Sony dvp cx 850 de handleiding

Categorie
CD spelers
Type
de handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

2
NL
Welkom!
Dank u voor uw aankoop van deze Sony
CD/DVD-speler. Alvorens het apparaat in
gebruik te nemen, moet u de
gebruiksaanwijzing aandachtig lezen en
bewaren zodat u ze later nog kunt
raadplegen.
Voorzorgsmaatregelen
Veiligheid
•Dit toestel werkt op 220 - 240 V AC, 50/
60 Hz. Kijk of dit voltage overeenstemt
met de plaatselijke netspanning.
• In het geval er vloeistof of een voorwerp
in de behuizing terechtkomt, moet u de
stekker uit het stopcontact trekken en het
apparaat eerst door een deskundige
laten nakijken, alvorens het weer in
gebruik te nemen.
• Zolang het netsnoer van het apparaat op
de wandcontactdoos is aangesloten, staat
het apparaat onder spanning, zelfs als
het apparaat zelf uitgeschakeld is.
• Trek de stekker uit het stopcontact als u
denkt het apparaat geruime tijd niet te
gebruiken. Om de aansluiting op het
stopcontact te verbreken, moet u
uitsluitend de stekker vastnemen. Trek
nooit aan het snoer zelf.
Installeren
• Kies een plaats waar een ongehinderde
luchtdoorstroming mogelijk is, om
oververhitting van vitale onderdelen te
voorkomen.
• Zet het apparaat niet op een zacht of
wollig oppervlak (een kleedje of deken),
of tegen gordijnen, waardoor de
ventilatie-openingen geblokkeerd
kunnen worden.
• Plaats het apparaat niet in de buurt van
een warmtebron, zoals een radiator of
warmeluchtkanalen. Zet het ook niet in
de volle zon, op een stoffige plaats of
ergens waar het blootstaat aan
mechanische trillingen of schokken.
• Het apparaat is ontworpen voor gebruik
in horizontale stand. Zet het dus niet op
een hellend oppervlak.
• Houd zowel het apparaat als discs uit de
buurt van apparatuur waarin een
krachtige magneet gebruikt wordt, zoals
een grote luidspreker of magnetronoven.
• Plaats geen zware voorwerpen op het
apparaat.
• Als de CD/DVD-speler van een koude
naar een warme omgeving wordt
gebracht kan er vocht binnenin het
apparaat condenseren, hetgeen schade
aan de lenzen tot gevolg kan hebben.
Wacht daarom bij het voor de eerste
maal installeren van het apparaat, of
wanneer u dit van een koude naar een
warme omgeving verplaatst ongeveer
een uur voor u het in gebruik neemt.
WAARSCHUWING
Stel het apparaat niet
bloot aan regen of vocht
om het gevaar voor brand
of een elektrische schok te
voorkomen.
Open om dezelfde reden
ook nooit de behuizing.
Laat eventuele reparaties
over aan de erkende
vakhandel.
Het netsnoer mag alleen
worden vervangen in een
erkende vakhandel.
Dit apparaat is geklassificeerd als een
CLASS 1 LASER PRODUCT. De
aanduiding ”CLASS 1 LASER
PRODUCT” vindt u aan de
achterzijde van het apparaat.
OPGELET
Het gebruik van optische instrumenten in
combinatie met dit product vergroot de
kans op oogletsel. De laserstraal van deze
CD/DVD-speler is schadelijk voor de
ogen. Open dus nooit de behuizing.
Laat eventueel onderhoud over aan de
erkende vakhandel.
Dit etiket bevindt zich op de
laserbehuizing in het toestel.
Bij dit product zijn batterijen geleverd.
Wanneer deze leeg zijn, moet u ze niet
weggooien maar inleveren als KCA.
3
NL
NL
INHOUD
Betreffende deze gebruiksaanwijzing 4
Met dit apparaat kunnen volgende discs worden
afgespeeld 4
Voorzorgsmaatregelen 6
Opmerkingen betreffende discs 6
Aan de slag 7
Uitpakken 7
TV-aansluitingen 8
Aansluiting op een receiver (versterker) 11
Aansluitingen voor 5.1-kanaals Surround 14
De taal voor het schermdisplay kiezen 16
Discs inbrengen 17
Discs afspelen 19
Discs afspelen 19
Weergave met verschillende snelheden/beeld-per-
beeld 21
De weergave hervatten vanaf het punt waar u de
disc hebt gestopt (Resume Play) 22
Gebruik van het menu voor elke DVD 23
VIDEO CD’s met PBC-functies afspelen
(PBC-weergave) 24
Gebruik van het uitleesvenster op
het voorpaneel 25
Disc informatie tonen (Disc Browser) 27
Discs opslaan in een map 29
Discs (Disc Memo)/Mappen benoemen
en het genre vermelden 30
Discs sorteren 33
Gebruik van diverse functies via het
bedieningsmenu 34
Gebruik van het bedieningsmenuscherm 34
Items bedieningsmenu 36
Een Disc/Titel/Hoofdstuk/Track/Index/Scène
zoeken 37
Speelduur en resterende duur controleren 38
Kies een startpunt met behulp van de tijdcode 39
De disc-informatie controleren 40
Het geluid regelen 40
Ondertitels weergeven 42
Hoeken wijzigen 42
De Disc Mode kiezen (1 Disc of All Discs) 43
Geprogrammeerde weergave (Program Play) 44
Weergave in willekeurige volgorde (Shuffle Play)
46
Herhaalde weergave (Repeat Play) 47
Een bepaald gedeelte herhalen (A˜B Repeat) 48
Digital Cinema Sound instellingen 50
Beeldruis onderdrukken (DNR: Digital Video Noise
Reduction) 52
Afstelling van het weergavebeeld (VIDEO EQ:
Video Equalizer) 52
Verschillende hoeken tegelijk tonen 54
Een track opsplitsen in 9 delen (Strobe Play) 54
Titel, Hoofdstuk en Track scannen 55
Een favoriete scène instellen
en kiezen (markering) 55
Weergave-informatie controleren 56
Instellingen en afstellingen57
Met behulp van het instelscherm 57
Lijst van instelpunten 59
De taal voor display en geluid kiezen
(LANGUAGE SETUP) 60
Display-instellingen (SCREEN SETUP) 61
Individuele instellingen (CUSTOM SETUP) 62
Geluidsinstellingen (AUDIO SETUP) 66
Luidsprekerinstelling 69
De TV of AV-receiver (versterker) bedienen met de
meegeleverde afstandsbediening 71
De CD-wisselaar bedienen (Mega Control) 73
Aanvullende informatie 75
Verhelpen van storingen 75
Zelfdiagnosefunctie 78
Technische gegevens 79
Verklarende woordenlijst 80
Taalcodelijst 82
Onderdelen en bedieningselementen 83
Index 87
4
NL
Met dit apparaat kunnen volgende discs worden afgespeeld
Disc-logo
Inhoud
Disc-formaat
Speelduur
Het “DVD VIDEO” logo is een handelsmerk
Bij het afspelen van een NTSC disc, voert de speler het videosignaal alleen uit in het NTSC formaat. Als uw TV dan van het PAL type is, is
het beeld gestoord.
Regiocode van DVD’s die kunnen worden afgespeeld
Op de achterkant van uw DVD-speler staat een regiocode vermeld die ook op de DVD moet
vermeld staan om met dit toestel te kunnen worden afgespeeld.
DVD’s met het label
ALL
kunnen ook met dit toestel worden afgespeeld.
Wanneer u een andere DVD probeert af te spelen, verschijnt het bericht “Playing this disc
prohibited by area limits.” op het TV-scherm.
Op sommige DVD’s staat geen regiocode vermeld en kunnen toch niet worden afgespeeld.
Opmerking betreffende de weergave van DVD’s en VIDEO CD’s
Sommige weergavefuncties van DVD’s en VIDEO CD’s kunnen opzettelijk door software-producenten zijn vastgelegd. Dit apparaat
speelt DVD’s en VIDEO CD’s af volgens de inhoud van de disc zodat bepaalde weergavefuncties niet beschikbaar kunnen zijn.
Raadpleeg daarom de instructies die bij DVD’s of VIDEO CD’s worden geleverd.
Betreffende deze
gebruiksaanwijzing
Afspraken
• De instructies in deze gebruiksaanwijzing gelden voor de
bedieningselementen op de speler.
U kunt ook de toetsen op de afstandsbediening gebruiken
wanneer die dezelfde of een vergelijkbare naam hebben als die
op de speler.
• In deze gebruiksaanwijzing vindt u de volgende symbolen:
Z
z
Symbool Betekenis
Betekent dat u voor deze handeling alleen
de afstandsbediening kunt gebruiken.
Staat voor tips en hints om de bediening
te vergemakkelijken.
Geeft functies voor DVD VIDEO’s aan.
Geeft functies voor VIDEO CD’s aan.
Geeft functies voor Audio CD’s aan.
Audio + Video
DVD VIDEO’s VIDEO CD’s Audio CD’s
Audio + Video Audio
Ongeveer 4 u
(voor
enkelzijdige
DVD)/
ongeveer 8 u
(voor
dubbelzijdige
DVD)
Ongeveer 80
min. (voor
enkelzijdige
DVD)/
ongeveer 160
min. (voor
dubbelzijdige
DVD)
12 cm 8 cm
74 min.
12 cm
20 min.
8 cm
(CD single)
20 min.
8 cm
74 min.
12 cm
Regiocode
MODEL NO.
DVP–8306
CD/DVD PLAYER
AC 110V 60Hz
22W
NO.
SONY CORPORATION
MADE IN JAPAN 3-444-464-01
X
5
NL
Terminologie
Titel
De langste delen van een beeld of een muziekstuk op een DVD:
bijvoorbeeld een film voor video software of een album voor
audio software. Aan elke titel is een titelnummer toegekend,
zodat u titels snel kunt vinden.
Hoofdstuk
Delen van een beeld of een muziekstuk die korter zijn dan
titels. Een titel bestaat uit verscheidene hoofdstukken. Aan elk
hoofdstuk is een hoofdstuknummer toegekend, zodat u
hoofdstukken snel kunt vinden. Sommige discs bevatten geen
hoofdstukken.
Track
Delen van een beeld of een muziekstuk op een VIDEO CD of
een CD. Aan elke track is een tracknummer toegekend, zodat u
tracks snel kunt vinden.
Index (CD) / Video Index (VIDEO CD)
Een getal waarmee een track wordt opgesplitst zodat u
makkelijk een bepaald punt op een VIDEO CD of een CD kunt
vinden. Op sommige discs kunnen geen indexen zijn
opgenomen.
Scène
Op een VIDEO CD met PBC-functies zijn de menuschermen,
bewegende beelden en stilstaande beelden opgesplitst in
“scènes”. Aan elke scène is een scènenummer toegekend, zodat
u scènes snel kunt vinden.
Opmerking betreffende PBC (Playback Control) (VIDEO CD’s)
Deze speler beantwoordt aan Ver. 1.1 en Ver. 2.0 van de VIDEO
CD-normen. Naargelang van de disc zijn er twee
weergavemogelijkheden.
Disc-type
VIDEO CD’s
zonder PBC-
functies (Ver. 1.1
discs)
VIDEO CD’s met
PBC-functies (Ver.
2.0 discs)
Bij weergave van DTS*-gecodeerde CD’s kan overdreven ruis
hoorbaar zijn via de analoge stereo-uitgangen. Om beschadiging
van de stereo installatie te voorkomen, moeten de nodige
voorzorgsmaatregelen worden getroffen wanneer de analoge
stereo uitgangen van de DVD-speler worden aangesloten op een
versterker. Voor DTS Digital Surround™, weergave dient een 5.1-
kanaals DTS Digital Surround™ decodersysteem te worden
aangesloten op de digitale uitgang van de DVD-speler.
Dit product is voorzien van copyright-beveiligingstechnologie
die op haar beurt is beschermd door sommige Amerikaanse
patenten en andere intellectuele eigendomsrechten van
Macrovision Corporation en anderen. Het gebruik van deze
copyright-beveiligingstechnologie moet zijn goedgekeurd door
Macrovision Corporation, en is bedoeld voor gebruik in huis en
beperkte kring tenzij Macrovision Corporation hiervoor
uitdrukkelijk toestemming heeft verleend. Aanpassingen of
demontage is verboden.
* “DTS” is een handelsmerk van Digital Theater Systems, Inc.
Geschikt voor
Weergave van bewegende beelden en
muziek.
Interactieve software met menuschermen
op het TV-scherm (PBC-weergave), met
bovendien de videoweergavefuncties van
Ver 1.1 discs. Hiermee kunnen ook
stilstaande hogeresolutiebeelden worden
afgespeeld als er op de disc staan.
DVD-
structuur
VIDEO CD-
of CD-
structuur
Disc
Titel
Hoofdstuk
Disc
Track
Index
Discs die niet kunnen worden afgespeeld met het
apparaat
Het apparaat is uitsluitend geschikt voor de weergave van discs
die vermeld staan in de tabel op pagina 4. CD-R’s, CD-ROM’s
met inbegrip van PHOTO CD’s, datasecties in CD-EXTRA’s,
DVD-ROM’s en dergelijke kunnen niet worden afgespeeld.
6
NL
Voorzorgsmaatregelen
Veiligheid
Opgelet - Het gebruik van optische instrumenten in
combinatie met dit product vergroot de kans op oogletsel.
In het geval er vloeistof of een voorwerp in de behuizing
terechtkomt, moet u de stekker uit het stopcontact
trekken en het apparaat eerst door een deskundige laten
nakijken, alvorens het weer in gebruik te nemen.
Spanningsbronnen
Zolang het netsnoer van het apparaat op de
wandcontactdoos is aangesloten, staat het apparaat
onder spanning, zelfs als het apparaat zelf
uitgeschakeld is.
Trek de stekker uit het stopcontact als u denkt het apparaat
geruime tijd niet te gebruiken. Om de aansluiting op het
stopcontact te verbreken, moet u uitsluitend de stekker
vastnemen. Trek nooit aan het snoer zelf.
Het netsnoer mag alleen worden vervangen in een
erkende vakhandel.
Plaatsing
Kies een plaats waar een ongehinderde
luchtdoorstroming mogelijk is, om oververhitting van
vitale onderdelen te voorkomen.
Zet het apparaat niet op een zacht of wollig oppervlak
(een kleedje of deken), of tegen gordijnen, waardoor de
ventilatie-openingen geblokkeerd kunnen worden.
Plaats het apparaat niet in de buurt van een warmtebron,
noch in de volle zon, op een stoffige plaats of ergens waar
het blootstaat aan mechanische trillingen of schokken.
Werking
Als de CD/DVD-speler van een koude naar een warme
omgeving wordt gebracht kan er vocht binnenin het
apparaat condenseren, hetgeen schade aan de lenzen tot
gevolg kan hebben. Wacht daarom bij het voor de eerste
maal installeren van het apparaat, of wanneer u dit van
een koude naar een warme omgeving verplaatst
ongeveer een uur voor u het in gebruik neemt.
Volumeregeling
Zet het volume niet hoger bij het beluisteren van een
stuk met zeer laag ingangsniveau of helemaal geen
audiosignaal. Als u dat toch doet, kunnen de
luidsprekers beschadigd worden wanneer een stuk met
hoog niveau wordt afgespeeld.
Reiniging
Reinig de behuizing, het paneel en de bedieningselementen
met een doek die lichtjes is bevochtigd met een zacht
zeepsopje. Gebruik geen schuurspons, schuurpoeder noch
solventen zoals alcohol of benzine.
Mocht u vragen of problemen hebben betreffende de
speler, aarzel dan niet contact op te nemen met de
dichtstbijzijnde Sony handelaar.
BELANGRIJK
Opgelet: deze DVD-speler kan voor onbepaalde duur
een stilstaand videobeeld of instelscherm op het TV-
scherm tonen. Als u dat beeld lange tijd op het TV-
scherm laat staan, bestaat het gevaar dat uw
televisiescherm onherstelbaar wordt beschadigd.
Vooral projectietelevisies zijn hier gevoelig voor.
Opmerkingen betreffende
discs
Behandeling van discs
Gebruik geen onregelmatig gevormde CD’s, zoals
bijvoorbeeld hart- of stervormige CD’s die de werking
van de speler kunnen verstoren.
Neem discs altijd vast aan de rand om ze proper te
houden. Raak het oppervlak niet aan.
Kleef geen papier of plakband op de disc.
Als er lijm of dergelijke op de disc zit, moet u die
volledig verwijderen alvorens de disc in gebruik te
nemen.
Stel discs niet bloot aan direct zonlicht of warmte van
een kachel of radiator. Laat ook geen discs achter in een
in de zon geparkeerde auto, aangezien de temperatuur
hierin bijzonder hoog kan oplopen.
Berg discs na gebruik weer op in de houder.
Reiniging
Veeg voor het afspelen de disc schoon met een zacht
reinigingsdoekje. Veeg licht over het oppervlak van het
midden naar de rand van de disc.
Gebruik voor het reinigen geen oplosmiddelen zoals
benzine of spiritus, noch in de handel verkrijgbare
vloeistoffen of antistatische spray bestemd voor het
reinigen van conventionele grammofoonplaten.
Aan de slag
7
NL
Uitpakken
Controleer of u de volgende onderdelen hebt ontvangen:
Audio/video-kabel (1)
S video-kabel (1)
Afstandsbediening RMT-D113P (1)
R6 (AA) batterijen (2)
Batterijen in de afstandsbediening
plaatsen
U kunt de speler bedienen met behulp van de
meegeleverde afstandsbediening. Plaats twee R6 (AA)
batterijen en let daarbij op de aanduidingen + en – op de
batterijen. Richt de afstandsbediening op de
afstandsbedieningssensor g op de speler.
z
Met de meegeleverde afstandsbediening kunnen ook TV’s en
AV receivers worden bediend.
Zie pagina 71.
Opmerkingen
• Leg de afstandsbediening niet op een zeer warme of vochtige
plaats.
• Laat geen vreemde voorwerpen in de behuizing van de
afstandsbediening vallen, vooral bij het vervangen van
batterijen.
• Stel de afstandsbedieningssensor niet bloot aan directe
zonnestraling of krachtige verlichting. De werking kan
hierdoor immers worden verstoord.
• Als u de afstandsbediening gedurende lange tijd niet gebruikt,
moet u de batterijen verwijderen om schade als gevolg van
batterijlekkage en corrosie te voorkomen.
De speler transporteren
Alvorens de speler te transporteren, moet u de
onderstaande procedure volgen om de interne
mechanismen in de uitgangspositie te brengen.
1 Haal alle discs uit de discgleuven.
2 Sluit het voorpaneel.
Controleer of “NO DISC” te lezen staat in het
uitleesvenster op het voorpaneel.
3 Wacht 10 seconden en druk op 1/u om de speler af
te zetten.
Aan de slag
In dit hoofdstuk staat beschreven hoe
de CD/DVD-speler kan worden
aangesloten op een TV (met audio/
video-ingangen) en/of een AV
receiver (versterker). Deze speler kan
niet worden aangesloten op een TV
zonder video-ingang. Zet altijd eerst
elke component af alvorens aan te
sluiten.
Aan de slag
8
NL
5.1CH OUTPUT
L
FRONT REAR CENTER
R – AUDIO – L
OPTICAL COAXIAL
PCM/MPEG/DTS/
DOLBY DIGITAL
(
AC-3
)
VIDEO
WOOFER
LINE OUTPUT
TEURO AV 1
(
RGB
)
- TV
DIGITAL OUTPUT
MEGA
CONTROL
S VIDEO
OUTPUT
AUDIO
INPUT
R
L
R
iEURO AV 2
CD/DVD-speler
Naar Ú EURO
AV1 (RGB)-TV
Naar een stopcontact
: Signaalverloop
TV-aansluitingen
Deze aansluiting is bedoeld om het geluid te beluisteren
via de luidsprekers van de TV (2k – L, R). Raadpleeg de
gebruiksaanwijzing van de aan te sluiten component.
Deze speler kan niet worden aangesloten op een TV
zonder EURO AV (SCART) aansluiting of een video-
ingang.
Benodigde kabels
EURO-AV (SCART) kabel (niet meegeleverd) (2)
Sluit de kabels goed aan om gebrom en ruis te voorkomen.
Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de aangesloten TV.
TV
Opmerkingen
• Wanneer u “EURO AV OUT” op “S VIDEO” of “RGB” zet
onder “CUSTOM SETUP” in het instelscherm, moet u de juiste
EURO AV (SCART) kabel gebruiken voor elk signaal.
• Bij aansluiting met een EURO-AV kabel, moet u controleren of
de TV compatibel is met S VIDEO of RGB. Raadpleeg de
gebruiksaanwijzing van de TV.
Naar EURO
AV (SCART)
uitgang
Naar :
EURO AV2
Naar EURO
AV (SCART)
ingang
Videorecorder
Aan de slag
9
NL
EURO AV 1
(
RGB
)
– TV EURO AV 2
EURO AV
EURO AV EURO AV
Als uw TV niet is voorzien van EURO AV (SCART)
aansluitingen
Met de meegeleverde audio/video-kabel kan de speler worden
aangesloten op een TV (met audio/video-ingangen). Als uw TV
is voorzien van een S video-ingang, sluit dan de component aan
op S VIDEO OUTPUT met behulp van de S video-kabel
(meegeleverd) in plaats van de videokabel. U krijgt dan een beter
beeld. Let erop dat de kleuren van de aansluitingen
overeenstemmen met die van de stekkers: geel (video) op geel,
rood (rechts) op rood en wit (links) op wit.
pHet geluid beluisteren via de luidsprekers van de TV
pAls uw TV niet is voorzien van een S video-ingang
Sluit de component aan via VIDEO INPUT met behulp van de
videokabel (niet meegeleverd) in plaats van de S video-kabel.
Geel
Wit (L)
Rood (R)
Audio/video-kabel (meegeleverd)
S video-kabel (meegeleverd)
Geel
Wit (L)
Rood (R)
CD/DVD-speler
TV
CD/DVD-speler
TV
Videokabel (niet meegeleverd)
Als uw TV is voorzien van twee EURO AV (SCART)
aansluitingen
Naar EURO
AV 1 (SCART)
ingang
Naar EURO
AV 2 (SCART)
ingang
CD/DVD-speler
Videorecorder
TV
R – AUDIO – L VIDEO
LINE OUTPUT
S VIDEO
OUTPUT
INPUT
S VIDEO IN
AUDIO
R
L
R – AUDIO – L VIDEO
LINE OUTPUT
INPUT
Aan de slag
10
NL
Opmerkingen
• Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de aan te sluiten
component.
• Sluit deze speler niet aan op een videorecorder. Als u beelden
bekijkt op uw TV met de onderstaande aansluitingen, kan er
beeldruis optreden.
• Afhankelijk van de TV of receiver (versterker), kan het geluid
zijn vervormd omdat het audio-uitgangsniveau te hoog is. Zet
“AUDIO ATT” onder “AUDIO SETUP” op “ON” in het
instelscherm. Voor details, zie pagina 66.
• Als u geen beelden kunt bekijken van een videorecorder via
deze speler die is aangesloten op een TV met RGB, zet dan
op (Audio/Video) op uw TV. Als u (RGB) kiest,
kan de TV geen signaal ontvangen van de videorecorder.
• Om de SmartLink-functie van een videorecorder te gebruiken,
sluit u de videorecorder aan op een TV die compatibel is met
SmartLink en sluit u de CD/DVD-speler aan op de TV met een
andere connector.
TV-aansluitingen
Deze speler werkt met het PAL-kleursysteem.
Bij het afspelen van een disc opgenomen met
het NTSC-kleursysteem voert de speler het
videosignaal van het instelscherm enz. uit in
het NTSC-kleursysteem en kan er eventueel
geen beeld verschijnen op het TV-scherm.
Open in dit geval de klep en verwijder de disc.
Instelling van de speler
Bepaalde instellingen zijn nodig, afhankelijk van de
aangesloten TV of andere componenten.
Verander de instellingen via het instelscherm.
Voor meer details over het instelscherm, zie pagina 57.
De speler aansluiten op een breedbeeldtelevisie
Zet in het instelscherm “TV TYPE” onder “SCREEN
SETUP” op “16:9” (standaard instelling). Voor details,
zie pagina 61.
De speler aansluiten op een gewone televisie
Zet in het instelscherm “TV TYPE” onder “SCREEN
SETUP” op “4:3 LETTER BOX” of “4:3 PAN SCAN.”
Voor details, zie pagina 61.
De speler aansluiten op TV of videorecorder via een
EURO AV connector die compatibel is met S video-
signalen of RGB-signalen.
Zet in het instelscherm “EURO AV OUT” onder
“CUSTOM SETUP” op “S VIDEO” of “RGB.” Voor
details, zie pagina 62.
Videorecorder
TV
CD/DVD-
speler
Rechtstreeks
aansluiten.
Aan de slag
11
NL
5.1CH OUTPUT
L
FRONT REAR CENTER
R – AUDIO – L
OPTICAL COAXIAL
PCM/MPEG/DTS/
DOLBY DIGITAL
(
AC-3
)
VIDEO
WOOFER
LINE OUTPUT
TEURO AV 1
(
RGB
)
- TV
DIGITAL OUTPUT
MEGA
CONTROL
S VIDEO
OUTPUT
AUDIO
INPUT
R
L
R
iEURO AV 2
S VIDEO
VIDEO
AUDIO
INPUT
L
R
CD
L
R
Aansluiting op een receiver (versterker)
Deze aansluiting is bedoeld om het geluid te beluisteren
via luidsprekers die zijn aangesloten op een receiver
(versterker zoals een geïntegreerde stereo versterker, een
receiver met ingebouwde Dolby Pro Logic decoder, enz.).
Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de aan te sluiten
component.
U kunt genieten van 5.1-kanaals surround sound door een
receiver (versterker) met 5.1-kanaals ingangen aan te
sluiten. Zie pagina 50.
z
U kunt genieten van surround-geluid door alleen
voorluidsprekers aan te sluiten.
Met 3D sound imaging kunt u via de voorluidsprekers (L, R) het
geluid van virtuele achterluidsprekers laten klinken (Virtual
Enhanced Surround). Voor details, zie pagina 50.
Benodigde kabels
Audiokabel (niet meegeleverd) (1)
S video-kabel (meegeleverd) (1)
Let erop dat de kleuren van de aansluitingen overeenstemmen
met die van de stekkers: rood (rechts) op rood en wit (links) op
wit. Sluit de kabels goed aan om gebrom en ruis te voorkomen.
Wit (L)
Rood (R)
Wit (L)
Rood (R)
CD/DVD-speler
Naar
AUDIO
OUTPUT
TV
: Signaalverloop
Receiver (versterker)
Naar audio-
ingang
Naar een stopcontact
Naar
S VIDEO
OUTPUT
Naar S VIDEO-
ingang
Opmerking
U krijgt geen beeld met het S video-signaal indien uw TV geen S video-signaal kan verwerken. Als uw TV
niet is voorzien van een S VIDEO-ingang, sluit u de component aan op de VIDEO-ingang met behulp van
de videokabel (niet meegeleverd) in plaats van de S video-kabel. Voor details, zie pagina 9.
Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van uw TV.
Aan de slag
12
NL
Als u beschikt over een digitale component zoals
een receiver (versterker) met een digitale
aansluiting, DAT of MD
Sluit de component aan via DIGITAL OUTPUT OPTICAL of
COAXIAL met behulp van de optische of digitale coaxiaalkabel
(niet meegeleverd).
Om een DVD af te spelen, zet u “DIGITAL OUT” onder “AUDIO
SETUP” op “ON” en “DOLBY DIGITAL” op “D-PCM”, “MPEG”
op “PCM” en “DTS” op “OFF” in het instelscherm (pagina 67).
pBij gebruik van een optisch digitale kabel
pBij gebruik van een digitale coaxiaalkabel
Opmerkingen
• Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de aangesloten
component.
• Van discs opgenomen in multikanaals surround-formaat kunt u
niet rechtstreeks geluidsopnamen maken met een MD deck of
DAT deck.
Bij het uitvoeren van de bovenstaande aansluitingen mag
u “DOLBY DIGITAL” niet op “DOLBY DIGITAL”, “MPEG” niet
op “MPEG” en “DTS” niet op “ON” zetten. Indien u dat
toch doet, klinkt het geluid te hard waardoor uw gehoor
of de luidsprekers kunnen worden beschadigd.
Optisch digitale kabel
(niet meegeleverd)
CD/DVD-speler
Receiver (versterker)
met digitale
aansluiting, MD deck,
DAT deck, enz.
Digitale coaxiaalkabel
CD/DVD-speler
Receiver (versterker)
met digitale
aansluiting, MD deck,
DAT deck, enz.
Als u beschikt over een digitale component met
ingebouwde DTS decoder, Dolby Digital decoder
of MPEG decoder
Sluit de component met behulp van een optisch digitale of een
digitale coaxiaalkabel (niet meegeleverd) aan op DIGITAL
OUTPUT OPTICAL of COAXIAL.
p Bij weergave van een DVD opgenomen in DTS-formaat
Zet “DIGITAL OUT” onder “AUDIO SETUP” op “ON” en
vervolgens “DTS” op “ON” in het instelscherm (pagina
67).
p Bij weergave van een DVD opgenomen in Dolby Digital-
formaat
Zet “DIGITAL OUT” onder “AUDIO SETUP” op “ON” en zet
vervolgens “DOLBY DIGITAL” op “DOLBY DIGITAL” in het
instelscherm (pagina 67).
p Bij weergave van een DVD opgenomen in MPEG-formaat
Zet “DIGITAL OUT” onder “AUDIO SETUP” op “ON” en zet
vervolgens “MPEG” op “MPEG” in het instelscherm
(pagina 67).
Opmerkingen
• Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de aangesloten
component.
Wanneer u geen audiocomponent met ingebouwde DTS
decoder aansluit, zet dan “DTS” niet op “ON”.
Wanneer u geen audiocomponent met ingebouwde DOLBY
DIGITAL decoder aansluit, zet dan “DOLBY DIGITAL” niet op
“DOLBY DIGITAL”.
Wanneer u geen audiocomponent met ingebouwde MPEG
decoder aansluit, zet dan “MPEG” niet op “MPEG”.
CD/DVD-speler
Audiocomponent
met ingebouwde
DTS decoder,
DOLBY DIGITAL
decoder of MPEG
decoder
Optisch digitale of digitale
coaxiaalkabel
Luidsprekers
Aansluiting op een receiver (versterker)
OPTICAL COAXIAL
PCM/MPEG/DTS/
DOLBY DIGITAL
(
AC-3
)
DIGITAL OUTPUT
DIGITAL IN
OPTICAL
DIGITAL IN
COAXIAL
OPTICAL COAXIAL
PCM/MPEG/DTS/
DOLBY DIGITAL
(
AC-3
)
DIGITAL OUTPUT
(niet meegeleverd)
Aan de slag
13
NL
Instellingen van de speler
Bepaalde instellingen zijn nodig, afhankelijk van de aan te
sluiten componenten.
Verander de instellingen via het instelscherm.
Voor meer details over het instelscherm, zie pagina 57.
Geluid beluisteren via luidsprekers die zijn
aangesloten op een receiver (versterker) met digitale
aansluiting of om het geluid weer te geven van een
digitale component zoals een DAT of MD deck.
Bij het afspelen van een DVD zet u “DIGITAL OUT”
onder “AUDIO SETUP” op “ON” en vervolgens
“DOLBY DIGITAL” op “D-PCM,” “MPEG” op “PCM”
en “DTS” op “OFF” in het instelscherm (pagina 67). Dit
zijn de standaard instellingen.
Aan de slag
14
NL
Aansluitingen voor 5.1-kanaals Surround
Sommige DVD’s hebben een sound track met 5.1-kanalen
opgenomen in Dolby* Digital of MPEG AUDIO-formaat.
Met een receiver (versterker) met 5.1-kanaalsingangen en
5 (+1) luidsprekers, kunt u genieten van levensecht geluid
bij u thuis.
“5 kanalen” staat voor de 2 voorluidsprekers (links en
rechts), 2 achterluidsprekers (links en rechts) en 1
middenluidspreker. Het “0.1 kanaal” (+1) staat voor de
subwoofer die de lage tonen weergeeft.
Ook al zijn er minder dan 5 (+1) luidsprekers, verdeelt de
speler toch het uitgangssignaal correct over de
luidsprekers.
Deze speler werkt in de VIRTUAL 3D SURROUND mode.
Met 3D sound imaging kunt u het geluid van de
achterluidsprekers weg van de effectieve luidspreker
(VIRTUAL REAR SHIFT) verschuiven of 3 sets virtuele
achterluidsprekers creëren op basis van 1 effectieve set
achterluidsprekers (VIRTUAL MULTI REAR). Voor details
betreffende VIRTUAL 3D SURROUND mode, zie pagina
50.
Opmerking
Bij een DVD met een sound track van 7.1 kanalen opgenomen in
MPEG AUDIO-formaat, worden de audio-uitgangssignalen
gemengd tot 5.1-kanalen.
Opstelling van de luidsprekers
Voor een optimaal surround-geluid raden wij het
volgende aan:
Gebruik krachtige luidsprekers.
Gebruik achter- en middenluidsprekers die qua
afmetingen en vermogen passen bij de
voorluidsprekers.
Alle luidsprekers moeten even ver van de luisterpositie
zijn verwijderd.
Plaats de subwoofer tussen de voorluidsprekers (L, R)
indien mogelijk.
Opmerking
Plaats de midden- of achterluidsprekers niet verder van de
luisterpositie af dan de voorluidsprekers.
Benodigde kabels
Audiokabels (niet meegeleverd)
Twee voor de 5.1CH OUTPUT FRONT en REAR aansluitingen
Wit (L)
Rood (R)
Rood (R)
Wit (L)
* Gefabriceerd onder licentie van Dolby Laboratories.
“Dolby”, “AC-3”, “Pro Logic” en het dubbele D-symbool a
zijn handelsmerken van Dolby Laboratories.
Confidential Unpublished Works. ©1992-1997 Dolby
Laboratories, Inc. Alle rechten voorbehouden.
Mono audiokabels (niet meegeleverd)
Twee voor de 5.1CH OUTPUT CENTER en WOOFER
aansluitingen
S video-kabel (meegeleverd)
Eén voor de S VIDEO OUTPUT-aansluitingen
Opmerkingen
• Steek de stekker niet in een stopcontact en druk ook niet op de
POWER schakelaar vooraleer u alle aansluitingen hebt verricht.
• De stekkers moeten goed vastzitten om gebrom en ruis te
vermijden.
• Aansluitingen en kabelstekkers hebben de volgende kleurcode:
Rode aansluitingen en stekkers: rechter audiokanaal
Witte aansluitingen en stekkers: linker audiokanaal
De middenluidspreker en subwoofer kunnen worden
aangesloten met rode of witte kabels.
• Sluit componenten aan op DIGITAL OUTPUT OPTICAL of
COAXIAL met behulp van een optisch digitale of digitale
coaxiaalkabel (niet meegeleverd), zie pagina 12.
Instelling van de speler
Bepaalde instellingen zijn nodig, afhankelijk van de
aangesloten componenten.
Verander de instellingen via het instelscherm of het
bedieningsmenu.
Voor meer details over het instelscherm, zie pagina 57.
Voor details betreffende Digital Cinema Sound, zie pagina
50.
Dolby Digital of MPEG AUDIO surround-geluid
beluisteren door de speler aan te sluiten op een
receiver (versterker) met 5.1-kanaalsingangen.
Regel de positie, afstand, enz. van elke luidspreker. Zie
pagina 69.
Zwart
Zwart
Aan de slag
16
NL
LANGUAGE SETUP
OSD:
DVD MENU:
AUDIO:
SUBTITLE:
To set, press , then .
To quit, press .
ENGLISH
FRANÇAIS
DEUTSCH
ENTER
SETUP
ENGLISH
U kunt de taal kiezen waarin het instelscherm, het
bedieningsmenu of schermberichten verschijnen. De
standaard instelling is “ENGLISH.”
1 Druk op SET UP en kies “LANGUAGE SETUP” met
behulp van >/., en druk vervolgens op ENTER.
2 Kies “OSD” met >/., en druk vervolgens op / of
ENTER.
De taal voor het schermdisplay kiezen
SET UP
?/>/.//
3 Kies “FRANÇAIS” met >/., en druk vervolgens op
ENTER.
De instelling annuleren
Druk op SET UP.
Opmerking
De talen waaruit u kunt kiezen verschijnen in stap 2. Voor details,
zie pagina 60.
ENTER
123
4
5
6
789
0
A B C D ALL
DVD CD
-/--
TIME
ENTER
LANGUAGE SETUP
OSD:
DVD MENU:
AUDIO:
SUBTITLE:
To set, press , then .
To quit, press .
ENGLISH
ENGLISH
ORIGINAL
AUDIO FOLLOW
ENTER
SETUP
Pour le réglage, appuyez sur , puis
ENTER
sur . Pour quitter, appuyez sur .
SETUP
CHOIX DE LA LANGUE
ECRANS:
MENU DVD :
AUDIO:
SOUS-TITRE:
FRANÇAIS
ENGLISH
ORIGINAL
IDEM AUDIO
Aan de slag
17
NL
Discs inbrengen
Er kunnen maximum 200 discs worden ingebracht.
1 Druk op 1/u (POWER) om de speler aan te zetten.
2 Druk op §OPEN.
3 Druk op de functiekeuzetoets om de DISC CHANGE
indicator te laten oplichten.
4 Draai aan de =/+ knop tot u de gewenste
discgleuf hebt gevonden aan de hand van het
discgleufnummer in het uitleesvenster of de gleuf
zelf.
5 Plaats een disc met de weergavekant naar links.
Opmerkingen
• Steek de disc recht in de draaitafel. Als de disc niet recht
wordt ingebracht, kan de speler of de disc worden
beschadigd.
• Zorg ervoor dat de draaitafel helemaal stilstaat alvorens
discs in te brengen of te verwijderen.
6 Herhaal stap 4 en 5 om meer discs in te brengen.
7 Sluit de klep door er rechts op te drukken tot ze
vastklikt.
De draaitafel draait en de discgleuf in de laadpositie
wordt in de speelpositie gebracht.
Sluit altijd de klep wanneer u geen discs inbrengt of
verwijdert.
z U kunt een discgleufnummer kiezen door 10 gleuven ineens
over te slaan
Om het discgleufnummer in stap 4 te kiezen, drukt u op DISC
SKIP +/– op de afstandsbediening. Tien discgleuven voor en
achter de huidige discgleuf worden overgeslagen.
z Gleuf 1 kan direct worden gekozen.
Druk in stap 4 op EASY PLAY. De draaitafel draait en discgleuf 1
komt in de laadpositie.
Klep
1/u (POWER) §OPEN
DISC CHANGE indicator
Functiekeuzetoets
=/+ knop
Weergavepositie
Draaitafel
Laadpositie
Klep
§OPEN
Discgleufnummer
Discgleuf in de laadpositie
Met de weergavekant naar links
Aan de slag
18
NL
Opmerkingen
• Om een 8 cm (3-inch) CD in te brengen, moet u een Sony CSA-8
adapter (niet meegeleverd) aanbrengen op de disc.
Breng geen lege 8 cm (3-inch) CD adapter (CSA-8) in. Hierdoor
kan de speler of de disc worden beschadigd.
• Bevestig niets op de discs. Hierdoor kan de speler of de disc
worden beschadigd.
• Als u een disc in de speler laat vallen en de disc niet goed in de
gleuf gaat, moet u uw Sony handelaar raadplegen.
• Verwijder alle discs uit de speler wanneer u die transporteert.
Discs verwijderen
Verwijder de discs nadat u stap 1 tot 4 van “Discs
inbrengen” (pagina 17) hebt gevolgd. Sluit dan de klep.
Discs inbrengen
Discs afspelen
19
NL
Afhankelijk van de DVD of VIDEO CD kunnen
sommige functies verschillend of onbeschikbaar zijn.
Raadpleeg de instructies die bij de disc zijn geleverd.
1 Stel uw TV in.
Zet de TV aan en kies de video-ingang zodat u
beelden van deze speler kunt bekijken.
Bij gebruik van een receiver (versterker)
Zet de receiver (versterker) aan en kies de juiste stand
om het geluid van de speler te beluisteren.
2 Druk op 1/u (POWER) om de speler aan te zetten.
De indicator (rood) boven de 1/u (POWER) toets
wordt groen en het uitleesvenster op het voorpaneel
licht op.
3 Druk op de functiekeuzetoets om de DISC CHANGE
indicator te laten oplichten.
4 Draai aan de =/+ knop tot u de discgleuf hebt
gevonden waarin u een disc wilt plaatsen aan de
hand van het discgleufnummer in het
uitleesvenster op het voorpaneel of de gleuf, en
druk vervolgens op de =/+ knop.
5 Druk op ·.
De weergave start. Regel het volume op de TV of de
receiver (versterker).
Discs afspelen
Discs afspelen
In dit hoofdstuk staat beschreven hoe
u een DVD/CD/VIDEO CD kunt
afspelen.
1/u (POWER)
§
·
Deze speler werkt met het PAL-kleursysteem.
Bij weergave van een disc opgenomen met het
NTSC-kleursysteem, produceert de speler het
videosignaal of het instelscherm enz. volgens
het NTSC-kleursysteem en kan er geen beeld
verschijnen op het TV-scherm. Open in dit
geval de klep en verwijder de disc.
1/ALL DISCS
DISC CHANGE indicator
Functiekeuzetoets
=/+ knop
Discs afspelen
20
NL
123
4
5
6
789
0
A B C D ALL
DVD CD
-/--
TIME
Na stap 5
pBij het afspelen van een DVD
Er kan een DVD-menu of titelmenu verschijnen op het
TV-scherm (zie pagina 23).
pBij het afspelen van een VIDEO CD
Het menuscherm kan verschijnen op het TV-scherm
afhankelijk van de VIDEO CD. Voor interactieve
weergave volgt u de instructies op het menuscherm.
(PBC-weergave, zie pagina 24.)
z U kunt de speler aanschakelen met behulp van de
afstandsbediening
Druk op 1/u (POWER) wanneer de indicator boven de 1/u (POWER)
toets op het frontpaneel rood oplicht.
z U kunt lege discgleuven overslaan
Als u in stap 4 het discgleufnummer kiest, druk dan op DISC
SKIP +/– op de afstandsbediening. U kunt lege discgleuven
overslaan en naar de volgende disc gaan.
z U kunt de disc mode kiezen
U kunt kiezen voor weergave van alle discs (ALL DISCS mode)
of slechts 1 disc (1 DISC mode).
Druk op 1/ALL DISCS. Bij elke druk op de toets, wordt 1 DISC of
ALL DISCS gekozen (zie pagina 43).
Opmerkingen
• Als u de speler of de afstandsbediening 15 minuten in de
pauze- of stopstand laat, verschijnt het
schermbeveiligingsbeeld automatisch. Druk op · om de
schermbeveiliging te doen verdwijnen (indien u de
schermbeveiligingsfunctie wilt afzetten, zie pagina 61.)
• De indicator boven de 1/u (POWER) toets licht rood op
wanneer de speler is afgezet.
• Als u de speler of de afstandsbediening gedurende 30 minuten
niet bedient terwijl geen disc wordt afgespeeld, wordt de speler
automatisch uitgeschakeld (Auto Power Off-functie.)
• Als u de disc niet kunt kiezen in stap 4, zit ze niet in de huidige
map. Druk op FOLDER ALL (de Disc Browser verschijnt) en
kies de disc. Zie “De informatie van ingebrachte discs tonen”
(pagina 28).
• In stap 4 kunnen geen lege discgleuven worden gekozen.
Het bedieningspaneel openen
Trek lichtjes aan PANEL OPEN.
§pP ·
Discs afspelen
p
P
·
=/+
Om
de disc in gleuf 1
weer te geven
te stoppen
te pauzeren
de weergave te hervatten
na pauzeren
tijdens continu weergave
naar het volgende
hoofdstuk, de volgende
track of scène te gaan
tijdens continu weergave
naar het vorige hoofdstuk,
de vorige track of scène
te gaan
de weergave te stoppen
en de disc te verwijderen
Via het schermmenu (bedieningsmenu) kunnen discs
worden afgespeeld in diverse standen zoals bijvoorbeeld
geprogrammeerde weergave. Voor het werken met het
bedieningsmenu, zie pagina 34.
1/u (POWER)
1/u (POWER)
EASY PLAY
DIRECT SEARCH
indicator
Functiekeuzetoets
=/+ knop
DISC SKIP
EASY PLAY
Handeling
Druk op EASY PLAY.
Druk op p.
Druk op P.
Druk op P of ·.
Op de speler:
Druk op de functiekeuzetoets om
de DIRECT SEARCH indicator te
laten oplichten en draai de =/
+ knop rechtsom.
Op de afstandsbediening:
Druk op +.
Op de speler:
Druk op de functiekeuzetoets om
de DIRECT SEARCH indicator te
laten oplichten en draai de =/
+ knop linksom.
Op de afstandsbediening:
Druk op =.
Druk op §.
Discs afspelen
21
NL
Met behulp van de klik-shuttle en de JOG-toets/indicator
op de speler kunt u een DVD/CD/VIDEO CD afspelen
met verschillende snelheden of beeld-per-beeld. Bij elke
druk op JOG wordt omgeschakeld tussen shuttle-stand en
jog-stand.
De weergavesnelheid wijzigen (Shuttle-
stand)
Draai aan de klik-shuttle. De weergavesnelheid verandert
afhankelijk van de draairichting en -hoek als volgt:
Bij de weergave van een DVD
2) snel vooruit (ongeveer 30 keer de normale snelheid)
<
1) snel vooruit (ongeveer 10 keer de normale snelheid)
<
×2 (ongeveer tweemaal de normale snelheid)
<
( (normale snelheid)
<
1 vertraag (weergaverichting)
<
2 vertraag (weergaverichting
< – trager dan “1 ”)
P Pauze
<
2 vertraag (tegenovergestelde richting
< – trager dan “1 ”)
1 vertraag (tegenovergestelde richting)
<
×2 (ongeveer tweemaal de normale snelheid)
<
10 snel achteruit (ongeveer 10 keer de normale snelheid)
<
20 snel achteruit (ongeveer 30 keer de normale snelheid)
Als u snel aan de klik-shuttle draait, wordt meteen
weergavesnelheid 2)/20 gekozen.
Klik-shuttle
JOG
Klik-shuttle
JOG
Weergave met verschillende snelheden/beeld-per-beeld
Bij weergave van een CD/VIDEO CD
2) snel vooruit (sneller dan “1)”)
<
1) snel vooruit
<
×2 (ongeveer tweemaal de
normale snelheid)*
<
( (normale snelheid)
<
1 vertraag (weergaverichting)**
<
2 vertraag (weergaverichting
– trager dan “1 ”)**
<
P Pauze
<
10 snel achteruit
<
20 snel achteruit (sneller dan “10”)
* Alleen CD
**Alleen VIDEO CD
Als u snel aan de klik-shuttle draait, wordt meteen
weergavesnelheid 2)/20 gekozen.
Terugkeren naar normale snelheid
Druk op ·.
Opmerking
Afhankelijk van de DVD/VIDEO CD, zijn bepaalde beschreven
handelingen niet mogelijk.
DVD CD
Discs afspelen
22
NL
Weergave met verschillende snelheden/
beeld-per-beeld
De weergave hervatten
vanaf het punt waar u de
disc hebt gestopt (Resume
Play)
De speler memoriseert het punt waar u de disc hebt
gestopt en als “RESUME” verschijnt in het uitleesvenster
op het voorpaneel. De weergave kan dan vanaf dat punt
worden hervat.
Zolang u de klep niet opent, is Resume Play beschikbaar,
zelfs wanneer u het toestel afzet.
1 Druk tijdens het afspelen van een disc op p om de
weergave te stoppen.
“RESUME” verschijnt in het uitleesvenster op het
voorpaneel en “When playing next time, disc restarts
from point you stopped. (Bij de volgende weergave
begint de disc opnieuw vanaf het punt waar u
stopte.)” verschijnt op het TV-scherm.
Als “RESUME” niet verschijnt, is Resume Play niet
beschikbaar.
2 Druk op ·.
De speler start de weergave vanaf het punt waar u de
disc in stap 1 hebt gestopt.
p ·
p
·
Beeld-per-beeld weergave door de
weergavesnelheid te wijzigen (Jog mode)
1 Druk op JOG.
JOG licht op in de jog mode. Als u op JOG op de
speler drukt, schakelt die over naar de pauzestand.
2 Draai aan de klik-shuttle.
Afhankelijk van de draaisnelheid wordt
overgeschakeld naar beeld-per-beeld weergave in de
richting waarin de klik-shuttle wordt gedraaid. Als u
even met constante snelheid aan de klik-shuttle draait,
schakelt de weergavesnelheid over naar traag of
normaal.
Terugkeren naar continu weergave
Druk op ·.
Opmerkingen
• De JOG indicator geeft de mode van de betreffende klik-shuttle
aan. Wanneer bijvoorbeeld de JOG indicator op de
afstandsbediening niet oplicht, blijft de klik-shuttle op de
afstandsbediening in de shuttle mode, ook al licht de indicator
op de speler op.
• Als u de klik-shuttle ongeveer 20 seconden lang niet bedient
nadat u op JOG hebt gedrukt, wordt de shuttle mode op de
afstandsbediening hersteld. De jog mode op de speler blijft
actief.
123
4
5
6
789
0
A B C D ALL
DVD CD
-/--
TIME
Discs afspelen
23
NL
123
4
5
6
789
0
A B C D ALL
DVD CD
-/--
TIME
z
Weergave vanaf het begin van de disc
Als de speelduur in het uitleesvenster op het voorpaneel
verschijnt voor de weergave start, drukt u op p om de speelduur
terug te stellen en drukt u vervolgens op ·.
Opmerkingen
• Met sommige DVD’s is Resume Play niet mogelijk.
• Resume Play is niet mogelijk in combinatie met Shuffle of
Program Play.
• Afhankelijk van het punt waarin u de disc hebt gestopt, kan de
weergave vanaf een ander punt worden hervat.
• Het punt waarin u de weergave hebt gestopt, wordt gewist
wanneer u
de klep opent of sluit
de stekker uit het stopcontact trekt
de weergavestand wijzigt
de weergave start na het kiezen van een titel, hoofdstuk of
track
de instellingen van “PARENTAL CONTROL” onder
“CUSTOM SETUP” in het instelscherm wijzigt
de instellingen van “AUDIO”, “DVD MENU” en
“SUBTITLE” in “LANGUAGE SETUP” in het instelscherm
wijzigen tijdens het afspelen van een DVD.
TITLE
?/>/.//
ENTERDVD MENU
Gebruik van het titelmenu
Een DVD is opgesplitst in lange stukken beeld of muziek
die “titels” worden genoemd. Bij het afspelen van een
DVD die verscheidene titels bevat, kunt u titels kiezen via
het titelmenu.
1 Druk op TITLE.
Het titelmenu verschijnt op het TV-scherm. De inhoud
van het menu varieert van disc tot disc.
2 Druk op ?/>/.// om de titel te kiezen die u wilt
afspelen.
Afhankelijk van de disc kunt u de titel kiezen met
behulp van de cijfertoetsen.
3 Druk op ENTER.
De speler begint de gekozen titel af te spelen.
Opmerkingen
• Bij sommige DVD’s kunt u geen titel kiezen.
• Bij sommige DVD’s kan een “titelmenu” gewoon “menu” of
“titel” worden genoemd in de meegeleverde instructies. “Druk
op ENTER.” kan dan zijn vervangen door “Druk op SELECT.”
Gebruik van het menu voor
elke DVD
TITLE
?/>/.//
ENTER
DVD MENU
Discs afspelen
24
NL
Gebruik van het menu voor elke DVD
VIDEO CD’s met PBC-
functies afspelen (PBC-
weergave)
Bij weergave van VIDEO CD’s met PBC-functies (Ver. 2.0
discs) bestaat de mogelijkheid van eenvoudige interactieve
handelingen, handelingen met zoekfuncties, enz.
Met PBC-weergave kunt u VIDEO CD’s interactief
afspelen door de instructies in het menu op het TV-
scherm te volgen.
Op deze speler kunt u tijdens PBC-weergave de cijfertoetsen,
ENTER, =,+, >/. en ˆRETURN gebruiken.
Wanneer u gebruik maakt van de =/+ knop op de
speler, druk dan op de functiekeuzetoets om de DIRECT
SEARCH indicator te laten oplichten.
1 Start de weergave van een VIDEO CD met PBC-
functies, door stap 1 tot 5 van “Discs afspelen” op
pagina 19 te volgen.
2 Kies het gewenste punt.
Op de speler
Druk op >/. om het punt te kiezen.
Op de afstandsbediening
Druk op de cijfertoets van het gewenste punt.
ˆRETURN
ENTER
>/.
ˆRETURN
ENTER
=/+
>/.
Gebruik van het DVD menu
Bij sommige DVD’s kan de disc-inhoud worden
geselecteerd via het menu. Zo kunt u de taal voor de
ondertitels, de taal voor het geluid, enz. kiezen wanneer u
DVD’s afspeelt.
1 Druk op DVD MENU.
Het DVD menu verschijnt op het TV-scherm. De
inhoud van het menu verschilt van disc tot disc.
2 Druk op ?/>/.// om het punt te kiezen dat u
wilt wijzigen.
Afhankelijk van de disc kunt u het item kiezen met
behulp van de cijfertoetsen.
3 Herhaal stap 2 om andere punten te wijzigen.
4 Druk op ENTER.
z
De taal van het DVD menu kiezen
Wijzig de instelling met “LANGUAGE SETUP” in het
instelscherm. Voor details, zie pagina 60.
Opmerking
Afhankelijk van de DVD kan een “DVD menu” gewoon “menu”
worden genoemd in de meegeleverde instructies.
Cijfertoetsen
DIRECT
SEARCH
indicator
Functiekeuzetoets
=/+ knop
123
4
5
6
789
0
A B C D ALL
DVD CD
-/--
TIME
Discs afspelen
25
NL
1 2 0:22:30
1
Gebruik van het
uitleesvenster op het
voorpaneel
U kunt informatie over de disc, zoals het totale aantal
titels of tracks of de resterende duur controleren via het
uitleesvenster op het voorpaneel.
Bij het afspelen van een DVD
Display-informatie tijdens het afspelen van de
disc
Weer-
gavestatus
Licht op bij een
NTSC-
uitgangssignaal.
Huidige
weer-
gavestand
Speelduur
Huidig
titelnummer
Huidig
hoofdstuk-
nummer
Disc-
type
3 Druk op ENTER.
4 Volg de instructies in het menuscherm voor
interactieve handelingen.
Afhankelijk van de VIDEO CD kan de procedure
verschillen. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing die bij
de disc wordt geleverd.
Terugkeren naar het menuscherm
Druk op ˆRETURN, = of +.
z
VIDEO CD’s met PBC-functies afspelen
PBC-weergave start automatisch.
z
De PBC-weergave van een VIDEO CD met PBC-functies
stoppen en overschakelen naar continu weergave.
Dit kan op twee manieren.
• Voor de weergave start kiest u de gewenste track met behulp
van = of +, en drukt u vervolgens op ENTER of ·.
• Voor de weergave start kiest u het tracknummer met behulp
van de cijfertoetsen op de afstandsbediening, en druk
vervolgens op ENTER of ·.
“Play without PBC (Weergave zonder PBC)” verschijnt op het
TV-scherm en continu weergave begint. Er kunnen geen
stilstaande beelden zoals bijvoorbeeld een menuscherm
worden getoond.
Om terug te keren naar PBC-weergave drukt u tweemaal op p
en vervolgens op ·.
Opmerking
Afhankelijk van de VIDEO CD kan in de gebruiksaanwijzing die
bij de disc wordt geleverd “Druk op ENTER” in stap 3 zijn
vervangen door “Druk op SELECT”.
TIME
Huidig
surround-
formaat
Licht op bij
het wijzigen
van de hoek
123
4
5
6
789
0
A B C D ALL
DVD CD
-/--
TIME
Licht op bij
opname van Text
of Disc Memo
Licht op bij het
zoeken naar de
volgende disc
Huidig
discnummer
Huidige map
Licht op bij weergave
van alle discs
Discs afspelen
26
NL
1 2 22:30
3
1 2 0:22:30
1
1 2 -0:13:20
1
1 1:03:24
1
1 -1:15:36
1
SONY HITS/SON
1
De resterende duur controleren
Druk op TIME.
Bij elke druk op TIME tijdens het afspelen van de disc, verandert
het display zoals de onderstaande tabel laat zien.
Opmerkingen
• Afhankelijk van de DVD, kunnen het hoofdstuknummer of de
duur niet verschijnen of kan de indicatie in het uitleesvenster
op het voorpaneel niet worden gewijzigd.
• Tijdens Shuffle Play of Program Play verschijnen de speelduur
van de titel en de resterende duur van de titel niet.
Resterende speelduur
huidige titel
Speelduur en nummer
huidige titel
Resterende speelduur
huidig hoofdstuk
Speelduur en nummer
huidig hoofdstuk
Weer-
gavestatus
Licht op tijdens
PBC-weergave
(alleen VIDEO
CD)
Bij het afspelen van een CD/VIDEO CD
Display-informatie tijdens het afspelen van een disc
z
Bij het afspelen van VIDEO CD’s met PBC-functies
Het huidige scènenummer verschijnt in plaats van het huidige
tracknummer en het huidige indexnummer. Het uitleesvenster
verandert dan niet wanneer u op TIME drukt. Als een TEXT of
Disc Memo is opgenomen op de disc, verschijnt “Text or Disc
Memo” in het uitleesvenster wanneer u op TIME drukt (zie
pagina 30).
Gebruik van het uitleesvenster op het voorpaneel
Druk op TIME.
Druk op TIME.
Druk op TIME.
Druk op TIME.
Tekst of Disc Memo
Druk op TIME.
Licht op bij
een NTSC-
uitgangssignaal.
Speelduur
Huidige
weer-
gavestand
Huidig muziek-
stuknummer
Huidig
indexnummer
Disc-
type
Licht op bij het
zoeken naar de
volgende disc
Huidig
discnummer
Huidige map
Licht op bij weergave
van alle discs
Licht op bij
opname van Text
of Disc Memo
Discs afspelen
27
NL
1 2 02:25
3
3
32:12
3
-20:18
3
SONY HITS/SON
3
1 2 -01:50
Speelduur en nummer
huidige track
Resterende speelduur
huidige track
Resterende speelduur
disc
Speelduur disc
Tekst of Disc Memo
De resterende duur controleren
Druk op TIME.
Bij elke druk op TIME tijdens het afspelen van de disc, verandert
het display zoals de onderstaande tabel laat zien.
Opmerking
Tijdens Shuffle Play, Program Play of PBC-weergave verschijnen
de speelduur van de disc en de resterende duur van de disc niet.
Druk op TIME.
Druk op TIME.
Druk op TIME.
Druk op TIME.
Druk op TIME.
Disc informatie tonen (Disc
Browser)
U kunt de inhoud van elke ingebrachte disc controleren
De disc informatie laden
Op de speler:
Druk op LOAD met de speler in de stopstand.
Op de afstandsbediening:
1 Zet de TV/DISC BROWSER/DVD schakelaar op DISC
BROWSER.
2 Druk op LOAD in de stopstand
De speler leest de informatie van alle discs en laadt die in
het geheugen zodat type, titels en andere tekstinformatie
kunnen verschijnen.
Stoppen met laden
Druk op p.
z De speler kan de disc informatie laden, ook al staat hij af.
Druk op LOAD voor u de speler aanzet. De speler leest en laadt
alle disc informatie. Na het laden schakelt het toestel uit.
Opmerking
Het lezen van een disc neemt ongeveer 30 seconden in beslag.
LOAD
123
4
5
6
789
0
A B C D ALL
DVD CD
-/--
TIME
LOAD
Zet de TV/DISC
BROWSER/DVD
schakelaar op
“DISC BROWSER”.
Discs afspelen
28
NL
Disc informatie tonen (Disc Browser)
De informatie van ingebrachte discs
tonen
U kunt de geladen disc informatie met de Disc Browser
en hiermee ook de disc kiezen die u wilt afspelen.
De speler heeft 7 mappen (ALL, DVD, CD, A tot D) en
kan de Disc Browser voor elke map laten verschijnen.
Alle discs in de speler zitten in de “ALL” map. DVD’s
worden automatisch opgeslagen in de “DVD” map, en
CD’s en VIDEO CD’s in de “CD” map.
Discs kunnen naar believen worden opgeslagen in map A
tot D. Zie “Discs opslaan in een map” (pagina 29).
Druk in de stopstand op de maptoets (FOLDER ALL/
DVD/CD/A/B/C/D) van de gewenste map.
De Disc Browser van de gekozen map verschijnt.
FOLDER ALL
FOLDER A/B/C/D
FOLDER CD
FOLDER DVD
123
4
5
6
789
0
A B C D ALL
DVD CD
-/--
TIME
FOLDER A/B/C/D
FOLDER ALL
FOLDER CD
FOLDER DVD
Discgleufnummer
ALL DVD CD A B C D
1
Super Car Chase
Skiing the World
Music Madness
2
3
4
5
Action
DVD
CD
Action
DVD
Pop
CD
VideoCD
Select: Cancel:
ENTER RETURN
Hoesbeeld
Het hoesbeeld dat op de disc is opgenomen, verschijnt
automatisch. Als er geen hoesbeeld is opgenomen, verschijnt het
genrebeeld dat in het geheugen van de speler is opgeslagen
wanneer u het genre kiest.
Tekstinformatie (DVD TEXT, CD TEXT of Disc Memo)
De tekstinformatie (DVD TEXT of CD TEXT) die op de disc is
opgenomen, verschijnt automatisch. Wanneer geen
tekstinformatie is opgenomen, kunt u die zelf opslaan (Disc
Memo) (pagina 30).
Genre
U kunt zelf het disc genre kiezen (pagina 32).
Disc type
Het disc type verschijnt automatisch. “?” verschijnt wanneer er
geen disc informatie in het geheugen is geladen.
De disc kiezen met de Disc Browser
1 Kies de map met de FOLDER toetsen.
De Disc Browser van de gekozen map verschijnt.
2 Kies de disc op één van de volgende manieren.
door op >/. te drukken
door op de cijfertoetsen en ENTER te drukken
door op de functiekeuzetoets te drukken om de
DISC CHANGE indicator te wijzigen, en vervolgens
aan de =/+ knop op de speler te draaien
door op DISK SKIP +/– op de afstandsbediening te
drukken
3 Druk op ENTER.
De Disc Browser verdwijnt en de weergave start.
De Disc Browser verlaten
Druk op ˆRETURN.
Opmerkingen
• Als u tijdens de weergave op een FOLDER toets drukt, stopt de
weergave en verschijnt de Disc Browser. Resume Play is dan
niet beschikbaar.
• De disc informatie blijft op de Disc Browser tot u de disc
informatie opnieuw laadt door op LOAD te drukken of een
nieuwe disc in dezelfde gleuf plaatst en afspeelt, ook al werd
de disc uit de speler gehaald.
• Als u een disc inbrengt waarvan de disc informatie nog niet
werd geladen, kan de disc op de Disc Browser niet worden
gekozen en afgespeeld. De speler slaat de disc over waarvan de
informatie verschilt van de geladen disc informatie en speelt de
volgende disc af. Wanneer u FOLDER ALL kiest, wordt de disc
afgespeeld.
• Het hoesbeeld verschijnt eventueel niet op de Disc Browser,
ook al is er een hoesbeeld opgenomen op de disc.
Hoesbeeld
Disc type
Genre
Tekstinformatie (DVD TEXT,
CD TEXT of Disc Memo)
Huidige
map
Huidige disc
Discs afspelen
29
NL
Discs opslaan in een map
U kunt discs naar believen opslaan in vier mappen, A tot
D. Wanneer u discs vanuit map ALL, DVD of CD opslaat
in map A tot D, worden deze discs niet uit de map ALL,
DVD of CD gewist. U kunt tot 200 discs in een map en
dezelfde disc in verschillende mappen opslaan.
Als u uw favoriete discs opslaat in een map (A tot D),
kunt u enkel deze discs weergeven, kan weergave of
Program Play, Shuffle Play en Repeat Play voor de discs in
deze map instellen.
Om bijvoorbeeld een DVD in gleuf 1 op te slaan in map A
1 Druk op FOLDER ALL.
U kunt ook op FOLDER DVD drukken.
De Disc Browser van FOLDER ALL verschijnt.
Zet de TV/DISC
BROWSER/DVD
schakelaar op
“DISC BROWSER.”
123
4
5
6
789
0
A B C D ALL
DVD CD
-/--
TIME
FOLDER
A/B/C/D
FOLDER
ALL/DVD/CD
FILE
>/./ENTER
FOLDER A/B/C/D
FILE
DISC SKIP +/–
FOLDER ALL/
DVD/CD
>/./ENTER
Cijfertoetsen/
ENTER
2 Druk op FILE.
“FILE” verschijnt in de rechter benedenhoek.
3 Kies de disc met de cijfertoetsen en druk
vervolgens op ENTER.
U kunt ook >/. en DISC SKIP +/– gebruiken.
4 Druk op ENTER.
Herhaal stap 3 en 4 om andere discs op te slaan.
5 Druk op FOLDER A.
“FILE” verdwijnt van de Disc Browser. De Disc
Browser van map A met de gekozen disc verschijnt
dan.
De opslagstand verlaten
Druk op ˆRETURN. “FILE” verdwijnt van de Disc
Browser.
z U kunt de discs sorteren op basis van het soort
tekstinformatie
De discs worden eerst volgens gleufnummer gerangschikt in de
Disc Browser. Daarna kunt u ze sorteren volgens het soort
tekstinformatie en ze opslaan (pagina 33).
ALL DVD CD A B C D
1
Super Car Chase
Skiing the World
Music Madness
2
3
4
5
Action
DVD
CD
Action
DVD
Pop
CD
VideoCD
Select: Cancel:
ENTER RETURN
ALL DVD CD A B C D
Select: Cancel:
ENTER RETURN
FILE
1
Super Car Chase
Skiing the World
Music Madness
2
3
4
5
Action
DVD
CD
Action
DVD
Pop
CD
VideoCD
ALL DVD CD A B C D
Select: Cancel:
ENTER RETURN
FILE
1
Super Car Chase
Skiing the World
Music Madness
2
3
4
5
Action
DVD
CD
Action
DVD
Pop
CD
VideoCD
ALL DVD CD A B C D
1
Super Car Chase
Action
DVD
Select: Cancel:
ENTER RETURN
Gekozen disc
Cursor gaat
naar de
volgende disc
Discs afspelen
30
NL
Discs opslaan in een map
Discs in een map wissen
U kunt overbodige discs wissen uit map A tot D.
Om discs uit de map ALL, DVD of CD te wissen, moet u
de disc uit de speler halen.
1 Druk op de FOLDER (A/B/C/D) toets van de disc die
u wilt wissen.
De Disc Browser van de gekozen map verschijnt.
2 Druk op FILE.
“FILE” verschijnt in de rechter benedenhoek.
3 Kies de disc met de cijfertoetsen en druk op ENTER.
Dit kan ook met >/. en DISC SKIP +/–.
4 Druk op ENTER.
Herhaal stap 3 en 4 om andere discs te wissen.
5 Druk op CLEAR.
De disc verdwijnt uit de map. “FILE” verdwijnt van
de Disc Browser.
Stoppen met opslaan
Druk op ˆRETURN. “FILE” verdwijnt van de Disc
Browser.
De Disc Browser verlaten
Druk op ˆRETURN.
Te wissen disc
ALL DVD CD A B C D
Select: Cancel:
ENTER RETURN
FILE
2
Music Madness
4
11
23
CD
Pop
CD
CD
CD
Cursor gaat
naar de
volgende disc
ALL DVD CD A B C D
Select: Cancel:
ENTER RETURN
2
Music Madness
4
23
CD
Pop
CD
CD
Discs (Disc Memo)/Mappen
benoemen en het genre
vermelden
Als er geen DVD TEXT of CD TEXT is opgeslagen op de
disc, kunt u de disc met 16 tekens (Disc Memo) of de map
met 3 tekens benoemen met de Disc Browser.
De Disc Memo kan van alles zijn, zoals een titel, een
artiestennaam, een genre of een aankoopdatum.
Met de Disc Browser kunt u het genre disc aangeven,
zodat u de disc kunt sorteren volgens genre.
Een disc of map benoemen
1 Kies de disc of map die u wilt benoemen
Een disc benoemen:
Selecteer de disc via de Disc Browser en druk
vervolgens op EDIT.
De gekozen disc licht op en “EDIT” verschijnt in de
rechter benedenhoek.
Klikring
123
4
5
6
789
0
A B C D ALL
DVD CD
-/--
TIME
Zet de TV/DISC
BROWSER/DVD
schakelaar op
“DISC BROWSER.”
Klikring
EDIT
?/>/.///
ENTER
EDIT
?/>/.///
ENTER
ALL DVD CD A B C D
EDIT
2
Music Madness
4
23
CD
Pop
CD
CD
Cancel:
ENTER RETURN
Discs afspelen
31
NL
Een map benoemen:
1 Druk op EDIT.
2 Druk op >.
Map A licht op.
3 Kies welke map u wilt benoemen door op
?// te drukken.
2 Druk op ENTER.
DISC MEMO INPUT verschijnt na het kiezen van een
disc.
FOLDER NAME INPUT verschijnt na het kiezen van
een map.
3 Kies het teken door op ?/>/.// te drukken of
door aan de klikring te draaien.
Het gekozen teken verandert van kleur.
4 Druk op ENTER.
ALL DVD CD A B C D
2
Music Madness
4
23
CD
Pop
CD
CD
ALL DVD CD A B C D
2
Music Madness
4
23
CD
Pop
CD
CD
1
8
(
3
4
)
C
0 1 : 3 2 : 5 5
DISC MEMO INPUT
DVD
Quit:
EDIT
Cancel:
RETURN
ENTER
EDIT
Quit:
EDIT
Cancel:
RETURN
ENTER
EDIT
1
8
(
3
4
)
C
0 1 : 3 2 : 5 5
DISC MEMO INPUT
B
DVD
B
5 Herhaal stap 3 en 4 om andere tekens in te voeren.
6 Wanneer u alle tekens voor de Disc Memo of
mapnaam hebt ingevoerd, drukt u op EDIT.
DISC MEMO INPUT of FOLDER NAME INPUT
verdwijnt en de Disc Memo of mapnaam wordt
opgeslagen.
7 Druk op ˆRETURN.
“EDIT” verdwijnt van de Disc Browser.
Tekens corrigeren
Tekens kunnen worden gecorrigeerd met de =/+
knop op de speler of =/+ op de afstandsbediening.
Om de =/+ knop te gebruiken, laat u de DIRECT
SEARCH indicator verschijnen door op de
functiekeuzetoets te drukken.
Een teken wissen:
1 Breng de cursor naar het teken dat u wilt wissen
door op =/+ te drukken of aan de =/+
knop te draaien.
2 Druk op CLEAR.
Een teken invoegen of overschrijven:
1 Breng de cursor naar het teken dat u wilt corrigeren
door op =/+ te drukken of aan de =/+
knop te draaien.
2 Kies het juiste teken door op ?/>/.// te
drukken of door aan de klikring te draaien.
3 Druk op ENTER om een teken in te voegen.
Om te overschrijven, drukt u niet op ENTER maar
verplaatst u de cursor door op + te drukken of de
=/+ knop rechtsom te draaien.
Opmerking
De disc informatie blijft op de Disc Browser tot u de disc
informatie opnieuw laadt door op LOAD te drukken of een
nieuwe disc in dezelfde gleuf plaatst en afspeelt, ook al werd de
disc uit de speler gehaald.
BRAHMS
Quit:
EDIT
Cancel:
RETURN
ENTER
EDIT
C
0 1 : 3 2 : 5 5
DISC MEMO INPUT
S
ALL DVD CD A B C D
EDIT
2
BRAHMS SYMPHONY4
Music Madness
4
23
CD
Pop
CD
CD
Cancel:
ENTER RETURN
Discs afspelen
32
NL
Discs (Disc Memo)/Mappen benoemen en het genre vermelden
Een genre kiezen
1 Kies de disc waarvoor u een genre wilt kiezen.
2 Druk op EDIT.
3 Druk op / en vervolgens op ENTER.
GENRE SELECTION verschijnt.
4 Kies het genre door op ?/>/.// te drukken en
druk vervolgens op ENTER.
Als er geen hoesbeeld op de disc is opgenomen,
verschijnt het genrebeeld in het geheugen van de
speler.
5 Druk op ˆRETURN.
“EDIT” verdwijnt van de Disc Browser.
GENRE SELECTION
Action
Drama
Non Feature
Western
Classical
Pop
Classics
Family
Sci-fi
Country
Rock
Comedy
Horror
Thriller
Jazz/R&B
Others
Cancel:
ENTER RETURN
EDIT
ALL DVD CD A B C D
EDIT
2
BRAHMS SYMPHONY4
Music Madness
4
23
Classical
CD
Pop
CD
CD
Cancel:
ENTER RETURN
Een disc of map benoemen met behulp
van een toetsenbord
Een disc of map kan ook worden benoemd met een IBM
compatibel PC-toetsenbord van het USA model* (niet
meegeleverd) via DISC MEMO INPUT of FOLDER
NAME INPUT.
* Stroomverbruik van maximum 120 mA.
1 Om een toetsenbord aan te sluiten op KEYBOARD
op het voorpaneel moet u eerst de speler afzetten.
2 Verricht stap 1 en 2 op pagina 30 om DISC MEMO
INPUT of FOLDER NAME INPUT te laten verschijnen.
3 Voer de tekens in via het toetsenbord.
4 Druk op ENTER op het toetsenbord om de Disc
Memo of mapnaam op te slaan.
DISC MEMO INPUT of FOLDER NAME INPUT
verdwijnt en de Disc Memo of mapnaam wordt
opgeslagen.
5 Druk op ˆRETURN.
“EDIT” verdwijnt van de Disc Browser.
Opmerkingen
• Als de cursortoetsen niet correct functioneren en het
toetsenbord niet werkt zoals het hoort, moet u het opnieuw
aansluiten op de speler en nogmaals proberen.
• Als het toetsenbord geen USA model is, kunnen de tekens
verschillen van die op de toetsen.
Hieronder ziet u een USA toetsenbord afgebeeld.
KEYBOARD aansluiting
'
~
=
+
1
!
2
@
3
#
4
$
5
%
6
^
7
&
89
(
0
)
-
-
]
}
WERTYU I OPQ
[
{
SDFGHJKLA
Caps Lock
Enter
XCVBNM<>Z
Shift
?
Shift
Ctrl Alt Alt Ctrl
Discs afspelen
33
NL
Discs sorteren
Discs in een map kunnen worden gesorteerd op
discgleufnummer, tekstinformatie (DVD TEXT/CD
TEXT/Disc Memo) of genre.
De tekstinformatie wordt alfabetisch gesorteerd.
Bij een genre komt het gekozen genre eerst.
1 Kies de map die u wilt sorteren met behulp van de
FOLDER toetsen.
2 Om te sorteren op tekstinformatie of genre, kiest u
de disc met de gewenste tekstinformatie of genre
door op >/. te drukken.
FOLDER toetsen
123
4
5
6
789
0
A B C D ALL
DVD CD
-/--
TIME
Zet de TV/DISC
BROWSER/DVD
schakelaar op
“DISC BROWSER.”
SORT
SORT
>/./ENTER
>/./ENTER
FOLDER toetsen
ALL DVD CD A B C D
1
Super Car Chase
Skiing the World
Music Madness
2
3
4
5
Action
DVD
CD
Action
DVD
Pop
CD
VideoCD
Select: Cancel:
ENTER RETURN
ALL DVD CD A B C D
1
Super Car Chase
Skiing the World
Music Madness
2
3
4
5
Action
DVD
CD
Action
DVD
Pop
CD
VideoCD
Select: Cancel:
ENTER RETURN
3 Druk op SORT.
De gekozen disc licht op en “SORT” verschijnt in de
rechter benedenhoek.
4 Kies waarop u wilt sorteren door op ?// te
drukken.
U kunt discnummer, tekstinformatie of genre kiezen.
De sorteerindicator gaat naar het gekozen item.
5 Druk op ENTER.
De discs worden gesorteerd en verschijnen opnieuw.
De sorteervolgorde blijft behouden, ook al wordt de
speler afgezet.
z Discvolgorde in hetzelfde genre
De discs in hetzelfde genre worden gesorteerd in numerieke
volgorde of op discgleufnummer.
Sorteerindicator (groen)
ALL DVD CD A B C D
SORT
Super Car Chase
Skiing the World
Music Madness
2
3
4
5
Action
DVD
CD
Action
DVD
Pop
CD
VideoCD
Select: Cancel:
ENTER RETURN
1
Sorteerindicatorpositie bij
sorteren op genre
ALL DVD CD A B C D
SORT
Super Car Chase
Skiing the World
Music Madness
2
3
4
5
Action
DVD
CD
Action
DVD
Pop
CD
VideoCD
Select: Cancel:
ENTER RETURN
1
ALL DVD CD A B C D
Super Car Chase
Skiing the World
Music Madness
3
2
4
5
Action
DVD
Action
DVD
CD
Pop
CD
VideoCD
Select: Cancel:
ENTER RETURN
1
34
NL
Gebruik van
diverse
functies via
het
bedieningsmenu
Dit hoofdstuk beschrijft hoe discs in
verschillende standen kunnen worden
afgespeeld en hoe de handige
mogelijkheden van het schermmenu
(bedieningsmenu) kunnen worden
benut.
DISPLAY
ENTER
?/>/.//
Gebruik van het
bedieningsmenuscherm
Via het bedieningsmenu kunt u het startpunt kiezen, de
hoeken wijzigen, het beeld regelen, Digital Cinema Sound
instellen, enz.
De mogelijkheden verschillen van disc tot disc.
Voor details betreffende elk punt van het
bedieningsmenuscherm, zie pagina 37 tot 56.
1 Kies de gewenste map.
2 Druk op DISPLAY om het bedieningsmenuscherm
op het TV-scherm te laten verschijnen.
123
4
5
6
789
0
A B C D ALL
DVD CD
-/--
TIME
DISPLAY
ENTER
?/>/.//
ˆRETURN
1 8
(
3 4
)
1 2
(
2 7
)
C
0 1 : 3 2 : 5 5
DVD
To select, press , then .
ENTER
1 2 3
ALL
Gebruik van diverse functies via het bedieningsmenu
35
NL
3 Kies het gewenste item met >/. en druk
vervolgens op / of ENTER.
4 Kies het gewenste item met >/. en druk
vervolgens op ENTER.
Opmerking
Voor sommige items dienen behalve het kiezen van de instelling
nog andere handelingen te worden verricht. Meer details
hierover vindt u op de betreffende pagina’s
Het bedieningsmenuscherm verlaten
Druk op ˆRETURN.
Andere items laten verschijnen
Bij elke druk op DISPLAY verandert het
bedieningsmenuscherm als volgt:
/Bedieningsmenuscherm 1
.
Bedieningsmenuscherm 2
(Alle items behalve de eerste drie items van boven
worden vervangen door andere items.)
.
ADVANCED weergave (zie pagina 56)
.
Bedieningsmenuscherm off
z
U kunt sommige items oproepen met de afstandsbediening
Sommige items kunt u laten verschijnen door een toets op de
afstandsbediening in te drukken. In dat geval verschijnt alleen
het gekozen item. Wat u allemaal met de afstandsbediening kunt
doen, leest u op de pagina voor elk item.
Items
Items
To select, press , then .
ENTER
To select, press , then .
ENTER
1 8
(
3 4
)
1 2
(
2 7
)
C
0 1 : 3 2 : 5 5
1: ENGLISH
DVD
1 8
(
3 4
)
1 2
(
2 7
)
C
0 1 : 3 2 : 5 5
OFF
1: ENGLISH
2: FRENCH
3: SPANISH
1: ENGLISH
DVD
1 2 3
ALL
1 2 3
ALL
OFF
1: ENGLISH
2: FRENCH
3: SPANISH
1: ENGLISH
To select, press , then .
ENTER
To select, press , then .
ENTER
1 8
(
3 4
)
1 2
(
2 7
)
C
0 1 : 3 2 : 5 5
DVD
1 8
(
3 4
)
1 2
(
2 7
)
C
0 1 : 3 2 : 5 5
OFF
DVD
1 2 3
ALL
1 2 3
ALL
Huidig gekozen
item
Gebruik van diverse functies via het bedieningsmenu
36
NL
Items bedieningsmenu
DISC
(pagina 37)
TITLE
(alleen DVD) (pagina 37)
CHAPTER
(alleen DVD) (pagina 37)
TRACK
(alleen VIDEO CD/CD) (pagina 37)
INDEX
(alleen VIDEO CD/CD) (pagina 37)
SCENE
(alleen VIDEO CD tijdens PBC-weergave)
(pagina 37)
U kunt zoeken door disc/titel/hoofdstuk/muziekstuk/
index/scène in de huidige map te kiezen.
TIME/TEXT
(pagina 38, 39, 40)
TIME/MEMO
(pagina 38, 39, 40)
U kunt de speelduur en de resterende speelduur van
huidige titel/hoofdstuk/track en de resterende speelduur
van de hele disc controleren.
U kunt zoeken door de tijdcode in te voeren.
U kunt de DVD TEXT of CD TEXT van de disc
controleren op het TV-scherm en via het uitleesvenster op
het voorpaneel.
AUDIO
(pagina 40)
Bij DVD’s met meertalig geluid kunt u de taal kiezen
waarin de DVD wordt afgespeeld.
Bij multiplex CD’s of VIDEO CD’s kunt u het geluid van
het rechter of linker kanaal kiezen en het geluid van het
gekozen kanaal beluisteren via de rechter en de linker
luidspreker.
SUBTITLE
(alleen DVD) (pagina 42)
Bij DVD’s waarop meertalige ondertitels zijn opgenomen
kunt u de taal van de ondertitels tijdens het afspelen
veranderen en de ondertitels naar believen aan- of
uitschakelen.
ANGLE
(alleen DVD) (pagina 42)
Bij DVD’s waarop verschillende hoeken voor een scène
zijn opgenomen, kunt u de hoeken tijdens het afspelen
wijzigen.
1/ALL
DISCS
(pagina 43)
Kies 1 disc of all disc weergave om Program Play, Shuffle
Play en Repeat Play in te stellen.
PROGRAM
(pagina 44)
U kunt de inhoud van de disc afspelen in de gewenste
volgorde door de titels, hoofdstukken of muziekstukken
op één disc of alle discs naar believen te kiezen.
SHUFFLE
(pagina 46)
U kunt titels, hoofdstukken of muziekstukken op één disc
of alle discs in willekeurige volgorde laten afspelen. De
volgorde kan verschillen van de vorige willekeurige
weergavevolgorde.
REPEAT
(pagina 47)
U kunt alle discs, alle titels/muziekstukken op een disc of
een titel/hoofdstuk/muziekstuk herhaaldelijk afspelen.
A-B
REPEAT
(pagina 48)
U kunt een bepaald gedeelte van een titel, hoofdstuk of
track herhaaldelijk afspelen.
VIRTUAL 3D
SURROUND
(pagina 50)
Kies een meerkanaals surround sound mode zoals Dolby
Digital en MPEG.
Zelfs wanneer alleen voorluidsprekers zijn aangesloten,
kunt u met Virtual Enhanced Surround (VES) genieten
van 3D geluid door met behulp van 3D sound imaging
virtuele achterluidsprekers te creëren op basis van het
geluid van de voorluidsprekers (L, R) zonder dat er
effectief achterluidsprekers zijn aangesloten.
Wanneer 2 voorluidsprekers en 2 achterluidsprekers zijn
aangesloten, kunt u met 3D sound imaging het geluid van
de achterluidsprekers verder van de effectieve luidspreker
af schuiven (VIRTUAL REAR SHIFT) of 3 sets virtuele
achterluidsprekers creëren op basis van 1 set
achterluidsprekers (VIRTUAL MULTI REAR).
3D geluid is nog levensechter bij aansluiting van een
receiver (versterker) met 5.1-kanaals ingangen, 2
voorluidsprekers, 2 achterluidsprekers, 1
middenluidspreker en 1 subwoofer.
DNR
(alleen DVD/VIDEO CD) (pagina 52)
U kunt het beeld helderder maken door beeldruis te
onderdrukken.
VIDEO EQ
(alleen DVD/VIDEO CD) (pagina 52)
U kunt de video uitgang van de DVD of VIDEO CD
regelen via de speler, niet via de TV, om de beeldkwaliteit
te verbeteren.
ANGLE
VIEWER
(alleen DVD) (pagina 54)
Bij DVD’s waarop verschillende hoeken (multi-hoeken)
voor een scène zijn opgenomen, kunt u alle opgenomen
hoeken op hetzelfde scherm laten verschijnen en
vervolgens de continu weergave met een bepaalde hoek
starten.
Gebruik van diverse functies via het bedieningsmenu
37
NL
Een Disc/Titel/Hoofdstuk/
Track/Index/Scène zoeken
U kunt zoeken door een disc/titel/hoofdstuk/
muziekstuk/index/scène in de huidige map te kiezen.
Kies “DISC”, “TITLE”, “CHAPTER”, “TRACK”, “INDEX”
of “SCENE” nadat u op DISPLAY hebt gedrukt.
Bij het afspelen van een DVD verschijnen “TITLE” en
“CHAPTER”.
Bij het afspelen van een VIDEO CD/CD verschijnen
“TRACK” en “INDEX”. Bij het afspelen van een VIDEO
CD met PBC-functies verschijnt “SCENE”.
1 Kies “DISC”, “TITLE”, “CHAPTER”, “TRACK”,
“INDEX” of “SCENE” met >/..
” licht op. ( staat in deze
gebruiksaanwijzing voor een optioneel cijfer). Het
cijfer tussen haakjes geeft het totale aantal titels,
hoofdstukken, tracks, indexen of scènes aan.
2 Druk op / of ENTER.
” verandert in “— — “.
3 Kies het nummer van de disc, de titel, het
hoofdstuk, het muziekstuk, de index of de scène
die u wilt zoeken met behulp van de cijfertoetsen
en druk vervolgens op ENTER.
De speler begint te zoeken. Om het cijfer te wissen,
drukt u op CLEAR voordat u op ENTER drukt.
STROBE
PLAYBACK
(alleen DVD/VIDEO CD) (pagina 54)
U kunt 9 opeenvolgende gedeelten van de disc op het
scherm laten verschijnen. In dit geval zijn de gedeelten
stilstaande beelden.
TITLE
VIEWER
(alleen DVD) (pagina 55)
CHAPTER
VIEWER
(alleen DVD) (pagina 55)
TRACK
VIEWER
(VIDEO CD alleen) (pagina 55)
U kunt de titels, hoofdstukken en tracks op de disc
controleren op het in 9 verdeelde scherm en de weergave
starten vanaf de gekozen titel, hoofdstuk of track.
BOOKMARK
(alleen DVD/VIDEO CD) (pagina 55)
U kunt bepaalde disc-gedeelten in het geheugen van de
speler laten opslaan en ze onmiddellijk laten afspelen
zonder dat u ze hoeft te zoeken.
ADVANCED
(alleen DVD) (pagina 56)
U kunt informatie controleren over bit rate, bit rate
historiek of disc-weergavepositie (laag).
To select, press , then .
ENTER
1 8
(
3 4
)
1 2
(
2 7
)
C
0 1 : 3 2 : 5 5
DVD
1 2 3
ALL
Gekozen map
1 2
(
2 7
)
1 2 3
ALL
C
0 1 : 3 2 : 5 5
DVD
– –
(
3 4
)
Enter with number buttons, then
.
ENTER
Gebruik van diverse functies via het bedieningsmenu
38
NL
Kiezen annuleren.
Druk op ˆRETURN.
z U kunt een een disc, hoofdstuk, muziekstuk en scène direct
kiezen door op de toetsen op de afstandsbediening of de speler
te drukken.
Zie “Discs afspelen” op pagina 19.
Opmerkingen
• Het opgegeven aantal titels, hoofdstukken of tracks is het
aantal titels, hoofdstukken of tracks op de disc.
• De indexnummers verschijnen niet tijdens PBC-weergave van
VIDEO CD’s.
• Als u de gewenste disc niet vindt in stap 3, is ze niet
opgenomen in de huidige map. Om de gewenste disc onder
alle discs in de speler te zoeken, drukt u op FOLDER ALL om
de ALL map te kiezen. Als de Disc Browser verschijnt, druk
dan op ˆRETURN om hem af te zetten. Kies vervolgens de
gewenste disc via het bedieningsmenu.
Speelduur en resterende
duur controleren
U kunt de speelduur en de resterende speelduur van de
huidige titel/hoofdstuk/track en de totale speelduur van
de disc controleren.
Druk op DISPLAY. Druk vervolgens op TIME om de tijd
te wijzigen.
DVD TEXT, CD TEXT en Disc Memo kunnen eveneens
worden gecontroleerd.
Bij het afspelen van een DVD
pTIME/TEXT of TIME/MEMO
•C
: Speelduur van het huidige
hoofdstuk
•C
: Resterende duur van het huidige
hoofdstuk
•T
: Speelduur van de huidige titel
•T
: Resterende duur van de huidige titel
Bij het afspelen van een VIDEO CD (tijdens PBC-
weergave)
pTIME/MEMO
: Speelduur van de huidige scène
Bij het afspelen van een VIDEO CD (continu
weergave) of CD
pTIME/TEXT of TIME/MEMO
•T
: Speelduur van de huidige track
•T
: Resterende duur van de huidige track
•D
: Speelduur van de huidige disc
•D
: Resterende duur van de huidige disc
z
U kunt het “TIME/TEXT” of “TIME/MEMO” scherm snel laten
verschijnen.
Druk op TIME. Bij elke druk op de toets verandert de
tijdinformatie.
1 8
(
3 4
)
1 2
(
2 7
)
1 2 3
ALL
C
0 1 : 3 2 : 5 5
DVD
To select, press , then .
ENTER
TIME/TEXT
TIME/MEMO
Gekozen map
Een Disc/Titel/Hoofdstuk/Track/Index/Scène
zoeken
Gebruik van diverse functies via het bedieningsmenu
39
NL
U kunt zoeken door de tijdcode in te voeren.
Kies “TIME/TEXT” of “TIME/MEMO” nadat u op
DISPLAY hebt gedrukt.
De tijdcode komt ongeveer overeen met de totale
speelduur. Om bijvoorbeeld een scène te zoeken die 2 uur
30 minuten en 20 seconden na het begin komt, voert u
2:30:20 in.
1 Kies “C ” (speelduur van het huidige
hoofdstuk).
2 Druk op / of ENTER.
De tijdcode verandert in “T – – : – – : – –”.
Kies een startpunt met behulp van de tijdcode
3 Voer de tijdcode in met behulp van de
cijfertoetsen, en druk vervolgens op ENTER.
De speler begint te zoeken. Om het cijfer te wissen,
drukt u op CLEAR voordat u op ENTER drukt.
Invoeren annuleren.
Druk op ˆ RETURN.
Opmerking
Voer samen met de tijdcode ook de speelduur van de titel in.
To select, press , then .
ENTER
1 8
(
3 4
)
1 2
(
2 7
)
1 2 3
ALL
C
0 1 : 3 2 : 5 5
DVD
TIME/TEXT
TIME/MEMO
To select, press , then .
ENTER
1 8
(
3 4
)
1 2
(
2 7
)
1 2 3
ALL
C
0 1 : 3 2 : 5 5
DVD
1 8
(
3 4
)
1 2
(
2 7
)
1 2 3
ALL
T – – : – – : – –
DVD
Enter with number buttons, then
.
ENTER
Gebruik van diverse functies via het bedieningsmenu
40
NL
Bij DVD’s met meertalig geluid kunt u de taal kiezen
waarin de DVD wordt afgespeeld.
Bij multiplex CD’s of VIDEO CD’s kunt u het geluid van
het rechter of linker kanaal kiezen en het geluid van het
gekozen kanaal beluisteren via de rechter en de linker
luidspreker. Het stereo effect gaat dan wel verloren. Bij
een disc met een liedje bijvoorbeeld kan het stemgeluid
via het rechter kanaal en de muziek via het linker kanaal
worden weergegeven. Als u dan alleen de muziek wilt
horen, kunt u het linker kanaal kiezen en het geluid via
beide luidsprekers beluisteren.
Kies “AUDIO” nadat u op DISPLAY hebt gedrukt.
pAUDIO
Bij het afspelen van een DVD
Kies de taal. Welke talen u kunt kiezen, hangt af van de
DVD. De 4 cijfers die verschijnen, stellen de taalcode voor.
Kies de taalcode uit de lijst op pagina 82.
Bij het afspelen van een VIDEO CD of CD
De standaard instelling is onderstreept.
STEREO : standaard stereo geluid
1/L : geluid van het linker kanaal (mono)
2/R : geluid van het rechter kanaal (mono)
z
U kunt het AUDIO” scherm snel laten verschijnen
Druk op AUDIO op de afstandsbediening.
Opmerkingen
• Bij sommige DVD’s kunt u de taal niet wijzigen, ook al is er
meertalig geluid op opgenomen.
• Bij het afspelen van een CD/VIDEO CD, wordt de standaard
stereo weergave hervat wanneer:
– u de klep opent of sluit
– u het toestel uitschakelt
• Bij het afspelen van een DVD kan het geluid worden gewijzigd
wanneer:
– u de klep opent of sluit
– u de titel wijzigt
• Raadpleeg de lijst op pagina 82 wanneer de taal wordt
aangegeven als een 4-cijferig getal.
Het geluid regelen
De disc-informatie
controleren
U kunt de DVD TEXT of CD TEXT van de disc
controleren op het TV-scherm en het uitleesvenster op het
voorpaneel.
DVD TEXT en CD TEXT is informatie die is opgenomen
op de disc en die niet kan worden gewijzigd.
Druk op DISPLAY. Als er DVD TEXT of CD TEXT op de
disc is opgenomen, verschijnt “TIME/TEXT”. Als er een
Disc Memo in de disc kan worden ingevoerd, verschijnt
“TIME/MEMO”. Druk op TIME tot DVD/CD TEXT of
Disc Memo wordt weergegeven.
De informatie verschijnt onderin het uitleesvenster.
z
U kunt het “TIME/TEXT” of “TIME/MEMO” scherm snel laten
verschijnen
Druk op TIME. Om DVD/CD TEXT of Disc Memo te laten
verschijnen, drukt u op TIME tot DVD/CD TEXT of Disc Memo
verschijnt.
z
U kunt tekstinformatie (Disc Memo) invoeren.
De Disc Memo kan worden ingevoerd via de Disc Browser (zie
pagina 30).
Opmerking
De DVD TEXT verschijnt alleen in het Engels.
DVD/CD
TEXT of DISC
MEMO
1 8
(
3 4
)
1 2
(
2 7
)
1 2 3
ALL
C
0 1 : 3 2 : 5 5
BRAHMS SYMPHONY NO – 4
DVD
TIME/TEXT
TIME/MEMO
2: FRENCH
3: SPANISH
1: ENGLISH
1 8
(
3 4
)
1 2
(
2 7
)
1 2 3
ALL
C
0 1 : 3 2 : 5 5
LRC
DVD
DOLBY DIGITAL 3/2.1
PROGRAM FORMAT
LFE
LS RS
1: ENGLISH
To select, press , then .
ENTER
AUDIO
Gebruik van diverse functies via het bedieningsmenu
41
NL
De audio-informatie van de disc laten
verschijnen
Als u “AUDIO” kiest, verschijnen de weergavekanalen op
het scherm.
In Dolby Digital-formaat kunnen signalen van mono tot
5.1 kanalen worden opgenomen op een DVD. Het aantal
opgenomen kanalen hangt af van de DVD.
* “PCM,” “DTS,” “DOLBY DIGITAL” of “MPEG”
verschijnt. Bij “DOLBY DIGITAL” verschijnen de
kanalen in het spelende track als volgt:
Dolby Digital 5.1:
** De letters in het programmaformaatscherm betekenen
het volgende:
L: Voor (L)
R: Voor (R)
C: Midden (mono)
LS: Achter (L)
RS: Achter (R)
S: Achter (mono) – de achterste component van het
Dolby Surround stereo signaal en het Dolby
Digital signaal.
LFE: LFE (Low Frequency Effects)
Voorste component 2 +
Middelste component 1
Achterste component 2
LFE (Low
Frequency Effects)
component 1
Huidig
audioformaat*
Huidig
weergavepro-
gramma-
formaat**
1 8
(
3 4
)
1 2
(
2 7
)
1 2 3
ALL
C
0 1 : 3 2 : 5 5
DVD
L
DOLBY DIGITAL 3/2.1
R
LS RS
C
PROGRAM FORMAT
LFE
To select, press , then .
ENTER
1: ENGLISH
DOLBY DIGITAL
3 / 2. 1
Enkele voorbeelden:
•PCM (stereo)
•Dolby Surround
•Dolby Digital 5.1ch
•DTS
•MPEG
z
Dolby Surround software is te herkennen aan de verpakking.
Gebruik discs met het logo. Alleen discs met dit logo zijn
geschikt voor Dolby Digital weergave.
L R
1: ENGLISH
PCM 48kHz 24bits
PROGRAM FORMAT
To select, press , then .
ENTER
1: ENGLISH
DOLBY SURROUND
DOLBY DIGITAL 2/0
L RC
S
PROGRAM FORMAT
To select, press , then .
ENTER
1: ENGLISH
LRC
DOLBY DIGITAL 3/2.1
PROGRAM FORMAT
LFE
LS RS
To select, press , then .
ENTER
1: ENGLISH
LRC
DTS 3/2.1
PROGRAM FORMAT
LFE
LS RS
To select, press , then .
ENTER
1: ENGLISH
LR
MPEG 2/2
PROGRAM FORMAT
LS RS
To select, press , then .
ENTER
Gebruik van diverse functies via het bedieningsmenu
42
NL
Bij DVD’s waarop verschillende hoeken voor een scène
zijn opgenomen, kunt u de hoeken wijzigen. Bij een scène
met een rijdende trein kunt u bijvoorbeeld een beeld
tonen van voor de trein, vanuit het linker venster of
vanuit het rechter venster terwijl de trein verder rijdt.
Kies “ANGLE” nadat u op DISPLAY hebt gedrukt.
Wanneer de hoeken kunnen worden gewijzigd, licht de
“ANGLE” indicator groen op.
1 Kies “ANGLE”.
2 Druk op /.
Het hoekcijfer verandert in “–”. Het cijfer tussen
haakjes geeft het totale aantal hoeken aan.
Hoeken wijzigen Ondertitels weergeven
Bij DVD’s waarop ondertitels zijn opgenomen, kunt u die
ondertitels tijdens het afspelen laten verschijnen of doen
verdwijnen.
Bij DVD’s waarop meertalige ondertitels zijn opgenomen
kunt u de taal van de ondertitels tijdens het afspelen
veranderen en ze naar believen aan- of afzetten. Zo kunt u
bijvoorbeeld de taal kiezen die u wilt leren en de
ondertitels aanzetten voor een beter begrip.
Kies “SUBTITLE” nadat u op DISPLAY hebt gedrukt.
pSUBTITLE
Kies de taal. Welke talen u kunt kiezen, hangt af van de
DVD. De 4 cijfers die verschijnen, stellen de taalcode voor.
Kies de taalcode uit de lijst op pagina 82.
z
U kunt het “SUBTITLE” scherm snel laten verschijnen
Druk op SUBTITLE op de afstandsbediening. Bij elke druk op de
toets verandert het item.
Opmerkingen
• Bij het afspelen van een DVD waarop geen ondertitels zijn
opgenomen, verschijnen geen ondertitels.
• Bij sommige DVD’s kunt u de ondertitels niet aanzetten, ook al
zijn die wel opgenomen op de DVD.
• Bij sommige DVD’s kunt u de ondertitels niet afzetten.
• Raadpleeg de lijst op pagina 82 wanneer de taal wordt
aangegeven als een 4-cijferig getal.
• De talen voor ondertitels verschillen van disc tot disc.
• Bij sommige DVD’s kunt u de ondertitels niet wijzigen, ook al
zijn er meertalige ondertitels op opgenomen.
• Bij het afspelen van een DVD kan de ondertitel veranderen
wanneer:
– u de klep opent of sluit
– u de titel wijzigt.
OFF
1: ENGLISH
2: FRENCH
3: SPANISH
1: ENGLISH
1 8
(
3 4
)
1 2
(
2 7
)
1 2 3
ALL
C
0 1 : 3 2 : 5 5
DVD
To select, press , then .
ENTER
SUBTITLE
To select, press , then .
ENTER
1 8
(
3 4
)
1
(
9
)
1 2
(
2 7
)
1 2 3
ALL
C
0 1 : 3 2 : 5 5
DVD
ANGLE
To select, press , then .
ENTER
1 8
(
3 4
)
1
(
9
)
1 2
(
2 7
)
1 2 3
ALL
C
0 1 : 3 2 : 5 5
DVD
ANGLE
Enter with number buttons, then .
ENTER
1 8
(
3 4
)
(
9
)
1 2
(
2 7
)
1 2 3
ALL
C
0 1 : 3 2 : 5 5
DVD
Gebruik van diverse functies via het bedieningsmenu
43
NL
3 Kies het aantal hoeken met behulp van de
cijfertoetsen of >/., en druk dan op ENTER.
De hoek wordt gewijzigd.
Opmerkingen
• Het aantal hoeken varieert van disc tot disc of van scène tot
scène. Het aantal hoeken dat voor een scène kan worden
gewijzigd, komt overeen met het aantal opgenomen hoeken
voor die scène.
• Bij sommige DVD’s kunnen de hoeken niet worden gewijzigd,
ook al zijn er verschillende hoeken opgenomen.
z
U kunt de hoek vooraf bepalen.
Bepaal de hoek wanneer “ANGLE” niet in het uitleesvenster
staat. Wanneer er een scène komt waarvoor verscheidene hoeken
zijn opgenomen, wordt de hoek automatisch gekozen.
z
U kunt de hoek direct kiezen
Druk op ANGLE op de afstandsbediening. De hoek verandert bij
elke druk op de toets.
z
U kunt verschillende hoeken tegelijk bekijken (ANGLE
VIEWER)
U kunt alle hoeken die op de disc zijn opgenomen op hetzelfde
scherm tonen en meteen de continu weergave starten vanuit de
gekozen hoek. De hoeken worden getoond op een scherm dat in
9 is gedeeld. Voor details, zie pagina 54.
To select, press , then .
ENTER
1 8
(
3 4
)
5
(
9
)
1 2
(
2 7
)
1 2 3
ALL
C
0 1 : 3 2 : 5 5
DVD
De Disc Mode kiezen (1 Disc
of All Discs)
Voor u Program Play, Shuffle Play, of Repeat Play instelt,
moet u eerst deze instelling kiezen.
Druk op DISPLAY en kies “1/ALL DISCS”.
p1/ALL DISCS
De standaard instelling is onderstreept.
ALL DISCS: om Program Play, Shuffle Play of Repeat
Play voor alle discs in de map te kiezen.
1 DISC: om Program Play, Shuffle Play of Repeat Play
voor slechts 1 disc te kiezen.
z
Dit kan met de toets op de speler of de afstandsbediending.
Druk op 1/ALL DISCS. Bij elke druk op de toets wordt 1 DISC of
ALL DISCS gekozen.
To select, press , then .
ENTER
1 8
(
3 4
)
1 2
(
2 7
)
1 2 3
ALL
C
0 1 : 3 2 : 5 5
ALL DISCS
ALL DISCS
1 DISC
DVD
1/ALL
DISCS
Gebruik van diverse functies via het bedieningsmenu
44
NL
Geprogrammeerde weergave (Program Play)
U kunt de inhoud van een disc of alle discs in een
bepaalde volgorde afspelen door zelf de volgorde van
titels, hoofdstukken of muziekstukken te bepalen en zo
een eigen programma samen te stellen. Een programma
kan in de speler worden opgeslagen en kan tot 99 titels,
hoofdstukken en muziekstukken bevatten.
Kies “PROGRAM” nadat u op DISPLAY hebt gedrukt. Als
u “ON” kiest, licht de “PROGRAM” indicator groen op.
pPROGRAM
De standaard instelling is onderstreept.
OFF: normale weergave.
SET/: om zelf een programma samen te stellen.
ON: geprogrammeerde weergave.
Opmerking
Als het programma een disc bevat die niet in de huidige map zit,
wordt de disc niet afgespeeld met Program Play. Om alle discs in
het programma af te spelen, kiest u de map ALL alvorens
Program Play te starten.
Een programma samenstellen
1 Kies “SET/” onder “PROGRAM”.
Het programmeerscherm verschijnt.
2 Druk op ENTER.
3 Druk op een cijfertoets om de disc te kiezen en
druk vervolgens op ENTER.
Wanneer u “1 DISC” in “1/ALL DISCS” kiest, kan
alleen de disc die momenteel is gekozen, worden
afgespeeld. Druk op 1/ALL DISCS en kies “ALL
DISCS” om meer dan 1 disc te programmeren.
* “?” verschijnt wanneer de speler de disc informatie niet in
het geheugen heeft geladen.
4 Kies de titel, het hoofdstuk of het muziekstuk dat
u wilt programmeren met >/. en druk vervolgens
op ENTER.
Kies bijvoorbeeld titel 1, hoofdstuk 2 van disc 3.
(Kiezen kan ook met de cijfertoetsen en de ENTER
toets. Het gekozen nummer verschijnt dan op het
scherm.)
To select, press , then .
ENTER
OFF
OFF
SET
ON
1 8
(
3 4
)
1 2
(
2 7
)
1 2 3
ALL
C
0 1 : 3 2 : 5 5
DVD
PROGRAM
ENTER
PLAYPROGRAM
Set:
Quit: Start:
PROGRAM
1.
– – – –
ALL CLEAR
2.
– – – –
3.
– – – –
4.
– – – –
5.
– – – –
6.
– – – –
ALL
T
– – – : – – –
ALL
Gekozen map
1.
– – – –
2.
– – – –
3.
– – – –
4.
– – – –
5.
– – – –
6.
– – – –
ALL
ENTER RETURN
PLAYPROGRAM
Number buttons Return:
Quit: Start:
T
– – – : – – –
ALL
PROGRAM
ALL CLEAR
ENTER RETURN
PLAYPROGRAM
Set: Return:
Quit: Start:
T C
ALL
01
02
03
04
05
06
ALL
01
02
03
04
05
1. – – – –
2. – – – –
3. – – – –
4. – – – –
5. – – – –
6. – – – –
003 : DVD
ALL
PROGRAM
ALL CLEAR
Disc-type*
Gebruik van diverse functies via het bedieningsmenu
45
NL
pBij het afspelen van een DVD
Kies eerst de titel en dan het hoofdstuk wanneer er
zowel titels als hoofdstukken op de disc staan.
pBij het afspelen van een VIDEO CD of CD
Kies de track die u wilt programmeren.
5 Herhaal stap 3 en 4 om andere discs, titels,
hoofdstukken of muziekstukken te programmeren.
De geprogrammeerde discs, titels, hoofdstukken of
muziekstukken verschijnen in volgorde vanaf 2.
6 Druk op · om geprogrammeerde weergave te
starten.
Terugkeren naar het vorige item
Druk bij het kiezen van een disc, titel, muziekstuk of
hoofdstuk op ˆRETURN om terug te keren naar het
vorige item.
Geprogrammeerde weergave annuleren
Druk op CLEAR.
Programmeren annuleren
Druk op PROGRAM.
Programma wijzigen
Om de disc te wijzigen, kiest u het programmanummer
dat u wilt wijzigen met >/. na step 1 of 4 en drukt u
vervolgens op ENTER. Volg dan stap 3 en 4.
Om een titel, hoofdstuk of muziekstuk te wijzigen, kiest u
het gewenste item in stap 4.
De programmavolgorde wijzigen
Om alle titels, hoofdstukken of muziekstukken in de
geprogrammeerde volgorde te wijzigen, kiest u “ALL
CLEAR” na stap 1 of 4 en drukt u vervolgens op ENTER.
Om het gekozen programma te annuleren, kiest u het
programma met >/. na stap 1 of 4 en drukt u vervolgens
op CLEAR.
z
Het programma blijft behouden nadat Program Play is
gestopt
Door op · te drukken kan hetzelfde programma worden
herhaald.
z
Repeat Play of Shuffle Play is mogelijk met de
geprogrammeerde titels, hoofdstukken of tracks
Druk tijdens Program Play op REPEAT of SHUFFLE, of zet
“REPEAT” of “SHUFFLE” in het bedieningsmenuscherm op
“ON”.
z
U kunt het “PROGRAM” scherm snel laten verschijnen
Druk op PROGRAM.
z
U kunt de disc informatie wijzigen
Druk op LOAD in de stopstand (zie pagina 27) zodat de speler de
disc informatie leest en laadt.
ENTER
PLAYPROGRAM
Set:
Quit: Start:
ENTER RETURN
PLAYPROGRAM
Set: Return:
Quit: Start:
C
ALL
02
03
04
05
06
T
ALL
01
02
03
04
05
ALL
2. – – – –
3. – – – –
4. – – – –
5. – – – –
6. – – – –
01
1.
2. – – – –
3. – – – –
4. – – – –
5. – – – –
6. – – – –
003 : DVD
ALL
– – – : – – –
ALL
– – – : – – –
PROGRAM
ALL CLEAR
PROGRAM
ALL CLEAR
1. 3D-T01-C02
ENTER
PLAYPROGRAM
Set:
Quit: Start:
2. – – – –
3. – – – –
4. – – – –
5. – – – –
6. – – – –
ALL
T
– – – : – – –
ALL
PROGRAM
ALL CLEAR
1. 4V-T02
“D” staat voor DVD.
“V” staat voor VIDEO CD;
“C” staat voor CD.
Gebruik van diverse functies via het bedieningsmenu
46
NL
Weergave in willekeurige
volgorde (Shuffle Play)
U kunt de speler discs, titels of muziekstukken laten
“schudden” en in willekeurige volgorde afspelen. De
afspeelvolgorde kan telkens opnieuw verschillen.
Kies “SHUFFLE” nadat u op DISPLAY hebt gedrukt.
Wanneer u “OFF” niet kiest, licht de “SHUFFLE”
indicator groen op.
pSHUFFLE
Kies de instelling voor Shuffle Play.
Standaard instellingen zijn onderstreept.
Bij het afspelen van een DVD en wanneer
Program Play op OFF staat
OFF: speelt geen disc in willekeurige volgorde.
DISC*: de speler “schudt” discs in de map en speelt ze
af in willekeurige volgorde.
TITLE: de speler “schudt” titels in de map en speelt ze
af in willekeurige volgorde.
CHAPTER: de speler “schudt” hoofdstukken van
DVD’s in de map en speelt ze af in willekeurige
volgorde.
Bij het afspelen van een VIDEO CD, CD of DVD
(als Program Play op ON staat)
OFF: speelt geen disc in willekeurige volgorde
ON: de speler “schudt” titels of muziekstukken en
speelt ze af in willekeurige volgorde.
Bij het afspelen van een VIDEO CD of CD (als
Program Play op OFF staat)
OFF: speelt geen disc in willekeurige volgorde
DISC*: de speler “schudt” discs in de map en speelt ze
af in willekeurige volgorde.
TRACK: de speler “schudt” muziekstukken in de map
en speelt ze af in willekeurige volgorde.
* Verschijnt alleen wanneer u “ALL DISCS” in “1/ALL DISCS”
kiest.
Shuffle Play annuleren
Druk op CLEAR.
z Discs, titels, hoofdstukken en muziekstukken voor het
programma kunnen ook worden gekozen via het uitleesvenster
op het voorpaneel.
Programmeren kan ook via het uitleesvenster op het voorpaneel
in plaats van het programmeerbeeld op het TV-scherm.
Als u Muziekstuk 3 van Disc nummer 2 in de CD FOLDER voor
Programma 1 kiest, oogt het uitleesvenster op het voorpaneel als
volgt:
Opmerkingen
• Wanneer u het toestel afzet, wordt het programma
geannuleerd.
• Program Play lukt niet met bepaalde DVD’s.
• Bij PBC-weergave kan niet worden geprogrammeerd wanneer
de weergave niet eerst wordt gestopt.
Geprogrammeerde weergave (Program Play)
P02 T
P01 T03
2
P01 T
2
P01 T
-
P01 T
To select, press , then .
ENTER
1 8
(
3 4
)
1 2
(
2 7
)
1 2 3
ALL
C
0 1 : 3 2 : 5 5
OFF
CHAPTER
TITLE
DISC
CHAPTER
DVD
SHUFFLE
Gebruik van diverse functies via het bedieningsmenu
47
NL
z
U kunt Shuffle Play instellen in de stopstand.
Kies “SHUFFLE” nadat u het gewenste item hebt gekozen op en
druk op ·.
Shuffle Play start.
z
U kunt het “SHUFFLE” scherm snel laten verschijnen
Druk op SHUFFLE.
Opmerkingen
• Shuffle Play wordt geannuleerd wanneer:
– u de klep opent of sluit
– u de speler uitschakelt
• Met sommige DVD’s is Shuffle Play niet mogelijk.
• Wanneer “CHAPTER” is gekozen, kunnen maximum 96
hoofdstukken op een disc worden afgespeeld in willekeurige
volgorde.
Herhaalde weergave
(Repeat Play)
U kunt alle discs, alle titels/muziekstukken op een disc of
één titel/hoofdstuk/muziekstuk afspelen.
In de Shuffle of Program Play mode herhaalt de speler de
titels of tracks in de willekeurige of geprogrammeerde
volgorde.
Repeat Play is niet mogelijk tijdens PBC-weergave van
VIDEO CD’s (pagina 24).
Met sommige DVD’s is Repeat Play evenmin mogelijk.
Kies “REPEAT” nadat u op DISPLAY hebt gedrukt.
Wanneer u “OFF” niet kiest, licht de “REPEAT” indicator
groen op.
pREPEAT
Kies de instelling van Repeat Play.
Standaard instellingen zijn onderstreept.
Bij het afspelen van een DVD en wanneer Program
Play en Shuffle Play zijn ingesteld op OFF
OFF: geen herhaalde weergave.
DISC: herhaalt alle titels op de gekozen disc als u “1
DISC” in “1/ALL DISCS” kiest en herhaalt alle titels
van alle discs in de map als u “ALL DISCS” kiest.
TITLE: herhaalt de huidige titel.
CHAPTER: huidige hoofdstuk wordt herhaald.
Bij het afspelen van een VIDEO CD/CD en
wanneer Program Play en Shuffle Play zijn
ingesteld op OFF
OFF: geen herhaalde weergave.
DISC: herhaalt alle muziekstukken op de gekozen disc
als u “1 DISC” in “1/ALL DISCS” kiest en herhaalt alle
muziekstukken van alle discs in de map als u “ALL
DISCS” kiest.
TRACK: huidige track wordt herhaald.
Wanneer Program Play of Shuffle Play is
ingesteld op ON
OFF: geen herhaalde weergave.
ON: Program Play of Shuffle Play wordt herhaald.
Repeat Play annuleren
Druk op CLEAR.
To select, press , then .
ENTER
1 8
(
3 4
)
1 2
(
2 7
)
1 2 3
ALL
C
0 1 : 3 2 : 5 5
OFF
DISC
TITLE
CHAPTER
OFF
DVD
REPEAT
Gebruik van diverse functies via het bedieningsmenu
48
NL
Een bepaald gedeelte
herhalen (A˜B Repeat)
U kunt een bepaald gedeelte van een titel, hoofdstuk,
track herhaald afspelen. Dit is nuttig om tekst uit het
hoofd te leren.
Tijdens PBC-weergave van VIDEO CD’s (pagina 24) is
deze functie alleen beschikbaar bij bewegende beelden.
Met sommige DVD’s is A˜B Repeat Play niet mogelijk.
Kies “A-B REPEAT” nadat u op DISPLAY hebt gedrukt.
Tijdens A˜B Repeat Play licht de “A-B REPEAT”
indicator groen op.
pA-B REPEAT
De standaard instelling is onderstreept.
SET/: stelt punt A en B in.
OFF: speelt geen bepaald gedeelte van een titel/
hoofdstuk/track herhaaldelijk af.
To select, press , then .
ENTER
1 8
(
3 4
)
1 2
(
2 7
)
1 2 3
ALL
C
0 1 : 3 2 : 5 5
SET
SET
OFF
DVD
A–B
REPEAT
z
U kunt Repeat Play instellen in de stopstand.
Kies “REPEAT” nadat u het item heeft gekozen en druk op ·.
Repeat Play start.
z
U kunt het “REPEAT” scherm snel laten verschijnen
Druk op REPEAT.
Opmerking
Repeat play wordt geannuleerd wanneer u de speler uitschakelt.
Herhaalde weergave (Repeat Play)
Gebruik van diverse functies via het bedieningsmenu
49
NL
1 8
(
3 4
)
1 2
(
2 7
)
C
0 1 : 3 2 : 5 5
A–B REPEAT
DVD
A: 18 – 01 : 32 : 55
CHAPTER
TIME
PLAY
Set point B with
ENTER
To cancel, press
.
CLEAR
3 Druk nogmaals op ENTER wanneer het eindpunt
(punt B) is bereikt.
De instelpunten verschijnen op het scherm en het
gedeelte wordt herhaald.
Tijdens A˜B repeat play verschijnt “A-B” in het
uitleesvenster op het voorpaneel
A˜B Repeat Play annuleren
Druk op CLEAR.
Opmerkingen
• U kunt A˜B Repeat slechts instellen voor één bepaald
gedeelte.
•A˜B Repeat wordt geannuleerd wanneer:
– u de klep opent of sluit
– u de speler uitschakelt
Als A ˜B Repeat wordt ingesteld, worden de instellingen
voor Shuffle Play en Program Play geannuleerd.
•A˜B Repeat kan eventueel niet worden ingesteld, afhankelijk
van de scène op een DVD of VIDEO CD.
• Het startpunt (punt A) en eindpunt (punt B) kunnen niet op
twee verschillende discs worden ingesteld.
Een gedeelte voor A˜B Repeat
aanduiden
1 Kies “SET/” onder “A-B REPEAT”.
Het A˜B REPEAT instelscherm verschijnt.
2 Druk op ENTER wanneer u tijdens het afspelen het
beginpunt (punt A) vindt van het gedeelte dat
herhaaldelijk moet worden afgespeeld.
Het beginpunt (punt A) wordt ingesteld.
SET
SET
OFF
To select, press , then .
ENTER
1 8
(
3 4
)
1 2
(
2 7
)
C
0 1 : 3 2 : 5 5
A–B REPEAT
DVD
PLAY
Set point A with .
ENTER
To return, press .
RETURN
1 8
(
3 4
)
1 2
(
2 7
)
1 2 3
ALL
C
0 1 : 3 2 : 5 5
DVD
1 8
(
3 4
)
1 2
(
2 7
)
1 2 3
ALL
C
0 1 : 34 : 30
DVD
A: 18 – 01 : 32 : 55
B: 18 – 01 : 34 : 30
CHAPTER
TIME
To select, press , then .
ENTER
ON
Gebruik van diverse functies via het bedieningsmenu
50
NL
Kies een meerkanaals surround sound mode zoals
bijvoorbeeld Dolby Digital en MPEG.
Zelfs wanneer alleen voorluidsprekers zijn aangesloten,
kunt u met Virtual Enhanced Surround (VES) genieten
van 3D geluid door met behulp van 3D sound imaging
virtuele achterluidsprekers te creëren op basis van het
geluid van de voorluidsprekers (L, R) zonder dat er
effectief achterluidsprekers zijn aangesloten.
Wanneer 2 voorluidsprekers en 2 achterluidsprekers zijn
aangesloten, kunt u met 3D sound imaging het geluid van
de achterluidsprekers verder van de effectieve luidspreker
af schuiven (VIRTUAL REAR SHIFT) of 3 sets virtuele
achterluidsprekers creëren op basis van 1 set
achterluidsprekers (VIRTUAL MULTI REAR).
3D geluid is nog levensechter bij aansluiting van een
receiver (versterker) met 5.1-kanaals ingangen, 2
voorluidsprekers, 2 achterluidsprekers, 1
middenluidspreker en 1 subwoofer.
Kies “VIRTUAL 3D SURROUND” nadat u op DISPLAY
hebt gedrukt. Als u een ander item kiest dan “OFF”, licht
de indicator van “VIRTUAL 3D SURROUND” groen op.
Opmerking
Om het originele Dolby Digital geluid te beluisteren via de 5.1CH
OUTPUT-aansluitingen, moet u elke luidspreker correct
opstellen. Voor details omtrent de opstelling van elke luidspreker,
zie pagina 69.
pVIRTUAL 3D SURROUND
Kies het gewenste item. Voor details omtrent elk item, zie
“Effecten van elk item”.
De standaard instelling is onderstreept.
OFF
VES A*
VES B*
NORMAL SURROUND
ENHANCED SURROUND
VIRTUAL REAR SHIFT
VIRTUAL MULTI REAR
* Deze instellingen hebben ook een invloed op het
uitgangssignaal van de LINE OUTPUT (AUDIO) aansluiting.
Opmerking
De getoonde items verschillen naargelang van de instelling van
“SPEAKER SETUP” (pagina 69).
Bij het afspelen van een DVD kunt u alleen “OFF,” “VES A” of
“VES B” kiezen en “NONE” instellen onder “REAR” onder
“SIZE” bij “SPEAKER SETUP” in het instelscherm
Effecten van elk item
OFF
Alle kanaalsignalen op de disc worden uitgevoerd.
Bijvoorbeeld 2-kanaalssignalen voor stereo geluid van een
CD of 5-kanaalssignalen voor Dolby Digital geluid van
een DVD. Wanneer minder dan 5 (+1) luidsprekers zijn
aangesloten, stuurt de speler het uitgangssignaal voor de
ontbrekende luidspreker naar andere luidsprekers.
VES (Virtual Enhanced Surround) A
Maakt gebruik van 3D sound imaging om virtuele
achterluidsprekers te creëren op basis van het geluid van
de voorluidsprekers (L, R) zonder echte
achterluidsprekers. De virtuele luidsprekers worden
gereproduceerd zoals hieronder afgebeeld.
VES (Virtual Enhanced Surround) B
Maakt gebruik van 3D sound imaging om virtuele
achterluidsprekers te creëren op basis van het geluid van
de voorluidsprekers (L, R) zonder echte
achterluidsprekers. De virtuele luidsprekers worden
gereproduceerd zoals hieronder afgebeeld.
NORMAL SURROUND
Software met 2-kanaals audiosignalen wordt gedecodeerd
met Dolby Pro Logic voor een ruimtelijk geluidseffect.
Digital Cinema Sound instellingen
To select, press , then .
ENTER
1 8
(
3 4
)
1 2
(
2 7
)
1 2 3
ALL
OFF
OFF
VES A
VES B
DVD
VIRTUAL 3D
SURROUND
LR
L R
Gebruik van diverse functies via het bedieningsmenu
51
NL
ENHANCED SURROUND
Zorgt voor een meer levensechte weergave van een Pro
Logic bron met mono geluid via de achterkanalen.
Produceert een stereo effect in de achterkanalen.
VIRTUAL REAR SHIFT
Maakt gebruik van 3D sound imaging om het geluid van
de achterluidsprekers weg van de effectieve luidsprekers
te schuiven. De virtuele luidsprekers worden
gereproduceerd zoals hieronder afgebeeld. De
verschuiving hangt af van de instelling van de
achterluidsprekerpositie.
VIRTUAL MULTI REAR
Maakt gebruik van 3D sound imaging om een hele reeks
virtuele achterluidsprekers te creëren op basis van één set
achterluidsprekers. De virtuele luidsprekers worden
gereproduceerd zoals hieronder afgebeeld. De positie van
de virtuele achterluidsprekers hangt af van de instelling
van de achterluidsprekerpositie.
* Zie pagina 69 voor details omtrent de instelling van de
achterluidsprekerpositie.
L: Voorluidspreker (links)
R: Voorluidspreker (rechts)
SL: Achterluidspreker (links)
SR: Achterluidspreker (rechts)
: Virtuele luidspreker
Opzij* Achteraan*
Opzij* Achteraan*
Opmerkingen
• Sommige discs produceren geen geluid via de
achterluidsprekers. U verkrijgt dan geen 3D surround effect.
• Als u een item kiest, valt het geluid even weg.
• Als het weergavesignaal geen surround component bevat,
kunnen de effecten moeilijk hoorbaar zijn wanneer u “VES A”
of “VES B” kiest.
Als u alleen voorluidsprekers aansluit, kunnen “NORMAL
SURROUND”, “ENHANCED SURROUND”, “VIRTUAL
REAR SHIFT “ en “VIRTUAL MULTI REAR “ niet worden
gekozen.
• Stel de voorluidsprekers zo op dat ze een gelijkzijdige driehoek
vormen met de luisterpositie, zoniet zijn de effecten moeilijk
hoorbaar, ook al kiest u “VES A” of “VES B”.
• Wanneer de speler het uitgangssignaal via DIGITAL OUTPUT
(OPTICAL, COAXIAL) stuurt, is het surround effect alleen
hoorbaar wanneer u “DOLBY DIGITAL” op “D-PCM” en
“MPEG” op “PCM” zet onder “AUDIO SETUP”.
• Bij de weergave van sound tracks met een
bemonsteringsfrequentie van 96 kHz moet u “OFF” kiezen,
zoniet worden de uitgangssignalen omgezet in 48 kHz
(bemonsteringsfrequentie). (Behalve wanneer de speler het
audiosignaal uitstuurt via DIGITAL OUTPUT (OPTICAL,
COAXIAL).)
• Wanneer u een middenluidspreker en een subwoofer aansluit,
is het geluid ook hoorbaar via de middenluidspreker en de
subwoofer.
Wanneer u “VES A” of “VES B” kiest, produceert de speler
geen geluid via de middenluidspreker.
• Wanneer u “VES A” of “VES B” kiest, zet dan de surround
instellingen van de aangesloten apparatuur, zoals bijvoorbeeld
een versterker, op OFF.
L
SL
SR
R
SL SR
LR
LR
SL
SR
L
SL SR
R
Gebruik van diverse functies via het bedieningsmenu
52
NL
Beeldruis onderdrukken
(DNR: Digital Video Noise
Reduction)
U kunt de beeldkwaliteit verbeteren door beeldruis te
onderdrukken
Kies “DNR” nadat u tweemaal op DISPLAY hebt gedrukt.
Als u “DNR1”, “DNR2” of “DNR3” kiest, licht de “DNR”
indicator groen op.
pDNR
Hoe hoger de waarde, hoe meer beeldruis wordt
onderdrukt. De kans op nabeeldvorming is dan wel
groter.
De standaard instelling is onderstreept.
OFF: zet de DNR functie af
DNR1
DNR2
DNR3
Opmerkingen
• Bij sommige discs is het effect minder duidelijk.
• Als er nabeelden verschijnen op het TV-scherm, zet u de
ruisonderdrukkingsfunctie op uw TV af. Zet vervolgens
“DNR” in het bedieningsmenuscherm op “OFF”.
Afstelling van het
weergavebeeld (VIDEO
EQ: Video Equalizer)
U kunt de video uitgang van de DVD of VIDEO CD van
de speler, niet van de TV, afstellen om de gewenste
beeldkwaliteit te bekomen. Kies de video mode die het
best past bij het programma dat u bekijkt. Regel de
waarde wanneer u “MEMORY/” kiest.
Kies “VIDEO EQ” nadat u tweemaal op DISPLAY hebt
gedrukt.
pVIDEO EQ
Kiest de videoregeling
De standaard instelling is onderstreept.
STANDARD: standaard weergavebeeld
DYNAMIC: accentueert het zwartniveau en maakt het
beeld dynamischer
CINEMA: wazig beeld (soft focus)
MEMORY/: beeldinstelling
Beeldinstelling
De volgende items kunnen afzonderlijk worden ingesteld.
PICTURE (beeld)
BRIGHTNESS (helderheid)
COLOR (kleur)
SHARPNESS (scherpte)
To select, press , then .
ENTER
1 8
(
3 4
)
1 2
(
2 7
)
1 2 3
ALL
DNR3
DNR2
DNR1
OFF
DVD
DNR
DNR1
To select, press , then .
ENTER
1 8
(
3 4
)
1 2
(
2 7
)
1 2 3
ALL
CINEMA
MEMORY
STANDARD
STANDARD
DYNAMIC
DVD
VIDEO EQ
Gebruik van diverse functies via het bedieningsmenu
53
NL
C
0
1
:
3
2
:
5
5
PICTURE
Adjust: Cancel:
ENTER RETURN
1 Kies “MEMORY/” onder “VIDEO EQ”.
Het videoregelscherm verschijnt.
2 Kies het item dat u wilt instellen met >/. en druk
vervolgens op ENTER.
De regelbalk van het gekozen item verschijnt.
Druk op ˆRETURN om de beeldinstelling te
onderbreken.
3 Stel het gekozen item in met ?// en druk
vervolgens op ENTER.
De instelling wordt opgeslagen in het geheugen.
4 Herhaal stap 2 en 3 om andere items in te stellen.
Het videoregelscherm verlaten
Druk op ˆRETURN.
z
De beelditems terugstellen
Kies “STANDARD” onder “MEMORY/”.
Opmerking
Er kan slechts één beeldinstelling onder “MEMORY/” worden
opgeslagen. Vorige instellingen worden gewist.
1 8
(
3 4
)
1 2
(
2 7
)
C
0 1 : 3 2 : 5 5
VIDEO EQUALIZER
PICTURE
BRIGHTNESS
COLOR
SHARPNESS
STANDARD
DVD
PLAY
CINEMA
MEMORY
STANDARD
STANDARD
DYNAMIC
1 2 3
ALL
1 2
(
2 7
)
1 8
(
3 4
)
DVD
Select: Cancel:
ENTER RETURN
To select, press , then .
ENTER
STANDARD
C
0
1
:
3
2
:
5
5
VIDEO EQUALIZER
PICTURE
BRIGHTNESS
COLOR
SHARPNESS
Select: Cancel:
ENTER RETURN
Gebruik van diverse functies via het bedieningsmenu
54
NL
Een track opsplitsen in 9
delen (Strobe Play)
U kunt 9 opeenvolgende delen van de disc op het scherm
tonen. Het betreft stilstaande beelden.
Kies “STROBE PLAYBACK” nadat u op DISPLAY hebt
gedrukt.
Strobe Play annuleren
Druk op ˆRETURN.
z
In de pauzestand worden 9 stilstaande beelden rond het
pauzepunt getoond.
Stilstaande beelden rond het specifieke gedeelte kunnen
makkelijk worden bekeken.
Opmerking
Bij sommige discs kunnen bepaalde scènes niet met Strobe Play
worden bekeken.
To select, press , then .
ENTER
1 8
(
3 4
)
1 2
(
2 7
)
1 2 3
ALL
DVD
STROBE
PLAYBACK
Verschillende hoeken
tegelijk tonen
Bij DVD’s waarop scènes vanuit verschillende hoeken zijn
opgenomen, kunt u alle hoeken die op de disc zijn
opgenomen op hetzelfde scherm tonen en meteen de
continu weergave starten vanuit de gekozen hoek. De
hoeken worden getoond op een scherm dat in 9 is
gedeeld.
Kies “ANGLE VIEWER” nadat u tweemaal op DISPLAY
hebt gedrukt. Als u “ANGLE VIEWER” kiest, licht de
“ANGLE VIEWER” indicator groen op.
Een hoek kiezen
Kies de hoek met ?/>/.// en druk vervolgens op
ENTER. Alleen de gekozen hoek wordt getoond.
Weergave met verschillende hoeken annuleren
Druk op ˆRETURN.
z
U kunt het nummer controleren in het uitleesvenster op het
voorpaneel
Het nummer van de gekozen hoek verschijnt in het uitleesvenster
op het voorpaneel.
Opmerkingen
• Bij sommige DVD’s kunnen de hoeken niet worden gewijzigd,
ook al zijn er verschillende hoeken opgenomen.
• Bij gelijktijdige weergave vanuit verschillende hoeken van een
scène die niet vanuit verschillende hoeken (meervoudige
hoeken) is opgenomen, keert de speler terug naar normale
weergave.
1 8
(
3 4
)
1 2
(
2 7
)
1 2 3
ALL
DVD
To select, press , then .
ENTER
ANGLE
VIEWER
Gebruik van diverse functies via het bedieningsmenu
55
NL
Een favoriete scène instellen
en kiezen (markering)
U kunt bepaalde gedeelten van de disc opslaan in het
geheugen van de speler en deze direct afspelen zonder
dat u ze hoeft te zoeken (markering). U kunt tot 9
markeringen per disc instellen. De markering van de disc
wordt teruggesteld wanneer de disc uit de speler wordt
gehaald.
Kies “BOOKMARK” nadat u op DISPLAY hebt gedrukt.
Bij het afspelen van een disc met markeringen, licht de
“BOOKMARK” indicator groen op.
De weergave starten vanaf een gekozen beeld
Kies het beeld met ?/>/.// en druk vervolgens op
ENTER. De weergave start vanaf het gekozen beeld.
Het scannen van gemarkeerde beelden annuleren
Druk op ˆRETURN.
Markering terugstellen
Kies het punt waarvan u de markering wilt terugstellen
met ?/>/.// en druk vervolgens op CLEAR.
Alle markeringen terugstellen
Kies “BOOKMARK RESET/” onder “CUSTOM SETUP”
in het instelscherm. Voor details over het terugstellen van
alle markeringen, zie pagina 63.
Markering instellen
Wanneer u tijdens de weergave een scène tegenkomt
die u wilt markeren, drukt u op BOOKMARK op de
afstandsbediening.
De markering wordt ingesteld
Opmerking
Bij sommige discs kan geen markering worden gemaakt.
Titel, Hoofdstuk en Track
scannen
U kunt het eerste beeld van titels, hoofdstukken en tracks
op een disc bekijken op een 9-delig scherm en de
weergave starten vanaf een titel, hoofdstuk of track.
Kies “TITLE VIEWER” (alleen DVD), “CHAPTER
VIEWER” (alleen DVD) of “TRACK VIEWER” (alleen
VIDEO CD) nadat u tweemaal op DISPLAY hebt gedrukt.
De weergave starten vanaf het gekozen beeld
Kies het beeld met ?/>/.// en druk vervolgens op
ENTER. De weergave start vanaf het gekozen beeld.
z
Als er meer dan 9 titels of hoofdstukken zijn
$ verschijnt rechts onderin het scherm. Kies de scène rechts
onderin (positie 9) en gebruik . om de volgende titels,
muziekstukken of hoofdstukken te tonen. Om terug te keren naar
de vorige scène, kiest u de scène links bovenin (positie 1) en
drukt u op >.
z
Het nummer kan worden gecontroleerd via het
uitleesvenster op het voorpaneel
Het nummer van de gekozen titel, hoofdstuk en track verschijnt
in het uitleesvenster op het voorpaneel.
Scannen van titels, hoofdstukken en tracks
annuleren
Druk op ˆRETURN.
Opmerkingen
• Bij sommige discs kunt u geen titels, hoofdstukken en tracks
scannen.
• Tijdens PBC-weergave kunnen geen tracks op een VIDEO CD
worden gescand.
To select, press , then .
ENTER
1 8
(
3 4
)
1 2
(
2 7
)
1 2 3
ALL
DVD
CHAPTER
VIEWER
TITLE
VIEWER
TRACK
VIEWER
1
4
7
2
5
8
3
6
9
Cancel :
ENTER
RETURN
1 8
(
3 4
)
1 2
(
2 7
)
1 2 3
ALL
DVD
BOOKMARK
To select, press , then .
ENTER
Gebruik van diverse functies via het bedieningsmenu
56
NL
U kunt weergave-informatie controleren aan de hand van
de bit rate, de bit rate historiek of het disc-gedeelte dat
speelt (laag).
Tijdens het afspelen van een disc wordt de bit rate van het
weergavebeeld altijd bij benadering aangegeven in Mbps
(Mega bit per seconde) en audio in kbps (kilo bit per
seconde).
Kies “ADVANCED” nadat u tweemaal op DISPLAY hebt
gedrukt.
pADVANCED
De standaard instelling is onderstreept.
Bij het afspelen van een DVD
BIT RATE: toont de bit rate.
BIT RATE HISTORY: toont bit rate en bit rate historiek.
LAYER: toont laag en uitleespunt.
DISPLAY OFF: zet de ADVANCED weergave af.
Weergave van elk item
BIT RATE
Bij het afspelen van MPEG AUDIO sound tracks
Weergave-informatie controleren
Bit rate staat voor het aantal video-/audiogegevens per
seconde op een disc. Hoe hoger de bit rate, hoe groter het
aantal gegevens. Dit betekent echter niet noodzakelijk dat
de beeldkwaliteit dan beter is.
BIT RATE HISTORY
Toont de bit rate-evolutie van het beeld vanaf een bepaald
tijdstip tot nu.
LAYER
Geeft bij benadering aan waar de disc speelt. Bij een
dubbellagige DVD geeft de speler aan welke laag wordt
gelezen.
Voor details betreffende lagen, zie pagina 80 (DVD).
Audio
Video
Audio
Video
Bit rate-bereik.
Min. Max.
1 8
(
3 4
)
1 2
(
2 7
)
1 2 3
ALL
BIT RATE HISTORY
DVD
To select, press , then .
ENTER
ADVANCED
BIT RATE
05
10
384 kbps
Mbps
BIT RATE
05
10
kbps
Mbps
0
1000
05
10
Mbps
Nieuwste bit
rate-bereik
Verschijnt bij een
dubbellagige DVD
Instellingen en afstellingen
57
NL
Instellingen en
afstellingen
Dit hoofdstuk beschrijft hoe het
instelscherm-menu werkt. De meeste
instellingen dienen te worden
uitgevoerd wanneer de speler voor
het eerst wordt gebruikt.
Dit hoofdstuk beschrijft ook hoe de
afstandsbediening moet worden
ingesteld om de TV, de AV receiver
(versterker) of de CD-wisselaar te
bedienen.
SET UP
ENTER
?/>/.//
Met behulp van het
instelscherm
Z
Via het instelscherm kunt u de basisinstelling uitvoeren,
de beeld- en geluidskwaliteit regelen, uitgangen instellen,
enz. U kunt ook een taal kiezen voor de ondertitels en het
instelscherm, weergave door kinderen beveiligen, enz.
Voor details omtrent elk punt van het instelscherm, zie
pagina 60 tot 70.
Opmerking
Het instelscherm verschijnt alleen met de speler in de stopstand.
1 Druk op SET UP om het instelscherm op het TV-
scherm te laten verschijnen.
123
4
5
6
789
0
A B C D ALL
DVD CD
-/--
TIME
LANGUAGE SETUP
OSD:
DVD MENU:
AUDIO:
SUBTITLE:
To set, press , then .
To quit, press .
ENGLISH
ENGLISH
ORIGINAL
AUDIO FOLLOW
ENTER
SETUP
Instellingen en afstellingen
58
NL
4 Kies de gewenste instelling met ?/>/.//, en
druk vervolgens op ENTER.
Het gebruik van het instelscherm annuleren
Druk op SET UP op de afstandsbediening.
Opmerking
Sommige instellingen vragen meer dan het kiezen van de
instelling. Voor details omtrent deze punten, zie de betreffende
pagina’s.
2 Kies een item met behulp van >/., en druk
vervolgens op ENTER.
Het gekozen item licht op
3 Kies de gewenste instelling met behulp van >/.,
en druk vervolgens op / of ENTER.
Met behulp van het instelscherm
Hoofdpunt
LANGUAGE SETUP
OSD:
DVD MENU:
AUDIO:
SUBTITLE:
To set, press , then .
To quit, press .
ENGLISH
ENGLISH
ORIGINAL
AUDIO FOLLOW
ENTER
SETUP
SCREEN SETUP
TV TYPE:
SCREEN SAVER:
BACKGROUND:
To set, press , then .
To quit, press .
16:9
ON
JACKET PICTURE
ENTER
SETUP
SCREEN SETUP
TV TYPE:
SCREEN SAVER:
BACKGROUND:
To set, press , then .
To quit, press .
16:9
ON
JACKET PICTURE
ENTER
SETUP
SCREEN SETUP
TV TYPE:
SCREEN SAVER:
BACKGROUND:
To set, press , then .
To quit, press .
16:9
16:9
4:3 LETTER BOX
4:3 PAN SCAN
ENTER
SETUP
SCREEN SETUP
TV TYPE:
SCREEN SAVER:
BACKGROUND:
To set, press , then .
To quit, press .
ENTER
SETUP
SCREEN SETUP
TV TYPE:
SCREEN SAVER:
BACKGROUND:
To set, press , then .
To quit, press .
4:3 PAN SCAN
ON
JACKET PICTURE
ENTER
SETUP
16:9
4:3 LETTER BOX
16:9
4:3 PAN SCAN
Instellingen en afstellingen
59
NL
Lijst van instelpunten
Standaard instellingen zijn onderstreept
LANGUAGE SETUP (pagina 60)
OSD
DVD MENU
OTHERS /
AUDIO
ORIGINAL
(idem als DVD MENU)
(idem als DVD MENU)
SUBTITLE
AUDIO FOLLOW
AUDIO ATT OFF
ON
AUDIO FILTER
SHARP
SLOW
FRANÇAIS
DEUTSCH
NEDERLANDS
ESPAÑOL
DANSK
ITALIANO
SVENSKA
SUOMI
NORSK
PORTUGUÊS
CHINESE
JAPANESE
FRANÇAIS
DEUTSCH
AUDIO DRC STANDARD
TV MODE
WIDE RANGE
DOLBY DIGITAL
MPEG
DTS
TRACK SELECTION OFF
AUTO
DOWNMIX DOLBY SURROUND
NORMAL
DIGITAL OUT ON
OFF
ENGLISH
ENGLISH
SCREEN SETUP (pagina 61)
TV TYPE
4:3 LETTER BOX
4:3 PAN SCAN
16:9
BACKGROUND JACKET PICTURE
PICTURE MEMORY
GRAPHICS
BLUE
BLACK
SCREEN SAVER
ON
OFF
AUDIO SETUP (pagina 66)
SIZE FRONT
CENTER
DISTANCE FRONT
CENTER
REAR
TEST TONE OFF
ON
REAR
SUBWOOFER
BALANCE
FRONT
REAR
LEVEL CENTER
REAR
SUBWOOFER
SPEAKER SETUP (pagina 69)
CUSTOM SETUP (pagina 62)
AUTO PLAY OFF
TIMER
DEMO1
DEMO2
DIMMER BRIGHT
DARK
OFF
PAUSE MODE AUTO
FRAME
BOOKMARK RESET /
PARENTAL CONTROL /
EURO AV OUT VIDEO
S VIDEO
RGB
PLAYBACK MEMORY
ON
OFF
Instellingen en afstellingen
60
NL
De taal voor display en geluid kiezen (LANGUAGE SETUP)
Z
pAUDIO
Verandert de taal voor het geluid
ORIGINAL: de taal op de disc die voorrang krijgt
ENGLISH (ENGELS)
FRANÇAIS (FRANS)
DEUTSCH (DUITS)
ITALIANO (ITALIAANS)
ESPAÑOL (SPAANS)
NEDERLANDS (NEDERLANDS)
DANSK (DEENS)
SVENSKA (ZWEEDS)
SUOMI (FINS)
NORSK (NOORS)
PORTUGUÊS (PORTUGEES)
(RUSSISCH)
CHINESE (CHINEES)
JAPANESE (JAPANS)
OTHERS/
Wanneer u “OTHERS/” kiest, kunt u de taalcode uit de lijst
kiezen en invoeren met de cijfertoetsen (pagina 82).
Na het kiezen verschijnt de taalcode (4 cijfers).
pSUBTITLE
Verandert te taal van de ondertitels.
AUDIO FOLLOW*
ENGLISH (ENGELS)
FRANÇAIS (FRANS)
DEUTSCH (DUITS)
ITALIANO (ITALIAANS)
ESPAÑOL (SPAANS)
NEDERLANDS (NEDERLANDS)
DANSK (DEENS)
SVENSKA (ZWEEDS)
SUOMI (FINS)
NORSK (NOORS)
PORTUGUÊS (PORTUGEES)
(RUSSISCH)
CHINESE (CHINEES)
JAPANESE (JAPANS)
OTHERS/
Wanneer u “OTHERS/” kiest, kunt u de taalcode uit de lijst
kiezen en invoeren met de cijfertoetsen (pagina 82).
Na het kiezen verschijnt de taalcode (4 cijfers).
* Wanneer u “AUDIO FOLLOW” kiest, verandert de taal van de
ondertitels afhankelijk van de gekozen taal onder “AUDIO”.
Opmerking
Wanneer “PLAYBACK MEMORY” op “ON” staat, geeft de speler
voorrang aan de instelling van “SUBTITLE” en “AUDIO” in het
bedieningsmenu. De instellingen van “SUBTITLE” en “AUDIO”
kunnen dan eventueel niet verschijnen. Meer details over het
toestandgeheugen vindt u op pagina 63.
Druk op SET UP en kies “LANGUAGE SETUP”.
Met “LANGUAGE SETUP” kunt u de taal instellen voor
schermweergave of geluid.
Standaard instellingen zijn onderstreept.
Opmerking
Als u een taal kiest die niet is opgenomen op de DVD, wordt één
van de opgenomen talen automatisch gekozen, behalve “OSD”.
pOSD (schermdisplay)
Verandert de taal voor het schermdisplay.
ENGLISH (ENGELS)
FRANÇAIS (FRANS)
DEUTSCH (DUITS)
pDVD MENU
Verandert de taal voor het DVD menu.
ENGLISH (ENGELS)
FRANÇAIS (FRANS)
DEUTSCH (DUITS)
ITALIANO (ITALIAANS)
ESPAÑOL (SPAANS)
NEDERLANDS (NEDERLANDS)
DANSK (DEENS)
SVENSKA (ZWEEDS)
SUOMI (FINS)
NORSK (NOORS)
PORTUGUÊS (PORTUGEES)
(RUSSISCH)
CHINESE (CHINEES)
JAPANESE (JAPANS)
OTHERS/
Wanneer u “OTHERS/” kiest, kunt u de taalcode uit de lijst
kiezen en invoeren met de cijfertoetsen (pagina 82).
Na het kiezen verschijnt de taalcode (4 cijfers).
LANGUAGE SETUP
OSD:
DVD MENU:
AUDIO:
SUBTITLE:
To set, press , then .
To quit, press .
ENGLISH
ENGLISH
ORIGINAL
AUDIO FOLLOW
ENTER
SETUP
Instellingen en afstellingen
61
NL
Druk op SET UP en kies “SCREEN SETUP”. Met
“SCREEN SETUP” kunt u het scherm instellen afhankelijk
van de weergave.
Standaard instellingen zijn onderstreept.
pTV TYPE
Om de breedte/hoogte-verhouding van de aangesloten
TV te kiezen.
16:9: wanneer u een breedbeeldtelevisie aansluit op de
speler.
4:3 LETTER BOX: wanneer u een gewone televisie
aansluit op de speler. Toont een breedbeeld met zwarte
stroken bovenaan en onderaan het scherm.
4:3 PAN SCAN: wanneer u een gewone televisie
aansluit op de speler. Toont een breedbeeld met een
deel dat automatisch wordt afgesneden.
Opmerking
Bij sommige DVD’s kan “4:3 LETTER BOX” automatisch worden
gekozen in plaats van “4:3 PAN SCAN” en omgekeerd.
4:3 LETTER BOX
4:3 PAN SCAN
Display-instellingen (SCREEN SETUP) Z
pSCREEN SAVER
Om de schermbeveiliging aan en uit te schakelen. Als u de
schermbeveiliging aanschakelt, verschijnt het
schermbeveiligingsbeeld wanneer u de speler of
afstandsbediening gedurende 15 minuten in de pauze- of
stopstand laat. De schermbeveiliging helpt beschadiging
van het scherm voorkomen.
ON: om de schermbeveiliging aan te zetten.
OFF: om de schermbeveiliging af te zetten.
pBACKGROUND
Om de achtergrondkleur van het TV-scherm in de
stopstand of bij het afspelen van een CD te kiezen.
JACKET PICTURE: het hoesbeeld verschijnt alleen op
de achtergrond wanneer het is opgenomen op de disc.
PICTURE MEMORY: uw favoriete beeld verschijnt op
de achtergrond wanneer dat in het geheugen is
opgeslagen. Zie “Een beeld opslaan in het geheugen”
voor meer informatie.
GRAPHICS: een grafisch beeld dat is opgeslagen in het
geheugen van de speler verschijnt op de achtergrond.
BLUE: blauwe achtergrond.
BLACK: zwarte achtergrond.
Opmerking
Bij het afspelen van een disc waarop geen hoesbeeld staat terwijl
“BACKGROUND” is ingesteld op “JACKET PICTURE”,
verschijnt het grafisch beeld dat in de speler is opgeslagen
automatisch op de achtergrond.
16:9
SCREEN SETUP
TV TYPE:
SCREEN SAVER:
BACKGROUND:
To set, press , then .
To quit, press .
16:9
ON
JACKET PICTURE
ENTER
SETUP
Instellingen en afstellingen
62
NL
PICTURE
MEMORY
Individuele instellingen
(CUSTOM SETUP)
Z
Druk op SET UP en kies “CUSTOM SETUP”
Met “CUSTOM SETUP” kunt u de weergave regelen.
Standaard instellingen zijn onderstreept.
pEURO AV OUT
Om de methoden te kiezen voor de uitvoer van
videosignalen via de EURO AV 1 (RGB)-TV aansluitingen
achteraan op de speler.
VIDEO: voert videosignalen uit.
S VIDEO: voert S-videosignalen uit.
RGB: voert RGB-signalen uit.
Opmerkingen
• Als uw TV niet geschikt is voor S-video of RGB-signalen,
verschijnt er geen beeld op het TV-scherm, ook al kiest u “S
VIDEO” of “RGB.” Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van uw
TV.
• Als uw TV alleen is voorzien van een EURO AV IN aansluiting,
mag u “S VIDEO” niet kiezen.
pAUTO PLAY
Om de instelling van Auto Weergave te kiezen wanneer u
de stekker in het stopcontact steekt.
OFF: “TIMER”, “DEMO1” of “DEMO2” wordt niet
gebruikt om de weergave te starten.
TIMER: een disc begint automatisch te spelen wanneer
u de stekker in het stopcontact steekt. Door een timer
(niet meegeleverd) aan te sluiten, kunt u de weergave
op elk moment starten.
DEMO1: demonstratie 1 begint automatisch te spelen.
DEMO2: demonstratie 2 begint automatisch te spelen.
pDIMMER
Om de verlichting van het uitleesvenster te regelen.
BLIGHT: maakt het uitleesvenster lichter.
DARK: maakt het uitleesvenster donkerder.
OFF: schakelt de verlichting van het uitleesvenster uit.
CUSTOM SETUP
AUTO PLAY:
DIMMER:
PAUSE MODE:
BOOKMARK RESET
PARENTAL CONTROL
PLAYBACK MEMORY:
To set, press , then .
To quit, press .
OFF
EURO AV OUT: VIDEO
BRIGHT
AUTO
ON
ENTER
SETUP
Een beeld opslaan in het geheugen
Druk op PICTURE MEMORY op de afstandsbediening
wanneer u tijdens de weergave een scène tegenkomt
die u in het geheugen wilt opslaan.
Het beeld wordt opgeslagen in het geheugen.
Opmerkingen
• De speler kan slechts één scène opslaan in het geheugen. Het
opgeslagen beeld verschijnt op de achtergrond.
• Wanneer het beeld in het geheugen wordt opgeslagen door op
PICTURE MEMORY te drukken, wordt het vorige beeld uit het
geheugen gewist.
• Wanneer u deze speler bedient tijdens het opslaan van een
beeld in het geheugen, wordt het beeld niet in het geheugen
opgeslagen.
Display-instellingen (SCREEN SETUP)
123
4
5
6
789
0
A B C D ALL
DVD CD
-/--
TIME
Instellingen en afstellingen
63
NL
Weergave door kinderen beperken
(Kinderbeveiliging)
Druk op SET UP en kies “CUSTOM SETUP”.
Voor de weergave van sommige DVD’s kan een
leeftijdsbeperking worden ingesteld. Dat kan met de
functie “Kinderbeveiliging”.
1 Kies “PARENTAL CONTROL” met >/., en druk
vervolgens op ENTER.
pAls u nog geen wachtwoord hebt ingevoerd.
Het wachtwoord-invoerscherm verschijnt.
CUSTOM SETUP
AUTO PLAY:
DIMMER:
PAUSE MODE:
BOOKMARK RESET
PARENTAL CONTROL
PLAYBACK MEMORY:
To set, press , then .
To quit, press .
OFF
BRIGHT
AUTO
ON
ENTER
SETUP
EURO AV OUT: VIDEO
pPAUSE MODE (alleen DVD)
Om het beeld in de pauzestand te kiezen.
AUTO: er verschijnt een trillingsvrij beeld met
bewegende elementen. Kies normaal deze instelling.
FRAME: er verschijnt een hogeresolutiebeeld zonder
bewegende elementen.
pBOOKMARK RESET/
Kies “BOOKMARK RESET”. Het BOOKMARK
terugstelscherm verschijnt. Druk op ENTER om
alle
markeringen terug te stellen.
pPARENTAL CONTROL/
Om een wachtwoord en weergavebeperkingsniveau in te
stellen voor het afspelen van DVD’s met
weergavebeperking voor kinderen.
Voor details, zie “Weergave door kinderen beperken
(kinderbeveiliging) “.
pPLAYBACK MEMORY
U kunt de instellingen van SUBTITLE, VIDEO EQ, enz.,
voor elke disc memoriseren. Het weergavegeheugen
wordt teruggesteld wanneer de disc uit de speler wordt
gehaald.
Zet de toestandgeheugenfunctie aan of uit
ON: slaat de instellingen op in het geheugen wanneer
de disc wordt uitgeworpen.
OFF: slaat de instellingen niet op in het geheugen.
De volgende instellingen worden in het geheugen
opgeslagen met de toestandgeheugenfunctie.
AUDIO (pagina 40)
SUBTITLE (pagina 42)
ANGLE (pagina 42)
VIRTUAL 3D SURROUND (pagina 50)
DNR (pagina 52)
VIDEO EQ (pagina 52)
CUSTOM SETUP
AUTO PLAY:
DIMMER:
PAUSE MODE:
BOOKMARK RESET
PARENTAL CONTROL
PLAYBACK MEMORY:
To set, press , then .
To quit, press .
OFF
BRIGHT
AUTO
ON
ENTER
SETUP
EURO AV OUT: VIDEO
CUSTOM SETUP
PARENTAL CONTROL
Entry password. Enter a number in
4 figures, then press
.
To return, press .
To cancel, press .
RETURN
SETUP
ENTER
Instellingen en afstellingen
64
NL
Individuele instellingen (CUSTOM SETUP)
pAls u al een wachtwoord hebt ingevoerd.
Het wachtwoord-bevestigingsscherm verschijnt. Sla stap 2
over.
2 Voer een 4-cijferig wachtwoord in met behulp van
de cijfertoetsen, en druk vervolgens op ENTER.
De cijfers veranderen in sterretjes (
), waarna het
wachtwoord-bevestigingsscherm verschijnt.
3 Om uw wachtwoord te bevestigen, voert u het
nogmaals in met de cijfertoetsen, en drukt u
vervolgens op ENTER.
Het scherm voor het instellen van het
weergavebeperkingsniveau en het wijzigen van het
wachtwoord verschijnt.
4 Kies “STANDARD” met >/. en druk vervolgens op
/.
5 Kies een zone als standaard voor het
weergavebeperkingsniveau met >/., en druk
vervolgens op /.
Als u “OTHERS/” kiest, kiest en voert u de
standaard code in de onderstaande tabel in met
behulp van cijfertoetsen.
6 Kies “LEVEL” met >/. en druk vervolgens op /.
7 Kies het gewenste niveau met >/. en druk
vervolgens op ENTER.
Hoe lager de waarde, hoe strenger de beperking.
CUSTOM SETUP
PARENTAL CONTROL
LEVEL:
OFF
STANDARD:
CHANGE PASSWORD
USA
To set, press , then .
To cancel, press .
ENTER
SETUP
CUSTOM SETUP
PARENTAL CONTROL
To confirm,enter password again,
then press
.
To return, press .
To cancel, press .
RETURN
SETUP
ENTER
CUSTOM SETUP
PARENTAL CONTROL
Enter password, then press
.
To return, press .
To cancel, press .
RETURN
SETUP
ENTER
CUSTOM SETUP
PARENTAL CONTROL
LEVEL:
OFF
STANDARD:
CHANGE PASSWORD
USA
To set, press , then .
To cancel, press .
ENTER
SETUP
CUSTOM SETUP
PARENTAL CONTROL
LEVEL:
OFF
USA
STANDARD:
CHANGE PASSWORD
USA
OTHERS
To set, press , then .
To cancel, press .
ENTER
SETUP
CUSTOM SETUP
PARENTAL CONTROL
LEVEL: OFF
OFF
STANDARD:
CHANGE PASSWORD
8:
7:
6:
5:
NC17
R
To set, press , then .
To cancel, press .
ENTER
SETUP
CUSTOM SETUP
PARENTAL CONTROL
LEVEL:
STANDARD:
CHANGE PASSWORD
USA
To set, press , then .
To cancel, press .
ENTER
SETUP
4: PG13
Instellingen en afstellingen
65
NL
Standaard Codenummer
Oostenrijk 2046
België 2057
Canada 2079
China 2092
Denemarken 2115
Finland 2165
Frankrijk 2174
Duitsland 2109
Hong Kong 2219
Indonesië 2238
Italië 2254
Japan 2276
Maleisië 2363
Nederland 2376
Noorwegen 2379
Filipijnen 2424
Rusland 2489
Singapore 2501
Spanje 2149
Zweden 2499
Zwitserland 2086
Taiwan 2543
Thailand 2528
Verenigd Koninkrijk 2184
Terugkeren naar het normale scherm.
Druk op SET UP.
De kinderbeveiligingsfunctie uitschakelen en de
DVD afspelen nadat u uw wachtwoord hebt
ingevoerd.
Zet “LEVEL” op “OFF” in stap 7, en druk vervolgens op
·.
Het wachtwoord wijzigen
1 Kies na stap 3 “CHANGE PASSWORD” met >/., en
druk vervolgens op / of ENTER.
Het scherm om het wachtwoord te wijzigen verschijnt.
2 Volg stap 2 en 3 om een nieuw wachtwoord in te
voeren.
z
U kunt de kinderbeveiligingsfunctie vlak na het inbrengen
van een DVD afzetten (Parental Control Temporarily Canceled:
kinderbeveiliging tijdelijk af)
Als u een weergavebeperkingsniveau hebt ingesteld en een DVD
inbrengt, verschijnt het PARENTAL CONTROL scherm. Voer het
wachtwoord in om de kinderbeveiligingsfunctie af te zetten.
Wanneer u de weergave stopt, keert het originele niveau terug.
z
Als u uw wachtwoord bent vergeten
Voer in stap 2 het 6-cijferig nummer “199703” in om het huidige
wachtwoord te wissen. Herhaal de procedure vanaf stap 2 om
een nieuw wachtwoord in te voeren.
Opmerkingen
• Bij het afspelen van DVD’s zonder kinderbeveiligingsfunctie
kan de weergave niet worden beperkt met deze speler.
• Als u geen wachtwoord instelt, kunt u de instellingen voor
weergavebeperking niet wijzigen.
• Bij sommige DVD’s kan u worden gevraagd het
kinderbeveiligingsniveau te wijzigen. Voer dan het
wachtwoord in en wijzig het niveau.
Wanneer de weergave van een DVD stopt, keert het niveau
terug naar de oorspronkelijke instelling.
Instellingen en afstellingen
66
NL
Druk op SET UP en kies “AUDIO SETUP”.
Met “AUDIO SETUP” kunt u het geluid regelen
afhankelijk van de weergave-omstandigheden.
Standaard instellingen zijn onderstreept
pAUDIO ATT (verzwakken)
Om de uitgang LINE OUTPUT (AUDIO), EURO AV (1, 2)
en 5.1CH OUTPUT te kiezen afhankelijk van de
aangesloten apparatuur.
OFF: om audio verzwakken uit te schakelen.
ON: verlaagt het uitgangsniveau zodat er geen
vervorming kan optreden.
Opmerking
De instelling heeft geen invloed op het uitgangssignaal via
DIGITAL OUTPUT OPTICAL en COAXIAL.
pAUDIO FILTER
Om het type digitaal filter te kiezen om ruis te
onderdrukken met een frequentie hoger dan 22,05kHz (fs
44,1kHz), 24kHz (fs 48kHz) of 48kHz (fs 96kHz).
SHARP: voor een helder en vloeiend geluid. Kies
normaal deze instelling.
SLOW: voor een warm en diep geluid.
Opmerking
Bij sommige discs is het effect moeilijk hoorbaar.
Geluidsinstellingen (AUDIO SETUP)
pAUDIO DRC (Dynamic Range Control)
Zorgt voor een helder geluid bij weergave van een DVD
met zwak volume, bijvoorbeeld ‘s avonds. Dit beïnvloedt
enkel het uitgangssignaal van de DIGITAL OUTPUT
aansluiting wanneer “PCM” onder “DIGITAL OUT” op
“ON” staat, en het uitgangssignaal van LINE OUTPUT
(AUDIO), EURO AV (1, 2) en 5.1CH OUTPUT.
STANDARD: kies normaal deze stand.
TV MODE: voor een helder geluid bij zwak volume,
bijvoorbeeld ‘s avonds. In het bijzonder aanbevolen bij
het luisteren via de luidsprekers van de TV.
WIDE RANGE: geeft de indruk van een live optreden.
Het effect is nog beter met kwaliteitsluidsprekers.
Opmerkingen
• Bij het afspelen van DVD’s zonder AUDIO DRC functie, kan
het geluidseffect moeilijk hoorbaar zijn.
• Wanneer dit item is ingesteld op “WIDE RANGE” kan het
volume via de 5.1CH OUTPUT aansluitingen lager zijn dan
normaal.
• “WIDE RANGE” kan niet worden gekozen als u “SIZE” onder
“SPEAKER SETUP” op “NONE” hebt gezet.
pTRACK SELECTION
Geeft het geluidsspoor met het grootste aantal kanalen
voorrang bij het afspelen van een DVD met verschillende
geluidsformaten. Als er verschillende geluidskanalen zijn
opgenomen in PCM, DTS, MPEG AUDIO of Dolby
Digital-formaat, wordt het geluid van de hogere kanalen
afgespeeld in PCM, DTS, MPEG AUDIO of Dolby Digital-
formaat.
OFF: geen voorrang toegekend.
AUTO: voorrang toegekend.
Opmerkingen
• Wanneer de speler de instellingen memoriseert met de
weergavegeheugenfunctie, kan de speler geen voorrang geven,
ook al kiest u “AUTO”.
• Als u dit punt op “AUTO” zet, kan de taal veranderen
afhankelijk van de “AUDIO” instelling onder “LANGUAGE
SETUP”.
De instelling “TRACK SELECTION” heeft een hogere prioriteit
dan de “AUDIO” instellingen onder “LANGUAGE SETUP”
(pagina 60).
• Als u “DTS” onder “AUDIO SETUP” op “OFF” zet, wordt het
DTS geluidsspoor niet afgespeeld, ook al zet u dit item op
“AUTO” en wordt het hoogste geluidskanaal opgenomen in
DTS-formaat.
• Als PCM, DTS, MPEG AUDIO en Dolby Digital geluidssporen
evenveel hoogste kanalen hebben, kiest de speler PCM, DTS,
Dolby Digital en MPEG AUDIO geluidssporen in deze
volgorde.
• Bij sommige DVD’s kan de voorrang vooraf zijn bepaald. In dat
geval kunt u geen voorrang geven aan het DTS, MPEG AUDIO
of Dolby Digital-formaat door “AUTO” te kiezen.
AUDIO SETUP
AUDIO ATT:
AUDIO FILTER:
AUDIO DRC:
TRACK SELECTION:
DOWNMIX:
DIGITAL OUT:
To set, press , then .
To quit, press .
OFF
SHARP
STANDARD
OFF
ON
DOLBY SURROUND
ENTER
SETUP
DOLBY DIGITAL:
MPEG:
DTS:
D-PCM
PCM
OFF
Instellingen en afstellingen
67
NL
Instelling voor digitaal uitgangssignaal
Als u “ON” kiest, kunt u “DOLBY DIGITAL”, “MPEG” en
“DTS” instellen.
Om de methoden te kiezen voor het uitvoeren van
audiosignalen bij aansluiting van een digitale component
zoals een receiver (versterker) met digitale aansluiting,
een audio component met ingebouwde DTS decoder, een
DAT of MD via DIGITAL OUTPUT OPTICAL of
COAXIAL met behulp van een optisch digitale of digitale
coaxiaalkabel. Voor details omtrent de aansluiting, zie
pagina 12.
pDOLBY DIGITAL
Om Dolby Digital signalen uit te voeren via DIGITAL
OUTPUT OPTICAL en COAXIAL. Dit item kan niet
worden gekozen wanneer “DIGITAL OUT” op “OFF”
staat.
D-PCM (Downmix PCM): bij weergave van Dolby
Digital geluidssporen, worden de uitgangssignalen
gemengd tot 2 kanalen. Met het item “DOWNMIX”
onder “AUDIO SETUP” kunt u signalen kiezen die al
dan niet compatibel zijn met Dolby Surround (Pro Logic
surround).
DOLBY DIGITAL: wanneer de speler is aangesloten op
een audio component met ingebouwde Dolby Digital
decoder.
Opmerking
Als de speler is aangesloten op een audio component zonder
ingebouwde Dolby Digital decoder, mag u “DOLBY DIGITAL”
onder “AUDIO SETUP” niet op “DOLBY DIGITAL” zetten.
Wanneer u dat wel doet en er wordt een Dolby Digital
geluidsspoor weergegeven, produceren de luidsprekers een
krachtig of helemaal geen geluid, waardoor uw gehoor of de
luidsprekers kunnen worden beschadigd.
pDOWNMIX*
Om de mengmethoden te kiezen bij het afspelen van een
DVD waarop geluid in Dolby Digital-formaat is
opgenomen.
DOLBY SURROUND: als de speler is aangesloten op
een audio component die compatibel is met Dolby
Surround (Pro Logic surround).
NORMAL: als de speler is aangesloten op een gewone
audio component.
* De instelling beïnvloedt de volgende aansluitingen:
–LINE OUTPUT (AUDIO)
–DIGITAL OUTPUT (OPTICAL, COAXIAL)
pDIGITAL OUT
Om uitgangssignalen via DIGITAL OUTPUT OPTICAL en
COAXIAL te kiezen
ON: kies normaal deze stand. Als u “ON” kiest, kunt u
“DOLBY DIGITAL”, “MPEG” en “DTS” instellen. Voor
details, zie “Instelling voor digitaal uitgangssignaal”.
OFF: als de speler de geluidssignalen niet uitvoert via
DIGITAL OUTPUT OPTICAL en COAXIAL en u deze
positie kiest, is de invloed van de digitale schakeling op
de analoge schakeling miniem.
Opmerkingen
• Bij weergave van geluidssporen met een
bemonsteringsfrequentie van 96 kHz, worden de
uitgangssignalen van DIGITAL OUTPUT (OPTICAL,
COAXIAL) omgezet naar 48 kHz (bemonsteringsfrequentie).
Wanneer de signalen worden uitgevoerd via LINE OUTPUT
(AUDIO), blijft de bemonsteringsfrequentie van 96kHz
behouden en worden de uitgangssignalen omgezet in analoge
signalen.
• Als u “OFF” kiest, kunt u “DOLBY DIGITAL”, “MPEG” en
“DTS” niet instellen.
AUDIO SETUP
AUDIO ATT:
AUDIO FILTER:
AUDIO DRC:
TRACK SELECTION:
DOWNMIX:
DIGITAL OUT:
DOLBY DIGITAL:
MPEG:
DTS:
To set, press , then .
To quit, press .
OFF
SHARP
STANDARD
OFF
DOLBY SURROUND
ON
D-PCM
PCM
OFF
ENTER
SETUP
Instellingen en afstellingen
68
NL
Geluidsinstellingen (AUDIO SETUP)
pMPEG
Om MPEG AUDIO signalen uit te voeren via DIGITAL
OUTPUT OPTICAL en COAXIAL. U kunt dit item niet
kiezen als “DIGITAL OUT” is ingesteld op “OFF”.
PCM: wanneer de speler is aangesloten op een audio
component zonder ingebouwde MPEG decoder. Bij
weergave van MPEG AUDIO geluidssporen, voert de
speler stereo signalen uit op basis van MPEG AUDIO
signalen via DIGITAL OUTPUT OPTICAL en
COAXIAL.
MPEG: wanneer de speler is aangesloten op een audio
component met ingebouwde MPEG decoder.
Opmerking
Als de speler is aangesloten op een audio component zonder
ingebouwde MPEG decoder, mag u “MPEG” onder “AUDIO
SETUP” niet op “MPEG” zetten. Wanneer u dat wel doet en er
wordt een MPEG AUDIO geluidsspoor weergegeven,
produceren de luidsprekers een krachtig of helemaal geen
geluid, waardoor uw gehoor of de luidsprekers kunnen
worden beschadigd.
Opmerking
Wanneer u “DIGITAL OUT” onder “AUDIO SETUP” op “ON” en
“MPEG” op “MPEG” zet, produceert de speler MPEG analoog
geluid alleen via de voorluidsprekers.
pDTS
Om DTS signalen uit te voeren via DIGITAL OUTPUT
OPTICAL en COAXIAL. U kunt dit item niet kiezen als
“DIGITAL OUT” is ingesteld op “OFF”.
OFF: wanneer de speler is aangesloten op een audio
component zonder ingebouwde DTS decoder.
ON: wanneer de speler is aangesloten op een audio
component met ingebouwde DTS decoder.
Opmerking
Kies de juiste instelling, zoniet produceren de luidsprekers een
vreemd of helemaal geen geluid, waardoor uw gehoor of de
luidsprekers kunnen worden beschadigd.
Speel geen DTS geluidssporen zonder dat de
speler is aangesloten op een audio component
met ingebouwde DTS decoder. U kunt geen DTS
geluid beluisteren tenzij de speler is aangesloten
op een audio component met ingebouwde DTS
decoder.
Bij weergave van een DTS sound track op een
CD, kan een krachtig geluid worden
geproduceerd via LINE OUTPUT (AUDIO) en
5.1CH OUTPUT, waardoor uw gehoor, de
luidsprekers of de hoofdtelefoon kunnen
worden beschadigd.
Bij weergave van het DTS geluidsspoor op een
DVD wordt geen geluid geproduceerd via LINE
OUTPUT (AUDIO) en 5.1CH OUTPUT.
Opmerkingen betreffende de weergave van DTS geluidssporen
op een CD
• Speel geen DTS geluidsspoor zonder dat de speler is
aangesloten op een audio component met ingebouwde DTS
decoder. De speler voert het DTS signaal uit via DIGITAL
OUTPUT OPTICAL en COAXIAL, ook al staat “DTS” onder
“AUDIO SETUP” op “OFF” in het instelscherm, waardoor uw
gehoor of de luidsprekers kunnen worden beschadigd.
• De DTS indicator op het voorpaneel licht niet op, ook al voert
de speler het DTS signaal uit via DIGITAL OUTPUT OPTICAL
en COAXIAL.
• Zet het geluid op “STEREO” bij de weergave van DTS
geluidssporen op een CD. (Zie “Het geluid regelen” op pagina
40.) Als u het geluid instelt op “1/L” of “2/R”, weerklinkt geen
geluid via DIGITAL OUTPUT OPTICAL en COAXIAL.
Opmerkingen betreffende de weergave van DTS geluidssporen
op een DVD
• Er wordt geen geluid geproduceerd via LINE OUTPUT
(AUDIO).
• Als de speler is aangesloten op een audio component zonder
ingebouwde DTS decoder, mag u “DTS” onder “DIGITAL
OUT” niet op “ON” zetten in het instelscherm. Wanneer u dat
wel doet en er wordt een DTS geluidsspoor weergegeven,
produceren de luidsprekers een krachtig geluid, waardoor uw
gehoor of de luidsprekers kunnen worden beschadigd.
• Als u “DTS” onder “AUDIO SETUP” op “OFF” zet, wordt er
geen geluid geproduceerd via DIGITAL OUTPUT OPTICAL en
COAXIAL, ook al worden DTS geluidssporen op DVD’s
gespeeld.
Instellingen en afstellingen
69
NL
Druk op SET UP en kies “SPEAKER SETUP”.
Voor een optimaal surround sound moet u eerst het
formaat van de aangesloten luidsprekers opgeven, alsook
de afstand tot de luisterpositie en balans en niveau
regelen. Schakel vervolgens het luidsprekervolume gelijk
aan de hand van de testtoon.
Voor luidsprekeraansluitingen, zie pagina 14 tot 15.
pSIZE
Om de grootte van de aangesloten luidsprekers te kiezen.
FRONT
LARGE: kies normaal dit.
— SMALL: kies dit als het geluid kraakt of de surround
sound-effecten moeilijk hoorbaar zijn. Dit activeert
de Dolby Digital bass redirection-schakelingen en
voert de bass-frequenties naar subwoofers.
CENTER
NONE: kies dit als u geen middenluidspreker
aansluit.
— LARGE: kies normaal dit.
— SMALL: kies dit als het geluid kraakt. Dit activeert
de Dolby Digital bass redirection-schakelingen en
voert de bass-frequenties naar andere luidsprekers.
REAR
NONE: kies dit als u geen achterluidspreker aansluit.
— LARGE (REAR*/SIDE*): kies normaal dit.
— SMALL (REAR*/SIDE*): kies dit als het geluid
kraakt of de surround sound-effecten moeilijk
hoorbaar zijn. Dit activeert de Dolby Digital bass
redirection-schakelingen en voert de bass-frequenties
naar andere luidsprekers.
SUBWOOFER
NONE: kies dit als u geen subwoofer aansluit. Dit
activeert de Dolby Digital bass redirection-
schakelingen en voert de LFE-signalen uit van de
voorluidsprekers.
— YES: wanneer een subwoofer is aangesloten, kiest u
dit om het LFE (low frequency effects) kanaal van de
subwoofer uit te voeren.
* Achterluidsprekerpositie (REAR/SIDE)
Hiermee kunt u de plaats van de achterluidsprekers opgeven
voor een correcte werking van “VIRTUAL REAR SHIFT” en
“VIRTUAL MULTI REAR” in het bedieningsmenu. Raadpleeg de
onderstaande afbeelding.
Instellen op “SIDE” als uw achterluidsprekers zich in zone A
bevinden.
• Instellen op “REAR” als uw achterluidsprekers zich in zone B
bevinden.
Deze instelling beïnvloedt alleen de “VIRTUAL REAR SHIFT” en
“VIRTUAL MULTI REAR” mode.
Opmerkingen
• Bij het kiezen van een item valt het geluid even weg.
• De afsnijfrequentie van de subwoofer is ingesteld op 100Hz.
• Stel de afsnijfrequentie van de subwoofer zo hoog mogelijk in.
• De subwoofer kan een overdreven krachtig geluid produceren
afhankelijk van de instelling van de andere luidsprekers.
• Als uw luidsprekers te klein zijn om lage bass-frequenties weer
te geven, zet dan alle luidsprekerinstellingen op “SMALL” en
gebruik een subwoofer voor de weergave van lage frequenties.
pDISTANCE
U kunt de afstand van elke luidspreker regelen. De
standaard instellingen zijn vermeld tussen haakjes.
FRONT (3,6m)
De afstand van de voorluidsprekers kan in stappen van
0,2 meter worden ingesteld van 1 tot 15 meter.
CENTER (3,6m)
De afstand van de middenluidspreker kan in stappen
van 0,2 meter worden ingesteld van 0,6 meter verder
van de voorluidspreker tot 1,6 meter dichter bij uw
luisterpositie.
REAR (3m)
De afstand van de achterluidsprekers kan in stappen
van 0,2 meter worden ingesteld van dezelfde afstand
van de voorluidsprekers tot 5 meter dichter bij uw
luisterpositie.
Opmerkingen
• Bij het instellen van de afstand valt het geluid even weg.
• Als de voor- of achterluidsprekers niet even ver van de
luisterpositie af staan, stel dan de afstand van de dichtste
luidspreker in.
• Plaats de achterluidspreker niet verder van uw luisterpositie af
dan de voorluidsprekers.
Luidsprekerinstelling
SPEAKER SETUP
SIZE:
DISTANCE:
BALANCE:
LEVEL:
OFF
TEST TONE:
FRONT:
CENTER: LARGE
LARGE (REAR)
YES
LARGE
REAR:
SUBWOOFER:
To set, press , then .
To quit, press .
ENTER
SETUP
90°
20°
A
B
45°
B
A
Instellingen en afstellingen
70
NL
pBALANCE
U kunt de balans van elke luidspreker als volgt regelen.
De standaard instellingen staan vermeld tussen haakjes.
FRONT (0dB)
Regelt de balans tussen de linker en rechter
voorluidspreker (–6dB [L] tot +6dB [R], stappen van
0,5dB).
REAR (0dB)
Regelt de balans tussen de linker en rechter
achterluidspreker (–6dB [L] tot +6dB [R], stappen van
0,5dB).
Opmerking
Als u “VES A” of “VES B” in “VIRTUAL 3D SURROUND” in het
bedieningsmenu kiest, kan de luidsprekerbalans niet worden
geregeld, behalve bij de voorluidsprekers.
pLEVEL
Het niveau van elke luidspreker kan als volgt worden
geregeld. Het voorluidsprekerniveau geldt als referentie.
De standaard instelling staat tussen haakjes.
CENTER (0dB)
Regelt het niveau van de middenluidspreker (–6dB tot
+6dB, stappen van 0,5dB).
REAR (0dB)
Regelt het niveau van de achterluidspreker (–6dB tot
+6dB, stappen van 0,5dB).
SUBWOOFER (0dB)
Regelt het niveau van de subwoofer (–10dB tot +6dB,
stappen van 0,5dB).
pTEST TONE
Elke luidspreker produceert achtereenvolgens de testtoon.
OFF: de luidsprekers produceren geen testtoon.
ON: tijdens het regelen van “BALANCE” of “LEVEL”
produceren alle luidsprekers de testtoon.
Opmerking
Tijdens het afspelen van een disc wordt geen testtoon
geproduceerd. Stop de weergave om de testtoon te kunnen
horen.
Het volume van alle luidsprekers tegelijk
regelen.
Gebruik de volumeregeling van de receiver (versterker).
Terugkeren naar de standaard instelling
Kies het item en druk vervolgens op CLEAR.
Het luidsprekervolume regelen
1 Stop de weergave, druk op SET UP en kies
“SPEAKER SETUP”.
2 Kies “TEST TONE” en zet “TEST TONE” op “ON”.
Elke luidspreker produceert achtereenvolgens de
testtoon.
3 Kies vanuit uw luisterpositie “BALANCE” of
“LEVEL” en stel de waarde van “BALANCE” en
“LEVEL” in met >/..
Tijdens deze instelling weerklinkt de testtoon uit alle
luidsprekers tegelijk.
4 Kies “TEST TONE” en zet “TEST TONE” op “OFF” om
de testtoon af te zetten.
Luidsprekerinstelling
Instellingen en afstellingen
71
NL
Als het signaal van de afstandsbediening juist is ingesteld,
kunt u uw TV bedienen met de meegeleverde
afstandsbediening. Standaard kunnen Sony TV’s met het
merkteken g worden bediend.
Wanneer de speler is aangesloten op een Sony AV-receiver
(versterker) kunt u met de afstandsbediening de ingang
van de receiver (versterker) ook afstemmen op deze
speler.
TV’s bedienen met de afstandsbediening
1 Schuif de TV/DISC BROWSER/DVD schakelaar naar
TV.
2 Hou 1/u (POWER) ingedrukt en voer de merkcode
van uw TV uit de tabel in met behulp van de
cijfertoetsen. Laat dan 1/u (POWER) los.
Codenummers van bedienbare TV’s
Als er meer dan één codenummer is vermeld, voer ze dan
één voor één in tot u het juiste codenummer hebt
gevonden.
Opmerkingen
• Wanneer u een nieuw codenummer invoert, wordt het oude
codenummer gewist.
• Wanneer u de batterijen van de afstandsbediening vervangt,
kan het codenummer worden teruggesteld op 01 (Sony). Voer
dan opnieuw het juiste codenummer in.
De TV of AV-receiver (versterker) bedienen met de
meegeleverde afstandsbediening Z
1/u (POWER)
Cijfertoetsen
TV/DISC
BROWSER/DVD
schakelaar
Merk
Sony (standaard instelling)
Grundig
Hitachi
Loewe
Nokia
Panasonic
Philips
Saba
Samsung
Sanyo
Sharp
Telefunken
Thomson
Toshiba
Codenummer
01
11
24
45
15,16,69
17,49
06,07,08
12,13
22,23
25
29
36
43
38
123
4
5
6
789
0
A B C D ALL
DVD CD
-/--
TIME
Instellingen en afstellingen
72
NL
Een AV-versterker (receiver) bedienen met
de afstandsbediening
1 Schuif de TV/DISC BROWSER/DVD schakelaar naar
DVD.
2 Hou 1/u (POWER) ingedrukt en voer de
ingangscode van uw AV-versterker in (zie
onderstaande tabel) met behulp van de
cijfertoetsen. Laat 1/u (POWER) vervolgens los.
Codenummers van bedienbare receivers
(versterkers)
Als er meer dan één codenummer is vermeld, voer ze dan
één voor één in tot u het juiste codenummer hebt
gevonden.
U kunt ook het geluidsvolume van de AV receiver
(versterker) veranderen met AV VOL.
Opmerkingen
• Sommige AV receivers (versterkers) kunnen niet worden
bediend.
• U kunt de AV receiver (versterker) bedienen ongeacht de stand
van de TV/DISC BROWSER/DVD schakelaar.
AV VOL
De TV of AV-receiver (versterker) bedienen met de meegeleverde afstandsbediening
Merk
Sony
Denon
Kenwood
Onkyo
Pioneer
Sunsui
Technics
Yamaha
Codenummer
91(standaard
instelling), 88, 89
84, 85, 86
92, 93
81, 82, 83
99
87
97, 98
94, 95, 96
Kunt u
de TV aan- en uitschakelen
als ingangsbron voor de TV kiezen
tussen de TV en de videorecorder
als ingangsbron voor de TV kiezen
tussen de TV en de CD/DVD-speler
het volume van de TV regelen
de programmapositie van de TV
kiezen
de breedbeeldstand in- of
uitschakelen
de programmapositie van de TV
kiezen
TV/VIDEO*
ENTER
1/u (POWER)
Cijfertoetsen
TV/DISC BROWSER/
DVD schakelaar
VOL*
PROG
WIDE MODE
?
TV/DVD**
123
4
5
6
789
0
A B C D ALL
DVD CD
-/--
TIME
ENTER
Als u de TV/DISC BROWSER/DVD-schakelaar op TV
zet, kunt u uw TV bedienen met behulp van de
onderstaande toetsen.
Met
1/u (POWER)
TV/VIDEO*
TV/DVD**
VOL*
PROG
WIDE MODE
Cijfertoetsen en ENTER
* U kunt de TV bedienen ongeacht de stand van de TV/DISC
BROWSER/DVD schakelaar.
**Als u de speler via EURO AV OUT aansluit op de TV, wordt de
ingangsbron van de TV automatisch ingesteld op de speler
wanneer u de weergave start of een toets indrukt. Druk dan op
TV/DVD om de ingang weer op TV te zetten. De TV kan ook
worden bediend, ongeacht de instelling van de TV/DISC
BROWSER/DVD schakelaar.
Opmerkingen
• Sommige TV’s kunnen niet worden bediend of het is mogelijk
dat u sommige van bovenstaande toetsen niet kunt gebruiken.
• Om de programmapositie van de TV te kiezen met de
cijfertoetsen, drukt u op ? gevolgd door de cijfertoetsen
voor tweecijferige nummers.
123
4
5
6
789
0
ABCDALL
DVD CD
-/--
TIME
Instellingen en afstellingen
73
NL
De CD-wisselaar bedienen (Mega Control)
Via de MEGA CONTROL aansluiting van de speler kan
een Sony CD-wisselaar met 5/50/200/300 discs worden
bediend.
De CD-wisselaar aansluiten
De CD-wisselaar bedienen
De onderstaande bedieningselementen werken wanneer
de MEGA CONTROL knop oplicht.
1 Zet de bedieningskeuzeschakelaar op de CD-
wisselaar op “CD 3”.
2 Zet de speler en de CD-wisselaar aan.
3 Druk op MEGA CONTROL.
De MEGA CONTROL toets op het voorpaneel licht op
en het huidige disc-nummer van de CD-wisselaar
verschijnt in het uitleesvenster.
4 Kies de gewenste afspeelstand op de CD-wisselaar.
5 Druk op · op de speler om de weergave te
starten.
De weergave start en het huidige disc- en
muziekstuknummer verschijnt samen met de
speelduur van het muziekstuk in het uitleesvenster.
Wanneer de MEGA CONTROL toets op het
voorpaneel oplicht, kan de CD-wisselaar met de
bedieningselementen op de speler als volgt worden
bediend:
AUDIO OUT
L
R
CONTROL A1
MEGA
CONTROL
AUDIO
INPUT
L
R
123
4
5
6
789
0
A B C D ALL
DVD CD
-/--
TIME
MEGA CONTROL
P
p
?/>/.//
ENTER
p
·
=/+
MEGA CONTROL
=/+ knop
ENTER
Functiekeuzetoets
Cijfertoetsen
CONTROL A1 kabel
(niet meegeleverd)
Sluit niets aan op de andere
CONTROL A1 aansluiting.
Audiokabel (niet meegeleverd)
Sony CD-wisselaar
(5/50/200/300 discs)
Deze speler
Klikring
Instellingen en afstellingen
74
NL
Om
een disc te kiezen bij
continu weergave
10 discs over te slaan
bij continu weergave
te stoppen
te pauzeren
de weergave te
hervatten na
pauzeren
naar het volgende
muziekstuk te gaan
naar het vorige
muziekstuk te gaan
Om de speler opnieuw te bedienen
Druk op MEGA CONTROL op de speler of de
afstandsbediening.
De MEGA CONTROL toets dooft en u kunt de speler
bedienen.
Opmerkingen
• Sluit alleen een Sony CD-wisselaar van 5/50/200/300 discs
aan op MEGA CONTROL.
• Met de bedieningselementen op de speler kunt u geen bepaald
punt in een muziekstuk van de CD-wisselaar zoeken.
• Sommige CD-wisselaars kunnen met bepaalde
bedieningselementen niet worden bediend zoals de speler.
De speler kan niet worden bediend als de MEGA CONTROL
toets op het voorpaneel brandt.
De speler schakelt niet over naar Resume Play nadat de MEGA
CONTROL toets op het voorpaneel aan en af werd gezet.
• De CD-wisselaar kan niet worden bediend vlak na het
aanzetten van de speler of het aansluiten van de CD-wisselaar.
Wacht enkele seconden tot de speler de CD’s herkent.
Control Menu en Disc Browser werken niet wanneer de MEGA
CONTROL toets brandt.
Bediening
Druk op de cijfertoets op de
afstandsbediening en ENTER, of >/. en
ENTER, of draai langzaam aan de
klikring van de speler.
Druk op de functiekeuzetoets om de
DISC CHANGE indicator te laten
oplichten, draai vervolgens aan de
=/+ knop en druk erop.
Druk op ?// en druk vervolgens op
ENTER.
Druk op p.
Druk op P.
Druk op P of ·.
Op de speler:
Druk op de functiekeuzetoets om de
DIRECT SEARCH indicator te laten
oplichten, en draai vervolgens de =/
+ knop rechtsom.
Op de afstandsbediening:
Druk op +.
Op de speler:
Druk op de functiekeuzetoets om de
DIRECT SEARCH indicator te laten
oplichten, en draai vervolgens de =/
+ knop linksom.
Op de afstandsbediening:
Druk op =.
De CD-wisselaar bedienen (Mega Control)
Aanvullende informatie
75
NL
Aanvullende
informatie
Verhelpen van storingen
Als er zich een probleem voordoet bij het gebruik van de
speler, kunt u dit proberen te verhelpen aan de hand van
onderstaande lijst. Als de storing blijft optreden,
raadpleeg dan de dichtstbijzijnde Sony handelaar.
Voeding
Het apparaat schakelt niet aan.
/ Als de indicator boven de 1/u (POWER) toets niet
oplicht, controleer dan of de stekker goed in het
stopcontact zit.
Beeld
Er is geen beeld.
/ Controleer of de speler goed is aangesloten.
/ De videokabel is beschadigd. Vervang hem door
een nieuwe.
/ Sluit de speler aan op de video-ingang van de TV
(pagina 8).
/ Controleer of de TV aan staat.
/ Kies de video-ingang op de TV zodat u beelden
van de speler kunt bekijken.
/ Zet in het instelscherm “EURO AV OUT” onder
“CUSTOM SETUP” in de juiste stand voor uw
systeem (pagina 62).
Er is beeldruis.
/ Reinig de disc.
/ Als het videosignaal van uw DVD-speler via uw
videorecorder naar uw TV moet gaan, kan de
kopieerbeveiliging van sommige DVD-
programma’s de beeldkwaliteit beïnvloeden. Als u
na het controleren van de aansluitingen nog altijd
problemen ondervindt, moet u de DVD-speler
rechtstreeks proberen aan te sluiten op de S video-
ingang van uw TV als uw TV daarmee is uitgerust
(pagina 11).
/ De beeldruis verschijnt wanneer de speler via het
videodeck is aangesloten op de TV.
Sluit de speler niet aan op het videodeck. Sluit de
speler rechtstreeks aan op de TV (pagina 10).
/ Zet “VIDEO EQ” in het bedieningsmenu op
“STANDARD” (pagina 52).
Aanvullende informatie
76
NL
Verhelpen van storingen
De breedte/hoogte-verhouding van het scherm
kan niet worden gewijzigd, ook al stelt u “TV
TYPE” onder “SCREEN SETUP” in het instelscherm
in bij weergave van een breedbeeld.
/ De breedte/hoogte-verhouding ligt vast op de
DVD.
/ Als u de speler aansluit met de S video-kabel, sluit
hem dan rechtstreeks aan op de TV. Anders is het
mogelijk dat u de breedte/hoogte-verhouding niet
kunt wijzigen.
/ Bij sommige TV-toestellen is het mogelijk dat u de
breedte/hoogte-verhouding niet kunt wijzigen.
Het beeld is zwart/wit.
/ Zet in het instelscherm “EURO AV OUT” onder
“CUSTOM SETUP” in de juiste stand voor uw TV
(pagina 62).
/ Afhankelijk van de TV wordt het beeld zwart/wit
bij het afspelen van een disc opgenomen met het
NTSC-kleursysteem.
Geluid
Er is geen geluid.
/ Controleer of de speler goed is aangesloten.
/ De audiokabel is beschadigd. Vervang hem door
een nieuwe.
/ Sluit de speler aan op de audio-ingang van de
receiver (versterker) (pagina 11).
/ Controleer of de TV en de receiver (versterker) aan
staan.
/ Kies de juiste positie op de receiver (versterker)
zodat u het geluid van de speler kunt beluisteren.
/ De speler staat in de pauzestand of in de
vertraagde weergave-stand. Druk op · om terug
te keren naar normale weergave.
/ Snel vooruit (1) of 2)) of snel achteruit (10
of 20) is bezig. Druk op · om terug te keren
naar normale weergave.
/ Controleer de aansluitingen en instellingen voor
de luidspreker (pagina 14, 69). Raadpleeg de
handleiding van uw receiver (versterker).
/ Bij weergave van Dolby Digital/MPEG AUDIO
geluidssporen via DIGITAL OUTPUT zet u
“DIGITAL OUT” op “ON” in het instelscherm,
zoniet wordt het geluid niet via DIGITAL
OUTPUT geproduceerd (pagina 67).
/ Bij weergave van DTS geluidssporen wordt geen
geluid geproduceerd via LINE OUTPUT (AUDIO)
en 5.1CH OUTPUT (pagina 68).
Ruis is hoorbaar.
/ Reinig de disc.
/ Bij weergave van DTS geluidssporen op een CD, is
ruis hoorbaar via LINE OUTPUT (AUDIO) en
5.1CH OUTPUT (pagina 68).
Het geluid is vervormd.
/ Zet in het instelscherm “AUDIO ATT” onder
“AUDIO SETUP” op “ON” (pagina 66).
Het stereo effect verdwijnt bij het afspelen van
een VIDEO CD of een CD.
/ Zet “AUDIO” op “STEREO” in het
bedieningsmenuscherm (pagina 40).
/ Controleer of de speler correct is aangesloten
(pagina 8, 11, 14).
Het surround effect is moeilijk hoorbaar bij
weergave van een Dolby Digital geluidsspoor.
/ Controleer de aansluitingen en instellingen voor
de luidspreker (pagina 14, 69). Raadpleeg de
handleiding van uw receiver (versterker).
/ Bij sommige DVD’s is het uitgangssignaal niet
volledig 5.1-kanaals maar mono of stereo ook al is
het opgenomen in Dolby Digital-formaat.
Alleen de middenluidspreker werkt.
/ Bij sommige discs weerklinkt het geluid alleen uit
de middenluidspreker.
/ Zet “VIRTUAL 3D SURROUND” op “OFF”, “VES
A” of “VES B” in het bedieningsmenuscherm
(pagina 50).
Het geluid komt alleen van de voorluidspreker.
/ U heeft “VIRTUAL 3D SURROUND” op “VES A”
of “VES B” gezet in het bedieningsmenu wanneer
u de achterluidsprekers heeft aangesloten (pagina
50). Kies het andere item.
Bediening
De afstandsbediening werkt niet.
/ Verwijder eventuele hindernissen tussen
afstandsbediening en speler.
/ Breng de afstandsbediening dichterbij de speler.
/ Richt de afstandsbediening op de
afstandsbedieningssensor g op de speler.
/ Vervang alle batterijen in de afstandsbediening
door nieuwe als ze verzwakt zijn.
De disc speelt niet.
/ Er zit geen disc in het toestel (“Insert disc.”
verschijnt op het TV-scherm).
Breng een disc in.
/ Breng de disc correct in met de weergavekant naar
links in de discgleuf.
/ Reinig de disc.
Aanvullende informatie
77
NL
/ De speler kan geen CD-ROM’s, enz. afspelen
(pagina 5).
Breng een DVD, een VIDEO CD of een CD in.
/ Controleer de regiocode van de DVD. (pagina 4)
/ Er is condensvorming opgetreden in de speler.
Verwijder de disc en laat de speler gedurende
ongeveer een half uur aan staan (pagina 6).
/ De gekozen disc zit niet in de huidige map.
De speler speelt niet vanaf het begin bij
weergave van een disc.
/ Repeat Play, Shuffle Play of Program Play werd
gekozen. Druk op CLEAR (pagina 45 tot 47).
/ Resume Play werd gekozen.
Druk op p op het frontpaneel of op de
afstandsbediening voor u de weergave start
(pagina 22).
/ Bij het afspelen van een DVD verschijnt een
titelmenu of een DVD menu automatisch op het
TV-scherm. Bij het afspelen van een VIDEO CD
met PBC-functies verschijnt een instelscherm
automatisch op het TV-scherm.
De speler begint een DVD automatisch af te
spelen.
/ De DVD is voorzien van een automatische
weergavefunctie.
De weergave stopt automatisch.
/ Bij sommige discs is een auto-pauzesignaal
opgenomen. Bij het afspelen van een dergelijke
disc stopt de speler de weergave bij dat signaal.
Weergave stoppen, zoeken, vertraagde
weergave, herhaalde weergave, willekeurige
weergave of geprogrammeerde weergave zijn
niet mogelijk.
/ Bij sommige discs zijn bepaalde handelingen niet
mogelijk.
De berichten verschijnen niet in de gewenste taal
op het TV-scherm.
/ Kies de taal voor het schermdisplay in het
instelscherm “OSD” onder “LANGUAGE SETUP”
(pagina 60).
De taal voor het geluid kan niet worden
veranderd bij het afspelen van een DVD.
/ Er is geen meertalig geluid opgenomen op de
DVD.
/De taal voor het geluid kan niet worden gewijzigd
op de DVD.
De taal voor de ondertitels kan niet worden
veranderd bij het afspelen van een DVD.
/ Er zijn geen meertalige ondertitels opgenomen op
de DVD.
/ De taal voor de ondertitels kan niet worden
gewijzigd op de DVD.
De ondertitels kunnen niet worden afgezet bij
het afspelen van een DVD.
/ Bij sommige DVD’s kunnen de ondertitels niet
worden afgezet.
De hoeken kunnen niet worden veranderd bij het
afspelen van een DVD.
/ Er zijn geen meervoudige hoeken opgenomen op
de DVD.
/ Verander de hoeken als “ANGLE” verschijnt in het
uitleesvenster (pagina 42).
/ Hoeken veranderen kan niet met de DVD.
De speler werkt niet zoals het hoort.
/ De werking van de speler kan zijn verstoord door
statische elektriciteit, enz.
Trek de stekker uit het stopcontact en steek hem
opnieuw in.
Er verschijnt niets in het uitleesvenster op het
voorpaneel.
/ ”DIMMER” onder “CUSTOM SETUP” in het
instelscherm staat op “OFF”.
Zet “DIMMER” op “BRIGHT” of “DARK” (pagina
62).
Het geluid is niet afkomstig van de CD-wisselaar
die is aangesloten met de CONTROL A1 kabel
/ Zet de speler aan.
/ Druk op de MEGA CONTROL toets op het
voorpaneel (pagina 73).
5 cijfers of letters verschijnen in het
uitleesvenster op het voorpaneel.
/ De zelfdiagnosefunctie is geactiveerd. Raadpleeg
de tabel op pagina 78 en neem de aanbevolen
maatregel.
Aanvullende informatie
78
NL
Zelfdiagnosefunctie
Als de zelfdiagnosefunctie werkt om defecten te voorkomen, knippert een
service code van 5 tekens (combinatie van een letter en cijfers) in het
uitleesvenster op het voorpaneel. Controleer dan de volgende tabel.
Eerste drie tekens
C13
C31
E xx (xx is een getal)
Oorzaak en/of oplossing
De disc is vuil.
/Reinig de disc met een doek (pagina 6).
De disc is niet correct ingebracht.
/Open de klep en breng de disc correct in.
De zelfdiagnosefunctie is geactiveerd om storingen te voorkomen.
/Vermeld de servicecode wanneer u contact opneemt met uw Sony handelaar of een
erkende Sony werkplaats (voorbeeld: E 61 10).
Aanvullende informatie
79
NL
Technische gegevens
CD/DVD-speler
Laser Halfgeleiderlaser
Signaalformaat
PAL /(NTSC)
Audiokarakteristieken
Frequentiebereik
DVD (PCM 96 kHz): 2 Hz tot 44 kHz
(±1 dB)*
DVD (PCM 48 kHz): 2 Hz tot 22 kHz
(±0,5 dB)
CD: 2 Hz tot 20 kHz (±0,5 dB)
Signaal-ruisverhouding
Meer dan 110 dB (alleen de LINE OUTPUT
(AUDIO) aansluiting)
Harmonische vervorming
Minder dan 0,0025%
Dynamiek
Meer dan 100 dB (DVD)
Meer dan 98 dB (CD)
Snelheidsfluctuaties
Minder dan gedetecteerde waarde
(±0,001% W PEAK)
Uitgangen en ingangen
LINE
OUTPUT
(AUDIO)
DIGITAL
OUTPUT
(OPTICAL)
DIGITAL
OUTPUT
(COAXIAL)
LINE
OUTPUT
(VIDEO)
S VIDEO
OUTPUT
5.1CH
OUTPUT
MEGA
CONTROL
AUDIO
INPUT
Algemeen
Voeding (aangegeven op het achterpaneel)
220 - 240V AC, 50/60 Hz
Stroomverbruik
20 W
Afmetingen (ong.)
430 x 198 x 503 mm (b/h/d)
incl. uitstekende onderdelen
Gewicht (ong.)
10 kg
Werkingstemperatuur
5 °C tot 35 °C
Vochtigheidsgraad bij werking
25% tot 80%
Meegeleverde toebehoren
Zie pagina 7.
* De signalen van de LINE OUTPUT (AUDIO) aansluiting en de 5.1
ch L, R aansluitingen worden gemeten. Bij weergave van PCM
geluidssporen met een bemonsteringsfrequentie van 96 kHz, worden
de uitgangssignalen van DIGITAL OUTPUT (OPTICAL,
COAXIAL) omgezet naar 48 kHz (bemonsteringsfrequentie).
Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens voorbehouden,
zonder kennisgeving.
Type
aansluiting
Phono aan-
sluitingen
Optische
uitgang
Phono aan-
sluiting
Phono aan-
sluitingen
4-pins mini
DIN
Phono aan-
sluitingen
Mini-
aansluiting
Phono-
aansluiting
Uitgangsniveau
2 Vrms (bij 50
kohm)
–18 dBm
0,5 Vp-p
1,0 Vp-p
Y: 1,0 Vp-p
C: 0,3 Vp-p
(PAL)
0,286 Vp-p
(NTSC)
2 Vrms (bij 50
kohm)
2 Vrms
Belastingsimpedantie
Meer dan 10 kohm
Golflengte: 660 nm
75 ohm
75 ohm, negatieve
sync
75 ohm, negatieve
sync
75 ohm
Meer dan 10 kohm
47 kilohms
Aanvullende informatie
80
NL
Bit rate (pagina 56)
Waarde die aangeeft hoeveel videogegevens per seconde
op een DVD zijn gecomprimeerd. De eenheid is Mbps
(Mega bit per seconde). 1 Mbps staat voor 1.000.000 bits
aan gegevens per seconde. Hoe hoger de bit rate, hoe
groter het aantal gegevens. Dit betekent echter niet
noodzakelijk dat de beeldkwaliteit dan beter is.
Digital Cinema Sound (DCS) (pagina 50)
Algemene naam voor de technologie die door Sony werd
ontwikkeld om thuis te genieten van surround sound.
Daarbij wordt het bioscoopgeluid niet zoals gewoonlijk
gesimuleerd in een concertzaal maar in een
filmmontagestudio. Deze speler werkt met het VES
(Virtual Enhanced Surround) systeem van diverse DCS
programma’s. VES kan virtuele achterluidsprekers
creëren op basis van het geluid van de voorluidsprekers
(L, R) zonder dat er effectief achterluidsprekers zijn
aangesloten.
Dolby Digital (pagina 14, 50)
Digitale audiocompressietechnologie ontwikkeld door
Dolby Laboratories Corporation. Deze technologie staat
gelijk met 5.1-kanaals surround. Het achterste kanaal is
stereo en er is een afzonderlijk subwooferkanaal. Dolby
Digital produceert hetzelfde kwaliteitsgeluid via 5.1
kanalen als Dolby Digital cinema-audiosystemen. De
kanaalscheiding is uitstekend doordat de gegevens van
alle kanalen afzonderlijk digitaal worden verwerkt.
Dolby Pro Logic (pagina 50, 67)
Audiosignaalverwerkingstechnologie door Dolby
Laboratories Corporation ontwikkeld voor surround
sound. Wanneer het ingangssignaal een surround
component bevat, voert Pro Logic voor-, midden- en
achtersignalen uit. Het achterkanaal is mono.
DTS (pagina 5, 12, 68)
Digitale audiocompressietechnologie ontwikkeld door
Digital Theater Systems, Inc.. Deze technologie is
compatibel met 5.1-kanaals surround. Het achterkanaal is
stereo en er is een afzonderlijk subwooferkanaal. DTS
produceert hetzelfde digitale kwaliteitsgeluid als 5.1 CH
systemen.
De uitstekende kanaalscheiding is te danken aan het feit
dat alle kanaalgegevens afzonderlijk worden opgenomen
en digitaal verwerkt.
DVD (pagina 4)
Een disc die tot 8 uur bewegende beelden bevat bij
eenzelfde diameter als een CD.
De datacapaciteit van een enkellagige en enkelzijdige
DVD bij 4,7 GB (Giga Byte) is 7 maal die van een CD. De
datacapaciteit van een dubbellagige en enkelzijdige DVD
is 8,5 GB, van een enkellagige en dubbelzijdige DVD 9,4
GB en van een dubbellagige en dubbelzijdige DVD 17 GB.
De beeldgegevens zijn georganiseerd volgens het MPEG
2-formaat, één van de wereldwijde normen inzake digitale
compressietechnologie. De beeldgegevens zijn
gecomprimeerd tot ongeveer 1/40e van het
oorspronkelijke formaat. De DVD maakt ook gebruik van
variabele coderingstechnologie die de toe te kennen data
wijzigt afhankelijk van de beeldstatus.
De audiogegevens worden opgenomen in Dolby Digital
en PCM, wat een levensechter geluid oplevert.
Bovendien zijn er nog tal van DVD-functies zoals
meervoudige hoeken, meervoudige talen en
kinderbeveiliging.
Hoofdstuk (pagina 5)
Delen van beelden of muziek op een DVD die kleiner zijn
dan titels. Een titel bestaat uit verscheidene hoofdstukken.
Aan elk hoofdstuk is een hoofdstuknummer toegekend
om het zoeken te vergemakkelijken.
Meervoudige hoeken (pagina 42)
Bij sommige DVD’s kunnen scènes vanuit verschillende
hoeken worden bekeken.
Meervoudige talen (pagina 16, 42, 60)
Op sommige DVD’s zijn het geluid of ondertitels
opgenomen in verschillende talen.
MPEG AUDIO (pagina 41, 68)
Internationaal codesysteem voor het comprimeren van
digitale audiosignalen conform ISO/IEC. MPEG 1 werkt
zoals 2-kanaals stereo. MPEG 2 voor DVD’s werkt zoals
7.1-kanaals surround.
Parental Control (kinderbeveiliging) (pagina 63)
Een functie van de DVD waarmee de weergave van de
disc tot een bepaalde leeftijd kan worden beperkt conform
de nationale wetgeving. De beperking verschilt van disc
tot disc; wanneer ze is geactiveerd is weergave helemaal
onmogelijk, zijn geweldscènes geschrapt of vervangen
door andere, enzovoort.
Playback Control (PBC) (pagina 24)
Signalen op VIDEO CD’s (Version 2.0) waarmee de
weergave kan worden gestuurd.
Met behulp van menuschermen op VIDEO CD’s met PBC-
functies kunt u werken met eenvoudige interactieve
programma’s, programma’s met zoekfuncties, enzovoort.
Verklarende woordenlijst
Aanvullende informatie
81
NL
Titel (pagina 5)
De langste delen beeld of muziek op een DVD;
bijvoorbeeld een film voor video software of een album
voor audio software. Aan elke titel is een titelnummer
toegekend, zodat u titels snel kunt vinden.
Track (pagina 5)
Delen van een beeld of een muziekstuk op een VIDEO CD
of een CD. Aan elke track is een tracknummer toegekend,
zodat u tracks snel kunt vinden.
VIDEO CD (pagina 4)
Een compact disc die bewegende beelden bevat.
De beeldgegevens zijn georganiseerd volgens het MPEG
1-formaat, één van de wereldwijde normen inzake digitale
compressietechnologie. De beeldgegevens zijn
gecomprimeerd tot ongeveer 1/140e van het
oorspronkelijke formaat. Bijgevolg kan een 12 cm VIDEO
CD tot 74 minuten bewegende beelden bevatten.
VIDEO CD’s bevatten ook compacte audiogegevens.
Geluid buiten het bereik van het menselijk gehoor wordt
gecomprimeerd terwijl geluid dat wel hoorbaar is, niet
wordt gecomprimeerd. VIDEO CD’s kunnen 6 maal meer
geluidsinformatie bevatten dan conventionele audio CD’s.
Er zijn 2 versies van VIDEO CD’s.
Versie 1.1: alleen geschikt voor de weergave van beeld
en geluid.
Versie 2.0: geschikt voor de weergave van stilstaande
beelden met hoge resolutie en PBC-functies.
Deze speler is geschikt voor beide versies.
Aanvullende informatie
82
NL
Taalcodelijst
Voor details, zie pagina 42 en 60.
De spelling van de talen is conform de ISO 639: 1988 (E/F) norm.
Code Taal Code Taal Code Taal Code Taal
1027 Afar
1028 Abkhazian
1032 Afrikaans
1039 Amharic
1044 Arabisch
1045 Assamitisch
1051 Aymara
1052 Azerbaijani
1053 Bashkir
1057 Byelorussisch
1059 Bulgaars
1060 Bihari
1061 Bislama
1066 Bengali; Bangla
1067 Tibetaans
1070 Bretoens
1079 Catalaans
1093 Corsikaans
1097 Tsjechisch
1103 Welsh
1105 Deens
1109 Duits
1130 Bhutani
1142 Grieks
1144 Engels
1145 Esperanto
1149 Spaans
1150 Estisch
1151 Baskisch
1157 Perzisch
1165 Fins
1166 Fiji
1171 Faroese
1174 Frans
1181 Fries
1183 Iers
1186 Schots Gaëlisch
1194 Galicisch
1196 Guarani
1203 Gujarati
1209 Hausa
1217 Hindi
1226 Kroatisch
1229 Hongaars
1233 Armeens
1235 Interlingua
1239 Interlingue
1245 Inupiak
1248 Indonesisch
1253 IJslands
1254 Italiaans
1257 Hebreeuws
1261 Japans
1269 Jiddisch
1283 Javaans
1287 Georgisch
1297 Kazaks
1298 Groenlands
1299 Cambodiaans
1300 Kannada
1301 Koreaans
1305 Kashmiri
1307 Koerdisch
1311 Kirghiz
1313 Latijns
1326 Lingala
1327 Laothianv
1332 Litouws
1334 Lets
1345 Malagasy
1347 Maori
1349 Macedonisch
1350 Malayalam
1352 Mongools
1353 Moldavisch
1356 Marathi
1357 Malay
1358 Maltees
1363 Burmees
1365 Nauru
1369 Nepalees
1376 Nederlands
1379 Noors
1393 Occitaans
1403 (Afan) Oromo
1408 Oriya
1417 Punjabi
1428 Pools
1435 Pashto; Pushto
1436 Portugees
1463 Quechua
1481 Retoromaans
1482 Kirundi
1483 Roemeens
1489 Russisch
1491 Kinyarwanda
1495 Sanskriet
1498 Sindhi
1501 Sangho
1502 Servo-Kroatisch
1503 Singalees
1505 Slovaaks
1506 Sloveens
1507 Samoan
1508 Shona
1509 Somalisch
1511 Albanees
1512 Servisch
1513 Siswati
1514 Sesotho
1515 Soendanees
1516 Zweeds
1517 Swahili
1521 Tamil
1525 Telugu
1527 Tajik
1528 Thaïs
1529 Tigrinya
1531 Turkmeens
1532 Tagalog
1534 Setswana
1535 Tonga
1538 Turks
1539 Tsonga
1540 Tartaars
1543 Twi
1557 Oekraïens
1564 Urdu
1572 Uzbeeks
1581 Viëtnamees
1587 Volapük
1613 Wolof
1632 Xhosa
1665 Yoruba
1684 Chinees
1697 Zulu
1703 Niet gespecifieerd
Aanvullende informatie
83
NL
Onderdelen en bedieningselementen
Op de pagina’s tussen haakjes vindt u meer details.
Frontpaneel
1 g (afstandsbedieningssensor)
(7)
Ontvangt de
afstandsbedieningssignalen.
2 1/u (POWER) toets en indicator
(17)
Schakelt de speler aan en uit.
3 FOLDER toesten (28, 29)
Om een map te kiezen.
4 FILE toests (29)
Om over te schakelen naar FILE
mode via de Disc Browser.
5 SORT toests (33)
Om over te schakelen naar SORT
mode via de Disc Browser.
6 Disc-houder (17)
Discs inbrengen in de discgleuven.
7 MULTICHANNEL indicator
Licht op, bijvoorbeeld wanneer:
multikanaals surround geluid
zoals Dolby Digital geluid en
MPEG geluid wordt afgespeeld
geen disc is ingebracht
8 PROGRAM toets (45)
Om het “PROGRAM” beeld op
het TV-scherm te laten
verschijnen.
9 REPEAT toets (48)
Om het “REPEAT” beeld op het
TV-scherm te laten verschijnen.
Uitleesvenster (25)
Geeft de speelduur, enz aan.
·PLAY toets (19)
Om een disc af te spelen.
!™ §OPEN toets (17)
Opent de klep.
PPAUSE toets (20)
Om de weergave van een disc
tijdelijk te onderbreken.
pSTOP toets (20, 22)
Om de weergave van een disc te
stoppen.
!∞ EASY PLAY toets/indicator (17,
20)
Druk hierop om de disc in gleuf
1 af te spelen of gleuf 1 in de
laadstand te brengen.
KEYBOARD aansluiting (32)
Om een toetsenbord aan te
sluiten om discs te benoemen.
EDIT toets (30)
Om over te schakelen naar de
EDIT mode om de disc te
benoemen via de Disc Browser.
!• LOAD toets (27)
Om de geladen disc informatie in
volgorde uit te lezen.
SHUFFLE toets (47)
Om het “SHUFFLE” beeld op het
TV-scherm te laten verschijnen.
TIME toets (25)
Toont de speelduur van de disc,
enz., op het uitleesvenster op het
voorpaneel.
1/ALL DISCS toets (20)
Om 1 DISC of ALL DISCS
weergave te kiezen.
1 2 3456789 q; qaqsqdqf
qg qh qjqkqlw;wawswdwfwgwhwj wk wl eseae;
@™ CLEAR toets (45, 46, 47, 49)
Druk hierop om terug te keren
naar continu weergave, enz.
TITLE toets (23)
Om het titelmenu op het TV-
scherm te laten verschijnen.
DISPLAY toets (34)
Om het bedieningsmenu op het
TV-scherm te laten verschijnen om
instellingen te verrichten of te
wijzigen.
@∞ DVD MENU toets (23)
Om het DVD-menu op het TV-
scherm te laten verschijnen.
ˆRETURN toets (25, 28, 35)
Druk hierop om terug te keren
naar het vorige keuzescherm, enz.
?/>/.///ENTER toets
Om punten of instellingen te
kiezen en uit te voeren.
@• Klikring (21, 31)
Om de bandsnelheid te regelen of
tekens te kiezen.
JOG toets/indicator (21)
Druk hierop om een disc beeld-
per-beeld af te spelen.
=/+ PREV/NEXT DIRECT
SEARCH/DISC CHANGE knop (17,
20)
Als de DIRECT SEARCH indicator
oplicht, draait u hieraan om naar
het volgende/vorige hoofdstuk of
muziekstuk te gaan.
Als de DISC CHANGE indicator
oplicht, draait u hieraan om de
discgleuven te laten draaien.
DIRECT SEARCH indicator/DISC
CHANGE indicator/
functiekeuzetoets (17, 20)
Druk hierop om de knopfunctie te
kiezen. De indicator van de
gekozen functie licht op.
#™ MEGA CONTROL toets/indicator
(73)
Druk hierop om de aangesloten
CD-wisselaar te bedienen.
Aanvullende informatie
84
NL
Onderdelen en bedieningselementen
1 AUDIO INPUT (L, R)
aansluitingen (73)
Verbind deze met de audio-
uitgang van een Sony CD-
wisselaar van 5/50/200/300 discs.
2 5.1CH OUTPUT aansluitingen
(15)
Te verbinden met een versterker
(receiver) die is voorzien van 5.1-
kanaals ingangen.
3 LINE OUTPUT (AUDIO)
aansluitingen (11)
Te verbinden met de audio-
ingangen van de TV of versterker
(receiver).
4 LINE OUTPUT (VIDEO)
aansluitingen (9)
Te verbinden met de video-ingang
van de TV of monitor.
5 S VIDEO OUTPUT aansluitingen
(11)
Aan te sluiten op de S video-
ingang van de TV of monitor.
6 DIGITAL OUTPUT (OPTICAL)
aansluiting (12)
Te verbinden met een
audiocomponent met behulp van
een optisch digitale kabel.
Achterpaneel
7 DIGITAL OUTPUT (COAXIAL)
aansluiting (12)
Te verbinden met een
audiocomponent met behulp van
een digitale coaxiaalkabel.
8 MEGA CONTROL aansluiting (73)
Verbind deze met de
regelaansluiting van een Sony CD-
wisselaar van 5/50/200/300 discs.
9 EURO AV 1 (RGB)-TV aansluiting
(8, 62)
Te verbinden met een TV met
EURO AV aansluiting om het
signaal van de speler uit te voeren.
Qua uitvoerformaat kunt u kiezen
tussen videosignalen, S VIDEO-
signalen of RGB-signalen. Kies het
juiste formaat (pagina 62).
EURO AV 2 aansluiting (8)
Te verbinden met video-
apparatuur met EURO AV
aansluiting om het signaal van de
apparatuur in te voeren.
123 54876
q;9
5.1CH OUTPUT
L
FRONT REAR CENTER
R – AUDIO – L
OPTICAL COAXIAL
PCM/MPEG/DTS/
DOLBY DIGITAL
(
AC-3
)
VIDEO
WOOFER
LINE OUTPUT
TEURO AV 1
(
RGB
)
- TV
DIGITAL OUTPUT
MEGA
CONTROL
S VIDEO
OUTPUT
AUDIO
INPUT
R
L
R
iEURO AV 2
Aanvullende informatie
85
NL
1
2
3
4
5
6
7
8
9
q;
qa
qs
qd
qf
qg
qh
qj
qk
ql
wa
w;
123
4
5
6
789
0
A B C D ALL
DVD CD
-/--
TIME
Afstandsbediening
SET UP toets (57)
Toont het instelscherm op het TV-
scherm om items in te stellen of bij
te regelen.
1/u (POWER) toets (17, 71)
Om de speler aan en af te zetten.
Wanneer 1 op TV staat, kan de
TV aan en uit worden gezet.
!∞ TV-bedieningstoetsen (72)
Om TV’s te bedienen.
REPEAT toets (48)
Om het “REPEAT” beeld op het
TV-scherm te laten verschijnen.
SUBTITLE/EDIT toets (30, 42)
Toont het SUBTITLE menu in het
bedieningsmenu (SUBTITLE).
Schakelt over naar EDIT mode om
de disc te benoemen (EDIT)
wanneer 1 is ingesteld op DISC
BROWSER.
!• 1/ALL DISCS/LOAD toets (20, 27)
Om 1 DISC of ALL DISCS
weergave te kiezen (1/ALL
DISCS).
Leest de informatie van de
geladen discs in volgorde (LOAD)
wanneer 1 is ingesteld op DISC
BROWSER.
DVD MENU toets (23)
Toont het DVD menu op het TV-
scherm.
ˆRETURN toets (25, 28, 35)
Druk hierop om terug te keren
naar het vorige keuzescherm, enz.
JOG toets/indicator (21)
Druk hierop voor beeld-per-beeld
weergave.
1 TV/DISC BROWSER/DVD
schakelaar (27, 71)
Om de speler, de Disc Browser of
de TV te bedienen met de
afstandsbediening.
2 MEGA CONTROL toets (73)
Druk hierop om de aangesloten
CD-wisselaar te bedienen.
3 Cijfertoetsen/ENTER toets
Om instellingen te kiezen en uit te
voeren.
4 CLEAR /? (tientallen) toets
(45, 46, 47, 49)
Druk hierop om terug te keren
naar continu weergave, enz.
5 PROGRAM toets (45)
Om het “PROGRAM” beeld op
het TV-scherm te laten
verschijnen.
6 SHUFFLE toets (47)
Om het “SHUFFLE” beeld op het
TV-scherm te laten verschijnen.
7 AUDIO/FILE toets (29, 40)
Om het geluid te veranderen
tijdens het afspelen van een disc
(AUDIO).
Schakelt over naar FILE mode
(FILE) wanneer 1 is ingesteld op
DISC BROWSER.
8 ANGLE/SORT toets (33, 42)
Om de hoek te veranderen tijdens
het afspelen van een DVD
(ANGLE).
Schakelt over naar SORT mode
(SORT) wanneer 1 is ingesteld
op DISC BROWSER.
9 TITLE toets (23)
Toont het titelmenu op het TV-
scherm.
DISPLAY toets (34)
Toont het bedieningsmenu op het
TV-scherm om items in te stellen
of bij te regelen.
?/>/.///ENTER toets
Om punten of instellingen te
kiezen en uit te voeren.
!™ Klikring (21, 31)
Om de weergavesnelheid te
regelen en tekens te kiezen.
Aanvullende informatie
86
NL
@™ TIME toets (25)
Laat de speelduur van de disc,
enz. in het uitleesvenster
verschijnen als 1 op DISC
BROWSER of DVD staat.
FOLDER toetsen (28)
Toont de disc informatie zoals het
hoesbeeld en Disc Memo in de
disc map.
BOOKMARK toets (55)
Druk hierop om een markering
aan te brengen.
@∞ PICTURE MEMORY toets (62)
Druk hierop om een beeld in het
geheugen op te slaan.
=/+PREV/NEXT toetsen
(20)
Druk hierop om door te gaan naar
het volgende hoofdstuk of track of
om terug te keren naar het vorige
hoofdstuk of track.
·PLAY toets (20)
Om een disc af te spelen.
@• DISC SKIP +/– toets (17, 20)
Druk hierop om de discs in de
map te zoeken als 1 op DISC
BROWSER of DVD staat.
TV/DVD toets (72)
Druk hierop om als ingangsbron
voor de TV kiezen tussen de TV
en de CD/DVD-speler.
EASY PLAY toets (17, 20)
Druk hierop om de disc in gleuf 1
af te spelen of gleuf 1 in de
laadstand te brengen.
AV VOL (volume) toets (72)
Om het geluidsvolume van AV
receivers (versterkers) te wijzigen.
#™ pSTOP toets (20, 22)
Om de weergave van een disc te
stoppen.
PPAUSE toets (20)
Om de weergave van een disc
tijdelijk te onderbreken.
ws
wd
wf
wg
wh
wj
wk
e;
wl
ea
es
ed
123
4
5
6
789
0
A B C D ALL
DVD CD
-/--
TIME
Onderdelen en bedieningselementen
Afstandsbediening
Aanvullende informatie
87
NL
Index
Numeriek gedeelte
4:3 LETTER BOX 61
4:3 PAN SCAN 61
5.1-kanaals Surround 14, 50
16:9 61
A
A-B REPEAT 48
A˜B Repeat 48
Aansluiten 8, 11, 14
Aansluiting 8, 11, 14
ADVANCED 56
Afstandsbediening 7, 71
ANGLE 42
ANGLE VIEWER 54
AUDIO 40, 60
AUDIO ATT 66
AUDIO DRC 66
AUDIO FILTER 66
AUDIO SETUP 66
AUTO PLAY 62
B
BACKGROUND 61
BALANCE 70
Batterijen 7
Bedieningsmenuscherm 34
Behandeling van discs 6
BOOKMARK 55
BOOKMARK RESET 63
Bruikbare discs 4
C
CD 19
CHAPTER 37
CHAPTER VIEWER 55
Continu weergave
CD/VIDEO CD 19
DVD 19
CUSTOM SETUP 62
D
DIGITAL OUT 67
Digitale uitgang 12, 67
DIMMER 62
Disc Browser 27
Disc Memo 30
DISTANCE 69
DNR 52
Dolby Digital 14, 50
DTS 68
DVD 19
E, F
EDIT 30
FILE 29
G
Genre 32
H
Hoek 42, 54
Hoofdstuk 5, 37
I, J, K
INDEX 37
Instelscherm 57
L
LANGUAGE SETUP 60
LETTER BOX 61
LEVEL 70
Luidsprekers
aansluiting 14
opstelling 69
M, N
Map 29
Mega Control 73
Menu DVD 23, 60
MPEG 68
O
OSD 60
P, Q
PAN SCAN 61
PARENTAL CONTROL 63
PBC-functies 24
PBC-weergave 24, 80
PLAYBACK MEMORY 63
PRO LOGIC 50
PROGRAM 44
Program Play 44
R
REPEAT 47
Resume Play 22
S
S video uitgang 11
SCENE 37
Scène 5, 37
Schermdisplay
Bedieningsmenuscherm 34
Instelscherm 57
SCREEN SAVER 61
SCREEN SETUP 61
SHUFFLE 46
Shuffle Play 46
SIZE 69
Snel achteruit 21
Snel vooruit 21
Snel zoeken 21
SPEAKER SETUP 69
STROBE PLAYBACK 54
SUBTITLE 42
T
TEST TONE 70
TIME/MEMO 38, 39, 40
TIME/TEXT 38, 39, 40
Titel 5, 37, 81
Titelmenu 23
TITLE 37
TITLE VIEWER 55
Toestand
bedieningsmenuscherm 34
instelscherm 57
uitleesvenster 25
Toetsenbord 32
TRACK 37
Track 5, 37, 81
TRACK SELECTION 66
TRACK VIEWER 55
TV TYPE 61
U
Uitleesvenster voorpaneel 25
V, W, X, Y
Verhelpen van storingen 75
Vertraagde weergave 21
VES 50
VIDEO CD 19
VIDEO EQ 52
VIRTUAL 3D SURROUND 50
Z
Zoeken
een bepaald punt 20
op het TV-scherm 21

Documenttranscriptie

WAARSCHUWING Stel het apparaat niet bloot aan regen of vocht om het gevaar voor brand of een elektrische schok te voorkomen. Open om dezelfde reden ook nooit de behuizing. Laat eventuele reparaties over aan de erkende vakhandel. Het netsnoer mag alleen worden vervangen in een erkende vakhandel. Dit apparaat is geklassificeerd als een CLASS 1 LASER PRODUCT. De aanduiding ”CLASS 1 LASER PRODUCT” vindt u aan de achterzijde van het apparaat. OPGELET Het gebruik van optische instrumenten in combinatie met dit product vergroot de kans op oogletsel. De laserstraal van deze CD/DVD-speler is schadelijk voor de ogen. Open dus nooit de behuizing. Laat eventueel onderhoud over aan de erkende vakhandel. Dit etiket bevindt zich op de laserbehuizing in het toestel. Bij dit product zijn batterijen geleverd. Wanneer deze leeg zijn, moet u ze niet weggooien maar inleveren als KCA. 2NL Welkom! Voorzorgsmaatregelen Veiligheid •Dit toestel werkt op 220 - 240 V AC, 50/ 60 Hz. Kijk of dit voltage overeenstemt met de plaatselijke netspanning. • In het geval er vloeistof of een voorwerp in de behuizing terechtkomt, moet u de stekker uit het stopcontact trekken en het apparaat eerst door een deskundige laten nakijken, alvorens het weer in gebruik te nemen. • Zolang het netsnoer van het apparaat op de wandcontactdoos is aangesloten, staat het apparaat onder spanning, zelfs als het apparaat zelf uitgeschakeld is. • Trek de stekker uit het stopcontact als u denkt het apparaat geruime tijd niet te gebruiken. Om de aansluiting op het stopcontact te verbreken, moet u uitsluitend de stekker vastnemen. Trek nooit aan het snoer zelf. Installeren • Kies een plaats waar een ongehinderde luchtdoorstroming mogelijk is, om oververhitting van vitale onderdelen te voorkomen. • Zet het apparaat niet op een zacht of wollig oppervlak (een kleedje of deken), of tegen gordijnen, waardoor de ventilatie-openingen geblokkeerd kunnen worden. • Plaats het apparaat niet in de buurt van een warmtebron, zoals een radiator of warmeluchtkanalen. Zet het ook niet in de volle zon, op een stoffige plaats of ergens waar het blootstaat aan mechanische trillingen of schokken. • Het apparaat is ontworpen voor gebruik in horizontale stand. Zet het dus niet op een hellend oppervlak. • Houd zowel het apparaat als discs uit de buurt van apparatuur waarin een krachtige magneet gebruikt wordt, zoals een grote luidspreker of magnetronoven. • Plaats geen zware voorwerpen op het apparaat. • Als de CD/DVD-speler van een koude naar een warme omgeving wordt gebracht kan er vocht binnenin het apparaat condenseren, hetgeen schade aan de lenzen tot gevolg kan hebben. Wacht daarom bij het voor de eerste maal installeren van het apparaat, of wanneer u dit van een koude naar een warme omgeving verplaatst ongeveer een uur voor u het in gebruik neemt. Dank u voor uw aankoop van deze Sony CD/DVD-speler. Alvorens het apparaat in gebruik te nemen, moet u de gebruiksaanwijzing aandachtig lezen en bewaren zodat u ze later nog kunt raadplegen. INHOUD Betreffende deze gebruiksaanwijzing 4 Met dit apparaat kunnen volgende discs worden afgespeeld 4 Voorzorgsmaatregelen 6 Opmerkingen betreffende discs 6 Aan de slag 7 Uitpakken 7 TV-aansluitingen 8 Aansluiting op een receiver (versterker) 11 Aansluitingen voor 5.1-kanaals Surround 14 De taal voor het schermdisplay kiezen 16 Discs inbrengen 17 Discs afspelen 19 Discs afspelen 19 Weergave met verschillende snelheden/beeld-perbeeld 21 De weergave hervatten vanaf het punt waar u de disc hebt gestopt (Resume Play) 22 Gebruik van het menu voor elke DVD 23 VIDEO CD’s met PBC-functies afspelen (PBC-weergave) 24 Gebruik van het uitleesvenster op het voorpaneel 25 Disc informatie tonen (Disc Browser) 27 Discs opslaan in een map 29 Discs (Disc Memo)/Mappen benoemen en het genre vermelden 30 Discs sorteren 33 Gebruik van diverse functies via het bedieningsmenu 34 Gebruik van het bedieningsmenuscherm 34 Items bedieningsmenu 36 Een Disc/Titel/Hoofdstuk/Track/Index/Scène zoeken 37 Speelduur en resterende duur controleren 38 Kies een startpunt met behulp van de tijdcode 39 De disc-informatie controleren 40 Het geluid regelen 40 Ondertitels weergeven 42 Hoeken wijzigen 42 De Disc Mode kiezen (1 Disc of All Discs) 43 Geprogrammeerde weergave (Program Play) 44 Weergave in willekeurige volgorde (Shuffle Play) 46 Herhaalde weergave (Repeat Play) 47 Een bepaald gedeelte herhalen (A˜B Repeat) 48 Digital Cinema Sound instellingen 50 Beeldruis onderdrukken (DNR: Digital Video Noise Reduction) 52 Afstelling van het weergavebeeld (VIDEO EQ: Video Equalizer) 52 Verschillende hoeken tegelijk tonen 54 Een track opsplitsen in 9 delen (Strobe Play) 54 Titel, Hoofdstuk en Track scannen 55 Een favoriete scène instellen en kiezen (markering) 55 Weergave-informatie controleren 56 Instellingen en afstellingen57 Met behulp van het instelscherm 57 Lijst van instelpunten 59 De taal voor display en geluid kiezen (LANGUAGE SETUP) 60 Display-instellingen (SCREEN SETUP) 61 Individuele instellingen (CUSTOM SETUP) 62 Geluidsinstellingen (AUDIO SETUP) 66 Luidsprekerinstelling 69 De TV of AV-receiver (versterker) bedienen met de meegeleverde afstandsbediening 71 De CD-wisselaar bedienen (Mega Control) 73 Aanvullende informatie 75 Verhelpen van storingen 75 Zelfdiagnosefunctie 78 Technische gegevens 79 Verklarende woordenlijst 80 Taalcodelijst 82 Onderdelen en bedieningselementen 83 Index 87 3NL NL Betreffende deze gebruiksaanwijzing Symbool Afspraken Betekenis Betekent dat u voor deze handeling alleen de afstandsbediening kunt gebruiken. Z • De instructies in deze gebruiksaanwijzing gelden voor de bedieningselementen op de speler. U kunt ook de toetsen op de afstandsbediening gebruiken wanneer die dezelfde of een vergelijkbare naam hebben als die op de speler. • In deze gebruiksaanwijzing vindt u de volgende symbolen: Staat voor tips en hints om de bediening te vergemakkelijken. z Geeft functies voor DVD VIDEO’s aan. Geeft functies voor VIDEO CD’s aan. Geeft functies voor Audio CD’s aan. Met dit apparaat kunnen volgende discs worden afgespeeld DVD VIDEO’s VIDEO CD’s Audio CD’s Audio + Video Audio Disc-logo Audio + Video Inhoud Disc-formaat Speelduur 12 cm 8 cm 12 cm 8 cm 12 cm 8 cm (CD single) Ongeveer 4 u (voor enkelzijdige DVD)/ ongeveer 8 u (voor dubbelzijdige DVD) Ongeveer 80 min. (voor enkelzijdige DVD)/ ongeveer 160 min. (voor dubbelzijdige DVD) 74 min. 20 min. 74 min. 20 min. Het “DVD VIDEO” logo is een handelsmerk Bij het afspelen van een NTSC disc, voert de speler het videosignaal alleen uit in het NTSC formaat. Als uw TV dan van het PAL type is, is het beeld gestoord. Regiocode van DVD’s die kunnen worden afgespeeld Op de achterkant van uw DVD-speler staat een regiocode vermeld die ook op de DVD moet vermeld staan om met dit toestel te kunnen worden afgespeeld. DVD’s met het label ALL kunnen ook met dit toestel worden afgespeeld. Wanneer u een andere DVD probeert af te spelen, verschijnt het bericht “Playing this disc X MODEL NO. Regiocode DVP–8306 CD/DVD PLAYER AC 110V 60Hz NO. 22W SONY CORPORATION MADE IN JAPAN 3-444-464-01 prohibited by area limits.” op het TV-scherm. Op sommige DVD’s staat geen regiocode vermeld en kunnen toch niet worden afgespeeld. Opmerking betreffende de weergave van DVD’s en VIDEO CD’s Sommige weergavefuncties van DVD’s en VIDEO CD’s kunnen opzettelijk door software-producenten zijn vastgelegd. Dit apparaat speelt DVD’s en VIDEO CD’s af volgens de inhoud van de disc zodat bepaalde weergavefuncties niet beschikbaar kunnen zijn. Raadpleeg daarom de instructies die bij DVD’s of VIDEO CD’s worden geleverd. 4NL Terminologie Discs die niet kunnen worden afgespeeld met het apparaat • Titel De langste delen van een beeld of een muziekstuk op een DVD: bijvoorbeeld een film voor video software of een album voor audio software. Aan elke titel is een titelnummer toegekend, zodat u titels snel kunt vinden. Het apparaat is uitsluitend geschikt voor de weergave van discs die vermeld staan in de tabel op pagina 4. CD-R’s, CD-ROM’s met inbegrip van PHOTO CD’s, datasecties in CD-EXTRA’s, DVD-ROM’s en dergelijke kunnen niet worden afgespeeld. • Hoofdstuk Delen van een beeld of een muziekstuk die korter zijn dan titels. Een titel bestaat uit verscheidene hoofdstukken. Aan elk hoofdstuk is een hoofdstuknummer toegekend, zodat u hoofdstukken snel kunt vinden. Sommige discs bevatten geen hoofdstukken. • Track Delen van een beeld of een muziekstuk op een VIDEO CD of een CD. Aan elke track is een tracknummer toegekend, zodat u tracks snel kunt vinden. DVDstructuur Disc Titel Hoofdstuk VIDEO CDof CDstructuur Disc Track Index • Index (CD) / Video Index (VIDEO CD) Een getal waarmee een track wordt opgesplitst zodat u makkelijk een bepaald punt op een VIDEO CD of een CD kunt vinden. Op sommige discs kunnen geen indexen zijn opgenomen. • Scène Op een VIDEO CD met PBC-functies zijn de menuschermen, bewegende beelden en stilstaande beelden opgesplitst in “scènes”. Aan elke scène is een scènenummer toegekend, zodat u scènes snel kunt vinden. Opmerking betreffende PBC (Playback Control) (VIDEO CD’s) Deze speler beantwoordt aan Ver. 1.1 en Ver. 2.0 van de VIDEO CD-normen. Naargelang van de disc zijn er twee weergavemogelijkheden. Disc-type Geschikt voor VIDEO CD’s zonder PBCfuncties (Ver. 1.1 discs) Weergave van bewegende beelden en muziek. VIDEO CD’s met PBC-functies (Ver. 2.0 discs) Interactieve software met menuschermen op het TV-scherm (PBC-weergave), met bovendien de videoweergavefuncties van Ver 1.1 discs. Hiermee kunnen ook stilstaande hogeresolutiebeelden worden afgespeeld als er op de disc staan. Bij weergave van DTS*-gecodeerde CD’s kan overdreven ruis hoorbaar zijn via de analoge stereo-uitgangen. Om beschadiging van de stereo installatie te voorkomen, moeten de nodige voorzorgsmaatregelen worden getroffen wanneer de analoge stereo uitgangen van de DVD-speler worden aangesloten op een versterker. Voor DTS Digital Surround™, weergave dient een 5.1kanaals DTS Digital Surround™ decodersysteem te worden aangesloten op de digitale uitgang van de DVD-speler. Dit product is voorzien van copyright-beveiligingstechnologie die op haar beurt is beschermd door sommige Amerikaanse patenten en andere intellectuele eigendomsrechten van Macrovision Corporation en anderen. Het gebruik van deze copyright-beveiligingstechnologie moet zijn goedgekeurd door Macrovision Corporation, en is bedoeld voor gebruik in huis en beperkte kring tenzij Macrovision Corporation hiervoor uitdrukkelijk toestemming heeft verleend. Aanpassingen of demontage is verboden. * “DTS” is een handelsmerk van Digital Theater Systems, Inc. 5NL Voorzorgsmaatregelen Veiligheid • Opgelet - Het gebruik van optische instrumenten in combinatie met dit product vergroot de kans op oogletsel. • In het geval er vloeistof of een voorwerp in de behuizing terechtkomt, moet u de stekker uit het stopcontact trekken en het apparaat eerst door een deskundige laten nakijken, alvorens het weer in gebruik te nemen. Spanningsbronnen • Zolang het netsnoer van het apparaat op de wandcontactdoos is aangesloten, staat het apparaat onder spanning, zelfs als het apparaat zelf uitgeschakeld is. • Trek de stekker uit het stopcontact als u denkt het apparaat geruime tijd niet te gebruiken. Om de aansluiting op het stopcontact te verbreken, moet u uitsluitend de stekker vastnemen. Trek nooit aan het snoer zelf. • Het netsnoer mag alleen worden vervangen in een erkende vakhandel. Plaatsing • Kies een plaats waar een ongehinderde luchtdoorstroming mogelijk is, om oververhitting van vitale onderdelen te voorkomen. • Zet het apparaat niet op een zacht of wollig oppervlak (een kleedje of deken), of tegen gordijnen, waardoor de ventilatie-openingen geblokkeerd kunnen worden. • Plaats het apparaat niet in de buurt van een warmtebron, noch in de volle zon, op een stoffige plaats of ergens waar het blootstaat aan mechanische trillingen of schokken. Werking • Als de CD/DVD-speler van een koude naar een warme omgeving wordt gebracht kan er vocht binnenin het apparaat condenseren, hetgeen schade aan de lenzen tot gevolg kan hebben. Wacht daarom bij het voor de eerste maal installeren van het apparaat, of wanneer u dit van een koude naar een warme omgeving verplaatst ongeveer een uur voor u het in gebruik neemt. Volumeregeling • Zet het volume niet hoger bij het beluisteren van een stuk met zeer laag ingangsniveau of helemaal geen audiosignaal. Als u dat toch doet, kunnen de luidsprekers beschadigd worden wanneer een stuk met hoog niveau wordt afgespeeld. BELANGRIJK Opgelet: deze DVD-speler kan voor onbepaalde duur een stilstaand videobeeld of instelscherm op het TVscherm tonen. Als u dat beeld lange tijd op het TVscherm laat staan, bestaat het gevaar dat uw televisiescherm onherstelbaar wordt beschadigd. Vooral projectietelevisies zijn hier gevoelig voor. Opmerkingen betreffende discs Behandeling van discs • Gebruik geen onregelmatig gevormde CD’s, zoals bijvoorbeeld hart- of stervormige CD’s die de werking van de speler kunnen verstoren. • Neem discs altijd vast aan de rand om ze proper te houden. Raak het oppervlak niet aan. • Kleef geen papier of plakband op de disc. Als er lijm of dergelijke op de disc zit, moet u die volledig verwijderen alvorens de disc in gebruik te nemen. • Stel discs niet bloot aan direct zonlicht of warmte van een kachel of radiator. Laat ook geen discs achter in een in de zon geparkeerde auto, aangezien de temperatuur hierin bijzonder hoog kan oplopen. • Berg discs na gebruik weer op in de houder. Reiniging • Veeg voor het afspelen de disc schoon met een zacht reinigingsdoekje. Veeg licht over het oppervlak van het midden naar de rand van de disc. Reiniging • Reinig de behuizing, het paneel en de bedieningselementen met een doek die lichtjes is bevochtigd met een zacht zeepsopje. Gebruik geen schuurspons, schuurpoeder noch solventen zoals alcohol of benzine. Mocht u vragen of problemen hebben betreffende de speler, aarzel dan niet contact op te nemen met de dichtstbijzijnde Sony handelaar. 6NL • Gebruik voor het reinigen geen oplosmiddelen zoals benzine of spiritus, noch in de handel verkrijgbare vloeistoffen of antistatische spray bestemd voor het reinigen van conventionele grammofoonplaten. Aan de slag Controleer of u de volgende onderdelen hebt ontvangen: • Audio/video-kabel (1) • S video-kabel (1) • Afstandsbediening RMT-D113P (1) • R6 (AA) batterijen (2) Batterijen in de afstandsbediening plaatsen U kunt de speler bedienen met behulp van de meegeleverde afstandsbediening. Plaats twee R6 (AA) batterijen en let daarbij op de aanduidingen + en – op de batterijen. Richt de afstandsbediening op de afstandsbedieningssensor g op de speler. z Met de meegeleverde afstandsbediening kunnen ook TV’s en AV receivers worden bediend. Zie pagina 71. Opmerkingen • Leg de afstandsbediening niet op een zeer warme of vochtige plaats. • Laat geen vreemde voorwerpen in de behuizing van de afstandsbediening vallen, vooral bij het vervangen van batterijen. • Stel de afstandsbedieningssensor niet bloot aan directe zonnestraling of krachtige verlichting. De werking kan hierdoor immers worden verstoord. • Als u de afstandsbediening gedurende lange tijd niet gebruikt, moet u de batterijen verwijderen om schade als gevolg van batterijlekkage en corrosie te voorkomen. De speler transporteren Alvorens de speler te transporteren, moet u de onderstaande procedure volgen om de interne mechanismen in de uitgangspositie te brengen. 1 2 3 Haal alle discs uit de discgleuven. Sluit het voorpaneel. Controleer of “NO DISC” te lezen staat in het uitleesvenster op het voorpaneel. Wacht 10 seconden en druk op 1/u om de speler af te zetten. 7NL Aan de slag In dit hoofdstuk staat beschreven hoe de CD/DVD-speler kan worden aangesloten op een TV (met audio/ video-ingangen) en/of een AV receiver (versterker). Deze speler kan niet worden aangesloten op een TV zonder video-ingang. Zet altijd eerst elke component af alvorens aan te sluiten. Uitpakken TV-aansluitingen Aan de slag Deze aansluiting is bedoeld om het geluid te beluisteren via de luidsprekers van de TV (2k – L, R). Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de aan te sluiten component. Deze speler kan niet worden aangesloten op een TV zonder EURO AV (SCART) aansluiting of een videoingang. Opmerkingen • Wanneer u “EURO AV OUT” op “S VIDEO” of “RGB” zet onder “CUSTOM SETUP” in het instelscherm, moet u de juiste EURO AV (SCART) kabel gebruiken voor elk signaal. • Bij aansluiting met een EURO-AV kabel, moet u controleren of de TV compatibel is met S VIDEO of RGB. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de TV. Benodigde kabels EURO-AV (SCART) kabel (niet meegeleverd) (2) Sluit de kabels goed aan om gebrom en ruis te voorkomen. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de aangesloten TV. CD/DVD-speler AUDIO INPUT 5.1CH OUTPUT FRONT L REAR CENTER LINE OUTPUT R – AUDIO – L L VIDEO S VIDEO DIGITAL OUTPUT MEGA OUTPUT OPTICAL COAXIAL CONTROL R R WOOFER TEURO AV 1 (RGB) - TV PCM/MPEG/DTS/ DOLBY DIGITAL(AC-3) iEURO AV 2 Naar een stopcontact Naar Ú EURO AV1 (RGB)-TV Naar : EURO AV2 TV Videorecorder Naar EURO AV (SCART) ingang : Signaalverloop 8NL Naar EURO AV (SCART) uitgang Met de meegeleverde audio/video-kabel kan de speler worden aangesloten op een TV (met audio/video-ingangen). Als uw TV is voorzien van een S video-ingang, sluit dan de component aan op S VIDEO OUTPUT met behulp van de S video-kabel (meegeleverd) in plaats van de videokabel. U krijgt dan een beter beeld. Let erop dat de kleuren van de aansluitingen overeenstemmen met die van de stekkers: geel (video) op geel, rood (rechts) op rood en wit (links) op wit. CD/DVD-speler EURO AV 1 (RGB) – TV Als uw TV niet is voorzien van EURO AV (SCART) aansluitingen EURO AV 2 Audio/video-kabel (meegeleverd) Geel Wit (L) Rood (R) Geel Wit (L) Rood (R) Videorecorder S video-kabel (meegeleverd) EURO AV p Het geluid beluisteren via de luidsprekers van de TV TV TV CD/DVD-speler INPUT LINE OUTPUT R – AUDIO – L VIDEO S VIDEO OUTPUT L AUDIO R Naar EURO AV 1 (SCART) ingang EURO AV S VIDEO IN EURO AV Naar EURO AV 2 (SCART) ingang p Als uw TV niet is voorzien van een S video-ingang Sluit de component aan via VIDEO INPUT met behulp van de videokabel (niet meegeleverd) in plaats van de S video-kabel. Videokabel (niet meegeleverd) CD/DVD-speler TV LINE OUTPUT R – AUDIO – L VIDEO INPUT 9NL Aan de slag Als uw TV is voorzien van twee EURO AV (SCART) aansluitingen TV-aansluitingen Opmerkingen Aan de slag • Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de aan te sluiten component. • Sluit deze speler niet aan op een videorecorder. Als u beelden bekijkt op uw TV met de onderstaande aansluitingen, kan er beeldruis optreden. Videorecorder CD/DVDspeler TV Rechtstreeks aansluiten. • Afhankelijk van de TV of receiver (versterker), kan het geluid zijn vervormd omdat het audio-uitgangsniveau te hoog is. Zet “AUDIO ATT” onder “AUDIO SETUP” op “ON” in het instelscherm. Voor details, zie pagina 66. • Als u geen beelden kunt bekijken van een videorecorder via deze speler die is aangesloten op een TV met RGB, zet dan op … (Audio/Video) op uw TV. Als u (RGB) kiest, kan de TV geen signaal ontvangen van de videorecorder. • Om de SmartLink-functie van een videorecorder te gebruiken, sluit u de videorecorder aan op een TV die compatibel is met SmartLink en sluit u de CD/DVD-speler aan op de TV met een andere connector. Instelling van de speler Bepaalde instellingen zijn nodig, afhankelijk van de aangesloten TV of andere componenten. Verander de instellingen via het instelscherm. Voor meer details over het instelscherm, zie pagina 57. • De speler aansluiten op een breedbeeldtelevisie Zet in het instelscherm “TV TYPE” onder “SCREEN SETUP” op “16:9” (standaard instelling). Voor details, zie pagina 61. • De speler aansluiten op een gewone televisie Zet in het instelscherm “TV TYPE” onder “SCREEN SETUP” op “4:3 LETTER BOX” of “4:3 PAN SCAN.” Voor details, zie pagina 61. • De speler aansluiten op TV of videorecorder via een EURO AV connector die compatibel is met S videosignalen of RGB-signalen. Zet in het instelscherm “EURO AV OUT” onder “CUSTOM SETUP” op “S VIDEO” of “RGB.” Voor details, zie pagina 62. Deze speler werkt met het PAL-kleursysteem. Bij het afspelen van een disc opgenomen met het NTSC-kleursysteem voert de speler het videosignaal van het instelscherm enz. uit in het NTSC-kleursysteem en kan er eventueel geen beeld verschijnen op het TV-scherm. Open in dit geval de klep en verwijder de disc. 10NL Aansluiting op een receiver (versterker) z U kunt genieten van surround-geluid door alleen Benodigde kabels Audiokabel (niet meegeleverd) (1) S video-kabel (meegeleverd) (1) Let erop dat de kleuren van de aansluitingen overeenstemmen met die van de stekkers: rood (rechts) op rood en wit (links) op wit. Sluit de kabels goed aan om gebrom en ruis te voorkomen. Wit (L) Wit (L) Rood (R) Rood (R) voorluidsprekers aan te sluiten. Met 3D sound imaging kunt u via de voorluidsprekers (L, R) het geluid van virtuele achterluidsprekers laten klinken (Virtual Enhanced Surround). Voor details, zie pagina 50. CD/DVD-speler AUDIO INPUT 5.1CH OUTPUT FRONT L REAR CENTER LINE OUTPUT R – AUDIO – L L VIDEO S VIDEO DIGITAL OUTPUT MEGA OUTPUT OPTICAL COAXIAL CONTROL R R PCM/MPEG/DTS/ DOLBY DIGITAL(AC-3) WOOFER TEURO AV 1 (RGB) - TV Naar een stopcontact iEURO AV 2 Naar S VIDEO OUTPUT Naar S VIDEOingang Naar AUDIO OUTPUT TV INPUT VIDEO S VIDEO L AUDIO R Receiver (versterker) Naar audioingang CD L R : Signaalverloop Opmerking U krijgt geen beeld met het S video-signaal indien uw TV geen S video-signaal kan verwerken. Als uw TV niet is voorzien van een S VIDEO-ingang, sluit u de component aan op de VIDEO-ingang met behulp van de videokabel (niet meegeleverd) in plaats van de S video-kabel. Voor details, zie pagina 9. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van uw TV. 11NL Aan de slag Deze aansluiting is bedoeld om het geluid te beluisteren via luidsprekers die zijn aangesloten op een receiver (versterker zoals een geïntegreerde stereo versterker, een receiver met ingebouwde Dolby Pro Logic decoder, enz.). Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de aan te sluiten component. U kunt genieten van 5.1-kanaals surround sound door een receiver (versterker) met 5.1-kanaals ingangen aan te sluiten. Zie pagina 50. Aansluiting op een receiver (versterker) Aan de slag Als u beschikt over een digitale component zoals een receiver (versterker) met een digitale aansluiting, DAT of MD Als u beschikt over een digitale component met ingebouwde DTS decoder, Dolby Digital decoder of MPEG decoder Sluit de component aan via DIGITAL OUTPUT OPTICAL of COAXIAL met behulp van de optische of digitale coaxiaalkabel (niet meegeleverd). Om een DVD af te spelen, zet u “DIGITAL OUT” onder “AUDIO SETUP” op “ON” en “DOLBY DIGITAL” op “D-PCM”, “MPEG” op “PCM” en “DTS” op “OFF” in het instelscherm (pagina 67). Sluit de component met behulp van een optisch digitale of een digitale coaxiaalkabel (niet meegeleverd) aan op DIGITAL OUTPUT OPTICAL of COAXIAL. pBij gebruik van een optisch digitale kabel Zet “DIGITAL OUT” onder “AUDIO SETUP” op “ON” en zet vervolgens “DOLBY DIGITAL” op “DOLBY DIGITAL” in het instelscherm (pagina 67). (niet meegeleverd) Receiver (versterker) met digitale aansluiting, MD deck, DAT deck, enz. DIGITAL OUTPUT Zet “DIGITAL OUT” onder “AUDIO SETUP” op “ON” en vervolgens “DTS” op “ON” in het instelscherm (pagina 67). p Bij weergave van een DVD opgenomen in Dolby Digitalformaat Optisch digitale kabel CD/DVD-speler p Bij weergave van een DVD opgenomen in DTS-formaat p Bij weergave van een DVD opgenomen in MPEG-formaat Zet “DIGITAL OUT” onder “AUDIO SETUP” op “ON” en zet vervolgens “MPEG” op “MPEG” in het instelscherm (pagina 67). DIGITAL IN OPTICAL COAXIAL OPTICAL CD/DVD-speler Optisch digitale of digitale coaxiaalkabel PCM/MPEG/DTS/ DOLBY DIGITAL(AC-3) Audiocomponent met ingebouwde DTS decoder, DOLBY DIGITAL decoder of MPEG decoder p Bij gebruik van een digitale coaxiaalkabel Digitale coaxiaalkabel (niet meegeleverd) CD/DVD-speler DIGITAL OUTPUT OPTICAL COAXIAL Receiver (versterker) met digitale aansluiting, MD deck, DAT deck, enz. DIGITAL IN COAXIAL PCM/MPEG/DTS/ DOLBY DIGITAL(AC-3) Opmerkingen • Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de aangesloten component. • Van discs opgenomen in multikanaals surround-formaat kunt u niet rechtstreeks geluidsopnamen maken met een MD deck of DAT deck. Bij het uitvoeren van de bovenstaande aansluitingen mag u “DOLBY DIGITAL” niet op “DOLBY DIGITAL”, “MPEG” niet op “MPEG” en “DTS” niet op “ON” zetten. Indien u dat toch doet, klinkt het geluid te hard waardoor uw gehoor of de luidsprekers kunnen worden beschadigd. 12NL Luidsprekers Opmerkingen • Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de aangesloten component. • Wanneer u geen audiocomponent met ingebouwde DTS decoder aansluit, zet dan “DTS” niet op “ON”. • Wanneer u geen audiocomponent met ingebouwde DOLBY DIGITAL decoder aansluit, zet dan “DOLBY DIGITAL” niet op “DOLBY DIGITAL”. • Wanneer u geen audiocomponent met ingebouwde MPEG decoder aansluit, zet dan “MPEG” niet op “MPEG”. Instellingen van de speler Aan de slag Bepaalde instellingen zijn nodig, afhankelijk van de aan te sluiten componenten. Verander de instellingen via het instelscherm. Voor meer details over het instelscherm, zie pagina 57. • Geluid beluisteren via luidsprekers die zijn aangesloten op een receiver (versterker) met digitale aansluiting of om het geluid weer te geven van een digitale component zoals een DAT of MD deck. Bij het afspelen van een DVD zet u “DIGITAL OUT” onder “AUDIO SETUP” op “ON” en vervolgens “DOLBY DIGITAL” op “D-PCM,” “MPEG” op “PCM” en “DTS” op “OFF” in het instelscherm (pagina 67). Dit zijn de standaard instellingen. 13NL Aansluitingen voor 5.1-kanaals Surround Aan de slag Sommige DVD’s hebben een sound track met 5.1-kanalen opgenomen in Dolby* Digital of MPEG AUDIO-formaat. Met een receiver (versterker) met 5.1-kanaalsingangen en 5 (+1) luidsprekers, kunt u genieten van levensecht geluid bij u thuis. “5 kanalen” staat voor de 2 voorluidsprekers (links en rechts), 2 achterluidsprekers (links en rechts) en 1 middenluidspreker. Het “0.1 kanaal” (+1) staat voor de subwoofer die de lage tonen weergeeft. Ook al zijn er minder dan 5 (+1) luidsprekers, verdeelt de speler toch het uitgangssignaal correct over de luidsprekers. Deze speler werkt in de VIRTUAL 3D SURROUND mode. Met 3D sound imaging kunt u het geluid van de achterluidsprekers weg van de effectieve luidspreker (VIRTUAL REAR SHIFT) verschuiven of 3 sets virtuele achterluidsprekers creëren op basis van 1 effectieve set achterluidsprekers (VIRTUAL MULTI REAR). Voor details betreffende VIRTUAL 3D SURROUND mode, zie pagina 50. Opmerking Bij een DVD met een sound track van 7.1 kanalen opgenomen in MPEG AUDIO-formaat, worden de audio-uitgangssignalen gemengd tot 5.1-kanalen. Opstelling van de luidsprekers Voor een optimaal surround-geluid raden wij het volgende aan: • Gebruik krachtige luidsprekers. • Gebruik achter- en middenluidsprekers die qua afmetingen en vermogen passen bij de voorluidsprekers. • Alle luidsprekers moeten even ver van de luisterpositie zijn verwijderd. • Plaats de subwoofer tussen de voorluidsprekers (L, R) indien mogelijk. Mono audiokabels (niet meegeleverd) Twee voor de 5.1CH OUTPUT CENTER en WOOFER aansluitingen Zwart Zwart S video-kabel (meegeleverd) Eén voor de S VIDEO OUTPUT-aansluitingen Opmerkingen • Steek de stekker niet in een stopcontact en druk ook niet op de POWER schakelaar vooraleer u alle aansluitingen hebt verricht. • De stekkers moeten goed vastzitten om gebrom en ruis te vermijden. • Aansluitingen en kabelstekkers hebben de volgende kleurcode: Rode aansluitingen en stekkers: rechter audiokanaal Witte aansluitingen en stekkers: linker audiokanaal De middenluidspreker en subwoofer kunnen worden aangesloten met rode of witte kabels. • Sluit componenten aan op DIGITAL OUTPUT OPTICAL of COAXIAL met behulp van een optisch digitale of digitale coaxiaalkabel (niet meegeleverd), zie pagina 12. Instelling van de speler Bepaalde instellingen zijn nodig, afhankelijk van de aangesloten componenten. Verander de instellingen via het instelscherm of het bedieningsmenu. Voor meer details over het instelscherm, zie pagina 57. Voor details betreffende Digital Cinema Sound, zie pagina 50. • Dolby Digital of MPEG AUDIO surround-geluid beluisteren door de speler aan te sluiten op een receiver (versterker) met 5.1-kanaalsingangen. Regel de positie, afstand, enz. van elke luidspreker. Zie pagina 69. Opmerking Plaats de midden- of achterluidsprekers niet verder van de luisterpositie af dan de voorluidsprekers. Benodigde kabels Audiokabels (niet meegeleverd) Twee voor de 5.1CH OUTPUT FRONT en REAR aansluitingen Wit (L) Rood (R) Wit (L) Rood (R) * Gefabriceerd onder licentie van Dolby Laboratories. “Dolby”, “AC-3”, “Pro Logic” en het dubbele D-symbool a zijn handelsmerken van Dolby Laboratories. Confidential Unpublished Works. ©1992-1997 Dolby Laboratories, Inc. Alle rechten voorbehouden. 14NL De taal voor het schermdisplay kiezen Aan de slag U kunt de taal kiezen waarin het instelscherm, het bedieningsmenu of schermberichten verschijnen. De standaard instelling is “ENGLISH.” 2 3 4 5 6 7 8 9 TIME -/-- 0 A B C D ALL DVD CD Kies “FRANÇAIS” met >/., en druk vervolgens op ENTER. CHOIX DE LA LANGUE ECRANS: MENU DVD : AUDIO: SOUS-TITRE: SET UP 1 3 FRANÇAIS ENGLISH ORIGINAL IDEM AUDIO ENTER Pour le réglage, appuyez sur , puis sur ENTER . Pour quitter, appuyez sur SETUP . ENTER ?/>/.// De instelling annuleren Druk op SET UP. Opmerking De talen waaruit u kunt kiezen verschijnen in stap 2. Voor details, zie pagina 60. 1 Druk op SET UP en kies “LANGUAGE SETUP” met behulp van >/., en druk vervolgens op ENTER. LANGUAGE SETUP OSD: DVD MENU: AUDIO: SUBTITLE: To set, press To quit, press 2 , then SETUP ENGLISH ENGLISH ORIGINAL AUDIO FOLLOW ENTER . . Kies “OSD” met >/., en druk vervolgens op / of ENTER. LANGUAGE SETUP OSD: DVD MENU: AUDIO: SUBTITLE: To set, press To quit, press 16NL , then SETUP . ENGLISH ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ENTER . Discs inbrengen Er kunnen maximum 200 discs worden ingebracht. DISC CHANGE indicator Plaats een disc met de weergavekant naar links. Opmerkingen §OPEN • Steek de disc recht in de draaitafel. Als de disc niet recht wordt ingebracht, kan de speler of de disc worden beschadigd. • Zorg ervoor dat de draaitafel helemaal stilstaat alvorens discs in te brengen of te verwijderen. Functiekeuzetoets =/+ knop Met de weergavekant naar links 6 Herhaal stap 4 en 5 om meer discs in te brengen. 7 Sluit de klep door er rechts op te drukken tot ze vastklikt. Weergavepositie Draaitafel Laadpositie 1 Druk op 1/u (POWER) om de speler aan te zetten. 2 Druk op §OPEN. Klep §OPEN De draaitafel draait en de discgleuf in de laadpositie wordt in de speelpositie gebracht. Sluit altijd de klep wanneer u geen discs inbrengt of verwijdert. z U kunt een discgleufnummer kiezen door 10 gleuven ineens over te slaan 3 4 Druk op de functiekeuzetoets om de DISC CHANGE indicator te laten oplichten. Draai aan de =/+ knop tot u de gewenste discgleuf hebt gevonden aan de hand van het discgleufnummer in het uitleesvenster of de gleuf zelf. Om het discgleufnummer in stap 4 te kiezen, drukt u op DISC SKIP +/– op de afstandsbediening. Tien discgleuven voor en achter de huidige discgleuf worden overgeslagen. z Gleuf 1 kan direct worden gekozen. Druk in stap 4 op EASY PLAY. De draaitafel draait en discgleuf 1 komt in de laadpositie. Discgleufnummer Discgleuf in de laadpositie 17NL Aan de slag Klep 1/u (POWER) 5 Discs inbrengen Opmerkingen Aan de slag • Om een 8 cm (3-inch) CD in te brengen, moet u een Sony CSA-8 adapter (niet meegeleverd) aanbrengen op de disc. Breng geen lege 8 cm (3-inch) CD adapter (CSA-8) in. Hierdoor kan de speler of de disc worden beschadigd. • Bevestig niets op de discs. Hierdoor kan de speler of de disc worden beschadigd. • Als u een disc in de speler laat vallen en de disc niet goed in de gleuf gaat, moet u uw Sony handelaar raadplegen. • Verwijder alle discs uit de speler wanneer u die transporteert. Discs verwijderen Verwijder de discs nadat u stap 1 tot 4 van “Discs inbrengen” (pagina 17) hebt gevolgd. Sluit dan de klep. 18NL Discs afspelen In dit hoofdstuk staat beschreven hoe u een DVD/CD/VIDEO CD kunt afspelen. Discs afspelen Afhankelijk van de DVD of VIDEO CD kunnen sommige functies verschillend of onbeschikbaar zijn. Raadpleeg de instructies die bij de disc zijn geleverd. DISC CHANGE indicator · § Discs afspelen 1/u (POWER) Deze speler werkt met het PAL-kleursysteem. Bij weergave van een disc opgenomen met het NTSC-kleursysteem, produceert de speler het videosignaal of het instelscherm enz. volgens het NTSC-kleursysteem en kan er geen beeld verschijnen op het TV-scherm. Open in dit geval de klep en verwijder de disc. 1/ALL DISCS Functiekeuzetoets =/+ knop 1 Stel uw TV in. Zet de TV aan en kies de video-ingang zodat u beelden van deze speler kunt bekijken. Bij gebruik van een receiver (versterker) Zet de receiver (versterker) aan en kies de juiste stand om het geluid van de speler te beluisteren. 2 Druk op 1/u (POWER) om de speler aan te zetten. De indicator (rood) boven de 1/u (POWER) toets wordt groen en het uitleesvenster op het voorpaneel licht op. 3 Druk op de functiekeuzetoets om de DISC CHANGE indicator te laten oplichten. 4 Draai aan de =/+ knop tot u de discgleuf hebt gevonden waarin u een disc wilt plaatsen aan de hand van het discgleufnummer in het uitleesvenster op het voorpaneel of de gleuf, en druk vervolgens op de =/+ knop. 5 Druk op ·. De weergave start. Regel het volume op de TV of de receiver (versterker). 19NL Discs afspelen Discs afspelen Na stap 5 pBij het afspelen van een DVD Er kan een DVD-menu of titelmenu verschijnen op het TV-scherm (zie pagina 23). pBij het afspelen van een VIDEO CD Het menuscherm kan verschijnen op het TV-scherm afhankelijk van de VIDEO CD. Voor interactieve weergave volgt u de instructies op het menuscherm. (PBC-weergave, zie pagina 24.) z U kunt de speler aanschakelen met behulp van de afstandsbediening 1/u (POWER) DIRECT SEARCH indicator =/+ knop EASY PLAY p P § · Functiekeuzetoets Druk op 1/u (POWER) wanneer de indicator boven de 1/u (POWER) toets op het frontpaneel rood oplicht. 1/u (POWER) z U kunt lege discgleuven overslaan 1 2 3 4 5 6 Als u in stap 4 het discgleufnummer kiest, druk dan op DISC SKIP +/– op de afstandsbediening. U kunt lege discgleuven overslaan en naar de volgende disc gaan. 7 8 9 TIME -/-- 0 A B C D ALL DVD CD DISC SKIP EASY PLAY =/+ z U kunt de disc mode kiezen p · U kunt kiezen voor weergave van alle discs (ALL DISCS mode) of slechts 1 disc (1 DISC mode). Druk op 1/ALL DISCS. Bij elke druk op de toets, wordt 1 DISC of ALL DISCS gekozen (zie pagina 43). P Opmerkingen • Als u de speler of de afstandsbediening 15 minuten in de pauze- of stopstand laat, verschijnt het schermbeveiligingsbeeld automatisch. Druk op · om de schermbeveiliging te doen verdwijnen (indien u de schermbeveiligingsfunctie wilt afzetten, zie pagina 61.) • De indicator boven de 1/u (POWER) toets licht rood op wanneer de speler is afgezet. • Als u de speler of de afstandsbediening gedurende 30 minuten niet bedient terwijl geen disc wordt afgespeeld, wordt de speler automatisch uitgeschakeld (Auto Power Off-functie.) • Als u de disc niet kunt kiezen in stap 4, zit ze niet in de huidige map. Druk op FOLDER ALL (de Disc Browser verschijnt) en kies de disc. Zie “De informatie van ingebrachte discs tonen” (pagina 28). • In stap 4 kunnen geen lege discgleuven worden gekozen. Het bedieningspaneel openen Trek lichtjes aan PANEL OPEN. Om Handeling de disc in gleuf 1 weer te geven Druk op EASY PLAY. te stoppen Druk op p. te pauzeren Druk op P. de weergave te hervatten na pauzeren Druk op P of ·. tijdens continu weergave naar het volgende hoofdstuk, de volgende track of scène te gaan Op de speler: Druk op de functiekeuzetoets om de DIRECT SEARCH indicator te laten oplichten en draai de =/ + knop rechtsom. Op de afstandsbediening: Druk op +. tijdens continu weergave naar het vorige hoofdstuk, de vorige track of scène te gaan Op de speler: Druk op de functiekeuzetoets om de DIRECT SEARCH indicator te laten oplichten en draai de =/ + knop linksom. Op de afstandsbediening: Druk op =. de weergave te stoppen en de disc te verwijderen Druk op §. Via het schermmenu (bedieningsmenu) kunnen discs worden afgespeeld in diverse standen zoals bijvoorbeeld geprogrammeerde weergave. Voor het werken met het bedieningsmenu, zie pagina 34. 20NL Weergave met verschillende snelheden/beeld-per-beeld Klik-shuttle DVD JOG CD JOG Bij weergave van een CD/VIDEO CD 2) snel vooruit (sneller dan “1)”) < 1) snel vooruit < ×2” (ongeveer tweemaal de normale snelheid)* < ( (normale snelheid) < 1 vertraag (weergaverichting)** < 2 vertraag (weergaverichting – trager dan “1 ”)** < P Pauze < 10 snel achteruit < 20 snel achteruit (sneller dan “10”) Discs afspelen Met behulp van de klik-shuttle en de JOG-toets/indicator op de speler kunt u een DVD/CD/VIDEO CD afspelen met verschillende snelheden of beeld-per-beeld. Bij elke druk op JOG wordt omgeschakeld tussen shuttle-stand en jog-stand. * Alleen CD ** Alleen VIDEO CD Klik-shuttle Als u snel aan de klik-shuttle draait, wordt meteen weergavesnelheid 2)/20 gekozen. Terugkeren naar normale snelheid Druk op ·. De weergavesnelheid wijzigen (Shuttlestand) Draai aan de klik-shuttle. De weergavesnelheid verandert afhankelijk van de draairichting en -hoek als volgt: Opmerking Afhankelijk van de DVD/VIDEO CD, zijn bepaalde beschreven handelingen niet mogelijk. Bij de weergave van een DVD 2) snel vooruit (ongeveer 30 keer de normale snelheid) < 1) snel vooruit (ongeveer 10 keer de normale snelheid) < ×2” (ongeveer tweemaal de normale snelheid) < ( (normale snelheid) < 1 vertraag (weergaverichting) < 2 vertraag (weergaverichting < – trager dan “1 ”) P Pauze < 2 vertraag (tegenovergestelde richting < – trager dan “1 ”) 1 vertraag (tegenovergestelde richting) < ×2“ (ongeveer tweemaal de normale snelheid) < 10 snel achteruit (ongeveer 10 keer de normale snelheid) < 20 snel achteruit (ongeveer 30 keer de normale snelheid) Als u snel aan de klik-shuttle draait, wordt meteen weergavesnelheid 2)/20 gekozen. 21NL Weergave met verschillende snelheden/ beeld-per-beeld Beeld-per-beeld weergave door de weergavesnelheid te wijzigen (Jog mode) Discs afspelen 1 Druk op JOG. JOG licht op in de jog mode. Als u op JOG op de speler drukt, schakelt die over naar de pauzestand. 2 Draai aan de klik-shuttle. Afhankelijk van de draaisnelheid wordt overgeschakeld naar beeld-per-beeld weergave in de richting waarin de klik-shuttle wordt gedraaid. Als u even met constante snelheid aan de klik-shuttle draait, schakelt de weergavesnelheid over naar traag of normaal. De weergave hervatten vanaf het punt waar u de disc hebt gestopt (Resume Play) De speler memoriseert het punt waar u de disc hebt gestopt en als “RESUME” verschijnt in het uitleesvenster op het voorpaneel. De weergave kan dan vanaf dat punt worden hervat. Zolang u de klep niet opent, is Resume Play beschikbaar, zelfs wanneer u het toestel afzet. Terugkeren naar continu weergave Druk op ·. Opmerkingen · • De JOG indicator geeft de mode van de betreffende klik-shuttle aan. Wanneer bijvoorbeeld de JOG indicator op de afstandsbediening niet oplicht, blijft de klik-shuttle op de afstandsbediening in de shuttle mode, ook al licht de indicator op de speler op. • Als u de klik-shuttle ongeveer 20 seconden lang niet bedient nadat u op JOG hebt gedrukt, wordt de shuttle mode op de afstandsbediening hersteld. De jog mode op de speler blijft actief. · 22NL 1 2 4 5 6 7 8 9 -/-- 0 A B p 3 C TIME D ALL DVD CD p 1 Druk tijdens het afspelen van een disc op p om de weergave te stoppen. “RESUME” verschijnt in het uitleesvenster op het voorpaneel en “When playing next time, disc restarts from point you stopped. (Bij de volgende weergave begint de disc opnieuw vanaf het punt waar u stopte.)” verschijnt op het TV-scherm. Als “RESUME” niet verschijnt, is Resume Play niet beschikbaar. 2 Druk op ·. De speler start de weergave vanaf het punt waar u de disc in stap 1 hebt gestopt. Gebruik van het menu voor elke DVD z Weergave vanaf het begin van de disc Als de speelduur in het uitleesvenster op het voorpaneel verschijnt voor de weergave start, drukt u op p om de speelduur terug te stellen en drukt u vervolgens op ·. Opmerkingen Een DVD is opgesplitst in lange stukken beeld of muziek die “titels” worden genoemd. Bij het afspelen van een DVD die verscheidene titels bevat, kunt u titels kiezen via het titelmenu. TITLE DVD MENU ENTER 1 2 4 5 6 7 8 9 -/-- 0 A B ?/>/.// 3 C TIME D ALL DVD CD TITLE DVD MENU ENTER ?/>/.// 1 Druk op TITLE. Het titelmenu verschijnt op het TV-scherm. De inhoud van het menu varieert van disc tot disc. 2 Druk op ?/>/.// om de titel te kiezen die u wilt afspelen. Afhankelijk van de disc kunt u de titel kiezen met behulp van de cijfertoetsen. 3 Druk op ENTER. De speler begint de gekozen titel af te spelen. Opmerkingen • Bij sommige DVD’s kunt u geen titel kiezen. • Bij sommige DVD’s kan een “titelmenu” gewoon “menu” of “titel” worden genoemd in de meegeleverde instructies. “Druk op ENTER.” kan dan zijn vervangen door “Druk op SELECT.” 23NL Discs afspelen • Met sommige DVD’s is Resume Play niet mogelijk. • Resume Play is niet mogelijk in combinatie met Shuffle of Program Play. • Afhankelijk van het punt waarin u de disc hebt gestopt, kan de weergave vanaf een ander punt worden hervat. • Het punt waarin u de weergave hebt gestopt, wordt gewist wanneer u – de klep opent of sluit – de stekker uit het stopcontact trekt – de weergavestand wijzigt – de weergave start na het kiezen van een titel, hoofdstuk of track – de instellingen van “PARENTAL CONTROL” onder “CUSTOM SETUP” in het instelscherm wijzigt – de instellingen van “AUDIO”, “DVD MENU” en “SUBTITLE” in “LANGUAGE SETUP” in het instelscherm wijzigen tijdens het afspelen van een DVD. Gebruik van het titelmenu Gebruik van het menu voor elke DVD Gebruik van het DVD menu Bij sommige DVD’s kan de disc-inhoud worden geselecteerd via het menu. Zo kunt u de taal voor de ondertitels, de taal voor het geluid, enz. kiezen wanneer u DVD’s afspeelt. Discs afspelen 1 Druk op DVD MENU. Het DVD menu verschijnt op het TV-scherm. De inhoud van het menu verschilt van disc tot disc. 2 Druk op ?/>/.// om het punt te kiezen dat u wilt wijzigen. Afhankelijk van de disc kunt u het item kiezen met behulp van de cijfertoetsen. 3 Herhaal stap 2 om andere punten te wijzigen. 4 Druk op ENTER. VIDEO CD’s met PBCfuncties afspelen (PBCweergave) Bij weergave van VIDEO CD’s met PBC-functies (Ver. 2.0 discs) bestaat de mogelijkheid van eenvoudige interactieve handelingen, handelingen met zoekfuncties, enz. Met PBC-weergave kunt u VIDEO CD’s interactief afspelen door de instructies in het menu op het TVscherm te volgen. Op deze speler kunt u tijdens PBC-weergave de cijfertoetsen, ENTER, =,+, >/. en ˆRETURN gebruiken. Wanneer u gebruik maakt van de =/+ knop op de speler, druk dan op de functiekeuzetoets om de DIRECT SEARCH indicator te laten oplichten. ˆRETURN ENTER >/. DIRECT SEARCH indicator z De taal van het DVD menu kiezen Wijzig de instelling met “LANGUAGE SETUP” in het instelscherm. Voor details, zie pagina 60. Opmerking Afhankelijk van de DVD kan een “DVD menu” gewoon “menu” worden genoemd in de meegeleverde instructies. =/+ knop Cijfertoetsen 1 2 4 5 6 7 8 9 -/-- 0 A B Functiekeuzetoets 3 C TIME D ALL DVD CD =/+ ˆRETURN ENTER >/. 24NL 1 Start de weergave van een VIDEO CD met PBCfuncties, door stap 1 tot 5 van “Discs afspelen” op pagina 19 te volgen. 2 Kies het gewenste punt. Op de speler Druk op >/. om het punt te kiezen. Op de afstandsbediening Druk op de cijfertoets van het gewenste punt. Druk op ENTER. 4 Volg de instructies in het menuscherm voor interactieve handelingen. Afhankelijk van de VIDEO CD kan de procedure verschillen. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing die bij de disc wordt geleverd. U kunt informatie over de disc, zoals het totale aantal titels of tracks of de resterende duur controleren via het uitleesvenster op het voorpaneel. Terugkeren naar het menuscherm Druk op ˆRETURN, = of +. z VIDEO CD’s met PBC-functies afspelen 1 2 4 5 3 6 PBC-weergave start automatisch. 7 8 9 -/-- 0 A B C z De PBC-weergave van een VIDEO CD met PBC-functies TIME TIME D ALL DVD CD stoppen en overschakelen naar continu weergave. Dit kan op twee manieren. • Voor de weergave start kiest u de gewenste track met behulp van = of +, en drukt u vervolgens op ENTER of ·. • Voor de weergave start kiest u het tracknummer met behulp van de cijfertoetsen op de afstandsbediening, en druk vervolgens op ENTER of ·. “Play without PBC (Weergave zonder PBC)” verschijnt op het TV-scherm en continu weergave begint. Er kunnen geen stilstaande beelden zoals bijvoorbeeld een menuscherm worden getoond. Om terug te keren naar PBC-weergave drukt u tweemaal op p en vervolgens op ·. Opmerking Afhankelijk van de VIDEO CD kan in de gebruiksaanwijzing die bij de disc wordt geleverd “Druk op ENTER” in stap 3 zijn vervangen door “Druk op SELECT”. Bij het afspelen van een DVD Display-informatie tijdens het afspelen van de disc Disctype Licht op bij een NTSCuitgangssignaal. Huidig surroundformaat Licht op bij opname van Text of Disc Memo Licht op bij het wijzigen van de hoek Huidige weergavestand Licht op bij het zoeken naar de volgende disc 1 Huidig discnummer Huidige map 1 2 Huidig titelnummer Weergavestatus 0:22:30 Huidig hoofdstuknummer Speelduur Licht op bij weergave van alle discs 25NL Discs afspelen 3 Gebruik van het uitleesvenster op het voorpaneel Gebruik van het uitleesvenster op het voorpaneel De resterende duur controleren Druk op TIME. Bij het afspelen van een CD/VIDEO CD Bij elke druk op TIME tijdens het afspelen van de disc, verandert het display zoals de onderstaande tabel laat zien. Speelduur en nummer huidig hoofdstuk Discs afspelen 1 1 2 0:22:30 Display-informatie tijdens het afspelen van een disc Licht op bij een NTSCuitgangssignaal. Disctype Licht op bij opname van Text of Disc Memo Druk op TIME. Resterende speelduur huidig hoofdstuk Huidige weergavestand Licht op bij het zoeken naar de volgende disc Licht op tijdens PBC-weergave (alleen VIDEO CD) 3 1 1 2 -0:13:20 Speelduur en nummer huidige titel Druk op TIME. Huidige map 1 2 Huidig muziekstuknummer Weergavestatus 1 Huidig discnummer Huidig indexnummer 22:30 Speelduur Licht op bij weergave van alle discs z Bij het afspelen van VIDEO CD’s met PBC-functies 1 Resterende speelduur huidige titel 1:03:24 Druk op TIME. 1 1 -1:15:36 Druk op TIME. Tekst of Disc Memo 1 SONY HITS/SON Druk op TIME. Opmerkingen • Afhankelijk van de DVD, kunnen het hoofdstuknummer of de duur niet verschijnen of kan de indicatie in het uitleesvenster op het voorpaneel niet worden gewijzigd. • Tijdens Shuffle Play of Program Play verschijnen de speelduur van de titel en de resterende duur van de titel niet. 26NL Het huidige scènenummer verschijnt in plaats van het huidige tracknummer en het huidige indexnummer. Het uitleesvenster verandert dan niet wanneer u op TIME drukt. Als een TEXT of Disc Memo is opgenomen op de disc, verschijnt “Text or Disc Memo” in het uitleesvenster wanneer u op TIME drukt (zie pagina 30). Disc informatie tonen (Disc Browser) De resterende duur controleren Druk op TIME. Bij elke druk op TIME tijdens het afspelen van de disc, verandert het display zoals de onderstaande tabel laat zien. U kunt de inhoud van elke ingebrachte disc controleren De disc informatie laden Discs afspelen Speelduur en nummer huidige track 3 1 2 Resterende speelduur huidige track 02:25 Druk op TIME. LOAD 3 1 2 -01:50 Druk op TIME. Zet de TV/DISC BROWSER/DVD schakelaar op “DISC BROWSER”. Speelduur disc 1 2 4 5 3 6 7 8 9 -/-- 0 A B C TIME D ALL DVD CD 3 LOAD 32:12 Druk op TIME. Resterende speelduur disc Op de speler: Druk op LOAD met de speler in de stopstand. 3 -20:18 Druk op TIME. Op de afstandsbediening: 1 Zet de TV/DISC BROWSER/DVD schakelaar op DISC BROWSER. 2 Druk op LOAD in de stopstand Tekst of Disc Memo 3 SONY HITS/SON Druk op TIME. Opmerking Tijdens Shuffle Play, Program Play of PBC-weergave verschijnen de speelduur van de disc en de resterende duur van de disc niet. De speler leest de informatie van alle discs en laadt die in het geheugen zodat type, titels en andere tekstinformatie kunnen verschijnen. Stoppen met laden Druk op p. z De speler kan de disc informatie laden, ook al staat hij af. Druk op LOAD voor u de speler aanzet. De speler leest en laadt alle disc informatie. Na het laden schakelt het toestel uit. Opmerking Het lezen van een disc neemt ongeveer 30 seconden in beslag. 27NL Disc informatie tonen (Disc Browser) De informatie van ingebrachte discs tonen Discs afspelen U kunt de geladen disc informatie met de Disc Browser en hiermee ook de disc kiezen die u wilt afspelen. De speler heeft 7 mappen (ALL, DVD, CD, A tot D) en kan de Disc Browser voor elke map laten verschijnen. Alle discs in de speler zitten in de “ALL” map. DVD’s worden automatisch opgeslagen in de “DVD” map, en CD’s en VIDEO CD’s in de “CD” map. Discs kunnen naar believen worden opgeslagen in map A tot D. Zie “Discs opslaan in een map” (pagina 29). Hoesbeeld Het hoesbeeld dat op de disc is opgenomen, verschijnt automatisch. Als er geen hoesbeeld is opgenomen, verschijnt het genrebeeld dat in het geheugen van de speler is opgeslagen wanneer u het genre kiest. Tekstinformatie (DVD TEXT, CD TEXT of Disc Memo) De tekstinformatie (DVD TEXT of CD TEXT) die op de disc is opgenomen, verschijnt automatisch. Wanneer geen tekstinformatie is opgenomen, kunt u die zelf opslaan (Disc Memo) (pagina 30). Genre U kunt zelf het disc genre kiezen (pagina 32). Disc type Het disc type verschijnt automatisch. “?” verschijnt wanneer er geen disc informatie in het geheugen is geladen. De disc kiezen met de Disc Browser 1 Kies de map met de FOLDER toetsen. De Disc Browser van de gekozen map verschijnt. FOLDER ALL FOLDER A/B/C/D 2 Kies de disc op één van de volgende manieren. • door op >/. te drukken • door op de cijfertoetsen en ENTER te drukken • door op de functiekeuzetoets te drukken om de DISC CHANGE indicator te wijzigen, en vervolgens aan de =/+ knop op de speler te draaien • door op DISK SKIP +/– op de afstandsbediening te drukken 3 Druk op ENTER. De Disc Browser verdwijnt en de weergave start. FOLDER CD FOLDER DVD FOLDER A/B/C/D 1 2 4 5 3 6 7 8 9 TIME -/-- 0 A B C D ALL DVD CD FOLDER ALL FOLDER CD FOLDER DVD Druk in de stopstand op de maptoets (FOLDER ALL/ DVD/CD/A/B/C/D) van de gewenste map. De Disc Browser van de gekozen map verschijnt. Discgleufnummer Hoesbeeld ALL DVD CD Huidige map A B Genre C Super Car Chase 1 2 3 Skiing the World 4 Music Madness 5 28 D Action DVD CD Action DVD Pop CD VideoCD Select: NL Disc type ENTER Cancel: RETURN Tekstinformatie (DVD TEXT, CD TEXT of Disc Memo) Huidige disc De Disc Browser verlaten Druk op ˆRETURN. Opmerkingen • Als u tijdens de weergave op een FOLDER toets drukt, stopt de weergave en verschijnt de Disc Browser. Resume Play is dan niet beschikbaar. • De disc informatie blijft op de Disc Browser tot u de disc informatie opnieuw laadt door op LOAD te drukken of een nieuwe disc in dezelfde gleuf plaatst en afspeelt, ook al werd de disc uit de speler gehaald. • Als u een disc inbrengt waarvan de disc informatie nog niet werd geladen, kan de disc op de Disc Browser niet worden gekozen en afgespeeld. De speler slaat de disc over waarvan de informatie verschilt van de geladen disc informatie en speelt de volgende disc af. Wanneer u FOLDER ALL kiest, wordt de disc afgespeeld. • Het hoesbeeld verschijnt eventueel niet op de Disc Browser, ook al is er een hoesbeeld opgenomen op de disc. Discs opslaan in een map 2 Druk op FILE. “FILE” verschijnt in de rechter benedenhoek. ALL 1 DVD CD A B C 2 3 Skiing the World 4 Music Madness CD Action DVD Pop CD 5 VideoCD Select: FOLDER A/B/C/D FILE FOLDER ALL/DVD/CD Cancel: RETURN ENTER Kies de disc met de cijfertoetsen en druk vervolgens op ENTER. U kunt ook >/. en DISC SKIP +/– gebruiken. 4 Druk op ENTER. Herhaal stap 3 en 4 om andere discs op te slaan. >/./ENTER ALL DVD CD A B C Super Car Chase 2 Cijfertoetsen/ ENTER 1 2 3 4 5 6 9 7 8 -/-- 0 A B C FILE 3 1 Zet de TV/DISC BROWSER/DVD schakelaar op “DISC BROWSER.” D Action DVD Super Car Chase Discs afspelen U kunt discs naar believen opslaan in vier mappen, A tot D. Wanneer u discs vanuit map ALL, DVD of CD opslaat in map A tot D, worden deze discs niet uit de map ALL, DVD of CD gewist. U kunt tot 200 discs in een map en dezelfde disc in verschillende mappen opslaan. Als u uw favoriete discs opslaat in een map (A tot D), kunt u enkel deze discs weergeven, kan weergave of Program Play, Shuffle Play en Repeat Play voor de discs in deze map instellen. DISC SKIP +/– TIME D ALL DVD CD FOLDER ALL/ DVD/CD FOLDER A/B/C/D FILE 4 Music Madness 5 Gekozen disc CD Action DVD Pop CD Cursor gaat naar de volgende disc VideoCD Select: 5 >/./ENTER 3 Skiing the World D Action DVD Cancel: RETURN ENTER FILE Druk op FOLDER A. “FILE” verdwijnt van de Disc Browser. De Disc Browser van map A met de gekozen disc verschijnt dan. ALL 1 DVD CD A B C Super Car Chase D Action DVD Om bijvoorbeeld een DVD in gleuf 1 op te slaan in map A 1 Druk op FOLDER ALL. U kunt ook op FOLDER DVD drukken. De Disc Browser van FOLDER ALL verschijnt. ALL 1 DVD CD A B C Super Car Chase 2 3 Skiing the World 4 Music Madness 5 Select: D Action DVD CD Action DVD Pop CD VideoCD ENTER Cancel: RETURN Select: ENTER Cancel: RETURN De opslagstand verlaten Druk op ˆRETURN. “FILE” verdwijnt van de Disc Browser. z U kunt de discs sorteren op basis van het soort tekstinformatie De discs worden eerst volgens gleufnummer gerangschikt in de Disc Browser. Daarna kunt u ze sorteren volgens het soort tekstinformatie en ze opslaan (pagina 33). 29NL Discs opslaan in een map Discs (Disc Memo)/Mappen benoemen en het genre vermelden Discs in een map wissen U kunt overbodige discs wissen uit map A tot D. Om discs uit de map ALL, DVD of CD te wissen, moet u de disc uit de speler halen. Discs afspelen 1 Druk op de FOLDER (A/B/C/D) toets van de disc die u wilt wissen. De Disc Browser van de gekozen map verschijnt. 2 Druk op FILE. “FILE” verschijnt in de rechter benedenhoek. 3 Kies de disc met de cijfertoetsen en druk op ENTER. Dit kan ook met >/. en DISC SKIP +/–. 4 Druk op ENTER. Herhaal stap 3 en 4 om andere discs te wissen. ALL DVD CD A B C 2 4 D CD Pop CD Music Madness EDIT Zet de TV/DISC BROWSER/DVD schakelaar op “DISC BROWSER.” Te wissen disc 11 CD 23 CD Select: 5 Als er geen DVD TEXT of CD TEXT is opgeslagen op de disc, kunt u de disc met 16 tekens (Disc Memo) of de map met 3 tekens benoemen met de Disc Browser. De Disc Memo kan van alles zijn, zoals een titel, een artiestennaam, een genre of een aankoopdatum. Met de Disc Browser kunt u het genre disc aangeven, zodat u de disc kunt sorteren volgens genre. ENTER Cancel: RETURN Cursor gaat naar de volgende disc ALL DVD CD A B C 2 4 Music Madness 23 Select: CD Pop CD Cancel: RETURN Stoppen met opslaan Druk op ˆRETURN. “FILE” verdwijnt van de Disc Browser. 3 6 7 8 9 -/-- 0 A B C TIME D ALL DVD CD EDIT ?/>/./// ENTER Een disc of map benoemen 1 Kies de disc of map die u wilt benoemen Een disc benoemen: Selecteer de disc via de Disc Browser en druk vervolgens op EDIT. De gekozen disc licht op en “EDIT” verschijnt in de rechter benedenhoek. ALL DVD CD A B C 2 Music Madness 23 D CD Pop CD CD ENTER 30NL 5 Klikring 4 De Disc Browser verlaten Druk op ˆRETURN. 2 4 D CD ENTER 1 FILE Druk op CLEAR. De disc verdwijnt uit de map. “FILE” verdwijnt van de Disc Browser. ?/>/./// ENTER Klikring Cancel: RETURN EDIT 5 Een map benoemen: 1 Druk op EDIT. 2 Druk op >. Map A licht op. ALL DVD CD A C 01:32:55 DISC MEMO INPUT BRAHMS B C S D CD Pop CD Music Madness ENTER Quit: 23 Cancel: RETURN EDIT EDIT CD 6 3 Kies welke map u wilt benoemen door op ?// te drukken. ALL DVD CD A 2 Music Madness 4 23 B C D Wanneer u alle tekens voor de Disc Memo of mapnaam hebt ingevoerd, drukt u op EDIT. DISC MEMO INPUT of FOLDER NAME INPUT verdwijnt en de Disc Memo of mapnaam wordt opgeslagen. CD Pop CD 2 BRAHMS SYMPHONY4 CD 4 Music Madness ALL DVD CD A B C 23 2 Druk op ENTER. DISC MEMO INPUT verschijnt na het kiezen van een disc. FOLDER NAME INPUT verschijnt na het kiezen van een map. 18(34) DVD C 01:32:55 DISC MEMO INPUT ENTER Quit: 3 Cancel: RETURN EDIT EDIT Kies het teken door op ?/>/.// te drukken of door aan de klikring te draaien. Het gekozen 1 8 ( 3teken 4 ) verandert van kleur. DVD C 01:32:55 DISC MEMO INPUT B B ENTER Quit: 4 Cancel: EDIT Druk op ENTER. RETURN EDIT CD Pop CD CD ENTER 7 D Cancel: RETURN EDIT Druk op ˆRETURN. “EDIT” verdwijnt van de Disc Browser. Tekens corrigeren Tekens kunnen worden gecorrigeerd met de =/+ knop op de speler of =/+ op de afstandsbediening. Om de =/+ knop te gebruiken, laat u de DIRECT SEARCH indicator verschijnen door op de functiekeuzetoets te drukken. • Een teken wissen: 1 Breng de cursor naar het teken dat u wilt wissen door op =/+ te drukken of aan de =/+ knop te draaien. 2 Druk op CLEAR. • Een teken invoegen of overschrijven: 1 Breng de cursor naar het teken dat u wilt corrigeren door op =/+ te drukken of aan de =/+ knop te draaien. 2 Kies het juiste teken door op ?/>/.// te drukken of door aan de klikring te draaien. 3 Druk op ENTER om een teken in te voegen. Om te overschrijven, drukt u niet op ENTER maar verplaatst u de cursor door op + te drukken of de =/+ knop rechtsom te draaien. Opmerking De disc informatie blijft op de Disc Browser tot u de disc informatie opnieuw laadt door op LOAD te drukken of een nieuwe disc in dezelfde gleuf plaatst en afspeelt, ook al werd de disc uit de speler gehaald. NL 31 Discs afspelen 2 4 Herhaal stap 3 en 4 om andere tekens in te voeren. Discs (Disc Memo)/Mappen benoemen en het genre vermelden Een genre kiezen Kies de disc waarvoor u een genre wilt kiezen. 2 Druk op EDIT. 3 Druk op / en vervolgens op ENTER. GENRE SELECTION verschijnt. Een disc of map kan ook worden benoemd met een IBM compatibel PC-toetsenbord van het USA model* (niet meegeleverd) via DISC MEMO INPUT of FOLDER NAME INPUT. * Stroomverbruik van maximum 120 mA. GENRE SELECTION Action Drama Non Feature Western Classical Pop Classics Family Sci-fi Comedy Horror Thriller Country Rock Jazz/R&B Others ENTER 4 Cancel: RETURN Kies het genre door op ?/>/.// te drukken en druk vervolgens op ENTER. Als er geen hoesbeeld op de disc is opgenomen, verschijnt het genrebeeld in het geheugen van de speler. ALL DVD CD A B 2 BRAHMS SYMPHONY4 4 Music Madness C 23 Cancel: RETURN KEYBOARD aansluiting 1 Om een toetsenbord aan te sluiten op KEYBOARD op het voorpaneel moet u eerst de speler afzetten. 2 Verricht stap 1 en 2 op pagina 30 om DISC MEMO INPUT of FOLDER NAME INPUT te laten verschijnen. 3 Voer de tekens in via het toetsenbord. 4 Druk op ENTER op het toetsenbord om de Disc Memo of mapnaam op te slaan. DISC MEMO INPUT of FOLDER NAME INPUT verdwijnt en de Disc Memo of mapnaam wordt opgeslagen. 5 Druk op ˆRETURN. “EDIT” verdwijnt van de Disc Browser. D Classical CD Pop CD CD ENTER 5 EDIT EDIT Druk op ˆRETURN. “EDIT” verdwijnt van de Disc Browser. Opmerkingen • Als de cursortoetsen niet correct functioneren en het toetsenbord niet werkt zoals het hoort, moet u het opnieuw aansluiten op de speler en nogmaals proberen. • Als het toetsenbord geen USA model is, kunnen de tekens verschillen van die op de toetsen. Hieronder ziet u een USA toetsenbord afgebeeld. ~ ' Discs afspelen 1 Een disc of map benoemen met behulp van een toetsenbord @ 2 ! 1 Q Caps Lock # 3 W A $ 4 E S % 5 R D & 7 ^ 6 T F Y G 8 U H ( ) 9 0 I J O K + = { [ P } ] L Enter Shift Ctrl 32NL Z X Alt C V B N M < > ? Alt Shift Ctrl Discs sorteren Discs in een map kunnen worden gesorteerd op discgleufnummer, tekstinformatie (DVD TEXT/CD TEXT/Disc Memo) of genre. De tekstinformatie wordt alfabetisch gesorteerd. Bij een genre komt het gekozen genre eerst. 3 Druk op SORT. De gekozen disc licht op en “SORT” verschijnt in de rechter benedenhoek. ALL DVD CD A B C 3 4 Music Madness Discs afspelen 2 Skiing the World D Action DVD Super Car Chase 1 CD Action DVD Pop CD 5 VideoCD Select: Cancel: RETURN ENTER SORT Sorteerindicator (groen) FOLDER toetsen SORT Zet de TV/DISC BROWSER/DVD schakelaar op “DISC BROWSER.” >/./ENTER 1 2 4 5 6 7 8 9 TIME -/-- 0 A B C D ALL DVD CD 4 3 Kies waarop u wilt sorteren door op ?// te drukken. U kunt discnummer, tekstinformatie of genre kiezen. De sorteerindicator gaat naar het gekozen item. ALL SORT FOLDER toetsen 1 DVD CD A B C 2 >/./ENTER 3 Skiing the World 4 Music Madness CD Action DVD Pop CD 5 1 VideoCD Select: Cancel: RETURN ENTER Kies de map die u wilt sorteren met behulp van de FOLDER toetsen. ALL DVD CD A B C 2 3 Skiing the World 4 Music Madness D Action DVD Super Car Chase 1 CD Action DVD Pop CD 5 VideoCD Select: ENTER 5 Druk op ENTER. De discs worden gesorteerd en verschijnen opnieuw. De sorteervolgorde blijft behouden, ook al wordt de speler afgezet. ALL DVD CD A B 1 Super Car Chase 3 Skiing the World C Cancel: RETURN Om te sorteren op tekstinformatie of genre, kiest u de disc met de gewenste tekstinformatie of genre door op >/. te drukken. ALL 1 DVD CD A B C Super Car Chase 2 3 Skiing the World 4 Music Madness 5 Select: D SORT Sorteerindicatorpositie bij sorteren op genre 2 2 D Action DVD Super Car Chase 4 Music Madness 5 Select: D Action DVD Action DVD CD Pop CD VideoCD ENTER Cancel: RETURN Action DVD CD Action DVD Pop CD z Discvolgorde in hetzelfde genre De discs in hetzelfde genre worden gesorteerd in numerieke volgorde of op discgleufnummer. VideoCD ENTER Cancel: RETURN 33NL Gebruik van diverse functies via het bedieningsmenu Gebruik van het bedieningsmenuscherm Via het bedieningsmenu kunt u het startpunt kiezen, de hoeken wijzigen, het beeld regelen, Digital Cinema Sound instellen, enz. De mogelijkheden verschillen van disc tot disc. Voor details betreffende elk punt van het bedieningsmenuscherm, zie pagina 37 tot 56. Dit hoofdstuk beschrijft hoe discs in verschillende standen kunnen worden afgespeeld en hoe de handige mogelijkheden van het schermmenu (bedieningsmenu) kunnen worden benut. ENTER DISPLAY 1 2 4 5 6 9 7 8 -/-- 0 A B ?/>/.// 3 C TIME D ALL DVD CD ˆRETURN DISPLAY ENTER ?/>/.// 1 Kies de gewenste map. 2 Druk op DISPLAY om het bedieningsmenuscherm op het TV-scherm te laten verschijnen. ALL 123 12(27) 18(34) C 01:32:55 To select, press 34NL DVD , then ENTER . 3 Opmerking Kies het gewenste item met >/. en druk vervolgens op / of ENTER. ALL 123 12(27) 18(34) C 01:32:55 Voor sommige items dienen behalve het kiezen van de instelling nog andere handelingen te worden verricht. Meer details hierover vindt u op de betreffende pagina’s DVD Het bedieningsmenuscherm verlaten Druk op ˆRETURN. 1: ENGLISH Items Andere items laten verschijnen Bij elke druk op DISPLAY verandert het bedieningsmenuscherm als volgt: , then ENTER ALL 123 12(27) 18(34) C 01:32:55 /Bedieningsmenuscherm 1 . Bedieningsmenuscherm 2 (Alle items behalve de eerste drie items van boven worden vervangen door andere items.) . ADVANCED weergave (zie pagina 56) . Bedieningsmenuscherm off . DVD 1: ENGLISH OFF 1: ENGLISH 2: FRENCH 3: SPANISH z U kunt sommige items oproepen met de afstandsbediening To select, press 4 , then ENTER Sommige items kunt u laten verschijnen door een toets op de afstandsbediening in te drukken. In dat geval verschijnt alleen het gekozen item. Wat u allemaal met de afstandsbediening kunt doen, leest u op de pagina voor elk item. . Kies het gewenste item met >/. en druk vervolgens op ENTER. ALL 123 12(27) 18(34) C 01:32:55 DVD Huidig gekozen item 1: ENGLISH OFF 1: ENGLISH 2: FRENCH 3: SPANISH To select, press Items , then ENTER ALL 123 12(27) 18(34) C 01:32:55 . DVD OFF To select, press , then ENTER . 35NL Gebruik van diverse functies via het bedieningsmenu To select, press Items bedieningsmenu DISC (pagina 37) TITLE (alleen DVD) (pagina 37) CHAPTER (alleen DVD) (pagina 37) TRACK (alleen VIDEO CD/CD) (pagina 37) INDEX (alleen VIDEO CD/CD) (pagina 37) SCENE (alleen VIDEO CD tijdens PBC-weergave) SHUFFLE U kunt titels, hoofdstukken of muziekstukken op één disc of alle discs in willekeurige volgorde laten afspelen. De volgorde kan verschillen van de vorige willekeurige weergavevolgorde. REPEAT (pagina 37) Gebruik van diverse functies via het bedieningsmenu U kunt zoeken door disc/titel/hoofdstuk/muziekstuk/ index/scène in de huidige map te kiezen. TIME/TEXT (pagina 38, 39, 40) TIME/MEMO (pagina 38, 39, 40) U kunt de speelduur en de resterende speelduur van huidige titel/hoofdstuk/track en de resterende speelduur van de hele disc controleren. U kunt zoeken door de tijdcode in te voeren. U kunt de DVD TEXT of CD TEXT van de disc controleren op het TV-scherm en via het uitleesvenster op het voorpaneel. AUDIO (pagina 40) Bij DVD’s met meertalig geluid kunt u de taal kiezen waarin de DVD wordt afgespeeld. Bij multiplex CD’s of VIDEO CD’s kunt u het geluid van het rechter of linker kanaal kiezen en het geluid van het gekozen kanaal beluisteren via de rechter en de linker luidspreker. SUBTITLE (alleen DVD) (pagina 42) Bij DVD’s waarop meertalige ondertitels zijn opgenomen kunt u de taal van de ondertitels tijdens het afspelen veranderen en de ondertitels naar believen aan- of uitschakelen. ANGLE (pagina 44) U kunt de inhoud van de disc afspelen in de gewenste volgorde door de titels, hoofdstukken of muziekstukken op één disc of alle discs naar believen te kiezen. 36NL A-B REPEAT (pagina 48) U kunt een bepaald gedeelte van een titel, hoofdstuk of track herhaaldelijk afspelen. VIRTUAL 3D SURROUND (pagina 50) Kies een meerkanaals surround sound mode zoals Dolby Digital en MPEG. Zelfs wanneer alleen voorluidsprekers zijn aangesloten, kunt u met Virtual Enhanced Surround (VES) genieten van 3D geluid door met behulp van 3D sound imaging virtuele achterluidsprekers te creëren op basis van het geluid van de voorluidsprekers (L, R) zonder dat er effectief achterluidsprekers zijn aangesloten. Wanneer 2 voorluidsprekers en 2 achterluidsprekers zijn aangesloten, kunt u met 3D sound imaging het geluid van de achterluidsprekers verder van de effectieve luidspreker af schuiven (VIRTUAL REAR SHIFT) of 3 sets virtuele achterluidsprekers creëren op basis van 1 set achterluidsprekers (VIRTUAL MULTI REAR). 3D geluid is nog levensechter bij aansluiting van een receiver (versterker) met 5.1-kanaals ingangen, 2 voorluidsprekers, 2 achterluidsprekers, 1 middenluidspreker en 1 subwoofer. DNR (alleen DVD/VIDEO CD) (pagina 52) U kunt het beeld helderder maken door beeldruis te onderdrukken. VIDEO EQ (alleen DVD/VIDEO CD) (pagina 52) U kunt de video uitgang van de DVD of VIDEO CD regelen via de speler, niet via de TV, om de beeldkwaliteit te verbeteren. (pagina 43) Kies 1 disc of all disc weergave om Program Play, Shuffle Play en Repeat Play in te stellen. PROGRAM (pagina 47) U kunt alle discs, alle titels/muziekstukken op een disc of een titel/hoofdstuk/muziekstuk herhaaldelijk afspelen. (alleen DVD) (pagina 42) Bij DVD’s waarop verschillende hoeken voor een scène zijn opgenomen, kunt u de hoeken tijdens het afspelen wijzigen. 1/ALL DISCS (pagina 46) ANGLE VIEWER (alleen DVD) (pagina 54) Bij DVD’s waarop verschillende hoeken (multi-hoeken) voor een scène zijn opgenomen, kunt u alle opgenomen hoeken op hetzelfde scherm laten verschijnen en vervolgens de continu weergave met een bepaalde hoek starten. Een Disc/Titel/Hoofdstuk/ Track/Index/Scène zoeken STROBE PLAYBACK (alleen DVD/VIDEO CD) (pagina 54) U kunt 9 opeenvolgende gedeelten van de disc op het scherm laten verschijnen. In dit geval zijn de gedeelten stilstaande beelden. TITLE VIEWER CHAPTER VIEWER TRACK VIEWER (alleen DVD) (pagina 55) (alleen DVD) (pagina 55) (VIDEO CD alleen) (pagina 55) BOOKMARK (alleen DVD/VIDEO CD) (pagina 55) 1 U kunt bepaalde disc-gedeelten in het geheugen van de speler laten opslaan en ze onmiddellijk laten afspelen zonder dat u ze hoeft te zoeken. ADVANCED (alleen DVD) (pagina 56) Kies “DISC”, “TITLE”, “CHAPTER”, “TRACK”, “INDEX” of “SCENE” met >/.. “ ” licht op. ( staat in deze gebruiksaanwijzing voor een optioneel cijfer). Het cijfer tussen haakjes geeft het totale aantal titels, hoofdstukken, tracks, indexen of scènes aan. Gekozen map U kunt informatie controleren over bit rate, bit rate historiek of disc-weergavepositie (laag). ALL 123 12(27) 18(34) C 01:32:55 To select, press 2 DVD , then . Druk op / of ENTER. “ ” verandert in “— — ALL 123 12(27) – –(34) C 01:32:55 Enter with number buttons, then 3 ENTER “. DVD ENTER . Kies het nummer van de disc, de titel, het hoofdstuk, het muziekstuk, de index of de scène die u wilt zoeken met behulp van de cijfertoetsen en druk vervolgens op ENTER. De speler begint te zoeken. Om het cijfer te wissen, drukt u op CLEAR voordat u op ENTER drukt. 37NL Gebruik van diverse functies via het bedieningsmenu U kunt de titels, hoofdstukken en tracks op de disc controleren op het in 9 verdeelde scherm en de weergave starten vanaf de gekozen titel, hoofdstuk of track. U kunt zoeken door een disc/titel/hoofdstuk/ muziekstuk/index/scène in de huidige map te kiezen. Kies “DISC”, “TITLE”, “CHAPTER”, “TRACK”, “INDEX” of “SCENE” nadat u op DISPLAY hebt gedrukt. Bij het afspelen van een DVD verschijnen “TITLE” en “CHAPTER”. Bij het afspelen van een VIDEO CD/CD verschijnen “TRACK” en “INDEX”. Bij het afspelen van een VIDEO CD met PBC-functies verschijnt “SCENE”. Een Disc/Titel/Hoofdstuk/Track/Index/Scène zoeken Speelduur en resterende duur controleren Kiezen annuleren. Druk op ˆRETURN. z U kunt een een disc, hoofdstuk, muziekstuk en scène direct kiezen door op de toetsen op de afstandsbediening of de speler te drukken. Zie “Discs afspelen” op pagina 19. Opmerkingen Gebruik van diverse functies via het bedieningsmenu • Het opgegeven aantal titels, hoofdstukken of tracks is het aantal titels, hoofdstukken of tracks op de disc. • De indexnummers verschijnen niet tijdens PBC-weergave van VIDEO CD’s. • Als u de gewenste disc niet vindt in stap 3, is ze niet opgenomen in de huidige map. Om de gewenste disc onder alle discs in de speler te zoeken, drukt u op FOLDER ALL om de ALL map te kiezen. Als de Disc Browser verschijnt, druk dan op ˆRETURN om hem af te zetten. Kies vervolgens de gewenste disc via het bedieningsmenu. U kunt de speelduur en de resterende speelduur van de huidige titel/hoofdstuk/track en de totale speelduur van de disc controleren. Druk op DISPLAY. Druk vervolgens op TIME om de tijd te wijzigen. DVD TEXT, CD TEXT en Disc Memo kunnen eveneens worden gecontroleerd. Gekozen map TIME/TEXT ALL 123 12(27) 18(34) C 01:32:55 DVD TIME/MEMO To select, press , then ENTER . Bij het afspelen van een DVD pTIME/TEXT of TIME/MEMO • C– : Speelduur van het huidige hoofdstuk • C– : Resterende duur van het huidige hoofdstuk • T– : Speelduur van de huidige titel • T– : Resterende duur van de huidige titel Bij het afspelen van een VIDEO CD (tijdens PBCweergave) pTIME/MEMO • : Speelduur van de huidige scène Bij het afspelen van een VIDEO CD (continu weergave) of CD pTIME/TEXT of TIME/MEMO • T– : Speelduur van de huidige track • T– : Resterende duur van de huidige track • D– : Speelduur van de huidige disc • D– : Resterende duur van de huidige disc z U kunt het “TIME/TEXT” of “TIME/MEMO” scherm snel laten verschijnen. Druk op TIME. Bij elke druk op de toets verandert de tijdinformatie. 38NL Kies een startpunt met behulp van de tijdcode U kunt zoeken door de tijdcode in te voeren. Kies “TIME/TEXT” of “TIME/MEMO” nadat u op DISPLAY hebt gedrukt. De tijdcode komt ongeveer overeen met de totale speelduur. Om bijvoorbeeld een scène te zoeken die 2 uur 30 minuten en 20 seconden na het begin komt, voert u 2:30:20 in. Voer de tijdcode in met behulp van de cijfertoetsen, en druk vervolgens op ENTER. De speler begint te zoeken. Om het cijfer te wissen, drukt u op CLEAR voordat u op ENTER drukt. Invoeren annuleren. Druk op ˆ RETURN. Opmerking ALL 123 12(27) 18(34) C 01:32:55 TIME/TEXT 3 DVD Voer samen met de tijdcode ook de speelduur van de titel in. Gebruik van diverse functies via het bedieningsmenu TIME/MEMO To select, press 1 Kies “C hoofdstuk). , then 2 . ” (speelduur van het huidige ALL 123 12(27) 18(34) C 01:32:55 To select, press ENTER DVD , then ENTER . Druk op / of ENTER. De tijdcode verandert in “T – – : – – : – –”. ALL 123 12(27) 18(34) T – –:– –:– – Enter with number buttons, then DVD ENTER . 39NL Gebruik van diverse functies via het bedieningsmenu De disc-informatie controleren Het geluid regelen U kunt de DVD TEXT of CD TEXT van de disc controleren op het TV-scherm en het uitleesvenster op het voorpaneel. DVD TEXT en CD TEXT is informatie die is opgenomen op de disc en die niet kan worden gewijzigd. Druk op DISPLAY. Als er DVD TEXT of CD TEXT op de disc is opgenomen, verschijnt “TIME/TEXT”. Als er een Disc Memo in de disc kan worden ingevoerd, verschijnt “TIME/MEMO”. Druk op TIME tot DVD/CD TEXT of Disc Memo wordt weergegeven. De informatie verschijnt onderin het uitleesvenster. Bij DVD’s met meertalig geluid kunt u de taal kiezen waarin de DVD wordt afgespeeld. Bij multiplex CD’s of VIDEO CD’s kunt u het geluid van het rechter of linker kanaal kiezen en het geluid van het gekozen kanaal beluisteren via de rechter en de linker luidspreker. Het stereo effect gaat dan wel verloren. Bij een disc met een liedje bijvoorbeeld kan het stemgeluid via het rechter kanaal en de muziek via het linker kanaal worden weergegeven. Als u dan alleen de muziek wilt horen, kunt u het linker kanaal kiezen en het geluid via beide luidsprekers beluisteren. Kies “AUDIO” nadat u op DISPLAY hebt gedrukt. TIME/TEXT ALL 123 12(27) 18(34) C 01:32:55 DVD AUDIO TIME/MEMO ALL 123 12(27) DVD 18(34) C 01:32:55 1: ENGLISH 1: ENGLISH PROGRAM FORMAT 2: FRENCH DOLBY DIGITAL 3/2.1 3: SPANISH L C R LFE DVD/CD TEXT of DISC MEMO BRAHMS SYMPHONY NO – 4 z U kunt het “TIME/TEXT” of “TIME/MEMO” scherm snel laten verschijnen Druk op TIME. Om DVD/CD TEXT of Disc Memo te laten verschijnen, drukt u op TIME tot DVD/CD TEXT of Disc Memo verschijnt. z U kunt tekstinformatie (Disc Memo) invoeren. De Disc Memo kan worden ingevoerd via de Disc Browser (zie pagina 30). Opmerking De DVD TEXT verschijnt alleen in het Engels. To select, press LS , then RS ENTER . pAUDIO Bij het afspelen van een DVD Kies de taal. Welke talen u kunt kiezen, hangt af van de DVD. De 4 cijfers die verschijnen, stellen de taalcode voor. Kies de taalcode uit de lijst op pagina 82. Bij het afspelen van een VIDEO CD of CD De standaard instelling is onderstreept. • STEREO : standaard stereo geluid • 1/L : geluid van het linker kanaal (mono) • 2/R : geluid van het rechter kanaal (mono) z U kunt het “AUDIO” scherm snel laten verschijnen Druk op AUDIO op de afstandsbediening. Opmerkingen • Bij sommige DVD’s kunt u de taal niet wijzigen, ook al is er meertalig geluid op opgenomen. • Bij het afspelen van een CD/VIDEO CD, wordt de standaard stereo weergave hervat wanneer: – u de klep opent of sluit – u het toestel uitschakelt • Bij het afspelen van een DVD kan het geluid worden gewijzigd wanneer: – u de klep opent of sluit – u de titel wijzigt • Raadpleeg de lijst op pagina 82 wanneer de taal wordt aangegeven als een 4-cijferig getal. 40NL De audio-informatie van de disc laten verschijnen Enkele voorbeelden: •PCM (stereo) 1: ENGLISH Als u “AUDIO” kiest, verschijnen de weergavekanalen op het scherm. In Dolby Digital-formaat kunnen signalen van mono tot 5.1 kanalen worden opgenomen op een DVD. Het aantal opgenomen kanalen hangt af van de DVD. PROGRAM FORMAT PCM 48kHz 24bits L To select, press DVD Huidig audioformaat* C R Huidig weergaveprogrammaformaat** LFE To select, press LS RS , then ENTER . * “PCM,” “DTS,” “DOLBY DIGITAL” of “MPEG” verschijnt. Bij “DOLBY DIGITAL” verschijnen de kanalen in het spelende track als volgt: ENTER . •Dolby Surround 1: ENGLISH PROGRAM FORMAT DOLBY DIGITAL 2/0 DOLBY SURROUND L C R PROGRAM FORMAT DOLBY DIGITAL 3/2.1 L , then Gebruik van diverse functies via het bedieningsmenu ALL 123 12(27) 18(34) C 01:32:55 1: ENGLISH R S To select, press , then ENTER . •Dolby Digital 5.1ch 1: ENGLISH PROGRAM FORMAT DOLBY DIGITAL 3/2.1 Dolby Digital 5.1: L Achterste component 2 C R LFE To select, press LS RS , then ENTER . DOLBY DIGITAL 3 / 2. 1 •DTS Voorste component 2 + Middelste component 1 LFE (Low Frequency Effects) component 1 ** De letters in het programmaformaatscherm betekenen het volgende: L: Voor (L) R: Voor (R) C: Midden (mono) LS: Achter (L) RS: Achter (R) S: Achter (mono) – de achterste component van het Dolby Surround stereo signaal en het Dolby Digital signaal. LFE: LFE (Low Frequency Effects) 1: ENGLISH PROGRAM FORMAT DTS 3/2.1 L C R LFE To select, press LS RS , then ENTER . •MPEG 1: ENGLISH PROGRAM FORMAT MPEG 2/2 L To select, press R LS RS , then ENTER . z Dolby Surround software is te herkennen aan de verpakking. Gebruik discs met het logo. Alleen discs met dit logo zijn geschikt voor Dolby Digital weergave. 41NL Ondertitels weergeven Hoeken wijzigen Bij DVD’s waarop ondertitels zijn opgenomen, kunt u die ondertitels tijdens het afspelen laten verschijnen of doen verdwijnen. Bij DVD’s waarop meertalige ondertitels zijn opgenomen kunt u de taal van de ondertitels tijdens het afspelen veranderen en ze naar believen aan- of afzetten. Zo kunt u bijvoorbeeld de taal kiezen die u wilt leren en de ondertitels aanzetten voor een beter begrip. Kies “SUBTITLE” nadat u op DISPLAY hebt gedrukt. Bij DVD’s waarop verschillende hoeken voor een scène zijn opgenomen, kunt u de hoeken wijzigen. Bij een scène met een rijdende trein kunt u bijvoorbeeld een beeld tonen van voor de trein, vanuit het linker venster of vanuit het rechter venster terwijl de trein verder rijdt. Kies “ANGLE” nadat u op DISPLAY hebt gedrukt. Wanneer de hoeken kunnen worden gewijzigd, licht de “ANGLE” indicator groen op. Gebruik van diverse functies via het bedieningsmenu ALL 123 12(27) 18(34) C 01:32:55 SUBTITLE ALL 123 12(27) 18(34) C 01:32:55 DVD 1(9) ANGLE 1: ENGLISH OFF 1: ENGLISH 2: FRENCH 3: SPANISH To select, press To select, press , then ENTER DVD , then ENTER . . pSUBTITLE Kies de taal. Welke talen u kunt kiezen, hangt af van de DVD. De 4 cijfers die verschijnen, stellen de taalcode voor. Kies de taalcode uit de lijst op pagina 82. 1 Kies “ANGLE”. ALL 123 12(27) 18(34) C 01:32:55 DVD z U kunt het “SUBTITLE” scherm snel laten verschijnen Druk op SUBTITLE op de afstandsbediening. Bij elke druk op de toets verandert het item. 1(9) ANGLE Opmerkingen • Bij het afspelen van een DVD waarop geen ondertitels zijn opgenomen, verschijnen geen ondertitels. • Bij sommige DVD’s kunt u de ondertitels niet aanzetten, ook al zijn die wel opgenomen op de DVD. • Bij sommige DVD’s kunt u de ondertitels niet afzetten. • Raadpleeg de lijst op pagina 82 wanneer de taal wordt aangegeven als een 4-cijferig getal. • De talen voor ondertitels verschillen van disc tot disc. • Bij sommige DVD’s kunt u de ondertitels niet wijzigen, ook al zijn er meertalige ondertitels op opgenomen. • Bij het afspelen van een DVD kan de ondertitel veranderen wanneer: – u de klep opent of sluit – u de titel wijzigt. To select, press 2 ENTER . Druk op /. Het hoekcijfer verandert in “–”. Het cijfer tussen haakjes geeft het totale aantal hoeken aan. ALL 123 12(27) 18(34) C 01:32:55 DVD –(9) Enter with number buttons, then 42NL , then ENTER . De Disc Mode kiezen (1 Disc of All Discs) 3 Kies het aantal hoeken met behulp van de cijfertoetsen of >/., en druk dan op ENTER. De hoek wordt gewijzigd. ALL 123 12(27) 18(34) C 01:32:55 Voor u Program Play, Shuffle Play, of Repeat Play instelt, moet u eerst deze instelling kiezen. Druk op DISPLAY en kies “1/ALL DISCS”. DVD ALL 123 12(27) 18(34) C 01:32:55 5(9) To select, press , then ENTER . Opmerkingen • Het aantal hoeken varieert van disc tot disc of van scène tot scène. Het aantal hoeken dat voor een scène kan worden gewijzigd, komt overeen met het aantal opgenomen hoeken voor die scène. • Bij sommige DVD’s kunnen de hoeken niet worden gewijzigd, ook al zijn er verschillende hoeken opgenomen. z U kunt de hoek vooraf bepalen. Bepaal de hoek wanneer “ANGLE” niet in het uitleesvenster staat. Wanneer er een scène komt waarvoor verscheidene hoeken zijn opgenomen, wordt de hoek automatisch gekozen. z U kunt de hoek direct kiezen ALL DISCS ALL DISCS 1 DISC To select, press , then ENTER . p1/ALL DISCS De standaard instelling is onderstreept. • ALL DISCS: om Program Play, Shuffle Play of Repeat Play voor alle discs in de map te kiezen. • 1 DISC: om Program Play, Shuffle Play of Repeat Play voor slechts 1 disc te kiezen. z Dit kan met de toets op de speler of de afstandsbediending. Druk op 1/ALL DISCS. Bij elke druk op de toets wordt 1 DISC of ALL DISCS gekozen. Druk op ANGLE op de afstandsbediening. De hoek verandert bij elke druk op de toets. z U kunt verschillende hoeken tegelijk bekijken (ANGLE VIEWER) U kunt alle hoeken die op de disc zijn opgenomen op hetzelfde scherm tonen en meteen de continu weergave starten vanuit de gekozen hoek. De hoeken worden getoond op een scherm dat in 9 is gedeeld. Voor details, zie pagina 54. 43NL Gebruik van diverse functies via het bedieningsmenu 1/ALL DISCS DVD Geprogrammeerde weergave (Program Play) U kunt de inhoud van een disc of alle discs in een bepaalde volgorde afspelen door zelf de volgorde van titels, hoofdstukken of muziekstukken te bepalen en zo een eigen programma samen te stellen. Een programma kan in de speler worden opgeslagen en kan tot 99 titels, hoofdstukken en muziekstukken bevatten. Kies “PROGRAM” nadat u op DISPLAY hebt gedrukt. Als u “ON” kiest, licht de “PROGRAM” indicator groen op. Gebruik van diverse functies via het bedieningsmenu ALL 123 12(27) 18(34) C 01:32:55 PROGRAM OFF OFF SET ON To select, press 2 PROGRAM –––:––– ALL CLEAR 1. – – – – 2. – – – – 3. – – – – 4. – – – – 5. – – – – 6. – – – – 3 ENTER ALL T ALL Number buttons ENTER Return: RETURN Quit: PROGRAM Start: PLAY DVD , then Druk op ENTER. . Druk op een cijfertoets om de disc te kiezen en druk vervolgens op ENTER. Wanneer u “1 DISC” in “1/ALL DISCS” kiest, kan alleen de disc die momenteel is gekozen, worden afgespeeld. Druk op 1/ALL DISCS en kies “ALL DISCS” om meer dan 1 disc te programmeren. Disc-type* pPROGRAM De standaard instelling is onderstreept. • OFF: normale weergave. • SET/: om zelf een programma samen te stellen. • ON: geprogrammeerde weergave. PROGRAM 0 0 3 : DVD ALL CLEAR 1. – – – – 2. – – – – 3. – – – – 4. – – – – 5. – – – – 6. – – – – Opmerking Als het programma een disc bevat die niet in de huidige map zit, wordt de disc niet afgespeeld met Program Play. Om alle discs in het programma af te spelen, kiest u de map ALL alvorens Program Play te starten. Set: Quit: Kies “SET/” onder “PROGRAM”. Het programmeerscherm verschijnt. Gekozen map PROGRAM –––:––– ALL CLEAR 1. – – – – 2. – – – – 3. – – – – 4. – – – – 5. – – – – 6. – – – – Set: Quit: 44NL ENTER PROGRAM Start: PLAY ALL T ALL C ALL 01 02 03 04 05 ALL 01 02 03 04 05 06 Return: RETURN Start: PLAY ENTER PROGRAM * “?” verschijnt wanneer de speler de disc informatie niet in het geheugen heeft geladen. Een programma samenstellen 1 ALL T 4 Kies de titel, het hoofdstuk of het muziekstuk dat u wilt programmeren met >/. en druk vervolgens op ENTER. Kies bijvoorbeeld titel 1, hoofdstuk 2 van disc 3. (Kiezen kan ook met de cijfertoetsen en de ENTER toets. Het gekozen nummer verschijnt dan op het scherm.) pBij het afspelen van een DVD Kies eerst de titel en dan het hoofdstuk wanneer er zowel titels als hoofdstukken op de disc staan. PROGRAM 0 0 3 : DVD ALL CLEAR 1. 2. – – – – 3. – – – – 4. – – – – 5. – – – – 6. – – – – ALL T C ALL 01 02 03 04 05 ALL 01 02 03 04 05 06 Return: RETURN Start: PLAY ENTER PROGRAM “D” staat voor DVD. PROGRAM –––:––– ALL CLEAR 1. 3D-T01-C02 2. – – – – 3. – – – – 4. – – – – 5. – – – – 6. – – – – Set: Quit: ALL Start: Programmeren annuleren Druk op PROGRAM. Programma wijzigen Om de disc te wijzigen, kiest u het programmanummer dat u wilt wijzigen met >/. na step 1 of 4 en drukt u vervolgens op ENTER. Volg dan stap 3 en 4. Om een titel, hoofdstuk of muziekstuk te wijzigen, kiest u het gewenste item in stap 4. De programmavolgorde wijzigen Om alle titels, hoofdstukken of muziekstukken in de geprogrammeerde volgorde te wijzigen, kiest u “ALL CLEAR” na stap 1 of 4 en drukt u vervolgens op ENTER. Om het gekozen programma te annuleren, kiest u het programma met >/. na stap 1 of 4 en drukt u vervolgens op CLEAR. ALL ENTER PROGRAM Geprogrammeerde weergave annuleren Druk op CLEAR. PLAY pBij het afspelen van een VIDEO CD of CD Kies de track die u wilt programmeren. “V” staat voor VIDEO CD; “C” staat voor CD. PROGRAM –––:––– ALL CLEAR 1. 4V-T02 2. – – – – 3. – – – – 4. – – – – 5. – – – – 6. – – – – ALL T ALL z Het programma blijft behouden nadat Program Play is gestopt Door op · te drukken kan hetzelfde programma worden herhaald. z Repeat Play of Shuffle Play is mogelijk met de geprogrammeerde titels, hoofdstukken of tracks Druk tijdens Program Play op REPEAT of SHUFFLE, of zet “REPEAT” of “SHUFFLE” in het bedieningsmenuscherm op “ON”. z U kunt het “PROGRAM” scherm snel laten verschijnen Druk op PROGRAM. z U kunt de disc informatie wijzigen Set: Quit: ENTER PROGRAM Start: PLAY 5 Herhaal stap 3 en 4 om andere discs, titels, hoofdstukken of muziekstukken te programmeren. De geprogrammeerde discs, titels, hoofdstukken of muziekstukken verschijnen in volgorde vanaf 2. 6 Druk op · om geprogrammeerde weergave te starten. Druk op LOAD in de stopstand (zie pagina 27) zodat de speler de disc informatie leest en laadt. 45NL Gebruik van diverse functies via het bedieningsmenu Set: Quit: Terugkeren naar het vorige item Druk bij het kiezen van een disc, titel, muziekstuk of hoofdstuk op ˆRETURN om terug te keren naar het vorige item. Geprogrammeerde weergave (Program Play) Weergave in willekeurige volgorde (Shuffle Play) z Discs, titels, hoofdstukken en muziekstukken voor het programma kunnen ook worden gekozen via het uitleesvenster op het voorpaneel. Programmeren kan ook via het uitleesvenster op het voorpaneel in plaats van het programmeerbeeld op het TV-scherm. Als u Muziekstuk 3 van Disc nummer 2 in de CD FOLDER voor Programma 1 kiest, oogt het uitleesvenster op het voorpaneel als volgt: U kunt de speler discs, titels of muziekstukken laten “schudden” en in willekeurige volgorde afspelen. De afspeelvolgorde kan telkens opnieuw verschillen. Kies “SHUFFLE” nadat u op DISPLAY hebt gedrukt. Wanneer u “OFF” niet kiest, licht de “SHUFFLE” indicator groen op. Gebruik van diverse functies via het bedieningsmenu ALL 123 12(27) 18(34) C 01:32:55 P01 T P01 T SHUFFLE OFF DISC TITLE CHAPTER CHAPTER To select, press 2 P01 T 2 P01 T03 P02 T DVD , then ENTER . pSHUFFLE Kies de instelling voor Shuffle Play. Standaard instellingen zijn onderstreept. Bij het afspelen van een DVD en wanneer Program Play op OFF staat • OFF: speelt geen disc in willekeurige volgorde. • DISC*: de speler “schudt” discs in de map en speelt ze af in willekeurige volgorde. • TITLE: de speler “schudt” titels in de map en speelt ze af in willekeurige volgorde. • CHAPTER: de speler “schudt” hoofdstukken van DVD’s in de map en speelt ze af in willekeurige volgorde. Bij het afspelen van een VIDEO CD, CD of DVD (als Program Play op ON staat) • OFF: speelt geen disc in willekeurige volgorde • ON: de speler “schudt” titels of muziekstukken en speelt ze af in willekeurige volgorde. Opmerkingen • Wanneer u het toestel afzet, wordt het programma geannuleerd. • Program Play lukt niet met bepaalde DVD’s. • Bij PBC-weergave kan niet worden geprogrammeerd wanneer de weergave niet eerst wordt gestopt. Bij het afspelen van een VIDEO CD of CD (als Program Play op OFF staat) • OFF: speelt geen disc in willekeurige volgorde • DISC*: de speler “schudt” discs in de map en speelt ze af in willekeurige volgorde. • TRACK: de speler “schudt” muziekstukken in de map en speelt ze af in willekeurige volgorde. * Verschijnt alleen wanneer u “ALL DISCS” in “1/ALL DISCS” kiest. Shuffle Play annuleren Druk op CLEAR. 46NL Herhaalde weergave (Repeat Play) z U kunt Shuffle Play instellen in de stopstand. Kies “SHUFFLE” nadat u het gewenste item hebt gekozen op en druk op ·. Shuffle Play start. z U kunt het “SHUFFLE” scherm snel laten verschijnen Druk op SHUFFLE. Opmerkingen ALL 123 12(27) 18(34) C 01:32:55 REPEAT DVD OFF DISC TITLE CHAPTER OFF To select, press , then ENTER . pREPEAT Kies de instelling van Repeat Play. Standaard instellingen zijn onderstreept. Bij het afspelen van een DVD en wanneer Program Play en Shuffle Play zijn ingesteld op OFF • OFF: geen herhaalde weergave. • DISC: herhaalt alle titels op de gekozen disc als u “1 DISC” in “1/ALL DISCS” kiest en herhaalt alle titels van alle discs in de map als u “ALL DISCS” kiest. • TITLE: herhaalt de huidige titel. • CHAPTER: huidige hoofdstuk wordt herhaald. Bij het afspelen van een VIDEO CD/CD en wanneer Program Play en Shuffle Play zijn ingesteld op OFF • OFF: geen herhaalde weergave. • DISC: herhaalt alle muziekstukken op de gekozen disc als u “1 DISC” in “1/ALL DISCS” kiest en herhaalt alle muziekstukken van alle discs in de map als u “ALL DISCS” kiest. • TRACK: huidige track wordt herhaald. Wanneer Program Play of Shuffle Play is ingesteld op ON • OFF: geen herhaalde weergave. • ON: Program Play of Shuffle Play wordt herhaald. Repeat Play annuleren Druk op CLEAR. 47NL Gebruik van diverse functies via het bedieningsmenu • Shuffle Play wordt geannuleerd wanneer: – u de klep opent of sluit – u de speler uitschakelt • Met sommige DVD’s is Shuffle Play niet mogelijk. • Wanneer “CHAPTER” is gekozen, kunnen maximum 96 hoofdstukken op een disc worden afgespeeld in willekeurige volgorde. U kunt alle discs, alle titels/muziekstukken op een disc of één titel/hoofdstuk/muziekstuk afspelen. In de Shuffle of Program Play mode herhaalt de speler de titels of tracks in de willekeurige of geprogrammeerde volgorde. Repeat Play is niet mogelijk tijdens PBC-weergave van VIDEO CD’s (pagina 24). Met sommige DVD’s is Repeat Play evenmin mogelijk. Kies “REPEAT” nadat u op DISPLAY hebt gedrukt. Wanneer u “OFF” niet kiest, licht de “REPEAT” indicator groen op. Herhaalde weergave (Repeat Play) Een bepaald gedeelte herhalen (A˜B Repeat) z U kunt Repeat Play instellen in de stopstand. Kies “REPEAT” nadat u het item heeft gekozen en druk op ·. Repeat Play start. z U kunt het “REPEAT” scherm snel laten verschijnen Druk op REPEAT. Opmerking Repeat play wordt geannuleerd wanneer u de speler uitschakelt. Gebruik van diverse functies via het bedieningsmenu U kunt een bepaald gedeelte van een titel, hoofdstuk, track herhaald afspelen. Dit is nuttig om tekst uit het hoofd te leren. Tijdens PBC-weergave van VIDEO CD’s (pagina 24) is deze functie alleen beschikbaar bij bewegende beelden. Met sommige DVD’s is A˜B Repeat Play niet mogelijk. Kies “A-B REPEAT” nadat u op DISPLAY hebt gedrukt. Tijdens A˜B Repeat Play licht de “A-B REPEAT” indicator groen op. ALL 123 12(27) 18(34) C 01:32:55 A–B REPEAT SET OFF SET To select, press DVD , then ENTER . pA-B REPEAT De standaard instelling is onderstreept. • SET/: stelt punt A en B in. • OFF: speelt geen bepaald gedeelte van een titel/ hoofdstuk/track herhaaldelijk af. 48NL Een gedeelte voor A˜B Repeat aanduiden 1 Kies “SET/” onder “A-B REPEAT”. Het A˜B REPEAT instelscherm verschijnt. ALL 123 12(27) 18(34) C 01:32:55 DVD ALL 123 12(27) 18(34) C 0 1 : 34 : 30 DVD A–B REPEAT Set point A with ENTER . PLAY DVD ENTER . Druk op ENTER wanneer u tijdens het afspelen het beginpunt (punt A) vindt van het gedeelte dat herhaaldelijk moet worden afgespeeld. Het beginpunt PLAY 1 2 ( 2 7 ) (punt A) wordt ingesteld. A–B REPEAT Set point B with , then ENTER . A˜B Repeat Play annuleren Druk op CLEAR. Opmerkingen RETURN . 18(34) C 01:32:55 ON To select, press DVD • U kunt A˜B Repeat slechts instellen voor één bepaald gedeelte. • A˜B Repeat wordt geannuleerd wanneer: – u de klep opent of sluit – u de speler uitschakelt • Als A ˜B Repeat wordt ingesteld, worden de instellingen voor Shuffle Play en Program Play geannuleerd. • A˜B Repeat kan eventueel niet worden ingesteld, afhankelijk van de scène op een DVD of VIDEO CD. • Het startpunt (punt A) en eindpunt (punt B) kunnen niet op twee verschillende discs worden ingesteld. ENTER CHAPTER TIME A: 18 – 01 : 32 : 55 To cancel, press CLEAR . 49NL Gebruik van diverse functies via het bedieningsmenu , then 12(27) 18(34) C 01:32:55 2 Druk nogmaals op ENTER wanneer het eindpunt (punt B) is bereikt. De instelpunten verschijnen op het scherm en het gedeelte wordt herhaald. Tijdens A˜B repeat play verschijnt “A-B” in het uitleesvenster op het voorpaneel CHAPTER TIME A: 18 – 01 : 32 : 55 B: 18 – 01 : 34 : 30 SET OFF SET To select, press To return, press 3 Digital Cinema Sound instellingen Gebruik van diverse functies via het bedieningsmenu Kies een meerkanaals surround sound mode zoals bijvoorbeeld Dolby Digital en MPEG. Zelfs wanneer alleen voorluidsprekers zijn aangesloten, kunt u met Virtual Enhanced Surround (VES) genieten van 3D geluid door met behulp van 3D sound imaging virtuele achterluidsprekers te creëren op basis van het geluid van de voorluidsprekers (L, R) zonder dat er effectief achterluidsprekers zijn aangesloten. Wanneer 2 voorluidsprekers en 2 achterluidsprekers zijn aangesloten, kunt u met 3D sound imaging het geluid van de achterluidsprekers verder van de effectieve luidspreker af schuiven (VIRTUAL REAR SHIFT) of 3 sets virtuele achterluidsprekers creëren op basis van 1 set achterluidsprekers (VIRTUAL MULTI REAR). 3D geluid is nog levensechter bij aansluiting van een receiver (versterker) met 5.1-kanaals ingangen, 2 voorluidsprekers, 2 achterluidsprekers, 1 middenluidspreker en 1 subwoofer. Kies “VIRTUAL 3D SURROUND” nadat u op DISPLAY hebt gedrukt. Als u een ander item kiest dan “OFF”, licht de indicator van “VIRTUAL 3D SURROUND” groen op. Opmerking Om het originele Dolby Digital geluid te beluisteren via de 5.1CH OUTPUT-aansluitingen, moet u elke luidspreker correct opstellen. Voor details omtrent de opstelling van elke luidspreker, zie pagina 69. VIRTUAL 3D SURROUND ALL 123 12(27) ( ) 18 34 OFF OFF VES A VES B To select, press De getoonde items verschillen naargelang van de instelling van “SPEAKER SETUP” (pagina 69). Bij het afspelen van een DVD kunt u alleen “OFF,” “VES A” of “VES B” kiezen en “NONE” instellen onder “REAR” onder “SIZE” bij “SPEAKER SETUP” in het instelscherm Effecten van elk item OFF Alle kanaalsignalen op de disc worden uitgevoerd. Bijvoorbeeld 2-kanaalssignalen voor stereo geluid van een CD of 5-kanaalssignalen voor Dolby Digital geluid van een DVD. Wanneer minder dan 5 (+1) luidsprekers zijn aangesloten, stuurt de speler het uitgangssignaal voor de ontbrekende luidspreker naar andere luidsprekers. VES (Virtual Enhanced Surround) A Maakt gebruik van 3D sound imaging om virtuele achterluidsprekers te creëren op basis van het geluid van de voorluidsprekers (L, R) zonder echte achterluidsprekers. De virtuele luidsprekers worden gereproduceerd zoals hieronder afgebeeld. L R DVD , then ENTER . pVIRTUAL 3D SURROUND Kies het gewenste item. Voor details omtrent elk item, zie “Effecten van elk item”. De standaard instelling is onderstreept. • OFF • VES A* • VES B* • NORMAL SURROUND • ENHANCED SURROUND • VIRTUAL REAR SHIFT • VIRTUAL MULTI REAR * Deze instellingen hebben ook een invloed op het uitgangssignaal van de LINE OUTPUT (AUDIO) aansluiting. 50NL Opmerking VES (Virtual Enhanced Surround) B Maakt gebruik van 3D sound imaging om virtuele achterluidsprekers te creëren op basis van het geluid van de voorluidsprekers (L, R) zonder echte achterluidsprekers. De virtuele luidsprekers worden gereproduceerd zoals hieronder afgebeeld. L R NORMAL SURROUND Software met 2-kanaals audiosignalen wordt gedecodeerd met Dolby Pro Logic voor een ruimtelijk geluidseffect. ENHANCED SURROUND Zorgt voor een meer levensechte weergave van een Pro Logic bron met mono geluid via de achterkanalen. Produceert een stereo effect in de achterkanalen. Opzij* L Achteraan* R SL L R SR SL SR VIRTUAL MULTI REAR Maakt gebruik van 3D sound imaging om een hele reeks virtuele achterluidsprekers te creëren op basis van één set achterluidsprekers. De virtuele luidsprekers worden gereproduceerd zoals hieronder afgebeeld. De positie van de virtuele achterluidsprekers hangt af van de instelling van de achterluidsprekerpositie. Opzij* L SL • Sommige discs produceren geen geluid via de achterluidsprekers. U verkrijgt dan geen 3D surround effect. • Als u een item kiest, valt het geluid even weg. • Als het weergavesignaal geen surround component bevat, kunnen de effecten moeilijk hoorbaar zijn wanneer u “VES A” of “VES B” kiest. • Als u alleen voorluidsprekers aansluit, kunnen “NORMAL SURROUND”, “ENHANCED SURROUND”, “VIRTUAL REAR SHIFT “ en “VIRTUAL MULTI REAR “ niet worden gekozen. • Stel de voorluidsprekers zo op dat ze een gelijkzijdige driehoek vormen met de luisterpositie, zoniet zijn de effecten moeilijk hoorbaar, ook al kiest u “VES A” of “VES B”. • Wanneer de speler het uitgangssignaal via DIGITAL OUTPUT (OPTICAL, COAXIAL) stuurt, is het surround effect alleen hoorbaar wanneer u “DOLBY DIGITAL” op “D-PCM” en “MPEG” op “PCM” zet onder “AUDIO SETUP”. • Bij de weergave van sound tracks met een bemonsteringsfrequentie van 96 kHz moet u “OFF” kiezen, zoniet worden de uitgangssignalen omgezet in 48 kHz (bemonsteringsfrequentie). (Behalve wanneer de speler het audiosignaal uitstuurt via DIGITAL OUTPUT (OPTICAL, COAXIAL).) • Wanneer u een middenluidspreker en een subwoofer aansluit, is het geluid ook hoorbaar via de middenluidspreker en de subwoofer. Wanneer u “VES A” of “VES B” kiest, produceert de speler geen geluid via de middenluidspreker. • Wanneer u “VES A” of “VES B” kiest, zet dan de surround instellingen van de aangesloten apparatuur, zoals bijvoorbeeld een versterker, op OFF. Achteraan* L R R SR SL SR * Zie pagina 69 voor details omtrent de instelling van de achterluidsprekerpositie. L: R: SL: SR: : Voorluidspreker (links) Voorluidspreker (rechts) Achterluidspreker (links) Achterluidspreker (rechts) Virtuele luidspreker 51NL Gebruik van diverse functies via het bedieningsmenu VIRTUAL REAR SHIFT Maakt gebruik van 3D sound imaging om het geluid van de achterluidsprekers weg van de effectieve luidsprekers te schuiven. De virtuele luidsprekers worden gereproduceerd zoals hieronder afgebeeld. De verschuiving hangt af van de instelling van de achterluidsprekerpositie. Opmerkingen Beeldruis onderdrukken (DNR: Digital Video Noise Reduction) U kunt de beeldkwaliteit verbeteren door beeldruis te onderdrukken Kies “DNR” nadat u tweemaal op DISPLAY hebt gedrukt. Als u “DNR1”, “DNR2” of “DNR3” kiest, licht de “DNR” indicator groen op. Gebruik van diverse functies via het bedieningsmenu ALL 123 12(27) 18(34) DNR DVD Afstelling van het weergavebeeld (VIDEO EQ: Video Equalizer) U kunt de video uitgang van de DVD of VIDEO CD van de speler, niet van de TV, afstellen om de gewenste beeldkwaliteit te bekomen. Kies de video mode die het best past bij het programma dat u bekijkt. Regel de waarde wanneer u “MEMORY/” kiest. Kies “VIDEO EQ” nadat u tweemaal op DISPLAY hebt gedrukt. DNR1 OFF DNR1 DNR2 DNR3 ALL 123 12(27) 18(34) VIDEO EQ To select, press , then ENTER . pDNR Hoe hoger de waarde, hoe meer beeldruis wordt onderdrukt. De kans op nabeeldvorming is dan wel groter. De standaard instelling is onderstreept. • OFF: zet de DNR functie af • DNR1 • DNR2 • DNR3 Opmerkingen • Bij sommige discs is het effect minder duidelijk. • Als er nabeelden verschijnen op het TV-scherm, zet u de ruisonderdrukkingsfunctie op uw TV af. Zet vervolgens “DNR” in het bedieningsmenuscherm op “OFF”. 52NL DVD STANDARD STANDARD DYNAMIC CINEMA MEMORY To select, press , then ENTER . pVIDEO EQ Kiest de videoregeling De standaard instelling is onderstreept. • STANDARD: standaard weergavebeeld • DYNAMIC: accentueert het zwartniveau en maakt het beeld dynamischer • CINEMA: wazig beeld (soft focus) • MEMORY/: beeldinstelling Beeldinstelling De volgende items kunnen afzonderlijk worden ingesteld. • PICTURE (beeld) • BRIGHTNESS (helderheid) • COLOR (kleur) • SHARPNESS (scherpte) 1 Kies “MEMORY/” onder “VIDEO EQ”. Het videoregelscherm verschijnt. ALL 123 12(27) 18(34) DVD 4 Herhaal stap 2 en 3 om andere items in te stellen. Het videoregelscherm verlaten Druk op ˆRETURN. z De beelditems terugstellen Kies “STANDARD” onder “MEMORY/”. STANDARD STANDARD DYNAMIC CINEMA MEMORY Opmerking Er kan slechts één beeldinstelling onder “MEMORY/” worden opgeslagen. Vorige instellingen worden gewist. , then 12(27) 18(34) C 01:32:55 VIDEO EQUALIZER ENTER Gebruik van diverse functies via het bedieningsmenu To select, press . PLAY DVD PICTURE BRIGHTNESS COLOR SHARPNESS STANDARD Select: 2 ENTER Cancel: RETURN Kies het item dat u wilt instellen met >/. en druk vervolgens op ENTER. De regelbalk van het gekozen item verschijnt. Druk op ˆRETURN om de beeldinstelling te onderbreken. C 01:32:55 PICTURE Adjust: 3 ENTER Cancel: RETURN Stel het gekozen item in met ?// en druk vervolgens op ENTER. De instelling wordt opgeslagen in het geheugen. C 01:32:55 VIDEO EQUALIZER PICTURE BRIGHTNESS COLOR SHARPNESS STANDARD Select: ENTER Cancel: RETURN 53NL Verschillende hoeken tegelijk tonen Een track opsplitsen in 9 delen (Strobe Play) Bij DVD’s waarop scènes vanuit verschillende hoeken zijn opgenomen, kunt u alle hoeken die op de disc zijn opgenomen op hetzelfde scherm tonen en meteen de continu weergave starten vanuit de gekozen hoek. De hoeken worden getoond op een scherm dat in 9 is gedeeld. Kies “ANGLE VIEWER” nadat u tweemaal op DISPLAY hebt gedrukt. Als u “ANGLE VIEWER” kiest, licht de “ANGLE VIEWER” indicator groen op. Gebruik van diverse functies via het bedieningsmenu ALL 123 12(27) 18(34) DVD U kunt 9 opeenvolgende delen van de disc op het scherm tonen. Het betreft stilstaande beelden. Kies “STROBE PLAYBACK” nadat u op DISPLAY hebt gedrukt. ALL 123 12(27) 18(34) STROBE PLAYBACK ANGLE VIEWER To select, press To select, press , then ENTER . Een hoek kiezen Kies de hoek met ?/>/.// en druk vervolgens op ENTER. Alleen de gekozen hoek wordt getoond. Weergave met verschillende hoeken annuleren Druk op ˆRETURN. z U kunt het nummer controleren in het uitleesvenster op het voorpaneel Het nummer van de gekozen hoek verschijnt in het uitleesvenster op het voorpaneel. Opmerkingen • Bij sommige DVD’s kunnen de hoeken niet worden gewijzigd, ook al zijn er verschillende hoeken opgenomen. • Bij gelijktijdige weergave vanuit verschillende hoeken van een scène die niet vanuit verschillende hoeken (meervoudige hoeken) is opgenomen, keert de speler terug naar normale weergave. 54NL DVD , then ENTER . Strobe Play annuleren Druk op ˆRETURN. z In de pauzestand worden 9 stilstaande beelden rond het pauzepunt getoond. Stilstaande beelden rond het specifieke gedeelte kunnen makkelijk worden bekeken. Opmerking Bij sommige discs kunnen bepaalde scènes niet met Strobe Play worden bekeken. Titel, Hoofdstuk en Track scannen U kunt het eerste beeld van titels, hoofdstukken en tracks op een disc bekijken op een 9-delig scherm en de weergave starten vanaf een titel, hoofdstuk of track. Kies “TITLE VIEWER” (alleen DVD), “CHAPTER VIEWER” (alleen DVD) of “TRACK VIEWER” (alleen VIDEO CD) nadat u tweemaal op DISPLAY hebt gedrukt. ALL 123 12(27) 18(34) DVD Een favoriete scène instellen en kiezen (markering) TITLE VIEWER ALL 123 12(27) 18(34) CHAPTER VIEWER TRACK VIEWER To select, press , then ENTER . De weergave starten vanaf het gekozen beeld Kies het beeld met ?/>/.// en druk vervolgens op ENTER. De weergave start vanaf het gekozen beeld. z Als er meer dan 9 titels of hoofdstukken zijn $ verschijnt rechts onderin het scherm. Kies de scène rechts onderin (positie 9) en gebruik . om de volgende titels, muziekstukken of hoofdstukken te tonen. Om terug te keren naar de vorige scène, kiest u de scène links bovenin (positie 1) en drukt u op >. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 ENTER Cancel : DVD BOOKMARK To select, press , then ENTER . De weergave starten vanaf een gekozen beeld Kies het beeld met ?/>/.// en druk vervolgens op ENTER. De weergave start vanaf het gekozen beeld. Het scannen van gemarkeerde beelden annuleren Druk op ˆRETURN. Markering terugstellen Kies het punt waarvan u de markering wilt terugstellen met ?/>/.// en druk vervolgens op CLEAR. Alle markeringen terugstellen Kies “BOOKMARK RESET/” onder “CUSTOM SETUP” in het instelscherm. Voor details over het terugstellen van alle markeringen, zie pagina 63. RETURN z Het nummer kan worden gecontroleerd via het uitleesvenster op het voorpaneel Het nummer van de gekozen titel, hoofdstuk en track verschijnt in het uitleesvenster op het voorpaneel. Scannen van titels, hoofdstukken en tracks annuleren Druk op ˆRETURN. Markering instellen Wanneer u tijdens de weergave een scène tegenkomt die u wilt markeren, drukt u op BOOKMARK op de afstandsbediening. De markering wordt ingesteld Opmerking Bij sommige discs kan geen markering worden gemaakt. Opmerkingen • Bij sommige discs kunt u geen titels, hoofdstukken en tracks scannen. • Tijdens PBC-weergave kunnen geen tracks op een VIDEO CD worden gescand. 55NL Gebruik van diverse functies via het bedieningsmenu U kunt bepaalde gedeelten van de disc opslaan in het geheugen van de speler en deze direct afspelen zonder dat u ze hoeft te zoeken (markering). U kunt tot 9 markeringen per disc instellen. De markering van de disc wordt teruggesteld wanneer de disc uit de speler wordt gehaald. Kies “BOOKMARK” nadat u op DISPLAY hebt gedrukt. Bij het afspelen van een disc met markeringen, licht de “BOOKMARK” indicator groen op. Weergave-informatie controleren U kunt weergave-informatie controleren aan de hand van de bit rate, de bit rate historiek of het disc-gedeelte dat speelt (laag). Tijdens het afspelen van een disc wordt de bit rate van het weergavebeeld altijd bij benadering aangegeven in Mbps (Mega bit per seconde) en audio in kbps (kilo bit per seconde). Kies “ADVANCED” nadat u tweemaal op DISPLAY hebt gedrukt. Gebruik van diverse functies via het bedieningsmenu ALL 123 12(27) 18(34) ADVANCED Bit rate staat voor het aantal video-/audiogegevens per seconde op een disc. Hoe hoger de bit rate, hoe groter het aantal gegevens. Dit betekent echter niet noodzakelijk dat de beeldkwaliteit dan beter is. BIT RATE HISTORY Bit rate-bereik. Min. Max. DVD BIT RATE HISTORY To select, press , then ENTER . pADVANCED De standaard instelling is onderstreept. Bij het afspelen van een DVD • BIT RATE: toont de bit rate. • BIT RATE HISTORY: toont bit rate en bit rate historiek. • LAYER: toont laag en uitleespunt. • DISPLAY OFF: zet de ADVANCED weergave af. Nieuwste bit rate-bereik 0 5 Mbps 10 Toont de bit rate-evolutie van het beeld vanaf een bepaald tijdstip tot nu. LAYER Weergave van elk item BIT RATE Verschijnt bij een dubbellagige DVD BIT RATE 0 5 384 kbps Mbps 10 Audio Video Bij het afspelen van MPEG AUDIO sound tracks BIT RATE 0 0 56NL 5 kbps 1000 Mbps 10 Audio Video Geeft bij benadering aan waar de disc speelt. Bij een dubbellagige DVD geeft de speler aan welke laag wordt gelezen. Voor details betreffende lagen, zie pagina 80 (DVD). Instellingen en afstellingen Via het instelscherm kunt u de basisinstelling uitvoeren, de beeld- en geluidskwaliteit regelen, uitgangen instellen, enz. U kunt ook een taal kiezen voor de ondertitels en het instelscherm, weergave door kinderen beveiligen, enz. Voor details omtrent elk punt van het instelscherm, zie pagina 60 tot 70. Opmerking Het instelscherm verschijnt alleen met de speler in de stopstand. SET UP 1 2 3 4 5 6 9 7 8 -/-- 0 A B C Instellingen en afstellingen Dit hoofdstuk beschrijft hoe het instelscherm-menu werkt. De meeste instellingen dienen te worden uitgevoerd wanneer de speler voor het eerst wordt gebruikt. Dit hoofdstuk beschrijft ook hoe de afstandsbediening moet worden ingesteld om de TV, de AV receiver (versterker) of de CD-wisselaar te bedienen. Met behulp van het instelscherm Z TIME D ALL DVD CD ENTER ?/>/.// 1 Druk op SET UP om het instelscherm op het TVscherm te laten verschijnen. LANGUAGE SETUP OSD: DVD MENU: AUDIO: SUBTITLE: To set, press To quit, press ENGLISH ENGLISH ORIGINAL AUDIO FOLLOW , then ENTER . SETUP . 57NL Met behulp van het instelscherm 2 Kies een item met behulp van >/., en druk vervolgens op ENTER. Het gekozen item licht op Hoofdpunt LANGUAGE SETUP OSD: DVD MENU: AUDIO: SUBTITLE: To set, press To quit, press , then SETUP Instellingen en afstellingen 3 . 16:9 ON JACKET PICTURE , then SETUP ENTER Kies de gewenste instelling met ?/>/.//, en druk vervolgens op ENTER. SCREEN SETUP TV TYPE: SCREEN SAVER: BACKGROUND: To set, press To quit, press 16:9 16:9 4:3 LETTER BOX 4:3 PAN SCAN , then SETUP ENTER . . . SCREEN SETUP TV TYPE: SCREEN SAVER: BACKGROUND: To set, press To quit, press ENGLISH ENGLISH ORIGINAL AUDIO FOLLOW 4 ENTER . SCREEN SETUP TV TYPE: SCREEN SAVER: BACKGROUND: To set, press To quit, press 4:3 PAN SCAN ON JACKET PICTURE , then SETUP ENTER . . . Kies de gewenste instelling met behulp van >/., en druk vervolgens op / of ENTER. Het gebruik van het instelscherm annuleren Druk op SET UP op de afstandsbediening. Opmerking SCREEN SETUP TV TYPE: SCREEN SAVER: BACKGROUND: To set, press To quit, press 16:9 ON JACKET PICTURE , then SETUP SCREEN SETUP TV TYPE: SCREEN SAVER: BACKGROUND: To set, press To quit, press 58NL , then SETUP ENTER . . . 16:9 16:9 4:3 LETTER BOX 4:3 PAN SCAN ENTER . Sommige instellingen vragen meer dan het kiezen van de instelling. Voor details omtrent deze punten, zie de betreffende pagina’s. Lijst van instelpunten Standaard instellingen zijn onderstreept LANGUAGE SETUP (pagina 60) CUSTOM SETUP (pagina 62) OSD EURO AV OUT ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH DVD MENU ENGLISH RGB AUTO PLAY DEMO1 DEUTSCH ESPAÑOL DEMO2 DIMMER SVENSKA OFF PAUSE MODE CHINESE Instellingen en afstellingen PORTUGUÊS AUTO FRAME SUOMI NORSK BRIGHT DARK NEDERLANDS DANSK OFF TIMER FRANÇAIS ITALIANO VIDEO S VIDEO BOOKMARK RESET / PARENTAL CONTROL / PLAYBACK MEMORY ON OFF JAPANESE OTHERS / AUDIO ORIGINAL AUDIO SETUP (pagina 66) ( idem als DVD MENU) SUBTITLE AUDIO FOLLOW AUDIO ATT ON ( idem als DVD MENU) AUDIO FILTER AUDIO DRC 16:9 SCREEN SAVER BACKGROUND WIDE RANGE TRACK SELECTION OFF DOWNMIX DOLBY SURROUND ON OFF AUTO NORMAL JACKET PICTURE PICTURE MEMORY STANDARD TV MODE 4:3 LETTER BOX 4:3 PAN SCAN SHARP SLOW SCREEN SETUP (pagina 61) TV TYPE OFF DIGITAL OUT GRAPHICS ON DOLBY DIGITAL OFF MPEG BLUE DTS BLACK SPEAKER SETUP (pagina 69) SIZE FRONT CENTER REAR SUBWOOFER DISTANCE FRONT CENTER REAR BALANCE FRONT REAR LEVEL CENTER REAR SUBWOOFER TEST TONE OFF ON 59NL De taal voor display en geluid kiezen (LANGUAGE SETUP) Z Druk op SET UP en kies “LANGUAGE SETUP”. Met “LANGUAGE SETUP” kunt u de taal instellen voor schermweergave of geluid. Standaard instellingen zijn onderstreept. Opmerking Als u een taal kiest die niet is opgenomen op de DVD, wordt één van de opgenomen talen automatisch gekozen, behalve “OSD”. LANGUAGE SETUP OSD: DVD MENU: AUDIO: SUBTITLE: Instellingen en afstellingen To set, press To quit, press , then SETUP ENGLISH ENGLISH ORIGINAL AUDIO FOLLOW ENTER . . pOSD (schermdisplay) Verandert de taal voor het schermdisplay. • ENGLISH (ENGELS) • FRANÇAIS (FRANS) • DEUTSCH (DUITS) pDVD MENU Verandert de taal voor het DVD menu. • ENGLISH (ENGELS) • FRANÇAIS (FRANS) • DEUTSCH (DUITS) • ITALIANO (ITALIAANS) • ESPAÑOL (SPAANS) • NEDERLANDS (NEDERLANDS) • DANSK (DEENS) • SVENSKA (ZWEEDS) • SUOMI (FINS) • NORSK (NOORS) • PORTUGUÊS (PORTUGEES) • (RUSSISCH) • CHINESE (CHINEES) • JAPANESE (JAPANS) • OTHERS/ Wanneer u “OTHERS/” kiest, kunt u de taalcode uit de lijst kiezen en invoeren met de cijfertoetsen (pagina 82). Na het kiezen verschijnt de taalcode (4 cijfers). pAUDIO Verandert de taal voor het geluid • ORIGINAL: de taal op de disc die voorrang krijgt • ENGLISH (ENGELS) • FRANÇAIS (FRANS) • DEUTSCH (DUITS) • ITALIANO (ITALIAANS) • ESPAÑOL (SPAANS) • NEDERLANDS (NEDERLANDS) • DANSK (DEENS) • SVENSKA (ZWEEDS) • SUOMI (FINS) • NORSK (NOORS) • PORTUGUÊS (PORTUGEES) • (RUSSISCH) • CHINESE (CHINEES) • JAPANESE (JAPANS) • OTHERS/ Wanneer u “OTHERS/” kiest, kunt u de taalcode uit de lijst kiezen en invoeren met de cijfertoetsen (pagina 82). Na het kiezen verschijnt de taalcode (4 cijfers). pSUBTITLE Verandert te taal van de ondertitels. • AUDIO FOLLOW* • ENGLISH (ENGELS) • FRANÇAIS (FRANS) • DEUTSCH (DUITS) • ITALIANO (ITALIAANS) • ESPAÑOL (SPAANS) • NEDERLANDS (NEDERLANDS) • DANSK (DEENS) • SVENSKA (ZWEEDS) • SUOMI (FINS) • NORSK (NOORS) • PORTUGUÊS (PORTUGEES) • (RUSSISCH) • CHINESE (CHINEES) • JAPANESE (JAPANS) • OTHERS/ Wanneer u “OTHERS/” kiest, kunt u de taalcode uit de lijst kiezen en invoeren met de cijfertoetsen (pagina 82). Na het kiezen verschijnt de taalcode (4 cijfers). * Wanneer u “AUDIO FOLLOW” kiest, verandert de taal van de ondertitels afhankelijk van de gekozen taal onder “AUDIO”. Opmerking Wanneer “PLAYBACK MEMORY” op “ON” staat, geeft de speler voorrang aan de instelling van “SUBTITLE” en “AUDIO” in het bedieningsmenu. De instellingen van “SUBTITLE” en “AUDIO” kunnen dan eventueel niet verschijnen. Meer details over het toestandgeheugen vindt u op pagina 63. 60NL Display-instellingen (SCREEN SETUP) Z Druk op SET UP en kies “SCREEN SETUP”. Met “SCREEN SETUP” kunt u het scherm instellen afhankelijk van de weergave. Standaard instellingen zijn onderstreept. SCREEN SETUP TV TYPE: SCREEN SAVER: BACKGROUND: To set, press To quit, press 16:9 ON JACKET PICTURE , then SETUP ENTER . . pBACKGROUND Om de achtergrondkleur van het TV-scherm in de stopstand of bij het afspelen van een CD te kiezen. • JACKET PICTURE: het hoesbeeld verschijnt alleen op de achtergrond wanneer het is opgenomen op de disc. • PICTURE MEMORY: uw favoriete beeld verschijnt op de achtergrond wanneer dat in het geheugen is opgeslagen. Zie “Een beeld opslaan in het geheugen” voor meer informatie. • GRAPHICS: een grafisch beeld dat is opgeslagen in het geheugen van de speler verschijnt op de achtergrond. • BLUE: blauwe achtergrond. • BLACK: zwarte achtergrond. Opmerking Bij het afspelen van een disc waarop geen hoesbeeld staat terwijl “BACKGROUND” is ingesteld op “JACKET PICTURE”, verschijnt het grafisch beeld dat in de speler is opgeslagen automatisch op de achtergrond. 16:9 4:3 LETTER BOX 4:3 PAN SCAN Opmerking Bij sommige DVD’s kan “4:3 LETTER BOX” automatisch worden gekozen in plaats van “4:3 PAN SCAN” en omgekeerd. 61NL Instellingen en afstellingen pTV TYPE Om de breedte/hoogte-verhouding van de aangesloten TV te kiezen. • 16:9: wanneer u een breedbeeldtelevisie aansluit op de speler. • 4:3 LETTER BOX: wanneer u een gewone televisie aansluit op de speler. Toont een breedbeeld met zwarte stroken bovenaan en onderaan het scherm. • 4:3 PAN SCAN: wanneer u een gewone televisie aansluit op de speler. Toont een breedbeeld met een deel dat automatisch wordt afgesneden. pSCREEN SAVER Om de schermbeveiliging aan en uit te schakelen. Als u de schermbeveiliging aanschakelt, verschijnt het schermbeveiligingsbeeld wanneer u de speler of afstandsbediening gedurende 15 minuten in de pauze- of stopstand laat. De schermbeveiliging helpt beschadiging van het scherm voorkomen. • ON: om de schermbeveiliging aan te zetten. • OFF: om de schermbeveiliging af te zetten. Display-instellingen (SCREEN SETUP) Een beeld opslaan in het geheugen Druk op PICTURE MEMORY op de afstandsbediening wanneer u tijdens de weergave een scène tegenkomt die u in het geheugen wilt opslaan. Het beeld wordt opgeslagen in het geheugen. 1 2 4 5 6 7 8 9 -/-- 0 A B Individuele instellingen (CUSTOM SETUP) Z Druk op SET UP en kies “CUSTOM SETUP” Met “CUSTOM SETUP” kunt u de weergave regelen. Standaard instellingen zijn onderstreept. CUSTOM SETUP EURO AV OUT: AUTO PLAY: DIMMER: PAUSE MODE: BOOKMARK RESET PARENTAL CONTROL PLAYBACK MEMORY: 3 C TIME D ALL DVD CD Instellingen en afstellingen PICTURE MEMORY Opmerkingen • De speler kan slechts één scène opslaan in het geheugen. Het opgeslagen beeld verschijnt op de achtergrond. • Wanneer het beeld in het geheugen wordt opgeslagen door op PICTURE MEMORY te drukken, wordt het vorige beeld uit het geheugen gewist. • Wanneer u deze speler bedient tijdens het opslaan van een beeld in het geheugen, wordt het beeld niet in het geheugen opgeslagen. To set, press To quit, press , then SETUP VIDEO OFF BRIGHT AUTO ON ENTER . . pEURO AV OUT Om de methoden te kiezen voor de uitvoer van videosignalen via de EURO AV 1 (RGB)-TV aansluitingen achteraan op de speler. • VIDEO: voert videosignalen uit. • S VIDEO: voert S-videosignalen uit. • RGB: voert RGB-signalen uit. Opmerkingen • Als uw TV niet geschikt is voor S-video of RGB-signalen, verschijnt er geen beeld op het TV-scherm, ook al kiest u “S VIDEO” of “RGB.” Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van uw TV. • Als uw TV alleen is voorzien van een EURO AV IN aansluiting, mag u “S VIDEO” niet kiezen. pAUTO PLAY Om de instelling van Auto Weergave te kiezen wanneer u de stekker in het stopcontact steekt. • OFF: “TIMER”, “DEMO1” of “DEMO2” wordt niet gebruikt om de weergave te starten. • TIMER: een disc begint automatisch te spelen wanneer u de stekker in het stopcontact steekt. Door een timer (niet meegeleverd) aan te sluiten, kunt u de weergave op elk moment starten. • DEMO1: demonstratie 1 begint automatisch te spelen. • DEMO2: demonstratie 2 begint automatisch te spelen. pDIMMER Om de verlichting van het uitleesvenster te regelen. • BLIGHT: maakt het uitleesvenster lichter. • DARK: maakt het uitleesvenster donkerder. • OFF: schakelt de verlichting van het uitleesvenster uit. 62NL pPAUSE MODE (alleen DVD) Om het beeld in de pauzestand te kiezen. • AUTO: er verschijnt een trillingsvrij beeld met bewegende elementen. Kies normaal deze instelling. • FRAME: er verschijnt een hogeresolutiebeeld zonder bewegende elementen. Weergave door kinderen beperken (Kinderbeveiliging) Druk op SET UP en kies “CUSTOM SETUP”. Voor de weergave van sommige DVD’s kan een leeftijdsbeperking worden ingesteld. Dat kan met de functie “Kinderbeveiliging”. pBOOKMARK RESET/ Kies “BOOKMARK RESET”. Het BOOKMARK terugstelscherm verschijnt. Druk op ENTER om alle markeringen terug te stellen. pPLAYBACK MEMORY U kunt de instellingen van SUBTITLE, VIDEO EQ, enz., voor elke disc memoriseren. Het weergavegeheugen wordt teruggesteld wanneer de disc uit de speler wordt gehaald. Zet de toestandgeheugenfunctie aan of uit • ON: slaat de instellingen op in het geheugen wanneer de disc wordt uitgeworpen. • OFF: slaat de instellingen niet op in het geheugen. De volgende instellingen worden in het geheugen opgeslagen met de toestandgeheugenfunctie. – AUDIO (pagina 40) – SUBTITLE (pagina 42) – ANGLE (pagina 42) – VIRTUAL 3D SURROUND (pagina 50) – DNR (pagina 52) – VIDEO EQ (pagina 52) To set, press To quit, press 1 , then SETUP VIDEO OFF BRIGHT AUTO ON ENTER Instellingen en afstellingen pPARENTAL CONTROL/ Om een wachtwoord en weergavebeperkingsniveau in te stellen voor het afspelen van DVD’s met weergavebeperking voor kinderen. Voor details, zie “Weergave door kinderen beperken (kinderbeveiliging) “. CUSTOM SETUP EURO AV OUT: AUTO PLAY: DIMMER: PAUSE MODE: BOOKMARK RESET PARENTAL CONTROL PLAYBACK MEMORY: . . Kies “PARENTAL CONTROL” met >/., en druk vervolgens op ENTER. CUSTOM SETUP EURO AV OUT: AUTO PLAY: DIMMER: PAUSE MODE: BOOKMARK RESET PARENTAL CONTROL PLAYBACK MEMORY: To set, press To quit, press , then SETUP VIDEO OFF BRIGHT AUTO ON ENTER . . pAls u nog geen wachtwoord hebt ingevoerd. Het wachtwoord-invoerscherm verschijnt. CUSTOM SETUP PARENTAL CONTROL Entry password. Enter a number in 4 figures, then press ENTER . To return, press RETURN . To cancel, press SETUP . 63NL Individuele instellingen (CUSTOM SETUP) pAls u al een wachtwoord hebt ingevoerd. 4 Het wachtwoord-bevestigingsscherm verschijnt. Sla stap 2 over. CUSTOM SETUP CUSTOM SETUP PARENTAL CONTROL LEVEL: STANDARD: CHANGE PASSWORD PARENTAL CONTROL Enter password, then press ENTER . To set, press To cancel, press To return, press RETURN . To cancel, press SETUP . 2 Kies “STANDARD” met >/. en druk vervolgens op /. Instellingen en afstellingen Voer een 4-cijferig wachtwoord in met behulp van de cijfertoetsen, en druk vervolgens op ENTER. De cijfers veranderen in sterretjes ( ), waarna het wachtwoord-bevestigingsscherm verschijnt. 5 CUSTOM SETUP PARENTAL CONTROL , then . ENTER OFF USA . SETUP Kies een zone als standaard voor het weergavebeperkingsniveau met >/., en druk vervolgens op /. Als u “OTHERS/” kiest, kiest en voert u de standaard code in de onderstaande tabel in met behulp van cijfertoetsen. CUSTOM SETUP To confirm,enter password again, then press ENTER . PARENTAL CONTROL LEVEL: STANDARD: CHANGE PASSWORD OFF USA USA OTHERS To return, press RETURN . To cancel, press SETUP . 3 Om uw wachtwoord te bevestigen, voert u het nogmaals in met de cijfertoetsen, en drukt u vervolgens op ENTER. Het scherm voor het instellen van het weergavebeperkingsniveau en het wijzigen van het wachtwoord verschijnt. To set, press To cancel, press 6 , then ENTER . . SETUP . Kies “LEVEL” met >/. en druk vervolgens op /. PARENTAL CONTROL LEVEL: STANDARD: CHANGE PASSWORD OFF USA To set, press To cancel, press To set, press To cancel, press ENTER CUSTOM SETUP CUSTOM SETUP PARENTAL CONTROL LEVEL: STANDARD: CHANGE PASSWORD , then . SETUP 7 , then . ENTER OFF OFF 8: 7: 6: 5: NC17 R . SETUP Kies het gewenste niveau met >/. en druk vervolgens op ENTER. CUSTOM SETUP PARENTAL CONTROL LEVEL: STANDARD: CHANGE PASSWORD To set, press To cancel, press 64NL , then . ENTER 4: PG13 USA . SETUP Hoe lager de waarde, hoe strenger de beperking. Terugkeren naar het normale scherm. Druk op SET UP. Codenummer Oostenrijk 2046 De kinderbeveiligingsfunctie uitschakelen en de DVD afspelen nadat u uw wachtwoord hebt ingevoerd. Zet “LEVEL” op “OFF” in stap 7, en druk vervolgens op ·. België 2057 Canada 2079 China 2092 Denemarken 2115 Het wachtwoord wijzigen 1 Kies na stap 3 “CHANGE PASSWORD” met >/., en druk vervolgens op / of ENTER. Het scherm om het wachtwoord te wijzigen verschijnt. 2 Volg stap 2 en 3 om een nieuw wachtwoord in te voeren. Finland 2165 Frankrijk 2174 Duitsland 2109 Hong Kong 2219 Indonesië 2238 z U kunt de kinderbeveiligingsfunctie vlak na het inbrengen Italië 2254 van een DVD afzetten (Parental Control Temporarily Canceled: kinderbeveiliging tijdelijk af) Japan 2276 Als u een weergavebeperkingsniveau hebt ingesteld en een DVD inbrengt, verschijnt het PARENTAL CONTROL scherm. Voer het wachtwoord in om de kinderbeveiligingsfunctie af te zetten. Wanneer u de weergave stopt, keert het originele niveau terug. Maleisië 2363 Nederland 2376 Noorwegen 2379 Filipijnen 2424 Rusland 2489 Singapore 2501 Spanje 2149 Zweden 2499 Zwitserland 2086 Taiwan 2543 Thailand 2528 Verenigd Koninkrijk 2184 z Als u uw wachtwoord bent vergeten Voer in stap 2 het 6-cijferig nummer “199703” in om het huidige wachtwoord te wissen. Herhaal de procedure vanaf stap 2 om een nieuw wachtwoord in te voeren. Opmerkingen • Bij het afspelen van DVD’s zonder kinderbeveiligingsfunctie kan de weergave niet worden beperkt met deze speler. • Als u geen wachtwoord instelt, kunt u de instellingen voor weergavebeperking niet wijzigen. • Bij sommige DVD’s kan u worden gevraagd het kinderbeveiligingsniveau te wijzigen. Voer dan het wachtwoord in en wijzig het niveau. Wanneer de weergave van een DVD stopt, keert het niveau terug naar de oorspronkelijke instelling. Instellingen en afstellingen Standaard 65NL Geluidsinstellingen (AUDIO SETUP) Druk op SET UP en kies “AUDIO SETUP”. Met “AUDIO SETUP” kunt u het geluid regelen afhankelijk van de weergave-omstandigheden. Standaard instellingen zijn onderstreept AUDIO SETUP AUDIO ATT: OFF AUDIO FILTER: SHARP AUDIO DRC: STANDARD TRACK SELECTION: OFF DOWNMIX: DOLBY SURROUND ON DIGITAL OUT: D-PCM DOLBY DIGITAL: MPEG: PCM DTS: OFF To set, press To quit, press , then SETUP ENTER . . Instellingen en afstellingen pAUDIO ATT (verzwakken) Om de uitgang LINE OUTPUT (AUDIO), EURO AV (1, 2) en 5.1CH OUTPUT te kiezen afhankelijk van de aangesloten apparatuur. • OFF: om audio verzwakken uit te schakelen. • ON: verlaagt het uitgangsniveau zodat er geen vervorming kan optreden. Opmerking De instelling heeft geen invloed op het uitgangssignaal via DIGITAL OUTPUT OPTICAL en COAXIAL. pAUDIO FILTER Om het type digitaal filter te kiezen om ruis te onderdrukken met een frequentie hoger dan 22,05kHz (fs 44,1kHz), 24kHz (fs 48kHz) of 48kHz (fs 96kHz). • SHARP: voor een helder en vloeiend geluid. Kies normaal deze instelling. • SLOW: voor een warm en diep geluid. Opmerking Bij sommige discs is het effect moeilijk hoorbaar. 66NL pAUDIO DRC (Dynamic Range Control) Zorgt voor een helder geluid bij weergave van een DVD met zwak volume, bijvoorbeeld ‘s avonds. Dit beïnvloedt enkel het uitgangssignaal van de DIGITAL OUTPUT aansluiting wanneer “PCM” onder “DIGITAL OUT” op “ON” staat, en het uitgangssignaal van LINE OUTPUT (AUDIO), EURO AV (1, 2) en 5.1CH OUTPUT. • STANDARD: kies normaal deze stand. • TV MODE: voor een helder geluid bij zwak volume, bijvoorbeeld ‘s avonds. In het bijzonder aanbevolen bij het luisteren via de luidsprekers van de TV. • WIDE RANGE: geeft de indruk van een live optreden. Het effect is nog beter met kwaliteitsluidsprekers. Opmerkingen • Bij het afspelen van DVD’s zonder AUDIO DRC functie, kan het geluidseffect moeilijk hoorbaar zijn. • Wanneer dit item is ingesteld op “WIDE RANGE” kan het volume via de 5.1CH OUTPUT aansluitingen lager zijn dan normaal. • “WIDE RANGE” kan niet worden gekozen als u “SIZE” onder “SPEAKER SETUP” op “NONE” hebt gezet. pTRACK SELECTION Geeft het geluidsspoor met het grootste aantal kanalen voorrang bij het afspelen van een DVD met verschillende geluidsformaten. Als er verschillende geluidskanalen zijn opgenomen in PCM, DTS, MPEG AUDIO of Dolby Digital-formaat, wordt het geluid van de hogere kanalen afgespeeld in PCM, DTS, MPEG AUDIO of Dolby Digitalformaat. • OFF: geen voorrang toegekend. • AUTO: voorrang toegekend. Opmerkingen • Wanneer de speler de instellingen memoriseert met de weergavegeheugenfunctie, kan de speler geen voorrang geven, ook al kiest u “AUTO”. • Als u dit punt op “AUTO” zet, kan de taal veranderen afhankelijk van de “AUDIO” instelling onder “LANGUAGE SETUP”. De instelling “TRACK SELECTION” heeft een hogere prioriteit dan de “AUDIO” instellingen onder “LANGUAGE SETUP” (pagina 60). • Als u “DTS” onder “AUDIO SETUP” op “OFF” zet, wordt het DTS geluidsspoor niet afgespeeld, ook al zet u dit item op “AUTO” en wordt het hoogste geluidskanaal opgenomen in DTS-formaat. • Als PCM, DTS, MPEG AUDIO en Dolby Digital geluidssporen evenveel hoogste kanalen hebben, kiest de speler PCM, DTS, Dolby Digital en MPEG AUDIO geluidssporen in deze volgorde. • Bij sommige DVD’s kan de voorrang vooraf zijn bepaald. In dat geval kunt u geen voorrang geven aan het DTS, MPEG AUDIO of Dolby Digital-formaat door “AUTO” te kiezen. pDOWNMIX* Om de mengmethoden te kiezen bij het afspelen van een DVD waarop geluid in Dolby Digital-formaat is opgenomen. • DOLBY SURROUND: als de speler is aangesloten op een audio component die compatibel is met Dolby Surround (Pro Logic surround). • NORMAL: als de speler is aangesloten op een gewone audio component. * De instelling beïnvloedt de volgende aansluitingen: –LINE OUTPUT (AUDIO) –DIGITAL OUTPUT (OPTICAL, COAXIAL) Opmerkingen • Bij weergave van geluidssporen met een bemonsteringsfrequentie van 96 kHz, worden de uitgangssignalen van DIGITAL OUTPUT (OPTICAL, COAXIAL) omgezet naar 48 kHz (bemonsteringsfrequentie). Wanneer de signalen worden uitgevoerd via LINE OUTPUT (AUDIO), blijft de bemonsteringsfrequentie van 96kHz behouden en worden de uitgangssignalen omgezet in analoge signalen. • Als u “OFF” kiest, kunt u “DOLBY DIGITAL”, “MPEG” en “DTS” niet instellen. Als u “ON” kiest, kunt u “DOLBY DIGITAL”, “MPEG” en “DTS” instellen. Om de methoden te kiezen voor het uitvoeren van audiosignalen bij aansluiting van een digitale component zoals een receiver (versterker) met digitale aansluiting, een audio component met ingebouwde DTS decoder, een DAT of MD via DIGITAL OUTPUT OPTICAL of COAXIAL met behulp van een optisch digitale of digitale coaxiaalkabel. Voor details omtrent de aansluiting, zie pagina 12. AUDIO SETUP AUDIO ATT: OFF AUDIO FILTER: SHARP AUDIO DRC: STANDARD TRACK SELECTION: OFF DOWNMIX: DOLBY SURROUND ON DIGITAL OUT: D-PCM DOLBY DIGITAL: MPEG: PCM DTS: OFF To set, press To quit, press , then ENTER . SETUP . pDOLBY DIGITAL Om Dolby Digital signalen uit te voeren via DIGITAL OUTPUT OPTICAL en COAXIAL. Dit item kan niet worden gekozen wanneer “DIGITAL OUT” op “OFF” staat. • D-PCM (Downmix PCM): bij weergave van Dolby Digital geluidssporen, worden de uitgangssignalen gemengd tot 2 kanalen. Met het item “DOWNMIX” onder “AUDIO SETUP” kunt u signalen kiezen die al dan niet compatibel zijn met Dolby Surround (Pro Logic surround). • DOLBY DIGITAL: wanneer de speler is aangesloten op een audio component met ingebouwde Dolby Digital decoder. Opmerking Als de speler is aangesloten op een audio component zonder ingebouwde Dolby Digital decoder, mag u “DOLBY DIGITAL” onder “AUDIO SETUP” niet op “DOLBY DIGITAL” zetten. Wanneer u dat wel doet en er wordt een Dolby Digital geluidsspoor weergegeven, produceren de luidsprekers een krachtig of helemaal geen geluid, waardoor uw gehoor of de luidsprekers kunnen worden beschadigd. 67NL Instellingen en afstellingen pDIGITAL OUT Om uitgangssignalen via DIGITAL OUTPUT OPTICAL en COAXIAL te kiezen • ON: kies normaal deze stand. Als u “ON” kiest, kunt u “DOLBY DIGITAL”, “MPEG” en “DTS” instellen. Voor details, zie “Instelling voor digitaal uitgangssignaal”. • OFF: als de speler de geluidssignalen niet uitvoert via DIGITAL OUTPUT OPTICAL en COAXIAL en u deze positie kiest, is de invloed van de digitale schakeling op de analoge schakeling miniem. Instelling voor digitaal uitgangssignaal Geluidsinstellingen (AUDIO SETUP) pMPEG Om MPEG AUDIO signalen uit te voeren via DIGITAL OUTPUT OPTICAL en COAXIAL. U kunt dit item niet kiezen als “DIGITAL OUT” is ingesteld op “OFF”. • PCM: wanneer de speler is aangesloten op een audio component zonder ingebouwde MPEG decoder. Bij weergave van MPEG AUDIO geluidssporen, voert de speler stereo signalen uit op basis van MPEG AUDIO signalen via DIGITAL OUTPUT OPTICAL en COAXIAL. • MPEG: wanneer de speler is aangesloten op een audio component met ingebouwde MPEG decoder. Opmerking Instellingen en afstellingen Als de speler is aangesloten op een audio component zonder ingebouwde MPEG decoder, mag u “MPEG” onder “AUDIO SETUP” niet op “MPEG” zetten. Wanneer u dat wel doet en er wordt een MPEG AUDIO geluidsspoor weergegeven, produceren de luidsprekers een krachtig of helemaal geen geluid, waardoor uw gehoor of de luidsprekers kunnen worden beschadigd. Opmerking Wanneer u “DIGITAL OUT” onder “AUDIO SETUP” op “ON” en “MPEG” op “MPEG” zet, produceert de speler MPEG analoog geluid alleen via de voorluidsprekers. pDTS Om DTS signalen uit te voeren via DIGITAL OUTPUT OPTICAL en COAXIAL. U kunt dit item niet kiezen als “DIGITAL OUT” is ingesteld op “OFF”. • OFF: wanneer de speler is aangesloten op een audio component zonder ingebouwde DTS decoder. • ON: wanneer de speler is aangesloten op een audio component met ingebouwde DTS decoder. Opmerking Kies de juiste instelling, zoniet produceren de luidsprekers een vreemd of helemaal geen geluid, waardoor uw gehoor of de luidsprekers kunnen worden beschadigd. • Speel geen DTS geluidssporen zonder dat de speler is aangesloten op een audio component met ingebouwde DTS decoder. U kunt geen DTS geluid beluisteren tenzij de speler is aangesloten op een audio component met ingebouwde DTS decoder. • Bij weergave van een DTS sound track op een CD, kan een krachtig geluid worden geproduceerd via LINE OUTPUT (AUDIO) en 5.1CH OUTPUT, waardoor uw gehoor, de luidsprekers of de hoofdtelefoon kunnen worden beschadigd. • Bij weergave van het DTS geluidsspoor op een DVD wordt geen geluid geproduceerd via LINE OUTPUT (AUDIO) en 5.1CH OUTPUT. 68NL Opmerkingen betreffende de weergave van DTS geluidssporen op een CD • Speel geen DTS geluidsspoor zonder dat de speler is aangesloten op een audio component met ingebouwde DTS decoder. De speler voert het DTS signaal uit via DIGITAL OUTPUT OPTICAL en COAXIAL, ook al staat “DTS” onder “AUDIO SETUP” op “OFF” in het instelscherm, waardoor uw gehoor of de luidsprekers kunnen worden beschadigd. • De DTS indicator op het voorpaneel licht niet op, ook al voert de speler het DTS signaal uit via DIGITAL OUTPUT OPTICAL en COAXIAL. • Zet het geluid op “STEREO” bij de weergave van DTS geluidssporen op een CD. (Zie “Het geluid regelen” op pagina 40.) Als u het geluid instelt op “1/L” of “2/R”, weerklinkt geen geluid via DIGITAL OUTPUT OPTICAL en COAXIAL. Opmerkingen betreffende de weergave van DTS geluidssporen op een DVD • Er wordt geen geluid geproduceerd via LINE OUTPUT (AUDIO). • Als de speler is aangesloten op een audio component zonder ingebouwde DTS decoder, mag u “DTS” onder “DIGITAL OUT” niet op “ON” zetten in het instelscherm. Wanneer u dat wel doet en er wordt een DTS geluidsspoor weergegeven, produceren de luidsprekers een krachtig geluid, waardoor uw gehoor of de luidsprekers kunnen worden beschadigd. • Als u “DTS” onder “AUDIO SETUP” op “OFF” zet, wordt er geen geluid geproduceerd via DIGITAL OUTPUT OPTICAL en COAXIAL, ook al worden DTS geluidssporen op DVD’s gespeeld. Luidsprekerinstelling Druk op SET UP en kies “SPEAKER SETUP”. Voor een optimaal surround sound moet u eerst het formaat van de aangesloten luidsprekers opgeven, alsook de afstand tot de luisterpositie en balans en niveau regelen. Schakel vervolgens het luidsprekervolume gelijk aan de hand van de testtoon. Voor luidsprekeraansluitingen, zie pagina 14 tot 15. SPEAKER SETUP SIZE: DISTANCE: BALANCE: LEVEL: OFF TEST TONE: LARGE FRONT: CENTER: LARGE LARGE (REAR) REAR: YES SUBWOOFER: , then ENTER . SETUP . 90° pSIZE Om de grootte van de aangesloten luidsprekers te kiezen. • FRONT — LARGE: kies normaal dit. — SMALL: kies dit als het geluid kraakt of de surround sound-effecten moeilijk hoorbaar zijn. Dit activeert de Dolby Digital bass redirection-schakelingen en voert de bass-frequenties naar subwoofers. • CENTER — NONE: kies dit als u geen middenluidspreker aansluit. — LARGE: kies normaal dit. — SMALL: kies dit als het geluid kraakt. Dit activeert de Dolby Digital bass redirection-schakelingen en voert de bass-frequenties naar andere luidsprekers. • REAR — NONE: kies dit als u geen achterluidspreker aansluit. — LARGE (REAR*/SIDE*): kies normaal dit. — SMALL (REAR*/SIDE*): kies dit als het geluid kraakt of de surround sound-effecten moeilijk hoorbaar zijn. Dit activeert de Dolby Digital bass redirection-schakelingen en voert de bass-frequenties naar andere luidsprekers. • SUBWOOFER — NONE: kies dit als u geen subwoofer aansluit. Dit activeert de Dolby Digital bass redirectionschakelingen en voert de LFE-signalen uit van de voorluidsprekers. — YES: wanneer een subwoofer is aangesloten, kiest u dit om het LFE (low frequency effects) kanaal van de subwoofer uit te voeren. A A 45° B B 20° Opmerkingen • Bij het kiezen van een item valt het geluid even weg. • De afsnijfrequentie van de subwoofer is ingesteld op 100Hz. • Stel de afsnijfrequentie van de subwoofer zo hoog mogelijk in. • De subwoofer kan een overdreven krachtig geluid produceren afhankelijk van de instelling van de andere luidsprekers. • Als uw luidsprekers te klein zijn om lage bass-frequenties weer te geven, zet dan alle luidsprekerinstellingen op “SMALL” en gebruik een subwoofer voor de weergave van lage frequenties. pDISTANCE U kunt de afstand van elke luidspreker regelen. De standaard instellingen zijn vermeld tussen haakjes. • FRONT (3,6m) De afstand van de voorluidsprekers kan in stappen van 0,2 meter worden ingesteld van 1 tot 15 meter. • CENTER (3,6m) De afstand van de middenluidspreker kan in stappen van 0,2 meter worden ingesteld van 0,6 meter verder van de voorluidspreker tot 1,6 meter dichter bij uw luisterpositie. • REAR (3m) De afstand van de achterluidsprekers kan in stappen van 0,2 meter worden ingesteld van dezelfde afstand van de voorluidsprekers tot 5 meter dichter bij uw luisterpositie. Opmerkingen • Bij het instellen van de afstand valt het geluid even weg. • Als de voor- of achterluidsprekers niet even ver van de luisterpositie af staan, stel dan de afstand van de dichtste luidspreker in. • Plaats de achterluidspreker niet verder van uw luisterpositie af dan de voorluidsprekers. 69NL Instellingen en afstellingen To set, press To quit, press * Achterluidsprekerpositie (REAR/SIDE) Hiermee kunt u de plaats van de achterluidsprekers opgeven voor een correcte werking van “VIRTUAL REAR SHIFT” en “VIRTUAL MULTI REAR” in het bedieningsmenu. Raadpleeg de onderstaande afbeelding. • Instellen op “SIDE” als uw achterluidsprekers zich in zone A bevinden. • Instellen op “REAR” als uw achterluidsprekers zich in zone B bevinden. Deze instelling beïnvloedt alleen de “VIRTUAL REAR SHIFT” en “VIRTUAL MULTI REAR” mode. Luidsprekerinstelling pBALANCE U kunt de balans van elke luidspreker als volgt regelen. De standaard instellingen staan vermeld tussen haakjes. • FRONT (0dB) Regelt de balans tussen de linker en rechter voorluidspreker (–6dB [L] tot +6dB [R], stappen van 0,5dB). • REAR (0dB) Regelt de balans tussen de linker en rechter achterluidspreker (–6dB [L] tot +6dB [R], stappen van 0,5dB). Het luidsprekervolume regelen 1 Stop de weergave, druk op SET UP en kies “SPEAKER SETUP”. 2 Kies “TEST TONE” en zet “TEST TONE” op “ON”. Elke luidspreker produceert achtereenvolgens de testtoon. 3 Kies vanuit uw luisterpositie “BALANCE” of “LEVEL” en stel de waarde van “BALANCE” en “LEVEL” in met >/.. Tijdens deze instelling weerklinkt de testtoon uit alle luidsprekers tegelijk. 4 Kies “TEST TONE” en zet “TEST TONE” op “OFF” om de testtoon af te zetten. Opmerking Als u “VES A” of “VES B” in “VIRTUAL 3D SURROUND” in het bedieningsmenu kiest, kan de luidsprekerbalans niet worden geregeld, behalve bij de voorluidsprekers. Instellingen en afstellingen pLEVEL Het niveau van elke luidspreker kan als volgt worden geregeld. Het voorluidsprekerniveau geldt als referentie. De standaard instelling staat tussen haakjes. • CENTER (0dB) Regelt het niveau van de middenluidspreker (–6dB tot +6dB, stappen van 0,5dB). • REAR (0dB) Regelt het niveau van de achterluidspreker (–6dB tot +6dB, stappen van 0,5dB). • SUBWOOFER (0dB) Regelt het niveau van de subwoofer (–10dB tot +6dB, stappen van 0,5dB). pTEST TONE Elke luidspreker produceert achtereenvolgens de testtoon. • OFF: de luidsprekers produceren geen testtoon. • ON: tijdens het regelen van “BALANCE” of “LEVEL” produceren alle luidsprekers de testtoon. Opmerking Tijdens het afspelen van een disc wordt geen testtoon geproduceerd. Stop de weergave om de testtoon te kunnen horen. Het volume van alle luidsprekers tegelijk regelen. Gebruik de volumeregeling van de receiver (versterker). Terugkeren naar de standaard instelling Kies het item en druk vervolgens op CLEAR. 70NL De TV of AV-receiver (versterker) bedienen met de meegeleverde afstandsbediening Z Als het signaal van de afstandsbediening juist is ingesteld, kunt u uw TV bedienen met de meegeleverde afstandsbediening. Standaard kunnen Sony TV’s met het merkteken g worden bediend. Wanneer de speler is aangesloten op een Sony AV-receiver (versterker) kunt u met de afstandsbediening de ingang van de receiver (versterker) ook afstemmen op deze speler. TV/DISC BROWSER/DVD schakelaar Cijfertoetsen 1/u (POWER) 1 2 3 4 5 6 9 8 0 A B C TIME D ALL DVD CD Codenummer Sony (standaard instelling) 01 Grundig 11 Hitachi 24 Loewe 45 Nokia 15,16,69 Panasonic 17,49 Philips 06,07,08 Saba 12,13 Samsung 22,23 Sanyo 25 Sharp 29 Telefunken 36 Thomson 43 Toshiba 38 Instellingen en afstellingen 7 -/-- Merk TV’s bedienen met de afstandsbediening 1 Schuif de TV/DISC BROWSER/DVD schakelaar naar TV. 2 Hou 1/u (POWER) ingedrukt en voer de merkcode van uw TV uit de tabel in met behulp van de cijfertoetsen. Laat dan 1/u (POWER) los. Codenummers van bedienbare TV’s Als er meer dan één codenummer is vermeld, voer ze dan één voor één in tot u het juiste codenummer hebt gevonden. Opmerkingen • Wanneer u een nieuw codenummer invoert, wordt het oude codenummer gewist. • Wanneer u de batterijen van de afstandsbediening vervangt, kan het codenummer worden teruggesteld op 01 (Sony). Voer dan opnieuw het juiste codenummer in. 71NL De TV of AV-receiver (versterker) bedienen met de meegeleverde afstandsbediening Als u de TV/DISC BROWSER/DVD-schakelaar op TV zet, kunt u uw TV bedienen met behulp van de onderstaande toetsen. TV/DISC BROWSER/ DVD schakelaar Cijfertoetsen ? 1 Schuif de TV/DISC BROWSER/DVD schakelaar naar DVD. 2 Hou 1/u (POWER) ingedrukt en voer de ingangscode van uw AV-versterker in (zie onderstaande tabel) met behulp van de cijfertoetsen. Laat 1/u (POWER) vervolgens los. 1/u (POWER) VOL* 1 2 3 4 5 6 9 7 8 -/-- 0 A B ENTER C PROG TIME D ALL DVD CD TV/VIDEO* WIDE MODE TV/DVD** ENTER Instellingen en afstellingen Met Kunt u 1/u (POWER) de TV aan- en uitschakelen TV/VIDEO* als ingangsbron voor de TV kiezen tussen de TV en de videorecorder TV/DVD** als ingangsbron voor de TV kiezen tussen de TV en de CD/DVD-speler VOL* het volume van de TV regelen PROG de programmapositie van de TV kiezen WIDE MODE de breedbeeldstand in- of uitschakelen Cijfertoetsen en ENTER Een AV-versterker (receiver) bedienen met de afstandsbediening de programmapositie van de TV kiezen Merk Codenummer Sony 91(standaard instelling), 88, 89 Denon 84, 85, 86 Kenwood 92, 93 Onkyo 81, 82, 83 Pioneer 99 Sunsui 87 Technics 97, 98 Yamaha 94, 95, 96 Codenummers van bedienbare receivers (versterkers) Als er meer dan één codenummer is vermeld, voer ze dan één voor één in tot u het juiste codenummer hebt gevonden. U kunt ook het geluidsvolume van de AV receiver (versterker) veranderen met AV VOL. * U kunt de TV bedienen ongeacht de stand van de TV/DISC BROWSER/DVD schakelaar. ** Als u de speler via EURO AV OUT aansluit op de TV, wordt de ingangsbron van de TV automatisch ingesteld op de speler wanneer u de weergave start of een toets indrukt. Druk dan op TV/DVD om de ingang weer op TV te zetten. De TV kan ook worden bediend, ongeacht de instelling van de TV/DISC BROWSER/DVD schakelaar. 1 2 4 5 3 6 7 8 9 -/-- 0 A B C TIME D ALL DVD CD AV VOL Opmerkingen • Sommige TV’s kunnen niet worden bediend of het is mogelijk dat u sommige van bovenstaande toetsen niet kunt gebruiken. • Om de programmapositie van de TV te kiezen met de cijfertoetsen, drukt u op ? gevolgd door de cijfertoetsen voor tweecijferige nummers. Opmerkingen • Sommige AV receivers (versterkers) kunnen niet worden bediend. • U kunt de AV receiver (versterker) bedienen ongeacht de stand van de TV/DISC BROWSER/DVD schakelaar. 72NL De CD-wisselaar bedienen (Mega Control) Via de MEGA CONTROL aansluiting van de speler kan een Sony CD-wisselaar met 5/50/200/300 discs worden bediend. De CD-wisselaar bedienen De onderstaande bedieningselementen werken wanneer de MEGA CONTROL knop oplicht. De CD-wisselaar aansluiten MEGA CONTROL Cijfertoetsen CONTROL A1 kabel (niet meegeleverd) Sluit niets aan op de andere CONTROL A1 aansluiting. 1 2 4 5 6 9 7 8 -/-- 0 A B 3 C TIME D ALL DVD CD ENTER =/+ p Audiokabel (niet meegeleverd) · P ENTER MEGA CONTROL AUDIO INPUT L L MEGA CONTROL R P · p R AUDIO OUT CONTROL A1 Sony CD-wisselaar (5/50/200/300 discs) Deze speler Klikring =/+ knop Functiekeuzetoets 1 Zet de bedieningskeuzeschakelaar op de CDwisselaar op “CD 3”. 2 Zet de speler en de CD-wisselaar aan. 3 Druk op MEGA CONTROL. De MEGA CONTROL toets op het voorpaneel licht op en het huidige disc-nummer van de CD-wisselaar verschijnt in het uitleesvenster. 4 Kies de gewenste afspeelstand op de CD-wisselaar. 5 Druk op · op de speler om de weergave te starten. De weergave start en het huidige disc- en muziekstuknummer verschijnt samen met de speelduur van het muziekstuk in het uitleesvenster. Wanneer de MEGA CONTROL toets op het voorpaneel oplicht, kan de CD-wisselaar met de bedieningselementen op de speler als volgt worden bediend: 73NL Instellingen en afstellingen ?/>/.// De CD-wisselaar bedienen (Mega Control) Om Bediening een disc te kiezen bij continu weergave Druk op de cijfertoets op de afstandsbediening en ENTER, of >/. en ENTER, of draai langzaam aan de klikring van de speler. Druk op de functiekeuzetoets om de DISC CHANGE indicator te laten oplichten, draai vervolgens aan de =/+ knop en druk erop. Instellingen en afstellingen 10 discs over te slaan bij continu weergave Druk op ?// en druk vervolgens op ENTER. te stoppen Druk op p. te pauzeren Druk op P. de weergave te hervatten na pauzeren Druk op P of ·. naar het volgende muziekstuk te gaan Op de speler: Druk op de functiekeuzetoets om de DIRECT SEARCH indicator te laten oplichten, en draai vervolgens de =/ + knop rechtsom. Op de afstandsbediening: Druk op +. naar het vorige muziekstuk te gaan Op de speler: Druk op de functiekeuzetoets om de DIRECT SEARCH indicator te laten oplichten, en draai vervolgens de =/ + knop linksom. Op de afstandsbediening: Druk op =. Om de speler opnieuw te bedienen Druk op MEGA CONTROL op de speler of de afstandsbediening. De MEGA CONTROL toets dooft en u kunt de speler bedienen. Opmerkingen • Sluit alleen een Sony CD-wisselaar van 5/50/200/300 discs aan op MEGA CONTROL. • Met de bedieningselementen op de speler kunt u geen bepaald punt in een muziekstuk van de CD-wisselaar zoeken. • Sommige CD-wisselaars kunnen met bepaalde bedieningselementen niet worden bediend zoals de speler. • De speler kan niet worden bediend als de MEGA CONTROL toets op het voorpaneel brandt. • De speler schakelt niet over naar Resume Play nadat de MEGA CONTROL toets op het voorpaneel aan en af werd gezet. • De CD-wisselaar kan niet worden bediend vlak na het aanzetten van de speler of het aansluiten van de CD-wisselaar. Wacht enkele seconden tot de speler de CD’s herkent. • Control Menu en Disc Browser werken niet wanneer de MEGA CONTROL toets brandt. 74NL Aanvullende informatie Verhelpen van storingen Als er zich een probleem voordoet bij het gebruik van de speler, kunt u dit proberen te verhelpen aan de hand van onderstaande lijst. Als de storing blijft optreden, raadpleeg dan de dichtstbijzijnde Sony handelaar. Voeding Het apparaat schakelt niet aan. / Als de indicator boven de 1/u (POWER) toets niet oplicht, controleer dan of de stekker goed in het stopcontact zit. Beeld Er is beeldruis. / Reinig de disc. / Als het videosignaal van uw DVD-speler via uw videorecorder naar uw TV moet gaan, kan de kopieerbeveiliging van sommige DVDprogramma’s de beeldkwaliteit beïnvloeden. Als u na het controleren van de aansluitingen nog altijd problemen ondervindt, moet u de DVD-speler rechtstreeks proberen aan te sluiten op de S videoingang van uw TV als uw TV daarmee is uitgerust (pagina 11). / De beeldruis verschijnt wanneer de speler via het videodeck is aangesloten op de TV. Sluit de speler niet aan op het videodeck. Sluit de speler rechtstreeks aan op de TV (pagina 10). / Zet “VIDEO EQ” in het bedieningsmenu op “STANDARD” (pagina 52). 75NL Aanvullende informatie Er is geen beeld. / Controleer of de speler goed is aangesloten. / De videokabel is beschadigd. Vervang hem door een nieuwe. / Sluit de speler aan op de video-ingang van de TV (pagina 8). / Controleer of de TV aan staat. / Kies de video-ingang op de TV zodat u beelden van de speler kunt bekijken. / Zet in het instelscherm “EURO AV OUT” onder “CUSTOM SETUP” in de juiste stand voor uw systeem (pagina 62). Verhelpen van storingen De breedte/hoogte-verhouding van het scherm kan niet worden gewijzigd, ook al stelt u “TV TYPE” onder “SCREEN SETUP” in het instelscherm in bij weergave van een breedbeeld. / De breedte/hoogte-verhouding ligt vast op de DVD. / Als u de speler aansluit met de S video-kabel, sluit hem dan rechtstreeks aan op de TV. Anders is het mogelijk dat u de breedte/hoogte-verhouding niet kunt wijzigen. / Bij sommige TV-toestellen is het mogelijk dat u de breedte/hoogte-verhouding niet kunt wijzigen. Het beeld is zwart/wit. / Zet in het instelscherm “EURO AV OUT” onder “CUSTOM SETUP” in de juiste stand voor uw TV (pagina 62). / Afhankelijk van de TV wordt het beeld zwart/wit bij het afspelen van een disc opgenomen met het NTSC-kleursysteem. Aanvullende informatie Geluid Er is geen geluid. / Controleer of de speler goed is aangesloten. / De audiokabel is beschadigd. Vervang hem door een nieuwe. / Sluit de speler aan op de audio-ingang van de receiver (versterker) (pagina 11). / Controleer of de TV en de receiver (versterker) aan staan. / Kies de juiste positie op de receiver (versterker) zodat u het geluid van de speler kunt beluisteren. / De speler staat in de pauzestand of in de vertraagde weergave-stand. Druk op · om terug te keren naar normale weergave. / Snel vooruit (1) of 2)) of snel achteruit (10 of 20) is bezig. Druk op · om terug te keren naar normale weergave. / Controleer de aansluitingen en instellingen voor de luidspreker (pagina 14, 69). Raadpleeg de handleiding van uw receiver (versterker). / Bij weergave van Dolby Digital/MPEG AUDIO geluidssporen via DIGITAL OUTPUT zet u “DIGITAL OUT” op “ON” in het instelscherm, zoniet wordt het geluid niet via DIGITAL OUTPUT geproduceerd (pagina 67). / Bij weergave van DTS geluidssporen wordt geen geluid geproduceerd via LINE OUTPUT (AUDIO) en 5.1CH OUTPUT (pagina 68). Ruis is hoorbaar. / Reinig de disc. 76NL / Bij weergave van DTS geluidssporen op een CD, is ruis hoorbaar via LINE OUTPUT (AUDIO) en 5.1CH OUTPUT (pagina 68). Het geluid is vervormd. / Zet in het instelscherm “AUDIO ATT” onder “AUDIO SETUP” op “ON” (pagina 66). Het stereo effect verdwijnt bij het afspelen van een VIDEO CD of een CD. / Zet “AUDIO” op “STEREO” in het bedieningsmenuscherm (pagina 40). / Controleer of de speler correct is aangesloten (pagina 8, 11, 14). Het surround effect is moeilijk hoorbaar bij weergave van een Dolby Digital geluidsspoor. / Controleer de aansluitingen en instellingen voor de luidspreker (pagina 14, 69). Raadpleeg de handleiding van uw receiver (versterker). / Bij sommige DVD’s is het uitgangssignaal niet volledig 5.1-kanaals maar mono of stereo ook al is het opgenomen in Dolby Digital-formaat. Alleen de middenluidspreker werkt. / Bij sommige discs weerklinkt het geluid alleen uit de middenluidspreker. / Zet “VIRTUAL 3D SURROUND” op “OFF”, “VES A” of “VES B” in het bedieningsmenuscherm (pagina 50). Het geluid komt alleen van de voorluidspreker. / U heeft “VIRTUAL 3D SURROUND” op “VES A” of “VES B” gezet in het bedieningsmenu wanneer u de achterluidsprekers heeft aangesloten (pagina 50). Kies het andere item. Bediening De afstandsbediening werkt niet. / Verwijder eventuele hindernissen tussen afstandsbediening en speler. / Breng de afstandsbediening dichterbij de speler. / Richt de afstandsbediening op de afstandsbedieningssensor g op de speler. / Vervang alle batterijen in de afstandsbediening door nieuwe als ze verzwakt zijn. De disc speelt niet. / Er zit geen disc in het toestel (“Insert disc.” verschijnt op het TV-scherm). Breng een disc in. / Breng de disc correct in met de weergavekant naar links in de discgleuf. / Reinig de disc. / De speler kan geen CD-ROM’s, enz. afspelen (pagina 5). Breng een DVD, een VIDEO CD of een CD in. / Controleer de regiocode van de DVD. (pagina 4) / Er is condensvorming opgetreden in de speler. Verwijder de disc en laat de speler gedurende ongeveer een half uur aan staan (pagina 6). / De gekozen disc zit niet in de huidige map. De speler begint een DVD automatisch af te spelen. / De DVD is voorzien van een automatische weergavefunctie. De weergave stopt automatisch. / Bij sommige discs is een auto-pauzesignaal opgenomen. Bij het afspelen van een dergelijke disc stopt de speler de weergave bij dat signaal. Weergave stoppen, zoeken, vertraagde weergave, herhaalde weergave, willekeurige weergave of geprogrammeerde weergave zijn niet mogelijk. / Bij sommige discs zijn bepaalde handelingen niet mogelijk. De berichten verschijnen niet in de gewenste taal op het TV-scherm. / Kies de taal voor het schermdisplay in het instelscherm “OSD” onder “LANGUAGE SETUP” (pagina 60). De ondertitels kunnen niet worden afgezet bij het afspelen van een DVD. / Bij sommige DVD’s kunnen de ondertitels niet worden afgezet. De hoeken kunnen niet worden veranderd bij het afspelen van een DVD. / Er zijn geen meervoudige hoeken opgenomen op de DVD. / Verander de hoeken als “ANGLE” verschijnt in het uitleesvenster (pagina 42). / Hoeken veranderen kan niet met de DVD. De speler werkt niet zoals het hoort. / De werking van de speler kan zijn verstoord door statische elektriciteit, enz. Trek de stekker uit het stopcontact en steek hem opnieuw in. Er verschijnt niets in het uitleesvenster op het voorpaneel. / ”DIMMER” onder “CUSTOM SETUP” in het instelscherm staat op “OFF”. Zet “DIMMER” op “BRIGHT” of “DARK” (pagina 62). Het geluid is niet afkomstig van de CD-wisselaar die is aangesloten met de CONTROL A1 kabel / Zet de speler aan. / Druk op de MEGA CONTROL toets op het voorpaneel (pagina 73). 5 cijfers of letters verschijnen in het uitleesvenster op het voorpaneel. / De zelfdiagnosefunctie is geactiveerd. Raadpleeg de tabel op pagina 78 en neem de aanbevolen maatregel. De taal voor het geluid kan niet worden veranderd bij het afspelen van een DVD. / Er is geen meertalig geluid opgenomen op de DVD. /De taal voor het geluid kan niet worden gewijzigd op de DVD. 77NL Aanvullende informatie De speler speelt niet vanaf het begin bij weergave van een disc. / Repeat Play, Shuffle Play of Program Play werd gekozen. Druk op CLEAR (pagina 45 tot 47). / Resume Play werd gekozen. Druk op p op het frontpaneel of op de afstandsbediening voor u de weergave start (pagina 22). / Bij het afspelen van een DVD verschijnt een titelmenu of een DVD menu automatisch op het TV-scherm. Bij het afspelen van een VIDEO CD met PBC-functies verschijnt een instelscherm automatisch op het TV-scherm. De taal voor de ondertitels kan niet worden veranderd bij het afspelen van een DVD. / Er zijn geen meertalige ondertitels opgenomen op de DVD. / De taal voor de ondertitels kan niet worden gewijzigd op de DVD. Zelfdiagnosefunctie Als de zelfdiagnosefunctie werkt om defecten te voorkomen, knippert een service code van 5 tekens (combinatie van een letter en cijfers) in het uitleesvenster op het voorpaneel. Controleer dan de volgende tabel. Eerste drie tekens Oorzaak en/of oplossing C13 •De disc is vuil. /Reinig de disc met een doek (pagina 6). C31 •De disc is niet correct ingebracht. /Open de klep en breng de disc correct in. E xx (xx is een getal) •De zelfdiagnosefunctie is geactiveerd om storingen te voorkomen. /Vermeld de servicecode wanneer u contact opneemt met uw Sony handelaar of een erkende Sony werkplaats (voorbeeld: E 61 10). Aanvullende informatie 78NL Technische gegevens CD/DVD-speler Algemeen Laser Halfgeleiderlaser Signaalformaat PAL /(NTSC) Audiokarakteristieken Meegeleverde toebehoren Zie pagina 7. * De signalen van de LINE OUTPUT (AUDIO) aansluiting en de 5.1 ch L, R aansluitingen worden gemeten. Bij weergave van PCM geluidssporen met een bemonsteringsfrequentie van 96 kHz, worden de uitgangssignalen van DIGITAL OUTPUT (OPTICAL, COAXIAL) omgezet naar 48 kHz (bemonsteringsfrequentie). Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens voorbehouden, zonder kennisgeving. Uitgangen en ingangen Type Uitgangsniveau Belastingsimpedantie aansluiting LINE OUTPUT (AUDIO) Phono aan- 2 Vrms (bij 50 sluitingen kohm) Meer dan 10 kohm DIGITAL OUTPUT (OPTICAL) Optische uitgang Golflengte: 660 nm DIGITAL OUTPUT (COAXIAL) Phono aan- 0,5 Vp-p sluiting 75 ohm LINE OUTPUT (VIDEO) Phono aan- 1,0 Vp-p sluitingen 75 ohm, negatieve sync S VIDEO OUTPUT 4-pins mini Y: 1,0 Vp-p DIN C: 0,3 Vp-p (PAL) 0,286 Vp-p (NTSC) 75 ohm, negatieve sync 75 ohm 5.1CH OUTPUT Phono aan- 2 Vrms (bij 50 sluitingen kohm) Meer dan 10 kohm MEGA CONTROL Mini– aansluiting – AUDIO INPUT Phono2 Vrms aansluiting 47 kilohms –18 dBm 79NL Aanvullende informatie Frequentiebereik DVD (PCM 96 kHz): 2 Hz tot 44 kHz (±1 dB)* DVD (PCM 48 kHz): 2 Hz tot 22 kHz (±0,5 dB) CD: 2 Hz tot 20 kHz (±0,5 dB) Signaal-ruisverhouding Meer dan 110 dB (alleen de LINE OUTPUT (AUDIO) aansluiting) Harmonische vervorming Minder dan 0,0025% Dynamiek Meer dan 100 dB (DVD) Meer dan 98 dB (CD) Snelheidsfluctuaties Minder dan gedetecteerde waarde (±0,001% W PEAK) Voeding (aangegeven op het achterpaneel) 220 - 240V AC, 50/60 Hz Stroomverbruik 20 W Afmetingen (ong.) 430 x 198 x 503 mm (b/h/d) incl. uitstekende onderdelen Gewicht (ong.) 10 kg Werkingstemperatuur 5 °C tot 35 °C Vochtigheidsgraad bij werking 25% tot 80% Verklarende woordenlijst Bit rate (pagina 56) Waarde die aangeeft hoeveel videogegevens per seconde op een DVD zijn gecomprimeerd. De eenheid is Mbps (Mega bit per seconde). 1 Mbps staat voor 1.000.000 bits aan gegevens per seconde. Hoe hoger de bit rate, hoe groter het aantal gegevens. Dit betekent echter niet noodzakelijk dat de beeldkwaliteit dan beter is. Digital Cinema Sound (DCS) (pagina 50) Algemene naam voor de technologie die door Sony werd ontwikkeld om thuis te genieten van surround sound. Daarbij wordt het bioscoopgeluid niet zoals gewoonlijk gesimuleerd in een concertzaal maar in een filmmontagestudio. Deze speler werkt met het VES (Virtual Enhanced Surround) systeem van diverse DCS programma’s. VES kan virtuele achterluidsprekers creëren op basis van het geluid van de voorluidsprekers (L, R) zonder dat er effectief achterluidsprekers zijn aangesloten. Aanvullende informatie Dolby Digital (pagina 14, 50) Digitale audiocompressietechnologie ontwikkeld door Dolby Laboratories Corporation. Deze technologie staat gelijk met 5.1-kanaals surround. Het achterste kanaal is stereo en er is een afzonderlijk subwooferkanaal. Dolby Digital produceert hetzelfde kwaliteitsgeluid via 5.1 kanalen als Dolby Digital cinema-audiosystemen. De kanaalscheiding is uitstekend doordat de gegevens van alle kanalen afzonderlijk digitaal worden verwerkt. Dolby Pro Logic (pagina 50, 67) Audiosignaalverwerkingstechnologie door Dolby Laboratories Corporation ontwikkeld voor surround sound. Wanneer het ingangssignaal een surround component bevat, voert Pro Logic voor-, midden- en achtersignalen uit. Het achterkanaal is mono. DTS (pagina 5, 12, 68) Digitale audiocompressietechnologie ontwikkeld door Digital Theater Systems, Inc.. Deze technologie is compatibel met 5.1-kanaals surround. Het achterkanaal is stereo en er is een afzonderlijk subwooferkanaal. DTS produceert hetzelfde digitale kwaliteitsgeluid als 5.1 CH systemen. De uitstekende kanaalscheiding is te danken aan het feit dat alle kanaalgegevens afzonderlijk worden opgenomen en digitaal verwerkt. DVD (pagina 4) Een disc die tot 8 uur bewegende beelden bevat bij eenzelfde diameter als een CD. De datacapaciteit van een enkellagige en enkelzijdige DVD bij 4,7 GB (Giga Byte) is 7 maal die van een CD. De datacapaciteit van een dubbellagige en enkelzijdige DVD 80NL is 8,5 GB, van een enkellagige en dubbelzijdige DVD 9,4 GB en van een dubbellagige en dubbelzijdige DVD 17 GB. De beeldgegevens zijn georganiseerd volgens het MPEG 2-formaat, één van de wereldwijde normen inzake digitale compressietechnologie. De beeldgegevens zijn gecomprimeerd tot ongeveer 1/40e van het oorspronkelijke formaat. De DVD maakt ook gebruik van variabele coderingstechnologie die de toe te kennen data wijzigt afhankelijk van de beeldstatus. De audiogegevens worden opgenomen in Dolby Digital en PCM, wat een levensechter geluid oplevert. Bovendien zijn er nog tal van DVD-functies zoals meervoudige hoeken, meervoudige talen en kinderbeveiliging. Hoofdstuk (pagina 5) Delen van beelden of muziek op een DVD die kleiner zijn dan titels. Een titel bestaat uit verscheidene hoofdstukken. Aan elk hoofdstuk is een hoofdstuknummer toegekend om het zoeken te vergemakkelijken. Meervoudige hoeken (pagina 42) Bij sommige DVD’s kunnen scènes vanuit verschillende hoeken worden bekeken. Meervoudige talen (pagina 16, 42, 60) Op sommige DVD’s zijn het geluid of ondertitels opgenomen in verschillende talen. MPEG AUDIO (pagina 41, 68) Internationaal codesysteem voor het comprimeren van digitale audiosignalen conform ISO/IEC. MPEG 1 werkt zoals 2-kanaals stereo. MPEG 2 voor DVD’s werkt zoals 7.1-kanaals surround. Parental Control (kinderbeveiliging) (pagina 63) Een functie van de DVD waarmee de weergave van de disc tot een bepaalde leeftijd kan worden beperkt conform de nationale wetgeving. De beperking verschilt van disc tot disc; wanneer ze is geactiveerd is weergave helemaal onmogelijk, zijn geweldscènes geschrapt of vervangen door andere, enzovoort. Playback Control (PBC) (pagina 24) Signalen op VIDEO CD’s (Version 2.0) waarmee de weergave kan worden gestuurd. Met behulp van menuschermen op VIDEO CD’s met PBCfuncties kunt u werken met eenvoudige interactieve programma’s, programma’s met zoekfuncties, enzovoort. Titel (pagina 5) De langste delen beeld of muziek op een DVD; bijvoorbeeld een film voor video software of een album voor audio software. Aan elke titel is een titelnummer toegekend, zodat u titels snel kunt vinden. Track (pagina 5) Delen van een beeld of een muziekstuk op een VIDEO CD of een CD. Aan elke track is een tracknummer toegekend, zodat u tracks snel kunt vinden. Aanvullende informatie VIDEO CD (pagina 4) Een compact disc die bewegende beelden bevat. De beeldgegevens zijn georganiseerd volgens het MPEG 1-formaat, één van de wereldwijde normen inzake digitale compressietechnologie. De beeldgegevens zijn gecomprimeerd tot ongeveer 1/140e van het oorspronkelijke formaat. Bijgevolg kan een 12 cm VIDEO CD tot 74 minuten bewegende beelden bevatten. VIDEO CD’s bevatten ook compacte audiogegevens. Geluid buiten het bereik van het menselijk gehoor wordt gecomprimeerd terwijl geluid dat wel hoorbaar is, niet wordt gecomprimeerd. VIDEO CD’s kunnen 6 maal meer geluidsinformatie bevatten dan conventionele audio CD’s. Er zijn 2 versies van VIDEO CD’s. • Versie 1.1: alleen geschikt voor de weergave van beeld en geluid. • Versie 2.0: geschikt voor de weergave van stilstaande beelden met hoge resolutie en PBC-functies. Deze speler is geschikt voor beide versies. 81NL Taalcodelijst Voor details, zie pagina 42 en 60. De spelling van de talen is conform de ISO 639: 1988 (E/F) norm. Aanvullende informatie Code Taal Code Taal Code Taal Code Taal 1027 Afar 1186 Schots Gaëlisch 1350 Malayalam 1513 Siswati 1028 Abkhazian 1194 Galicisch 1352 Mongools 1514 Sesotho 1032 Afrikaans 1196 Guarani 1353 Moldavisch 1515 Soendanees 1039 Amharic 1203 Gujarati 1356 Marathi 1516 Zweeds 1044 Arabisch 1209 Hausa 1357 Malay 1517 Swahili 1045 Assamitisch 1217 Hindi 1358 Maltees 1521 Tamil 1051 Aymara 1226 Kroatisch 1363 Burmees 1525 Telugu 1052 Azerbaijani 1229 Hongaars 1365 Nauru 1527 Tajik 1053 Bashkir 1233 Armeens 1369 Nepalees 1528 Thaïs 1057 Byelorussisch 1235 Interlingua 1376 Nederlands 1529 Tigrinya 1059 Bulgaars 1239 Interlingue 1379 Noors 1531 Turkmeens 1060 Bihari 1245 Inupiak 1393 Occitaans 1532 Tagalog 1061 Bislama 1248 Indonesisch 1403 (Afan) Oromo 1534 Setswana 1066 Bengali; Bangla 1253 IJslands 1408 Oriya 1535 Tonga 1067 Tibetaans 1254 Italiaans 1417 Punjabi 1538 Turks 1070 Bretoens 1257 Hebreeuws 1428 Pools 1539 Tsonga 1079 Catalaans 1261 Japans 1435 Pashto; Pushto 1540 Tartaars 1093 Corsikaans 1269 Jiddisch 1436 Portugees 1543 Twi 1097 Tsjechisch 1283 Javaans 1463 Quechua 1557 Oekraïens 1103 Welsh 1287 Georgisch 1481 Retoromaans 1564 Urdu 1105 Deens 1297 Kazaks 1482 Kirundi 1572 Uzbeeks 1109 Duits 1298 Groenlands 1483 Roemeens 1581 Viëtnamees 1130 Bhutani 1299 Cambodiaans 1489 Russisch 1587 Volapük 1142 Grieks 1300 Kannada 1491 Kinyarwanda 1613 Wolof 1144 Engels 1301 Koreaans 1495 Sanskriet 1632 Xhosa 1145 Esperanto 1305 Kashmiri 1498 Sindhi 1665 Yoruba 1149 Spaans 1307 Koerdisch 1501 Sangho 1684 Chinees 1150 Estisch 1311 Kirghiz 1502 Servo-Kroatisch 1697 Zulu 1151 Baskisch 1313 Latijns 1503 Singalees 1703 Niet gespecifieerd 1157 Perzisch 1326 Lingala 1505 Slovaaks 1165 Fins 1327 Laothianv 1506 Sloveens 1166 Fiji 1332 Litouws 1507 Samoan 1171 Faroese 1334 Lets 1508 Shona 1174 Frans 1345 Malagasy 1509 Somalisch 1181 Fries 1347 Maori 1511 Albanees 1183 Iers 1349 Macedonisch 1512 Servisch 82NL Onderdelen en bedieningselementen Op de pagina’s tussen haakjes vindt u meer details. Frontpaneel 1 2 qg qh 3 4 5 6 7 8 9 q; qa qs qd qf qjqkqlw;wawswdwfwgwhwj wk wl e; !™ §OPEN toets (17) Opent de klep. !£ PPAUSE toets (20) Om de weergave van een disc tijdelijk te onderbreken. !¢ pSTOP toets (20, 22) Om de weergave van een disc te stoppen. !∞ EASY PLAY toets/indicator (17, 20) Druk hierop om de disc in gleuf 1 af te spelen of gleuf 1 in de laadstand te brengen. !§ KEYBOARD aansluiting (32) Om een toetsenbord aan te sluiten om discs te benoemen. !¶ EDIT toets (30) Om over te schakelen naar de EDIT mode om de disc te benoemen via de Disc Browser. !• LOAD toets (27) Om de geladen disc informatie in volgorde uit te lezen. !ª SHUFFLE toets (47) Om het “SHUFFLE” beeld op het TV-scherm te laten verschijnen. @º TIME toets (25) Toont de speelduur van de disc, enz., op het uitleesvenster op het voorpaneel. @¡ 1/ALL DISCS toets (20) Om 1 DISC of ALL DISCS weergave te kiezen. 83NL Aanvullende informatie 1 g (afstandsbedieningssensor) (7) Ontvangt de afstandsbedieningssignalen. 2 1/u (POWER) toets en indicator (17) Schakelt de speler aan en uit. 3 FOLDER toesten (28, 29) Om een map te kiezen. 4 FILE toests (29) Om over te schakelen naar FILE mode via de Disc Browser. 5 SORT toests (33) Om over te schakelen naar SORT mode via de Disc Browser. 6 Disc-houder (17) Discs inbrengen in de discgleuven. 7 MULTICHANNEL indicator Licht op, bijvoorbeeld wanneer: – multikanaals surround geluid zoals Dolby Digital geluid en MPEG geluid wordt afgespeeld – geen disc is ingebracht 8 PROGRAM toets (45) Om het “PROGRAM” beeld op het TV-scherm te laten verschijnen. 9 REPEAT toets (48) Om het “REPEAT” beeld op het TV-scherm te laten verschijnen. !º Uitleesvenster (25) Geeft de speelduur, enz aan. !¡ ·PLAY toets (19) Om een disc af te spelen. ea es @™ CLEAR toets (45, 46, 47, 49) Druk hierop om terug te keren naar continu weergave, enz. @£ TITLE toets (23) Om het titelmenu op het TVscherm te laten verschijnen. @¢ DISPLAY toets (34) Om het bedieningsmenu op het TV-scherm te laten verschijnen om instellingen te verrichten of te wijzigen. @∞ DVD MENU toets (23) Om het DVD-menu op het TVscherm te laten verschijnen. @§ ˆRETURN toets (25, 28, 35) Druk hierop om terug te keren naar het vorige keuzescherm, enz. @¶ ?/>/.///ENTER toets Om punten of instellingen te kiezen en uit te voeren. @• Klikring (21, 31) Om de bandsnelheid te regelen of tekens te kiezen. @ª JOG toets/indicator (21) Druk hierop om een disc beeldper-beeld af te spelen. #º =/+ PREV/NEXT DIRECT SEARCH/DISC CHANGE knop (17, 20) Als de DIRECT SEARCH indicator oplicht, draait u hieraan om naar het volgende/vorige hoofdstuk of muziekstuk te gaan. Als de DISC CHANGE indicator oplicht, draait u hieraan om de discgleuven te laten draaien. #¡ DIRECT SEARCH indicator/DISC CHANGE indicator/ functiekeuzetoets (17, 20) Druk hierop om de knopfunctie te kiezen. De indicator van de gekozen functie licht op. #™ MEGA CONTROL toets/indicator (73) Druk hierop om de aangesloten CD-wisselaar te bedienen. Onderdelen en bedieningselementen Achterpaneel 1 AUDIO INPUT 2 3 4 5 67 8 5.1CH OUTPUT FRONT L REAR CENTER LINE OUTPUT R – AUDIO – L L VIDEO S VIDEO DIGITAL OUTPUT MEGA OUTPUT OPTICAL COAXIAL CONTROL R R PCM/MPEG/DTS/ DOLBY DIGITAL(AC-3) WOOFER TEURO AV 1 (RGB) - TV 9 Aanvullende informatie 1 AUDIO INPUT (L, R) aansluitingen (73) Verbind deze met de audiouitgang van een Sony CDwisselaar van 5/50/200/300 discs. 2 5.1CH OUTPUT aansluitingen (15) Te verbinden met een versterker (receiver) die is voorzien van 5.1kanaals ingangen. 3 LINE OUTPUT (AUDIO) aansluitingen (11) Te verbinden met de audioingangen van de TV of versterker (receiver). 4 LINE OUTPUT (VIDEO) aansluitingen (9) Te verbinden met de video-ingang van de TV of monitor. 5 S VIDEO OUTPUT aansluitingen (11) Aan te sluiten op de S videoingang van de TV of monitor. 6 DIGITAL OUTPUT (OPTICAL) aansluiting (12) Te verbinden met een audiocomponent met behulp van een optisch digitale kabel. 84NL iEURO AV 2 q; 7 DIGITAL OUTPUT (COAXIAL) aansluiting (12) Te verbinden met een audiocomponent met behulp van een digitale coaxiaalkabel. 8 MEGA CONTROL aansluiting (73) Verbind deze met de regelaansluiting van een Sony CDwisselaar van 5/50/200/300 discs. 9 EURO AV 1 (RGB)-TV aansluiting (8, 62) Te verbinden met een TV met EURO AV aansluiting om het signaal van de speler uit te voeren. Qua uitvoerformaat kunt u kiezen tussen videosignalen, S VIDEOsignalen of RGB-signalen. Kies het juiste formaat (pagina 62). !º EURO AV 2 aansluiting (8) Te verbinden met videoapparatuur met EURO AV aansluiting om het signaal van de apparatuur in te voeren. Afstandsbediening 1 qd 2 qf 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 7 8 9 -/-- 0 A B C qg TIME D ALL DVD CD qh qj 7 qk 8 ql 9 q; w; wa qa qs !£ SET UP toets (57) Toont het instelscherm op het TVscherm om items in te stellen of bij te regelen. !¢ 1/u (POWER) toets (17, 71) Om de speler aan en af te zetten. Wanneer 1 op TV staat, kan de TV aan en uit worden gezet. !∞ TV-bedieningstoetsen (72) Om TV’s te bedienen. !§ REPEAT toets (48) Om het “REPEAT” beeld op het TV-scherm te laten verschijnen. !¶ SUBTITLE/EDIT toets (30, 42) Toont het SUBTITLE menu in het bedieningsmenu (SUBTITLE). Schakelt over naar EDIT mode om de disc te benoemen (EDIT) wanneer 1 is ingesteld op DISC BROWSER. !• 1/ALL DISCS/LOAD toets (20, 27) Om 1 DISC of ALL DISCS weergave te kiezen (1/ALL DISCS). Leest de informatie van de geladen discs in volgorde (LOAD) wanneer 1 is ingesteld op DISC BROWSER. !ª DVD MENU toets (23) Toont het DVD menu op het TVscherm. @º ˆRETURN toets (25, 28, 35) Druk hierop om terug te keren naar het vorige keuzescherm, enz. @¡ JOG toets/indicator (21) Druk hierop voor beeld-per-beeld weergave. 85NL Aanvullende informatie 1 TV/DISC BROWSER/DVD schakelaar (27, 71) Om de speler, de Disc Browser of de TV te bedienen met de afstandsbediening. 2 MEGA CONTROL toets (73) Druk hierop om de aangesloten CD-wisselaar te bedienen. 3 Cijfertoetsen/ENTER toets Om instellingen te kiezen en uit te voeren. 4 CLEAR /? (tientallen) toets (45, 46, 47, 49) Druk hierop om terug te keren naar continu weergave, enz. 5 PROGRAM toets (45) Om het “PROGRAM” beeld op het TV-scherm te laten verschijnen. 6 SHUFFLE toets (47) Om het “SHUFFLE” beeld op het TV-scherm te laten verschijnen. 7 AUDIO/FILE toets (29, 40) Om het geluid te veranderen tijdens het afspelen van een disc (AUDIO). Schakelt over naar FILE mode (FILE) wanneer 1 is ingesteld op DISC BROWSER. 8 ANGLE/SORT toets (33, 42) Om de hoek te veranderen tijdens het afspelen van een DVD (ANGLE). Schakelt over naar SORT mode (SORT) wanneer 1 is ingesteld op DISC BROWSER. 9 TITLE toets (23) Toont het titelmenu op het TVscherm. !º DISPLAY toets (34) Toont het bedieningsmenu op het TV-scherm om items in te stellen of bij te regelen. !¡ ?/>/.///ENTER toets Om punten of instellingen te kiezen en uit te voeren. !™ Klikring (21, 31) Om de weergavesnelheid te regelen en tekens te kiezen. Onderdelen en bedieningselementen Afstandsbediening ws wd wf wg wh wj wk 1 2 3 4 5 6 7 8 9 TIME -/-- 0 A B C D ALL DVD CD wl e; ea es ed Aanvullende informatie 86NL @™ TIME toets (25) Laat de speelduur van de disc, enz. in het uitleesvenster verschijnen als 1 op DISC BROWSER of DVD staat. @£ FOLDER toetsen (28) Toont de disc informatie zoals het hoesbeeld en Disc Memo in de disc map. @¢ BOOKMARK toets (55) Druk hierop om een markering aan te brengen. @∞ PICTURE MEMORY toets (62) Druk hierop om een beeld in het geheugen op te slaan. @§ =/+PREV/NEXT toetsen (20) Druk hierop om door te gaan naar het volgende hoofdstuk of track of om terug te keren naar het vorige hoofdstuk of track. @¶ ·PLAY toets (20) Om een disc af te spelen. @• DISC SKIP +/– toets (17, 20) Druk hierop om de discs in de map te zoeken als 1 op DISC BROWSER of DVD staat. @ª TV/DVD toets (72) Druk hierop om als ingangsbron voor de TV kiezen tussen de TV en de CD/DVD-speler. #º EASY PLAY toets (17, 20) Druk hierop om de disc in gleuf 1 af te spelen of gleuf 1 in de laadstand te brengen. #¡ AV VOL (volume) toets (72) Om het geluidsvolume van AV receivers (versterkers) te wijzigen. #™ pSTOP toets (20, 22) Om de weergave van een disc te stoppen. #£ PPAUSE toets (20) Om de weergave van een disc tijdelijk te onderbreken. Index Numeriek gedeelte 4:3 LETTER BOX 61 4:3 PAN SCAN 61 5.1-kanaals Surround 14, 50 16:9 61 SCREEN SAVER 61 SCREEN SETUP 61 SHUFFLE 46 Shuffle Play 46 SIZE 69 Snel achteruit 21 Snel vooruit 21 Snel zoeken 21 SPEAKER SETUP 69 STROBE PLAYBACK 54 SUBTITLE 42 E, F EDIT 30 FILE 29 G Genre 32 A H BACKGROUND 61 BALANCE 70 Batterijen 7 Bedieningsmenuscherm 34 Behandeling van discs 6 BOOKMARK 55 BOOKMARK RESET 63 Bruikbare discs 4 M, N Hoek 42, 54 Hoofdstuk 5, 37 I, J, K INDEX 37 Instelscherm 57 TEST TONE 70 TIME/MEMO 38, 39, 40 TIME/TEXT 38, 39, 40 Titel 5, 37, 81 Titelmenu 23 TITLE 37 TITLE VIEWER 55 Toestand bedieningsmenuscherm 34 instelscherm 57 uitleesvenster 25 Toetsenbord 32 TRACK 37 Track 5, 37, 81 TRACK SELECTION 66 TRACK VIEWER 55 TV TYPE 61 L LANGUAGE SETUP 60 LETTER BOX 61 LEVEL 70 Luidsprekers aansluiting 14 opstelling 69 B C T Map 29 Mega Control 73 Menu DVD 23, 60 MPEG 68 O OSD 60 U Uitleesvenster voorpaneel 25 P, Q CD 19 CHAPTER 37 CHAPTER VIEWER 55 Continu weergave CD/VIDEO CD 19 DVD 19 CUSTOM SETUP 62 PAN SCAN 61 PARENTAL CONTROL 63 PBC-functies 24 PBC-weergave 24, 80 PLAYBACK MEMORY 63 PRO LOGIC 50 PROGRAM 44 Program Play 44 D DIGITAL OUT 67 Digitale uitgang 12, 67 DIMMER 62 Disc Browser 27 Disc Memo 30 DISTANCE 69 DNR 52 Dolby Digital 14, 50 DTS 68 DVD 19 V, W, X, Y Verhelpen van storingen 75 Vertraagde weergave 21 VES 50 VIDEO CD 19 VIDEO EQ 52 VIRTUAL 3D SURROUND 50 Z R REPEAT 47 Resume Play 22 Zoeken een bepaald punt 20 op het TV-scherm 21 S S video uitgang 11 SCENE 37 Scène 5, 37 Schermdisplay Bedieningsmenuscherm 34 Instelscherm 57 87NL Aanvullende informatie A-B REPEAT 48 A˜B Repeat 48 Aansluiten 8, 11, 14 Aansluiting 8, 11, 14 ADVANCED 56 Afstandsbediening 7, 71 ANGLE 42 ANGLE VIEWER 54 AUDIO 40, 60 AUDIO ATT 66 AUDIO DRC 66 AUDIO FILTER 66 AUDIO SETUP 66 AUTO PLAY 62
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176

Sony dvp cx 850 de handleiding

Categorie
CD spelers
Type
de handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor

in andere talen