Documenttranscriptie
Wasmachine
Gebruikershandleiding
WD9*TA***** / WD8*TA***** / WD7*TA*****
WD80TA049BE_04200G-03_NL(Indicative).indd 1
2021/2/24 18:55:15
Inhoud
Inhoud
Veiligheidsinformatie
4
Wat u moet weten over de veiligheidsvoorschriften
Belangrijke veiligheidssymbolen
Belangrijke veiligheidsvoorschriften
Belangrijke waarschuwingen met betrekking tot de installatie
Voorzorgsmaatregelen bij de installatie
Belangrijke waarschuwingen met betrekking tot het gebruik
Voorzorgsmaatregelen bij het gebruik
Belangrijke waarschuwingen met betrekking tot reiniging
Instructies over de AEEA-richtlijn
Ecodesign
4
4
5
8
9
10
11
14
15
15
Installatie
16
Wat is er meegeleverd
Installatievereisten
Stap-voor-stap installatie
16
18
20
Voordat u begint
30
Eerste instelling
Wasvoorschriften
Aanbeveling wasmiddel
Richtlijnen betreffende de wasmiddellade
30
30
33
34
Bediening
37
Bedieningspaneel
Eenvoudige stappen om te beginnen
Alleen drogen
Programmaoverzicht
Instellingen
37
38
39
40
44
2 Nederlands
WD80TA049BE_04200G-03_NL(Indicative).indd 2
2021/2/24 18:55:15
45
TROMMELREINIGING
Smart check
Noodafvoer
Reinigen
Herstellen van bevriezing
Voorzorgsmaatregelen wanneer de wasmachine gedurende langere tijd niet wordt
gebruikt
45
46
47
48
51
Problemen oplossen
52
Punten om te controleren
Informatiecodes
52
56
Specificaties
59
Waslabel
Zorg voor het milieu
Garantie reserveonderdelen
Specificatieblad
59
60
60
61
Inhoud
Onderhoud
51
Nederlands 3
WD80TA049BE_04200G-03_NL(Indicative).indd 3
2021/2/24 18:55:15
Veiligheidsinformatie
Veiligheidsinformatie
Gefeliciteerd met uw nieuwe Samsung-wasmachine. Deze handleiding bevat belangrijke
informatie over de installatie, het gebruik en het onderhoud van uw wasmachine. Lees
deze handleiding aandachtig door om optimaal gebruik te kunnen maken van de vele
mogelijkheden en functies van deze wasmachine.
Wat u moet weten over de veiligheidsvoorschriften
Lees deze handleiding aandachtig door, zodat u weet hoe u op veilige en efficiënte
wijze gebruikmaakt van de uitgebreide mogelijkheden en functies van uw nieuwe
apparaat. Bewaar de handleiding op een veilige locatie in de buurt van het apparaat
voor naslagdoeleinden. Gebruik dit apparaat alleen voor de doeleinden waarvoor het is
ontworpen, zoals beschreven in deze gebruikshandleiding.
In de waarschuwingen en veiligheidsvoorschriften in deze handleiding worden niet alle
mogelijke omstandigheden en situaties besproken. U bent zelf verantwoordelijk om
verstandig, voorzichtig en nauwkeurig te werk te gaan bij het installeren, onderhouden en
gebruiken van uw wasmachine.
Omdat de volgende gebruiksinstructies van toepassing zijn op verschillende modellen,
kunnen de specifieke eigenschappen van uw wasmachine enigszins afwijken van de
specificaties die in deze handleiding worden omschreven en zijn mogelijk niet alle
waarschuwingen van toepassing. Als u vragen of opmerkingen hebt, neemt u contact
op met het dichtstbijzijnde servicecentrum of gaat u naar www. samsung.com voor
ondersteuning en informatie.
Belangrijke veiligheidssymbolen
De betekenis van de pictogrammen en symbolen in deze gebruikershandleiding:
WAARSCHUWING
Gevaar of onveilige handelingen die kunnen leiden tot ernstig persoonlijk letsel, de dood
of schade.
VOORZICHTIG
Gevaar of onveilige handelingen die kunnen leiden tot lichamelijk letsel of materiële
schade.
OPMERKING
Hiermee wordt aangegeven dat er risico op lichamelijk letsel of materiële schade bestaat.
Lees de instructies
Deze waarschuwingstekens dienen om lichamelijk letsel bij uzelf en bij anderen te
voorkomen.
Voer de aanwijzingen nauwgezet uit.
Bewaar deze handleiding na het lezen op een veilige plek voor naslagdoeleinden.
4 Nederlands
WD80TA049BE_04200G-03_NL(Indicative).indd 4
2021/2/24 18:55:16
Zoals geldt voor alle elektrische apparatuur met bewegende delen bestaat er een mogelijk
gebruiksrisico. Om dit apparaat veilig te kunnen gebruiken, dient u vertrouwd te raken
met de bediening en voorzichtig te zijn bij het gebruik ervan.
Belangrijke veiligheidsvoorschriften
Veiligheidsinformatie
Lees alle instructies voordat u het apparaat in gebruik neemt.
WAARSCHUWING
Om bij gebruik van het apparaat het risico van brand, elektrische schokken of persoonlijk
letsel te beperken, dient u de algemene voorzorgsmaatregelen na te leven waaronder:
1. Dit apparaat mag niet worden gebruikt door personen
(inclusief kinderen) met een verminderd fysiek, zintuiglijk of
mentaal vermogen, of met onvoldoende ervaring en kennis,
tenzij ze toestemming of instructies met betrekking tot het
gebruik van het apparaat hebben gekregen van een persoon
die verantwoordelijk is voor hun veiligheid.
2. Voor gebruik in Europa: Dit apparaat kan worden gebruikt
door kinderen vanaf 8 jaar en door personen met een
verminderd fysiek, zintuiglijk of metaal vermogen of met
onvoldoende ervaring en kennis, mits zij onder toezicht
staan of instructies hebben gekregen met betrekking tot het
veilig gebruiken van het apparaat en zij begrijpen wat de
eventuele risico's zijn. Kinderen mogen niet met het apparaat
spelen. Reiniging en gebruikersonderhoud mogen niet zonder
toezicht door kinderen worden uitgevoerd.
3. Kinderen mogen het apparaat uitsluitend onder toezicht
gebruiken om te voorkomen dat ze ermee gaan spelen.
4. Als het netsnoer beschadigd is, dient het uit
veiligheidsoverwegingen door de fabrikant, een
onderhoudstechnicus of een vergelijkbaar bevoegde persoon
te worden vervangen.
5. Gebruik de nieuwe slangen die bij het apparaat worden
geleverd. Neem de oude slangen niet opnieuw in gebruik.
Nederlands 5
WD80TA049BE_04200G-03_NL(Indicative).indd 5
2021/2/24 18:55:16
Veiligheidsinformatie
Veiligheidsinformatie
6. Zorg er bij apparaten met ventilatieopeningen aan
de onderzijde voor dat deze openingen niet door
vloerbedekking worden geblokkeerd.
7. Voor gebruik in Europa: Houd kinderen jonger dan 3 jaar uit de
buurt van het apparaat, tenzij ze voortdurend onder toezicht
worden gehouden.
8. VOORZICHTIG: Uit veiligheidsoverwegingen vanwege het
onbedoeld resetten van de thermische beveiliging mag dit
apparaat niet van stroom worden voorzien door middel
van een extern schakelapparaat, zoals een tijdschakelaar,
of worden aangesloten op een stroomcircuit dat regelmatig
wordt in- en uitgeschakeld.
9. De wasdroger mag niet worden gebruikt wanneer voor de
reiniging industriële chemicaliën zijn gebruikt.
10. Indien van toepassing dient de plukselval regelmatig te
worden gereinigd.
11. Pluksel mag zich niet ophopen rond de wasdroger. (niet
van toepassing op apparatuur die wordt ontlucht aan de
buitenzijde van het gebouw)
12. Er dient te worden gezorgd voor voldoende ventilatie om
de terugstroom van gassen in de kamer te voorkomen van
apparaten die andere brandstoffen verbranden, zoals open
vuur.
13. Niet ongewassen items in de wasdroger drogen.
14. Items die zijn bevuild met substanties als bakolie, aceton,
alcohol, benzine, kerosine, vlekverwijderaars, terpentine, was
en wasverwijderaars moeten in heet water worden gewassen
met een extra hoeveelheid wasmiddel voordat ze worden
gedroogd in de wasdroger.
15. Items als schuimrubber (latexschuim), douchekappen,
waterdichte kleding, items met rubber en kleding of kussens
gevuld met schuimrubber dienen niet in de wasdroger te
worden gedroogd.
6 Nederlands
WD80TA049BE_04200G-03_NL(Indicative).indd 6
2021/2/24 18:55:16
Veiligheidsinformatie
16. Wasverzachters of soortgelijke producten dienen te worden
gebruikt volgens de instructies die op de wasverzachter
staan.
17. Het laatste deel van een droogcyclus vindt plaats zonder
warmte (afkoelcyclus) om ervoor te zorgen dat de items een
temperatuur hebben die de items niet beschadigen.
18. Verwijder alle voorwerpen uit de zakken zoals aanstekers en
lucifers.
19. WAARSCHUWING: Stop nooit een wasdroger voor het einde
van de droogcyclus, tenzij alle items snel verwijderd en
uitgehangen worden, zodat de hitte wordt verdreven.
20. De uitlaatlucht mag niet worden afgevoerd in een rookkanaal
dat wordt gebruikt voor uitlaatgassen van apparaten die gas
of andere brandstoffen verbranden.
21. Het apparaat mag niet op een dusdanige manier achter een
afsluitbare deur, een schuifdeur of een deur met scharnieren
aan de tegenovergestelde kant als die van de wasdroger
worden geïnstalleerd, waardoor het volledig openen van de
wasdrogerdeur wordt beperkt.
22. WAARSCHUWING: Sluit de machine niet aan op een
externe schakelaar, zoals een timer of op een stroomkring
die regelmatig door een nutsvoorziening wordt aan- en
uitgeschakeld.
23. Dit apparaat is bestemd voor huishoudelijk gebruik en is niet
geschikt voor gebruik als volgt:
− personeelskeukens in winkels, kantoren en andere
werkomgevingen;
− boerderijen;
− hotels, motels ensoortgelijke woonomgevingen;
− b&b- en soortgelijke omgevingen;
− ruimtes voor openbaar gebruik in flatgebouwen of in
wasserettes.
Nederlands 7
WD80TA049BE_04200G-03_NL(Indicative).indd 7
2021/2/24 18:55:16
Veiligheidsinformatie
Veiligheidsinformatie
Belangrijke waarschuwingen met betrekking tot de installatie
WAARSCHUWING
De installatie van dit apparaat moet worden verricht door een erkend installateur of
servicebedrijf.
• Als u dit niet doet, kan dit resulteren in elektrische schokken, brand, een explosie,
problemen met het product of letsel.
Het apparaat is zwaar, houd hier bij het optillen rekening mee.
Steek de stekker van het snoer in een 220-240V / 50Hz (of hoger) wisselstroom
wandcontactdoos. Gebruik de contactdoos uitsluitend voor het aansluiten van dit apparaat.
Gebruik GEEN verlengsnoer.
• Als het stopcontact via een stroomverdeler wordt gedeeld met andere apparaten of als
u een verlengsnoer gebruikt, kan dit leiden tot elektrische schokken of brand.
• Zorg ervoor dat de spanning, de frequentie en het vermogen overeenkomen met de
productspecificaties. Als u dit niet doet, kan dit leiden tot elektrische schokken of
brand. Steek de stekker stevig in het stopcontact.
Gebruik een droge doek om regelmatig de voedingsterminals en contactpunten te ontdoen
van bijvoorbeeld stof en water.
• Trek de stekker uit het stopcontact en reinig deze met een droge doek.
• Als u dit niet doet, kan dit leiden tot elektrische schokken of brand.
• Steek de stekker zo in het stopcontact dat het snoer naar beneden hangt.
Wanneer u de stekker andersom in het stopcontact steekt, kunnen de stroomdraden in
de kabel beschadigd raken. Dit kan leiden tot elektrische schokken of brand.
Houd al het verpakkingsmateriaal buiten het bereik van kinderen, aangezien dit gevaarlijk
kan zijn.
• Als een kind een zak over het hoofd trekt, kan het stikken.
Wanneer het apparaat, de stekker of de voedingskabel is beschadigd, dient u contact
op te nemen met het dichtstbijzijnde servicecentrum.
Dit apparaat moet correct worden geaard.
Sluit de aarddraad nooit aan op een gasleiding, plastic waterleiding of telefoonlijn.
• Dit kan resulteren in elektrische schokken, brand, een explosie of problemen met het
product.
• Sluit de voedingskabel nooit aan op een stopcontact dat niet goed is geaard en zorg
ervoor dat het stopcontact voldoet aan de lokale en nationale voorschriften.
Plaats dit apparaat niet bij een warmtebron of licht ontvlambare materialen.
Plaats dit apparaat niet in een ruimte waar veel vocht, olie of stof aanwezig is of waar het
wordt blootgesteld aan direct zonlicht of water (regendruppels).
Plaats dit apparaat niet op een locatie die wordt blootgesteld aan lage temperaturen.
8 Nederlands
WD80TA049BE_04200G-03_NL(Indicative).indd 8
2021/2/24 18:55:16
Veiligheidsinformatie
•
Bij vorst kunnen er barsten in de leidingen ontstaan.
Plaats dit apparaat niet op een locatie waar gas kan vrijkomen.
• Dit kan leiden tot elektrische schokken of brand.
Gebruik geen transformator.
• Dit kan leiden tot elektrische schokken of brand.
Gebruik geen beschadigde stekker, beschadigde voedingskabel of los stopcontact.
• Dit kan leiden tot elektrische schokken of brand.
Trek niet aan de voedingskabel en buig deze niet te ver door.
Voorkom kinken en knopen in de voedingskabel.
Haak de voedingskabel niet achter een metalen voorwerp, plaats geen zware voorwerpen
op de voedingskabel, steek de voedingskabel niet tussen twee voorwerpen en druk de
voedingskabel niet in de ruimte achter het apparaat.
• Dit kan leiden tot elektrische schokken of brand.
Haal de stekker niet uit het stopcontact door aan de voedingskabel te trekken.
• Trek aan de stekker om de voedingskabel uit het stopcontact te halen.
• Als u dit niet doet, kan dit leiden tot elektrische schokken of brand.
Dit apparaat moet zo worden geplaatst dat de stekker, de watertoevoer en de afvoer
eenvoudig toegankelijk zijn.
Het uitvoeren van reparatie door een onbevoegde serviceverlener, eigen reparatie of
niet-professionele reparatie van het product, is niet de verantwoording van Samsung
voor enige schade aan het product, enig letsel of enig ander product veiligheidsitem
veroorzaakt door enige poging om het product te repareren welke het gevolg zijn van
niet naleven van deze reparatie- en onderhoudsinstructies. De garantie dekt geen schade
aan het product veroorzaakt door een poging om het product te repareren door een ander
persoon dan een gecertificeerde serviceverlener van Samsung.
Voorzorgsmaatregelen bij de installatie
VOORZICHTIG
Dit apparaat moet binnen het bereik van een stopcontact worden geplaatst.
• Wanneer u dit niet doet, bestaat het risico op elektrische schokken of brand door
lekstroom.
Plaats het apparaat op een vlakke, harde ondergrond die het gewicht kan houden.
• Wanneer u dit niet doet, kan dit resulteren in abnormale trillingen, beweging, lawaai of
problemen met het product.
Nederlands 9
WD80TA049BE_04200G-03_NL(Indicative).indd 9
2021/2/24 18:55:16
Veiligheidsinformatie
Veiligheidsinformatie
Belangrijke waarschuwingen met betrekking tot het gebruik
WAARSCHUWING
Als het apparaat overstroomt, sluit u de water- en stroomtoevoer af en neemt u contact op
met het dichtstbijzijnde servicecentrum.
• Raak de stekker niet met natte handen aan.
• Dit zou tot elektrische schokken kunnen leiden.
Als u een vreemd geluid, een brandlucht of rook waarneemt, haalt u direct de stekker uit
het stopcontact en neemt u contact op met het dichtstbijzijnde servicecentrum.
• Als u dit niet doet, kan dit leiden tot elektrische schokken of brand.
In het geval van een gaslek (zoals propaangas, lpg enz.) moet u de ruimte meteen
ventileren en raakt u de stekker niet aan. Raak het apparaat of de voedingskabel niet aan.
• Gebruik geen ventilator.
• Een vonkje kan een explosie of brand veroorzaken.
Laat kinderen niet in of op de wasmachine spelen. Verwijder bovendien de hendel van de
wasmachinedeur wanneer u het apparaat weggooit.
• Als een kind in de wasmachine opgesloten raakt, kan het stikken met de dood tot
gevolg.
Zorg ervoor dat u het verpakkingsmateriaal (spons, piepschuim) onder op de wasmachine
verwijdert voordat u het apparaat in gebruik neemt.
Was geen items die zijn verontreinigd met benzine, kerosine, wasbenzine, thinner, alcohol
of andere licht ontvlambare of explosieve stoffen.
• Dit kan leiden tot elektrische schokken, brand of een explosie.
Open de wasmachinedeur nooit door de deur te forceren als het apparaat in bedrijf is
(wassen op hoge temperatuur/drogen/centrifugeren).
• Water dat uit de wasmachine stroomt, kan brandwonden veroorzaken of resulteren in
een gladde vloer. Dit kan letsel veroorzaken.
• Als u de deur forceert, kan dit leiden tot schade aan het product of letsel.
Steek uw hand niet onder de wasmachine terwijl het apparaat in bedrijf is.
• Dit kan letsel veroorzaken.
Raak de stekker niet met natte handen aan.
• Als u dit wel doet, loopt u het risico op een elektrische schok.
Schakel het apparaat niet uit door de stekker uit het stopcontact te trekken terwijl het
apparaat in bedrijf is.
• Wanneer u de stekker weer in het stopcontact steekt, kan er een vonk ontstaan, wat
kan leiden tot elektrische schokken of brand.
Laat kinderen niet in of op het apparaat klimmen.
• Dit kan leiden tot elektrische schokken, brandwonden of letsel.
10 Nederlands
WD80TA049BE_04200G-03_NL(Indicative).indd 10
2021/2/24 18:55:16
Koppel het apparaat niet los door aan de voedingskabel te trekken. Pak de stekker altijd
stevig beet en trek deze recht uit het stopcontact.
• Schade aan de voedingskabel kan kortsluiting, brand en/of elektrische schokken
veroorzaken.
Probeer het apparaat niet eigenhandig te repareren, te demonteren of aan te passen.
• Gebruik geen andere zekeringen (zoals koper en staaldraad) dan de standaardzekering.
• Neem contact op met het dichtstbijzijnde servicecentrum wanneer het apparaat moet
worden gerepareerd of opnieuw moet worden geïnstalleerd.
• Als u dit niet doet, kan dit resulteren in elektrische schokken, brand, problemen met
het product of letsel.
Veiligheidsinformatie
Steek niet uw hand of metalen voorwerpen onder de wasmachine terwijl deze in bedrijf is.
• Dit kan letsel veroorzaken.
Wanneer de slang voor de watertoevoer loskomt van de kraan en het apparaat met water
wordt overspoeld, trekt u de stekker uit het stopcontact.
• Als u dit niet doet, kan dit leiden tot elektrische schokken of brand.
Trek de stekker uit het stopcontact wanneer het apparaat gedurende langere tijd niet
wordt gebruikt of tijdens een onweersbui.
• Als u dit niet doet, kan dit leiden tot elektrische schokken of brand.
Als er oneigenlijke stoffen of materiaal in het apparaat terechtkomen, haalt u de
voedingskabel uit het stopcontact en neemt u contact op met het servicecentrum van
Samsung.
• Dit kan leiden tot elektrische schokken of brand.
Laat kinderen (of huisdieren) nooit op of in de wasmachine spelen. De deur van de
wasmachine gaat van binnenuit niet makkelijk open en kinderen kunnen ernstig gewond
raken wanneer ze worden opgesloten.
Voorzorgsmaatregelen bij het gebruik
VOORZICHTIG
Wanneer de wasmachine is verontreinigd met vreemd materiaal, bijvoorbeeld een
reinigingsmiddel, stof, voedselresten, trekt u de stekker uit het stopcontact en reinigt u de
wasmachine met een vochtige, zachte doek.
• Als u dit niet doet, kan dit leiden tot verkleuring, vervorming, schade of roestvorming.
Het glas aan de voorkant kan bij harde klappen breken. Houd hier rekening mee wanneer
u de wasmachine gebruikt.
• Wanneer het glas breekt, kan dit leiden tot letsel.
Open de kraan langzaam na een onderbreking van de watertoevoer of wanneer u de slang
voor de watertoevoer opnieuw bevestigt.
Nederlands 11
WD80TA049BE_04200G-03_NL(Indicative).indd 11
2021/2/24 18:55:16
Veiligheidsinformatie
Veiligheidsinformatie
Open de kraan langzaam wanneer u het apparaat gedurende langere tijd niet hebt
gebruikt.
• De luchtdruk in de watertoevoerslang of de waterleiding kan schade aan
productonderdelen of waterlekkage veroorzaken.
Controleer of er problemen met de waterafvoer zijn als zich tijdens het wassen een
afvoerfout voordoet.
• Als de wasmachine tijdens het gebruik overstroomt vanwege een afvoerprobleem, kan
dit leiden tot elektrische schokken of brand.
Plaats het wasgoed zodanig in de wasmachine dat er geen items klem komen te zitten
tussen de deur.
• Als het wasgoed tussen de deur klem komt te zitten, kan dit leiden tot schade aan het
wasgoed of de wasmachine, of kan dit leiden tot een waterlekkage.
Draai de watertoevoer dicht wanneer de wasmachine niet wordt gebruikt.
Controleer of de schroeven op de bevestiging van de watertoevoerslang stevig zijn
aangedraaid.
• Is dat niet het geval, dan kunnen materiële schade of letsel het gevolg zijn.
Controleer of het afdichtingsrubber en het glas aan de voorkant niet zijn verontreinigd
met vreemd materiaal (bijvoorbeeld vuil, garen of haar).
• Als vreemd materiaal tussen de deur is gekomen of als de deur niet volledig is
gesloten, kan dit leiden tot een waterlekkage.
Open de waterkraan en controleer of de bevestiging van de watertoevoerslang stevig is
aangedraaid en of er geen water lekt voordat u het product in gebruik neemt.
• Als de schroeven van de bevestiging van de watertoevoerslang los zitten, kan dit
leiden tot een waterlekkage.
Het product dat u hebt aangeschaft, is uitsluitend bedoeld voor huishoudelijk gebruik.
Gebruik voor zakelijke doeleinden wordt gezien als verkeerd gebruik van het product.
In dat geval komt de standaardgarantie van Samsung te vervallen en kan Samsung niet
verantwoordelijk worden gesteld voor storingen of schade als gevolg van verkeerd
gebruik.
Ga niet op het apparaat staan en plaats geen voorwerpen (wasgoed, brandende kaarsen,
brandende sigaretten, de vaatwas, chemicaliën, metalen voorwerpen enz.) op het apparaat.
• Dit kan resulteren in elektrische schokken, brand, problemen met het product of letsel.
Spuit geen vluchtige stoffen, zoals insecticiden, op het oppervlak van het apparaat.
• Deze stoffen zijn niet alleen schadelijk voor mensen, maar kunnen ook leiden tot
elektrische schokken, brand of problemen met het product.
Plaats geen voorwerpen in de buurt van de wasmachine die elektromagnetische velden
genereren.
• Dit kan leiden tot letsel als gevolg van een defect.
Water dat tijdens een wasprogramma met hoge temperatuur of een droogprogramma
wordt afgevoerd, is heet. Raak het water niet aan.
• Als u dit wel doet, kan dit leiden tot brandwonden of letsel.
12 Nederlands
WD80TA049BE_04200G-03_NL(Indicative).indd 12
2021/2/24 18:55:16
(*): Wollen beddengoed, regenhoezen, visvesten, skibroeken, slaapzakken, luierhoezen,
trainingspakken en fiets-, motor- en autohoezen, enz.
• Was geen dikke of harde matten, zelfs als het waslabel is voorzien van een
wasmachinepictogram. Dit kan leiden tot letsel of schade aan de wasmachine, muren,
vloer of kleding als gevolg van abnormale trillingen.
• Was geen kleedjes of deurmatten met rubberbedekking. De rubberbedekking kan
losraken of aan de binnenkant van de trommel blijven kleven. Dit kan storing als
gevolg hebben, zoals een afvoerfout.
Veiligheidsinformatie
Was, centrifugeer of droog geen waterdichte zittingen, matten of kleding (*), tenzij het
apparaat over een speciaal wasprogramma voor dergelijke items beschikt.
Gebruik de wasmachine niet wanneer de wasmiddellade is verwijderd.
• Dit kan leiden tot elektrische schokken of letsel als gevolg van een waterlekkage.
Raak de binnenkant van de trommel niet aan tijdens of vlak na een droogprogramma.
Deze is heet.
• Dit kan leiden tot brandwonden.
Het deurglas wordt heet tijdens het wassen en drogen. Raak daarom het deurglas niet aan.
Laat ook geen kinderen rond de wasmachine spelen of het deurglas aanraken.
• Dit kan leiden tot brandwonden.
Steek uw hand niet in de wasmiddellade.
• Dit kan leiden tot letsel aangezien uw hand klem kan komen te zitten in de
wasmiddellade.
• De verdeler voor vloeibaar wasmiddel (alleen de modellen van toepassing) wordt niet
voor wasmiddel in poedervorm gebruikt. Verwijder de verdeler wanneer u waspoeder
gebruikt.
Stop geen andere voorwerpen (zoals schoenen, voedselafval of dieren) behalve wasgoed
in de wasmachine.
• Als u dit wel doet, kan dit vanwege de abnormale trillingen leiden tot schade aan de
wasmachine of letsel en overlijden in het geval van een dier.
Druk niet op de toetsen met scherpe voorwerpen zoals spelden, messen, nagels, enz.
• Dit kan leiden tot elektrische schokken of letsel.
Was geen items die zijn verontreinigd met olie, crème of lotion, zoals vaak aangetroffen in
schoonheidsof massagesalons.
• Hierdoor kan het afdichtingsrubber vervormen, wat kan leiden tot een waterlekkage.
Laat geen metalen voorwerpen, zoals veiligheidsspelden, haarspelden of bleekmiddelen
gedurende langere tijd in de trommel liggen.
• Hierdoor kan de trommel gaan roesten.
• Bij roestvorming op het oppervlak van de trommel, gebruikt u een spons met een
(neutraal) reinigingsmiddel om het oppervlak schoon te maken. Gebruik nooit een
metalen borstel.
Gebruik nooit een chemische reinigingsmiddel rechtstreeks op het apparaat en was, spoel
of centrifugeer geen wasgoed dat is verontreinigd met een chemisch reinigingsmiddel.
Nederlands 13
WD80TA049BE_04200G-03_NL(Indicative).indd 13
2021/2/24 18:55:16
Veiligheidsinformatie
Veiligheidsinformatie
•
Door de hitte kan de olie gaan oxideren, waardoor spontane zelfontbranding of
ontsteking kan optreden.
Gebruik geen water van koel-/verwarmingsapparaten.
• Dit kan leiden tot problemen met de wasmachine.
Gebruik geen natuurlijke handzeep voor de wasmachine.
• Als de zeep hard wordt en zich ophoopt in de wasmachine, kan dit leiden tot
problemen met het product, verkleuring, roestvorming of nare geurtjes.
Stop sokken en beha's in een waszak en was ze mee met het andere wasgoed.
Was geen grote items, zoals beddengoed, in de waszak.
• Wanneer u dit wel doet, kan er door abnormale trillingen letsel ontstaan.
Gebruik geen niet-biologisch afbreekbare reinigingsmiddelen.
• Als deze middelen zich in de wasmachine ophopen, kan dit leiden tot een
waterlekkage.
Controleer altijd of de zakken van alle kledingstukken leeg zijn voordat u ze wast.
• Harde, scherpe voorwerpen zoals munten, veiligheidsspelden, spijkers, schroeven of
stenen kunnen ernstige schade aan het apparaat toebrengen.
Was geen kleding met grote gespen, knopen of andere zware metalen voorwerpen.
Sorteer het wasgoed op kleur op basis van kleurechtheid en kies het aanbevolen
programma, de aanbevolen watertemperatuur en extra functies.
• Dit kan leiden tot verkleuring of schade aan het textiel.
Zorg ervoor dat kinderen geen vingers tussen de deur hebben als u deze sluit.
• Er bestaat anders gevaar op letsel.
Laat de deur open na een wasbeurt om geuren en schimmel te voorkomen en de trommel
te laten drogen.
Om vorming van kalkaanslag te voorkomen, de wasmiddellade na een wasbeurt open laten
en van binnen drogen.
Belangrijke waarschuwingen met betrekking tot reiniging
WAARSCHUWING
Maak het product niet schoon door rechtstreeks water op het product te sproeien.
Gebruik geen sterk zure reinigingsmiddelen.
Gebruik geen wasbenzine, verdunner of alcohol om het apparaat te reinigen.
• Dit kan leiden tot verkleuring, vervorming, schade, elektrische schokken of brand.
Haal de stekker van het apparaat uit het stopcontact voordat u het apparaat reinigt of
onderhoudswerkzaamheden verricht.
• Als u dit niet doet, kan dit leiden tot elektrische schokken of brand.
14 Nederlands
WD80TA049BE_04200G-03_NL(Indicative).indd 14
2021/2/24 18:55:16
Correcte verwijdering van dit product (elektrische & elektronische
afvalapparatuur)
(Van toepassing in landen waar afval gescheiden wordt ingezameld)
Dit merkteken op het product, de accessoires of het
informatiemateriaal duidt erop dat het product en zijn elektronische
accessoires (bv. lader, headset, USB-kabel) niet met ander
huishoudelijk afval verwijderd mogen worden aan het einde van hun
gebruiksduur. Om mogelijke schade aan het milieu of de menselijke
gezondheid door ongecontroleerde afvalverwijdering te voorkomen,
moet u deze artikelen van andere soorten afval scheiden en op een
verantwoorde manier recyclen, zodat het duurzame hergebruik van
materiaalbronnen wordt bevorderd.
Huishoudelijke gebruikers moeten contact opnemen met de
winkel waar ze dit product hebben gekocht of met de gemeente
waar ze wonen om te vernemen waar en hoe ze deze artikelen
milieuvriendelijk kunnen laten recyclen.
Zakelijke gebruikers moeten contact opnemen met hun leverancier
en de algemene voorwaarden van de koopovereenkomst nalezen.
Dit product en zijn elektronische accessoires mogen niet met ander
bedrijfsafval voor verwijdering worden gemengd.
Veiligheidsinformatie
Instructies over de AEEA-richtlijn
Ga naar onze duurzaamheidspagina via www.samsung.com voor informatie over de
milieuverbintenissen en wettelijke verplichtingen voor producten (b.v. REACH, WEEE of
batterijen) van Samsung.
Ecodesign
Ga voor gedetailleerde instructies over het installeren en reinigen van de wasmachine en
ecodesigninformatie (volgens (EU)2019/2023) naar de website van Samsung (http://www.
samsung.com), ga naar Support > Support Home en geef de modelnaam op.
Nederlands 15
WD80TA049BE_04200G-03_NL(Indicative).indd 15
2021/2/24 18:55:17
Installatie
Volg deze instructies nauwkeurig op zodat de wasmachine naar behoren wordt
geïnstalleerd en ongelukken bij het doen van de was worden voorkomen.
Wat is er meegeleverd
Installatie
Controleer of alle onderdelen in de productverpakking aanwezig zijn. Als er een
probleem met de wasmachine of de onderdelen is, neemt u contact op met de
plaatselijke klantenservice van Samsung of met de verkoper.
01
02
09
03
10
11
04
05
12
06
07
08
01 Vergrendeling
02 Wasmiddellade
03 Bedieningspaneel
04 Deur
05 Trommel
06 Vuilfilter
07 Noodafvoerslang
08 Filterklep
09 Bovenblad
10 Stroomstekker
11 Afvoerslang
12 Stelpoten
16 Nederlands
WD80TA049BE_04200G-03_NL(Indicative).indd 16
2021/2/24 18:55:17
Boutdoppen
Slanggeleider
Koudwaterslang
Warmwaterslang
Houder voor vloeibare
wasmiddelen
Installatie
Steeksleutel
Dopbevestiging
OPMERKING
•
•
•
•
•
Schroefsleutel: Voor het verwijderen van de transportbouten en waterpas zetten van
de wasmachine.
Boutdoppen: Voor het afdekken van de gaten na verwijdering van de transportbouten.
Het bijgeleverde aantal boutkappen (3 t/m 6) is afhankelijk van het model.
Slanggeleider: Voor het hangen van de afvoerslang in de afvoerpijp of wastafel.
Koud/warm waterslang: Voor het leveren van water naar de wasmachine. (Warm
waterslangen zijn alleen voor toepasbare modellen.)
Houder voor vloeibare wasmiddelen: Plaats het in het wasmiddelbakje om vloeibaar
wasmiddel te gebruiken. (alleen bepaalde modellen)
Accessoires (niet geleverd)
•
Stapelset: SKK-DF
- Als u een droger op een wasmachine wilt plaatsen, moet u daarvoor de stapelset
gebruiken.
Nederlands 17
WD80TA049BE_04200G-03_NL(Indicative).indd 17
2021/2/24 18:55:17
Installatie
Installatievereisten
Elektrische toevoer en aarding
Watertoevoer
Een stop of stroomonderbreker van
220-240 V / 50 Hz wisselstroom (AC) is
vereist
• Gebruik een aparte groep die
uitsluitend voor de wasmachine wordt
gebruikt
Om ervoor te zorgen dat de wasmachine
goed is geaard, is deze voorzien van een
voedingskabel met een geaarde stekker
voor gebruik in een correct aangesloten en
geaard stopcontact.
Raadpleeg een gekwalificeerde elektricien
of onderhoudsmonteur als u twijfelt over
de aarding.
Pas de meegeleverde stekker niet aan. Als
deze niet in het stopcontact past, roept u
de hulp van een gekwalificeerde elektricien
in om een goed stopcontact te installeren.
Een goede waterdruk voor deze
wasmachine ligt tussen de 50 kPa en 1000
kPa. Met een waterdruk van minder dan
50 kPa sluit de waterklep mogelijk niet
volledig. Of het kan langer duren om de
trommel met water te vullen, waardoor de
wasmachine uitgaat. De waterkraan moet
zich binnen 120 cm van de achterkant van
uw wasmachine bevinden om te zorgen
dat de bijgeleverde toevoerslangen de
wasmachine kunnen bereiken.
Zo vermindert u de kans op lekken:
• Zorg dat de waterkranen gemakkelijk
bereikbaar zijn.
• Draai de kranen dicht wanneer de
wasmachine niet wordt gebruikt.
• Controleer regelmatig op lekken
bij de bevestigingen van de
watertoevoerslangen.
Installatie
•
WAARSCHUWING
•
•
•
•
Gebruik GEEN verlengsnoer.
Gebruik alleen de voedingskabel die bij
de wasmachine is geleverd.
Sluit de aarddraad NOOIT aan op plastic
buizen, gasleidingen of leidingen voor
warm water.
Onjuist aangesloten aardegeleiders
kunnen voor elektrische schokken
zorgen.
VOORZICHTIG
Controleer alle aansluitingen bij de
waterklep en kranen op lekken voordat u
de wasmachine voor het eerst gebruikt.
Afvoer
Samsung raad het gebruik van een
standpijp met een hoogte van 60-90
cm aan. De afvoerslang moet middels
de slangklem met de standpijp worden
verbonden en de standpijp moet de
afvoerslang volledig omgeven.
18 Nederlands
WD80TA049BE_04200G-03_NL(Indicative).indd 18
2021/2/24 18:55:17
Installatie in een nis of kast
Voor het beste resultaat moet de
wasmachine op een stevige vloer worden
geplaatst. Houten vloeren moeten
verstevigd worden om vibratie beperkt
te houden en onevenwichtige ladingen
tegen te gaan. Vloerbedekking en zachte
tegelvloeren bieden onvoldoende
weerstand tegen trillingen en de
neiging van de wasmachine tijdens het
centrifugeren zich te verplaatsen.
Minimale ruimte voor een stabiele werking:
Zijkanten
25 mm
Achterkant
50 mm
Bovenkant
25 mm
Voorkant
550 mm
Wanneer de wasmachine samen met
een droger wordt geïnstalleerd, is aan
de voorkant een ruimte nodig van
minimaal 550 mm voor ventilatie. De
wasmachine alleen heeft geen specifieke
ventilatieruimte nodig.
Installatie
Ondergrond
VOORZICHTIG
Plaats de wasmachine NOOIT op een
verhoging of zwakke ondergrond.
Watertemperatuur
Plaats de wasmachine niet op plekken
waar het water kan bevriezen. De
wasmachine bevat altijd wat water in
de toevoerkraan, pomp en slangen. IJs
in de leidingen kan schade veroorzaken
aan de drijfriemen, de pomp en andere
onderdelen van de wasmachine.
Nederlands 19
WD80TA049BE_04200G-03_NL(Indicative).indd 19
2021/2/24 18:55:17
Installatie
Stap-voor-stap installatie
Installatie
STAP 1 Selecteer een locatie
Locatievereisten:
• Zorg voor een solide, vlakke ondergrond zonder vloerbedekking of andere
ventilatiebelemmeringen
• Geen direct zonlicht
• Voldoende ruimte voor ventilatie en snoeren
• De omgevingstemperatuur dient altijd boven het vriespunt (0 °C) te liggen
• Niet in de buurt van een warmtebron
STAP 2 Verwijder de transportbouten
Haal het product uit de verpakking en verwijder alle transportbouten.
OPMERKING
Aantal transportbouten kan verschillen afhankelijk van het model.
WAARSCHUWING
•
•
Verpakkingsmateriaal kan voor kinderen gevaarlijk zijn. Werp alle
verpakkingsmateriaal (plastic zakken, piepschuim, enzovoort) weg buiten het bereik
van kinderen.
Om letsel te voorkomen, de gaten bedekken met boutdoppen na het verwijderen van
de transportbouten. De wasmachine niet verplaatsen zonder de transportbouten te
verwijderen. Monteer de transportbouten voordat de wasmachine naar een andere
locatie wordt verplaatst. Bewaar de transportbouten op een veilige plaats voor
toekomstig gebruik.
20 Nederlands
WD80TA049BE_04200G-03_NL(Indicative).indd 20
2021/2/24 18:55:18
1. Lokaliseer de transportbouten
(gemarkeerd met cirkel in het plaatje)
aan de achterkant van de wasmachine.
VOORZICHTIG
Installatie
Verwijder niet de schroef (A) die de
slangklem bevestigt.
2. Met behulp van de meegeleverde
spanner, alle transportbouten losmaken
door deze tegen de klok in (linksom) te
draaien.
OPMERKING
A
De transportbouten bewaren voor
toekomstig gebruik.
Nederlands 21
WD80TA049BE_04200G-03_NL(Indicative).indd 21
2021/2/24 18:55:18
Installatie
3. Plaats de boutdoppen (B) in de gaten
(gemarkeerd met cirkel in het plaatje).
Installatie
B
STAP 3 Pas de stelpoten aan
1. Schuif de wasmachine voorzichtig op
zijn plek. Uitoefening van te veel kracht
kan de stelpoten beschadigen.
2. Zet de wasmachine waterpas door de
stelpoten handmatig bij te draaien.
22 Nederlands
WD80TA049BE_04200G-03_NL(Indicative).indd 22
2021/2/24 18:55:18
3. Wanneer de machine waterpas staat,
draait u de moeren met de steeksleutel
vast.
Installatie
VOORZICHTIG
Zorg ervoor bij het installeren van het
product dat de stelpootjes niet op het
netsnoer drukken.
VOORZICHTIG
Zorg ervoor dat alle stelvoeten op het vloeroppervlak staan om te voorkomen dat de
wasmachine beweegt of geluid veroorzaakt door trillingen. Controleer vervolgens of de
wasmachine niet schudt. Als de wasmachine niet schudt, de moeren vastdraaien.
Nederlands 23
WD80TA049BE_04200G-03_NL(Indicative).indd 23
2021/2/24 18:55:18
Installatie
STAP 4 Sluit de waterslang aan
De meegeleverde waterslang kan verschillen afhankelijk van het model. Volg de instructies
volgens de meegeleverde waterslang.
Aansluiten op een waterkraan met schroefdraad
Installatie
1. Sluit de waterslang aan op de
waterkraan en draai vervolgens de
connector rechtsom zoals aangegeven.
2. Sluit het andere uiteinde van de
waterslang aan op de toevoerklep aan
de achterzijde van de wasmachine.
Draai de slang rechtsom om deze vast
te draaien.
3. Open de waterkraan en controleer
of de aansluitingen lekken vertonen.
Wanneer er water lekt, herhaalt u de
voorgaande stappen.
WAARSCHUWING
Stop de wasmachine als er water lekt en haal de stekker uit het stopcontact. Neem
vervolgens contact op met een lokaal Samsung-servicecentrum in het geval van lekkage
uit de waterslang, of neem contact op met een sanitair technicus in het geval van lekkage
uit de waterkraan. Dit zou namelijk tot elektrische schokken kunnen leiden.
24 Nederlands
WD80TA049BE_04200G-03_NL(Indicative).indd 24
2021/2/24 18:55:19
VOORZICHTIG
Oefen geen kracht uit op de slang en rek deze niet uit. Als de slang te kort is, kunt u een
langere hogedrukslang gebruiken.
Aansluiten op een waterkraan zonder schroefdraad
Installatie
1. Verwijder de adapter (A) van de
waterslang (B).
A
B
2. Draai met een
kruiskopschroevendraaier de vier
schroeven van de adapter los.
3. Houd de adapter vast en draai
onderdeel (C) in de richting van de pijl
om deze 5 mm (*) losser te maken.
C
Nederlands 25
WD80TA049BE_04200G-03_NL(Indicative).indd 25
2021/2/24 18:55:19
Installatie
Installatie
C
D
4. Steek de adapter in de waterkraan en
draai de schroeven vast terwijl u de
adapter omhoog tilt.
5. Draai onderdeel (C) in de richting van
de pijl om het vast te draaien.
6. Terwijl onderdeel (D) omlaag wordt
getrokken, de waterslang op de
adapter aansluiten. Laat onderdeel (D)
vervolgens los. De slang klikt in de
adapter.
7. U kunt het aansluiten van de
waterslang voltooien door stap 2 en 3
te volgen in het gedeelte “Aansluiten
op een waterkraan met schroefdraad”.
OPMERKING
•
•
Nadat de waterslang op de adapter is aangesloten, de waterslang naar beneden
trekken om te controleren of deze goed is aangesloten.
Gebruik een algemeen voorkomend type waterkraan. Als u een vierkante kraan
gebruikt of als de kraan te groot is, verwijdert u de afstandsring voordat u de kraan op
de adapter aansluit.
26 Nederlands
WD80TA049BE_04200G-03_NL(Indicative).indd 26
2021/2/24 18:55:19
Voor modellen met een warmwatertoevoer:
Installatie
1. Sluit het rode uiteinde van de
warmwaterslang aan op de
warmwatertoevoer aan de achterzijde
van de wasmachine.
2. Sluit het andere uiteinde van
de warmwaterslang op de
warmwaterkraan aan.
Aqua Stop Hose (alleen bepaalde modellen)
De Aqua Stop Hose waarschuwt gebruikers
bij een risico op waterlekken. De
waterstroom wordt gedetecteerd en in
geval van een lek kleurt de indicator (A) in
het midden rood.
A
OPMERKING
Het uiteinde van de Aqua Stop Hose moet worden bevestigd aan de waterkraan en niet
aan de machine.
Nederlands 27
WD80TA049BE_04200G-03_NL(Indicative).indd 27
2021/2/24 18:55:19
Installatie
STAP 5 Plaats de afvoerslang
De afvoerslang kan op drie manieren worden gepositioneerd:
Installatie
Over de rand van de gootsteen
A
De afvoerslang moet op een hoogte van
60 tot 90 cm (*) van de vloer worden
geplaatst. Gebruik de meegeleverde plastic
slanggeleider (A) om het uiteinde gebogen
te houden. Bevestig de geleider met een
haak aan de wand om een stabiele afvoer
te verzekeren.
In een afvoerbuis
De afvoerbuis dient 60 tot 90 cm hoog
te zijn (*). Het wordt aanbevolen om
een verticale buis van 65 cm hoog te
gebruiken.
• Gebruik de meegeleverde plastic
slanggeleider om te zorgen dat
de afvoerslang blijft zitten (zie de
afbeelding).
• Steek de afvoerslang 15 cm diep
in de afvoerbuis om te voorkomen
dat het water tijdens het afpompen
terugstroomt.
• Bevestig de slanggeleider aan de muur
om te voorkomen dat de afvoerslang
gaat stuiteren.
Vereisten voor de afvoerstandpijp:
• Minimale diameter 5 cm
• Minimale afvoercapaciteit van 60 liter
per minuut
28 Nederlands
WD80TA049BE_04200G-03_NL(Indicative).indd 28
2021/2/24 18:55:19
In een aftakking van de afvoer in de
gootsteen
De aftakking moet hoger zijn dan de
zwanenhals van de gootsteen, zodat het
uiteinde van de slang zich minimaal 60 cm
boven de grond bevindt.
(*) : 60 cm
Verwijder het deksel op de aftapleiding
van de gootsteen voordat u de afvoerpijp
erop aansluit.
Installatie
VOORZICHTIG
STAP 6 Zet de wasmachine aan
Steek de stekker in een stopcontact met de juiste specificaties en dat is geaard en
beveiligd met een zekering of stroomonderbreker. Druk op de knop Aan/Uit op de
wasmachine.
Nederlands 29
WD80TA049BE_04200G-03_NL(Indicative).indd 29
2021/2/24 18:55:19
Voordat u begint
Eerste instelling
Kalibratie uitvoeren (aanbevolen)
Voordat u begint
Door Kalibratie van de wasmachine kan deze het gewicht van de belading nauwkeurig
detecteren. Zorg dat de trommel leeg is voordat u Kalibratie uitvoert.
1. Zet de wasmachine uit en weer aan.
2. Houd Temp. en
Uitgesteld Einde gedurende 3 seconden gelijktijdig ingedrukt
om de modus Kalibratie te starten. Het bericht “CB” verschijnt op het display.
3. Druk op
Start/Pauze om de kalibratiecyclus uit te voeren.
4. De trommel draait rechtsom en linksom gedurende ongeveer 3 minuten.
5. Wanneer de cyclus is voltooid, wordt “0” op het display weergegeven en wordt de
wasmachine automatisch uitgeschakeld.
6. De wasmachine is nu gereed voor gebruik.
Wasvoorschriften
STAP 1 Sorteren
Sorteer de was aan de hand van de volgende criteria:
•
•
•
•
Waslabel: sorteer het wasgoed in katoen, gemengde weefsels, synthetisch, zijde, wol
en rayon.
Kleur: scheid witte was van gekleurde was.
Afmeting: wanneer wasgoed met verschillende afmetingen samen in de trommel
worden gestopt, geeft dat een beter wasresultaat.
Gevoeligheid: was fijn wasgoed apart met een Easy Iron-optie (strijkklaarprogramma)
voor bijvoorbeeld zuiver scheerwol, vitrage en zijde. Controleer de labels in het
wasgoed.
OPMERKING
Controleer het waslabel in de kleding en sorteer de kleding naar behoren alvorens te gaan
wassen.
STAP 2 Zakken leeghalen
Haal de zakken van alle kledingstukken leeg
•
Metalen voorwerpen zoals munten, spelden en gespen in en aan de kleding kunnen
zowel ander wasgoed als de trommel beschadigen.
30 Nederlands
WD80TA049BE_04200G-03_NL(Indicative).indd 30
2021/2/24 18:55:20
Keer kledingstukken met knopen en borduurwerk binnenstebuiten
•
•
Wanneer ritsen van broeken of jassen tijdens het wassen open staan, kan de trommel
beschadigd raken. Ritsen moeten voor het wassen worden gesloten en met een touwtje
worden vastgezet.
Kleding met lange koorden kan met andere kleding in de knoop raken. Maak de
koorden vast voor het wassen.
STAP 3 Een wasnet gebruiken
•
•
STAP 4 Voorwas (indien nodig)
Voordat u begint
•
(In machine wasbare) beha's dienen in een wasnet te worden gedaan. Metalen delen
van de beha's kunnen ander wasgoed doorboren en beschadigen.
Kleine, lichte kleding zoals sokken, handschoenen, kousen en zakdoeken kunnen achter
de deur blijven haken. Stop ze daarom in een waszak voor fijne was.
was de waszak niet zonder ander wasgoed. Dit kan ongewone trillingen tot gevolg
hebben waardoor de wasmachine kan gaan bewegen. Dit kan leiden tot letsel.
Selecteer de optie Voorwas voor het geselecteerde wasprogramma als het wasgoed
erg vuil is. Gebruik de optie Voorwas niet als er handmatig wasmiddel in de trommel is
aangebracht.
STAP 5 De laadcapaciteit bepalen
Leg niet te veel wasgoed in de wasmachine. Wanneer de wasmachine te zwaar beladen
is, kan er niet goed gewassen worden. Raadpleeg de laadcapaciteit voor de diverse typen
wasgoed op pagina 40.
OPMERKING
Wanneer u dekens of beddengoed wast, kan de wastijd langer zijn dan normaal. Bovendien
kan het centrifugeren minder effectief zijn. Voor dekens of beddengoed geldt een
aanbevolen maximale centrifugesnelheid van 800 toeren/ minuut en een laadcapaciteit
van 2,0 kg of minder.
VOORZICHTIG
•
•
•
Een onevenwichtige verdeling van wasgoed kan de centrifugeprestaties nadelig
beïnvloeden.
Zorg dat u het wasgoed goed in de trommel plaatst zodat het niet klem komt te zitten
tussen de deur.
Sla de deur niet met kracht dicht. Sluit de deur voorzichtig. Anders wordt de deur
mogelijk niet goed gesloten.
Nederlands 31
WD80TA049BE_04200G-03_NL(Indicative).indd 31
2021/2/24 18:55:20
Voordat u begint
STAP 6 Een geschikt wasmiddel gebruiken
Het geschikte type wasmiddel is afhankelijk van het materiaal (katoen, synthetisch, fijne
was, wol), de kleur, de wastemperatuur en hoe vies het wasgoed is. Gebruik altijd een
wasmiddel dat weinig schuimt en speciaal is ontwikkeld voor wasmachines.
•
Voordat u begint
•
OPMERKING
Volg de aanbevelingen van de wasmiddelfabrikant op basis van het gewicht van
het wasgoed, hoe vies het wasgoed is en de waterhardheid in uw gebied. Als u niet
weet wat de waterhardheid in uw gebied is, neemt u contact op met een plaatselijke
waterinstantie.
Gebruik geen wasmiddel dat de neiging heeft hard te worden of te gaan klonteren. Dit
zou na het spoelen kunnen achterblijven en de afvoer kunnen verstoppen.
VOORZICHTIG
Voor een wolwas met het WOL/FIJNE WAS-programma dient u uitsluitend een neutraal
vloeibaar wasmiddel te gebruiken. Waspoeder zou bij het WOL/FIJNE WAS-programma in
het wasgoed kunnen achterblijven en voor verkleuring zorgen.
Wascapsules
Volg deze instructies voor het beste resultaat bij het gebruik van wascapsules.
1. Leg de capsule onderin de lege
trommel achterin.
2. Leg de was in de trommel bovenop de
capsule.
VOORZICHTIG
Bij een wasprogramma met koud water of een programma dat in minder dan een uur klaar
is, lost de capsule mogelijk niet helemaal op.
32 Nederlands
WD80TA049BE_04200G-03_NL(Indicative).indd 32
2021/2/24 18:55:20
Aanbeveling wasmiddel
De aanbevelingen zijn van toepassing op de temperatuurbereiken gegeven in de
cyclustabel.
Aanbevolen
Alleen vloeibaar wasmiddel
–
Niet aanbevolen
Alleen poeder wasmiddel
Programma
Wasmiddel
Temp.(oC)
Fijne was en wol
Specialist
ECO 40-60
–
–
40-60
KATOEN
–
–
Koud-90
SYNTHETISCH
–
–
Koud-60
INTENS KOUD
–
–
Koud
HYGIËNISCH
STOMEN
–
–
Koud-90
15’ KORT
PROGRAMMA
–
–
Koud-40
GEMENGDE WAS
–
–
Koud-60
WOL/FIJNE WAS
–
–
Koud-40
WASSEN+DROGEN
–
–
40-60
Voordat u begint
Universeel
Nederlands 33
WD80TA049BE_04200G-03_NL(Indicative).indd 33
2021/2/24 18:55:20
Voordat u begint
Richtlijnen betreffende de wasmiddellade
De wasmachine heeft een dispenser met drie vakjes: Het linker vakje is voor de hoofdwas,
het middelste vakje voor wasverzachters en het rechter vakje voor de voorwas.
Voorwasvak: doe hier
voorwasmiddel in.
02
Hoofdwasvak: doe hier het
hoofdwasmiddel in, waterverzachter,
inweekmiddel, bleekmiddel en/of
vlekkenverwijderaar.
01
A
Voordat u begint
03
Wasverzachtervak: doe
hier toevoegingen in zoals een
wasverzachter. Zorg dat het middel niet
boven de maximumlijn (A) uitkomt.
VOORZICHTIG
•
•
•
•
•
Open de wasmiddellade niet terwijl de wasmachine in bedrijf is.
Gebruik de volgende soorten wasmiddel niet:
• Tabletten of capsules
• Ballen of netjes
Om verstoppingen te voorkomen, dienen geconcentreerde of zeer verrijkte
wasmiddelen (wasverzachter of wasmiddel) vóór gebruik met water verdund te
worden.
Als Uitgesteld Einde geselecteerd is, geen wasmiddel rechtstreeks in de trommel doen.
Anders kan het wasgoed verkleuren. Gebruik de wasmiddellade als Uitgesteld Einde is
geselecteerd.
Gebruik geen reinigingsmiddelen voor het reinigen van de trommel. Chemische resten
in de trommel hebben een negatieve invloed op de wasprestaties.
Wasmiddel in de wasmiddellade doen
1. Schuif de wasmiddellade open.
2. Doe wasmiddel in het
hoofdwasvak
volgens de instructies of aanbevelingen
van de fabrikant. Voor het gebruik van
vloeibaar wasmiddel, zie pagina 36.
34 Nederlands
WD80TA049BE_04200G-03_NL(Indicative).indd 34
2021/2/24 18:55:20
3. Doe wasverzachter in het
wasverzachtervak. Zorg dat het
middel niet boven de maximumlijn (A)
uitkomt.
A
doet u het
voorwasmiddel in het
voorwasvak volgens de instructies of
aanbevelingen van de fabrikant.
5. Sluit de wasmiddellade.
Voordat u begint
4. Als u voorwasmiddel wilt gebruiken,
VOORZICHTIG
•
•
•
Doe geen waspoeder in de houder voor
vloeibaar wasmiddel.
Geconcentreerde wasverzachter dient
eerst met water te worden verdund,
voordat het in het wasverzachtervak
wordt gedaan.
Doe geen hoofdwasmiddel in het
wasverzachtervak.
Nederlands 35
WD80TA049BE_04200G-03_NL(Indicative).indd 35
2021/2/24 18:55:21
Voordat u begint
Vloeibaar wasmiddel gebruiken (alleen bepaalde modellen)
Plaats eerst de meegeleverde houder
voor vloeibaar wasmiddel in het
hoofdwasvak. Doe vervolgens vloeibaar
wasmiddel in de houder tot onder de
maximumlijn (A).
A
VOORZICHTIG
•
Voordat u begint
•
Bij gebruik van vloeibaar wasmiddel
Overschrijd niet de max lijn die in de
container is aangegeven.
Draai het reservoir voor vloeibaar
wasmiddel omhoog als u waspoeder
gebruikt.
Bij gebruik van waspoeder
36 Nederlands
WD80TA049BE_04200G-03_NL(Indicative).indd 36
2021/2/24 18:55:21
Bediening
Bedieningspaneel
11
02
08
09
01
03
04
05
06
10
07
Draai aan de knop om een wasprogramma te kiezen.
02 Display
Op het display worden de gekozen programma-informatie en de
geschatte resterende tijd weergegeven, of een informatiecode
wanneer er zich een probleem voordoet.
03
04
05
Temp.
Voordat u begint
01 Programmakeuzeknop
Indrukken om de watertemperatuur voor de geselecteerde
cyclus te wijzigen.
Spoelen
Druk hierop om het aantal spoelbeurten voor het gekozen
programma in te stellen. U kunt afhankelijk van het programma
maximaal 5 spoelbeurten instellen.
Centrifugeren
Druk hierop om de centrifugesnelheid voor het actuele
programma in te stellen.
• Spoelwater vasthouden (Geen indicator): de laatste
spoelbeurt wordt niet afgemaakt, zodat de was in het water
blijft liggen. Als u de was uit de machine wilt halen, dient u
een afvoer- of centrifugeproces uit te voeren.
• Niet centrifugeren
: de trommel gaat na het laatste
afvoerproces niet draaien.
• Alleen Centrifugeren : Als u het programma Alleen
centrifugeren wilt uitvoeren, drukt u 3 seconden lang op
Centrifugeren. Wanneer de tijd en de centrifugesnelheid
van het wasprogramma worden weergegeven, drukt u
meerdere keren op Centrifugeren totdat de gewenste
centrifugesnelheid is geselecteerd. Druk vervolgens op
Start/Pauze om de cyclus te starten. De centrifugetijd hangt
af van het geselecteerde programma.
Nederlands 37
WD80TA049BE_04200G-03_NL(Indicative).indd 37
2021/2/24 18:55:21
Bediening
06
07
Bediening
08
Drogen
Druk op deze knop om de geschikte droogoptie te selecteren.
Bubble Soak
Druk hierop om de Bubble Soak-functie in of uit te schakelen.
Deze functie helpt om een scala aan hardnekkige vlekken te
verwijderen.
Met Uitgesteld Einde kunt u de eindtijd van het actuele
programma instellen. Op basis van uw instellingen wordt
de starttijd door de interne logica van de machine bepaald.
Deze instelling is bijvoorbeeld handig als u de machine wilt
programmeren om een was klaar te hebben op het moment dat
u thuiskomt van het werk.
• Druk hierop om een vooraf ingestelde eenheid van uren te
kiezen.
Uitgesteld
Einde
Drukken om de opties te selecteren. Beschikbaarheid van de
opties hangt af van de cyclus.
09
Opties
10
Start/Pauze
Druk hierop om het programma te beginnen of te stoppen.
11
Aan/uit-knop
Druk hierop om de wasmachine aan of uit te zetten.
Zie het deel “Speciale functies" voor meer informatie over de opties.
*(3 sec)(3 seconden) : Indrukken en 3 seconden vasthouden.
Eenvoudige stappen om te beginnen
2
5
1
6
3
4
1. Druk op de
Aan/uit-knop om de wasmachine aan te zetten.
2. Draai de Programmakeuzeknop naar het gewenste programma.
38 Nederlands
WD80TA049BE_04200G-03_NL(Indicative).indd 38
2021/2/24 18:55:22
3. Verander desgewenst de programma-instellingen ( Temp., ,
Spoelen en
Centrifugeren).
4. Druk
Opties,
Bubble Soak of
Drogen om gewenste opties toe te voegen. De
beschikbare opties verschillen naargelang het geselecteerde programma.
5. De machine beschikt over één gemakkelijk bedieningsknop voor
Uitgesteld Einde
voor uw gemak. Druk de corresponderende knop in als u gebruik wilt maken van deze
optie.
6. Druk op
Start/Pauze.
Alleen drogen
1
Bediening
2
4
3
U kunt direct uw kledingstukken drogen of de gewassen kledingstukken drogen met de
volgende stappen.
1.
2.
3.
4.
Druk op de
Aan/uit-knop om de wasmachine aan te zetten.
Gebruik de knop Programmakeuze om het geschikte droogprogramma te kiezen.
Druk op de knop
Drogen om de geschikte droogmodus te kiezen.
Druk op de knop
Start/Pauze om het drogen te starten.
Het programma gedurende de looptijd veranderen
1. Druk op Start/Pauze om het programma te stoppen.
2. Kies een ander programma.
3. Druk opnieuw op Start/Pauze om het nieuwe programma te starten.
Nederlands 39
WD80TA049BE_04200G-03_NL(Indicative).indd 39
2021/2/24 18:55:23
Bediening
Programmaoverzicht
Standaardprogramma's
ECO 40-60
•
Bediening
•
KATOEN
•
•
SYNTHETISCH
•
INTENS KOUD
•
HYGIËNISCH
STOMEN
•
•
SPOELEN+
CENTRIFUGEREN
•
Voor het reinigen van normaal vervuilde
katoenen artikelen waarvan is verklaard dat
ze wasbaar zijn op 40 °C of 60 °C, samen in
dezelfde cyclus. Deze cyclus wordt gebruikt
om de naleving van de EU-wetgeving inzake
ecologisch ontwerp te beoordelen.
Deze cyclus is als standaard ingesteld.
WD7*TA*****
•
WD8*TA*****
Omschrijving en maximale lading (kg)
WD9*TA*****
Programma
Max Max Max
Voor katoenen kleding, beddengoed,
tafellinnen, ondergoed, handdoeken en
overhemden. De tijdsduur van het wassen en
het aantal spoelbeurten wordt automatisch
aangepast aan de mate waarin de trommel is
Max Max Max
gevuld.
Voor het reinigen van licht vervuilde katoenen
artikelen bij een nominale temperatuur van
20 °C.
Voor stoffen die zijn gemaakt van polyester
(diolen, trevira), polyamide (perlon, nylon) en
dergelijke.
4,0
4,0
3,5
Het ecobubble-programma draait op een
lage temperatuur en helpt daarmee het
energieverbruik te verminderen.
4,0
4,0
3,5
Katoenen en linnen kledingstukken die direct
in aanraking zijn geweest met de huid, zoals
ondergoed.
Voor een optimaal hygiënisch resultaat kunt u
het beste een temperatuur van 60 °C of hoger
selecteren.
Stoomprogramma's zijn geschikt voor
reiniging met betrekking tot allergieën en het
doden van schadelijke bacteriën (steriliseren).
4,0
4,0
3,5
Een extra spoelproces na de toevoeging van
wasverzachter aan de was.
Max Max Max
40 Nederlands
WD80TA049BE_04200G-03_NL(Indicative).indd 40
2021/2/24 18:55:23
WD9*TA*****
WD8*TA*****
WD7*TA*****
Hiermee wordt de trommel van vuil en
bacteriën gereinigd.
Het wordt aanbevolen om dit om de
40 wasbeurten te doen en daarbij geen
wasmiddel of bleek te gebruiken. Het
waarschuwt automatisch na iedere 40
wasbeurten.
Zorg dat de trommel leeg is.
Gebruik geen reinigingsmiddelen voor het
reinigen van de trommel.
-
-
-
Voor het snel wassen van minder dan 2,0 kg
aan lichtbevuilde kleding.
Gebruik minder dan 20 gram wasmiddel. Bij
gebruik van meer dan 20 gram kunnen er
resten wasmiddel achterblijven.
Gebruik bij vloeibaar wasmiddel maximaal 20
ml wasmiddel.
2,0
2,0
2,0
•
Voor gemengde was bestaande uit katoen of
synthetisch.
4,0
4,0
3,5
•
Specifiek voor machinewasbare wol en fijne
stoffen zoals doorschijnende stoffen, bh's,
lingerie (zijde) en andere stoffen die alleen
met de hand kunnen worden gewassen.
De WOL/FIJNE WAS cyclus kenmerkt zich
door zacht wiegen en weken om vezels te
beschermen tegen krimp/vervorming.
Een neutraal wasmiddel en vloeibaar
wasmiddel wordt aanbevolen.
2,0
2,0
2,0
•
•
TROMMELREINIGING
•
•
•
15’ KORT
PROGRAMMA
•
•
GEMENGDE WAS
WOL/FIJNE WAS
•
•
Bediening
Omschrijving en maximale lading (kg)
Programma
Droog Programma's
Programma
Omschrijving en maximale lading (kg)
KATOEN DROGEN
•
Voor gewoon drogen.
6,0
5,0
4,0
SYNTHETISCH
DROGEN
•
Droogprogramma met lage temperatuur voor
warmtegevoelig wasgoed.
3,0
3,0
2,5
Nederlands 41
WD80TA049BE_04200G-03_NL(Indicative).indd 41
2021/2/24 18:55:23
Bediening
Programma
AIR WASH
Omschrijving en maximale lading (kg)
•
Dit programma is handig om vieze luchtjes te
verwijderen.
1,0
1,0
1,0
•
Voor het reinigen van normaal vervuilde
katoenen artikelen waarvan is verklaard dat
ze wasbaar zijn op 40 °C of 60 °C, samen in
dezelfde cyclus en op een zodanige manier te
drogen dat het direct in een kast opgeslagen
kan worden. Deze cyclus wordt gebruikt om
de naleving van de EU-wetgeving inzake
ecologisch ontwerp te beoordelen voor
wassen en drogen.
6,0
5,0
4,0
WASSEN+DROGEN
OPMERKING
Bediening
•
•
•
Het laden van de huishoudelijke wasmachine of de huishoudelijke wasdroger tot
de capaciteit die door de fabrikant is aangegeven voor de respectievelijke cycli, zal
bijdragen aan energie- en waterbesparing.
Het geluidsniveau en het resterende vochtgehalte worden beïnvloed door de
centrifugeersnelheid: hoe hoger de centrifugeersnelheid in de centrifugefase, hoe
hoger het geluidsniveau en hoe lager het resterende vochtgehalte.
De meest efficiënte cyclus wat betreft energieverbruik zijn die welke presteren bij
lagere temperaturen en langere duur.
Opties
Optie
Intensief
Voorwas
Omschrijving
•
Voor sterk bevuild wasgoed. De duur van elk programma
wordt hiermee langer dan normaal.
•
Hiermee wordt een voorwasprogramma voor het
hoofdwasprogramma toegevoegd.
•
Bubble Soak helpt om een scala aan hardnekkige vlekken te
verwijderen.
Als Bubble Soak is geselecteerd, wordt het wasgoed grondig
in waterbellen ingeweekt om het effectief te wassen.
Bubble Soak is uitgerust met 5 cycli van 30 minuten:
KATOEN,SYNTHETISCH, HYGIËNISCH STOMEN, GEMENGDE
WAS en WASSEN+DROGEN.
•
Bubble Soak
•
42 Nederlands
WD80TA049BE_04200G-03_NL(Indicative).indd 42
2021/2/24 18:55:24
Drogen
Optie
Omschrijving
•
Selecteer te drogen wasgoed door detectie van hoeveelheid
en gewicht van het wasgoed. Selecteer dit om katoenen
kleding te drogen zoals katoenen broeken, T-shirts en
katoenen ondergoed.
•
Gebruik dit programma om wasgoed voor een specifieke tijd
te drogen afhankelijk van de stof, lading en vochtigheid.
Kastdroog
Droogtijd
Uitgesteld Einde
Bediening
U kunt de wasmachine zo instellen dat de was automatisch op een later tijdstip klaar is. De
startvertraging is van 1 uur tot 24 uur instelbaar in stappen van 1 uur. Het aangegeven
uur is het tijdstip waarop het programma eindigt.
1. Kies een programma. Verander volgens indien nodig de programma-instellingen.
2. Druk herhaaldelijk op Uitgesteld Einde totdat de gewenste eindtijd is ingesteld.
3. Druk op Start/Pauze.
De bijbehorende indicator licht op en de klok gaat lopen.
4. Als u Uitgesteld Einde wilt annuleren, start u de wasmachine opnieuw door op de knop
Aan/Uit te drukken.
Voorbeeld
U wilt een twee uur durend programma over 3 uur laten eindigen. Hiervoor voegt u de
optie Uitgesteld Einde met de 3-uursinstelling aan het actuele programma toe en drukt
u om 14.00 uur op Start/ Pauze.Wat gebeurt er vervolgens? De wasmachine begint het
programma om 15.00 uur en eindigt het programma om 17.00 uur. Hieronder ziet u de
tijdlijn voor dit voorbeeld.
14:00 uur
Uitgesteld Einde instellen op 3 uur
15:00 uur
Start
17:00 uur
Einde
Nederlands 43
WD80TA049BE_04200G-03_NL(Indicative).indd 43
2021/2/24 18:55:24
Bediening
Bediening
Instellingen
Kinderslot
Geluid aan/uit
De wasmachine is voorzien van een
kinderslot dat alle knoppen behalve de
Aan/Uit knop vergrendelt, ter voorkoming
dat kinderen of zuigelingen per ongeluk de
wasmachine starten of instellen.
• Om de functie Kinderslot in te
schakelen: de knoppen Temp. en
Spoelen gedurende 3 seconden
gelijktijdig ingedrukt houden. Om te
activeren, druk op
Start/Pauze.
• Om de functie Kinderslot vrij te geven,
de Temp. en
Spoelen gelijktijdig
voor 3 seconden indrukken.
U kunt het geluid van de wasmachine
in- of uitschakelen. Wanneer deze functie
is uitgeschakeld, het geluidssignaal voor
een voltooid programma en de pieptoon
voor uitschakeling van de wasmachine niet
weergegeven. De andere geluiden blijven
echter wel geactiveerd.
• Houd
Spoelen en
Centrifugeren
gelijktijdig gedurende 3 seconden
ingedrukt om het geluid te dempen.
• Nogmaals gedurende 3 seconden
ingedrukt houden om het geluid aan te
zetten.
• Uw instelling blijft ook bewaard
wanneer de machine opnieuw wordt
opgestart.
OPMERKING
•
•
•
In de Kinderslot status, moet u eerst de
Kinderslot vrijgeven als u wasmiddel of
wasgoed wilt toevoegen.
Uw instelling blijft ook bewaard
wanneer de machine opnieuw wordt
opgestart.
U kunt de deur niet openen na een
wasbeurt als de Kinderslot aan staat.
Zet de functie uit alvorens de deur te
openen om de was eruit te halen.
44 Nederlands
WD80TA049BE_04200G-03_NL(Indicative).indd 44
2021/2/24 18:55:25
Onderhoud
Houd de wasmachine schoon om vermindering van prestaties te voorkomen en te zorgen
dat deze lang meegaat.
TROMMELREINIGING
Voer dit programma regelmatig uit om de trommel te reinigen en van bacteriën te
ontdoen. Dit programma verwarmt het water tussen 60 °C en 70 °C en het verwijder
tevens opgehoopt vuil van de rubberen deurpakking.
1. Druk op de Aan/uit-knop om de wasmachine aan te zetten.
2. Draai de Programmakeuzeknop naar TROMMELREINIGING.
3. Druk op Start/Pauze.
OPMERKING
•
•
•
De watertemperatuur voor TROMMELREINIGING is op 70 °C ingesteld en dit kan niet
worden gewijzigd.
Het wordt aanbevolen om de cyclus TROMMELREINIGING eenmaal per 40 wasbeurten
uit te voeren.
Om kalkaanslag te voorkomen, voeg de juiste hoeveelheid wasmiddel toe volgens uw
plaatselijke waterhardheid of voegt samen met het wasmiddel een waterontharder toe.
Herinnering voor TROMMELREINIGING
Onderhoud
Afhankelijk van het model, is de herinnering voor TROMMELREINIGING een pictogram of
een led.
Bij pictogrammen licht het pictogram op het bedieningspaneel op.
Voor led's, de led licht op naast TROMMELREINIGING, of op het optiegebied van het
controle paneel.
• De herinnering voor TROMMELREINIGING knippert op het controle paneel elke 40
wasbeurten. Het wordt aanbevolen om TROMMELREINIGING regelmatig uit te voeren.
• Wanneer u deze herinnering voor het eerst ziet knipperen, kunt u hem 6 wasbeurten
lang negeren. Na de 7e wasbeurt wordt de herinnering niet meer weergegeven. Na de
tweede 40e wasbeurt verschijnt de herinnering echter weer.
• Zelfs nadat het laatste proces is beëindigd, kan het bericht "0" blijven staan.
• U kunt de lopende telling van de cyclus TROMMELREINIGING registreren door op
de Aan/Uit-knop te drukken. De machine zal hierdoor niet stoppen of uitgaan maar
markeert uw cyclustelling.
• Zelfs als de "0” niet verschijnt, werkt de machine normaal.
• Het wordt aanbevolen om de cyclus regelmatig uit te voeren voor hygiënische
doeleinden.
Nederlands 45
WD80TA049BE_04200G-03_NL(Indicative).indd 45
2021/2/24 18:55:25
Onderhoud
Smart check
Om deze functie te kunnen inschakelen, dient u eerst de Samsung Smart Washer-app in
de Play Store of de Apple Store te downloaden en deze op een mobiel apparaat met een
camera te installeren.
De functie Smart Check is geoptimaliseerd voor Galaxy-smartphones en iPhones (alleen
bepaalde modellen).
1. Wanneer de wasmachine een probleem detecteert, wordt op het display een
informatiecode weergegeven. Houd
Centrifugeren en
Drogen gedurende
3 seconden tegelijk ingedrukt om de modus Smart Check te openen.
2. De wasmachine begint de zelfdiagnoseprocedure en indien er een probleem wordt
aangetroffen, wordt er een informatiecode op het display weergegeven.
3. Open de Samsung Smart Washer-app op uw mobiele apparaat en tik op Smart Check.
4. Zet het mobiele apparaat vlakbij het display van de wasmachine zodat het smartphone
camera en de wasmachine naar elkaar gericht zijn. De informatiecode wordt
vervolgens automatisch door de app herkend.
5. Wanneer de informatiecode goed is herkend, wordt door de app gedetailleerde
informatie over het probleem en mogelijke oplossingen weergegeven.
OPMERKING
Onderhoud
•
•
•
De naam van de functie, Smart Check, kan per taal verschillen.
Als er licht op het display van de wasmachine wordt weerkaatst, kan de app moeite
hebben om de informatiecode te herkennen.
Als de app de Smart Check-code na enkele keren proberen nog steeds niet herkent,
voert u de informatiecode handmatig in het scherm van de app in.
46 Nederlands
WD80TA049BE_04200G-03_NL(Indicative).indd 46
2021/2/24 18:55:25
Noodafvoer
Bij stroomuitval dient u het water in de trommel af te voeren voordat u de het wasgoed
eruit haalt.
1. Schakel de wasmachine uit en haal de
stekker uit het stopcontact.
2. Druk voorzichtig op de bovenkant van
de filterklep (A) om deze te openen.
A
3. Plaats een ruime, lege opvangbak rond
de klep en trek de noodafvoerslang
naar buiten naar de opvangbak toe
terwijl u de dop van de slang (B)
vasthoudt.
B
Onderhoud
C
4. Open de dop van de slang en laat het
water uit de noodafvoerslang (C) in de
opvangbak stromen.
5. Sluit de dop na afloop weer en plaats
de slang weer terug. Sluit vervolgens
de filterklep.
OPMERKING
Gebruik een ruime opvangbak, want de
hoeveelheid water in de trommel kan meer
zijn dan gedacht.
Nederlands 47
WD80TA049BE_04200G-03_NL(Indicative).indd 47
2021/2/24 18:55:25
Onderhoud
Reinigen
Buitenkant van de wasmachine
Gebruik een zachte doek en een niet-schurend huishoudelijk schoonmaakmiddel. Spuit
geen water op de wasmachine.
Filter van de waterslang
Reinig een- of tweemaal per jaar het gaasfilter van de waterslang.
1. Schakel de wasmachine uit en haal de
stekker uit het stopcontact.
2. Draai de waterkraan dicht.
3. Schroef de slang aan de achterkant van
de wasmachine los. Dek de slang met
een doek af om te voorkomen dat er
water naar buiten gulpt.
Onderhoud
4. Trek met een pincet het gaasfilter uit
de toevoerklep.
5. Dompel het gaasfilter diep onder in
water zodat ook het verbindingsstuk
met schroefdraad is ondergedompeld.
6. Laat het gaasfilter volledig drogen in
de schaduw.
7. Plaats het gaasfilter weer in de
invoerklep terug en sluit de waterslang
weer op de toevoerklep aan.
8. Draai de waterkraan open.
OPMERKING
Als het gaasfilter verstopt is, verschijnt de informatiecode “4C” op het display.
48 Nederlands
WD80TA049BE_04200G-03_NL(Indicative).indd 48
2021/2/24 18:55:25
Vuilfilter
Reinig het vuilfilter tweemaandelijks om verstopping te voorkomen. Een verstopt vuilfilter
kan het belletjeseffect verminderen.
1. Schakel de wasmachine uit en haal de
stekker uit het stopcontact.
2. Voer het resterende water in
de trommel af. Zie het gedeelte
"Noodafvoer".
3. Druk voorzichtig op de bovenkant van
de filterklep om deze te openen.
4. Draai de vuilfilter-knop naar links en
tap het resterende water af.
5. Reinig het vuilfilter met zachte
borstels. Zorg dat ook het wieltje van
de afvoerpomp in het filter schoon is.
6. Plaats het vuilfilter terug en draai de
vuilfilter-knop naar rechts.
OPMERKING
•
Sommige vuilfilters hebben een
veiligheidsknop die is ontworpen
om ongelukken door kinderen te
voorkomen. Om de veiligheidsknop
van het vuilfilter te openen, deze
indrukken en linksom draaien.
Het veermechanisme van de
veiligheidsknop helpt het filter te
openen.
Om de veiligheidsknop van het
vuilfilter te sluiten, rechtsom draaien.
De veer maakt een ratelend geluid. Dit
is normaal.
Onderhoud
•
OPMERKING
Wanneer het vuilfilter verstopt is, verschijnt de informatiecode “5C” op het display.
Nederlands 49
WD80TA049BE_04200G-03_NL(Indicative).indd 49
2021/2/24 18:55:26
Onderhoud
VOORZICHTIG
•
•
Zorg dat de filterknop na reiniging van het filter weer goed wordt gesloten. Anders zou
er een lek kunnen ontstaan.
Zorg dat het filter na reiniging weer goed wordt teruggeplaatst. Anders zou er een
storing of een lek kunnen ontstaan.
Wasmiddellade
A
1. Houd de vergrendeling (A) aan de
binnenkant van de lade omlaag
geduwd en schuif de lade naar buiten.
Onderhoud
2. Reinig de vakken onder stromend
water met een zachte borstel.
3. Reinig de opening in de lade met
een flessenborstel om resten van
wasmiddel en kalkaanslag in de
opening van de lade te verwijderen.
4. Plaats de ontgrendeling en het bakje
voor vloeibaar wasmiddel terug in de
lade.
5. Schuif de wasmiddellade weer naar
binnen om deze te sluiten.
50 Nederlands
WD80TA049BE_04200G-03_NL(Indicative).indd 50
2021/2/24 18:55:26
OPMERKING
U kunt resterend wasmiddel verwijderen door met een lege trommel het programma
SPOELEN+CENTRIFUGEREN uit te voeren.
Herstellen van bevriezing
Wanneer de temperatuur onder 0 °C komt, kan de wasmachine bevriezen.
1. Schakel de wasmachine uit en haal de stekker uit het stopcontact.
2. Giet warm water over de kraan om de watertoevoerslang los te maken.
3. Koppel de watertoevoerslang los en laat deze in warm water weken.
4. Giet warm water in de trommel en laat dit zo'n 10 minuten staan.
5. Sluit de waterslang weer op de waterkraan aan.
OPMERKING
Als de wasmachine nog steeds niet naar behoren werkt, herhaalt u de bovenstaande
stappen totdat dit wel het geval is.
Voorzorgsmaatregelen wanneer de wasmachine gedurende langere
tijd niet wordt gebruikt
Onderhoud
Probeer te vermijden dat de wasmachine gedurende langere tijd ongebruikt blijft.
Is dit toch het geval, voer dan het water uit de wasmachine af en haal de stekker uit het
stopcontact.
1. Draai de Programmakeuzeknop om SPOELEN+CENTRIFUGEREN te selecteren.
2. Leeg de trommel en druk op Start/Pauze.
3. Wanneer het programma is geëindigd, sluit u de waterkraan en koppelt u de
waterslang af.
4. Schakel de wasmachine uit en haal de stekker uit het stopcontact.
5. Open de deur om lucht door de trommel te laten circuleren.
Nederlands 51
WD80TA049BE_04200G-03_NL(Indicative).indd 51
2021/2/24 18:55:26
Problemen oplossen
Als er een probleem is, controleer dan het informatiebericht op het led-scherm en volg de
instructies op het scherm.
Neem contact op met het servicecentrum als het probleem zich blijft voordoen.
Punten om te controleren
Als er zich een probleem met de wasmachine voordoet, raadpleegt u eerst de
onderstaande tabel en probeert u de suggesties.
Probleem
Actie
•
•
•
•
•
•
Start niet.
•
•
•
•
Problemen oplossen
De watertoevoer is
onvoldoende of er is
geen watertoevoer.
•
•
•
•
•
•
•
•
Na een programma
blijven er
wasmiddelresten in
het wasmiddellade.
•
•
•
•
Controleer of de stekker in het stopcontact zit.
Zorg dat de deur goed is gesloten.
Controleer of de waterkranen open staan.
Tik op
Start/Pauze om de wasmachine:te starten.
Controleer of Kinderslot niet is geactiveerd.
Voordat de wasmachine met water wordt gevuld, hoort
u enkele klikken terwijl de deurvergrendeling wordt
gecontroleerd en er even wat water wordt weggepompt.
Controleer de zekering of reset de aardlekschakelaar.
Controleer of de stroomvoorziening goed is.
Lage stroomspanning gedetecteerd.
- Controleer of de voedingskabel is aangesloten.
Zorg dat het wasgoed niet klem komt te zitten tussen de
rand van de wasmachine en de deur.
Draai de waterkraan helemaal open.
Zorg dat de deur goed is gesloten.
Controleer of de watertoevoerslang niet bevroren is.
Controleer of de watertoevoerslang niet geknikt of verstopt
is.
Controleer of er voldoende waterdruk is.
Controleer of de koudwaterkraan en de warmwaterkraan
goed zijn aangesloten.
Reinig het gaasfilter omdat het wellicht verstopt is.
Controleer of de wasmachine met voldoende waterdruk
werkt.
Let erop dat het wasmiddel in het midden van de
wasmiddellade wordt gedaan.
Controleer of de spoelkap er goed in zit.
Controleer of de knop voor wasmiddelselectie in de bovenste
stand staat als u waspoeder gebruikt.
Haal de spoelkap eruit en reinig de wasmiddellade.
52 Nederlands
WD80TA049BE_04200G-03_NL(Indicative).indd 52
2021/2/24 18:55:26
Probleem
Actie
•
•
•
•
Overmatige
trillingen of maakt
lawaai.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Controleer of de afvoerslang helemaal tot aan het
afvoersysteem is rechtgetrokken. Als u een afvoerprobleem
tegenkomt, bel dan voor service.
Controleer of het vuilfilter niet verstopt is.
Sluit de deur en druk op Start/Pauze.
Om veiligheidsredenen draait de wasmachine alleen als de
deur gesloten is.
Controleer of de afvoerslang niet bevroren of verstopt is.
Controleer of de afvoerslang is aangesloten op een
afvoersysteem dat niet verstopt is.
Als de wasmachine niet voldoende stroom heeft, zal
deze tijdelijk niet afvoeren of centrifugeren. Wanneer de
wasmachine weer voldoende stroom heeft, zal deze weer
normaal werken.
Controleer of de afvoerslang goed geplaatst is, afhankelijk
van het type aansluiting.
Reinig het vuilfilter omdat het wellicht verstopt is.
Problemen oplossen
Voert geen water af
en/ of centrifugeert
niet.
Controleer of de wasmachine op een vlakke, vaste vloer staat
die niet glad is.
Als dit niet het geval is, gebruik dan de stelpoten van de
wasmachine om de hoogte af te stellen.
Controleer of de transportbouten zijn verwijderd.
Controleer of de wasmachine geen contact maakt met een
ander voorwerp.
Controleer of het wasgoed gelijkmatig is verdeeld in de
trommel.
Tijdens de normale werking kan de motor lawaai maken.
Overalls of kledingstukken met metalen versierselen kunnen
tijdens het wassen lawaai maken. Dit is normaal.
Metalen voorwerpen zoals munten kunnen lawaai
veroorzaken. Verwijder deze voorwerpen na het wassen uit
de trommel of het filter.
Verdeel het opnieuw. Als u slechts een kledingstuk wast,
bijvoorbeeld een badjas of spijkerbroek, is het mogelijk
dat de laatste centrifugeronde niet goed verloopt. De
controlemelding "Ub" wordt dan in het display weergegeven.
Nederlands 53
WD80TA049BE_04200G-03_NL(Indicative).indd 53
2021/2/24 18:55:27
Problemen oplossen
Probleem
Actie
•
•
•
De deur kan niet
worden geopend.
•
•
•
•
•
Schuimt te veel.
•
•
Problemen oplossen
Kan geen extra
wasmiddel
toevoegen.
Zorg dat u per geval de aanbevolen typen wasmiddelen
gebruikt.
Gebruik een extra efficiënt wasmiddel om overtollig
schuimen te vermijden.
Gebruik minder wasmiddel bij zacht water, een kleine was en
lichtbevuild wasgoed.
Het gebruik van niet-HE wasmiddel wordt niet aanbevolen.
•
Controleer of de resterende hoeveelheid wasmiddel en
wasverzachter niet over de limiet is.
•
•
•
Steek de stekker in een werkend stopcontact.
Controleer de zekering of reset de aardlekschakelaar.
Sluit de deur en druk/tik op Start/Pauze om de wasmachine
te starten.
Om veiligheidsredenen draait de wasmachine alleen als de
deur gesloten is.
Voordat de wasmachine met water wordt gevuld, hoort
u enkele klikken terwijl de deurvergrendeling wordt
gecontroleerd en er even wat water wordt weggepompt.
Er kan een pauze of inweekperiode in het programma zijn
opgenomen. Wacht even. Misschien begint de wasmachine
dan.
Controleer of het gaasfilter van de watertoevoerslang bij de
waterkranen niet verstopt is. Reinig regelmatig het gaasfilter.
Als de wasmachine niet voldoende stroom heeft, zal
deze tijdelijk niet afvoeren of centrifugeren. Wanneer de
wasmachine weer voldoende stroom heeft, zal deze weer
normaal werken.
•
Stopt.
Druk of tik op Start/Pauze om de wasmachine te stoppen.
Het kan enige tijd duren voordat het
deurvergrendelingsmechanisme wordt uitgeschakeld.
U kunt de deur pas 3 minuten nadat de wasmachine is
gestopt of uitgeschakeld openen.
Controleer of al het water uit de trommel is verdwenen.
U kunt de deur niet openen als er water in de trommel
achterblijft. Voer het water uit de trommel af en open de
deur handmatig.
Controleer of het lampje van de deurvergrendeling uit is.
Het lampje van de deurvergrendeling gaat uit nadat de
wasmachine is leeggepompt.
•
•
•
54 Nederlands
WD80TA049BE_04200G-03_NL(Indicative).indd 54
2021/2/24 18:55:27
Probleem
Actie
•
•
•
•
•
Wordt gevuld
met de verkeerde
watertemperatuur.
•
•
•
•
Wasgoed is te nat
aan het einde van
een programma.
•
•
Lekt water.
•
•
•
Gebruik hoge of extra hoge centrifugesnelheid.
Gebruik een extra efficiënt wasmiddel om overtollig
schuimen te verminderen.
Te kleine lading. Tijdens het wassen van slechts een of
twee stukken wasgoed kan de was uit balans raken en niet
volledig uit worden gecentrifugeerd.
Controleer of de afvoerslang niet geknikt of verstopt is.
Zorg dat de deur goed is gesloten.
Controleer of alle slagen stevig zijn aangesloten.
Controleer of het uiteinde van de afvoerslang goed is
aangesloten op het afvoersysteem.
Vermijd overbelasting.
Gebruik een extra efficiënt wasmiddel om overtollig
schuimen te vermijden.
Controleer de afvoerslang.
- Zorg ervoor dat het uiteinde van de afvoerslang niet op de
vloer ligt.
- Controleer of de afvoerslang niet verstopt is.
Problemen oplossen
•
•
•
Draai beide kranen helemaal open.
Controleer of de temperatuur juist is ingesteld.
Controleer of de slangen op de juiste kranen zijn
aangesloten. Spoel de waterslangen door.
Controleer of de boilerinstelling voor warm kraanwater
minimaal 49 °C bedraagt. Controleer ook de capaciteit van de
boiler en de herstelsnelheid.
Haal de slangen los en maak het gaasfilter schoon. Het
gaasfilter kan verstopt zijn.
Tijdens het vollopen van de wasmachine kan de
watertemperatuur veranderen. De automatische
temperatuurregeling controleert de temperatuur van het
inkomende water. Dit is normaal.
Tijdens het vollopen van de wasmachine merkt u
misschien dat alleen heet en/of alleen koud water door
de wasmiddellade loopt wanneer een koude of warme
temperatuur is geselecteerd.
Dit is een normale eigenschap van de automatische
temperatuurregeling. De wasmachine meet de temperatuur
van het water.
Nederlands 55
WD80TA049BE_04200G-03_NL(Indicative).indd 55
2021/2/24 18:55:27
Problemen oplossen
Probleem
Actie
•
•
Heeft een geur.
•
•
Er zijn geen
zeepbellen te
zien (Alleen
bellenmodellen).
•
•
Overmatig zeepsop hoopt zich op in nissen en kan nare
luchtjes veroorzaken.
Ontsmet de machine regelmatig door reinigingsprogramma's
te draaien.
Reinig de afdichtstrip (membraan) van de deur.
Droog de binnenkant van de wasmachine nadat een
programma is voltooid.
Mogelijk kunt u geen bellen zien als er te veel artikelen in de
trommel zitten.
Ernstig vervuild wasgoed genereert wellicht geen
zeepbellen.
Neem contact op met een servicecentrum als een probleem zich blijft voordoen. Het
telefoonnummer van het servicecentrum wordt vermeld op het label dat op het product is
bevestigd.
Samsung is niet aansprakelijk voor schade aan het product, letsel of andere problemen met de
productveiligheid die worden veroorzaakt door een reparatie die niet in overeenstemming is
met de instructies in deze reparatiehandleidingen. Eventuele schade aan het product die wordt
veroorzaakt door een poging om het product te repareren (door een andere persoon dan een
door Samsung gecertificeerde serviceprovider), wordt ook niet gedekt door de garantie.
Informatiecodes
Problemen oplossen
Bij problemen met de wasmachine wordt er mogelijk een informatiecode op het display
weergegeven. Raadpleeg de onderstaande tabel en probeer de suggesties.
Code
Actie
Er is geen toevoer van water.
•
•
•
•
4C
•
•
•
Controleer of de waterkranen open staan.
Controleer of de waterslangen niet verstopt zijn.
Controleer of de waterkranen niet bevroren zijn.
Controleer of de wasmachine met voldoende waterdruk
werkt.
Controleer of de koudwaterkraan en de warmwaterkraan
goed zijn aangesloten.
Reinig het gaasfilter omdat het wellicht verstopt is.
Als het bericht "4C" verschijnt, voert de machine 3
minuten lang water af. Ondertussen wordt de aan/uit-knop
uitgeschakeld.
56 Nederlands
WD80TA049BE_04200G-03_NL(Indicative).indd 56
2021/2/24 18:55:27
Code
Actie
•
4C2
Controleer of de toevoerslang voor koud water goed vast zit
aan de koudwaterkraan.
Als deze op de warmwaterkraan is aangesloten, kan het
wasgoed bij bepaalde programma's vervormen.
Het water wordt niet weggepompt.
•
•
5C
•
•
•
Controleer of de afvoerslang niet bevroren of verstopt is.
Controleer of de afvoerslang goed geplaatst is, afhankelijk
van het type aansluiting.
Reinig het vuilfilter omdat het wellicht verstopt is.
Controleer of de afvoerslang helemaal tot aan het
afvoersysteem is rechtgetrokken.
Als de informatiecode aanhoudt, neemt u contact op met het
servicecentrum.
De deur van de wasmachine staat open.
dC
•
•
Zorg dat de deur goed is gesloten.
Zorg dat het wasgoed niet klem komt te zitten tussen de rand
van de wasmachine en de deur.
Water is overstroomd.
OC
•
•
Herstart na het centrifugeren.
Als de informatiecode aanhoudt op het display, neemt u
contact op met het lokale Samsung-servicecentrum.
Controleer de afvoerslang.
•
•
•
Controleer de werking van de motor.
3C
•
•
Probeer het programma opnieuw te starten.
Als de informatiecode aanhoudt, neemt u contact op met het
servicecentrum.
Problemen oplossen
LC, LC1
Zorg ervoor dat het uiteinde van de afvoerslang niet op de
vloer ligt.
Controleer of de afvoerslang niet verstopt is.
Als de informatiecode aanhoudt, neemt u contact op met het
servicecentrum.
Nederlands 57
WD80TA049BE_04200G-03_NL(Indicative).indd 57
2021/2/24 18:55:27
Problemen oplossen
Code
Actie
De elektronische regeling moet worden gecontroleerd
(Overspanningsstoring).
UC
•
•
•
Controleer de PCB-printplaat en kabelboom.
Controleer of de stroom correct wordt geleverd.
Neem contact op met een onderhoudsdienst als de
informatie-code blijft weergegeven.
Lage stroomspanning gedetecteerd.
•
•
Controleer of de voedingskabel is aangesloten.
Als de informatiecode aanhoudt, neemt u contact op met het
servicecentrum.
Controle hoge temperatuur van verwarming.
HC
•
Als de informatiecode aanhoudt, neemt u contact op met het
servicecentrum.
De waterpeilsensor functioneert niet goed.
•
•
Schakel de machine uit en herstart het programma.
Als de informatiecode aanhoudt, neemt u contact op met het
servicecentrum.
•
Als het bericht "4C" verschijnt, voert de machine 3 minuten
lang water af. Gedurende deze tijd is de Aan/Uit-knop buiten
werking.
1C
Controleer de communicatie tussen hoofd- en sub-PBAs.
Problemen oplossen
AC
•
•
Schakel de machine uit en herstart het programma.
Als de informatiecode aanhoudt, neemt u contact op met het
servicecentrum.
De motor van de droogventilator werkt niet goed.
FC
•
•
Schakel de machine uit en herstart het programma.
Als de informatiecode aanhoudt, neemt u contact op met het
lokale servicecentrum van Samsung.
De machine wordt niet automatisch uitgeschakeld na het
laatste centrifugeerproces en het bericht "0" blijft staan.
0
•
De machine werkt normaal zonder de TROMMELREINIGINGcyclus uit te voeren. Het wordt echter aanbevolen om de
cyclus uit te voeren voor hygiënische doeleinden.
Als een bepaalde informatiecode steeds op het display wordt weergegeven, neemt u
contact op met het lokale Samsung-servicecentrum.
58 Nederlands
WD80TA049BE_04200G-03_NL(Indicative).indd 58
2021/2/24 18:55:27
Specificaties
Waslabel
De volgende symbolen worden gebruikt in wasvoorschriften. Op waslabels staan vier
symbolen in deze volgorde: wassen, bleken, drogen en strijken (indien nodig staat er
ook informatie over stomen). Deze symbolen zorgen voor overeenstemming tussen
kledingfabrikanten voor binnenlandse en geïmporteerde kleding. Volg de aanwijzingen
op het waslabel op zodat de kleding zo lang mogelijk meegaat en om problemen bij het
wassen te voorkomen.
Sterk materiaal
Niet strijken
Kwetsbaar materiaal
Stomen met elk middel
Wassen op 95 °C
Stomen
Wassen op 60 °C
Alleen stomen met
perchloorethyleen,
aanstekervloeistof, pure alcohol
of R113
Wassen op 40 °C
Alleen stomen met
vliegtuigbenzine, pure alcohol
of R113
Wassen op 30 °C
Niet stomen
Alleen handwas
Liggend drogen
Alleen stomen
Hangend drogen
In koud water bleken
Drogen aan kledinghanger
Niet bleken
Drogen in de wasdroger,
normale temperatuur
Strijken op maximaal 200 °C
Drogen in de wasdroger, lage
temperatuur
Strijken op maximaal 150 °C
Niet drogen in de wasdroger
Specificatie
Strijken op maximaal 100 °C
Nederlands 59
WD80TA049BE_04200G-03_NL(Indicative).indd 59
2021/2/24 18:55:30
Specificatie
Zorg voor het milieu
•
•
•
•
Dit apparaat is gemaakt van recyclebare materialen. Houd u bij het afdanken van dit
apparaat aan de plaatselijke wet- en regelgeving met betrekking tot afvalverwerking.
Knip de voedingskabel door zodat het apparaat niet meer kan worden aangesloten op een
stroombron. Verwijder de deur zodat dieren en kleine kinderen zich niet in het apparaat
kunnen opsluiten.
Gebruik niet meer wasmiddel dan aanbevolen in de instructies van de wasmiddelfabrikant.
Gebruik alleen vlekverwijderaars en bleekmiddelen als dit echt nodig is.
Bespaar water en elektriciteit door alleen volle trommels te wassen (de precieze hoeveelheid
is afhankelijk van het gebruikte wasprogramma).
Garantie reserveonderdelen
Specificatie
Wij garanderen dat de volgende reserveonderdelen beschikbaar zullen zijn voor
professionele reparateurs en eindgebruikers voor een minimale periode van 10 jaar na
het op de markt brengen van het laatste model.
• Deuren, deurscharnieren en afdichtingen, andere afdichtingen, deurvergrendelingen en
plastic randapparatuur zoals wasmiddeldispensers.
• De vermelde onderdelen kunnen op de onderstaande website worden aangeschaft.
- http://www.samsung.com/support
60 Nederlands
WD80TA049BE_04200G-03_NL(Indicative).indd 60
2021/2/24 18:55:30
Specificatieblad
Een sterretje * geeft een modelvariant aan met andere cijfers (0-9) of letters (A-Z).
Type
Wasmachine – voorlader
Modelnaam
WD9*TA*****
Afmetingen
600mm X 650mm X 850mm (BxDxH)
Waterdruk
50 kPa - 1000 kPa
Nettogewicht
68 kg
Was- en centrifugecapaciteit
9,0 kg
Droogcapaciteit
6,0 kg
Energieverbruik
Wassen en
verwarmen
Drogen
220 V
1900 W
240 V
2300 W
220 V
1600 W
240 V
1900 W
Centrifugesnelheid
1400 toeren/minuut
Type
Wasmachine – voorlader
Modelnaam
WD8*TA*****
WD7*TA*****
Afmetingen
600mm X 600mm X
850mm (BxDxH)
600mm X 550mm X
850mm (BxDxH)
Waterdruk
50 kPa - 1000 kPa
Nettogewicht
68 kg
63 kg
Was- en centrifugecapaciteit
8,0 kg
7,0 kg
Droogcapaciteit
5,0 kg
4,0 kg
Energieverbruik
Wassen en
verwarmen
Drogen
Centrifugesnelheid
220 V
1900 W
240 V
2300 W
220 V
1600 W
240 V
1900 W
1400 toeren/minuut
Specificatie
OPMERKING
Het ontwerp en de specificaties kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden
gewijzigd ten behoeve van productverbetering.
Nederlands 61
WD80TA049BE_04200G-03_NL(Indicative).indd 61
2021/2/24 18:55:30
Specificatie
E
D
A
C
B
MODEL
A
B
C
D
E
WD9*TA*****
600 mm
850 mm
650 mm
730 mm
1170 mm
WD8*TA*****
600 mm
850 mm
600 mm
680 mm
1120 mm
WD7*TA*****
600 mm
850 mm
550 mm
620 mm
1070 mm
OPMERKING
Specificatie
Het ontwerp en de specificaties kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden
gewijzigd ten behoeve van productverbetering.
62 Nederlands
WD80TA049BE_04200G-03_NL(Indicative).indd 62
2021/2/24 18:55:30
Indicatieve gegevens (in navolging van EU 2019/2023)
Model
Programma’s
Capaciteit Programmatijd
(kg)
(UU:MM)
Eco 40-60
WD9*TA*****
3:42
0,966
73,0
31
53,0
1400
2:54
0,527
42,0
28
53,0
1400
2,5
2:44
0,265
35,0
21
53,0
1400
9
3:19
0,357
117,0
20
53,0
1400
Katoen 60ºC
9
2:25
1,504
134,0
55
53,0
1400
Katoen 60ºC
+ Bubble Soak
9
2:55
2,099
134,0
60
53,0
1400
Synthetisch 40ºC
4
2:25
0,680
68,0
40
32,0
1200
15’ kort
programma Koud
2
0:15
0,015
43,0
15
105,0
800
6
7:51
4,550
105,0
29
-
1400
3
5:25
2,590
68,0
22
-
1400
8
3:26
1,022
65,0
36
53,0
1400
4
2:38
0,547
42,0
31
53,0
1400
2
2:26
0,260
35,0
23
53,0
1400
Katoen 20ºC
8
3:19
0,339
104,0
20
53,0
1400
Katoen 60ºC
8
2:25
1,659
127,0
55
53,0
1400
Katoen 60ºC
+ Bubble Soak
8
2:55
2,192
127,0
60
53,0
1400
Synthetisch 40ºC
4
2:25
0,680
68,0
40
32,0
1200
15’ kort
programma Koud
2
0:15
0,015
43,0
15
105,0
800
5
6:47
4,165
93,0
28
-
1400
2,5
4:41
1,900
61,0
22
-
1400
7
3:28
1,130
63,0
44
53,0
1400
3,5
2:42
0,547
36,0
35
53,0
1400
Eco 40-60
Wassen+Drogen
Eco 40-60
WD7*TA*****
9
4,5
Katoen 20ºC
Wassen+Drogen
WD8*TA*****
Energieverbruik
Waterverbruik
Maximum
Hoeveelheid Centrifugesnelheid
(kWh/
(ltr/programma) temperatuur(ºC) restvocht(%)
(tpm)
wasprogramma)
2:42
0,207
29,0
21
53,0
1400
7
3:19
0,336
120,0
20
53,0
1400
Katoen 60ºC
7
2:25
1,587
117,0
55
53,0
1400
Katoen 60ºC
+ Bubble Soak
7
2:55
2,011
117,0
60
53,0
1400
Synthetisch 40ºC
4
2:25
0,680
68,0
40
32,0
1200
15’ kort
programma Koud
2
0:15
0,015
43,0
15
105,0
800
4
6:32
3,310
83,0
35
-
1400
2
4:58
1,701
51,0
24
-
1400
Wassen+Drogen
De waarden die voor andere programma’s dan het Eco 40-60-programma en de was-endroog-cyclus worden verstrekt dienen uitsluitend ter indicatie.
Specificatie
2
Katoen 20ºC
Nederlands 63
WD80TA049BE_04200G-03_NL(Indicative).indd 63
2021/2/24 18:55:30
Specificatie
EPREL informatie
Om toegang te krijgen tot de EPREL-registratie van het model:
1. Ga naar https://eprel.ec.europa.eu
2. Haal de modelidentificatie op van het energielabel van het product en typ het in het
zoekvak
3. Energie-informatie wordt vermeld op het label van het model
Specificatie
* U hebt rechtstreeks toegang tot de productinformatie via https://eprel.ec.europa.eu/
qr/##### (registratienummer)
Het registratienummer wordt vermeld op het typeplaatje op uw product.
64 Nederlands
WD80TA049BE_04200G-03_NL(Indicative).indd 64
2021/2/24 18:55:30
Notities
WD80TA049BE_04200G-03_NL(Indicative).indd 65
2021/2/24 18:55:30
WD80TA049BE_04200G-03_NL(Indicative).indd 66
2021/2/24 18:55:30
WD80TA049BE_04200G-03_NL(Indicative).indd 67
2021/2/24 18:55:31
VRAGEN OF OPMERKINGEN?
LAND
BEL
OF BEZOEK ONZE WEBSITE
NETHERLANDS
088 90 90 100
www.samsung.com/nl/support
BELGIUM
02-201-24-18
www.samsung.com/be/support (Dutch)
www.samsung.com/be_fr/support (French)
LUXEMBURG
261 03 710
www.samsung.com/be_fr/support
DC68-04200G-02
WD80TA049BE_04200G-03_NL(Indicative).indd 68
2021/2/24 18:55:31
Lave-linge
Manuel d'utilisation
WD9*TA***** / WD8*TA***** / WD7*TA*****
WD80TA049BE_04200G-03_FR(Indicative).indd 1
2021/2/24 18:42:56
Sommaire
Sommaire
Consignes de sécurité
4
Remarques importantes sur les consignes de sécurité
Symboles de sécurité importants
Consignes de sécurité importantes
Avertissements importants concernant l'installation
Mises en garde pour l'installation
Avertissements importants concernant l'utilisation
Mises en garde concernant l'utilisation
Avertissements importants concernant le nettoyage
Instructions concernant la marque DEEE
Ecodesign
4
4
5
8
9
10
11
14
15
15
Installation
16
Ce qui est inclus
Conditions d'installation
Installation étape par étape
16
18
20
Avant de démarrer
30
Paramètres initiaux
Instructions de lavage
Recommandation concernant la lessive
Instructions relatives au tiroir à lessive
30
30
33
34
Opérations
37
Panneau de commande
Étapes simples pour démarrer
Séchage seulement
Présentation des cycles
Paramètres
37
38
39
40
44
2 Français
WD80TA049BE_04200G-03_FR(Indicative).indd 2
2021/2/24 18:42:56
45
Nettoyage tambour
Smart check
Vidange d'urgence
Nettoyage
Reprise du fonctionnement après du gel
Mesures en cas de non-utilisation prolongée
45
46
47
48
51
51
Dépannage
52
Contrôles
Codes d'information
52
56
Caractéristiques techniques
59
Tableau des symboles textiles
Protection de l'environnement
Garantie des pièces de rechange
Fiche de caractéristiques techniques
59
60
60
61
Sommaire
Maintenance
Français 3
WD80TA049BE_04200G-03_FR(Indicative).indd 3
2021/2/24 18:42:57
Consignes de sécurité
Consignes de sécurité
Félicitations pour l'achat de votre nouveau lave-linge Samsung. Ce manuel contient
de précieuses informations concernant l'installation, l'utilisation et l'entretien de
votre appareil. Prenez le temps de le lire afin de tirer pleinement profit de toutes les
fonctionnalités qu'offre votre lave-linge.
Remarques importantes sur les consignes de sécurité
Veuillez lire attentivement ce manuel afin d'utiliser cet appareil en toute sécurité et de
profiter pleinement de toutes ses fonctionnalités. Conservez ce manuel dans un endroit sûr
situé à proximité de l'appareil afin de pouvoir facilement vous y reporter en cas de besoin.
N'utilisez pas cet appareil autrement que pour l'usage auquel il est destiné, conformément
aux consignes du manuel.
Les consignes de sécurité et les avertissements décrits dans ce manuel ne sont pas
exhaustifs. Il est de votre responsabilité de faire preuve de bon sens, de prudence et de
discernement lors de l'installation, de l'entretien ou du fonctionnement de votre lave-linge.
Les consignes d'utilisation suivantes couvrant plusieurs modèles, il se peut que les
caractéristiques de votre lave-linge diffèrent légèrement de celles décrites dans ce manuel
; ainsi, certaines icônes d'avertissement peuvent ne pas s'appliquer à votre machine. Pour
toute question, contactez votre centre de réparation le plus proche ou connectez-vous sur
www.samsung.com.
Symboles de sécurité importants
Signification des icônes et signes repris dans ce manuel d'utilisation :
AVERTISSEMENT
Risques ou pratiques inadaptées susceptibles de causer des blessures graves, la mort et/ou
des dommages matériels.
ATTENTION
Risques ou pratiques inadaptées susceptibles de causer des blessures et/ou des dommages
matériels.
REMARQUE
Indique la présence d'un risque de blessures ou de dommages matériels.
Lire les instructions
Ces symboles d'avertissement ont pour but d'éviter tout risque de blessure corporelle.
Respectez-les en toutes circonstances.
Lisez attentivement ce manuel et conservez-le en lieu sûr afin de pouvoir le consulter
ultérieurement.
Lisez attentivement toutes les consignes avant d'utiliser l'appareil.
Comme avec tout équipement électrique ou comportant des parties mobiles, il existe
un certain nombre de dangers potentiels. Pour utiliser cet appareil en toute sécurité,
familiarisez-vous avec son fonctionnement et restez prudent lorsque vous l'employez.
4 Français
WD80TA049BE_04200G-03_FR(Indicative).indd 4
2021/2/24 18:42:57
AVERTISSEMENT
Afin de réduire les risques d'incendie, d'électrocution ou de blessures physiques lors de
l'utilisation de l'appareil, des précautions de base doivent être prises :
1. Cet appareil n'est pas conçu pour être utilisé par des
personnes (y compris les enfants) inexpérimentées ou dont
les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont
réduites, sauf si celles-ci sont sous la surveillance ou ont
reçu les instructions d'utilisation appropriées de la personne
responsable de leur sécurité.
2. Pour une utilisation en Europe : Cet appareil peut être utilisé
par les enfants âgés de 8 ans et plus et par les personnes
inexpérimentées ou dont les capacités physiques, sensorielles
ou mentales sont réduites si celles-ci sont sous surveillance
ou ont reçu les instructions pour une utilisation appropriée
et en toute sécurité et s'ils sont conscients des dangers
implicites. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil.
Le nettoyage et la maintenance utilisateur ne doivent pas
être effectués par des enfants sans surveillance.
3. Les enfants ne doivent pas utiliser l'appareil sans la
surveillance d'un adulte.
4. Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant, son réparateur ou une personne
disposant des qualifications équivalentes afin d'éviter tout
danger.
5. L'ensemble de tuyaux neufs fournis avec l'appareil doit être
utilisé et les anciens tuyaux ne doivent pas être réemployés.
6. Pour les appareils comportant des orifices de ventilation à la
base, veillez à ce que ceux-ci ne soient pas obstrués par de la
moquette.
Consignes de sécurité
Consignes de sécurité importantes
Français 5
WD80TA049BE_04200G-03_FR(Indicative).indd 5
2021/2/24 18:42:57
Consignes de sécurité
Consignes de sécurité
7. Pour une utilisation en Europe : Les enfants de moins de 3
ans ne doivent pas s'approcher de l'appareil s'ils sont sans
surveillance.
8. ATTENTION: Afin d’éviter tout risque dû à une réinitialisation
par inadvertance du dispositif de protection thermique,
cet appareil ne doit pas être alimenté via un dispositif de
commutation externe, tel qu’un programmateur, ou connecté
à un circuit qui est régulièrement activé ou désactivé par le
fournisseur d’énergie.
9. Le séchoir à tambour ne doit pas être utilisé si des produits
chimiques industriels ont été utilisés pour le nettoyage.
10. Le panier à charpie doit être nettoyé fréquemment, si cela
s'applique.
11. Il ne faut pas laisser s'accumuler la charpie autour du séchoir
à tambour. (non applicable pour les appareils prévus pour
être ventilés vers l'extérieur du bâtiment)
12. Une ventilation appropriée doit être prévue pour éviter le
flux de retour des gaz dans la pièce provenant d'appareils
brûlant d'autres combustibles, incluant les foyers ouverts.
13. Ne pas sécher d'éléments non lavés dans le séchoir à
tambour.
14. Les articles qui ont été salis avec des substances telles que
l'huile de cuisson, l'acétone, l'alcool, le pétrole, le kérosène,
les détachants, la térébenthine, les cires et nettoyants
de cire doivent être lavés à l'eau chaude avec un volume
supplémentaire de détergent avant d'être séchés dans le
séchoir à tambour.
15. Les articles tels que caoutchouc mousse (mousse latex),
bonnets de couche, textiles étanches à l'eau, articles avec
endos de caoutchouc et vêtements ou oreillers remplis de
coussinets en caoutchouc mousse ne doivent pas être séchés
dans le séchoir à tambour.
6 Français
WD80TA049BE_04200G-03_FR(Indicative).indd 6
2021/2/24 18:42:57
Consignes de sécurité
16. Les adoucissants textile ou produits similaires, doivent être
utilisés tel que spécifié par les instructions de l'adoucissant
textile.
17. La partie finale du cycle du séchoir à tambour s'effectue sans
chaleur (cycle de refroidissement) pour que les articles soient
laissés à une température qui garantit que les articles ne
seront pas endommagés.
18. Enlever tous les objets des poches tels que briquets et montres.
19. AVERTISSEMENT: Ne jamais arrêter un séchoir à tambour
avant la fin du cycle de séchage à moins d'enlever et de
séparer rapidement tous les articles de sorte que la chaleur
soit dissipée.
20. L'air évacué ne doit pas être évacué dans un conduit utilisé
pour les gaz d'échappement provenant d'appareils brûlant
des gaz ou d'autres combustibles.
21. L'appareil ne doit pas être installé derrière une porte
verrouillable, une porte coulissante ou une porte avec une
charnière placée du côté opposé à celle du séchoir à tambour,
de manière à ne pas limiter l'ouverture complète de la porte
du séchoir à tambour.
22. AVERTISSEMENT: L'appareil ne doit pas être alimenté par un
dispositif de commutation externe, tel qu'une minuterie, ou
connecté à un circuit qui est régulièrement allumé et éteint
par un service public.
23. Cet appareil est destiné à une utilisation domestique
uniquement et ne peut pas être utilisé :
− dans des salles de restauration du personnel au sein de
magasins, bureaux et autres environnements de travail ;
− dans des fermes ;
− par les clients d'hôtels, de motels et autres
environnements de type résidentiel ;
− dans des environnements de type chambres d'hôtes ;
− dans des espaces destinés à un usage communal dans des
immeubles d'appartements ou dans des laveries.
Français 7
WD80TA049BE_04200G-03_FR(Indicative).indd 7
2021/2/24 18:42:57
Consignes de sécurité
Consignes de sécurité
Avertissements importants concernant l'installation
AVERTISSEMENT
L'installation de cet appareil doit être effectuée par un technicien ou un centre de
réparation qualifié.
• Le non-respect de cette consigne peut entraîner des chocs électriques, des incendies,
une explosion, des problèmes avec le produit ou des blessures.
Cet appareil étant très lourd, prenez toutes les précautions nécessaires pour le soulever.
Branchez le cordon d'alimentation dans une prise murale, AC de 220 - 240 V/50 Hz une
prise de courant approuvé et protégée par un fusible ou un disjoncteur. N'UTILISEZ PAS de
rallonge avec cet appareil.
• Le fait de partager une prise murale avec d'autres appareils à l'aide d'une multiprise ou
d'une rallonge peut entraîner des chocs électriques ou des incendies.
• Assurez-vous que la tension, la fréquence et le courant sont identiques à ceux inscrits
sur les spécifications du produit. Le non-respect de cette consigne peut entraîner des
chocs électriques ou des incendies. Branchez correctement le cordon d'alimentation
dans la prise murale.
Éliminez régulièrement toute eau, poussière ou corps étranger des prises murales et zones
de contact à l'aide d'un chiffon sec.
• Débranchez le cordon d'alimentation et nettoyez-le à l'aide d'un chiffon sec.
• Le non-respect de cette consigne peut entraîner des chocs électriques ou des incendies.
• Branchez la prise d'alimentation dans la prise murale de sorte que le cordon touche le sol.
Si vous branchez le cordon d'alimentation dans l'autre sens, les fils électriques à
l'intérieur du câble pourront être endommagés, entraînant un risque de choc électrique
ou d'incendie.
Conservez tous les matériaux d'emballage hors de la portée des enfants car ils pourraient
être dangereux.
• Si un enfant met un sac en plastique sur sa tête, il risque de s'asphyxier.
Si la prise, le cordon d'alimentation ou l'appareil est endommagé(e), contactez le centre
de réparation le plus proche.
Cet appareil doit être correctement mis à la terre.
Ne reliez pas le conducteur de terre de l'appareil à un tuyau de gaz, un tuyau de
canalisation en plastique ou une ligne téléphonique.
• Risques de choc électrique, d'incendie, d'explosion ou de dysfonctionnement.
• Ne branchez jamais le cordon d'alimentation sur une prise qui n'est pas correctement
reliée à la terre et qui n'est pas conforme aux réglementations locales et nationales en
vigueur.
N'installez jamais cet appareil près d'un radiateur ou de matériaux inflammables.
8 Français
WD80TA049BE_04200G-03_FR(Indicative).indd 8
2021/2/24 18:42:57
Consignes de sécurité
N'installez pas cet appareil dans un endroit humide, huileux ou poussiéreux, dans un
endroit exposé directement au soleil ou à l'eau (de pluie).
N'installez pas cet appareil dans une pièce exposée à de basses températures.
• Le gel risquerait de faire éclater les tuyaux.
N'installez pas l'appareil dans un lieu où une fuite de gaz est susceptible de se produire.
• Cela pourrait entraîner un choc électrique ou un incendie.
N'utilisez pas de transformateur électrique.
• Cela pourrait entraîner un choc électrique ou un incendie.
N'utilisez pas de prise ou de cordon d'alimentation endommagé(e) ou de prise murale mal
fixée.
• Cela pourrait entraîner un choc électrique ou un incendie.
Ne tirez pas et ne pliez pas excessivement le cordon d'alimentation.
Ne vrillez pas et n'attachez pas le cordon d'alimentation.
N'accrochez pas le cordon d'alimentation sur un objet métallique, ne posez pas d'objet
lourd sur le cordon d'alimentation, ne l'insérez pas entre des objets et ne le coincez pas
dans l'espace situé derrière l'appareil.
• Cela pourrait entraîner un choc électrique ou un incendie.
Ne tirez pas sur le cordon d'alimentation pour le débrancher.
• Débranchez le cordon en tenant la prise.
• Le non-respect de cette consigne peut entraîner des chocs électriques ou des incendies.
L'appareil doit être positionné de telle manière que la prise de courant, les robinets
d'arrivée d'eau et les tuyaux d'évacuation restent accessibles en permanence.
Suite à la réparation par un prestataire de services non autorisé, à l'autoréparation ou
à la réparation non professionnelle du produit, Samsung n'est pas responsable de tout
dommage au produit, de toute blessure ou de tout autre problème de sécurité du produit
causé par toute tentative de réparation du produit qui ne respecte pas soigneusement ces
instructions de réparation et d'entretien. Tout dommage au produit causé par une tentative
de réparation du produit par une personne autre qu'un prestataire de services certifié
Samsung ne sera pas couvert par la garantie.
Mises en garde pour l'installation
ATTENTION
Cet appareil doit être positionné de façon à permettre l'accès à la prise d'alimentation.
• Le non-respect de cette consigne peut entraîner un choc électrique en cas de fuites de
courant.
Installez l'appareil sur un sol plan et solide, capable de supporter son poids.
• Le non-respect de cette consigne peut entraîner des vibrations, des mouvements et des
bruits anormaux ou des problèmes avec l'appareil.
Français 9
WD80TA049BE_04200G-03_FR(Indicative).indd 9
2021/2/24 18:42:57
Consignes de sécurité
Consignes de sécurité
Avertissements importants concernant l'utilisation
AVERTISSEMENT
En cas d'inondation, coupez immédiatement l'alimentation en eau et l'alimentation
électrique et contactez votre centre de réparation le plus proche.
• Ne touchez pas la prise d'alimentation avec des mains mouillées.
• Vous risqueriez de vous électrocuter.
Si l'appareil émet des bruits anormaux ou dégage une odeur de brûlé ou de la fumée,
débranchez-le immédiatement et contactez votre centre de réparation le plus proche.
• Le non-respect de cette consigne peut entraîner des chocs électriques ou des incendies.
En cas de fuite de gaz (propane, gaz LP, etc.) ventilez immédiatement sans toucher à la
prise d'alimentation. Ne touchez pas l'appareil ou le cordon d'alimentation.
• N'utilisez pas de ventilateur.
• Une étincelle peut entraîner une explosion ou un incendie.
Ne laissez pas les enfants jouer sur ou dans le lave-linge. Avant de vous débarrasser de
votre lave-linge, démontez-en le hublot.
• afin d'éviter qu'un enfant ne se fasse piéger à l'intérieur de la machine.
Assurez-vous de retirer l'emballage (mousse, polystyrène) fixé au bas du lave-linge avant
d'utiliser celui-ci.
Ne lavez jamais de linge ayant été en contact avec de l'essence, du kérosène, du benzène,
des diluants de peinture ou toute autre substance inflammable ou explosive.
• Risque de choc électrique, d'incendie ou d'explosion.
Ne forcez pas l'ouverture du hublot pendant le fonctionnement de l'appareil (lavage à
haute température/ séchage/essorage).
• Une fuite peut entraîner des brûlures ou rendre le sol glissant. Cela pourrait entraîner
des blessures.
• L'ouverture forcée du hublot peut entraîner des dommages sur l'appareil et des
blessures.
N'insérez pas votre main sous le lave-linge lorsque la machine est en cours de
fonctionnement.
• Cela pourrait entraîner des blessures.
Ne touchez pas la prise d'alimentation avec des mains mouillées.
• Cela pourrait entraîner un choc électrique.
Ne débranchez pas l'appareil si celui-ci est en cours de fonctionnement.
• Le fait de rebrancher la prise d'alimentation dans la prise murale peut provoquer une
étincelle et entraîner un choc électrique ou un incendie.
Ne laissez pas les enfants monter dans ou sur l'appareil.
• Cela pourrait entraîner un choc électrique, des brûlures ou des blessures.
N'insérez pas votre main ou un objet métallique sous le lave-linge lorsqu'il est en cours de
fonctionnement.
10 Français
WD80TA049BE_04200G-03_FR(Indicative).indd 10
2021/2/24 18:42:57
Cela pourrait entraîner des blessures.
Ne débranchez pas l'appareil en tirant le cordon d'alimentation. Tenez toujours fermement
la prise et tirez-la tout droit de la prise murale.
• Un cordon d'alimentation endommagé risque de provoquer un court-circuit, un incendie
ou une électrocution.
Ne tentez pas de réparer, de démonter ou de modifier l'appareil vous-même.
• N'utilisez pas de fusible (cuivre, fil d'acier, etc.) autres que le fusible standard.
• Lorsque l'appareil doit être réparé ou réinstallé, contactez votre centre de réparation le
plus proche.
• Le non-respect de cette consigne peut entraîner des chocs électriques, des incendies,
des problèmes avec le produit ou des blessures.
Consignes de sécurité
•
Si le tuyau d'arrivée d'eau se déconnecte du robinet et inonde l'appareil, débranchez la
prise d'alimentation.
• Le non-respect de cette consigne peut entraîner des chocs électriques ou des incendies.
Débranchez la prise d'alimentation lorsque l'appareil n'est pas utilisé pendant des périodes
prolongées ou lors d'orages violents.
• Le non-respect de cette consigne peut entraîner des chocs électriques ou des incendies.
Si une substance étrangère pénètre dans l'appareil, débranchez-le et contactez votre
service clientèle Samsung le plus proche.
• Cela pourrait entraîner un choc électrique ou un incendie.
Ne laissez pas les enfants (ou les animaux domestiques) jouer sur ou dans le lave-linge.
Le hublot du lave-linge ne s'ouvre pas facilement de l'intérieur ; un enfant peut donc se
blesser gravement s'il est enfermé dans l'appareil.
Mises en garde concernant l'utilisation
ATTENTION
Lorsque le lave-linge est contaminé par des corps étrangers (ex. : détergent, saletés,
déchets alimentaires etc.), débranchez-le et nettoyez-le à l'aide d'un chiffon doux humide.
• À défaut, une décoloration, une déformation, des dommages ou de la rouille peuvent
apparaître.
La vitre du hublot peut être endommagée par un impact fort. Utilisez le lave-linge avec
précaution.
• Si la vitre du hublot est endommagée, il existe un risque de blessure.
Après une interruption d'arrivée d'eau ou en rebranchant le tuyau d'arrivée d'eau au
robinet, ouvrez celui-ci lentement.
Ouvrez le robinet d'arrivée d'eau lentement après une période prolongée de nonutilisation.
• La pression d'air dans le tuyau d'arrivée d'eau ou la canalisation d'eau peut entraîner
des dommages à certaines pièces ou une fuite d'eau.
Français 11
WD80TA049BE_04200G-03_FR(Indicative).indd 11
2021/2/24 18:42:58
Consignes de sécurité
Consignes de sécurité
En cas de vidange défaillante durant un cycle, vérifiez s'il y a un problème de vidange.
• En cas d'inondation (problème de vidange), il existe un risque de choc électrique ou
d'incendie.
Introduisez complètement le linge dans le lave-linge afin qu'il ne reste pas coincé dans la
porte.
• Si du linge reste coincé dans la porte, il peut être endommagé, ainsi que le lave-linge,
ou une fuite d'eau peut survenir.
Coupez l'alimentation en eau lorsque le lave-linge n'est pas en cours d'utilisation.
Assurez-vous que les vis sur le raccord du tuyau d'arrivée d'eau sont correctement serrées.
• Le non-respect de ces consignes pourrait provoquer des dommages matériels ou des
blessures.
Veillez à ce que le joint en caoutchouc et la vitre du hublot ne soient pas contaminés par
des substances étrangères (ex. : déchets, fils, cheveux, etc.).
• Si des substances étrangères sont prises dans le hublot, celui-ci ne pourra pas fermer
correctement et risque de provoquer des fuites.
Ouvrez le robinet d'eau et vérifiez que le raccord du tuyau d'arrivée d'eau est fermement
serré et qu'il n'y a aucune fuite d'eau avant d'utiliser l'appareil.
• Si les vis sur le raccord du tuyau d'arrivée d'eau sont desserrées, des fuites peuvent se
produire.
Le produit que vous avez acheté est prévu pour une utilisation domestique uniquement.
L'utilisation à des fins professionnelles est considérée comme une utilisation non conforme
du produit. Dans ce cas, le produit ne sera pas couvert par la garantie standard prévue
par Samsung et Samsung ne saura en aucun cas être tenu pour responsable en cas de
dysfonctionnements ou dommages résultant d'une utilisation non conforme.
Ne montez pas sur l'appareil et ne placez pas d'objets (tels que linge, bougies allumées,
cigarettes allumées, vaisselle, produits chimiques, objets métalliques, etc.) sur l'appareil.
• Cela pourrait causer des chocs électriques, des incendies, des problèmes avec l'appareil
ou des blessures.
Ne pulvérisez pas de matières volatiles telles que de l'insecticide sur la surface de l'appareil.
• En plus d'être nocives pour l'être humain, elles peuvent également entraîner des chocs
électriques, des incendies ou des problèmes avec l'appareil.
Ne placez pas d'objets générant un champ électromagnétique à proximité du lave-linge.
• Ceci pourrait entraîner des blessures résultant de dysfonctionnements.
L'eau vidangée durant un cycle de séchage ou de lavage à haute température est chaude.
Ne touchez pas cette eau.
• Cela pourrait entraîner des brûlures ou des blessures.
Ne lavez pas, n'essorez pas et ne séchez pas de sièges, de tapis ou de vêtements
imperméables (*), sauf si votre appareil possède un cycle spécial pour ce genre d'articles.
(*) : Linge de lit en laine, vêtements de pluie, veste de pêche, pantalons de ski, sacs de
couchage, protections de langes, vêtements de sudation, de cyclisme, de motocyclisme,
bâches automobiles, etc.
12 Français
WD80TA049BE_04200G-03_FR(Indicative).indd 12
2021/2/24 18:42:58
•
Ne lavez pas de tapis épais ou durs même s'ils portent le sigle lave-linge sur leur
étiquette d'entretien. Risque de vibrations anormales, de blessures ou de dégâts
matériels (lave-linge, murs, sol ou linge).
Ne lavez pas les lingettes jetables ou les paillassons ayant des dos en caoutchouc.
Les dos en caoutchouc sont susceptibles de se détacher et d'adhérer à l'intérieur du
tambour, ce qui pourrait entraîner un dysfonctionnement tel qu'une erreur de vidange.
Ne faites jamais fonctionner le lave-linge sans le tiroir à lessive.
• Ceci pourrait entraîner un choc électrique ou des blessures résultant de la fuite d'eau.
Consignes de sécurité
•
Ne touchez pas l'intérieur du tambour alors qu'il est chaud, durant ou juste après le
séchage.
• Cela pourrait entraîner des brûlures.
Le verre du hublot devient chaud pendant le lavage et le séchage. Par conséquent, veuillez
ne pas toucher le verre du hublot.
De plus, ne laissez pas les enfants jouer autour du lave-linge ou toucher la vitre du hublot.
• Cela pourrait entraîner des brûlures.
N'insérez pas votre main dans le tiroir à lessive.
• Ceci pourrait entraîner des blessures si votre main reste bloquée par le système
d'arrivée de lessive.
• Le compartiment à lessive liquide (modèles applicables uniquement) n'est pas utilisé
pour la lessive en poudre. Retirez le compartiment lorsque vous utilisez une lessive en
poudre.
Ne placez pas d'objets (tels que chaussures, déchets alimentaires, animaux) autres que du
linge dans le lave-linge.
• Ceci pourrait endommager le lave-linge ou provoquer des vibrations anormales
entraînant des blessures, voire la mort dans le cas d'animaux domestiques.
N'actionnez pas les boutons à l'aide d'objets tranchants tels que des aiguilles, des couteaux,
les ongles etc.
• Cela pourrait entraîner un choc électrique ou des blessures.
Ne lavez pas de linge entré en contact avec des huiles, crèmes ou lotions utilisées dans les
salons de beauté ou de massage.
• Ceci pourrait provoquer une déformation du joint en caoutchouc, entraînant des fuites
d'eau.
Ne laissez pas d'objets métalliques (ex. : épingles de sûreté, à cheveux, etc.) ou d'agent de
blanchiment dans le tambour pendant des périodes prolongées.
• Ceci pourrait entraîner l'apparition de rouille sur le tambour.
• Si de la rouille commence à se former à la surface du tambour, appliquez un produit
de nettoyage (neutre) et frottez à l'aide d'une éponge. N'utilisez jamais de brosse
métallique.
N'utilisez pas directement de solvants de nettoyage à sec et ne lavez, ne rincez et
n'essorez pas de linge entré en contact avec des solvants de nettoyage à sec.
• Risque de combustion ou d'inflammation spontanée résultant de la chaleur dégagée par
l'oxydation de l'huile.
Français 13
WD80TA049BE_04200G-03_FR(Indicative).indd 13
2021/2/24 18:42:58
Consignes de sécurité
Consignes de sécurité
N'utilisez pas d'eau provenant d'appareils de refroidissement/de réchauffement d'eau.
• Ceci pourrait entraîner des dysfonctionnements du lave-linge.
N'utilisez pas de savon naturel pour les mains dans le lave-linge.
• Risque de dysfonctionnement, de décoloration, d'oxydation ou de dégagement de
mauvaises odeurs.
Placez les chaussettes et les soutiens-gorge dans un filet de lavage et lavez-les avec le
reste du linge.
Ne lavez pas d'articles de grande taille tels que du linge de lit dans un filet de lavage.
• Dans le cas contraire, des vibrations anormales peuvent se produire et engendrer des
blessures.
N'utilisez pas de détergent solidifié.
• S'il s'accumule dans le lave-linge, des fuites d'eau peuvent en résulter.
Assurez-vous que toutes les poches des vêtements à laver sont vides.
• Les objets durs et pointus, comme les pièces de monnaie, les épingles de sûreté, les
clous, les vis ou les pierres, peuvent occasionner d'importants dégâts à l'appareil.
Évitez de laver des vêtements comportant de grandes boucles, des boutons ou d'autres
accessoires en métal lourd.
Triez le linge par couleur en fonction de la solidité de la teinture et sélectionnez le cycle, la
température de l'eau et les fonctions supplémentaires recommandés.
• Cela pourrait entraîner une décoloration ou une détérioration des tissus.
Veillez à ce que les doigts des enfants ne soient pas pris dans le hublot lorsque vous le
fermez.
• Le non-respect de cette consigne peut entraîner des blessures.
Pour éviter les odeurs et la moisissure, laissez la porte ouverte après un programme de
lavage pour permettre au tambour de sécher.
Pour éviter l'accumulation de calcaire, laissez le compartiment de lessive ouvert après un
programme de lavage et faites-le sécher à l'intérieur.
Avertissements importants concernant le nettoyage
AVERTISSEMENT
Ne nettoyez pas l'appareil en pulvérisant directement de l'eau dessus.
N'utilisez pas de produit nettoyant agressif.
N'utilisez pas de benzène, de diluant ou d'alcool pour nettoyer l'appareil.
• Cela pourrait entraîner des décolorations, des déformations, des dommages, des chocs
électriques ou un incendie.
Avant d'effectuer un nettoyage ou un entretien, débranchez le cordon d'alimentation de la
prise murale.
• Le non-respect de cette consigne peut entraîner des chocs électriques ou des incendies.
14 Français
WD80TA049BE_04200G-03_FR(Indicative).indd 14
2021/2/24 18:42:58
Les bons gestes de mise au rebut de ce produit (Déchets d’équipements
électriques et électroniques)
(Applicable aux pays disposant de systèmes de collecte séparés)
Ce symbole sur le produit, ses accessoires ou sa documentation indique
que ni le produit, ni ses accessoires électroniques usagés (chargeur,
casque audio, câble USB, etc.) ne peuvent être jetés avec les autres
déchets ménagers. La mise au rebut incontrôlée des déchets présentant
des risques environnementaux et de santé publique, veuillez séparer
vos produits et accessoires usagés des autres déchets. Vous favoriserez
ainsi le recyclage de la matière qui les compose dans le cadre d’un
développement durable.
Les particuliers sont invités à contacter le magasin leur ayant vendu le
produit ou à se renseigner auprès des autorités locales pour connaître
les procédures et les points de collecte de ces produits en vue de leur
recyclage.
Les entreprises et particuliers sont invités à contacter leurs fournisseurs
et à consulter les conditions de leur contrat de vente. Ce produit et ses
accessoires ne peuvent être jetés avec les autres déchets.
Consignes de sécurité
Instructions concernant la marque DEEE
Pour en savoir plus sur les engagements environnementaux de Samsung et les obligations
réglementaires à l'égard des appareils, par ex. les directives REACH, DEEE ou Batteries,
rendez-vous sur notre page relative au développement durable disponible sur www.
samsung.com.
Ecodesign
Pour obtenir les instructions détaillées d’installation et de nettoyage du lave-linge,
ainsi que des informations relatives à l’écoconception (conformément à la directive
(UE) 2019/2023), consultez le site Internet de Samsung (http://www.samsung.com) et allez
dans Assistance > page d’accueil de Assistance, puis saisissez le nom du modèle.
Français 15
WD80TA049BE_04200G-03_FR(Indicative).indd 15
2021/2/24 18:42:58
Installation
Respectez attentivement ces instructions pour garantir une installation correcte du lavelinge et éviter tout accident lorsque vous faites la lessive.
Ce qui est inclus
Installation
Assurez-vous que toutes les pièces sont incluses dans l'emballage de l'appareil. Si vous
rencontrez un problème avec votre lave-linge ou les pièces, contactez un centre de
service Samsung local ou le magasin vous ayant vendu le produit.
01
02
09
03
10
11
04
05
12
06
07
08
01 Manette d'ouverture
02 Tiroir à lessive
03 Panneau de commande
04 Hublot
05 Tambour
06 Filtre à impuretés
07 Tuyau de vidange
d'urgence
08 Capot du filtre
09 Dessus du lave-linge
10 Prise d'alimentation
11 Tuyau de vidange
12 Pieds réglables
16 Français
WD80TA049BE_04200G-03_FR(Indicative).indd 16
2021/2/24 18:42:58
Cache-boulons
Guide du tuyau de vidange
Tuyau d’arrivée d’eau
froide
Tuyau d'arrivée d'eau
chaude
Compartiment à lessive
liquide
Installation
Clé
Fixation d’embout
REMARQUE
•
•
•
•
•
Clé: Pour retirer les boulons d'expédition et mettre à niveau le lave-linge.
Cache-boulons : Pour couvrir les trous après avoir retiré les boulons d'expédition. Le
nombre de caches-boulons fournis (3 à 6) dépend du modèle.
Guide du tuyau de vidange: Pour suspendre le tuyau d'évacuation dans la conduite
d'évacuation ou le lavabo.
Tuyau d'eau chaude/froide: Pour l'alimentation en eau du lave-linge. (Les tuyaux d'eau
chaude conviennent uniquement aux modèles applicables.)
Compartiment à lessive liquide: Insérez-le dans le compartiment à lessive pour utiliser
la lessive liquide. (Modèles concernés uniquement)
Accessoires (non fournis)
•
Kit de superposition: SKK-DF
- Le kit de superposition est nécessaire pour pouvoir installer un sèche-linge pardessus un lave-linge.
Français 17
WD80TA049BE_04200G-03_FR(Indicative).indd 17
2021/2/24 18:42:58
Installation
Conditions d'installation
Alimentation électrique et mise à la terre
Arrivée d'eau
220-240 V CA / 50 Hz - un fusible ou
un disjoncteur est requis
• Utilisez un circuit de branchement
individuel spécifique au lave-linge
Pour assurer une mise à la terre
correcte, votre lave-linge est équipé d'un
cordon doté d'une prise à trois broches
avec conducteur de terre destinée à
être branchée sur une prise murale
correctement installée et reliée à la terre.
En cas de doute, demandez à un électricien
qualifié ou à un réparateur de vérifier si
l'appareil est correctement mis à la terre.
Ne modifiez pas la prise fournie. Si elle ne
correspond pas à la prise secteur, faites
installer une prise correctement reliée à la
terre par un électricien qualifié.
Pour ce lave-linge, la pression d'eau doit
être comprise entre 50 et 1000 kPa.
Une pression inférieure à 50 kPa risque
d'empêcher la vanne d'arrivée d'eau de
se fermer correctement et la durée de
remplissage risque d'augmenter, entraînant
ainsi l'arrêt du lave-linge. Les robinets
d'arrivée d'eau doivent se trouver à moins
de 120 cm de l'arrière de votre lave-linge
afin que les tuyaux fournis puissent être
reliés à l'appareil.
Pour réduire le risque de fuite :
• Faites en sorte que les robinets
d'arrivée d'eau soient facilement
accessibles.
• Fermez les robinets lorsque vous
n'utilisez pas le lave-linge.
• Vérifiez régulièrement l'absence de
toute fuite au niveau des raccords des
tuyaux d'arrivée d'eau.
Installation
•
AVERTISSEMENT
•
•
•
•
N'UTILISEZ PAS de rallonge avec cet
appareil.
Utilisez uniquement le cordon
d'alimentation fourni avec le lave-linge.
NE RELIEZ PAS un conducteur de terre
à une canalisation de plomberie en
plastique, une conduite de gaz ou une
canalisation d'eau chaude.
Un branchement incorrect des
conducteurs peut créer un risque
d'électrocution.
ATTENTION
Avant d'utiliser votre lave-linge pour la
première fois, vérifiez l'absence de fuites
au niveau des raccords avec la vanne
d'arrivée d'eau et les robinets.
Vidange
Samsung conseille d'utiliser un conduit
vertical de 60 à 90 cm. Le tuyau de
vidange doit être introduit dans le collier
de serrage puis dans le conduit vertical et
ce dernier doit entièrement recouvrir le
tuyau de vidange.
18 Français
WD80TA049BE_04200G-03_FR(Indicative).indd 18
2021/2/24 18:42:58
Sol
ATTENTION
N'installez JAMAIS votre lave-linge sur une
plateforme ou sur une structure fragile.
Dégagement minimal pour une stabilité
optimale :
Côtés
25 mm
Arrière
50 mm
Haut
25 mm
Avant
550 mm
Si vous installez le lave-linge dans la
même pièce qu'un sèche-linge, laissez un
espace libre d'au moins 550 mm à l'avant
de la niche ou du placard. Installé seul,
votre lave-linge ne nécessite pas d'aération
spécifique.
Installation
Pour un fonctionnement optimal, votre
lave-linge doit être installé sur un sol
stable. Si le sol est en bois, il est possible
que vous deviez le renforcer afin de
réduire les vibrations et les problèmes
de déséquilibre. La présence de moquette
ou de surfaces molles peut entraîner des
vibrations, ainsi qu'un léger déplacement
de votre lave-linge durant l'essorage.
Installation dans une niche ou une
armoire
Température de l'eau
N'installez pas votre lave-linge dans une
pièce où la température est susceptible
de descendre en dessous de zéro degré,
car l'eau restant dans les vannes d'arrivée
d'eau, les pompes ou les tuyaux risquerait
de geler. Si de l'eau venait à geler dans
les conduites, les courroies, la pompe
et d'autres composants du lave-linge
pourraient être endommagés.
Français 19
WD80TA049BE_04200G-03_FR(Indicative).indd 19
2021/2/24 18:42:59
Installation
Installation étape par étape
Installation
ÉTAPE 1 Choisir un emplacement
Choix de l'emplacement :
• une surface dure et de niveau, sans moquette ou autre revêtement de sol susceptible
d'obstruer l'aération
• un emplacement éloigné de la lumière directe du soleil
• une pièce dont la ventilation et le câblage sont appropriées
• la température est toujours supérieure au point de gelée (0 °C)
• éloigné de toute source de chaleur
ÉTAPE 2 Enlever les vis de transport
Déballez l'appareil et retirez toutes les vis de transport.
REMARQUE
Le nombre de boulons d'expédition peut varier selon le modèle.
AVERTISSEMENT
•
•
Les matériaux d’emballage peuvent être dangereux pour les enfants. Tenez tous les
matériaux d'emballage (sacs en plastique, polystyrène, etc.) hors de portée des enfants.
Pour éviter toute blessure, recouvrez les trous avec des caches-boulons après avoir
retiré les boulons d'expédition. Ne déplacez pas le lave-linge sans avoir mis en place
les boulons d'expédition. Assemblez les boulons d'expédition avant de déplacer le lavelinge à un autre endroit. Conservez les boulons d'expédition dans un endroit sûr pour
une utilisation ultérieure.
20 Français
WD80TA049BE_04200G-03_FR(Indicative).indd 20
2021/2/24 18:42:59
1. Localisez les boulons d’expédition
(marqués d’un cercle sur l’image) à
l’arrière du lave-linge.
ATTENTION
REMARQUE
A
Installation
Ne retirez pas la vis (A) qui maintient en
place le collier de serrage du tuyau.
2. À l'aide de la clé fournie, desserrez tous
les boulons d'expédition en les tournant
dans le sens antihoraire.
Vous devez conserver les boulons
d’expédition pour une utilisation ultérieure.
Français 21
WD80TA049BE_04200G-03_FR(Indicative).indd 21
2021/2/24 18:42:59
Installation
3. Insérez les capuchons de boulons (B)
dans les trous (marqués d’un cercle sur
l’image).
Installation
B
ÉTAPE 3 Ajuster les pieds réglables
1. Faites glisser le lave-linge jusqu'à son
emplacement d'installation. Procédez
doucement afin d'éviter d'endommager
les pieds réglables (A).
2. Mettez le lave-linge de niveau en
ajustant manuellement les pieds
réglables.
22 Français
WD80TA049BE_04200G-03_FR(Indicative).indd 22
2021/2/24 18:42:59
3. Une fois la mise à niveau effectuée,
serrez les écrous à l'aide de la clé.
Installation
ATTENTION
Lors de l'installation du produit, assurezvous que les pieds de nivellement
n'appuient pas sur le cordon d'alimentation.
ATTENTION
Assurez-vous que tous les pieds de nivellement sont placés sur la surface du sol pour
éviter que le lave-linge ne bouge ou ne génère du bruit en raison des vibrations. Ensuite,
vérifiez si le lave-linge ne bascule pas. Si le lave-linge ne bascule pas, serrez les écrous.
Français 23
WD80TA049BE_04200G-03_FR(Indicative).indd 23
2021/2/24 18:43:00
Installation
ÉTAPE 4 Raccorder le tuyau d'eau
Le tuyau d'eau fourni peut varier en fonction des modèles. Veuillez suivre les instructions
appropriées pour le tuyau d'eau fourni.
Raccordement à un robinet d'eau fileté
Installation
1. Raccordez le tuyau d'eau au robinet
d'eau, puis tournez le raccord dans le
sens horaire comme indiqué.
2. Raccordez l'autre extrémité du tuyau
d'eau dans la vanne d'alimentation en
eau située à l'arrière du lave-linge.
Tournez le tuyau dans le sens horaire
pour le serrer.
3. Ouvrez le robinet d'eau et vérifiez
l'absence de toute fuite autour des
zones de raccordement. En cas de
fuites, répétez les étapes ci-dessus.
AVERTISSEMENT
Si vous observez une fuite d'eau, arrêtez d'utiliser le lave-linge et débranchez-le de
l'alimentation électrique. Ensuite, prenez contact avec un centre de service Samsung local
en cas de fuite au niveau du tuyau d'eau, ou avec un plombier en cas de fuite au niveau du
robinet d'eau. Dans le cas contraire, cela peut provoquer un choc électrique.
24 Français
WD80TA049BE_04200G-03_FR(Indicative).indd 24
2021/2/24 18:43:00
ATTENTION
Ne tendez pas le tuyau d’eau en forçant. Si le tuyau est trop court, remplacez-le par un
tuyau haute pression plus long.
Raccordement à un robinet d'eau non fileté
A
Installation
1. Retirez l'adaptateur (A) du tuyau d'eau
(B).
B
2. Utilisez un tournevis cruciforme pour
serrer les quatre vis sur l'adaptateur.
3. Maintenez l'adaptateur et tournez la
partie (C) dans le sens de la flèche pour
le desserrer de 5 mm (*).
C
Français 25
WD80TA049BE_04200G-03_FR(Indicative).indd 25
2021/2/24 18:43:00
Installation
Installation
C
D
4. Insérez l'adaptateur dans le robinet,
et serrez les vis tout en soulevant
l'adaptateur.
5. Tournez la partie (C) dans le sens de la
flèche pour le serrer.
6. Tout en abaissant la partie (D) du
tuyau d'eau, raccordez le tuyau d'eau
à l'adaptateur. Relâchez ensuite la
partie (D). Le tuyau s'enclenche dans
l'adaptateur en émettant un son.
7. Pour terminer le raccordement
du tuyau d'eau, reportez-vous
aux parties 2 et 3 de la section
« Raccordement à un robinet d'eau
fileté ».
REMARQUE
•
•
Après avoir raccordé le tuyau d'eau à l'adaptateur, tirez le tuyau d'eau vers le bas pour
vérifier s'il est bien branché.
Utilisez un type de robinet d'eau standard. Si le robinet est à angle droit ou s'il est trop
gros, retirez la bague d'écartement avant d'insérer le robinet dans l'adaptateur.
26 Français
WD80TA049BE_04200G-03_FR(Indicative).indd 26
2021/2/24 18:43:00
Pour les modèles équipés d'une arrivée d'eau chaude supplémentaire :
1. Raccordez l'extrémité rouge du tuyau
d'eau chaude à la vanne d'arrivée d'eau
chaude située à l'arrière du lave-linge.
2. Raccordez l'autre extrémité du tuyau
d'eau chaude au robinet d'eau chaude.
Installation
Tuyau Aqua Stop (sur les modèles concernés)
Le tuyau Aqua Stop avertit l'utilisateur en
cas de risque de fuite d'eau. Il analyse le
débit d'eau et le voyant rouge central (A)
s'allume lorsqu'il détecte une fuite.
A
REMARQUE
L'extrémité du tuyau Aqua Stop doit être raccordée au robinet d'eau et non à la machine.
Français 27
WD80TA049BE_04200G-03_FR(Indicative).indd 27
2021/2/24 18:43:00
Installation
ÉTAPE 5 Positionner le tuyau de vidange
Le tuyau de vidange peut être positionné de trois manières différentes :
Installation
Sur le bord d'un lavabo
A
Le tuyau de vidange doit être placé à une
hauteur située entre 60 et 90 cm (*). Afin
que le bout du tuyau reste coudé, utilisez
le guide en plastique (A). Fixez le guide au
mur à l'aide d'un crochet afin d'assurer une
évacuation optimale.
Sur un tuyau d’évacuation
Le tuyau d'évacuation doit être fixé à une
hauteur comprise entre 60 et 90 cm (*). Il
est conseillé d'utiliser un tuyau vertical de
65 cm.
• Pour vous assurer que le flexible
d'évacuation reste en place, utilisez le
guide en plastique fourni (reportezvous à l'illustration).
• Pour éviter de siphonner le flux d'eau
pendant l'évacuation, veillez à insérer
le flexible d'évacuation à 15 cm de
profondeur dans le tuyau d'évacuation.
• Pour éviter que le flexible d'évacuation
de bouge trop, fixez son guide au mur.
Caractéristiques minimales de la conduite
d'évacuation :
• Diamètre minimum de 5 cm
• Débit d’au moins 60 litres par minute
28 Français
WD80TA049BE_04200G-03_FR(Indicative).indd 28
2021/2/24 18:43:00
Sur un tuyau d'évacuation de lavabo
Le tuyau d'évacuation doit être situé audessus du siphon du lavabo, afin que son
extrémité soit au moins à 60 cm au-dessus
du sol.
(*) : 60 cm
Installation
ATTENTION
Retirez le couvercle de la dérivation du
tuyau d'évacuation de l'évier avant d'y
raccorder le tuyau d'évacuation.
ÉTAPE 6 Mettez le lave-linge en marche
Branchez le cordon d’alimentation dans une prise murale correctement calibrée, mise à la
terre et protégée par un fusible ou un disjoncteur. Puis, appuyez sur le bouton Marche/
Arrêt pour mettre le lave-linge sous tension.
Français 29
WD80TA049BE_04200G-03_FR(Indicative).indd 29
2021/2/24 18:43:00
Avant de démarrer
Paramètres initiaux
Exécuter la fonction Calibrage (recommandé)
Avant de démarrer
La fonction Calibrage permet au lave-linge de calculer précisément le poids du linge.
Assurez-vous que le tambour est vide avant d'exécuter la fonction Calibrage.
1. Éteignez, plus rallumez le lave-linge.
2. Maintenez les boutons Temp. et
Arrêt Différé simultanément enfoncés pendant
3 secondes pour entrer en mode Calibrage. Le message « CB » s'affiche.
3. Appuyez sur
Départ/Pausepour lancer le programme Calibrage.
4. Le tambour tourne dans le sens horaire et anti-horaire pendant environ 3 minutes.
5. Lorsque le mode de calibrage est terminé, « 0 » apparaît à l'écran et le lave-linge
s'éteint automatiquement.
6. Le lave-linge est maintenant prêt à être utilisé.
Instructions de lavage
ÉTAPE 1 Trier
Triez le linge en fonction de ces critères :
•
•
•
•
Symbole textile : séparez le coton, les fibres mélangées, les synthétiques, la soie, la
laine et les rayonnes.
Couleurs : séparez le blanc des couleurs.
Taille : mélangez ensemble des articles de différentes tailles dans le tambour améliore
les performances de lavage.
Sensibilité : lavez les articles délicats séparément, en utilisant le cycle de lavage
Repassage facile pour les articles neufs en laine vierge et en soie, ainsi que pour les
rideaux. Vérifiez les étiquettes sur les vêtements.
REMARQUE
Assurez-vous d'avoir vérifié l'étiquette attenante aux vêtements et triez-les en
conséquence avant de lancer le lavage.
ÉTAPE 2 Vider les poches
Videz toutes les poches des vêtements à laver
•
Les objets métalliques tels que les pièces de monnaie, les épingles et les boucles sur
les vêtements sont susceptibles d'endommager les autres articles de votre lessive ainsi
que le tambour.
30 Français
WD80TA049BE_04200G-03_FR(Indicative).indd 30
2021/2/24 18:43:01
Retournez les vêtements ayant des boutons et des broderies
• Veillez à fermer les fermetures éclair des pantalons et des vestes afin de ne pas
endommager le tambour. Les fermetures éclair doivent être maintenues fermées à
l'aide d'un fil.
• Les vêtements pourvus de lanières peuvent s'emmêler avec d'autres vêtements. Veillez
à attacher ensemble les lanières avant de lancer le cycle de lavage.
ÉTAPE 3 Utiliser un filet à linge
•
•
ÉTAPE 4 Prélavage (si nécessaire)
Sélectionnez l'option Prélavage pour le cycle sélectionné si le linge est très sale. N'utilisez
pas l'option Prélavage lorsque vous ajoutez manuellement la lessive dans le tambour.
Avant de démarrer
•
Les soutiens-gorge (lavables en machine) doivent être placés dans un filet à linge. Les parties
métalliques des soutiens-gorge peuvent en effet sortir du soutien-gorge et déchirer le linge.
Les vêtements légers et de petite taille, tels que les chaussettes, gants, bas et mouchoirs,
peuvent se coincer entre le hublot et la paroi du lave-linge. Placez-les dans un sac à linge fin.
Ne lavez pas le filet à linge seul, sans linge. Ceci pourrait provoquer des vibrations
anormales susceptibles d'entraîner des déplacements intempestifs du lave-linge et des
blessures.
ÉTAPE 5 Évaluer la capacité de chargement
Ne surchargez pas le lave-linge. Une surcharge peut empêcher le lave-linge de laver
correctement. Pour connaître la capacité de charge correspondant au type de linge, voir la
page 40.
REMARQUE
Lorsque vous lavez des draps ou des couettes, il se peut que la durée de lavage soit
allongée ou que l'efficacité de l'essorage soit moindre. Pour les couettes ou housses de
couette, la vitesse du cycle d'essorage maximale recommandée est de 800 tr/min et la
capacité de chargement est de 2,0 kg maximum.
•
•
•
ATTENTION
Le linge mal équilibré peut réduire la performance d'essorage.
Assurez-vous que le linge est entièrement inséré dans le tambour et qu'il n'y a rien de
coincé dans le hublot.
Ne claquez pas le hublot. Fermez le hublot doucement. Sinon, le hublot risque de ne
pas être correctement fermé.
ÉTAPE 6 Appliquer un type de lessive correct
La lessive à utiliser dépend du type de tissu (coton, synthétiques, vêtements délicats,
laine), de la couleur, de la température de lavage et du degré de salissure. Utilisez toujours
une lessive qui mousse peu, prévue pour les lave-linge automatiques.
Français 31
WD80TA049BE_04200G-03_FR(Indicative).indd 31
2021/2/24 18:43:01
Avant de démarrer
REMARQUE
•
•
Respectez les recommandations du fabricant de la lessive ; celles-ci ont été élaborées
en fonction du poids du linge, du degré de salissure et de la dureté de l'eau de votre
région. Si vous n'êtes pas sûr de la dureté de votre eau, contactez les autorités locales.
N'utilisez pas une lessive qui a tendance à se durcir ou se solidifier. Ce type de lessive
peut subsister après le cycle de rinçage et bloquer la sortie de vidange.
ATTENTION
Avant de démarrer
Lorsque vous lavez des articles en laine en utilisant le cycle Laine/Délicat, utilisez
uniquement de la lessive liquide neutre. Si vous utilisez de la lessive en poudre avec le
cycle Laine/Délicat, celle-ci risque de laisser des traces sur le linge ou de le décolorer.
Capsules de lessive
Pour obtenir un résultat optimal en utilisant des capsules de lessive, veuillez suivre ces
instructions.
1. Placez la capsule au fond du tambour
vide, vers l'arrière.
2. Mettez votre linge dans le tambour pardessus la capsule.
ATTENTION
Pour les cycles utilisant de l'eau froide ou les cycles qui se terminent en moins d'une heure,
la capsule risque de ne pas se dissoudre complètement.
32 Français
WD80TA049BE_04200G-03_FR(Indicative).indd 32
2021/2/24 18:43:01
Recommandation concernant la lessive
Les recommandations s'appliquent aux plages de température indiquées dans le schéma
des programmes.
Recommandé
Lessive liquide uniquement
–
Non recommandé
Lessive en poudre uniquement
Lessive
Cycle
Temp.(oC)
Textiles délicats et
lainages
Spécialisé
ECO 40-60
–
–
40-60
Coton
–
–
Froid~90
Synthétiques
–
–
Froid~60
Lavage à froid
–
–
Froid
Anti-allergènes
–
–
Froid~90
15' Express
–
–
Froid~40
Charge mixte
–
–
Froid~60
Laine/Délicat
–
–
Froid~40
Lavage+Séchage
–
–
40-60
Avant de démarrer
Universelle
Français 33
WD80TA049BE_04200G-03_FR(Indicative).indd 33
2021/2/24 18:43:01
Avant de démarrer
Instructions relatives au tiroir à lessive
Le lave-linge dispose d'un distributeur à trois compartiments : le compartiment gauche
pour le lavage principal, le compartiment du milieu pour les assouplissants, et le
compartiment droit pour le lavage préliminaire.
Compartiment de prélavage :
lessive de prélavage.
02
Compartiment de lavage principal
: lessive pour le lavage principal,
adoucissant, agent de prétrempage,
produit blanchissant et détachant.
01
Avant de démarrer
A
03
Compartiment de l'adoucissant :
additifs, comme de l'adoucissant. Ne
dépassez pas le trait de remplissage
maximum (A).
ATTENTION
•
•
•
•
•
N'ouvrez pas le tiroir à lessive lorsque le lave-linge fonctionne.
N'utilisez pas les types de lessive suivants :
• Tablettes ou capsules
• Boule ou filet de lavage
Pour éviter l'obstruction du compartiment, il convient de diluer les agents concentrés
ou fortement enrichis (adoucissant ou lessive) avant de les y placer.
Lorsque Arrêt Différé est sélectionné, ne mettez pas de lessive directement dans le
tambour. Sinon, cela pourrait décolorer le linge. Utilisez le compartiment à lessive
lorsque l'option Arrêt Différé est sélectionnée.
N’utilisez aucun produit nettoyant pour nettoyer le tambour. Les résidus chimiques
dans le tambour détériorent les performances de lavage.
Verser la lessive dans le tiroir à lessive
1. Ouvrez le tiroir à lessive.
2. Versez la lessive dans le
compartiment de lavage principal en
suivant les instructions du fabricant.
Pour la lessive liquide, voir page 36.
34 Français
WD80TA049BE_04200G-03_FR(Indicative).indd 34
2021/2/24 18:43:01
3. Ajoutez de l'adoucissant liquide dans le
compartiment de l'adoucissant. Ne
dépassez pas le trait de remplissage
maximum (A).
A
une dose de lessive dans le
compartiment de prélavage en suivant
les instructions du fabricant.
5. Fermez le tiroir à lessive.
Avant de démarrer
4. Pour effectuer un prélavage, versez
ATTENTION
•
•
•
Ne versez pas de lessive en poudre
dans le compartiment à lessive liquide.
Diluez votre adoucissant concentré
dans un peu d'eau avant de le verser
dans le compartiment approprié.
Ne versez pas de lessive dans le
compartiment de l'adoucissant.
Français 35
WD80TA049BE_04200G-03_FR(Indicative).indd 35
2021/2/24 18:43:02
Avant de démarrer
Lessive liquide (modèles concernés uniquement)
Insérez d'abord le bac à lessive liquide
fourni dans le
compartiment de lavage
principal. Versez ensuite de la lessive
liquide dans le bac en veillant à de pas
dépasser le trait de remplissage maximum
(A).
A
ATTENTION
Avant de démarrer
•
•
Lorsque vous utilisez un détergent liquide
Ne dépassez pas la ligne max qui est
indiquée dans le réservoir.
Retournez le récipient de détergent
liquide si vous utilisez un détergent en
poudre.
Lorsque vous utilisez un détergent en poudre
36 Français
WD80TA049BE_04200G-03_FR(Indicative).indd 36
2021/2/24 18:43:02
Opérations
Panneau de commande
11
02
08
09
01
03
04
05
06
10
07
Tournez la molette pour sélectionner un programme.
02 Affichage
L'écran affiche des informations sur le déroulement de la
programmation et sur le temps restant, ou encore un code d'erreur
le cas échéant.
03
Temp.
Appuyez sur cette touche pour modifier la température de l'eau
pour le programme sélectionné.
Rinçage
Permet de modifier le nombre de rinçages du cycle sélectionné.
Nombre de rinçages maximal : 5, en fonction du cycle.
05
Essorage
Permet de modifier la vitesse d'essorage du cycle sélectionné.
• Arrêt cuve pleine (pas d'indicateur): le dernier cycle de
rinçage est suspendu afin que le linge trempe dans l'eau.
Pour décharger le tambour, lancez un cycle de vidange ou
d'essorage.
• Sans essorage
: le tambour ne tourne pas après le dernier
cycle de vidange.
• Essorage uniquement : Pour exécuter le programme essorage
uniquement, appuyez sur Essorage pendant 3 secondes.
Lorsque la durée du programme et la vitesse de rotation
apparaissent, appuyez sur Essorage à plusieurs reprises
jusqu'à sélectionner une vitesse de rotation souhaitée. Ensuite,
appuyez sur Départ/Pause pour démarrer le programme. La
durée de rotation dépend du programme sélectionné.
06
Séchage en
option
04
07
Anti-tache
Avant de démarrer
01 Sélecteur de
programme
Permet de sélectionner une option de séchage appropriée.
Permet d'activer ou de désactiver la fonction Anti-tache. Cette
fonction permet de retirer un grand nombre de taches tenaces.
Français 37
WD80TA049BE_04200G-03_FR(Indicative).indd 37
2021/2/24 18:43:02
Opérations
08
Arrêt Différé
La fonction Arrêt Différé vous permet de définir l'heure de fin du
cycle sélectionné. En fonction des réglages que vous avez définis,
l'heure de départ sera du cycle sera calculée par la logique interne
de la machine. Par exemple, ce réglage est utile pour programmer
votre machine pour terminer un lavage au moment où vous
revenez chez vous après le travail.
• Appuyez plusieurs fois sur le bouton pour sélectionner les
heures.
09
Options
Appuyez pour sélectionner les options. La disponibilité des options
dépend du programme.
10
Départ/
Pause
Appuyez sur ce bouton pour lancer ou arrêter le fonctionnement.
11
Marche/
Arrêt
Appuyez sur ce bouton pour mettre le lave-linge sous et hors
tension.
Opérations
Pour plus d'informations sur les options, voir la section Fonctions spéciales.
*(3 sec) : Appuyer pendant 3 secondes.
Étapes simples pour démarrer
2
5
1
6
3
4
Appuyez sur le bouton
Marche/Arrêt pour mettre le lave-linge sous tension.
Tournez le Sélecteur de programme pour sélectionner un cycle.
Modifiez les paramètres du cycle ( Temp.,
Rinçage et
Essorage) selon les besoins.
Appuyez sur
Options,
Anti-tache ou
Séchage en option pour ajouter
les options souhaitées. Les options disponibles varient en fonction du programme
sélectionné.
5. La machine offre des touches d'accès facile pour
Arrêt Différé pour votre
commodité. Si vous souhaitez utiliser l'option, appuyez sur la touche correspondante.
6. Appuyez sur
Départ/Pause.
1.
2.
3.
4.
38 Français
WD80TA049BE_04200G-03_FR(Indicative).indd 38
2021/2/24 18:43:03
Séchage seulement
1
2
4
3
Vous pouvez sécher directement vos vêtements ou sécher les vêtements lavés selon les
procédures suivantes.
Opérations
1. Appuyez sur le bouton
Marche/Arrêt pour mettre le lave-linge sous tension.
2. Tournez le sélecteur de programme pour sélectionner le programme de séchage
approprié.
3. Appuyez sur le bouton
Séchage en option pour sélectionner le mode de séchage
approprié.
4. Appuyez sur le bouton
Départ/Pause pour lancer le séchage.
Pour modifier le cycle durant le fonctionnement
1. Appuyez sur le bouton Départ/Pause pour arrêter le fonctionnement.
2. Sélectionnez un autre cycle.
3. Appuyez à nouveau sur Départ/Pause pour commencer le nouveau programme.
Français 39
WD80TA049BE_04200G-03_FR(Indicative).indd 39
2021/2/24 18:43:03
Opérations
Présentation des cycles
Programmes standard
Max Max Max
Pour les vêtements en coton, les draps, les
sous-vêtements, les serviettes ou les t-shirts.
La durée de lavage et le nombre de cycles
de rinçage s'adaptent automatiquement à la
charge.
Pour le nettoyage d'articles en coton
légèrement salis à une température nominale
de 20 °C.
Max Max Max
•
Pour les tissus en polyester (diolen, trevira),
polyamide (perlon, nylon), ou similaires.
4,0
4,0
3,5
•
Le cycle Eco Bubble à basse température vous
aide à réduire votre consommation d'énergie.
4,0
4,0
3,5
•
Les tissus en coton et en lin qui ont été en
contact direct avec la peau, par exemple les
sous-vêtements.
Pour des résultats optimaux en termes
d'hygiène, sélectionnez une température d'au
moins 60 °C.
Les programmes vapeur offrent une
protection contre les allergies et l'élimination
des bactéries (stérilisation).
4,0
4,0
3,5
Se caractérise par un processus de
rinçage supplémentaire après l'application
d'adoucissant sur le linge.
Max Max Max
ECO 40-60
•
Opérations
•
Coton
•
Lavage à froid
•
Anti-allergènes
•
•
Rinçage + Essorage
WD7*TA*****
Pour le nettoyage d'articles en coton
normalement salis qui sont déclarés lavables
à 40 °C ou 60 °C, ensemble dans le même
programme. Ce programme est utilisé pour
évaluer la conformité avec la législation
européenne sur l'écoconception.
Ce programme est défini par défaut.
•
Synthétiques
WD8*TA*****
Description et charge maxi. (kg)
WD9*TA*****
Cycle
40 Français
WD80TA049BE_04200G-03_FR(Indicative).indd 40
2021/2/24 18:43:03
WD8*TA*****
WD7*TA*****
-
-
Pour le linge peu sale (2,0 kg maximum) dont
vous avez besoin rapidement.
Utilise moins de 20 g de lessive. L'utilisation
de plus de 20 g de lessive peut laisser des
traces de lessive.
Si vous utilisez de la lessive liquide, la dose
maximale est de 20 ml.
2,0
2,0
2,0
•
Pour une charge mixte composée de coton et
de synthétique.
4,0
4,0
3,5
•
Spécifique pour la laine lavable en machine
et les tissus délicats tels que les tissus
transparents, les soutiens-gorge, la lingerie
(soie) et autres tissus lavables à la main.
Le programme Laine/Délicat comprend un
essorage et un trempage doux pour protéger
les fibres contre le rétrécissement et la
déformation.
Il est recommandé d'utiliser une lessive neutre
et une lessive liquide.
2,0
2,0
2,0
Description et charge maxi. (kg)
•
•
Nettoyage
tambour
•
•
•
•
15' Express
•
Charge mixte
Laine/Délicat
•
•
Nettoie le tambour en éliminant la saleté et
les bactéries à l'intérieur du tambour.
Lancez ce programme tous les 40 lavages sans
ajouter ni lessive ni agent de blanchiment.
Notifié automatiquement après chaque 40
lavages.
Assurez-vous que le tambour est vide.
N’utilisez aucun produit nettoyant pour
nettoyer le tambour.
Opérations
WD9*TA*****
-
Cycle
Programmes séchage
Cycle
Séchage coton
Séchage
synthétique
Description et charge maxi. (kg)
•
Pour le séchage général.
6,0
5,0
4,0
•
Un programme de séchage à basse
température pour les vêtements très
sensibles.
3,0
3,0
2,5
Français 41
WD80TA049BE_04200G-03_FR(Indicative).indd 41
2021/2/24 18:43:04
Opérations
Cycle
AIR WASH
Description et charge maxi. (kg)
•
Ce programme permet d’éliminer les
mauvaises odeurs.
1,0
1,0
1,0
•
Pour le nettoyage d'articles en coton
normalement salis qui sont déclarés lavables
à 40 °C ou 60 °C, ensemble dans le même
programme et pour les sécher de manière
à pouvoir les ranger immédiatement dans
une armoire. Ce programme est utilisé pour
évaluer la conformité avec la législation
européenne sur l'écoconception pour le lavage
et le séchage.
6,0
5,0
4,0
Lavage+Séchage
REMARQUE
Opérations
•
•
•
Le fait de charger le lave-linge ou le sèche-linge du foyer jusqu'à la capacité indiquée
par le fabricant pour les programmes respectifs contribuera à économiser l'énergie et
l'eau.
Le bruit et le taux d'humidité résiduelle sont influencés par la vitesse d'essorage : plus
la vitesse d'essorage est élevée en phase d'essorage, plus le bruit est important et plus
le taux d'humidité résiduelle est faible.
Les programmes les plus efficaces en termes de consommation d'énergie sont
généralement ceux qui fonctionnent à des températures plus basses et sur une plus
longue durée.
Options
Option
Intensif
Prélavage
Description
•
Pour du linge très sale. La durée de chaque cycle est plus
longue que d'habitude.
•
Cela ajoute un cycle de lavage préliminaire avant le cycle de
lavage principal.
•
La fonction Anti-tache permet d'éliminer une multitude de
taches difficiles.
Une fois la fonction Anti-tache sélectionnée, le linge est
trempé dans des bulles d'eau pour un lavage efficace.
Anti-tache est disponible en ajoutant 30 minutes à 5
programmes : Coton, Synthétiques, Anti-allergènes, Charge
mixte et Lavage+Séchage.
•
Anti-tache
•
42 Français
WD80TA049BE_04200G-03_FR(Indicative).indd 42
2021/2/24 18:43:04
Séchage en option
Option
Description
•
Sélectionnez pour sécher le linge automatiquement en
détectant la quantité et le poids du linge. Sélectionnez cette
option pour sécher les vêtements en coton tels que les
pantalons en coton, les T-shirts et les sous-vêtements en
coton.
•
Ce programme permet de sécher le linge pendant une
période spécifiée en fonction de la matière, de la charge et
de l'humidité.
Prêt à ranger
Temps de
séchage
Arrêt Différé
Opérations
Vous pouvez programmer votre lave-linge pour que le cycle de lavage se termine
automatiquement plus tard, en choisissant un départ différé de 1 à 24 heures (par tranches
d'une heure). L'heure affichée correspond à celle à laquelle le lavage se terminera.
1. Sélectionnez un programme. Puis, modifiez les paramètres du programme, si
nécessaire.
2. Appuyez sur Arrêt Différé plusieurs fois jusqu'à ce que l'heure de fin souhaitée soit
réglée.
3. Appuyez sur Départ/Pause.
Le voyant correspond s'allume en indiquant l'heure.
4. Pour annuler la fonction Arrêt Différé, redémarrez le lave-linge en appuyant sur
Marche/Arrêt.
Exemple de situation réelle
Vous souhaitez qu'un cycle de deux heures soit terminé dans 3 heures. Pour cela, ajoutez
l'option Arrêt Différé au cycle actuel avec le réglage de 3 heures, puis appuyez sur Départ/
Pause à 14h00. Puis que se passera-t-il ? Le lave-linge démarre son fonctionnement à
15h00, puis termine à 17h00. Voici la chronologie de cet exemple.
14h00
Définissez la fonction Arrêt Différé
sur 3 heures
15h00
Départ
17h00
Fin
Français 43
WD80TA049BE_04200G-03_FR(Indicative).indd 43
2021/2/24 18:43:05
Opérations
Opérations
Paramètres
Sécurité enfant
Marche/Arrêt Son
Pour empêcher les enfants ou les petits de
démarrer accidentellement ou de régler le
lave-linge, Sécurité enfant verrouille toutes
les touches, à l'exception de la touche
Marche/Arrêt.
• Pour régler la fonction Sécurité
enfant, maintenez appuyé Temp. et
Rinçage simultanément pendant
3 secondes. Pour activer la fonction,
appuyez sur le bouton
Départ/Pause.
• Pour désactiver la fonction Sécurité
enfant, maintenez appuyé Temp. et
Rinçage simultanément pendant 3
secondes.
Vous pouvez activer ou désactiver le son
du lave-linge. Lorsque cette fonction est
désactivée, la tonalité de fin de cycle et le
signal sonore de mise hors tension sont
coupés. Toutefois, les autres sons restent
actifs.
• Pour désactiver le son, maintenez
appuyé
Rinçage et
Essorage
simultanément pendant 3 secondes.
• Pour activer le son, maintenez de
nouveau appuyé pendant 3 secondes.
• Votre réglage sera maintenu même
après le redémarrage du lave-linge.
REMARQUE
•
•
•
Dans l'état Sécurité enfant, vous devez
d'abord relâcher le Sécurité enfant, si
vous voulez ajouter de la lessive ou du
linge.
Votre réglage sera maintenu même
après le redémarrage du lave-linge.
Vous ne pouvez pas ouvrir le hublot
après un cycle de lavage lorsque
Sécurité enfant est activé. Désactivez
cette fonction avant d'ouvrir le hublot
pour sortir le linge.
44 Français
WD80TA049BE_04200G-03_FR(Indicative).indd 44
2021/2/24 18:43:05
Maintenance
Maintenez le lave-linge propre afin d'éviter de dégrader ses performances et de préserver
sa durée de vie.
Nettoyage tambour
Exécutez ce programme régulièrement pour nettoyer le tambour, et pour enlever les
bactéries de celui-ci. Ce cycle chauffe l'eau entre 60 °C et 70 °C, et élimine également la
saleté accumulée du joint en caoutchouc.
1. Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt pour mettre le lave-linge sous tension.
2. Tournez Sélecteur de programme pour sélectionner Nettoyage tambour.
3. Appuyez sur Départ/Pause.
REMARQUE
•
•
•
La température de l'eau pour Nettoyage tambour est réglée sur 70 °C, et cela ne peut
être changé.
Il est recommandé d'exécuter le programme Nettoyage tambour une fois tous les 40
lavages.
Pour éviter le calcaire, ajoutez la quantité de lessive appropriée en fonction de la
dureté de l'eau de votre région ou ajoutez un additif adoucisseur d'eau avec la lessive.
Rappel Nettoyage tambour
Maintenance
Selon le modèle, le rappel Nettoyage tambour est soit une icône, soit une LED.
Pour les icônes, l'icône s'allume sur le panneau de contrôle.
Pour les LED, la LED s'allume à côté de Nettoyage tambour, ou sur la zone d'option du
panneau de contrôle.
• Le rappel Nettoyage tambour clignote sur le panneau de contrôle une fois tous les 40
lavages. Il est conseillé d'exécuter régulièrement le Nettoyage tambour.
• Lorsque vous voyez ce rappel pour la première fois, vous pouvez l'ignorer 6 fois de
suite. À partir du 7ème lavage, le rappel n'apparaît plus. Toutefois, il réapparaît à
nouveau au 40ème lavage.
• Même après la fin du dernier processus, le message « 0 » peut rester.
• Vous pouvez enregistrer le nombre de programmes de Nettoyage tambour en
appuyant sur le bouton d'alimentation. Cela n'arrête pas ou n'éteint pas l’appareil mais
marque le nombre de programmes.
• Même si le « 0 » ne disparaît pas, l’appareil fonctionne normalement.
• Il est recommandé de faire fonctionner le programme régulièrement pour des raisons
d'hygiène.
Français 45
WD80TA049BE_04200G-03_FR(Indicative).indd 45
2021/2/24 18:43:05
Maintenance
Smart check
Pour activer cette fonction, vous devez d'abord télécharger Samsung Smart Washer sur
Play Store ou Apple Store, puis l'installer sur un appareil mobile avec appareil photo.
La fonction Smart Check a été optimisée pour les séries Galaxy et iPhone (modèles
compatibles uniquement).
1. Lorsque le lave-linge détecte un problème, un code d'information s'affiche sur l'écran.
Maintenez simultanément enfoncés les boutons
Essorage et
Séchage en option
pendant 3 secondes pour entrer en mode Smart Check.
2. Le lave-linge démarre la procédure d'autodiagnostic et affiche un code d'information
lorsqu'un problème est détecté.
3. Lancez l'application Samsung Smart Washer sur votre appareil mobile et appuyez
légèrement sur Smart Check.
4. Placez le dispositif mobile près de l'affichage du lave-linge de sorte que la caméra du
smartphone et le lave-linge soient l'un en face de l'autre. Ensuite, le code d'information
sera automatiquement reconnu par l'application.
5. Quand le code information est correctement reconnu, l'application fournit des
informations détaillées sur le problème avec les actions contraires applicables.
REMARQUE
Maintenance
•
•
•
Le nom de la fonction, Smart Check, peut varier selon la langue.
Si de la lumière est réfléchie sur l'écran du lave-linge, l'application peut ne pas
reconnaître le code d'information.
Si l'application ne reconnait pas le code Smart Check à plusieurs reprises, saisissez le
code d'information manuellement sur l'écran de l'application.
46 Français
WD80TA049BE_04200G-03_FR(Indicative).indd 46
2021/2/24 18:43:06
Vidange d'urgence
En cas de coupure de courant, vidangez l'eau à l'intérieur du tambour avant de retirer le
linge.
1. Mettez le lave-linge hors tension et
débranchez-le de la prise électrique.
2. Appuyez doucement sur la zone
supérieure du cache du filtre (A) pour
l'ouvrir.
A
3. Placez un grand bac vide autour du
capot et tirez le tuyau de vidange
d'urgence jusqu'au bac tout en
maintenant le bouchon du tuyau (B).
B
Maintenance
C
4. Ouvrez le bouchon du tuyau et laissez
couler l'eau du tuyau de vidange
d'urgence (C) dans le bac.
5. Lorsque vous avez terminé, fermez le
bouchon du tuyau et réinsérez le tuyau.
Puis, fermez le capot du filtre.
REMARQUE
Utilisez un grand bac car la quantité d'eau
dans le tambour peut être plus importante
que vous ne pensez.
Français 47
WD80TA049BE_04200G-03_FR(Indicative).indd 47
2021/2/24 18:43:06
Maintenance
Nettoyage
Surface du lave-linge
Utilisez un chiffon doux avec un produit d'entretien ménager non abrasif. Ne pulvérisez
pas d'eau sur le lave-linge.
Filtre à maille
Nettoyez le filtre à maille du tuyau d'eau une ou deux fois par an.
1. Éteignez le lave-linge et débranchez le
cordon d'alimentation.
2. Fermez le robinet d'eau.
3. Desserrez et débranchez le tuyau d'eau
à l’arrière du lave-linge. Recouvrez
le tuyau d'un chiffon pour éviter des
projections d'eau.
Maintenance
4. Utilisez une pince pour retirer le filtre
à maille de l'intérieur de la vanne
d'alimentation en eau.
5. Immergez le filtre à maille entièrement
dans l'eau de sorte à ce que le raccord
fileté soit également sous l'eau.
6. Séchez le filtre à maille complètement
à l'ombre.
7. Réinsérez le filtre à maille dans
la vanne d'alimentation en eau et
rebranchez le tuyau d'eau sur la vanne
d'alimentation en eau.
8. Ouvrez le robinet d'eau.
REMARQUE
Si le filtre à maille est bouché, le code d'information « 4C » apparaît sur l'écran.
48 Français
WD80TA049BE_04200G-03_FR(Indicative).indd 48
2021/2/24 18:43:06
Filtre à impuretés
Nettoyez le filtre à débris tous les deux mois pour éviter qu'il ne se bouche. Un filtre à
impuretés obstrué peut réduire l'effet de bulle.
1. Éteignez le lave-linge et débranchez le
cordon d'alimentation.
2. Vidangez le reste d'eau contenu dans le
tambour. Reportez-vous à la section «
Vidange d'urgence ».
3. Appuyez doucement sur la zone
supérieure du cache du filtre pour
l'ouvrir.
4. Tournez le bouchon du filtre à
impuretés vers la gauche, et vidangez
l'eau restante.
REMARQUE
•
•
Certains filtres à débris sont dotés
d'un bouton de sécurité conçu pour
éviter les accidents des enfants. Pour
déverrouiller le bouton de sécurité du
filtre à débris, enfoncez le bouton et
tournez-le dans le sens anti-horaire.
Le mécanisme de ressort du bouton de
sécurité aide à ouvrir le filtre.
Pour verrouiller le bouton de sécurité
du filtre à débris, tournez-le dans
le sens horaire. Le ressort émet un
cliquetis qui est normal.
Maintenance
5. Nettoyez le filtre à impuretés en
utilisant une brosse douce. Assurezvous que l'hélice de la pompe de
vidange située derrière le filtre n'est
pas bloquée.
6. Réinsérez le filtre à impuretés et
tournez le bouchon du filtre vers la
droite.
REMARQUE
Si le filtre à impuretés est obstrué, le code d'information « 5C » apparaît sur l'écran.
Français 49
WD80TA049BE_04200G-03_FR(Indicative).indd 49
2021/2/24 18:43:06
Maintenance
ATTENTION
•
•
Assurez-vous que le bouton du filtre est correctement fermé après avoir nettoyé le
filtre. Dans le cas contraire, cela peut provoquer une fuite.
Assurez-vous que le filtre est correctement inséré après l'avoir nettoyé. Dans le cas
contraire, cela peut causer une défaillance opérationnelle ou une fuite.
Tiroir à lessive
A
1. Tout en maintenant enfoncé le levier
d'ouverture (A) situé à l'intérieur
du tiroir, faites glisser le tiroir pour
l'ouvrir.
Maintenance
2. Nettoyez les composants du tiroir à
l'eau courante à l'aide d'une brosse
souple.
3. Nettoyez l’emplacement du tiroir à
l’aide d’une brosse pour éliminer les
résidus de lessive et le calcaire qui s’y
trouvent.
4. Réinsérez la manette d’ouverture et
le conteneur à lessive liquide dans le
tiroir.
5. Poussez le tiroir à lessive à l’intérieur
pour le fermer.
50 Français
WD80TA049BE_04200G-03_FR(Indicative).indd 50
2021/2/24 18:43:06
REMARQUE
Pour retirer le détergent restant, lancez un cycle Rinçage + Essorage en laissant le tambour
vide.
Reprise du fonctionnement après du gel
Le
1.
2.
3.
4.
lave-linge peut geler lorsque la température descend en-dessous de 0 °C.
Éteignez le lave-linge et débranchez le cordon d'alimentation.
Versez de l'eau chaude sur le robinet d'eau pour assouplir le tuyau d'eau.
Débranchez le tuyau d’eau et trempez-le dans l’eau chaude.
Versez de l’eau chaude dans le tambour du lave-linge et laissez-la agir pendant environ
10 minutes.
5. Raccordez le tuyau d'eau au robinet d'eau.
REMARQUE
Si le lave-linge ne fonctionne toujours pas normalement, répétez les étapes ci-dessus
jusqu'à ce qu'il fonctionne normalement.
Mesures en cas de non-utilisation prolongée
Maintenance
Évitez de ne pas utiliser le lave-linge pendant une période prolongée.
Si vous n'utilisez pas le lave-linge pendant une période prolongée, vidangez-le et
débranchez le cordon d'alimentation.
1. Tournez le Sélecteur de programme pour sélectionner Rinçage + Essorage.
2. Videz le tambour et appuyez sur le bouton Départ/Pause.
3. Lorsque le cycle est terminé, fermez le robinet d'eau et débranchez le tuyau d'eau.
4. Éteignez le lave-linge et débranchez le cordon d'alimentation.
5. Ouvrez le hublot pour faire circuler l'air dans le tambour.
Français 51
WD80TA049BE_04200G-03_FR(Indicative).indd 51
2021/2/24 18:43:06
Dépannage
En cas de problème, vérifiez le message d'information sur l'écran LED et suivez les
instructions à l'écran.
Si le problème persiste, veuillez contacter le centre de service.
Contrôles
Si vous rencontrez un problème avec votre lave-linge, consultez tout d'abord le tableau
suivant et essayez les suggestions proposées.
Problème
Action
•
•
•
•
•
Le lave-linge ne
démarre pas.
•
•
•
•
•
Dépannage
L'arrivée d'eau est
insuffisante ou
interrompue.
•
•
•
•
•
•
•
•
En fin de
programme, de la
lessive subsiste dans
le tiroir à lessive.
•
•
•
•
Assurez-vous que le lave-linge est branché.
Assurez-vous que le hublot est correctement fermé.
Assurez-vous que les robinets d'eau sont ouverts.
Appuyez sur
Départ/Pause pour démarrer le lave-linge.
Assurez-vous que la fonction Sécurité enfant n'est pas
activée.
Avant de se remplir, votre lave-linge émet une série de
cliquetis ; ces cliquetis indiquent qu'il vérifie que le hublot
est bien verrouillé et qu'il effectue une vidange rapide.
Vérifiez les fusibles ou réarmez le disjoncteur.
Vérifiez l'alimentation électrique.
Basse tension détectée.
- Vérifiez si le cordon d'alimentation est correctement
branché.
Assurez-vous que le linge n'est pas pris dans le hublot.
Ouvrez entièrement le robinet d'eau.
Assurez-vous que le hublot est correctement fermé.
Assurez-vous que le tuyau d'arrivée d'eau n'est pas gelé.
Assurez-vous que le tuyau d'arrivée d'eau n'est pas entortillé
ou bouché.
Assurez-vous que la pression de l'eau est suffisante.
Assurez-vous que le robinet d'eau froide et le robinet d'eau
chaude sont correctement raccordés.
Nettoyez le filtre à maille car il peut être obstrué.
Assurez-vous que la pression d'eau est suffisante pour faire
fonctionner le lave-linge.
Assurez-vous que de la lessive a été ajoutée dans le bac
central du tiroir à lessive.
Vérifiez que le bouchon de rinçage est correctement inséré.
Si vous utilisez la lessive en poudre, assurez-vous que le
sélecteur de lessive est en position haute.
Enlevez le bouchon de rinçage et nettoyez le tiroir à lessive.
52 Français
WD80TA049BE_04200G-03_FR(Indicative).indd 52
2021/2/24 18:43:07
Problème
Action
•
•
•
Le lave-linge vibre
d'une manière
excessive ou émet
du bruit.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Assurez-vous que le tuyau de vidange est toujours droit dans
le système de vidange. Si vous rencontrez un problème de
vidange, appelez le service après-vente.
Assurez-vous que le filtre à impuretés n'est pas bouché.
Fermez le hublot et appuyez ou tapez légèrement sur le
bouton Départ/ Pause.
Pour des raisons de sécurité, le lave-linge ne tourne ou
n'essore pas tant que le hublot n'est pas fermé.
Assurez-vous que le tuyau de vidange n'est pas gelé ou
bouché.
Assurez-vous que le tuyau de vidange est raccordé à un
système de vidange non obstrué.
Si l'alimentation électrique du lave-linge n'est pas
suffisante, le lave-linge ne se vidange pas ou n'essore pas
temporairement. Dès que l'alimentation électrique est à
nouveau suffisante, le lave-linge fonctionne normalement.
Assurez-vous que le tuyau de vidange est correctement
positionné, en fonction du type de raccordement.
Nettoyez le filtre à débris car il peut être obstrué.
Dépannage
Le lave-linge ne se
vidange pas et/ou
n'essore pas.
Assurez-vous que le lave-linge est installé sur un sol plan et
solide non glissant.
Si le sol n'est pas plan, utilisez les pieds réglables pour
ajuster la hauteur du lave-linge.
Assurez-vous que les vis de transport ont été retirées.
Assurez-vous que le lave-linge n'est en contact avec aucun
autre objet.
Assurez-vous que la charge de linge est bien équilibrée.
Le moteur peut générer du bruit lors du fonctionnement
normal.
Les salopettes ou les vêtements avec des décorations
métalliques peuvent faire du bruit pendant le lavage. Ceci est
tout à fait normal.
Des objets tels que des pièces de monnaie peuvent
provoquer du bruit. Après le lavage, retirez ces objets du
tambour ou du boîtier du filtre.
Rééquilibrez la charge. Si vous souhaitez laver un seul
vêtement, par exemple un peignoir de bain ou une paire de
jeans, il se peut que le résultat final de l'essorage ne soit pas
satisfaisant et que le message d'erreur « Ub » apparaisse à
l'écran.
Français 53
WD80TA049BE_04200G-03_FR(Indicative).indd 53
2021/2/24 18:43:07
Dépannage
Problème
Action
•
•
•
Le hublot ne s'ouvre
pas.
•
•
•
•
•
Quantité de mousse
trop importante.
•
•
Impossible mettre
de la lessive
supplémentaire.
Dépannage
Assurez-vous d'utiliser les types de lessive recommandés.
Utilisez une lessive haute efficacité pour empêcher la
surproduction de mousse.
Réduisez la quantité de lessive pour les lavages à l'eau
douce, les petites charges ou pour le linge peu sale.
Il est vivement conseillé d'utiliser une lessive haute efficacité.
•
Assurez-vous que la quantité de lessive et d'assouplissant
restante ne dépasse pas la limite.
•
Branchez le cordon d'alimentation sur une prise électrique
qui fonctionne.
Vérifiez les fusibles ou réarmez le disjoncteur.
Fermez la porte est appuyez ou tapez sur Départ/Pause pour
démarrer le lave-linge.
Pour des raisons de sécurité, le lave-linge ne tourne ou
n'essore pas tant que le hublot n'est pas fermé.
Avant de se remplir, votre lave-linge émet une série de
cliquetis ; ces cliquetis indiquent qu'il vérifie que le hublot
est bien verrouillé et qu'il effectue une vidange rapide.
Le cycle peut comporter une phase de pause ou de trempage.
Il se peut que le lave-linge se remette en marche après
quelques minutes.
Assurez-vous que le filtre à maille du tuyau d’arrivée d'eau
sur les robinets d'eau n'est pas obstrué. Nettoyez le filtre à
maille régulièrement.
Si l'alimentation électrique du lave-linge n'est pas
suffisante, le lave-linge ne se vidange pas ou n'essore pas
temporairement. Dès que l'alimentation électrique est à
nouveau suffisante, le lave-linge fonctionne normalement.
•
•
•
Le lave-linge
s'arrête.
Appuyez ou tapez légèrement sur le bouton Départ/Pause
pour arrêter le lave-linge.
Le mécanisme de verrouillage du hublot se débloque après
quelques minutes.
Le hublot ne s’ouvre que 3 minutes après l'arrêt ou la
désactivation du lave-linge.
Vérifiez que toute l’eau a été vidangée.
Le hublot ne s'ouvre pas si de l'eau reste dans le tambour.
Vidangez le tambour et ouvrez le hublot normalement.
Vérifiez que le voyant de verrouillage du tambour est éteint.
Le voyant de verrouillage du hublot s'éteint après la vidange
du lave-linge.
•
•
•
54 Français
WD80TA049BE_04200G-03_FR(Indicative).indd 54
2021/2/24 18:43:07
Problème
Action
•
•
•
•
•
La température
de l'eau lors du
remplissage n'est
pas correcte.
•
•
•
•
Le linge n'est pas
essoré correctement.
•
•
•
De l’eau fuit du lavelinge.
•
•
•
Utilisez la vitesse de l'essorage Élevé ou Très élevé.
Utilisez une lessive haute efficacité pour réduire la
production de mousse.
La charge n'est pas assez importante. De petites charges (un
ou deux articles) risquent de mal se répartir et donc de mal
être essorées.
Assurez-vous que le tuyau de vidange n'est pas emmêlé ou
bouché.
Assurez-vous que le hublot est correctement fermé.
Vérifiez que tous les raccordements des tuyaux sont bien
serrés.
Assurez-vous que l'extrémité du tuyau de vidange est bien
insérée et fixée au système de vidange.
Évitez toute surcharge.
Utilisez une lessive haute efficacité pour empêcher la
surproduction de mousse.
Vérifiez le tuyau de vidange.
- Assurez-vous que l'extrémité du tuyau d'évacuation n'est
pas posée sur le sol.
- Assurez-vous que le tuyau de vidange n'est pas bouché.
Dépannage
•
•
Ouvrez entièrement les deux robinets.
Vérifiez le choix de la température.
Assurez-vous que les tuyaux sont branchés sur les bons
robinets. Rincez les canalisations d'eau.
Assurez-vous que le chauffe-eau est réglé sur une
température de 49 °C minimum. Vérifiez également la
capacité et le taux de récupération du chauffe-eau.
Débranchez les tuyaux et nettoyez le filtre à maille. Le filtre
à maille peut être obstrué.
Lors du remplissage du lave-linge, la température de l'eau est
susceptible de varier car la fonction automatique de contrôle
de la température vérifie la température de l'eau entrante.
Ceci est tout à fait normal.
Lors du remplissage du lave-linge, vous pouvez remarquer
que de l'eau chaude et/ou froide passe par le distributeur
alors qu'une température de lavage contraire est
sélectionnée.
Ceci est tout à fait normal ; ce phénomène est dû à la
fonction de contrôle automatique de la température chargée
d'établir la température de l'eau.
Français 55
WD80TA049BE_04200G-03_FR(Indicative).indd 55
2021/2/24 18:43:07
Dépannage
Problème
Action
•
•
Présence d'odeurs.
•
•
Aucune bulle n'est
visible (modèles
Bubble uniquement).
•
•
De la mousse trop importante s'accumule dans les
renfoncements et peut entraîner de mauvaises odeurs.
Exécutez des programmes de lavage pour stériliser de
manière périodique.
Nettoyez le joint du hublot (diaphragme).
Séchez l'intérieur du lave-linge lorsqu'un programme est
terminé.
Il se peut que vous ne puissiez pas voir les bulles s'il y a trop
d'articles dans le tambour.
Plusieurs vêtements contaminés peuvent empêcher la
génération des bulles.
Si le problème persiste, contactez un centre de service. Le numéro du centre de service est
indiqué sur l’étiquette apposée sur le produit.
Samsung ne peut être tenue pour responsable des dommages subis par l’appareil, des
blessures infligées ou de tout autre problème de sécurité lié à l’appareil causé par une
réparation non effectuée conformément aux instructions figurant dans ces guides de
réparation. Tout dommage subi par l’appareil en raison d’une tentative de réparation de
l’appareil (par une autre personne qu’un prestataire de services agréé Samsung) ne sera
pas couvert par la garantie.
Codes d'information
En cas de dysfonctionnement de votre lave-linge, un code d'information peut apparaître
sur l'écran. Vérifiez le tableau ci-dessous et essayez les suggestions.
Dépannage
Code
Action
L'eau n'arrive pas.
•
•
•
•
4C
•
•
•
Assurez-vous que les robinets d'eau sont ouverts.
Assurez-vous que les tuyaux d'eau ne sont pas bouchés.
Assurez-vous que les robinets d'eau ne sont pas gelés.
Assurez-vous que la pression d'eau est suffisante pour faire
fonctionner le lave-linge.
Assurez-vous que le robinet d'eau froide et le robinet d'eau
chaude sont correctement raccordés.
Nettoyez le filtre à maille car il peut être obstrué.
Lorsque le message « 4C » apparaît, la machine draine
l'eau pendant 3 minutes. Pendant ce temps, le bouton
d'alimentation est désactivé.
56 Français
WD80TA049BE_04200G-03_FR(Indicative).indd 56
2021/2/24 18:43:07
Code
Action
•
4C2
Assurez-vous que le tuyau d'arrivée d'eau froide est
correctement raccordé au robinet d'eau froide.
S'il est raccordé au robinet d'eau chaude, le linge pourrait être
déformé avec certains programmes.
L'eau n'est pas vidangée.
•
•
5C
•
•
•
Assurez-vous que le tuyau de vidange n'est pas gelé ou
bouché.
Assurez-vous que le tuyau de vidange est correctement
positionné, en fonction du type de raccordement.
Nettoyez le filtre à débris car il peut être obstrué.
Assurez-vous que le tuyau de vidange est toujours droit dans
le système de vidange.
Si le code d'information subsiste, contactez un centre de
réparation.
Faire fonctionner le lave-linge lorsque le hublot est ouvert.
dC
•
•
Assurez-vous que le hublot est correctement fermé.
Assurez-vous que le linge n'est pas pris dans le hublot.
De l'eau a débordé.
OC
•
•
Redémarrez le lave-linge après l'essorage.
Si le code d'information demeure affiché sur l'écran,
contactez un centre de service Samsung local.
Vérifiez le tuyau de vidange.
•
LC, LC1
Assurez-vous que le moteur fonctionne correctement.
3C
•
•
Essayez de relancer le cycle.
Si le code d'information subsiste, contactez un centre de
réparation.
Dépannage
•
•
Assurez-vous que l'extrémité du tuyau d'évacuation n'est pas
posée sur le sol.
Assurez-vous que le tuyau de vidange n'est pas bouché.
Si le code d'information subsiste, contactez un centre de
réparation.
Français 57
WD80TA049BE_04200G-03_FR(Indicative).indd 57
2021/2/24 18:43:07
Dépannage
Code
Action
Le
•
•
•
Dépannage
UC
contrôle électronique doit être vérifié (Erreur surtension).
Vérifiez le PCB et le faisceau de câbles.
Vérifier si l’alimentation arrive correctement.
Si le code information reste, contactez un centre de service
client.
Basse tension détectée.
• Vérifiez si le cordon d'alimentation est correctement
branché.
• Si le code d'information subsiste, contactez un centre de
réparation.
HC
Contrôle du chauffage à haute température.
• Si le code d'information subsiste, contactez un centre de
réparation.
1C
Le capteur de niveau d'eau ne fonctionne pas correctement.
• Éteignez le lave-linge et redémarrez le cycle.
• Si le code d'information subsiste, contactez un centre de
réparation.
• Lorsque le message « 4C » apparaît, le lave-linge effectue
une vidange pendant 3 minutes. Pendant ce temps, la touche
Marche/Arrêt n’est pas fonctionnelle.
AC
Vérifiez les communications entre les cartes de circuit
imprimé principale et secondaire.
• Éteignez le lave-linge et redémarrez le cycle.
• Si le code d'information subsiste, contactez un centre de
réparation.
FC
Le moteur du ventilateur de séchage ne fonctionne pas
correctement.
• Éteignez le lave-linge et redémarrez le cycle.
• Si le code d'information subsiste, contactez un centre de
service Samsung local.
0
La machine ne s'éteint pas automatiquement après le dernier
processus d’essorage, et le message « 0 » reste.
• La machine fonctionne normalement sans exécuter
le programme Nettoyage tambour. Cependant, il est
recommandé de faire fonctionner le programme pour des
raisons d'hygiène.
Si un code d'information demeure affiché sur l'écran, contactez un centre de service
Samsung local.
58 Français
WD80TA049BE_04200G-03_FR(Indicative).indd 58
2021/2/24 18:43:07
Caractéristiques techniques
Tableau des symboles textiles
Les symboles suivants offrent des conseils sur l'entretien des vêtements. Les étiquettes
d'entretien des vêtements incluent quatre symboles dans cet ordre : lavage, blanchiment,
séchage et repassage (et nettoyage à sec, le cas échéant). L'utilisation de ces symboles
garantit la cohérence des informations entre les fabricants de vêtements (articles
domestiques ou importés). Observez les consignes associées à chaque symbole textile pour
optimiser la durée de vie de votre linge et limiter les problèmes de lavage.
Pas de repassage
Tissu délicat
Nettoyage à sec autorisé avec
tous les solvants habituels
Température de lavage
maximale : 95 °C
Nettoyage à sec
Température de lavage
maximale : 60 °C
Nettoyage au perchlorure,
combustible léger, alcool pur ou
R113 uniquement
Température de lavage
maximale : 40 °C
Nettoyage au carburant
d'aviation, alcool pur ou R113
uniquement
Température de lavage
maximale : 30 °C
Pas de nettoyage à sec
Lavage main uniquement
Séchage à plat
Nettoyage à sec uniquement
Sécher sans essorer
Chlorage dilué à froid
Séchage sur fil
Pas de chlorage
Séchage en machine possible,
température modérée
Repassage à 200 °C maximum
Séchage en machine,
température basse
Repassage à 150 °C maximum
Séchage en machine interdit
Caractéristiques techniques
Matériau résistant
Repassage à 100 °C maximum
Français 59
WD80TA049BE_04200G-03_FR(Indicative).indd 59
2021/2/24 18:43:10
Caractéristiques techniques
Protection de l'environnement
•
•
•
•
Cet appareil a été fabriqué à partir de matériaux recyclables. Si vous décidez de le jeter,
veuillez respecter les normes locales en matière d'évacuation des déchets. Coupez le cordon
d'alimentation de façon à ce que l'appareil ne puisse pas être raccordé à une source électrique.
Enlevez le hublot pour que des animaux et des jeunes enfants ne se retrouvent pas piégés à
l'intérieur de l'appareil.
Ne dépassez pas les quantités de lessive préconisées par le fabricant de la lessive.
N'utilisez de produits détachant et blanchissant avant le cycle de lavage qu'en cas d'absolue
nécessité.
Économisez de l'eau et de l'électricité en ne faisant tourner que des charges pleines (la charge
exacte dépend du cycle utilisé).
Garantie des pièces de rechange
Caractéristiques techniques
Nous garantissons que les pièces de rechange suivantes seront disponibles pour les
réparateurs professionnels et les utilisateurs finaux pendant une période minimale de
10 ans après la mise sur le marché de la dernière unité du modèle.
• Porte, charnières et joints de porte, autres joints, ensemble de verrouillage de porte et
périphériques en plastique tels que les distributeurs de lessive.
• Les pièces répertoriées peuvent être achetées sur le site web ci-dessous.
- http://www.samsung.com/support
60 Français
WD80TA049BE_04200G-03_FR(Indicative).indd 60
2021/2/24 18:43:10
Fiche de caractéristiques techniques
« * » L'astérisque(s) signifie un modèle variable et peut varier de (0-9) ou (A-Z).
Type
Lave-linge à chargement frontal
Nom du modèle
WD9*TA*****
Dimensions
L600mm X P650mm X H850mm
Pression de l'eau
50 kPa - 1000 kPa
Poids net
68 kg
Capacité de lavage et d'essorage
9,0 kg
Capacité de séchage
6,0 kg
Consommation
d'énergie
Lavage et
chauffage
Séchage
220 V
1900 W
240 V
2300 W
220 V
1600 W
240 V
1900 W
Vitesses d’essorage
1400 tr/min
Type
Lave-linge à chargement frontal
Nom du modèle
WD8*TA*****
WD7*TA*****
Dimensions
L600mm X P600mm X
H850mm
L600mm X P550mm X
H850mm
Pression de l'eau
50 kPa - 1000 kPa
Poids net
68 kg
63 kg
Capacité de lavage et d'essorage
8,0 kg
7,0 kg
Capacité de séchage
5,0 kg
4,0 kg
Consommation
d'énergie
Lavage et
chauffage
Vitesses d’essorage
1900 W
240 V
2300 W
220 V
1600 W
240 V
1900 W
1400 tr/min
REMARQUE
La conception et les caractéristiques sont susceptibles d'être modifiées sans préavis en vue
d'y apporter des améliorations.
Caractéristiques techniques
Séchage
220 V
Français 61
WD80TA049BE_04200G-03_FR(Indicative).indd 61
2021/2/24 18:43:10
Caractéristiques techniques
E
D
A
C
B
MODÈLE
A
B
C
D
E
WD9*TA*****
600 mm
850 mm
650 mm
730 mm
1170 mm
WD8*TA*****
600 mm
850 mm
600 mm
680 mm
1120 mm
WD7*TA*****
600 mm
850 mm
550 mm
620 mm
1070 mm
REMARQUE
Caractéristiques techniques
La conception et les caractéristiques sont susceptibles d'être modifiées sans préavis en vue
d'y apporter des améliorations.
62 Français
WD80TA049BE_04200G-03_FR(Indicative).indd 62
2021/2/24 18:43:10
Informations indicatives (conformément à la norme UE 2019/2023)
Modèle
WD9*TA*****
Cycles
Capacité
(kg)
Durée du cycle
(HH:MM)
Consommation
d’énergie
(kWh/cycle)
Consommation
d’eau
(L/cycle)
Température
maximale
(ºC)
Teneur en
humidité
résiduelle (%)
Vitesse d’essorage
(tr/min)
9
3:42
0,966
73,0
31
53,0
1400
Eco 40-60
4,5
2:54
0,527
42,0
28
53,0
1400
2,5
2:44
0,265
35,0
21
53,0
1400
Coton 20ºC
9
3:19
0,357
117,0
20
53,0
1400
Coton 60ºC
9
2:25
1,504
134,0
55
53,0
1400
Coton 60ºC
+ Anti-tache
9
2:55
2,099
134,0
60
53,0
1400
Synthétiques 40ºC
4
2:25
0,680
68,0
40
32,0
1200
Express 15’ Froid
2
0:15
0,015
43,0
15
105,0
800
6
7:51
4,550
105,0
29
-
1400
3
5:25
2,590
68,0
22
-
1400
8
3:26
1,022
65,0
36
53,0
1400
4
2:38
0,547
42,0
31
53,0
1400
Lavage+Séchage
Eco 40-60
WD8*TA*****
2:26
0,260
35,0
23
53,0
1400
8
3:19
0,339
104,0
20
53,0
1400
Coton 60ºC
8
2:25
1,659
127,0
55
53,0
1400
Coton 60ºC
+ Anti-tache
8
2:55
2,192
127,0
60
53,0
1400
Synthétiques 40ºC
4
2:25
0,680
68,0
40
32,0
1200
Express 15’ Froid
2
0:15
0,015
43,0
15
105,0
800
5
6:47
4,165
93,0
28
-
1400
2,5
4:41
1,900
61,0
22
-
1400
7
3:28
1,130
63,0
44
53,0
1400
3,5
2:42
0,547
36,0
35
53,0
1400
2
2:42
0,207
29,0
21
53,0
1400
Coton 20ºC
7
3:19
0,336
120,0
20
53,0
1400
Coton 60ºC
7
2:25
1,587
117,0
55
53,0
1400
Coton 60ºC
+ Anti-tache
7
2:55
2,011
117,0
60
53,0
1400
Synthétiques 40ºC
4
2:25
0,680
68,0
40
32,0
1200
Express 15’ Froid
2
0:15
0,015
43,0
15
105,0
800
4
6:32
3,310
83,0
35
-
1400
2
4:58
1,701
51,0
24
-
1400
Lavage+Séchage
Eco 40-60
WD7*TA*****
Lavage+Séchage
Les valeurs données pour les cycles autres que le cycle Eco 40-60 et les cycles de lavage
et séchage sont fournies uniquement à titre indicatif.
Caractéristiques techniques
2
Coton 20ºC
Français 63
WD80TA049BE_04200G-03_FR(Indicative).indd 63
2021/2/24 18:43:10
Caractéristiques techniques
Informations EPREL
Pour accéder à l’enregistrement EPREL du modèle :
1. Aller à https://eprel.ec.europa.eu
2. Obtenez l’identifiant du modèle sur l’étiquette énergétique du produit et tapez-le dans
la boîte de recherche
3. Les informations de l’étiquetage énergétique du modèle sont indiquées
Caractéristiques techniques
* Vous pouvez accéder directement aux informations sur le produit via https://eprel.
ec.europa.eu/qr/#####(registration no.)
Le numéro d’enregistrement se trouve sur l’étiquette de classification de votre produit.
64 Français
WD80TA049BE_04200G-03_FR(Indicative).indd 64
2021/2/24 18:43:10
Mémo
WD80TA049BE_04200G-03_FR(Indicative).indd 65
2021/2/24 18:43:10
WD80TA049BE_04200G-03_FR(Indicative).indd 66
2021/2/24 18:43:10
WD80TA049BE_04200G-03_FR(Indicative).indd 67
2021/2/24 18:43:10
DES QUESTIONS OU DES COMMENTAIRES ?
PAYS
APPELEZ LE
OU RENDEZ-VOUS SUR LE SITE
NETHERLANDS
088 90 90 100
www.samsung.com/nl/support
BELGIUM
02-201-24-18
www.samsung.com/be/support (Dutch)
www.samsung.com/be_fr/support (French)
LUXEMBURG
261 03 710
www.samsung.com/be_fr/support
DC68-04200G-03
WD80TA049BE_04200G-03_FR(Indicative).indd 68
2021/2/24 18:43:11
Waschtrockner
Benutzerhandbuch
WD9*TA***** / WD8*TA***** / WD7*TA*****
WD80TA049BE_04200G-03_DE(Indicative).indd 1
2021/2/24 18:42:24
Inhalt
Inhalt
Sicherheitsinformationen
4
Wichtige Informationen zu den Sicherheitshinweisen
Wichtige Sicherheitssymbole
Wichtige Sicherheitsvorkehrungen
Wichtige Warnhinweise für die Installation
Vorsichtshinweise für die Installation
Wichtige Warnhinweise für die Nutzung
Vorsichtshinweise für die Nutzung
Wichtige Warnhinweise für die Reinigung
Hinweise zum WEEE-Zeichen
Ecodesign
4
4
5
8
9
10
11
14
15
15
Installation
16
Lieferumfang
Installationsanforderungen
Schrittweise Installation
16
18
20
Vor dem Start
30
Grundeinstellungen
Waschhinweise
Waschmittelempfehlung
Hinweise zur Waschmittelschublade
30
30
33
34
Betrieb
37
Bedienfeld
Einfache Schritte für den Start
Nur trocknen
Programmübersicht
Einstellungen
37
38
39
40
44
2 Deutsch
WD80TA049BE_04200G-03_DE(Indicative).indd 2
2021/2/24 18:42:24
45
TROMMELREINIGING/Nettoyage tambour (TROMMELREINIGUNG)
Smart Check
Notentleerung
Reinigung
Vorgehensweise bei Frost
Vorgehen bei längerem Nichtgebrauch
45
46
47
48
51
51
Fehlersuche
52
Prüfpunkte
Fehlermeldungen
52
56
Technische Daten
59
Erklärung der Pflegesymbole
Entsorgung von Altgeräten und Umweltschutzhinweise
Ersatzteilgarantie
Technisches Datenblatt
59
60
60
61
Inhalt
Wartung
Deutsch 3
WD80TA049BE_04200G-03_DE(Indicative).indd 3
2021/2/24 18:42:24
Sicherheitsinformationen
Sicherheitsinformationen
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Samsung Waschtrockners. Diese Anleitung
enthält wichtige Informationen über die Installation, den Gebrauch und die Pflege Ihres
Waschtrockners. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung in Ruhe durch – nur so können
Sie von den vielfältigen Funktionen und Vorteilen Ihres Waschtrockners profitieren.
Wichtige Informationen zu den Sicherheitshinweisen
Lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch, damit Sie verstehen, wie die
umfangreichen Features und Funktionen Ihres neuen Gerätes sicher und effizient genutzt
werden. Bitte bewahren Sie das Handbuch als künftige Referenz an einem sicheren Ort in
der Nähe des Geräts auf. Verwenden Sie den Waschtrockner nur für den in der vorliegenden
Bedienungsanleitung angegebenen Zweck.
Die in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen Warnhinweise und die wichtigen
Sicherheitshinweise decken nicht alle Bedingungen und Situationen, die auftreten können, ab.
Es liegt in Ihrer Verantwortung, bei Installation, Pflege und Gebrauch Ihres Waschtrockners
Ihren gesunden Menschenverstand sowie Vorsicht und Sorgfalt walten zu lassen.
Die vorliegende Bedienungsanleitung gilt für mehrere Modelle; Ihr Waschtrockner kann
deshalb leicht von der in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Maschine abweichen und
manche Warnhinweise gelten unter Umständen für Sie nicht. Bei Fragen oder Unklarheiten
wenden Sie sich bitte an Ihr nächstes Servicezentrum oder informieren Sie sich unter
www.samsung.com.
Wichtige Sicherheitssymbole
Bedeutung der Symbole und Zeichen in diesem Benutzerhandbuch:
WARNUNG
Gefahren oder unsichere Handlungsweisen, die zu schweren oder tödlichen Verletzungen
und/oder Sachbeschädigung führen können.
VORSICHT
Gefahren oder unsichere Handlungsweisen, die zu Verletzungen und/oder
Sachbeschädigung führen können.
HINWEIS
Zeigt an, dass ein Personen- oder Sachschadenrisiko besteht.
Lesen Sie die Anleitung
Diese Warnzeichen sollen Sie und andere vor Verletzungen schützen.
Bitte befolgen Sie die Hinweise genau.
Bewahren Sie dieses Handbuch als künftige Referenz an einem sicheren Ort auf, nachdem
Sie es gelesen haben.
4 Deutsch
WD80TA049BE_04200G-03_DE(Indicative).indd 4
2021/2/24 18:42:25
Wie bei jedem Gerät, das mit elektrischem Strom betrieben wird, gibt es gewisse Gefahren.
Für den sicheren Betrieb dieses Geräts machen Sie sich mit der Bedienung vertraut und
benutzen es mit entsprechender Vorsicht.
Wichtige Sicherheitsvorkehrungen
Sicherheitsinformationen
Lesen Sie alle Anweisungen aufmerksam durch, ehe Sie Ihren Waschtrockner benutzen.
WARNUNG
Um das Risiko von Feuer, Stromschlag oder Personenschäden bei Verwendung Ihres
Geräts zu reduzieren, befolgen Sie grundlegende Vorsichtsmaßnahmen, einschließlich der
folgenden:
1. Das Gerät ist nicht für den Gebrauch durch Personen (und
Kinder) mit verminderten körperlichen, geistigen oder
sensorischen Fähigkeiten oder fehlender Erfahrung gedacht,
es sei denn, sie werden von einer für ihre Sicherheit
verantwortlichen Person beaufsichtigt und im sicheren
Gebrauch des Geräts angeleitet.
2. Zur Verwendung in Europa: Dieses Gerät kann von Kindern
ab 8 Jahren und Personen mit verminderten körperlichen,
sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder einem Mangel
an Erfahrung und Wissen nur bedient werden, wenn sie
unter Aufsicht stehen oder eine Unterweisung zum sicheren
Umgang mit dem Gerät erhalten haben und die damit
verbundenen Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht
mit dem Gerät spielen. Kinder dürfen das Gerät nur unter
Aufsicht reinigen oder warten.
3. Kinder müssen beaufsichtigt werden, um zu verhindern, dass
sie mit dem Gerät spielen.
4. Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller,
seinem Kundendienstbetreuer oder ähnlich qualifizierten
Personen ersetzt werden, um Risiken zu vermeiden.
5. Es muss das mit dem Gerät mitgelieferte neue Schlauchset
verwendet werden. Das alte Schlauchset darf nicht
wiederverwendet werden.
6. Bei Geräten mit Lüftungsöffnungen am Boden dürfen die
Öffnungen nicht durch Teppiche blockiert werden.
Deutsch 5
WD80TA049BE_04200G-03_DE(Indicative).indd 5
2021/2/24 18:42:25
Sicherheitsinformationen
Sicherheitsinformationen
7. Zur Verwendung in Europa: Kinder unter 3 Jahren müssen
von dem Gerät ferngehalten werden, außer wenn sie ständig
beaufsichtigt werden.
8. VORSICHT: Um die Gefahr eines unbeabsichtigten
Zurücksetzens der thermischen Abschaltung zu
verhindern, darf dieses Gerät nicht mit einem externen
Schaltgerät, etwa einem Timer, ausgestattet oder an einen
Stromkreis angeschlossen werden, der regelmäßig vom
Versorgungsunternehmen ein- und ausgeschaltet wird.
9. Das Waschtrockner darf nicht zum Trocknen genutzt wurden,
wenn für die Reinigung Industriechemikalien eingesetzt
wurden.
10. Das Flusensieb muss regelmäßig gesäubert werden, sofern
vorhanden.
11. Es dürfen sich keine Flusen im Waschtrockner
ansammeln. (Dies gilt nicht für Geräte, deren Abluft an die
Gebäudeaußenseite geleitet wird.)
12. Es muss eine ausreichende Belüftung vorhanden sein, um
den Rückfluss von Gasen in den Raum zu vermeiden, die
aus Geräten stammen, die andere Brennstoffe verbrennen,
einschließlich offener Feuer.
13. Trocknen Sie keine ungewaschenen Wäschestücke im
Waschtrockner.
14. Wäschestücke, die mit Substanzen wie Speiseöl, Aceton,
Alkohol, Benzin, Kerosin, Fleckenentferner, Terpentin,
Wachsen und Entwachsungen verschmutzt sind, sollten mit
zusätzlich Waschmittel in heißem Wasser gewaschen werden,
bevor sie im Waschtrockner gewaschen werden.
15. Wäschestücke wie Schaumgummi (Latexschaum),
Badekappen, wasserfeste Textilien, Artikel mit gummierter
Rückseite und Kleidung oder mit Schaumstoffpolstern
versehene Kissen sollten nicht im Waschtrockner getrocknet
werden.
16. Weichspüler oder ähnliche Produkte sollten wie in den
Weichspüleranweisungen angegeben verwendet werden.
6 Deutsch
WD80TA049BE_04200G-03_DE(Indicative).indd 6
2021/2/24 18:42:25
Sicherheitsinformationen
17. Der letzte Teil des Trockenprogramms erfolgt ohne
Hitze (Abkühlungszyklus), um sicherzustellen, dass die
Wäschestücke eine Temperatur haben, bei der sie nicht
beschädigt werden.
18. Nehmen Sie alle Objekte aus den Taschen heraus, etwa
Feuerzeuge oder Streichhölzer.
19. WARNUNG: Stoppen Sie niemals einen Waschtrockner vor
Ende des Trockenprogramms, außer wenn alle Wäschestücke
schnell herausgenommen und ausgebreitet werden, sodass
sich die Hitze verteilt.
20. Die Abluft darf nicht in einen Abzug oder Kamin geleitet
werden, der für Abgase von Geräten, die Gas oder andere
Brennstoffe verbrennen, verwendet wird.
21. Das Gerät darf nicht hinter einer verschließbaren Tür, einer
Schiebetür oder einer Tür mit einem Scharnier auf der
gegenüberliegenden Seite des Waschtrockners aufgebaut
werden, sodass die Tür des Geräts nicht vollständig geöffnet
werden kann.
22. WARNUNG: Um die Gefahr eines unbeabsichtigten
Zurücksetzens der thermischen Abschaltung zu
verhindern, darf dieses Gerät nicht mit einem externen
Schaltgerät, etwa einem Timer, ausgestattet oder an einen
Stromkreis angeschlossen werden, der regelmäßig vom
Versorgungsunternehmen ein- und ausgeschaltet wird.
23. Dieses Gerät ist nur zur Verwendung im Haushalt, nicht aber
geeignet für den Einsatz zum Beispiel:
− in Küchen oder Kantinen in Geschäften, Büros und anderen
Arbeitsumgebungen;
− auf Bauernhöfen;
− in Gasthäusern, Hotels, Herbergen und anderen
Wohnumgebungen;
− in Frühstückspensionen und ähnlichen Umgebungen;
− in Bereichen zur gemeinschaftlichen Nutzung in
Mehrfamilienhäusern oder in Waschsalons.
Deutsch 7
WD80TA049BE_04200G-03_DE(Indicative).indd 7
2021/2/24 18:42:25
Sicherheitsinformationen
Sicherheitsinformationen
Wichtige Warnhinweise für die Installation
WARNUNG
Dieses Gerät darf nur von einem qualifizierten Techniker oder Serviceunternehmen installiert
werden.
• Andernfalls drohen Stromschläge, ein Brand, Explosionen, Probleme mit dem Gerät oder
Verletzungen.
Das Gerät ist schwer – Vorsicht beim Anheben!
Stecken Sie den Netzstecker in eine 220 V - 240 V / 50 Hz.-Netzsteckdose, an der keine anderen
Verbraucher angeschlossen sind. Verwenden Sie für dieses Gerät niemals ein Verlängerungskabel.
• Wenn andere Verbraucher über eine Steckdosenleiste an der gleichen Steckdose
angeschlossen werden oder wenn ein Verlängerungskabel benutzt wird, kann es zu
Stromschlägen oder einem Brand kommen.
• Versichern Sie sich, dass die vorhandene Netzspannung, Strom und Frequenz den Angaben
in der Produktspezifikation entsprechen. Andernfalls besteht Stromschlag- oder Brandgefahr.
Stecken Sie den Stecker fest in die Netzsteckdose.
Reinigen Sie die Anschlussstifte des Steckers und die Kontakte regelmäßig mit einem trockenen
Tuch von Staub und Feuchtigkeit.
• Ziehen Sie den Stecker ab und reinigen Sie ihn mit einem trockenen Tuch.
• Andernfalls besteht Stromschlag- oder Brandgefahr.
• Achten Sie beim Anstecken des Netzsteckers darauf, dass das Netzkabel in die richtige
Richtung zeigt, d. h. zum Boden läuft.
Wenn Sie den Stecker andersherum anstecken, können die Leitungsdrähte im Kabel
beschädigt werden und es kann zu Stromschlägen oder einem Brand kommen.
Halten Sie sämtliches Verpackungsmaterial von Kindern fern, da deses gefährlich sein kann.
• Wenn ein Kind eine Tüte über den Kopf zieht, kann es ersticken.
Wenn das Gerät oder das Netzkabel beschädigt ist, wenden Sie sich an Ihr nächstgelegenes
Servicezentrum.
Das Gerät muss fachgerecht geerdet werden.
Erden Sie das Gerät nicht an einer Gasleitung, einem Kunststoffwasserrohr oder einer
Telefonleitung.
• Andernfalls drohen Stromschläge, ein Brand, Explosionen oder Probleme mit dem Gerät.
• Stecken Sie das Netzkabel nicht in eine Steckdose, die nicht ordnungsgemäß geerdet ist, und
versichern Sie sich, dass die Steckdose den lokalen und nationalen Vorschriften entspricht.
Installieren Sie das Gerät nicht in der Nähe einer Wärmequelle oder in der Nähe von brennbarem
Material.
Installieren Sie das Gerät nicht in feuchten, öligen oder staubigen Umgebungen, an Orten mit
direkter Sonneneinstrahlung oder Regen (Wasser).
8 Deutsch
WD80TA049BE_04200G-03_DE(Indicative).indd 8
2021/2/24 18:42:25
Installieren Sie das Gerät nicht an Orten, wo Gas austreten kann.
• Andernfalls drohen Stromschläge oder ein Brand.
Verwenden Sie keinen elektrischen Transformator.
• Andernfalls drohen Stromschläge oder ein Brand.
Verwenden Sie keinen beschädigten Netzstecker, kein beschädigtes Netzkabel und keine lockere
Wandsteckdose.
• Andernfalls drohen Stromschläge oder ein Brand.
Sicherheitsinformationen
Installieren Sie das Gerät nicht an Orten, wo die Temperatur unter den Gefrierpunkt sinken kann.
• Bei Frost können die Leitungen platzen.
Ziehen Sie nicht mit Gewalt am Netzkabel und knicken Sie das Netzkabel nicht ab.
Verdrehen oder verknoten Sie das Netzkabel nicht.
Verlegen Sie das Netzkabel nicht über scharfe Metallkanten, stellen Sie keine schweren
Gegenstände auf das Netzkabel, stecken Sie das Netzkabel nicht zwischen Gegenstände und
drücken Sie das Netzkabel nicht hinter das Gerät.
• Andernfalls drohen Stromschläge oder ein Brand.
Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn Sie den Netzstecker aus der Steckdose ziehen.
• Ziehen Sie am Stecker.
• Andernfalls besteht Stromschlag- oder Brandgefahr.
Dieses Gerät muss so gestellt werden, dass der Netzstecker, der Hauptwasserhahn und die
Abflussschläuche zugänglich sind.
Nach der Reparatur durch einen nicht autorisierten Kundendienstleister, einer Selbstreparatur
oder einer nicht fachgerechten Reparatur des Produkts haftet Samsung nicht für Schäden
am Produkt, Verletzungen oder andere Produktsicherheitsprobleme, die durch einen
Reparaturversuch verursacht werden, bei dem diese Reparatur- und Wartungsanweisungen nicht
sorgfältig befolgt werden. Jegliche Schäden am Produkt, die durch einen Reparaturversuch durch
eine andere Person als einen von Samsung zertifizierten Kundendienstleister verursacht wurden,
werden nicht durch die Garantie abgedeckt.
Vorsichtshinweise für die Installation
VORSICHT
Dieses Gerät muss so aufgestellt werden, dass der Netzstecker zugänglich ist.
• Andernfalls kann es durch Leckströme zu Stromschlägen oder einem Brand kommen.
Stellen Sie das Gerät auf einem ebenen, festen Untergrund auf, der ausreichend tragfähig ist.
• Andernfalls können anormale Vibrationen, Bewegungen, Lärm oder Probleme mit dem Gerät
entstehen.
Deutsch 9
WD80TA049BE_04200G-03_DE(Indicative).indd 9
2021/2/24 18:42:25
Sicherheitsinformationen
Sicherheitsinformationen
Wichtige Warnhinweise für die Nutzung
WARNUNG
Ziehen Sie bei einer Überflutung des Waschtrockners sofort den Netzstecker, schließen Sie die
Wasserzufuhr und wenden Sie sich an Ihr nächstgelegenes Servicezentrum.
• Fassen Sie den Netzstecker nicht mit nassen Händen an.
• Andernfalls besteht Stromschlaggefahr.
Ziehen Sie sofort den Netzstecker, wenn Sie ungewöhnliche Geräusche hören oder Brandgeruch
oder Rauch wahrnehmen und wenden Sie sich an Ihr nächstgelegenes Servicezentrum.
• Andernfalls besteht Stromschlag- oder Brandgefahr.
Belüften Sie im Falle von Gaslecks (z. B. Erdgas, Flüssiggas usw.) sofort den Raum und fassen Sie
den Netzstecker nicht an. Fassen Sie das Gerät oder das Netzkabel nicht an.
• Verwenden Sie kein Gebläse zum Lüften des Raums. Betätigen Sie keinen Lichtschalter im
Raum.
• Funkenschlag kann eine Explosion oder ein Feuer auslösen.
Lassen Sie Kinder nicht in oder auf dem Waschtrockner spielen. Sorgen Sie außerdem dafür, dass
bei einer Entsorgung des Waschtrockners der Handgriff der Trommeltür entfernt wird.
• Wenn Kinder im Gerät eingeschlossen sind, können sie ersticken.
Das Verpackungsmaterial an der Unterseite des Waschtrockners (Schaum, Styropor) muss entfernt
werden, bevor das Gerät in Gebrauch genommen wird.
Waschen Sie keine Teile, die mit Benzin, Kerosin, Benzen, Farbverdünner, Alkohol oder anderen
brennbaren oder explosiven Stoffen verschmutzt sind.
• Andernfalls drohen Stromschläge, ein Brand, oder Explosionen.
Öffnen Sie den laufenden Waschtrockner (Kochwäsche/Trocknen/Schleudern) nicht mit Gewalt.
• Aus dem Waschtrockner austretendes Wasser kann zu Verbrennungen führen und den Boden
rutschig werden lassen. Es besteht Verletzungsgefahr.
• Das gewaltsame Öffnen kann den Waschtrockner beschädigen und zu Verletzungen führen.
Legen Sie Ihre Hand nicht unter den Waschtrockner, während dieser in Betrieb ist.
• Es besteht Verletzungsgefahr.
Fassen Sie den Netzstecker nicht mit nassen Händen an.
• Es besteht Stromschlaggefahr.
Schalten Sie den laufenden Waschtrockner nicht aus, indem Sie den Stecker aus der Netzsteckdose
ziehen.
• Beim Wiederanstecken des Steckers kann es zu Funkenschlag und dadurch zu Stromschlägen
oder einem Brand kommen.
Lassen Sie Kinder nicht in oder auf den Waschtrockner klettern.
• Andernfalls drohen Stromschläge, Verbrennungen oder Verletzungen.
Bringen Sie Ihre Hände oder Metallgegenstände nicht unter den laufenden Waschtrockner.
10 Deutsch
WD80TA049BE_04200G-03_DE(Indicative).indd 10
2021/2/24 18:42:25
Es besteht Verletzungsgefahr.
Stecken Sie das Gerät nicht aus, indem Sie am Stromkabel ziehen. Fassen Sie den Stecker immer
fest an und ziehen Sie ihn direkt aus der Steckdose.
• Eine Beschädigung des Netzkabels kann zu Kurzschluss, Brand und/oder Stromschlägen
führen.
Versuchen Sie niemals, das Gerät selbst zu reparieren, auseinander zu bauen oder zu verändern.
• Verwenden Sie keine andere Sicherung (KEINESFALLS Überbrückungen aus Kupfer, Stahldraht
usw.) als die normale Sicherung.
• Wenn das Gerät repariert oder neu installiert werden muss, wenden Sie sich bitte an den
nächsten Kundendienst.
• Andernfalls drohen Stromschläge, Brandgefahr, Probleme mit dem Gerät oder Verletzungen.
Sicherheitsinformationen
•
Wenn sich der Wasserzuleitungsschlauch vom Anschluss löst und Wasser über das Gerät strömt,
ziehen Sie den Netzstecker.
• Andernfalls besteht Stromschlag- oder Brandgefahr.
Ziehen Sie bei einem Gewitter oder wenn das Gerät längere Zeit nicht benutzt wird, den
Netzstecker aus der Steckdose.
• Andernfalls besteht Stromschlag- oder Brandgefahr.
Wenn Fremdkörper in das Gerät gelangt sind, stecken Sie den Netzstecker aus und kontaktieren
Sie Ihren nächsten Samsung Kundendienst.
• Andernfalls drohen Stromschläge oder ein Brand.
Erlauben Sie nicht, dass Kinder (oder Haustiere) auf oder im Waschtrockner spielen. Die Tür des
Waschtrockners lässt sich von innen nicht öffnen, und Kinder können ernsthaft verletzt werden,
wenn Sie im Innern eingeschlossen sind.
Vorsichtshinweise für die Nutzung
VORSICHT
Wenn der Waschtrockner mit Fremdstoffen wie z. B. Reinigungsmittel, Schmutz,
Lebensmittelresten usw. verschmutzt ist, ziehen Sie den Netzstecker und reinigen Sie den
Waschtrockner mit einem feuchten, weichen Tuch.
• Andernfalls kann es zu Verfärbungen, Verformungen, Beschädigung oder Rostbildung
kommen.
Hohe mechanische Belastung kann die Glasscheibe an der Waschtrocknerfront brechen lassen.
Seien Sie vorsichtig, wenn Sie den Waschtrockner benutzen.
• Glasscherben können Verletzungen verursachen.
Öffnen Sie den Wasserhahn nach einem Problem mit der Wasserzuleitung oder wenn der
Wasserschlauch wieder neu angeschlossen wird, immer langsam und vorsichtig.
Öffnen Sie den Wasserhahn langsam, wenn der Waschtrockner längere Zeit nicht benutzt wurde.
Deutsch 11
WD80TA049BE_04200G-03_DE(Indicative).indd 11
2021/2/24 18:42:25
Sicherheitsinformationen
Sicherheitsinformationen
•
Der Luftdruck im Wasserschlauch oder in der Wasserzuleitung kann Teile beschädigen oder
Wasser austreten lassen.
Wenn bei laufendem Waschtrockner ein Problem mit dem Wasserablauf auftritt, überprüfen Sie,
ob der Ablauf frei ist.
• Wenn der Waschtrockner bei einer Überflutung aufgrund eines Ablaufproblems verwendet
wird, kann dies zu Stromschlägen oder einem Brand führen.
Achten Sie beim Einlegen der Wäsche in der Waschtrockner darauf, dass keine Wäschestücke in
der Türe eingeklemmt werden.
• Wenn Wäschestücke in der Türe eingeklemmt werden, kann die Wäsche oder der
Waschtrockner beschädigt werden, oder es kann Wasser austreten.
Schließen Sie den Wasserhahn, wenn der Waschtrockner nicht genutzt wird.
Versichern Sie sich, dass die Schraube am Schlauchanschluss fest angezogen ist.
• Andernfalls kann es zu Beschädigungen oder Verletzungen kommen.
Achten Sie darauf, dass die Gummidichtung und die Glastür vorne nicht von Fremdsubstanzen
(z.B. Abfall, Garn, Haar, usw.) verunreinigt wird.
• Wenn sich eine Fremdsubstanz in der Tür verfängt oder die Tür nicht vollständig geschlossen
ist, kann diese zu Wasseraustritt führen.
Öffnen Sie den Wasserhahn und überprüfen Sie, ob der Schlauchanschluss am Wasserschlauch
fest angezogen und dicht ist, ehe Sie das Gerät verwenden.
• Wenn die Schrauben am Schlauchanschluss nicht festgezogen sind, kann Wasser austreten.
Das Gerät, das Sie erworben haben, dient nur zur Verwendung im Haushalt.
Die Verwendung für gewerbliche Zwecke wird als Missbrauch des Produkts eingestuft. In diesem
Fall fällt das Gerät nicht mehr unter die Standardgarantie von Samsung, und Samsung übernimmt
keine Haftung für Fehlfunktionen oder Schäden, die auf solchem Missbrauch zurückzuführen sind.
Stellen Sie sich nicht auf das Gerät und stellen Sie keine Gegenstände (wie z. B. brennende Kerzen
oder Zigaretten, Geschirr, Wäsche, Chemikalien, Metallgegenstände usw.) auf das Gerät.
• Andernfalls drohen Stromschläge, ein Brand, Probleme mit dem Gerät oder Verletzungen.
Sprühen Sie keine flüchtigen Stoffe wie z. B. Insektizide auf die Oberflächen des Waschtrockners.
• Diese Stoffe sind nicht nur gesundheitsschädlich, sondern sie können auch zu Stromschlägen,
Brand oder Problemen mit dem Produkt führen.
Stellen Sie keine Objekte in die Nähe des Waschtrockners, die elektromagnetische Felder
erzeugen.
• Dies kann Verletzungen durch Fehlfunktionen verursachen.
Während eines Wasch- oder Trockenprogramms bei hohen Temperaturen abfließendes Wasser ist
heiß. Berühren Sie nicht das Wasser.
• Andernfalls kann es zu Verletzungen und Verbrennungen kommen.
Wasserdichte Sitzkissen, Polster oder Kleidungsstücke (*) dürfen weder gewaschen noch
geschleudert oder getrocknet werden, es sei denn, Ihr Waschtrockner hat hierfür ein spezielles
Programm.
12 Deutsch
WD80TA049BE_04200G-03_DE(Indicative).indd 12
2021/2/24 18:42:25
Sicherheitsinformationen
(*): Regenhauben, Angelwesten, Skihosen, Schlafsäcke, Windelhöschen, Trainingsanzüge, Fahrrad-,
Motorrad- und Pkw-Abdeckhauben usw.
• Waschen Sie dicke, feste Matten nicht, selbst wenn das Waschen in der Maschine laut Etikett
zulässig ist. Andernfalls kann der Waschtrockner beschädigt werden, es kann zu Verletzungen
kommen oder die Wände, der Boden und die Wäschestücke können durch anormale
Vibrationen Schaden nehmen.
• Waschen Sie keine Fußmatten mit gummierter Rückseite. Die gummierte Rückseite kann sich
ablösen und innen in der Trommel festkleben. Dies kann zu einer Fehlfunktion z. B. beim
Abpumpen führen.
Benutzen Sie den Waschtrockner nicht, wenn die Waschmittelschublade entfernt wurde.
• Andernfalls kann es zu Stromschlägen oder Verletzungen durch austretendes Wasser kommen.
Berühren Sie das Innere der Trommel nicht während oder nach dem Trockenvorgang – das Innere
ist heiß.
• Dies kann zu Verbrennungen führen.
Das Türscheibe wird beim Waschen und Trocknen heiß. Berühren Sie die Türscheibe daher nicht.
Achten Sie auch darauf, dass keine Kinder bei den Waschtrockner spielen oder die Türscheibe
berühren.
• Dies kann zu Verbrennungen führen.
Stecken Sie Ihre Hände nicht in die Waschmittelschublade.
• Andernfalls kann es zu Verletzungen kommen, wenn das Waschpulver eingezogen wird.
• Der Flüssigwaschmitteleinsatz darf nicht für Waschpulver verwendet werden (nur bestimmte
Modelle). Entfernen Sie den Einsatz, wenn Sie Pulverwaschmittel verwenden.
Geben Sie keine anderen Objekte als Wäschestücke (wie z. B. Schuhe, Lebensmittelreste, Haustiere
usw.) in den Waschtrockner.
• Andernfalls kann der Waschtrockner durch anormale Vibrationen beschädigt werden, oder es
können, im Falle von Haustieren, schwere oder tödliche Verletzungen verursacht werden.
Drücken Sie nicht mit spitzen Gegenständen (z. B. Nadeln, Messern, Fingernägeln usw.) auf die
Tasten.
• Andernfalls drohen Stromschläge oder Verletzungen.
Waschen Sie keine Wäschestücke, die mit Öl, Crème oder Lotionen, wie sie normalerweise in
Kosmetik- oder Massagestudios benutzt werden, verschmutzt sind.
• Dadurch kann sich die Gummidichtung verformen, was zu Wasserlecks führt.
Lassen Sie keine Metallgegenstände wie z. B. Haarnadeln oder Sicherheitsnadeln oder Bleichlauge
für längere Zeit in der Waschtrommel.
• Andernfalls kann die Trommel zu rosten beginnen.
• Wenn sich an der Oberfläche der Trommel Rost zeigt, reinigen Sie die Trommel mit einem
Neutralreiniger und einem Schwamm. Auf keinen Fall eine Drahtbürste verwenden.
Wenden Sie chemische Reinigungsmittel nicht direkt an und waschen, spülen oder schleudern Sie
keine Wäschestücke, die mit chemischen Reinigungsmitteln verunreinigt sind.
Deutsch 13
WD80TA049BE_04200G-03_DE(Indicative).indd 13
2021/2/24 18:42:25
Sicherheitsinformationen
Sicherheitsinformationen
•
Andernfalls kann es durch die Wärme, die bei der Oxidierung dieser Stoffe entsteht, zu einer
spontanen Verbrennung oder Entzündung kommen.
Verwenden Sie kein heißes Wasser aus Wasserkühlern/Heizgeräten.
• Dies kann zu Problemen mit dem Waschtrockner führen.
Verwenden Sie keine Handwaschseife im Waschtrockner.
• Die Seife kann aushärten und sich im Inneren des Waschtrockners ablagern, was zu
Problemen mit dem Produkt sowie Verfärbungen, Rost oder schlechtem Geruch führen kann.
Geben Sie Socken und BHs in ein Wäschenetz, um sie mit anderen Kleidungsstücken zu waschen.
Waschen Sie keine großen Wäschestücke wie z. B. Betten im Wäschenetz.
• Andernfalls kann es durch anormale Vibrationen zu Verletzungen kommen.
Verwenden Sie kein verklumptes Waschpulver.
• Wenn sich im Waschtrockner ablagert, kann Wasser austreten.
Versichern Sie sich, dass die Taschen der Kleidungsstücke, die gewaschen werden, leer sind.
• Harte, spitze Gegenstände wie z. B. Münzen, Sicherheitsnadeln, Nägel, Schrauben und Steine
können den Waschtrockner stark beschädigen.
Waschen Sie keine Kleidung mit großen Schnallen, Knöpfen oder anderen schweren
Metallverzierungen.
Sortieren Sie die Wäsche nach Farbe auf Basis von Farbechtheit und wählen Sie die empfohlene
Kombination aus Programm, Wassertemperatur und Zusatzfunktionen.
• Andernfalls kann es zu Verfärbungen oder Gewebeschäden kommen.
Passen Sie auf, dass sich keine Finger von Kindern in der Tür befinden, wenn Sie sie schließen.
• Eine Nichtbefolgung kann zu Verletzungen führen.
Zur Vermeidung von Gerüchen und Schimmelbildung lassen Sie die Tür nach einem Waschzyklus
offen, damit die Trommel trocknen kann.
Zur Vermeidung von Kalkablagerungen lassen Sie die Waschmittelschublade nach einem
Waschgang offen und trocknen darin.
Wichtige Warnhinweise für die Reinigung
WARNUNG
Reinigen Sie das Gerät nicht, indem Sie es direkt mit Wasser einsprühen.
Verwenden Sie kein stark säurehaltiges Reinigungsmittel.
Waschbenzin, Verdünnungsmittel oder Alkohol dürfen nicht für die Reinigung des Gerätes
verwendet werden.
• Andernfalls drohen Verfärbungen, Verformungen, Beschädigungen, Stromschläge oder ein
Brand.
14 Deutsch
WD80TA049BE_04200G-03_DE(Indicative).indd 14
2021/2/24 18:42:26
Sicherheitsinformationen
Trennen Sie das Gerät vom Netz, ehe Sie irgendwelche Reinigungs- oder Wartungsarbeiten
ausführen.
• Andernfalls besteht Stromschlag- oder Brandgefahr.
Hinweise zum WEEE-Zeichen
Korrekte Entsorgung von Altgeräten (Elektroschrott)
(Gilt für Länder mit Abfalltrennsystemen)
Die Kennzeichnung auf dem Produkt, Zubehörteilen bzw. auf der
dazugehörigen Dokumentation gibt an, dass das Produkt und
Zubehörteile (z. B. Ladegerät, Kopfhörer, USB-Kabel) nach ihrer
Lebensdauer nicht zusammen mit dem normalen Haushaltsmüll
entsorgt werden dürfen. Entsorgen Sie dieses Gerät und Zubehörteile
bitte getrennt von anderen Abfällen, um der Umwelt bzw. der
menschlichen Gesundheit nicht durch unkontrollierte Müllbeseitigung
zu schaden. Helfen Sie mit, das Altgerät und Zubehörteile
fachgerecht zu entsorgen, um die nachhaltige Wiederverwertung
von stofflichen Ressourcen zu fördern.
Private Nutzer wenden sich an den Händler, bei dem das Produkt
gekauft wurde, oder kontaktieren die zuständigen Behörden, um in
Erfahrung zu bringen, wo Sie das Altgerät bzw. Zubehörteile für eine
umweltfreundliche Entsorgung abgeben können.
Gewerbliche Nutzer wenden sich an ihren Lieferanten und gehen
nach den Bedingungen des Verkaufsvertrags vor. Dieses Produkt
und elektronische Zubehörteile dürfen nicht zusammen mit anderem
Gewerbemüll entsorgt werden.
Weitere Informationen zum Engagement von Samsung für die und zu den
aufsichtsrechtlichen Bestimmungen für Produkte wie z. , B. REACH, WEEE oder
Batterien, finden Sie auf der Seite unter www.samsung.com, auf der wir uns mit
Nachhaltigkeitsfragen beschäftigen.
Ecodesign
Detaillierte Anweisungen zur Installation und Reinigung der Waschmaschine sowie
Informationen zum Ökodesign (gemäß EU-Richtlinie 2019/2023) finden Sie, wenn Sie
auf der Samsung-Website (http://www.samsung.com) unter Support > Support auf der
Startseite die Modellbezeichnung eingeben.
Deutsch 15
WD80TA049BE_04200G-03_DE(Indicative).indd 15
2021/2/24 18:42:26
Installation
Bitte lesen Sie sich die Anleitung sorgfältig durch, um eine ordnungsgemäße Installation
des Waschtrockners zu gewährleisten und Unfälle beim Waschen und Trocknen zu
vermeiden.
Lieferumfang
Installation
Stellen Sie sicher, dass alle Teile in der Produktpackung enthalten sind. Wenn Sie ein
Problem mit dem Waschtrockner oder den Teilen haben, wenden Sie sich an ein lokales
Samsung-Kundendienstzentrum oder den Händler.
01
02
09
03
10
11
04
05
12
06
07
08
01 Entriegelungshebel
02 Waschmittelschublade
03 Bedienfeld
04 Gerätetür
05 Waschtrommel
06 Flusensieb
07 Notentleerungsschlauch
08 Abdeckung des
Flusensiebs
09 Arbeitsfläche
10 Netzstecker
11 Abwasserschlauch
12 Stellfüße
16 Deutsch
WD80TA049BE_04200G-03_DE(Indicative).indd 16
2021/2/24 18:42:26
Abdeckkappen
Schlauchführung
Kaltwasserschlauch
Warmwasserschlauch
Fach für Flüssigwaschmittel
Installation
Schraubenschlüssel
Deckelhalterung
HINWEIS
•
•
•
•
•
Schraubenschlüssel: Zum Entfernen der Transportsicherungen und zum Nivellieren des
Waschtrockners.
Abdeckkappen: Zum Abdecken der Löcher nach dem Entfernen der
Transportsicherungen. Die vorgesehene Anzahl der Abdeckungen (3 bis 6) hängt vom
Modell ab.
Schlauchführung: Zum Einhängen des Ablaufschlauchs in das Abflussrohr oder
Waschbecken.
Kalt-/Warmwasserschlauch: Für die Wasserversorgung des Waschtrockners.
(Heißwasserschlauch nur für bestimmte Modelle.)
Fach für Flüssigwaschmittel: Setzen Sie es in das Waschmittelfach ein, um flüssiges
Waschmittel zu verwenden. (Nur bestimmte Modelle)
Zubehör (nicht im Lieferumfang enthalten)
•
Stapelsatz: SKK-DF
- Ein Stapelsatz ist erforderlich, damit Sie einen Trockner auf eine Waschmaschine
stellen können.
Deutsch 17
WD80TA049BE_04200G-03_DE(Indicative).indd 17
2021/2/24 18:42:26
Installation
Installationsanforderungen
Stromnetz und Erdung
Wasserzufuhr
AC 220V-240 V / 50 Hz, abgesichert
mit Schmelzsicherung oder
Schutzschalter
• Gesonderter Stromkreis ausschließlich
für Ihren Waschtrockner
Für eine ordnungsgemäße Erdung
verfügt Ihr Waschtrockner über ein
Netzkabel mit einem Schutzleiter, den Sie
mit einer ordnungsgemäß installierten
Schutzkontakt-Steckdose verbinden.
Fragen Sie einen ausgebildeten Elektriker
oder Servicetechniker, falls Sie sich
bezüglich der Erdung nicht sicher sind.
Nehmen Sie keine Veränderungen an dem
mitgelieferten Stecker vor. Sollte dieser
nicht in die Steckdose passen, lassen
Sie einen ausgebildeten Elektriker eine
geeignete Steckdose installieren.
Der geeignete Wasserdruck für den
Waschtrockner liegt zwischen 50 kPa
und 1000 kPa (0,5 bar und 10 bar).
Liegt der Wasserdruck unter 50 kPa,
kann das dazu führen, dass sich das
Wasserventil nicht vollständig schließt.
Unter Umständen dauert es auch länger,
bis die Waschtrommel mit Wasser gefüllt
ist, sodass das Gerät möglicherweise
zuvor ausgeschaltet wird. Damit die Länge
des vorgesehenen Anschlussschlauchs
ausreicht, muss sich der Wasseranschluss
in einem Abstand von maximal 120 cm
von der Rückseite des Waschtrockners
befinden.
Gefahr eines Lecks verringern:
• Leichte Erreichbarkeit aller
Wasseranschlüsse.
• Schließen der Wasserhähne, wenn Sie
den Waschtrockner nicht benutzen.
• Regelmäßiges Überprüfen auf
Lecks an den Anschlüssen des
Zuwasserschlauchs.
Installation
•
WARNUNG
•
•
•
•
Verwenden Sie kein
Verlängerungskabel.
Verwenden Sie nur das Netzkabel des
Waschtrockners.
Schließen Sie das Erdungskabel NICHT
an Wasserleitungen aus Kunststoff,
Gasleitungen oder Heißwasserleitungen
an.
Unsachgemäß angeschlossene
Schutzleiter können zu Stromschlägen
führen.
VORSICHT
Bevor Sie Ihren Waschtrockner erstmals in
Betrieb nehmen, prüfen Sie alle Anschlüsse
am Wasserventil und am Hahn auf
Undichtigkeit.
Wasserablauf
Samsung empfiehlt die Verwendung eines
Standrohrs mit einer Höhe von
60-90 cm. Der Ablaufschlauch muss
mithilfe der Schlauchalterung am Standrohr
angeschlossen werden und vollständig in das
Abwasserrohr geschoben werden.
18 Deutsch
WD80TA049BE_04200G-03_DE(Indicative).indd 18
2021/2/24 18:42:26
Aufstellung
VORSICHT
Mindestfreiraum für stabilen Betrieb:
Seitlich
25 mm
Rückseite
50 mm
Oben
25 mm
Vorderseite
550 mm
Wenn der Waschtrockner zusammen mit
einem Trockner aufgestellt wird, muss in
der Nische oder dem Wandschrank vorn
ein Freiraum von mindestens 550 mm
bleiben. Ihr Waschtrockner allein benötigt
einen solchen Freiraum nicht.
Installation
Beste Leistung erzielen Sie nur, wenn Sie
Ihren Waschtrockner auf einem soliden
Untergrund aufstellen. Holzböden müssen
möglicherweise verstärkt werden, um
Vibrationen und/oder ungleichmäßige
Belastungen zu verhindern. Teppiche
und weiche Bodenplatten sind nicht sehr
vibrationsresistent und führen dazu, dass
sich der Waschtrockner beim Schleudern
leicht bewegt.
Anschluss in einer Nische oder einem
Wandschrank
Stellen Sie Ihren Waschtrockner niemals
auf einer erhöhten Plattform oder einer
schlecht abgestützten Konstruktion auf.
Wassertemperatur
Stellen Sie Ihren Waschtrockner nicht in
Bereichen auf, in denen Wasser gefrieren
kann. Es besteht immer die Möglichkeit,
dass Wasser im Wasserventil, in der Pumpe
oder den Schläuchen zurückbleibt. In den
Anschlussteilen verbliebenes gefrorenes
Wasser kann zu Schäden an Riemen,
der Pumpe oder anderen Bauteilen des
Waschtrockners führen.
Deutsch 19
WD80TA049BE_04200G-03_DE(Indicative).indd 19
2021/2/24 18:42:26
Installation
Schrittweise Installation
Installation
SCHRITT 1 - Einen Standort wählen
Standortvoraussetzungen:
• Fester, ebener Untergrund ohne Teppich oder Bodenbelag, der die Entlüftung behindert
• Nicht in direktem Sonnenlicht
• Für Belüftung und Verkabelung geeigneter Raum
• Die Umgebungstemperatur ist immer höher als der Gefrierpunkt (0 ˚C)
• Nicht in der Nähe von Wärmequellen
SCHRITT 2 - Transportsicherungen entfernen
Die Produktverpackung auspacken und alle Transportsicherungen entfernen.
HINWEIS
Die Transportsicherungen können je nach Modell abweichen.
WARNUNG
•
•
Verpackungsmaterial kann für Kinder gefährlich sein. Entsorgen Sie jegliches
Verpackungsmaterial (Kunststoffbeutel, Styropor usw.) außerhalb der Reichweite von
Kindern.
Zur Vermeidung von Verletzungen decken Sie die Löcher nach dem Entfernen der
Transportsicherungen mit Abdeckungen ab. Bewegen Sie den Waschtrockner nicht
ohne eingesetzte Transportsicherungen. Montieren Sie die Transportsicherungen,
bevor Sie den Waschtrockner an einen anderen Ort bringen. Bewahren Sie die
Transportsicherungen für einen späteren Gebrauch an einem sicheren Ort auf.
20 Deutsch
WD80TA049BE_04200G-03_DE(Indicative).indd 20
2021/2/24 18:42:27
1. Suchen Sie die Transportsicherungen
(in der Zeichnung mit einem Kreis
markiert) auf der Rückseite des
Waschtrockners.
VORSICHT
A
Installation
Entfernen Sie nicht die Schraube (A), die
die Schlauchschelle fixiert.
2. Lösen Sie mit dem mitgelieferten
Spanner alle Transportsicherungen,
indem Sie sie gegen den Uhrzeigersinn
drehen.
HINWEIS
Sie müssen die Transportsicherungen für
einen späteren Gebrauch aufbewahren.
Deutsch 21
WD80TA049BE_04200G-03_DE(Indicative).indd 21
2021/2/24 18:42:27
Installation
3. Setzen Sie die Abdeckungen (B) in die
Löcher ein (in der Zeichnung mit einem
Kreis markiert).
Installation
B
SCHRITT 3 - Stellfüße ausrichten
1. Schieben Sie den Waschtrockner
vorsichtig an die gewünschte Stelle.
Übermäßige Kraft kann die Stellfüße
beschädigen.
2. Stellen Sie den Waschtrockner gerade
auf, indem Sie manuell die Stellfüße
ausrichten.
22 Deutsch
WD80TA049BE_04200G-03_DE(Indicative).indd 22
2021/2/24 18:42:27
3. Nach Abschluss der Ausrichtung ziehen
Sie die Kontermuttern mithilfe des
Schraubenschlüssels fest.
Installation
VORSICHT
Achten Sie bei der Installation des Produkts
darauf, dass die Nivellierfüße nicht auf das
Netzkabel drücken.
VORSICHT
Stellen Sie sicher, dass alle Nivellierfüße auf der Bodenoberfläche aufliegen, um zu
vermeiden, dass sich der Waschtrockner aufgrund von Vibrationen bewegt oder Geräusche
erzeugt. Prüfen Sie dann, ob der Waschtrockner nicht wackelt. Wenn der Waschtrockner
nicht wackelt, ziehen Sie die Bolzen an.
Deutsch 23
WD80TA049BE_04200G-03_DE(Indicative).indd 23
2021/2/24 18:42:27
Installation
SCHRITT 4 - Den Wasserschlauch anschließen
Der mitgelieferte Wasserschlauch kann sich je nach Modell unterscheiden. Bitte befolgen
Sie die Anweisungen, die für den mitgelieferten Wasserschlauch gelten.
Anschluss an einen Wasserhahn mit Gewinde
Installation
1. Schließen Sie den Wasserschlauch
an den Wasserhahn an und drehen
den Anschluss dann wie gezeigt im
Uhrzeigersinn.
2. Verbinden Sie das andere Ende
des Zuwasserschlauchs mit dem
Eintrittsventil auf der Rückseite des
Waschtrockners. Drehen Sie den
Schlauch im Uhrzeigersinn, um ihn
festzuziehen.
3. Öffnen Sie den Wasseranschluss und
überprüfen Sie, ob sich Lecks um die
Anschlussbereich herum befinden. Tritt
an einer dieser Stellen Wasser aus, so
wiederholen Sie die genannten Schritte.
WARNUNG
Wenn es zu einem Wasserleck gekommen ist, halten Sie den Waschtrockner an und
trennen Sie ihn von der Stromzufuhr. Wenden Sie sich im Fall von Wasseraustritt aus dem
Wasserschlauch an das örtliche Samsung-Kundendienstzentrum, und bei Wasseraustritt
aus dem Wasserhahn an einen Installateur. Andernfalls besteht die Gefahr eines
Stromschlags.
24 Deutsch
WD80TA049BE_04200G-03_DE(Indicative).indd 24
2021/2/24 18:42:28
VORSICHT
Den Zuwasserschlauch nicht mit Gewalt dehnen. Sollte der Schlauch zu kurz sein,
verwenden Sie einen längeren Hochdruckschlauch.
Anschluss an einen Wasserhahn ohne Gewinde
Installation
1. Entfernen Sie den Adapter (A) vom
Zuwasserschlauch (B).
A
B
2. Lösen Sie die vier Schrauben am
Adapter mithilfe eines KreuzschlitzSchraubenziehers.
3. Halten Sie den Adapter fest und drehen
Sie Teil (C) in Pfeilrichtung, um es um
5mm zu lösen (*).
C
Deutsch 25
WD80TA049BE_04200G-03_DE(Indicative).indd 25
2021/2/24 18:42:28
Installation
Installation
C
D
4. Setzen Sie den Adapter in den
Wasserhahn ein und ziehen Sie dann
die Schrauben fest, während Sie den
Adapter anheben.
5. Drehen Sie Teil (C) in Pfeilrichtung, um
ihn festzuziehen.
6. Während Sie Teil (D) am
Wasserschlauch ziehen, schließen
Sie den Wasserschlauch an den
Adapter an. Lassen Sie dann Teil (D)
los. Der Schlauch rastet mit einem
Klickgeräusch im Adapter ein.
7. Für den Abschluss des Anschlusses
des Wasserschlauchs siehe 2 und
3 im Abschnitt „Anschluss an einen
Wasserhahn mit Gewinde“.
HINWEIS
•
•
Nachdem Sie den Wasserschlauch an den Adapter angeschlossen haben, ziehen Sie den
Wasserschlauch nach unten, um zu prüfen, ob er richtig angeschlossen ist.
Verwenden Sie übliche Wasseranschlüsse. Wenn der quadratisch oder zu groß ist,
entfernen Sie den Distanzring, ehe Sie den Anschluss am Adapter anschließen.
26 Deutsch
WD80TA049BE_04200G-03_DE(Indicative).indd 26
2021/2/24 18:42:28
Für Modelle mit einem zusätzlichen Warmwasseranschluss:
Installation
1. Verbinden Sie das rote Ende des
Warmwasserschlauchs mit dem
Warmwasseranschluss auf der
Rückseite des Waschtrockners.
2. Verbinden Sie das andere Ende des
Warmwasserschlauchs mit dem
Warmwasseranschluss.
AquaStop-Schlauch (nur bestimmte Modelle)
Der AquaStop-Schlauch warnt Benutzer
vor der Gefahr eines Wasserlecks. Er
spürt, wenn Wasser fließt, und die mittlere
Anzeige (A) wird im Falle eines Lecks rot.
A
HINWEIS
Das Ende des Aqua-Stop-Schlauchs muss an den Wasserhahn und darf nicht an die
Maschine angeschlossen werden.
Deutsch 27
WD80TA049BE_04200G-03_DE(Indicative).indd 27
2021/2/24 18:42:28
Installation
SCHRITT 5 - Verlegen des Abwasserschlauchs
Der Abwasserschlauch kann auf drei unterschiedliche Arten angeordnet werden:
Installation
Schlauch in ein Spülbecken hängen
A
Hängen Sie den Abwasserschlauch in
einer Höhe von 60 bis 90 cm (*) über dem
Boden. Damit das Schlauchende gekrümmt
bleibt, setzen Sie das Schlauchende in die
mitgelieferte Kunststoff-Schlauchführung
(A) ein. Sichern Sie die Führung an der
Wand mithilfe eines Hakens, um einen
stabilen Ablauf zu gewährleisten.
Schlauch in ein Abflussrohr einleiten
Das Abflussrohr muss zwischen 60 cm und
90 cm hoch sein (*). Es ist ratsam, ein 65
cm hohes vertikales Rohr zu verwenden.
• Um sicherzustellen, dass der
Ablaufschlauch am Platz bleibt,
verwenden Sie die mitgelieferte
Kunststoffschlauchführung (siehe
Abbildung).
• Um das Absaugen des Wasserflusses
während der Entwässerung zu
verhindern, ist darauf zu achten,
dass der Ablaufschlauch 15 cm in die
Ablaufleitung eingeführt wird.
• Um zu verhindern, dass sich der
Ablaufschlauch bewegt, befestigen Sie
die Schlauchführung an der Wand.
Voraussetzungen für das Abflussrohr:
• Mindestdurchmesser 5 cm
• Mindestablaufmenge 60 Liter/Minute
28 Deutsch
WD80TA049BE_04200G-03_DE(Indicative).indd 28
2021/2/24 18:42:28
Schlauch mit Anschluss am Abflussrohr
verbinden
VORSICHT
Entfernen Sie den Deckel des Schlauchs mit
Anschluss am Abflussrohr, bevor Sie das
Abflussrohr daran anschließen.
Installation
Verbinden Sie den Abwasserschlauch
mit dem Anschlussstück (Siphon) des
Abflussrohrs unterhalb der Spüle. Das Ende
des Abwasserschlauchs muss mindestens
60 cm über dem Fußboden liegen.
(*) : 60 cm
SCHRITT 6 - Der Waschtrockner einschalten
Stecken Sie das Netzkabel in eine Steckdose, die korrekt ausgelegt, geerdet und durch eine
Sicherung oder einen Schutzschalter abgesichert ist. Drücken Sie die Ein/Aus-Taste des
Waschtrockners.
Deutsch 29
WD80TA049BE_04200G-03_DE(Indicative).indd 29
2021/2/24 18:42:28
Vor dem Start
Grundeinstellungen
Durchführen der Kalibrierung (empfohlen)
Vor dem Start
Mit der Kalibrierung wird eine korrekte und präzise Gewichtserkennung durch das Gerät
gewährleistet. Vergewissern Sie sich, dass die Waschtrommel leer ist, bevor Sie die
Kalibrierung durchführen.
1. Schalten Sie den Waschtrockner ab und dann wieder an.
2. Halten Sie Temperatur und
Programm-Ende gleichzeitig drei Sekunden lang
gedrückt, um in den Kalibrierungsmodus zu gelangen. Es erscheint die Meldung „CB“.
3. Drücken Sie
Start/Pause, um den Kalibrierungszyklus auszuführen.
4. Die Trommel dreht sich jeweils etwa drei Minuten im und gegen den Uhrzeigersinn.
5. Wenn der Zyklus beendet ist, erscheint „0“ auf dem Display. Der Waschtrockner
schaltet sich dann automatisch aus.
6. Der Waschtrockner ist nun einsatzbereit.
Waschhinweise
SCHRITT 1 - Sortieren
Sortieren Sie die Wäsche nach folgenden Kriterien:
•
•
•
•
Pflegetikett: Sortieren Sie die Wäsche nach Gewebeart in Baumwolle, Mischgewebe,
Synthetik, Seide, Wolle und Viskose.
Farbe: Trennen Sie weiße Wäsche von der Buntwäsche.
Größe: Die Mischung von Textilien mit verschiedener Größe verbessert die
Waschleistung.
Empfindlichkeit: Waschen Sie empfindliche Textilien separat mit der Option
Bügelfest für reine, neue Wolltextilien, Gardinen und Seidentextilien. Prüfen Sie die
Textiletiketten.
HINWEIS
Prüfen Sie tatsächlich die Pflegeetiketten an der Kleidung und sortieren Sie sie
entsprechend vor Waschbeginn.
SCHRITT 2 - Entleeren Sie die Taschen
Leeren Sie alle Taschen Ihrer Wäschestücke
•
Metallobjekte wie Münzen, Sicherheitsnadeln und Schnallen können andere
Wäschestücke sowie die Trommel beschädigen.
30 Deutsch
WD80TA049BE_04200G-03_DE(Indicative).indd 30
2021/2/24 18:42:29
Ziehen Sie Kleidungsstücke mit Knöpfen oder Stickereien auf links, ehe Sie sie waschen
• Falls die Reißverschlüsse von Hosen und Jacken beim Waschen geöffnet sind, kann die
Trommel beschädigt werden. Schließen Sie Reißverschlüsse vor dem Waschen.
• Kleidungsstücke mit langen Bändern können sich in anderen Wäschestücken verfangen.
Vergessen Sie nicht, solche Bänder vor dem Waschen zu befestigen.
SCHRITT 3 - Ein Waschnetz verwenden
•
•
SCHRITT 4 - Vorwäsche (falls erforderlich)
Vor dem Start
•
BHs (sofern waschbar) müssen in ein Waschnetz gesteckt werden. Die metallischen
Teile von BHs können durchbrechen und andere Wäschestücke aufreißen.
Kleine und leichte Wäschestücke wie Strümpfe, Handschuhe, Damenstrümpfe und
Taschentücher können sich im Bereich der Trommelklappe verfangen. Deshalb sollten
Sie diese in einem Waschnetz in die Trommel geben.
Waschen Sie das gefüllte Waschnetz nicht allein und ohne weitere Wäsche in der
Maschine. Dies kann anormale Vibrationen verursachen, durch die den Waschtrockner
in Bewegung geraten kann, sodass Verletzungsgefahr besteht.
Wählen Sie die Option Vorwäsche für den ausgewählten Waschgang aus, wenn die Wäsche
stark verschmutzt ist. Nutzen Sie nicht die Option Vorwäsche, wenn das Waschmittel mit
der Hand in die Trommel gefüllt wird.
SCHRITT 5 - Bestimmen der Füllmenge
Überlasten Sie den Waschtrockner nicht. Wenn Sie zu viel Wäsche einfüllen, wird die Waschleistung
beeinträchtigt. Die Füllmenge für jede Textilienart können Sie auf Seite 40 nachlesen.
HINWEIS
Beim Waschen von Bettwäsche oder Bettdecken kann sich die Waschdauer verlängern oder
die Schleuderwirkung verringern. Bei Bettwäsche oder Bettdecken beträgt die empfohlene
maximale Schleudergeschwindigkeit 800 U/min und die Füllmenge höchstens 2,0 kg.
VORSICHT
•
•
•
Eine ungleichmäßige Wäscheladung kann die Schleuderleistung verringern.
Vergewissern Sie sich, dass sich die Wäsche vollständig in der Trommel befindet und
nicht in der Tür eingeklemmt ist.
Schlagen Sie die Tür nicht zu. Schließen Sie die Tür sanft. Andernfalls könnte die Tür
nicht richtig geschlossen sein.
SCHRITT 6 - Das richtige Waschmittel verwenden
Die Art des Waschmittels hängt von Gewebeart (Baumwolle, Pflegeleicht, Feinwäsche,
Wolle), Farbe, Waschtemperatur und Verschmutzungsgrad ab. Verwenden Sie stets speziell
für Waschmaschinen entwickeltes Waschmittel mit geringer Schaumbildung.
Deutsch 31
WD80TA049BE_04200G-03_DE(Indicative).indd 31
2021/2/24 18:42:29
Vor dem Start
•
Vor dem Start
•
HINWEIS
Befolgen Sie die Anweisungen des Waschmittelherstellers in Bezug auf das
Gesamtgewicht der zu waschenden Schmutzwäsche, sowie des Verschmutzungs- und
Wasserhärtegrads in Ihrer Gegend. Wenn Sie sich bei der Wasserhärte nicht sicher sind,
wenden Sie sich an Ihr örtliches Wasserwerk.
Verwenden Sie kein Waschmittel, das zum Zusammenbacken neigt. Dieses Waschmittel
kann nach dem Spülzyklus zurückbleiben und den Abfluss blockieren.
VORSICHT
Verwenden Sie zum Waschen von Wolltextilien mit dem Programm WOL/FIJNE WAS/
Laine/Délicat (WOLLE/FEINWÄSCHE) ausschließlich ein spezielles Wollwaschmittel. Wenn
Sie Pulverwaschmittel im Programm WOL/FIJNE WAS/Laine/Délicat (WOLLE/FEINWÄSCHE)
verwenden, bleiben möglicherweise Waschmittelrückstände auf der Wäsche zurück, die zu
Verfärbungen führen können.
Waschmittelkapseln
Um die besten Ergebnisse durch die Verwendung der Waschmittelkapseln zu erhalten,
folgen Sie bitte diesen Anweisungen.
1. Legen Sie die Kapsel in die leere
Trommel und nach hinten.
2. Legen Sie die Wäsche in der Trommel
auf die Kapsel.
VORSICHT
Bei Waschgängen mit kaltem Wasser oder Waschgängen, die in weniger als einer Stunde
abgeschlossen sind, kann sich die Kapsel möglicherweise nicht vollständig auflösen.
32 Deutsch
WD80TA049BE_04200G-03_DE(Indicative).indd 32
2021/2/24 18:42:29
Waschmittelempfehlung
Die Empfehlungen gelten für die in der Zyklustabelle angegebenen Temperaturbereiche.
Empfohlen
Nur Flüssigwaschmittel
–
Nicht empfohlen
Nur Waschpulver
Waschmittel
Programme
Temperatur(oC)
Feinwäsche und
Wollwaren
Spezialist
ECO 40-60
–
–
40-60
KATOEN/Coton
(BAUMWOLLE)
–
–
Kalt-90
SYNTHETISCH/
Synthétiques
(PFLEGELEICHT)
–
–
Kalt-60
INTENS KOUD/Lavage
à froid (KALTWÄSCHE
INTENSIV)
–
–
Kalt
HYGIËNISCH STOMEN/
Anti-allergènes (HYGIENEDAMPFPROGRAMM)
–
–
Kalt-90
15’ KORT
PROGRAMMA/15‘ Express
(SCHNELLE WÄSCHE)
–
–
Kalt-40
GEMENGDE WAS/Charge
mixte (MISCHWÄSCHE)
–
–
Kalt-60
WOL/FIJNE WAS/
Laine/Délicat (WOLLE/
FEINWÄSCHE)
–
–
Kalt-40
WASSEN+DROGEN/
Lavage+Séchage
(WASCHEN+TROCKNEN)
–
–
40-60
Vor dem Start
Universell
Deutsch 33
WD80TA049BE_04200G-03_DE(Indicative).indd 33
2021/2/24 18:42:29
Vor dem Start
Hinweise zur Waschmittelschublade
Der Waschtrockner verfügt über eine Waschmittelschublade mit drei Kammern: die linke
Kammer ist für die Hauptwäsche, die mittlere für Weichspüler und die rechte für die
Vorwäsche gedacht.
Waschmittelfach Vorwäsche: Geben
Sie Vorwaschmittel hinzu.
02
Waschmittelfach Hauptwäsche:
Füllen Sie Waschmittel,
Wasserenthärter, Einweichmittel,
Bleiche und/oder Fleckentferner ein.
01
A
Vor dem Start
03
Waschmittelfach Weichspüler:
Füllen Sie Zusätze wie Weichspüler
ein. Überschreiten Sie nicht die
Maximallinie (A).
VORSICHT
•
•
•
•
•
Öffnen Sie die Waschmittelschublade nicht, während der Waschtrockner in Betrieb ist.
Verwenden Sie in der Waschmittelschublade die folgenden Waschmittelarten nicht:
• Tabletten oder Kapseln
• Kügelchen oder Netze
Damit das Fach nicht verstopft, müssen Konzentrate oder hochkonzentrierte Waschmittel
(Weichspüler oder Waschmittel) vor der Verwendung mit Wasser verdünnt werden.
Wenn Programm-Ende ausgewählt ist, verwenden Sie das Reinigungsmittel nicht direkt
in der Trommel. Andernfalls kann dies zu Verfärbungen der Wäsche führen. Verwenden
Sie den Waschmittelbehälter, wenn Programm-Ende ausgewählt ist.
Verwenden Sie zum Reinigen der Waschtrommel keine Reinigungsmittel. Chemische
Rückstände in der Trommel verschlechtern die Waschleistung.
Zum Einfüllen von Waschmittel in die Waschmittelfächer
1. Ziehen Sie die Waschmittelschublade
zum Öffnen heraus.
2. Füllen Sie Waschmittel in das
Waschmittelfach Hauptwäsche wie
gezeigt oder vom Hersteller empfohlen
ein. Für die Verwendung von
Flüssigwaschmittel siehe Seite 36.
34 Deutsch
WD80TA049BE_04200G-03_DE(Indicative).indd 34
2021/2/24 18:42:29
3. Füllen Sie Weichspüler in das
Waschmittelfach Weichspüler
ein. Überschreiten Sie nicht die
Maximallinie (A).
A
füllen Sie Waschmittel in das
Waschmittelfach Vorwäsche wie
gezeigt oder vom Hersteller empfohlen
ein.
5. Schließen Sie die
Waschmittelschublade.
Vor dem Start
4. Wenn Sie vorwaschen möchten,
VORSICHT
•
•
•
Füllen Sie kein Pulverwaschmittel in
das Flüssigwaschmittelfach ein.
Konzentrierter Weichspüler muss vor
der Verwendung mit Wasser verdünnt
werden.
Füllen Sie kein Waschmittel in das
Weichspülerfach ein.
Deutsch 35
WD80TA049BE_04200G-03_DE(Indicative).indd 35
2021/2/24 18:42:29
Vor dem Start
Verwendung von Flüssigwaschmittel (nur bestimmte Modelle)
Stecken Sie zunächst den
Flüssigwaschmittelbehälter in das
Waschmittelfach Hauptwäsche ein.
Füllen Sie dann Flüssigwaschmittel bis
unter die Maximallinie (A) in den Behälter
ein.
A
VORSICHT
Vor dem Start
•
•
Bei Verwendung von Flüssigwaschmittel
Überschreiten Sie nicht die
Maximalfülllinie, die im Fach
angezeichnet ist.
Drehen Sie den
Flüssigwaschmittelbehälter nach
oben, wenn Sie Pulverwaschmittel
verwenden.
Bei Verwendung von Pulverwaschmittel
36 Deutsch
WD80TA049BE_04200G-03_DE(Indicative).indd 36
2021/2/24 18:42:30
Betrieb
Bedienfeld
11
02
08
09
01
03
04
05
06
10
07
Drehen Sie den Wahlschalter, um ein Programm auszuwählen.
02 Anzeige
Das Display zeigt die aktuellen Programminformationen und die
geschätzte verbleibende Zeit oder eine Fehlermeldung an, wenn
ein Problem auftritt.
03
Temperatur
Vor dem Start
01 Programmwahlschalter
Drücken Sie hier, um die Wassertemperatur für das aktuelle
Programm zu ändern.
Spülen
Hiermit ändern Sie die Anzahl der Spülgänge für das aktuelle
Programm. Sie können je nach Programm bis zu 5 Spülgänge
einstellen.
05
Schleudern
Drücken Sie hier, um die Schleuderdrehzahl für das aktuelle
Programm zu ändern.
• Spülstopp (Keine Anzeige): Der abschließende Spülzyklus
wird ausgesetzt, sodass die Wäsche im Wasser verbleibt.
Lassen Sie zum Herausnehmen der Wäsche das Abpump- oder
Schleuderprogramm laufen.
• Ohne Schleudern
: Die Trommel dreht sich nicht nach dem
abschließenden Abpumpprogramm.
• Nur Schleudern : Um einen alleinigen Schleudergang
einzuleiten, drücken Sie 3 Sekunden lang Schleudern. Wenn
die Zeitangabe und die Umdrehungszahl des Schleudergangs
angezeigt werden, drücken Sie so oft auf Schleudern, bis
die gewünschte Umdrehungszahl angezeigt wird. Drücken
Sie dann auf Start/Pause, um das Programm zu starten. Die
Schleuderzeit hängt vom gewählten Programm ab.
06
Trocknen
Drücken Sie diese Taste, um geeignete Trockneroptionen auszuwählen.
07
Flecken Intensiv
Drücken Sie, um die Funktion Flecken Intensiv zu aktivieren/
deaktivieren. Diese hilft, vielerlei hartnäckiger Flecken zu entfernen.
04
Deutsch 37
WD80TA049BE_04200G-03_DE(Indicative).indd 37
2021/2/24 18:42:30
Betrieb
08
Programm-Ende
Mit Programm-Ende können Sie die Endzeit des aktuellen
Programms einstellen. Anhand Ihrer Einstellungen wird die
Startzeit des Zyklus mit der internen Logik des Waschtrockners
festgelegt. Diese Einstellung ist beispielsweise für die
Programmierung Ihrer Maschine, damit sie einen Waschgang
abschließt, wenn Sie von der Arbeit nach Hause kommen.
• Drücken Sie, uum eine voreingestellte Stundeneinheit zu
wählen.
Drücken Sie hier, um die entsprechenden Optionen auszuwählen.
Die Verfügbarkeit der Optionen hängt von dem Programm ab.
09
Optionen
10
Start/Pause
Drücken Sie hier, um einen Vorgang zu starten oder zu stoppen.
11
Ein/Aus
Drücken Sie hier, um den Waschtrockner ein- oder auszuschalten.
Weitere Informationen zu den Optionen finden Sie im Abschnitt Spezialfunktionen.
*(3 sec)(3 Sekunden): 3 Sekunden lang drücken und halten.
Betrieb
Einfache Schritte für den Start
2
5
1
6
3
4
1. Drücken Sie die
Ein/Aus-Taste des Waschtrockners.
2. Drehen Sie den Programmwahlschalter, um ein Programm auszuwählen.
3. Ändern Sie die Programmeinstellungen ( Temperatur,
Spülen und
Schleudern)
nach Bedarf.
4. Drücken Sie
Optionen,
Flecken Intensiv oder
Trocknen, um die gewünschten
Optionen hinzuzufügen. Die verfügbaren Optionen hängen von dem ausgewählten
Programm ab.
5. Die Maschine stellt eine leicht zu erreichende Taste für
Programm-Ende zu Ihrer
Verfügung. Wenn Sie diese Option nutzen möchten, drücken Sie die entsprechende Taste.
6. Drücken Sie die
Start/Pause-Taste.
38 Deutsch
WD80TA049BE_04200G-03_DE(Indicative).indd 38
2021/2/24 18:42:31
Nur trocknen
1
2
4
3
Sie können Ihre Wäsche direkt oder die gewaschene Kleidung mit folgender
Programmwahl trocknen.
Drücken Sie die
Ein/Aus-Taste des Waschtrockners.
Drehen Sie den Programmwahlschalter, um ein geeignetes Programm zu wählen.
Drücken Sie die
Trocknen-Taste, um einen geeigneten Trockenmodus auszuwählen.
Drücken Sie die
Start/Pause-Taste, um mit dem Trocknen zu beginnen.
Das Programm während des Betriebs ändern
Betrieb
1.
2.
3.
4.
1. Drücken Sie die Start/Pause-Taste, um das Programm anzuhalten.
2. Wählen Sie ein anderes Programm aus.
3. Drücken Sie die Start/Pause-Taste, um mit dem neuen Programm wieder zu starten.
Deutsch 39
WD80TA049BE_04200G-03_DE(Indicative).indd 39
2021/2/24 18:42:31
Betrieb
Programmübersicht
Standardprogramme
Betrieb
•
•
KATOEN/Coton
(BAUMWOLLE)
•
SYNTHETISCH/
Synthétiques
(PFLEGELEICHT)
INTENS KOUD/
Lavage à froid
(KALTWÄSCHE
INTENSIV)
HYGIËNISCH
STOMEN/Antiallergènes
(HYGIENEDAMPFPROGRAMM)
SPOELEN+
CENTRIFUGEREN/
Rinçage + Essorage
(SPÜLEN +
SCHLEUDERN)
•
•
•
•
•
•
WD7*TA*****
ECO 40-60
WD8*TA*****
•
WD9*TA*****
Programme Beschreibung und max.
Wäschemenge (kg)
Programme
Zum Reinigen von normal verschmutzten
Baumwollgegenständen, die als waschbar bei
40 °C oder 60 °C deklariert sind, zusammen im
gleichen Zyklus. Dieser Zyklus wird verwendet,
Max Max Max
um die Einhaltung der Ökodesign-Gesetzgebung
der EU zu beurteilen.
Dieser Zyklus ist als Standard eingestellt.
Dieses Programm eignet sich für Textilien
aus Baumwolle wie, Bettwäsche, Tischdecken,
Unterwäsche, Handtücher und Hemden. Die Dauer
des Waschgangs und die Anzahl der Spülgange
werden entsprechend der verwendeten Füllmenge Max Max Max
automatisch eingestellt.
Zum Reinigen leicht verschmutzter
Baumwollgegenständen bei einer Nenntemperatur
von 20 °C.
Für Blusen oder Hemden aus Polyester (Diolen,
Trevira), Polyamid (Perlon, Nylon) oder ähnlichen
4,0 4,0 3,5
Geweben.
Durch niedrige Temperaturen trägt das
Energiesparprogramm zum Energiesparen bei.
Dank SchaumAktiv-Technologie erhalten Sie
4,0 4,0 3,5
dennoch ein Waschergebnis,dass sich sehen
lassen kann.
Baumwoll- und Leinenstoff, der direkten Kontakt
mit der Haut hat, z.B. Unterwäsche.
Für oprimale Hygieneergebnisse wählen Sie eine
4,0 4,0 3,5
Temperatur von mindestens 60 °C aus.
Durch intergrierte Dampfzyklen werden Allergene
und Bakterien beseitigt (sterilisieren).
Mit zusätzlichem Spülgang, nachdem Weichspüler
zur Wäsche hinzugegeben wurde.
Max Max Max
40 Deutsch
WD80TA049BE_04200G-03_DE(Indicative).indd 40
2021/2/24 18:42:31
•
•
•
•
GEMENGDE WAS/
Charge mixte
(MISCHWÄSCHE)
WOL/FIJNE WAS
Laine/Délicat
(WOLLE/
FEINWÄSCHE)
•
•
-
-
-
2,0
2,0
2,0
Betrieb
15’ KORT
PROGRAMMA/15'
Express (SCHNELLE
WÄSCHE)
WD7*TA*****
TROMMELREINIGING/
Nettoyage tambour
(TROMMELREINIGUNG)
Schmutz und Bakterien sind die Ursache
schlechter Gerüche. Mit diesem Programm werden
Schmutz und Bakterien aus der Waschtrommel
ganz ohne Zusatz von Chemikalien entfernt.
Wir empfehlen, dieses Programm alle 40
Waschgänge ohne Waschmittel oder Bleichmittel
auszuführen. Nach jeweils 40 Waschen werden
Sie hierfür automatisch benachrichtigt.
Stellen Sie sicher, dass die Waschtrommel leer ist.
Verwenden Sie zum Reinigen der Waschtrommel
keine Reinigungsmittel.
Für leicht verschmutzte Wäsche bis zu 2,0 kg, die
Sie schnell wieder benötigen.
Verwenden Sie weniger als 20 g Waschmittel.
Wird mehr als 20 g Waschmittel verwendet, kann
dies Waschmittelrückstände hinterlassen.
Bei Flüssigwaschmitteln verwenden Sie max.
20ml Flüssigwaschmittel.
WD8*TA*****
•
WD9*TA*****
Programme Beschreibung und max.
Wäschemenge (kg)
Programme
•
Für Mischbeladung bestehend aus Baumwolle und
Synthetik.
4,0
4,0
3,5
•
Speziell für maschinenwaschbare Wolle und
empfindliche Stoffe wie hauchdünne Stoffe,
BHs, Dessous (Seide) und andere nur von Hand
waschbare Stoffe.
Der Waschgang WOL/FIJNE WAS/Laine/Délicat
(WOLLE/FEINWÄSCHE) wäscht mithilfe ruhiger
Bewegungen und Einweichvorgängen, um die
Fasern optimal vor Einlaufen/Verformen zu
schützen.
Ein neutrales und flüssiges Reinigungsmittel wird
empfohlen.
2,0
2,0
2,0
•
•
Trockenprogramme
Programme
KATOEN DROGEN/
Séchage coton
(TROCKNEN
BAUMWOLLE)
Programme Beschreibung und max. Wäschemenge (kg)
•
Für allgemeines Trocknen.
6,0
5,0
4,0
Deutsch 41
WD80TA049BE_04200G-03_DE(Indicative).indd 41
2021/2/24 18:42:32
Betrieb
Programme
SYNTHETISCH
DROGEN/Séchage
synthétique (TROCKNEN
PFLEGELEICHT)
AIRWASH
Programme Beschreibung und max. Wäschemenge (kg)
•
Ein Niedertemperatur-Trocknungszyklus für
wärmeempfindliche Kleidung.
3,0
3,0
2,5
•
Dieses Programm eignet sich Beseitigen schlechter Gerüche.
1,0
1,0
1,0
•
Zum Reinigen von normal verschmutzten
Baumwollgegenständen, die als bei 40 °C oder 60 °C
waschbar zusammen im gleichen Waschgang deklariert
sind, und deren Trocknung, sodass sie sofort in einem
Schrank aufbewahrt werden können. Dieser Waschgang wird
verwendet, um die Einhaltung der Ökodesign-Gesetzgebung
der EU für Waschen und Trocknen zu beurteilen.
6,0
5,0
4,0
WASSEN+DROGEN/
Lavage+Séchage
(WASCHEN+TROCKNEN)
Betrieb
•
•
•
HINWEIS
Die Beladung der Haushaltswaschmaschine oder des Haushaltstrockners bis zu der
vom Hersteller für die jeweiligen Zyklen angegebenen Kapazität trägt zur Energie- und
Wassereinsparung bei.
Der Lärm und der Restfeuchtegehalt werden von der Schleuderdrehzahl beeinflusst: je
höher die Schleuderdrehzahl in der Schleuderphase, desto höher der Lärm und desto
niedriger der Restfeuchtegehalt.
Die effizientesten Zyklen in Bezug auf den Energieverbrauch sind im Allgemeinen
diejenigen, die bei niedrigeren Temperaturen und längerer Dauer arbeiten.
Waschoptionen
Option
Beschreibung
•
Diese Option wird für stark verschmutzte Wäsche
empfohlen. Das ausgewählte Programm wird über die
normale Dauer hinaus verlängert.
•
Mit dieser Option wird vor dem Hauptwaschgang ein
zusätzlicher Waschgang ausgeführt.
•
Mit Flecken Intensiv können vielerlei hartnäckige Flecken
entfernt werden.
Bei aktivierter Flecken Intensiv wird die Wäsche zum
gründlichen Waschen gründlich in Schaum eingeweicht.
Flecken Intensiv ist verfügbar mit und fügt bis zu 30
Minuten zu 5 Zyklen hinzu: KATOEN/Coton (BAUMWOLLE),
SYNTHETISCH/Synthétiques (PFLEGELEICHT), HYGIËNISCH
STOMEN/Anti-allergènes (HYGIENE-DAMPFPROGRAMM),
GEMENGDE WAS/Charge mixte (MISCHWÄSCHE) und
WASSEN+DROGEN/Lavage+Séchage (WASCHEN+TROCKNEN).
Intensiv
Vorwäsche
•
Flecken
Intensiv
•
42 Deutsch
WD80TA049BE_04200G-03_DE(Indicative).indd 42
2021/2/24 18:42:32
Trockenoptionen
Option
Beschreibung
•
Automatisches Trocknen der Wäsche durch
Erkennen von Menge und Gewicht der Wäsche.
Wählen Sie dieses Programm zum Trocknen von
Baumwollkleidung wie etwa Baumwollhosen, T-Shirts und
Baumwollunterwäsche.
•
Zum Trocknen der Wäsche während einer festgelegten
Zeitspanne je nach Material, Beladung und Feuchtigkeit
verwenden.
Schranktrocken
Zeitprogramm
Programm-Ende
Betrieb
Sie können eine Zeit innerhalb von 1 bis 24 Stunden (in Schritten von 1 Stunde) einstellen,
mit deren Erreichen das gewählte Programm beendet sein soll. Die angezeigte Stunde gibt
an, wann das Programm endet.
1. Wählen Sie ein Programm aus. Dann ändern Sie gegebenenfalls die
Programmeinstellungen.
2. Drücken Sie wiederholt Programm-Ende, bis die gewünschte Endzeit eingestellt ist.
3. Drücken Sie die Start/Pause-Taste.
Die entsprechende Anzeige schaltet sich ein. während die Uhr läuft.
4. Um Programm-Ende abzubrechen, schalten Sie den Waschtrockner erneut ein, indem
Sie Ein/Aus drücken.
Anwendungsbeispiel
Sie möchten, dass ein Programm mit einer Dauer von zwei Stunden von der aktuellen
Uhrzeit an in drei Stunden beendet sein soll. Dazu wählen Sie für das aktuelle Programm
die Option Programm-Ende und stellen als Endzeit die aktuelle Uhrzeit plus 3 Stunden ein.
Sie drücken um 14:00 Uhr die Taste Start/Pause. Was geschieht nun? Der Waschtrockner
wird sich dann um 15 Uhr ein- und um 17 Uhr abschalten.Weiter unten sehen Sie das
Diagramm, dass das Timing dieses Beispiels erklärt.
14:00 Uhr
Für das Programm-Ende werden 3
Stunden addiert
15:00 Uhr
Beginn
17:00 Uhr
Ende
Deutsch 43
WD80TA049BE_04200G-03_DE(Indicative).indd 43
2021/2/24 18:42:33
Betrieb
Betrieb
Einstellungen
Kindersicherung
Ton Ein-/Ausschalten
Um zu verhindern, dass Kinder
oder Säuglinge den Waschtrockner
versehentlich starten oder einstellen,
sperrt die Kindersicherung alle Tasten mit
Ausnahme der Ein/Aus-Taste.
• Um die Funktion Kindersicherung
einzustellen, halten Sie gleichzeitig
Temperatur und
Spülen gleichzeitig
3 Sekunden lang gedrückt. Drücken
Sie zum Aktivieren die Taste
Start/
Pause.
• Zum Lösen der Funktion
Kindersicherung halten Sie gleichzeitig
Temperatur und
Spülen
gleichzeitig 3 Sekunden lang gedrückt.
Sie können den Ton des Waschtrockners
ein- oder ausschalten. Wenn diese Funktion
auf Aus gestellt ist, die Melodie für
den Abschluss des Programms, und der
Ausschaltton nicht. Allerdings bleiben die
anderen Töne aktiv.
• Für die Stummschaltung des Tons
halten Sie
Spülen und
Schleudern
gleichzeitig drei Sekunden lang
gedrückt.
• Um die Stummschaltung aufzuheben,
drücken Sie die Tasten erneut drei
Sekunden lang.
• Ihre Einstellung wird auch nach dem
Neustart des Geräts beibehalten.
HINWEIS
•
•
•
Im Zustand Kindersicherung müssen Sie
zuerst die Kindersicherung aufheben,
wenn Sie Waschmittel oder Wäsche
hinzufügen möchten.
Ihre Einstellung wird auch nach dem
Neustart des Geräts beibehalten.
Sie können die Tür nach einem
Waschgang nicht öffnen, wenn
Kindersicherung eingeschaltet ist.
Schalten Sie die Funktion aus, bevor
Sie die Tür öffnen, um die Wäsche zu
entnehmen.
44 Deutsch
WD80TA049BE_04200G-03_DE(Indicative).indd 44
2021/2/24 18:42:33
Wartung
Halten Sie den Waschtrockner sauber, um schlechtere Leistungen zu vermeiden und die
Lebensdauer zu erhalten.
TROMMELREINIGING/Nettoyage tambour (TROMMELREINIGUNG)
Führen Sie dieses Programm regelmäßig durch, um die Trommel zu reinigen und Bakterien
aus ihr zu entfernen. Dieser Waschgang erwärmt das Wasser auf 60 bis 70 ° C, und
entfernt Schmutz, der sich an der Gummidichtung der Tür angesammelt hat.
1. Drücken Sie die Ein/Aus-Taste des Waschtrockners.
2. Drehen Sie den Programmwahlschalter, um eine TROMMELREINIGING/Nettoyage
tambour (TROMMELREINIGUNG) auszuwählen.
3. Drücken Sie die Start/Pause-Taste.
HINWEIS
•
•
•
Die Wassertemperatur für TROMMELREINIGING/Nettoyage tambour
(TROMMELREINIGUNG) ist auf 70 °C eingestellt, was nicht geändert werden kann.
Es wird empfohlen, den Zyklus TROMMELREINIGING/Nettoyage tambour
(TROMMELREINIGUNG) einmal alle 40 Wäschen durchzuführen.
Um Kalkablagerungen zu vermeiden, fügen Sie die richtige Menge an Reinigungsmittel
entsprechend Ihrer örtlichen Wasserhärte oder zusammen mit dem Reinigungsmittel
einen Wasserenthärterzusatz hinzu.
Erinnerung TROMMELREINIGING/Nettoyage tambour (TROMMELREINIGUNG)
Wartung
Je nach Modell ist die TROMMELREINIGING/Nettoyage tambour (TROMMELREINIGUNG)Erinnerung entweder ein Symbol oder eine LED.
Bei Symbolen leuchtet das Symbol auf dem Bedienfeld auf.
Bei LEDs leuchtet die LED neben TROMMELREINIGING/Nettoyage tambour
(TROMMELREINIGUNG) oder im Optionsbereich des Bedienfeldes.
• Die Erinnerung an die TROMMELREINIGING/Nettoyage tambour (TROMMELREINIGUNG)
erscheint alle 40 Wäschen auf dem Display. Es ist ratsam, die TROMMELREINIGING/
Nettoyage tambour (TROMMELREINIGUNG) regelmäßig auszuführen.
• Nachdem die Erinnerung zum ersten Mal angezeigt wurde, können Sie sie bis zu
6 aufeinander folgende Waschgänge lang ignorieren. Ab dem 7. Waschgang wird
die Erinnerung nicht mehr angezeigt. Sie erscheint jedoch erneut nach weiteren 40
Wäschen.
• Auch nach Beendigung des letzten Vorgangs kann die Meldung „0“ weiterhin bestehen
bleiben.
• Sie können die laufende Zählung des Zyklus TROMMELREINIGING/Nettoyage tambour
(TROMMELREINIGUNG) aufzeichnen, indem Sie die Ein-/Aus-Taste drücken. Dadurch
wird die Maschine nicht angehalten oder ausgeschaltet, sondern Ihre Zykluszählung
markiert.
• Auch wenn die „0“ nicht verschwindet, arbeitet die Maschine normal.
• Es wird empfohlen, den Zyklus aus hygienischen Gründen regelmäßig laufen zu lassen.
Deutsch 45
WD80TA049BE_04200G-03_DE(Indicative).indd 45
2021/2/24 18:42:33
Wartung
Smart Check
Um diese Funktion aktivieren und verwenden zu können, müssen Sie zunächst im Play
Store oder Apple Store die Samsung Smart Washer-App herunterladen und auf einem
Mobilgerat mit integrierter Kamera installieren.
Die Smart Check-Funktion wurde für Galaxy-Geräte und iPhones (nur bestimmte Modelle)
optimiert.
1. Wenn der Waschtrockner ein Problem erkennt, wird auf dem Display eine
Fehlermeldung angezeigt. Um den Smart Check Modus aufzurufen, drücken und halten
Sie 3Sekunden lang gleichzeitig
Schleudern und
Trocknen gedrückt.
2. Der Waschtrockner beginnt eine Selbstdiagnose und zeigt eine Fehlermeldung an,
wenn ein Problem erkannt wurde.
3. Führen Sie die App Samsung Smart Washer auf Ihrem Mobilgerät aus und tippen Sie
auf Smart Check.
4. Halten Sie das Mobilgerät vor das Display des Waschtrockners, sodass das Mobilgerät
und Waschtrockner einander gegenüber liegen. Die App erkennt dann automatisch die
Fehlermeldung.
5. Wird die Fehlermeldung richtig erkannt, bietet die App detaillierte Informationen zum
Problem sowie geeignete Abhilfemaßnahmen.
HINWEIS
Wartung
•
•
•
Der Funktionsname, Smart Check, kann je nach Sprache unterschiedlich sein.
Wenn es auf dem Display des waschtrockners zu starken Lichtreflexionen kommt,
erkennt die App die Fehlermeldung eventuell nicht.
Falls die App den Smart Check-Code wiederholt nicht erkennt, geben Sie die
Fehlermeldung per Hand auf dem App-Bildschirm ein.
46 Deutsch
WD80TA049BE_04200G-03_DE(Indicative).indd 46
2021/2/24 18:42:34
Notentleerung
Lassen Sie im Fall eines Stromausfalls das Wasser in der Trommel abfließen, bevor Sie die
Wäsche herausnehmen.
1. Schalten Sie den Waschtrockner aus
und ziehen Sie den Netzstecker aus der
Steckdose.
2. Drücken Sie vorsichtig auf die
Abdeckung des Flusensiebs (A), damit
sich diese öffnet.
A
3. Legen Sie die Abdeckung in einen
leeren, geräumigen Behälter und
ziehen Sie den Notentleerungsschlauch
zum Behälter, während Sie die
Verschlusskappe (B) halten.
B
Wartung
C
4. Öffnen Sie die Verschlusskappe und
lassen Sie das Wasser im Schlauch (C)
in den Behälter fließen.
5. Schließen Sie die Verschlusskappe
und legen Sie den Ablaufschlauch
wieder zurück. Schließen Sie dann die
Abdeckung des Flusensiebs wieder.
HINWEIS
Verwenden Sie einen geräumigen Behälter,
da sich mehr Wasser als erwartet in der
Trommel befinden kann.
Deutsch 47
WD80TA049BE_04200G-03_DE(Indicative).indd 47
2021/2/24 18:42:34
Wartung
Reinigung
Oberfläche des Waschtrockners
Verwenden Sie ein weiches Tuch mit einem nicht scheuernden Haushaltsreiniger. Sprühen
Sie kein Wasser auf das Gerät.
Sieb
Reinigen Sie das Sieb des Zuwasserschlauchs ein- oder zweimal im Jahr.
1. Schalten Sie den Waschtrockner aus
und ziehen Sie den Netzstecker aus der
Steckdose.
2. Schließen Sie den Wasserhahn.
3. Lösen Sie den Zuwasserschlauch an
der Rückseite des Waschtrockners und
nehmen Sie ihn ab. Bedecken Sie den
Schlauch mit einem Tuch, damit kein
Wasser herausfließt.
Wartung
4. Ziehen Sie das Sieb mit einer Zange aus
dem Eintrittsventil.
5. Tauchen Sie das Sieb vollständig
unter Wasser, sodass auch der
Gewindeanschluss gereinigt wird.
6. Trocknen Sie das Sieb vollständig im
Schatten.
7. Setzen Sie das Sieb wieder in das
Eintrittsventil ein und schließen
Sie den Wasserschlauch wieder am
Eintrittsventil an.
8. Öffnen Sie den Wasserhahn.
HINWEIS
Wenn das Sieb verstopft ist, erscheint die Fehlermeldung „4C“ auf dem Display.
48 Deutsch
WD80TA049BE_04200G-03_DE(Indicative).indd 48
2021/2/24 18:42:34
Flusensieb
Es ist ratsam, das Flusensieb zweimal im Monat zu reinigen, damit er nicht verstopft. Ein
verstopftes Flusensieb vermindert die Leistung der SchaumAktiv-Funktion.
1. Schalten Sie den Waschtrockner aus
und ziehen Sie den Netzstecker aus der
Steckdose.
2. Lassen Sie das Wasser von innen
aus der Trommel ab. Siehe Abschnitt
„Notentleerung”.
3. Drücken Sie vorsichtig auf die
Abdeckung des Flusensiebs, damit sich
diese öffnet.
4. Drehen Sie dazu den Knopf des
Flusensiebs nach links und lassen das
verbliebene Wasser abfließen.
5. Reinigen Sie das Flusensieb mit einer
weichen Bürste. Stellen Sie sicher, dass
das Propellerrad der Absaugpumpe
innen im Filter nicht blockiert ist.
6. Setzen Sie das Flusensieb wieder ein
und drehen Sie den Filterknopf nach
rechts.
•
•
Einige Flusensiebe verfügen über
einen Sicherheitsknopf, der zur
Vermeidung von Unfällen mit Kindern
gedacht ist. Um den Sicherheitsknopf
zu öffnen, drücken Sie ihn hinein und
drehen ihn gegen den Uhrzeigersinn.
Der Federmechanismus des
Sicherheitsknopfs hilft beim Öffnen des
Filters.
Um den Sicherheitsknopf zu schließen,
drehen Sie ihn im Uhrzeigersinn. Die
Feder gibt ein ratterndes Geräusch von
sich, was normal ist.
Wartung
HINWEIS
Deutsch 49
WD80TA049BE_04200G-03_DE(Indicative).indd 49
2021/2/24 18:42:34
Wartung
HINWEIS
Wenn das Flusensieb verstopft ist, erscheint die Fehlermeldung „5C“ auf dem Display.
VORSICHT
•
•
Versichern Sie sich, dass das Flusensieb nach der Filterreinigung ordnungsgemäß
verschlossen ist. Andernfalls kann es zu einem Leck kommen.
Versichern Sie sich, dass das Flusensieb nach seiner Reinigung ordnungsgemäß
eingesetzt wird. Andernfalls kann es zu einem Geräteversagen oder Leck kommen.
Waschmittelschublade
A
1. Während Sie den Entriegelungshebel
(A) auf der Innenseite des
Waschmittelbehälter herunterdrücken,
schieben Sie den Waschmittelbehälter
auf.
Wartung
2. Reinigen Sie die Schubladenteile unter
fließendem Wasser und mit einer
weichen Bürste.
3. Reinigen Sie den Einschub
mit einer Flaschenbürste, um
Waschmittelrückstände und
Kalbablagerungen auf dem Einschub zu
entfernen.
4. Setzen Sie den Entriegelungshebel und
den Flüssigwaschmittelbehälter wieder
in der Schublade ein.
5. Schieben Sie die Waschmittelschublade
zum Schließen nach innen.
50 Deutsch
WD80TA049BE_04200G-03_DE(Indicative).indd 50
2021/2/24 18:42:34
HINWEIS
Um das verbliebene Waschmittel zu entfernen, führen Sie das Programm
SPOELEN+CENTRIFUGEREN/Rinçage + Essorage (SPÜLEN + SCHLEUDERN) bei leerer
Trommel aus.
Vorgehensweise bei Frost
Der Waschtrockner kann einfrieren, wenn die Temperatur unter 0 °C fällt.
1. Schalten Sie den Waschtrockner aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
2. Gießen Sie warmes Wasser über den Wasserhahn, um den Zuwasserschlauch zu lösen.
3. Nehmen Sie den Zuwasserschlauch ab und legen Sie ihn in warmes Wasser.
4. Gießen Sie warmes Wasser in die Trommel und lassen Sie es 10 Minuten lang dort.
5. Schließen Sie den Zuwasserschlauch wieder am Wasserhahn an.
HINWEIS
Wenn der Waschtrockner immer noch nicht richtig funktioniert, wiederholen Sie die oben
genannten Schritte, bis das Gerät richtig funktioniert.
Vorgehen bei längerem Nichtgebrauch
Wartung
Vermeiden Sie die Nichtnutzung des Waschtrockners über einen längeren Zeitraum.
Sollte dies unvermeidbar sein, lassen Sie das Wasser aus dem Waschtrockner ab und
ziehen den Netzstecker ab.
1. Drehen Sie den Programmwahlschalter, um SPOELEN+CENTRIFUGEREN/Rinçage +
Essorage (SPÜLEN + SCHLEUDERN) auszuwählen.
2. Leeren Sie die Trommel und drücken Sie die Start/Pause-Taste.
3. Wenn das Programm abgeschlossen ist, schließen Sie den Wasserhahn und nehmen den
Zuwasserschlauch ab.
4. Schalten Sie den Waschtrockner aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
5. Öffnen Sie die Tür, damit Luft in der Trommel zirkulieren kann.
Deutsch 51
WD80TA049BE_04200G-03_DE(Indicative).indd 51
2021/2/24 18:42:35
Fehlersuche
Falls ein Problem auftritt, überprüfen Sie die Informationsmeldung auf dem LEDBildschirm und befolgen Sie die Anweisungen auf dem Bildschirm.
Wenn das Problem weiterhin besteht, wenden Sie sich bitte an das Servicezentrum.
Prüfpunkte
Wenn Sie ein Problem bei Ihrem Waschtrockner feststellen, prüfen Sie zunächst die
nachstehende Tabelle und probieren die Vorschläge aus.
Problem
Maßnahme
•
•
•
•
•
•
Startet nicht.
•
•
•
•
Fehlersuche
•
•
•
Die Wasserzufuhr ist
unzureichend oder
es wird kein Wasser
zugeführt.
•
•
•
•
•
Nach einem Programm
bleibt Waschmittel
im Waschmittelfach
zurück.
•
•
•
•
Stellen Sie sicher, dass der Waschtrockner an eine Steckdose
angeschlossen ist.
Stellen Sie sicher, dass die Tür richtig geschlossen ist.
Stellen Sie sicher, dass die Wasserhähne geöffnet sind.
Drücken Sie auf Start/Pause, um den Waschtrockner zu starten.
Stellen Sie sicher, dass Kindersicherung nicht aktiviert ist.
Bevor der Wasserzulauf beginnt, macht Ihr Gerät eine Reihe von
Klickgeräuschen, um den Türverschluss zu überprüfen, und pumpt
für kurze Zeit ab.
Überprüfen Sie die Sicherung und stellen Sie ggf. den
Schutzschalter zurück oder ersetzen Sie eine defekte
Schmelzsicherung.
Überprüfen Sie, ob ordnungsgemäß Strom zugeführt wird.
Niedrige Spannung erkannt.
- Überprüfen Sie, ob das Netzkabel eingesteckt ist.
Achten Sie darauf, dass Sie keine Wäsche in der Tür einklemmen.
Öffnen Sie den Wasserhahn vollständig.
Stellen Sie sicher, dass die Tür richtig geschlossen ist.
Stellen Sie sicher, dass der Frischwasserschlauch nicht eingefroren
ist.
Stellen Sie sicher, dass der Frischwasserschlauch nicht verdreht
oder geknickt ist.
Stellen Sie sicher, dass ausreichend Wasserdruck vorhanden ist.
Prüfen Sie, ob das Sieb im Frischwasserschlauch am Wasserhahn
nicht verstopft ist.
Stellen Sie sicher, dass der Kaltwasser- und der Warmwasserhahn
richtig angeschlossen sind.
Reinigen Sie das Sieb, da es verstopft sein könnte.
Stellen Sie sicher, dass der Waschtrockner mit ausreichendem
Wasserdruck läuft.
Achten Sie darauf, dass das Waschmittel in die Mitte des
Waschmittelfachs gefüllt wird.
Stellen Sie sicher, dass die Spülkappe richtig eingesetzt ist.
Wenn Sie Waschpulver verwenden, stellen Sie sicher, dass sich der
Waschmittel-Wahlschalter in der oberen Position befindet.
Nehmen Sie die Waschmittelschublade heraus und reinigen Sie sie.
52 Deutsch
WD80TA049BE_04200G-03_DE(Indicative).indd 52
2021/2/24 18:42:35
Problem
Maßnahme
•
•
•
•
Übermäßige
Vibrationen oder
macht Geräusche.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Stellen Sie sicher, dass der Ablaufschlauch auf dem gesamten
Weg zum Ablaufsystem gerade ist. Wenn Sie entdecken, dass der
Ablauf beeinträchtigt ist, wenden Sie sich an den Kundendienst.
Stellen Sie sicher, dass das Flusensieb nicht verstopft ist.
Schließen Sie die Gerätetür und drücken Sie die Taste Start/Pause.
Zu Ihrer Sicherheit trocknet oder schleudert der Waschtrockner
nicht, bis die Tür geschlossen ist.
Stellen Sie sicher, dass der Ablaufschlauch nicht gefroren oder
verstopft ist.
Stellen Sie sicher, dass der Ablaufschlauch an ein Ablaufsystem
angeschlossen ist, das nicht verstopft ist.
Wenn dem Waschtrockner nicht genügend Strom zugeführt wird,
wird er zeitweise nicht abpumpen oder schleudern. Sobald der
Waschtrockner wieder ausreichend Strom erhält, wird er wieder
den normalen Betrieb aufnehmen.
Stellen Sie sicher, dass der Ablaufschlauch abhängig vom
Abschlusstyp richtig sitzt.
Reinigen Sie das Flusensieb, da es verstopft sein könnte.
Fehlersuche
Pumpt nicht ab und/
oder schleudert nicht.
Stellen Sie sicher, dass die Maschine auf ebenem, festen und nicht
rutschenden Untergrund aufgestellt ist.
Wenn der Untergrund nicht eben ist, verwenden Sie die Stellfüße,
um den Waschtrockner waagrecht auszurichten.
Stellen Sie sicher, dass alle Transportsicherungen entfernt wurden.
Stellen Sie sicher, dass der Waschtrockner keine anderen Geräte
oder Gegenstände berührt.
Stellen Sie sicher, dass die Wäsche in der Trommel gleichmäßig
verteilt ist.
Der Motor kann während des normalen Betriebs Geräusche
machen.
Overalls oder mit Metall verzierte Bekleidung können während
des Waschens Geräusche machen. Das ist normal.
Metallobjekte wie Münzen könen Geräusche verursachen.
Entfernen Sie diese Objekte nach dem Waschen aus der Trommel
oder dem Filtergehäuse.
Wäsche neu verteilen. Wenn nur ein einzelnes Wäschestück,
z. B. ein Bademantel oder Jeansstoff, gewaschen wird, ist das
Ergebnis des letzten Schleudergangs möglicherweise nicht
zufriedenstellend, und die Fehlermeldung „Ub“ wird im Display
angezeigt.
Deutsch 53
WD80TA049BE_04200G-03_DE(Indicative).indd 53
2021/2/24 18:42:35
Fehlersuche
Problem
Maßnahme
•
•
•
Die Tür lässt sich nicht
öffnen.
•
•
•
•
Übermäßige
Schaumbildung.
•
•
•
Es kann kein
zusätzliches
Waschmittel
hinzugegeben werden.
Fehlersuche
Stellen Sie sicher, dass Sie gegebenenfalls das richtige
Waschmittel verwenden.
Verwenden Sie Waschmittelkonzentrat.
Verringern Sie die Waschmittelmenge bei weicherem Wasser,
geringerer Beladung oder leicht verschmutzten Kleidungsstücken.
Nicht-HE-Waschmittel werden nicht empfohlen.
•
Stellen Sie sicher, dass die Waschmittel- und die
Weichspülermenge nicht die maximale Einfüllhöhe überschreitet.
•
•
Stecken Sie das Netzkabel in eine Steckdose ein.
Überprüfen Sie die Sicherung und stellen Sie ggf. den
Schutzschalter zurück oder ersetzen Sie eine defekte
Schmelzsicherung.
Schließen Sie die Tür und drücken und halten Sie Start/Pause, um
den Waschtrockner zu starten.
Zu Ihrer Sicherheit trocknet oder schleudert der Waschtrockner
nicht, bis die Tür geschlossen ist.
Bevor der Wasserzulauf beginnt, macht Ihr Gerät eine Reihe von
Klickgeräuschen, um den Türverschluss zu überprüfen, und pumpt
für kurze Zeit ab.
Es kann während des Zyklus zu einer Pause oder einer
Einweichzeit kommen. Warten Sie kurz, dann startet der
Waschtrockner wieder.
Stellen Sie sicher, dass das Sieb des Zuwasserschlauchs an
den Wasserhähnen nicht verstopft ist. Reinigen Sie das Sieb
regelmäßig.
Wenn dem Waschtrockner nicht genügend Strom zugeführt wird,
wird er zeitweise nicht abpumpen oder schleudern. Sobald der
Waschtrockner wieder ausreichend Strom erhält, wird er wieder
den normalen Betrieb aufnehmen.
•
•
Das Gerät stoppt.
Drücken Sie Start/Pause, um den Waschtrockner anzuhalten.
Es kann einige Momente dauern, bis der Türschließmechanismus
gelöst wird.
Die Tür kann erst drei Minuten nach dem Abschalten des
Waschtrockners oder der Stromversorgung geöffnet werden.
Stellen Sie sicher, dass das gesamte Wasser in der Trommel
abgelassen wird.
Die Tür öffnet sich eventuell nicht, wenn Wasser in der Trommel
verbleibt. Lassen Sie die Trommel ab und öffnen Sie die Tür mit
der Hand.
Stellen Sie sicher, dass die Türverriegelungs-Anzeige
ausgeschaltet ist. Das Türverriegelungslicht schaltet sich aus,
nachdem der Waschtrockner abgepumpt hat.
•
•
•
54 Deutsch
WD80TA049BE_04200G-03_DE(Indicative).indd 54
2021/2/24 18:42:35
Problem
Maßnahme
•
•
•
•
Füllt sich mit
der falschen
Wassertemperatur.
•
•
•
•
•
Die Wäsche in der
Trommel ist am Ende
eines Programms nass.
•
•
Verliert Wasser.
•
•
•
Wählen Sie eine hohe oder sehr hohe Schleuderdrehzahl.
Verwenden Sie Waschmittelkonzentrat, um übermäßige
Schaumbildung zu vermeiden.
Die Ladung ist zu klein. Kleine Ladungen (ein oder zwei
Kleidungsstücke) liegen eventuell ungleichmäßig in der Trommel
und schleudern daher nicht richtig.
Stellen Sie sicher, dass der Ablaufschlauch nicht geknickt oder
verstopft ist.
Stellen Sie sicher, dass die Tür richtig geschlossen ist.
Stellen Sie sicher, dass alle Schlauchanschlüsse dicht sind.
Stellen Sie sicher, dass das Ende des Ablaufschlauchs richtig
eingesteckt und sicher am Ablaufsystem angebracht ist.
Vermeiden Sie Überladung.
Verwenden Sie Waschmittelkonzentrat.
Überprüfen Sie den Ablaufschlauch.
- Stellen Sie sicher, dass das Ende das Ablaufschlauchs nicht auf
dem Boden liegt.
- Stellen Sie sicher, dass der Ablaufschlauch nicht verstopft ist.
Fehlersuche
•
•
•
Öffnen Sie beide Hähne vollständig.
Stellen Sie sicher, dass die Temperaturauswahl korrekt ist.
Stellen Sie sicher, dass die Schläuche an die richtigen Hähne
angeschlossen sind. Spülen Sie die Wasserleitungen durch.
Stellen Sie sicher, dass der Warmwasserbereiter auf eine Zufuhr
von mindestens 50 °C heißem Wasser am Hahn eingestellt
ist. Überprüfen Sie auch Kapazität und Wärmenachschub des
Warmwasserbereiters.
Trennen Sie die Schläuche und reinigen Sie das Sieb. Das Sieb
könnte verstopft sein.
Während des Füllens des Waschtrockners kann sich die
Wassertemperatur ändern, da der automatische Temperaturregler
die Temperatur des ankommenden Wassers überprüft. Das ist
normal.
Während des Füllens der Trommel merken Sie eventuell, das nur
heißes und/oder nur kaltes Wasser durch den Behälter läuft, wenn
kalte oder warme Temperaturen ausgewählt sind.
Dies ist eine normale Funktion des automatischen
Temperaturreglers, da de Waschtrockner die Wassertemperatur
festlegt.
Deutsch 55
WD80TA049BE_04200G-03_DE(Indicative).indd 55
2021/2/24 18:42:35
Fehlersuche
Problem
Maßnahme
•
•
•
•
Riecht schlecht.
•
Kein Schaum zu sehen
(nur Bubble-Modelle).
•
Überschüssige Waschlauge sammelt sich in Nischen und kann
unangenehme Gerüche verursachen.
Lassen Sie Reinigungszyklen für die regelmäßige Reinigung laufen.
Reinigen Sie die Türdichtung (Membran).
Trockenen Sie das Innere des Waschtrockners nach Ende eines
Programms.
Möglicherweise können Sie keine Blasen sehen, wenn sich zu
viele Gegenstände in der Trommel befinden.
Möglicherweise verhindert stark verschmutzte Wäsche die
Entstehung von sichtbarem Schaum.
Wenn das Problem weiterhin besteht, wenden Sie sich bitte an das Servicezentrum. Die
Nummer des Servicezentrums finden Sie auf dem Etikett, das am Produkt angebracht ist.
Samsung haftet nicht für Schäden am Produkt, Verletzungen oder andere
Produktsicherheitsprobleme, die durch eine Reparatur verursacht werden, bei der die
Anweisungen in diesen Reparaturanleitungen nicht eingehalten wurden. Schäden am
Produkt, die auf eine Reparatur oder einen Reparaturversuch (durch Personen, die von
Samsung nicht als Serviceanbieter zertifiziert sind) zurückzuführen sind, werden ebenfalls
von der Herstellergarantie ausgeschlossen.
Fehlermeldungen
Wenn der Waschtrockner nicht funktioniert, sehen Sie eine Fehlermeldung in Form eines
Buchstaben- und Zahlen-Codes auf dem Display. Prüfen Sie zunächst die nachstehende
Tabelle und probieren die Vorschläge aus.
Fehlersuche
Code
Maßnahme
Es
•
•
•
•
4C
•
•
•
wird kein Wasser zugeführt.
Stellen Sie sicher, dass die Wasserhähne geöffnet sind.
Stellen Sie sicher, dass die Wasserschläuche nicht verstopft ist.
Stellen Sie sicher, dass die Wasserhähne nicht eingefroren sind.
Stellen Sie sicher, dass der Waschtrockner mit ausreichendem
Wasserdruck läuft.
Stellen Sie sicher, dass der Kaltwasser- und der Warmwasserhahn
richtig angeschlossen sind.
Reinigen Sie das Sieb, da es verstopft sein könnte.
Wenn die Meldung „4C“ erscheint, wird bei ihm drei Minuten lang
Wasser abgepumpt. In der Zwischenzeit wird die Taste Ein/Aus
deaktiviert.
56 Deutsch
WD80TA049BE_04200G-03_DE(Indicative).indd 56
2021/2/24 18:42:35
Code
Maßnahme
•
4C2
Stellen Sie sicher, dass der Kaltwasserschlauch fest an den
Kaltwasserhahn angeschlossen ist.
Ist er an den Warmwasserhahn angeschlossen, kann sich die
Wäsche bei einigen Programmen verformen.
5C
Es wird kein Wasser abgepumpt.
• Stellen Sie sicher, dass der Ablaufschlauch nicht gefroren oder
verstopft ist.
• Stellen Sie sicher, dass der Ablaufschlauch abhängig vom
Abschlusstyp richtig sitzt.
• Reinigen Sie das Flusensieb, da es verstopft sein könnte.
• Stellen Sie sicher, dass der Ablaufschlauch auf dem gesamten Weg
zum Ablaufsystem gerade ist.
• Wenn die Fehlermeldung weiterhin zu sehen ist, wenden Sie sich an
ein Kundenservicezentrum.
dC
Der Waschtrockner wird bei offener Tür betrieben.
• Stellen Sie sicher, dass die Tür richtig geschlossen ist.
• Achten Sie darauf, dass Sie keine Wäsche in der Tür einklemmen.
OC
Es ist Wasser übergelaufen.
• Starten Sie nach dem Schleudern neu.
• Falls die Fehlermeldung auf dem Display verbleibt, wenden Sie
sich an ein lokales Samsung-Kundendienstzentrum.
3C
Überprüfen Sie, ob der Motor funktioniert.
• Versuchen Sie, das Programm neu zu starten.
• Wenn die Fehlermeldung weiterhin zu sehen ist, wenden Sie sich
an ein Kundenservicezentrum.
Die elektronische Steuerung muss überprüft werden
(Überspannungsfehler).
UC
•
•
•
Fehlersuche
LC, LC1
Überprüfen Sie den Ablaufschlauch.
• Stellen Sie sicher, dass das Ende das Ablaufschlauchs nicht auf
dem Boden liegt.
• Stellen Sie sicher, dass der Ablaufschlauch nicht verstopft ist.
• Wenn die Fehlermeldung weiterhin zu sehen ist, wenden Sie sich
an ein Kundenservicezentrum.
Überprüfen Sie die Platine und die Verkabelung.
Überprüfen Sie, ob ordnungsgemäß Strom zugeführt wird.
Wenn der Informationscode weiterhin zu sehen ist, wenden Sie sich
an ein Kundenservicezentrum.
Niedrige Spannung erkannt.
• Überprüfen Sie, ob das Netzkabel eingesteckt ist.
• Wenn die Fehlermeldung weiterhin zu sehen ist, wenden Sie sich
an ein Kundenservicezentrum.
Deutsch 57
WD80TA049BE_04200G-03_DE(Indicative).indd 57
2021/2/24 18:42:35
Fehlersuche
Code
Maßnahme
HC
Übertemperaturanzeige.
• Wenn die Fehlermeldung weiterhin zu sehen ist, wenden Sie sich
an ein Kundenservicezentrum.
1C
Der Wasserstandsensor funktioniert nicht richtig.
• Versuchen Sie abzuschalten und das Programm neu zu starten.
• Wenn die Fehlermeldung weiterhin zu sehen ist, wenden Sie sich an
ein Kundenservicezentrum.
• Wenn die Meldung „4C“ erscheint, wird bei ihm drei Minuten lang
Wasser abgepumpt. Während dieser Zeit ist die Taste Ein/Aus
nicht betriebsbereit.
AC
Die Kommunikation zwischen Haupt- und Sub-PBAs ist gestört.
• Schalten Sie das Gerät aus, und starten Sie das Programm erneut.
• Wenn die Fehlermeldung weiterhin zu sehen ist, wenden Sie sich an
ein Kundenservicezentrum.
FC
Der Motor des Trocknungsgebläses funktioniert nicht richtig.
• Schalten Sie das Gerät aus, und starten Sie das Programm erneut.
• Wenn der Informationscode weiterhin zu sehen ist, wenden Sie
sich an ein lokales Samsung-Kundendienstzentrum.
0
Die Maschine schaltet sich nach dem letzten Schleudergang nicht
automatisch ab und die Meldung „0“ bleibt bestehen.
• Die Maschine funktioniert normal, ohne den Waschgang
TROMMELREINIGING/Nettoyage tambour (TROMMELREINIGUNG)
auszuführen. Es wird empfohlen, den Zyklus aus hygienischen
Gründen regelmäßig laufen zu lassen.
Fehlersuche
Falls immer wieder Fehlermeldungen auf dem Display erscheinen, wenden Sie sich an ein
lokales Samsung-Kundendienstzentrum.
58 Deutsch
WD80TA049BE_04200G-03_DE(Indicative).indd 58
2021/2/24 18:42:35
Technische Daten
Erklärung der Pflegesymbole
Die folgenden Symbole sind Pflegehinweise für Bekleidung. Es gibt die folgenden
vier Symbole (gleiche Reihenfolge): Waschen, Bleichen, Trocknen und Bügeln und ggf.
Reinigungshinweise. Die Verwendung dieser Symbole gewährleistet die Einheitlichkeit
zwischen den verschiedenen Bekleidungsherstellern von inländischer und importierter
Bekleidung. Befolgen Sie die Pflegehinweise des Etiketts, um die Lebensdauer Ihrer
Bekleidung zu maximieren und Probleme beim Waschen zu vermindern.
Nicht bügeln
Schonwaschgang
Chemische Reinigung mit allen
Lösungsmitteln möglich
Waschen bei 95 °C
Chemische Reinigung
Waschen bei 60 °C
Chemische Reinigung mit
Perchlorethylen, reinem
Alkohol oder R113
Waschen bei 40 °C
Chemische Reinigung mit
Kerosin, reinem Alkohol oder
R113
Waschen bei 30 °C
Keine chemische Reinigung
möglich
Nur Handwäsche
Liegend trocknen
Nicht waschen (nur chemische
Reinigung)
Kann zum Trocknen aufgehängt
werden
Chlorbleiche möglich
Zum Trocknen auf einen
Kleiderbügel hängen
Chlorbleiche nicht möglich
Trocknen im Wäschetrockner
mit normaler
Temperatureinstellung
Bügeln bei max. 200 °C
Trocknen im Wäschetrockner
mit reduzierter
Temperatureinstellung
Bügeln bei max. 150 °C
Nicht im Trockner trocknen
Technische Daten
Normalwaschgang
Bügeln bei max. 100 °C
Deutsch 59
WD80TA049BE_04200G-03_DE(Indicative).indd 59
2021/2/24 18:42:38
Technische Daten
Entsorgung von Altgeräten und Umweltschutzhinweise
•
•
•
•
Dieses Gerät ist aus wieder verwertbaren Materialien hergestellt. Beachten Sie bei der
Entsorgung von Altgeräten die geltenden Normen und Gesetze. Schneiden Sie das Netzkabel
durch, damit der Waschtrockner nicht mehr an eine Stromquelle angeschlossen werden kann.
Entfernen Sie die Gerätetür, um zu verhindern, dass spielende Kinder sich versehentlich in der
Trommel einschließen.
Überschreiten Sie nicht die auf den Waschmittelpackungen angegebene empfohlene
Waschmittelmenge.
Verwenden Sie nur dann Fleckentferner und Bleichmittel, wenn es unbedingt notwendig ist.
Waschen Sie möglichst immer die volle für das jeweilige Waschprogramm angegebene
Wäschemenge. Auf diese Weise sparen Sie Wasser und Strom.
Ersatzteilgarantie
Technische Daten
Wir garantieren, dass die folgenden Ersatzteile für einen Zeitraum von mindestens 10
Jahren nach dem Inverkehrbringen der letzten Einheit des Modells für professionelle
Reparaturbetriebe und Endbenutzer verfügbar sind.
• Tür, Türscharniere und Dichtungen, andere Dichtungen, Türverriegelungen und
Kunststoffperipheriegeräte wie Reinigungsmittelspender.
• Die aufgelisteten Teile können auf der unten angegebenen Website erworben werden.
- http://www.samsung.com/support
60 Deutsch
WD80TA049BE_04200G-03_DE(Indicative).indd 60
2021/2/24 18:42:38
Technisches Datenblatt
„ * “ Sternchen bedeuten Variantenmodelle und können zwischen (0-9) und (A-Z) variieren.
Typ
Frontlader-Waschtrockner
Modellname
WD9*TA*****
Maße
600 mm (B) x 650 mm (T) x 850 mm (H)
Wasserdruck
50 kPa ~ 1000 kPa
Nettogewicht
68 kg
Wasch- und Schleuderkapazität
9,0 kg
Trockenkapazität
6,0 kg
Leistungsaufnahme
Waschen
und Heizen
Trocknen
220 V
1900 W
240 V
2300 W
220 V
1600 W
240 V
1900 W
Schleuderdrehzahl
1400 U/min
Typ
Frontlader-Waschtrockner
Modellname
WD8*TA*****
WD7*TA*****
Maße
600 mm (B) x 600 mm
(T) x 850 mm (H)
600 mm (B) x 550 mm
(T) x 850 mm (H)
Wasserdruck
50 kPa ~ 1000 kPa
Nettogewicht
68 kg
63 kg
Wasch- und Schleuderkapazität
8,0 kg
7,0 kg
Trockenkapazität
5,0 kg
4,0 kg
Leistungsaufnahme
Waschen
und Heizen
Trocknen
1900 W
240 V
2300 W
220 V
1600 W
240 V
1900 W
1400 U/min
Technische Daten
Schleuderdrehzahl
220 V
HINWEIS
Design und Spezifikationen unterliegen Änderungen ohne vorheriger Ankündigung zu
Zwecken der Qualitätsverbesserung.
Deutsch 61
WD80TA049BE_04200G-03_DE(Indicative).indd 61
2021/2/24 18:42:38
Technische Daten
E
D
A
C
B
MODELL
A
B
C
D
E
WD9*TA*****
600 mm
850 mm
650 mm
730 mm
1170 mm
WD8*TA*****
600 mm
850 mm
600 mm
680 mm
1120 mm
WD7*TA*****
600 mm
850 mm
550 mm
620 mm
1070 mm
HINWEIS
Technische Daten
Design und Spezifikationen unterliegen Änderungen ohne vorheriger Ankündigung zu
Zwecken der Qualitätsverbesserung.
62 Deutsch
WD80TA049BE_04200G-03_DE(Indicative).indd 62
2021/2/24 18:42:38
Richtwerte (gemäß EU 2019/2023)
Modell
Programme
Eco 40-60
Füllmenge Programmdauer Energieverbrauch Wasserverbrauch
(kg)
(HH:MM)
(kWh/Programm)
(L/Programm)
Maximale
Temperatur
(ºC)
Restfeuchte
(%)
Schleuderdrehzahl
(U/min)
9
3:42
0,966
73,0
31
53,0
1400
4,5
2:54
0,527
42,0
28
53,0
1400
2,5
2:44
0,265
35,0
21
53,0
1400
Baumwolle 20ºC
9
3:19
0,357
117,0
20
53,0
1400
Baumwolle 60ºC
9
2:25
1,504
134,0
55
53,0
1400
Baumwolle 60ºC
+Flecken Intensiv
9
2:55
2,099
134,0
60
53,0
1400
Pflegeleicht 40ºC
4
2:25
0,680
68,0
40
32,0
1200
Schnelle Wäsche
(Kalt)
2
0:15
0,015
43,0
15
105,0
800
6
7:51
4,550
105,0
29
-
1400
3
5:25
2,590
68,0
22
-
1400
8
3:26
1,022
65,0
36
53,0
1400
4
2:38
0,547
42,0
31
53,0
1400
2
2:26
0,260
35,0
23
53,0
1400
Baumwolle 20ºC
8
3:19
0,339
104,0
20
53,0
1400
Baumwolle 60ºC
8
2:25
1,659
127,0
55
53,0
1400
WD8*TA***** Baumwolle 60ºC
+Flecken Intensiv
8
2:55
2,192
127,0
60
53,0
1400
Pflegeleicht 40ºC
4
2:25
0,680
68,0
40
32,0
1200
Schnelle Wäsche
(Kalt)
2
0:15
0,015
43,0
15
105,0
800
5
6:47
4,165
93,0
28
-
1400
2,5
4:41
1,900
61,0
22
-
1400
7
3:28
1,130
63,0
44
53,0
1400
3,5
2:42
0,547
36,0
35
53,0
1400
WD9*TA*****
Waschen+
Trocknen
Eco 40-60
Waschen+
Trocknen
Eco 40-60
2:42
0,207
29,0
21
53,0
1400
7
3:19
0,336
120,0
20
53,0
1400
Baumwolle 60ºC
7
2:25
1,587
117,0
55
53,0
1400
WD7*TA***** Baumwolle 60ºC
+Flecken Intensiv
7
2:55
2,011
117,0
60
53,0
1400
Pflegeleicht 40ºC
4
2:25
0,680
68,0
40
32,0
1200
Schnelle Wäsche
(Kalt)
2
0:15
0,015
43,0
15
105,0
800
4
6:32
3,310
83,0
35
-
1400
2
4:58
1,701
51,0
24
-
1400
Waschen+
Trocknen
Technische Daten
2
Baumwolle 20ºC
Die angegebenen Werte für andere Programme als Eco 40-60 und für den Wasch- und
Trockengang sind nur Richtwerte.
Deutsch 63
WD80TA049BE_04200G-03_DE(Indicative).indd 63
2021/2/24 18:42:39
Technische Daten
EPREL-Informationen
Zugriff auf die EPREL-Registrierung des Modells:
1. Abrufbar unter https://eprel.ec.europa.eu
2. Ermitteln Sie die Modellkennung aus dem Energieetikett des Produkts und geben Sie
sie in das Suchfeld ein
3. Energiekennzeichnungsinformationen des Modells werden angezeigt
Technische Daten
* Sie können die Produktinformationen direkt über https://eprel.ec.europa.eu/
qr/#####(Registrierungsnummer) abrufen.
Die Registrierungsnummer finden Sie auf dem Typenschild Ihres Produkts.
64 Deutsch
WD80TA049BE_04200G-03_DE(Indicative).indd 64
2021/2/24 18:42:39
Notizen
WD80TA049BE_04200G-03_DE(Indicative).indd 65
2021/2/24 18:42:39
WD80TA049BE_04200G-03_DE(Indicative).indd 66
2021/2/24 18:42:39
WD80TA049BE_04200G-03_DE(Indicative).indd 67
2021/2/24 18:42:39
FRAGEN ODER HINWEISE?
LAND
RUFEN SIE UNS AN
ODER BESUCHEN SIE UNS UNTER
NETHERLANDS
088 90 90 100
www.samsung.com/nl/support
BELGIUM
02-201-24-18
www.samsung.com/be/support (Dutch)
www.samsung.com/be_fr/support (French)
LUXEMBURG
261 03 710
www.samsung.com/be_fr/support
DC68-04200G-03
WD80TA049BE_04200G-03_DE(Indicative).indd 68
2021/2/24 18:42:39