Tanita BD-590 de handleiding

Categorie
Weegschalen
Type
de handleiding
I
Schermo di visualizzazione
Vassoio per il bambino
Pulsante On/Tare (Acceso/Tara)
Pulsante di richiamo
Pulsante Off (Spento)
Inserimento delle batterie
Note importanti
Aprire il coperchio del vano batterie sul retro della piattaforma di misurazione.
Inserire le batterie AA fornite secondo le istruzioni.
NB: Accertarsi che la polarità delle batterie sia configurata correttamente. Se le batterie sono posizionate in modo errato, il fluido può
fuoriuscire e danneggiare i pavimenti. Se non si intende utilizzare questa unità per un lungo periodo di tempo, si consiglia di
rimuovere le batterie prima di conservarla.
Si noti che le batterie in dotazione possono essersi nel tempo.
• Non bagnare la bilancia né conservarla in un luogo umido.
• La bilancia è uno strumento di precisione – non lasciarla cadere, non saltarci sopra né lasciarvi cadere sopra
degli oggetti pesanti.
• Non smontare né regolare la bilancia.
Quando si preme il pulsante On/Tare (Acceso/Tara), non tenerlo premuto perché questo provoca la comparsa del
messaggio di errore ("Err") nel display.
Accendere la bilancia premendo il pulsante On/Tare (Acceso/Tara).
"88888" viene visualizzato nel display.
Attendere fino a quando il display indica "0.00" e mettere il bambino sulla bilancia (entro 60 secondi).
Il display indica il peso.
Dopo aver tolto il bambino dal vassoio, il display ritorna a "0.00" e si spegne automaticamente dopo circa 3 secondi.
La funzione della tara permette di pesare il bambino con un altro articolo (come un asciugamano o una coperta)
senza modificare il peso effettivo del bambino.
Accendere la bilancia.
Mettere l'articolo (l'asciugamano o la coperta) sul vassoio della bilancia.
Premere il pulsante On/Tare (Acceso/Tara) per azzerare la bilancia a "0.00".
Mettere il bambino sulla bilancia.
NB: Quando il peso totale dell'articolo e del bambino supera 20 kg, il display indica "OL" (sovraccarico).
Con il pulsante RECALL è possibile richiamare la lettura precedente (con la funzione di richiamo verrà
visualizzata solo la lettura precedente).
Premendo il pulsante RECALL mentre è visualizzato il peso. Il display mostrerà automaticamente per 10
secondi la lettura precedente. Premere nuovamente il pulsante RECALL per tornare al valore del peso corrente.
Premendo il pulsante RECALL quando la bilancia pesapersone è spenta, il display mostrerà automaticamente per
10 secondi la lettura precedente.
Se il display indica "Lo", le batterie sono quasi scariche e devono essere sostituite. Se il display è vuoto le batterie
sono totalmente scariche e devono essere sostituite.
Componenti e funzionalità
Mise en marche et pesée
Funzione di tara
Sostituzione delle batterie
Funzione di richiamo
NL
Afleesscherm
Babyschaal
Aan / Tarragewicht knop
Knop Recall
Uit knop
Inleggen van batterijen
Belangrijke voorschriften
Het deksel van de batterijhouder aan de achterkant van de weegschaal openen.
De meegeleverde AA batterijen zoals aangegeven erin leggen.
N.B. Ervoor zorgen dat de min- en pluspolen van de batterijen zich op de juiste plaats bevinden. Als de batterijen niet op de juiste plaats
liggen dan kan de vloeistof gaan lekken en de vloer beschadigd worden. Als u van plan bent om het apparaat gedurende lange tijd
niet te gebruiken, dan is het raadzaam om de batterijen voor het opbergen te verwijderen.
De batterijen die vanuit de fabriek werden geleverd kunnen door het verstrijken van de tijd een lagere lading hebben.
• De weegschaal niet nat laten worden of in een vochtige omgeving bewaren.
• De weegschaal is een precisie-instrument. De weegschaal niet laten vallen, hierop springen of zware
voorwerpen op de weegschaal laten vallen.
• De weegschaal niet demonteren of de instelling hiervan veranderen.
De Aan / Tarragewicht knop niet ingedrukt houden als u hierop drukt. In dit geval verschijnt het "Err" (foutbericht)
op het scherm.
Zet de weegschaal aan door op de Aan / Tarragewicht knop te drukken.
Op het scherm verschijnt "88888".
Wacht totdat het scherm "0.00" weergeeft en leg de baby op de weegschaal (binnen 60 seconden).
Het scherm geeft nu het gewicht weer.
Als u de baby van de schaal afhaalt dan verschijnt er opnieuw "0.00" op het scherm en gaat de weegschaal
automatisch na ongeveer 3 seconden uit.
De Tarragewicht functie stelt u in staat om de baby met een ander voorwerp (b.v. een handdoek of deken) te
wegen zonder het feitelijke gewicht van de baby te beïnvloeden.
Zet de weegschaal aan.
Plaats het voorwerp (d.w.z. de handdoek of deken) op de babyschaal.
Druk op de Aan / Tarragewicht knop om de schaal op "0.00" terug te stellen.
Leg de baby op de schaal.
N.B. Wanneer het totale gewicht van het voorwerp en het gewicht van de baby hoger is dan 20 kg dan verschijnt er "OL" (overbelasting)
op het scherm.
De eerdere aflezing kan worden opgehaald door gebruik te maken van de knop RECALL.
(Recall zal slechts één eerdere aflezing weergeven.)
Druk op de knop RECALL terwijl het gewichtresultaat wordt weergegeven. Het display toont automatisch
gedurende 10 seconden de eerdere aflezing van het gewicht. Druk opnieuw op de knop RECALL om terug te
keren naar het huidige gewicht.
Druk op de knop RECALL terwijl de weegschaal uit is. Het display toont automatisch gedurende 10 seconden de
eerdere aflezing van het gewicht.
Als er "Lo" op het scherm verschijnt dan betekent dit dat de batterijen bijna leeg zijn en vervangen moeten
worden. Als er niets op het scherm verschijnt dan zijn de batterijen leeg en moeten vervangen worden.
Componenten en kenmerken
Wegen
Tarragewicht functie
Vervangen van batterijen
Functie Recall
Specifications
BD-590
Weight Capacity
40lb (20kg)
Weight Increments
0.5oz (10g)
Power Supply
4 AA batteries (included)
This device features radio interference suppression in
compliance with ECRegulation 89/336/EC.
Spezifikationen
BD-590
Max. Wiegekapazität
20kg
Gewichtseinteilung
10g
Stromversorgung
4 AA-Batterien (mitgeliefert)
Dieses Gerät ist funkentstört gemäß EC Bestimmung
89/336/EC.
GBGB D
Federal Communications Commission and Canadian ICES Notice
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to
Part 15 of the FCC Rules and Canadian ICES-003. These limits are designed to provide reasonable
protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can
radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause
harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment
does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the
equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the
following measures:
•Reorient or relocate the receiving antenna.
•Increase the separation between the equipment and receiver.
•Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
•Consult the dealer or an experienced radio or television technician for help.
Modifications
The FCC requires the user to be notified that any changes or modifications
made to this device that are not expressly approved by Tanita Corporation
may void the user’s authority to operate the equipment.
Hinweis der Federal Communications Commission bzw. Canadian ICES
Diese Gerät wurde getestet und entspricht den Grenzwerten für FCC-
Richtlinien für Digitalgeräte (Klasse B von Teil 15) sowie Canadian ICES-003. Diese Grenzwerte dienen dem
angemessenen Schutz gegen schädliche Störeinflüsse in Wohngegenden. Das Gerät erzeugt und verwendet
Radiofrequenzen. Wenn das Gerät nicht ordnungsgemäß installiert wird, kann dies zu Störungen im
Funkverkehr kommen. Dies ist jedoch keine Garantie, daß bei einer bestimmten Installation keine
Funkstörungen auftreten. Falls das Gerät beim Radio- oder Fernsehempfang Funkstörungen auslöst -- was
durch Ein- und Ausschalten des Gerätes ermittelt werden kann -- kann der Benutzer durch die folgenden
Maßnahmen Abhilfe schaffen:
•Drehen Sie die Antenne oder stellen sie diese an einem anderen Ort auf.
•Erhöhen Sie den Abstand zwischen Gerät und Empfänger.
Schließen Sie das Gerät an eine andere Steckdose als an jene des Receivers an.
•Sprechen Sie mit Ihrem Händler oder einen Fernsehtechniker, wenn Sie das Problem nicht selbst lösen
können.
Veränderungen
Die FCC- Richtlinien sagen aus, daß alle Modifikationen, die nicht ausschließlich von Tanita gebilligt
werden, das Benutzerrecht für den Betrieb des Gerätes ungültig machen.
Kundendienst
Bitte verständigen Sie TANITA bei Bedienungsproblemen oder Betriebsstörungen, bzw. wenn eine Reparatur
fällig ist, oder wenn Ersatzteile bestellt werden müssen. Wählen Sie 1-847-640-9241 (nur für USA und Kanada).
After sales service
Please contact TANITA for any inquiry regarding operation or trouble, request for repair and/or placement of
an order for parts or products. Call 1-847-640-9241 (USA and Canada only).
Caractéristiques
BD-590
Capacité de pesage maxi
20kg
Graduation
10g
Alimentation
4 piles AA incluses
Cet appareil est conforme à la directive européenne n°
89/336/CEE en vigueur et relative à la compatibilité
électromagnétique des dispositifs électroniques.
Specificaties
BD-590
Weegvermogen
20kg
Gewichts-indeling
10g
Voeding
4 AA batterijen (meegeleverd)
Dit apparaat beantwoordt aan de EEG voorschriften 89/336/EEG
inzake radios ]toringsonderdrukking.
F NL
Avis de la Commission fédérale des communications des États-
Unis (FCC) et de l’institut canadien ICES
Cet appareil a été vérifié et jugé conforme aux limites fixées pour un appareil numérique de classe B, selon la partie
15 des Règles de la FCC et la réglementation canadienne ICES-003. Ces limites visent à assurer une protection
raisonnable contre les interférences nuisibles dans les résidences. Cet appareil produit, utilise et peut émettre des
fréquences radio et, à défaut d’être installé et utilisé conformément aux instructions, il risque de nuire aux
communications radio. Il n’est toutefois pas garanti qu’il n’y aura aucune interférence dans une installation donnée.
Si cet appareil nuit à la réception de la radio ou de la télévision, ce que l’on peut déterminer en mettant l’appareil
hors tension puis à nouveau sous tension, l’utilisateur est invité à tenter de corriger la situation en prenant une ou
plusieurs des mesures suivantes :
• Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice.
• Augmenter la distance entre l’appareil et le récepteur.
• Brancher l’appareil dans une prise reliée à un circuit différent de celui auquel le récepteur est branché.
• Consulter le concessionnaire ou un technicien spécialisé en radio et télévision.
Modifications
La FCC exige que l’utilisateur soit avisé du fait que toute modification apportée à l’appareil sans l’approbation de
Tanita Corporation risque d’entraîner l’annulation du droit de l’utilisateur à se servir de l’appareil.
Kennisgeving van de FCC (Federale Communicatie Commissie van de VS) en de Canadese ICES
Deze apparatuur is getest en voldoet aan de voorwaarden voor een digitaal toestel van Klasse B, volgens
deel 15 van de FCC Regels en volgens de Canadese ICES-003. Deze voorwaarden zijn opgesteld om een
redelijke bescherming te bieden tegen schadelijke invloeden bij opstelling in een huiselijke omgeving. Deze
apparatuur genereert, gebruikt en geeft radiogolven af en wanneer het niet wordt opgesteld en gebruikt
volgens de instructies, kan het een storende invloed uitoefenen op communicatie via radiogolven. Er kan
echter geen garantie gegeven worden dat in een bepaalde opstelling geen storende invloed ondervonden
wordt. Als deze apparatuur een te grote storende invloed heeft op uw radio en televisie ontvangst, hetgeen u
kunt controleren door deze apparatuur uit en dan weer aan te zetten, kunt u wellicht de storende invloed
verminderen door een of meer van de volgende maatregelen:
• Verdraai of verplaats de antenne voor ontvangst.
• Vergroot de afstand tussen deze apparatuur en de ontvanger.
Sluit deze apparatuur aan op een stopcontact in een andere groep dan diewaarop de ontvanger is aangesloten.
• Vraag uw dealer of een ervaren radio/ TV installateur om hulp.
Wijzigingen
Wijzigingen of modificaties die zijn aangebracht zonder toestemming van Tanita Corporation kunnen de
bevoegdheid van de gebruiker dit toestel te gebruiken aantasten.
Nazorg
Neemt u alstublieft contact op met TANITA voor informatie omtrent de bediening of eventuele problemen,
verzoeken om reparatie en/of bestellen van onderdelen of andere producten. Bel 1-847-640-9241 (Alleen in
de VS en Canada).
Service après-vente
Veuillez communiquer avec le bureau TANITA le plus proche de votre domicile si vous souhaitez obtenir
des renseignements sur son fonctionnement ou sur la façon de résoudre certains ennuis, ou encore pour
obtenir des réparations ou commander des pièces ou des produits. Appelez le
1-847-640-9241
(Etats-Unis
et Canada seulement).
Dati tecnici
BD-590
Portata massima
20kg
Divisione peso
10g
Alimentazione
4 batterie AA (incluse)
Questo apparecchio è conforme alla direttiva CE n
89/336/CEE in materia di compatibilità elettromagnetica dei
dispositivi elettronici.
Especificaciones
BD-590
Capacidad de peso
20kg
Incrementos de peso
10g
Alimentación
4 pilas tamaño AA (incluidas)
Este aparato presenta supresión de radiointerferencias de
acuerdo con el Reglamento 89/336/EC.
I E
Avviso della FCC (Commissione Federale statunitense per le Comunicazioni) e ICES (Standard canadese per
apparecchiature che causano interferenze). Questo apparecchio è stato collaudato e dichiarato conforme ai limiti
previsti per i dispositivi digitali di classe B, ai sensi della sezione 15 delle norme FCC e della norma canadese
ICES-003. Questi limiti sono studiati per fornire una ragionevole protezione contro le interferenze dannose in un
impianto residenziale. Questo apparecchio genera, utilizza e può irradiare energia da radiofrequenza e, se non
installato e utilizzato secondo le istruzioni, può causare interferenze dannose alle radiocomunicazioni. Tuttavia, non
vi sono garanzie che non si verifichino interferenze in un particolare impianto. Se questo apparecchio causasse
interferenze alla ricezione radio o televisiva – cosa che può essere accertata spegnendo e riaccendendo
l’apparecchio – si consiglia di provare a correggere l’interferenza in uno dei seguenti modi:
•cambiare l’orientamento o la posizione dell’antenna ricevente;
•aumentare la distanza tra l’apparecchio e il ricevitore;
•collegare l’apparecchio ad una presa o ad un circuito diverso da quello a cui è collegato il ricevitore;
•consultare il rivenditore o un tecnico esperto di radio o televisione per ottenere assistenza.
Modifiche
La Commissione Federale (FCC) richiede che l’utente sia informato che qualsiasi cambiamento o modifica
apportata a questo apparecchio non espressamente approvata dalla Tanita Corporation può annullare il diritto
dell’utente ad utilizzare l’apparecchio.
Aviso de la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC) de EE. UU. y de la ICES de Canadá
Se han hecho pruebas de este equipo, y se ha encontrado que cumple con los límites para un dispositivo digital de Clase
B, de acuerdo con la Parte 15 de las reglas de la FCC y de la ICES-003 canadiense. Estos límites están diseñados para
proporcionar una protección razonable contra interferencia dañina, en una instalación residencial. Este equipo genera, usa
y puede emitir energía de radiofrecuencia y, si no está instalado y se usa de acuerdo con las instrucciones, puede causar
interferencia dañina a las comunicaciones de radio. Sin embargo, no hay garantía de que no ocurrirá interferencia en una
instalación en particular. Si este equipo causa interferencia dañina a la recepción de radio o de televisión, que se puede
determinar al apagar y encender el equipo, entonces se sugiere al usuario que trate de corregir la interferencia mediante
una o más de las medidas siguientes:
• Reoriente o reubique la antena de recepción.
• Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
• Conecte el equipo a un tomacorriente en un circuito distinto a aquél al cual está conectado el receptor.
• Consulte con el vendedor o con un técnico con experiencia en radio o televisión, para que le proporcione ayuda.
Modificaciones
La FCC requiere que se notifique al usuario que cualquier cambio o modificación que se efectúe a este dispositivo, que
no sea aprobado expresamente por Tanita Corporation, podría anular la autoridad del usuario para operar este equipo.
Servicio Post-venta
Para cualquier consulta respecto al modo de empleo, en caso de problemas, solicitud de reparación o
pedidos de productos o recambios, póngase en contacto con TANITA. Llame al 1-847-640-9241
(solamente en EE.UU. o Canadá).Kanada).
Assistenza post-vendita
Si prega di contattare TANITA per ogni informazione riguardante operazioni o problemi, richiesta di riparazione
e/o ordinazione dei pezzi di ricambio o del prodotto. Chiamare 1-847-640-9241 (solo USA e Canada).
Especificações
BD-590
Capacidade de peso
20kg
Graduação do peso
10g
Fonte de energia
4 pilhas AA (Incluídas)
Este aparelho caracteriza-se pela supressão de interferência a
rádio, em cumprimento ao Regulamento 89/336/EC da CE.
P
Nota da Comissão Federal de Comunicações e da ICES Canadense Este equipamento foi testado e
foi comprovado que cumpre as limitações exigidas aos aparelhos digitais da classe B, de acordo com a
Parte 15 das Regras da FCC e da ICES-003 Canadense. Estes limites são determinados para fornecer
proteção razoável contra interferências prejudiciais em instalações residenciais. Este equipamento gera, usa
e pode irradiar energia em freqüência de rádio; e se não for instalado e utilizado de acordo com as
instruções, pode causar interferências prejudiciais às comunicações por rádio. Entretanto, não há garantia
de que não haverá interferências prejudiciais em uma particular instalação. Se este equipamento causar
interferência prejudicial à recepção de rádio ou televisão, o que pode ser determinado desligando e ligando
o equipamento, recomenda- se que o usuário tente eliminar essa interferência através de uma ou mais das
seguintes medidas:
•Reorientar ou reposicionar a antena receptora.
•Aumentar a distância entre o aparelho e o receptor.
Conectar o equipamento a uma tomada num circuito diferente do circuito ao qual o receptor está conectado.
•Consultar o revendedor ou um técnico experiente de rádio ou televisão para obter ajuda.
Modificações
A FCC exige que o usuário seja notificado de que caso seja feita qualquer mudança ou modificação neste aparelho que
não seja expressamente aprovada pela Tanita Corporation, o usuário pode perder o seu direito de operar o equipamento.
Serviço de manutenção
Caso tiver alguma pergunta sobre a operação ou problema, pedido de reparo e/ou encomenda de peças ou produtos,
favor entrar em contato com a TANITA. Ligar a 1-847-640-9241. (Somente nos Estados Unidos e Canadá)

Documenttranscriptie

NL I Componenten en kenmerken Componenti e funzionalità Babyschaal Vassoio per il bambino Afleesscherm Schermo di visualizzazione Aan / Tarragewicht knop Pulsante On/Tare (Acceso/Tara) Knop Recall Pulsante di richiamo Uit knop Pulsante Off (Spento) Inleggen van batterijen Inserimento delle batterie Het deksel van de batterijhouder aan de achterkant van de weegschaal openen. De meegeleverde AA batterijen zoals aangegeven erin leggen. Aprire il coperchio del vano batterie sul retro della piattaforma di misurazione. Inserire le batterie AA fornite secondo le istruzioni. N.B. Ervoor zorgen dat de min- en pluspolen van de batterijen zich op de juiste plaats bevinden. Als de batterijen niet op de juiste plaats liggen dan kan de vloeistof gaan lekken en de vloer beschadigd worden. Als u van plan bent om het apparaat gedurende lange tijd niet te gebruiken, dan is het raadzaam om de batterijen voor het opbergen te verwijderen. NB: Accertarsi che la polarità delle batterie sia configurata correttamente. Se le batterie sono posizionate in modo errato, il fluido può fuoriuscire e danneggiare i pavimenti. Se non si intende utilizzare questa unità per un lungo periodo di tempo, si consiglia di rimuovere le batterie prima di conservarla. De batterijen die vanuit de fabriek werden geleverd kunnen door het verstrijken van de tijd een lagere lading hebben. Si noti che le batterie in dotazione possono essersi nel tempo. Belangrijke voorschriften Note importanti • De weegschaal niet nat laten worden of in een vochtige omgeving bewaren. • De weegschaal is een precisie-instrument. De weegschaal niet laten vallen, hierop springen of zware voorwerpen op de weegschaal laten vallen. • De weegschaal niet demonteren of de instelling hiervan veranderen. • De Aan / Tarragewicht knop niet ingedrukt houden als u hierop drukt. In dit geval verschijnt het "Err" (foutbericht) op het scherm. Wegen • Non bagnare la bilancia né conservarla in un luogo umido. • La bilancia è uno strumento di precisione – non lasciarla cadere, non saltarci sopra né lasciarvi cadere sopra degli oggetti pesanti. • Non smontare né regolare la bilancia. • Quando si preme il pulsante On/Tare (Acceso/Tara), non tenerlo premuto perché questo provoca la comparsa del messaggio di errore ("Err") nel display. Mise en marche et pesée Zet de weegschaal aan door op de Aan / Tarragewicht knop te drukken. Accendere la bilancia premendo il pulsante On/Tare (Acceso/Tara). Op het scherm verschijnt "88888". "88888" viene visualizzato nel display. Wacht totdat het scherm "0.00" weergeeft en leg de baby op de weegschaal (binnen 60 seconden). Attendere fino a quando il display indica "0.00" e mettere il bambino sulla bilancia (entro 60 secondi). Het scherm geeft nu het gewicht weer. Il display indica il peso. Als u de baby van de schaal afhaalt dan verschijnt er opnieuw "0.00" op het scherm en gaat de weegschaal automatisch na ongeveer 3 seconden uit. Dopo aver tolto il bambino dal vassoio, il display ritorna a "0.00" e si spegne automaticamente dopo circa 3 secondi. Tarragewicht functie Funzione di tara De Tarragewicht functie stelt u in staat om de baby met een ander voorwerp (b.v. een handdoek of deken) te wegen zonder het feitelijke gewicht van de baby te beïnvloeden. Zet de weegschaal aan. Plaats het voorwerp (d.w.z. de handdoek of deken) op de babyschaal. Druk op de Aan / Tarragewicht knop om de schaal op "0.00" terug te stellen. Leg de baby op de schaal. La funzione della tara permette di pesare il bambino con un altro articolo (come un asciugamano o una coperta) senza modificare il peso effettivo del bambino. Accendere la bilancia. Mettere l'articolo (l'asciugamano o la coperta) sul vassoio della bilancia. Premere il pulsante On/Tare (Acceso/Tara) per azzerare la bilancia a "0.00". Mettere il bambino sulla bilancia. N.B. Wanneer het totale gewicht van het voorwerp en het gewicht van de baby hoger is dan 20 kg dan verschijnt er "OL" (overbelasting) op het scherm. Functie Recall NB: Quando il peso totale dell'articolo e del bambino supera 20 kg, il display indica "OL" (sovraccarico). Funzione di richiamo De eerdere aflezing kan worden opgehaald door gebruik te maken van de knop RECALL. (Recall zal slechts één eerdere aflezing weergeven.) Druk op de knop RECALL terwijl het gewichtresultaat wordt weergegeven. Het display toont automatisch gedurende 10 seconden de eerdere aflezing van het gewicht. Druk opnieuw op de knop RECALL om terug te keren naar het huidige gewicht. Druk op de knop RECALL terwijl de weegschaal uit is. Het display toont automatisch gedurende 10 seconden de eerdere aflezing van het gewicht. Vervangen van batterijen Als er "Lo" op het scherm verschijnt dan betekent dit dat de batterijen bijna leeg zijn en vervangen moeten worden. Als er niets op het scherm verschijnt dan zijn de batterijen leeg en moeten vervangen worden. Con il pulsante RECALL è possibile richiamare la lettura precedente (con la funzione di richiamo verrà visualizzata solo la lettura precedente). Premendo il pulsante RECALL mentre è visualizzato il peso. Il display mostrerà automaticamente per 10 secondi la lettura precedente. Premere nuovamente il pulsante RECALL per tornare al valore del peso corrente. Premendo il pulsante RECALL quando la bilancia pesapersone è spenta, il display mostrerà automaticamente per 10 secondi la lettura precedente. Sostituzione delle batterie Se il display indica "Lo", le batterie sono quasi scariche e devono essere sostituite. Se il display è vuoto le batterie sono totalmente scariche e devono essere sostituite. GB Specifications BD-590 Weight Capacity 40lb (20kg) Weight Increments 0.5oz (10g) Power Supply 4 AA batteries (included) This device features radio interference suppression in compliance with ECRegulation 89/336/EC. D Spezifikationen BD-590 Max. Wiegekapazität 20kg Gewichtseinteilung 10g Stromversorgung 4 AA-Batterien (mitgeliefert) I Dati tecnici BD-590 Portata massima 20kg Divisione peso 10g Alimentazione 4 batterie AA (incluse) Dieses Gerät ist funkentstört gemäß EC Bestimmung 89/336/EC. Questo apparecchio è conforme alla direttiva CE n 89/336/CEE in materia di compatibilità elettromagnetica dei dispositivi elettronici. E Especificaciones BD-590 Capacidad de peso 20kg Incrementos de peso 10g Alimentación 4 pilas tamaño AA (incluidas) Este aparato presenta supresión de radiointerferencias de acuerdo con el Reglamento 89/336/EC. Federal Communications Commission and Canadian ICES Notice This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules and Canadian ICES-003. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: •Reorient or relocate the receiving antenna. •Increase the separation between the equipment and receiver. •Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. •Consult the dealer or an experienced radio or television technician for help. Modifications The FCC requires the user to be notified that any changes or modifications made to this device that are not expressly approved by Tanita Corporation may void the user’s authority to operate the equipment. Hinweis der Federal Communications Commission bzw. Canadian ICES Diese Gerät wurde getestet und entspricht den Grenzwerten für FCCRichtlinien für Digitalgeräte (Klasse B von Teil 15) sowie Canadian ICES-003. Diese Grenzwerte dienen dem angemessenen Schutz gegen schädliche Störeinflüsse in Wohngegenden. Das Gerät erzeugt und verwendet Radiofrequenzen. Wenn das Gerät nicht ordnungsgemäß installiert wird, kann dies zu Störungen im Funkverkehr kommen. Dies ist jedoch keine Garantie, daß bei einer bestimmten Installation keine Funkstörungen auftreten. Falls das Gerät beim Radio- oder Fernsehempfang Funkstörungen auslöst -- was durch Ein- und Ausschalten des Gerätes ermittelt werden kann -- kann der Benutzer durch die folgenden Maßnahmen Abhilfe schaffen: •Drehen Sie die Antenne oder stellen sie diese an einem anderen Ort auf. •Erhöhen Sie den Abstand zwischen Gerät und Empfänger. •Schließen Sie das Gerät an eine andere Steckdose als an jene des Receivers an. •Sprechen Sie mit Ihrem Händler oder einen Fernsehtechniker, wenn Sie das Problem nicht selbst lösen können. Veränderungen Die FCC- Richtlinien sagen aus, daß alle Modifikationen, die nicht ausschließlich von Tanita gebilligt werden, das Benutzerrecht für den Betrieb des Gerätes ungültig machen. Avviso della FCC (Commissione Federale statunitense per le Comunicazioni) e ICES (Standard canadese per apparecchiature che causano interferenze). Questo apparecchio è stato collaudato e dichiarato conforme ai limiti previsti per i dispositivi digitali di classe B, ai sensi della sezione 15 delle norme FCC e della norma canadese ICES-003. Questi limiti sono studiati per fornire una ragionevole protezione contro le interferenze dannose in un impianto residenziale. Questo apparecchio genera, utilizza e può irradiare energia da radiofrequenza e, se non installato e utilizzato secondo le istruzioni, può causare interferenze dannose alle radiocomunicazioni. Tuttavia, non vi sono garanzie che non si verifichino interferenze in un particolare impianto. Se questo apparecchio causasse interferenze alla ricezione radio o televisiva – cosa che può essere accertata spegnendo e riaccendendo l’apparecchio – si consiglia di provare a correggere l’interferenza in uno dei seguenti modi: •cambiare l’orientamento o la posizione dell’antenna ricevente; •aumentare la distanza tra l’apparecchio e il ricevitore; •collegare l’apparecchio ad una presa o ad un circuito diverso da quello a cui è collegato il ricevitore; •consultare il rivenditore o un tecnico esperto di radio o televisione per ottenere assistenza. Modifiche La Commissione Federale (FCC) richiede che l’utente sia informato che qualsiasi cambiamento o modifica apportata a questo apparecchio non espressamente approvata dalla Tanita Corporation può annullare il diritto dell’utente ad utilizzare l’apparecchio. Aviso de la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC) de EE. UU. y de la ICES de Canadá Se han hecho pruebas de este equipo, y se ha encontrado que cumple con los límites para un dispositivo digital de Clase B, de acuerdo con la Parte 15 de las reglas de la FCC y de la ICES-003 canadiense. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra interferencia dañina, en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede emitir energía de radiofrecuencia y, si no está instalado y se usa de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencia dañina a las comunicaciones de radio. Sin embargo, no hay garantía de que no ocurrirá interferencia en una instalación en particular. Si este equipo causa interferencia dañina a la recepción de radio o de televisión, que se puede determinar al apagar y encender el equipo, entonces se sugiere al usuario que trate de corregir la interferencia mediante una o más de las medidas siguientes: • Reoriente o reubique la antena de recepción. • Aumente la separación entre el equipo y el receptor. • Conecte el equipo a un tomacorriente en un circuito distinto a aquél al cual está conectado el receptor. • Consulte con el vendedor o con un técnico con experiencia en radio o televisión, para que le proporcione ayuda. Modificaciones La FCC requiere que se notifique al usuario que cualquier cambio o modificación que se efectúe a este dispositivo, que no sea aprobado expresamente por Tanita Corporation, podría anular la autoridad del usuario para operar este equipo. After sales service Please contact TANITA for any inquiry regarding operation or trouble, request for repair and/or placement of an order for parts or products. Call 1-847-640-9241 (USA and Canada only). Kundendienst Bitte verständigen Sie TANITA bei Bedienungsproblemen oder Betriebsstörungen, bzw. wenn eine Reparatur fällig ist, oder wenn Ersatzteile bestellt werden müssen. Wählen Sie 1-847-640-9241 (nur für USA und Kanada). Assistenza post-vendita Si prega di contattare TANITA per ogni informazione riguardante operazioni o problemi, richiesta di riparazione e/o ordinazione dei pezzi di ricambio o del prodotto. Chiamare 1-847-640-9241 (solo USA e Canada). Servicio Post-venta Para cualquier consulta respecto al modo de empleo, en caso de problemas, solicitud de reparación o pedidos de productos o recambios, póngase en contacto con TANITA. Llame al 1-847-640-9241 (solamente en EE.UU. o Canadá).Kanada). F Caractéristiques BD-590 Capacité de pesage maxi 20kg Graduation 10g Alimentation 4 piles AA incluses Cet appareil est conforme à la directive européenne n° 89/336/CEE en vigueur et relative à la compatibilité électromagnétique des dispositifs électroniques. NL Specificaties BD-590 Weegvermogen 20kg Gewichts-indeling 10g Voeding 4 AA batterijen (meegeleverd) Dit apparaat beantwoordt aan de EEG voorschriften 89/336/EEG inzake radios ]toringsonderdrukking. P Especificações BD-590 Capacidade de peso 20kg Graduação do peso 10g Fonte de energia 4 pilhas AA (Incluídas) Este aparelho caracteriza-se pela supressão de interferência a rádio, em cumprimento ao Regulamento 89/336/EC da CE. Avis de la Commission fédérale des communications des ÉtatsUnis (FCC) et de l’institut canadien ICES Cet appareil a été vérifié et jugé conforme aux limites fixées pour un appareil numérique de classe B, selon la partie 15 des Règles de la FCC et la réglementation canadienne ICES-003. Ces limites visent à assurer une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans les résidences. Cet appareil produit, utilise et peut émettre des fréquences radio et, à défaut d’être installé et utilisé conformément aux instructions, il risque de nuire aux communications radio. Il n’est toutefois pas garanti qu’il n’y aura aucune interférence dans une installation donnée. Si cet appareil nuit à la réception de la radio ou de la télévision, ce que l’on peut déterminer en mettant l’appareil hors tension puis à nouveau sous tension, l’utilisateur est invité à tenter de corriger la situation en prenant une ou plusieurs des mesures suivantes : • Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice. • Augmenter la distance entre l’appareil et le récepteur. • Brancher l’appareil dans une prise reliée à un circuit différent de celui auquel le récepteur est branché. • Consulter le concessionnaire ou un technicien spécialisé en radio et télévision. Modifications La FCC exige que l’utilisateur soit avisé du fait que toute modification apportée à l’appareil sans l’approbation de Tanita Corporation risque d’entraîner l’annulation du droit de l’utilisateur à se servir de l’appareil. Kennisgeving van de FCC (Federale Communicatie Commissie van de VS) en de Canadese ICES Deze apparatuur is getest en voldoet aan de voorwaarden voor een digitaal toestel van Klasse B, volgens deel 15 van de FCC Regels en volgens de Canadese ICES-003. Deze voorwaarden zijn opgesteld om een redelijke bescherming te bieden tegen schadelijke invloeden bij opstelling in een huiselijke omgeving. Deze apparatuur genereert, gebruikt en geeft radiogolven af en wanneer het niet wordt opgesteld en gebruikt volgens de instructies, kan het een storende invloed uitoefenen op communicatie via radiogolven. Er kan echter geen garantie gegeven worden dat in een bepaalde opstelling geen storende invloed ondervonden wordt. Als deze apparatuur een te grote storende invloed heeft op uw radio en televisie ontvangst, hetgeen u kunt controleren door deze apparatuur uit en dan weer aan te zetten, kunt u wellicht de storende invloed verminderen door een of meer van de volgende maatregelen: • Verdraai of verplaats de antenne voor ontvangst. • Vergroot de afstand tussen deze apparatuur en de ontvanger. • Sluit deze apparatuur aan op een stopcontact in een andere groep dan diewaarop de ontvanger is aangesloten. • Vraag uw dealer of een ervaren radio/ TV installateur om hulp. Wijzigingen Wijzigingen of modificaties die zijn aangebracht zonder toestemming van Tanita Corporation kunnen de bevoegdheid van de gebruiker dit toestel te gebruiken aantasten. Nota da Comissão Federal de Comunicações e da ICES Canadense Este equipamento foi testado e foi comprovado que cumpre as limitações exigidas aos aparelhos digitais da classe B, de acordo com a Parte 15 das Regras da FCC e da ICES-003 Canadense. Estes limites são determinados para fornecer proteção razoável contra interferências prejudiciais em instalações residenciais. Este equipamento gera, usa e pode irradiar energia em freqüência de rádio; e se não for instalado e utilizado de acordo com as instruções, pode causar interferências prejudiciais às comunicações por rádio. Entretanto, não há garantia de que não haverá interferências prejudiciais em uma particular instalação. Se este equipamento causar interferência prejudicial à recepção de rádio ou televisão, o que pode ser determinado desligando e ligando o equipamento, recomenda- se que o usuário tente eliminar essa interferência através de uma ou mais das seguintes medidas: •Reorientar ou reposicionar a antena receptora. •Aumentar a distância entre o aparelho e o receptor. •Conectar o equipamento a uma tomada num circuito diferente do circuito ao qual o receptor está conectado. •Consultar o revendedor ou um técnico experiente de rádio ou televisão para obter ajuda. Modificações A FCC exige que o usuário seja notificado de que caso seja feita qualquer mudança ou modificação neste aparelho que não seja expressamente aprovada pela Tanita Corporation, o usuário pode perder o seu direito de operar o equipamento. Service après-vente Veuillez communiquer avec le bureau TANITA le plus proche de votre domicile si vous souhaitez obtenir des renseignements sur son fonctionnement ou sur la façon de résoudre certains ennuis, ou encore pour obtenir des réparations ou commander des pièces ou des produits. Appelez le 1-847-640-9241 (Etats-Unis et Canada seulement). Nazorg Neemt u alstublieft contact op met TANITA voor informatie omtrent de bediening of eventuele problemen, verzoeken om reparatie en/of bestellen van onderdelen of andere producten. Bel 1-847-640-9241 (Alleen in de VS en Canada). Serviço de manutenção Caso tiver alguma pergunta sobre a operação ou problema, pedido de reparo e/ou encomenda de peças ou produtos, favor entrar em contato com a TANITA. Ligar a 1-847-640-9241. (Somente nos Estados Unidos e Canadá)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6

Tanita BD-590 de handleiding

Categorie
Weegschalen
Type
de handleiding