Elgato 4K60 S+, carte d’acquisition externe Handleiding

Type
Handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

Federal Communication Commission Interference Statement
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause
harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment
generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause
harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation.
If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off
and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one of the following measures:
- Reorient or relocate the receiving antenna.
- Increase the separation between the equipment and receiver.
- Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
- Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
FCC Caution: Any changes or modications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user‘s
authority to operate this equipment
For questions about Elgato product compliance with FCC regulations, please contact:
Compliance Ofcer, Corsair Memory Inc., 47100 Bayside Pkwy, Fremont, CA 94538, USA
Rating: 5 V, min 2.4 A
Applicant Name (호명): Corsair Memory, Inc.
Product Name (제품명): Game Capture 4K60 S+
Model No.(모델): 20GAP9901
Manufactured Year & Month (조연): Please refer to gift box sticker
Manufacturer & Country of Origin (제조자 및 제조국): Corsair Memory, Inc./ Made in Taiwan
Part: 51GAP9901
+ R-R-CSI-20GAP9901
/elgatogaming
Quick Start Guide
Quick Start Guide 2
Guide de prise en main rapide 6
Kurzanleitung
Guía de inicio rápido
Guida rapida
Snelstartgids
Guia rápido
Hurtigveiledning
Pikaopas
Hurtig start guide
Snabbstartsguide
Инструкция по началу работы
Skrócona instrukcja obsługi
دليل البدء السريع
Contents
EN
IT
FI
DE
PT
SV
FR
NL
DK
ES
NO
PL
AR
RU
32
Download Elgato 4K Capture Utility to get started.
When using 4K60 S+ for PC recording, POWER and USB must be connected.
Only use the power supply shipped with your product.
elgato.com/gaming/download
PC Recording
3
2
4
1
min. 5V, 2.4 A
LED Status
Device connected
to PC via USB
Recording – Slow flashing
Standby – Slow
flashing
Booting – Flashing Error message – Rapid flashing
(no signal, HDCP, SD card error, SD card locked,
SD card full, SD card too slow)
54
SD Card Recording
Ready to record
Start recording
Stop recording
3
2
4
min. 5V, 2.4 A
1
When using 4K60 S+ for SD card recording, only POWER must be connected. Do not
connect USB to your PC. Only use the power supply shipped with your product.
Minimum SD card speed: UHS Class 3 / V30
Formatting: FAT32 or exFAT
To avoid file corruption, do not remove the SD card immediately after recording has
stopped (while recording is being processed). Wait until the red LED stops flashing rapidly.
LED Status
Ready to start recording
(requires valid input signal)
SD card recording – Slow
flashing
Processing SD card recording – Rapid
flashing
Standby – Slow
flashing
Booting – Flashing Error message – Rapid flashing
(no signal, HDCP, SD card error, SD card locked,
SD card full, SD card too slow)
76
elgato.com/gaming/download
min. 5V, 2.4 A
PC Recording
Pour commencer, téléchargez Elgato 4K Capture Utility.
Lade zum Loslegen das Elgato 4K Capture Utility herunter.
Descarga Elgato 4K Capture Utility para empezar.
Scarica Elgato 4K Capture Utility per iniziare.
Download de Elgato 4K Capture Utility om aan de slag te gaan.
Para comar, descarregue o Elgato 4K Capture Utility.
Last ned Elgato 4K Capture Utility for å komme i gang.
Lataa Elgato 4K Capture Utility voidaksesi aloittaa.
Download Elgato 4K Capture Utility for at komme i gang.
Hämta först Elgato 4K Capture Utility.
Aby rozpocząć, pobierz aplikację Elgato 4K Capture Utility.
Загрузите
Elgato 4K Capture Utility,
чтобы начать работу
.
قم بتنزيل Elgato 4K Capture Utility للبدء.
IT
FI
DE
PT
SV
NL
DK
ES
NO
RU
AR
PL
FR
Lorsque vous utilisez la carte 4K60 S+ pour lenregistrement sur PC, vous devez
brancher à la fois les ports POWER et USB. Utilisez exclusivement l’adaptateur
secteur fourni avec votre produit.
Wird 4K60 S+ zur PC-Aufnahme genutzt, müssen POWER und USB angeschlossen
werden. Nutze nur das mit dem Produkt mitgelieferte Netzteil.
Al usar tu 4K60 S+ para grabar en PC, debes conectar el cable de la ALIMENTACIÓN
y el cable USB. Usa únicamente el adaptador de corriente incluido con el producto.
Quando usi 4K60 S+ per registrazioni su PC devono essere connessi l‘alimentatore e
il cavo USB. Utilizza solo l‘alimentatore fornito con il prodotto.
Als je 4K60 S+ gebruikt voor opnamen op je pc, moet zowel de stroomadapter als
de USB-kabel aangesloten zijn. Gebruik alleen de meegeleverde stroomadapter
van het product.
Ao usar o 4K60 S+ para gravão no PC, os cabos de energia e USB devem
estar conectados. Use apenas a fonte de energia recebida com o produto.
Når du bruker 4K60 S+ til lagring på datamaskin, må STRØM og USB være
tilkoblet. Bruk bare strømkilden som leveres med produktet.
Kun haluat tallentaa 4K60 S+ -kortilla tietokoneelle, kytke virtalähde ja USB.
ytä ainoastaan tuotteen mukana toimitettua virtalähdettä.
Ved brug af 4K60 S+ til PC-optagelse skal strømforsyning og USB være
tilsluttet. Brug kun den medleverede stmforsyning til dit produkt.
Vid inspelning till PC med 4K60 S+ måste stm- och USB-uttagen vara
anslutna. Använd endast nätaggregatet som följde med produkten.
Kiedy karta 4K60 S+ jest używana do nagrywania na komputerze, musi b
podłączony zasilacz i kabel USB. Należy używać tylko zasilacza dołączonego
do systemu.
При использовании
4K60 S+
для записи на ПК устройство должно быть
подключено с помощью блока питания и
USB-
кабеля. Используйте только
блок питания, поставляемый в комплекте с устройством.
عند استخدام 4K60 S+ للتسجيل على الكمبيوتر، يجب توصيل محول التيار وكابل الـ
USB. لا تستخدم سوى وحدة التغذية بالتيار الموجودة ضمن مشتملات المنتج.
FR
PT
NO
FI
DK
SV
PL
RU
AR
DE
ES
IT
NL
1
3
2
4
98
SD Card Recording
Lorsque vous utilisez la carte 4K60 S+ pour lenregistrement sur carte SD, vous devez
brancher uniquement le port POWER. Ne connectez pas le câble USB à votre PC.
Utilisez exclusivement l’adaptateur secteur fourni avec votre produit.
Débit minimal de la carte SD : UHS Classe 3/V30
Format de fichiers : FAT32 ou exFAT
Pour éviter dendommager les fichiers, ne retirez pas la carte SD juste aps la fin de
l’enregistrement (car le traitement de l’enregistrement n’est peut-être pas terminé).
Attendez que le voyant rouge ne clignote plus rapidement.
Wird 4K60 S+ zur Aufnahme mit SD-Karte genutzt, muss nur POWER angeschlossen
werden. Schließe USB nicht an deinen PC an. Nutze nur das mit dem Produkt
mitgelieferte Netzteil.
Minimale Geschwindigkeit der SD Karte: UHS Class 3 / V30
Formatierung: FAT32 oder exFAT
Die SD-Karte darf nicht unmittelbar nach Beendigung der Aufnahme entfernt
werden, da die Aufnahme noch verarbeitet wird und ein Entfernen der Karte zu
bescdigten Dateien führen kann. Warte so lange, bis die rote LED nicht mehr
schnell blinkt.
Al usar tu 4K60 S+ para grabar en una tarjeta SD, solo debes conectar el cable de la
ALIMENTACIÓN. No conectes el cable USB a tu PC. Usa únicamente el adaptador de
corriente incluido con el producto.
Velocidad mínima de la tarjeta SD: UHS Class 3 / V30
Formato: FAT32 o exFAT
Para evitar que los archivos resulten dañados, no saques la tarjeta SD justo después
de detener la grabación (mientras la grabación se esté procesando). Espera a que el
LED rojo deje de parpadear rápido.
Quando usi 4K60 S+ per registrare su schede SD deve essere collegato solo
l‘alimentatore. Non connettere il cavo USB al PC. Utilizza solo l‘alimentatore fornito
con il prodotto.
Velocità minima della scheda SD: UHS Class 3 / V30
Formattazione: FAT32 o exFAT
Per evitare il danneggiamento dei file non rimuovere la scheda SD subito dopo
l‘arresto della registrazione (durante l‘elaborazione della registrazione). Attendi che il
LED rosso smetta di lampeggiare rapidamente.
FR
DE
ES
IT
min. 5V, 2.4 A
Start recording Stop recording
Ready to record
Als je 4K60 S+ gebruikt voor opnamen op een SD-kaart, moet alleen de
stroomadapter aangesloten zijn. Sluit de USB-kabel niet aan op je pc. Gebruik
alleen de meegeleverde stroomadapter van het product.
Minimale snelheid van SD-kaart: UHS Class 3 / V30
Indeling: FAT32 of exFAT
Voorkom bestandsbeschadiging door de SD-kaart niet meteen na het stoppen van
de opname uit het apparaat te halen (wanneer de opname nog wordt verwerkt).
Wacht tot het rode ledlampje niet meer snel knippert.
Ao usar o 4K60 S+ para gravão no cartão SD, apenas a energia deve estar
conectada. Não conecte o USB ao PC. Use apenas a fonte de energia recebida
com o produto.
Velocidade mínima do cartão SD: UHS Classe 3 / V30
Formatão: FAT32 ou exFAT
Para evitar corromper o arquivo, não remova o cartão SD imediatamente após
o fim da gravação (enquanto a gravão estiver sendo processada). Aguarde
até o LED vermelho parar de piscar rapidamente.
Når du bruker 4K60 S+ til lagring på SD-kort, må STM være tilkoblet.
Ikke koble USB til datamaskinen. Bruk bare strømkilden som leveres med
produktet.
Minimum hastighet på SD-kort: UHS klasse 3 / V30
Formatering: FAT32 eller exFAT
For å unngå ødelagte filer må du ikke fjerne SD-kortet rett etter at lagringen
har stoppet (mens lagringen fremdeles behandles). Vent til det røde LED-lyset
slutter å blinke raskt.
Kun haluat tallentaa 4K60 S+ -kortilla SD-kortille, kytke ainoastaan virtalähde.
Älä kytke USB:tä tietokoneeseesi. Käytä ainoastaan tuotteen mukana
toimitettua virtalähdettä.
SD-kortin miniminopeus: UHS-luokka 3 / V30
Alustus: FAT32 tai exFAT
Älä poista SD-korttia heti tallennuksen päätyttyä (kun tallennusta vielä
käsitellään), muutoin tiedosto saattaa turmeltua. Odota kunnes punainen LED
lakkaa vilkkumasta nopeasti.
Ved brug af 4K60 S+ til SD-kortoptagelse skal kun POWER være tilsluttet.
Forbind ikke USB til din PC. Brug kun den medleverede strømforsyning til dit
produkt.
Min. SD-kort hastighed: UHS Class 3 / V30
Formatering: FAT32 eller exFAT
For at undgå filkorruption, fjern ikke SD-kortet umiddelbart er optagelsen
et stoppet (mens optagelse bliver behandlet). Vent til den røde LED stopper
hurtig blink.
Vid inspelning till SD-kort med 4K60 S+ ska endast stmmen vara ansluten.
Anslut inte USB till datorn. Annd endast nätaggregatet som följde med
produkten.
Minsta hastighet på SD-kort: UHS klass 3 / V30
Formatering: FAT32 eller exFAT
Undvik korrupta filer genom att inte ta bort SD-kortet direkt efter att
inspelningen har avslutats (medan inspelningen fortfarande bearbetas). Vänta
till den röda LED-lampan slutar att blinka.
PT
NO
FI
DK
SV
1
3
2
4
NL
1110
LED Codes
Veille –
Clignotement lent
Démarrage en cours –
Clignotement
Message d’erreur –
Clignotement rapide
(pas de signal, HDCP, erreur de carte SD, carte SD
verrouillée, carte SD pleine)
Standby – Langsames
Blinken
Bootvorgang – Blinken Fehlermeldung Schnelles Blinken
(Kein Signal, HDCP, Fehler SD-Karte, SD-Karte
gesperrt, SD-Karte voll)
En espera – Parpadeo
lento
Arrancando – Parpadeo Mensaje de error – Parpadeo rápido
(sin señal, HDCP, error de tarjeta SD, tarjeta SD
bloqueada, tarjeta SD llena)
Standby – Lampeggia-
mento lento
Avvio – Lampeggiamento Messaggio di errore
Lampeggiamento rapido
(nessun segnale, HDCP, errore scheda SD, scheda
SD bloccata, scheda SD piena)
Stand-by – Knippert
traag
Opstarten – Knippert Foutbericht – Knippert snel
(geen signaal, HDCP, fout bij SD-kaart, SD-kaart
vergrendeld, SD-kaart vol)
Espera – Piscando
lentamente
Inicializando – Piscando Mensagem de erro Piscando
rapidamente
(sem sinal, HDCP, erro no caro SD, cartão SD
bloqueado, cartão SD cheio)
Hvilemodus – Sakte
blinking
Starter opp – Blinker Feilmelding – Rask blinking
(ingen signal, HDCP, feil på SD-kort, låst SD-kort,
fullt SD-kort)
FR
DE
ES
IT
PT
NO
NL
Valmiustila – Vilkkuu
hitaasti
ynnistys – Vilkkuu Virheviesti Vilkkuu nopeasti
(ei signaalia, HDCP, virhe SD-kortilla, SD-kortti
lukittu, SD-kortti täynnä)
Standby – Vis blink Starter – Blinkende Fejlmeddelelse – Hurtigt blink
(intet signal, HDCP, SD-kortfejl, SD-kort låst,
SD-kort fyldt)
Vänteläge – Blinkar
långsamt
Startar upp – Blinkar Felmeddelande – Blinkar snabbt
(ingen signal, HDCP, fel på SD-kort, låst SD-kort,
fullt SD-kort)
Gotowość –
Miga powoli
Uruchamianie – Miga
Komunikat o błędzie – Miga szybko
(brak sygnału, HDCP, błąd karty SD, zablokowana
karta SD, zapełniona karta SD)
Режим ожидания –
Медленно мигает
Загрузка – Мигает Ошибка – Быстро мигает
(нет связи,
HDCP
, ошибка
SD
арты,
SD
-карта
заблокирована, память
SD
арты заполнена)
استعدادوميض بطيء بدء التشغيلوميض رسالة خطأ وميض سريع
(لا توجد إشارة، HDCP، خطأ في بطاقة SD، بطاقة SD
مقفلة، بطاقة SD ممتلئة)
FI
DK
SV
PL
RU
AR
Kiedy karta 4K60 S+ jest używana do nagrywania na karcie SD, musi być
podłączony tylko zasilacz. Nie podłączaj kabla USB do komputera. Należy
ywać tylko zasilacza dołączonego do systemu.
Minimalna szybkość karty SD: UHS Class 3 / V30
Formatowanie: FAT32 lub exFAT
Aby zapobiec uszkodzeniu plików, nie wyjmuj karty SD natychmiast po
zatrzymaniu nagrywania (podczas gdy trwa przetwarzanie nagrania). Poczekaj
aż czerwona dioda LED przestanie migać szybko.
При использовании
4K60 S+
для записи на
SD-
карту устройство должно
быть подключено с помощью только блока питания. Не подключайте к ПК
USB-
кабель. Используйте только блок питания, поставляемый в комплекте с
устройством.
Минимальная скорость
SD-
карты
: UHS-
класс
3 / V30
Формат:
FAT32
или
exFAT
Во избежание нарушения целостности файлов не вынимайте
SD-
карту
из устройства сразу же по окончании записи (во время обработки записи).
Подождите, пока красный светодиод не прекратит быстро мигать
.
عند استخدام 4K60 S+ للتسجيل على بطاقة SD، يجب توصيل محول التيار فقط. لا
توصل الـ USB بالكمبيوتر. لا تستخدم سوى وحدة التغذية بالتيار الموجودة ضمن
مشتملات المنتج.
الحد الأدنى لسرعة بطاقة SD: UHS Class 3 / V30
التنسيق: FAT32 أو exFAT
لتجنب تلف الملفات، لا تخرج بطاقة SD بمجرد توقف التسجيل (حيث تكون ملفات
التسجيل لا تزال قيد المعالجة). انتظر حتى تتوقف اللمبة الحمراء عن الوميض بسرعة.
PL
RU
AR
1312
FR
SD Card Mode
Prêt à enregistrer
(nécessite un signal d’entrée valide)
Enregistrement sur la
carte SD –
Clignotement lent
Traitement des données enregistrées
sur la carte SD – Clignotement rapide
Bereit zur Aufnahme
(erfordert gültiges Eingangssignal)
Aufnahme SD-Karte –
Langsames Blinken
Bearbeitung der SD-Karten-
Aufnahme – Schnelles Blinken
Listo para empezar
a grabar
(requiere una señal de entrada válida)
Tarjeta SD grabando –
Parpadeo lento
Procesando grabación de
tarjeta SD – Parpadeo rápido
Pronto per avviare la
registrazione
(richiede un segnale di ingresso valido)
Registrazione scheda SD –
Lampeggiamento lento
Elaborazione della registrazione su
scheda SD – Lampeggiamento rapido
Klaar voor opname
(vereist een geldig invoersignaal)
Bezig met opname op
SD-kaart –
Knippert traag
Bezig met verwerking van opname op
SD-kaart – Knippert snel
Pronto para comar a
gravação
(requer sinal de entrada válido)
gravando no cartão SD –
Piscando lentamente
Processando gravação no cartão SD
– Piscando rapidamente
Klar til å starte lagring
(krever riktig inngangssignal)
SD-kortet lagrer –
Sakte blinking
Behandler lagring på SD-kortet –
Rask blinking
Valmis aloittamaan
tallennus
(tarvitsee kunnollisen tulosignaalin)
Tallentaa SD-kortille –
Vilkkuu hitaasti
Käsittelee tallennusta SD-kortilla –
Vilkkuu nopeasti
Klar til optagelse
(kræver gyldigt input-signal)
SD-kort optagelse –
Vis blink
Behandler SD-kort optagelse –
Hurtigt blink
Klar att spela in
(kräver giltig insignal)
Inspelning till SD-kort –
Blinkar långsamt
Bearbetar inspelning till SD-kort –
Blinkar snabbt
Gotowość do rozpoccia
nagrywania
(wymaga prawidłowego sygnału
wejściowego)
Nagrywanie na kartę SD
Miga powoli
Przetwarzanie nagrania na karcie SD
Miga szybko
Готово к записи
(нужен действительный входной
сигнал)
Запись на
SD
арту –
Медленно мигает
Обработка записи на
SD
арту
Быстро мигает
جاهز لبدء التسجيل
(يتطلب إشارة دخل صالحة)
التسجيل على بطاقة SD –
وميض بطيء
معالجى التسجيل على بطاقة SD –
وميض سريع
DE
ES
IT
PT
NO
NL
FI
DK
SV
PL
AR
RU
PC Mode
Appareil branché au PC en USB Enregistrement en cours –
Clignotement lent
Gerät via USB an PC angeschlossen Aufnahme – Langsames Blinken
Dispositivo conectado al PC por USB Grabando – Parpadeo lento
Dispositivo collegato al PC tramite
cavo USB
Registrazione – Lampeggiamento lento
Apparaat via USB aangesloten op pc Bezig met opname – Knippert traag
Dispositivo conectado ao PC via USB Gravando – Piscando lentamente
Enheten er koblet til PC via USB Lagrer – Sakte blinking
DE
ES
IT
PT
NO
NL
Laite kytketty tietokoneeseen USB:l Tallentaa – Vilkkuu hitaasti
Enhed forbundet til PC via USB Optager – Vis blink
Enheten ansluten till dator via USB Spelar in – Blinkar långsamt
Urządzenie podłączone do komputera za
pomocą kabla USB
Nagrywanie – Miga powoli
Устройство подключено к ПК с помощью
USB
-кабеля
Запись – Медленно мигает
الجهاز متصل بالكمبيوتر عن طريق USB تسجيل وميض بطيء
FI
DK
SV
PL
RU
AR
FR
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Elgato 4K60 S+, carte d’acquisition externe Handleiding

Type
Handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor