Samsung 400BX de handleiding

Type
de handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

Quick Setup Guide
Guide d’installation rapide
BN68-03303A-01
See the User’s Manual for further instructions for installation and adjustment. / Reportez-vous au manuel de l’utilisateur pour obtenir des instructions supplémentaires sur l’installation et le réglage.
Rus





Spa




Swe










製品を開梱し、以下の内容がすべて含まれていることを確認します。
製品を運ぶときに必要になりますので、梱包されていた箱は保管しておいてください。
不足している品目がある場合には、販売店にお問い合わせください。
オプション品の購入については、お近くの販売店にお問い合わせください。
SC
拆开产品包装,检查是否有以下物件。
保存包装盒,以免日后需要搬移产品。
如果缺少任何物品,请与您的经销商联系。
请联系本地代理商购买选配件。
TC
打開包裝檢查以下物件是否齊全。
儲存包裝盒以備後用。
若發現任何物品遺失,請聯絡經銷商。
請聯絡當地經銷商以購買可選配件。

제품의 포장을 풀고, 모든 구성품이 있는지 확인하세요.
포장상자는 나중에 이동할 경우를 대비하여 보관하세요.
누락된 품목이 있으면 구입한 판매점에 연락하세요.
별매품은 가까운 판매점에서 구입하세요.














































Package Contents
Contenu de l’emballage
LCD Display

Components
Items sold separately
AV cable

RGB-component cable

Quick setup guide

Power Cord

RS232C cable

Wall-mount KIT

RCA stereo cable

Remote Control
(BP59-00138A)

(BP59-00138A)
Batteries


()
D-SUB cable

Warranty card



User Manual

RGB-BNC cable

1
2
Front
Avant
Rus
1 

2 



Spa
1 Luz de encendido

2 Sensor del mando a distancia


Swe
1 Strömlampa

2 Fjärrsensor



1 

2 Uzaktan kumanda sensörü



1 電源ランプ
通常: オン / 省電力: 点滅
2 リモートセンサー
リモコンからの信号を受信する
リモートセンサーとリモコンの間に、害物のない状態を維持しください。
SC
1 电源指示灯
正常: 开 / 节能: 闪烁
2 遥控传感器
从遥控器接收信号
在遥控传感器和遥控不要放置任何障碍物
TC
1 電源指示燈
正常: 開啟 / 節能: 閃爍
2 遙控感測器
接收遙控器所發射的訊號
控感測器與遙控器之間的區域需保持淨

1 전원 표시등
정상 : 켬 / 절전 : 깜박임
2 리모컨 센서
리모컨 수신 센서
리모컨 수신부와 리모컨 사이에 장을 제거하세요.
1 Power lamp

2 Remote sensor



1 Lampu daya

2 Sensor remote



1 Voyant de mise sous tension

2 Capteur de la télécommande



1 Netzleuchte

2 Fernbedienungssensor



1 

2 



1 Lampada di alimentazione

2 Sensore remoto



1 

2 



1 Kontrolka zasilania

2 Czujnik pilota



1 Indicador de alimentação

2 Sensor do telecomando









 1
 : / :

 2





 

Documenttranscriptie

 ackage Contents P Contenu de l’emballage Quick Setup Guide Guide d’installation rapide F ront Avant LCD Display Affichage LCD Components / Composants 1 Quick setup guide Guide d’installation rapide Warranty card (Not available in all locations) Carte de garantie (non disponible dans tous les pays) User Manual Manuel d’utilisation 2 Power Cord Cordon d’alimentation Rus - - + Remote Control (BP59-00138A) Télécommande (BP59-00138A) 1 Индикатор питания 2 Remote sensor 2 Датчик пульта дистанционного управления ✎✎Keep the area between the remote sensor and remote control obstacle-free. ✎✎Между датчиком пульта дистанционного управления и пультом дистанционного управления не Normal: On / Energy saving: Blinks + D-SUB cable Câble D-SUB 1 Power lamp Receives signals from the remote Batteries (Not available in all locations) Piles (non disponible dans tous les pays) Ins Items sold separately / Articles vendus séparément 1 Lampu daya Normal: Menyala/Hemat daya: Berkedip 2 Sensor remote Menerima sinyal dari remote ✎✎Pastikan area antara sensor remote dan remote control tidak terhalang. Wall-mount KIT Kit de montage mural RS232C cable Câble RS-232C RCA stereo cable Câble stéréo RCA RGB-BNC cable Câble RVB-BNC Fre 1 Voyant de mise sous tension Normal: Allumé / Gain d’énergie: Clignotant 2 Capteur de la télécommande Reçoit les signaux de la télécommande. BN68-03303A-01 RGB-component cable Câble RVB-Composante ✎✎Veillez à ce qu’aucun obstacle ne se trouve entre le capteur de télécommande et la télécommande. AV cable Câble AV Ger Unpack the product and check if all of the following contents have been included. Store the packaging box in case you need to move the Product later. If any items are missing, contact your dealer. Contact a local dealer to purchase optional items. Ins Buka kemasan produk dan periksa apakah semua isi berikut ini telah disertakan. Simpan kotak kemasan seandainya suatu saat Anda perlu memindahkan Produk. Jika ada barang yang tidak disertakan, hubungi penyalur Anda. Hubungi penyalur setempat untuk membeli item opsional. Fre Déballez l’appareil et vérifiez si vous disposez bien des éléments suivants. Entreposez l’emballage d’origine au cas où vous devriez déménager l’appareil ultérieurement. Si un élément est manquant, contactez votre revendeur. Contactez un revendeur local pour acheter des éléments en option. Ger Packen Sie das Gerät aus und prüfen Sie, ob alle nachfolgend aufgeführten Gegenstände mitgeliefert wurden. Bewahren Sie die Verpackung auf, falls Sie das Produkt zu einem späteren Zeitpunkt einmal transportieren müssen. Falls Komponenten fehlen sollten, setzen Sie sich bitte mit Ihrem Händler in Verbindung. Zubehör erhalten Sie bei einem Händler. Hun Csomagolja ki a terméket, és ellenőrizze, hogy a csomag tartalmazza-e a következő tartozékok mindegyikét. Őrizze meg a csomagolás dobozát későbbi szállítás esetére. Ha bármelyik tartozék hiányzik, forduljon a márkakereskedőhöz. Az opcionális tartozékokat keresse a legközebbi forgalmazónál. Ita Disimballare il prodotto e verificare che tutte le parti siano presenti. Conservare gli imballi in caso sia necessario spostare successivamente il prodotto. Se qualsiasi componente risulta mancante, contattare il rivenditore. Rivolgersi al rivenditore locale per l’acquisto di eventuali accessori. Kaz Құрылғының бумасын шешіп, төмендегі бөлшектерінің барлығы бар екенін тексеріп алыңыз. Құрылғының орам қорабын кейініректе тасу үшін қажет болған жағдайда қолдану үшін сақтап қойыңыз. Егер элементтердің біреуі жоқ болса, дилеріңізге хабарласыңыз. Жергілікті дилерге қосымша элементтерді сатып алу үшін хабарласыңыз. Pol Rozpakuj urządzenie i sprawdź, czy są dostępne wszystkie poniższe elementy. Opakowanie należy zachować na przyszłość, gdyby konieczne było przeniesienie urządzenia. W przypadku braku którejkolwiek części należy skontaktować się ze sprzedawcą. Elementy opcjonalne można kupić u lokalnego sprzedawcy. Por Tire o produto da embalagem e verifique se todos os conteúdos seguintes foram incluídos. Guarde a caixa para o caso de ter de transportar o produto posteriormente. Se faltar algum acessório, contacte o seu revendedor. Contacte um revendedor local para comprar acessórios opcionais. Rus Распакуйте устройство и проверьте комплект поставки. Сохраните упаковку, если она может пригодиться при транспортировке устройства в будущем. Если какой-либо элемент комплекта отсутствует, обратитесь к торговому представителю. Для приобретения дополнительных элементов обратитесь к торговому представителю. Spa Desembale el producto y compruebe que no falte ninguna de las piezas siguientes. Conserve la caja de embalaje por si más adelante debe volver a trasladar el producto. Si falta alguno, póngase en contacto con su distribuidor. Póngase en contacto con un distribuidor local para adquirir los artículos adicionales. Swe Packa upp produkten och kontrollera att följande finns med. Spara emballaget om du skulle behöva flytta produkten senare. Kontakta din återförsäljare om det saknas något. Kontakta en lokal återförsäljare för att köpa till artiklar. Tur Ürünü paketinden çıkarın ve aşağıdaki parçaların pakette olup olmadığını kontrol edin. Ürünü daha sonra taşırken lazım olacağından, paketlendiği kutuyu saklayın. Eksik parça varsa satıcınıza başvurun. İsteğe bağlı parçalar satın almak için yerel satıcınıza başvurun. Jpn 製品を開梱し、以下の内容がすべて含まれていることを確認します。 製品を運ぶときに必要になりますので、梱包されていた箱は保管しておいてください。 不足している品目がある場合には、販売店にお問い合わせください。 オプション品の購入については、お近くの販売店にお問い合わせください。 SC 拆开产品包装,检查是否有以下物件。 保存包装盒,以免日后需要搬移产品。 如果缺少任何物品,请与您的经销商联系。 请联系本地代理商购买选配件。 1 Netzleuchte Normal: An / Energiesparbetrieb: Blinken 2 Fernbedienungssensor Dieser Sensor empfängt die von der Fernbedienung gesendeten Signale. ✎✎Halten Sie den Bereich zwischen dem Fernbedienungssensor und der Fernbedienung hindernisfrei. Normál: világít / Energiatakarékos üzemmód: villog 2 A távirányító érzékelője A távirányítótól érkező jelek fogadása ✎✎Tartsa szabadon a távirányító és az érzékelője közötti területet. Ita 1 Lampada di alimentazione Normale: On / Risparmio energia: Lampeggiante 2 Sensore remoto Riceve i segnali provenienti dal telecomando ✎✎Mantenere l’area tra il sensore remoto e il telecomando priva di ostacoli. Kaz Spa 1 Luz de encendido Normal: Encendido / Ahorro energía: Parpadea 2 Sensor del mando a distancia Recibe las señales del mando a distancia ✎✎Mantenga libre de obstáculos la zona entre el mando a distancia y el sensor. Swe 1 Strömlampa Normal: På / energispar: Blinkar 2 Fjärrsensor Tar emot signaler från fjärrkontrollen ✎✎Håll området mellan fjärrsensorn och fjärrkontrollen hindersfritt. Tur 1 Güç lambası Normal: Açık / Enerji tasarrufu: Yanıp Sönüyor 2 Uzaktan kumanda sensörü Uzaktan kumandadan sinyalleri alır ✎✎Uzaktan kumanda sensörü ve uzaktan kumanda arasındaki alanda engel olmamasına dikkat edin. Jpn 1 電源ランプ 通常: オン / 省電力: 点滅 2 リモートセンサー リモコンからの信号を受信する ✎✎リモートセンサーとリモコンの間に、障害物のない状態を維持してください。 SC 1 电源指示灯 正常: 开 / 节能: 闪烁 2 遥控传感器 从遥控器接收信号 ✎✎在遥控传感器和遥控器之间不要放置任何障碍物。 TC 1 電源指示燈 2 Қашықтан датчигі 2 遙控感測器 Қалыпты: Қосу / Энергия үнемдеу: Жыпылықтайды Pol 1 Kontrolka zasilania Normal: zasilanie włączone / oszczędzanie energii: miga 2 Czujnik pilota Ara .‫أفرغ عبوة المنتج وتحقق من أن كافة المحتويات التالية موجودة داخلها‬ .‫احتفظ بصندوق التعبئة في حالة احتياجك له لنقل المنتج في وقت الحق‬ .‫ اتصل بالموزع التابع لك‬،‫إذا ُفقد أي عنصر‬ .‫اتصل بأحد الموزعين المحليين لشراء العناصر االختيارية‬ должно быть никаких препятствий. 1 Қуат шамы Қашықтан сигналдар қабылдайды Kor 제품의 포장을 풀고, 모든 구성품이 있는지 확인하세요. 포장상자는 나중에 이동할 경우를 대비하여 보관하세요. 누락된 품목이 있으면 구입한 판매점에 연락하세요. 별매품은 가까운 판매점에서 구입하세요. Принимает сигналы с пульта дистанционного управления Hun 1 Tápellátás jelzőfénye ✎✎Қашықтан датчигі мен қашықтан басқару пультінің арасында кедергі болмауы тиіс. TC 打開包裝檢查以下物件是否齊全。 儲存包裝盒以備後用。 若發現任何物品遺失,請聯絡經銷商。 請聯絡當地經銷商以購買可選配件。 Режим “Норм.”: горит / режим “Экон. энергии”: мигает Odbiera sygnał z pilota ✎✎Przestrzeń między czujnikiem pilota a pilotem powinna być wolna od przeszkód. 正常: 開啟 / 節能: 閃爍 接收遙控器所發射的訊號 ✎✎遙控感測器與遙控器之間的區域需保持淨空。 Kor 1 전원 표시등 정상 : 켬 / 절전 : 깜박임 2 리모컨 센서 리모컨 수신 센서 ✎✎리모컨 수신부와 리모컨 사이에 장애물을 제거하세요. Por 1 Indicador de alimentação Normal: ligado / Poupança de energia: a piscar 2 Sensor do telecomando Recebe sinais do telecomando ✎✎Mantenha a área entre o sensor do telecomando e o telecomando livre de obstáculos. Ara ‫ مصباح الطاقة‬1 ‫ وميض‬:‫ وضع توفير الطاقة‬/ ‫ عادي إضاءة‬: ‫عادي‬ ‫ مستشعر وحدة التحكم عن بُعد‬2 ‫الستقبال اإلشارات الصادرة من وحدة التحكم عن بُعد‬ .‫حافظ على إخالء المنطقة بين مستشعر وحدة التحكم عن بُعد ووحدة التحكم عن بُعد خالية من العوائق‬ ✎✎ See the User’s Manual for further instructions for installation and adjustment. / Reportez-vous au manuel de l’utilisateur pour obtenir des instructions supplémentaires sur l’installation et le réglage. BN68-03303A-01.indd 1 2011-03-04 �� 4:22:50
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Samsung 400BX de handleiding

Type
de handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor