Stanley FME700 de handleiding

Categorie
Elektrisch gereedschap
Type
de handleiding
35
(Vertaling van de originele instructies)
NEDERLANDS
Beoogd gebruik
Uw Stanley Fat Max afkortzaag is ontworpen voor het afkorten
en op maat zagen van metalen materialen met diverse
vormen. Deze tool bedoeld voor beroeps-en prive, niet-
professionele gebruikers.
Veiligheidsinstructies
Algemene veiligheidswaarschuwingen voor
elektrisch gereedschap
@
Waarschuwing!Als u werkt met elektrisch
gereedschap, is het belangrijk dat u zich altijd
houdt aan de geldende veiligheidsvoorschriften
om het gevaar voor brand, een elektrische schok
en lichamelijk letsel tot een minimum te
beperken.
uLees deze handleiding zorgvuldig door voordat u het
apparaat in gebruik neemt.
uIn deze handleiding wordt ingegaan op het beoogde
gebruik. Het gebruik van andere accessoires of
hulpstukken dan wel de uitvoering van andere
handelingen dan in deze gebruikershandleiding worden
aanbevolen, kan tot persoonlijk letsel leiden.
uBewaar deze handleiding zorgvuldig zodat u deze altijd nog
eens kunt raadplegen.
1. Houd uw werkomgeving schoon en opgeruimd
Een rommelige werkomgeving kan ongelukken veroorzaken.
2. Houd rekening met de gebruiksomstandigheden
Stel het gereedschap niet bloot aan regen. Gebruik het
gereedschap niet in vochtige of natte omstandigheden. Zorg
ervoor dat de werkomgeving goed verlicht is (250 - 300 Lux).
Gebruik het gereedschap niet in een omgeving waar sprake is
van brand- of explosiegevaar, zoals in de buurt van brandbare
vloeistoffen en gassen.
3. Bescherm uzelf tegen elektrische schokken
Voorkom contact van het lichaam met geaarde oppervlakken,
zoals leidingen, radiators, fornuizen en koelkasten. Als u het
gereedschap gebruikt in extreme omstandigheden
(bijvoorbeeld als er sprake is van een hoge luchtvochtigheid of
als er metaalkrullen ontstaan), Met een zeer gevoelige
reststroomschakelaar (een RCD van 30 mA) wordt het risico
van een elektrische schok verkleind.
4. Houd andere personen uit de buurt
Zorg ervoor dat andere personen, met name kinderen, die niet
betrokken zijn bij de werkzaamheden, het gereedschap of het
netsnoer niet aanraken en houd ze uit de buurt van het
werkgebied.
5. Berg gereedschap goed op
Bewaar gereedschappen na gebruik op een droge, afgesloten
plaats, buiten het bereik van kinderen.
6. Overbelast het gereedschap niet
Het gereedschap werkt beter en veiliger als u het binnen het
aangegeven capaciteitsbereik gebruikt.
7. Gebruik het juiste gereedschap
Gebruik geen lichte gereedschappen voor werkzaamheden
die gereedschap vereisen dat is bedoeld voor zwaar gebruik.
Gebruik gereedschap niet voor andere doeleinden dan
waarvoor het bestemd is. Het apparaat mag bijvoorbeeld niet
worden gebruikt voor het snoeien van bomen.
8. Draag geschikte kleding
Draag geen loshangende kleding of sieraden, aangezien deze
verstrikt kunnen raken in bewegende delen. Zorg ervoor dat
lang haar niet tussen de bewegende delen kan komen door
een pet of iets dergelijks te dragen of uw haar op te steken.
Als u het apparaat buiten gebruikt, is het raadzaam geschikte
handschoenen en antislipschoeisel te dragen.
9. Draag beschermende kleding
Draag altijd een veiligheidsbril. Gebruik een gezichts- of
stofmasker als de werkzaamheden stof of rondvliegende
snippers tot gevolg hebben. Draag ook een hittebestendige
schort als deze snippers erg heet kunnen zijn. Draag altijd
oorbescherming. Draag altijd een veiligheidshelm.
10. Gebruik een apparaat voor stofafzuiging
Wanneer stofafzuigings- of stofopvangvoorzieningen kunnen
worden gemonteerd, moeten deze worden aangesloten en op
de juiste manier worden gebruikt.
11. Gebruik het snoer niet voor een verkeerd doel
Draag het gereedschap nooit aan het snoer. Trek de stekker
nooit aan het netsnoer uit het stopcontact. Houd het snoer uit
de buurt van warmtebronnen, olie en scherpe randen.
12. Zet het werkstuk vast
Zet het werkstuk met klemmen of een bankschroef vast. Dit is
veiliger en u kunt het gereedschap met beide handen
bedienen.
13. Reik niet te ver
Zorg er altijd voor dat u stevig staat en in evenwicht blijft.
36
(Vertaling van de originele instructies)
NEDERLANDS
14. Onderhoud gereedschappen met zorg
Houd snijdende inzetgereedschappen scherp en schoon voor
betere en veiligere prestaties. Volg de instructies voor het
smeren en het vervangen van accessoires. Controleer het
netsnoer van gereedschap regelmatig. Als er sprake is van
beschadiging, moet u het netsnoer laten repareren door een
gekwaliceerd elektricien. Controleer verlengsnoeren
regelmatig op beschadiging en gebruik een ander snoer als u
tekenen van beschadiging constateert. Houd de handvatten
droog, schoon en vrij van olie en vet.
15. Haal de stekker uit het stopcontact
Schakel het gereedschap uit en wacht tot het blad volledig tot
stilstand is gekomen voordat u het gereedschap onbeheerd
achterlaat. Haal de stekker van het gereedschap uit het
stopcontact wanneer u het apparaat niet gebruikt, als u
onderdelen, accessoires of hulpstukken gaat vervangen, of
als u onderhoud wilt plegen.
16. Verwijder instelgereedschappen en steeksleutels
Controleer altijd of eerder gebruikte instelgereedschappen en
steeksleutels zijn verwijderd van het gereedschap voordat u
het gereedschap gaat gebruiken.
17. Voorkom per ongeluk inschakelen
Draag het gereedschap niet met een vinger op de schakelaar.
Zorg ervoor dat de machine is uitgeschakeld wanneer u de
stekker in het stopcontact steekt.
18. Gebruik een verlengsnoer dat geschikt is voor
buitengebruik
Controleer het verlengsnoer vóór gebruik op beschadiging en
gebruik een ander snoer als u tekenen van beschadiging
constateert. Als u het gereedschap buiten gebruikt, mag u
alleen een verlengsnoer gebruiken dat geschikt is voor
buitengebruik en dat ook als zodanig is gemarkeerd.
19. Blijf alert
Let goed op wat u doet. ga met verstand te werk en gebruik
het gereedschap niet als u moe bent.
20. Controleer of er onderdelen beschadigd zijn
Controleer het gereedschap en het netsnoer vóór gebruik
zorgvuldig op beschadiging. Controleer of bewegende delen
correct functioneren en niet vastklemmen, of onderdelen
gebroken zijn, of beschermplaten en schakelaars zijn
beschadigd en controleer of er andere omstandigheden zijn
waardoor de werking van de machine nadelig wordt
beïnvloed. Zorg ervoor dat het apparaat op de juiste wijze
werkt en functioneert waarvoor het bestemd is. Gebruik het
apparaat niet als een onderdeel beschadigd of defect is.
Gebruik het apparaat niet wanneer u het apparaat niet met de
schakelaar kunt aan- en uitzetten. Laat beschadigde of
defecte onderdelen vervangen door een van onze
servicecentra. Voer nooit zelf reparaties uit.
21. Waarschuwing!
Het gebruik van andere accessoires of hulpstukken dan wel
de uitvoering van andere handelingen dan in deze
gebruikershandleiding worden aanbevolen, kan tot persoonlijk
letsel leiden.
22. Laat het gereedschap repareren door een
gekwaliceerd elektricien
Dit gereedschap voldoet aan de geldende
veiligheidsvoorschriften. Het apparaat mag uitsluitend worden
gerepareerd door een erkend servicecentrum van Black and
Decker. Reparaties mogen uitsluitend worden uitgevoerd door
bevoegde vakmensen en met behulp van originele
reserveonderdelen. Niet-naleving van deze regel kan
aanzienlijk gevaren voor de gebruiker opleveren.
Aanvullende veiligheidsinstructies voor
afkortzagen
u Draag altijd werkhandschoenen wanneer u dit
gereedschap gaat gebruiken.
u Blijf met uw handen uit de buurt van het zaagblad.
Gebruik het gereedschap niet met werkstukken waarbij uw
hand zich minder dan 15 cm van het ronddraaiende
zaagblad bevindt.
u Gebruik het gereedschap niet voor werkstukken die
dunner zijn dan 1,2 mm als het bijgeleverde zaagblad is
gemonteerd.
u Gebruik dit apparaat niet zonder de beschermkappen.
u Gebruik het gereedschap niet uit de losse hand. Gebruik
de materiaalklem om het werkstuk stevig vast te klemmen.
u Steek uw hand nooit voorbij het zaagblad.
u Plaats het gereedschap altijd op een vlakke, stabiele
ondergrond die goed onderhouden is en vrij is van losse
materialen, zoals metaalkrullen en andere werkstukken.
u Controleer het zaagblad op scheuren of andere tekenen
van beschadiging voordat u het gereedschap gaat
gebruiken. Vervang het zaagblad als u tekenen van
beschadiging ziet.
37
(Vertaling van de originele instructies)
NEDERLANDS
u Controleer voordat u het gereedschap inschakelt of het
zaagblad vrij kan draaien (het werkstuk niet raakt).
u Voorkom dat het zaagblad bij gebruik gaat ‘springen’.
Behandel het zaagblad met zorg. Als dit toch gebeurt,
schakelt u het gereedschap uit en controleert u het
zaagblad.
u Gebruik het gereedschap niet terwijl u in het verlengde
van het zaagblad staat. Laat geen andere personen in de
buurt van het gereedschap komen.
u Let goed op rondvliegende metaaldeeltjes en het
materiaal dat u bewerkt. Deze kunnen namelijk scherp en
heet zijn. Laat verwijderd materiaal afkoelen voordat u het
vastpakt.
u De vonkendeector wordt heet tijdens het gebruik. Raak
de deector daarom niet aan direct na het gebruik.
u Zet het gereedschap uit en wacht tot het zaagblad stilstaat
voordat u het werkstuk verplaatst of de instellingen wijzigt.
u Als u het gereedschap hebt uitgeschakeld, mag u het
zaagblad niet tot stilstand brengen door tegen de zijkant
van het blad te drukken.
u Maak geen gebruik van zaagolie. Deze kan namelijk
ontbranden of een elektrische schok veroorzaken.
u Controleer of het werkstuk goed wordt ondersteund.
u Gebruik alleen de zaagbladen die worden aanbevolen
door de fabrikant. Gebruik nooit bladen voor een
cirkelzaag of andere bladen met tanden.
u Het maximaal toegestane toerental van het zaagblad moet
altijd gelijk zijn aan of hoger dan het onbelaste toerental
dat wordt vermeld op het typeplaatje.
u Gebruik geen zaagbladen die niet overeenkomen met de
afmetingen die worden vermeld in de technische
gegevens.
u Controleer vóór gebruik of het zaagblad goed is
gemonteerd.
u Laat het gereedschap gedurende minimaal 30 seconden
onbelast draaien in een veilige stand. Als het zaagblad erg
trilt of u iets anders opvalt, zet u het gereedschap uit en
kijkt u wat er aan de hand is.
u Gebruik het gereedschap niet voor het schuren van de
zijkant van materiaal.
u Gebruik het gereedschap niet met beton, stenen, tegels of
keramische materialen.
u Gebruik het gereedschap niet met hout, kunststof of
synthetische materialen.
u Gebruik het apparaat niet met gietijzer.
u Gebruik het apparaat niet met materiaal dat magnesium
bevat.
u Gebruik het apparaat niet voor het doorsnijden van
stroomvoerende snoeren of leidingen.
u Gebruik dit gereedschap in een goed geventileerde
ruimte. Gebruik het gereedschap niet in de buurt van
ontvlambare vloeistoffen, gassen of stof. Vonken, hete
spaanders of de motor van het apparaat kunnen tot
gevolg hebben dat brandbare materialen tot ontbranding
komen.
u Maak regelmatig de ventilatieopeningen schoon als u
werkt in stofge omstandigheden. Als u de
ventilatieopeningen wilt gaan schoonmaken, haal dan
eerst de stekker van het apparaat uit het stopcontact.
u Bewaar zaagbladen altijd in de verpakking en op een
droge plaats, buiten het bereik van kinderen.
u Waarschuwing! Als u werkt met dit gereedschap, kan er
stof worden geproduceerd dat chemicaliën bevat waarvan
bekend is dat deze kanker, aangeboren afwijkingen of
andere genetische afwijkingen kunnen veroorzaken. U
moet dan ook geschikte ademhalingsbescherming
gebruiken.
Waarschuwing! Gebruik uitsluitend zaagbladen
met een maximale dikte van 3 mm en een
maximale diameter van 355 mm.
Waarschuwing!
Het zaagblad blijft nog even draaien nadat u het gereedschap
hebt uitgeschakeld.
u Gebruik uitsluitend verstevigde bladen met een minimaal
toerental van 4300 omw./minuut.
u Draag altijd oogbescherming, gebruik de
beschermkappen, plaats het werkstuk in een bankschroef
en gebruik de juiste ademhalingsbescherming.
De volgende factoren spelen een rol bij het geluidsniveau van
het apparaat:
u het materiaal dat u bewerkt
u het type zaagblad
u de aanzetkracht
u Waarschuwing! Het is raadzaam om adequate
maatregelen te nemen om uw gehoor te beschermen.
Overige risico's
De volgende risico’s zijn inherent aan het werken met deze
apparaten:
u verwondingen die worden veroorzaakt door het aanraken
van draaiende onderdelen
u verwondingen door verstoring van het zaagblad
Deze risico’s zijn met name hier duidelijk aanwezig:
u binnen het werkgebied van het gereedschap
u in het bereik van de draaiende onderdelen van het
gereedschap
Zelfs als de veiligheidsvoorschriften in acht worden genomen
en de veiligheidsvoorzieningen worden gebruikt, kunnen
bepaalde risico's niet worden uitgesloten. Dit zijn:
38
(Vertaling van de originele instructies)
NEDERLANDS
u Gehoorbeschadiging.
u Ongelukken veroorzaakt door de niet-afgeschermde delen
van het ronddraaiende zaagblad.
u Lichamelijk letsel bij het vervangen van het zaagblad.
u Afknellen van de vingers bij het openen van de
beschermkappen.
Elektrische veiligheid
#
Het gereedschap is dubbel geïsoleerd. Een aardaansluiting is
daarom niet noodzakelijk. Controleer altijd of de netspanning
overeenkomt met de waarde op het typeplaatje. Probeer de lader
nooit te vervangen door een normale netstekker.
u Als het netsnoer is beschadigd, moet dit worden
vervangen door de fabrikant of een Stanley Fat
Max-servicecentrum om gevaren te voorkomen.
Spanningsvallen
Inschakelprocessen veroorzaken kortstondige
spanningsvallen. Onder ongunstige omstandigheden
in de stroomvoorziening kunnen andere apparaten
nadelig worden beïnvloed.
Indien de impedantie van de stroomvoorziening lager
is dan 0.12 Ω, is de kans op een storing nagenoeg
uitgesloten.
Waarschuwingssymbolen
Het gereedschap is voorzien van de volgende symbolen:
:
Waarschuwing! De gebruiker moet de
instructiehandleiding lezen om het risico op letsel
te verminderen.
O
Draag altijd een veiligheidsbril.
N
Draag altijd gehoorbescherming.
Onderdelen
Dit gereedschap kan de volgende onderdelen bevatten:
A. Borgketting
B. Schroef vonkendeector
C. Vonkendeector
D. Voet
E. Geleider
F. Bankschroef
G. Steeksleutel
H. Handgreep
I. Hendel bankschroef
J. Zaagblad
K. Beschermkap
L. Spilvergrendeling
M. Bout en borgmoer diepteregelaar
N. Aan/uit-schakelaar
O. Opening voor hangslot
P. Geleiderbouten
Montage
Waarschuwing! Zet het gereedschap uit en haal de stekker
uit het stopcontact voordat u aanpassingen gaat doorvoeren
of hulpstukken of accessoires gaat installeren. Zorg ervoor dat
de aan/uit-schakelaar in de stand OFF staat. Voer geen
aanpassingen uit als het zaagblad draait.
Een zaagblad plaatsen en verwijderen (g. 7 – g.
8)
u Druk de spilvergrendeling (L) in.
u Draai het zaagblad (J) totdat dit vastklikt.
u Gebruik de steeksleutel (G) om de bout (S) linksom los te
draaien en verwijder de borgring (T) en de opsluitring (U).
u Controleer of de pasring (R) tegen de opsluitring zit.
u Vervang het zaagblad (J). Zorg ervoor dat u het nieuwe
zaagblad in de juiste draairichting op de pasring (R)
plaatst.
u Zet het zaagblad vast met de opsluitring (U), de borgring
(T) en de bout (S).
u Druk de spilvergrendeling (L) in.
u Draai het zaagblad (J) totdat dit vastklikt.
u Gebruik de steeksleutel (G) om de bout (S) rechtsom vast
te draaien.
u Duw de beschermkap omlaag en ontgrendel de
spilvergrendeling (L).
u Pas indien nodig de zaagdiepte aan.
De zaagdiepte instellen (g. 1)
U kunt de zaagdiepte aanpassen aan de slijtage van het
zaagblad.
u Draai het zaagblad met de hand rond terwijl het apparaat
is uitgeschakeld en controleer de speling.
u Ga als volgt te werk als het blad moet worden afgesteld:
u Draai de borgmoer (M) een paar slagen los.
u Draai de bout van de diepteregelaar (M) linksom of
rechtsom om de gewenste zaagdiepte in te stellen.
u Draai de borgmoer (M) vast.
Waarschuwing: zet de diepteregelaar altijd in de
uitgangspositie wanneer u het zaagblad gaat vervangen.
Het werkstuk vastklemmen (g. 2 – g. 4)
Het gereedschap is uitgerust met een bankschroef (F).
u Duw de hendel (I) in de richting van de handgreep (H).
u Duw de bankschroef (F) naar voren totdat de wang bijna
het werkstuk raakt.
u Duw de hendel (I) in de richting van de wang totdat deze
ingrijpt op de klemas.
u Draai de handgreep (H) rechtsom en klem het werkstuk
stevig vast.
39
(Vertaling van de originele instructies)
NEDERLANDS
u Draai de handgreep (H) linksom om het werkstuk te
verwijderen.
u U kunt de zaagcapaciteit vergroten door een blok hout
onder het werkstuk te leggen. Het blok moet iets smaller
zijn dan het werkstuk.
Waarschuwing: gebruik altijd een stuk hout onder lange
werkstukken. Het einde dat u wilt inkorten, mag u niet
vastklemmen.
Snelle instelfunctie (g. 4)
De klem kunt u zeer snel instellen.
u Als u het werkstuk wilt verwijderen, draait u de handgreep
(H) één of twee slagen linksom en duwt u de hendel (I) in
de richting van de handgreep (H).
De klempositie instellen (g. 5)
U kunt de klempositie aanpassen aan het zaagblad.
u Gebruik de steeksleutel (G) om de bouten (P) van de
geleider los te draaien.
u Zet de geleider (E) op de gewenste positie.
u Plaats de bouten (P) terug en draai ze vast om de geleider
te borgen (E).
De zaaghoek instellen (g. 6)
U kunt het gereedschap gebruiken voor verstekzagen tot
onder een hoek van maximaal 45°.
u Draai de bouten van de geleider (P) los om de geleider (E)
af te stellen.
u Zet de geleider (E) in de gewenste hoek. De hoek wordt
aangegeven op de schaal (Q).
u Draai de bouten (P) van de geleider vast om de geleider
(E) te borgen.
De schaal voor verstekzagen controleren en
afstellen (g. 6)
u Draai de bouten (P) van de geleider los om de geleider (E)
af te stellen.
u Duw de arm naar beneden en borg de arm in deze positie
door de borgketting (A) te bevestigen.
u Leg een tekenhaak tegen de geleider (E) en de linkerzijde
van het zaagblad om zo een perfecte hoek van 90° te
vormen. Controleer of de aanduiding 0° op de schaal (Q)
precies tegenover het merkteken op de voet (D) van het
gereedschap staat.
u Draai de bouten (P) van de geleider vast om de geleider
(E) te borgen.
u Verwijder de borgketting (A) en zet de arm weer omhoog
in de uitgangspositie.
De vonkendeector afstellen (g. 1)
u Draai de schroef (B) los.
u Bepaal de stand van de deector (C).
u Zet de schroef (B) vast.
Gebruik van het gereedschap
Waarschuwing: houd u altijd aan de veiligheidsinstructies en
geldende voorschriften.
Waarschuwing: oefen niet te veel druk uit op het
gereedschap.
Waarschuwing: voorkom overbelasting. Als het gereedschap
heet wordt, laat het dan een paar minuten onbelast draaien.
Zaagcapaciteit
De grote opening van de bankschroef en het hoge
scharnierpunt zorgen ervoor dat u het gereedschap ook kunt
gebruiken voor grote werkstukken. Aan de hand van de
onderstaande tabel kunt u vaststellen wat de totale
maximumgrootte is van zaagsneden die u kunt maken met
een nieuw zaagblad.
Let op: bij bepaalde grote, cirkelvormige werkstukken of
werkstukken met een onregelmatige vorm, moet u mogelijk
aanvullende methoden gebruiken als het werkstuk niet stevig
in de bankschroef kan worden vastgezet.
Let op: gebruik het apparaat niet met materiaal dat
magnesium bevat.
Maximale zaagcapaciteit
Opmerking:
de capaciteit in de tabel geldt voor een
zaagblad zonder slijtage en een optimale positie van de
geleider.
Vorm van
werkstuk
Zaaghoek
van 90
O
A = 125 mm A = 115 mm 115 mm x
130 mm115
mm x 130
mm115 mm
x 130 mm
A = 115 mm
x 137 mm
Zaaghoek
van 45
O
A= 115 mm A = 98 mm 105 mm x
95 mm
A = 95 mm
Voorbereiding:
u Plaats het juiste zaagblad. Gebruik geen zaagbladen die
erg versleten zijn. De maximale draaisnelheid van het
gereedschap mag niet hoger zijn dan die van het
zaagblad.
u Zorg ervoor dat het blad draait in de richting van de pijlen
op het hulpstuk en het gereedschap.
u Zet het werkstuk vast.
u Stel de vonkendeector goed af.
40
(Vertaling van de originele instructies)
NEDERLANDS
Aan- en uitzetten (g.1)
De aan/uit-schakelaar (N) is geïntegreerd in de handgreep.
u Druk op de aan/uit-schakelaar (N) om het gereedschap
aan te zetten.
u Houd de aan/uit-schakelaar ingedrukt om het zaagblad te
laten draaien.
u Laat de schakelaar (N) los om het gereedschap uit te
zetten.
Waarschuwing: zet het gereedschap niet uit of aan terwijl
het zaagblad contact maakt met het werkstuk.
Waarschuwing: u voorkomt ongeoorloofd gebruik van het
gereedschap door een hangslotje (niet bijgeleverd) door de
opening (O) in de schakelaar te schuiven.
&
Waarschuwing!gebruik het apparaat niet met
materiaal dat magnesium bevat.
Raadpleeg uw dealer voor verdere informatie over de juiste
accessoires.
Een zaagsnede maken (g. 1)
u Leg het materiaal dat u wilt inkorten tegen de geleider (E)
en zet het vast met de bankschroef (F).
u Zet het gereedschap aan en duw de handgreep omlaag
om het werkstuk te bewerken. Doe dit pas als de motor op
volle snelheid draait.
u Laat het gereedschap het werk doen. Oefen geen druk uit
op het zaagblad.
u Als u klaar bent, schakelt u het gereedschap uit en zet u
de arm weer omhoog in de uitgangspositie.
Het gereedschap verplaatsen (g. 1)
Het gereedschap is uitgerust met een borgketting (A)
waarmee het gereedschap in gesloten stand kan worden
geborgd om het te verplaatsen.
Waarschuwing: u mag het gereedschap alleen verplaatsen
als het apparaat is uitgeschakeld en de stekker uit het
stopcontact is gehaald.
u Laat de beschermkap (K) op de voet (D) rusten en borg
het gereedschap in deze stand door de ketting te
bevestigen aan de haak in de handgreep.
u Verplaats het gereedschap door het aan de draaggrepen
vast te houden.
u U kunt het gereedschap ontgrendelen door de handgreep
iets in te drukken en de ketting (A) van de haak te
verwijderen.
Onderhoud
Uw Stanley Fat Max-gereedschap/-apparaat (met netsnoer/
snoerloos) is ontworpen om gedurende langere tijd te
functioneren met een minimum aan onderhoud. U kunt het
gereedschap/apparaat naar volle tevredenheid blijven
gebruiken als u voor correct onderhoud zorgt en het
gereedschap/apparaat regelmatig schoonmaakt.
Waarschuwing! Doe altijd het volgende voordat u
onderhouds- of reinigingswerkzaamheden aan het
gereedschap/apparaat (met snoer/snoerloos) uitvoert:
u Schakel het apparaat uit en verwijder de batterij uit het
apparaat.
u Zorg ervoor dat de ventilatieopeningen niet verstopt raken
en reinig de behuizing regelmatig met een zachte doek.
u Gebruik geen schuurmiddelen.
Motorborstels inspecteren en vervangen (g. 9)
Waarschuwing! Schakel het gereedschap uit en trek de
stekker uit het stopcontact. Zorg ervoor dat de aan/
uit-schakelaar in de stand OFF staat.
Controleer de borstels regelmatig op slijtage. Hiervoor
verwijdert u de afdekking van de borstels (W). De borstels (V)
moeten vrij in de borstelhouder heen en weer schuiven. Als de
borstels zijn afgesleten tot 8 mm (zie guur 9), moeten ze
worden vervangen.
U kunt een nieuwe borstel installeren door deze in de houder
te duwen. Als u een bestaande borstel vervangt, moet u de
nieuwe borstel in dezelfde richting plaatsen als de verwijderde
borstel. Plaats de afdekking terug (niet te strak aandraaien).
Reinigen
Het wordt aanbevolen om met behulp van perslucht stof en
vuil uit de behuizing te blazen. Doe dit wanneer u ziet dat er
zich vuil ophoopt in en rond de ventilatieopeningen. Draag
hierbij altijd geschikte oog- en ademhalingsbescherming.
Reparaties
De VEILIGHEID en BETROUWBAARHEID van het product
kunnen alleen worden gegarandeerd als reparaties,
onderhoud en afstellingen worden uitgevoerd door
geautoriseerde servicecentra of andere gekwaliceerde
serviceorganisaties, altijd met gebruikmaking van identieke
vervangende onderdelen.
Smering
In het gereedschap worden uitsluitend gesloten kogellagers
met smeerolieafdichting gebruikt. Deze lagers zijn bij de
productie voorzien van voldoende smeermiddel om de
gemiddelde levensduur van een afkortzaag mee te gaan.
41
(Vertaling van de originele instructies)
NEDERLANDS
Accessoires
Let op! Als u accessoires gebruikt die niet worden aanbevolen
voor dit gereedschap, kan dat gevaar opleveren.
Gebruik uitsluitend organisch gebonden type 1 zaagbladen
van hoge vastheid met een toerental van minimaal 4300
omw./minuut.
Goedgekeurde accessoires voor gebruik met het gereedschap
zijn te koop bij uw plaatselijke dealer of een geautoriseerd
servicecentrum.
Milieu
Z
Aparte inzameling. Dit product mag niet met
normaal huishoudelijk afval worden weggegooid.
Mocht u op een dag constateren dat het Stanley Fat
Max-product aan vervanging toe is of dat u het apparaat niet
meer nodig hebt, gooi het product dan niet bij het restafval.
Het product valt onder de categorie voor elektrische
apparaten.
z
Gescheiden inzameling van gebruikte producten
en verpakkingsmaterialen maakt het mogelijk
materialen te recycleren en opnieuw te gebruiken.
Hergebruik van gerecycleerde materialen zorgt
voor minder milieuvervuiling en dringt de vraag
naar grondstoffen terug.
Plaatselijke verordeningen kunnen voorzien in gescheiden
inzameling van huishoudelijke elektrische producten via
gemeentelijke stortplaatsen of via de leverancier bij wie u een
nieuw product aanschaft.
Stanley Europe biedt de mogelijkheid tot het recyclen van
afgedankte Stanley Fat Max-producten. Om gebruik te maken
van deze service, dient u het product naar een van onze
servicecentra te sturen, die de inzameling voor ons verzorgen.
U kunt het adres van het dichtstbijzijnde Stanley Europe-
servicecentrum opvragen via de adressen op de achterzijde
van deze handleiding. U kunt ook een lijst van Stanley
Europe-servicecentra en meer informatie over onze
klantenservice en contactpersonen vinden op het volgende
internetadres: www.2helpU.com
Technische gegevens
FME700
(Type1)
Spanning
V
AC
230
Opgenomen vermogen
W 2,300
Onbelaste snelheid
min
-1
3,800
Min. omtreksnelheid zaagblad
m/s 80
Zaagbladdiameter
mm 355
Asgat
mm 25.4
Breedte van
de zaagbladpunten
mm
3
Type zaagblad Recht, niet-verzonken
Kortzaagcapaciteit bij 90
o
Rond
mm 125
Haaks
mm 115
Rechte hoek
mm 115 x 130
Hoek
mm 137 x 137
Kortzaagcapaciteit bij 45
o
Rond
mm 115
Haaks
mm 98 x 98
Rechte hoek
mm 105 x 95
Hoek
mm 95 x 95
Gewicht
kg 18
FME700
(type 1)
LpA (geluidsdruk) dB(A) 93,1
Onzekerheid (K) dB(A) 3
LWA (geluidsvermogen) dB(A) 105,3
Onzekerheid (K) dB(A) 3
Trillingen ah m/s2 6,46
Onzekerheid (K) m/s2 1,5
42
(Vertaling van de originele instructies)
NEDERLANDS
EG-conformiteitsverklaring
RICHTLIJN MACHINERIEËN
%
FME700
Stanley Fat Max verklaart dat deze producten, die zijn
beschreven onder “Technische gegevens”, voldoen aan:
2006/42/EC, EN61029-1, EN61029-2-10
Deze producten voldoen tevens aan richtlijn 2004/108/EG
en 2011/65/EU. Neem voor meer informatie contact op met
Stanley Europe op het volgende adres of raadpleeg de achter-
zijde van de handleiding.
Ondergetekende is verantwoordelijk voor de compilatie van
het technische bestand en geeft deze verklaring namens
Stanley Europe af.
_
Kevin Hewitt
Vice-President Global Engineering
Stanley Europe, Egide Walschaertsstraat14-18,
2800 Mechelen, België
29/01/2013
Garantie
Stanley Europe heeft vertrouwen in haar producten en biedt
een uitstekende garantie voor professionele gebruikers van
het product. Deze garantieverklaring is een aanvulling op, en
vormt op geen enkele wijze een beperking van, uw
contractuele rechten als private niet-professionele gebruiker.
De garantie geldt in de lidstaten van de Europese Unie en de
Europese Vrijhandelsassociatie.
EEN JAAR VOLLEDIGE GARANTIE
Als uw Stanley Fat Max-product binnen 12 maanden na
aankoop defect raakt ten gevolge van materiaal- of
constructiefouten, dan garandeert Stanley Europe de
kosteloze vervanging van defecte onderdelen, de reparatie
van het product of – naar eigen inzicht– de vervanging van het
product, indien wordt voldaan aan de volgende voorwaarden:
u Het product is moet misbruikt en is gebruikt in naleving
van de instructiehandleiding.
u Het product is blootgesteld aan redelijkerwijs te
verwachten slijtage of gebruik;
u Er zijn geen reparaties of pogingen tot reparatie
uitgevoerd door niet-geautoriseerde personen.
u Bewijs van aanschaf kan worden getoond.
u Het Stanley Fat Max product wordt compleet
geretourneerd met alle originele onderdelen
Indien u een claim wilt indienen, neemt u contact op met uw
verkooppunt, gaat u naar uw dichtstbijzijnde Stanley Fat
Max-centrum (u vindt het adres in de Stanley Stanley Fat Max
-catalogus) of neemt u contact op met de StanleyFat
Max-vestiging waarvan het adres wordt vermeld in deze
handleiding. Er is ook een lijst van Stanley Fat Max
-servicecentra en meer informatie over onze klantenservice te
vinden op het volgende internetadres:www.stanley.eu/3

Documenttranscriptie

(Vertaling van de originele instructies) Beoogd gebruik Uw Stanley Fat Max afkortzaag is ontworpen voor het afkorten en op maat zagen van metalen materialen met diverse vormen. Deze tool bedoeld voor beroeps-en prive, nietprofessionele gebruikers. Veiligheidsinstructies Algemene veiligheidswaarschuwingen voor elektrisch gereedschap @ Waarschuwing!Als u werkt met elektrisch gereedschap, is het belangrijk dat u zich altijd houdt aan de geldende veiligheidsvoorschriften om het gevaar voor brand, een elektrische schok en lichamelijk letsel tot een minimum te beperken. Lees deze handleiding zorgvuldig door voordat u het apparaat in gebruik neemt. uIn deze handleiding wordt ingegaan op het beoogde gebruik. Het gebruik van andere accessoires of hulpstukken dan wel de uitvoering van andere handelingen dan in deze gebruikershandleiding worden aanbevolen, kan tot persoonlijk letsel leiden. uBewaar deze handleiding zorgvuldig zodat u deze altijd nog eens kunt raadplegen. u 1. Houd uw werkomgeving schoon en opgeruimd Een rommelige werkomgeving kan ongelukken veroorzaken. 2. Houd rekening met de gebruiksomstandigheden Stel het gereedschap niet bloot aan regen. Gebruik het gereedschap niet in vochtige of natte omstandigheden. Zorg ervoor dat de werkomgeving goed verlicht is (250 - 300 Lux). Gebruik het gereedschap niet in een omgeving waar sprake is van brand- of explosiegevaar, zoals in de buurt van brandbare vloeistoffen en gassen. 3. Bescherm uzelf tegen elektrische schokken Voorkom contact van het lichaam met geaarde oppervlakken, zoals leidingen, radiators, fornuizen en koelkasten. Als u het gereedschap gebruikt in extreme omstandigheden (bijvoorbeeld als er sprake is van een hoge luchtvochtigheid of als er metaalkrullen ontstaan), Met een zeer gevoelige reststroomschakelaar (een RCD van 30 mA) wordt het risico van een elektrische schok verkleind. NEDERLANDS 5. Berg gereedschap goed op Bewaar gereedschappen na gebruik op een droge, afgesloten plaats, buiten het bereik van kinderen. 6. Overbelast het gereedschap niet Het gereedschap werkt beter en veiliger als u het binnen het aangegeven capaciteitsbereik gebruikt. 7. Gebruik het juiste gereedschap Gebruik geen lichte gereedschappen voor werkzaamheden die gereedschap vereisen dat is bedoeld voor zwaar gebruik. Gebruik gereedschap niet voor andere doeleinden dan waarvoor het bestemd is. Het apparaat mag bijvoorbeeld niet worden gebruikt voor het snoeien van bomen. 8. Draag geschikte kleding Draag geen loshangende kleding of sieraden, aangezien deze verstrikt kunnen raken in bewegende delen. Zorg ervoor dat lang haar niet tussen de bewegende delen kan komen door een pet of iets dergelijks te dragen of uw haar op te steken. Als u het apparaat buiten gebruikt, is het raadzaam geschikte handschoenen en antislipschoeisel te dragen. 9. Draag beschermende kleding Draag altijd een veiligheidsbril. Gebruik een gezichts- of stofmasker als de werkzaamheden stof of rondvliegende snippers tot gevolg hebben. Draag ook een hittebestendige schort als deze snippers erg heet kunnen zijn. Draag altijd oorbescherming. Draag altijd een veiligheidshelm. 10. Gebruik een apparaat voor stofafzuiging Wanneer stofafzuigings- of stofopvangvoorzieningen kunnen worden gemonteerd, moeten deze worden aangesloten en op de juiste manier worden gebruikt. 11. Gebruik het snoer niet voor een verkeerd doel Draag het gereedschap nooit aan het snoer. Trek de stekker nooit aan het netsnoer uit het stopcontact. Houd het snoer uit de buurt van warmtebronnen, olie en scherpe randen. 12. Zet het werkstuk vast Zet het werkstuk met klemmen of een bankschroef vast. Dit is veiliger en u kunt het gereedschap met beide handen bedienen. 13. Reik niet te ver Zorg er altijd voor dat u stevig staat en in evenwicht blijft. 4. Houd andere personen uit de buurt Zorg ervoor dat andere personen, met name kinderen, die niet betrokken zijn bij de werkzaamheden, het gereedschap of het netsnoer niet aanraken en houd ze uit de buurt van het werkgebied. 35 NEDERLANDS (Vertaling van de originele instructies) 14. Onderhoud gereedschappen met zorg Houd snijdende inzetgereedschappen scherp en schoon voor betere en veiligere prestaties. Volg de instructies voor het smeren en het vervangen van accessoires. Controleer het netsnoer van gereedschap regelmatig. Als er sprake is van beschadiging, moet u het netsnoer laten repareren door een gekwalificeerd elektricien. Controleer verlengsnoeren regelmatig op beschadiging en gebruik een ander snoer als u tekenen van beschadiging constateert. Houd de handvatten droog, schoon en vrij van olie en vet. 15. Haal de stekker uit het stopcontact Schakel het gereedschap uit en wacht tot het blad volledig tot stilstand is gekomen voordat u het gereedschap onbeheerd achterlaat. Haal de stekker van het gereedschap uit het stopcontact wanneer u het apparaat niet gebruikt, als u onderdelen, accessoires of hulpstukken gaat vervangen, of als u onderhoud wilt plegen. 16. Verwijder instelgereedschappen en steeksleutels Controleer altijd of eerder gebruikte instelgereedschappen en steeksleutels zijn verwijderd van het gereedschap voordat u het gereedschap gaat gebruiken. 17. Voorkom per ongeluk inschakelen Draag het gereedschap niet met een vinger op de schakelaar. Zorg ervoor dat de machine is uitgeschakeld wanneer u de stekker in het stopcontact steekt. 18. Gebruik een verlengsnoer dat geschikt is voor buitengebruik Controleer het verlengsnoer vóór gebruik op beschadiging en gebruik een ander snoer als u tekenen van beschadiging constateert. Als u het gereedschap buiten gebruikt, mag u alleen een verlengsnoer gebruiken dat geschikt is voor buitengebruik en dat ook als zodanig is gemarkeerd. 19. Blijf alert Let goed op wat u doet. ga met verstand te werk en gebruik het gereedschap niet als u moe bent. 20. Controleer of er onderdelen beschadigd zijn Controleer het gereedschap en het netsnoer vóór gebruik zorgvuldig op beschadiging. Controleer of bewegende delen correct functioneren en niet vastklemmen, of onderdelen gebroken zijn, of beschermplaten en schakelaars zijn beschadigd en controleer of er andere omstandigheden zijn waardoor de werking van de machine nadelig wordt beïnvloed. Zorg ervoor dat het apparaat op de juiste wijze werkt en functioneert waarvoor het bestemd is. Gebruik het apparaat niet als een onderdeel beschadigd of defect is. Gebruik het apparaat niet wanneer u het apparaat niet met de schakelaar kunt aan- en uitzetten. Laat beschadigde of defecte onderdelen vervangen door een van onze servicecentra. Voer nooit zelf reparaties uit. 21. Waarschuwing! Het gebruik van andere accessoires of hulpstukken dan wel de uitvoering van andere handelingen dan in deze gebruikershandleiding worden aanbevolen, kan tot persoonlijk letsel leiden. 22. Laat het gereedschap repareren door een gekwalificeerd elektricien Dit gereedschap voldoet aan de geldende veiligheidsvoorschriften. Het apparaat mag uitsluitend worden gerepareerd door een erkend servicecentrum van Black and Decker. Reparaties mogen uitsluitend worden uitgevoerd door bevoegde vakmensen en met behulp van originele reserveonderdelen. Niet-naleving van deze regel kan aanzienlijk gevaren voor de gebruiker opleveren. Aanvullende veiligheidsinstructies voor afkortzagen u u u u u u u u 36 Draag altijd werkhandschoenen wanneer u dit gereedschap gaat gebruiken. Blijf met uw handen uit de buurt van het zaagblad. Gebruik het gereedschap niet met werkstukken waarbij uw hand zich minder dan 15 cm van het ronddraaiende zaagblad bevindt. Gebruik het gereedschap niet voor werkstukken die dunner zijn dan 1,2 mm als het bijgeleverde zaagblad is gemonteerd. Gebruik dit apparaat niet zonder de beschermkappen. Gebruik het gereedschap niet uit de losse hand. Gebruik de materiaalklem om het werkstuk stevig vast te klemmen. Steek uw hand nooit voorbij het zaagblad. Plaats het gereedschap altijd op een vlakke, stabiele ondergrond die goed onderhouden is en vrij is van losse materialen, zoals metaalkrullen en andere werkstukken. Controleer het zaagblad op scheuren of andere tekenen van beschadiging voordat u het gereedschap gaat gebruiken. Vervang het zaagblad als u tekenen van beschadiging ziet. (Vertaling van de originele instructies) u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u Controleer voordat u het gereedschap inschakelt of het zaagblad vrij kan draaien (het werkstuk niet raakt). Voorkom dat het zaagblad bij gebruik gaat ‘springen’. Behandel het zaagblad met zorg. Als dit toch gebeurt, schakelt u het gereedschap uit en controleert u het zaagblad. Gebruik het gereedschap niet terwijl u in het verlengde van het zaagblad staat. Laat geen andere personen in de buurt van het gereedschap komen. Let goed op rondvliegende metaaldeeltjes en het materiaal dat u bewerkt. Deze kunnen namelijk scherp en heet zijn. Laat verwijderd materiaal afkoelen voordat u het vastpakt. De vonkendeflector wordt heet tijdens het gebruik. Raak de deflector daarom niet aan direct na het gebruik. Zet het gereedschap uit en wacht tot het zaagblad stilstaat voordat u het werkstuk verplaatst of de instellingen wijzigt. Als u het gereedschap hebt uitgeschakeld, mag u het zaagblad niet tot stilstand brengen door tegen de zijkant van het blad te drukken. Maak geen gebruik van zaagolie. Deze kan namelijk ontbranden of een elektrische schok veroorzaken. Controleer of het werkstuk goed wordt ondersteund. Gebruik alleen de zaagbladen die worden aanbevolen door de fabrikant. Gebruik nooit bladen voor een cirkelzaag of andere bladen met tanden. Het maximaal toegestane toerental van het zaagblad moet altijd gelijk zijn aan of hoger dan het onbelaste toerental dat wordt vermeld op het typeplaatje. Gebruik geen zaagbladen die niet overeenkomen met de afmetingen die worden vermeld in de technische gegevens. Controleer vóór gebruik of het zaagblad goed is gemonteerd. Laat het gereedschap gedurende minimaal 30 seconden onbelast draaien in een veilige stand. Als het zaagblad erg trilt of u iets anders opvalt, zet u het gereedschap uit en kijkt u wat er aan de hand is. Gebruik het gereedschap niet voor het schuren van de zijkant van materiaal. Gebruik het gereedschap niet met beton, stenen, tegels of keramische materialen. Gebruik het gereedschap niet met hout, kunststof of synthetische materialen. Gebruik het apparaat niet met gietijzer. Gebruik het apparaat niet met materiaal dat magnesium bevat. Gebruik het apparaat niet voor het doorsnijden van stroomvoerende snoeren of leidingen. u u u u NEDERLANDS Gebruik dit gereedschap in een goed geventileerde ruimte. Gebruik het gereedschap niet in de buurt van ontvlambare vloeistoffen, gassen of stof. Vonken, hete spaanders of de motor van het apparaat kunnen tot gevolg hebben dat brandbare materialen tot ontbranding komen. Maak regelmatig de ventilatieopeningen schoon als u werkt in stoffige omstandigheden. Als u de ventilatieopeningen wilt gaan schoonmaken, haal dan eerst de stekker van het apparaat uit het stopcontact. Bewaar zaagbladen altijd in de verpakking en op een droge plaats, buiten het bereik van kinderen. Waarschuwing! Als u werkt met dit gereedschap, kan er stof worden geproduceerd dat chemicaliën bevat waarvan bekend is dat deze kanker, aangeboren afwijkingen of andere genetische afwijkingen kunnen veroorzaken. U moet dan ook geschikte ademhalingsbescherming gebruiken. Waarschuwing! Gebruik uitsluitend zaagbladen met een maximale dikte van 3 mm en een maximale diameter van 355 mm. Waarschuwing! Het zaagblad blijft nog even draaien nadat u het gereedschap hebt uitgeschakeld. u Gebruik uitsluitend verstevigde bladen met een minimaal toerental van 4300 omw./minuut. u Draag altijd oogbescherming, gebruik de beschermkappen, plaats het werkstuk in een bankschroef en gebruik de juiste ademhalingsbescherming. De volgende factoren spelen een rol bij het geluidsniveau van het apparaat: u het materiaal dat u bewerkt u het type zaagblad u de aanzetkracht u Waarschuwing! Het is raadzaam om adequate maatregelen te nemen om uw gehoor te beschermen. Overige risico's De volgende risico’s zijn inherent aan het werken met deze apparaten: u verwondingen die worden veroorzaakt door het aanraken van draaiende onderdelen u verwondingen door verstoring van het zaagblad Deze risico’s zijn met name hier duidelijk aanwezig: u binnen het werkgebied van het gereedschap u in het bereik van de draaiende onderdelen van het gereedschap Zelfs als de veiligheidsvoorschriften in acht worden genomen en de veiligheidsvoorzieningen worden gebruikt, kunnen bepaalde risico's niet worden uitgesloten. Dit zijn: 37 NEDERLANDS (Vertaling van de originele instructies) Gehoorbeschadiging. Ongelukken veroorzaakt door de niet-afgeschermde delen van het ronddraaiende zaagblad. u Lichamelijk letsel bij het vervangen van het zaagblad. u Afknellen van de vingers bij het openen van de beschermkappen. Elektrische veiligheid u u # u Het gereedschap is dubbel geïsoleerd. Een aardaansluiting is daarom niet noodzakelijk. Controleer altijd of de netspanning overeenkomt met de waarde op het typeplaatje. Probeer de lader nooit te vervangen door een normale netstekker. Als het netsnoer is beschadigd, moet dit worden vervangen door de fabrikant of een Stanley Fat Max-servicecentrum om gevaren te voorkomen. N. Aan/uit-schakelaar O. Opening voor hangslot P. Geleiderbouten Montage Waarschuwing! Zet het gereedschap uit en haal de stekker uit het stopcontact voordat u aanpassingen gaat doorvoeren of hulpstukken of accessoires gaat installeren. Zorg ervoor dat de aan/uit-schakelaar in de stand OFF staat. Voer geen aanpassingen uit als het zaagblad draait. Een zaagblad plaatsen en verwijderen (fig. 7 – fig. 8) u u u Spanningsvallen Inschakelprocessen veroorzaken kortstondige spanningsvallen. Onder ongunstige omstandigheden in de stroomvoorziening kunnen andere apparaten nadelig worden beïnvloed. Indien de impedantie van de stroomvoorziening lager is dan 0.12 Ω, is de kans op een storing nagenoeg uitgesloten. u u u u u Waarschuwingssymbolen u Het gereedschap is voorzien van de volgende symbolen: : O N Waarschuwing! De gebruiker moet de instructiehandleiding lezen om het risico op letsel te verminderen. Draag altijd een veiligheidsbril. Draag altijd gehoorbescherming. Onderdelen Dit gereedschap kan de volgende onderdelen bevatten: A. Borgketting B. Schroef vonkendeflector C. Vonkendeflector D. Voet E. Geleider F. Bankschroef G. Steeksleutel H. Handgreep I. Hendel bankschroef J. Zaagblad K. Beschermkap L. Spilvergrendeling M. Bout en borgmoer diepteregelaar 38 u u Druk de spilvergrendeling (L) in. Draai het zaagblad (J) totdat dit vastklikt. Gebruik de steeksleutel (G) om de bout (S) linksom los te draaien en verwijder de borgring (T) en de opsluitring (U). Controleer of de pasring (R) tegen de opsluitring zit. Vervang het zaagblad (J). Zorg ervoor dat u het nieuwe zaagblad in de juiste draairichting op de pasring (R) plaatst. Zet het zaagblad vast met de opsluitring (U), de borgring (T) en de bout (S). Druk de spilvergrendeling (L) in. Draai het zaagblad (J) totdat dit vastklikt. Gebruik de steeksleutel (G) om de bout (S) rechtsom vast te draaien. Duw de beschermkap omlaag en ontgrendel de spilvergrendeling (L). Pas indien nodig de zaagdiepte aan. De zaagdiepte instellen (fig. 1) U kunt de zaagdiepte aanpassen aan de slijtage van het zaagblad. u Draai het zaagblad met de hand rond terwijl het apparaat is uitgeschakeld en controleer de speling. u Ga als volgt te werk als het blad moet worden afgesteld: u Draai de borgmoer (M) een paar slagen los. u Draai de bout van de diepteregelaar (M) linksom of rechtsom om de gewenste zaagdiepte in te stellen. u Draai de borgmoer (M) vast. Waarschuwing: zet de diepteregelaar altijd in de uitgangspositie wanneer u het zaagblad gaat vervangen. Het werkstuk vastklemmen (fig. 2 – fig. 4) Het gereedschap is uitgerust met een bankschroef (F). u Duw de hendel (I) in de richting van de handgreep (H). u Duw de bankschroef (F) naar voren totdat de wang bijna het werkstuk raakt. u Duw de hendel (I) in de richting van de wang totdat deze ingrijpt op de klemas. u Draai de handgreep (H) rechtsom en klem het werkstuk stevig vast. NEDERLANDS (Vertaling van de originele instructies) Draai de handgreep (H) linksom om het werkstuk te verwijderen. u U kunt de zaagcapaciteit vergroten door een blok hout onder het werkstuk te leggen. Het blok moet iets smaller zijn dan het werkstuk. Waarschuwing: gebruik altijd een stuk hout onder lange werkstukken. Het einde dat u wilt inkorten, mag u niet vastklemmen. Gebruik van het gereedschap Snelle instelfunctie (fig. 4) De grote opening van de bankschroef en het hoge scharnierpunt zorgen ervoor dat u het gereedschap ook kunt gebruiken voor grote werkstukken. Aan de hand van de onderstaande tabel kunt u vaststellen wat de totale maximumgrootte is van zaagsneden die u kunt maken met een nieuw zaagblad. Let op: bij bepaalde grote, cirkelvormige werkstukken of werkstukken met een onregelmatige vorm, moet u mogelijk aanvullende methoden gebruiken als het werkstuk niet stevig in de bankschroef kan worden vastgezet. u De klem kunt u zeer snel instellen. u Als u het werkstuk wilt verwijderen, draait u de handgreep (H) één of twee slagen linksom en duwt u de hendel (I) in de richting van de handgreep (H). De klempositie instellen (fig. 5) Waarschuwing: houd u altijd aan de veiligheidsinstructies en geldende voorschriften. Waarschuwing: oefen niet te veel druk uit op het gereedschap. Waarschuwing: voorkom overbelasting. Als het gereedschap heet wordt, laat het dan een paar minuten onbelast draaien. Zaagcapaciteit U kunt de klempositie aanpassen aan het zaagblad. u Gebruik de steeksleutel (G) om de bouten (P) van de geleider los te draaien. u Zet de geleider (E) op de gewenste positie. u Plaats de bouten (P) terug en draai ze vast om de geleider te borgen (E). Let op: gebruik het apparaat niet met materiaal dat magnesium bevat. De zaaghoek instellen (fig. 6) Maximale zaagcapaciteit U kunt het gereedschap gebruiken voor verstekzagen tot onder een hoek van maximaal 45°. u Draai de bouten van de geleider (P) los om de geleider (E) af te stellen. u Zet de geleider (E) in de gewenste hoek. De hoek wordt aangegeven op de schaal (Q). u Draai de bouten (P) van de geleider vast om de geleider (E) te borgen. De schaal voor verstekzagen controleren en afstellen (fig. 6) u u u u u Draai de bouten (P) van de geleider los om de geleider (E) af te stellen. Duw de arm naar beneden en borg de arm in deze positie door de borgketting (A) te bevestigen. Leg een tekenhaak tegen de geleider (E) en de linkerzijde van het zaagblad om zo een perfecte hoek van 90° te vormen. Controleer of de aanduiding 0° op de schaal (Q) precies tegenover het merkteken op de voet (D) van het gereedschap staat. Draai de bouten (P) van de geleider vast om de geleider (E) te borgen. Verwijder de borgketting (A) en zet de arm weer omhoog in de uitgangspositie. Opmerking: de capaciteit in de tabel geldt voor een zaagblad zonder slijtage en een optimale positie van de geleider. Vorm van werkstuk Zaaghoek van 90 A = 125 mm A = 115 mm O 115 mm x A = 115 mm 130 mm115 x 137 mm mm x 130 mm115 mm x 130 mm Zaaghoek A= 115 mm van 45 O A = 98 mm 105 mm x A = 95 mm 95 mm Voorbereiding: u u u u Plaats het juiste zaagblad. Gebruik geen zaagbladen die erg versleten zijn. De maximale draaisnelheid van het gereedschap mag niet hoger zijn dan die van het zaagblad. Zorg ervoor dat het blad draait in de richting van de pijlen op het hulpstuk en het gereedschap. Zet het werkstuk vast. Stel de vonkendeflector goed af. De vonkendeflector afstellen (fig. 1) u u u Draai de schroef (B) los. Bepaal de stand van de deflector (C). Zet de schroef (B) vast. 39 NEDERLANDS (Vertaling van de originele instructies) Aan- en uitzetten (fig.1) De aan/uit-schakelaar (N) is geïntegreerd in de handgreep. u Druk op de aan/uit-schakelaar (N) om het gereedschap aan te zetten. u Houd de aan/uit-schakelaar ingedrukt om het zaagblad te laten draaien. u Laat de schakelaar (N) los om het gereedschap uit te zetten. Waarschuwing: zet het gereedschap niet uit of aan terwijl het zaagblad contact maakt met het werkstuk. Waarschuwing: u voorkomt ongeoorloofd gebruik van het gereedschap door een hangslotje (niet bijgeleverd) door de opening (O) in de schakelaar te schuiven. & Waarschuwing!gebruik het apparaat niet met materiaal dat magnesium bevat. Raadpleeg uw dealer voor verdere informatie over de juiste accessoires. Een zaagsnede maken (fig. 1) u u u u Leg het materiaal dat u wilt inkorten tegen de geleider (E) en zet het vast met de bankschroef (F). Zet het gereedschap aan en duw de handgreep omlaag om het werkstuk te bewerken. Doe dit pas als de motor op volle snelheid draait. Laat het gereedschap het werk doen. Oefen geen druk uit op het zaagblad. Als u klaar bent, schakelt u het gereedschap uit en zet u de arm weer omhoog in de uitgangspositie. Het gereedschap verplaatsen (fig. 1) Het gereedschap is uitgerust met een borgketting (A) waarmee het gereedschap in gesloten stand kan worden geborgd om het te verplaatsen. Waarschuwing: u mag het gereedschap alleen verplaatsen als het apparaat is uitgeschakeld en de stekker uit het stopcontact is gehaald. u Laat de beschermkap (K) op de voet (D) rusten en borg het gereedschap in deze stand door de ketting te bevestigen aan de haak in de handgreep. u Verplaats het gereedschap door het aan de draaggrepen vast te houden. u U kunt het gereedschap ontgrendelen door de handgreep iets in te drukken en de ketting (A) van de haak te verwijderen. Onderhoud Uw Stanley Fat Max-gereedschap/-apparaat (met netsnoer/ snoerloos) is ontworpen om gedurende langere tijd te functioneren met een minimum aan onderhoud. U kunt het gereedschap/apparaat naar volle tevredenheid blijven gebruiken als u voor correct onderhoud zorgt en het gereedschap/apparaat regelmatig schoonmaakt. Waarschuwing! Doe altijd het volgende voordat u onderhouds- of reinigingswerkzaamheden aan het gereedschap/apparaat (met snoer/snoerloos) uitvoert: u Schakel het apparaat uit en verwijder de batterij uit het apparaat. u Zorg ervoor dat de ventilatieopeningen niet verstopt raken en reinig de behuizing regelmatig met een zachte doek. u Gebruik geen schuurmiddelen. Motorborstels inspecteren en vervangen (fig. 9) Waarschuwing! Schakel het gereedschap uit en trek de stekker uit het stopcontact. Zorg ervoor dat de aan/ uit-schakelaar in de stand OFF staat. Controleer de borstels regelmatig op slijtage. Hiervoor verwijdert u de afdekking van de borstels (W). De borstels (V) moeten vrij in de borstelhouder heen en weer schuiven. Als de borstels zijn afgesleten tot 8 mm (zie figuur 9), moeten ze worden vervangen. U kunt een nieuwe borstel installeren door deze in de houder te duwen. Als u een bestaande borstel vervangt, moet u de nieuwe borstel in dezelfde richting plaatsen als de verwijderde borstel. Plaats de afdekking terug (niet te strak aandraaien). Reinigen Het wordt aanbevolen om met behulp van perslucht stof en vuil uit de behuizing te blazen. Doe dit wanneer u ziet dat er zich vuil ophoopt in en rond de ventilatieopeningen. Draag hierbij altijd geschikte oog- en ademhalingsbescherming. Reparaties De VEILIGHEID en BETROUWBAARHEID van het product kunnen alleen worden gegarandeerd als reparaties, onderhoud en afstellingen worden uitgevoerd door geautoriseerde servicecentra of andere gekwalificeerde serviceorganisaties, altijd met gebruikmaking van identieke vervangende onderdelen. Smering In het gereedschap worden uitsluitend gesloten kogellagers met smeerolieafdichting gebruikt. Deze lagers zijn bij de productie voorzien van voldoende smeermiddel om de gemiddelde levensduur van een afkortzaag mee te gaan. 40 (Vertaling van de originele instructies) Accessoires Let op! Als u accessoires gebruikt die niet worden aanbevolen voor dit gereedschap, kan dat gevaar opleveren. Gebruik uitsluitend organisch gebonden type 1 zaagbladen van hoge vastheid met een toerental van minimaal 4300 omw./minuut. Goedgekeurde accessoires voor gebruik met het gereedschap zijn te koop bij uw plaatselijke dealer of een geautoriseerd servicecentrum. Milieu Z Aparte inzameling. Dit product mag niet met normaal huishoudelijk afval worden weggegooid. Mocht u op een dag constateren dat het Stanley Fat Max-product aan vervanging toe is of dat u het apparaat niet meer nodig hebt, gooi het product dan niet bij het restafval. Het product valt onder de categorie voor elektrische apparaten. z Gescheiden inzameling van gebruikte producten en verpakkingsmaterialen maakt het mogelijk materialen te recycleren en opnieuw te gebruiken. Hergebruik van gerecycleerde materialen zorgt voor minder milieuvervuiling en dringt de vraag naar grondstoffen terug. Plaatselijke verordeningen kunnen voorzien in gescheiden inzameling van huishoudelijke elektrische producten via gemeentelijke stortplaatsen of via de leverancier bij wie u een nieuw product aanschaft. Stanley Europe biedt de mogelijkheid tot het recyclen van afgedankte Stanley Fat Max-producten. Om gebruik te maken van deze service, dient u het product naar een van onze servicecentra te sturen, die de inzameling voor ons verzorgen. U kunt het adres van het dichtstbijzijnde Stanley Europeservicecentrum opvragen via de adressen op de achterzijde van deze handleiding. U kunt ook een lijst van Stanley Europe-servicecentra en meer informatie over onze klantenservice en contactpersonen vinden op het volgende internetadres: www.2helpU.com NEDERLANDS Technische gegevens FME700 (Type1) Spanning V Opgenomen vermogen W Onbelaste snelheid min Min. omtreksnelheid zaagblad m/s 80 Zaagbladdiameter mm 355 Asgat mm 25.4 Breedte van de zaagbladpunten mm 3 Type zaagblad Recht, niet-verzonken Kortzaagcapaciteit bij 90 230 AC 2,300 -1 3,800 o Rond mm 125 Haaks mm 115 Rechte hoek mm 115 x 130 mm 137 x 137 Rond mm 115 Haaks mm 98 x 98 Rechte hoek mm 105 x 95 Hoek mm 95 x 95 Gewicht kg 18 Hoek Kortzaagcapaciteit bij 45 o FME700 (type 1) LpA (geluidsdruk) dB(A) 93,1 Onzekerheid (K) dB(A) 3 LWA (geluidsvermogen) dB(A) 105,3 Onzekerheid (K) dB(A) 3 Trillingen ah m/s2 6,46 Onzekerheid (K) m/s2 1,5 41 NEDERLANDS (Vertaling van de originele instructies) EG-conformiteitsverklaring % RICHTLIJN MACHINERIEËN FME700 Stanley Fat Max verklaart dat deze producten, die zijn beschreven onder “Technische gegevens”, voldoen aan: 2006/42/EC, EN61029-1, EN61029-2-10 Deze producten voldoen tevens aan richtlijn 2004/108/EG en 2011/65/EU. Neem voor meer informatie contact op met Stanley Europe op het volgende adres of raadpleeg de achterzijde van de handleiding. Ondergetekende is verantwoordelijk voor de compilatie van het technische bestand en geeft deze verklaring namens _ 42 Stanley Europe af. Kevin Hewitt Vice-President Global Engineering Stanley Europe, Egide Walschaertsstraat14-18, 2800 Mechelen, België 29/01/2013 Garantie Stanley Europe heeft vertrouwen in haar producten en biedt een uitstekende garantie voor professionele gebruikers van het product. Deze garantieverklaring is een aanvulling op, en vormt op geen enkele wijze een beperking van, uw contractuele rechten als private niet-professionele gebruiker. De garantie geldt in de lidstaten van de Europese Unie en de Europese Vrijhandelsassociatie. EEN JAAR VOLLEDIGE GARANTIE Als uw Stanley Fat Max-product binnen 12 maanden na aankoop defect raakt ten gevolge van materiaal- of constructiefouten, dan garandeert Stanley Europe de kosteloze vervanging van defecte onderdelen, de reparatie van het product of – naar eigen inzicht– de vervanging van het product, indien wordt voldaan aan de volgende voorwaarden: u Het product is moet misbruikt en is gebruikt in naleving van de instructiehandleiding. u Het product is blootgesteld aan redelijkerwijs te verwachten slijtage of gebruik; u Er zijn geen reparaties of pogingen tot reparatie uitgevoerd door niet-geautoriseerde personen. u Bewijs van aanschaf kan worden getoond. u Het Stanley Fat Max product wordt compleet geretourneerd met alle originele onderdelen Indien u een claim wilt indienen, neemt u contact op met uw verkooppunt, gaat u naar uw dichtstbijzijnde Stanley Fat Max-centrum (u vindt het adres in de Stanley Stanley Fat Max -catalogus) of neemt u contact op met de StanleyFat Max-vestiging waarvan het adres wordt vermeld in deze handleiding. Er is ook een lijst van Stanley Fat Max -servicecentra en meer informatie over onze klantenservice te vinden op het volgende internetadres:www.stanley.eu/3
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100

Stanley FME700 de handleiding

Categorie
Elektrisch gereedschap
Type
de handleiding