกvardyti gaminiai atitinka visus privalomus
ลพemiau nurodytลณ direktyvลณ ir reglamentลณ reikalavimus ir ลกiuos standartus.
Techninฤ— dokumentacija saugoma: *
Ekscentrinis
ลกlifuoklis
Gaminio numeris
PEX 300 AE 3๎ˆ603๎ˆCA3๎ˆ... 2006/42/EC
2014/30/EU
2011/65/EU
EN 62841-1:2015
EN 62841-2-4:2014
EN 55014-1:2017+A11:2020
EN 55014-2:2015
EN IEC 61000-3-2:2019
EN 61000-3-3:2013+A1:2019
EN IEC 63000:2018
*โ€‰Robert Bosch Power Tools GmbH
(PT/ECS)
70538 Stuttgart
GERMANY
Henk Becker
Chairman of
Executive Management
Helmut Heinzelmann
Head of Product Certification
Robert Bosch Power Tools GmbH, 70538 Stuttgart, GERMANY
Stuttgart, 09.11.2020
Bosch Power Tools 1 609 92A 7V8 | (27.05.2022)
IV
1 609 92A 7V8 | (27.05.2022) Bosch Power Tools
i
Declaration of Conformity
Random orbit sander Article number
PEX 300 AE 3 603 CA3 070
We declare under our sole responsibility that the stated products comply with all applicable provisions of the regulations lis-
ted below and are in conformity with the following standards.
Technical file at: Robert Bosch Ltd. (PT/SOP-GB), Broadwater Park, North Orbital Road, Uxbridge UB9 5HJ, United Kingdom
The Supply of Machinery (Safety) Regulations 2008
The Electromagnetic Compatibility Regulations 2016
The Restriction of the Use of Certain Hazardous Substances in
Electrical and Electronic Equipment Regulations 2012
EN 62841-1:2015/AC:2015
EN 62841-2-4:2014/AC:2015
EN 55014-1:2017+A11:2020
EN 55014-2:2015
EN 61000-3-2:2019
EN 61000-3-3:2013+A1:2019
EN IEC 63000:2018
Robert Bosch Power Tools GmbH, 70538 Stuttgart, Germany
represented (in terms of the above regulations) by
Robert Bosch Limited, Broadwater Park, North Orbital Road,
Uxbridge UB9 5HJ, United Kingdom
Vonjy Rajakoba
Managing Director - Bosch UK Martin Sibley
Head of Sales Operations and Aftersales
Robert Bosch Ltd. Broadwater Park, North Orbital Road, Uxbridge UB9 5HJ, United Kingdom, as authorised representative
acting on behalf of Robert Bosch Power Tools GmbH, 70538 Stuttgart, Germany
Place of issue: Uxbridge Date of issue: 22/07/2021
Bosch Power Tools 1 609 92A 7V8 | (27.05.2022)
/