Bosch MSM67190/01 Handleiding

Categorie
Blenders
Type
Handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

Robert Bosch Hausgeräte GmbH 33
Inhoud
Voor uw veiligheid . . . . . . . . . . . . . . . . 33
In één oogopslag . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Bedienen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Reinigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Hulp bij storingen (MSM67..) . . . . . . . . 39
Recepten en tips . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Opmerking betreffende recycling . . . . . 40
Garantievoorwaarden . . . . . . . . . . . . . . 40
Voor uw veiligheid
Lees voor de ingebruikneming zorgvuldig deze gebruiksaanwijzing, die
belangrijke veiligheids- en bedieningsaanwijzingen over het apparaat
bevat.
Bij niet-naleving van de aanwijzingen voor het juiste gebruik van het
apparaat is de fabrikant niet aansprakelijk voor daaruit resulterende
schade.
Dit apparaat is bedoeld voor hoeveelheden die gebruikelijk zijn in het
huishouden en voor huishoudachtige, niet-zakelijke toepassingen.
Huishoudachtige toepassingen omvatten bijv. het gebruik in
personeelsruimtes van winkels, kantoren, landbouwbedrijven en
andere zakelijke bedrijven, evenals het gebruik door gasten van
pensions, kleine hotels en soortgelijke woonvoorzieningen.
Gebruik het apparaat uitsluitend voor verwerkingshoeveelheden en
-tijden die gebruikelijk zijn in het huishouden.
Het apparaat is alleen geschikt voor het fijnmaken en mengen van
levensmiddelen. Het mag niet worden gebruikt om andere voorwerpen
of substanties te verwerken.
De gebruiksaanwijzing bewaren a.u.b. Overhandig ook de gebruiks-
aanwijzing als u het apparaat doorgeeft aan derden.
, Algemene veiligheidsvoorschriften
Gevaar van een elektrische schok
Dit apparaat mag niet worden gebruikt door kinderen.
Het apparaat en het aansluitsnoer dienen uit de buurt van kinderen
te worden gehouden.
Apparaten kunnen worden gebruikt door personen met verminderde
fysische, sensorische of mentale vaardigheden of gebrek aan ervaring
en kennis indien zij onder toezicht staan of zijn onderwezen in het
veilige gebruik van het apparaat en de daaruit resulterende gevaren
hebben begrepen.
Kinderen mogen niet met het apparaat spelen.
Het apparaat uitsluitend aansluiten en gebruiken volgens de gegevens
op het typeplaatje. Alleen voor gebruik binnenshuis. Alleen gebruiken
wanneer het aansluitsnoer en het apparaat niet zijn beschadigd.
åä
Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van
uw nieuwe BOSCH-apparaat.
Hiermee heeft u gekozen voor een modern,
hoogwaardig huishoudapparaat.
Meer informatie over onze producten vindt
u op onze internetsite.
34 Robert Bosch Hausgeräte GmbH
Het apparaat moet altijd worden losgemaakt van het stroomnet
wanneer er geen toezicht op is en voordat het in elkaar wordt gezet,
uit elkaar wordt genomen of wordt gereinigd.
Leid het aansluitsnoer niet langs scherpe randen of hete opper-
vlakken.
Wanneer het aansluitsnoer van het apparaat beschadigd raakt,
moet om gevaren te vermijden het snoer worden vervangen door de
fabrikant, de klantenservice of een andere gekwalificeerde persoon.
Reparaties aan het apparaat mogen uitsluitend worden uitgevoerd
door onze klantenservice.
, Veiligheidsvoorschriften voor dit apparaat
Verwondingsgevaar
Gevaar van een elektrische schok
De staafmixer niet gebruiken met vochtige handen en niet onbelast
gebruiken.
Het apparaat niet met het contactvlak mixervoet-basisapparaat in
vloeistof dompelen. Het basisapparaat niet in vloeistof dompelen en
niet reinigen in de afwasautomaat.
Wees voorzichtig bij het verwerken van hete vloeistoffen.
De vloeistoffen kunnen spatten tijdens de verwerking.
De mixervoet niet op hete oppervlakken plaatsen en niet in zeer heet
mixgoed gebruiken. Hete levensmiddelen vóór verwerking met de
mixer tot minimaal 80 °C laten afkoelen! Bij gebruik van de staafmixer
in een pan, de pan eerst van het fornuis nemen.
Verwondingsgevaar door scherpe messen/roterende aandrijving!
Voordat u toebehoren of hulpstukken vervangt die bewegen tijdens
het gebruik, moet het apparaat worden uitgeschakeld en worden
losgemaakt van het stroomnet. Nooit in het mes van de mixervoet
grijpen. Messen nooit met blote handen reinigen. Een borstel
gebruiken. Niet in de klingen van het universele mes grijpen.
Universeel mes alleen vastpakken aan de kunststof greep.
Wees bijzonder voorzichtig bij het hanteren van de inzetstukken!
De vorm en lengte van het inzetstuk in acht nemen bij het aanbrengen
in de draagschijf. De draagschijf alleen vastpakken aan de daartoe
bestemde handgreep-uitholling.
Niet in de vulopening grijpen. Voor het aanduwen altijd de stopper
gebruiken. Bij gebruik van het multifunctionele toebehoren mag het
basisapparaat alleen worden ingeschakeld wanneer het deksel is
aangebracht en vastgedraaid.
Mes niet met blote handen aanraken. Gebruik voor het reinigen een
borstel.
åä
Robert Bosch Hausgeräte GmbH 35
Belangrijk!
De staafmixer alleen gebruiken met het originele toebehoren.
Toebehoren alleen aanbrengen en verwijderen wanneer het basis-
apparaat stilstaat.
De eiwitklopper nooit zonder aandrijfhulpstuk in het basisapparaat
aanbrengen. Het aandrijfhulpstuk niet in vloeistof dompelen en niet
onder stromend water of in de afwasautomaat reinigen.
Nooit de staafmixer/mixervoet gebruiken in de kom van het multi-
functionele toebehoren.
De mixkom is niet geschikt voor gebruik in de magnetron.
De kom van het multifunctionele toebehoren zijn niet geschikt voor
de magnetron.
Het deksel van het multifunctionele toebehoren niet in vloeistof
dompelen en niet reinigen in de afwasautomaat.
Wij adviseren u het apparaat niet langer ingeschakeld te laten dan
nodig is voor het verwerken van de ingrediënten.
, Toelichting bij de symbolen op het apparaat en het toebehoren
Voorzichtig! Draaiende hulpstukken.
Niet in de vulopening grijpen.
In één oogopslag
De pagina's met afbeeldingen uitklappen
a.u.b.
Afb.
1 Basisapparaat
2 Aansluitsnoer
3 Toerentalregeling
De werksnelheid kan traploos worden
ingesteld tussen het laagste (
) en het
hoogste (12) toerental (alleen in
combinatie met knop 4a).
4 Inschakeltoets
a Regelbare snelheid
(met toerentalregeling 3)
b Turbosnelheid
De staafmixer is ingeschakeld zolang
een inschakelknop (a of b) is ingedrukt.
De turbosnelheid wordt gebruikt voor
de universele fijnsnijder (indien meege-
leverd).
5 Ontgrendeltoetsen
Om de mixervoet eraf te halen: de twee
ontgrendelingstoetsen tegelijkertijd
indrukken.
6 Mixervoet
Mixervoet aanbrengen en vastklikken.
7 Mixervoetmes
8 Mixkom
Gebruik van de mixkom voorkomt
spatten.
9Deksel
Deksel voor het bewaren van verwerkte
levensmiddelen op de mixkom zetten.
Eiwitklopper:
10 Eiwitklopper
11 Aandrijfhulpstuk
Multifunctioneel toebehoren:
12 Kom
13 Universeel mes
14 Draagschijf voor schijfinzetstukken
15 Schijfinzetstukken
a) Snij-inzetstuk – grof
b) Snij-inzetstuk – fijn
c) Rasp-inzetstuk – gemiddeld
d) Maalschijfinzetstuk – grof
16 Deksel met aandrijving
17 Stopper
åä
36 Robert Bosch Hausgeräte GmbH
Bedienen
Attentie!
De bodem van de gebruikte kom mag geen
oneffenheden hebben.
Alle onderdelen reinigen voordat u het
apparaat voor het eerst gebruikt.
Mixervoet
Het mixervoet is geschikt voor het mixen van
mayonaises, sauzen, mixdranken, baby-
voeding, gekookt fruit en groente.
Voor het pureren van soepen.
Voor de verwerking wordt gebruik van de
bijgevoegde mixkom aangeraden. Er kunnen
echter ook andere geschikte kommen
worden gebruikt.
Afb.
Aansluitsnoer volledig afwikkelen.
Mixervoet op het basisapparaat plaatsen
en vastklikken.
Stekker in wandcontactdoos doen.
Levensmiddelen in de mixkom of in een
andere hoge kom doen.
De staafmixer werkt beter wanneer er
vloeistof bij de te verwerken levens-
middelen zit.
Het gewenste toerental instellen met de
toerentalregelaar (~ÑÄK -5).
Bij vloeistoffen, heet mixgoed en bij het
doormengen (bijv. muesli door yoghurt)
wordt een laag toerental geadviseerd.
De hogere toerentallen worden aanbe-
volen voor de verwerking van vastere
levensmiddelen.
Staafmixer en kom vasthouden.
De staafmixer inschakelen door op de
gewenste inschakelknop te drukken.
Bij het inschakelen de staafmixer iets
schuin houden om „vastzuigen” aan de
bodem van de mixkom te voorkomen.
De staafmixer is ingeschakeld zolang
de inschakeltoets is ingedrukt.
Om spatten te voorkomen, de inschakel-
toets pas indrukken wanneer de mixer-
voet in de kom is gestoken.
De staafmixer altijd uitschakelen voordat
u hem uit de kom haalt.
Na het verwerking de inschakelknop
loslaten.
Na gebruik:
Stekker uit wandcontactdoos nemen.
Ontgrendelknoppen indrukken en de
mixervoet van het basisapparaat nemen.
Eiwitklopper
De eiwitklopper is geschikt voor het kloppen
van slagroom, eiwit en melkschuim (van hete
(max. 70 °C) en koude melk (max. 8 °C)), en
voor het bereiden van sauzen en desserts.
Afb.
Levensmiddel in de mixkom doen.
Aandrijfhulpstuk op het basisapparaat
plaatsen en vastklikken.
Eiwitklopper in het aandrijfhulpstuk
steken en vastklikken.
Attentie!
De eiwitklopper nooit zonder aandrijfhulpstuk
in het basisapparaat aanbrengen (afb.=
-3).
Stekker in wandcontactdoos doen.
Het gewenste toerental instellen met
de toerentalregelaar (advies: hoog
toerental).
Basisapparaat en mixkom vasthouden en
op de gewenste inschakelknop drukken.
Na het verwerking de inschakelknop
loslaten.
Na gebruik:
Stekker uit wandcontactdoos nemen.
De ontgrendelknoppen indrukken en het
basisapparaat van het aandrijfhulpstuk
nemen.
Eiwitklopper van het aandrijfhulpstuk
nemen.
åä
Risico van brandwonden!
Bij de verwerking van hete melk een hoge,
smalle mixkom gebruiken. Hete melk kan
spatten en brandwonden veroorzaken.
Robert Bosch Hausgeräte GmbH 37
Multifunctioneel toebehoren
Het multifunctionele toebehoren is geschikt
voor het snijden en raspen van levens-
middelen.
Attentie!
Het multifunctionele toebehoren alleen
in compleet samengebouwde toestand
gebruiken!
Voorzichtig!
Kraakbeen, beenderen en zeen verwijderen
voordat u vlees fijnsnijdt.
Het multifunctionele toebehoren is niet
geschikt voor het fijnmaken van zeer harde
levensmiddelen (koffiebonen, rammenas,
muskaatnoten) en diepvriesproducten
(fruit e.d.).
Universeel mes
voor het fijnsnijden van vlees, harde kaas,
uien, kruiden, knoflook, fruit, groente, noten,
amandelen.
Neem de in de tabel (afb.=
) vermelde
maximum hoeveelheden en verwerkings-
tijden beslist in acht.
Afb.
De kom op een gladde en schone
ondergrond zetten.
Universeel mes aanbrengen.
Levensmiddelen toevoegen.
Attentie!
Universeel mes moet recht in de kom zitten,
zodat het deksel goed zit (afb.=
-3).
Het deksel op de kom doen en tegen
de klok in tot aan de aanslag draaien.
Wanneer de kom een grote hoeveelheid
ingrediënten bevat, kan het aanbrengen
van het deksel enige moeite kosten.
Draai eventueel de koppeling met drie
vleugels aan de onderzijde van het
deksel in de juiste positie.
Basisapparaat op het opzetstuk plaatsen
en laten vastklikken.
Stopper aanbrengen.
Stekker in wandcontactdoos doen.
Het basisapparaat en de universele
fijnsnijder vasthouden en het apparaat
inschakelen (Turbosnelheid).
Om ingrediënten toe te voegen, de
inschakelknop loslaten. Wachten tot
het hulpstuk stilstaat.
De stopper verwijderen en de
ingrediënten toevoegen via de
vulopening.
Na het verwerking de inschakelknop
loslaten.
Na gebruik:
Stekker uit wandcontactdoos nemen.
De ontgrendelknoppen indrukken en het
basisapparaat van het opzetstuk nemen.
Deksel met de klok mee draaien en van
de kom nemen.
Het universele mes aan de kunststof
handgreep vastpakken en eruit nemen.
Draagschijf met schijfinzetstukken
Snij-inzetstuk – grof
Toerentalregelaar op een laag toerental
zetten voor het snijden van: augurken,
wortels, aardappels.
Snij-inzetstuk – fijn
Toerentalregelaar op een laag toerental
zetten voor het snijden van: augurken,
wortels, bieten, courgettes.
Rasp-inzetstuk – gemiddeld
Toerentalregelaar op een hoog toerental
zetten voor het raspen van: appels, wortels,
kaas, wittekool.
nl
Verwondingsgevaar door scherpe
messen/roterende aandrijving!
Tijdens het gebruik nooit in de mengkom
grijpen. Voor het aandrukken van ingre-
diënten altijd de stopper gebruiken.
Na uitschakeling blijft de aandrijving nog
even lopen. Hulpstukken uitsluitend
verwisselen wanneer de aandrijving
stilstaat.
Bij gebruik van het multifunctionele
toebehoren mag het basisapparaat alleen
worden ingeschakeld wanneer het deksel
is aangebracht en vastgedraaid.
Verwondingsgevaar door het
scherpe mes
Niet in de klingen van het universele mes
grijpen.
Het universele mes alleen vastpakken aan
de kunststof handgreep.
Mes niet met blote handen aanraken.
Gebruik voor het reinigen een borstel.
38 Robert Bosch Hausgeräte GmbH
Maalschijfinzetstuk – grof
Toerentalregelaar op een hoog toerental
zetten voor het malen van: aardappels voor
knoedels, aardappelkoekjes; fruit en groente
voor rauwkostsalades.
Neem de in de tabel (afb.=
) vermelde
maximum hoeveelheden en verwerkings-
tijden beslist in acht.
Voorzichtig!
Het fijnmaken van zeer harde levens-
middelen (Parmezaanse kaas, chocolade)
is niet toegestaan met de schijfinzetstukken.
Voor het verwerken van vezelige levens-
middelen (look, selderij, rabarber) zijn de
schijfinzetstukken slechts beperkt geschikt.
Afb.
De kom op een gladde en schone
ondergrond zetten.
Het gewenste inzetstuk in de draagschijf
plaatsen. De vorm en positie van het
inzetstuk in acht nemen (afb.
-1)!
Draagschijf aan de handgreep-uitholling
vastpakken en in de kom plaatsen.
Het deksel op de kom doen en tegen
de klok in tot aan de aanslag draaien.
Basisapparaat op het opzetstuk plaatsen
en laten vastklikken.
Stekker in wandcontactdoos doen.
Het gewenste toerental instellen met
de toerentalregelaar.
Het basisapparaat en het multifunctionele
toebehoren vasthouden en het apparaat
inschakelen.
Te snijden of te raspen levensmiddelen in
de vulopening doen.
Snij- of raspgoed slechts met lichte druk
aanduwen met de stopper.
Attentie!
De kom leegmaken voordat deze zo vol is dat
het snij- of raspgoed de draagschijf bereikt.
Na het verwerking de inschakelknop
loslaten.
Na gebruik:
Stekker uit wandcontactdoos nemen.
De ontgrendelknoppen indrukken en het
basisapparaat van het opzetstuk nemen.
Deksel met de klok mee draaien en van
de kom nemen.
De draagschijf aan de handgreep-
uitholling vastpakken en uit de kom tillen.
De draagschijf omdraaien en het
inzetstuk er voorzichtig vanaf de
onderzijde uitdrukken (afb.
).
Reinigen
Basisapparaat en hulpstukken
Attentie!
Het basisapparaat niet in vloeistof dompelen
en niet reinigen in de afwasautomaat.
Geen stoomreiniger gebruiken!
De oppervlakken kunnen beschadigd raken.
Geen schurende reinigingsmiddelen
gebruiken.
Bij het verwerken van bijv. wortels en
rodekool komt er een rood laagje op de
kunststof delen. Dit kunt u verwijderen
met een beetje slaolie.
Stekker uit het stopcontact trekken!
Basisapparaat schoonvegen met een
vochtige doek en afdrogen.
De mixkom kan in de afwasautomaat
worden gereinigd.
Mixervoet reinigen in de afwasautomaat
of met een borstel onder stromend water.
De mixervoet rechtop (mixervoet naar
boven) laten drogen, zodat het water eruit
kan lopen.
Eiwitklopper
Attentie!
Het aandrijfhulpstuk niet in vloeistof
dompelen en niet onder stromend water
of in de afwasautomaat reinigen.
De eiwitklopper kan in de afwasautomaat
worden gereinigd.
Het aandrijfhulpstuk uitsluitend
schoonvegen met een vochtige doek.
åä
Verwondingsgevaar door het
scherpe mes
Wees bijzonder voorzichtig bij het
hanteren van de inzetstukken! De vorm en
lengte van het inzetstuk in acht nemen bij
het aanbrengen in de draagschijf.
De draagschijf alleen vastpakken aan de
daartoe bestemde handgreep-uitholling.
Niet in de vulopening grijpen. Voor het
aanduwen altijd de stopper gebruiken.
Robert Bosch Hausgeräte GmbH 39
Multifunctioneel toebehoren
Attentie!
Het deksel van het multifunctionele toebe-
horen niet in vloeistof dompelen en niet
reinigen in de afwasautomaat.
Het deksel alleen afvegen met een
vochtige doek of kort afspoelen onder
stromend water.
Kom, universeel mes, draagschijven en
schijfinzetstukken zijn geschikt voor
reiniging in de afwasautomaat.
Kunststof onderdelen niet vastklemmen
in de afwasautomaat, ze kunnen
vervormd raken.
Hulp bij storingen
Neem contact op met de klantenservice als
de storing niet kan worden verholpen.
Recepten en tips
Mayonaise
Hulpstuk: Mixervoet
1 ei (eigeel en eiwit)
1 eetlepel mosterd
1 eetlepel citroensap of azijn
200–250 ml olie
Zout en peper naar smaak
De ingrediënten moeten dezelfde
temperatuur hebben!
Ingrediënten in de kom doen.
De staafmixer op de bodem van de kom
houden en inschakelen (turbosnelheid)
tot het mengsel emulgeert.
De ingeschakelde mixer langzaam
omhoog bewegen tot bovenaan het
mengsel en dan weer omlaag bewegen
tot de mayonaise klaar is.
Tip: u kunt volgens dit recept ook mayonaise
met alleen eierdooiers maken. Gebruik dan
de halve hoeveelheid olie.
Groentesoep
Hulpstuk: Mixervoet
300 g aardappels
200 g wortels
1 klein stuk selderie
2 tomaten
1 ui
50 g boter
2 l water
Zout en peper naar smaak
Tomaten pellen en ontpitten.
De gewassen groente in stukken snijden
en smoren in de hete boter.
Water en zout toevoegen.
Alles 20–25 min. laten koken.
Pan van het fornuis nemen.
Met de mixer de soep in de pan pureren.
Op smaak brengen met peper en zout.
Crèpedeeg
Hulpstuk: Mixervoet
250 ml melk
1 ei
100 g meel
25 g gesmolten en afgekoelde boter
Alle ingrediënten in de aangegeven
volgorde in de kom doen en tot een glad
deeg mixen.
Melkmixdranken
Hulpstuk: Mixervoet
1 glas melk
6 grote aardbeien
of
10 frambozen of
1 banaan (in plakjes gesneden)
Ingrediënten in de kom doen en mixen.
Suiker naar smaak toevoegen.
Tip:
Voor een milkshake voegt u een bolletje ijs
toe of gebruikt u zeer koude melk.
nl
Storing Oplossing
Het apparaat
schakelt uit
tijdens het
gebruik.
De overbelastingsbeveiliging
is geactiveerd.
Apparaat uitschakelen en de
stekker uit het stopcontact
trekken.
Apparaat ca. 1 uur laten
afkoelen om de
overbelastingsbeveiliging te
deactiveren.
Apparaat weer inschakelen.
40 Robert Bosch Hausgeräte GmbH
Opmerking betreffende recycling
Dit apparaat is gekenmerkt in over-
eenstemming met de Europese richtlijn
2012/19/EU afgedankte elektrische
en elektronische apparatuur (waste
electrical and electronic equipment –
WEEE).
De richtlijn geeft het kader aan voor de in de EU
geldende terugname en verwerking van oude
apparaten.
Voor actuele informatie over de afvoer van het
oude apparaat kunt u terecht bij de vakhandel
of bij uw gemeente.
Garantievoorwaarden
Voor dit apparaat gelden de garantievoor-
waarden die worden uitgegeven door de
vertegenwoordiging van ons bedrijf in het land
van aankoop. De leverancier bij wie u het
apparaat hebt gekocht geeft u hierover graag
meer informatie. Om aanspraak te maken
op de garantie hebt u altijd uw aankoopbewijs
nodig.
åä
Wijzigingen voorbehouden.

Documenttranscriptie

åä Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe BOSCH-apparaat. Hiermee heeft u gekozen voor een modern, hoogwaardig huishoudapparaat. Meer informatie over onze producten vindt u op onze internetsite. Inhoud Voor uw veiligheid . . . . . . . . . . . . . . . . In één oogopslag . . . . . . . . . . . . . . . . . Bedienen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Reinigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Hulp bij storingen (MSM67..) . . . . . . . . Recepten en tips . . . . . . . . . . . . . . . . . Opmerking betreffende recycling . . . . . Garantievoorwaarden . . . . . . . . . . . . . . 33 35 36 38 39 39 40 40 Voor uw veiligheid Lees voor de ingebruikneming zorgvuldig deze gebruiksaanwijzing, die belangrijke veiligheids- en bedieningsaanwijzingen over het apparaat bevat. Bij niet-naleving van de aanwijzingen voor het juiste gebruik van het apparaat is de fabrikant niet aansprakelijk voor daaruit resulterende schade. Dit apparaat is bedoeld voor hoeveelheden die gebruikelijk zijn in het huishouden en voor huishoudachtige, niet-zakelijke toepassingen. Huishoudachtige toepassingen omvatten bijv. het gebruik in personeelsruimtes van winkels, kantoren, landbouwbedrijven en andere zakelijke bedrijven, evenals het gebruik door gasten van pensions, kleine hotels en soortgelijke woonvoorzieningen. Gebruik het apparaat uitsluitend voor verwerkingshoeveelheden en -tijden die gebruikelijk zijn in het huishouden. Het apparaat is alleen geschikt voor het fijnmaken en mengen van levensmiddelen. Het mag niet worden gebruikt om andere voorwerpen of substanties te verwerken. De gebruiksaanwijzing bewaren a.u.b. Overhandig ook de gebruiksaanwijzing als u het apparaat doorgeeft aan derden. , Algemene veiligheidsvoorschriften Gevaar van een elektrische schok Dit apparaat mag niet worden gebruikt door kinderen. Het apparaat en het aansluitsnoer dienen uit de buurt van kinderen te worden gehouden. Apparaten kunnen worden gebruikt door personen met verminderde fysische, sensorische of mentale vaardigheden of gebrek aan ervaring en kennis indien zij onder toezicht staan of zijn onderwezen in het veilige gebruik van het apparaat en de daaruit resulterende gevaren hebben begrepen. Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. Het apparaat uitsluitend aansluiten en gebruiken volgens de gegevens op het typeplaatje. Alleen voor gebruik binnenshuis. Alleen gebruiken wanneer het aansluitsnoer en het apparaat niet zijn beschadigd. Robert Bosch Hausgeräte GmbH 33 åä Het apparaat moet altijd worden losgemaakt van het stroomnet wanneer er geen toezicht op is en voordat het in elkaar wordt gezet, uit elkaar wordt genomen of wordt gereinigd. Leid het aansluitsnoer niet langs scherpe randen of hete oppervlakken. Wanneer het aansluitsnoer van het apparaat beschadigd raakt, moet om gevaren te vermijden het snoer worden vervangen door de fabrikant, de klantenservice of een andere gekwalificeerde persoon. Reparaties aan het apparaat mogen uitsluitend worden uitgevoerd door onze klantenservice. , Veiligheidsvoorschriften voor dit apparaat Verwondingsgevaar Gevaar van een elektrische schok De staafmixer niet gebruiken met vochtige handen en niet onbelast gebruiken. Het apparaat niet met het contactvlak mixervoet-basisapparaat in vloeistof dompelen. Het basisapparaat niet in vloeistof dompelen en niet reinigen in de afwasautomaat. Wees voorzichtig bij het verwerken van hete vloeistoffen. De vloeistoffen kunnen spatten tijdens de verwerking. De mixervoet niet op hete oppervlakken plaatsen en niet in zeer heet mixgoed gebruiken. Hete levensmiddelen vóór verwerking met de mixer tot minimaal 80 °C laten afkoelen! Bij gebruik van de staafmixer in een pan, de pan eerst van het fornuis nemen. Verwondingsgevaar door scherpe messen/roterende aandrijving! Voordat u toebehoren of hulpstukken vervangt die bewegen tijdens het gebruik, moet het apparaat worden uitgeschakeld en worden losgemaakt van het stroomnet. Nooit in het mes van de mixervoet grijpen. Messen nooit met blote handen reinigen. Een borstel gebruiken. Niet in de klingen van het universele mes grijpen. Universeel mes alleen vastpakken aan de kunststof greep. Wees bijzonder voorzichtig bij het hanteren van de inzetstukken! De vorm en lengte van het inzetstuk in acht nemen bij het aanbrengen in de draagschijf. De draagschijf alleen vastpakken aan de daartoe bestemde handgreep-uitholling. Niet in de vulopening grijpen. Voor het aanduwen altijd de stopper gebruiken. Bij gebruik van het multifunctionele toebehoren mag het basisapparaat alleen worden ingeschakeld wanneer het deksel is aangebracht en vastgedraaid. Mes niet met blote handen aanraken. Gebruik voor het reinigen een borstel. 34 Robert Bosch Hausgeräte GmbH åä Belangrijk! De staafmixer alleen gebruiken met het originele toebehoren. Toebehoren alleen aanbrengen en verwijderen wanneer het basisapparaat stilstaat. De eiwitklopper nooit zonder aandrijfhulpstuk in het basisapparaat aanbrengen. Het aandrijfhulpstuk niet in vloeistof dompelen en niet onder stromend water of in de afwasautomaat reinigen. Nooit de staafmixer/mixervoet gebruiken in de kom van het multifunctionele toebehoren. De mixkom is niet geschikt voor gebruik in de magnetron. De kom van het multifunctionele toebehoren zijn niet geschikt voor de magnetron. Het deksel van het multifunctionele toebehoren niet in vloeistof dompelen en niet reinigen in de afwasautomaat. Wij adviseren u het apparaat niet langer ingeschakeld te laten dan nodig is voor het verwerken van de ingrediënten. , Toelichting bij de symbolen op het apparaat en het toebehoren Voorzichtig! Draaiende hulpstukken. Niet in de vulopening grijpen. In één oogopslag De pagina's met afbeeldingen uitklappen a.u.b. Afb.  1 Basisapparaat 2 Aansluitsnoer 3 Toerentalregeling De werksnelheid kan traploos worden ingesteld tussen het laagste () en het hoogste (12) toerental (alleen in combinatie met knop 4a). 4 Inschakeltoets a Regelbare snelheid (met toerentalregeling 3) b Turbosnelheid De staafmixer is ingeschakeld zolang een inschakelknop (a of b) is ingedrukt. De turbosnelheid wordt gebruikt voor de universele fijnsnijder (indien meegeleverd). 5 Ontgrendeltoetsen Om de mixervoet eraf te halen: de twee ontgrendelingstoetsen tegelijkertijd indrukken. Robert Bosch Hausgeräte GmbH 6 Mixervoet Mixervoet aanbrengen en vastklikken. 7 Mixervoetmes 8 Mixkom Gebruik van de mixkom voorkomt spatten. 9 Deksel Deksel voor het bewaren van verwerkte levensmiddelen op de mixkom zetten. Eiwitklopper: 10 Eiwitklopper 11 Aandrijfhulpstuk Multifunctioneel toebehoren: 12 Kom 13 Universeel mes 14 Draagschijf voor schijfinzetstukken 15 Schijfinzetstukken a) Snij-inzetstuk – grof b) Snij-inzetstuk – fijn c) Rasp-inzetstuk – gemiddeld d) Maalschijfinzetstuk – grof 16 Deksel met aandrijving 17 Stopper 35 åä Bedienen Attentie! De bodem van de gebruikte kom mag geen oneffenheden hebben.  Alle onderdelen reinigen voordat u het apparaat voor het eerst gebruikt. Mixervoet Het mixervoet is geschikt voor het mixen van mayonaises, sauzen, mixdranken, babyvoeding, gekookt fruit en groente. Voor het pureren van soepen. Voor de verwerking wordt gebruik van de bijgevoegde mixkom aangeraden. Er kunnen echter ook andere geschikte kommen worden gebruikt. Afb.   Aansluitsnoer volledig afwikkelen.  Mixervoet op het basisapparaat plaatsen en vastklikken.  Stekker in wandcontactdoos doen.  Levensmiddelen in de mixkom of in een andere hoge kom doen. De staafmixer werkt beter wanneer er vloeistof bij de te verwerken levensmiddelen zit.  Het gewenste toerental instellen met de toerentalregelaar (~ÑÄK -5). Bij vloeistoffen, heet mixgoed en bij het doormengen (bijv. muesli door yoghurt) wordt een laag toerental geadviseerd. De hogere toerentallen worden aanbevolen voor de verwerking van vastere levensmiddelen.  Staafmixer en kom vasthouden.  De staafmixer inschakelen door op de gewenste inschakelknop te drukken. Bij het inschakelen de staafmixer iets schuin houden om „vastzuigen” aan de bodem van de mixkom te voorkomen. De staafmixer is ingeschakeld zolang de inschakeltoets is ingedrukt. Om spatten te voorkomen, de inschakeltoets pas indrukken wanneer de mixervoet in de kom is gestoken. De staafmixer altijd uitschakelen voordat u hem uit de kom haalt.  Na het verwerking de inschakelknop loslaten. 36 Na gebruik:  Stekker uit wandcontactdoos nemen.  Ontgrendelknoppen indrukken en de mixervoet van het basisapparaat nemen. Eiwitklopper De eiwitklopper is geschikt voor het kloppen van slagroom, eiwit en melkschuim (van hete (max. 70 °C) en koude melk (max. 8 °C)), en voor het bereiden van sauzen en desserts. Risico van brandwonden! Bij de verwerking van hete melk een hoge, smalle mixkom gebruiken. Hete melk kan spatten en brandwonden veroorzaken. Afb.   Levensmiddel in de mixkom doen.  Aandrijfhulpstuk op het basisapparaat plaatsen en vastklikken.  Eiwitklopper in het aandrijfhulpstuk steken en vastklikken. Attentie! De eiwitklopper nooit zonder aandrijfhulpstuk in het basisapparaat aanbrengen (afb.=-3). Stekker in wandcontactdoos doen. Het gewenste toerental instellen met de toerentalregelaar (advies: hoog toerental).  Basisapparaat en mixkom vasthouden en op de gewenste inschakelknop drukken.  Na het verwerking de inschakelknop loslaten. Na gebruik:  Stekker uit wandcontactdoos nemen.  De ontgrendelknoppen indrukken en het basisapparaat van het aandrijfhulpstuk nemen.  Eiwitklopper van het aandrijfhulpstuk nemen.   Robert Bosch Hausgeräte GmbH nl Multifunctioneel toebehoren Het multifunctionele toebehoren is geschikt voor het snijden en raspen van levensmiddelen. Verwondingsgevaar door scherpe messen/roterende aandrijving! Tijdens het gebruik nooit in de mengkom grijpen. Voor het aandrukken van ingrediënten altijd de stopper gebruiken. Na uitschakeling blijft de aandrijving nog even lopen. Hulpstukken uitsluitend verwisselen wanneer de aandrijving stilstaat. Bij gebruik van het multifunctionele toebehoren mag het basisapparaat alleen worden ingeschakeld wanneer het deksel is aangebracht en vastgedraaid. Attentie! Het multifunctionele toebehoren alleen in compleet samengebouwde toestand gebruiken! Voorzichtig! Kraakbeen, beenderen en zeen verwijderen voordat u vlees fijnsnijdt. Het multifunctionele toebehoren is niet geschikt voor het fijnmaken van zeer harde levensmiddelen (koffiebonen, rammenas, muskaatnoten) en diepvriesproducten (fruit e.d.). Universeel mes voor het fijnsnijden van vlees, harde kaas, uien, kruiden, knoflook, fruit, groente, noten, amandelen. Neem de in de tabel (afb.=) vermelde maximum hoeveelheden en verwerkingstijden beslist in acht. Verwondingsgevaar door het scherpe mes Niet in de klingen van het universele mes grijpen. Het universele mes alleen vastpakken aan de kunststof handgreep. Mes niet met blote handen aanraken. Gebruik voor het reinigen een borstel. Afb.   De kom op een gladde en schone ondergrond zetten.  Universeel mes aanbrengen.  Levensmiddelen toevoegen. Robert Bosch Hausgeräte GmbH Attentie! Universeel mes moet recht in de kom zitten, zodat het deksel goed zit (afb.=-3). Het deksel op de kom doen en tegen de klok in tot aan de aanslag draaien. Wanneer de kom een grote hoeveelheid ingrediënten bevat, kan het aanbrengen van het deksel enige moeite kosten. Draai eventueel de koppeling met drie vleugels aan de onderzijde van het deksel in de juiste positie.  Basisapparaat op het opzetstuk plaatsen en laten vastklikken.  Stopper aanbrengen.  Stekker in wandcontactdoos doen.  Het basisapparaat en de universele fijnsnijder vasthouden en het apparaat inschakelen (Turbosnelheid).  Om ingrediënten toe te voegen, de inschakelknop loslaten. Wachten tot het hulpstuk stilstaat.  De stopper verwijderen en de ingrediënten toevoegen via de vulopening.  Na het verwerking de inschakelknop loslaten. Na gebruik:  Stekker uit wandcontactdoos nemen.  De ontgrendelknoppen indrukken en het basisapparaat van het opzetstuk nemen.  Deksel met de klok mee draaien en van de kom nemen.  Het universele mes aan de kunststof handgreep vastpakken en eruit nemen.  Draagschijf met schijfinzetstukken Snij-inzetstuk – grof Toerentalregelaar op een laag toerental zetten voor het snijden van: augurken, wortels, aardappels. Snij-inzetstuk – fijn Toerentalregelaar op een laag toerental zetten voor het snijden van: augurken, wortels, bieten, courgettes. Rasp-inzetstuk – gemiddeld Toerentalregelaar op een hoog toerental zetten voor het raspen van: appels, wortels, kaas, wittekool. 37 åä Maalschijfinzetstuk – grof Toerentalregelaar op een hoog toerental zetten voor het malen van: aardappels voor knoedels, aardappelkoekjes; fruit en groente voor rauwkostsalades. Neem de in de tabel (afb.=) vermelde maximum hoeveelheden en verwerkingstijden beslist in acht. Verwondingsgevaar door het scherpe mes Wees bijzonder voorzichtig bij het hanteren van de inzetstukken! De vorm en lengte van het inzetstuk in acht nemen bij het aanbrengen in de draagschijf. De draagschijf alleen vastpakken aan de daartoe bestemde handgreep-uitholling. Niet in de vulopening grijpen. Voor het aanduwen altijd de stopper gebruiken. Voorzichtig! Het fijnmaken van zeer harde levensmiddelen (Parmezaanse kaas, chocolade) is niet toegestaan met de schijfinzetstukken. Voor het verwerken van vezelige levensmiddelen (look, selderij, rabarber) zijn de schijfinzetstukken slechts beperkt geschikt. Afb.            De kom op een gladde en schone ondergrond zetten. Het gewenste inzetstuk in de draagschijf plaatsen. De vorm en positie van het inzetstuk in acht nemen (afb.-1)! Draagschijf aan de handgreep-uitholling vastpakken en in de kom plaatsen. Het deksel op de kom doen en tegen de klok in tot aan de aanslag draaien. Basisapparaat op het opzetstuk plaatsen en laten vastklikken. Stekker in wandcontactdoos doen. Het gewenste toerental instellen met de toerentalregelaar. Het basisapparaat en het multifunctionele toebehoren vasthouden en het apparaat inschakelen. Te snijden of te raspen levensmiddelen in de vulopening doen. Snij- of raspgoed slechts met lichte druk aanduwen met de stopper. Na het verwerking de inschakelknop loslaten. Na gebruik:  Stekker uit wandcontactdoos nemen.  De ontgrendelknoppen indrukken en het basisapparaat van het opzetstuk nemen.  Deksel met de klok mee draaien en van de kom nemen.  De draagschijf aan de handgreepuitholling vastpakken en uit de kom tillen.  De draagschijf omdraaien en het inzetstuk er voorzichtig vanaf de onderzijde uitdrukken (afb. ).  Reinigen Basisapparaat en hulpstukken Attentie! Het basisapparaat niet in vloeistof dompelen en niet reinigen in de afwasautomaat. Geen stoomreiniger gebruiken! De oppervlakken kunnen beschadigd raken. Geen schurende reinigingsmiddelen gebruiken. Bij het verwerken van bijv. wortels en rodekool komt er een rood laagje op de kunststof delen. Dit kunt u verwijderen met een beetje slaolie.  Stekker uit het stopcontact trekken!  Basisapparaat schoonvegen met een vochtige doek en afdrogen.  De mixkom kan in de afwasautomaat worden gereinigd.  Mixervoet reinigen in de afwasautomaat of met een borstel onder stromend water.  De mixervoet rechtop (mixervoet naar boven) laten drogen, zodat het water eruit kan lopen. Eiwitklopper Attentie! Het aandrijfhulpstuk niet in vloeistof dompelen en niet onder stromend water of in de afwasautomaat reinigen. De eiwitklopper kan in de afwasautomaat worden gereinigd.  Het aandrijfhulpstuk uitsluitend schoonvegen met een vochtige doek.  Attentie! De kom leegmaken voordat deze zo vol is dat het snij- of raspgoed de draagschijf bereikt. 38 Robert Bosch Hausgeräte GmbH nl Multifunctioneel toebehoren Attentie! Het deksel van het multifunctionele toebehoren niet in vloeistof dompelen en niet reinigen in de afwasautomaat. Het deksel alleen afvegen met een vochtige doek of kort afspoelen onder stromend water.  Kom, universeel mes, draagschijven en schijfinzetstukken zijn geschikt voor reiniging in de afwasautomaat.  Kunststof onderdelen niet vastklemmen in de afwasautomaat, ze kunnen vervormd raken.  Hulp bij storingen Storing Het apparaat schakelt uit tijdens het gebruik. Oplossing De overbelastingsbeveiliging is geactiveerd.  Apparaat uitschakelen en de stekker uit het stopcontact trekken.  Apparaat ca. 1 uur laten afkoelen om de overbelastingsbeveiliging te deactiveren.  Apparaat weer inschakelen. Neem contact op met de klantenservice als de storing niet kan worden verholpen. Recepten en tips Mayonaise Hulpstuk: Mixervoet 1 ei (eigeel en eiwit) 1 eetlepel mosterd 1 eetlepel citroensap of azijn 200–250 ml olie Zout en peper naar smaak De ingrediënten moeten dezelfde temperatuur hebben!  Ingrediënten in de kom doen.  De staafmixer op de bodem van de kom houden en inschakelen (turbosnelheid) tot het mengsel emulgeert.  De ingeschakelde mixer langzaam omhoog bewegen tot bovenaan het mengsel en dan weer omlaag bewegen tot de mayonaise klaar is. Tip: u kunt volgens dit recept ook mayonaise met alleen eierdooiers maken. Gebruik dan de halve hoeveelheid olie. Robert Bosch Hausgeräte GmbH Groentesoep Hulpstuk: Mixervoet 300 g aardappels 200 g wortels 1 klein stuk selderie 2 tomaten 1 ui 50 g boter 2 l water Zout en peper naar smaak  Tomaten pellen en ontpitten.  De gewassen groente in stukken snijden en smoren in de hete boter.  Water en zout toevoegen.  Alles 20–25 min. laten koken.  Pan van het fornuis nemen.  Met de mixer de soep in de pan pureren.  Op smaak brengen met peper en zout. Crèpedeeg Hulpstuk: Mixervoet 250 ml melk 1 ei 100 g meel 25 g gesmolten en afgekoelde boter  Alle ingrediënten in de aangegeven volgorde in de kom doen en tot een glad deeg mixen. Melkmixdranken Hulpstuk: Mixervoet 1 glas melk 6 grote aardbeien of 10 frambozen of 1 banaan (in plakjes gesneden)  Ingrediënten in de kom doen en mixen.  Suiker naar smaak toevoegen. Tip: Voor een milkshake voegt u een bolletje ijs toe of gebruikt u zeer koude melk. 39 åä Opmerking betreffende recycling Dit apparaat is gekenmerkt in overeenstemming met de Europese richtlijn 2012/19/EU afgedankte elektrische en elektronische apparatuur (waste electrical and electronic equipment – WEEE). De richtlijn geeft het kader aan voor de in de EU geldende terugname en verwerking van oude apparaten. Voor actuele informatie over de afvoer van het oude apparaat kunt u terecht bij de vakhandel of bij uw gemeente. Garantievoorwaarden Voor dit apparaat gelden de garantievoorwaarden die worden uitgegeven door de vertegenwoordiging van ons bedrijf in het land van aankoop. De leverancier bij wie u het apparaat hebt gekocht geeft u hierover graag meer informatie. Om aanspraak te maken op de garantie hebt u altijd uw aankoopbewijs nodig. Wijzigingen voorbehouden. 40 Robert Bosch Hausgeräte GmbH
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162

Bosch MSM67190/01 Handleiding

Categorie
Blenders
Type
Handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor