Documenttranscriptie
WAARSCHUWING
Stel het apparaat niet
bloot aan regen of vocht
om het gevaar voor brand
of een elektrische schok te
voorkomen.
Open om dezelfde reden
ook nooit de behuizing.
Laat eventuele reparaties
over aan de erkende
vakhandel.
Het netsnoer mag alleen
worden vervangen in een
erkende vakhandel.
Dit apparaat is geklassificeerd als een
CLASS 1 LASER PRODUCT. De
aanduiding ”CLASS 1 LASER
PRODUCT” vindt u aan de
achterzijde van het apparaat.
OPGELET
Het gebruik van optische instrumenten in
combinatie met dit product vergroot de
kans op oogletsel. De laserstraal van deze
CD/DVD-speler is schadelijk voor de
ogen. Open dus nooit de behuizing.
Laat eventueel onderhoud over aan de
erkende vakhandel.
Dit etiket bevindt zich op de
laserbehuizing in het toestel.
Bij dit product zijn batterijen geleverd.
Wanneer deze leeg zijn, moet u ze niet
weggooien maar inleveren als KCA.
2NL
Welkom!
Voorzorgsmaatregelen
Veiligheid
•Dit toestel werkt op 220 - 240 V AC, 50/
60 Hz. Kijk of dit voltage overeenstemt
met de plaatselijke netspanning.
• In het geval er vloeistof of een voorwerp
in de behuizing terechtkomt, moet u de
stekker uit het stopcontact trekken en het
apparaat eerst door een deskundige
laten nakijken, alvorens het weer in
gebruik te nemen.
• Zolang het netsnoer van het apparaat op
de wandcontactdoos is aangesloten, staat
het apparaat onder spanning, zelfs als
het apparaat zelf uitgeschakeld is.
• Trek de stekker uit het stopcontact als u
denkt het apparaat geruime tijd niet te
gebruiken. Om de aansluiting op het
stopcontact te verbreken, moet u
uitsluitend de stekker vastnemen. Trek
nooit aan het snoer zelf.
Installeren
• Kies een plaats waar een ongehinderde
luchtdoorstroming mogelijk is, om
oververhitting van vitale onderdelen te
voorkomen.
• Zet het apparaat niet op een zacht of
wollig oppervlak (een kleedje of deken),
of tegen gordijnen, waardoor de
ventilatie-openingen geblokkeerd
kunnen worden.
• Plaats het apparaat niet in de buurt van
een warmtebron, zoals een radiator of
warmeluchtkanalen. Zet het ook niet in
de volle zon, op een stoffige plaats of
ergens waar het blootstaat aan
mechanische trillingen of schokken.
• Het apparaat is ontworpen voor gebruik
in horizontale stand. Zet het dus niet op
een hellend oppervlak.
• Houd zowel het apparaat als discs uit de
buurt van apparatuur waarin een
krachtige magneet gebruikt wordt, zoals
een grote luidspreker of magnetronoven.
• Plaats geen zware voorwerpen op het
apparaat.
• Als de CD/DVD-speler van een koude
naar een warme omgeving wordt
gebracht kan er vocht binnenin het
apparaat condenseren, hetgeen schade
aan de lenzen tot gevolg kan hebben.
Wacht daarom bij het voor de eerste
maal installeren van het apparaat, of
wanneer u dit van een koude naar een
warme omgeving verplaatst ongeveer
een uur voor u het in gebruik neemt.
Dank u voor uw aankoop van deze Sony
CD/DVD-speler. Alvorens het apparaat in
gebruik te nemen, moet u de
gebruiksaanwijzing aandachtig lezen en
bewaren zodat u ze later nog kunt
raadplegen.
INHOUD
Betreffende deze gebruiksaanwijzing 4
Met dit apparaat kunnen volgende discs worden
afgespeeld 4
Voorzorgsmaatregelen 6
Opmerkingen betreffende discs 6
Aan de slag 7
Uitpakken 7
TV-aansluitingen 8
Aansluiting op een receiver (versterker) 11
Aansluitingen voor 5.1-kanaals Surround 14
De taal voor het schermdisplay kiezen 16
Discs inbrengen 17
Discs afspelen 19
Discs afspelen 19
Weergave met verschillende snelheden/beeld-perbeeld 21
De weergave hervatten vanaf het punt waar u de
disc hebt gestopt (Resume Play) 22
Gebruik van het menu voor elke DVD 23
VIDEO CD’s met PBC-functies afspelen
(PBC-weergave) 24
Gebruik van het uitleesvenster op
het voorpaneel 25
Disc informatie tonen (Disc Browser)
27
Discs opslaan in een map
29
Discs (Disc Memo)/Mappen benoemen
en het genre vermelden 30
Discs sorteren 33
Gebruik van diverse functies via het
bedieningsmenu 34
Gebruik van het bedieningsmenuscherm 34
Items bedieningsmenu 36
Een Disc/Titel/Hoofdstuk/Track/Index/Scène
zoeken 37
Speelduur en resterende duur controleren 38
Kies een startpunt met behulp van de tijdcode 39
De disc-informatie controleren 40
Het geluid regelen 40
Ondertitels weergeven
42
Hoeken wijzigen 42
De Disc Mode kiezen (1 Disc of All Discs)
43
Geprogrammeerde weergave (Program Play) 44
Weergave in willekeurige volgorde (Shuffle Play)
46
Herhaalde weergave (Repeat Play) 47
Een bepaald gedeelte herhalen (A˜B Repeat) 48
Digital Cinema Sound instellingen 50
Beeldruis onderdrukken (DNR: Digital Video Noise
Reduction) 52
Afstelling van het weergavebeeld (VIDEO EQ:
Video Equalizer) 52
Verschillende hoeken tegelijk tonen 54
Een track opsplitsen in 9 delen (Strobe Play) 54
Titel, Hoofdstuk en Track scannen 55
Een favoriete scène instellen
en kiezen (markering)
55
Weergave-informatie controleren
56
Instellingen en afstellingen57
Met behulp van het instelscherm 57
Lijst van instelpunten 59
De taal voor display en geluid kiezen
(LANGUAGE SETUP) 60
Display-instellingen (SCREEN SETUP) 61
Individuele instellingen (CUSTOM SETUP) 62
Geluidsinstellingen (AUDIO SETUP) 66
Luidsprekerinstelling 69
De TV of AV-receiver (versterker) bedienen met de
meegeleverde afstandsbediening 71
De CD-wisselaar bedienen (Mega Control) 73
Aanvullende informatie
75
Verhelpen van storingen 75
Zelfdiagnosefunctie 78
Technische gegevens 79
Verklarende woordenlijst 80
Taalcodelijst 82
Onderdelen en bedieningselementen 83
Index 87
3NL
NL
Betreffende deze
gebruiksaanwijzing
Symbool
Afspraken
Betekenis
Betekent dat u voor deze handeling alleen
de afstandsbediening kunt gebruiken.
Z
• De instructies in deze gebruiksaanwijzing gelden voor de
bedieningselementen op de speler.
U kunt ook de toetsen op de afstandsbediening gebruiken
wanneer die dezelfde of een vergelijkbare naam hebben als die
op de speler.
• In deze gebruiksaanwijzing vindt u de volgende symbolen:
Staat voor tips en hints om de bediening
te vergemakkelijken.
z
Geeft functies voor DVD VIDEO’s aan.
Geeft functies voor VIDEO CD’s aan.
Geeft functies voor Audio CD’s aan.
Met dit apparaat kunnen volgende discs worden afgespeeld
DVD VIDEO’s
VIDEO CD’s
Audio CD’s
Audio + Video
Audio
Disc-logo
Audio + Video
Inhoud
Disc-formaat
Speelduur
12 cm
8 cm
12 cm
8 cm
12 cm
8 cm
(CD single)
Ongeveer 4 u
(voor
enkelzijdige
DVD)/
ongeveer 8 u
(voor
dubbelzijdige
DVD)
Ongeveer 80
min. (voor
enkelzijdige
DVD)/
ongeveer 160
min. (voor
dubbelzijdige
DVD)
74 min.
20 min.
74 min.
20 min.
Het “DVD VIDEO” logo is een handelsmerk
Bij het afspelen van een NTSC disc, voert de speler het videosignaal alleen uit in het NTSC formaat. Als uw TV dan van het PAL type is, is
het beeld gestoord.
Regiocode van DVD’s die kunnen worden afgespeeld
Op de achterkant van uw DVD-speler staat een regiocode vermeld die ook op de DVD moet
vermeld staan om met dit toestel te kunnen worden afgespeeld.
DVD’s met het label
ALL
kunnen ook met dit toestel worden afgespeeld.
Wanneer u een andere DVD probeert af te spelen, verschijnt het bericht “Playing this disc
X
MODEL NO.
Regiocode
DVP–8306
CD/DVD PLAYER
AC 110V 60Hz
NO.
22W
SONY CORPORATION
MADE IN JAPAN
3-444-464-01
prohibited by area limits.” op het TV-scherm.
Op sommige DVD’s staat geen regiocode vermeld en kunnen toch niet worden afgespeeld.
Opmerking betreffende de weergave van DVD’s en VIDEO CD’s
Sommige weergavefuncties van DVD’s en VIDEO CD’s kunnen opzettelijk door software-producenten zijn vastgelegd. Dit apparaat
speelt DVD’s en VIDEO CD’s af volgens de inhoud van de disc zodat bepaalde weergavefuncties niet beschikbaar kunnen zijn.
Raadpleeg daarom de instructies die bij DVD’s of VIDEO CD’s worden geleverd.
4NL
Terminologie
Discs die niet kunnen worden afgespeeld met het
apparaat
• Titel
De langste delen van een beeld of een muziekstuk op een DVD:
bijvoorbeeld een film voor video software of een album voor
audio software. Aan elke titel is een titelnummer toegekend,
zodat u titels snel kunt vinden.
Het apparaat is uitsluitend geschikt voor de weergave van discs
die vermeld staan in de tabel op pagina 4. CD-R’s, CD-ROM’s
met inbegrip van PHOTO CD’s, datasecties in CD-EXTRA’s,
DVD-ROM’s en dergelijke kunnen niet worden afgespeeld.
• Hoofdstuk
Delen van een beeld of een muziekstuk die korter zijn dan
titels. Een titel bestaat uit verscheidene hoofdstukken. Aan elk
hoofdstuk is een hoofdstuknummer toegekend, zodat u
hoofdstukken snel kunt vinden. Sommige discs bevatten geen
hoofdstukken.
• Track
Delen van een beeld of een muziekstuk op een VIDEO CD of
een CD. Aan elke track is een tracknummer toegekend, zodat u
tracks snel kunt vinden.
DVDstructuur
Disc
Titel
Hoofdstuk
VIDEO CDof CDstructuur
Disc
Track
Index
• Index (CD) / Video Index (VIDEO CD)
Een getal waarmee een track wordt opgesplitst zodat u
makkelijk een bepaald punt op een VIDEO CD of een CD kunt
vinden. Op sommige discs kunnen geen indexen zijn
opgenomen.
• Scène
Op een VIDEO CD met PBC-functies zijn de menuschermen,
bewegende beelden en stilstaande beelden opgesplitst in
“scènes”. Aan elke scène is een scènenummer toegekend, zodat
u scènes snel kunt vinden.
Opmerking betreffende PBC (Playback Control) (VIDEO CD’s)
Deze speler beantwoordt aan Ver. 1.1 en Ver. 2.0 van de VIDEO
CD-normen. Naargelang van de disc zijn er twee
weergavemogelijkheden.
Disc-type
Geschikt voor
VIDEO CD’s
zonder PBCfuncties (Ver. 1.1
discs)
Weergave van bewegende beelden en
muziek.
VIDEO CD’s met
PBC-functies (Ver.
2.0 discs)
Interactieve software met menuschermen
op het TV-scherm (PBC-weergave), met
bovendien de videoweergavefuncties van
Ver 1.1 discs. Hiermee kunnen ook
stilstaande hogeresolutiebeelden worden
afgespeeld als er op de disc staan.
Bij weergave van DTS*-gecodeerde CD’s kan overdreven ruis
hoorbaar zijn via de analoge stereo-uitgangen. Om beschadiging
van de stereo installatie te voorkomen, moeten de nodige
voorzorgsmaatregelen worden getroffen wanneer de analoge
stereo uitgangen van de DVD-speler worden aangesloten op een
versterker. Voor DTS Digital Surround™, weergave dient een 5.1kanaals DTS Digital Surround™ decodersysteem te worden
aangesloten op de digitale uitgang van de DVD-speler.
Dit product is voorzien van copyright-beveiligingstechnologie
die op haar beurt is beschermd door sommige Amerikaanse
patenten en andere intellectuele eigendomsrechten van
Macrovision Corporation en anderen. Het gebruik van deze
copyright-beveiligingstechnologie moet zijn goedgekeurd door
Macrovision Corporation, en is bedoeld voor gebruik in huis en
beperkte kring tenzij Macrovision Corporation hiervoor
uitdrukkelijk toestemming heeft verleend. Aanpassingen of
demontage is verboden.
* “DTS” is een handelsmerk van Digital Theater Systems, Inc.
5NL
Voorzorgsmaatregelen
Veiligheid
• Opgelet - Het gebruik van optische instrumenten in
combinatie met dit product vergroot de kans op oogletsel.
• In het geval er vloeistof of een voorwerp in de behuizing
terechtkomt, moet u de stekker uit het stopcontact
trekken en het apparaat eerst door een deskundige laten
nakijken, alvorens het weer in gebruik te nemen.
Spanningsbronnen
• Zolang het netsnoer van het apparaat op de
wandcontactdoos is aangesloten, staat het apparaat
onder spanning, zelfs als het apparaat zelf
uitgeschakeld is.
• Trek de stekker uit het stopcontact als u denkt het apparaat
geruime tijd niet te gebruiken. Om de aansluiting op het
stopcontact te verbreken, moet u uitsluitend de stekker
vastnemen. Trek nooit aan het snoer zelf.
• Het netsnoer mag alleen worden vervangen in een
erkende vakhandel.
Plaatsing
• Kies een plaats waar een ongehinderde
luchtdoorstroming mogelijk is, om oververhitting van
vitale onderdelen te voorkomen.
• Zet het apparaat niet op een zacht of wollig oppervlak
(een kleedje of deken), of tegen gordijnen, waardoor de
ventilatie-openingen geblokkeerd kunnen worden.
• Plaats het apparaat niet in de buurt van een warmtebron,
noch in de volle zon, op een stoffige plaats of ergens waar
het blootstaat aan mechanische trillingen of schokken.
Werking
• Als de CD/DVD-speler van een koude naar een warme
omgeving wordt gebracht kan er vocht binnenin het
apparaat condenseren, hetgeen schade aan de lenzen tot
gevolg kan hebben. Wacht daarom bij het voor de eerste
maal installeren van het apparaat, of wanneer u dit van
een koude naar een warme omgeving verplaatst
ongeveer een uur voor u het in gebruik neemt.
Volumeregeling
• Zet het volume niet hoger bij het beluisteren van een
stuk met zeer laag ingangsniveau of helemaal geen
audiosignaal. Als u dat toch doet, kunnen de
luidsprekers beschadigd worden wanneer een stuk met
hoog niveau wordt afgespeeld.
BELANGRIJK
Opgelet: deze DVD-speler kan voor onbepaalde duur
een stilstaand videobeeld of instelscherm op het TVscherm tonen. Als u dat beeld lange tijd op het TVscherm laat staan, bestaat het gevaar dat uw
televisiescherm onherstelbaar wordt beschadigd.
Vooral projectietelevisies zijn hier gevoelig voor.
Opmerkingen betreffende
discs
Behandeling van discs
• Gebruik geen onregelmatig gevormde CD’s, zoals
bijvoorbeeld hart- of stervormige CD’s die de werking
van de speler kunnen verstoren.
• Neem discs altijd vast aan de rand om ze proper te
houden. Raak het oppervlak niet aan.
• Kleef geen papier of plakband op de disc.
Als er lijm of dergelijke op de disc zit, moet u die
volledig verwijderen alvorens de disc in gebruik te
nemen.
• Stel discs niet bloot aan direct zonlicht of warmte van
een kachel of radiator. Laat ook geen discs achter in een
in de zon geparkeerde auto, aangezien de temperatuur
hierin bijzonder hoog kan oplopen.
• Berg discs na gebruik weer op in de houder.
Reiniging
• Veeg voor het afspelen de disc schoon met een zacht
reinigingsdoekje. Veeg licht over het oppervlak van het
midden naar de rand van de disc.
Reiniging
• Reinig de behuizing, het paneel en de bedieningselementen
met een doek die lichtjes is bevochtigd met een zacht
zeepsopje. Gebruik geen schuurspons, schuurpoeder noch
solventen zoals alcohol of benzine.
Mocht u vragen of problemen hebben betreffende de
speler, aarzel dan niet contact op te nemen met de
dichtstbijzijnde Sony handelaar.
6NL
• Gebruik voor het reinigen geen oplosmiddelen zoals
benzine of spiritus, noch in de handel verkrijgbare
vloeistoffen of antistatische spray bestemd voor het
reinigen van conventionele grammofoonplaten.
Aan de slag
Controleer of u de volgende onderdelen hebt ontvangen:
• Audio/video-kabel (1)
• S video-kabel (1)
• Afstandsbediening RMT-D113P (1)
• R6 (AA) batterijen (2)
Batterijen in de afstandsbediening
plaatsen
U kunt de speler bedienen met behulp van de
meegeleverde afstandsbediening. Plaats twee R6 (AA)
batterijen en let daarbij op de aanduidingen + en – op de
batterijen. Richt de afstandsbediening op de
afstandsbedieningssensor g op de speler.
z Met de meegeleverde afstandsbediening kunnen ook TV’s en
AV receivers worden bediend.
Zie pagina 71.
Opmerkingen
• Leg de afstandsbediening niet op een zeer warme of vochtige
plaats.
• Laat geen vreemde voorwerpen in de behuizing van de
afstandsbediening vallen, vooral bij het vervangen van
batterijen.
• Stel de afstandsbedieningssensor niet bloot aan directe
zonnestraling of krachtige verlichting. De werking kan
hierdoor immers worden verstoord.
• Als u de afstandsbediening gedurende lange tijd niet gebruikt,
moet u de batterijen verwijderen om schade als gevolg van
batterijlekkage en corrosie te voorkomen.
De speler transporteren
Alvorens de speler te transporteren, moet u de
onderstaande procedure volgen om de interne
mechanismen in de uitgangspositie te brengen.
1
2
3
Haal alle discs uit de discgleuven.
Sluit het voorpaneel.
Controleer of “NO DISC” te lezen staat in het
uitleesvenster op het voorpaneel.
Wacht 10 seconden en druk op 1/u om de speler af
te zetten.
7NL
Aan de slag
In dit hoofdstuk staat beschreven hoe
de CD/DVD-speler kan worden
aangesloten op een TV (met audio/
video-ingangen) en/of een AV
receiver (versterker). Deze speler kan
niet worden aangesloten op een TV
zonder video-ingang. Zet altijd eerst
elke component af alvorens aan te
sluiten.
Uitpakken
TV-aansluitingen
Aan de slag
Deze aansluiting is bedoeld om het geluid te beluisteren
via de luidsprekers van de TV (2k – L, R). Raadpleeg de
gebruiksaanwijzing van de aan te sluiten component.
Deze speler kan niet worden aangesloten op een TV
zonder EURO AV (SCART) aansluiting of een videoingang.
Opmerkingen
• Wanneer u “EURO AV OUT” op “S VIDEO” of “RGB” zet
onder “CUSTOM SETUP” in het instelscherm, moet u de juiste
EURO AV (SCART) kabel gebruiken voor elk signaal.
• Bij aansluiting met een EURO-AV kabel, moet u controleren of
de TV compatibel is met S VIDEO of RGB. Raadpleeg de
gebruiksaanwijzing van de TV.
Benodigde kabels
EURO-AV (SCART) kabel (niet meegeleverd) (2)
Sluit de kabels goed aan om gebrom en ruis te voorkomen.
Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de aangesloten TV.
CD/DVD-speler
AUDIO
INPUT
5.1CH OUTPUT
FRONT
L
REAR CENTER
LINE OUTPUT
R – AUDIO – L
L
VIDEO
S VIDEO DIGITAL OUTPUT MEGA
OUTPUT OPTICAL COAXIAL CONTROL
R
R
WOOFER
TEURO AV 1 (RGB) - TV
PCM/MPEG/DTS/
DOLBY DIGITAL(AC-3)
iEURO AV 2
Naar een stopcontact
Naar Ú EURO
AV1 (RGB)-TV
Naar :
EURO AV2
TV
Videorecorder
Naar EURO
AV (SCART)
ingang
: Signaalverloop
8NL
Naar EURO
AV (SCART)
uitgang
Met de meegeleverde audio/video-kabel kan de speler worden
aangesloten op een TV (met audio/video-ingangen). Als uw TV
is voorzien van een S video-ingang, sluit dan de component aan
op S VIDEO OUTPUT met behulp van de S video-kabel
(meegeleverd) in plaats van de videokabel. U krijgt dan een beter
beeld. Let erop dat de kleuren van de aansluitingen
overeenstemmen met die van de stekkers: geel (video) op geel,
rood (rechts) op rood en wit (links) op wit.
CD/DVD-speler
EURO AV 1 (RGB) – TV
Als uw TV niet is voorzien van EURO AV (SCART)
aansluitingen
EURO AV 2
Audio/video-kabel (meegeleverd)
Geel
Wit (L)
Rood (R)
Geel
Wit (L)
Rood (R)
Videorecorder
S video-kabel (meegeleverd)
EURO AV
p Het geluid beluisteren via de luidsprekers van de TV
TV
TV
CD/DVD-speler
INPUT
LINE OUTPUT
R – AUDIO – L
VIDEO
S VIDEO
OUTPUT
L
AUDIO
R
Naar EURO
AV 1 (SCART)
ingang
EURO AV
S VIDEO IN
EURO AV
Naar EURO
AV 2 (SCART)
ingang
p Als uw TV niet is voorzien van een S video-ingang
Sluit de component aan via VIDEO INPUT met behulp van de
videokabel (niet meegeleverd) in plaats van de S video-kabel.
Videokabel (niet meegeleverd)
CD/DVD-speler
TV
LINE OUTPUT
R – AUDIO – L
VIDEO
INPUT
9NL
Aan de slag
Als uw TV is voorzien van twee EURO AV (SCART)
aansluitingen
TV-aansluitingen
Opmerkingen
Aan de slag
• Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de aan te sluiten
component.
• Sluit deze speler niet aan op een videorecorder. Als u beelden
bekijkt op uw TV met de onderstaande aansluitingen, kan er
beeldruis optreden.
Videorecorder
CD/DVDspeler
TV
Rechtstreeks
aansluiten.
• Afhankelijk van de TV of receiver (versterker), kan het geluid
zijn vervormd omdat het audio-uitgangsniveau te hoog is. Zet
“AUDIO ATT” onder “AUDIO SETUP” op “ON” in het
instelscherm. Voor details, zie pagina 66.
• Als u geen beelden kunt bekijken van een videorecorder via
deze speler die is aangesloten op een TV met RGB, zet dan
op … (Audio/Video) op uw TV. Als u
(RGB) kiest,
kan de TV geen signaal ontvangen van de videorecorder.
• Om de SmartLink-functie van een videorecorder te gebruiken,
sluit u de videorecorder aan op een TV die compatibel is met
SmartLink en sluit u de CD/DVD-speler aan op de TV met een
andere connector.
Instelling van de speler
Bepaalde instellingen zijn nodig, afhankelijk van de
aangesloten TV of andere componenten.
Verander de instellingen via het instelscherm.
Voor meer details over het instelscherm, zie pagina 57.
• De speler aansluiten op een breedbeeldtelevisie
Zet in het instelscherm “TV TYPE” onder “SCREEN
SETUP” op “16:9” (standaard instelling). Voor details,
zie pagina 61.
• De speler aansluiten op een gewone televisie
Zet in het instelscherm “TV TYPE” onder “SCREEN
SETUP” op “4:3 LETTER BOX” of “4:3 PAN SCAN.”
Voor details, zie pagina 61.
• De speler aansluiten op TV of videorecorder via een
EURO AV connector die compatibel is met S videosignalen of RGB-signalen.
Zet in het instelscherm “EURO AV OUT” onder
“CUSTOM SETUP” op “S VIDEO” of “RGB.” Voor
details, zie pagina 62.
Deze speler werkt met het PAL-kleursysteem.
Bij het afspelen van een disc opgenomen met
het NTSC-kleursysteem voert de speler het
videosignaal van het instelscherm enz. uit in
het NTSC-kleursysteem en kan er eventueel
geen beeld verschijnen op het TV-scherm.
Open in dit geval de klep en verwijder de disc.
10NL
Aansluiting op een receiver (versterker)
z U kunt genieten van surround-geluid door alleen
Benodigde kabels
Audiokabel (niet meegeleverd) (1)
S video-kabel (meegeleverd) (1)
Let erop dat de kleuren van de aansluitingen overeenstemmen
met die van de stekkers: rood (rechts) op rood en wit (links) op
wit. Sluit de kabels goed aan om gebrom en ruis te voorkomen.
Wit (L)
Wit (L)
Rood (R)
Rood (R)
voorluidsprekers aan te sluiten.
Met 3D sound imaging kunt u via de voorluidsprekers (L, R) het
geluid van virtuele achterluidsprekers laten klinken (Virtual
Enhanced Surround). Voor details, zie pagina 50.
CD/DVD-speler
AUDIO
INPUT
5.1CH OUTPUT
FRONT
L
REAR CENTER
LINE OUTPUT
R – AUDIO – L
L
VIDEO
S VIDEO DIGITAL OUTPUT MEGA
OUTPUT OPTICAL COAXIAL CONTROL
R
R
PCM/MPEG/DTS/
DOLBY DIGITAL(AC-3)
WOOFER
TEURO AV 1 (RGB) - TV
Naar een stopcontact
iEURO AV 2
Naar
S VIDEO
OUTPUT
Naar S VIDEOingang
Naar
AUDIO
OUTPUT
TV
INPUT
VIDEO
S VIDEO
L
AUDIO
R
Receiver (versterker)
Naar audioingang
CD
L
R
: Signaalverloop
Opmerking
U krijgt geen beeld met het S video-signaal indien uw TV geen S video-signaal kan verwerken. Als uw TV
niet is voorzien van een S VIDEO-ingang, sluit u de component aan op de VIDEO-ingang met behulp van
de videokabel (niet meegeleverd) in plaats van de S video-kabel. Voor details, zie pagina 9.
Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van uw TV.
11NL
Aan de slag
Deze aansluiting is bedoeld om het geluid te beluisteren
via luidsprekers die zijn aangesloten op een receiver
(versterker zoals een geïntegreerde stereo versterker, een
receiver met ingebouwde Dolby Pro Logic decoder, enz.).
Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de aan te sluiten
component.
U kunt genieten van 5.1-kanaals surround sound door een
receiver (versterker) met 5.1-kanaals ingangen aan te
sluiten. Zie pagina 50.
Aansluiting op een receiver (versterker)
Aan de slag
Als u beschikt over een digitale component zoals
een receiver (versterker) met een digitale
aansluiting, DAT of MD
Als u beschikt over een digitale component met
ingebouwde DTS decoder, Dolby Digital decoder
of MPEG decoder
Sluit de component aan via DIGITAL OUTPUT OPTICAL of
COAXIAL met behulp van de optische of digitale coaxiaalkabel
(niet meegeleverd).
Om een DVD af te spelen, zet u “DIGITAL OUT” onder “AUDIO
SETUP” op “ON” en “DOLBY DIGITAL” op “D-PCM”, “MPEG”
op “PCM” en “DTS” op “OFF” in het instelscherm (pagina 67).
Sluit de component met behulp van een optisch digitale of een
digitale coaxiaalkabel (niet meegeleverd) aan op DIGITAL
OUTPUT OPTICAL of COAXIAL.
pBij gebruik van een optisch digitale kabel
Zet “DIGITAL OUT” onder “AUDIO SETUP” op “ON” en zet
vervolgens “DOLBY DIGITAL” op “DOLBY DIGITAL” in het
instelscherm (pagina 67).
(niet meegeleverd)
Receiver (versterker)
met digitale
aansluiting, MD deck,
DAT deck, enz.
DIGITAL OUTPUT
Zet “DIGITAL OUT” onder “AUDIO SETUP” op “ON” en
vervolgens “DTS” op “ON” in het instelscherm (pagina
67).
p Bij weergave van een DVD opgenomen in Dolby Digitalformaat
Optisch digitale kabel
CD/DVD-speler
p Bij weergave van een DVD opgenomen in DTS-formaat
p Bij weergave van een DVD opgenomen in MPEG-formaat
Zet “DIGITAL OUT” onder “AUDIO SETUP” op “ON” en zet
vervolgens “MPEG” op “MPEG” in het instelscherm
(pagina 67).
DIGITAL IN
OPTICAL COAXIAL
OPTICAL
CD/DVD-speler
Optisch digitale of digitale
coaxiaalkabel
PCM/MPEG/DTS/
DOLBY DIGITAL(AC-3)
Audiocomponent
met ingebouwde
DTS decoder,
DOLBY DIGITAL
decoder of MPEG
decoder
p Bij gebruik van een digitale coaxiaalkabel
Digitale coaxiaalkabel
(niet meegeleverd)
CD/DVD-speler
DIGITAL OUTPUT
OPTICAL COAXIAL
Receiver (versterker)
met digitale
aansluiting, MD deck,
DAT deck, enz.
DIGITAL IN
COAXIAL
PCM/MPEG/DTS/
DOLBY DIGITAL(AC-3)
Opmerkingen
• Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de aangesloten
component.
• Van discs opgenomen in multikanaals surround-formaat kunt u
niet rechtstreeks geluidsopnamen maken met een MD deck of
DAT deck.
Bij het uitvoeren van de bovenstaande aansluitingen mag
u “DOLBY DIGITAL” niet op “DOLBY DIGITAL”, “MPEG” niet
op “MPEG” en “DTS” niet op “ON” zetten. Indien u dat
toch doet, klinkt het geluid te hard waardoor uw gehoor
of de luidsprekers kunnen worden beschadigd.
12NL
Luidsprekers
Opmerkingen
• Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de aangesloten
component.
• Wanneer u geen audiocomponent met ingebouwde DTS
decoder aansluit, zet dan “DTS” niet op “ON”.
• Wanneer u geen audiocomponent met ingebouwde DOLBY
DIGITAL decoder aansluit, zet dan “DOLBY DIGITAL” niet op
“DOLBY DIGITAL”.
• Wanneer u geen audiocomponent met ingebouwde MPEG
decoder aansluit, zet dan “MPEG” niet op “MPEG”.
Instellingen van de speler
Aan de slag
Bepaalde instellingen zijn nodig, afhankelijk van de aan te
sluiten componenten.
Verander de instellingen via het instelscherm.
Voor meer details over het instelscherm, zie pagina 57.
• Geluid beluisteren via luidsprekers die zijn
aangesloten op een receiver (versterker) met digitale
aansluiting of om het geluid weer te geven van een
digitale component zoals een DAT of MD deck.
Bij het afspelen van een DVD zet u “DIGITAL OUT”
onder “AUDIO SETUP” op “ON” en vervolgens
“DOLBY DIGITAL” op “D-PCM,” “MPEG” op “PCM”
en “DTS” op “OFF” in het instelscherm (pagina 67). Dit
zijn de standaard instellingen.
13NL
Aansluitingen voor 5.1-kanaals Surround
Aan de slag
Sommige DVD’s hebben een sound track met 5.1-kanalen
opgenomen in Dolby* Digital of MPEG AUDIO-formaat.
Met een receiver (versterker) met 5.1-kanaalsingangen en
5 (+1) luidsprekers, kunt u genieten van levensecht geluid
bij u thuis.
“5 kanalen” staat voor de 2 voorluidsprekers (links en
rechts), 2 achterluidsprekers (links en rechts) en 1
middenluidspreker. Het “0.1 kanaal” (+1) staat voor de
subwoofer die de lage tonen weergeeft.
Ook al zijn er minder dan 5 (+1) luidsprekers, verdeelt de
speler toch het uitgangssignaal correct over de
luidsprekers.
Deze speler werkt in de VIRTUAL 3D SURROUND mode.
Met 3D sound imaging kunt u het geluid van de
achterluidsprekers weg van de effectieve luidspreker
(VIRTUAL REAR SHIFT) verschuiven of 3 sets virtuele
achterluidsprekers creëren op basis van 1 effectieve set
achterluidsprekers (VIRTUAL MULTI REAR). Voor details
betreffende VIRTUAL 3D SURROUND mode, zie pagina
50.
Opmerking
Bij een DVD met een sound track van 7.1 kanalen opgenomen in
MPEG AUDIO-formaat, worden de audio-uitgangssignalen
gemengd tot 5.1-kanalen.
Opstelling van de luidsprekers
Voor een optimaal surround-geluid raden wij het
volgende aan:
• Gebruik krachtige luidsprekers.
• Gebruik achter- en middenluidsprekers die qua
afmetingen en vermogen passen bij de
voorluidsprekers.
• Alle luidsprekers moeten even ver van de luisterpositie
zijn verwijderd.
• Plaats de subwoofer tussen de voorluidsprekers (L, R)
indien mogelijk.
Mono audiokabels (niet meegeleverd)
Twee voor de 5.1CH OUTPUT CENTER en WOOFER
aansluitingen
Zwart
Zwart
S video-kabel (meegeleverd)
Eén voor de S VIDEO OUTPUT-aansluitingen
Opmerkingen
• Steek de stekker niet in een stopcontact en druk ook niet op de
POWER schakelaar vooraleer u alle aansluitingen hebt verricht.
• De stekkers moeten goed vastzitten om gebrom en ruis te
vermijden.
• Aansluitingen en kabelstekkers hebben de volgende kleurcode:
Rode aansluitingen en stekkers: rechter audiokanaal
Witte aansluitingen en stekkers: linker audiokanaal
De middenluidspreker en subwoofer kunnen worden
aangesloten met rode of witte kabels.
• Sluit componenten aan op DIGITAL OUTPUT OPTICAL of
COAXIAL met behulp van een optisch digitale of digitale
coaxiaalkabel (niet meegeleverd), zie pagina 12.
Instelling van de speler
Bepaalde instellingen zijn nodig, afhankelijk van de
aangesloten componenten.
Verander de instellingen via het instelscherm of het
bedieningsmenu.
Voor meer details over het instelscherm, zie pagina 57.
Voor details betreffende Digital Cinema Sound, zie pagina
50.
• Dolby Digital of MPEG AUDIO surround-geluid
beluisteren door de speler aan te sluiten op een
receiver (versterker) met 5.1-kanaalsingangen.
Regel de positie, afstand, enz. van elke luidspreker. Zie
pagina 69.
Opmerking
Plaats de midden- of achterluidsprekers niet verder van de
luisterpositie af dan de voorluidsprekers.
Benodigde kabels
Audiokabels (niet meegeleverd)
Twee voor de 5.1CH OUTPUT FRONT en REAR aansluitingen
Wit (L)
Rood (R)
Wit (L)
Rood (R)
* Gefabriceerd onder licentie van Dolby Laboratories.
“Dolby”, “AC-3”, “Pro Logic” en het dubbele D-symbool a
zijn handelsmerken van Dolby Laboratories.
Confidential Unpublished Works. ©1992-1997 Dolby
Laboratories, Inc. Alle rechten voorbehouden.
14NL
De taal voor het schermdisplay kiezen
Aan de slag
U kunt de taal kiezen waarin het instelscherm, het
bedieningsmenu of schermberichten verschijnen. De
standaard instelling is “ENGLISH.”
2
3
4
5
6
7
8
9
TIME
-/--
0
A
B
C
D
ALL
DVD
CD
Kies “FRANÇAIS” met >/., en druk vervolgens op
ENTER.
CHOIX DE LA LANGUE
ECRANS:
MENU DVD :
AUDIO:
SOUS-TITRE:
SET UP
1
3
FRANÇAIS
ENGLISH
ORIGINAL
IDEM AUDIO
ENTER
Pour le réglage, appuyez sur
, puis
sur ENTER . Pour quitter, appuyez sur SETUP .
ENTER
?/>/.//
De instelling annuleren
Druk op SET UP.
Opmerking
De talen waaruit u kunt kiezen verschijnen in stap 2. Voor details,
zie pagina 60.
1
Druk op SET UP en kies “LANGUAGE SETUP” met
behulp van >/., en druk vervolgens op ENTER.
LANGUAGE SETUP
OSD:
DVD MENU:
AUDIO:
SUBTITLE:
To set, press
To quit, press
2
, then
SETUP
ENGLISH
ENGLISH
ORIGINAL
AUDIO FOLLOW
ENTER
.
.
Kies “OSD” met >/., en druk vervolgens op / of
ENTER.
LANGUAGE SETUP
OSD:
DVD MENU:
AUDIO:
SUBTITLE:
To set, press
To quit, press
16NL
, then
SETUP
.
ENGLISH
ENGLISH
FRANÇAIS
DEUTSCH
ENTER
.
Discs inbrengen
Er kunnen maximum 200 discs worden ingebracht.
DISC CHANGE indicator
Plaats een disc met de weergavekant naar links.
Opmerkingen
§OPEN
• Steek de disc recht in de draaitafel. Als de disc niet recht
wordt ingebracht, kan de speler of de disc worden
beschadigd.
• Zorg ervoor dat de draaitafel helemaal stilstaat alvorens
discs in te brengen of te verwijderen.
Functiekeuzetoets
=/+ knop
Met de weergavekant naar links
6
Herhaal stap 4 en 5 om meer discs in te brengen.
7
Sluit de klep door er rechts op te drukken tot ze
vastklikt.
Weergavepositie
Draaitafel
Laadpositie
1
Druk op 1/u (POWER) om de speler aan te zetten.
2
Druk op §OPEN.
Klep
§OPEN
De draaitafel draait en de discgleuf in de laadpositie
wordt in de speelpositie gebracht.
Sluit altijd de klep wanneer u geen discs inbrengt of
verwijdert.
z U kunt een discgleufnummer kiezen door 10 gleuven ineens
over te slaan
3
4
Druk op de functiekeuzetoets om de DISC CHANGE
indicator te laten oplichten.
Draai aan de =/+ knop tot u de gewenste
discgleuf hebt gevonden aan de hand van het
discgleufnummer in het uitleesvenster of de gleuf
zelf.
Om het discgleufnummer in stap 4 te kiezen, drukt u op DISC
SKIP +/– op de afstandsbediening. Tien discgleuven voor en
achter de huidige discgleuf worden overgeslagen.
z Gleuf 1 kan direct worden gekozen.
Druk in stap 4 op EASY PLAY. De draaitafel draait en discgleuf 1
komt in de laadpositie.
Discgleufnummer
Discgleuf in de laadpositie
17NL
Aan de slag
Klep
1/u (POWER)
5
Discs inbrengen
Opmerkingen
Aan de slag
• Om een 8 cm (3-inch) CD in te brengen, moet u een Sony CSA-8
adapter (niet meegeleverd) aanbrengen op de disc.
Breng geen lege 8 cm (3-inch) CD adapter (CSA-8) in. Hierdoor
kan de speler of de disc worden beschadigd.
• Bevestig niets op de discs. Hierdoor kan de speler of de disc
worden beschadigd.
• Als u een disc in de speler laat vallen en de disc niet goed in de
gleuf gaat, moet u uw Sony handelaar raadplegen.
• Verwijder alle discs uit de speler wanneer u die transporteert.
Discs verwijderen
Verwijder de discs nadat u stap 1 tot 4 van “Discs
inbrengen” (pagina 17) hebt gevolgd. Sluit dan de klep.
18NL
Discs afspelen
In dit hoofdstuk staat beschreven hoe
u een DVD/CD/VIDEO CD kunt
afspelen.
Discs afspelen
Afhankelijk van de DVD of VIDEO CD kunnen
sommige functies verschillend of onbeschikbaar zijn.
Raadpleeg de instructies die bij de disc zijn geleverd.
DISC CHANGE indicator
·
§
Discs afspelen
1/u (POWER)
Deze speler werkt met het PAL-kleursysteem.
Bij weergave van een disc opgenomen met het
NTSC-kleursysteem, produceert de speler het
videosignaal of het instelscherm enz. volgens
het NTSC-kleursysteem en kan er geen beeld
verschijnen op het TV-scherm. Open in dit
geval de klep en verwijder de disc.
1/ALL DISCS
Functiekeuzetoets
=/+ knop
1
Stel uw TV in.
Zet de TV aan en kies de video-ingang zodat u
beelden van deze speler kunt bekijken.
Bij gebruik van een receiver (versterker)
Zet de receiver (versterker) aan en kies de juiste stand
om het geluid van de speler te beluisteren.
2
Druk op 1/u (POWER) om de speler aan te zetten.
De indicator (rood) boven de 1/u (POWER) toets
wordt groen en het uitleesvenster op het voorpaneel
licht op.
3
Druk op de functiekeuzetoets om de DISC CHANGE
indicator te laten oplichten.
4
Draai aan de =/+ knop tot u de discgleuf hebt
gevonden waarin u een disc wilt plaatsen aan de
hand van het discgleufnummer in het
uitleesvenster op het voorpaneel of de gleuf, en
druk vervolgens op de =/+ knop.
5
Druk op ·.
De weergave start. Regel het volume op de TV of de
receiver (versterker).
19NL
Discs afspelen
Discs afspelen
Na stap 5
pBij het afspelen van een DVD
Er kan een DVD-menu of titelmenu verschijnen op het
TV-scherm (zie pagina 23).
pBij het afspelen van een VIDEO CD
Het menuscherm kan verschijnen op het TV-scherm
afhankelijk van de VIDEO CD. Voor interactieve
weergave volgt u de instructies op het menuscherm.
(PBC-weergave, zie pagina 24.)
z U kunt de speler aanschakelen met behulp van de
afstandsbediening
1/u (POWER)
DIRECT SEARCH
indicator
=/+ knop
EASY PLAY
p
P
§
·
Functiekeuzetoets
Druk op 1/u (POWER) wanneer de indicator boven de 1/u (POWER)
toets op het frontpaneel rood oplicht.
1/u (POWER)
z U kunt lege discgleuven overslaan
1
2
3
4
5
6
Als u in stap 4 het discgleufnummer kiest, druk dan op DISC
SKIP +/– op de afstandsbediening. U kunt lege discgleuven
overslaan en naar de volgende disc gaan.
7
8
9
TIME
-/--
0
A
B
C
D
ALL
DVD
CD
DISC SKIP
EASY PLAY
=/+
z U kunt de disc mode kiezen
p
·
U kunt kiezen voor weergave van alle discs (ALL DISCS mode)
of slechts 1 disc (1 DISC mode).
Druk op 1/ALL DISCS. Bij elke druk op de toets, wordt 1 DISC of
ALL DISCS gekozen (zie pagina 43).
P
Opmerkingen
• Als u de speler of de afstandsbediening 15 minuten in de
pauze- of stopstand laat, verschijnt het
schermbeveiligingsbeeld automatisch. Druk op · om de
schermbeveiliging te doen verdwijnen (indien u de
schermbeveiligingsfunctie wilt afzetten, zie pagina 61.)
• De indicator boven de 1/u (POWER) toets licht rood op
wanneer de speler is afgezet.
• Als u de speler of de afstandsbediening gedurende 30 minuten
niet bedient terwijl geen disc wordt afgespeeld, wordt de speler
automatisch uitgeschakeld (Auto Power Off-functie.)
• Als u de disc niet kunt kiezen in stap 4, zit ze niet in de huidige
map. Druk op FOLDER ALL (de Disc Browser verschijnt) en
kies de disc. Zie “De informatie van ingebrachte discs tonen”
(pagina 28).
• In stap 4 kunnen geen lege discgleuven worden gekozen.
Het bedieningspaneel openen
Trek lichtjes aan PANEL OPEN.
Om
Handeling
de disc in gleuf 1
weer te geven
Druk op EASY PLAY.
te stoppen
Druk op p.
te pauzeren
Druk op P.
de weergave te hervatten
na pauzeren
Druk op P of ·.
tijdens continu weergave
naar het volgende
hoofdstuk, de volgende
track of scène te gaan
Op de speler:
Druk op de functiekeuzetoets om
de DIRECT SEARCH indicator te
laten oplichten en draai de =/
+ knop rechtsom.
Op de afstandsbediening:
Druk op +.
tijdens continu weergave
naar het vorige hoofdstuk,
de vorige track of scène
te gaan
Op de speler:
Druk op de functiekeuzetoets om
de DIRECT SEARCH indicator te
laten oplichten en draai de =/
+ knop linksom.
Op de afstandsbediening:
Druk op =.
de weergave te stoppen
en de disc te verwijderen
Druk op §.
Via het schermmenu (bedieningsmenu) kunnen discs
worden afgespeeld in diverse standen zoals bijvoorbeeld
geprogrammeerde weergave. Voor het werken met het
bedieningsmenu, zie pagina 34.
20NL
Weergave met verschillende snelheden/beeld-per-beeld
Klik-shuttle
DVD
JOG
CD
JOG
Bij weergave van een CD/VIDEO CD
2) snel vooruit (sneller dan “1)”)
<
1) snel vooruit
<
×2” (ongeveer tweemaal de
normale snelheid)*
<
( (normale snelheid)
<
1
vertraag (weergaverichting)**
<
2
vertraag (weergaverichting
– trager dan “1
”)**
<
P Pauze
<
10 snel achteruit
<
20 snel achteruit (sneller dan “10”)
Discs afspelen
Met behulp van de klik-shuttle en de JOG-toets/indicator
op de speler kunt u een DVD/CD/VIDEO CD afspelen
met verschillende snelheden of beeld-per-beeld. Bij elke
druk op JOG wordt omgeschakeld tussen shuttle-stand en
jog-stand.
* Alleen CD
** Alleen VIDEO CD
Klik-shuttle
Als u snel aan de klik-shuttle draait, wordt meteen
weergavesnelheid 2)/20 gekozen.
Terugkeren naar normale snelheid
Druk op ·.
De weergavesnelheid wijzigen (Shuttlestand)
Draai aan de klik-shuttle. De weergavesnelheid verandert
afhankelijk van de draairichting en -hoek als volgt:
Opmerking
Afhankelijk van de DVD/VIDEO CD, zijn bepaalde beschreven
handelingen niet mogelijk.
Bij de weergave van een DVD
2) snel vooruit (ongeveer 30 keer de normale snelheid)
<
1) snel vooruit (ongeveer 10 keer de normale snelheid)
<
×2” (ongeveer tweemaal de normale snelheid)
<
( (normale snelheid)
<
1
vertraag (weergaverichting)
<
2
vertraag (weergaverichting
<
– trager dan “1
”)
P Pauze
<
2
vertraag (tegenovergestelde richting
<
– trager dan “1
”)
1
vertraag (tegenovergestelde richting)
<
×2“ (ongeveer tweemaal de normale snelheid)
<
10 snel achteruit (ongeveer 10 keer de normale snelheid)
<
20 snel achteruit (ongeveer 30 keer de normale snelheid)
Als u snel aan de klik-shuttle draait, wordt meteen
weergavesnelheid 2)/20 gekozen.
21NL
Weergave met verschillende snelheden/
beeld-per-beeld
Beeld-per-beeld weergave door de
weergavesnelheid te wijzigen (Jog mode)
Discs afspelen
1
Druk op JOG.
JOG licht op in de jog mode. Als u op JOG op de
speler drukt, schakelt die over naar de pauzestand.
2
Draai aan de klik-shuttle.
Afhankelijk van de draaisnelheid wordt
overgeschakeld naar beeld-per-beeld weergave in de
richting waarin de klik-shuttle wordt gedraaid. Als u
even met constante snelheid aan de klik-shuttle draait,
schakelt de weergavesnelheid over naar traag of
normaal.
De weergave hervatten
vanaf het punt waar u de
disc hebt gestopt (Resume
Play)
De speler memoriseert het punt waar u de disc hebt
gestopt en als “RESUME” verschijnt in het uitleesvenster
op het voorpaneel. De weergave kan dan vanaf dat punt
worden hervat.
Zolang u de klep niet opent, is Resume Play beschikbaar,
zelfs wanneer u het toestel afzet.
Terugkeren naar continu weergave
Druk op ·.
Opmerkingen
·
• De JOG indicator geeft de mode van de betreffende klik-shuttle
aan. Wanneer bijvoorbeeld de JOG indicator op de
afstandsbediening niet oplicht, blijft de klik-shuttle op de
afstandsbediening in de shuttle mode, ook al licht de indicator
op de speler op.
• Als u de klik-shuttle ongeveer 20 seconden lang niet bedient
nadat u op JOG hebt gedrukt, wordt de shuttle mode op de
afstandsbediening hersteld. De jog mode op de speler blijft
actief.
·
22NL
1
2
4
5
6
7
8
9
-/--
0
A
B
p
3
C
TIME
D
ALL
DVD
CD
p
1
Druk tijdens het afspelen van een disc op p om de
weergave te stoppen.
“RESUME” verschijnt in het uitleesvenster op het
voorpaneel en “When playing next time, disc restarts
from point you stopped. (Bij de volgende weergave
begint de disc opnieuw vanaf het punt waar u
stopte.)” verschijnt op het TV-scherm.
Als “RESUME” niet verschijnt, is Resume Play niet
beschikbaar.
2
Druk op ·.
De speler start de weergave vanaf het punt waar u de
disc in stap 1 hebt gestopt.
Gebruik van het menu voor
elke DVD
z Weergave vanaf het begin van de disc
Als de speelduur in het uitleesvenster op het voorpaneel
verschijnt voor de weergave start, drukt u op p om de speelduur
terug te stellen en drukt u vervolgens op ·.
Opmerkingen
Een DVD is opgesplitst in lange stukken beeld of muziek
die “titels” worden genoemd. Bij het afspelen van een
DVD die verscheidene titels bevat, kunt u titels kiezen via
het titelmenu.
TITLE
DVD MENU ENTER
1
2
4
5
6
7
8
9
-/--
0
A
B
?/>/.//
3
C
TIME
D
ALL
DVD
CD
TITLE
DVD MENU
ENTER
?/>/.//
1
Druk op TITLE.
Het titelmenu verschijnt op het TV-scherm. De inhoud
van het menu varieert van disc tot disc.
2
Druk op ?/>/.// om de titel te kiezen die u wilt
afspelen.
Afhankelijk van de disc kunt u de titel kiezen met
behulp van de cijfertoetsen.
3
Druk op ENTER.
De speler begint de gekozen titel af te spelen.
Opmerkingen
• Bij sommige DVD’s kunt u geen titel kiezen.
• Bij sommige DVD’s kan een “titelmenu” gewoon “menu” of
“titel” worden genoemd in de meegeleverde instructies. “Druk
op ENTER.” kan dan zijn vervangen door “Druk op SELECT.”
23NL
Discs afspelen
• Met sommige DVD’s is Resume Play niet mogelijk.
• Resume Play is niet mogelijk in combinatie met Shuffle of
Program Play.
• Afhankelijk van het punt waarin u de disc hebt gestopt, kan de
weergave vanaf een ander punt worden hervat.
• Het punt waarin u de weergave hebt gestopt, wordt gewist
wanneer u
– de klep opent of sluit
– de stekker uit het stopcontact trekt
– de weergavestand wijzigt
– de weergave start na het kiezen van een titel, hoofdstuk of
track
– de instellingen van “PARENTAL CONTROL” onder
“CUSTOM SETUP” in het instelscherm wijzigt
– de instellingen van “AUDIO”, “DVD MENU” en
“SUBTITLE” in “LANGUAGE SETUP” in het instelscherm
wijzigen tijdens het afspelen van een DVD.
Gebruik van het titelmenu
Gebruik van het menu voor elke DVD
Gebruik van het DVD menu
Bij sommige DVD’s kan de disc-inhoud worden
geselecteerd via het menu. Zo kunt u de taal voor de
ondertitels, de taal voor het geluid, enz. kiezen wanneer u
DVD’s afspeelt.
Discs afspelen
1
Druk op DVD MENU.
Het DVD menu verschijnt op het TV-scherm. De
inhoud van het menu verschilt van disc tot disc.
2
Druk op ?/>/.// om het punt te kiezen dat u
wilt wijzigen.
Afhankelijk van de disc kunt u het item kiezen met
behulp van de cijfertoetsen.
3
Herhaal stap 2 om andere punten te wijzigen.
4
Druk op ENTER.
VIDEO CD’s met PBCfuncties afspelen (PBCweergave)
Bij weergave van VIDEO CD’s met PBC-functies (Ver. 2.0
discs) bestaat de mogelijkheid van eenvoudige interactieve
handelingen, handelingen met zoekfuncties, enz.
Met PBC-weergave kunt u VIDEO CD’s interactief
afspelen door de instructies in het menu op het TVscherm te volgen.
Op deze speler kunt u tijdens PBC-weergave de cijfertoetsen,
ENTER, =,+, >/. en ˆRETURN gebruiken.
Wanneer u gebruik maakt van de =/+ knop op de
speler, druk dan op de functiekeuzetoets om de DIRECT
SEARCH indicator te laten oplichten.
ˆRETURN ENTER
>/.
DIRECT
SEARCH
indicator
z De taal van het DVD menu kiezen
Wijzig de instelling met “LANGUAGE SETUP” in het
instelscherm. Voor details, zie pagina 60.
Opmerking
Afhankelijk van de DVD kan een “DVD menu” gewoon “menu”
worden genoemd in de meegeleverde instructies.
=/+ knop
Cijfertoetsen
1
2
4
5
6
7
8
9
-/--
0
A
B
Functiekeuzetoets
3
C
TIME
D
ALL
DVD
CD
=/+
ˆRETURN
ENTER
>/.
24NL
1
Start de weergave van een VIDEO CD met PBCfuncties, door stap 1 tot 5 van “Discs afspelen” op
pagina 19 te volgen.
2
Kies het gewenste punt.
Op de speler
Druk op >/. om het punt te kiezen.
Op de afstandsbediening
Druk op de cijfertoets van het gewenste punt.
Druk op ENTER.
4
Volg de instructies in het menuscherm voor
interactieve handelingen.
Afhankelijk van de VIDEO CD kan de procedure
verschillen. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing die bij
de disc wordt geleverd.
U kunt informatie over de disc, zoals het totale aantal
titels of tracks of de resterende duur controleren via het
uitleesvenster op het voorpaneel.
Terugkeren naar het menuscherm
Druk op ˆRETURN, = of +.
z VIDEO CD’s met PBC-functies afspelen
1
2
4
5
3
6
PBC-weergave start automatisch.
7
8
9
-/--
0
A
B
C
z De PBC-weergave van een VIDEO CD met PBC-functies
TIME
TIME
D
ALL
DVD
CD
stoppen en overschakelen naar continu weergave.
Dit kan op twee manieren.
• Voor de weergave start kiest u de gewenste track met behulp
van = of +, en drukt u vervolgens op ENTER of ·.
• Voor de weergave start kiest u het tracknummer met behulp
van de cijfertoetsen op de afstandsbediening, en druk
vervolgens op ENTER of ·.
“Play without PBC (Weergave zonder PBC)” verschijnt op het
TV-scherm en continu weergave begint. Er kunnen geen
stilstaande beelden zoals bijvoorbeeld een menuscherm
worden getoond.
Om terug te keren naar PBC-weergave drukt u tweemaal op p
en vervolgens op ·.
Opmerking
Afhankelijk van de VIDEO CD kan in de gebruiksaanwijzing die
bij de disc wordt geleverd “Druk op ENTER” in stap 3 zijn
vervangen door “Druk op SELECT”.
Bij het afspelen van een DVD
Display-informatie tijdens het afspelen van de
disc
Disctype
Licht op bij een
NTSCuitgangssignaal.
Huidig
surroundformaat
Licht op bij
opname van Text
of Disc Memo
Licht op bij
het wijzigen
van de hoek
Huidige
weergavestand
Licht op bij het
zoeken naar de
volgende disc
1
Huidig
discnummer
Huidige map
1 2
Huidig
titelnummer
Weergavestatus
0:22:30
Huidig
hoofdstuknummer
Speelduur
Licht op bij weergave
van alle discs
25NL
Discs afspelen
3
Gebruik van het
uitleesvenster op het
voorpaneel
Gebruik van het uitleesvenster op het voorpaneel
De resterende duur controleren
Druk op TIME.
Bij het afspelen van een CD/VIDEO CD
Bij elke druk op TIME tijdens het afspelen van de disc, verandert
het display zoals de onderstaande tabel laat zien.
Speelduur en nummer
huidig hoofdstuk
Discs afspelen
1
1 2
0:22:30
Display-informatie tijdens het afspelen van een disc
Licht op bij
een NTSCuitgangssignaal.
Disctype
Licht op bij
opname van Text
of Disc Memo
Druk op TIME.
Resterende speelduur
huidig hoofdstuk
Huidige
weergavestand
Licht op bij het
zoeken naar de
volgende disc
Licht op tijdens
PBC-weergave
(alleen VIDEO
CD)
3
1
1 2 -0:13:20
Speelduur en nummer
huidige titel
Druk op TIME.
Huidige map
1 2
Huidig muziekstuknummer
Weergavestatus
1
Huidig
discnummer
Huidig
indexnummer
22:30
Speelduur
Licht op bij weergave
van alle discs
z Bij het afspelen van VIDEO CD’s met PBC-functies
1
Resterende speelduur
huidige titel
1:03:24
Druk op TIME.
1
1
-1:15:36
Druk op TIME.
Tekst of Disc Memo
1
SONY HITS/SON
Druk op TIME.
Opmerkingen
• Afhankelijk van de DVD, kunnen het hoofdstuknummer of de
duur niet verschijnen of kan de indicatie in het uitleesvenster
op het voorpaneel niet worden gewijzigd.
• Tijdens Shuffle Play of Program Play verschijnen de speelduur
van de titel en de resterende duur van de titel niet.
26NL
Het huidige scènenummer verschijnt in plaats van het huidige
tracknummer en het huidige indexnummer. Het uitleesvenster
verandert dan niet wanneer u op TIME drukt. Als een TEXT of
Disc Memo is opgenomen op de disc, verschijnt “Text or Disc
Memo” in het uitleesvenster wanneer u op TIME drukt (zie
pagina 30).
Disc informatie tonen (Disc
Browser)
De resterende duur controleren
Druk op TIME.
Bij elke druk op TIME tijdens het afspelen van de disc, verandert
het display zoals de onderstaande tabel laat zien.
U kunt de inhoud van elke ingebrachte disc controleren
De disc informatie laden
Discs afspelen
Speelduur en nummer
huidige track
3
1 2
Resterende speelduur
huidige track
02:25
Druk op TIME.
LOAD
3
1 2
-01:50
Druk op TIME.
Zet de TV/DISC
BROWSER/DVD
schakelaar op
“DISC BROWSER”.
Speelduur disc
1
2
4
5
3
6
7
8
9
-/--
0
A
B
C
TIME
D
ALL
DVD
CD
3
LOAD
32:12
Druk op TIME.
Resterende speelduur
disc
Op de speler:
Druk op LOAD met de speler in de stopstand.
3
-20:18
Druk op TIME.
Op de afstandsbediening:
1 Zet de TV/DISC BROWSER/DVD schakelaar op DISC
BROWSER.
2
Druk op LOAD in de stopstand
Tekst of Disc Memo
3
SONY HITS/SON
Druk op TIME.
Opmerking
Tijdens Shuffle Play, Program Play of PBC-weergave verschijnen
de speelduur van de disc en de resterende duur van de disc niet.
De speler leest de informatie van alle discs en laadt die in
het geheugen zodat type, titels en andere tekstinformatie
kunnen verschijnen.
Stoppen met laden
Druk op p.
z De speler kan de disc informatie laden, ook al staat hij af.
Druk op LOAD voor u de speler aanzet. De speler leest en laadt
alle disc informatie. Na het laden schakelt het toestel uit.
Opmerking
Het lezen van een disc neemt ongeveer 30 seconden in beslag.
27NL
Disc informatie tonen (Disc Browser)
De informatie van ingebrachte discs
tonen
Discs afspelen
U kunt de geladen disc informatie met de Disc Browser
en hiermee ook de disc kiezen die u wilt afspelen.
De speler heeft 7 mappen (ALL, DVD, CD, A tot D) en
kan de Disc Browser voor elke map laten verschijnen.
Alle discs in de speler zitten in de “ALL” map. DVD’s
worden automatisch opgeslagen in de “DVD” map, en
CD’s en VIDEO CD’s in de “CD” map.
Discs kunnen naar believen worden opgeslagen in map A
tot D. Zie “Discs opslaan in een map” (pagina 29).
Hoesbeeld
Het hoesbeeld dat op de disc is opgenomen, verschijnt
automatisch. Als er geen hoesbeeld is opgenomen, verschijnt het
genrebeeld dat in het geheugen van de speler is opgeslagen
wanneer u het genre kiest.
Tekstinformatie (DVD TEXT, CD TEXT of Disc Memo)
De tekstinformatie (DVD TEXT of CD TEXT) die op de disc is
opgenomen, verschijnt automatisch. Wanneer geen
tekstinformatie is opgenomen, kunt u die zelf opslaan (Disc
Memo) (pagina 30).
Genre
U kunt zelf het disc genre kiezen (pagina 32).
Disc type
Het disc type verschijnt automatisch. “?” verschijnt wanneer er
geen disc informatie in het geheugen is geladen.
De disc kiezen met de Disc Browser
1 Kies de map met de FOLDER toetsen.
De Disc Browser van de gekozen map verschijnt.
FOLDER ALL
FOLDER A/B/C/D
2
Kies de disc op één van de volgende manieren.
• door op >/. te drukken
• door op de cijfertoetsen en ENTER te drukken
• door op de functiekeuzetoets te drukken om de
DISC CHANGE indicator te wijzigen, en vervolgens
aan de =/+ knop op de speler te draaien
• door op DISK SKIP +/– op de afstandsbediening te
drukken
3
Druk op ENTER.
De Disc Browser verdwijnt en de weergave start.
FOLDER CD
FOLDER DVD
FOLDER A/B/C/D
1
2
4
5
3
6
7
8
9
TIME
-/--
0
A
B
C
D
ALL
DVD
CD
FOLDER ALL
FOLDER CD
FOLDER DVD
Druk in de stopstand op de maptoets (FOLDER ALL/
DVD/CD/A/B/C/D) van de gewenste map.
De Disc Browser van de gekozen map verschijnt.
Discgleufnummer Hoesbeeld
ALL
DVD
CD
Huidige
map
A
B
Genre
C
Super Car Chase
1
2
3
Skiing the World
4
Music Madness
5
28
D
Action
DVD
CD
Action
DVD
Pop
CD
VideoCD
Select:
NL
Disc type
ENTER
Cancel: RETURN
Tekstinformatie (DVD TEXT,
CD TEXT of Disc Memo)
Huidige disc
De Disc Browser verlaten
Druk op ˆRETURN.
Opmerkingen
• Als u tijdens de weergave op een FOLDER toets drukt, stopt de
weergave en verschijnt de Disc Browser. Resume Play is dan
niet beschikbaar.
• De disc informatie blijft op de Disc Browser tot u de disc
informatie opnieuw laadt door op LOAD te drukken of een
nieuwe disc in dezelfde gleuf plaatst en afspeelt, ook al werd
de disc uit de speler gehaald.
• Als u een disc inbrengt waarvan de disc informatie nog niet
werd geladen, kan de disc op de Disc Browser niet worden
gekozen en afgespeeld. De speler slaat de disc over waarvan de
informatie verschilt van de geladen disc informatie en speelt de
volgende disc af. Wanneer u FOLDER ALL kiest, wordt de disc
afgespeeld.
• Het hoesbeeld verschijnt eventueel niet op de Disc Browser,
ook al is er een hoesbeeld opgenomen op de disc.
Discs opslaan in een map
2
Druk op FILE.
“FILE” verschijnt in de rechter benedenhoek.
ALL
1
DVD
CD
A
B
C
2
3
Skiing the World
4
Music Madness
CD
Action
DVD
Pop
CD
5
VideoCD
Select:
FOLDER
A/B/C/D
FILE
FOLDER
ALL/DVD/CD
Cancel: RETURN
ENTER
Kies de disc met de cijfertoetsen en druk
vervolgens op ENTER.
U kunt ook >/. en DISC SKIP +/– gebruiken.
4
Druk op ENTER.
Herhaal stap 3 en 4 om andere discs op te slaan.
>/./ENTER
ALL
DVD
CD
A
B
C
Super Car Chase
2
Cijfertoetsen/
ENTER
1
2
3
4
5
6
9
7
8
-/--
0
A
B
C
FILE
3
1
Zet de TV/DISC
BROWSER/DVD
schakelaar op
“DISC BROWSER.”
D
Action
DVD
Super Car Chase
Discs afspelen
U kunt discs naar believen opslaan in vier mappen, A tot
D. Wanneer u discs vanuit map ALL, DVD of CD opslaat
in map A tot D, worden deze discs niet uit de map ALL,
DVD of CD gewist. U kunt tot 200 discs in een map en
dezelfde disc in verschillende mappen opslaan.
Als u uw favoriete discs opslaat in een map (A tot D),
kunt u enkel deze discs weergeven, kan weergave of
Program Play, Shuffle Play en Repeat Play voor de discs in
deze map instellen.
DISC SKIP +/–
TIME
D
ALL
DVD
CD
FOLDER ALL/
DVD/CD
FOLDER A/B/C/D
FILE
4
Music Madness
5
Gekozen disc
CD
Action
DVD
Pop
CD
Cursor gaat
naar de
volgende disc
VideoCD
Select:
5
>/./ENTER
3
Skiing the World
D
Action
DVD
Cancel: RETURN
ENTER
FILE
Druk op FOLDER A.
“FILE” verdwijnt van de Disc Browser. De Disc
Browser van map A met de gekozen disc verschijnt
dan.
ALL
1
DVD
CD
A
B
C
Super Car Chase
D
Action
DVD
Om bijvoorbeeld een DVD in gleuf 1 op te slaan in map A
1 Druk op FOLDER ALL.
U kunt ook op FOLDER DVD drukken.
De Disc Browser van FOLDER ALL verschijnt.
ALL
1
DVD
CD
A
B
C
Super Car Chase
2
3
Skiing the World
4
Music Madness
5
Select:
D
Action
DVD
CD
Action
DVD
Pop
CD
VideoCD
ENTER
Cancel: RETURN
Select:
ENTER
Cancel: RETURN
De opslagstand verlaten
Druk op ˆRETURN. “FILE” verdwijnt van de Disc
Browser.
z U kunt de discs sorteren op basis van het soort
tekstinformatie
De discs worden eerst volgens gleufnummer gerangschikt in de
Disc Browser. Daarna kunt u ze sorteren volgens het soort
tekstinformatie en ze opslaan (pagina 33).
29NL
Discs opslaan in een map
Discs (Disc Memo)/Mappen
benoemen en het genre
vermelden
Discs in een map wissen
U kunt overbodige discs wissen uit map A tot D.
Om discs uit de map ALL, DVD of CD te wissen, moet u
de disc uit de speler halen.
Discs afspelen
1
Druk op de FOLDER (A/B/C/D) toets van de disc die
u wilt wissen.
De Disc Browser van de gekozen map verschijnt.
2
Druk op FILE.
“FILE” verschijnt in de rechter benedenhoek.
3
Kies de disc met de cijfertoetsen en druk op ENTER.
Dit kan ook met >/. en DISC SKIP +/–.
4
Druk op ENTER.
Herhaal stap 3 en 4 om andere discs te wissen.
ALL
DVD
CD
A
B
C
2
4
D
CD
Pop
CD
Music Madness
EDIT
Zet de TV/DISC
BROWSER/DVD
schakelaar op
“DISC BROWSER.”
Te wissen disc
11
CD
23
CD
Select:
5
Als er geen DVD TEXT of CD TEXT is opgeslagen op de
disc, kunt u de disc met 16 tekens (Disc Memo) of de map
met 3 tekens benoemen met de Disc Browser.
De Disc Memo kan van alles zijn, zoals een titel, een
artiestennaam, een genre of een aankoopdatum.
Met de Disc Browser kunt u het genre disc aangeven,
zodat u de disc kunt sorteren volgens genre.
ENTER
Cancel: RETURN
Cursor gaat
naar de
volgende disc
ALL
DVD
CD
A
B
C
2
4
Music Madness
23
Select:
CD
Pop
CD
Cancel: RETURN
Stoppen met opslaan
Druk op ˆRETURN. “FILE” verdwijnt van de Disc
Browser.
3
6
7
8
9
-/--
0
A
B
C
TIME
D
ALL
DVD
CD
EDIT
?/>/.///
ENTER
Een disc of map benoemen
1
Kies de disc of map die u wilt benoemen
Een disc benoemen:
Selecteer de disc via de Disc Browser en druk
vervolgens op EDIT.
De gekozen disc licht op en “EDIT” verschijnt in de
rechter benedenhoek.
ALL
DVD
CD
A
B
C
2
Music Madness
23
D
CD
Pop
CD
CD
ENTER
30NL
5
Klikring
4
De Disc Browser verlaten
Druk op ˆRETURN.
2
4
D
CD
ENTER
1
FILE
Druk op CLEAR.
De disc verdwijnt uit de map. “FILE” verdwijnt van
de Disc Browser.
?/>/.///
ENTER
Klikring
Cancel: RETURN
EDIT
5
Een map benoemen:
1 Druk op EDIT.
2 Druk op >.
Map A licht op.
ALL
DVD
CD
A
C 01:32:55
DISC MEMO INPUT
BRAHMS
B
C
S
D
CD
Pop
CD
Music Madness
ENTER
Quit:
23
Cancel:
RETURN
EDIT
EDIT
CD
6
3 Kies welke map u wilt benoemen door op
?// te drukken.
ALL
DVD
CD
A
2
Music Madness
4
23
B
C
D
Wanneer u alle tekens voor de Disc Memo of
mapnaam hebt ingevoerd, drukt u op EDIT.
DISC MEMO INPUT of FOLDER NAME INPUT
verdwijnt en de Disc Memo of mapnaam wordt
opgeslagen.
CD
Pop
CD
2
BRAHMS SYMPHONY4
CD
4
Music Madness
ALL
DVD
CD
A
B
C
23
2
Druk op ENTER.
DISC MEMO INPUT verschijnt na het kiezen van een
disc.
FOLDER NAME INPUT verschijnt na het kiezen van
een map.
18(34)
DVD
C 01:32:55
DISC MEMO INPUT
ENTER
Quit:
3
Cancel:
RETURN
EDIT
EDIT
Kies het teken door op ?/>/.// te drukken of
door aan de klikring te draaien.
Het gekozen
1 8 ( 3teken
4 ) verandert van kleur.
DVD
C 01:32:55
DISC MEMO INPUT
B
B
ENTER
Quit:
4
Cancel:
EDIT
Druk op ENTER.
RETURN
EDIT
CD
Pop
CD
CD
ENTER
7
D
Cancel: RETURN
EDIT
Druk op ˆRETURN.
“EDIT” verdwijnt van de Disc Browser.
Tekens corrigeren
Tekens kunnen worden gecorrigeerd met de =/+
knop op de speler of =/+ op de afstandsbediening.
Om de =/+ knop te gebruiken, laat u de DIRECT
SEARCH indicator verschijnen door op de
functiekeuzetoets te drukken.
• Een teken wissen:
1 Breng de cursor naar het teken dat u wilt wissen
door op =/+ te drukken of aan de =/+
knop te draaien.
2 Druk op CLEAR.
• Een teken invoegen of overschrijven:
1 Breng de cursor naar het teken dat u wilt corrigeren
door op =/+ te drukken of aan de =/+
knop te draaien.
2 Kies het juiste teken door op ?/>/.// te
drukken of door aan de klikring te draaien.
3 Druk op ENTER om een teken in te voegen.
Om te overschrijven, drukt u niet op ENTER maar
verplaatst u de cursor door op + te drukken of de
=/+ knop rechtsom te draaien.
Opmerking
De disc informatie blijft op de Disc Browser tot u de disc
informatie opnieuw laadt door op LOAD te drukken of een
nieuwe disc in dezelfde gleuf plaatst en afspeelt, ook al werd de
disc uit de speler gehaald.
NL
31
Discs afspelen
2
4
Herhaal stap 3 en 4 om andere tekens in te voeren.
Discs (Disc Memo)/Mappen benoemen en het genre vermelden
Een genre kiezen
Kies de disc waarvoor u een genre wilt kiezen.
2
Druk op EDIT.
3
Druk op / en vervolgens op ENTER.
GENRE SELECTION verschijnt.
Een disc of map kan ook worden benoemd met een IBM
compatibel PC-toetsenbord van het USA model* (niet
meegeleverd) via DISC MEMO INPUT of FOLDER
NAME INPUT.
* Stroomverbruik van maximum 120 mA.
GENRE SELECTION
Action
Drama
Non Feature
Western
Classical
Pop
Classics
Family
Sci-fi
Comedy
Horror
Thriller
Country
Rock
Jazz/R&B
Others
ENTER
4
Cancel: RETURN
Kies het genre door op ?/>/.// te drukken en
druk vervolgens op ENTER.
Als er geen hoesbeeld op de disc is opgenomen,
verschijnt het genrebeeld in het geheugen van de
speler.
ALL
DVD
CD
A
B
2
BRAHMS SYMPHONY4
4
Music Madness
C
23
Cancel: RETURN
KEYBOARD aansluiting
1
Om een toetsenbord aan te sluiten op KEYBOARD
op het voorpaneel moet u eerst de speler afzetten.
2
Verricht stap 1 en 2 op pagina 30 om DISC MEMO
INPUT of FOLDER NAME INPUT te laten verschijnen.
3
Voer de tekens in via het toetsenbord.
4
Druk op ENTER op het toetsenbord om de Disc
Memo of mapnaam op te slaan.
DISC MEMO INPUT of FOLDER NAME INPUT
verdwijnt en de Disc Memo of mapnaam wordt
opgeslagen.
5
Druk op ˆRETURN.
“EDIT” verdwijnt van de Disc Browser.
D
Classical
CD
Pop
CD
CD
ENTER
5
EDIT
EDIT
Druk op ˆRETURN.
“EDIT” verdwijnt van de Disc Browser.
Opmerkingen
• Als de cursortoetsen niet correct functioneren en het
toetsenbord niet werkt zoals het hoort, moet u het opnieuw
aansluiten op de speler en nogmaals proberen.
• Als het toetsenbord geen USA model is, kunnen de tekens
verschillen van die op de toetsen.
Hieronder ziet u een USA toetsenbord afgebeeld.
~
'
Discs afspelen
1
Een disc of map benoemen met behulp
van een toetsenbord
@
2
!
1
Q
Caps Lock
#
3
W
A
$
4
E
S
%
5
R
D
&
7
^
6
T
F
Y
G
8
U
H
(
)
9
0
I
J
O
K
+
=
{
[
P
}
]
L
Enter
Shift
Ctrl
32NL
Z
X
Alt
C
V
B
N
M
<
>
?
Alt
Shift
Ctrl
Discs sorteren
Discs in een map kunnen worden gesorteerd op
discgleufnummer, tekstinformatie (DVD TEXT/CD
TEXT/Disc Memo) of genre.
De tekstinformatie wordt alfabetisch gesorteerd.
Bij een genre komt het gekozen genre eerst.
3
Druk op SORT.
De gekozen disc licht op en “SORT” verschijnt in de
rechter benedenhoek.
ALL
DVD
CD
A
B
C
3
4
Music Madness
Discs afspelen
2
Skiing the World
D
Action
DVD
Super Car Chase
1
CD
Action
DVD
Pop
CD
5
VideoCD
Select:
Cancel: RETURN
ENTER
SORT
Sorteerindicator (groen)
FOLDER toetsen
SORT
Zet de TV/DISC
BROWSER/DVD
schakelaar op
“DISC BROWSER.”
>/./ENTER
1
2
4
5
6
7
8
9
TIME
-/--
0
A
B
C
D
ALL
DVD
CD
4
3
Kies waarop u wilt sorteren door op ?// te
drukken.
U kunt discnummer, tekstinformatie of genre kiezen.
De sorteerindicator gaat naar het gekozen item.
ALL
SORT
FOLDER toetsen
1
DVD
CD
A
B
C
2
>/./ENTER
3
Skiing the World
4
Music Madness
CD
Action
DVD
Pop
CD
5
1
VideoCD
Select:
Cancel: RETURN
ENTER
Kies de map die u wilt sorteren met behulp van de
FOLDER toetsen.
ALL
DVD
CD
A
B
C
2
3
Skiing the World
4
Music Madness
D
Action
DVD
Super Car Chase
1
CD
Action
DVD
Pop
CD
5
VideoCD
Select:
ENTER
5
Druk op ENTER.
De discs worden gesorteerd en verschijnen opnieuw.
De sorteervolgorde blijft behouden, ook al wordt de
speler afgezet.
ALL
DVD
CD
A
B
1
Super Car Chase
3
Skiing the World
C
Cancel: RETURN
Om te sorteren op tekstinformatie of genre, kiest u
de disc met de gewenste tekstinformatie of genre
door op >/. te drukken.
ALL
1
DVD
CD
A
B
C
Super Car Chase
2
3
Skiing the World
4
Music Madness
5
Select:
D
SORT
Sorteerindicatorpositie bij
sorteren op genre
2
2
D
Action
DVD
Super Car Chase
4
Music Madness
5
Select:
D
Action
DVD
Action
DVD
CD
Pop
CD
VideoCD
ENTER
Cancel: RETURN
Action
DVD
CD
Action
DVD
Pop
CD
z Discvolgorde in hetzelfde genre
De discs in hetzelfde genre worden gesorteerd in numerieke
volgorde of op discgleufnummer.
VideoCD
ENTER
Cancel: RETURN
33NL
Gebruik van
diverse
functies via
het
bedieningsmenu
Gebruik van het
bedieningsmenuscherm
Via het bedieningsmenu kunt u het startpunt kiezen, de
hoeken wijzigen, het beeld regelen, Digital Cinema Sound
instellen, enz.
De mogelijkheden verschillen van disc tot disc.
Voor details betreffende elk punt van het
bedieningsmenuscherm, zie pagina 37 tot 56.
Dit hoofdstuk beschrijft hoe discs in
verschillende standen kunnen worden
afgespeeld en hoe de handige
mogelijkheden van het schermmenu
(bedieningsmenu) kunnen worden
benut.
ENTER
DISPLAY
1
2
4
5
6
9
7
8
-/--
0
A
B
?/>/.//
3
C
TIME
D
ALL
DVD
CD
ˆRETURN
DISPLAY
ENTER
?/>/.//
1
Kies de gewenste map.
2
Druk op DISPLAY om het bedieningsmenuscherm
op het TV-scherm te laten verschijnen.
ALL
123
12(27)
18(34)
C 01:32:55
To select, press
34NL
DVD
, then
ENTER
.
3
Opmerking
Kies het gewenste item met >/. en druk
vervolgens op / of ENTER.
ALL
123
12(27)
18(34)
C 01:32:55
Voor sommige items dienen behalve het kiezen van de instelling
nog andere handelingen te worden verricht. Meer details
hierover vindt u op de betreffende pagina’s
DVD
Het bedieningsmenuscherm verlaten
Druk op ˆRETURN.
1: ENGLISH
Items
Andere items laten verschijnen
Bij elke druk op DISPLAY verandert het
bedieningsmenuscherm als volgt:
, then
ENTER
ALL
123
12(27)
18(34)
C 01:32:55
/Bedieningsmenuscherm 1
.
Bedieningsmenuscherm 2
(Alle items behalve de eerste drie items van boven
worden vervangen door andere items.)
.
ADVANCED weergave (zie pagina 56)
.
Bedieningsmenuscherm off
.
DVD
1: ENGLISH
OFF
1: ENGLISH
2: FRENCH
3: SPANISH
z U kunt sommige items oproepen met de afstandsbediening
To select, press
4
, then
ENTER
Sommige items kunt u laten verschijnen door een toets op de
afstandsbediening in te drukken. In dat geval verschijnt alleen
het gekozen item. Wat u allemaal met de afstandsbediening kunt
doen, leest u op de pagina voor elk item.
.
Kies het gewenste item met >/. en druk
vervolgens op ENTER.
ALL
123
12(27)
18(34)
C 01:32:55
DVD
Huidig gekozen
item
1: ENGLISH
OFF
1: ENGLISH
2: FRENCH
3: SPANISH
To select, press
Items
, then
ENTER
ALL
123
12(27)
18(34)
C 01:32:55
.
DVD
OFF
To select, press
, then
ENTER
.
35NL
Gebruik van diverse functies via het bedieningsmenu
To select, press
Items bedieningsmenu
DISC
(pagina 37)
TITLE
(alleen DVD) (pagina 37)
CHAPTER
(alleen DVD) (pagina 37)
TRACK
(alleen VIDEO CD/CD) (pagina 37)
INDEX
(alleen VIDEO CD/CD) (pagina 37)
SCENE
(alleen VIDEO CD tijdens PBC-weergave)
SHUFFLE
U kunt titels, hoofdstukken of muziekstukken op één disc
of alle discs in willekeurige volgorde laten afspelen. De
volgorde kan verschillen van de vorige willekeurige
weergavevolgorde.
REPEAT
(pagina 37)
Gebruik van diverse functies via het bedieningsmenu
U kunt zoeken door disc/titel/hoofdstuk/muziekstuk/
index/scène in de huidige map te kiezen.
TIME/TEXT
(pagina 38, 39, 40)
TIME/MEMO
(pagina 38, 39, 40)
U kunt de speelduur en de resterende speelduur van
huidige titel/hoofdstuk/track en de resterende speelduur
van de hele disc controleren.
U kunt zoeken door de tijdcode in te voeren.
U kunt de DVD TEXT of CD TEXT van de disc
controleren op het TV-scherm en via het uitleesvenster op
het voorpaneel.
AUDIO
(pagina 40)
Bij DVD’s met meertalig geluid kunt u de taal kiezen
waarin de DVD wordt afgespeeld.
Bij multiplex CD’s of VIDEO CD’s kunt u het geluid van
het rechter of linker kanaal kiezen en het geluid van het
gekozen kanaal beluisteren via de rechter en de linker
luidspreker.
SUBTITLE
(alleen DVD) (pagina 42)
Bij DVD’s waarop meertalige ondertitels zijn opgenomen
kunt u de taal van de ondertitels tijdens het afspelen
veranderen en de ondertitels naar believen aan- of
uitschakelen.
ANGLE
(pagina 44)
U kunt de inhoud van de disc afspelen in de gewenste
volgorde door de titels, hoofdstukken of muziekstukken
op één disc of alle discs naar believen te kiezen.
36NL
A-B
REPEAT
(pagina 48)
U kunt een bepaald gedeelte van een titel, hoofdstuk of
track herhaaldelijk afspelen.
VIRTUAL 3D
SURROUND
(pagina 50)
Kies een meerkanaals surround sound mode zoals Dolby
Digital en MPEG.
Zelfs wanneer alleen voorluidsprekers zijn aangesloten,
kunt u met Virtual Enhanced Surround (VES) genieten
van 3D geluid door met behulp van 3D sound imaging
virtuele achterluidsprekers te creëren op basis van het
geluid van de voorluidsprekers (L, R) zonder dat er
effectief achterluidsprekers zijn aangesloten.
Wanneer 2 voorluidsprekers en 2 achterluidsprekers zijn
aangesloten, kunt u met 3D sound imaging het geluid van
de achterluidsprekers verder van de effectieve luidspreker
af schuiven (VIRTUAL REAR SHIFT) of 3 sets virtuele
achterluidsprekers creëren op basis van 1 set
achterluidsprekers (VIRTUAL MULTI REAR).
3D geluid is nog levensechter bij aansluiting van een
receiver (versterker) met 5.1-kanaals ingangen, 2
voorluidsprekers, 2 achterluidsprekers, 1
middenluidspreker en 1 subwoofer.
DNR
(alleen DVD/VIDEO CD) (pagina 52)
U kunt het beeld helderder maken door beeldruis te
onderdrukken.
VIDEO EQ
(alleen DVD/VIDEO CD) (pagina 52)
U kunt de video uitgang van de DVD of VIDEO CD
regelen via de speler, niet via de TV, om de beeldkwaliteit
te verbeteren.
(pagina 43)
Kies 1 disc of all disc weergave om Program Play, Shuffle
Play en Repeat Play in te stellen.
PROGRAM
(pagina 47)
U kunt alle discs, alle titels/muziekstukken op een disc of
een titel/hoofdstuk/muziekstuk herhaaldelijk afspelen.
(alleen DVD) (pagina 42)
Bij DVD’s waarop verschillende hoeken voor een scène
zijn opgenomen, kunt u de hoeken tijdens het afspelen
wijzigen.
1/ALL
DISCS
(pagina 46)
ANGLE
VIEWER
(alleen DVD) (pagina 54)
Bij DVD’s waarop verschillende hoeken (multi-hoeken)
voor een scène zijn opgenomen, kunt u alle opgenomen
hoeken op hetzelfde scherm laten verschijnen en
vervolgens de continu weergave met een bepaalde hoek
starten.
Een Disc/Titel/Hoofdstuk/
Track/Index/Scène zoeken
STROBE
PLAYBACK
(alleen DVD/VIDEO CD) (pagina 54)
U kunt 9 opeenvolgende gedeelten van de disc op het
scherm laten verschijnen. In dit geval zijn de gedeelten
stilstaande beelden.
TITLE
VIEWER
CHAPTER
VIEWER
TRACK
VIEWER
(alleen DVD) (pagina 55)
(alleen DVD) (pagina 55)
(VIDEO CD alleen) (pagina 55)
BOOKMARK
(alleen DVD/VIDEO CD) (pagina 55)
1
U kunt bepaalde disc-gedeelten in het geheugen van de
speler laten opslaan en ze onmiddellijk laten afspelen
zonder dat u ze hoeft te zoeken.
ADVANCED
(alleen DVD) (pagina 56)
Kies “DISC”, “TITLE”, “CHAPTER”, “TRACK”,
“INDEX” of “SCENE” met >/..
“
” licht op. (
staat in deze
gebruiksaanwijzing voor een optioneel cijfer). Het
cijfer tussen haakjes geeft het totale aantal titels,
hoofdstukken, tracks, indexen of scènes aan.
Gekozen map
U kunt informatie controleren over bit rate, bit rate
historiek of disc-weergavepositie (laag).
ALL
123
12(27)
18(34)
C 01:32:55
To select, press
2
DVD
, then
.
Druk op / of ENTER.
“
” verandert in “— —
ALL
123
12(27)
– –(34)
C 01:32:55
Enter with number buttons, then
3
ENTER
“.
DVD
ENTER
.
Kies het nummer van de disc, de titel, het
hoofdstuk, het muziekstuk, de index of de scène
die u wilt zoeken met behulp van de cijfertoetsen
en druk vervolgens op ENTER.
De speler begint te zoeken. Om het cijfer te wissen,
drukt u op CLEAR voordat u op ENTER drukt.
37NL
Gebruik van diverse functies via het bedieningsmenu
U kunt de titels, hoofdstukken en tracks op de disc
controleren op het in 9 verdeelde scherm en de weergave
starten vanaf de gekozen titel, hoofdstuk of track.
U kunt zoeken door een disc/titel/hoofdstuk/
muziekstuk/index/scène in de huidige map te kiezen.
Kies “DISC”, “TITLE”, “CHAPTER”, “TRACK”, “INDEX”
of “SCENE” nadat u op DISPLAY hebt gedrukt.
Bij het afspelen van een DVD verschijnen “TITLE” en
“CHAPTER”.
Bij het afspelen van een VIDEO CD/CD verschijnen
“TRACK” en “INDEX”. Bij het afspelen van een VIDEO
CD met PBC-functies verschijnt “SCENE”.
Een Disc/Titel/Hoofdstuk/Track/Index/Scène
zoeken
Speelduur en resterende
duur controleren
Kiezen annuleren.
Druk op ˆRETURN.
z U kunt een een disc, hoofdstuk, muziekstuk en scène direct
kiezen door op de toetsen op de afstandsbediening of de speler
te drukken.
Zie “Discs afspelen” op pagina 19.
Opmerkingen
Gebruik van diverse functies via het bedieningsmenu
• Het opgegeven aantal titels, hoofdstukken of tracks is het
aantal titels, hoofdstukken of tracks op de disc.
• De indexnummers verschijnen niet tijdens PBC-weergave van
VIDEO CD’s.
• Als u de gewenste disc niet vindt in stap 3, is ze niet
opgenomen in de huidige map. Om de gewenste disc onder
alle discs in de speler te zoeken, drukt u op FOLDER ALL om
de ALL map te kiezen. Als de Disc Browser verschijnt, druk
dan op ˆRETURN om hem af te zetten. Kies vervolgens de
gewenste disc via het bedieningsmenu.
U kunt de speelduur en de resterende speelduur van de
huidige titel/hoofdstuk/track en de totale speelduur van
de disc controleren.
Druk op DISPLAY. Druk vervolgens op TIME om de tijd
te wijzigen.
DVD TEXT, CD TEXT en Disc Memo kunnen eveneens
worden gecontroleerd.
Gekozen map
TIME/TEXT
ALL
123
12(27)
18(34)
C 01:32:55
DVD
TIME/MEMO
To select, press
, then
ENTER
.
Bij het afspelen van een DVD
pTIME/TEXT of TIME/MEMO
• C–
: Speelduur van het huidige
hoofdstuk
• C–
: Resterende duur van het huidige
hoofdstuk
• T–
: Speelduur van de huidige titel
• T–
: Resterende duur van de huidige titel
Bij het afspelen van een VIDEO CD (tijdens PBCweergave)
pTIME/MEMO
•
: Speelduur van de huidige scène
Bij het afspelen van een VIDEO CD (continu
weergave) of CD
pTIME/TEXT of TIME/MEMO
• T–
: Speelduur van de huidige track
• T–
: Resterende duur van de huidige track
• D–
: Speelduur van de huidige disc
• D–
: Resterende duur van de huidige disc
z U kunt het “TIME/TEXT” of “TIME/MEMO” scherm snel laten
verschijnen.
Druk op TIME. Bij elke druk op de toets verandert de
tijdinformatie.
38NL
Kies een startpunt met behulp van de tijdcode
U kunt zoeken door de tijdcode in te voeren.
Kies “TIME/TEXT” of “TIME/MEMO” nadat u op
DISPLAY hebt gedrukt.
De tijdcode komt ongeveer overeen met de totale
speelduur. Om bijvoorbeeld een scène te zoeken die 2 uur
30 minuten en 20 seconden na het begin komt, voert u
2:30:20 in.
Voer de tijdcode in met behulp van de
cijfertoetsen, en druk vervolgens op ENTER.
De speler begint te zoeken. Om het cijfer te wissen,
drukt u op CLEAR voordat u op ENTER drukt.
Invoeren annuleren.
Druk op ˆ RETURN.
Opmerking
ALL
123
12(27)
18(34)
C 01:32:55
TIME/TEXT
3
DVD
Voer samen met de tijdcode ook de speelduur van de titel in.
Gebruik van diverse functies via het bedieningsmenu
TIME/MEMO
To select, press
1
Kies “C
hoofdstuk).
, then
2
.
” (speelduur van het huidige
ALL
123
12(27)
18(34)
C 01:32:55
To select, press
ENTER
DVD
, then
ENTER
.
Druk op / of ENTER.
De tijdcode verandert in “T – – : – – : – –”.
ALL
123
12(27)
18(34)
T – –:– –:– –
Enter with number buttons, then
DVD
ENTER
.
39NL
Gebruik van diverse functies via het bedieningsmenu
De disc-informatie
controleren
Het geluid regelen
U kunt de DVD TEXT of CD TEXT van de disc
controleren op het TV-scherm en het uitleesvenster op het
voorpaneel.
DVD TEXT en CD TEXT is informatie die is opgenomen
op de disc en die niet kan worden gewijzigd.
Druk op DISPLAY. Als er DVD TEXT of CD TEXT op de
disc is opgenomen, verschijnt “TIME/TEXT”. Als er een
Disc Memo in de disc kan worden ingevoerd, verschijnt
“TIME/MEMO”. Druk op TIME tot DVD/CD TEXT of
Disc Memo wordt weergegeven.
De informatie verschijnt onderin het uitleesvenster.
Bij DVD’s met meertalig geluid kunt u de taal kiezen
waarin de DVD wordt afgespeeld.
Bij multiplex CD’s of VIDEO CD’s kunt u het geluid van
het rechter of linker kanaal kiezen en het geluid van het
gekozen kanaal beluisteren via de rechter en de linker
luidspreker. Het stereo effect gaat dan wel verloren. Bij
een disc met een liedje bijvoorbeeld kan het stemgeluid
via het rechter kanaal en de muziek via het linker kanaal
worden weergegeven. Als u dan alleen de muziek wilt
horen, kunt u het linker kanaal kiezen en het geluid via
beide luidsprekers beluisteren.
Kies “AUDIO” nadat u op DISPLAY hebt gedrukt.
TIME/TEXT
ALL
123
12(27)
18(34)
C 01:32:55
DVD
AUDIO
TIME/MEMO
ALL
123
12(27)
DVD
18(34)
C 01:32:55
1: ENGLISH
1: ENGLISH
PROGRAM FORMAT
2: FRENCH
DOLBY DIGITAL 3/2.1
3: SPANISH
L
C
R
LFE
DVD/CD
TEXT of DISC
MEMO
BRAHMS SYMPHONY NO – 4
z U kunt het “TIME/TEXT” of “TIME/MEMO” scherm snel laten
verschijnen
Druk op TIME. Om DVD/CD TEXT of Disc Memo te laten
verschijnen, drukt u op TIME tot DVD/CD TEXT of Disc Memo
verschijnt.
z U kunt tekstinformatie (Disc Memo) invoeren.
De Disc Memo kan worden ingevoerd via de Disc Browser (zie
pagina 30).
Opmerking
De DVD TEXT verschijnt alleen in het Engels.
To select, press
LS
, then
RS
ENTER
.
pAUDIO
Bij het afspelen van een DVD
Kies de taal. Welke talen u kunt kiezen, hangt af van de
DVD. De 4 cijfers die verschijnen, stellen de taalcode voor.
Kies de taalcode uit de lijst op pagina 82.
Bij het afspelen van een VIDEO CD of CD
De standaard instelling is onderstreept.
• STEREO : standaard stereo geluid
• 1/L : geluid van het linker kanaal (mono)
• 2/R : geluid van het rechter kanaal (mono)
z U kunt het “AUDIO” scherm snel laten verschijnen
Druk op AUDIO op de afstandsbediening.
Opmerkingen
• Bij sommige DVD’s kunt u de taal niet wijzigen, ook al is er
meertalig geluid op opgenomen.
• Bij het afspelen van een CD/VIDEO CD, wordt de standaard
stereo weergave hervat wanneer:
– u de klep opent of sluit
– u het toestel uitschakelt
• Bij het afspelen van een DVD kan het geluid worden gewijzigd
wanneer:
– u de klep opent of sluit
– u de titel wijzigt
• Raadpleeg de lijst op pagina 82 wanneer de taal wordt
aangegeven als een 4-cijferig getal.
40NL
De audio-informatie van de disc laten
verschijnen
Enkele voorbeelden:
•PCM (stereo)
1: ENGLISH
Als u “AUDIO” kiest, verschijnen de weergavekanalen op
het scherm.
In Dolby Digital-formaat kunnen signalen van mono tot
5.1 kanalen worden opgenomen op een DVD. Het aantal
opgenomen kanalen hangt af van de DVD.
PROGRAM FORMAT
PCM 48kHz 24bits
L
To select, press
DVD
Huidig
audioformaat*
C
R
Huidig
weergaveprogrammaformaat**
LFE
To select, press
LS
RS
, then ENTER .
* “PCM,” “DTS,” “DOLBY DIGITAL” of “MPEG”
verschijnt. Bij “DOLBY DIGITAL” verschijnen de
kanalen in het spelende track als volgt:
ENTER
.
•Dolby Surround
1: ENGLISH
PROGRAM FORMAT
DOLBY DIGITAL 2/0
DOLBY SURROUND
L
C
R
PROGRAM FORMAT
DOLBY DIGITAL 3/2.1
L
, then
Gebruik van diverse functies via het bedieningsmenu
ALL
123
12(27)
18(34)
C 01:32:55
1: ENGLISH
R
S
To select, press
, then
ENTER
.
•Dolby Digital 5.1ch
1: ENGLISH
PROGRAM FORMAT
DOLBY DIGITAL 3/2.1
Dolby Digital 5.1:
L
Achterste component 2
C
R
LFE
To select, press
LS
RS
, then ENTER .
DOLBY DIGITAL 3 / 2. 1
•DTS
Voorste component 2 +
Middelste component 1
LFE (Low
Frequency Effects)
component 1
** De letters in het programmaformaatscherm betekenen
het volgende:
L:
Voor (L)
R:
Voor (R)
C:
Midden (mono)
LS: Achter (L)
RS: Achter (R)
S:
Achter (mono) – de achterste component van het
Dolby Surround stereo signaal en het Dolby
Digital signaal.
LFE: LFE (Low Frequency Effects)
1: ENGLISH
PROGRAM FORMAT
DTS 3/2.1
L
C
R
LFE
To select, press
LS
RS
, then ENTER .
•MPEG
1: ENGLISH
PROGRAM FORMAT
MPEG 2/2
L
To select, press
R
LS
RS
, then ENTER .
z Dolby Surround software is te herkennen aan de verpakking.
Gebruik discs met het
logo. Alleen discs met dit logo zijn
geschikt voor Dolby Digital weergave.
41NL
Ondertitels weergeven
Hoeken wijzigen
Bij DVD’s waarop ondertitels zijn opgenomen, kunt u die
ondertitels tijdens het afspelen laten verschijnen of doen
verdwijnen.
Bij DVD’s waarop meertalige ondertitels zijn opgenomen
kunt u de taal van de ondertitels tijdens het afspelen
veranderen en ze naar believen aan- of afzetten. Zo kunt u
bijvoorbeeld de taal kiezen die u wilt leren en de
ondertitels aanzetten voor een beter begrip.
Kies “SUBTITLE” nadat u op DISPLAY hebt gedrukt.
Bij DVD’s waarop verschillende hoeken voor een scène
zijn opgenomen, kunt u de hoeken wijzigen. Bij een scène
met een rijdende trein kunt u bijvoorbeeld een beeld
tonen van voor de trein, vanuit het linker venster of
vanuit het rechter venster terwijl de trein verder rijdt.
Kies “ANGLE” nadat u op DISPLAY hebt gedrukt.
Wanneer de hoeken kunnen worden gewijzigd, licht de
“ANGLE” indicator groen op.
Gebruik van diverse functies via het bedieningsmenu
ALL
123
12(27)
18(34)
C 01:32:55
SUBTITLE
ALL
123
12(27)
18(34)
C 01:32:55
DVD
1(9)
ANGLE
1: ENGLISH
OFF
1: ENGLISH
2: FRENCH
3: SPANISH
To select, press
To select, press
, then
ENTER
DVD
, then
ENTER
.
.
pSUBTITLE
Kies de taal. Welke talen u kunt kiezen, hangt af van de
DVD. De 4 cijfers die verschijnen, stellen de taalcode voor.
Kies de taalcode uit de lijst op pagina 82.
1
Kies “ANGLE”.
ALL
123
12(27)
18(34)
C 01:32:55
DVD
z U kunt het “SUBTITLE” scherm snel laten verschijnen
Druk op SUBTITLE op de afstandsbediening. Bij elke druk op de
toets verandert het item.
1(9)
ANGLE
Opmerkingen
• Bij het afspelen van een DVD waarop geen ondertitels zijn
opgenomen, verschijnen geen ondertitels.
• Bij sommige DVD’s kunt u de ondertitels niet aanzetten, ook al
zijn die wel opgenomen op de DVD.
• Bij sommige DVD’s kunt u de ondertitels niet afzetten.
• Raadpleeg de lijst op pagina 82 wanneer de taal wordt
aangegeven als een 4-cijferig getal.
• De talen voor ondertitels verschillen van disc tot disc.
• Bij sommige DVD’s kunt u de ondertitels niet wijzigen, ook al
zijn er meertalige ondertitels op opgenomen.
• Bij het afspelen van een DVD kan de ondertitel veranderen
wanneer:
– u de klep opent of sluit
– u de titel wijzigt.
To select, press
2
ENTER
.
Druk op /.
Het hoekcijfer verandert in “–”. Het cijfer tussen
haakjes geeft het totale aantal hoeken aan.
ALL
123
12(27)
18(34)
C 01:32:55
DVD
–(9)
Enter with number buttons, then
42NL
, then
ENTER
.
De Disc Mode kiezen (1 Disc
of All Discs)
3
Kies het aantal hoeken met behulp van de
cijfertoetsen of >/., en druk dan op ENTER.
De hoek wordt gewijzigd.
ALL
123
12(27)
18(34)
C 01:32:55
Voor u Program Play, Shuffle Play, of Repeat Play instelt,
moet u eerst deze instelling kiezen.
Druk op DISPLAY en kies “1/ALL DISCS”.
DVD
ALL
123
12(27)
18(34)
C 01:32:55
5(9)
To select, press
, then
ENTER
.
Opmerkingen
• Het aantal hoeken varieert van disc tot disc of van scène tot
scène. Het aantal hoeken dat voor een scène kan worden
gewijzigd, komt overeen met het aantal opgenomen hoeken
voor die scène.
• Bij sommige DVD’s kunnen de hoeken niet worden gewijzigd,
ook al zijn er verschillende hoeken opgenomen.
z U kunt de hoek vooraf bepalen.
Bepaal de hoek wanneer “ANGLE” niet in het uitleesvenster
staat. Wanneer er een scène komt waarvoor verscheidene hoeken
zijn opgenomen, wordt de hoek automatisch gekozen.
z U kunt de hoek direct kiezen
ALL DISCS
ALL DISCS
1 DISC
To select, press
, then
ENTER
.
p1/ALL DISCS
De standaard instelling is onderstreept.
• ALL DISCS: om Program Play, Shuffle Play of Repeat
Play voor alle discs in de map te kiezen.
• 1 DISC: om Program Play, Shuffle Play of Repeat Play
voor slechts 1 disc te kiezen.
z Dit kan met de toets op de speler of de afstandsbediending.
Druk op 1/ALL DISCS. Bij elke druk op de toets wordt 1 DISC of
ALL DISCS gekozen.
Druk op ANGLE op de afstandsbediening. De hoek verandert bij
elke druk op de toets.
z U kunt verschillende hoeken tegelijk bekijken (ANGLE
VIEWER)
U kunt alle hoeken die op de disc zijn opgenomen op hetzelfde
scherm tonen en meteen de continu weergave starten vanuit de
gekozen hoek. De hoeken worden getoond op een scherm dat in
9 is gedeeld. Voor details, zie pagina 54.
43NL
Gebruik van diverse functies via het bedieningsmenu
1/ALL
DISCS
DVD
Geprogrammeerde weergave (Program Play)
U kunt de inhoud van een disc of alle discs in een
bepaalde volgorde afspelen door zelf de volgorde van
titels, hoofdstukken of muziekstukken te bepalen en zo
een eigen programma samen te stellen. Een programma
kan in de speler worden opgeslagen en kan tot 99 titels,
hoofdstukken en muziekstukken bevatten.
Kies “PROGRAM” nadat u op DISPLAY hebt gedrukt. Als
u “ON” kiest, licht de “PROGRAM” indicator groen op.
Gebruik van diverse functies via het bedieningsmenu
ALL
123
12(27)
18(34)
C 01:32:55
PROGRAM
OFF
OFF
SET
ON
To select, press
2
PROGRAM
–––:–––
ALL CLEAR
1. – – – –
2. – – – –
3. – – – –
4. – – – –
5. – – – –
6. – – – –
3
ENTER
ALL
T
ALL
Number buttons ENTER Return: RETURN
Quit: PROGRAM Start: PLAY
DVD
, then
Druk op ENTER.
.
Druk op een cijfertoets om de disc te kiezen en
druk vervolgens op ENTER.
Wanneer u “1 DISC” in “1/ALL DISCS” kiest, kan
alleen de disc die momenteel is gekozen, worden
afgespeeld. Druk op 1/ALL DISCS en kies “ALL
DISCS” om meer dan 1 disc te programmeren.
Disc-type*
pPROGRAM
De standaard instelling is onderstreept.
• OFF: normale weergave.
• SET/: om zelf een programma samen te stellen.
• ON: geprogrammeerde weergave.
PROGRAM
0 0 3 : DVD
ALL CLEAR
1. – – – –
2. – – – –
3. – – – –
4. – – – –
5. – – – –
6. – – – –
Opmerking
Als het programma een disc bevat die niet in de huidige map zit,
wordt de disc niet afgespeeld met Program Play. Om alle discs in
het programma af te spelen, kiest u de map ALL alvorens
Program Play te starten.
Set:
Quit:
Kies “SET/” onder “PROGRAM”.
Het programmeerscherm verschijnt.
Gekozen map
PROGRAM
–––:–––
ALL CLEAR
1. – – – –
2. – – – –
3. – – – –
4. – – – –
5. – – – –
6. – – – –
Set:
Quit:
44NL
ENTER
PROGRAM
Start:
PLAY
ALL
T
ALL
C
ALL
01
02
03
04
05
ALL
01
02
03
04
05
06
Return: RETURN
Start: PLAY
ENTER
PROGRAM
* “?” verschijnt wanneer de speler de disc informatie niet in
het geheugen heeft geladen.
Een programma samenstellen
1
ALL
T
4
Kies de titel, het hoofdstuk of het muziekstuk dat
u wilt programmeren met >/. en druk vervolgens
op ENTER.
Kies bijvoorbeeld titel 1, hoofdstuk 2 van disc 3.
(Kiezen kan ook met de cijfertoetsen en de ENTER
toets. Het gekozen nummer verschijnt dan op het
scherm.)
pBij het afspelen van een DVD
Kies eerst de titel en dan het hoofdstuk wanneer er
zowel titels als hoofdstukken op de disc staan.
PROGRAM
0 0 3 : DVD
ALL CLEAR
1.
2. – – – –
3. – – – –
4. – – – –
5. – – – –
6. – – – –
ALL
T
C
ALL
01
02
03
04
05
ALL
01
02
03
04
05
06
Return: RETURN
Start: PLAY
ENTER
PROGRAM
“D” staat voor DVD.
PROGRAM
–––:–––
ALL CLEAR
1.
3D-T01-C02
2. – – – –
3. – – – –
4. – – – –
5. – – – –
6. – – – –
Set:
Quit:
ALL
Start:
Programmeren annuleren
Druk op PROGRAM.
Programma wijzigen
Om de disc te wijzigen, kiest u het programmanummer
dat u wilt wijzigen met >/. na step 1 of 4 en drukt u
vervolgens op ENTER. Volg dan stap 3 en 4.
Om een titel, hoofdstuk of muziekstuk te wijzigen, kiest u
het gewenste item in stap 4.
De programmavolgorde wijzigen
Om alle titels, hoofdstukken of muziekstukken in de
geprogrammeerde volgorde te wijzigen, kiest u “ALL
CLEAR” na stap 1 of 4 en drukt u vervolgens op ENTER.
Om het gekozen programma te annuleren, kiest u het
programma met >/. na stap 1 of 4 en drukt u vervolgens
op CLEAR.
ALL
ENTER
PROGRAM
Geprogrammeerde weergave annuleren
Druk op CLEAR.
PLAY
pBij het afspelen van een VIDEO CD of CD
Kies de track die u wilt programmeren.
“V” staat voor VIDEO CD;
“C” staat voor CD.
PROGRAM
–––:–––
ALL CLEAR
1.
4V-T02
2. – – – –
3. – – – –
4. – – – –
5. – – – –
6. – – – –
ALL
T
ALL
z Het programma blijft behouden nadat Program Play is
gestopt
Door op · te drukken kan hetzelfde programma worden
herhaald.
z Repeat Play of Shuffle Play is mogelijk met de
geprogrammeerde titels, hoofdstukken of tracks
Druk tijdens Program Play op REPEAT of SHUFFLE, of zet
“REPEAT” of “SHUFFLE” in het bedieningsmenuscherm op
“ON”.
z U kunt het “PROGRAM” scherm snel laten verschijnen
Druk op PROGRAM.
z U kunt de disc informatie wijzigen
Set:
Quit:
ENTER
PROGRAM
Start:
PLAY
5
Herhaal stap 3 en 4 om andere discs, titels,
hoofdstukken of muziekstukken te programmeren.
De geprogrammeerde discs, titels, hoofdstukken of
muziekstukken verschijnen in volgorde vanaf 2.
6
Druk op · om geprogrammeerde weergave te
starten.
Druk op LOAD in de stopstand (zie pagina 27) zodat de speler de
disc informatie leest en laadt.
45NL
Gebruik van diverse functies via het bedieningsmenu
Set:
Quit:
Terugkeren naar het vorige item
Druk bij het kiezen van een disc, titel, muziekstuk of
hoofdstuk op ˆRETURN om terug te keren naar het
vorige item.
Geprogrammeerde weergave (Program Play)
Weergave in willekeurige
volgorde (Shuffle Play)
z Discs, titels, hoofdstukken en muziekstukken voor het
programma kunnen ook worden gekozen via het uitleesvenster
op het voorpaneel.
Programmeren kan ook via het uitleesvenster op het voorpaneel
in plaats van het programmeerbeeld op het TV-scherm.
Als u Muziekstuk 3 van Disc nummer 2 in de CD FOLDER voor
Programma 1 kiest, oogt het uitleesvenster op het voorpaneel als
volgt:
U kunt de speler discs, titels of muziekstukken laten
“schudden” en in willekeurige volgorde afspelen. De
afspeelvolgorde kan telkens opnieuw verschillen.
Kies “SHUFFLE” nadat u op DISPLAY hebt gedrukt.
Wanneer u “OFF” niet kiest, licht de “SHUFFLE”
indicator groen op.
Gebruik van diverse functies via het bedieningsmenu
ALL
123
12(27)
18(34)
C 01:32:55
P01 T
P01 T
SHUFFLE
OFF
DISC
TITLE
CHAPTER
CHAPTER
To select, press
2
P01 T
2
P01 T03
P02 T
DVD
, then
ENTER
.
pSHUFFLE
Kies de instelling voor Shuffle Play.
Standaard instellingen zijn onderstreept.
Bij het afspelen van een DVD en wanneer
Program Play op OFF staat
• OFF: speelt geen disc in willekeurige volgorde.
• DISC*: de speler “schudt” discs in de map en speelt ze
af in willekeurige volgorde.
• TITLE: de speler “schudt” titels in de map en speelt ze
af in willekeurige volgorde.
• CHAPTER: de speler “schudt” hoofdstukken van
DVD’s in de map en speelt ze af in willekeurige
volgorde.
Bij het afspelen van een VIDEO CD, CD of DVD
(als Program Play op ON staat)
• OFF: speelt geen disc in willekeurige volgorde
• ON: de speler “schudt” titels of muziekstukken en
speelt ze af in willekeurige volgorde.
Opmerkingen
• Wanneer u het toestel afzet, wordt het programma
geannuleerd.
• Program Play lukt niet met bepaalde DVD’s.
• Bij PBC-weergave kan niet worden geprogrammeerd wanneer
de weergave niet eerst wordt gestopt.
Bij het afspelen van een VIDEO CD of CD (als
Program Play op OFF staat)
• OFF: speelt geen disc in willekeurige volgorde
• DISC*: de speler “schudt” discs in de map en speelt ze
af in willekeurige volgorde.
• TRACK: de speler “schudt” muziekstukken in de map
en speelt ze af in willekeurige volgorde.
* Verschijnt alleen wanneer u “ALL DISCS” in “1/ALL DISCS”
kiest.
Shuffle Play annuleren
Druk op CLEAR.
46NL
Herhaalde weergave
(Repeat Play)
z U kunt Shuffle Play instellen in de stopstand.
Kies “SHUFFLE” nadat u het gewenste item hebt gekozen op en
druk op ·.
Shuffle Play start.
z U kunt het “SHUFFLE” scherm snel laten verschijnen
Druk op SHUFFLE.
Opmerkingen
ALL
123
12(27)
18(34)
C 01:32:55
REPEAT
DVD
OFF
DISC
TITLE
CHAPTER
OFF
To select, press
, then
ENTER
.
pREPEAT
Kies de instelling van Repeat Play.
Standaard instellingen zijn onderstreept.
Bij het afspelen van een DVD en wanneer Program
Play en Shuffle Play zijn ingesteld op OFF
• OFF: geen herhaalde weergave.
• DISC: herhaalt alle titels op de gekozen disc als u “1
DISC” in “1/ALL DISCS” kiest en herhaalt alle titels
van alle discs in de map als u “ALL DISCS” kiest.
• TITLE: herhaalt de huidige titel.
• CHAPTER: huidige hoofdstuk wordt herhaald.
Bij het afspelen van een VIDEO CD/CD en
wanneer Program Play en Shuffle Play zijn
ingesteld op OFF
• OFF: geen herhaalde weergave.
• DISC: herhaalt alle muziekstukken op de gekozen disc
als u “1 DISC” in “1/ALL DISCS” kiest en herhaalt alle
muziekstukken van alle discs in de map als u “ALL
DISCS” kiest.
• TRACK: huidige track wordt herhaald.
Wanneer Program Play of Shuffle Play is
ingesteld op ON
• OFF: geen herhaalde weergave.
• ON: Program Play of Shuffle Play wordt herhaald.
Repeat Play annuleren
Druk op CLEAR.
47NL
Gebruik van diverse functies via het bedieningsmenu
• Shuffle Play wordt geannuleerd wanneer:
– u de klep opent of sluit
– u de speler uitschakelt
• Met sommige DVD’s is Shuffle Play niet mogelijk.
• Wanneer “CHAPTER” is gekozen, kunnen maximum 96
hoofdstukken op een disc worden afgespeeld in willekeurige
volgorde.
U kunt alle discs, alle titels/muziekstukken op een disc of
één titel/hoofdstuk/muziekstuk afspelen.
In de Shuffle of Program Play mode herhaalt de speler de
titels of tracks in de willekeurige of geprogrammeerde
volgorde.
Repeat Play is niet mogelijk tijdens PBC-weergave van
VIDEO CD’s (pagina 24).
Met sommige DVD’s is Repeat Play evenmin mogelijk.
Kies “REPEAT” nadat u op DISPLAY hebt gedrukt.
Wanneer u “OFF” niet kiest, licht de “REPEAT” indicator
groen op.
Herhaalde weergave (Repeat Play)
Een bepaald gedeelte
herhalen (A˜B Repeat)
z U kunt Repeat Play instellen in de stopstand.
Kies “REPEAT” nadat u het item heeft gekozen en druk op ·.
Repeat Play start.
z U kunt het “REPEAT” scherm snel laten verschijnen
Druk op REPEAT.
Opmerking
Repeat play wordt geannuleerd wanneer u de speler uitschakelt.
Gebruik van diverse functies via het bedieningsmenu
U kunt een bepaald gedeelte van een titel, hoofdstuk,
track herhaald afspelen. Dit is nuttig om tekst uit het
hoofd te leren.
Tijdens PBC-weergave van VIDEO CD’s (pagina 24) is
deze functie alleen beschikbaar bij bewegende beelden.
Met sommige DVD’s is A˜B Repeat Play niet mogelijk.
Kies “A-B REPEAT” nadat u op DISPLAY hebt gedrukt.
Tijdens A˜B Repeat Play licht de “A-B REPEAT”
indicator groen op.
ALL
123
12(27)
18(34)
C 01:32:55
A–B
REPEAT
SET
OFF
SET
To select, press
DVD
, then
ENTER
.
pA-B REPEAT
De standaard instelling is onderstreept.
• SET/: stelt punt A en B in.
• OFF: speelt geen bepaald gedeelte van een titel/
hoofdstuk/track herhaaldelijk af.
48NL
Een gedeelte voor A˜B Repeat
aanduiden
1
Kies “SET/” onder “A-B REPEAT”.
Het A˜B REPEAT instelscherm verschijnt.
ALL
123
12(27)
18(34)
C 01:32:55
DVD
ALL
123
12(27)
18(34)
C 0 1 : 34 : 30
DVD
A–B REPEAT
Set point A with
ENTER
.
PLAY
DVD
ENTER .
Druk op ENTER wanneer u tijdens het afspelen het
beginpunt (punt A) vindt van het gedeelte dat
herhaaldelijk moet worden afgespeeld.
Het beginpunt
PLAY
1 2 ( 2 7 ) (punt A) wordt ingesteld.
A–B REPEAT
Set point B with
, then
ENTER
.
A˜B Repeat Play annuleren
Druk op CLEAR.
Opmerkingen
RETURN .
18(34)
C 01:32:55
ON
To select, press
DVD
• U kunt A˜B Repeat slechts instellen voor één bepaald
gedeelte.
• A˜B Repeat wordt geannuleerd wanneer:
– u de klep opent of sluit
– u de speler uitschakelt
• Als A ˜B Repeat wordt ingesteld, worden de instellingen
voor Shuffle Play en Program Play geannuleerd.
• A˜B Repeat kan eventueel niet worden ingesteld, afhankelijk
van de scène op een DVD of VIDEO CD.
• Het startpunt (punt A) en eindpunt (punt B) kunnen niet op
twee verschillende discs worden ingesteld.
ENTER
CHAPTER TIME
A: 18 – 01 : 32 : 55
To cancel, press
CLEAR .
49NL
Gebruik van diverse functies via het bedieningsmenu
, then
12(27)
18(34)
C 01:32:55
2
Druk nogmaals op ENTER wanneer het eindpunt
(punt B) is bereikt.
De instelpunten verschijnen op het scherm en het
gedeelte wordt herhaald.
Tijdens A˜B repeat play verschijnt “A-B” in het
uitleesvenster op het voorpaneel
CHAPTER TIME
A: 18 – 01 : 32 : 55
B: 18 – 01 : 34 : 30
SET
OFF
SET
To select, press
To return, press
3
Digital Cinema Sound instellingen
Gebruik van diverse functies via het bedieningsmenu
Kies een meerkanaals surround sound mode zoals
bijvoorbeeld Dolby Digital en MPEG.
Zelfs wanneer alleen voorluidsprekers zijn aangesloten,
kunt u met Virtual Enhanced Surround (VES) genieten
van 3D geluid door met behulp van 3D sound imaging
virtuele achterluidsprekers te creëren op basis van het
geluid van de voorluidsprekers (L, R) zonder dat er
effectief achterluidsprekers zijn aangesloten.
Wanneer 2 voorluidsprekers en 2 achterluidsprekers zijn
aangesloten, kunt u met 3D sound imaging het geluid van
de achterluidsprekers verder van de effectieve luidspreker
af schuiven (VIRTUAL REAR SHIFT) of 3 sets virtuele
achterluidsprekers creëren op basis van 1 set
achterluidsprekers (VIRTUAL MULTI REAR).
3D geluid is nog levensechter bij aansluiting van een
receiver (versterker) met 5.1-kanaals ingangen, 2
voorluidsprekers, 2 achterluidsprekers, 1
middenluidspreker en 1 subwoofer.
Kies “VIRTUAL 3D SURROUND” nadat u op DISPLAY
hebt gedrukt. Als u een ander item kiest dan “OFF”, licht
de indicator van “VIRTUAL 3D SURROUND” groen op.
Opmerking
Om het originele Dolby Digital geluid te beluisteren via de 5.1CH
OUTPUT-aansluitingen, moet u elke luidspreker correct
opstellen. Voor details omtrent de opstelling van elke luidspreker,
zie pagina 69.
VIRTUAL 3D
SURROUND
ALL
123
12(27)
(
)
18 34
OFF
OFF
VES A
VES B
To select, press
De getoonde items verschillen naargelang van de instelling van
“SPEAKER SETUP” (pagina 69).
Bij het afspelen van een DVD kunt u alleen “OFF,” “VES A” of
“VES B” kiezen en “NONE” instellen onder “REAR” onder
“SIZE” bij “SPEAKER SETUP” in het instelscherm
Effecten van elk item
OFF
Alle kanaalsignalen op de disc worden uitgevoerd.
Bijvoorbeeld 2-kanaalssignalen voor stereo geluid van een
CD of 5-kanaalssignalen voor Dolby Digital geluid van
een DVD. Wanneer minder dan 5 (+1) luidsprekers zijn
aangesloten, stuurt de speler het uitgangssignaal voor de
ontbrekende luidspreker naar andere luidsprekers.
VES (Virtual Enhanced Surround) A
Maakt gebruik van 3D sound imaging om virtuele
achterluidsprekers te creëren op basis van het geluid van
de voorluidsprekers (L, R) zonder echte
achterluidsprekers. De virtuele luidsprekers worden
gereproduceerd zoals hieronder afgebeeld.
L
R
DVD
, then
ENTER
.
pVIRTUAL 3D SURROUND
Kies het gewenste item. Voor details omtrent elk item, zie
“Effecten van elk item”.
De standaard instelling is onderstreept.
• OFF
• VES A*
• VES B*
• NORMAL SURROUND
• ENHANCED SURROUND
• VIRTUAL REAR SHIFT
• VIRTUAL MULTI REAR
* Deze instellingen hebben ook een invloed op het
uitgangssignaal van de LINE OUTPUT (AUDIO) aansluiting.
50NL
Opmerking
VES (Virtual Enhanced Surround) B
Maakt gebruik van 3D sound imaging om virtuele
achterluidsprekers te creëren op basis van het geluid van
de voorluidsprekers (L, R) zonder echte
achterluidsprekers. De virtuele luidsprekers worden
gereproduceerd zoals hieronder afgebeeld.
L
R
NORMAL SURROUND
Software met 2-kanaals audiosignalen wordt gedecodeerd
met Dolby Pro Logic voor een ruimtelijk geluidseffect.
ENHANCED SURROUND
Zorgt voor een meer levensechte weergave van een Pro
Logic bron met mono geluid via de achterkanalen.
Produceert een stereo effect in de achterkanalen.
Opzij*
L
Achteraan*
R
SL
L
R
SR
SL
SR
VIRTUAL MULTI REAR
Maakt gebruik van 3D sound imaging om een hele reeks
virtuele achterluidsprekers te creëren op basis van één set
achterluidsprekers. De virtuele luidsprekers worden
gereproduceerd zoals hieronder afgebeeld. De positie van
de virtuele achterluidsprekers hangt af van de instelling
van de achterluidsprekerpositie.
Opzij*
L
SL
• Sommige discs produceren geen geluid via de
achterluidsprekers. U verkrijgt dan geen 3D surround effect.
• Als u een item kiest, valt het geluid even weg.
• Als het weergavesignaal geen surround component bevat,
kunnen de effecten moeilijk hoorbaar zijn wanneer u “VES A”
of “VES B” kiest.
• Als u alleen voorluidsprekers aansluit, kunnen “NORMAL
SURROUND”, “ENHANCED SURROUND”, “VIRTUAL
REAR SHIFT “ en “VIRTUAL MULTI REAR “ niet worden
gekozen.
• Stel de voorluidsprekers zo op dat ze een gelijkzijdige driehoek
vormen met de luisterpositie, zoniet zijn de effecten moeilijk
hoorbaar, ook al kiest u “VES A” of “VES B”.
• Wanneer de speler het uitgangssignaal via DIGITAL OUTPUT
(OPTICAL, COAXIAL) stuurt, is het surround effect alleen
hoorbaar wanneer u “DOLBY DIGITAL” op “D-PCM” en
“MPEG” op “PCM” zet onder “AUDIO SETUP”.
• Bij de weergave van sound tracks met een
bemonsteringsfrequentie van 96 kHz moet u “OFF” kiezen,
zoniet worden de uitgangssignalen omgezet in 48 kHz
(bemonsteringsfrequentie). (Behalve wanneer de speler het
audiosignaal uitstuurt via DIGITAL OUTPUT (OPTICAL,
COAXIAL).)
• Wanneer u een middenluidspreker en een subwoofer aansluit,
is het geluid ook hoorbaar via de middenluidspreker en de
subwoofer.
Wanneer u “VES A” of “VES B” kiest, produceert de speler
geen geluid via de middenluidspreker.
• Wanneer u “VES A” of “VES B” kiest, zet dan de surround
instellingen van de aangesloten apparatuur, zoals bijvoorbeeld
een versterker, op OFF.
Achteraan*
L
R
R
SR
SL
SR
* Zie pagina 69 voor details omtrent de instelling van de
achterluidsprekerpositie.
L:
R:
SL:
SR:
:
Voorluidspreker (links)
Voorluidspreker (rechts)
Achterluidspreker (links)
Achterluidspreker (rechts)
Virtuele luidspreker
51NL
Gebruik van diverse functies via het bedieningsmenu
VIRTUAL REAR SHIFT
Maakt gebruik van 3D sound imaging om het geluid van
de achterluidsprekers weg van de effectieve luidsprekers
te schuiven. De virtuele luidsprekers worden
gereproduceerd zoals hieronder afgebeeld. De
verschuiving hangt af van de instelling van de
achterluidsprekerpositie.
Opmerkingen
Beeldruis onderdrukken
(DNR: Digital Video Noise
Reduction)
U kunt de beeldkwaliteit verbeteren door beeldruis te
onderdrukken
Kies “DNR” nadat u tweemaal op DISPLAY hebt gedrukt.
Als u “DNR1”, “DNR2” of “DNR3” kiest, licht de “DNR”
indicator groen op.
Gebruik van diverse functies via het bedieningsmenu
ALL
123
12(27)
18(34)
DNR
DVD
Afstelling van het
weergavebeeld (VIDEO
EQ: Video Equalizer)
U kunt de video uitgang van de DVD of VIDEO CD van
de speler, niet van de TV, afstellen om de gewenste
beeldkwaliteit te bekomen. Kies de video mode die het
best past bij het programma dat u bekijkt. Regel de
waarde wanneer u “MEMORY/” kiest.
Kies “VIDEO EQ” nadat u tweemaal op DISPLAY hebt
gedrukt.
DNR1
OFF
DNR1
DNR2
DNR3
ALL
123
12(27)
18(34)
VIDEO EQ
To select, press
, then
ENTER
.
pDNR
Hoe hoger de waarde, hoe meer beeldruis wordt
onderdrukt. De kans op nabeeldvorming is dan wel
groter.
De standaard instelling is onderstreept.
• OFF: zet de DNR functie af
• DNR1
• DNR2
• DNR3
Opmerkingen
• Bij sommige discs is het effect minder duidelijk.
• Als er nabeelden verschijnen op het TV-scherm, zet u de
ruisonderdrukkingsfunctie op uw TV af. Zet vervolgens
“DNR” in het bedieningsmenuscherm op “OFF”.
52NL
DVD
STANDARD
STANDARD
DYNAMIC
CINEMA
MEMORY
To select, press
, then
ENTER
.
pVIDEO EQ
Kiest de videoregeling
De standaard instelling is onderstreept.
• STANDARD: standaard weergavebeeld
• DYNAMIC: accentueert het zwartniveau en maakt het
beeld dynamischer
• CINEMA: wazig beeld (soft focus)
• MEMORY/: beeldinstelling
Beeldinstelling
De volgende items kunnen afzonderlijk worden ingesteld.
• PICTURE (beeld)
• BRIGHTNESS (helderheid)
• COLOR (kleur)
• SHARPNESS (scherpte)
1
Kies “MEMORY/” onder “VIDEO EQ”.
Het videoregelscherm verschijnt.
ALL
123
12(27)
18(34)
DVD
4
Herhaal stap 2 en 3 om andere items in te stellen.
Het videoregelscherm verlaten
Druk op ˆRETURN.
z De beelditems terugstellen
Kies “STANDARD” onder “MEMORY/”.
STANDARD
STANDARD
DYNAMIC
CINEMA
MEMORY
Opmerking
Er kan slechts één beeldinstelling onder “MEMORY/” worden
opgeslagen. Vorige instellingen worden gewist.
, then
12(27)
18(34)
C 01:32:55
VIDEO EQUALIZER
ENTER
Gebruik van diverse functies via het bedieningsmenu
To select, press
.
PLAY
DVD
PICTURE
BRIGHTNESS
COLOR
SHARPNESS
STANDARD
Select:
2
ENTER
Cancel: RETURN
Kies het item dat u wilt instellen met >/. en druk
vervolgens op ENTER.
De regelbalk van het gekozen item verschijnt.
Druk op ˆRETURN om de beeldinstelling te
onderbreken.
C 01:32:55
PICTURE
Adjust:
3
ENTER
Cancel: RETURN
Stel het gekozen item in met ?// en druk
vervolgens op ENTER.
De instelling wordt opgeslagen in het geheugen.
C 01:32:55
VIDEO EQUALIZER
PICTURE
BRIGHTNESS
COLOR
SHARPNESS
STANDARD
Select:
ENTER
Cancel: RETURN
53NL
Verschillende hoeken
tegelijk tonen
Een track opsplitsen in 9
delen (Strobe Play)
Bij DVD’s waarop scènes vanuit verschillende hoeken zijn
opgenomen, kunt u alle hoeken die op de disc zijn
opgenomen op hetzelfde scherm tonen en meteen de
continu weergave starten vanuit de gekozen hoek. De
hoeken worden getoond op een scherm dat in 9 is
gedeeld.
Kies “ANGLE VIEWER” nadat u tweemaal op DISPLAY
hebt gedrukt. Als u “ANGLE VIEWER” kiest, licht de
“ANGLE VIEWER” indicator groen op.
Gebruik van diverse functies via het bedieningsmenu
ALL
123
12(27)
18(34)
DVD
U kunt 9 opeenvolgende delen van de disc op het scherm
tonen. Het betreft stilstaande beelden.
Kies “STROBE PLAYBACK” nadat u op DISPLAY hebt
gedrukt.
ALL
123
12(27)
18(34)
STROBE
PLAYBACK
ANGLE
VIEWER
To select, press
To select, press
, then ENTER .
Een hoek kiezen
Kies de hoek met ?/>/.// en druk vervolgens op
ENTER. Alleen de gekozen hoek wordt getoond.
Weergave met verschillende hoeken annuleren
Druk op ˆRETURN.
z U kunt het nummer controleren in het uitleesvenster op het
voorpaneel
Het nummer van de gekozen hoek verschijnt in het uitleesvenster
op het voorpaneel.
Opmerkingen
• Bij sommige DVD’s kunnen de hoeken niet worden gewijzigd,
ook al zijn er verschillende hoeken opgenomen.
• Bij gelijktijdige weergave vanuit verschillende hoeken van een
scène die niet vanuit verschillende hoeken (meervoudige
hoeken) is opgenomen, keert de speler terug naar normale
weergave.
54NL
DVD
, then
ENTER
.
Strobe Play annuleren
Druk op ˆRETURN.
z In de pauzestand worden 9 stilstaande beelden rond het
pauzepunt getoond.
Stilstaande beelden rond het specifieke gedeelte kunnen
makkelijk worden bekeken.
Opmerking
Bij sommige discs kunnen bepaalde scènes niet met Strobe Play
worden bekeken.
Titel, Hoofdstuk en Track
scannen
U kunt het eerste beeld van titels, hoofdstukken en tracks
op een disc bekijken op een 9-delig scherm en de
weergave starten vanaf een titel, hoofdstuk of track.
Kies “TITLE VIEWER” (alleen DVD), “CHAPTER
VIEWER” (alleen DVD) of “TRACK VIEWER” (alleen
VIDEO CD) nadat u tweemaal op DISPLAY hebt gedrukt.
ALL
123
12(27)
18(34)
DVD
Een favoriete scène instellen
en kiezen (markering)
TITLE
VIEWER
ALL
123
12(27)
18(34)
CHAPTER
VIEWER
TRACK
VIEWER
To select, press
, then
ENTER
.
De weergave starten vanaf het gekozen beeld
Kies het beeld met ?/>/.// en druk vervolgens op
ENTER. De weergave start vanaf het gekozen beeld.
z Als er meer dan 9 titels of hoofdstukken zijn
$ verschijnt rechts onderin het scherm. Kies de scène rechts
onderin (positie 9) en gebruik . om de volgende titels,
muziekstukken of hoofdstukken te tonen. Om terug te keren naar
de vorige scène, kiest u de scène links bovenin (positie 1) en
drukt u op >.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
ENTER
Cancel :
DVD
BOOKMARK
To select, press
, then
ENTER
.
De weergave starten vanaf een gekozen beeld
Kies het beeld met ?/>/.// en druk vervolgens op
ENTER. De weergave start vanaf het gekozen beeld.
Het scannen van gemarkeerde beelden annuleren
Druk op ˆRETURN.
Markering terugstellen
Kies het punt waarvan u de markering wilt terugstellen
met ?/>/.// en druk vervolgens op CLEAR.
Alle markeringen terugstellen
Kies “BOOKMARK RESET/” onder “CUSTOM SETUP”
in het instelscherm. Voor details over het terugstellen van
alle markeringen, zie pagina 63.
RETURN
z Het nummer kan worden gecontroleerd via het
uitleesvenster op het voorpaneel
Het nummer van de gekozen titel, hoofdstuk en track verschijnt
in het uitleesvenster op het voorpaneel.
Scannen van titels, hoofdstukken en tracks
annuleren
Druk op ˆRETURN.
Markering instellen
Wanneer u tijdens de weergave een scène tegenkomt
die u wilt markeren, drukt u op BOOKMARK op de
afstandsbediening.
De markering wordt ingesteld
Opmerking
Bij sommige discs kan geen markering worden gemaakt.
Opmerkingen
• Bij sommige discs kunt u geen titels, hoofdstukken en tracks
scannen.
• Tijdens PBC-weergave kunnen geen tracks op een VIDEO CD
worden gescand.
55NL
Gebruik van diverse functies via het bedieningsmenu
U kunt bepaalde gedeelten van de disc opslaan in het
geheugen van de speler en deze direct afspelen zonder
dat u ze hoeft te zoeken (markering). U kunt tot 9
markeringen per disc instellen. De markering van de disc
wordt teruggesteld wanneer de disc uit de speler wordt
gehaald.
Kies “BOOKMARK” nadat u op DISPLAY hebt gedrukt.
Bij het afspelen van een disc met markeringen, licht de
“BOOKMARK” indicator groen op.
Weergave-informatie controleren
U kunt weergave-informatie controleren aan de hand van
de bit rate, de bit rate historiek of het disc-gedeelte dat
speelt (laag).
Tijdens het afspelen van een disc wordt de bit rate van het
weergavebeeld altijd bij benadering aangegeven in Mbps
(Mega bit per seconde) en audio in kbps (kilo bit per
seconde).
Kies “ADVANCED” nadat u tweemaal op DISPLAY hebt
gedrukt.
Gebruik van diverse functies via het bedieningsmenu
ALL
123
12(27)
18(34)
ADVANCED
Bit rate staat voor het aantal video-/audiogegevens per
seconde op een disc. Hoe hoger de bit rate, hoe groter het
aantal gegevens. Dit betekent echter niet noodzakelijk dat
de beeldkwaliteit dan beter is.
BIT RATE HISTORY
Bit rate-bereik.
Min.
Max.
DVD
BIT RATE HISTORY
To select, press
, then
ENTER
.
pADVANCED
De standaard instelling is onderstreept.
Bij het afspelen van een DVD
• BIT RATE: toont de bit rate.
• BIT RATE HISTORY: toont bit rate en bit rate historiek.
• LAYER: toont laag en uitleespunt.
• DISPLAY OFF: zet de ADVANCED weergave af.
Nieuwste bit
rate-bereik
0
5
Mbps
10
Toont de bit rate-evolutie van het beeld vanaf een bepaald
tijdstip tot nu.
LAYER
Weergave van elk item
BIT RATE
Verschijnt bij een
dubbellagige DVD
BIT RATE
0
5
384 kbps
Mbps
10
Audio
Video
Bij het afspelen van MPEG AUDIO sound tracks
BIT RATE
0
0
56NL
5
kbps
1000
Mbps
10
Audio
Video
Geeft bij benadering aan waar de disc speelt. Bij een
dubbellagige DVD geeft de speler aan welke laag wordt
gelezen.
Voor details betreffende lagen, zie pagina 80 (DVD).
Instellingen en
afstellingen
Via het instelscherm kunt u de basisinstelling uitvoeren,
de beeld- en geluidskwaliteit regelen, uitgangen instellen,
enz. U kunt ook een taal kiezen voor de ondertitels en het
instelscherm, weergave door kinderen beveiligen, enz.
Voor details omtrent elk punt van het instelscherm, zie
pagina 60 tot 70.
Opmerking
Het instelscherm verschijnt alleen met de speler in de stopstand.
SET UP
1
2
3
4
5
6
9
7
8
-/--
0
A
B
C
Instellingen en afstellingen
Dit hoofdstuk beschrijft hoe het
instelscherm-menu werkt. De meeste
instellingen dienen te worden
uitgevoerd wanneer de speler voor
het eerst wordt gebruikt.
Dit hoofdstuk beschrijft ook hoe de
afstandsbediening moet worden
ingesteld om de TV, de AV receiver
(versterker) of de CD-wisselaar te
bedienen.
Met behulp van het
instelscherm
Z
TIME
D
ALL
DVD
CD
ENTER
?/>/.//
1
Druk op SET UP om het instelscherm op het TVscherm te laten verschijnen.
LANGUAGE SETUP
OSD:
DVD MENU:
AUDIO:
SUBTITLE:
To set, press
To quit, press
ENGLISH
ENGLISH
ORIGINAL
AUDIO FOLLOW
, then ENTER .
SETUP
.
57NL
Met behulp van het instelscherm
2
Kies een item met behulp van >/., en druk
vervolgens op ENTER.
Het gekozen item licht op
Hoofdpunt
LANGUAGE SETUP
OSD:
DVD MENU:
AUDIO:
SUBTITLE:
To set, press
To quit, press
, then
SETUP
Instellingen en afstellingen
3
.
16:9
ON
JACKET PICTURE
, then
SETUP
ENTER
Kies de gewenste instelling met ?/>/.//, en
druk vervolgens op ENTER.
SCREEN SETUP
TV TYPE:
SCREEN SAVER:
BACKGROUND:
To set, press
To quit, press
16:9
16:9
4:3 LETTER BOX
4:3 PAN SCAN
, then
SETUP
ENTER
.
.
.
SCREEN SETUP
TV TYPE:
SCREEN SAVER:
BACKGROUND:
To set, press
To quit, press
ENGLISH
ENGLISH
ORIGINAL
AUDIO FOLLOW
4
ENTER
.
SCREEN SETUP
TV TYPE:
SCREEN SAVER:
BACKGROUND:
To set, press
To quit, press
4:3 PAN SCAN
ON
JACKET PICTURE
, then
SETUP
ENTER
.
.
.
Kies de gewenste instelling met behulp van >/.,
en druk vervolgens op / of ENTER.
Het gebruik van het instelscherm annuleren
Druk op SET UP op de afstandsbediening.
Opmerking
SCREEN SETUP
TV TYPE:
SCREEN SAVER:
BACKGROUND:
To set, press
To quit, press
16:9
ON
JACKET PICTURE
, then
SETUP
SCREEN SETUP
TV TYPE:
SCREEN SAVER:
BACKGROUND:
To set, press
To quit, press
58NL
, then
SETUP
ENTER
.
.
.
16:9
16:9
4:3 LETTER BOX
4:3 PAN SCAN
ENTER
.
Sommige instellingen vragen meer dan het kiezen van de
instelling. Voor details omtrent deze punten, zie de betreffende
pagina’s.
Lijst van instelpunten
Standaard instellingen zijn onderstreept
LANGUAGE SETUP (pagina 60)
CUSTOM SETUP (pagina 62)
OSD
EURO AV OUT
ENGLISH
FRANÇAIS
DEUTSCH
DVD MENU
ENGLISH
RGB
AUTO PLAY
DEMO1
DEUTSCH
ESPAÑOL
DEMO2
DIMMER
SVENSKA
OFF
PAUSE MODE
CHINESE
Instellingen en afstellingen
PORTUGUÊS
AUTO
FRAME
SUOMI
NORSK
BRIGHT
DARK
NEDERLANDS
DANSK
OFF
TIMER
FRANÇAIS
ITALIANO
VIDEO
S VIDEO
BOOKMARK RESET /
PARENTAL CONTROL /
PLAYBACK MEMORY
ON
OFF
JAPANESE
OTHERS /
AUDIO
ORIGINAL
AUDIO SETUP (pagina 66)
( idem als DVD MENU)
SUBTITLE
AUDIO FOLLOW
AUDIO ATT
ON
( idem als DVD MENU)
AUDIO FILTER
AUDIO DRC
16:9
SCREEN SAVER
BACKGROUND
WIDE RANGE
TRACK SELECTION
OFF
DOWNMIX
DOLBY SURROUND
ON
OFF
AUTO
NORMAL
JACKET PICTURE
PICTURE MEMORY
STANDARD
TV MODE
4:3 LETTER BOX
4:3 PAN SCAN
SHARP
SLOW
SCREEN SETUP (pagina 61)
TV TYPE
OFF
DIGITAL OUT
GRAPHICS
ON
DOLBY DIGITAL
OFF
MPEG
BLUE
DTS
BLACK
SPEAKER SETUP (pagina 69)
SIZE
FRONT
CENTER
REAR
SUBWOOFER
DISTANCE
FRONT
CENTER
REAR
BALANCE
FRONT
REAR
LEVEL
CENTER
REAR
SUBWOOFER
TEST TONE
OFF
ON
59NL
De taal voor display en geluid kiezen (LANGUAGE SETUP)
Z
Druk op SET UP en kies “LANGUAGE SETUP”.
Met “LANGUAGE SETUP” kunt u de taal instellen voor
schermweergave of geluid.
Standaard instellingen zijn onderstreept.
Opmerking
Als u een taal kiest die niet is opgenomen op de DVD, wordt één
van de opgenomen talen automatisch gekozen, behalve “OSD”.
LANGUAGE SETUP
OSD:
DVD MENU:
AUDIO:
SUBTITLE:
Instellingen en afstellingen
To set, press
To quit, press
, then
SETUP
ENGLISH
ENGLISH
ORIGINAL
AUDIO FOLLOW
ENTER
.
.
pOSD (schermdisplay)
Verandert de taal voor het schermdisplay.
• ENGLISH (ENGELS)
• FRANÇAIS (FRANS)
• DEUTSCH (DUITS)
pDVD MENU
Verandert de taal voor het DVD menu.
• ENGLISH (ENGELS)
• FRANÇAIS (FRANS)
• DEUTSCH (DUITS)
• ITALIANO (ITALIAANS)
• ESPAÑOL (SPAANS)
• NEDERLANDS (NEDERLANDS)
• DANSK (DEENS)
• SVENSKA (ZWEEDS)
• SUOMI (FINS)
• NORSK (NOORS)
• PORTUGUÊS (PORTUGEES)
•
(RUSSISCH)
• CHINESE (CHINEES)
• JAPANESE (JAPANS)
• OTHERS/
Wanneer u “OTHERS/” kiest, kunt u de taalcode uit de lijst
kiezen en invoeren met de cijfertoetsen (pagina 82).
Na het kiezen verschijnt de taalcode (4 cijfers).
pAUDIO
Verandert de taal voor het geluid
• ORIGINAL: de taal op de disc die voorrang krijgt
• ENGLISH (ENGELS)
• FRANÇAIS (FRANS)
• DEUTSCH (DUITS)
• ITALIANO (ITALIAANS)
• ESPAÑOL (SPAANS)
• NEDERLANDS (NEDERLANDS)
• DANSK (DEENS)
• SVENSKA (ZWEEDS)
• SUOMI (FINS)
• NORSK (NOORS)
• PORTUGUÊS (PORTUGEES)
•
(RUSSISCH)
• CHINESE (CHINEES)
• JAPANESE (JAPANS)
• OTHERS/
Wanneer u “OTHERS/” kiest, kunt u de taalcode uit de lijst
kiezen en invoeren met de cijfertoetsen (pagina 82).
Na het kiezen verschijnt de taalcode (4 cijfers).
pSUBTITLE
Verandert te taal van de ondertitels.
• AUDIO FOLLOW*
• ENGLISH (ENGELS)
• FRANÇAIS (FRANS)
• DEUTSCH (DUITS)
• ITALIANO (ITALIAANS)
• ESPAÑOL (SPAANS)
• NEDERLANDS (NEDERLANDS)
• DANSK (DEENS)
• SVENSKA (ZWEEDS)
• SUOMI (FINS)
• NORSK (NOORS)
• PORTUGUÊS (PORTUGEES)
•
(RUSSISCH)
• CHINESE (CHINEES)
• JAPANESE (JAPANS)
• OTHERS/
Wanneer u “OTHERS/” kiest, kunt u de taalcode uit de lijst
kiezen en invoeren met de cijfertoetsen (pagina 82).
Na het kiezen verschijnt de taalcode (4 cijfers).
* Wanneer u “AUDIO FOLLOW” kiest, verandert de taal van de
ondertitels afhankelijk van de gekozen taal onder “AUDIO”.
Opmerking
Wanneer “PLAYBACK MEMORY” op “ON” staat, geeft de speler
voorrang aan de instelling van “SUBTITLE” en “AUDIO” in het
bedieningsmenu. De instellingen van “SUBTITLE” en “AUDIO”
kunnen dan eventueel niet verschijnen. Meer details over het
toestandgeheugen vindt u op pagina 63.
60NL
Display-instellingen (SCREEN SETUP) Z
Druk op SET UP en kies “SCREEN SETUP”. Met
“SCREEN SETUP” kunt u het scherm instellen afhankelijk
van de weergave.
Standaard instellingen zijn onderstreept.
SCREEN SETUP
TV TYPE:
SCREEN SAVER:
BACKGROUND:
To set, press
To quit, press
16:9
ON
JACKET PICTURE
, then
SETUP
ENTER
.
.
pBACKGROUND
Om de achtergrondkleur van het TV-scherm in de
stopstand of bij het afspelen van een CD te kiezen.
• JACKET PICTURE: het hoesbeeld verschijnt alleen op
de achtergrond wanneer het is opgenomen op de disc.
• PICTURE MEMORY: uw favoriete beeld verschijnt op
de achtergrond wanneer dat in het geheugen is
opgeslagen. Zie “Een beeld opslaan in het geheugen”
voor meer informatie.
• GRAPHICS: een grafisch beeld dat is opgeslagen in het
geheugen van de speler verschijnt op de achtergrond.
• BLUE: blauwe achtergrond.
• BLACK: zwarte achtergrond.
Opmerking
Bij het afspelen van een disc waarop geen hoesbeeld staat terwijl
“BACKGROUND” is ingesteld op “JACKET PICTURE”,
verschijnt het grafisch beeld dat in de speler is opgeslagen
automatisch op de achtergrond.
16:9
4:3 LETTER BOX
4:3 PAN SCAN
Opmerking
Bij sommige DVD’s kan “4:3 LETTER BOX” automatisch worden
gekozen in plaats van “4:3 PAN SCAN” en omgekeerd.
61NL
Instellingen en afstellingen
pTV TYPE
Om de breedte/hoogte-verhouding van de aangesloten
TV te kiezen.
• 16:9: wanneer u een breedbeeldtelevisie aansluit op de
speler.
• 4:3 LETTER BOX: wanneer u een gewone televisie
aansluit op de speler. Toont een breedbeeld met zwarte
stroken bovenaan en onderaan het scherm.
• 4:3 PAN SCAN: wanneer u een gewone televisie
aansluit op de speler. Toont een breedbeeld met een
deel dat automatisch wordt afgesneden.
pSCREEN SAVER
Om de schermbeveiliging aan en uit te schakelen. Als u de
schermbeveiliging aanschakelt, verschijnt het
schermbeveiligingsbeeld wanneer u de speler of
afstandsbediening gedurende 15 minuten in de pauze- of
stopstand laat. De schermbeveiliging helpt beschadiging
van het scherm voorkomen.
• ON: om de schermbeveiliging aan te zetten.
• OFF: om de schermbeveiliging af te zetten.
Display-instellingen (SCREEN SETUP)
Een beeld opslaan in het geheugen
Druk op PICTURE MEMORY op de afstandsbediening
wanneer u tijdens de weergave een scène tegenkomt
die u in het geheugen wilt opslaan.
Het beeld wordt opgeslagen in het geheugen.
1
2
4
5
6
7
8
9
-/--
0
A
B
Individuele instellingen
(CUSTOM SETUP)
Z
Druk op SET UP en kies “CUSTOM SETUP”
Met “CUSTOM SETUP” kunt u de weergave regelen.
Standaard instellingen zijn onderstreept.
CUSTOM SETUP
EURO AV OUT:
AUTO PLAY:
DIMMER:
PAUSE MODE:
BOOKMARK RESET
PARENTAL CONTROL
PLAYBACK MEMORY:
3
C
TIME
D
ALL
DVD
CD
Instellingen en afstellingen
PICTURE
MEMORY
Opmerkingen
• De speler kan slechts één scène opslaan in het geheugen. Het
opgeslagen beeld verschijnt op de achtergrond.
• Wanneer het beeld in het geheugen wordt opgeslagen door op
PICTURE MEMORY te drukken, wordt het vorige beeld uit het
geheugen gewist.
• Wanneer u deze speler bedient tijdens het opslaan van een
beeld in het geheugen, wordt het beeld niet in het geheugen
opgeslagen.
To set, press
To quit, press
, then
SETUP
VIDEO
OFF
BRIGHT
AUTO
ON
ENTER
.
.
pEURO AV OUT
Om de methoden te kiezen voor de uitvoer van
videosignalen via de EURO AV 1 (RGB)-TV aansluitingen
achteraan op de speler.
• VIDEO: voert videosignalen uit.
• S VIDEO: voert S-videosignalen uit.
• RGB: voert RGB-signalen uit.
Opmerkingen
• Als uw TV niet geschikt is voor S-video of RGB-signalen,
verschijnt er geen beeld op het TV-scherm, ook al kiest u “S
VIDEO” of “RGB.” Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van uw
TV.
• Als uw TV alleen is voorzien van een EURO AV IN aansluiting,
mag u “S VIDEO” niet kiezen.
pAUTO PLAY
Om de instelling van Auto Weergave te kiezen wanneer u
de stekker in het stopcontact steekt.
• OFF: “TIMER”, “DEMO1” of “DEMO2” wordt niet
gebruikt om de weergave te starten.
• TIMER: een disc begint automatisch te spelen wanneer
u de stekker in het stopcontact steekt. Door een timer
(niet meegeleverd) aan te sluiten, kunt u de weergave
op elk moment starten.
• DEMO1: demonstratie 1 begint automatisch te spelen.
• DEMO2: demonstratie 2 begint automatisch te spelen.
pDIMMER
Om de verlichting van het uitleesvenster te regelen.
• BLIGHT: maakt het uitleesvenster lichter.
• DARK: maakt het uitleesvenster donkerder.
• OFF: schakelt de verlichting van het uitleesvenster uit.
62NL
pPAUSE MODE (alleen DVD)
Om het beeld in de pauzestand te kiezen.
• AUTO: er verschijnt een trillingsvrij beeld met
bewegende elementen. Kies normaal deze instelling.
• FRAME: er verschijnt een hogeresolutiebeeld zonder
bewegende elementen.
Weergave door kinderen beperken
(Kinderbeveiliging)
Druk op SET UP en kies “CUSTOM SETUP”.
Voor de weergave van sommige DVD’s kan een
leeftijdsbeperking worden ingesteld. Dat kan met de
functie “Kinderbeveiliging”.
pBOOKMARK RESET/
Kies “BOOKMARK RESET”. Het BOOKMARK
terugstelscherm verschijnt. Druk op ENTER om alle
markeringen terug te stellen.
pPLAYBACK MEMORY
U kunt de instellingen van SUBTITLE, VIDEO EQ, enz.,
voor elke disc memoriseren. Het weergavegeheugen
wordt teruggesteld wanneer de disc uit de speler wordt
gehaald.
Zet de toestandgeheugenfunctie aan of uit
• ON: slaat de instellingen op in het geheugen wanneer
de disc wordt uitgeworpen.
• OFF: slaat de instellingen niet op in het geheugen.
De volgende instellingen worden in het geheugen
opgeslagen met de toestandgeheugenfunctie.
– AUDIO (pagina 40)
– SUBTITLE (pagina 42)
– ANGLE (pagina 42)
– VIRTUAL 3D SURROUND (pagina 50)
– DNR (pagina 52)
– VIDEO EQ (pagina 52)
To set, press
To quit, press
1
, then
SETUP
VIDEO
OFF
BRIGHT
AUTO
ON
ENTER
Instellingen en afstellingen
pPARENTAL CONTROL/
Om een wachtwoord en weergavebeperkingsniveau in te
stellen voor het afspelen van DVD’s met
weergavebeperking voor kinderen.
Voor details, zie “Weergave door kinderen beperken
(kinderbeveiliging) “.
CUSTOM SETUP
EURO AV OUT:
AUTO PLAY:
DIMMER:
PAUSE MODE:
BOOKMARK RESET
PARENTAL CONTROL
PLAYBACK MEMORY:
.
.
Kies “PARENTAL CONTROL” met >/., en druk
vervolgens op ENTER.
CUSTOM SETUP
EURO AV OUT:
AUTO PLAY:
DIMMER:
PAUSE MODE:
BOOKMARK RESET
PARENTAL CONTROL
PLAYBACK MEMORY:
To set, press
To quit, press
, then
SETUP
VIDEO
OFF
BRIGHT
AUTO
ON
ENTER
.
.
pAls u nog geen wachtwoord hebt ingevoerd.
Het wachtwoord-invoerscherm verschijnt.
CUSTOM SETUP
PARENTAL CONTROL
Entry password. Enter a number in
4 figures, then press ENTER .
To return, press RETURN .
To cancel, press SETUP .
63NL
Individuele instellingen (CUSTOM SETUP)
pAls u al een wachtwoord hebt ingevoerd.
4
Het wachtwoord-bevestigingsscherm verschijnt. Sla stap 2
over.
CUSTOM SETUP
CUSTOM SETUP
PARENTAL CONTROL
LEVEL:
STANDARD:
CHANGE PASSWORD
PARENTAL CONTROL
Enter password, then press
ENTER
.
To set, press
To cancel, press
To return, press RETURN .
To cancel, press SETUP .
2
Kies “STANDARD” met >/. en druk vervolgens op
/.
Instellingen en afstellingen
Voer een 4-cijferig wachtwoord in met behulp van
de cijfertoetsen, en druk vervolgens op ENTER.
De cijfers veranderen in sterretjes ( ), waarna het
wachtwoord-bevestigingsscherm verschijnt.
5
CUSTOM SETUP
PARENTAL CONTROL
, then
.
ENTER
OFF
USA
.
SETUP
Kies een zone als standaard voor het
weergavebeperkingsniveau met >/., en druk
vervolgens op /.
Als u “OTHERS/” kiest, kiest en voert u de
standaard code in de onderstaande tabel in met
behulp van cijfertoetsen.
CUSTOM SETUP
To confirm,enter password again,
then press ENTER .
PARENTAL CONTROL
LEVEL:
STANDARD:
CHANGE PASSWORD
OFF
USA
USA
OTHERS
To return, press RETURN .
To cancel, press SETUP .
3
Om uw wachtwoord te bevestigen, voert u het
nogmaals in met de cijfertoetsen, en drukt u
vervolgens op ENTER.
Het scherm voor het instellen van het
weergavebeperkingsniveau en het wijzigen van het
wachtwoord verschijnt.
To set, press
To cancel, press
6
, then ENTER .
.
SETUP
.
Kies “LEVEL” met >/. en druk vervolgens op /.
PARENTAL CONTROL
LEVEL:
STANDARD:
CHANGE PASSWORD
OFF
USA
To set, press
To cancel, press
To set, press
To cancel, press
ENTER
CUSTOM SETUP
CUSTOM SETUP
PARENTAL CONTROL
LEVEL:
STANDARD:
CHANGE PASSWORD
, then
.
SETUP
7
, then
.
ENTER
OFF
OFF
8:
7:
6:
5:
NC17
R
.
SETUP
Kies het gewenste niveau met >/. en druk
vervolgens op ENTER.
CUSTOM SETUP
PARENTAL CONTROL
LEVEL:
STANDARD:
CHANGE PASSWORD
To set, press
To cancel, press
64NL
, then
.
ENTER
4:
PG13
USA
.
SETUP
Hoe lager de waarde, hoe strenger de beperking.
Terugkeren naar het normale scherm.
Druk op SET UP.
Codenummer
Oostenrijk
2046
De kinderbeveiligingsfunctie uitschakelen en de
DVD afspelen nadat u uw wachtwoord hebt
ingevoerd.
Zet “LEVEL” op “OFF” in stap 7, en druk vervolgens op
·.
België
2057
Canada
2079
China
2092
Denemarken
2115
Het wachtwoord wijzigen
1 Kies na stap 3 “CHANGE PASSWORD” met >/., en
druk vervolgens op / of ENTER.
Het scherm om het wachtwoord te wijzigen verschijnt.
2 Volg stap 2 en 3 om een nieuw wachtwoord in te
voeren.
Finland
2165
Frankrijk
2174
Duitsland
2109
Hong Kong
2219
Indonesië
2238
z U kunt de kinderbeveiligingsfunctie vlak na het inbrengen
Italië
2254
van een DVD afzetten (Parental Control Temporarily Canceled:
kinderbeveiliging tijdelijk af)
Japan
2276
Als u een weergavebeperkingsniveau hebt ingesteld en een DVD
inbrengt, verschijnt het PARENTAL CONTROL scherm. Voer het
wachtwoord in om de kinderbeveiligingsfunctie af te zetten.
Wanneer u de weergave stopt, keert het originele niveau terug.
Maleisië
2363
Nederland
2376
Noorwegen
2379
Filipijnen
2424
Rusland
2489
Singapore
2501
Spanje
2149
Zweden
2499
Zwitserland
2086
Taiwan
2543
Thailand
2528
Verenigd Koninkrijk
2184
z Als u uw wachtwoord bent vergeten
Voer in stap 2 het 6-cijferig nummer “199703” in om het huidige
wachtwoord te wissen. Herhaal de procedure vanaf stap 2 om
een nieuw wachtwoord in te voeren.
Opmerkingen
• Bij het afspelen van DVD’s zonder kinderbeveiligingsfunctie
kan de weergave niet worden beperkt met deze speler.
• Als u geen wachtwoord instelt, kunt u de instellingen voor
weergavebeperking niet wijzigen.
• Bij sommige DVD’s kan u worden gevraagd het
kinderbeveiligingsniveau te wijzigen. Voer dan het
wachtwoord in en wijzig het niveau.
Wanneer de weergave van een DVD stopt, keert het niveau
terug naar de oorspronkelijke instelling.
Instellingen en afstellingen
Standaard
65NL
Geluidsinstellingen (AUDIO SETUP)
Druk op SET UP en kies “AUDIO SETUP”.
Met “AUDIO SETUP” kunt u het geluid regelen
afhankelijk van de weergave-omstandigheden.
Standaard instellingen zijn onderstreept
AUDIO SETUP
AUDIO ATT:
OFF
AUDIO FILTER:
SHARP
AUDIO DRC:
STANDARD
TRACK SELECTION:
OFF
DOWNMIX:
DOLBY SURROUND
ON
DIGITAL OUT:
D-PCM
DOLBY DIGITAL:
MPEG:
PCM
DTS:
OFF
To set, press
To quit, press
, then
SETUP
ENTER
.
.
Instellingen en afstellingen
pAUDIO ATT (verzwakken)
Om de uitgang LINE OUTPUT (AUDIO), EURO AV (1, 2)
en 5.1CH OUTPUT te kiezen afhankelijk van de
aangesloten apparatuur.
• OFF: om audio verzwakken uit te schakelen.
• ON: verlaagt het uitgangsniveau zodat er geen
vervorming kan optreden.
Opmerking
De instelling heeft geen invloed op het uitgangssignaal via
DIGITAL OUTPUT OPTICAL en COAXIAL.
pAUDIO FILTER
Om het type digitaal filter te kiezen om ruis te
onderdrukken met een frequentie hoger dan 22,05kHz (fs
44,1kHz), 24kHz (fs 48kHz) of 48kHz (fs 96kHz).
• SHARP: voor een helder en vloeiend geluid. Kies
normaal deze instelling.
• SLOW: voor een warm en diep geluid.
Opmerking
Bij sommige discs is het effect moeilijk hoorbaar.
66NL
pAUDIO DRC (Dynamic Range Control)
Zorgt voor een helder geluid bij weergave van een DVD
met zwak volume, bijvoorbeeld ‘s avonds. Dit beïnvloedt
enkel het uitgangssignaal van de DIGITAL OUTPUT
aansluiting wanneer “PCM” onder “DIGITAL OUT” op
“ON” staat, en het uitgangssignaal van LINE OUTPUT
(AUDIO), EURO AV (1, 2) en 5.1CH OUTPUT.
• STANDARD: kies normaal deze stand.
• TV MODE: voor een helder geluid bij zwak volume,
bijvoorbeeld ‘s avonds. In het bijzonder aanbevolen bij
het luisteren via de luidsprekers van de TV.
• WIDE RANGE: geeft de indruk van een live optreden.
Het effect is nog beter met kwaliteitsluidsprekers.
Opmerkingen
• Bij het afspelen van DVD’s zonder AUDIO DRC functie, kan
het geluidseffect moeilijk hoorbaar zijn.
• Wanneer dit item is ingesteld op “WIDE RANGE” kan het
volume via de 5.1CH OUTPUT aansluitingen lager zijn dan
normaal.
• “WIDE RANGE” kan niet worden gekozen als u “SIZE” onder
“SPEAKER SETUP” op “NONE” hebt gezet.
pTRACK SELECTION
Geeft het geluidsspoor met het grootste aantal kanalen
voorrang bij het afspelen van een DVD met verschillende
geluidsformaten. Als er verschillende geluidskanalen zijn
opgenomen in PCM, DTS, MPEG AUDIO of Dolby
Digital-formaat, wordt het geluid van de hogere kanalen
afgespeeld in PCM, DTS, MPEG AUDIO of Dolby Digitalformaat.
• OFF: geen voorrang toegekend.
• AUTO: voorrang toegekend.
Opmerkingen
• Wanneer de speler de instellingen memoriseert met de
weergavegeheugenfunctie, kan de speler geen voorrang geven,
ook al kiest u “AUTO”.
• Als u dit punt op “AUTO” zet, kan de taal veranderen
afhankelijk van de “AUDIO” instelling onder “LANGUAGE
SETUP”.
De instelling “TRACK SELECTION” heeft een hogere prioriteit
dan de “AUDIO” instellingen onder “LANGUAGE SETUP”
(pagina 60).
• Als u “DTS” onder “AUDIO SETUP” op “OFF” zet, wordt het
DTS geluidsspoor niet afgespeeld, ook al zet u dit item op
“AUTO” en wordt het hoogste geluidskanaal opgenomen in
DTS-formaat.
• Als PCM, DTS, MPEG AUDIO en Dolby Digital geluidssporen
evenveel hoogste kanalen hebben, kiest de speler PCM, DTS,
Dolby Digital en MPEG AUDIO geluidssporen in deze
volgorde.
• Bij sommige DVD’s kan de voorrang vooraf zijn bepaald. In dat
geval kunt u geen voorrang geven aan het DTS, MPEG AUDIO
of Dolby Digital-formaat door “AUTO” te kiezen.
pDOWNMIX*
Om de mengmethoden te kiezen bij het afspelen van een
DVD waarop geluid in Dolby Digital-formaat is
opgenomen.
• DOLBY SURROUND: als de speler is aangesloten op
een audio component die compatibel is met Dolby
Surround (Pro Logic surround).
• NORMAL: als de speler is aangesloten op een gewone
audio component.
* De instelling beïnvloedt de volgende aansluitingen:
–LINE OUTPUT (AUDIO)
–DIGITAL OUTPUT (OPTICAL, COAXIAL)
Opmerkingen
• Bij weergave van geluidssporen met een
bemonsteringsfrequentie van 96 kHz, worden de
uitgangssignalen van DIGITAL OUTPUT (OPTICAL,
COAXIAL) omgezet naar 48 kHz (bemonsteringsfrequentie).
Wanneer de signalen worden uitgevoerd via LINE OUTPUT
(AUDIO), blijft de bemonsteringsfrequentie van 96kHz
behouden en worden de uitgangssignalen omgezet in analoge
signalen.
• Als u “OFF” kiest, kunt u “DOLBY DIGITAL”, “MPEG” en
“DTS” niet instellen.
Als u “ON” kiest, kunt u “DOLBY DIGITAL”, “MPEG” en
“DTS” instellen.
Om de methoden te kiezen voor het uitvoeren van
audiosignalen bij aansluiting van een digitale component
zoals een receiver (versterker) met digitale aansluiting,
een audio component met ingebouwde DTS decoder, een
DAT of MD via DIGITAL OUTPUT OPTICAL of
COAXIAL met behulp van een optisch digitale of digitale
coaxiaalkabel. Voor details omtrent de aansluiting, zie
pagina 12.
AUDIO SETUP
AUDIO ATT:
OFF
AUDIO FILTER:
SHARP
AUDIO DRC:
STANDARD
TRACK SELECTION:
OFF
DOWNMIX:
DOLBY SURROUND
ON
DIGITAL OUT:
D-PCM
DOLBY DIGITAL:
MPEG:
PCM
DTS:
OFF
To set, press
To quit, press
, then ENTER .
SETUP
.
pDOLBY DIGITAL
Om Dolby Digital signalen uit te voeren via DIGITAL
OUTPUT OPTICAL en COAXIAL. Dit item kan niet
worden gekozen wanneer “DIGITAL OUT” op “OFF”
staat.
• D-PCM (Downmix PCM): bij weergave van Dolby
Digital geluidssporen, worden de uitgangssignalen
gemengd tot 2 kanalen. Met het item “DOWNMIX”
onder “AUDIO SETUP” kunt u signalen kiezen die al
dan niet compatibel zijn met Dolby Surround (Pro Logic
surround).
• DOLBY DIGITAL: wanneer de speler is aangesloten op
een audio component met ingebouwde Dolby Digital
decoder.
Opmerking
Als de speler is aangesloten op een audio component zonder
ingebouwde Dolby Digital decoder, mag u “DOLBY DIGITAL”
onder “AUDIO SETUP” niet op “DOLBY DIGITAL” zetten.
Wanneer u dat wel doet en er wordt een Dolby Digital
geluidsspoor weergegeven, produceren de luidsprekers een
krachtig of helemaal geen geluid, waardoor uw gehoor of de
luidsprekers kunnen worden beschadigd.
67NL
Instellingen en afstellingen
pDIGITAL OUT
Om uitgangssignalen via DIGITAL OUTPUT OPTICAL en
COAXIAL te kiezen
• ON: kies normaal deze stand. Als u “ON” kiest, kunt u
“DOLBY DIGITAL”, “MPEG” en “DTS” instellen. Voor
details, zie “Instelling voor digitaal uitgangssignaal”.
• OFF: als de speler de geluidssignalen niet uitvoert via
DIGITAL OUTPUT OPTICAL en COAXIAL en u deze
positie kiest, is de invloed van de digitale schakeling op
de analoge schakeling miniem.
Instelling voor digitaal uitgangssignaal
Geluidsinstellingen (AUDIO SETUP)
pMPEG
Om MPEG AUDIO signalen uit te voeren via DIGITAL
OUTPUT OPTICAL en COAXIAL. U kunt dit item niet
kiezen als “DIGITAL OUT” is ingesteld op “OFF”.
• PCM: wanneer de speler is aangesloten op een audio
component zonder ingebouwde MPEG decoder. Bij
weergave van MPEG AUDIO geluidssporen, voert de
speler stereo signalen uit op basis van MPEG AUDIO
signalen via DIGITAL OUTPUT OPTICAL en
COAXIAL.
• MPEG: wanneer de speler is aangesloten op een audio
component met ingebouwde MPEG decoder.
Opmerking
Instellingen en afstellingen
Als de speler is aangesloten op een audio component zonder
ingebouwde MPEG decoder, mag u “MPEG” onder “AUDIO
SETUP” niet op “MPEG” zetten. Wanneer u dat wel doet en er
wordt een MPEG AUDIO geluidsspoor weergegeven,
produceren de luidsprekers een krachtig of helemaal geen
geluid, waardoor uw gehoor of de luidsprekers kunnen
worden beschadigd.
Opmerking
Wanneer u “DIGITAL OUT” onder “AUDIO SETUP” op “ON” en
“MPEG” op “MPEG” zet, produceert de speler MPEG analoog
geluid alleen via de voorluidsprekers.
pDTS
Om DTS signalen uit te voeren via DIGITAL OUTPUT
OPTICAL en COAXIAL. U kunt dit item niet kiezen als
“DIGITAL OUT” is ingesteld op “OFF”.
• OFF: wanneer de speler is aangesloten op een audio
component zonder ingebouwde DTS decoder.
• ON: wanneer de speler is aangesloten op een audio
component met ingebouwde DTS decoder.
Opmerking
Kies de juiste instelling, zoniet produceren de luidsprekers een
vreemd of helemaal geen geluid, waardoor uw gehoor of de
luidsprekers kunnen worden beschadigd.
• Speel geen DTS geluidssporen zonder dat de
speler is aangesloten op een audio component
met ingebouwde DTS decoder. U kunt geen DTS
geluid beluisteren tenzij de speler is aangesloten
op een audio component met ingebouwde DTS
decoder.
• Bij weergave van een DTS sound track op een
CD, kan een krachtig geluid worden
geproduceerd via LINE OUTPUT (AUDIO) en
5.1CH OUTPUT, waardoor uw gehoor, de
luidsprekers of de hoofdtelefoon kunnen
worden beschadigd.
• Bij weergave van het DTS geluidsspoor op een
DVD wordt geen geluid geproduceerd via LINE
OUTPUT (AUDIO) en 5.1CH OUTPUT.
68NL
Opmerkingen betreffende de weergave van DTS geluidssporen
op een CD
• Speel geen DTS geluidsspoor zonder dat de speler is
aangesloten op een audio component met ingebouwde DTS
decoder. De speler voert het DTS signaal uit via DIGITAL
OUTPUT OPTICAL en COAXIAL, ook al staat “DTS” onder
“AUDIO SETUP” op “OFF” in het instelscherm, waardoor uw
gehoor of de luidsprekers kunnen worden beschadigd.
• De DTS indicator op het voorpaneel licht niet op, ook al voert
de speler het DTS signaal uit via DIGITAL OUTPUT OPTICAL
en COAXIAL.
• Zet het geluid op “STEREO” bij de weergave van DTS
geluidssporen op een CD. (Zie “Het geluid regelen” op pagina
40.) Als u het geluid instelt op “1/L” of “2/R”, weerklinkt geen
geluid via DIGITAL OUTPUT OPTICAL en COAXIAL.
Opmerkingen betreffende de weergave van DTS geluidssporen
op een DVD
• Er wordt geen geluid geproduceerd via LINE OUTPUT
(AUDIO).
• Als de speler is aangesloten op een audio component zonder
ingebouwde DTS decoder, mag u “DTS” onder “DIGITAL
OUT” niet op “ON” zetten in het instelscherm. Wanneer u dat
wel doet en er wordt een DTS geluidsspoor weergegeven,
produceren de luidsprekers een krachtig geluid, waardoor uw
gehoor of de luidsprekers kunnen worden beschadigd.
• Als u “DTS” onder “AUDIO SETUP” op “OFF” zet, wordt er
geen geluid geproduceerd via DIGITAL OUTPUT OPTICAL en
COAXIAL, ook al worden DTS geluidssporen op DVD’s
gespeeld.
Luidsprekerinstelling
Druk op SET UP en kies “SPEAKER SETUP”.
Voor een optimaal surround sound moet u eerst het
formaat van de aangesloten luidsprekers opgeven, alsook
de afstand tot de luisterpositie en balans en niveau
regelen. Schakel vervolgens het luidsprekervolume gelijk
aan de hand van de testtoon.
Voor luidsprekeraansluitingen, zie pagina 14 tot 15.
SPEAKER SETUP
SIZE:
DISTANCE:
BALANCE:
LEVEL:
OFF
TEST TONE:
LARGE
FRONT:
CENTER:
LARGE
LARGE (REAR)
REAR:
YES
SUBWOOFER:
, then ENTER .
SETUP
.
90°
pSIZE
Om de grootte van de aangesloten luidsprekers te kiezen.
• FRONT
— LARGE: kies normaal dit.
— SMALL: kies dit als het geluid kraakt of de surround
sound-effecten moeilijk hoorbaar zijn. Dit activeert
de Dolby Digital bass redirection-schakelingen en
voert de bass-frequenties naar subwoofers.
• CENTER
— NONE: kies dit als u geen middenluidspreker
aansluit.
— LARGE: kies normaal dit.
— SMALL: kies dit als het geluid kraakt. Dit activeert
de Dolby Digital bass redirection-schakelingen en
voert de bass-frequenties naar andere luidsprekers.
• REAR
— NONE: kies dit als u geen achterluidspreker aansluit.
— LARGE (REAR*/SIDE*): kies normaal dit.
— SMALL (REAR*/SIDE*): kies dit als het geluid
kraakt of de surround sound-effecten moeilijk
hoorbaar zijn. Dit activeert de Dolby Digital bass
redirection-schakelingen en voert de bass-frequenties
naar andere luidsprekers.
• SUBWOOFER
— NONE: kies dit als u geen subwoofer aansluit. Dit
activeert de Dolby Digital bass redirectionschakelingen en voert de LFE-signalen uit van de
voorluidsprekers.
— YES: wanneer een subwoofer is aangesloten, kiest u
dit om het LFE (low frequency effects) kanaal van de
subwoofer uit te voeren.
A
A
45°
B
B
20°
Opmerkingen
• Bij het kiezen van een item valt het geluid even weg.
• De afsnijfrequentie van de subwoofer is ingesteld op 100Hz.
• Stel de afsnijfrequentie van de subwoofer zo hoog mogelijk in.
• De subwoofer kan een overdreven krachtig geluid produceren
afhankelijk van de instelling van de andere luidsprekers.
• Als uw luidsprekers te klein zijn om lage bass-frequenties weer
te geven, zet dan alle luidsprekerinstellingen op “SMALL” en
gebruik een subwoofer voor de weergave van lage frequenties.
pDISTANCE
U kunt de afstand van elke luidspreker regelen. De
standaard instellingen zijn vermeld tussen haakjes.
• FRONT (3,6m)
De afstand van de voorluidsprekers kan in stappen van
0,2 meter worden ingesteld van 1 tot 15 meter.
• CENTER (3,6m)
De afstand van de middenluidspreker kan in stappen
van 0,2 meter worden ingesteld van 0,6 meter verder
van de voorluidspreker tot 1,6 meter dichter bij uw
luisterpositie.
• REAR (3m)
De afstand van de achterluidsprekers kan in stappen
van 0,2 meter worden ingesteld van dezelfde afstand
van de voorluidsprekers tot 5 meter dichter bij uw
luisterpositie.
Opmerkingen
• Bij het instellen van de afstand valt het geluid even weg.
• Als de voor- of achterluidsprekers niet even ver van de
luisterpositie af staan, stel dan de afstand van de dichtste
luidspreker in.
• Plaats de achterluidspreker niet verder van uw luisterpositie af
dan de voorluidsprekers.
69NL
Instellingen en afstellingen
To set, press
To quit, press
* Achterluidsprekerpositie (REAR/SIDE)
Hiermee kunt u de plaats van de achterluidsprekers opgeven
voor een correcte werking van “VIRTUAL REAR SHIFT” en
“VIRTUAL MULTI REAR” in het bedieningsmenu. Raadpleeg de
onderstaande afbeelding.
• Instellen op “SIDE” als uw achterluidsprekers zich in zone A
bevinden.
• Instellen op “REAR” als uw achterluidsprekers zich in zone B
bevinden.
Deze instelling beïnvloedt alleen de “VIRTUAL REAR SHIFT” en
“VIRTUAL MULTI REAR” mode.
Luidsprekerinstelling
pBALANCE
U kunt de balans van elke luidspreker als volgt regelen.
De standaard instellingen staan vermeld tussen haakjes.
• FRONT (0dB)
Regelt de balans tussen de linker en rechter
voorluidspreker (–6dB [L] tot +6dB [R], stappen van
0,5dB).
• REAR (0dB)
Regelt de balans tussen de linker en rechter
achterluidspreker (–6dB [L] tot +6dB [R], stappen van
0,5dB).
Het luidsprekervolume regelen
1
Stop de weergave, druk op SET UP en kies
“SPEAKER SETUP”.
2
Kies “TEST TONE” en zet “TEST TONE” op “ON”.
Elke luidspreker produceert achtereenvolgens de
testtoon.
3
Kies vanuit uw luisterpositie “BALANCE” of
“LEVEL” en stel de waarde van “BALANCE” en
“LEVEL” in met >/..
Tijdens deze instelling weerklinkt de testtoon uit alle
luidsprekers tegelijk.
4
Kies “TEST TONE” en zet “TEST TONE” op “OFF” om
de testtoon af te zetten.
Opmerking
Als u “VES A” of “VES B” in “VIRTUAL 3D SURROUND” in het
bedieningsmenu kiest, kan de luidsprekerbalans niet worden
geregeld, behalve bij de voorluidsprekers.
Instellingen en afstellingen
pLEVEL
Het niveau van elke luidspreker kan als volgt worden
geregeld. Het voorluidsprekerniveau geldt als referentie.
De standaard instelling staat tussen haakjes.
• CENTER (0dB)
Regelt het niveau van de middenluidspreker (–6dB tot
+6dB, stappen van 0,5dB).
• REAR (0dB)
Regelt het niveau van de achterluidspreker (–6dB tot
+6dB, stappen van 0,5dB).
• SUBWOOFER (0dB)
Regelt het niveau van de subwoofer (–10dB tot +6dB,
stappen van 0,5dB).
pTEST TONE
Elke luidspreker produceert achtereenvolgens de testtoon.
• OFF: de luidsprekers produceren geen testtoon.
• ON: tijdens het regelen van “BALANCE” of “LEVEL”
produceren alle luidsprekers de testtoon.
Opmerking
Tijdens het afspelen van een disc wordt geen testtoon
geproduceerd. Stop de weergave om de testtoon te kunnen
horen.
Het volume van alle luidsprekers tegelijk
regelen.
Gebruik de volumeregeling van de receiver (versterker).
Terugkeren naar de standaard instelling
Kies het item en druk vervolgens op CLEAR.
70NL
De TV of AV-receiver (versterker) bedienen met de
meegeleverde afstandsbediening Z
Als het signaal van de afstandsbediening juist is ingesteld,
kunt u uw TV bedienen met de meegeleverde
afstandsbediening. Standaard kunnen Sony TV’s met het
merkteken g worden bediend.
Wanneer de speler is aangesloten op een Sony AV-receiver
(versterker) kunt u met de afstandsbediening de ingang
van de receiver (versterker) ook afstemmen op deze
speler.
TV/DISC
BROWSER/DVD
schakelaar
Cijfertoetsen
1/u (POWER)
1
2
3
4
5
6
9
8
0
A
B
C
TIME
D
ALL
DVD
CD
Codenummer
Sony (standaard instelling) 01
Grundig
11
Hitachi
24
Loewe
45
Nokia
15,16,69
Panasonic
17,49
Philips
06,07,08
Saba
12,13
Samsung
22,23
Sanyo
25
Sharp
29
Telefunken
36
Thomson
43
Toshiba
38
Instellingen en afstellingen
7
-/--
Merk
TV’s bedienen met de afstandsbediening
1
Schuif de TV/DISC BROWSER/DVD schakelaar naar
TV.
2
Hou 1/u (POWER) ingedrukt en voer de merkcode
van uw TV uit de tabel in met behulp van de
cijfertoetsen. Laat dan 1/u (POWER) los.
Codenummers van bedienbare TV’s
Als er meer dan één codenummer is vermeld, voer ze dan
één voor één in tot u het juiste codenummer hebt
gevonden.
Opmerkingen
• Wanneer u een nieuw codenummer invoert, wordt het oude
codenummer gewist.
• Wanneer u de batterijen van de afstandsbediening vervangt,
kan het codenummer worden teruggesteld op 01 (Sony). Voer
dan opnieuw het juiste codenummer in.
71NL
De TV of AV-receiver (versterker) bedienen met de meegeleverde afstandsbediening
Als u de TV/DISC BROWSER/DVD-schakelaar op TV
zet, kunt u uw TV bedienen met behulp van de
onderstaande toetsen.
TV/DISC BROWSER/
DVD schakelaar
Cijfertoetsen
?
1
Schuif de TV/DISC BROWSER/DVD schakelaar naar
DVD.
2
Hou 1/u (POWER) ingedrukt en voer de
ingangscode van uw AV-versterker in (zie
onderstaande tabel) met behulp van de
cijfertoetsen. Laat 1/u (POWER) vervolgens los.
1/u (POWER)
VOL*
1
2
3
4
5
6
9
7
8
-/--
0
A
B
ENTER
C
PROG
TIME
D
ALL
DVD
CD
TV/VIDEO*
WIDE MODE
TV/DVD**
ENTER
Instellingen en afstellingen
Met
Kunt u
1/u (POWER)
de TV aan- en uitschakelen
TV/VIDEO*
als ingangsbron voor de TV kiezen
tussen de TV en de videorecorder
TV/DVD**
als ingangsbron voor de TV kiezen
tussen de TV en de CD/DVD-speler
VOL*
het volume van de TV regelen
PROG
de programmapositie van de TV
kiezen
WIDE MODE
de breedbeeldstand in- of
uitschakelen
Cijfertoetsen en ENTER
Een AV-versterker (receiver) bedienen met
de afstandsbediening
de programmapositie van de TV
kiezen
Merk
Codenummer
Sony
91(standaard
instelling), 88, 89
Denon
84, 85, 86
Kenwood
92, 93
Onkyo
81, 82, 83
Pioneer
99
Sunsui
87
Technics
97, 98
Yamaha
94, 95, 96
Codenummers van bedienbare receivers
(versterkers)
Als er meer dan één codenummer is vermeld, voer ze dan
één voor één in tot u het juiste codenummer hebt
gevonden.
U kunt ook het geluidsvolume van de AV receiver
(versterker) veranderen met AV VOL.
* U kunt de TV bedienen ongeacht de stand van de TV/DISC
BROWSER/DVD schakelaar.
** Als u de speler via EURO AV OUT aansluit op de TV, wordt de
ingangsbron van de TV automatisch ingesteld op de speler
wanneer u de weergave start of een toets indrukt. Druk dan op
TV/DVD om de ingang weer op TV te zetten. De TV kan ook
worden bediend, ongeacht de instelling van de TV/DISC
BROWSER/DVD schakelaar.
1
2
4
5
3
6
7
8
9
-/--
0
A
B
C
TIME
D
ALL
DVD
CD
AV VOL
Opmerkingen
• Sommige TV’s kunnen niet worden bediend of het is mogelijk
dat u sommige van bovenstaande toetsen niet kunt gebruiken.
• Om de programmapositie van de TV te kiezen met de
cijfertoetsen, drukt u op ? gevolgd door de cijfertoetsen
voor tweecijferige nummers.
Opmerkingen
• Sommige AV receivers (versterkers) kunnen niet worden
bediend.
• U kunt de AV receiver (versterker) bedienen ongeacht de stand
van de TV/DISC BROWSER/DVD schakelaar.
72NL
De CD-wisselaar bedienen (Mega Control)
Via de MEGA CONTROL aansluiting van de speler kan
een Sony CD-wisselaar met 5/50/200/300 discs worden
bediend.
De CD-wisselaar bedienen
De onderstaande bedieningselementen werken wanneer
de MEGA CONTROL knop oplicht.
De CD-wisselaar aansluiten
MEGA CONTROL
Cijfertoetsen
CONTROL A1 kabel
(niet meegeleverd)
Sluit niets aan op de andere
CONTROL A1 aansluiting.
1
2
4
5
6
9
7
8
-/--
0
A
B
3
C
TIME
D
ALL
DVD
CD
ENTER
=/+
p
Audiokabel (niet meegeleverd)
·
P
ENTER
MEGA
CONTROL
AUDIO
INPUT
L
L
MEGA CONTROL
R
P
· p
R
AUDIO OUT
CONTROL A1
Sony CD-wisselaar
(5/50/200/300 discs)
Deze speler
Klikring
=/+ knop
Functiekeuzetoets
1
Zet de bedieningskeuzeschakelaar op de CDwisselaar op “CD 3”.
2
Zet de speler en de CD-wisselaar aan.
3
Druk op MEGA CONTROL.
De MEGA CONTROL toets op het voorpaneel licht op
en het huidige disc-nummer van de CD-wisselaar
verschijnt in het uitleesvenster.
4
Kies de gewenste afspeelstand op de CD-wisselaar.
5
Druk op · op de speler om de weergave te
starten.
De weergave start en het huidige disc- en
muziekstuknummer verschijnt samen met de
speelduur van het muziekstuk in het uitleesvenster.
Wanneer de MEGA CONTROL toets op het
voorpaneel oplicht, kan de CD-wisselaar met de
bedieningselementen op de speler als volgt worden
bediend:
73NL
Instellingen en afstellingen
?/>/.//
De CD-wisselaar bedienen (Mega Control)
Om
Bediening
een disc te kiezen bij
continu weergave
Druk op de cijfertoets op de
afstandsbediening en ENTER, of >/. en
ENTER, of draai langzaam aan de
klikring van de speler.
Druk op de functiekeuzetoets om de
DISC CHANGE indicator te laten
oplichten, draai vervolgens aan de
=/+ knop en druk erop.
Instellingen en afstellingen
10 discs over te slaan
bij continu weergave
Druk op ?// en druk vervolgens op
ENTER.
te stoppen
Druk op p.
te pauzeren
Druk op P.
de weergave te
hervatten na
pauzeren
Druk op P of ·.
naar het volgende
muziekstuk te gaan
Op de speler:
Druk op de functiekeuzetoets om de
DIRECT SEARCH indicator te laten
oplichten, en draai vervolgens de =/
+ knop rechtsom.
Op de afstandsbediening:
Druk op +.
naar het vorige
muziekstuk te gaan
Op de speler:
Druk op de functiekeuzetoets om de
DIRECT SEARCH indicator te laten
oplichten, en draai vervolgens de =/
+ knop linksom.
Op de afstandsbediening:
Druk op =.
Om de speler opnieuw te bedienen
Druk op MEGA CONTROL op de speler of de
afstandsbediening.
De MEGA CONTROL toets dooft en u kunt de speler
bedienen.
Opmerkingen
• Sluit alleen een Sony CD-wisselaar van 5/50/200/300 discs
aan op MEGA CONTROL.
• Met de bedieningselementen op de speler kunt u geen bepaald
punt in een muziekstuk van de CD-wisselaar zoeken.
• Sommige CD-wisselaars kunnen met bepaalde
bedieningselementen niet worden bediend zoals de speler.
• De speler kan niet worden bediend als de MEGA CONTROL
toets op het voorpaneel brandt.
• De speler schakelt niet over naar Resume Play nadat de MEGA
CONTROL toets op het voorpaneel aan en af werd gezet.
• De CD-wisselaar kan niet worden bediend vlak na het
aanzetten van de speler of het aansluiten van de CD-wisselaar.
Wacht enkele seconden tot de speler de CD’s herkent.
• Control Menu en Disc Browser werken niet wanneer de MEGA
CONTROL toets brandt.
74NL
Aanvullende
informatie
Verhelpen van storingen
Als er zich een probleem voordoet bij het gebruik van de
speler, kunt u dit proberen te verhelpen aan de hand van
onderstaande lijst. Als de storing blijft optreden,
raadpleeg dan de dichtstbijzijnde Sony handelaar.
Voeding
Het apparaat schakelt niet aan.
/ Als de indicator boven de 1/u (POWER) toets niet
oplicht, controleer dan of de stekker goed in het
stopcontact zit.
Beeld
Er is beeldruis.
/ Reinig de disc.
/ Als het videosignaal van uw DVD-speler via uw
videorecorder naar uw TV moet gaan, kan de
kopieerbeveiliging van sommige DVDprogramma’s de beeldkwaliteit beïnvloeden. Als u
na het controleren van de aansluitingen nog altijd
problemen ondervindt, moet u de DVD-speler
rechtstreeks proberen aan te sluiten op de S videoingang van uw TV als uw TV daarmee is uitgerust
(pagina 11).
/ De beeldruis verschijnt wanneer de speler via het
videodeck is aangesloten op de TV.
Sluit de speler niet aan op het videodeck. Sluit de
speler rechtstreeks aan op de TV (pagina 10).
/ Zet “VIDEO EQ” in het bedieningsmenu op
“STANDARD” (pagina 52).
75NL
Aanvullende informatie
Er is geen beeld.
/ Controleer of de speler goed is aangesloten.
/ De videokabel is beschadigd. Vervang hem door
een nieuwe.
/ Sluit de speler aan op de video-ingang van de TV
(pagina 8).
/ Controleer of de TV aan staat.
/ Kies de video-ingang op de TV zodat u beelden
van de speler kunt bekijken.
/ Zet in het instelscherm “EURO AV OUT” onder
“CUSTOM SETUP” in de juiste stand voor uw
systeem (pagina 62).
Verhelpen van storingen
De breedte/hoogte-verhouding van het scherm
kan niet worden gewijzigd, ook al stelt u “TV
TYPE” onder “SCREEN SETUP” in het instelscherm
in bij weergave van een breedbeeld.
/ De breedte/hoogte-verhouding ligt vast op de
DVD.
/ Als u de speler aansluit met de S video-kabel, sluit
hem dan rechtstreeks aan op de TV. Anders is het
mogelijk dat u de breedte/hoogte-verhouding niet
kunt wijzigen.
/ Bij sommige TV-toestellen is het mogelijk dat u de
breedte/hoogte-verhouding niet kunt wijzigen.
Het beeld is zwart/wit.
/ Zet in het instelscherm “EURO AV OUT” onder
“CUSTOM SETUP” in de juiste stand voor uw TV
(pagina 62).
/ Afhankelijk van de TV wordt het beeld zwart/wit
bij het afspelen van een disc opgenomen met het
NTSC-kleursysteem.
Aanvullende informatie
Geluid
Er is geen geluid.
/ Controleer of de speler goed is aangesloten.
/ De audiokabel is beschadigd. Vervang hem door
een nieuwe.
/ Sluit de speler aan op de audio-ingang van de
receiver (versterker) (pagina 11).
/ Controleer of de TV en de receiver (versterker) aan
staan.
/ Kies de juiste positie op de receiver (versterker)
zodat u het geluid van de speler kunt beluisteren.
/ De speler staat in de pauzestand of in de
vertraagde weergave-stand. Druk op · om terug
te keren naar normale weergave.
/ Snel vooruit (1) of 2)) of snel achteruit (10
of 20) is bezig. Druk op · om terug te keren
naar normale weergave.
/ Controleer de aansluitingen en instellingen voor
de luidspreker (pagina 14, 69). Raadpleeg de
handleiding van uw receiver (versterker).
/ Bij weergave van Dolby Digital/MPEG AUDIO
geluidssporen via DIGITAL OUTPUT zet u
“DIGITAL OUT” op “ON” in het instelscherm,
zoniet wordt het geluid niet via DIGITAL
OUTPUT geproduceerd (pagina 67).
/ Bij weergave van DTS geluidssporen wordt geen
geluid geproduceerd via LINE OUTPUT (AUDIO)
en 5.1CH OUTPUT (pagina 68).
Ruis is hoorbaar.
/ Reinig de disc.
76NL
/ Bij weergave van DTS geluidssporen op een CD, is
ruis hoorbaar via LINE OUTPUT (AUDIO) en
5.1CH OUTPUT (pagina 68).
Het geluid is vervormd.
/ Zet in het instelscherm “AUDIO ATT” onder
“AUDIO SETUP” op “ON” (pagina 66).
Het stereo effect verdwijnt bij het afspelen van
een VIDEO CD of een CD.
/ Zet “AUDIO” op “STEREO” in het
bedieningsmenuscherm (pagina 40).
/ Controleer of de speler correct is aangesloten
(pagina 8, 11, 14).
Het surround effect is moeilijk hoorbaar bij
weergave van een Dolby Digital geluidsspoor.
/ Controleer de aansluitingen en instellingen voor
de luidspreker (pagina 14, 69). Raadpleeg de
handleiding van uw receiver (versterker).
/ Bij sommige DVD’s is het uitgangssignaal niet
volledig 5.1-kanaals maar mono of stereo ook al is
het opgenomen in Dolby Digital-formaat.
Alleen de middenluidspreker werkt.
/ Bij sommige discs weerklinkt het geluid alleen uit
de middenluidspreker.
/ Zet “VIRTUAL 3D SURROUND” op “OFF”, “VES
A” of “VES B” in het bedieningsmenuscherm
(pagina 50).
Het geluid komt alleen van de voorluidspreker.
/ U heeft “VIRTUAL 3D SURROUND” op “VES A”
of “VES B” gezet in het bedieningsmenu wanneer
u de achterluidsprekers heeft aangesloten (pagina
50). Kies het andere item.
Bediening
De afstandsbediening werkt niet.
/ Verwijder eventuele hindernissen tussen
afstandsbediening en speler.
/ Breng de afstandsbediening dichterbij de speler.
/ Richt de afstandsbediening op de
afstandsbedieningssensor g op de speler.
/ Vervang alle batterijen in de afstandsbediening
door nieuwe als ze verzwakt zijn.
De disc speelt niet.
/ Er zit geen disc in het toestel (“Insert disc.”
verschijnt op het TV-scherm).
Breng een disc in.
/ Breng de disc correct in met de weergavekant naar
links in de discgleuf.
/ Reinig de disc.
/ De speler kan geen CD-ROM’s, enz. afspelen
(pagina 5).
Breng een DVD, een VIDEO CD of een CD in.
/ Controleer de regiocode van de DVD. (pagina 4)
/ Er is condensvorming opgetreden in de speler.
Verwijder de disc en laat de speler gedurende
ongeveer een half uur aan staan (pagina 6).
/ De gekozen disc zit niet in de huidige map.
De speler begint een DVD automatisch af te
spelen.
/ De DVD is voorzien van een automatische
weergavefunctie.
De weergave stopt automatisch.
/ Bij sommige discs is een auto-pauzesignaal
opgenomen. Bij het afspelen van een dergelijke
disc stopt de speler de weergave bij dat signaal.
Weergave stoppen, zoeken, vertraagde
weergave, herhaalde weergave, willekeurige
weergave of geprogrammeerde weergave zijn
niet mogelijk.
/ Bij sommige discs zijn bepaalde handelingen niet
mogelijk.
De berichten verschijnen niet in de gewenste taal
op het TV-scherm.
/ Kies de taal voor het schermdisplay in het
instelscherm “OSD” onder “LANGUAGE SETUP”
(pagina 60).
De ondertitels kunnen niet worden afgezet bij
het afspelen van een DVD.
/ Bij sommige DVD’s kunnen de ondertitels niet
worden afgezet.
De hoeken kunnen niet worden veranderd bij het
afspelen van een DVD.
/ Er zijn geen meervoudige hoeken opgenomen op
de DVD.
/ Verander de hoeken als “ANGLE” verschijnt in het
uitleesvenster (pagina 42).
/ Hoeken veranderen kan niet met de DVD.
De speler werkt niet zoals het hoort.
/ De werking van de speler kan zijn verstoord door
statische elektriciteit, enz.
Trek de stekker uit het stopcontact en steek hem
opnieuw in.
Er verschijnt niets in het uitleesvenster op het
voorpaneel.
/ ”DIMMER” onder “CUSTOM SETUP” in het
instelscherm staat op “OFF”.
Zet “DIMMER” op “BRIGHT” of “DARK” (pagina
62).
Het geluid is niet afkomstig van de CD-wisselaar
die is aangesloten met de CONTROL A1 kabel
/ Zet de speler aan.
/ Druk op de MEGA CONTROL toets op het
voorpaneel (pagina 73).
5 cijfers of letters verschijnen in het
uitleesvenster op het voorpaneel.
/ De zelfdiagnosefunctie is geactiveerd. Raadpleeg
de tabel op pagina 78 en neem de aanbevolen
maatregel.
De taal voor het geluid kan niet worden
veranderd bij het afspelen van een DVD.
/ Er is geen meertalig geluid opgenomen op de
DVD.
/De taal voor het geluid kan niet worden gewijzigd
op de DVD.
77NL
Aanvullende informatie
De speler speelt niet vanaf het begin bij
weergave van een disc.
/ Repeat Play, Shuffle Play of Program Play werd
gekozen. Druk op CLEAR (pagina 45 tot 47).
/ Resume Play werd gekozen.
Druk op p op het frontpaneel of op de
afstandsbediening voor u de weergave start
(pagina 22).
/ Bij het afspelen van een DVD verschijnt een
titelmenu of een DVD menu automatisch op het
TV-scherm. Bij het afspelen van een VIDEO CD
met PBC-functies verschijnt een instelscherm
automatisch op het TV-scherm.
De taal voor de ondertitels kan niet worden
veranderd bij het afspelen van een DVD.
/ Er zijn geen meertalige ondertitels opgenomen op
de DVD.
/ De taal voor de ondertitels kan niet worden
gewijzigd op de DVD.
Zelfdiagnosefunctie
Als de zelfdiagnosefunctie werkt om defecten te voorkomen, knippert een
service code van 5 tekens (combinatie van een letter en cijfers) in het
uitleesvenster op het voorpaneel. Controleer dan de volgende tabel.
Eerste drie tekens
Oorzaak en/of oplossing
C13
•De disc is vuil.
/Reinig de disc met een doek (pagina 6).
C31
•De disc is niet correct ingebracht.
/Open de klep en breng de disc correct in.
E xx (xx is een getal)
•De zelfdiagnosefunctie is geactiveerd om storingen te voorkomen.
/Vermeld de servicecode wanneer u contact opneemt met uw Sony handelaar of een
erkende Sony werkplaats (voorbeeld: E 61 10).
Aanvullende informatie
78NL
Technische gegevens
CD/DVD-speler
Algemeen
Laser
Halfgeleiderlaser
Signaalformaat
PAL /(NTSC)
Audiokarakteristieken
Meegeleverde toebehoren
Zie pagina 7.
* De signalen van de LINE OUTPUT (AUDIO) aansluiting en de 5.1
ch L, R aansluitingen worden gemeten. Bij weergave van PCM
geluidssporen met een bemonsteringsfrequentie van 96 kHz, worden
de uitgangssignalen van DIGITAL OUTPUT (OPTICAL,
COAXIAL) omgezet naar 48 kHz (bemonsteringsfrequentie).
Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens voorbehouden,
zonder kennisgeving.
Uitgangen en ingangen
Type
Uitgangsniveau Belastingsimpedantie
aansluiting
LINE
OUTPUT
(AUDIO)
Phono aan- 2 Vrms (bij 50
sluitingen kohm)
Meer dan 10 kohm
DIGITAL
OUTPUT
(OPTICAL)
Optische
uitgang
Golflengte: 660 nm
DIGITAL
OUTPUT
(COAXIAL)
Phono aan- 0,5 Vp-p
sluiting
75 ohm
LINE
OUTPUT
(VIDEO)
Phono aan- 1,0 Vp-p
sluitingen
75 ohm, negatieve
sync
S VIDEO
OUTPUT
4-pins mini Y: 1,0 Vp-p
DIN
C: 0,3 Vp-p
(PAL)
0,286 Vp-p
(NTSC)
75 ohm, negatieve
sync
75 ohm
5.1CH
OUTPUT
Phono aan- 2 Vrms (bij 50
sluitingen kohm)
Meer dan 10 kohm
MEGA
CONTROL
Mini–
aansluiting
–
AUDIO
INPUT
Phono2 Vrms
aansluiting
47 kilohms
–18 dBm
79NL
Aanvullende informatie
Frequentiebereik
DVD (PCM 96 kHz): 2 Hz tot 44 kHz
(±1 dB)*
DVD (PCM 48 kHz): 2 Hz tot 22 kHz
(±0,5 dB)
CD: 2 Hz tot 20 kHz (±0,5 dB)
Signaal-ruisverhouding
Meer dan 110 dB (alleen de LINE OUTPUT
(AUDIO) aansluiting)
Harmonische vervorming
Minder dan 0,0025%
Dynamiek
Meer dan 100 dB (DVD)
Meer dan 98 dB (CD)
Snelheidsfluctuaties
Minder dan gedetecteerde waarde
(±0,001% W PEAK)
Voeding (aangegeven op het achterpaneel)
220 - 240V AC, 50/60 Hz
Stroomverbruik
20 W
Afmetingen (ong.)
430 x 198 x 503 mm (b/h/d)
incl. uitstekende onderdelen
Gewicht (ong.)
10 kg
Werkingstemperatuur
5 °C tot 35 °C
Vochtigheidsgraad bij werking
25% tot 80%
Verklarende woordenlijst
Bit rate (pagina 56)
Waarde die aangeeft hoeveel videogegevens per seconde
op een DVD zijn gecomprimeerd. De eenheid is Mbps
(Mega bit per seconde). 1 Mbps staat voor 1.000.000 bits
aan gegevens per seconde. Hoe hoger de bit rate, hoe
groter het aantal gegevens. Dit betekent echter niet
noodzakelijk dat de beeldkwaliteit dan beter is.
Digital Cinema Sound (DCS) (pagina 50)
Algemene naam voor de technologie die door Sony werd
ontwikkeld om thuis te genieten van surround sound.
Daarbij wordt het bioscoopgeluid niet zoals gewoonlijk
gesimuleerd in een concertzaal maar in een
filmmontagestudio. Deze speler werkt met het VES
(Virtual Enhanced Surround) systeem van diverse DCS
programma’s. VES kan virtuele achterluidsprekers
creëren op basis van het geluid van de voorluidsprekers
(L, R) zonder dat er effectief achterluidsprekers zijn
aangesloten.
Aanvullende informatie
Dolby Digital (pagina 14, 50)
Digitale audiocompressietechnologie ontwikkeld door
Dolby Laboratories Corporation. Deze technologie staat
gelijk met 5.1-kanaals surround. Het achterste kanaal is
stereo en er is een afzonderlijk subwooferkanaal. Dolby
Digital produceert hetzelfde kwaliteitsgeluid via 5.1
kanalen als Dolby Digital cinema-audiosystemen. De
kanaalscheiding is uitstekend doordat de gegevens van
alle kanalen afzonderlijk digitaal worden verwerkt.
Dolby Pro Logic (pagina 50, 67)
Audiosignaalverwerkingstechnologie door Dolby
Laboratories Corporation ontwikkeld voor surround
sound. Wanneer het ingangssignaal een surround
component bevat, voert Pro Logic voor-, midden- en
achtersignalen uit. Het achterkanaal is mono.
DTS (pagina 5, 12, 68)
Digitale audiocompressietechnologie ontwikkeld door
Digital Theater Systems, Inc.. Deze technologie is
compatibel met 5.1-kanaals surround. Het achterkanaal is
stereo en er is een afzonderlijk subwooferkanaal. DTS
produceert hetzelfde digitale kwaliteitsgeluid als 5.1 CH
systemen.
De uitstekende kanaalscheiding is te danken aan het feit
dat alle kanaalgegevens afzonderlijk worden opgenomen
en digitaal verwerkt.
DVD (pagina 4)
Een disc die tot 8 uur bewegende beelden bevat bij
eenzelfde diameter als een CD.
De datacapaciteit van een enkellagige en enkelzijdige
DVD bij 4,7 GB (Giga Byte) is 7 maal die van een CD. De
datacapaciteit van een dubbellagige en enkelzijdige DVD
80NL
is 8,5 GB, van een enkellagige en dubbelzijdige DVD 9,4
GB en van een dubbellagige en dubbelzijdige DVD 17 GB.
De beeldgegevens zijn georganiseerd volgens het MPEG
2-formaat, één van de wereldwijde normen inzake digitale
compressietechnologie. De beeldgegevens zijn
gecomprimeerd tot ongeveer 1/40e van het
oorspronkelijke formaat. De DVD maakt ook gebruik van
variabele coderingstechnologie die de toe te kennen data
wijzigt afhankelijk van de beeldstatus.
De audiogegevens worden opgenomen in Dolby Digital
en PCM, wat een levensechter geluid oplevert.
Bovendien zijn er nog tal van DVD-functies zoals
meervoudige hoeken, meervoudige talen en
kinderbeveiliging.
Hoofdstuk (pagina 5)
Delen van beelden of muziek op een DVD die kleiner zijn
dan titels. Een titel bestaat uit verscheidene hoofdstukken.
Aan elk hoofdstuk is een hoofdstuknummer toegekend
om het zoeken te vergemakkelijken.
Meervoudige hoeken (pagina 42)
Bij sommige DVD’s kunnen scènes vanuit verschillende
hoeken worden bekeken.
Meervoudige talen (pagina 16, 42, 60)
Op sommige DVD’s zijn het geluid of ondertitels
opgenomen in verschillende talen.
MPEG AUDIO (pagina 41, 68)
Internationaal codesysteem voor het comprimeren van
digitale audiosignalen conform ISO/IEC. MPEG 1 werkt
zoals 2-kanaals stereo. MPEG 2 voor DVD’s werkt zoals
7.1-kanaals surround.
Parental Control (kinderbeveiliging) (pagina 63)
Een functie van de DVD waarmee de weergave van de
disc tot een bepaalde leeftijd kan worden beperkt conform
de nationale wetgeving. De beperking verschilt van disc
tot disc; wanneer ze is geactiveerd is weergave helemaal
onmogelijk, zijn geweldscènes geschrapt of vervangen
door andere, enzovoort.
Playback Control (PBC) (pagina 24)
Signalen op VIDEO CD’s (Version 2.0) waarmee de
weergave kan worden gestuurd.
Met behulp van menuschermen op VIDEO CD’s met PBCfuncties kunt u werken met eenvoudige interactieve
programma’s, programma’s met zoekfuncties, enzovoort.
Titel (pagina 5)
De langste delen beeld of muziek op een DVD;
bijvoorbeeld een film voor video software of een album
voor audio software. Aan elke titel is een titelnummer
toegekend, zodat u titels snel kunt vinden.
Track (pagina 5)
Delen van een beeld of een muziekstuk op een VIDEO CD
of een CD. Aan elke track is een tracknummer toegekend,
zodat u tracks snel kunt vinden.
Aanvullende informatie
VIDEO CD (pagina 4)
Een compact disc die bewegende beelden bevat.
De beeldgegevens zijn georganiseerd volgens het MPEG
1-formaat, één van de wereldwijde normen inzake digitale
compressietechnologie. De beeldgegevens zijn
gecomprimeerd tot ongeveer 1/140e van het
oorspronkelijke formaat. Bijgevolg kan een 12 cm VIDEO
CD tot 74 minuten bewegende beelden bevatten.
VIDEO CD’s bevatten ook compacte audiogegevens.
Geluid buiten het bereik van het menselijk gehoor wordt
gecomprimeerd terwijl geluid dat wel hoorbaar is, niet
wordt gecomprimeerd. VIDEO CD’s kunnen 6 maal meer
geluidsinformatie bevatten dan conventionele audio CD’s.
Er zijn 2 versies van VIDEO CD’s.
• Versie 1.1: alleen geschikt voor de weergave van beeld
en geluid.
• Versie 2.0: geschikt voor de weergave van stilstaande
beelden met hoge resolutie en PBC-functies.
Deze speler is geschikt voor beide versies.
81NL
Taalcodelijst
Voor details, zie pagina 42 en 60.
De spelling van de talen is conform de ISO 639: 1988 (E/F) norm.
Aanvullende informatie
Code
Taal
Code Taal
Code Taal
Code
Taal
1027
Afar
1186
Schots Gaëlisch
1350
Malayalam
1513
Siswati
1028
Abkhazian
1194
Galicisch
1352
Mongools
1514
Sesotho
1032
Afrikaans
1196
Guarani
1353
Moldavisch
1515
Soendanees
1039
Amharic
1203
Gujarati
1356
Marathi
1516
Zweeds
1044
Arabisch
1209
Hausa
1357
Malay
1517
Swahili
1045
Assamitisch
1217
Hindi
1358
Maltees
1521
Tamil
1051
Aymara
1226
Kroatisch
1363
Burmees
1525
Telugu
1052
Azerbaijani
1229
Hongaars
1365
Nauru
1527
Tajik
1053
Bashkir
1233
Armeens
1369
Nepalees
1528
Thaïs
1057
Byelorussisch
1235
Interlingua
1376
Nederlands
1529
Tigrinya
1059
Bulgaars
1239
Interlingue
1379
Noors
1531
Turkmeens
1060
Bihari
1245
Inupiak
1393
Occitaans
1532
Tagalog
1061
Bislama
1248
Indonesisch
1403
(Afan) Oromo
1534
Setswana
1066
Bengali; Bangla
1253
IJslands
1408
Oriya
1535
Tonga
1067
Tibetaans
1254
Italiaans
1417
Punjabi
1538
Turks
1070
Bretoens
1257
Hebreeuws
1428
Pools
1539
Tsonga
1079
Catalaans
1261
Japans
1435
Pashto; Pushto
1540
Tartaars
1093
Corsikaans
1269
Jiddisch
1436
Portugees
1543
Twi
1097
Tsjechisch
1283
Javaans
1463
Quechua
1557
Oekraïens
1103
Welsh
1287
Georgisch
1481
Retoromaans
1564
Urdu
1105
Deens
1297
Kazaks
1482
Kirundi
1572
Uzbeeks
1109
Duits
1298
Groenlands
1483
Roemeens
1581
Viëtnamees
1130
Bhutani
1299
Cambodiaans
1489
Russisch
1587
Volapük
1142
Grieks
1300
Kannada
1491
Kinyarwanda
1613
Wolof
1144
Engels
1301
Koreaans
1495
Sanskriet
1632
Xhosa
1145
Esperanto
1305
Kashmiri
1498
Sindhi
1665
Yoruba
1149
Spaans
1307
Koerdisch
1501
Sangho
1684
Chinees
1150
Estisch
1311
Kirghiz
1502
Servo-Kroatisch
1697
Zulu
1151
Baskisch
1313
Latijns
1503
Singalees
1703
Niet gespecifieerd
1157
Perzisch
1326
Lingala
1505
Slovaaks
1165
Fins
1327
Laothianv
1506
Sloveens
1166
Fiji
1332
Litouws
1507
Samoan
1171
Faroese
1334
Lets
1508
Shona
1174
Frans
1345
Malagasy
1509
Somalisch
1181
Fries
1347
Maori
1511
Albanees
1183
Iers
1349
Macedonisch
1512
Servisch
82NL
Onderdelen en bedieningselementen
Op de pagina’s tussen haakjes vindt u meer details.
Frontpaneel
1
2
qg
qh
3 4 5 6 7 8 9
q;
qa qs qd qf
qjqkqlw;wawswdwfwgwhwj wk wl e;
!™ §OPEN toets (17)
Opent de klep.
!£ PPAUSE toets (20)
Om de weergave van een disc
tijdelijk te onderbreken.
!¢ pSTOP toets (20, 22)
Om de weergave van een disc te
stoppen.
!∞ EASY PLAY toets/indicator (17,
20)
Druk hierop om de disc in gleuf
1 af te spelen of gleuf 1 in de
laadstand te brengen.
!§ KEYBOARD aansluiting (32)
Om een toetsenbord aan te
sluiten om discs te benoemen.
!¶ EDIT toets (30)
Om over te schakelen naar de
EDIT mode om de disc te
benoemen via de Disc Browser.
!• LOAD toets (27)
Om de geladen disc informatie in
volgorde uit te lezen.
!ª SHUFFLE toets (47)
Om het “SHUFFLE” beeld op het
TV-scherm te laten verschijnen.
@º TIME toets (25)
Toont de speelduur van de disc,
enz., op het uitleesvenster op het
voorpaneel.
@¡ 1/ALL DISCS toets (20)
Om 1 DISC of ALL DISCS
weergave te kiezen.
83NL
Aanvullende informatie
1 g (afstandsbedieningssensor)
(7)
Ontvangt de
afstandsbedieningssignalen.
2 1/u (POWER) toets en indicator
(17)
Schakelt de speler aan en uit.
3 FOLDER toesten (28, 29)
Om een map te kiezen.
4 FILE toests (29)
Om over te schakelen naar FILE
mode via de Disc Browser.
5 SORT toests (33)
Om over te schakelen naar SORT
mode via de Disc Browser.
6 Disc-houder (17)
Discs inbrengen in de discgleuven.
7 MULTICHANNEL indicator
Licht op, bijvoorbeeld wanneer:
– multikanaals surround geluid
zoals Dolby Digital geluid en
MPEG geluid wordt afgespeeld
– geen disc is ingebracht
8 PROGRAM toets (45)
Om het “PROGRAM” beeld op
het TV-scherm te laten
verschijnen.
9 REPEAT toets (48)
Om het “REPEAT” beeld op het
TV-scherm te laten verschijnen.
!º Uitleesvenster (25)
Geeft de speelduur, enz aan.
!¡ ·PLAY toets (19)
Om een disc af te spelen.
ea es
@™ CLEAR toets (45, 46, 47, 49)
Druk hierop om terug te keren
naar continu weergave, enz.
@£ TITLE toets (23)
Om het titelmenu op het TVscherm te laten verschijnen.
@¢ DISPLAY toets (34)
Om het bedieningsmenu op het
TV-scherm te laten verschijnen om
instellingen te verrichten of te
wijzigen.
@∞ DVD MENU toets (23)
Om het DVD-menu op het TVscherm te laten verschijnen.
@§ ˆRETURN toets (25, 28, 35)
Druk hierop om terug te keren
naar het vorige keuzescherm, enz.
@¶ ?/>/.///ENTER toets
Om punten of instellingen te
kiezen en uit te voeren.
@• Klikring (21, 31)
Om de bandsnelheid te regelen of
tekens te kiezen.
@ª JOG toets/indicator (21)
Druk hierop om een disc beeldper-beeld af te spelen.
#º =/+ PREV/NEXT DIRECT
SEARCH/DISC CHANGE knop (17,
20)
Als de DIRECT SEARCH indicator
oplicht, draait u hieraan om naar
het volgende/vorige hoofdstuk of
muziekstuk te gaan.
Als de DISC CHANGE indicator
oplicht, draait u hieraan om de
discgleuven te laten draaien.
#¡ DIRECT SEARCH indicator/DISC
CHANGE indicator/
functiekeuzetoets (17, 20)
Druk hierop om de knopfunctie te
kiezen. De indicator van de
gekozen functie licht op.
#™ MEGA CONTROL toets/indicator
(73)
Druk hierop om de aangesloten
CD-wisselaar te bedienen.
Onderdelen en bedieningselementen
Achterpaneel
1
AUDIO
INPUT
2
3 4 5 67 8
5.1CH OUTPUT
FRONT
L
REAR CENTER
LINE OUTPUT
R – AUDIO – L
L
VIDEO
S VIDEO DIGITAL OUTPUT MEGA
OUTPUT OPTICAL COAXIAL CONTROL
R
R
PCM/MPEG/DTS/
DOLBY DIGITAL(AC-3)
WOOFER
TEURO AV 1 (RGB) - TV
9
Aanvullende informatie
1 AUDIO INPUT (L, R)
aansluitingen (73)
Verbind deze met de audiouitgang van een Sony CDwisselaar van 5/50/200/300 discs.
2 5.1CH OUTPUT aansluitingen
(15)
Te verbinden met een versterker
(receiver) die is voorzien van 5.1kanaals ingangen.
3 LINE OUTPUT (AUDIO)
aansluitingen (11)
Te verbinden met de audioingangen van de TV of versterker
(receiver).
4 LINE OUTPUT (VIDEO)
aansluitingen (9)
Te verbinden met de video-ingang
van de TV of monitor.
5 S VIDEO OUTPUT aansluitingen
(11)
Aan te sluiten op de S videoingang van de TV of monitor.
6 DIGITAL OUTPUT (OPTICAL)
aansluiting (12)
Te verbinden met een
audiocomponent met behulp van
een optisch digitale kabel.
84NL
iEURO AV 2
q;
7 DIGITAL OUTPUT (COAXIAL)
aansluiting (12)
Te verbinden met een
audiocomponent met behulp van
een digitale coaxiaalkabel.
8 MEGA CONTROL aansluiting (73)
Verbind deze met de
regelaansluiting van een Sony CDwisselaar van 5/50/200/300 discs.
9 EURO AV 1 (RGB)-TV aansluiting
(8, 62)
Te verbinden met een TV met
EURO AV aansluiting om het
signaal van de speler uit te voeren.
Qua uitvoerformaat kunt u kiezen
tussen videosignalen, S VIDEOsignalen of RGB-signalen. Kies het
juiste formaat (pagina 62).
!º EURO AV 2 aansluiting (8)
Te verbinden met videoapparatuur met EURO AV
aansluiting om het signaal van de
apparatuur in te voeren.
Afstandsbediening
1
qd
2
qf
3
4
5
6
1
2
3
4
5
6
7
8
9
-/--
0
A
B
C
qg
TIME
D
ALL
DVD
CD
qh
qj
7
qk
8
ql
9
q;
w;
wa
qa
qs
!£ SET UP toets (57)
Toont het instelscherm op het TVscherm om items in te stellen of bij
te regelen.
!¢ 1/u (POWER) toets (17, 71)
Om de speler aan en af te zetten.
Wanneer 1 op TV staat, kan de
TV aan en uit worden gezet.
!∞ TV-bedieningstoetsen (72)
Om TV’s te bedienen.
!§ REPEAT toets (48)
Om het “REPEAT” beeld op het
TV-scherm te laten verschijnen.
!¶ SUBTITLE/EDIT toets (30, 42)
Toont het SUBTITLE menu in het
bedieningsmenu (SUBTITLE).
Schakelt over naar EDIT mode om
de disc te benoemen (EDIT)
wanneer 1 is ingesteld op DISC
BROWSER.
!• 1/ALL DISCS/LOAD toets (20, 27)
Om 1 DISC of ALL DISCS
weergave te kiezen (1/ALL
DISCS).
Leest de informatie van de
geladen discs in volgorde (LOAD)
wanneer 1 is ingesteld op DISC
BROWSER.
!ª DVD MENU toets (23)
Toont het DVD menu op het TVscherm.
@º ˆRETURN toets (25, 28, 35)
Druk hierop om terug te keren
naar het vorige keuzescherm, enz.
@¡ JOG toets/indicator (21)
Druk hierop voor beeld-per-beeld
weergave.
85NL
Aanvullende informatie
1 TV/DISC BROWSER/DVD
schakelaar (27, 71)
Om de speler, de Disc Browser of
de TV te bedienen met de
afstandsbediening.
2 MEGA CONTROL toets (73)
Druk hierop om de aangesloten
CD-wisselaar te bedienen.
3 Cijfertoetsen/ENTER toets
Om instellingen te kiezen en uit te
voeren.
4 CLEAR /? (tientallen) toets
(45, 46, 47, 49)
Druk hierop om terug te keren
naar continu weergave, enz.
5 PROGRAM toets (45)
Om het “PROGRAM” beeld op
het TV-scherm te laten
verschijnen.
6 SHUFFLE toets (47)
Om het “SHUFFLE” beeld op het
TV-scherm te laten verschijnen.
7 AUDIO/FILE toets (29, 40)
Om het geluid te veranderen
tijdens het afspelen van een disc
(AUDIO).
Schakelt over naar FILE mode
(FILE) wanneer 1 is ingesteld op
DISC BROWSER.
8 ANGLE/SORT toets (33, 42)
Om de hoek te veranderen tijdens
het afspelen van een DVD
(ANGLE).
Schakelt over naar SORT mode
(SORT) wanneer 1 is ingesteld
op DISC BROWSER.
9 TITLE toets (23)
Toont het titelmenu op het TVscherm.
!º DISPLAY toets (34)
Toont het bedieningsmenu op het
TV-scherm om items in te stellen
of bij te regelen.
!¡ ?/>/.///ENTER toets
Om punten of instellingen te
kiezen en uit te voeren.
!™ Klikring (21, 31)
Om de weergavesnelheid te
regelen en tekens te kiezen.
Onderdelen en bedieningselementen
Afstandsbediening
ws
wd
wf
wg
wh
wj
wk
1
2
3
4
5
6
7
8
9
TIME
-/--
0
A
B
C
D
ALL
DVD
CD
wl
e;
ea
es
ed
Aanvullende informatie
86NL
@™ TIME toets (25)
Laat de speelduur van de disc,
enz. in het uitleesvenster
verschijnen als 1 op DISC
BROWSER of DVD staat.
@£ FOLDER toetsen (28)
Toont de disc informatie zoals het
hoesbeeld en Disc Memo in de
disc map.
@¢ BOOKMARK toets (55)
Druk hierop om een markering
aan te brengen.
@∞ PICTURE MEMORY toets (62)
Druk hierop om een beeld in het
geheugen op te slaan.
@§ =/+PREV/NEXT toetsen
(20)
Druk hierop om door te gaan naar
het volgende hoofdstuk of track of
om terug te keren naar het vorige
hoofdstuk of track.
@¶ ·PLAY toets (20)
Om een disc af te spelen.
@• DISC SKIP +/– toets (17, 20)
Druk hierop om de discs in de
map te zoeken als 1 op DISC
BROWSER of DVD staat.
@ª TV/DVD toets (72)
Druk hierop om als ingangsbron
voor de TV kiezen tussen de TV
en de CD/DVD-speler.
#º EASY PLAY toets (17, 20)
Druk hierop om de disc in gleuf 1
af te spelen of gleuf 1 in de
laadstand te brengen.
#¡ AV VOL (volume) toets (72)
Om het geluidsvolume van AV
receivers (versterkers) te wijzigen.
#™ pSTOP toets (20, 22)
Om de weergave van een disc te
stoppen.
#£ PPAUSE toets (20)
Om de weergave van een disc
tijdelijk te onderbreken.
Index
Numeriek gedeelte
4:3 LETTER BOX 61
4:3 PAN SCAN 61
5.1-kanaals Surround 14, 50
16:9 61
SCREEN SAVER 61
SCREEN SETUP 61
SHUFFLE 46
Shuffle Play 46
SIZE 69
Snel achteruit 21
Snel vooruit 21
Snel zoeken 21
SPEAKER SETUP 69
STROBE PLAYBACK 54
SUBTITLE 42
E, F
EDIT 30
FILE 29
G
Genre 32
A
H
BACKGROUND 61
BALANCE 70
Batterijen 7
Bedieningsmenuscherm 34
Behandeling van discs 6
BOOKMARK 55
BOOKMARK RESET 63
Bruikbare discs 4
M, N
Hoek 42, 54
Hoofdstuk 5, 37
I, J, K
INDEX 37
Instelscherm 57
TEST TONE 70
TIME/MEMO 38, 39, 40
TIME/TEXT 38, 39, 40
Titel 5, 37, 81
Titelmenu 23
TITLE 37
TITLE VIEWER 55
Toestand
bedieningsmenuscherm 34
instelscherm 57
uitleesvenster 25
Toetsenbord 32
TRACK 37
Track 5, 37, 81
TRACK SELECTION 66
TRACK VIEWER 55
TV TYPE 61
L
LANGUAGE SETUP 60
LETTER BOX 61
LEVEL 70
Luidsprekers
aansluiting 14
opstelling 69
B
C
T
Map 29
Mega Control 73
Menu DVD 23, 60
MPEG 68
O
OSD 60
U
Uitleesvenster voorpaneel 25
P, Q
CD 19
CHAPTER 37
CHAPTER VIEWER 55
Continu weergave
CD/VIDEO CD 19
DVD 19
CUSTOM SETUP 62
PAN SCAN 61
PARENTAL CONTROL 63
PBC-functies 24
PBC-weergave 24, 80
PLAYBACK MEMORY 63
PRO LOGIC 50
PROGRAM 44
Program Play 44
D
DIGITAL OUT 67
Digitale uitgang 12, 67
DIMMER 62
Disc Browser 27
Disc Memo 30
DISTANCE 69
DNR 52
Dolby Digital 14, 50
DTS 68
DVD 19
V, W, X, Y
Verhelpen van storingen 75
Vertraagde weergave 21
VES 50
VIDEO CD 19
VIDEO EQ 52
VIRTUAL 3D SURROUND 50
Z
R
REPEAT 47
Resume Play 22
Zoeken
een bepaald punt 20
op het TV-scherm 21
S
S video uitgang 11
SCENE 37
Scène 5, 37
Schermdisplay
Bedieningsmenuscherm 34
Instelscherm 57
87NL
Aanvullende informatie
A-B REPEAT 48
A˜B Repeat 48
Aansluiten 8, 11, 14
Aansluiting 8, 11, 14
ADVANCED 56
Afstandsbediening 7, 71
ANGLE 42
ANGLE VIEWER 54
AUDIO 40, 60
AUDIO ATT 66
AUDIO DRC 66
AUDIO FILTER 66
AUDIO SETUP 66
AUTO PLAY 62