Philips 28pw6515 de handleiding

Type
de handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

13
ZOOM 16 : 9
4 : 3
SUPER 4 : 3
16 : 9 SOUS-TITRE
PLEIN ÉCRAN
Sous-titrage
4 : 3
ZOOM 14 : 9
Quel mode utiliser ?
En fonction du type d’image reçu, voici quel mode utiliser et le résultat obtenu:
ZOOM 16 : 9
& Image 4:3
Pour ce type d’image, vous avez 5 possibilités :
é Image 4:3 cinémascope
Image 16:9
MENU
MENU
MENU
x2
MENU
x1
4 : 3
Zoom progressif
1
Inleiding
Inhoudsopgave
Hartelijk dank voor de aankoop van dit televisietoestel.
Deze handleiding is bedoeld om u te helpen bij de installatie en bediening van uw
TV toestel.
We raden u ten sterkste aan de handleiding zorgvuldig door te nemen.
We hopen dat onze technologie u alle reden tot tevredenheid geeft.
Installatie
Installeren van het televisietoestel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Toetsen van het TV toestel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Toetsen van de afstandsbediening . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Snelle installatie van de zenders . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Sorteren van de programma's . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Functie EasyLink . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Gebruik van de menu's . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Keuze van het land en de taal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Automatisch vastleggen in het geheugen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Handmatig vastleggen in het geheugen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Programmanaam . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Gebruik
Instellen van het beeld . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Instellen van het geluid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Beeldrotatie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Wekfunctie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Vergrendeling van de televisie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Teletekst . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Gids NexTView . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Functie NexTViewLink . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
16:9 Formaten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Extra apparatuur
Videorecorder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Andere apparaten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Het selecteren van aangesloten apparatuur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Aansluitingen aan de zijkant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
TV / VCR / DVD selector . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Praktische informatie
Tips . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Verklaring technische termen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
°
Aanwijzing voor hergebruik
Uw TV toestel bevat materialen die opnieuw gebruikt of gerecycleerd kunnen worden.
Om de hoeveelheid afval in het milieu te beperken, halen gespecialiseerde
ondernemingen gebruikte toestellen op om ze uit elkaar te halen en materiaal dat
geschikt is voor hergebruik te verzamelen (neem contact op met uw verkoper).
Nederlands
Het televisietoestel heeft 4 toetsen, afhankelijk
van het model aan de voorkant of bovenaan
het toestel.
De VOLUME - + (- +) toetsen dienen om het
geluid te regelen.Met de PROGRAM - + (- P +)
toetsen kunnen de gewenste programma’s
worden geselecteerd. Om de menu’s te activeren,
dienen de twee
- en + toetsen
tegelijkertijd ingedrukt te worden gehouden.
Vervolgens kunnen de PROGRAM - + toetsen
worden gebruikt om een instelling te selecteren
en de
- + toetsen om die instelling te
bevestigen. Om de menu’s te verlaten, dienen de
twee
- en + toetsen tegelijkertijd
ingedrukt te worden gehouden.
Opmerking: wanneer de KINDERSLOT functie is
geactiveerd, zijn deze toetsen niet beschikbaar (zie
het menu DIVERSEN op pagina 8).
2
&
Plaatsen van het televisietoestel
Plaats uw TV toestel op een stevige en stabiele
ondergrond en laat rondom het toestel een
ruimte vrij van tenminste 5 cm. Om gevaarlijke
situaties te voorkomen dient u op het toestel
geen voorwerp te zetten dat dekkend
(kleedje) of vol met water (vaas) is of dat
warmte ontwikkelt (lamp).
Het TV toestel kan niettemin aan
wateruitspattingen worden blootgesteld.
é
Verbindingen
Steek de stekker van de antenne in de :
aansluitbus aan de achterkant van het toestel.
• Steek de stekker in een stopcontact
(220-240 V / 50 Hz).
Afstandsbediening
Plaats de twee R6-batterijen (bijgeleverd) op
de juiste manier in de afstandsbediening.
Controleer of de keuzetoets op TV staat.
Om het milieu te helpen beschermen, bevatten de
bij dit televisietoestel geleverde batterijen geen
kwik of nikkel cadmium. Gooi gebruikte batterijen
niet weg maar maak gebruik van de
recycleermogelijkheden ter uwer
beschikking (raadpleeg uw verkoper).
Gebruik soortgelijke batterijen als u
ze moet vervangen.
Inschakelen
Druk op de aan/uit toets om de televisie aan te
zetten. Een rood indicatielampje gaat branden en
het scherm licht op. Ga rechtstreeks naar het
hoofdstuk Snelle installatie op de pagina 4.
Druk op de P
# toets van de afstandsbediening
als de televisie in de wachtstand (stand-by) blijft.
Het indicatielampje knippert als u de
afstandsbediening gebruikt.
5 cm
5 cm
5 cm
Installeren van het televisietoestel
Toetsen van het TV toestel
Niet
weggooien,
maar inleveren
als KCA.
NL
3
Toetsen van de afstandsbediening
Programmalijst
Om de programmalijst af te
beelden of te wissen. Dan kunt u
met de toetsen IJ een
programma uitkiezen en het met
behulp van de toets L afbeelden.
Het symbool + verschijnt voor de
programma’s die geblokkeerd zijn
(p.8) of ? als ze gedeblokkeerd zijn.
Gids NexTView (p. 10)
Keuzetoets (p. 15)
Om de afstandsbediening in te stellen
op TV,VCR (videorecorder) of DVD.
Keuze van EXT aansluitingen
Druk verscheidene keren om EXT1,
S-VHS2, EXT2, EXT3
en S-VHS3 te selecteren.
Smart controls voor geluid
Voor een aantal instellingen:
SPRAAK, MUZIEK,THEATER en
terug naar PERSOONLIJK
Menu
Om de menu’s op te roepen
of te verlaten.
Cursor
Deze 4 toetsen worden gebruikt
om te kiezen binnen de menu's,
of om directe toegang te hebben
tot de 16:9 formaten (p. 10).
Afzetten van het geluid (mute)
Om het geluid in of uit te
schakelen.
Volume
Voor het regelen van het
geluidsniveau.
Geluidsmode
Om van STEREO naar MONO
te schakelen of te kiezen tussen
taal I en taal II bij tweetalige
uitzendingen.
Bij TV toestellen uitgerust met
NICAM ontvangst, kunt u,
afhankelijk van de uitzending,
van NICAM STEREO naar
MONO schakelen of kiezen
tussen NICAM TAAL I, NICAM
TAAL II en MONO.
De MONO aanduiding is blauw
indien er geen andere mogelijkheid is.
Contrast +
Om de automatische
contrastinstelling van het beeld in-
of uit te schakelen (het toestel stelt
het donkerste gedeelte van het
beeld voortdurend in op zwart)
Wachtstand (Stand-by)
Om de TV in de wachtstand te
zetten. Druk op P @#of 09,
om de TV weer aan te zetten.
Cijfertoetsen
Om direct een programma te kiezen.
Voor een programmanummer van
twee cijfers moet het tweede cijfer
worden ingevoerd voor het streepje
verdwijnt.
Smart controls voor beeld
Voor een aantal instellingen:WARM,
NATUURL., MULTIMEDIA, ZACHT
en terug naar PERSOONLIJK.
Surround Geluid
Om het bijzondere stereo-effect te
activeren of te deactiveren. Bij stereo
geeft dit de indruk dat de luidsprekers
verder uit elkaar staan.
Bij de versies
die uitgerust zijn met de Virtual
Dolby Surround*, hoort u op de
achtergrond de geluidseffecten van
de Dolby Surround Pro Logic.
Bij mono wordt een ruimtelijk stereo-
effect nagebootst.
Kiezen van TV programma’s
Om een programma lager of
hoger te kiezen. Nummer, (naam)
en geluidsmode verschijnen voor
een paar seconden in beeld.
Voor sommige programma’s voorzien
van teletekst, verschijnt de titel van het
programma onderaan het scherm.
Teletekst functies (p. 9)
Vorig programma
Om terug te schakelen naar het
eerder bekeken programma.
16:9 Formaten (p. 12)
Scherm informatie
Om het programmanummer, de
naam (zo die bestaat), de tijd, de
geluidsmode en de resterende tijd
op de timer in beeld te brengen of
te verwijderen. Door de toets 5
seconden lang ingedrukt te houden
blijft het programmanummer
permanent op het scherm.
Sleeptimer
Voor het instellen van de tijdsduur
waarna automatisch naar de
wachtstand wordt overgeschakeld
(van 0 tot 120 minuten).
* Geproduceerd onder licentle van: Dolby Laboratories Licensing Corporation. DOLBY, het dubbel D
symbool
£ en PRO LOGIC zijn handelsmerken van: Dolby Laboratories Licensing Corporation.
4
Snelle installatie van de zenders
Sorteren van de programma's
Wanneer u de televisie voor het eerst aanzet,
verschijnt er een menu op het scherm. In dit menu
kunt u de taal voor de volgende menu's kiezen:
Indien het menu niet verschijnt, houd dan de
toetsen - en + van de televisie 5
seconden ingedrukt om het te laten verschijnen.
& Selecteer met de toetsen
IJ van de
afstandsbediening uw taal en bevestig uw
keuze met
L.
é Selecteer vervolgens uw land met behulp van
de toetsen
IJ en bevestig uw keuze met L.
Indien uw land niet op de lijst voorkomt, selecteer
dan ANDER.
Het zoeken start nu automatisch.
Dit alles duurt enkele minuten.
Op het scherm ziet u hoe het zoeken vordert
en hoeveel programma's er gevonden zijn. Na
afloop verdwijnt dit menu.
Druk op de
H toets, om het zoeken te stoppen
of te onderbreken. Zie het hoofdstuk Tips op
pagina 16 als er geen programma wordt gevonden.
Als de kabel of het kabelnetwerk het
automatische sorteersignaal uitzendt, worden de
programma’s op de juiste manier genummerd.
( Indien dit niet het geval is, worden de
gevonden programma’s aflopend genummerd
vanaf nummer 99, 98, 97, enz.
U dient het SORTEREN menu te gebruiken
om ze te hernummeren.
Sommige zenders of kabelnetwerken zenden hun
eigen sorteerparameters uit (regio, taal, enz.). In
dat geval moet u uw keuze aangeven met de
IJ
toetsen en bevestigen met L.
Zie ook : Functie EasyLink, hieronder.
& Druk op toets H. Het hoofdmenu verschijnt
op het scherm.
é Selecteer INSTALLATIE (
J) en druk op L.
Het INSTALLATIE menu verschijnt:
Selecteer SORTEREN met behulp van toets
J
en druk op L. Het menu SORTEREN
verschijnt. De optie VAN is actief.
Opmer
king: dit menu werkt op de volgende manier:
"VAN" (voer het huidige programmanummer in)
• "NAAR" (voer het nieuwe
programmanummer in)
OMWISSELEN (de instructie wordt uitgevoerd)
Selecteer met behulp van van de KL
toetsen 0 tot 9 het programma dat u wilt
hernummeren. Bijvoorbeeld: u wilt veranderen
VAN programma 78 NAAR programma 2,
voer dan
78in.
( Selecteer NAAR (toets
J) en voer het
gewenste nieuwe nummer in met de
KL
toetsen 0 tot 9 (in ons voorbeeld moet u
nu
2 invoeren).
§ Selecteer OMWISSELEN (toets
J) en druk
op
L. De aanduiding VERWISSELD verschijnt
en de instructie wordt uitgevoerd.Volgens ons
voorbeeld wordt programmanummer 78 nu
veranderd in 2 (en andersom).
è Selecteer VAN (toets
I) en herhaal de
stappen t/m § net zo vaak als u
programma's wilt hernummeren.
Zie ook : Functie EasyLink, hieronder.
! Druk op toets
R om de menu's te verlaten.
SELECT LANGUAGE
LANGUAGE
DANSK
NEDERLANDS
FINNISH
FRANCAIS
DEUTSCH
LAND
OOSTENRIJK
BELGIE
ZWITSTERLAND
DUITSLAND
DENEMARKEN
• BEELD
• GELUID
• DIVERSEN
• INSTALLATIE
INSTALLATIE
• TAAL
• LAND
• AUTOMATISCH
• HANDMATIG
• SORTEREN
• NAAM
VAN
NAAR
OMWISSELEN
Als het televisietoestel aangesloten is (via de
uitgang EXT2) op een videorecorder die
uitgerust is met de functie EasyLink, worden de
taal, het land en de zender die gevonden werden,
bij de installatie automatisch doorgegeven aan de
videorecorder.Tijdens het laden verschijnt een
boodschap op het scherm. De lijst met zenders
van de videorecorder wordt dezelfde als die van
het televisietoestel.
De instelling EASY LINK van het menu OPTIE moet
AAN staan (standaard instelling), zie pagina 10.
Functie EasyLink
MENU MENU MENU
5
Gebruik van de menu's
Keuze van het land en de taal
Automatisch vastleggen in het geheugen
& Druk op toets H om het hoofdmenu op te
roepen.
é Selecteer INSTALLATIE (
J) en druk op L.
Het INSTALLATIE menu verschijnt.
De taalkeuze is actief
Druk nu op
L om het TAAL menu te openen.
Selecteer uw taal met behulp van de toetsen
IJ. De menu's verschijnen nu in de taal die u
heeft gekozen.
( Druk op
K om het TAAL menu te verlaten.
§ Selecteer LAND (
J) en druk op L.
è Selecteer uw land met behulp van de toetsen
IJ.
Indien uw land niet op de lijst voorkomt, selecteer
dan ANDER.
! Druk op
K om het LAND menu te verlaten.
ç Druk op
R om de menu's te verlaten.
Zie ook : Functie EasyLink, pagina 4.
Met dit menu start u het automatisch zoeken
naar de programma's die u in uw regio (of via
uw kabel) kunt ontvangen.
& Volg eerst de stappen & t/m ! zoals
hierboven.
é Selecteer vervolgens AUTOMATISCH
VASTLEGGEN (
J) en druk op L. Het
zoeken begint. Na enkele minuten verschijnt
automatisch het INSTALLATIE menu.
Als de kabel of het kabelnetwerk het
automatische sorteersignaal uitzendt, worden
de programma’s op de juiste manier
genummerd.
Indien dit niet het geval is, worden de
gevonden programma’s aflopend genummerd
vanaf nummer 99, 98, 97, enz.
U dient het SORTEREN menu te gebruiken
om ze te hernummeren.
Sommige zenders of kabelnetwerken zenden hun
eigen sorteerparameters uit (regio, taal, enz.). In
dat geval moet u uw keuze aangeven met de
IJ
toetsen en bevestigen met L.
Druk op de H toets, om het zoeken te stoppen
of te onderbreken. Zie het hoofdstuk Tips op p. 16
als u geen beeld krijgt.
Zie ook : Functie EasyLink, pagina 4.
( Druk op
R om de menu's te verlaten.
BEELD
• HELDERHEID
• KLEUR
• CONTRAST --I------ 39
• SCHERPTE
• VASTLEGGEN
• BEELD
• GELUID
• DIVERSEN
• INSTALLATIE
INSTALLATIE
• TAAL
• LAND
• AUTOMATISCH
• HANDMATIG
• SORTEREN
• NAAM
NEDERLANDS
FINNISH
FRANCAIS
INSTALLATIE
• TAAL
• LAND
• AUTOMATISCH
• HANDMATIG
• SORTEREN
• NAAM
ZOEKEN
EVEN WACHTEN
PROGRAMNR. 2
215.18 MHZ
6
Handmatig vastleggen in het geheugen
Programmanaam
Met dit menu kunt u de programma's één
voor één vastleggen.
& Druk op toets
H.
é Selecteer INSTALLATIE (
J) en druk op L.
Het INSTALLATIE menu verschijnt.
Selecteer HANDMATIG VASTLEGGEN (
J)
en druk op
L. Het menu verschijnt:
Druk op
L om het SYSTEEM menu te
openen. Druk op
IJ om EUROPE te
selecteren (automatisch zoeken*) of selecteer
handmatig met:WEST EUR (BG norm), EAST
EUR (DK norm), UK (I norm) of FRANCE (LL
norm). Druk vervolgens op
K om het menu
te verlaten.
* Met uitzondering van Frankrijk (LL norm),
selecteer FRANKRIJK
( Kies ZOEKEN en druk op
L. Het zoeken
begint. Zodra een programma is gevonden,
stopt het zoeken. Ga naar stap è.Als u de
frequentie van het gewenste programma weet,
kunt u het nummer ervan direct invoeren met
behulp van de toetsen
0 tot 9.
Als geen programma wordt gevonden, zie het
hoofdstuk Tips op pagina 16.
§ Als de ontvangst niet bevredigend is, kies
FIJNAFST en hou de toets
K of L
ingedrukt.
è Kies PROGRAMNR en gebruik de
KL of
de toetsen
0 tot 9 om het gewenste
nummer in te voeren.
! Kies VASTLEGGEN en druk op
L.De
mededeling VASTGELEGD verschijnt. Het
programma is vastgelegd.
Zie ook : Functie EasyLink, pagina 4.
ç Herhaal de stappen ( tot ! voor elk vast te
leggen programma.
Om het menu te verlaten: druk op de R toets.
Desgewenst kunt u de eerste 40 programma's
(1 t/m 40) een naam geven.
& Druk op toets
H.
é Selecteer INSTALLATIE (
J) en druk op L.
Het INSTALLATIE menu verschijnt.
Druk 5 maal op J om NAAM PROGRAMMEREN
te selecteren (niet zichtbaar onderaan het scherm)
en druk op
L. Het menu verschijnt.
Selecteer het programma dat u een naam wilt
geven met behulp van de toetsen
09of
@ P #.
Opmerking: tijdens de installatie krijgen de
programma's automatisch een naam wanneer het
identificatiesignaal wordt doorgezonden.
( Gebruik de toetsen
KL om in de zone
voor de naam van de ene naar de andere
letterpositie te gaan (5 letters).
§ Gebruik de toetsen
IJ om de letters te
selecteren.
è Druk op
H als u de naam heeft ingevoerd.
De naam is nu in het geheugen vastgelegd.
Zie ook : Functie EasyLink, pagina 4.
! Herhaal stappen t/m è voor elk
programma dat u een naam wilt geven.
ç Druk op
R om de menu's te verlaten.
• BEELD
• GELUID
• DIVERSEN
• INSTALLATIE
INSTALLATIE
HANDMATIG
• SYSTEEM
• ZOEKEN
• PROGRAMNR.
• FYNAFST.
• VASTELEGGEN
EUROPE
WEST EUR
EAST EUR
UK
FRANCE
INSTALLATIE
• TAAL
• LAND
• AUTOMATISCH
• HANDMATIG
• SORTEREN
• NAAM ZDF_
7
Instellen van het beeld
Instellen van het geluid
& Druk op H en vervolgens op L.
Het BEELD menu verschijnt.
é Gebruik de toetsen
IJ om een instelling te
selecteren en de toetsen
KL om de
instelling af te regelen.
Opmer
king:
dit is een afrolmenu. Houd toets
J
ingedrukt om de niet-zichtbare opties onderaan
het scherm zichtbaar te maken.
Als u het beeld heeft ingesteld, selecteer dan
de optie VASTLEGGEN en druk op
L om de
instelling vast te leggen.
Druk op
R om de menu's te verlaten.
Omschrijving van de instellingen:
• HELDERHEID: om de helderheid van het
beeld in te stellen.
• KLEUR: om de kleurintensiteit in te stellen.
• CONTRAST: om het verschil tussen de
lichte en de donkere kleuren in te stellen.
• SCHERPTE: om de scherpte van het beeld in
te stellen.
VASTLEGGEN: om de voorgaande
instellingen in het geheugen vast te leggen.
TINT (kleurtoon): stelt de kleurweergave
van het beeld in. Er zijn hier drie opties:
KOEL (blauwwit), NORMAAL
(uitgebalanceerd) of WARM (roodwit).
• RUISONDERD: vermindert de beeldruis
(sneeuw). Deze instelling wordt bij slechte
ontvangst gebruikt.
Active Control
(niet op alle uitvoeringen
aanwezig)
: optimaliseert de kwaliteit van het
beeld in functie van het ontvangstniveau.
Deze afstelling bevindt zich in het menu OPTIES.
&
Druk op H, selecteer GELUID (J) en druk
vervolgens op
L. Het menu GELUID verschijnt.
é Gebruik de toetsen IJ om een instelling te
selecteren en de toetsen
KL om de
instelling af te regelen.
Opmer
king: het AVL menu is niet zichtbaar
onderaan het scherm. Houd toets J ingedrukt om
het zichtbaar te maken.
Als u het geluid heeft ingesteld, selecteer dan
de optie VASTLEGGEN en druk op
L om de
instelling vast te leggen.
Druk op
R om de menu's te verlaten.
Omschrijving van de instellingen:
• HOGE TONEN: om de hoge
geluidsfrequenties af te stemmen.
• LAGE TONEN: om de lage frequenties af te
stemmen.
• BALANS: om het geluid evenwichtig over de
linker en rechter luidsprekers te verdelen.
DELTA VOL (volumeverschil): stelt u in staat
om de volumeverschillen, die tussen de
verschillende programma’s of EXT
aansluitingen kunnen bestaan, te compenseren.
Deze instelling is voor de programma’s 1 t/m
40 en de EXT aansluitingen beschikbaar.
VASTLEGGEN: om de voorgaande
instellingen in het geheugen vast te leggen.
MAX.VOLUME
: controleert automatisch het
volumeniveau om te grote niveauverschillen
te vermijden, in het bijzonder wanneer u van
programma verandert of tijdens reclame-
onderbrekingen.
Beeldrotatie
Grote televisieschermen zijn gevoelig voor
schommelingen in het magnetisch aardveld. Met dit
menu kunt u de effecten daarvan neutraliseren.
& Druk op toets H.
é Selecteer DIVERSEN (
J) en druk op L.
Hierna verschijnt het menu DIVERSEN.
Gebruik toets
J om ROTATIE te selecteren
en gebruik de toetsen
KL om de
beeldhoek in te stellen.
Druk op
R om de menu's te verlaten.
(niet op alle uitvoeringen aanwezig)
• BEELD
• GELUID
• DIVERSEN
• INSTALLATIE
BILD
• HELDERHEID
KLEUR
• CONTRAST
• SCHERPTE
• VASTLEGGEN
• KLEURTEMP.
• NR
--I------ 39
• BEELD
• GELUID
• DIVERSEN
• INSTALLATIE
TON
• HOGE TONEN
• LAGE TONEN
• BALANS
• DELTA VOL
• VASTLEGGEN
• MAX. VOLUME
-----I--- 56
8
Wekfunctie
Vergrendeling van de televisie
Met dit menu kunt u de televisie als wekker
gebruiken.
& Druk op toets
H.
é Selecteer DIVERSEN (
J) en druk 2 keer op
L. Hierna verschijnt het TIMER menu.
Druk nu op
L om elk submenu te openen en
te sluiten en gebruik de toetsen
IJ voor de
volgende instellingen:
TIJD: voer de tijd in.
Opmer
king:
telkens wanneer u de televisie aanzet,
wordt de tijd automatisch aangepast. Dit gebeurt
op basis van de teletekstinformatie van
programma 1. Indien dit geen teletekst heeft, kan
de tijd niet worden aangepast.
( STARTTIJD: voer het begintijdstip in.
§ STOPTIJD: voer het eindtijdstip in.
è PROGRAMMANUMMER: voer het nummer
van het programma in dat u voor de
wekfunctie wilt gebruiken.
! AAN: hier kunt u het volgende instellen:
• EEN KEER: om éénmaal te wekken.
• DAGELIJKS: om dagelijks te wekken.
• STOP: om de wekfunctie ongedaan te maken.
ç
Druk op
b
om de TV in de wachtstand te
zetten. Op de geprogrammeerde tijd gaat de TV
vanzelf aan. Laat u de TV aan staan, dan zal die
alleen op de aangegeven tijd van programma
wisselen. De combinatie van SLOT en TIMER functies
kan worden gebruikt om de tijdsduur te beperken dat
de TV aan staat, bijvoorbeeld, voor uw kinderen. In de
EENMAAL instelling kan de starttijd of de stoptijd
worden geprogrammeerd (maar niet allebei).
Door de toetsen te vergrendelen kunt u
bepaalde programma's uitsluiten of het gebruik
van de televisie volledig onmogelijk maken.
Vergrendeling van programma's
& Druk op toets H.
é Selecteer DIVERSEN en druk op
L.
Selecteer OUDERCONTROLE (J) en druk op L.
U dient nu uw geheime toegangscode in te
voeren.Voer de eerste keer 2 maal de code
0711 in. Hierna verschijnt het menu.
( Druk op
L om het menu te openen.
§ Gebruik de toetsen
IJ om het programma te
selecteren dat u wilt vergrendelen. Bevestig uw
keuze met
L.Een + voor de programma's
geeft aan dat deze vergrendeld zijn.
è
Druk op R om het menu te verlaten.Van nu
af aan zult u uw geheime toegangscode moeten
invoeren voor u een vergrendeld programma
kunt bekijken, anders blijft het scherm zwart.
Belangrijk: voor gecodeerde programma's die u
met behulp van een externe decoder kunt
bekijken, dient u de corresponderende EXT
aansluiting te vergrendelen
Om alle programma's te ontgrendelen:
Herhaal de stappen & t/m .Vervolgens:
Selecteer CODE WIS ALLES en druk op L.
Om uw toegangscode te veranderen.
Herhaal de stappen & t/m en vervolgens:
( Selecteer WIJZIG CODE en voer uw eigen
code van 4 cijfers in.
§ Voer hem een tweede keer in om te
bevestigen. Uw nieuwe code is nu vastgelegd.
è Druk op
R om de menu's te verlaten.
Als u uw geheimcode vergeet, dient u de universele
code 0711 twee maal in te voeren.
Vergrendeling van de toetsen
& Druk op H, selecteer DIVERSEN (J) en
druk op
L.
é Selecteer KINDERSLOT (
J) en druk op L
om AAN te selecteren.
Zet de televisie uit en verberg de
afstandsbediening. De televisie is nu
onbruikbaar en kan alleen met de
afstandsbediening worden aangezet.
Om de vergrendeling ongedaan te maken: zet
KINDERSLOT op UIT.
• BEELD
• GELUID
• DIVERSEN
• INSTALLATIE
DIVERSEN
TIMER
• TIJD
• STARTTIJD
• STOPTTIJD
• PROGAMNR
• AAN
10:56
• BEELD
• GELUID
• DIVERSEN
• INSTALLATIE
DIVERSEN
• TIMER
• KINDERSLOT
OUDERCONTROLE
• ROTATIE
TOEGANGS CODE
- - - -
9
Teletekst
Teletekst is een informatiesysteem dat door bepaalde TV kanalen wordt uitgezonden en als een krant kan
worden geraadpleegd. Het voorziet ook in ondertiteling voor slechthorenden of voor mensen die de taal
niet verstaan waarin een bepaald programma wordt uitgezonden (kabelnetwerken, satellietkanalen,etc.).
Aan- en uitzetten van teletekst
Oproepen en verlaten van teletekst. De pagina met de hoofdindex geeft
een lijst van rubrieken die kunnen worden geraadpleegd. Iedere rubriek
heeft een corresponderend paginanummer van drie cijfers.
Als het gekozen kanaal geen teletekst uitzendt, verschijnt de aanduiding 100 en het
scherm blijft donker (verlaat in dit geval teletekst en kies een ander kanaal).
Kiezen van een pagina
Gebruik de toetsen 0 t/m 9 of IJ of @ P # om het gewenste
paginanummer in te voeren. Bijv.: voor pagina 120, tik
120. Het
nummer verschijnt in de linker bovenhoek van het scherm, de
paginateller begint te zoeken en vervolgens verschijnt de pagina. Herhaal
de procedure om een andere pagina te raadplegen.
Als de teller blijft zoeken, betekent dit dat de gekozen pagina niet wordt
uitgezonden. Kies in dit geval een ander nummer.
Rechtstreekse keuze van de sub-pagina’s
Bepaalde pagina’s bevatten sub-pagina’s (bijvoorbeeld pagina 120 bevat
de sub-pagina’s 1/3, 2/3 en 3/3). In dat geval wordt het paginanummer in
het groen afgebeeld, voorafgegaan door een symbool
Æ, Í of ÍÆ.
Gebruik de toetsen
KL voor rechtstreekse toegang tot de sub-
pagina’s van uw keuze.
Directe toegang tot rubrieken
Onderaan het scherm zijn gekleurde banden te zien.
Met de 4 gekleurde toetsen kunnen de rubrieken of de ermee
corresponderende pagina’s opgeroepen worden. De gekleurde banden
knipperen wanneer de pagina of de rubriek nog niet beschikbaar is.
Een pagina vergroten
Om het bovenste of het onderste gedeelte van de pagina weer te geven
en vervolgens naar de normale paginagrootte terug te keren.
Verborgen informatie
Om verborgen informatie te doen verschijnen of verdwijnen
(oplossingen van spelletjes).
Tekst over het TV beeld heen plaatsen
Om tekst over het TV beeld heen te plaatsen of weer te laten verdwijnen.
Dubbele pagina teletekst
Om het afbeelden van twee pagina’s van teletekst tegelijk te activeren of
te desactiveren. De actieve pagina staat links en de volgende pagina staat
rechts. Druk op de toets
S als u een pagina wilt bevriezen
(bijvoorbeeld de samenvatting). De actieve pagina wordt de
rechterpagina. Om terug te keren naar normale weergave, druk op
E.
Favoriete pagina’s
Van elke zender met teletekst 1 t/m 40 kunnen 4 favoriete pagina’s in
het geheugen worden gebracht. Deze pagina’s zijn oproepbaar met de
gekleurde toetsen (rood, groen, geel, blauw).
& Druk op
H.
 Voer het nummer van de gewenste pagina in.
é Druk op de toets
D en daarna op de gekleurde toets van uw keuze.
De pagina wordt vastgelegd.
Herhaal de stappen é en voor de andere gekleurde toetsen.
Van nu af aan verschijnen uw favoriete pagina’s gekleurd onderaan het
scherm zodra u teletekst oproept. Om de gewoonlijke rubrieken terug
te vinden, dient u op
H te drukken.
Hou
D 5 seconden lang ingedrukt om dit ongedaan te maken.
P
SMART
TV
VCR
DVD
SMART
·¢
%
Ê
Æ
OK
OSD
.
1
3
2
4
6
5
7
9
8
0
`
ıØ
ª-
[
¤
Å
Ó
Ÿ
ù
Á
MENU
10
Samenstelling van een NexTView pagina
De inhoud van de informatie wordt bepaald door de zender die de dienst
NexTView uitzendt. Ziehier een voorbeeld van een modelpagina :
Opmerking: de afbeelding van de functies NexTView is in het Engels.
Naam van de uitzender
van de dienst NexTView
Naam van de zender
Tijdstip van de uitzending
Dag
Samenvatting van of
commentaar op het programma
(indien beschikbaar).
Opname of einde van de
opname.
Keuze van de modus
NexTView (gewoon of
multi-programma).
Lopende klok
Naam van het programma
Type geluid en
programma (mono,
stereo / info, film, ...)
Status : duidt aan dat de
gekozen zender
geblokkeerd is of wordt
opgenomen
Rechtstreekse visualisatie
van het gekozen
programma
Gids NexTView
Functie NexTViewLink
Meer en meer televisiezenders bieden een nieuwe dienst aan : een
programmagids, NexTView genoemd. Uw toestel is uitgerust om deze dienst
te ontvangen. Het gaat eigenlijk om een elektronische gids om de
programma’s van de dag te raadplegen zoals u dat zou doen in de krant of
een TV-weekblad. U kunt de programma’s raadplegen van de zender die de
dienst uitzendt (modus GEWOON) of de programma’s van meerdere
zenders (modus MULTI).Als uw videorecorder uitgerust is met de functie
NexTViewLink, kunt U hem ook rechtstreeks programmeren.
Opmerking: De dienst NexTView is slechts beschikbaar in bepaalde landen en voor
bepaalde specifieke programma’s.
Als u beschikt over een videorecorder die uitgerust is met de functie
NexTViewLink (en aangesloten is op de uitgang EXT2), is het mogelijk een
opname te programmeren via de gids NexTView. U moet eerst nakijken of
de functie EasyLink geactiveerd is in de menus :
& Druk op de toets
H.
é Kies OPTIONS (
J) en druk op L. Het menu OPTIES verschijnt.
Gebruik de toets
J om EASY LINK te kiezen en druk op L om AAN te
zetten.Als uw videorecorder niet uitgerust is met deze functie, zet u deze
regeling UIT.
Druk op
R om de menus te verlaten.
De regeling EASY LINK staat standaard AAN.
13:20:57
Duitse misdaadserie. Peggy, fotomodel, wordt aan de
telefoon getuige van de moord op haar vriendin. Als ze
haar verhaal aan de inspecteur vertelt, ...
NED1 NEXTVIEW
14:50
14:55
15:50
16:45
17:35
Sesamstraat
Journaal
Tators
Weerbericht
Tien voor taal
Thu
STEREO Serie
RECORD VIEWSINGLE
LOCK
11
Gebruik van NexTView
& Kies eerst een zender die de dienst NexTView uitzendt. Raadpleeg uw
verdeler om de zenders te kennen die deze dienst uitzenden.
De functie NexTView is eveneens operationeel op de externe
uitgangen.
Als u een analoge satellietantenne bezit, zenden andere zenders deze dienst
ook uit (raadpleeg uw verdeler).
é Druk op de toets
O bovenaan de afstandsbediening.
De aanduiding “ZOEK INFO NEXTVIEW” verschijnt onderaan het
scherm. Na een tijdje verschijnt een pagina NexTView op het scherm.
Als de dienst na ongeveer één minuut zoeken niet beschikbaar is, verschijnt
de aanduiding “NIET BESCHIKBAAR” gedurende enkele ogenblikken op het
scherm. Kies een andere zender.
Gebruik de toetsen
J en I om de beschikbare uitzendingen te
raadplegen.
De actieve zone verplaatst zich in het geel.Wanneer een samenvatting
of een commentaar beschikbaar is verschijnt die onderaan het scherm.
U hebt de keuze tussen 2 manieren van afbeelding van NexTView.
Druk op de groene toets op de afstandsbediening om de modus
GEWOON of MULTI te kiezen.
Telkens als u de modus wijzigt, verschijnt de aanduiding “EVEN WACHTEN
A.U.B” op het scherm en het zoeken kan tot 1 minuut duren.
Modus GEWOON:
Enkel de programma’s van de zender die NexTView uitzendt worden
vermeld. U hebt toegang tot alle programma’s van de dag.
Modus MULTI:
De programma’s van meerdere zenders worden afgebeeld. Gebruik de
toetsen
@ P # om van zender te veranderen.
Opmerking: het is de uitzender van de dienst NexTView die bepaalt welke
zenders aanwezig zijn (gewoonlijk zijn dat de nationale zenders).
In de modus multi, als het aantal zenders groot is, is de afbeelding beperkt
tot 20 lijnen (ongeveer 4 pagina’s).
( De gekleurde toetsen van de afstandsbediening geven toegang tot
andere functies:
Rechtstreekse programmatie van de opname:
Als uw videorecorder beschikt over de functie NexTViewLink (en
aangesloten is op de uitgang EXT2), kunt u een opname
programmeren. Gebruik de toetsen
J en I om de uitzending te
kiezen die u wenst op te nemen en druk op de rode knop om te
valideren. De videorecorder is geprogrammeerd.
U kunt slechts één opname tegelijk programmeren.
Functie visualisatie:
De gele toets biedt de mogelijkheid het programma dat u met de
toetsen
JI.
hebt gekozen, rechtstreeks te visualiseren. Opmerking: als een nummer wordt
gevraagd, dient u het nummer van het overeenkomstige programma in te
toetsen (enkel de eerste keer). Let op, indien u zich vergist hebt, dient u, om
te corrigeren, opnieuw de zender in het geheugen stoppen via het menu
handmatige memorisatie (p. 6).
§ Om te verlaten, drukt u op de toets
O.
P
SMART
TV
VCR
DVD
SMART
·¢
%
Ê
Æ
OK
OSD
.
1
3
2
4
6
5
7
9
8
0
`
ıØ |
ª-
[
¤
Å
Ó
Ÿ
ù
Á
MENU
Œ
12
16:9 Formaten
De beelden die u ontvangt kunnen in het 16:9 (breedbeeld) of 4:3 (traditioneel beeld) formaat worden
uitgezonden. Soms hebben 4:3 beelden een zwarte balk boven en onder in het beeld (letterbox
uitzendingen). Met de 16:9 functie kunt u de zwarte balken laten verdwijnen en de (letterbox)
uitzending beeldvullend weergeven.
Automatische beeldformaat-selectie
Het televisietoestel is voorzien van een automatische beeldformaat-selectie. Hierdoor wordt het door
sommige zenders specifiek uitgezonden signaal gedecodeerd en automatisch het juiste beeldformaat
geselecteerd.
U kunt het beeldformaat altijd handmatig wijzigen.
Het gebruik van verschillende beeldformaten
Druk op de toets L (of K) om een ander beeldformaat te kiezen :
ZOOM 4:3, ZOOM 14:9, ZOOM 16:9, ONDERTITEL ZOOM, SUPERZOOM en BREEDBEELD.
Met de
P toets heeft u eveneens toegang tot al deze instellingen
4:3 formaat
Het beeld wordt in het 4:3 formaat weergegeven, met
brede zwarte stroken links en rechts van het beeld.
De toetsen
IJ dienen om het beeld verticaal te
verplaatsen en de ondertitels zichtbaar te maken.
ZOOM 14:9 formaat
Het beeld wordt naar het 14:9 formaat vergroot, met dunne
zwarte stroken links en rechts van het beeld. Met de toetsen
IJ is het mogelijk het beeld verticaal te verschuiven om
eventuele ondertitels weer te kunnen geven.
ZOOM 16:9 formaat
Het beeld wordt naar het 16:9 formaat vergroot.
Dit formaat is geschikt voor letterbox-uitzendingen (met
zwarte balken boven en onder in het beeld). Gebruik de
toetsen
IJ om het beeld eventueel verticaal te verschuiven.
ONDERTITEL ZOOM formaat
In dit formaat worden 4:3 beelden horizontaal en verticaal
vergroot zodat het beeldvullend wordt weergegeven.
Gebruik de toetsen
IJ om de onderkant van het beeld
te verhogen of te verlagen.
SUPERZOOM formaat
Met dit formaat worden 4:3 beelden beeldvullend
weergegeven door het 4:3 beeld horizontaal te vergroten.
Eventuele ondertitels blijven zichtbaar. Gebruik de toetsen
IJ om het beeld eventueel verticaal te verschuiven.
BREEDBEELD formaat
In dit formaat wordt het beeld bij een 16:9 uitzending
beeldvullend in de juiste verhouding weergegeven.
Pas op: in dit formaat worden 4:3 beelden vervormd
weergegeven.
MENU
13
ZOOM 16 : 9
4 : 3
SUPERZOOM
ONDERTITEL ZOOM
BREEDBEELD
Ondertitel
4 : 3
ZOOM 14 : 9
Welk formaat te kiezen ?
Uw keuze hangt af van het uw persoonlijke voorkeur en het uitgezonden programma-formaat.
ZOOM 16 : 9
&
4:3 beeld
é
4:3 beeld letterbox
16:9 beeld
MENU
MENU
MENU
x2
MENU
x1
4 : 3
Zoom
I.S.
ù
Ë
`
Ø
14
Aansluiten van extra apparatuur
De televisie heeft 2 externe aansluitingen aan de achterkant van het toestel (EXT1 en EXT2).
De EXT1 aansluiting heeft audio en video ingangen/uitgangen en RGB ingangen.
De EXT2 aansluiting heeft audio en video ingangen/uitgangen en S-VHS ingangen.
Videorecorder (alleen)
Sluit de recorder aan zoals hiernaast is weergegeven.
Gebruik een euroconnector kabel van goede kwaliteit.
Als uw videorecorder geen euroconnector aansluiting heeft, is de
verbinding alleen mogelijk via de antennekabel. U dient dan af
te stemmen op het testsignaal van uw videorecorder en dit
programmanummer 0 toe te kennen (zie handmatig vastleggen,
p. 6). Om het beeld van de videorecorder weer te geven,
druk op
0.
Videorecorder met decoder
Sluit de decoder aan op de tweede euroconnector
aansluiting van de videorecorder. U kunt dan ook
gecodeerde uitzendingen opnemen.
Videorecorder
Satellietontvanger, decoder, CDV, etc.
Maak de aansluitingen zoals hiernaast is weergegeven.
Sluit voor een optimale beeldkwaliteit apparatuur die RGB
signalen produceert (digitale decoder, DVD, bepaalde CDV
drives, etc.) aan op EXT1, en apparatuur die S-VHS signalen
produceert (S-VHS en Hi-8 videorecorders) op EXT2 en
alle andere apparatuur op EXT1 of EXT2.
Om een hi-fi systeem aan te sluiten, dient u een audiokabel
te gebruiken en de “L” en “R” uitgangen van het TV toestel
aan te sluiten op de ingangen “AUDIO IN” “L” en “R” van
de versterker van uw hi-fi.
Andere apparaten
Versterker
(niet op alle uitvoeringen aanwezig)
Het selecteren van aangesloten apparatuur
Druk op de N toets om EXT1, EXT2, S-VHS2 (S-VHS signalen
van de EXT2 aansluiting) en EXT3 of S-VHS3 voor aansluitingen aan
de voorkant (afhankelijk van het model) te selecteren.
De meeste apparaten (decoder, videorecorder) schakelen zelf om.
VCR
EXT 2
EXT 1
15
TV / VCR / DVD selector
Maak de aansluitingen zoals hiernaast is weergegeven.
Kies met behulp van de
N toets EXT3 voor een VHS
of 8 mm camcorder en S-VHS3* voor een S-VHS of
Hi-8 camcorder.
* Niet op alle uitvoeringen aanwezig.
Bij een mono-toestel sluit u het geluidssignaal aan op de
ingang AUDIO L (of AUDIO R). Het geluid komt automatisch
uit de linker- en rechterluidsprekers van het televiesietoestel.
Hoofdtelefoon
Met de toetsen
@”#kunt u het volume van de
hoofdtelefoon en de televisie regelen. Druk op toets M
om het geluid van de televisie af te zetten.
De impedantie van de hoofdtelefoon moet tussen 32 en 600
ohm liggen.
Aansluitingen aan de zijkant
P
SMART
TV
VCR
DVD
SMART
·¢
%
Ê
Æ
OK
OSD
.
1
3
2
4
6
5
7
9
8
0
ı | Œ
Ø
ª
-
[
¤
Å
Ó
Ÿ
ù
Á
MENU
&
`
& Zet de schakelaar aan de zijkant van de
afstandsbediening op TV,VCR (videorecorder) of DVD.
é Druk vervolgens op één van de volgende toetsen:
Wachtstand
Contrast+ regeling*
Nummer selecteren
Menu oproepen*
Selecteren (
IJ) en instellen (KL)*
Programmaselectie
· Opnamen
Snel terugspoelen
Ê Stoppen
Æ Afspelen
Snel vooruitspoelen
% Programmeren*
OK bevestiging
Pauze
*Sommige programmeerfuncties zijn niet op alle modellen
beschikbaar (cursors, menu, OK toets, etc.).Voor de
videorecorders uitgerust met de functie EasyLink : wanneer
het televisietoestel in stand-by staat, volstaat één druk op de
toets
Æ of H om het toestel automatisch aan te zetten.
De afstandsbediening werkt met alle videorecorders in ons
assortiment en ook met modellen die de RC5
signaalstandaard gebruiken.
Met de afstandsbediening kunt u de voornaamste functies van de videorecorder en de DVD bedienen.
VHS, 8 mm
*
S-VHS, Hi-8
S-VHS
Video
R Audio L
n
S-VHS
Video
R Audio L
n
16
Tips
Verklaring technische termen
Slechte ontvangst
Dubbele beelden, echobeelden of schaduwen
kunnen het gevolg zijn van de nabijheid van
bergen of hoge gebouwen.Probeer in zo’n geval
het beeld handmatig bij te stellen: zie
“fijnafstemming” (p. 6) of verander de oriëntatie
van de buitenantenne. Is uw antenne geschikt
voor ontvangst van uitzendingen in dit
frequentiebereik (UHF of VHF band)? Bij slechte
ontvangst (sneeuw op het scherm) kunt u in het
DIVERSEN menu de NR op AAN zetten (pag. 7).
Geen beeld
Is de antenne op de juiste manier aangesloten?
Hebt u het juiste systeem gekozen? (p. 6)
Slecht aangesloten euroconnector kabels of
antenne aansluitingen zijn vaak de oorzaak van
problemen met beeld of geluid (soms gaan de
aansluitingen gedeeltelijk los als het TV toestel
wordt verplaatst of gedraaid. Controleer alle
aansluitingen.
Extra apparatuur geeft zwart-wit beeld
U hebt niet de juiste aansluiting gekozen met
de
N toets: S-VHS2 (S-VHS3) in plaats van
EXT2 (EXT3). Controleer bij het afspelen van
een videocassette dat deze onder dezelfde
standaard (PAL, SECAM, NTSC) is
opgenomen als door de videorecorder kan
worden herkend.
Geen geluid
Als u op bepaalde kanalen wel beeld
ontvangt, maar geen geluid, betekent dit dat u
niet het juiste TV systeem hebt.Wijzig de
SYSTEEM instelling (p. 6).
De afstandsbediening werkt niet meer ?
Controleer of de keuzetoets aan de zijkant op TV
staat. Reageert het TV toestel niet op de
afstandsbediening of knippert het indicatielampje
aan het toestel niet meer wanneer u de
afstandsbediening gebruikt ? Vervang de batterijen.
Stand-by
Blijft het TV toestel in de stand-by wanneer u het
toestel aanzet, en verschijnt de aanduiding
VERGRENDELD wanneer u de toetsen van het
TV toestel gebruikt? De KINDERSLOT functie
staat ingeschakeld (zie p.7).
Als het toestel gedurende 15 minuten geen
signaal ontvangt, gaat het automatisch in de
wachtstand. Om energie te sparen bestaat uw TV
uit onderdelen die in de wachtstand slechts zeer
weinig stroom verbruiken (minder dan 3W).
Schoonmaken
Het scherm en de kast van uw TV mogen
alleen worden schoongemaakt met een zacht
en niet-pluizend doekje. Gebruik nooit een
schoonmaakmiddel op basis van alcohol of
oplosmiddel.
Nog steeds geen resultaten?
Als uw TV toestel defect is, probeer het dan
nooit zelf te repareren: neem contact op met
de serviceafdeling van uw verkoper.
EasyLink : Numerische link tussen het televisietoestel en de videorecorder die rechtstreekse
overdracht van bepaalde informatie toelaat zoals bijvoorbeeld de instelling van de zenders of de
programmatie van de videorecorder met de gids NexTView (functie NexTViewLink).
RGB signalen: Dit zijn 3 videosignalen (Rood, Groen en Blauw) die rechtstreeks de rode, groene en
blauwe emittors in de beeldbuis sturen. Deze signalen geven een betere beeldkwaliteit.
S-VHS signalen: Dit zijn twee gescheiden Y/C videosignalen van de S-VHS en Hi-8
opnamestandaards. De luminantiesignalen Y (zwart en wit) en chrominantiesignalen C (kleur)
worden apart op de videoband opgenomen. Dit geeft een betere beeldkwaliteit dan met gewone
video (VHS en 8 mm) waarbij de Y/C signalen worden gecombineerd tot één videosignaal.
NICAM geluid: Proces waarmee digitaal geluid kan worden uitgezonden.
Systeem: Televisiebeelden worden niet in alle landen op dezelfde manier uitgezonden. Er zijn
verschillende standaards: BG, DK, I, en LL’. Met de SYSTEEM instelling (p. 6) kunnen deze
verschillende standaards worden gekozen. Dit moet niet worden verward met PAL of SECAM
kleurcodering. Pal wordt in de meeste Europese landen gebruikt, Secam in Frankrijk, in het GOS
en in de meeste Afrikaanse landen.
De Verenigde Staten en Japan gebruiken een ander systeem, NTSC genaamd. De EXT1 en EXT2
ingangen kunnen opnames met NTSC kleurcodering weergeven.
16:9:Verwijst naar de verhouding tussen de breedte en hoogte van het scherm. Breedbeeldtelevisies
hebben een verhouding van 16:9, de traditionele televisietoestellen hebben een 4:3 scherm.
13
ZOOM 16 : 9
4 : 3
SUPER ZOOM
16 : 9 UNTERTITEL
BREITBILD
Untertitel
4 : 3
ZOOM 14 : 9
Welche Bildformateinstellung sollte nun gewählt werden ?
Für die unterschiedlichen Bildformate sind bestimmte Bildformateinstellungen besonders geeignet,
deren jeweilige Auswirkung auf das Bild hier dargestellt wird.
ZOOM 16 : 9
&
4:3 Bild
é
4:3 Bild Letterboxformat
16:9 Bild
MENU
MENU
MENU
x2
MENU
x1
4 : 3
Stufenloser Zoom
13
ZOOM 16 : 9
4 : 3
SUPER IMMAGINE
TITOLI ZOOM
SCHERMO LARGO
titoli
4 : 3
ZOOM 14 : 9
In che modo deve essere utilizzato?
Per il formato immagine, per avere differenti modi e diversi risultati, come di seguito.
ZOOM 16 : 9
&
Immagine 4:3
Per questo formato immagine, sono disponibili 5 possibilità.
é
Immagine 4:3 cinemascope
Immagine 16:9
MENU
MENU
MENU
x2
MENU
x1
4 : 3
Zoom progressivo
15
Selettore del modo TV / VCR / DVD
Eseguire i collegamenti necessari.
Servirsi del tasto
N per selezionare la presa EXT3 per
una videocamera VHS o 8mm e la presa S-VHS3* per una
videocamera S-VHS o Hi-8
* Disponibile solo su determinate versioni.
Con un apparecchio monofonico, collegare il segnale suono
sull’ingresso AUDIO L (o AUDIO R).
Il suono viene automaticamente riprodotto sull’altoparlante
sinistro e su quello destro del televisore.
Cuffie
I tasti
@”#consentono di regolare il volume delle
cuffie e del televisore. Per interrompere il suono del
televisore, premere il tasto
m.
L’impedenza delle cuffie deve essere compresa tra 32 e 600 ohm.
Collegamenti laterali
P
SMART
TV
VCR
DVD
SMART
·¢
%
Ê
Æ
OK
OSD
.
1
3
2
4
6
5
7
9
8
0
ı | Œ
Ø
ª
-
[
¤
Å
Ó
Ÿ
ù
Á
MENU
&
`
& Posizionare il commutatore, situato sul lato del
telecomando, sul modo desiderato :TV,VCR
(videoregistratore) o DVD.
é Premere poi uno dei tasti seguenti :
stato di attesa
regolazione contrasto + *
digitare un numero
richiamo del menu *
selezione (
IJ) e regolazione (KL) *
selezione dei programmi,
· registrazione
¢ riavvolgimento rapido
Ê stop
Æ lettura
avanzamento rapido
% programmazione
OK conferma
pausa
* Alcune funzioni di programmazione non sono disponibili su tutti
i modelli (cursori, menu, tasto OK, ecc.). Con i videoregistratori
dotati della funzione EasyLink : quando il televisore è in stato di
attesa, per accenderlo automaticamente premere il tasto
Æ o
H. Il telecomando è compatibile con tutti i videoregistratori
della nostra gamma come pure con i modelli che funzionano
con i segnali standard RC5.
Il telecomando consente di gestire le principali funzioni del videoregistratore o del DVD.
VHS, 8 mm
*
S-VHS, Hi-8
S-VHS
Video
R Audio L
n
S-VHS
Video
R Audio L
n
4
   
  
      
,     .
       
   :
    ,  
 5   
-  +
 ,     .
&    IJ 
     
     
L.
é      ,
  
IJ 
   
L.   
    ,  
 .
   .  
  .   
       
    . 
,   .
       , 
 
H. A    ,
   "" .16.
A      
     ,
    .
( A   ,   
      
 99, 98, 97 .    
,    
 SAIMOLGRG.
L     
    
(, , .).    
       

IJ      L.
. :  EasyLink,  .
&    H.  
   .
é   (J)    L.
      :
     

J    L.  
 .   
 .
:
     
  :
• “  ” (  . 
 ),
• “   ” ( 
 ),
• “  ” (  
).
     
   

KL   0  9.
:
     
  78   2:

78.
(   ( J) 
    
   
KL   0 
9 (   2).
§
  ( J)  

L.     
,    .
  ,   78 
   2 (   2  78).
è   ( I)  
 
 §     
     .
. :  EasyLink,  .
!      ,  

R.
SELECT LANGUAGE
LANGUAGE
FRANÇAIS
DEUTSCH
E††HNIKA
ITALIA
NORSK
XflPA
ATRSQIA
BEKCIO
EKBESIA
ACCKIA
DAMIA
EIKONA
HXO∏
XAPAK/PI∏TIKA
PYıMI∏H.
PYıMI∏H
°§fl™™A
XflPA
AY TOM. MNHMH
XEIP. MNHMH
TA•INOMH∏H
ONOMA



     ( 
 EXT2)     
   EasyLink,  ,  
      
     
 .    
     
 .     
       .
  EASY LINK    
     (
-default), .  10.
 EasyLink
MENU MENU MENU
5
  
     
 
&    H    
   .
é   (J)    L.
     .
    .
   L    
 .
    

IJ.     
   .
(    K     
 .
§
  (J)     L.
è      

IJ.
       ,
   .
!    K     
 .
ç
     ,   
R
. :  EasyLink,  4.
       
   
    
  (    ).
& ,    &  ! 
    :
é  .  (J)   

L.   .
   ,   ,
,   .
A      
     ,
    .
A   ,   
      
 99, 98, 97 .    
,    
 SAIMOLGRG.
L     
    
(, , .).    
       

IJ      L.
       ,
  
H. A    ,
  (. 16).
. :  EasyLink,  4.
(      ,  

R.
EIKONA
ºflTEINOTH∏
XPflMA
ANTI£E∏H --I------ 39
EYKPINEIA
A∂O£HKEY∏H
EIKONA
HXO∏
XAPAK/PI∏TIKA
PYıMI∏H.
PYıMI∏H
°§fl™™A
XflPA
AY TOM. MNHMH
XEIP. MNHMH
TA•INOMH∏H
ONOMA
E††HNIKA
ITALIANO
NORSK
PYıMI∏H
°§fl™™A
XflPA
AY TOM. MNHMH
XEIP. MNHMH
TA•INOMH∏H
ONOMA
„AXNEI
∂EPIMENETE
API£M. ∂PO°P 2
215.18 MHZ
6
 
 
      
  -.
&    H.
é   (J)   

L.     
.
 .  (J)   

L.    :
   L    
 .  

IJ    EUROPE
( *)    
  : WEST EUR ( BG), EAST
EUR ( DK), UK ( I) 
FRANCE ( LL’).   
  K      .
*     ( LL’),  
 FRANCE.
( E AMAFGSGG    
L. S   . L 
 ,   .
B 
è. A  
    ,
    
  
09.
A    ,  
 (. 16).
§ A     , 
LIJQOTM. (    ) 
   
K L.
è E  AQ. QOQAL. 
  
K L,  

0  9   
  .
! E AOGJETG   

L.     
  AOGJETSGJE. S 
   .
. :  EasyLink,  4.
ç E   (  ! 
     .
  :   
R.
 ,      
40   ( 1  40).
&    H.
é
E  (J)    
L.      .
 5    J  
   (  
   )    

L.    
 :
     
   
09 @ P #.
:
  , 
    
   .
(    KL  
    
 (5 ).
§    IJ  
  .
è    H  
 .
    .
. :  EasyLink,  4.
!     è  
    .
ç      ,  

R.
EIKONA
HXO∏
XAPAK/PI∏TIKA
PYıMI∏H.
PYıMI∏H
XEIP. MNHMH
∏∫∏THMA
• ANAZHTHH
APIıM. O°P.
• SINTONIA FINE
• MEMORIZZARE
EUROPE
WEST EUR
EAST EUR
UK
FRANCE
PYıMI∏H
°§fl™™A
XflPA
AY TOM. MNHMH
XEIP. MNHMH
TA•INOMH∏H
ONOMA
CNN_
 
 
&
   H     L.
      :
é    IJ  
     
KL
    .
:
   .
   
J   
      
  .
   ,  
    

L    .
     ,  

R.
  :
• :   
 .
• :     .
• :    
     .
• :    
.
• :    
  .
• EQL/IA VQLASO (
):    
.  3 : TVQO (
), JAMOMIJO ()  FESO
( ).
• WGu. MEIO. HOQ :    
 (). G    
   .
ACTIVE CTRL (   
) :    
,     .
      .
&    H,   (J) 
  
L.   
  :
é    IJ  
     
KL 
   .
:
      AVL
(      )
   
J.
   ,  
     
L    .
     ,    R.
  :
•  :     .
•  :    .
•  :     
   .
• EMSAG ( ):  
      
   ESEQIJE . G
      1
 40   ESEQIJE .
•  :   
  .
AVL:     
    
  ,    
    .
 
      
     .
      
   .
&    H.
é   (J)   

L.
   .
   J   
    
KL       .
   R      .
(    )
7
EIKONA
HXO∏
XAPAK/PI∏TIKA
PYıMI∏H.
EIKONA
ºflTEINOTH∏
XPflMA
ANTI£E∏H
EYKPINEIA
A∂O£HKEY∏H
£EMP/∏IA XPflM
„Hº.ÆEIO∏.£µ∑
--I------ 39
EIKONA
HXO∏
XAPAK/PI∏TIKA
PYıMI∏H.
HXO∏
∂PIMA
M∂A∏A
I∏OPPO
∂IA
ENTA∏H ÑE§TA
A∂O£HKEY∏H
OPIO ENTA∏H∏
-----I--- 56
    
      
,   .
 
&    H.
é   (J)   

L.
  . (J)   

L.
    
 .   ,
 2    0711.
     .
(
   L     .
§
   IJ  
    , 
   
L. 

+    
      .
è    R   .
 ,      
 ,  
    ,
     .
,   
  
  ,
      EXT.
     :
   &   
    
  
L.
      :
   &    :
(   .  
   4 .
§ ,   
  .
     .
è
  
R
     .
A     ,
    0711  .
 
&
   H, 
 (
J)     L.
é   TV (J)   

L.    
.
     
.     
 (    
    ).
  ,  
 TV   .
8
 
  
      
     .
&    H.
é  / (J)   2
  
L.  
   / :
   L     
     
 
IJ    :
 :    .
 :
    
      , 
   teletext  
. 1. A     
teletext,     .
(
  :    .
§   :   
.
è . . :   
     .
! / :    :
•      ,
•     ,
• OVI  .
ç    b    
  .   
  . A  
 ,   
     .
O    JEILA 
VQOMO/SG     
    
,      .
G  LIA OQA    
     (    ).
EIKONA
HXO∏
XAPAK/PI∏TIKA
PYıMI∏H.
XAPAK/PI∏TIKA
XPONO¢/KO∂TH∏
flPA
flPA ENAP¥H™
flPA ÑIAKO∂H™
API£M. ∂POÉP.
ENEPÉOM/HMENO
10:56
EIKONA
HXO∏
XAPAK/PI∏TIKA
PYıMI∏H.
XAPAK/PI∏TIKA
XPONOÑ/KO∂TH∏
K†EI¢flMA TV
K†EI¢flMA ∂AI¢
∂EPI™TPOºH
KflA. ∂PO∏BA∏H∏
- - - -
9
Teletext
So Teletext            
. E            
        ( ,  , .).
 Teletext
       Teletext. S   
          
 . J      
. A        Teletext,
   100      ('  
    Teletext    ).
E 
V   0  9 IJ @ P #  
      . :  120,

120. O    ,  
      . A  
      . A    
,       . E  .
   
     (..   120
   1/3, 2/3  3/3).   , 
      ,   
  
Æ, Í ÍÆ.   
KL          .
   
       . S 4
        
 . O   ,     
    .
L 
             
   .
J 
  /    ( ).
L a TV  s Teletext
  /    .
  Teletext
     Teletext  
.         
.   
S     
 (  ).        .
     ,   
E.
E 
   Teletext 1  40,    
 4         
   (, , , ).
&   H.
é        .
   R       
 .
E   é      .
( S,    Teletext,    
     .      ,

H.
    , 
R  5 .
P
SMART
TV
VCR
DVD
SMART
·¢
%
Ê
Æ
OK
OSD
.
1
3
2
4
6
5
7
9
8
0
`
ıØ
ª-
[
¤
Å
Ó
Ÿ
ù
Á
MENU
10
   NexTView
         
  nexTView.
    :
:   NexTView     .
   
 NexTView
  
 

   
  (
).
 
 .
  
NexTView (  
).
 
  
  
 (,
 / ,
 )
:  
  
  
.
  
  
.
 NexTView
 NexTViewLink
        
    NexTView.   
       .   
       
     ,   
     .  
        
 ( )      (
). M       , 
    NexTViewLink.
:   NexTView        
 .
       NexTViewLink ( 
   EXT2),    
    NexTView. ,   
     EasyLink  :
&    H.
é    (J)     L.   
   .
   J     EASY LINK   

L        (ON).    
    ,     (OFF).
   R      .
  EASY LINK      (ON).
13:20:57
 .    .  
      
ET1 NEXTVIEW
14:50
14:55
15:50
16:45
17:35
 
    
 
    
You’ve been framed
Thu
STEREO Report
RECORD VIEWSINGLE
LOCK
11
  NexTView
&         NexTView.
         
   .
  NexTView       
.      ,  
       (  
 )
é    O     .
        «
 NEXTVIEW».   ,   
  NexTView.
    ,    1  ,
        « ».
   .
   J  I    
 .
      .    
,      .
         
NexTView.        
     .
          
 « »,      
  1 .
 :
        
  NexTView.       
.
 :
      .
  
@ Q #    .
:     NexTView     
   (   ).
  ,     ,   
 20  ( 4 ).
(         
 :
  :
       NexTViewLink ( 
   EXT2),    
.   
J  I  
         
    .   
.
       .
   :
         
       
JI.
:     ,    
    (   ). ! 
 ,    ,     
  ,      (. 6)
§      ,    O.
P
SMART
TV
VCR
DVD
SMART
·¢
%
Ê
Æ
OK
OSD
.
1
3
2
4
6
5
7
9
8
0
`
ıØ |
ª-
[
¤
Å
Ó
Ÿ
ù
Á
MENU
Œ
12
  16:9
O         16:9 ( )  4:3 (
). O    4:3          
  ( ).        
       .
A  
          
            
  .
A    o     o o  oo EXT1
EXT2.             .
V     
   L      : 4:3, LEEHTMRG 14:9,
LEEHTMRG 16:9, LEEHTMRG TPOSISM, TPEQETQEI  ETQEI OOM.
         
P.
Q 4:3
     4:3,  
       
 . L    
   
IJ.
Q
LEEHTMRG
14:9
     14:9,  
       
.  
IJ   
      
   .
Q
LEEHTMRG
16:9
     16:9.  
       
       (
). V  
IJ 
    .
Q
LEEHTMRG
TOSISM
       
4:3        
  . V  
IJ
         
.
Q
TPEQETQEI
       
4:3        
  . V  
IJ      .
Q
ETQEI
OOM
      
      
16:9      .
:     4:3,   .
MENU
13
LEEHTMRG 16:9
4 : 3
TPEQETQEI
LEEHTMRG TLOSISM
ETQEI OOM
TLOSISM
4 : 3
LEEHTMRG 14:9
P    ?
C   ,        
  .
LEEHTMRG 16:9
&
E 4:3
C      5  :
é
E 4:3 
E 16:9
MENU
MENU
MENU
x2
MENU
x1
4 : 3
 
I.S.
ù
Ë
`
Ø
14
  
G   2  EXT1  EXT2      .
G  EXT1  /   ,    RGB.
G  EXT2  /       S-VHS.
B ()
J       .
V    e 
.
A       e,   
       . 
    0    
   ( V. L, . 6). J,  
    ,  
0.
B  A
     
  . ,   
  .
 B
 , , CDV,
 .
J       .
      ,
   EXT1   
  RGB ( , 
  CDV,  .)   
EXT2      S-VHS
(  S-VHS  Hi-8),    
   EXT1 EXT2.
    ,
      
  "L"  "R"     
"AUDIO IN" "L"  "R"    
 .
 
E
(    )
E  
   N     EXT1, EXT2, S-VHS2
( S-VHS    EXT2)  EXT3 S-VHS3 
    (   ).
O   (, )  
   .
VCR
EXT 2
EXT 1
15
  TV / VCR / DVD
J       .
V  
N,  
 EXT3   VHS  8mm  
S-VHS3*   S-VHS Hi-8.
*     .
  ,     
 AUDIO L ( AUDIO R).   
E
       .

  @”#    
      .
  
m      
 .
        32 
600 ohms.
 
P
SMART
TV
VCR
DVD
SMART
·¢
%
Ê
Æ
OK
OSD
.
1
3
2
4
6
5
7
9
8
0
ı | Œ
Ø
ª
-
[
¤
Å
Ó
Ÿ
ù
Á
MENU
&
`
&   ,    
 ,    :
TV,VCR ()  DVD.
é        :

  + *
 
   *
 (IJ)   (KL) *
 ,
·  *,
¢  ,
æ sop,
Ê ,
Æ  ,
% *,
OK  *

* L      
  (, ,  OJ .).  
     EasyLink:  
    ,    

Æ H      . S
       
         
   RC5.
             DVD.
VHS, 8 mm
*
S-VHS, Hi-8
S-VHS
Video
R Audio L
n
S-VHS
Video
R Audio L
n

K
J 
A      
     , 
   ,   .  
 ,     
   :  “L-” (.6)
     
. E,     , 
       
 (UHF VHF).   
 (  ),    NR 
 EIJOMA   MAI (. 7).
A 
    ;   
 ; (. 6) A    
      ,
        
 (    
     
). E   .
O   
 ;
       

N : S-VHS2 (S-VHS3)   EXT2
(EXT3).     ,
     
 (PAL, SECAM, NTSC)   
   .
A 
A     , 
 ,      
 . A  
TSGLA (. 6).
    ;
    ,  
   ,    TV.
G    
:    
    
 ; A  .
A
   ,  
     
JEILA     
; E   
JEILA (. . 8). A   
   15 ,   
 .   ,
      
    
    (  3 W).
  
      
       ,
   .  
      .
     
     >   
 .
J ;
  ,  
    
 ,   
    .
EasyLink:           
  ,          
   NexTView ( NexTViewLink).
 RGB:     , J,   L,   
  ,  ,   ,   . V
      .
 S-VHS:
      Y/C     
 S-VHS  Hi-8. S   Y (  )   C
   . A    '     (VHS
 8 mm)    Y/C         .
 NICAM:    .
: G             . T
 ,   BG, DK, I,  LL'. G  TSGLA (. 6)   
     . L        PAL
SECAM. S PAL     ,   SECAM 
,  CIS     . O G    I
      NTSC. O  EXT1  EXT2 
        NTSC.
16/9:    /  . O     
  16/9.
16
FrançaisNederlandsDeutschItalianoj
A10 Core 16:9 - 3111 256 1450.2

Documenttranscriptie

Quel mode utiliser ? En fonction du type d’image reçu, voici quel mode utiliser et le résultat obtenu: & Image 4:3 Pour ce type d’image, vous avez 5 possibilités : ZOOM 14 : 9 MENU ZOOM 16 : 9 4:3 MENU 16 : 9 SOUS-TITRE Sous-titrage SUPER 4 : 3 Zoom progressif é Image 4:3 cinémascope MENU ZOOM 16 : 9 4:3 x2 “ Image 16:9 MENU PLEIN ÉCRAN 4:3 x1 13 Inleiding Hartelijk dank voor de aankoop van dit televisietoestel. Deze handleiding is bedoeld om u te helpen bij de installatie en bediening van uw TV toestel. We raden u ten sterkste aan de handleiding zorgvuldig door te nemen. We hopen dat onze technologie u alle reden tot tevredenheid geeft. Installatie Installeren van het televisietoestel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 Toetsen van het TV toestel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 Toetsen van de afstandsbediening . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 Snelle installatie van de zenders . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 Sorteren van de programma's . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 Functie EasyLink . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 Gebruik van de menu's . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 Keuze van het land en de taal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 Automatisch vastleggen in het geheugen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 Handmatig vastleggen in het geheugen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Programmanaam . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Gebruik Instellen van het beeld . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 Instellen van het geluid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 Beeldrotatie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 Wekfunctie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 Vergrendeling van de televisie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 Teletekst . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 Gids NexTView . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 Functie NexTViewLink . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 16:9 Formaten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 Extra apparatuur Videorecorder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14 Andere apparaten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14 Het selecteren van aangesloten apparatuur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14 Aansluitingen aan de zijkant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15 TV / VCR / DVD selector . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15 Praktische informatie Tips . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16 Verklaring technische termen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16 ° Aanwijzing voor hergebruik Uw TV toestel bevat materialen die opnieuw gebruikt of gerecycleerd kunnen worden. Om de hoeveelheid afval in het milieu te beperken, halen gespecialiseerde ondernemingen gebruikte toestellen op om ze uit elkaar te halen en materiaal dat geschikt is voor hergebruik te verzamelen (neem contact op met uw verkoper). 1 Nederlands Inhoudsopgave Installeren van het televisietoestel & Plaatsen van het televisietoestel Plaats uw TV toestel op een stevige en stabiele ondergrond en laat rondom het toestel een ruimte vrij van tenminste 5 cm. Om gevaarlijke situaties te voorkomen dient u op het toestel geen voorwerp te zetten dat dekkend (kleedje) of vol met water (vaas) is of dat warmte ontwikkelt (lamp). Het TV toestel kan niettemin aan wateruitspattingen worden blootgesteld. “ Afstandsbediening Plaats de twee R6-batterijen (bijgeleverd) op de juiste manier in de afstandsbediening. Controleer of de keuzetoets op TV staat. Om het milieu te helpen beschermen, bevatten de bij dit televisietoestel geleverde batterijen geen kwik of nikkel cadmium. Gooi gebruikte batterijen NL niet weg maar maak gebruik van de Niet weggooien, maar inleveren recycleermogelijkheden ter uwer als KCA. beschikking (raadpleeg uw verkoper). Gebruik soortgelijke batterijen als u ze moet vervangen. 5 cm 5 cm 5 cm é Verbindingen • Steek de stekker van de antenne in de : aansluitbus aan de achterkant van het toestel. • Steek de stekker in een stopcontact (220-240 V / 50 Hz). ‘ Inschakelen Druk op de aan/uit toets om de televisie aan te zetten. Een rood indicatielampje gaat branden en het scherm licht op. Ga rechtstreeks naar het hoofdstuk Snelle installatie op de pagina 4. Druk op de P # toets van de afstandsbediening als de televisie in de wachtstand (stand-by) blijft. Het indicatielampje knippert als u de afstandsbediening gebruikt. Toetsen van het TV toestel Het televisietoestel heeft 4 toetsen, afhankelijk van het model aan de voorkant of bovenaan het toestel. 2 De VOLUME - + (- ” +) toetsen dienen om het geluid te regelen. Met de PROGRAM - + (- P +) toetsen kunnen de gewenste programma’s worden geselecteerd. Om de menu’s te activeren, dienen de twee ” - en ” + toetsen tegelijkertijd ingedrukt te worden gehouden. Vervolgens kunnen de PROGRAM - + toetsen worden gebruikt om een instelling te selecteren en de ” - + toetsen om die instelling te bevestigen. Om de menu’s te verlaten, dienen de twee ” - en ” + toetsen tegelijkertijd ingedrukt te worden gehouden. Opmerking: wanneer de KINDERSLOT functie is geactiveerd, zijn deze toetsen niet beschikbaar (zie het menu DIVERSEN op pagina 8). Toetsen van de afstandsbediening Programmalijst Om de programmalijst af te beelden of te wissen. Dan kunt u met de toetsen IJ een programma uitkiezen en het met behulp van de toets L afbeelden. Het symbool + verschijnt voor de programma’s die geblokkeerd zijn (p.8) of ? als ze gedeblokkeerd zijn. Sleeptimer Voor het instellen van de tijdsduur waarna automatisch naar de wachtstand wordt overgeschakeld (van 0 tot 120 minuten). Keuze van EXT aansluitingen Druk verscheidene keren om EXT1, S-VHS2, EXT2, EXT3 en S-VHS3 te selecteren. Keuzetoets (p. 15) Om de afstandsbediening in te stellen op TV,VCR (videorecorder) of DVD. Smart controls voor geluid Voor een aantal instellingen: SPRAAK, MUZIEK,THEATER en terug naar PERSOONLIJK Menu Om de menu’s op te roepen of te verlaten. Cursor Deze 4 toetsen worden gebruikt om te kiezen binnen de menu's, of om directe toegang te hebben tot de 16:9 formaten (p. 10). Volume Voor het regelen van het geluidsniveau. Afzetten van het geluid (mute) Om het geluid in of uit te schakelen. Teletekst functies (p. 9) Geluidsmode Om van STEREO naar MONO te schakelen of te kiezen tussen taal I en taal II bij tweetalige uitzendingen. Bij TV toestellen uitgerust met NICAM ontvangst, kunt u, afhankelijk van de uitzending, van NICAM STEREO naar MONO schakelen of kiezen tussen NICAM TAAL I, NICAM TAAL II en MONO. De MONO aanduiding is blauw indien er geen andere mogelijkheid is. Contrast + Om de automatische contrastinstelling van het beeld inof uit te schakelen (het toestel stelt het donkerste gedeelte van het beeld voortdurend in op zwart) Wachtstand (Stand-by) Om de TV in de wachtstand te zetten. Druk op P @ # of 0 9, om de TV weer aan te zetten. Gids NexTView (p. 10) Cijfertoetsen Om direct een programma te kiezen. Voor een programmanummer van twee cijfers moet het tweede cijfer worden ingevoerd voor het streepje verdwijnt. Smart controls voor beeld Voor een aantal instellingen:WARM, NATUURL., MULTIMEDIA, ZACHT en terug naar PERSOONLIJK. Surround Geluid Om het bijzondere stereo-effect te activeren of te deactiveren. Bij stereo geeft dit de indruk dat de luidsprekers verder uit elkaar staan. Bij de versies die uitgerust zijn met de Virtual Dolby Surround*, hoort u op de achtergrond de geluidseffecten van de Dolby Surround Pro Logic. Bij mono wordt een ruimtelijk stereoeffect nagebootst. Kiezen van TV programma’s Om een programma lager of hoger te kiezen. Nummer, (naam) en geluidsmode verschijnen voor een paar seconden in beeld. Voor sommige programma’s voorzien van teletekst, verschijnt de titel van het programma onderaan het scherm. Scherm informatie Om het programmanummer, de naam (zo die bestaat), de tijd, de geluidsmode en de resterende tijd op de timer in beeld te brengen of te verwijderen. Door de toets 5 seconden lang ingedrukt te houden blijft het programmanummer permanent op het scherm. Vorig programma Om terug te schakelen naar het eerder bekeken programma. 16:9 Formaten (p. 12) * Geproduceerd onder licentle van: Dolby Laboratories Licensing Corporation. DOLBY, het dubbel D symbool £ en PRO LOGIC zijn handelsmerken van: Dolby Laboratories Licensing Corporation. 3 Snelle installatie van de zenders Wanneer u de televisie voor het eerst aanzet, verschijnt er een menu op het scherm. In dit menu kunt u de taal voor de volgende menu's kiezen: SELECT LANGUAGE LANGUAGE DANSK • NEDERLANDS FINNISH FRANCAIS DEUTSCH LAND OOSTENRIJK BELGIE ZWITSTERLAND DUITSLAND DENEMARKEN Indien het menu niet verschijnt, houd dan de toetsen ” - en ” + van de televisie 5 seconden ingedrukt om het te laten verschijnen. & Selecteer met de toetsen IJ van de afstandsbediening uw taal en bevestig uw keuze met L. é Selecteer vervolgens uw land met behulp van de toetsen IJ en bevestig uw keuze met L. Indien uw land niet op de lijst voorkomt, selecteer dan ANDER. “ Het zoeken start nu automatisch. Dit alles duurt enkele minuten. Op het scherm ziet u hoe het zoeken vordert en hoeveel programma's er gevonden zijn. Na afloop verdwijnt dit menu. Druk op de H toets, om het zoeken te stoppen of te onderbreken. Zie het hoofdstuk Tips op pagina 16 als er geen programma wordt gevonden. ‘ Als de kabel of het kabelnetwerk het automatische sorteersignaal uitzendt, worden de programma’s op de juiste manier genummerd. ( Indien dit niet het geval is, worden de gevonden programma’s aflopend genummerd vanaf nummer 99, 98, 97, enz. U dient het SORTEREN menu te gebruiken om ze te hernummeren. Sommige zenders of kabelnetwerken zenden hun eigen sorteerparameters uit (regio, taal, enz.). In dat geval moet u uw keuze aangeven met de IJ toetsen en bevestigen met L. Zie ook : Functie EasyLink, hieronder. Sorteren van de programma's & Druk op toets H. Het hoofdmenu verschijnt op het scherm. é Selecteer INSTALLATIE (J) en druk op L. Het INSTALLATIE menu verschijnt: • • • • BEELD GELUID DIVERSEN INSTALLATIE INSTALLATIE • • • • • • TAAL LAND AUTOMATISCH HANDMATIG SORTEREN NAAM VAN NAAR OMWISSELEN “ Selecteer SORTEREN met behulp van toets J en druk op L. Het menu SORTEREN verschijnt. De optie VAN is actief. Opmerking: dit menu werkt op de volgende manier: • "VAN" (voer het huidige programmanummer in) • "NAAR" (voer het nieuwe programmanummer in) • OMWISSELEN (de instructie wordt uitgevoerd) ‘ Selecteer met behulp van van de KL toetsen 0 tot 9 het programma dat u wilt hernummeren. Bijvoorbeeld: u wilt veranderen VAN programma 78 NAAR programma 2, voer dan 7 8 in. ( Selecteer NAAR (toets J) en voer het gewenste nieuwe nummer in met de KL toetsen 0 tot 9 (in ons voorbeeld moet u nu 2 invoeren). § Selecteer OMWISSELEN (toets J) en druk op L. De aanduiding VERWISSELD verschijnt en de instructie wordt uitgevoerd.Volgens ons voorbeeld wordt programmanummer 78 nu veranderd in 2 (en andersom). è Selecteer VAN (toets I) en herhaal de stappen ‘ t/m § net zo vaak als u programma's wilt hernummeren. Zie ook : Functie EasyLink, hieronder. ! Druk op toets R om de menu's te verlaten. Functie EasyLink 4 Als het televisietoestel aangesloten is (via de uitgang EXT2) op een videorecorder die uitgerust is met de functie EasyLink, worden de taal, het land en de zender die gevonden werden, bij de installatie automatisch doorgegeven aan de videorecorder.Tijdens het laden verschijnt een boodschap op het scherm. De lijst met zenders van de videorecorder wordt dezelfde als die van het televisietoestel. De instelling EASY LINK van het menu OPTIE moet AAN staan (standaard instelling), zie pagina 10. Gebruik van de menu's MENU MENU MENU BEELD • • • • • HELDERHEID KLEUR CONTRAST SCHERPTE VASTLEGGEN --I------ 39 Keuze van het land en de taal & Druk op toets H om het hoofdmenu op te roepen. é Selecteer INSTALLATIE (J) en druk op L. Het INSTALLATIE menu verschijnt. De taalkeuze is actief • • • • BEELD GELUID DIVERSEN INSTALLATIE INSTALLATIE • • • • • • TAAL LAND AUTOMATISCH HANDMATIG SORTEREN NAAM NEDERLANDS FINNISH FRANCAIS “ Druk nu op L om het TAAL menu te openen. ‘ Selecteer uw taal met behulp van de toetsen IJ. De menu's verschijnen nu in de taal die u heeft gekozen. ( Druk op K om het TAAL menu te verlaten. § Selecteer LAND (J) en druk op L. è Selecteer uw land met behulp van de toetsen IJ. Indien uw land niet op de lijst voorkomt, selecteer dan ANDER. ! Druk op K om het LAND menu te verlaten. ç Druk op R om de menu's te verlaten. Zie ook : Functie EasyLink, pagina 4. Automatisch vastleggen in het geheugen Met dit menu start u het automatisch zoeken naar de programma's die u in uw regio (of via uw kabel) kunt ontvangen. & Volg eerst de stappen & t/m ! zoals hierboven. é Selecteer vervolgens AUTOMATISCH VASTLEGGEN (J) en druk op L. Het zoeken begint. Na enkele minuten verschijnt automatisch het INSTALLATIE menu. INSTALLATIE • • • • • • TAAL LAND AUTOMATISCH HANDMATIG SORTEREN NAAM ZOEKEN EVEN WACHTEN PROGRAMNR. 2 215.18 MHZ “ Als de kabel of het kabelnetwerk het automatische sorteersignaal uitzendt, worden de programma’s op de juiste manier genummerd. ‘ Indien dit niet het geval is, worden de gevonden programma’s aflopend genummerd vanaf nummer 99, 98, 97, enz. U dient het SORTEREN menu te gebruiken om ze te hernummeren. Sommige zenders of kabelnetwerken zenden hun eigen sorteerparameters uit (regio, taal, enz.). In dat geval moet u uw keuze aangeven met de IJ toetsen en bevestigen met L. Druk op de H toets, om het zoeken te stoppen of te onderbreken. Zie het hoofdstuk Tips op p. 16 als u geen beeld krijgt. Zie ook : Functie EasyLink, pagina 4. ( Druk op R om de menu's te verlaten. 5 Handmatig vastleggen in het geheugen Met dit menu kunt u de programma's één voor één vastleggen. & Druk op toets H. é Selecteer INSTALLATIE (J) en druk op L. Het INSTALLATIE menu verschijnt. “ Selecteer HANDMATIG VASTLEGGEN (J) en druk op L. Het menu verschijnt: • • • • BEELD GELUID DIVERSEN INSTALLATIE INSTALLATIE HANDMATIG • SYSTEEM • ZOEKEN • PROGRAMNR. • FYNAFST. • VASTELEGGEN EUROPE WEST EUR EAST EUR UK FRANCE ‘ Druk op L om het SYSTEEM menu te openen. Druk op IJ om EUROPE te selecteren (automatisch zoeken*) of selecteer handmatig met:WEST EUR (BG norm), EAST EUR (DK norm), UK (I norm) of FRANCE (LL norm). Druk vervolgens op K om het menu te verlaten. * Met uitzondering van Frankrijk (LL norm), selecteer FRANKRIJK ( Kies ZOEKEN en druk op L. Het zoeken begint. Zodra een programma is gevonden, stopt het zoeken. Ga naar stap è.Als u de frequentie van het gewenste programma weet, kunt u het nummer ervan direct invoeren met behulp van de toetsen 0 tot 9. Als geen programma wordt gevonden, zie het hoofdstuk Tips op pagina 16. § Als de ontvangst niet bevredigend is, kies FIJNAFST en hou de toets K of L ingedrukt. è Kies PROGRAMNR en gebruik de KL of de toetsen 0 tot 9 om het gewenste nummer in te voeren. ! Kies VASTLEGGEN en druk op L. De mededeling VASTGELEGD verschijnt. Het programma is vastgelegd. Zie ook : Functie EasyLink, pagina 4. ç Herhaal de stappen ( tot ! voor elk vast te leggen programma. Om het menu te verlaten: druk op de R toets. Programmanaam Desgewenst kunt u de eerste 40 programma's (1 t/m 40) een naam geven. & Druk op toets H. é Selecteer INSTALLATIE (J) en druk op L. Het INSTALLATIE menu verschijnt. “ Druk 5 maal op J om NAAM PROGRAMMEREN te selecteren (niet zichtbaar onderaan het scherm) en druk op L. Het menu verschijnt. INSTALLATIE • TAAL • LAND • AUTOMATISCH • HANDMATIG • SORTEREN • NAAM 6 ZDF_ ‘ Selecteer het programma dat u een naam wilt geven met behulp van de toetsen 0 9 of @ P #. Opmerking: tijdens de installatie krijgen de programma's automatisch een naam wanneer het identificatiesignaal wordt doorgezonden. ( Gebruik de toetsen KL om in de zone voor de naam van de ene naar de andere letterpositie te gaan (5 letters). § Gebruik de toetsen IJ om de letters te selecteren. è Druk op H als u de naam heeft ingevoerd. De naam is nu in het geheugen vastgelegd. Zie ook : Functie EasyLink, pagina 4. ! Herhaal stappen ‘ t/m è voor elk programma dat u een naam wilt geven. ç Druk op R om de menu's te verlaten. Instellen van het beeld & Druk op H en vervolgens op L. Het BEELD menu verschijnt. BILD • • • • BEELD GELUID DIVERSEN INSTALLATIE • • • • • • • HELDERHEID KLEUR CONTRAST SCHERPTE VASTLEGGEN KLEURTEMP. NR --I------ 39 é Gebruik de toetsen IJ om een instelling te selecteren en de toetsen KL om de instelling af te regelen. Opmerking: dit is een afrolmenu. Houd toets J ingedrukt om de niet-zichtbare opties onderaan het scherm zichtbaar te maken. “ Als u het beeld heeft ingesteld, selecteer dan de optie VASTLEGGEN en druk op L om de instelling vast te leggen. ‘ Druk op R om de menu's te verlaten. Omschrijving van de instellingen: • HELDERHEID: om de helderheid van het beeld in te stellen. • KLEUR: om de kleurintensiteit in te stellen. • CONTRAST: om het verschil tussen de lichte en de donkere kleuren in te stellen. • SCHERPTE: om de scherpte van het beeld in te stellen. • VASTLEGGEN: om de voorgaande instellingen in het geheugen vast te leggen. • TINT (kleurtoon): stelt de kleurweergave van het beeld in. Er zijn hier drie opties: KOEL (blauwwit), NORMAAL (uitgebalanceerd) of WARM (roodwit). • RUISONDERD: vermindert de beeldruis (sneeuw). Deze instelling wordt bij slechte ontvangst gebruikt. • Active Control (niet op alle uitvoeringen aanwezig) : optimaliseert de kwaliteit van het beeld in functie van het ontvangstniveau. Deze afstelling bevindt zich in het menu OPTIES. Instellen van het geluid & Druk op H, selecteer GELUID (J) en druk vervolgens op L. Het menu GELUID verschijnt. TON • • • • BEELD GELUID DIVERSEN INSTALLATIE • • • • • • HOGE TONEN LAGE TONEN BALANS DELTA VOL VASTLEGGEN MAX. VOLUME -----I--- 56 é Gebruik de toetsen IJ om een instelling te selecteren en de toetsen KL om de instelling af te regelen. Opmerking: het AVL menu is niet zichtbaar onderaan het scherm. Houd toets J ingedrukt om het zichtbaar te maken. “ Als u het geluid heeft ingesteld, selecteer dan de optie VASTLEGGEN en druk op L om de instelling vast te leggen. ‘ Druk op R om de menu's te verlaten. Beeldrotatie Omschrijving van de instellingen: • HOGE TONEN: om de hoge geluidsfrequenties af te stemmen. • LAGE TONEN: om de lage frequenties af te stemmen. • BALANS: om het geluid evenwichtig over de linker en rechter luidsprekers te verdelen. • DELTA VOL (volumeverschil): stelt u in staat om de volumeverschillen, die tussen de verschillende programma’s of EXT aansluitingen kunnen bestaan, te compenseren. Deze instelling is voor de programma’s 1 t/m 40 en de EXT aansluitingen beschikbaar. • VASTLEGGEN: om de voorgaande instellingen in het geheugen vast te leggen. • MAX.VOLUME : controleert automatisch het volumeniveau om te grote niveauverschillen te vermijden, in het bijzonder wanneer u van programma verandert of tijdens reclameonderbrekingen. (niet op alle uitvoeringen aanwezig) Grote televisieschermen zijn gevoelig voor schommelingen in het magnetisch aardveld. Met dit menu kunt u de effecten daarvan neutraliseren. & Druk op toets H. é Selecteer DIVERSEN (J) en druk op L. Hierna verschijnt het menu DIVERSEN. “ Gebruik toets J om ROTATIE te selecteren en gebruik de toetsen KL om de beeldhoek in te stellen. ‘ Druk op R om de menu's te verlaten. 7 Wekfunctie Met dit menu kunt u de televisie als wekker gebruiken. & Druk op toets H. é Selecteer DIVERSEN (J) en druk 2 keer op L. Hierna verschijnt het TIMER menu. • • • • BEELD GELUID DIVERSEN INSTALLATIE DIVERSEN TIMER • TIJD • STARTTIJD • STOPTTIJD • PROGAMNR • AAN 10:56 ( § è ! ç “ Druk nu op L om elk submenu te openen en te sluiten en gebruik de toetsen IJ voor de volgende instellingen: ‘ TIJD: voer de tijd in. Opmerking: telkens wanneer u de televisie aanzet, wordt de tijd automatisch aangepast. Dit gebeurt op basis van de teletekstinformatie van programma 1. Indien dit geen teletekst heeft, kan de tijd niet worden aangepast. STARTTIJD: voer het begintijdstip in. STOPTIJD: voer het eindtijdstip in. PROGRAMMANUMMER: voer het nummer van het programma in dat u voor de wekfunctie wilt gebruiken. AAN: hier kunt u het volgende instellen: • EEN KEER: om éénmaal te wekken. • DAGELIJKS: om dagelijks te wekken. • STOP: om de wekfunctie ongedaan te maken. Druk op b om de TV in de wachtstand te zetten. Op de geprogrammeerde tijd gaat de TV vanzelf aan. Laat u de TV aan staan, dan zal die alleen op de aangegeven tijd van programma wisselen. De combinatie van SLOT en TIMER functies kan worden gebruikt om de tijdsduur te beperken dat de TV aan staat, bijvoorbeeld, voor uw kinderen. In de EENMAAL instelling kan de starttijd of de stoptijd worden geprogrammeerd (maar niet allebei). Vergrendeling van de televisie Door de toetsen te vergrendelen kunt u bepaalde programma's uitsluiten of het gebruik van de televisie volledig onmogelijk maken. Vergrendeling van programma's & Druk op toets H. é Selecteer DIVERSEN en druk op L. “ Selecteer OUDERCONTROLE (J) en druk op L. • • • • BEELD GELUID DIVERSEN INSTALLATIE DIVERSEN TOEGANGS CODE • TIMER ---• KINDERSLOT • OUDERCONTROLE • ROTATIE ‘ U dient nu uw geheime toegangscode in te voeren.Voer de eerste keer 2 maal de code 0711 in. Hierna verschijnt het menu. ( Druk op L om het menu te openen. § Gebruik de toetsen IJ om het programma te selecteren dat u wilt vergrendelen. Bevestig uw keuze met L. Een + voor de programma's geeft aan dat deze vergrendeld zijn. è Druk op R om het menu te verlaten.Van nu af aan zult u uw geheime toegangscode moeten invoeren voor u een vergrendeld programma kunt bekijken, anders blijft het scherm zwart. 8 Belangrijk: voor gecodeerde programma's die u met behulp van een externe decoder kunt bekijken, dient u de corresponderende EXT aansluiting te vergrendelen Om alle programma's te ontgrendelen: Herhaal de stappen & t/m ‘.Vervolgens: Selecteer CODE WIS ALLES en druk op L. Om uw toegangscode te veranderen. Herhaal de stappen & t/m ‘ en vervolgens: ( Selecteer WIJZIG CODE en voer uw eigen code van 4 cijfers in. § Voer hem een tweede keer in om te bevestigen. Uw nieuwe code is nu vastgelegd. è Druk op R om de menu's te verlaten. Als u uw geheimcode vergeet, dient u de universele code 0711 twee maal in te voeren. Vergrendeling van de toetsen & Druk op H, selecteer DIVERSEN (J) en druk op L. é Selecteer KINDERSLOT (J) en druk op L om AAN te selecteren. “ Zet de televisie uit en verberg de afstandsbediening. De televisie is nu onbruikbaar en kan alleen met de afstandsbediening worden aangezet. ‘ Om de vergrendeling ongedaan te maken: zet KINDERSLOT op UIT. Teletekst Teletekst is een informatiesysteem dat door bepaalde TV kanalen wordt uitgezonden en als een krant kan worden geraadpleegd. Het voorziet ook in ondertiteling voor slechthorenden of voor mensen die de taal niet verstaan waarin een bepaald programma wordt uitgezonden (kabelnetwerken, satellietkanalen,etc.). . ` Ø ı | Œ TV VCR 1 2 3 4 5 6 7 8 DVD 9 SMART SMART 0 - ª MENU ” · [ ¢ P Ê Æ OK % ∫ ¤ › Ó ∆ OSD Ω Ÿ √ ∏ Á Å ù Aan- en uitzetten van teletekst Oproepen en verlaten van teletekst. De pagina met de hoofdindex geeft een lijst van rubrieken die kunnen worden geraadpleegd. Iedere rubriek heeft een corresponderend paginanummer van drie cijfers. Als het gekozen kanaal geen teletekst uitzendt, verschijnt de aanduiding 100 en het scherm blijft donker (verlaat in dit geval teletekst en kies een ander kanaal). Kiezen van een pagina Gebruik de toetsen 0 t/m 9 of IJ of @ P # om het gewenste paginanummer in te voeren. Bijv.: voor pagina 120, tik 1 2 0. Het nummer verschijnt in de linker bovenhoek van het scherm, de paginateller begint te zoeken en vervolgens verschijnt de pagina. Herhaal de procedure om een andere pagina te raadplegen. Als de teller blijft zoeken, betekent dit dat de gekozen pagina niet wordt uitgezonden. Kies in dit geval een ander nummer. Rechtstreekse keuze van de sub-pagina’s Bepaalde pagina’s bevatten sub-pagina’s (bijvoorbeeld pagina 120 bevat de sub-pagina’s 1/3, 2/3 en 3/3). In dat geval wordt het paginanummer in het groen afgebeeld, voorafgegaan door een symbool Æ, Í of Í Æ. Gebruik de toetsen KL voor rechtstreekse toegang tot de subpagina’s van uw keuze. Directe toegang tot rubrieken Onderaan het scherm zijn gekleurde banden te zien. Met de 4 gekleurde toetsen kunnen de rubrieken of de ermee corresponderende pagina’s opgeroepen worden. De gekleurde banden knipperen wanneer de pagina of de rubriek nog niet beschikbaar is. Een pagina vergroten Om het bovenste of het onderste gedeelte van de pagina weer te geven en vervolgens naar de normale paginagrootte terug te keren. Verborgen informatie Om verborgen informatie te doen verschijnen of verdwijnen (oplossingen van spelletjes). Tekst over het TV beeld heen plaatsen Om tekst over het TV beeld heen te plaatsen of weer te laten verdwijnen. Dubbele pagina teletekst Om het afbeelden van twee pagina’s van teletekst tegelijk te activeren of te desactiveren. De actieve pagina staat links en de volgende pagina staat rechts. Druk op de toets S als u een pagina wilt bevriezen (bijvoorbeeld de samenvatting). De actieve pagina wordt de rechterpagina. Om terug te keren naar normale weergave, druk op E. Favoriete pagina’s Van elke zender met teletekst 1 t/m 40 kunnen 4 favoriete pagina’s in het geheugen worden gebracht. Deze pagina’s zijn oproepbaar met de gekleurde toetsen (rood, groen, geel, blauw). & Druk op H.  Voer het nummer van de gewenste pagina in. é Druk op de toets D en daarna op de gekleurde toets van uw keuze. De pagina wordt vastgelegd. “ Herhaal de stappen é en “ voor de andere gekleurde toetsen. ‘ Van nu af aan verschijnen uw favoriete pagina’s gekleurd onderaan het scherm zodra u teletekst oproept. Om de gewoonlijke rubrieken terug te vinden, dient u op H te drukken. Hou D 5 seconden lang ingedrukt om dit ongedaan te maken. 9 Gids NexTView Meer en meer televisiezenders bieden een nieuwe dienst aan : een programmagids, NexTView genoemd. Uw toestel is uitgerust om deze dienst te ontvangen. Het gaat eigenlijk om een elektronische gids om de programma’s van de dag te raadplegen zoals u dat zou doen in de krant of een TV-weekblad. U kunt de programma’s raadplegen van de zender die de dienst uitzendt (modus GEWOON) of de programma’s van meerdere zenders (modus MULTI).Als uw videorecorder uitgerust is met de functie NexTViewLink, kunt U hem ook rechtstreeks programmeren. Opmerking: De dienst NexTView is slechts beschikbaar in bepaalde landen en voor bepaalde specifieke programma’s. Samenstelling van een NexTView pagina De inhoud van de informatie wordt bepaald door de zender die de dienst NexTView uitzendt. Ziehier een voorbeeld van een modelpagina : Opmerking: de afbeelding van de functies NexTView is in het Engels. Naam van de uitzender van de dienst NexTView Lopende klok 13:20:57 Naam van de zender NEXTVIEW NED1 14:50 14:55 15:50 16:45 17:35 Tijdstip van de uitzending Dag Thu Sesamstraat Journaal Tators Weerbericht Tien voor taal Naam van het programma STEREO Serie Duitse misdaadserie. Peggy, fotomodel, wordt aan de telefoon getuige van de moord op haar vriendin. Als ze haar verhaal aan de inspecteur vertelt, ... Samenvatting van of commentaar op het programma (indien beschikbaar). RECORD Opname of einde van de opname. SINGLE VIEW LOCK Type geluid en programma (mono, stereo / info, film, ...) Status : duidt aan dat de gekozen zender geblokkeerd is of wordt opgenomen Rechtstreekse visualisatie van het gekozen programma Keuze van de modus NexTView (gewoon of multi-programma). Functie NexTViewLink & é “ ‘ 10 Als u beschikt over een videorecorder die uitgerust is met de functie NexTViewLink (en aangesloten is op de uitgang EXT2), is het mogelijk een opname te programmeren via de gids NexTView. U moet eerst nakijken of de functie EasyLink geactiveerd is in de menus : Druk op de toets H. Kies OPTIONS (J) en druk op L. Het menu OPTIES verschijnt. Gebruik de toets J om EASY LINK te kiezen en druk op L om AAN te zetten.Als uw videorecorder niet uitgerust is met deze functie, zet u deze regeling UIT. Druk op R om de menus te verlaten. De regeling EASY LINK staat standaard AAN. Gebruik van NexTView . ` Ø ı | Œ TV VCR 1 2 3 4 5 6 7 8 DVD 9 SMART SMART 0 - ª MENU ” · [ ¢ P Ê Æ OK % ∫ ¤ › Ó ∆ OSD Ω Ÿ √ Å ù ∏ Á & Kies eerst een zender die de dienst NexTView uitzendt. Raadpleeg uw verdeler om de zenders te kennen die deze dienst uitzenden. De functie NexTView is eveneens operationeel op de externe uitgangen. Als u een analoge satellietantenne bezit, zenden andere zenders deze dienst ook uit (raadpleeg uw verdeler). é Druk op de toets O bovenaan de afstandsbediening. De aanduiding “ZOEK INFO NEXTVIEW” verschijnt onderaan het scherm. Na een tijdje verschijnt een pagina NexTView op het scherm. Als de dienst na ongeveer één minuut zoeken niet beschikbaar is, verschijnt de aanduiding “NIET BESCHIKBAAR” gedurende enkele ogenblikken op het scherm. Kies een andere zender. “ Gebruik de toetsen J en I om de beschikbare uitzendingen te raadplegen. De actieve zone verplaatst zich in het geel.Wanneer een samenvatting of een commentaar beschikbaar is verschijnt die onderaan het scherm. ‘ U hebt de keuze tussen 2 manieren van afbeelding van NexTView. Druk op de groene toets op de afstandsbediening om de modus GEWOON of MULTI te kiezen. Telkens als u de modus wijzigt, verschijnt de aanduiding “EVEN WACHTEN A.U.B” op het scherm en het zoeken kan tot 1 minuut duren. Modus GEWOON: Enkel de programma’s van de zender die NexTView uitzendt worden vermeld. U hebt toegang tot alle programma’s van de dag. Modus MULTI: De programma’s van meerdere zenders worden afgebeeld. Gebruik de toetsen @ P # om van zender te veranderen. Opmerking: het is de uitzender van de dienst NexTView die bepaalt welke zenders aanwezig zijn (gewoonlijk zijn dat de nationale zenders). In de modus multi, als het aantal zenders groot is, is de afbeelding beperkt tot 20 lijnen (ongeveer 4 pagina’s). ( De gekleurde toetsen van de afstandsbediening geven toegang tot andere functies: Rechtstreekse programmatie van de opname: Als uw videorecorder beschikt over de functie NexTViewLink (en aangesloten is op de uitgang EXT2), kunt u een opname programmeren. Gebruik de toetsen J en I om de uitzending te kiezen die u wenst op te nemen en druk op de rode knop om te valideren. De videorecorder is geprogrammeerd. U kunt slechts één opname tegelijk programmeren. Functie visualisatie: De gele toets biedt de mogelijkheid het programma dat u met de toetsen JI. hebt gekozen, rechtstreeks te visualiseren. Opmerking: als een nummer wordt gevraagd, dient u het nummer van het overeenkomstige programma in te toetsen (enkel de eerste keer). Let op, indien u zich vergist hebt, dient u, om te corrigeren, opnieuw de zender in het geheugen stoppen via het menu handmatige memorisatie (p. 6). § Om te verlaten, drukt u op de toets O. 11 16:9 Formaten De beelden die u ontvangt kunnen in het 16:9 (breedbeeld) of 4:3 (traditioneel beeld) formaat worden uitgezonden. Soms hebben 4:3 beelden een zwarte balk boven en onder in het beeld (letterbox uitzendingen). Met de 16:9 functie kunt u de zwarte balken laten verdwijnen en de (letterbox) uitzending beeldvullend weergeven. Automatische beeldformaat-selectie Het televisietoestel is voorzien van een automatische beeldformaat-selectie. Hierdoor wordt het door sommige zenders specifiek uitgezonden signaal gedecodeerd en automatisch het juiste beeldformaat geselecteerd. U kunt het beeldformaat altijd handmatig wijzigen. Het gebruik van verschillende beeldformaten Druk op de toets L (of K) om een ander beeldformaat te kiezen : ZOOM 4:3, ZOOM 14:9, ZOOM 16:9, ONDERTITEL ZOOM, SUPERZOOM en BREEDBEELD. Met de P toets heeft u eveneens toegang tot al deze instellingen MENU 4:3 formaat Het beeld wordt in het 4:3 formaat weergegeven, met brede zwarte stroken links en rechts van het beeld. De toetsen IJ dienen om het beeld verticaal te verplaatsen en de ondertitels zichtbaar te maken. ZOOM 14:9 formaat Het beeld wordt naar het 14:9 formaat vergroot, met dunne zwarte stroken links en rechts van het beeld. Met de toetsen IJ is het mogelijk het beeld verticaal te verschuiven om eventuele ondertitels weer te kunnen geven. ZOOM 16:9 formaat Het beeld wordt naar het 16:9 formaat vergroot. Dit formaat is geschikt voor letterbox-uitzendingen (met zwarte balken boven en onder in het beeld). Gebruik de toetsen IJ om het beeld eventueel verticaal te verschuiven. ONDERTITEL ZOOM formaat In dit formaat worden 4:3 beelden horizontaal en verticaal vergroot zodat het beeldvullend wordt weergegeven. Gebruik de toetsen IJ om de onderkant van het beeld te verhogen of te verlagen. SUPERZOOM formaat Met dit formaat worden 4:3 beelden beeldvullend weergegeven door het 4:3 beeld horizontaal te vergroten. Eventuele ondertitels blijven zichtbaar. Gebruik de toetsen IJ om het beeld eventueel verticaal te verschuiven. BREEDBEELD formaat In dit formaat wordt het beeld bij een 16:9 uitzending beeldvullend in de juiste verhouding weergegeven. Pas op: in dit formaat worden 4:3 beelden vervormd weergegeven. 12 Welk formaat te kiezen ? Uw keuze hangt af van het uw persoonlijke voorkeur en het uitgezonden programma-formaat. & 4:3 beeld ZOOM 14 : 9 MENU ZOOM 16 : 9 4:3 MENU ONDERTITEL ZOOM Ondertitel SUPERZOOM Zoom é 4:3 beeld letterbox MENU ZOOM 16 : 9 4:3 x2 “ 16:9 beeld MENU BREEDBEELD 4:3 x1 13 Aansluiten van extra apparatuur De televisie heeft 2 externe aansluitingen aan de achterkant van het toestel (EXT1 en EXT2). De EXT1 aansluiting heeft audio en video ingangen/uitgangen en RGB ingangen. De EXT2 aansluiting heeft audio en video ingangen/uitgangen en S-VHS ingangen. Videorecorder EXT 2 VCR Andere apparaten Videorecorder (alleen) Sluit de recorder aan zoals hiernaast is weergegeven. Gebruik een euroconnector kabel van goede kwaliteit. Als uw videorecorder geen euroconnector aansluiting heeft, is de verbinding alleen mogelijk via de antennekabel. U dient dan af te stemmen op het testsignaal van uw videorecorder en dit programmanummer 0 toe te kennen (zie handmatig vastleggen, p. 6). Om het beeld van de videorecorder weer te geven, druk op 0. Videorecorder met decoder Sluit de decoder aan op de tweede euroconnector aansluiting van de videorecorder. U kunt dan ook gecodeerde uitzendingen opnemen. Satellietontvanger, decoder, CDV, etc. Maak de aansluitingen zoals hiernaast is weergegeven. Sluit voor een optimale beeldkwaliteit apparatuur die RGB signalen produceert (digitale decoder, DVD, bepaalde CDV drives, etc.) aan op EXT1, en apparatuur die S-VHS signalen produceert (S-VHS en Hi-8 videorecorders) op EXT2 en alle andere apparatuur op EXT1 of EXT2. EXT 1 Versterker (niet op alle uitvoeringen aanwezig) Om een hi-fi systeem aan te sluiten, dient u een audiokabel te gebruiken en de “L” en “R” uitgangen van het TV toestel aan te sluiten op de ingangen “AUDIO IN” “L” en “R” van de versterker van uw hi-fi. Het selecteren van aangesloten apparatuur ` Ø 14 ù I.S. Ë Druk op de N toets om EXT1, EXT2, S-VHS2 (S-VHS signalen van de EXT2 aansluiting) en EXT3 of S-VHS3 voor aansluitingen aan de voorkant (afhankelijk van het model) te selecteren. De meeste apparaten (decoder, videorecorder) schakelen zelf om. Aansluitingen aan de zijkant S-VHS Video R Audio L * S-VHS, Hi-8 n S-VHS Video R Audio L VHS, 8 mm Maak de aansluitingen zoals hiernaast is weergegeven. Kies met behulp van de N toets EXT3 voor een VHS of 8 mm camcorder en S-VHS3* voor een S-VHS of Hi-8 camcorder. * Niet op alle uitvoeringen aanwezig. Bij een mono-toestel sluit u het geluidssignaal aan op de ingang AUDIO L (of AUDIO R). Het geluid komt automatisch uit de linker- en rechterluidsprekers van het televiesietoestel. n Hoofdtelefoon Met de toetsen @ ” # kunt u het volume van de hoofdtelefoon en de televisie regelen. Druk op toets M om het geluid van de televisie af te zetten. De impedantie van de hoofdtelefoon moet tussen 32 en 600 ohm liggen. TV / VCR / DVD selector Met de afstandsbediening kunt u de voornaamste functies van de videorecorder en de DVD bedienen. & Zet de schakelaar aan de zijkant van de afstandsbediening op TV,VCR (videorecorder) of DVD. é Druk vervolgens op één van de volgende toetsen: ` Ø & ı | . Wachtstand Œ Contrast+ regeling* TV VCR 1 2 3 4 5 6 7 8 DVD 9 SMART Nummer selecteren Menu oproepen* SMART 0 - ª Selecteren (IJ) en instellen (KL)* MENU Programmaselectie ” · [ ¢ P Ê Æ OK % ¤ › ∫ Ó Ω ∆ Ÿ √ ∏ Á OSD Å ù · ∫ Ê Æ ∫ % OK ∆ Opnamen Snel terugspoelen Stoppen Afspelen Snel vooruitspoelen Programmeren* bevestiging Pauze *Sommige programmeerfuncties zijn niet op alle modellen beschikbaar (cursors, menu, OK toets, etc.).Voor de videorecorders uitgerust met de functie EasyLink : wanneer het televisietoestel in stand-by staat, volstaat één druk op de toets Æ of H om het toestel automatisch aan te zetten. De afstandsbediening werkt met alle videorecorders in ons assortiment en ook met modellen die de RC5 signaalstandaard gebruiken. 15 Tips Slechte ontvangst Dubbele beelden, echobeelden of schaduwen kunnen het gevolg zijn van de nabijheid van bergen of hoge gebouwen. Probeer in zo’n geval het beeld handmatig bij te stellen: zie “fijnafstemming” (p. 6) of verander de oriëntatie van de buitenantenne. Is uw antenne geschikt voor ontvangst van uitzendingen in dit frequentiebereik (UHF of VHF band)? Bij slechte ontvangst (sneeuw op het scherm) kunt u in het DIVERSEN menu de NR op AAN zetten (pag. 7). Geen beeld Is de antenne op de juiste manier aangesloten? Hebt u het juiste systeem gekozen? (p. 6) Slecht aangesloten euroconnector kabels of antenne aansluitingen zijn vaak de oorzaak van problemen met beeld of geluid (soms gaan de aansluitingen gedeeltelijk los als het TV toestel wordt verplaatst of gedraaid. Controleer alle aansluitingen. Extra apparatuur geeft zwart-wit beeld U hebt niet de juiste aansluiting gekozen met de N toets: S-VHS2 (S-VHS3) in plaats van EXT2 (EXT3). Controleer bij het afspelen van een videocassette dat deze onder dezelfde standaard (PAL, SECAM, NTSC) is opgenomen als door de videorecorder kan worden herkend. Geen geluid Als u op bepaalde kanalen wel beeld ontvangt, maar geen geluid, betekent dit dat u niet het juiste TV systeem hebt.Wijzig de SYSTEEM instelling (p. 6). De afstandsbediening werkt niet meer ? Controleer of de keuzetoets aan de zijkant op TV staat. Reageert het TV toestel niet op de afstandsbediening of knippert het indicatielampje aan het toestel niet meer wanneer u de afstandsbediening gebruikt ? Vervang de batterijen. Stand-by Blijft het TV toestel in de stand-by wanneer u het toestel aanzet, en verschijnt de aanduiding VERGRENDELD wanneer u de toetsen van het TV toestel gebruikt? De KINDERSLOT functie staat ingeschakeld (zie p. 7). Als het toestel gedurende 15 minuten geen signaal ontvangt, gaat het automatisch in de wachtstand. Om energie te sparen bestaat uw TV uit onderdelen die in de wachtstand slechts zeer weinig stroom verbruiken (minder dan 3W). Schoonmaken Het scherm en de kast van uw TV mogen alleen worden schoongemaakt met een zacht en niet-pluizend doekje. Gebruik nooit een schoonmaakmiddel op basis van alcohol of oplosmiddel. Nog steeds geen resultaten? Als uw TV toestel defect is, probeer het dan nooit zelf te repareren: neem contact op met de serviceafdeling van uw verkoper. Verklaring technische termen EasyLink : Numerische link tussen het televisietoestel en de videorecorder die rechtstreekse overdracht van bepaalde informatie toelaat zoals bijvoorbeeld de instelling van de zenders of de programmatie van de videorecorder met de gids NexTView (functie NexTViewLink). RGB signalen: Dit zijn 3 videosignalen (Rood, Groen en Blauw) die rechtstreeks de rode, groene en blauwe emittors in de beeldbuis sturen. Deze signalen geven een betere beeldkwaliteit. S-VHS signalen: Dit zijn twee gescheiden Y/C videosignalen van de S-VHS en Hi-8 opnamestandaards. De luminantiesignalen Y (zwart en wit) en chrominantiesignalen C (kleur) worden apart op de videoband opgenomen. Dit geeft een betere beeldkwaliteit dan met gewone video (VHS en 8 mm) waarbij de Y/C signalen worden gecombineerd tot één videosignaal. NICAM geluid: Proces waarmee digitaal geluid kan worden uitgezonden. Systeem: Televisiebeelden worden niet in alle landen op dezelfde manier uitgezonden. Er zijn verschillende standaards: BG, DK, I, en LL’. Met de SYSTEEM instelling (p. 6) kunnen deze verschillende standaards worden gekozen. Dit moet niet worden verward met PAL of SECAM kleurcodering. Pal wordt in de meeste Europese landen gebruikt, Secam in Frankrijk, in het GOS en in de meeste Afrikaanse landen. De Verenigde Staten en Japan gebruiken een ander systeem, NTSC genaamd. De EXT1 en EXT2 ingangen kunnen opnames met NTSC kleurcodering weergeven. 16:9: Verwijst naar de verhouding tussen de breedte en hoogte van het scherm. Breedbeeldtelevisies hebben een verhouding van 16:9, de traditionele televisietoestellen hebben een 4:3 scherm. 16 Welche Bildformateinstellung sollte nun gewählt werden ? Für die unterschiedlichen Bildformate sind bestimmte Bildformateinstellungen besonders geeignet, deren jeweilige Auswirkung auf das Bild hier dargestellt wird. & ZOOM 14 : 9 4:3 Bild MENU ZOOM 16 : 9 4:3 MENU 16 : 9 UNTERTITEL Untertitel SUPER ZOOM Stufenloser Zoom é 4:3 Bild Letterboxformat MENU ZOOM 16 : 9 4:3 x2 “ 16:9 Bild MENU BREITBILD 4:3 x1 13 In che modo deve essere utilizzato? Per il formato immagine, per avere differenti modi e diversi risultati, come di seguito. & Immagine 4:3 Per questo formato immagine, sono disponibili 5 possibilità. ZOOM 14 : 9 MENU ZOOM 16 : 9 4:3 MENU TITOLI ZOOM titoli SUPER IMMAGINE Zoom progressivo é Immagine 4:3 cinemascope MENU ZOOM 16 : 9 4:3 x2 “ Immagine 16:9 MENU SCHERMO LARGO 4:3 x1 13 Collegamenti laterali S-VHS Video R Audio L * S-VHS, Hi-8 n S-VHS Video R Audio L Eseguire i collegamenti necessari. Servirsi del tasto N per selezionare la presa EXT3 per una videocamera VHS o 8mm e la presa S-VHS3* per una videocamera S-VHS o Hi-8 * Disponibile solo su determinate versioni. Con un apparecchio monofonico, collegare il segnale suono sull’ingresso AUDIO L (o AUDIO R). Il suono viene automaticamente riprodotto sull’altoparlante sinistro e su quello destro del televisore. VHS, 8 mm n Cuffie I tasti @ ” # consentono di regolare il volume delle cuffie e del televisore. Per interrompere il suono del televisore, premere il tasto m. L’impedenza delle cuffie deve essere compresa tra 32 e 600 ohm. Selettore del modo TV / VCR / DVD Il telecomando consente di gestire le principali funzioni del videoregistratore o del DVD. & Posizionare il commutatore, situato sul lato del telecomando, sul modo desiderato :TV,VCR (videoregistratore) o DVD. é Premere poi uno dei tasti seguenti : . ` Ø & ı | Œ TV VCR 1 2 3 4 5 6 7 8 DVD 9 SMART stato di attesa regolazione contrasto + * digitare un numero richiamo del menu * SMART 0 - ª selezione (IJ) e regolazione (KL) * MENU selezione dei programmi, ” · [ ¢ P Ê Æ OK % ¤ › ∫ Ó Ω ∆ Ÿ √ ∏ Á OSD Å ù · ¢ Ê Æ ∫ % OK ∆ registrazione riavvolgimento rapido stop lettura avanzamento rapido programmazione conferma pausa * Alcune funzioni di programmazione non sono disponibili su tutti i modelli (cursori, menu, tasto OK, ecc.). Con i videoregistratori dotati della funzione EasyLink : quando il televisore è in stato di attesa, per accenderlo automaticamente premere il tasto Æ o H. Il telecomando è compatibile con tutti i videoregistratori della nostra gamma come pure con i modelli che funzionano con i segnali standard RC5. 15 )       ! #  !  "#         $   ,        .       $     : SELECT LANGUAGE LANGUAGE FRANÇAIS DEUTSCH • E††HNIKA ITALIA NORSK XflPA ATRSQIA BEKCIO EKBESIA ACCKIA DAMIA %     "  ,      ”-  ”+  5       ,  "     . & &        IJ       $   #     #     L. é    $   # ,    #     IJ  #     L. %  &     "    ,  $   #*        H.          . é '$  +VF)WN (J)     L.        +VF)WN :   %'. “ N    $    . N       .                            .   ,  $ . *     /   # ,       H. A         ,     "  "" .16. ‘ A                $  ,           . ( A     ,                       99, 98, 97 . "  $     ,          SAPIMOLGRG. L                  $  ( , & , .).          &        IJ    &    L.  2. :    EasyLink,     .  &   • • • • EIKONA HXO∏ XAPAK/PI∏TIKA PYıMI∏H. ‘ PYıMI∏H • • • • • • °§fl™™A XflPA AYTOM. MNHMH XEIP. MNHMH TA•INOMH∏H ONOMA (!(X!(%%("N ( § “ '$  !(PWX-)NN      L. '      J     !(PWX-)NN. Y       (-. :         "   $  : • “   %34” (    .       ), • “   74” (        ), è ! • “%97%%*'  & ” (      ). '$             $    #     KL   0  9.   %34 3   :           78 74    2:    7 8. '$  !- (  J)                     KL   0  9 (        2). '$  (X!(%%("N (  J)    L. '      $ (X!(%%("N,      # .    ,   78    $    2 (   2  78). '$  (- (  I)      ‘  §                      $. 2. :    EasyLink,     . "       ,     R.   EasyLink 4 (       (     EXT2)              EasyLink,  # ,  #                               . ,          #         . -      #               . '   EASY LINK    =3>4*=        =>74?@*>% (     -default), .  10. ,     MENU MENU EIKONA • • • • • MENU ºflTEINOTH∏ XPflMA ANTI£E∏H --I------ 39 EYKPINEIA A∂O£HKEY∏H !         H           . é '$  +VF)WN (J)    L.        +VF)WN. Y       "%H(. &   ‘ ( • • • • EIKONA HXO∏ XAPAK/PI∏TIKA PYıMI∏H. PYıMI∏H • • • • • • °§fl™™A XflPA AYTOM. MNHMH XEIP. MNHMH TA•INOMH∏H ONOMA E††HNIKA ITALIANO NORSK § è ! ç '   L      "%H(. '$   #     #     IJ. !          #    $ .     K       "%H(. '$  &H+( (J)       L. '$   #     #     IJ. %  &     "    ,  $     %'.     K       &H+(. "       ,     R 2. :    EasyLink,  4. “    .   !        $                          (     ). & # ,     &  !         : é '$  (V!-). )XN)N (J)      L. (    . )     ,     ,    ,  +VF)WN. PYıMI∏H • • • • • • °§fl™™A XflPA AYTOM. MNHMH XEIP. MNHMH TA•INOMH∏H ONOMA „AXNEI ∂EPIMENETE API£M. ∂PO°P 2 215.18 MHZ “ A                $  ,           . ‘ A     ,                       99, 98, 97 . "  $     ,          SAPIMOLGRG. L                  $  ( , & , .).          &        IJ    &    L.  *     /   # ,       H. A        ,   (. 16). 2. :    EasyLink,  4. ( "       ,     R. 5 ,     !                 -. &     H. é '$  +VF)WN (J )       L.       +VF)WN. “ '$  &'W+. )XN)N (J)     :   L. '   • • • • EIKONA HXO∏ XAPAK/PI∏TIKA PYıMI∏H. PYıMI∏H XEIP. MNHMH • ∏∫∏THMA • ANAZHTH∏H • APIıM. ∂O°P. • SINTONIA FINE • MEMORIZZARE EUROPE WEST EUR EAST EUR UK FRANCE   L      V!N)(. &        IJ   $  EUROPE (      *)        : WEST EUR (  BG), EAST EUR (  DK), UK (  I)  FRANCE (  LL’).        K       . * =    *  (   LL’),  $     FRANCE. ‘   0             . L     ,       . B  è. A            ,                #     0 9. A         ,    (. 16). § A  <      , $  LIJQOTM. (      )          K  L. è E$  AQ. QO"QAL.          K  L,     0  9              . ! E$  AOFGJETG      L.           AOFGJETSGJE. S         . 2. :    EasyLink,  4. ç E     (  !             . )  :     R. L. S  (  ,     #       40 #      ( 1  40). &     H. é E$  +VF)WN (J)      L.        +VF)WN. “   5     J   $  -X-)( (          )        L.        : PYıMI∏H • °§fl™™A • XflPA • AYTOM. MNHMH • XEIP. MNHMH • TA•INOMH∏H • ONOMA ( E$  AMAFGSGG    ‘ '$  ( § è CNN_ ! ç 6              #     0 9  @ P #. :      ,     #          & . &        KL       #        (5  ). &        IJ   $    .     H          . (          . 2. :    EasyLink,  4. '    ‘  è             . "       ,     R.  2"      H      L.        'W,-X( : &   • • • • EIKONA HXO∏ XAPAK/PI∏TIKA PYıMI∏H. EIKONA • • • • • • • ºflTEINOTH∏ XPflMA ANTI£E∏H EYKPINEIA A∂O£HKEY∏H £EMP/∏IA XPflM „Hº.ÆEIO∏.£µ∑ --I------ 39       IJ   $           KL         .      . :     F         J                    . “ )      , $     (-FN,'VN       L       . ‘ "       ,      R. é &      "  : • MH!'WX-!N!(:        . • &+H)(:         . • (X!WF'N:      $    #       . • 'V,+WX'W(:       . • (-FN,'VN:           . • FEQL/IA VQHLASO (   #  ):         . Y  3    : _TVQO ( ), JAMOMIJO (    )  FESO (  ). • WGu. MEIO. HOQ :      (). G                  <. • ACTIVE CTRL (        ) :           ,      <. '           =3>4*=. 2"    &          N&-: H, $  N&- (J)  L.         (-FN,'VN   L       . ‘ "       ,       • • • • EIKONA HXO∏ XAPAK/PI∏TIKA PYıMI∏H. HXO∏ • • • • • • ∂PIMA M∂A∏A I∏OPPO∂IA ENTA∏H ÑE§TA A∂O£HKEY∏H OPIO ENTA∏H∏ -----I--- 56       IJ   $           KL         .          AVL :  (           )          J. “ *        , $   é &            R. "  : • +W)( :   <     . • )(( :       . • W-++-W( :  $      $     . • EMSAG (    ):                      EPHSEQIJE   . G               1  40   EPHSEQIJE   . • (-FN,'VN :           . • AVL:                   $# $    ,                . (        ) -                    .                       . &     H. é '$  &(+(,!N+W!W,( (J)      L. '    &(+(,!N+W!W,(. “ &       J   $  '+W!+-MN          KL           . ‘     R        . 7   *   !                   $ . &     H. é '$  &(+(,/+W!W,( (J)    2     L.        &+-X-//,-!N : • • • • EIKONA HXO∏ XAPAK/PI∏TIKA PYıMI∏H. XAPAK/PI∏TIKA XPONO¢/KO∂TH∏ • flPA • flPA ENAP¥H™ • flPA ÑIAKO∂H™ • API£M. ∂POÉP. • ENEPÉOM/HMENO 10:56 ç   L                      IJ       : ‘ H+( :          #.     :  &   &  "            ,     "  teletext      $     )    #                    , #     .  &     H. é '$  &(+(,!N+W!W,( (J)      L. “ '$  ,%'W/H)( (W/. (J)     L. • • • • EIKONA HXO∏ XAPAK/PI∏TIKA PYıMI∏H.  XAPAK/PI∏TIKA • XPONOÑ/KO∂TH∏ • K†EI¢flMA TV • K†EI¢flMA ∂AI¢ • ∂EPI™TPOºH ‘         KflA. ∂PO∏BA∏H∏ ----       . ! #   ,      2     0711.         . (     L      . § &        IJ   $       ,  #       L. !   +                     . è     R    .  $,           ,            , 8 è ! “   $     ( § . 1. A           teletext,        . H+( 'X(+PN :       # $. H+( /W(,-N :       #  . (+WF). +-"+. :                   $ . 'X'+"-/N)'X- :         : • )W( M-+(    $  , • ,(FN)'+WX(  $    , • OVI    .     b           . F <           #. A         ,  $     #     # . O     # J%EI/HLA  VQOMO//SG                   ,       . G  LIA HOQA           &  $  $ (     ).          . 3 ,          "           $      ,    &       EXT. )  *      : '    &  ‘    $  /W("+(MN -%HX      L. )  *      : '    &  ‘   : ( '$  (%%("N ,H/.          4< . § '# ,    #        . -        . è     R        . A $        ,         0711  " . $      H, $  &(+(,!N+W!W,( (J)      L. é '$  ,%'W/H)( TV (J)      L.       %'W!-V+"W(. “        <    . N           (            ). ‘ "  #  ,     ,%'W/H)( TV    /W(,-N. &   Teletext So Teletext       #              . E                              $     #     (  ,    , .). 3   Teletext "   $       Teletext. S #                               . J    #    <   . A         $   Teletext, " #    $ 100           ('           Teletext   $     ). E  V        0  9  IJ  @ P #   <          .  :  120,      1 2 0. O        ,         . A               . A      #  # ,           . E $   . . ` Ø ı | Œ TV VCR 1 2 3 4 5 6 7 8 DVD 9 SMART SMART 0 - 3     )        (..   120      1/3, 2/3  3/3).       ,           # ,         Æ, Í  Í Æ. &        KL                 . ª MENU 3   ” · [ ¢ P Ê Æ OK % ∫ ¤ › Ó ∆ OSD Ω Ÿ √ ∏ Á L"   "              Å ù   "               #. S 4                     . O   #&    ,             . J             .      "     / <        ( L*   #). a TV  s Teletext "      /      $  . (  Teletext '             Teletext   . N             $.     S            (   ). !        $. "        ,     E. E    & é “ ‘ ( "      Teletext 1  40,            4                      ( ,   ,   , ).   H. /#      #      .     R          . E     é  “       . S#,     Teletext,                . "        ,   H. *    ,    R  5    . 9 %  NexTView -                 #          NexTView. N         $        .                                 ,            #    . )                     (  'X()     # # (  -%%(). M               ,        NexTViewLink. :    NexTView        &           .     NexTView !      #             nexTView.          : :     NexTView " #       . *        NexTView !   # 13:20:57 *    b    N  <      ( ). )    ET1 14:50 14:55 15:50 16:45 17:35 Thu NEXTVIEW '"   "        4  5 $         5  You’ve been framed STEREO Report ,  . /     ! . N               / RECORD SINGLE VIEW     . '     NexTView (       ). LOCK *       !          (  ,   /  ,  ) ,   : #             . ;               .   NexTViewLink (            NexTViewLink (        EXT2),                   NexTView. # ,              EasyLink   : &     H. é '$  'W%-"' (J)      L. !        'W%-"'. “ &       J   $  EASY LINK         %'W!-V+"W( (ON). (      L          ,       /W(,-N (OFF). ‘     R        . '   EASY LINK        =>74?@*>% (ON). 10 ,   NexTView & '$  #           NexTView. . ` Ø ı | Œ TV VCR 1 2 3 4 5 6 7 8 DVD 9 SMART SMART 0 - ª MENU ” · [ ¢ P Ê Æ OK % ∫ ¤ › Ó ∆ OSD Ω Ÿ √ Å ù ∏ Á '                      . '    NexTView         $   . %         "  /,                 (         ) é     O       .            $ «(X(cN!NN %N+-M-+WHX NEXTVIEW». )    ,        NexTView. %       ,      1   # , " #              $ «=9 >%7>N=7%>». = $      . “ &        J  I            . N  #       . *     <,         . ‘ )    $   $         NexTView.             $     'X(  -%%(.                  " #    $ «3%@%F% 3=@>!=9=7=»,  &  #        1  .   !7':                NexTView. Y           .   %':          # #. &        @ Q #   $  . :         NexTView       #    " # (      ).      34%,    ,     " #   20   (  4 ). ( !                  : 3         : (         NexTViewLink (        EXT2),              . &        J  I   $                       #  . !        . !                " .       " : !                         JI. :   #    ,                (    &  " ). 3 !     ,     & ,     $         ,    &     R    % (. 6) § "      ,     O. 11 (   16:9 O                  16:9 (  )  4:3 (  ). O      4:3                 (     ). N        $<             . A     N               . A         EXT2. T     V                                       o    "    o  o   oo EXT1    $            .    "       L   $       : 4:3, LE"EHTMRG 14:9, LE"EHTMRG 16:9, LE"EHTMRG TPOSIS%HM, TPEQETQEI(  ETQEI( OFOMN. T                 P. MENU Q"  4:3 N        4:3,               . L             #     IJ. Q"  LE)EHTMRG 14:9 N         14:9,             . !   IJ                          . Q"  LE)EHTMRG 16:9 N                        ). V                16:9. N            (      IJ   . Q"  LE)EHTMRG TOSIS<M N               4:3       #          . V        IJ                 . Q"  TPEQETQEI' N               4:3              . V        IJ            . Q"  ETQEI' O=OM4 N              #  #          16:9         . 3 : "      4:3,       # . 12 P     C   ,           . & E C     ?                 4:3      5     : LE)EHTMRG 14:9 MENU LE)EHTMRG 16:9 4:3 MENU LE)EHTMRG TLOSIS<M TLOSIS<M TPEQETQEI'     é E  4:3     MENU LE)EHTMRG 16:9 4:3 x2 “ E  16:9 MENU ETQEI' O=OM4 4:3 x1 13       G     2    EXT1  EXT2           . G  EXT1  /$     ,  &    RGB. G  EXT2  /$       &    S-VHS.  B  EXT 2 B  ( ) J            . V      #   e       . A           e  ,                  . 3  &      0              ( V . L , . 6). J  ,          ,     0. B   A VCR            '       . Y ,               . 3  (    , , CDV,   . J            . "              ,       EXT1            RGB (<     ,      CDV,  .)      EXT2            S-VHS (     S-VHS  Hi-8), #          EXT1  EXT2. EXT 1 E   (        ) "        ,       #        $  "L"  "R"        "AUDIO IN" "L"  "R"            . E      ` Ø 14 ù I.S. Ë     N   $   EXT1, EXT2, S-VHS2 (    S-VHS      EXT2)  EXT3  S-VHS3        (     ). O      (    ,  )         .      S-VHS Video R Audio L J            . V   #    N, $      EXT3      VHS  8mm   S-VHS3*      S-VHS  Hi-8. *         . *  "  ,          AUDIO L ( AUDIO R). 4    E         $ "    . * S-VHS, Hi-8 n S-VHS Video R Audio L ' VHS, 8 mm n !   @ ” #                  #    .     m     <      . '     &     $ 32  600 ohms. !   TV / VCR / DVD !                   DVD. & !       ,          ,        : TV,VCR (  )  DVD. é            : ` Ø & ı | .   Œ        + * TV VCR 1 2 3 4 5 6 7 8 DVD 9 SMART          0 ª   (IJ)      (KL) * MENU     ” · [ ¢  , P Ê Æ OK % ¤ › ∫ Ó Ω ∆ Ÿ √ ∏ Á OSD Å ù * SMART - · ¢ æ Ê Æ % OK ∆  *,     , sop,  ,    # ,     *,   *   * L                (  ,  ,   OJ .). *            EasyLink:           ,      /      . S   Æ  H                      &               RC5. 15   TSGLA ( . 6). J 5 A                    <  ,       , #  .       ,             :  “L -   ” ( .6)  $        $  . E , $     ,                   (UHF  VHF).        < (  ),       NR   EIJOMA    MAI ( . 7). A  Français Nederlands O           ; Deutsch /   $          N : S-VHS2 (S-VHS3)    EXT2 (EXT3). "       , $          (PAL, SECAM, NTSC)         . A   A          ,    ,             . A$       '$      ,          ,     TV. G          :                    ; A$    . A    *       ,               $ J%EI/HLA             ; E       J%EI/HLA (. . 8). A          15  ,            . " $     ,      $    $                      (    3 W). $"      -                  ,     . )       h         . "          #        >       . J    ;     ,          #        ,          #    . K*  EasyLink: <    $                       #,        #             NexTView (  NexTViewLink).   RGB:          , J ,    L,           ,   ,    ,    . V   #                .   S-VHS:     $       Y/C              S-VHS  Hi-8. S        Y (      )  #   C        . A          '      (VHS  8 mm)       Y/C     #              . N  NICAM:       <  .  : G                 #. T     ,   BG, DK, I,  LL'. G     TSGLA ( . 6)     $        . L           #   PAL  SECAM. S PAL          h #, # SECAM  ",  CIS       #. O G       I               NTSC. O    EXT1  EXT2                    NTSC. 16/9: /#     / <   . O             16/9. A10 Core 16:9 - 3111 256 1450.2 ! j Italiano  Y      ; Y  $    ; ( . 6) A                ,                (                       ). E$     . (        ; 16
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80

Philips 28pw6515 de handleiding

Type
de handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor