Haba 303647 de handleiding

Categorie
Bordspellen
Type
de handleiding
Spielanleitung
Instructions
Règle du jeu
Spelregels
Instrucciones
Istruzioni
Sparkling Bingo · Bingo scintillant
Flonkerbingo · Bingo chispeante
Tombola scintillante
Copyright Spiele Bad Rodach 2018
DEUTSCH
3
Ein zauberhaftes Bingo-Spiel für 2 - 4 Spieler von 3 - 99 Jahren.
Autorin: Kristin Mückel
Illustration: Stephanie Roehe
Spieldauer: ca.10 Minuten
Einhorn Glitzerglück und ihre Freunde haben heute viel Spaß,
denn sie spielen Funkel-Bingo. Schnell holen Glitzerglück,
Sternenstaub, Wunderblume und Zauberwirbel ihre Bingo-Pläne
und schauen gespannt, wen sie entdecken können: Hier ist
ein lustiger Käfer! Da ein kleiner Igel! Und dort ein fröhliches
Eichhörnchen! Für alles, was die Einhörner auf ihren Bingo-Plänen
entdecken, gibt es einen Wolkenkristall. Wer zuerst vier Kristalle in
einer Reihe hat, ruft „Funkel-Bingo“ und ist der Gewinner.
Spielinhalt
4 Bingo-Pläne
24 Plättchen
45 Wolkenkristalle
1 Spielanleitung
DEUTSCH
4
Vorbereitung
Mischt die Plättchen und
legt sie verdeckt in die
Tischmitte. Jeder bekommt
einen Bingo-Plan und
legt ihn mit einer belie-
bigen Seite nach oben
vor sich ab. Haltet die
Wolkenkristalle bereit.
Spielablauf
Ihr spielt reihum im Uhrzeigersinn. Wer am meisten glitzert, darf
beginnen.
Decke eines der Plättchen auf. Was ist darauf zu sehen? Sage laut,
was auf dem Plättchen abgebildet ist.
Wer entdeckt das abgebildete Bild auf seinem Bingo-Plan?
Jeder, der das Bild entdeckt hat, darf einen Wolkenkristall aus
dem Vorrat auf dieses Bild auf seinem Bingo-Plan legen.
Ist das Bild nicht auf deinem Bingo-Plan, darfst du leider kei-
nen Wolkenkristall darauflegen.
Das aufgedeckte Plättchen kommt in die Schachtel.
Anschließend ist der nächste Spieler an der Reihe und deckt das
nächste Plättchen auf.
Spielende
Das Spiel endet, sobald ein Spieler vier Wolkenkristalle in eine
Reihe auf seinen Bingo-Plan legen konnte. Sie dürfen von oben
nach unten, von links nach rechts oder diagonal gelegt werden.
Wem das zuerst gelingt, ruft laut „Funkel-Bingo“ und gewinnt das
Spiel.
ENGLISH
5
An enchanting bingo game for 2 to 4 players between
3 and 99 years.
Author: Kristin Mückel
Illustrator: Stephanie Roehe
Length of the game: approx. 10 minutes
Today Unicorn Glitterluck and her friends are enjoying playing
Sparkling Bingo. Glitterluck, Stardust, Marvel Flower and Magic
Swirl quickly get their bingo boards, and are excited to see what
they will discover. Here’s a funny beetle! And a little hedgehog!
There’s a happy squirrel! For every item that the unicorns discover
on their bingo board they receive one cloud crystal. The first to
have four crystals in a row calls out “Sparkling Bingo” and wins
the game.
Contents
4 bingo boards
24 tiles
45 cloud crystals
1 set of instructions
Sparkling Bingo
ENGLISH
6
Preparation
Shuffle the tiles and place
them face-down in the
middle of the table. Each
player receives one bingo
board, placing it with the
side of their choice facing
up. Have the cloud crystals
ready for all players to
reach.
How to play
Play in a clockwise direction, taking turns. The person with the
most sparkle begins.
Turn over one of the tiles. What does it show? Say what the tile
shows out loud.
Who can find the same picture on their bingo board?
Everyone that finds the picture can take one cloud crystal out
of the stockpile and place it on this picture on their bingo
board.
If you don’t have the picture on your bingo board then you
cannot place a cloud crystal this turn.
The tile is then placed back into the box.
Then the next player takes their turn and turns over the next tile.
End of the game
The game ends as soon as one player has four cloud crystals in a
row on their bingo board. They can be lined up from top to bot-
tom, from left to right or diagonally. The first person to manage
this calls out “Sparkling Bingo” loudly, and wins the game.
FRANÇAIS
7
Un jeu de bingo fabuleux pour 2 à 4 joueurs de 3 à 99 ans.
Auteure : Kristin Mückel
Illustration : Stephanie Roehe
Durée du jeu : env. 10 minutes
La licorne Bonheur étincelant et ses amies s’amusent beaucoup
aujourd’hui, car elles jouent au bingo scintillant. Bonheur étince-
lant, Poussière d’étoile, Fleur magique et Tourbillon magique s’em-
parent à toute vitesse de leur carton de bingo et observent avec
attention ce qu’elles découvrent : un drôle de scarabée par ici ! Un
petit hérisson par là ! Et ici, un écureuil joyeux ! Tout ce que les
licornes vont retrouver sur leur carton de bingo leur rapporte un
cristal de nuage. Le premier à avoir quatre cristaux alignés s’écrie :
« Bingo scintillant » et a gagné.
Contenu du jeu
4 cartons de bingo
24 tuiles
45 cristaux de nuage
1 règle du jeu
Bingo scintillant
FRANÇAIS
8
Préparation du jeu
Mélangez les tuiles et
posez-les faces cachées au
milieu de la table. Chacun
prend un carton de bingo
et le pose devant lui en
retournant la face de son
choix vers le haut. Préparez
les cristaux de nuage.
Déroulement de la partie
Vous jouez à tour de rôle dans le sens des aiguilles d’une montre.
Celui qui scintille le plus commence.
Retourne l’une des tuiles. Que représente-t-elle ? Dis à voix haute
ce que tu vois sur la tuile.
Qui trouve l’image de cette tuile sur son carton de bingo ?
Chaque joueur dont l’image de cette tuile est sur son carton
prend un cristal de nuage dans la réserve et le pose sur cette
même image sur son carton de bingo.
Si l’image n’est pas représentée sur ton carton de bingo, tu
ne peux malheureusement poser aucun cristal de nuage.
Rangez la tuile retournée dans la boîte.
C’est ensuite au tour du joueur suivant de retourner la prochaine tuile.
Fin de la partie
Le jeu s’achève dès qu’un joueur a formé une rangée avec quatre
cristaux de nuage sur son carton de bingo. La rangée de cristaux
peut être posée de haut en bas, de gauche à droite ou en diago-
nale. Le premier à former une rangée s’écrie « Bingo scintillant » :
il a gagné la partie !
NEDERLANDS
9
Een betoverend bingospel voor 2 tot 4 spelers van 3 tot 99 jaar.
Auteur: Kristin Mückel
Illustraties: Stephanie Roehe
Speelduur: ca. 10 minuten
Eenhoorn Flonkerglans en haar vrienden maken vandaag een hoop
plezier, want ze spelen flonkerbingo. Snel halen Flonkerglans,
Sterrenstof, Wonderbloem en Toverstaart hun bingokaarten en
kijken aandachtig wat erop staat: een grappig lieveheersbeest-
je, een kleine egel en een vrolijk eekhoorntje! Voor alles wat
de eenhoorns op hun bingokaarten ontdekken, krijgen ze een
wolkenkristal. Wie als eerste vier kristallen op een rij heeft, roept
‘Flonkerbingo!’ en heeft gewonnen.
Spelinhoud
4 bingokaarten
24 kaartjes
45 wolkenkristallen
1 handleiding
Flonkerbingo
NEDERLANDS
10
Voorbereiding
Meng de kaartjes en leg
ze met de afbeelding naar
beneden in het midden
van de tafel. Iedereen
krijgt een bingokaart en
legt deze met een wille-
keurige kant naar boven
voor zich. Houd de wol-
kenkristallen bij de hand.
Spelverloop
Je speelt om de beurt, met de wijzers van de klok mee. Wie het
meest schittert, mag beginnen.
Draai één van de kaartjes om. Wat zie je daarop? Zeg hardop wat
op het kaartje staat.
Wie vindt de afbeelding op zijn bingokaart?
Elke speler die de afbeelding op zijn kaart ontdekt, mag een
wolkenkristal uit de voorraad op die plaats op zijn bingokaart
leggen.
Als de afbeelding niet op je bingokaart staat, mag je helaas
geen wolkenkristal leggen.
Omgedraaide kaartjes gaan terug in de doos.
Daarna is het de beurt aan de volgende speler, die het volgende
kaartje omdraait.
Einde van het spel
Het spel eindigt zodra een speler vier wolkenkristallen op een rij
op zijn bingokaart heeft. De wolkenkristallen mogen van boven
naar beneden, van links naar rechts of diagonaal gelegd worden.
Wie daar als eerste in slaagt, roept luid ‘Flonkerbingo!’ en wint het
spel.
ESPAÑOL
11
Un encantador bingo para 2 - 4 jugadores, con edades entre los 3
y 99 años.
Autora: Kristin Mückel
Ilustración: Stephanie Roehe
Duración del juego: aprox. 10 minutos
El unicornio Destello y sus amigos se lo están pasando genial
jugando al bingo. Destello, Polvo Interestelar, Flor de las Maravillas
y Vorágine Mágica cogen rápidamente sus cartones y miran con
curiosidad qué saldrá: ¡aquí hay una divertida mariquita! ¡Y allí un
erizo pequeño! ¡Aquí una ardilla muy risueña! Para todo lo que
los unicornios tengan en sus cartones, hay un cristal de nube. El
primero que consiga una fila de cuatro cristales, grita «bingo» y
será el ganador.
Contenido del juego
4 cartones de bingo
24 fichas
45 cristales nube
1 instrucciones del juego
Bingo chispeante
ESPAÑOL
12
Preparación
Mezclad las fichas y
ponedlas boca abajo en el
centro de la mesa. Cada
uno de vosotros coge un
cartón y lo coloca delante
de él por el lado que pre-
fiera. Preparad los cristales
nube.
Desarrollo del juego
Jugáis por turnos en el sentido de las agujas del reloj. Empieza el
que tenga el pelo más largo.
Levanta una de las fichas. ¿Qué muestra? Menciona en voz alta el
dibujo que muestra la ficha.
¿Quién tiene este dibujo en su cartón?
Los jugadores que tengan este dibujo cogen un cristal de
nube y lo sitúan sobre él.
Si el dibujo no está sobre tu cartón, no podrás coger ningún
cristal.
Las fichas levantadas se devuelven a la caja.
A continuación, será el turno del siguiente jugador, que destapa la
siguiente ficha.
Finalización del juego
El juego termina cuando un jugador haya conseguido colocar
cuatro cristales en fila en su cartón. La fila puede ser diagonal,
horizontal o vertical. El primero que lo consiga, gritará «bingo» y
ganará la partida.
ITALIANO
13
Un magico gioco di tombola, per 2-4 giocatori da 3 a 99 anni.
Autrice: Kristin Mückel
Illustrazioni: Stephanie Roehe
Durata del gioco: circa 10 minuti.
Il liocorno Luccichino e i suoi amici oggi si divertono a giocare
alla tombola di scintille. Luccichino, Polvere di stelle, Bella di notte
e Trottolino magico afferrano velocemente le loro cartelle della
tombola e le osservano con curiosità per vedere che immagini ci
trovano: ecco che qua e là spuntano un divertente maggiolino, un
piccolo riccio e un allegro cucciolo di liocorno! Per ogni immagine
che trovano sulla propria cartella della tombola, i liocorni otten-
gono un cristallo di nuvola. Il primo che riesce a disporre quattro
cristalli in fila esclama “tombola di scintille” e vince il gioco.
Dotazione del gioco
4 cartelle della tombola
24 tessere
45 cristalli di nuvola
1 istruzioni di gioco
Tombola scintillante
ITALIANO
14
Preparazione
Mescolate le tessere e
disponetele coperte al
centro del tavolo. Ciascuno
riceve una cartella della
tombola e la sistema
davanti a sé dal lato che
preferisce. Tenete pronti i
cristalli di nuvola.
Svolgimento del gioco
Giocate a turno in senso orario. Inizia il giocatore che luccica di
più. Scopri una delle tessere: cosa raffigura? Annuncia ad alta voce
l’immagine raffigurata sulla tessera.
Qualcuno ha trovato l’immagine appena scoperta anche
sulla propria cartella?
Tutti i giocatori che hanno trovato l’immagine prendono un
cristallo di nuvola dalla scorta e lo sistemano sulla propria car-
tella, sopra l’immagine in questione.
Se non hai trovato l’immagine sulla tua cartella, purtroppo
non puoi sistemarci sopra nessun cristallo di nuvola.
Le tessere scoperte vengono riposte nella scatola.
Il turno passa al giocatore seguente, che scopre a sua volta una
tessera.
Fine del gioco
Il gioco finisce non appena uno dei giocatori è riuscito a disporre
quattro cristalli di nuvola in fila sulla propria cartella della tombola:
dall’alto verso il basso, da sinistra a destra o in diagonale. Il primo
che riesce a completare la fila esclama ad alta voce “tombola di
scintille” e vince il gioco.
Liebe Kinder, liebe Eltern,
unter www.haba.de/Ersatzteile können Sie ganz einfach nachfragen,
ob ein verlorengegangenes Teil des Spielmaterials noch lieferbar ist.
Dear Children and Parents,
At www.haba.de/Ersatzteile it‘s easy to ask whether a
missing part of a toy or game can still be delivered.
Chers enfants, chers parents,
Vous pouvez demander tout simplement si la pièce de jeu que vous avez perdue
est encore disponible sur www.haba.fr dans la partie Pièces détachées.
Geachte ouders, lieve kinderen
via www.haba.de/Ersatzteile kunt u heel eenvoudig navragen of
kwijtgeraakte delen van het spelmateriaal nog kunnen worden nabesteld.
Queridos niños, queridos padres:
en www.haba.de/Ersatzteile pueden ver si todavía disponemos de
una pieza de juego que hayan perdido.
Cari bambini e cari genitori,
sul sito www.haba.de/Ersatzteile (ricambi) potete informarvi
se un pezzo mancante del gioco è ancora disponibile.
Queridas crianças, queridos pais,
Se perdeu a peça de um jogo, consultar a página
www.haba.de/Ersatzteile para ver se há peças de reposição.
Kære børn, kære forældre,
på hjemmesiden www.haba.de/Ersatzteile kan du helt enkelt
spørge om en tabt del/brik af spillematerialet stadigvæk kan leveres.
Kära barn, kära föräldrar,
se hemsidan www.haba.de/Ersatzteile , när du vill fråga om det finns en reservdel
till den leksak som kommit bort. Fråga helt enkelt om vi kan leverera den.
Kedves Gyerekek, kedves Szülők!
A www.haba.de/Ersatzteile internetes címen egyszerű módon megérdeklődhetik,
hogy a játék elveszett darabja még megrendelhető-e.
TL A115477 1/17 Art. Nr.: 303647
Baby & Kleinkind
Infant Toys
Jouets premier âge
Baby & kleuter
Bebé y niño pequeño
Bebè & bambino piccolo
Erfinder für Kinder
Inventive Playthings for Inquisitive Minds
Créateur pour enfants joueurs · Uitvinders voor kinderen
Inventa juguetes para mentes curiosas · Inventori per bambini
Habermaass GmbH
August-Grosch-Straße 28 - 38
96476 Bad Rodach, Germany
www.haba.de
Kinderen zijn wereldontdekkers!
We begeleiden ze op al hun zoektochten
met uitdagende en stimulerende, maar
vooral erg leuke spelletjes en speelgoed.
Bij HABA vindt u alles waarvan kinderogen
gaan stralen!
Children are world explorers!
We accompany them on their journey with
games and toys that challenge and foster
new skills, as well as being above all lots of
fun. At HABA you will find everything that
brings a special glint to your child’s eyes!
Kinder sind Weltentdecker!
Wir begleiten sie auf all ihren Streifzügen –
mit Spielen und Spielsachen, die fordern,
fördern und vor allem viel Freude bereiten.
Bei HABA finden Sie alles, was Kinderaugen
zum Leuchten bringt!
Les enfants sont des explorateurs
à la découverte du monde !
Nous les accompagnons tout au long de leurs
excursions avec des jeux et des jouets qui
les mettront à défi, les stimuleront et
surtout leur apporteront beaucoup de
plaisir. HABA propose tout ce qui fait
briller le regard d’un enfant !
¡Los niños son descubridores del
mundo! Nosotros los acompañamos en sus
exploraciones con juegos y juguetes que les
ponen a prueba, fomentan sus habilidades
y, sobre todo, les proporcionan muchísima
alegría. ¡En HABA ustedes encontrarán todo
eso que pone una lucecita brillante en los
ojos de los niños!
I bambini esplorano il mondo!
Noi li accompagniamo nelle loro scorribande con
giochi e giocattoli che ne stimolano la curiosità,
ne aumentano le potenzialità e che, soprattutto,
li rendono felici! Da HABA troverete tutto quello
che fa brillare gli occhi di un bambino!
Geschenke
Gifts
Cadeaux
Geschenken
Regalos
Regali
Kugelbahn
Ball Track
Toboggan à billes
Knikkerbaan
Tobogán de bolas
Pista per biglie
Kinderzimmer
Children’s room
Chambre d’enfant
Kinderkamers
Decoración habitación
Camera dei bambini
WARNING:
CHOKING HAZARD -
Small parts. Not for children
under 3 years.
!
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Haba 303647 de handleiding

Categorie
Bordspellen
Type
de handleiding