Omlet Eglu Go Run Extension Instructions Manual

Type
Instructions Manual
Watch the ‘How to Build’ video now
Sehen Sie sich jetzt das ‘Wie baut man?’ Video an
Regardez maintenant le tutoriel d’assemblage
Bekijk nu de instructievideo
Guarda adesso il video di montaggio
Puedes ver el vídeo de montaje ahora
Titta på instruktionsvideon nu
Se instruktionsvideoen nu
Se instruksjonsvideoen nå
Obejrzyj teraz film instruktażowy
www.omlet.co.uk/how_to_build
go coopgo coop
eglu
extensionextension
United Kingdom 01295 500900 [email protected] www.omlet.co.uk
United States 646-434-1104 [email protected] www.omlet.us
Australia 02 8103 4124 [email protected] www.omlet.com.au
Ireland 01 513 7973 [email protected] www.omlet.ie
Deutschland 0451 8118 9058 [email protected] www.omlet.de
Austria 0720 115240 [email protected] www.omlet.de
France 04 11 92 12 80 [email protected] www.omlet.fr
Nederland 085 888 3571 [email protected] www.omlet.nl
Belgium FR 02 808 85 07 [email protected] www.omlet.fr
Belgium NL 09 298 04 69 [email protected] www.omlet.nl
Switzerland DE 022 518 24 59 [email protected] www.omlet.de
Switzerland FR 021 588 14 88 [email protected] www.omlet.fr
Italia 0294 752010 [email protected] www.omlet.it
España 0932 201 199 [email protected] www.omlet.es
Sverige 084468 6558 [email protected] www.omlet.se
Danmark 89 87 06 83 [email protected] www.omlet.dk
Norge 08 4468 6558 [email protected] www.omlet.no
Polska 22 307 01 69 [email protected] www.omlet.com.pl
(Including 1m extension) 4.7m
· DE (Inklusive 1m Erweiterung) 4.7m · FR (Incluant l’extension d’un mètre) 4.7m
· NL (Inclusief Ren extensie) 4.7m · IT (Inclusa Estensione di 1m) 4.47m
· ES (Incluído 1m de extensión) 4.7m · SE (Inklusive 1m lång förlängningssats) 4,7m
· DK (Inklusive 1m forlængelse) 4,7m · NO (Inkludert 1m langt forlengelsessett) 4,7m
· PL (łącznie z 1 m przedłużeniem) 4,7 m
Assembling your Eglu Go
DE Ihren Eglu Go zusammenbauen · FR Assemblez votre Eglu Go · NL Uw Eglu Go in elkaar zetten · IT Assemblare il vostro Eglu Go
ES Monta tu Eglu Go · SE Montera din Eglu Go · DK Montering af Eglu Go · NO Montering av Eglu Go · PL Montaż Eglu Go
3.7m
0.80m0.45m
1.55m
Extension Side Panel
005.1064
x2
Extension Frame Tube Female
005.1076
x1
Extension Frame Tube Male
005.1075
x1
Extension Top Front Right
005.1071
x1
Extension Top Front Left
005.1072
x1
Extension Top Rear Left
005.1070
x1
Extension Top Rear Right
005.1069
x1
005.0262: Eglu Go Run Extension Box
What you have received
DE Das haben Sie erhalten · FR Ce que vous avez reçu · NL Wat u heeft ontvangen · IT Cosa hai ricevuto · ES Qué ha recibido
SE Vad du har fått · DK Du har modtaget · NO Hva du har mottatt · PL Co otrzymałaś/eś
810.0024.053002: Fixings Pack
Run Clip
810.0135
x53
Double Run Clip
810.0001
x2
Tube Clip
810.0136
x13
810.0140.013: Fixings Pack
Tube Bung
800.0066
x2
Skirt Side Panel
005.1063
x2
Skirt Supports
002.1020
x2
How to attach Run Clips (810.0135)
Tip: Warm your clips in warm water to make them easier to use
DE Tipp: In warmen Wasser werden die Clips ein wenig weicher und sind dann einfacher zu benutzen
FR Astuce: réchauffez les clips dans de l’eau chaude pour faciliter leur mise en place
NL Tip: het verwarmen van de clips in warm water vergroot het gebruiksgemak
IT Aiuto: immergi le clip in acqua tiepida per ammorbidire temporaneamente la plastica
ES Consejo: caliente los enganches en agua caliente para que sean más fáciles de usar
SE Tips: Lägg klämmorna i varmt vatten så blir de lättare att använda
DK Tip: Varm dine klip i varmt vand for at gøre dem nemmere at bruge
NO Tips: Legg klemmene i varmt vann for å gjøre dem enklere å bruke
PL Rada: Rozgrzej swoje klipsy w ciepłej wodzie, aby były bardziej elastyczne
DE Wie man die Run Clips (810.0135) befestigt · FR Comment attacher les Run Clips (810.0135) · NL Run Clips (810.0135) bevestigen
IT Come attaccare le Run Clips (810.0135) · ES Cómo colocar los Run Clips (810.0135) · SE Så här fäster du Run Clips (810.0135)
DK Sådan bruges Run Clips (810.0135) · NO Slik fester du Run Clips (810.0135) · PL Jak zamocować Run Clips (810.0135)
DE Wie man die Double Run Clips (810.0001) befestigt · FR Comment attacher les Double Run Clips (810.0001)
NL Double Run Clips (810.0001) bevestigen · IT Come attaccare le Double Run Clips (810.0001) · ES Cómo colocar los Double Run Clips (810.0001)
SE Så här fäster du Double Run Clips (810.0001) · DK Sådan bruges Double Run Clips (810.0001) · NO Slik fester du Double Run Clips (810.0001)
PL Jak zamocować Double Run Clips (810.0001)
DE Wie man die Tube Clips (810.0136) befestigt · FR Comment attacher les Tube Clips (810.0136) · NL Tube Clips (810.0136) bevestigen
IT Come attaccare Tube Clips (810.0136) · ES Cómo colocar los Tube Clips (810.0136) · SE Så här fäster du Tube Clips (810.0136)
DK Sådan bruges Tube Clips (810.0136) · NO Hvordan feste Tube Clips (810.0136) · PL Jak zamocować Tube Clips (810.0136)
How to attach Double Run Clips (810.0001)
How to attach Tube Clips (810.0136)
x53
810.0135
x2
810.0001
Diagram showing all Run Clip positions
DE Abbildung mit der Position aller Auslauf-Clips · FR Schéma montrant où installer les clips pour l’enclos · NL Schema voor bevestigen renclips
IT Diagramma riportante la posizione di tutte le clip sulla recinzione · ES Diagrama que muestra todas las posiciones de los clips del corral
SE Diagram som visar position för alla klämmor · DK Diagrammet viser positioner til alle gård klemmer
NO Diagram som viser posisjonen til alle klipsene · PL Diagram przedstawiający położenie wszystkich klipsów
x13
810.0136
x8
810.0135
005.1064
x2
2x
005.1076
005.1075
800.0066
x6
810.0136
x14
810.0135
x14
810.0135
x1
810.0001
005.1069
005.1070
005.1071
005.1072
x6
810.0136
x8
810.0135
x8
810.0135
005.1063
x2
002.1020
x2
x16
810.0135
x1
810.0001
That’s it! You have completed the Extension assembly!
DE Das war’s! Sie haben die Auslauferweiterung nun fertig gestellt · FR C’est fini! Vous avez installé l’extension de votre enclos
NL Klaar! U heeft de ren extensie afgemonteerd · IT Tutto finito! Avete completato il montaggio della vostra estensione.
ES Hecho! ya has montado la extensión del corral · SE Nu är du klar! Du har slutfört tilläggsmonteringen!
DK Sådan! Du har afsluttet udvidelsessamlingen! · NO Det var alt! Du har fullført utvidelse monteringen!
PL Gotowe! Ukończyłeś montaż rozszerzenia!
Check your clips regularly for damage or fatigue. Compromised clips will affect the integrity of your run.
You can buy spare clips on our website. Do regularly maintain products. Some components are made from metal and the coating may need
maintenance over time. We recommend regularly rinsing with potable water, especially if you live in an area that is coastal. If rust spots do develop,
repair the area. If unsure how to do this, seek professional advice.
Sie sollten Ihre Klammern regelmäßig auf Schäden oder Verschleiß prüfen. Mangelhafte Klammern beeinträchtigen die Intaktheit Ihres
Auslaufgeheges. Ersatzklammern können Sie auf unserer Website kaufen. Warten Sie Produkte regelmäßig. Einige Komponenten sind aus Metall
gefertigt und die Beschichtung muss möglicherweise im Laufe der Zeit gewartet werden. Wir empfehlen regelmäßiges Abspritzen mit Trinkwasser,
besonders wenn Sie in der Nähe der Küste wohnen. Sollten sich Rostflecken bilden, reparieren Sie die Stelle. Wenn Sie nicht sicher sind, wie man
dies tut, lassen Sie sich professionell beraten.
Veuillez vérifier régulièrement que les clips ne sont pas usés ou endommagés. Un clip en mauvais état compromet l’intégrité de votre enclos. Vous
trouverez des clips supplémentaires sur notre site Internet. Entretenez vos produits régulièrement. Certains éléments sont en métal et leur revêtement
doit être entretenu. Nous vous recommandons de les rincer régulièrement avec de l’eau potable, surtout si vous vivez près de la mer. Si des taches de
rouille apparaissent, réparez la zone concernée. Si vous ne savez pas comment procéder, demandez conseil à un professionnel.
Important Information! Please read before use
Wichtige Informationen! Vor Gebrauch bitte lesen
Information importante ! À lire avant utilisation
Controleer regelmatig of de clips naar behoren werken en niet zijn beschadigd. Bij beschadigde clips kan de betrouwbaarheid van de ren niet
worden gegarandeerd. Reserveclips zijn verkrijgbaar op onze website. Onderhoud producten regelmatig. Sommige onderdelen zijn gemaakt van
metaal waarvan de coating na verloop van tijd onderhoud nodig heeft. We raden aan deze onderdelen regelmatig af te spoelen met leidingwater,
zeker als u in een kustgebied woont. Indien er roest optreedt dient het aangetaste deel te worden gerepareerd. Vraag advies aan een deskundige
indien u niet weet hoe u dit kunt doen.
Belangrijke informatie! Lees a.u.b. aandachtig voor gebruik
Informazioni importanti! Leggere prima dell’utilizzo
Vigtig information! Læs venligst, før du bruger produktet
Viktig information! Läs innan du använder
Viktig information! Läs innan du använder
Viktig informasjon! Les før du bruker produktet
Ważna informacja! Przeczytaj przed montażem
Controllare regolarmente le clip per verificare che non siano danneggiate o da sostituire. Le clip danneggiate rischiano di compromettere l’integrità
del vostro recinto. Potete acquistare delle clip di ricambio sul nostro sito web. Eseguite una manutenzione regolare sui prodotti. Alcune componenti
sono in metallo e il rivestimento potrebbe necessitare di una revisione ogni tanto. Raccomandiamo di sciacquare regolarmente con acqua potabile
soprattutto se vivete in zone costiere. se la ruggine attecchisce, si espande. Sistemate la zona. Se non siete certi di come procedere, domandate
consiglio ad un esperto.
Du måste regelbundet kontrollera alla fästen för tecken på skador eller slitage. Om dina fästen ser skadade eller slitna ut kan det påverka gårdens
konstruktion. Du kan köpa nya fästen på vår hemsida. Du måste regelbundet underhålla dina produkter. Vissa delear är tillverkade av metall och
beläggningen kan behöva underhåll efter en tid. Vi rekommenderar att du regelbundet spolar av produkten med rent vatten, framförallt om du bor
vid kusten. Om någon del skulle visa tecken på rost bör du behandla den för att ta bort rosten. Om du inte är säker på hur du gör det bör du fråga en
fackman.
Du måste regelbundet kontrollera alla fästen för tecken på skador eller slitage. Om dina fästen ser skadade eller slitna ut kan det påverka gårdens
konstruktion. Du kan köpa nya fästen på vår hemsida. Du måste regelbundet underhålla dina produkter. Vissa delear är tillverkade av metall och
beläggningen kan behöva underhåll efter en tid. Vi rekommenderar att du regelbundet spolar av produkten med rent vatten, framförallt om du bor
vid kusten. Om någon del skulle visa tecken på rost bör du behandla den för att ta bort rosten. Om du inte är säker på hur du gör det bör du fråga en
fackman.
Se debe comprobar regularmente si los enganches están dañados o deteriorados, ya que esto influirá en la estabilidad del corral. Se pueden
comprar enganches de repuesto en nuestra web. Se recomienda realizar un mantenimiento periódico de los productos. Algunos componentes
están hechos de metal y el revestimiento puede necesitar mantenimiento con el tiempo. Se recomienda aclarar regularmente con agua potable,
especialmente si vive en una zona de costa. Si aparecen manchas de óxido, repare la zona. Si no está seguro de cómo hacerlo, busque
asesoramiento profesional.
Du bør kontrollere dine klemmer regelmæssigt for skader eller slitage. Beskadigede eller slidte klemmer påvirker din gårds robusthed. Du kan købe
ekstra klemmer på vores hjemmeside. Vedligehold produkterne regelmæssigt. Nogle komponenter er lavet af metal, og belægningen kan have brug
for vedligeholdelse over tid. Vi anbefaler regelmæssigt at skylle med rent vand, især hvis du bor i et område, der ligger ved kysten. Hvis der udvikler
sig rustpletter, skal du reparere området. Hvis du er i tvivl om, hvordan du gør dette, skal du søge professionel rådgivning.
Klemmene bør kontrolleres regelmessig for skader eller slitasje. Skadede klemmer vil påvirke hvor stabil løpegården er. Du kan kjøpe reserve
klemmer på nettsiden vår. Vedlikehold produktene regelmessig. Noen komponenter er laget av metall og belegget kan trenge vedlikehold over tid.
Vi anbefaler å skylle regelmessig med rent vann, spesielt hvis du bor i et område som ligger ved kysten. Hvis det oppstår rustflekker, må du reparere
området. Hvis du er i tvil om hvordan du gjør dette, kan du søke profesjonell rådgivning.
Mocowania należy regularnie sprawdzać pod kątem uszkodzeń lub zużycia. Uszkodzone mocowania wpłyną na integralność wybiegu. Zapasowe
mocowania/klipsy możesz kupić na naszej stronie internetowej. Regularnie konserwuj zakupione produkty. Niektóre elementy wykonane są z
metalu i po pewnym czasie powłoka może wymagać konserwacji. Zalecamy regularne przepłukiwanie jej wodą pitną, zwłaszcza jeśli mieszkasz na
obszarze nadmorskim. Jeśli pojawią się plamy rdzy, przystąp do naprawy danego obszaru. Jeśli nie jesteś pewien/pewna, jak to zrobić, zasięgnij
profesjonalnej porady.
Información importante. Por favor, leer antes de usar
ES
Please Reuse,
Compost,
Recycle.
© Copyright Omlet Ltd. 2022
Design Registered, Patent Pending
Go is a Registered Trademark of Hebe Studio Ltd.
Eglu is a Registered Trademark of Hebe Studio Ltd.
Omlet is a Registered Trademark of Hebe Studio Ltd.
820.0929_Instruction Manual Eglu Go Run Extension _08/03/2022
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Omlet Eglu Go Run Extension Instructions Manual

Type
Instructions Manual