Documenttranscriptie
Preparing for use
SONY®
Inserting
the batteries
Remove the cover from the BD Remote Control rear and insert the supplied batteries. Set the
batteries in the correct position.
PL-FfTlSTFfTIClrl
:3
Blu-ray
Dise
Blu-ray
Blu-ray
Dise-Fernbedienung
Registering
the BD Remote
Control
with the PS3™ system
Before using the BD Remote Control, you must register ("pair") the remote control with the
PS3™ system. This operation is perforrned only once when you are using the remote control for
the first time.
Teleeomando
Comando
Remote
Control/Télécommande
Blu-ray
à
/ Mando
Dise
Distância
/ Blu-ray
Blu-ray
a distancia
de
Dise
Blu-ray
Dise
1
Turn on the PS3™
system.
2
From the system's
home
Disc-afstandsbediening
> "Register
3
4
Dise
Instruction Manual/ Mode d'en;
Manual de instrucciones
an
Manual de InstruçOes
CECHZR1E
Select
Bluetooth®
the type of device
Followthe
on-screen
menu,
Deviee",
select;:;
>0
(Settings)
and then
6 (Accessory
Settings)
the x button.
press
to register.
instructions.
Hints
• Only one BD Remote Control can be registered with the PS3™ system .
• If you register the BD Remote Control with another PS3™ system, you will have ta re-register
if you want ta use the remote control again with the fust PS3™ system.
3-113-129-12(1) A
Basic operations
~L-"""""T"RT",an
..-,::~
_
Basie
operation
of the BD Remote
Control
This manual explains button operations for Blu-ray Dise (BD) playback. The same operations can
also be performed when playing DVD videos or audio CDs with the exception of sorne functions.
Notice
Sorne content may have preset playback conditions
set by the content developer. ln this case,
sorne button operations of the remote control may not be available.
!Al button
operations
EJECTbutton
to diagram)
Eject the dise.
AUDIO button
Change audio on BOs with multiple audio tracks reeorded.
ANGLE button
Change viewing angles on BOs with multiple angles recorded on
the same scene.
SUBTITLE
Change the language for subtitles on BOs with subtitles
recorded.
B
C
(refer
button
CLEAR button
Clear entered numbers.
TIMEbutton
View the elapsed time or remaining time of a title or chapter.
0-9 button
Enter numbers.
RED,GREEN,
YELLOW. BLUE button
Perforrn functions assigned ta eaeh button.
(Assigned functions vary depending on the content being
played,
DISPLAY button
View status information
being played.
TOP MENU button
View the content's
POP UPIMENU button
View the content's pop-up menu.
RETURN button
Retum ta a specifie point in the video.
[ê]
button
operations
(refer
or other information
on the content
top menu.
to diagram)
LVOPTIONS, DNIEW,
x, OIBACK button
SONY
1
PLAY~'f,{TION
Directional
.a
,
buttons
Perforrn the same operations as the SIXAXlSTM Wireless
(pS button)
ControUer for the PST'"
system.
Ll.Rl.L2.R2,L3.R3
button
SELECT. START bunoo
E'\ 1ER llmIoü
Perfœm the same operation
, '''îrekss
WARNING
Comrollèr
<JS
the x button on the SIXAXIST>l
for the PS3n< system.
'
[Q:
button
operations
• Before using this producL carefully read this manual and retain it for future reference. Read
also the instruetions foc the PL·WSTATIO. - 3 sy tem..
(refer
to diagram)
Start playback.
Stop playback.
Stop playback temporarily.
Fast forward or fus{ reverse playback, Playback speed changes
lime :
Battery
use
• Never throw batteries into a fire.
• Do not use batteries other than those specified, and always replace with the same type of
press _ -
- oc
DOl
chapter.
battery. Do not mix old and new batteries.
• Insert batteries with the plus and minus ends in the correct direction.
• Remove batteries when they have reached the end of their life, or if the BD Remote Control is
0_"'"
ta be stored for an extended period of time.
Use and handling
• Do not expose the BD Remote Control ta high temperatures,
m==!:m:~-
high humidity or direct sunlight.
• Do not allow liquid or sm ail particles to get into the product.
• Do not put heavy abjects on the product.
• Never disassemble or modify the product.
• Do not throw or drap the product, or subject it ta strong physical shock.
• Do not place any rubber or vinyl materials on the product exterior for an extended period of
rime.
• When cleaning the product, use a soft, dry clotho Do not use solvents or other chemicals.
battefy
.
œ tœ BD Remoœ Control when the PS3™ system is tumed off (in standby
stem.
charge
is low
_ caarge is low, the remote control may not operate properly or the distance
••.•••••••
, •••••.•• :. uu cao operate the remote control may become shorter. ln this case, replace bath
Il:!!== .•.•
tll new ones.
-
Specifications
.' - '
Power source
Size AA batteries (2)
Extemal dimensions
Approx. 51 X 25.5 X 219 mm/2
SOC - 35°C / 41°F - 95°F
Operating temperarure
Design and specifications
Commandes
.
X 1 X 8.6 in (w X h X d)
des touches
GUARANTEE
ToucheAUDIO
Change de piste audio sur les disques BD qui comportent
plusieurs pistes audio.
Touche ANGLE
Change l'angle de prise de vue sur les disques BD qui
comportent plusieurs angles de prise de vue pour une même
scène.
...
Touche SUBTITLE
Change la langue des sous-titres
comportent des sous-titres.
Touche CLEAR
Efface les numéros saisis.
customer service
or caU the Playâtatione
software manual.
ToucheTIME
~
Yoo mnst rompl)
IzoosC('~.' .r"-;.;dlcrioo in reI:!tiœ
çlîci;,."
This product contains C'OI'IlpODOllS
2iiK!
2R sàJF'
Administration Regulariocs, a:OO:~
•• be~..o!
ex-~..e.è
addition this product may IJO(beapor~OC~~..eè.1D
Administration
Regulations...
"""'",,"DIb ~
10 =;::oi;.
~
the
ID this prodnct.
. ExpŒt
ha
-_ taet:.5. Expon.
Affiche le temps écoulé ou le temps restant d'un titre ou d'un
Touche 0-9
Saisit des numéros.
Touche RED, GREEN,
YELLOW, BLUE
Exécute les fonctions attribuées aux touches respectives.
(Les fonctions attribuées varient suivant le contenu en cours de
lecture.)
Touche DIS PLAY
Affiche les informations
-
ID
au contenu
Touche TOP MENU
Commandes
<DIb""",,,,.,;.,,
JI.
• Utilisez exclusrs
même type. _-""",,",
spécifiées, et remplacez-les toujours par des batteries du
.-eec easemo ~ des baneri
usées et des batteries neuves.
• Insérez le
• Retirez les
if et négatif dans le bon sens.
épeisées ou i vous rangez la
BO
>"''''"''''''
j
~
(voir diagramme)
et manip
Exécute les mêmes commandes que la manette sans fil
SIXAXISTM pour le système PS3™
(Touche PS)
L3, R3
Touche SELECT, START
Touche ENTER
~riJŒ"",~=E~
Commandes
lation
• N'exposez pa> la Télécomm:mde
aux rayons directs du soleil.
•
des touches
Touche LI, RI, L2, R2,
• Ne jetez jamais .
Utilisation
COIJœnlL
Revient à un point spécifique de la vidéo.
Touches directionnelles
des batteries
Télécommande
relatives
Touche LVOPTION,
ONIEW, X, OIBACK
Précautions
Utilisation
d'état ou autres informations
lecture.
, Affiche le menu contextuel du
Touche RETURN
• Avant d'utiliser ce produit, lisez anennverœnr ce manoel el conservez-le pour pouvoir le
consulter ultérieuremenL Lisez
- le s_ Slème PL\YST.XI10.·
3.
• Ne "manipulez pa> de pile>
oe <;,,:i ftr;..~1L
en cours de
Affiche le menu supérieur du contenu.
Touche POP Ll'r..IE\""L"
AVERTISSEMENT
sur les disques BO qui
chapitre.
full) ••ith
The L
diagramme)
Éjecte le disque.
are subject to change without notice.
For manufacturer's warranry dcIail.s pêeese set: en..pIa~"Sl3Iioo.com.:ps3
hc1pline which can be fOUDd wi . e'\-C: PL\YST..-\TIO_ - ..•fœrœr
[Al (voir
Touche EJECT
BO a des
"exce
e laissez pas de liquide ou de petites particules sintrodnire
sive ou
dans le produit.
•
•
•
•
Ne placez pas d'objets lourds sur le produit,
Ne désassemblez ou ne modifiez jamais le produit.
Ne lancez pas le produit, et évitez de l'échapper ou de le soumettre à de forts chocs physiques.
Ne placez pas de matériaux en caoutchouc ou en vinyle sur l'extérieur du produit pendant une
période prolongée.
• Pour nettoyer le produit, utilisez un linge dom. et sec. _.. utilisez
- de
-- "" d'autres
Exécute la même commande sur la touche X de la manette sans
fil SlXAXISTM pour le système PS3"1.
des touches
[Q] (voir
diagramme)
Touche PLAY
Lance la lecture.
Touche STOP
Arrête la lecture.
Touche PAUSE
Arrête temporairement
Touché'"
_SCAN
Lecture rapide vers l'avant ou l'arrière. La vitesse de lecture
change à chaque pression sur la touche.
SCAN,
la lecture.
Touche •••• PREY.
~NEXT
Se déplace au chapitre précéden
Touche ..•••U/.••• SLOW/
Lire le contenu un cadre à la fois. Si vous maintenez la touche
STEP, .~!lI~SLOW/STEP
enfoncée,
produits chimiques.
ou suivant,
le contenu est lu au ralenti.
Conseil
La pression sur n'importe quelle touche de la Télécommande
hors tension (en mode veille) met le système sous tension.
Préparatifs pour l'utilisation
Insérer
les batteries
Retirez le couvercle à 1·arrière de la Télécommande
BD et msérez les batteries fournies. Placez
les batteries en position correcte.
Enregistrer
la Télécommande
Avant d'utiliser
la Télécommande
le système PS3™
BD pour le système
BD, vous devez enregistrer
Si la charge des batteries
PS3™
(""jumeler"") la télécommande
pour
Cette opération n'est effectuée qu'une seule fois, lors de la première utilisation
1
Mettez le système
2
Dans le menu d'accueil du système, sélectionnez
(Paramètres) > vi
(Paramètres accessories) > "Enregistrer
un périphérique
Bluetooth®", puis
PS3™ sous tension.
il;
appuyez sur la touché
Sélectionnez
Conseils
• il n'est possible d'enregistrer
D
x,
le type de périphérique
Suivez les instructions
Spécifications
à enregistrer.
Source dalimentarion
Dimensions extérieere«
Température
Conception
:XIX
de fooctÎ<l.-:me1il
et pécifications
ujettes à modification
qu'une seule Télécommande
BD pour le système PS3™.
Pour plus de reaseignemeats
le serree :!"
au fi
'7_~
Commandes de base
sur les garantie-
'
mêmes commandes
- h
_b. ~
lors de la lecture des disques DVD- Vidéo et des
de certaines touches.
Remarque
Le contenu peut parfois avoir des conditions de lecture prédéfinies ayant été spécifiées par le
développeur du contenu. Le cas échéant, il se peut que certaines commandes par les touches de
la télécommande
d·
de touche pour la lecture des disques Blu-ray (BD). Les
sont également exécutables
CD audio, à l'exception
BD
ne soient pas disponibles.
c:"ÇOI1é
1.
-
le sile eu.playswiOlLCODlfps3
I<:s _
ou contactez
des lœicieIs
-
et:
de base de la Télécommande
du fabricant, consultez
:ioolle. •
-
PS3™.
Ce manuel explique les commandes
san préavis.
. ..
qui s'affichent.
• Si vous enregistrez la Télécommande BD avec un autre système PS3T>" vous devez la
réenregistrer si vous désirez utiliser la télécorrunande à nouveau avec le premier système
Commande
est faible
Lorsque la charge des batteries est faible, il se peut que la télécommande ne fonctionne pas
correctement ou que sa portée diminue. Le cas échéant, remplacez les deux batteries par des
neuves.
de la télécommande.
3
4
BD alors que le système PS3T>1est
_'kIcs devez \OUSconformer
de toute juridiction en relation avec
. 2.~
resmctions de la législation américaine en matière
réexporté \"CI" o:rt:rins pays soumis par les États-Unis à un embargo. De
ou réexporté vers des personnes et des entités interdites conformément
à
ID
Funktion der [AJ-Taste(siehe Abbildung)
ACHTUNG
• Var der Benutzung dieses Gerâts muss diese Anleitung sorgfâltig durchgelesen werden. Sie
ist zum spâteren Nachschlagen aufzubewahren. Die Anleitungen für das PLAYSTATION®3System sind ebenfalis durchzulesen.
EJECT (Auswurf)- Taste
Auswerfen
AUDIO-Taste
Wechsel der Audio- Tracks bei BDs mit mehreren
• Beschadigte
ANGLE (Blickwinkel)-
Wechsel des Blickwinkels
Taste
aufgezeichneten
oder auslaufende
Batterien dürfen nieht berührt werden.
SicherheitsmaBnahmen
aufgezeichneten
SUBTITLE
(Unrertitel)-
• Batterien dürfen auf keinen Fali verbrannt werden.
• Es dürfen nur Batterien des vorgegebenen
Typs benutzt werden. Sie sind stets dureh Batterien
des gleichen Typs zu ersetzen. Verbrauchte und neue Batterien dürfen nieht zusammen
werden.
• Batterien sind mil den PIus- und . Iinuspolen in der ri htigen Lage einzulegen.
• Die Batterien sind herausznnehmen. •• am sie verbranchr sind oder wenn die BDFembedienung eine lângere Zeit gelagert w erden soll.
• Die BD-Fembedienung
darf keinen hohen Temperaturen, keiner hohen Luftfeuehtigkeit bzw,
keinem direkten Sonnenlicht ausgesetzt werden.
• Das Eindringen von Flüssigkeiten oder k1einen Partikeln in das Gerât ist zu verhindem.
• Auf das Gerai dürfen keine - hweren Ohjekre gestellt werden.
• Das Gerâi darf auf ·einen Fall anseinandergenommen
oder modifizien werden.
• Das Gerai darf nidn geworfen, falleagelassea oder surken mechanischen Stô8eo ausgesetzt
werden.
• Die Gerâteoberflâche darf nich ..ber Iëngere Zeit mil Gummi- oder Vinylobjekten in
Berührung
kommen.
• Für die Reinigung des Gerâts ist ein wei hes. rrockenes Tuch zu verwenden.
Losungsmittel oder andere Chemikalien benutzen.
Keine
Vorbereitung für die Benutzung
bei BDs mit mehreren
Winkeln der gleichen Szene.
Wechsel der Untertitelsprache
CLEAR (Lôschenj-Taste
Lëschen eingegebener
TIME (Spielzeit)- Taste
Anzeige der abgelaufenen
bei BDs mit aufgezeichneten
Ziffern.
oder verbleibenden
Zeit eines Titels
oder Kapitels.
benutzt
Benutzung und Handhabung
Audio- Tracks.
Untertiteln.
Taste
Batteriebenutzung
des Datentrâgers.
0-9 Taste
Eingabe von Ziffern.
RED (rot),. GREEN (grün),
YELLOW (gelb), BLUE
Ausführung
von Funktionen,
die jeder Taste zugewiesen
(blau)- Taste
(Die zugewiesenen Funktionen konnen je nach gerade
wiedergegebenen lnhalt variieren.)
DISPLAY (Kontrollmenü)Taste
Anzeige der Statusinformationen
oder von anderen
Informationen über den wiedergegebenen Inhale
TOP MENU (Hauptmenü)-
Anzeîge des Hauptmenüs
wurden.
des Inhalts.
Taste
POP UPIMENU- Taste
Anzeige des Popup-Menüs
RETURN (Zunick)- Taste
Rückkehr zu einem bestimmten
des lnhalts.
Punkt im Video.
Funktion der ~-Taste (siehe Abbildung)
L'JOPTIONS, DNIEW
(Ansicbt),
x, OIBACK (Zurückj-Taste
Richtungstasten
G1eiche Funktion wie beim SIXAXISTM Wireless-Controller
.,0.
das PS3™-System.
(PS- Taste)
für
LI, RI, L2, R2. L3. R3Taste
Einlegen der Batterien
Deckel von der Rückseite der BD-Fernbedienung
abnehmen und die rnitgelieferten
einlegen. Batterien in der richtigen Lage einlegen.
Batterieo
SELECT. SL\RT- Taste
E ITER (Bestâtigung •..Taste
1
1 Gleicbe
Funktion •••ie die Taste x beim SIXAXIST" WirelessCommUer fiir <las PS3TX..S~stem,
Registrierung der BD-Fernbedienung im PS3™-System
Vor Benutzung der BD-Fernbedienung
muss diese im PS3™-System registriert (angemeldet)
werden. Dies ist eine einmalige Handlung bei erstmaliger Verwendung der Fembedienung.
1
PS3TM-System einschalten.
2
Aus dem Hauptmenü des Systems
Einstellungen)
> "Bluetooth8-Gerât
Taste x drücken.
3
4
Den zu registrierenden
Gerâtetyp
Gehen Sie nach den Anweisungen
~
(Einste/lungen)
>
registrieren"
auswâhlen
g (Peripheriegerate-
PLAY (Wîedergabe}- Taste
Anhalten der Wiedergabe.
PAUSE-Taste
Vorübergehendes
"'SCAN,
Taste
vor.
•••• PREY (Vorber).
~II/""
kann nur eine Bfr-Fembedienung
registriert werden.
• Wurde die BD-Fernbedienung
in einem anderen PS3™-System registriert, muss sie neu
registriert werden, wenn die Fernbedienung wieder mit dem ersten PS3™-System benutzt
werden solI.
Grundlegende Bedienungen
GrundlegendeBedienung
Sprung znm vorberigen oder nâchstea Kapitel,
(Weiter)-Taste
SLOW /STEP
Bildweise Wiedèrgabe des Inhalts. Wird die Taste gedrückt
gehalten, wird der Inhalt in Zeitlupe wiedergegeben.
(ZeitlupelEinzelbild),
.~!II~SLOW/STEP
(Zeitlupe/Einzelbildj-Taste
Tipp
Die Betatigung einer beliebige Taste auf der BD-Fernbedienung
System (im Standby-Modus) schaltet das System ein.
bei ausgescbaltetem
PS3™-
der BD-Fernbedienung
Dieses Handbuch erlâutert Tastenfunktionen für die Wiedergabe von Blu-ray Dises (BO). Bis auf
einige Ausnahmen kënnen die gleichen Funktioneo auch bei der Wiedergabe von Video-DVDs
Schwacher Ladezustand der Batterie
oder Audio-CDs
der Abstand fur die richtige Funktion der Fembedienung
Batterien durcb neue zu ersetz.en.
durchgeführt
--
Anhalten der Wiedergabe.
Sebneller Vor- oder Rücklauf. Die Wiedergabegeschwindigkeit
andert sicb mil jeder Tastenbetârigung.
~SCAN-
~NEXT
Tipps
• lm PS3™-System
Stan der \\ïedergabe.
STOP-Taste
und dann die
auswâhlen.
aut dem Bildschirm
Funktion der [Q!-Taste (siehe Abbildung)
werden.
Hinweis
Manche lnhalte weisen durch den Entwickler des lnhalts voreingestellte
Wiedergabebedingungen
auf. ln solchen Fâllen sind mëglicherweise einige Tastenfunktionen
der Fernbedienung nicht verfügbar,
Wenn die Batterie eotladen ist. funktiooiert
die Fembedieoung
mëglicherweise
nicht richtig oder
wird kürzer, ln diesem Fall sind beide
Technische Daten
Stromversorgung
AA-Batterieo (2)
ca. 51 X 25,5 x 219 mm / 2 X 1 X 8,6 Zoll (B X H X T)
5 °C - 35°C / 41°F - 95 OF
ÂuBere Abmessungen
Betriebstemperatur
Ânderungen
von Konstruktion
und Kenndaten oIme voransgebende
Ankündigung.
GARANTIE
zur Herstellergaranue erbalu::o Sie
-der website eu.playstation.comlps3
oder über die
Playâtatione-Kundenhctline. deren. -1lIIlme'J'" le injedem PLAYSTATION@3-SoftwareHandbuch
finden.
Einzelheiten
Dieses Produkt unterliegt
dieser Ail, sowie jegliche
stets einhalten.
eventueU den landcsspezifischen
Ausfuhrbesrimrnungen,
Sie müssen Bestimmungen
anderen gültigen Geseae jeder Gerichtsbarkeit
die auf dieses Produkt anwendbar sind.
Dieses Produkt enthâlt Software. die bcstimmren Einschrânkungen
der V.S. Export Administration
Regulations
unterliegt, und darf nicht an von den USA mil Handelsverbot belegte Zielorte exportiert oder rückexportiert
werden. Darüber hinaus darf dieses Produkt nicht an natürliche oder juristische Personen exportiert oder
rückexportiert werden, die durch die U.S. Export Administration
Regulations gesperrt sind.
Operaciones
ADVERTENCIA
• Antes de utilizar este producto, lea detenidamente este manual y consérvelo
Consulte también las instrucciones dei sistema PLAYSTATlON®3.
futuras referencias.
dei botén
Boron EJECT (extraer)
lAI (vea
el diagrama)
Expulsar el disco.
BotonAUDTO
Cambiar el audio en BOs grabados con multiples pistas de audio.
Bot6n ANGLE (angulo)
Cambiar los ângulos de vista en BDs grabados con multiples
ângulos en la misma escena.
Botôn SUBTITLE
Cambiar el idioma para los subtftulos en BDs grabados con
(subtftulos)
subtitulos.
Uso de las pilas
Botôn CLEAR (borrar)
Borrar los nombres introducidos.
• Nunca arroje las pilas al fuego.
• No utilice pilas que sean distintas de las especificadas.
Botôn TlME (tiempo)
Ver el tiempo transcurrido
capftulo.
Botôn 0-9
Introducir numeros.
Botén RED, GREEN,
YELLOW, BLUE
Realizar funciones asignadas a cada bot6n.
(Las funciones asignadas varfan dependiendo
esta siendo reproducido.)
Beton DISPLA y
(visalizaciôn dei panel de
control)
contenido que esta siendo reproducido.
• No manipule pilas daüadas a con fugas.
Precauciones
.,
.'
y siempre reemplàcelas
par el mismo
0 el tiempo restante de un tftulo 0
tipo de pila. No mezcle pilas viejas con pilas nuevas,
• Coloque las pilas con los polos positivo (+) y neganvo t-) en la orientaciôn correcta.
• Retire las pilas cuando hayan alcanzado el fina] oe su vida ûtil, 0 si el Manda a distancia de
BD (Disco Blu-ray) va a ser almacenado duran
Illl periodo de tiempo prolongado.
Utilizacion
y manejo
• No exponga el Mando a distancia de BD a altas ternperaturas,
solar directa.
• No permita que se introduzcan
a humedad elevada ni a la luz
liquidos ni partfculas pequefias en el producto,
• No coloque objetos pesados sobre el producto.
• Nunca desmonte ni modifique el producto,
• No arroje ni deje caer el producto, ni 10 someta a choques 0 vibraciones violentas.
• No coloque
ningün tipo de material de goma 0 vinilo en el exterior del producto durante un
perfodo de tiempo prolongado.
• Allimpiar el producto, utilice un paüo suave y seco. No utilice disolventes
quïmicas.
Ver la informaciôn
del contenido que
de estado u otra informaci6n
sobre el
Botôn TOP MENU (menu
de tîtulos)
Ver la pantalla dei menu inicial del contenido.
Botôn POP UPIMENU
Ver la pantalla del menu emergente del contenido.
(emergente/menu)
Botén RETURN
ni otras sustancias
Operaciones
(volver)
Regresar a un punto espccffico en el video.
dei beton
[êJ (vea
el diagrama)
Botén t./OPTIONS
(opciones),DNIEW
Preparaci6n para la utilizaci6n
Colocaclôn
(visualizaci6n),
x, OIBACK (vol ver)
de las pilas
Retire la tapa trasera del Mando a distancia de BD y coloque las pilas incluidas. lnserte las pilas
con la orientaci6n
Registro
correcta.
dei Mando a distancia
de BD con el sistema
PS3™
Antes de utilizar el Mando a distancia de BD, primero debe registrar ("emparejar") el mando a
distancia con el sistema PS3™ Esta operacién se realiza solo una vez cuando vaya a utilizar el
Boténes de direccién
Realizan las mismas operaciones que en el mando inalâmbrico
1-.~n.;=(:::B:::o::'to='n=--=P::S::')
==-----1 SIXAXISTM para el sistema PS3™
Boton Ll, RI, L2, R2,
L3,R3
Botén SELECT (seleccién),
START (inicio)
mando a distancia por primera vez.
Botén ENTER (aceptar)
Realiza las mismas operaciones que el botôn X en el mando
inalémbrico SIXAXIsn,
para el sistema PS3"'.
1
Encienda
2
Desde el menu de inicio dei sistema, seleccione
accesorios) > "Registrar dispositivo
Bluetooth®"
3
Seleccione el tipo de dispositivo para registrar.
Botén PLAY (reproducir)
Tniciar reproducci6n.
4
5iga las instrucciones
Botén STOP (parar)
Deterrer reproducci6n.
Botén PAUSE (pausa)
Detener reproducciôn
elsistema
P53™.
;;i; (Ajustes)
0
> 0 (Ajustes
y luego pulse el botén x.
de
de la pantalla.
Sugerencias
• S610 un Mando a distancia de BD puede ser registrado con el sistema PS3™
• Si registra su Mando a distancia de BD con otro sistema PS3"" 10 tendra que registrar de
nuevo para usar su manda a distancia con el primer sistema PS3™.
Operaclén
de BD
de los botones para la reproducciôn
también pueden realizarse al estar reproduciendo
de discos Blu-ray (BD).
par el desarrollador
temporalmente,
SCN ' (buscar.
Avanzar 0 retroceder râpidamente
~SCAN
(buscar)
de reprodncci6n
BOl6n ~
~NEXT
PREV (anterior),
(siguiente)
Saltar al capitule anterior 0 iguieme.
'~!1I~SLOW/STEP
(câmara lenta/fotogramas)
la reproducciôn,
Reproducir el contenido un fotograma a la vez. Si pulsa y
manticne pulsado el boron, el contenido reproducirà a câmara
lenta.
Sugerencia
Pulsar cualquier boron dei Mando a distancia de BD (câmara lenta/fotogramas)
PS3™ esta apagado (en modo de espera) causarà que el sistema se encienda.
tengan preconfigurada
deI contenido.
la condicién
de reproduccién
En este casa, puede que algunas operaciones
dei mando a dis tan ci a no estén disponibles.
La velocidad
cambia cada \ ez que presiooa el bol6n..
videos DVD 0 audio
CDs con excepci6n de algunas funciones.
Aviso
Puede que algunos contenidos
[ÇJ (vea el diagrama)
Botén ~
(câmara lenta/fotogramas),
bàslca dei Mando a distancia
Las mismas operaciones
dei botén
Boton .•••II/~.SLOW/STEP
Operaciones bâstcas
Este manual explica las operaciones
Operaciones
cuando el sistema
establecida
de los botones
Si la carga de las pilas esta baja
Cuando la carga de las pilas esté baja puede que el mando a distancia no funcione
adecuadamente 0 que la distancia dentro de la cnal el mando a distancia opera se reduzca
caso, reemplace ambas pilas por unas nuevas,
Especificaciones'
Fuente de alimentaciôn
En este
:.-- -',;. :
de energïa
Pilas tipo AA (2)
Dimensiones
externas
Aprox. 51 X 25.5 X 219 mm /2 X 1 X 8.6 pulgadas
(altura X anchura X longitud)
Temperatura
de funcionamiento
5"C - 3S0C / 41°F - 9S"F
El disefio y las especificaciones
estân sujeto
a modilicaciones
sin previo aviso.
GARANTIA
Si desea informaci6n sobre la garantia dei fabricante visite eu.playstation.comlps3
0 lIame al teléfono dei servicio
de atenciôn al cliente Playâtationœ que podrâ encontrar en todos los manuales de software para el formate
PLAYSTATION.,3.
Este producto puede estar dentro dei émbito de la legislaci6n nacional en material de control de exportaciôn.
Usted debe cumplir completamente con los requerimientos de dicha legislaciôn y de rodas las otras leyes de
cualquier otra jurisdicciôn que se apliquen en relaci6n a este producto.
Este producto contiene software que esta sujeto a ciertas restricciones segün la regulaci6n de la Administraciôn
de Exportaciones de los EE. UU. y puede no ser exportable 0 re-exportable a los destinos bajo embargo
estadounidense.
Ademâs, este producto no puede ser exportado 0 re-exportado a las personas 0 entidades
prohibidas segun la regulaciôn de la Administraciôn
de Exportaciones de los EE. VU.
III
WAARSCHUWING
• Lees deze handleiding,
Bedieningsfuncties
,-
voordat u dit product in gebruik neemt, aandachtig door en bewaar
de hand\eiding zodat u deze ook later nog kunt raadplegen. Lees ook de instructies voor het
PLAYSTATION®3-systeem.
• Zet geen beschadigde of lekkende batterijen in de afstandsbediening.
Voorzorgsmaatregelen
' . .
toets
[AJ (zie de tabel)
EJECT-toets
Schijf uirwerpen,
AUDIO-toets
Ander type audio kiezen op BD's waarop meerdere audio-tracks
zijn vastgelegd.
ANGLE-toets
Andere beeldhoeken kiezen op BD's waarop meerdere
beeldhoeken zijn vastgelegd voor dezelfde scène.
SUBTITLE-toets
Andere taal kiezen voor ondertiteling
ondertiteling
Gebruik van de batterijen
• Gooi batterijen nooit in het vuur.
• Gebruik geen andere batterijen dan die Van het opgegeven type, en vervang ze a!tijd door
hetzelfde type batterij. Co~bineer geen oude en nieuwe batterijen.
"""
• Plaats batterijen met de plus- en min-zijden in de juiste richting.
• Haa! de batterijen uit de afstandsbediening wanneer zij uitgeput zijn, of als u de BDafstandsbediening
voor langere tijd opbergt,
Gebruik en behandeling
• Stel de BD-afstandsbediening
direct zonlicht.
• Laat geen vloeistoffen
•
•
•
•
CLEAR-toets
Ingetoetste
TIME-toets
De verstreken tijd of de resterende tijd van een titel of hoofdstuk
bekijken,
0-9-toets
Cijfers intoetsen.
RED (rood), GREEN
(groen),
YELLOW (geel), BLUE
Functies uitvoeren die aan de verschillende toetsen zijn
toegewezen.
(Welke functies zijn toegewezen hangt af van het materiaal dat
wordt afgespeeld.)
(blauw)-toets
niet bloot aan hoge temperaturen,
hoge luchtvochtigheid
of
of kleine deeltjes in het product komen.
• Gebruik een zachte, droge doek wanneer u bet product schoonmaakt.
oplosmiddelen of andere chemica!iën.
TOP MENU -toets
Het top-menu van het materiaal bekijken.
POP UPIMENU-toets
Het pop-up-menu
RETURN-toets
Naar een bepaald punt in de video-opname
Bedieningsfuncties
Gebruik geen
De BD-afstandsbediening
Dezelfde bedieningshandelingen
ais de SIXAXIST"
controller voor het PS3T>L ysteem uitvoeren,
~Il.(PS-toets)
en zet de meegeleverde
2
LI, RI, L2, R2, L3, R3SELECT, START-toets
registreren bij het PS3™-systeem
Dezelfde bedieningshandeling
uitvoeren ais de toets X op de
SIXAXISTM draadloze controller voor het PS3™-systeem.
ENTER-taets
in gebruik kunt nemen, moet u de afstandsbediening
Bedieningsfuncties
Zet het PS3™-systeem aan.
Selecteer in het home-menu van het systeem ;;; (Instellingen) >
> "Bluetooth®-apparaat registreren" en druk
daarna op toets x.
() 0 (Randapparatuurinstellingen)
~3
4
draadloze
toets
registreren bij ("koppelen aan") bet PS3T>1-systeenL Deze bandeling boeft u maar één keer uit te
voeren wanneer il de afstandsbediening voor de eerste keer gebruik::L
1
œJ (zie de tabel)
(bekijken),
Richtingstoetsen
Batterijen inzetten
Voordat u de BD-afstandsbediening
terugkeren.
x, OIBACK (terug)-toets
.
Haal het klepje los aan de achterzijde van de BD-afstandsbediening
batterijen in. Zet de batterijen in in de juiste stand.
toets
van het materiaal bekijken,
LVOPTIONS (opties),
DNIEW
Gereedmaken voor gebruik
cijfers wissen.
Statusinfonnatie
of andere informatie over bet materiaa\ da!
wordt afgespeeld. bekijken,
DISPLAY -toets
Plaats geen zware voorwerpen op bet product.
Haa! bet product nooit uit elkaar en breng er nooit wijzigingen ln aan.
Gooi niet met hel praduct en laat bet niet vallen, stoot bet niet hard ergens tegenaan.
Plaats niet gedurende langere tijd iets van rubber of vinyl op de buitenkant van het product.
op BD's waarop
is vastgelegd.
Volg de aanwijzingen op het scherm op,
[g (zie de tabel)
Afspelen starten.
STOP-toets
Afspelen stoppen.
Afspelen tijdelijk stoppen..
PAUSE-toets
'\..
Selecteer het type toestel dat u wilt registreren_
toets
PLAY-toets
"'SCA.c'\',
~SCA.c'\'-
toets
~
PREY, ~NEXT-
- of;;,el actu'nIÎt af;pelen. De afspeclsneIIIci
Soel v
verandert steeds wanneer u op de toets drukt.
Verplaatsen naar het vorige of volgende hoofdstuk.
toets
Tips
• U kunt maar één BD-afstandsbediening
œgistreren
bij bel PS3T>LSysteeIIL
• Ais u de BD-afstandsbediening
regism:en bij een ender PS3T>LS)=
moet U, ais u de
afsta'ndsbediening weer bij bel eerste PS3TX.S)'SleeDl wilt gebruilœn. de registratie opnieuw
uitvoeren.
~II/"".SLOW/STEP
Materiaal beeldje-voor-beeldje
(langzaamlstap ),
ingedrukt, dan wordt het materiaal in slow-motion
afspelen. Houd u de toets
afgespeeld.
."!II~SLOW/STEP
(langzaam/stap )-toets
Tip
Eenvoudige bedieningshandelingen
U kunt, ais het PS3™-systeem is uitgescnakeld
willekeurige toets op de BD-afstandsbediening
Eenvoudige bediening van de BD-afstandsbediening
(in standby modus), het systeem met elke
aanzetten.
Deze bandleiding beschrijft de bediening van de toetsen voor het afspelen van een Blu-ray Dise
(BD). Dezelfde handelingen kunnen, met uitzondering van enkele van de functies, ook worden
Ais de batterijen bijna leeg zijn
uitgevoerd wanneer u DVD-video's
Wanneer de batterijen bijna leeg zijn, kan bet zijn dat de afstandsbediening niet goed werkt of
dat het bereik van de afstandsbediening afneemt Vervang. ais da! zich voordoet. beide banerijea
of audio-CD's
afspeelt.
Mededeling
door nieuwe.
Voor sommig materiaal kunnen vooraf ingestelde afspeelcondities
door de ontwikkelaar.
afstandsbediening
gelden die zijn ingesteld
ln dat geva! kan het zijn dat sommige functies niet met de taetsen op de
kunnen worden bediend.
Specificaties
Stroomvoorziening
Buitenafmetingen
--"""'O!!IIiI~r~
Omstandighe'den
Banerijen formaat AA (2)
Ongeveer 51 X 25,5 X 219 mm 12 X 1 X 8,6 inch (b X h X d)
voor gebruik: temperatuur
5°C - 35°~/41
op -
95°F
Wij zigingen in onrwerp en techniscbe gegevens voorbebouden
zonder voorafgaande
kennisgeving.
Ga voor infonnatie over de garantie naar de website eu.playstation.comlps3
of bel de helpdesk van Playâtatione.
Het telefoonnununer
staat vermeld in de handleiding van elk PLAYSTATION@3~softwareproduct.
Dit product kan zijn onderworpen aan de nationale exportcontrolewetgeving.
U dient volledig te voldoen aan de
voorschriften van dergelijke wetgeving en alle andere wetten of reglementering
met betrekking tot dit product.
Dit product bevat software die onderworpen is aan bepaalde restricties van de "U.S. Export Administration
Regulations", en mag niet worden geëxporteerd of geherexporteerd
naar bestemmingen
waarvoor de Verenigde
Staten een embargo hebben ingesteld. Daarnaast rnag dit product niet worden geëxporteerd of geherexporteerd
naar personen en cntiteitcn die door de "U.S. Export Administration
Regulations" aIs verboden worden
beschouwd.
••
AVVERTENZE
Funzioni tasto
~
• Prima di utilizzare il prodotto, leggere attentamente il presente manuale di istruzioni
e conservarlo per futuri riferimenti. Inoltre leggere le istruzioni relative al sistema
PLAYSTATION®3.
• Non manipolare
batterie danneggiate
0
che presentano perdite.
Precauzioni
[AJ (tare riterimento
allo schema)
TastoEJECT
Espulsione
dei disco.
TastoAUDIO
Commutazione
registrate.
TastoANGLE
Modifica delle angolazioni di visualizzazione sui BD con
angolazioni multiple registrate sulla stessa scena.
Tasto SUBTITLE
Modifica della Iingua dei sottotitoli sui BD, con sottotitoli
audio sui BD con tracee audio multiple
registrati.
Utilizzo della batteria
• Non gettare mai le batterie nel fuoco.
TastaCLEAR
Eliminazione
TastoTIME
Visualizzazione
di numeri inseriti.
dei tempo trascorso 0 dei tempo rimanente di un
• Non utilizzare batterie diverse da quelle specificate e sostituire sempre con 10 stesso tipo di
batteria. Non mischiare batterie nuove con batterie vecchie.
• Inserire le batterie rispettando la correna poIarità indicata,
• Rimuovere le batterie in caso di esaurimenlO 0 qualora il Telecomando BD rimanga inutilizzato
per un periodo di tempo prolungato.
Tasto O~9
Inserimento
Tasto RED, GREEN,
YELLOW, BLUE
Realizzazione delle funzioni assegnate a ciascun tasto.
(Variazione delle funzioni assegnate in funzione del contenuto in
Uso e manutenzione
Tasto DISPLAY
titolo 0 di un capitolo.
di numeri.
corso di riproduzione.)
• Non esporre il Telecomando
diretti.
BD a temperature
estreme, ad eccessiva umidità
• Non lasciare che liquidi 0 piccole particelle entrino alI'interno
• Non depositare oggetti pesanri sul prodotto.
0
dei prodotto.
• Non smontare 0 modificare il prodouo.
• Non gettare né far cadere il prodono. né soooporIo a forti urti fisici.
• Non posizionare nessun tipo di materiaIe in gomma 0 vinilico sulla struttura esterna dei
prodotto per un periodo di tempo prolungato.
• ln caso di pulizia dei prodotto, utilizzare un panno solfiee e asciutto,
on utilizzare solventi
Tasto 'IDP MENU
Visualizzare
il con tenuto dei menu superiore.
Tasto POP UPIMENU
Visualizzare
il contenuto dei menu pop-up.
Tasto RETURN
Ritornare ad un punto specifico nel video.
Tasto LVOPTIONS,
0
DNIEW,
x, O/BACK
Tasti direzionali
.,ft.
Preparazione all'uso
(Tasto PS)
Per effettuare le stesse operazioni dei controller wireless
SIXAXISTM per sistema PS3™.
Tasto LI, RI, L2, R2,
L3,R3
Inserimento delle batterie
il coperchio posteriore deI Telecomando
batterie rispettando
BD e inserire le batterie fornite. Inserire le
la corretta polarità.
Tasto SELECT (selezione),
START (avvio)
Per effettuare le stesse operazioni dei tasto X sul controller
wireless SIXAXISTM per sistema PS3™
l'asto ENTER
Registrazione dei Telecomando BD con sistema PS3™
Prima di utilizz.are il Telecomando
BD. è necessario registrare ("accoppiare")
con il sistema PS3"". Questa operazione
il telecomando
Funzioni tasto [Q] (tare riterimento allo schema)
è necessaria solo la prima volta che si utilizza il
telecomando.
1
2
Accendere
il sistema PS3™.
Dai menu principale dei sistema, selezionare ii; (Impostazioni) >
__ ~.Ul,!,postazioni
degli accessori) > "Registra dispositivo Bluetooth®",!
premere il tasto x.
• ._.,
=
3
4
Selezionare
il tipo di dispositivo
Seguire le istruzioni
relative
Funzioni tasto [ê] (tare riterimento allo schema)
altri agenti chimici.
Rimuovere
Visualizzare le inforrnazioni di stato 0 altre inforrnazioni
al contenuto in corso di riproduzione.
a raggi solari
quindi
~
TastoPLAY
Avviare la riproduzione.
Tasto STOP
Arrestare la riproduzione.
TastoPAUSE
Arrestare la riproduzione
Tasto"'SC~.
~SCAN
Avanzamento 0 arrettamenlO rapide della riproduzione. Modifica
della velocità di riproduzione agni quaIvolta che il tasto viene
premuto.
Tasto !+III PREY,
Pas sare al capitolo precedente
da registrare.
a schermo.
temporaneamente.
0
successivo.
~NEXT
Suggerimenti
• Con il sistema PS3™ è possibile registrare un solo Telecomando
Tasto ~II/"'. SLOW /STEP,
.~!Il~SLOW/STEP
BD.
• Se il Telecomando BD viene registrato con un ulteriore sistema PS3™. sarà necessario
effettuare una seconda registrazione qualora si desideri utilizzare il telecomando nuovamente
Operazioni principali
per le operazioni di riproduzione
(BD). Le stesse operazioni possono essere condotte per la riproduzione
premuto, il contenuto viene
BD con sistema PS3™ spento (in modalità
ln casa di batte ria con cari ca bassa
Funzionamento basilare dei Telecomando BD
di Blu-ray Dise
di video DVD
0
CD
Consiglio
Alcuni contenuti necessitano di condizioni di riproduzione preselezionate, impostate
direttamente dal produttore. ln tal caso, alcuni tasti funzionali non saranno disponibili
Qualora la carica della batteria sia bassa, il telecomando
correttamente
oppure la distanza di funzionamento
procedere alla sostituzione
audio, ad eccezione di alcune funzioni.
telecomando.
dei con tenuto di un frame per volta. Premendo
questo tasto e mantenendolo
riprodotto al "rallentatore",
Suggerimento
La pressione di un qualsiasi tasto sul Telecomando
standby) permetterà di commutarlo in accensione.
con il primo sistema PS3™.
il presente manuale dettaglia i tasti funzionali
Riproduzione
è suscettibile di non funzionare
dello stesso potrebbe diminuire. ln tal caso,
delle batterie con batterie nuove.
Caratteristiche tecniche
sul
Fonte di alimentazione
Batterie formato AA (2)
Dimensioni esterne
Temperatura di esercizio da
Circa. 51 X 25,5 X 219 mm/2
5°C - 35°C /41 OF- 95°F
Il design e le caratteristiche
X 1 X 8,6 pollici (L X H X P)
tecniche sono soggette a cambiamenti
senza previo avviso.
-GARANZIA
Per informazioni relative aUa garanzia del produnore visite il sito ea.playsœtion.comïpsâ
0 chiama
il servizio
clienti al numero presente nel manuale di qualsiasi software per il sistema PLAYSTATIONIXI3.
Questo prodotto potrebbe rientrare nell'ambito di applicazione della legislazione nazionale in materia di controllo
delle esportazioni. I requisiti di tale legislazione e tutte le altre leggi di qualsiasi iurisdizione applicabili a questo
prodotto dovranno essere sempre osservati.
Questo prodotto contiene un software soggetto a determinati vincoli definiti dai regolamenti sull'amministrazione
delle esportazioni degli Stati Uniti e non pue essere esportato né riesportato in alcun paese soggetto a embargo da
parte degli Stati Uniti. Inoltre, questo prodotto non pub essere esportato né riesportato destinandolo a persone ed
entità escluse dai regolamenti sull'amministrazione
delle esportazioni degli Stati Uniti.
AVISO
~
~
Operaçôes do botâo ~ (ver
,
Botâo EJECT (ejecçâo)
0
diagrama)
Ejectar 0 disco.
• Antes de utilizar este produto, leia atentamente este manual e guarde-o para futura referência.
Leia também as instruçôes do sistema PLAYSTATION®3.
BotâoAUDIO
Mudar a âudio em BOs gravados com multiplas pistas de âudio.
• Nâo mexa em baterias estragadas ou cam fugas.
Botâo ANGLE (ângulo)
Mudar os ângulos de visâo em BOs gravados cam rmiltiplos
Botâo SUBTITLE
Mudar 0 idioma das legendas em BOs gravados cam Jegendas.
ângulos da mesma cena.
Precauçôes ~
(legenda)
Botâo CLEAR (apagar)
Utilizaçao de baterias
Apagar os numeros introduzidos.
Botâo TIME (tempo)
• Nunca atire baterias para a fogo.
• Nunca USe baterias que nâo as especificadas,
misture baterias velhas cam noyas.
e substitua-as
sempre pela mesmo tipo.
Ver 0 tempo decorrido ou 0 tempo restante de um titulo ou
capitula.
âo
BotaoO-9
lntroduzir
• Coloque as baterias cam os polos positivo (+) e negativo (-) na direcçào correcta.
Botâo REO (vermelho),
Realizar funçëes assignadas
• Remover as baterias quando estas tiverem chegado ao fim, ou quando pretender guardar a
Comando à Oistância BO por um longo perïodo de tempo.
GREEN (verde),
YELLOW (amarelo),
BLUE (azul)
(As funçôes assignadas
a ser reproduzido.)
e manuseamento
Utlltzaçâo
• Nâo exponha a Comando à Distância BO a temperaturas
elevadas ou à luz solar directa.
muito altas, humidades muito
• Nâo deixe entrar no produto liquidas ou pequenas particulas.
a cada botâo.
variam 'dependendo
Botâo DISPLAY
Ver a informaçâo
(visualizar )
conteûdo que esta a ser reproduzido.
Botâo 1DP ~1.ESU (menu
\ 'el: 0 ecrâ do ~
do conteïido que esta
de estado ou outra informaçâo
sobre 0
;m,..;.1 do COIl1f:6do_
de titulos)
• Nâo coloque objectas pesados em cima do produto.
Botâo POP UP 1 MENU
• Nunca desmonte ou modifique a produto.
• Nâo atire ou deixe cair a produto ou a sujeite a cboques fisicos demasiado fortes.
• Nâo coloque materiais de borracha ou vinil no exterior do produto por um longo periodo de
tempo.
• Quando limpar a produto, USe urn tecido seco e macio.
quïrnicas.
numeros.
Ver
0
ecrâ do menu emergente do conteüdo.
(contexto/menu)
Botâo RETURN
âo use solventes ou outras substiincias
(retomar)
Operaçôes do botâo
Regressar a um ponto especffico no vîdeo.
lm (ver 0 diagrama)
Botâo LlJOPTIONS
(opçôes), DNIEW
x, 01 BACK
Preparaçâo ~parauso
(ver),
(retroceder)
Botôes de direcçôes
das baterias
lnserçâo
Jl,.
Remova a tampa traseira do Comando à Oistância BO e insira as baterias fomecidas
produto. Coloque as baterias na posiçào correcta.
cam a
Realiza as mesmas operaçôes corno
SIXAXlSTM para 0 sistema PS3Th'.
(Botâo PS)
Botâo Ll, RI, L2, R2,
BotiioSELECf
pela primeira vez.
Botâo ENTER (introduzir)
(seleccionar),
(iniciar)
START
Realiz.a as mesmas operaçôes corna a botâo X do Comando sem
Ligue
2
A partir do menu do sistema, seleccione ii;(Definiçôes) > 1) D (Definiçôes de
Acess6rios) > "Registar 0 Dispositivo Bluetoothl!>", e depois carregue no botâo
sistema PS3™,
x.
Seleccione
0
para 0 sistema PS3n1.
fias SIXAXIS'"
1
3
4
Comando sem fias
L3,R3
Registar 0 Comando à Distância BD corn 0 sistema PS3™
Antes de usar a Comando à Oistância BO, é necessario registar ("unir") a controlo remoto cam
a sistema PS3™. Esta operaçâo é realizada apenas uma vez quando se utiliza a controlo remoto
0
0
tipo de dispositivo a registar.
Siga as instruçôes no ecrâ.
Sugestôes
Operaçôes do botâo
IQ] (ver
0
diagrama)
Botâo PLAY (reproduzir)
lniciar reproduçâo.
Botâo STOP (parar)
Parar reproduçâo,
Botâo PAUSE (pausa)
Parar temporariamente
Botiio"-SCAN
(procurar), ~SCA:
Avançar ou retroceder rapidarnente a reproduçâo. A velocidade
de rq>rO<Inçao nmda cada vez que carrega no botào.
-
a reproduçâo,
(procurar)
• S6 pode ser registado um Comando à Oistância BO cam a sistema PS3™.
• S~ registar a Comando à Oistância BO cam outro sistema PS3™, terâ que a registar outra vez
Botào •••• PREV
=:eri<x-
~10'l'er p=~
00
seguinie,
(anterior), ~NEXT
Se quiser usar a comando à distância outra VeZcorn a primeiro sistema PS3™
(seguinte)
Operaçôes bâslcas
Operaçâo
'.
bâslca do Comando à Distância BD
Este manual explica as operaçôes cam botôes para a reproduçâo
de Blu-ray Oise (BO). As
mesmas operaçôes podem ser realizadas enquanto estâo a ser reproduzidos
COs de âudio, cam excepçâo para determinadas
OVOs de video ou
funçôes.
Botâo ..••1l/...•• SLOW/STEP
Reproduzir
(câmara Jenta/avanço),
e mantiver carregado
câmara leora.
.~/lI"SLOW/STEP
(câmara lentaravanço)
""
0
0
~ fœograma de cada vez. Se premir
bot3o.. 0 conteûdo é reproduzido em
Sugestiio
ma PS3T" esta desligado
Carregar em qualquer botiio do Comando à Distâneia BD
Aviso
Oeterminado
(em modo de espera _fani corn qne
conteïido pode reinicializar
as condiçôes
de reproduçâo
sisrema se ligœ,
definidas pela seu
produtor. Nestes casas, algumas operaçôes do comando à distância podem nâo estar
disponiveis.
0
Se a carga da bateria esta babca
Quando a carga da bateria esta baixa, é possfvel que 0 com:mdo à distância nâo funcione
correctamente
ou a distância do mesmo se tome mais cuna para que funcione.
1
este casa,
substitua ambas as baterias por umas novas.
Fonte de alimentaçào
Baterias tamanho AA (2)
Dimeasôes
Aprox, -\ X 25 - X 219mm '] X \ X 8.6 polegadas
altura X largnra X comprimemo)
Temperamra
extemas
de
funciooamemo
s-c-os-e
As especificaçôes
.:.;"}'- :=F
e a design estâo sujeitos a
-
GARANTIA
'
Para obter mais informaçôes detalhadas sobre a garantia do ~
"risiiI:!
linha de ajuda da assistência ao cliente Playôtatione cujo mlmi:ro esIi ~
para 0 sisterna PLAYSTATlON",3.
CI!..._
_~
DB
Qi
Este produto poderâ ser abrangido pela legislaçâo de controlo de exportaçëes naciou.!..:....Deee cumprir todos os
requisitos dessa legislaçâo e todas as outras leis aplicâveis em qualquer jurisdiçâo ~
a este produto.
Este produto contém software que esta
Ëxportaçôes dos Estados U nidos e nâo
pelos Estados Unidos. Para além disso.
entidades proibidas pela Regulamento
~
ou contacte a
manoais do software
sujeito a certas restriçôes segundo 0 Regula:IllCl:iiOO: Administraçâo de
pode ser exportado ou re-exportado para os desrioos sajeitos a embargo
este produto nâo pode ser exportado ou re-expœœéo para pessoas e
de Administraçâo
de Exportaç6es dos Estados C&lidos...
-
Where you see either symbol on any of our electrical products, batteries or packaging,
that the relevant electrical product or battery should not be disposed of as general
waste in Europe. To ensure the correct waste treatment of the product and battery,
of them in accordance with any applicable locallaws or requirements for disposai
equipmentlbatteries.
ln so doing, you will help to conserve natural resources and
standards of environmental
it indicates
household
please dispose
of electrical
improve
protection in treatrnent and disposal of electrical waste.
La présence de l'un de ces symboles sur nos emballages,
produits électriques
ou batteries indique
que ces derniers ne doivent pas être mis au rebut comme déchets ménagers en Europe. Pour
assurer le traitement correct du produit ou de la batterie mis au rebut, respectez la législation
locale en vigueur ou les prescriptions en matière de mise au rebut des appareils électriques!
batteries. Vous aiderez ainsi à préserver les ressources naturelles et à améliorer le niveau de
protection de l'environnement par un traitement et une mise au rebut adaptés des déchets
électriques.
Diese Symbole auf unseren Elektroprodukten,
Batterien oder deren Verpackungen weisen
darauf hin, dass das entsprechende Produkt oder die Banerie in Europa nicht ais Hausbaltsmüll
entsorgt werden darf. Um die ordnungsgemiifle
Abfallbebandlung
für Produkt und Batterie
sicherzustellen, entsorgen Sie sie bitte gemâê den ôrtlichen Gesetzen und Verordnungen für die
Entsorgung von Elektrogerâten/Batterien.
Dadurch tragen Sie zur Erhaltung der natürlichen
Ressourcen und zur Fërderung
Elektromüll bei.
des Umweltschutzes
bei der Behandlung
und Entsorgung
von
Si aparece alguno de estos simbolos en cualquiera de nuestros productos eléctricos, en la baterfa
o en su embalaje, indica que en Europa el producto eléctrico 0 la bateria no deben desecharse deI
mismo modo que los residuos domésticos.
deshacerse
Para garantizar un tratamiento
deI producto y la baterïa, deséchelos
correcte a la hora de
de acuerdo con las leyes locales aplicables
0
los
requisitos de eliminaci6n de baterfas, y equipos eléctricos y electr6nicos. De este modo, ayudara
a conservar los recursos naturales y a mejorar los estândares de protecci6n medioambiental en el
tratamiemo
y eliminaci6n
de residuos eléctricos.
Uno di questi sirnboli. presenti su prodotti elettronici. relative confezioni 0 bauerie, indica che il
prodotto elettronico 0 le banerie non devono essere smaltiti come un normale rifiuto domestico
in Europa Per garantire il trnnamento corretto deI prodotto e delle batterie. smaltirli seconda le
leggi in vigore a livello locale oppnre seconda le indicazioni per 10 smalrirœato di apparecchi
elettrici e batterie. ln quesro modo. è possibile presenare
standard di proœzioee
elettrici.
pee q
dell'
le risorse
I13IIIJ3li
e migliorare gli
rignarda il rramnnento e 10 smaltimenoo di rifiuti
Wanneer u een van deze symbolen op een van onze eJektrische producten, batterijen of op de
verpakking daarvan ziet, geeft dit aan dat het betreffende product of de betreffende batterij in
Europa niet ais gewoon buisvuil verwijderd kan worden. Om ervoor te zorgen dat dit product
of deze banerij nadar u deze verwijderd hebt op de jui te manier wordt bebandeld, dient u
deze te verwijderen in overeenstemming met de relevante plaatselijke weaen of eisen voor
het verwijderen van elektrische appararourIbanejeo.
A.I.s u dit doet. belpr u de naruurlijlre
bulphronnen
te hebouden en de standaard van milieubescberming
verwerken en verwijderen
te verbeteren
wai beuefi het
van elektriscb afval,
Quando vir qualquer um des tes sfmbolos em algum dos nossos produtos eléctricos, baterias
ou ernbalagens, tal indica que 0 produto eléctrico ou a bateria correspondente nâo deve ser
eliminado como lixo doméstico na Europa. Para assegurar 0 tratamento correcte da eliminaçâo
do produto e da bateria, elimine-os em conformidade corn as leis ou requisitos locais para
a eliminaçâo de equipamento eléctricolbaterias. Ao fazê-lo, ajudara a conservar os recursos
naturais e a melborar as normas de protecçâo ambiental relativas ao tratamento e eliminaçâo de
resfduos eléctricos.
For customers
in Germany
Dieses Produkt wird mit Einwegbauerien
geliefen, Diese Banerien müssen in einem der Sammelcootainer
fur Banerien entsorgt werœa, die Einzelhandel and ôffemlicbe Erusorgnngsbetriebe
bereasaellen, .. ach der
Deutschen Banerieverordanng
erfolgea Aufbereinmg und Rc:c)dîng ,'OU Bauerico in dei" RegeI tosœnlos .
..J!.".
"Piayâtarion" and -PL~YS1:mO_- are ~
AIso. -"PST is a trademark of tbe saœe ~
'·SO~· and ..
are registered uademarks of
!-
lI3dcm:!ri:s ofSon~
Computer
Entertainment
Inc.
Soo~Ûl<p<lr3IiOI1.
o BluetoothO
The Bluetooth
Computer
word mark and logos are owned by the Bluetooth SIG. Inc. and any use of such marks by Sony
Entertainment
Ine. is under licence.
"Blu-ray Dise" is a trademark.
SONY
~'~~.I~lli~I'~
1
eu.playstation.com/ps3
1
© 2007 Sony Computer Entertainment Ine. Ail rights reserved.
Printed in China