Panasonic CZRD514C Handleiding

Type
Handleiding
F567908
OFF
/
ON
ENGLISH 2 ~ 3
DEUTSCH
4 ~ 5
NEDERLANDS
6 ~ 7
ITALIANO
8 ~ 9
EΛΛΗΝΙΚΆ
10 ~ 11
FRANÇAIS
12 ~ 13
ESPAÑOL
14 ~ 15
ESPAÑOL (LE)
16 ~ 17
PORTUGUÊS
18 ~ 19
PORTUGUÊS (BR)
20 ~ 21
БЪЛГАРСКИ
22 ~ 23
РУCCKИЙ
24 ~ 25
УKPAΪHCbKA
26 ~ 27
SVENSKA
28 ~ 29
NORSK
30 ~ 31
SUOMI
32 ~ 33
DANSK
34 ~ 35
中文
36 ~ 37
B.MALAYSIA
38 ~ 39
B.INDONESIA
40 ~ 41
ภาษาไทย
ภาษาไทย 42 ~ 43
ﻲﺑﺮﻋ
44 ~ 45
TING VIT
46 ~ 47
HRVATSKA
48 ~ 49
TÜRKÇE
50 ~ 51
ҚАЗАҚША
52 ~ 53
User Manuals
Wired Remote Control
CZ-RD514C
2
OFF
/
ON
TEMP
TIMER/CLOCK
MODE
CHECK
RESET
OFF/ON
CANCELCLOCK
SET
SELECTUP
DOWN
AC RC
MODE
FAN SPEED
AIR
SWING
WIRED REMOTE CONTROL
Press the remote control’s button
1
TO TURN ON OR OFF THE UNIT
Please be aware of the OFF indication on the remote
control display to prevent the unit from starting/stopping
improperly.
2
TO SET TEMPERATURE
• Selection range: 16˚C ~ 30˚C.
3
TO SELECT OPERATION MODE
AUTO mode - For your convenience
Unit selects operation mode during startup according to
temperature setting and room temperature.
HEAT mode - To enjoy warm air
Unit takes a while to warm up. The power indicator blinks
during this operation.
COOL mode - To enjoy cool air
Use curtains to screen off sunlight and outdoor heat to
reduce power consumption during cool mode.
DRY mode - To dehumidify the environment
Unit operates at low fan speed to give a gentle cooling
operation.
4
TO SELECT FAN SPEED (5 OPTIONS)
FAN SPEED
For AUTO, the indoor fan speed is automatically adjusted
according to the operation mode.
5
TO ADJUST AIRFLOW DIRECTION
Keeps the room ventilated.
In COOL/DRY mode, if AUTO is set, the louver swing
left/right and up/down automatically.
In HEAT mode, if AUTO is set, the horizontal louver x at
predetermined position. The vertical louver swing left/right
after the temperature rises.
For Hide-Away models, AIR SWING buttons are not in
use. Air ow direction can not be adjusted.
6
Press and hold for approximately 10 seconds to
show temperature setting in °C or °F.
7
Press and hold for 5 seconds to dim or restore the
unit’s indicator brightness.
8
Press to restore the remote control’s default setting.
9
Not used in normal operations.
10
Retrieve error code.
During operation, the unit stops and both
a
and
b
is
OFF indicates abnormality occurs.
1. Ensure
a
is OFF, press
CHECK
for 5 seconds.
2. Press or . If error code and abnormality can be
identi ed,
a
will be ON continuously, then write down
the error code.
3. Press
CHECK
for 5 seconds to quit checking.
4. Turn the unit off and reveal the error code to authorized
dealer.
Remote Control Display
a
OPERATION LED
b OFF INDICATOR
c
OPERATION MODE SELECTION INDICATOR
d TIMER/CLOCK SETTING DISPLAY
Lights up if Timer operation is selected
6 different programs can
be set in a day (1 ~ 6)
Time to be selected
(10 minutes step)
ON Timer. To automatically switch “ON” the unit.
OFF Timer. To automatically switch
“OFF” the unit.
Day to be selected
Indicates the selected day
Indicates the next timer
operation day
e
FAN SPEED DISPLAY
f TEMPERATURE SETTING DISPLAY
g
ERROR CODE DISPLAY
Remote Control Preparation
1.
Press
CLOCK
2.
Press
UP
or
DOWN
to select current day.
3.
Press
SET
to con rm.
4. Repeat steps 2 and 3 to set the current time.
d
a
g
3
5
1
4
2
f
6 10
b
c
7 9 8
e
3
OPERATION DETAILS
OPERATION DETAILS
The timer setting will shown at wired remote control
only but not at indoor unit’s TIMER indicator.
Check Current Timer Program
Perform the step below to check the timer program for
a particular day.
1. Press Timer
MODE
to enter timer mode.
2. Press
SELECT
to enter day setting.
3. Press Timer
UP
or
DOWN
until your desired day is
shown, press
SELECT
to con rm your selection.
4. Press Timer
UP
or
DOWN
to check the set programs.
Modify Current Timer Program or Add New Timer
Program
1. Press Timer
MODE
to enter timer mode.
2. Press
SELECT
to enter day setting.
3. Press Timer
UP
or
DOWN
until your desired day is
shown.
4. Perform steps 4 to 7 of “WEEKLY TIMER SETTING”
to modify existing timer program, or add any timer
program.
Cancel Current Timer Program
Perform the step below to cancel the timer program for
a particular day.
1. Press
SELECT
to enter day.
2. Press Timer
UP
or
DOWN
until your desired day is
shown.
3. Press
SELECT
to enter program setting.
4. Press Timer
UP
or
DOWN
until your desired program is
shown.
Press
CANCEL
to cancel the program, will
disappear.
Disable & Enable Weekly Timer
To disable weekly timer setting, press
MODE
, then
press
CANCE
L
.
To enable previous weekly timer setting, press
MODE
,
then press
SET
.
DAILY TIMER SETTING
DAILY TIMER SETTING
To turn ON or OFF the unit at a preset time.
TIMER/CLOCK
MODE
OFF/ON
CANCELCLOCK
SET
SELECTUP
DOWN
1
Press once to change the
display from Clock to Timer
or vice-versa.
Press for more than 4
seconds to change the
display from Daily Timer to
Weekly Timer or vice-versa.
3
Set the time
4
Con rm
2
Select ON or
OFF timer
To cancel ON or OFF timer, press
CANCEL
.
Timer operation is based on the clock set in the
remote control and repeats daily once set.
The timer closest to the current time will be activated
rst.
If timer is cancelled manually or due to power failure,
you can restore the previous setting by pressing
SET
.
WEEKLY TIMER SETTING
WEEKLY TIMER SETTING
Daily timer and weekly timer could not be set at the
same time.
Promotes energy saving by allowing you to set up to
6 programs in any given day.
1. Press Timer
MODE
for 4 seconds to change display to
weekly timer.
2. Press Timer
UP
or
DOWN
to select your desired day.
3. Press
SELECT
to con rm your selection.
4. “1” will be blinking, press
SELECT
to set program 1.
5. Press Timer
OFF/ON
to select ON or OFF timer.
6. Press Timer
UP
or
DOWN
to select your desired time.
If you want to set the timer together with your desired
temperature, press
TEMP
to select the temperature.
7. Press
SET
to con rm program 1. The selected day will
be highlighted with .
After 2 seconds, the display will move to the next
program. Repeat steps 4 to 7 to set programs 2 to 6.
Same timer program cannot be set in the same day.
During timer setup, if no button is pressed within 30
seconds, or if the
SET
button is pressed, the setting at
that moment is con rmed and timer setup is ended.
NOTE
NOTE
When wired remote control is installed ECONAVI,
AUTO COMFORT, MILD DRY operation setting
from wireless remote control might be disabled.
But POWERFUL, QUIET, PATROL, e-ion operation
setting could be operate according to wireless remote
control.
When wired remote control is in operation, the timer
setting from wireless remote control will be cancelled.
4
OFF
/
ON
TEMP
TIMER/CLOCK
MODE
CHECK
RESET
OFF/ON
CANCELCLOCK
SET
SELECTUP
DOWN
AC RC
MODE
FAN SPEED
AIR
SWING
KABELFERNBEDIENUNG
Bedeutung der Fernbedienungstasten
1
EIN- BZW. AUSSCHALTEN DES GERÄTS
Es ist zu beachten, dass das Gerät nur eingeschaltet werden kann, wenn
auf dem Display der Fernbedienung OFF (AUS) angezeigt wird.
2
EINSTELLEN DER TEMPERATUR
Einstellbereich: 16 - 30°C.
3
EINSTELLEN DER BETRIEBSART
AUTOMATIKBETRIEB (AUTO)
Das Gerät wählt die Betriebsart beim Einschalten in Abhängigkeit von
der eingestellten Temperatur und der Raumlufttemperatur automatisch.
HEIZBETRIEB (HEAT)
Es dauert etwas, bis das Gerät aufgeheizt ist. Während dieser Zeit blinkt
das POWER-Symbol.
KÜHLBETRIEB (COOL)
Um den Stromverbrauch im Kühlbetrieb zu verringern, schließen Sie
die Vorhänge, damit kein direktes Sonnenlicht bzw. keine Wärme in den
Raum gelangt.
ENTFEUCHTUNGSBETRIEB (DRY)
Das Innengerät läuft mit niedriger Ventilatordrehzahl, um sanft zu kühlen.
4
EINSTELLEN DER VENTILATORDREHZAHL
(5 EINSTELLUNGEN)
FAN SPEED
In der Stellung AUTO wird die Drehzahl des Innengeräteventilators
automatisch an die jeweilige Betriebsart angepasst.
5
AUSRICHTEN DES LUFTSTROMS
Durch die richtige Lamellenposition wird die Luft gleichmäßig im Raum
verteilt.
In der Einstellung AUTO schwingt die Lamelle in den Betriebsarten
Kühlen bzw. Entfeuchten automatisch nach rechts und links.
Wenn der Automatikbetrieb eingestellt ist und sich das Gerät im
Heizbetrieb be ndet, wird die horizontale Lamelle in einer bestimmten
Stellung xiert. Die vertikalen Lamellen schwenken bei einem
Temperaturanstieg automatisch horizontal hin und her.
Die Tasten AIR SWING haben bei Kanalgeräten keine Verwendung.
Eine Einstellung der Zuluftrichtung kann nicht vorgenommen werden.
6
Um zur Temperatureinstellung zwischen °C und °F zu
wechseln, ist diese Taste ca. 10 Sekunden lang zu drücken.
7
Um die Helligkeit der Anzeigesymbole zu verringern oder
wiederherzustellen, ist diese Taste 5 Sekunden lang zu
drücken.
8
Diese Taste dient zum Zurücksetzen der Fernbedienung.
9
Diese Taste wird im Normalbetrieb nicht benötigt.
10
Abfrage des Fehlercodes.
Wenn während des Betriebs das Gerät stehen bleibt und sowohl
a
als auch
b
erloschen sind, weist dies auf eine Störung hin.
1. Stellen Sie sicher, dass
a
AUS ist, und drücken Sie
CHECK
5 Sekunden lang.
2. Drücken Sie
bzw. . Sobald der entsprechende Fehlercode
gefunden ist, leuchtet
a
. Lesen Sie den Fehlercode auf der Anzeige
ab.
3. Drücken Sie
CHECK
5 Sekunden lang, um die Störungssuche zu beenden.
4. Schalten Sie das Gerät aus und teilen Sie den Fehlercode Ihrem
Fachhändler mit.
Anzeige auf dem Display
a
BETRIEBS-LED
b ANZEIGE GERÄT AUS (OFF)
c
BETRIEBSARTENANZEIGE
d ANZEIGE VON TIMEREINSTELLUNG UND UHRZEIT
Erscheint im Timerbetrieb
Pro Tag können 6
verschiedene Programme
eingestellt werden (1 – 6)
Einzustellende Uhrzeit
(10-Minuten-Schritte)
Einschalt-Timer
Schaltet das Gerät automatisch ein (ON)
Ausschalt-Timer
Schaltet das Gerät automatisch aus (OFF)
Einzustellender Wochentag
Zeigt den ausgewählten
Wochentag an
Zeigt den nächsten
Wochentag mit
Timerbetrieb an.
e
VENTILATORDREHZAHL
f EINGESTELLTE TEMPERATUR
g
FEHLERCODEANZEIGE
Vorbereitung Der Fernbedienung
1.
Drücken Sie die Taste
CLOCK
2.
Drücken Sie
UP
bzw.
DOWN
um den aktuellen Wochentag
auszuwählen.
3.
Bestätigen Sie die Einstellung mit
SET
.
4. Wiederholen Sie die Schritte 2 und 3, um die aktuelle
Uhrzeit einzugeben.
d
a
g
3
5
1
4
2
f
6 10
b
c
7 9 8
e
5
EINSTELLEN DES TAGESTIMERS
EINSTELLEN DES TAGESTIMERS
Ein- bzw. Ausschalten des Geräts zu einer bestimmten Zeit.
TIMER/CLOCK
MODE
OFF/ON
CANCELCLOCK
SET
SELECTUP
DOWN
1
Drücken Sie die Taste einmal, um
von der Anzeige der Uhrzeit zur
Anzeige des Timers zu wechseln
und umgekehrt.
• Drücken Sie Timer
MODE
länger als
4 Sekunden, um von der Anzeige
des Tagestimers zur Anzeige des
Wochentimers zu wechseln und
umgekehrt.
3
Stellen Sie die gewünschte Uhrzeit ein.
4
Bestätigen Sie die Einstellung.
2
Wählen Sie den
Einschalt-bzw.
den Ausschalt-
Timer aus.
• Drücken Sie
CANCEL
, um den Einschalt- bzw. den Ausschalt-Timer
zu löschen.
Die Timerfunktion richtet sich nach der in der Fernbedienung
eingestellten Uhrzeit und wird täglich ausgeführt.
Die Timer-Einstellung, die der aktuellen Uhrzeit am nächsten ist,
wird zuerst ausgeführt.
Nach einem Stromausfall oder dem Deaktivieren der
Timerfunktion kann durch Drücken der Taste
SET
die vorherige
Einstellung wiederhergestellt werden.
EINSTELLEN DES WOCHENTIMERS
EINSTELLEN DES WOCHENTIMERS
Tagestimer und Wochentimer können nicht gleichzeitig
eingestellt werden.
Erhöhte Energieersparnis durch die Möglichkeit, pro Wochentag
bis zu 6 Schaltvorgänge einzustellen.
1. Drücken Sie Timer
MODE
vier Sekunden lang, um zur Anzeige
des Wochentimers zu wechseln.
2. Drücken Sie Timer
UP
bzw.
DOWN
, um den gewünschten
Wochentag auszuwählen.
3. Drücken Sie
SELECT
, um die Auswahl zu bestätigen.
4. Auf dem Display blinkt „1“. Drücken Sie
SELECT
, um das
Programm 1 einzustellen.
5. Drücken Sie Timer
OFF/ON
, um den Einschalt- bzw. den
Ausschalt-Timer auszuwählen.
6. Drücken Sie Timer
UP
bzw.
DOWN
, um die gewünschte Uhrzeit
einzustellen.
Zusätzlich zur Schaltzeit können Sie mit
TEMP
auch die
gewünschte Temperatur einstellen.
7. Drücken Sie
SET
, um Programm 1 zu bestätigen. Der
ausgewählte Wochentag wird durch das Symbol
gekennzeichnet.
Nach 2 Sekunden wechselt die Anzeige zum nächsten
Programm. Wiederholen Sie die Schritte 4 bis 7, um die
Programme 2 bis 6 einzustellen.
Ein bestimmtes Timerprogramm kann pro Tag nur einmal
eingestellt werden.
Wenn während der Timereinstellung 30 Sekunden lang keine
Taste gedrückt wird, oder wenn die Taste
SET
gedrückt wird, wird
die aktuelle Einstellung übernommen, und der Einstellvorgang ist
beendet.
HINWEISE ZU DEN BETRIEBSARTEN
HINWEISE ZU DEN BETRIEBSARTEN
Die Timer-Einstellung wird nur auf der Kabelfernbedienung
angezeigt, nicht jedoch mit der TIMER-LED am Innengerät.
Überprüfen des aktuellen Timerprogramms
Gehen Sie wie folgt vor, um das Timerprogramm eines
bestimmten Tages zu überprüfen.
1. Drücken Sie
MODE
, um in die Timereinstellung zu gelangen.
2. Drücken Sie
SELECT
, um in die Einstellung des Wochentags zu
gelangen.
3. Drücken Sie
UP
bzw.
DOWN
, bis der gewünschte Wochentag
angezeigt wird. Drücken Sie dann
SELECT
, um die Auswahl zu
bestätigen.
4. Drücken Sie Timer
UP
bzw.
DOWN
, um die eingestellten
Programme zu überprüfen.
Ändern Sie das aktuelle Timerprogramm oder fügen Sie ein
neues Timerprogramm hinzu.
1. Drücken Sie
MODE
, um in die Timereinstellung zu gelangen.
2. Drücken Sie
SELECT
, um in die Einstellung des Wochentags zu
gelangen.
3. Drücken Sie Timer
UP
bzw.
DOWN
, bis der gewünschte
Wochentag angezeigt wird.
4. Führen Sie die Schritte 4 bis 7 unter „EINSTELLEN
DES WOCHENTIMERS“ aus, um ein bestehendes
Timerprogramm zu ändern, oder fügen Sie ein neues
Timerprogramm hinzu.
Löschen des aktuellen Timerprogramms
Gehen Sie wie folgt vor, um das Timerprogramm eines
bestimmten Tages zu löschen.
1. Drücken Sie
SELECT
, um zum gewünschten Wochentag zu
gelangen.
2. Drücken Sie Timer
UP
bzw.
DOWN
, bis der gewünschte
Wochentag angezeigt wird.
3. Drücken Sie
SELECT
, um zur Programmeinstellung zu
gelangen.
4. Drücken Sie Timer
UP
bzw.
DOWN
, bis das gewünschte
Programm angezeigt wird.
Drücken Sie
CANCEL
, um das Programm zu löschen. Das
Symbol wird nicht mehr angezeigt.
Aktivieren und Deaktivieren des Wochentimers
Um den Wochentimer zu deaktivieren, drücken Sie
MODE
,
dann
CANCE
L
.
Um den Wochentimer wieder zu aktivieren, drücken Sie
MODE
, dann
SET
.
HINWEISE
HINWEISE
Wenn die Kabelfernbedienung benutzt wird, sind die
Funktionen ECONAVI, AUTO COMFORT und MILD DRY der
Infrarot-Fernbedienung eventuell deaktiviert. Die Funktionen
POWERFUL, QUIET, PATROL und e-ion der Infrarot-
Fernbedienung können jedoch verwendet werden.
Wenn die Kabelfernbedienung benutzt wird, sind die Timer-
Einstellungen der Infrarot-Fernbedienung deaktiviert.
6
OFF
/
ON
TEMP
TIMER/CLOCK
MODE
CHECK
RESET
OFF/ON
CANCELCLOCK
SET
SELECTUP
DOWN
AC RC
MODE
FAN SPEED
AIR
SWING
BEDRADE AFSTANDSBEDIENING
Druk op de knop van de afstandsbediening
1
HET TOESTEL AAN- OF UITSCHAKELEN
Let s.v.p. goed op de OFF-indicatie op de afstandsbediening, om
te vermijden, dat het apparaat ongewild start/stopt.
2
DE TEMPERATUUR INSTELLEN
Instellingsbereik: 16°C ~ 30°C.
3
DE BEDRIJFSMODUS KIEZEN
AUTO MODUS - Voor uw gemak
Eenheid selecteert werkmodus tijdens opstarten volgens de
instelling van de temperatuur en de temperatuur van de ruimte.
VERWARMINGSMODUS - Genieten van warme lucht
Het apparaat heeft enige tijd nodig om op te warmen. Tijdens dit
proces knippert het stroomlampje.
KOELINGSMODUS - Genieten van koude lucht
Gebruik gordijnen om zonlicht en warmte van buiten te weren, om,
tijdens de koeling, het energieverbruik te reduceren.
DROOGMODUS - Drogen van de omgeving
Het apparaat werkt bij lage ventilatorsnelheid om zo voor een
aangename koeling te zorgen.
4
VENTILATIESNELHEID SELECTEREN (5 OPTIES)
FAN SPEED
Op AUTO wordt de snelheid van de binnenventilator automatisch
aangepast, in overeenstemming met de bedrijfsmodus.
5
RICHTING VAN DE LUCHTSTROOM AANPASSEN
Hiermee houdt u de kamer geventileerd.
In de stand COOL/DRY, zwaaien de jaloezieën automatisch naar
links/naar rechts en omhoog/omlaag, als AUTO is ingesteld.
In stand HEAT staan de jaloezieën in een voorafbepaalde
horizontale stand, als AUTO is ingesteld. De verticale jaloezieën
zwaaien heen en weer wanneer de temperatuur stijgt.
Bij kanaal modellen, zijn de AIR SWING -toetsen niet actief. De
luchtroomrichting kan niet geregeld worden.
6
Houd deze toets ongeveer 10 seconden ingedrukt,
om de ingestelde temperatuur in °C of °F te tonen.
7
Houd deze toets 5 minuten ingedrukt, om de
helderheid van de indicator van het apparaat te
dimmen of te terug te zetten.
8
Druk op deze toets, om de standaardinstelling van
de afstandsbediening terug te zetten.
9
Deze toets wordt in normaalbedrijf niet gebruikt.
10
Foutcode ophalen.
Tijdens werking stopt de eenheid en zowel
a
als
b
is UIT,
duidt aan dat er iets abnormaals is opgetreden.
1. Zorg dat
a
UIT staat, druk gedurende vijf seconden op
CHECK
.
2. Druk op of , als de foutcode en abnormaliteit kan
worden bepaald,
a
zal continu AAN zijn. Schrijf de foutcode
vervolgens op.
3. Druk gedurende vijf seconden op
CHECK
om op te houden met
controleren.
4. Schakel de eenheid uit en deel de foutcode mee aan de
geautoriseerde leverancier.
Display van de afstandsbediening
a
BEDRIJFSLAMPJE
b UIT-CONTROLELAMPJE
c
CONTROLELAMPJES VOOR DE
BEDRIJFSSTANDKEUZE
d WEERGAVE VAN DE WEKKER-/TIJDINSTELLING
Begint te branden, zodra Timerbedrijf gekozen is
6 verschillende
programma’s kunnen in een
dag ingesteld worden (1 - 6)
De tijd die gekozen wordt
(stappen van 10 minuten)
AAN (ON) Tijdschakeling (Timer)
Om het toestel automatisch AAN (ON) te zetten.
UIT (OFF) Tijdschakeling (Timer)
Om automatisch het toestel “UIT (OFF)”
te schakelen.
Dag die ingesteld moet worden
Geeft de gekozen dag aan
Geeft de volgende dag
met timerbedrijf aan
e
VENTILATOR SNELHEIDS SCHERM
f TEMPERATUUR INSTELLINGS SCHERM
g
DISPLAY FOUTCODE
De Afstandsbediening Gereedmaken
1.
Druk op
CLOCK
2.
Selecteer de actuele dag door op
UP
of
DOWN
te drukken.
3.
Bevestig de invoer met een druk op
SET
.
4. Stel de actuele tijd in door de stappen 2 en 3 te
herhalen.
d
a
g
3
5
1
4
2
f
6 10
b
c
7 9 8
e
7
BEDIENINGSDETAILS
BEDIENINGSDETAILS
De timer-instelling zal alleen op de bedrade
afstandsbediening worden weergegeven maar niet op de
TIMER-indicator van de binnenunit.
Controleer het actuele timerprogramma
Voer de stappen hieronder uit, om het timerprogramma voor
een bepaalde dag te controleren.
1. Druk op Timer
MODE
, om naar de timerstand te gaan.
2. Druk op
SELECT
, om naar de daginstelling te gaan.
3. Druk op Timer
UP
of
DOWN
, totdat de gewenste dag
getoond wordt, druk op
SELECT
om uw keuze te bevestigen.
4. Druk op Timer
UP
of
DOWN
, om de ingestelde programma’s
te controleren.
Verander het actuele timerprogramma of voeg een nieuw
timerprogramma toe
1. Druk op Timer
MODE
, om naar de timerstand te gaan.
2. Druk op
SELECT
, om naar de daginstelling te gaan.
3. Druk op Timer
UP
of
DOWN
, totdat de door u gewenste dag
getoond wordt.
4. Voer de stappen 4 t/m 7 van de “WEEK
TIJDSCHAKELING (TIMER) INSTELLING” uit, om het
bestaande timerprogramma te veranderen of een ander
timerprogramma toe te voegen.
Annuleer het actuele timerprogramma
Voer de stappen hieronder uit, om het timerprogramma voor
een bepaalde dag te annuleren.
1. Druk op
SELECT
, om naar de dag te gaan.
2. Druk op Timer
UP
of
DOWN
, totdat de door u gewenste dag
getoond wordt.
3. Druk op
SELECT
, om naar de programmainstelling te gaan.
4. Druk de timerpijltjes
UP
en
DOWN
in tot dat de gewenste
progamma verschijnd in de display.
Druk op
CANCEL
, om het programma te annuleren,
verdwijnt.
De wekelijkse timer desactiveren & activeren
Om de wekelijkse timerinstelling te desactiveren, moet u
op
MODE
en daarna op
CANCE
L
drukken.
Om de voorgaande wekelijkse timerinstelling te activeren,
moet u op
MODE
en daarna op
SET
drukken.
OPMERKING
OPMERKING
Als de bedrade afstandsbediening geïnstalleerd is, kan
instelling werking ECONAVI, AUTO COMFORT, MILD
DRY van draadloze afstandsbediening uitgeschakeld
zijn. Maar werkinstelling POWERFUL, QUIET, PATROL,
e-ion zou kunnen werken op grond van de draadloze
afstandsbediening.
Wanneer de afstandsbediening werkt, zal de instelling
van de timer van de regelaar van de afstandsbediening
worden geannuleerd.
DAG TIJDSCHAKELING INSTELLING
DAG TIJDSCHAKELING INSTELLING
Om het apparaat op de geprogrammeerde tijd IN of UIT te
schakelen.
TIMER/CLOCK
MODE
OFF/ON
CANCELCLOCK
SET
SELECTUP
DOWN
1
Druk eenmaal in om het beeldscherm
te veranderen van klok (CLOCK)
naar tijdschakeling (TIMER).
Druk meer dan 4 seconden, om de
weergave te wisselen van Dagelijkse
Timer naar Wekelijkse Timer of
omgekeerd.
3
Stel de tijd in
4
Bevestig
2
Stel de timer in
op ON of OFF
Om the ON of OFF-timer te annuleren moet u op
CANCEL
drukken.
De timerwerking baseert op de klok, zoals deze op de
afstandsbediening ingesteld is en wordt dagelijks herhaald, zodra
ingesteld.
De timer, die het dichtst bij de actuele tijd ingesteld is, wordt het
eerst geactiveerd.
Indien de timer handmatig geannuleerd wordt of na een
stroomuitval, kunt u de vorige programmering herstellen, door op
SET
te drukken.
WEEK TIJDSCHAKELING (TIMER)
WEEK TIJDSCHAKELING (TIMER)
INSTELLING
INSTELLING
De dagelijkse en wekelijkse timer konden niet tegelijkertijd
ingesteld worden.
Helpt u energie te sparen, door de mogelijkheid, per dag t/m 6
programma’s in te stellen.
1. Druk op Timer
MODE
gedurende 4 seconden, om de weergave
naar de wekelijkse timer te wisselen.
2. Druk op Timer
UP
of
DOWN
, om uw gewenste dag te kiezen.
3. Druk op
SELECT
, om uw keuze te bevestigen.
4. “1” begint te knipperen, druk nu op
SELECT
, om programma 1 in te
stellen.
5. Druk op Timer
OFF/ON
, om IN- of UIT-timer te kiezen.
6. Druk op Timer
UP
or
DOWN
, om uw gewenste tijd te kiezen.
Indien u wenst, de timer samen met de door u gewenste
temperatuur in te stellen, druk dan op
TEMP
, om de temperatuur
te kiezen.
7. Druk op
SET
, om programma 1 te bevestigen. De gekozen dag
wordt gekenmerkt met .
Na 2 seconden wordt het volgende programma getoond.
Herhaal de stappen 4 t/m 7, om de programma’s 2 t/m 6 in te
stellen.
Hetzelfde timerprogramma kan niet op dezelfde dag ingesteld
worden.
Indien, tijdens het instellen van de timer, gedurende 30
seconden op gee toets gedrukt wordt gedrukt, of indien op de
toets
SET
wordt gedrukt, wordt de instelling van dat moment
bevestigd en de timerinstelling wordt beëindigd.
8
OFF
/
ON
TEMP
TIMER/CLOCK
MODE
CHECK
RESET
OFF/ON
CANCELCLOCK
SET
SELECTUP
DOWN
AC RC
MODE
FAN SPEED
AIR
SWING
TELECOMANDO CABLATO
Premere il tasto del telecomando
1
PER ACCENDERE O SPEGNERE L’UNITÀ
Si prega di notare l’indicazione di spegnimento (OFF) sul display
del telecomando per evitare l’avvio/arresto accidentale dell’unità.
2
PER IMPOSTARE LA TEMPERATURA
Gamma di selezione: 16°C ~ 30°C.
3
PER SELEZIONARE LA MODALITÀ OPERATIVA
MODALITÀ AUTO - Per la propria comodità
L’unità seleziona la modalità operativa sulla base
dell’impostazione della temperatura e della temperatura ambiente.
MODALITÀ RISCALDAMENTO - Per godere dell’aria calda
Occorre qualche istante perché l’apparecchio si riscaldi. Durante
questa operazione, l’indicatore POWER lampeggia.
MODALITÀ RAFFREDDAMENTO - Per godere dell’aria fresca
Per risparmiare energia mentre il condizionatore è in modalità di
raffreddamento, utilizzare delle tende per impedire l’ingresso di
calore e della luce solare.
MODALITÀ DEUMIDIFICAZIONE - Per deumidi care l’ambiente
La ventola dell’unità opera a bassa velocità, al ne di eseguire
l’operazione di raffreddamento in maniera molto delicata.
4
SELEZIONE DELLA VELOCITÀ VENTOLA
(5 OPZIONI)
FAN SPEED
Per la modalità automatica, la velocità della ventola interna viene
regolata automaticamente in base alla modalità operativa.
5
REGOLAZIONE DELLA DIREZIONE DEL FLUSSO
DELL’ARIA
Mantenere l’ambiente ventilato.
In modalità COOL/DRY (FREDDO/ASCIUTTO), se è impostata
l’opzione AUTO, la griglia per lo spostamento dell’aria si muoverà
a destra/sinistra e si alzerà e abbasserà automaticamente.
In modalità HEAT (CALDO), se è impostata l’opzione AUTO,
la griglia orizzontale per lo spostamento dell’aria si porta a una
posizione predeterminata. La griglia verticale si sposta a destra/
sinistra dopo che la temperatura aumenta.
Per i modelli nascosti, i tasti AIR SWING non possono essere
usati. La direzione del usso dell’aria non può essere regolata.
6
Tenere premuto per circa 10 secondi per mostrare
l’impostazione della temperatura in °C o °F.
7
Tenere premuto per 5 secondi per oscurare o
ripristinare la luminosità dell’indicatore dell’unità.
8
Premere per ripristinare l’impostazione prede nita
del telecomando.
9
Da non utilizzare in operazioni normali.
10
Visualizzare il codice di errore.
Durante il funzionamento, l’unità si arresta e
a
e
b
su OFF
indicano la presenza di anomalie.
1. Assicurarsi che
a
sia su OFF, premere
CHECK
per 5 secondi.
2. Premere
o . Se il codice di errore o l’anomalia possono
essere identi cati,
a
sarà sempre su ON, quindi annotare il
codice di errore.
3. Premere
CHECK
per 5 secondi per uscire dal controllo.
4. Spegnere l’unità e mostrare il codice di errore al rivenditore
autorizzato.
Display telecomando
a
LED DI FUNZIONAMENTO
b INDICATORE OFF
c
INDICATORI DI SELEZIONE MODALITÀ DI
FUNZIONAMENTO
d
VISUALIZZAZIONE IMPOSTAZIONI
TIMER/OROLOGIO
Si possono selezionare 6
diversi programmi in un
giorno (1 ~ 6)
Selezionare l’ora
(ad incrementi di 10 minuti)
OFF Timer
Per spegnere automaticamente il climatizzatore.
Giorno da selezionare
Indica il giorno selezionato
Indica il giorno successivo
per il funzionamento del
timer
Si illumina se si seleziona la funzione di Timer
ON Timer
Per accendere automaticamente il climatizzatore.
e
INDICATORE DELLA VELOCITÀ DELLA VENTOLA
f
INDICATORE DELLE IMPOSTAZIONI DELLA
TEMPERATURA
g
VISUALIZZAZIONE DEI CODICI DI ERRORE
Telecomando: Operazioni Reliminari
1.
Premere
CLOCK
2.
Premere
UP
o
DOWN
per selezionare il giorno corrente.
3.
Premere
SET
per confermare.
4. Ripetere i punti 2 e 3 per impostare l’ora corrente.
d
a
g
3
5
1
4
2
f
6 10
b
c
7 9 8
e
9
IMPOSTAZIONI DEL TIMER GIORNALIERO
IMPOSTAZIONI DEL TIMER GIORNALIERO
Per accendere o spegnere l’unità a un’ora prestabilita.
TIMER/CLOCK
MODE
OFF/ON
CANCELCLOCK
SET
SELECTUP
DOWN
1
Premere una volta per cambiare
il display da CLOCK a Timer e
vice versa.
Premere per oltre 4 secondi
per cambiare il display da timer
giornaliero a timer settimanale e
vice versa.
3
Impostare l’orario
4
Confermare
2
Selezionare
l’accensione (ON) o lo spegnimento (OFF) del timer
Per annullare l’accensione o spegnimento timer, premere
CANCEL
.
Il funzionamento del timer si basa sull’orologio impostato sul
telecomando, e viene ripetuto ogni giorno una volta impostato.
Il timer programmato all’ora che si avvicina di più a quella
corrente, sarà attivato per primo.
Se il timer viene annullato manualmente o si veri ca
un’interruzione di alimentazione, è possibile ripristinare le
impostazioni precedenti premendo
SET
.
IMPOSTAZIONI DEL TIMER SETTIMANALE
IMPOSTAZIONI DEL TIMER SETTIMANALE
I timer giornalieri e settimanali non possono essere impostati
contemporaneamente.
Favorisce il risparmio energetico impostando no a 6
programmi per ciascun dato giorno.
1. Premere il Timer
MODE
per 4 secondi in modo da modi care il
display passando al timer giornaliero.
2. Premere il timer
UP
o
DOWN
per scegliere il giorno desiderato.
3. Premere
SELECT
per confermare la scelta.
4. “1” lampeggerà, premere
SELECT
per impostare il programma 1.
5. Premere il Timer
OFF/ON
per selezionare il timer ON oppure
quello OFF.
6. Premere il timer
UP
o
DOWN
per scegliere l’ora desiderata.
Se si desidera eseguire contemporaneamente l’impostazione
del timer e della temperatura desiderata, premere
TEMP
per
selezionare la temperatura.
7. Premere
SET
per confermare il programma 1. Il giorno
selezionato sarà evidenziato con .
Dopo 2 secondi, il display passerà al programma successivo.
Ripetere i punti dal 4 al 7 per impostare i programmi dal 2 al 6.
Lo stesso programma per il timer non può essere impostato
nello stesso giorno.
Durante l’impostazione del timer, se non si preme alcun
tasto entro 30 secondi o se si preme
SET
, sarà confermata
l’impostazione di quel momento e la procedura di
con gurazione del timer termina.
NOTA
NOTA
Quando si installa il telecomando cablato, l’impostazione
delle funzioni ECONAVI, AUTO COMFORT, MILD DRY dal
telecomando wireless potrebbe essere disattivata. Tuttavia
l’impostazione delle funzioni POWERFUL, QUIET, PATROL,
e-ion potrebbe funzionare in base al telecomando wireless.
Quando il telecomando cablato è in funzione, l’impostazione
del timer dal telecomando wireless viene annullata.
INFORMAZIONI DI FUNZIONAMENTO
INFORMAZIONI DI FUNZIONAMENTO
L’impostazione del timer viene visualizzata solo sul
telecomando cablato, ma non sull’indicatore TIMER dell’unità
interna.
Controllo del programma di timer corrente
Eseguire i passaggi seguenti per controllare il programma del
timer relativo ad un giorno speci co.
1. Premere il timer
MODE
per accedere alla modalità di timer.
2. Premere
SELECT
per accedere all’impostazione del giorno.
3. Premere il timer
UP
o
DOWN
no a che non viene
visualizzato il giorno desiderato, premere
SELECT
per
confermare la selezione.
4. Premere il timer
UP
o
DOWN
per controllare i programmi
impostati.
Modi ca del programma di timer corrente o aggiunta di
un nuovo programma di timer
1. Premere il timer
MODE
per accedere alla modalità di timer.
2. Premere
SELECT
per accedere all’impostazione del giorno.
3. Premere il timer
UP
o
DOWN
no a quando non viene
mostrato il giorno desiderato.
4. Eseguire i punti dal 4 al 7 del “IMPOSTAZIONI DEL TIMER
SETTIMANALE” per modi care il programma di timer
esistente o aggiungere qualsiasi nuovo programma di
timer.
Annullamento del programma di timer corrente
Eseguire i passaggi seguenti per annullare il programma del
timer relativo ad un giorno speci co.
1. Premere
SELECT
per accedere al giorno.
2. Premere il timer
UP
o
DOWN
no a quando non viene
mostrato il giorno desiderato.
3. Premere
SELECT
per accedere all’impostazione del
programma.
4. Premere il tasto Timer
UP
o Timer
DOWN
no a visualizzare
il programma desiderato.
Premere
CANCEL
per annullare il programma, non sarà
più visualizzato.
Disabilitazione e abilitazione del timer settimanale
Per disabilitare l’impostazione del timer settimanale,
premere
MODE
, quindi
CANCE
L
.
Per abilitare la precedente impostazione del timer
settimanale, premere
MODE
, quindi
SET
.
10
OFF
/
ON
TEMP
TIMER/CLOCK
MODE
CHECK
RESET
OFF/ON
CANCELCLOCK
SET
SELECTUP
DOWN
AC RC
MODE
FAN SPEED
AIR
SWING
ΜΟΝΑΔΑ ΕΝΣΥΡΜΑΤΟΥ ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟΥ
2
ΓΙΑ ΝΑ ΡΥΘΜΙΣΕΤΕ ΤΗ ΘΕΡΜΟΚΡΑΣΙΑ
Εύρος επιλογής: 16°C ~ 30°C.
3
ΓΙΑ ΤΗΝ ΕΠΙΛΟΓΗ ΤΟΥ ΤΡΟΠΟΥ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ
ΑΥΤΟΜΑΤΗ ΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ - Για μεγαλυτερη ευκολια
Η μονάδα επιλέγει τρόπο λειτουργίας κατά τη διάρκεια της έναρξης
σύμφωνα με τη ρύθμιση της θερμοκρασίας και τη θερμοκρασία
δωματίου.
ΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΘΕΡΜΑΝΣΗΣ - Για να απολαμβανετε
ζεστο αερα
Η μονάδα χρειάζεται λίγο χρόνο για να ζεσταθεί. Ο δείκτης ισχύος
αναβοσβήνει κατά τη διάρκεια της λειτουργίας.
ΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΨΥΞΗΣ - Για να απολαμβανετε κρυο αερα
Χρησιμοποιήστε κουρτίνες για να παρεμποδίσετε το ηλιακό φως και
την εξωτερική θερμότητα να μειώσουν τη κατανάλωση ισχύος κατά τον
τρόπο λειτουργίας ψύξης.
ΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΑΦΥΓΡΑΝΣΗΣ - Για την
αφυγρανση του περιβαλλοντοσ χωρου
Η μονάδα λειτουργεί σε χαμηλή ταχύτητα ανεμιστήρα ώστε να δώσει μια
απαλή
λειτουργία ψύξης.
4
ΓΙΑ ΝΑ ΕΠΙΛΕΞΕΤΕ ΤΑΧΥΤΗΤΑ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑ (5 ΕΠΙΛΟΓΕΣ)
FAN SPEED
Για τον ΑΥΤΟΜΑΤΟ τρόπο λειτουργίας, η ταχύτητα του εσωτερικού
ανεμιστήρα ρυθμίζεται αυτόματα σύμφωνα με τον τρόπο λειτουργίας.
5
ΓΙΑ ΝΑ ΠΡΟΣΑΡΜΟΣΕΤΕ ΤΗΝ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗ
ΡΟΗΣ ΤΟΥ ΑΕΡΑ
Διατηρεί το δωμάτιο αερισμένο.
Στον τρόπο λειτουργίας COOL/DRY (ΨΥΧΡΗ/ΞΗΡΗ), εφόσον έχει
ρυθμιστεί ο αυτόματος τρόπος λειτουργίας (AUTO), η γρίλια αιωρείται
αριστερά/δεξιά και άνω/κάτω αυτόματα.
Στον τρόπο λειτουργίας θέρμανσης (HEAT), εφόσον έχει ρυθμιστεί
ο αυτόματος τρόπος λειτουργίας (AUTO), η οριζόντια γρίλια
σταθεροποιείται σε προκαθορισμένη θέση. Η κάθετη γρίλια αιωρείται
αριστερά/δεξιά μετά την αύξηση της θερμοκρασίας.
Για τα μοντέλα απόκρυψης (Hide-Away models) τα κουμπιά AIR SWING
δεν χρησιμοποιούνται. Η διεύθυνση της ροής του αέρα θερμοκρασία
δεν μπορεί να ρυθμιστεί.
6
Πατήστε και κρατήστε πατημένο για 10 δευτερόλεπτα για
να δείξετε τη ρύθμιση της θερμοκρασίας σε °C ή °F.
7
Πατήστε και κρατήστε πατημένο για 5 δευτερόλεπτα
για να μειώσετε τη διαύγεια ή να ανακτήσετε τη
λαμπρότητα του δείκτη της μονάδας.
8
Πατήστε για να ανακτήσετε τη προρρυθμισμένη
ρύθμιση του τηλεχειριστηρίου.
9
Δεν χρησιμοποιείται σε κανονικές λειτουργίες.
10
Ανάκτηση κωδικού σφάλματος.
Κατά τη λειτουργία, εάν η μονάδα σταματήσει και τα
a
και
b
είναι στο OFF, αυτό σημαίνει ότι λαμβάνει χώρα ανωμαλία.
1. Βεβαιωθείτε ότι το
a
είναι στο OFF, πιέστε το
CHECK
για 5
δευτερόλεπτα.
2. Πατήστε ή . Αν ο κωδικός σφάλματος και η ανωμαλία μπορούν
να προσδιοριστούν, το
a
θα είναι στο ON συνεχώς, και στη
συνέχεια σημειώστε τον κωδικό σφάλματος.
3. Πατήστε το
CHECK
για 5 δευτερόλεπτα για να σταματήσετε το έλεγχο.
4. Σβήστε τη μονάδα και αποκαλύψτε τον κωδικό σφάλματος στον
εξουσιοδοτημένο αντιπρόσωπο.
Οθόνη Τηλεχειριστηρίου
a
ΛΕΙΤΟΥΡΓΊΑ LED
b
ΔΕΊΚΤΗΣ OFF
c
ΔΕΊΚΤΕΣ ΕΠΙΛΟΓΉΣ ΤΟΥ ΤΡΌΠΟΥ ΛΕΙΤΟΥΡΓΊΑΣ
d
ΑΠΕΙΚΌΝΙΣΗ ΤΗΣ ΡΎΘΜΙΣΗΣ ΧΡΟΝΟΔΙΑΚΌΠΤΗ/ΡΟΛΟΓΙΟΎ
Μπορούν να προγραμματιστούν 6
διαφορετικοί προγραμματισμοί για
μέσα σε μία μέρα (1 ~ 6)
Παραμένει να επιλεχτεί η ώρα
(βήμα των 10 λεπτών)
ON Timer
Για να ανάψει (“ON”) αυτομάτως η συσκευή.
OFF Timer
Για να σβήσει (“OFF”) αυτομάτως η συσκευή.
Παραμένει να επιλεχτεί η μέρα
Δείχνει την επιλεγείσα ημέρα
Δείχνει την επόμενη ημέρα
λειτουργίας του χρονοδιακόπτη
Ανάβει εφόσον επιλογή η λειτουργία χρονοδιακόπτη
e
ΈΝΔΕΙΞΗ ΤΑΧΎΤΗΤΑΣ ΑΝΕΜΙΣΤΉΡΑ
f
ΈΝΔΕΙΞΗ ΡΎΘΜΙΣΗΣ ΘΕΡΜΟΚΡΑΣΊΑΣ
g
ΕΜΦΑΝΙΣΗ ΚΩΔΙΚΟΥ ΣΦΑΛΜΑΤΟΣ
Προετοιμασία Τηλεχειριστήριου
1.
Πατήστε
CLOCK
2.
Πατήστε
UP
ή
DOWN
για να επιλέξετε την τρέχουσα ημέρα.
3.
Πατήστε
SET
για να επιβεβαιώσετε.
4. Επαναλάβατε τα βήματα 2 έως 3 για να ρυθμίσετε την τρέχουσα ώρα.
d
a
g
3
5
1
4
2
f
6 10
b
c
7 9 8
e
Πατήστε το κουμπί του τηλεχειριστηρίου
1
ΓΙΑ ΝΑ ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΕΤΕ (ON) Ή ΝΑ
ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΕΤΕ (OFF) ΤΗ ΣΥΣΚΕΥΗ
Παρακαλείστε να λάβετε υπόψη σας την ένδειξη OFF στην οθόνη του
τηλεχειριστηρίου για να παρεμποδίσετε τυχόν ακατάλληλη έναρξη/
παύση λειτουργίας της μονάδας.
11
ΈΝΔΕΙΞΗ ΗΜΕΡΉΣΙΟΥ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΙΣΜΟΎ
ΈΝΔΕΙΞΗ ΗΜΕΡΉΣΙΟΥ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΙΣΜΟΎ
ΧΡΟΝΟΔΙΑΚΌΠΤΗ
ΧΡΟΝΟΔΙΑΚΌΠΤΗ
Για να ενεργοποιήσετε (ON) ή να απενεργοποιήσετε (OFF) τη συσκευή
σε ένα προρρυθμισμένο χρόνο.
TIMER/CLOCK
MODE
OFF/ON
CANCELCLOCK
SET
SELECTUP
DOWN
1
Πιέστε μιά φορά για να αλλάξετε την
ένδειξη από CLOCK σε Timer
(χρονοδιακόπτη) ή αντίστροφα.
Πατήστε για περισσότερο από
4 δευτερόλεπτα για να αλλάξετε
την απεικόνιση από εκείνη του
ημερήσιου χρονοδιακόπτη σε εκείνη
του εβδομαδιαίου χρονοδιακόπτη ή
αντίστροφα.
3
Ρυθμίστε τον χρόνο
4
Επιβεβαιώστε
2
Επιλέξτε το
χρονοδιακόπτη
ON ή OFF
Για την ακύρωση του ON ή OFF του χρονοδιακόπτη, πατήστε
CANCEL
.
Η λειτουργία του χρονοδιακόπτη βασίζεται στο ρολόι που ρυθμίζεται στο
τηλεχειριστήριο και επαναλαμβάνεται καθημερινά από τη στιγμή που θα
ρυθμιστεί.
Πρώτα θα ενεργοποιηθεί ο χρονοδιακόπτης που βρίσκεται πιο κοντά
στον τρέχοντα χρόνο.
Αν ο χρονοδιακόπτης ακυρωθεί με το χέρι ή λόγω διακοπής ρεύματος,
μπορείτε να ανακτήσετε την προηγούμενη ρύθμιση
πατώντας
SET
.
ΡΎΘΜΙΣΗ ΒΔΟΜΑΔΑΊΟΥ
ΡΎΘΜΙΣΗ ΒΔΟΜΑΔΑΊΟΥ
ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΙΣΜΟΎ ΧΡΟΝΟΔΙΑΚΌΠΤΗ
ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΙΣΜΟΎ ΧΡΟΝΟΔΙΑΚΌΠΤΗ
Ο ημερήσιος χρονοδιακόπτης και ο εβδομαδιαίος χρονοδιακόπτης δεν
μπορούν να ρυθμιστούν ταυτόχρονα.
Προωθεί εξοικονόμηση ενέργειας επιτρέποντάς σας να ρυθμίσετε έως
και 6 προγράμματα σε οποιαδήποτε δοθείσα ημέρα.
1. Πατήστε τον χρονοδιακόπτη
MODE
για 4 δευτερόλεπτα για να αλλάξετε
την απεικόνιση σε εβδομαδιαίο χρονοδιακόπτη.
2. Πατήστε τον χρονοδιακόπτη
UP
ή
DOWN
για να επιλέξετε την επιθυμητή
σας ημέρα.
3. Πατήστε
SELECT
για να επιβεβαιώσετε την επιλογή σας.
4. Η ένδειξη “1” θα αναβοσβήνει, πατήστε
SELECT
για να ρυθμίσετε το
πρόγραμμα 1.
5. Πατήστε τον χρονοδιακόπτη
OFF/ON
για να επιλέξετε τον χρονοδιακόπτη
σε θέση ON ή OFF.
6. Πατήστε τον χρονοδιακόπτη
UP
ή
DOWN
για να επιλέξετε την επιθυμητή
σας ώρα.
Αν θέλετε να ρυθμίσετε τον χρονοδιακόπτη μαζί με την επιθυμητή σας
θερμοκρασία, πατήστε
TEMP
για να επιλέξετε τη θερμοκρασία.
7. Πατήστε
SET
για να επιβεβαιώσετε το πρόγραμμα 1. Η επιλεγείσα ημέρα
θα επιφωτιστεί με το .
Μετά από 2 δευτερόλεπτα, θα απεικονιστεί το επόμενο πρόγραμμα.
Επαναλάβατε τα βήματα 4 έως 7 για να ρυθμίσετε τα προγράμματα 2
έως 6.
Το ίδιο πρόγραμμα χρονοδιακόπτη δεν μπορεί να ρυθμιστεί την ίδια
μέρα.
Κατά τη διάρκεια της ρύθμισης χρονοδιακόπτη αν δεν πατηθεί κανένα
κουμπί μέσα σε 30 δευτερόλεπτα, ή αν πατηθεί το κουμπί
SET
, η
ρύθμιση αυτής της στιγμής επιβεβαιώνεται και η ρύθμιση έχει τελειώσει.
ΣΗΜΕΊΩΣΗ
ΣΗΜΕΊΩΣΗ
Όταν έχει εγκατασταθεί το ενσύρματο τηλεχειριστήριο
ECONAVI, AUTO COMFORT, MILD DRY μπορεί να έχει
απενεργοποιηθεί η ρύθμιση λειτουργίας από το ασύρματο
τηλεχειριστήριο. Ωστόσο POWERFUL, QUIET, PATROL, e-ion
η ρύθμιση λειτουργίας μπορεί να λειτουργήσει σύμφωνα με το
ασύρματο τηλεχειριστήριο.
Όταν το ενσύρματο τηλεχειριστήριο είναι σε λειτουργία,
θα ακυρωθεί η ρύθμιση χρονοδιακόπτη από το ασύρματο
τηλεχειριστήριο.
ΛΕΠΤΟΜΕΡΕΙΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ
ΛΕΠΤΟΜΕΡΕΙΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ
Η ρύθμιση χρονοδιακόπτη θα εμφανιστεί στο ενσύρματο
τηλεχειριστήριο αλλά όχι στην ένδειξη χρονοδιακόπτη (TIMER)
της εσωτερικής μονάδας.
Έλεγχος του προγράμματος του τρέχοντος χρονοδιακόπτη
Εκτελέστε τα κατωτέρω βήματα για να ελέγξετε το πρόγραμμα του
χρονοδιακόπτη για μια συγκεκριμένη ημέρα.
1. Πατήστε τον χρονοδιακόπτη
MODE
για να εισέλθετε στον
τρόπο λειτουργίας χρονοδιακόπτη.
2. Πατήστε
SELECT
για να εισάγετε την ημερήσια ρύθμιση.
3. Πατήστε τον χρονοδιακόπτη
UP
ή
DOWN
έως ότου δειχθεί η
επιθυμητή σας ημέρα, πατήστε
SELECT
για να επιβεβαιώσετε
την επιλογή σας.
4. Πατήστε τον χρονοδιακόπτη
UP
ή
DOWN
για να ελέγξετε τα
ρυθμισθέντα προγράμματα.
Τροποποιήστε το τρέχον πρόγραμμα χρονοδιακόπτη ή
προσθέστε νέο πρόγραμμα χρονοδιακόπτη
1. Πατήστε τον χρονοδιακόπτη
MODE
για να εισέλθετε στον
τρόπο λειτουργίας χρονοδιακόπτη.
2. Πατήστε
SELECT
για να εισάγετε την ημερήσια ρύθμιση.
3. Πατήστε τον χρονοδιακόπτη
UP
ή
DOWN
έως ότου δειχθεί η
επιθυμητή σας ημέρα.
4. Εκτελέστε τα βήματα 4 έως 7 της «ΡΎΘΜΙΣΗ ΒΔΟΜΑΔΑΊΟΥ
ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΙΣΜΟΎ ΧΡΟΝΟΔΙΑΚΌΠΤΗ» για να
τροποποιήσετε ένα υπάρχον πρόγραμμα χρονοδιακόπτη, ή
να προσθέσετε οποιοδήποτε πρόγραμμα χρονοδιακόπτη.
Ακυρώστε το πρόγραμμα του τρέχοντος χρονοδιακόπτη
Εκτελέστε τα κατωτέρω βήματα για να ακυρώσετε το πρόγραμμα
του χρονοδιακόπτη για μια συγκεκριμένη ημέρα.
1. Πατήστε
SELECT
για να εισάγετε την ημέρα.
2. Πατήστε τον χρονοδιακόπτη
UP
ή
DOWN
έως ότου δειχθεί η
επιθυμητή σας ημέρα.
3. Πατήστε
SELECT
για να εισάγετε τη ρύθμιση του
προγράμματος.
4. Πατήστε το
UP
ή το
DOWN
του χρονοδιακόπτη έως ότου
εμφανιστεί το επιθυμητό πρόγραμμα.
Πατήστε
CANCEL
για να ακυρώσετε το πρόγραμμα, το θα
εξαφανιστεί.
Απενεργοποιήστε & ενεργοποιήστε τον εβδομαδιαίο
χρονοδιακόπτη
Για να απενεργοποιήσετε την εβδομαδιαία ρύθμιση
χρονοδιακόπτη, πατήστε
MODE
, πατήστε ύστερα
CANCE
L
.
Για να ενεργοποιήσετε την προηγούμενη εβδομαδιαία ρύθμιση
χρονοδιακόπτη, πατήστε
MODE
, πατήστε ύστερα
SET
.
12
OFF
/
ON
TEMP
TIMER/CLOCK
MODE
CHECK
RESET
OFF/ON
CANCELCLOCK
SET
SELECTUP
DOWN
AC RC
MODE
FAN SPEED
AIR
SWING
TÉLÉCOMMANDE CÂBLÉE
Appuyez sur la touche de la télécommande
1
POUR METTRE L’APPAREIL SOUS/HORS TENSION
Soyez attentif à l’indication OFF sur l’af cheur de la télécommande
a n d’éviter que l’unité ne démarre/ne s’arrête de façon incorrecte.
2
POUR RÉGLER LA TEMPÉRATURE
Plage de sélection : 16°C ~ 30°C.
3
POUR SÉLECTIONNER UN MODE DE
FONCTIONNEMENT
MODE AUTO - Selon vos préférences
L’appareil sélectionne le mode de fonctionnement en cours de
démarrage selon le réglage de température et la température de la
pièce.
MODE DE CHAUFFAGE - Pour un air chaud
La chauffe de l’unité prend un peu de temps. Le témoin
d’alimentation clignote lors de cette opération.
MODE DE REFROIDISSEMENT - Pour un air frais
Utilisez des rideaux pour faire barrage à la lumière du soleil et à la
chaleur extérieure pour réduire la consommation d’énergie en mode
de refroidissement.
MODE DÉSHUMIDIFICATION - Pour déshumidi er l’atmosphère
L’unité fonctionne en vitesse lente du ventilateur pour fournir un
refroidissement en douceur.
4
POUR SÉLECTIONNER LA VITESSE DU
VENTILATEUR (5 OPTIONS)
FAN SPEED
Pour AUTO, la vitesse du ventilateur intérieur est automatiquement
ajustée en fonction du mode de fonctionnement.
5
POUR AJUSTER L’ORIENTATION DU FLUX D’AIR
Permet de ventiler la pièce.
En mode REFROIDISSEMENT/DÉSHUMIDIFICATION, si AUTO est
ni, le volet oscille automatiquement vers la gauche et la droite et
vers le haut et le bas.
En mode CHAUFFAGE, si AUTO est dé ni, le volet horizontal se
xe dans une position prédéterminée. Le volet vertical oscille vers le
haut et le bas après élévation de la température.
Pour les modèles Hide-Away, les touches AIR SWING sont inutiles.
Impossible d’ajuster la direction du ux d’air.
6
Maintenez la touche enfoncée pendant environ 10 secondes
pour que le réglage de la température passe en °C ou en °F.
7
Maintenez la touche enfoncée pendant 5 secondes pour
atténuer ou restaurer la luminosité du voyant de l’unité.
8
Appuyez pour revenir aux réglages par défaut de la
télécommande.
9
Non utilisé dans les opérations normales.
10
Récupérer le code d’erreur.
En cours de fonctionnement, l’appareil s’arrête et si
a
et
b
sont éteints, cela indique qu’il y a une anormalité.
1. S’assurer que
a
est éteint, puis appuyer sur
CHECK
pendant 5
secondes.
2. Appuyer sur ou . S’il est possible d’identi er le code
d’erreur et l’anormalité,
a
sera continuellement allumé, et
prendre note du code d’erreur.
3. Appuyer sur
CHECK
pendant 5 secondes pour quitter la véri cation.
4. Éteindre l’appareil et donner le code d’erreur à un revendeur agréé.
Af chage de la télécommande
a
DEL DE FONCTIONNEMENT
b VOYANT OFF (ARRÊT)
c
VOYANT DE SÉLECTION DU MODE D’OPÉRATION
d AFFICHAGE DU RÉGLAGE HORLOGE/MINUTEUR
S’illumine quand le fonctionnement de Timer est
sélectionné
6 programmes différents
peuvent être programmés
dans une journée (1 ~ 6)
Heure à sélectionner
(pas de 10 minutes)
Programmateur EN MARCHE
Pour allumer automatiquement l’unité
Programmateur A L’ARRET
Pour éteindre automatiquement l’unité
Le jour à sélectionner
Indique le jour sélectionné
Indique le fonctionnement
de la minuterie du jour
suivant
e
AFFICHAGE DE LA VITESSE DU VENTILATEUR
f
AFFICHAGE DE LA PROGRAMMATION DE LA
TEMPÉRATURE
g
AFFICHAGE DE CODE D’ERREUR
Préparation De La Télécommande
1.
Appuyez sur
CLOCK
2.
Appuyez sur
UP
ou
DOWN
pour sélectionner le jour.
3.
Appuyez sur
SET
pour con rmer.
4. Répétez les étapes 2 et 3 pour régler l’heure.
d
a
g
3
5
1
4
2
f
6 10
b
c
7 9 8
e
13
PROGRAMMATION DU
PROGRAMMATION DU
PROGRAMMATEUR QUOTIDIEN
PROGRAMMATEUR QUOTIDIEN
Pour mettre l’appareil sous ou hors tension à une heure prédé nie.
TIMER/CLOCK
MODE
OFF/ON
CANCELCLOCK
SET
SELECTUP
DOWN
1
Appuyez une fois pour modi er
l’af chage de CLOCK à TIMER et
vice-versa.
Appuyez pendant plus de 4 secondes
pour changer l’af chage de Daily
Timer (minuterie journalière) à Weekly
Timer (minuterie hebdomadaire) ou
vice-versa.
3
Réglez l’heure
4
Con rmez
2
Sélectionnez le
mode marche
(ON) ou arrêt de
la minuterie (OFF)
Pour annuler la minuterie de MARCHE ou d’ARRÊT, appuyez sur
CANCEL
.
L’opération de minuterie se base sur le réglage de l’horloge de la
télécommande et se répète quotidiennement une fois dé nie.
La minuterie la plus proche de l’heure actuelle sera activée en
premier.
Si la minuterie est annulée manuellement ou par une panne de
courant, vous pouvez restaurer le réglage antérieur en appuyant sur
SET
.
PROGRAMMATION DU
PROGRAMMATION DU
PROGRAMMATEUR HEBDOMADAIRE
PROGRAMMATEUR HEBDOMADAIRE
Les minuteries journalière et hebdomadaire ne peuvent pas être
réglées à la même heure.
Promeut l’économie d’énergie en vous permettant de régler jusqu’à
6 programmes tous les jours.
1. Appuyez sur Timer (minuterie)
MODE
pendant 4 secondes pour
changer l’af chage à weekly timer (minuterie hebdomadaire).
2. Appuyez sur Timer (minuterie)
UP
ou
DOWN
pour sélectionner votre
jour souhaité.
3. Appuyez sur
SELECT
pour con rmer votre sélection.
4. “1” clignotera, appuyez sur
SELECT
pour régler le programme 1.
5. Appuyez sur Timer
OFF/ON
pour sélectionner la minuterie sur ON ou
OFF.
6. Appuyez sur Timer (minuterie)
UP
ou
DOWN
pour sélectionner votre
heure souhaitée.
Si vous voulez régler la minuterie ensemble avec votre température
souhaitée, appuyez sur
TEMP
pour sélectionner la température.
7. Appuyez sur
SET
pour con rmer le programme 1. Le jour
sélectionné sera mis en évidence avec .
Après 2 secondes, l’af chage se déplacera au programme suivant.
Répétez les étapes 4 à 7 pour régler les programmes 2 à 6.
Le même programme de minuterie ne peut pas être réglé dans le
même jour.
Au cours de la con guration de la minuterie, si aucun bouton n’est
pressé dans les 30 secondes, ou si le bouton
SET
est pressé, le
réglage à ce moment-là, est con rmé et la con guration de la
minuterie est terminée.
REMARQUE
REMARQUE
Lorsque la télécommande câblée est installée, le réglage
de fonctionnement de ECONAVI, AUTO COMFORT, MILD
DRY de la télécommande sans l peut être désactivé.
Mais le fonctionnement de POWERFUL, QUIET, PATROL,
e-ion peut être opéré selon la télécommande sans l.
Lorsque la télécommande câblée est en fonctionnement,
le réglage de la minuterie de la télécommande sans l
sera annulé.
DÉTAILS DU FONCTIONNEMENT
DÉTAILS DU FONCTIONNEMENT
Le réglage de la minuterie sera af ché à la télécommande
laire uniquement, non pas au témoin de la MINUTERIE de
l’unité intérieure
Véri ez le programme actuel de la minuterie
Effectuez les étapes ci-dessous pour véri er le programme
de la minuterie pour un jour particulier.
1. Appuyez sur Timer (minuterie)
MODE
pour entrer le mode
de la minuterie.
2. Appuyez sur
SELECT
pour entrer le réglage des jours.
3. Appuyez sur Timer (minuterie)
UP
ou
DOWN
jusqu’à ce que
votre jour souhaité est af ché, appuyez sur
SELECT
pour
con rmer votre sélection.
4. Appuyez sur Timer (minuterie)
UP
ou
DOWN
pour véri er
les programmes réglés.
Modi er le programme de minuterie actuel ou ajouter un
nouveau programme de minuterie
1. Appuyez sur Timer (minuterie)
MODE
pour entrer dans le
mode de la minuterie.
2. Appuyez sur
SELECT
pour entrer dans le réglage des jours.
3. Appuyez sur Timer (minuterie)
UP
ou
DOWN
jusqu’à ce que
votre jour souhaité est af ché.
4. Effectuez les étapes 4 à 7 de la “PROGRAMMATION DU
PROGRAMMATEUR HEBDOMADAIRE” pour modi er le
programme de minuterie existant ou ajouter un nouveau
programme de minuterie.
Annulez le programme actuel de la minuterie
Effectuez les étapes ci-dessous pour annuler le programme
de la minuterie pour un jour particulier.
1. Appuyez sur
SELECT
pour entrer dans le réglage des jours.
2. Appuyez sur Timer (minuterie)
UP
ou
DOWN
jusqu’à ce que
votre jour souhaité est af ché.
3. Appuyez sur
SELECT
pour entrer dans le réglage des
programmes.
4. Appuyez sur Timer (minuterie)
UP
ou
DOWN
jusqu’à ce que
la programmation souhaitée apparaisse.
Appuyez sur
CANCEL
pour annuler le programme,
disparaîtra.
Désactiver et Activer Weekly Timer (minuterie
hebdomadaire)
Pour désactiver le réglage de minuterie hebdomadaire,
appuyez sur
MODE
, ensuite appuyez sur
CANCE
L
.
Pour activer le réglage de minuterie hebdomadaire,
appuyez sur
MODE
, ensuite appuyez sur
SET
.
14
OFF
/
ON
TEMP
TIMER/CLOCK
MODE
CHECK
RESET
OFF/ON
CANCELCLOCK
SET
SELECTUP
DOWN
AC RC
MODE
FAN SPEED
AIR
SWING
CONTROL REMOTO CON CABLE
Pulse el botón del control remoto
1
CONECTAR O DESCONECTAR LA UNIDAD
Por favor esté al tanto de la indicación OFF en la pantalla del mando
a distancia para impedir que la unidad comience o se detenga
incorrectamente.
2
PARA AJUSTAR LA TEMPERATURA
Gama de selección: 16°C ~ 30°C.
3
SELECCIONAR MODO DE OPERACIÓN
MODO AUTOMÁTICO - Para su comodidad
La unidad selecciona la modalidad de funcionamiento durante el
arraque en base a las impostaciones y a la temperatura ambiente.
MODO CALOR - Para disfrutar de aire caliente
La unidad necesita unos instantes para calentarse. El indicador de
encendido parpadea durante esta operación.
MODO FRÍO - Para disfrutar de aire frío
Use cortinas para proteger de luz solar y el calor exterior y así
reducir el consumo eléctrico durante el modo de frío.
MODO DESHUMIDIFICACIÓN - Para deshumidi car el ambiente
La unidad funciona en la velocidad de ventilador bajo para
proporcionar una agradable refrigeración.
4
PARA SELECCIONAR LA VELOCIDAD DEL
VENTILADOR (5 OPCIONES)
FAN SPEED
Para AUTO (automático), la velocidad de ventilador de interior es
ajustada automáticamente según el modo de operación.
5
PARA REGULAR LA DIRECCIÓN DE LA
CORRIENTE DE AIRE
Mantiene la habitación ventilada.
En el modo FRÍO/SECAR, si AUTOMÁTICO está con urado, la rejilla
gira hacia la izquierda/derecha y arriba/abajo automáticamente.
En el modo CALOR, si AUTOMÁTICO está activado, la rejilla
horizontal se ja a una posición determinada. La rejilla vertical gira
a la izquierda/derecha después de subir la temperatura.
Para modelos desmontables, los botones AIR SWING no se pueden
utilizar. La dirección de circulación del aire no se puede ajustar.
6
Presione y sostenga durante aproximadamente 10
segundos para mostrar la temperatura en °C o °F.
7
Presione y sostenga durante 5 segundos para oscurecer
o restablecer el brillo del indicador de la unidad.
8
Presione para restablecer el ajuste de fábrica del
mando a distancia.
9
No utilizado en funciones normales.
10
Reparación del código de error.
Durante el funcionamiento, la unidad se detiene y ambas
a
y
b
se OFF indica la presencia de una anomalía.
1. Asegúrese
a
esté en OFF, pulse
CHECK
por 5 segundos.
2. Presione o . Si el código de error y la anomalía pueden ser
identi cados,
a
estará ON de manera permanente, escriba el
código de error.
3. Presione
CHECK
durante 5 segundos para terminar el control.
4. Apague la unidad y comunique el código de error a un distribuidor
autorizado.
Pantalla del Control Remoto
a
LED DE ENCENDIDO
b INDICADOR OFF (APAGADO)
c
INDICADORES DE SELECCIÓN DE MODO DE
OPERACIÓN
d
INDICACIÓN DE AJUSTE DEL TEMPORIZADOR/
RELOJ
Se enciende si está seleccionado el funcionamiento con
temporizador (timer)
6 programas diferentes
pueden ser ajustados en
un día (1 ~ 6)
Seleccionar la hora
(pasos de 10 minutos)
Temporizador ON
Para encender la unidad automáticamente
Temporizador OFF
Para apagar la unidad automáticamente
Seleccionar el día
Indica el día seleccionado
Indica el próximo día
de funcionamiento del
temporizador
e
PANTALLA DE LA VELOCIDAD DEL VENTILADOR
f PANTALLA DE AJUSTE DE TEMPERATURA
g
VISUALIZACIÓN DEL CÓDIGO DE ERROR
Preparatión Del Mando A Distancia
1.
Pulse
CLOCK
2.
Pulse
UP
o
DOWN
para seleccionar el día actual.
3.
Pulse
SET
para con rmar.
4. Repita los pasos 2 y 3 para establecer la hora actual.
d
a
g
3
5
1
4
2
f
6 10
b
c
7 9 8
e
15
DETALLES DE FUNCIONAMIENTO
DETALLES DE FUNCIONAMIENTO
El ajuste del temporizador se visualizará solo en el control
remoto con cable, no en el indicador TIMER de la unidad
interna.
Comprobación del programa actual del temporizador
Siga los pasos siguientes para comprobar el programa de
temporizador de un día dado.
1. Pulse Timer
MODE
para entrar al modo de temporizador.
2. Pulse
SELECT
para ingresar a la con guración del día.
3. Pulse Timer
UP
o
DOWN
hasta que aparezca el día
deseado, y pulse
SELECT
para con rmar la selección.
4. Pulse Timer
UP
o
DOWN
para comprobar los programas
con gurados.
Modi car el programa de temporizador actual o añadir
un nuevo programa de temporizador
1. Pulse Timer
MODE
para entrar al modo de temporizador.
2. Pulse
SELECT
para entrar a la con guración del día.
3. Pulse Timer
UP
o
DOWN
hasta que aparezca el día
deseado.
4. Siga los pasos 4 a 7 de “AJUSTES DEL
TEMPORIZADOR SEMANAL” para modi car el
programa de temporizador existente, o añadir otro
programa de temporizador.
Cancelar el programa de temporizador actual
Realice los pasos siguientes para cancelar el programa de
temporizador para un día dado.
1. Pulse
SELECT
para entrar al día.
2. Pulse Timer
UP
o
DOWN
hasta que aparezca el día
deseado.
3. Pulse
SELECT
para entrar a la con guración de programa.
4. Pulse Timer
UP
o
DOWN
hasta que aparezca el programa
deseado.
Pulse
CANCEL
para cancelar el programa,
desaparecerá.
Deshabilitar y habilitar temporizador semanal
Para deshabilitar la con guración de temporizador, pulse
MODE
, y después
CANCE
L
.
Para habilitar el ajuste de temporizador semanal
anterior, pulse
MODE
, y después
SET
.
AJUSTES DEL TEMPORIZADOR DIARIO
AJUSTES DEL TEMPORIZADOR DIARIO
Conectar o desconectar la unidad a una hora predeterminada.
TIMER/CLOCK
MODE
OFF/ON
CANCELCLOCK
SET
SELECTUP
DOWN
1
Apretar una vez para cambiar
la pantalla de CLOCK al
Temporizador o vice-versa.
• Pulse
MODE
durante más de
4 segundos para cambiar la
indicación de temporizador
diario a temporizador semanal y
viceversa.
3
Ajuste la hora
4
Con rmar
2
Ajuste el
temporizador de
activación (ON) o
de desactivación (OFF)
Para cancelar el temporizador ON u OFF, pulse
CANCEL
.
El funcionamiento del temporizador se basa en la
con guración del reloj en el control remoto y se repite cada día
una vez con gurado.
El temporizador con gurado a la hora actual se activará
primero.
Si el temporizador es cancelado manualmente o por una caída
en el suministro eléctrico, puede restaurar el ajuste anterior
presionando
SET
.
AJUSTES DEL TEMPORIZADOR SEMANAL
AJUSTES DEL TEMPORIZADOR SEMANAL
No pueden ajustarse a la vez el temporizador diario y el
semanal.
Facilita el ahorro de energía permitiéndole establecer hasta 6
programas en cualquier día dado.
1. Pulse Timer
MODE
por 4 segundos para cambiar la indicación
a temporizador semanal.
2. Pulse Timer
UP
o
DOWN
para seleccionar el día escogido.
3. Pulse
SELECT
para con rmar su selección.
4. Parpadeará el “1”; pulse
SELECT
para establecer el programa 1.
5. Pulse Timer
OFF/ON
para seleccionar temporizador ON u OFF.
6. Pulse Timer
UP
o
DOWN
para seleccionar la hora escogida.
Si desea con gurar el temporizador junto con la temperatura
deseada, pulse
TEMP
para seleccionar la temperatura.
7. Pulse
SET
con rmar programa 1. El día seleccionado
aparecerá resaltado con .
Después de 2 segundos, la pantalla pasará al próximo
programa. Repita los pasos 4 a 7 para con gurar los
programas 2 a 6.
El mismo programa de temporizador no se puede con gurar
en el mismo día.
Durante el ajuste del temporizador, si no se pulsa un botón
dentro de los 30 segundos, o si se pulsa el botón
SET
, la
con guración de ese momento queda con rmada y naliza la
con guración del temporizador.
NOTA
NOTA
Cuando el control remoto con cable está en función en
ECONAVI, AUTO COMFORT, MILD DRY podría estár
desactivada la funcionalidad de ajuste del control remoto
inalámbrico. En cambio durante POWERFUL, QUIET,
PATROL, e-ion la funcionalidad de ajuste podría operar
con el control remoto inalámbrico.
Cuando el control remoto por cable está en
funcionamiento, el ajuste del temporizador del control
remoto inalámbrico se cancelará.
16
OFF
/
ON
TEMP
TIMER/CLOCK
MODE
CHECK
RESET
OFF/ON
CANCELCLOCK
SET
SELECTUP
DOWN
AC RC
MODE
FAN SPEED
AIR
SWING
CONTROL REMOTO ALÁMBRICO
Pulse el botón del control remoto
1
PARA ENCENDER O APAGAR LA UNIDAD
Por favor esté pendiente de la indicación OFF en la pantalla del control
remoto para evitar que la unidad inicie o se detenga inadecuadamente.
2
PARA CONFIGURAR LA TEMPERATURA
Intervalo de selección: 16˚C ~ 30˚C.
3
PARA SELECCIONAR EL MODO DE OPERACIÓN
Modo AUTO - Para su conveniencia
La unidad selecciona el modo de operación durante el inicio de acuerdo
a la con guración de la temperatura y a la temperatura de la habitación.
Modo HEAT (CALOR) - Para disfrutar de aire caliente
La unidad tardará un tiempo en calentarse. El indicador de encendido
parpadeará durante esta operación.
Modo COOL (FRÍO) - Para disfrutar de aire frío
Use cortinas para bloquear la luz solar y el calor externo para reducir el
consumo de energía durante el modo frío.
Modo DRY (SECO) - Para deshumidi car el ambiente
La unidad funcionará con una velocidad de ventilador baja para
suministrar una operación de enfriamiento ligera.
4
PARA SELECCIONAR UNA VELOCIDAD DE
VENTILADOR (5 OPCIONES)
FAN SPEED
En el caso de AUTO, la velocidad del ventilador interno se ajustará
automáticamente de acuerdo al modo de operación.
5
PARA AJUSTAR LA DIRECCIÓN DEL FLUJO DEL AIRE
Mantiene la habitación ventilada.
En el modo COOL(FRÍO)/DRY (SECO), si se con gura AUTO, la
palanca oscilará de izquierda a derecha y de arriba hacia abajo de
manera automática.
En el modo HEAT (CALOR), si se con gura AUTO, la palanca horizontal
se jará en una posición determinada. La palanca vertical oscilará de
izquierda a derecha después de que la temperatura aumente.
Cuatro modelos abatibles, los AIR SWING no se usan. No puede
ajustarse la dirección del ujo de aire.
6
Pulse y mantenga pulsado durante aproximadamente 10
segundos para mostrar la con guración de la temperatura
en °C o en °F.
7
Pulse y mantenga pulsado durante 5 segundos para
atenuar o restaurar el brillo del indicador de la unidad.
8
Pulse para restaurar la con guración predeterminada de
la unidad.
9
No usar durante operaciones normales.
10
Recuperar código de error.
Si durante la operación la unidad se detiene y
a
y
b
se apagan,
entonces ha ocurrido una anomalía.
1. Asegúrese de que
a
se apague, pulse
CHECK
durante 5 segundos.
2. Pulse o . Si se puede identi car el código de error y la
anomalía,
a
estará encendido de manera continua, entonces escriba
el código de error.
3. Pulse
CHECK
durante 5 segundos para detener la revisión.
4. Apague la unidad e informe el código de error al distribuidor autorizado.
Pantalla Del Control Remoto
a
LED DE OPERACIÓN
b INDICADOR DE APAGADO
c
INDICADOR DE SELECCIÓN DE MODO DE
OPERACIÓN
d
PANTALLA DE CONFIGURACIÓN DEL
TEMPORIZADOR/RELOJ
Se ilumina cuando se selecciona la operación
del Temporizador
Pueden con gurarse seis
programas diferentes en
un día (1 ~ 6)
La hora a seleccionarse
(pasos de 10 minutos)
Temporizador de encendido.
Para encender automáticamente la unidad.
Temporizador de apagado.
Para apagar automáticamente la unidad.
El día a seleccionarse
Indica el día seleccionado
Indica el próximo día de
operación del temporizador
e
PANTALLA DE LA VELOCIDAD DEL VENTILADOR
f
PANTALLA DE CONFIGURACIÓN DE LA
TEMPERATURA
g
PANTALLA DE CÓDIGO DE ERROR
Preparación Del Control Remoto
1.
Pulse
CLOCK
2.
Pulse
UP
o
DOWN
para seleccionar el día actual.
3.
Pulse
SET
para con rmar.
4. Repita los pasos 2 y 3 para con gurar la hora actual.
d
a
g
3
5
1
4
2
f
6 10
b
c
7 9 8
e
17
DETALLES DE LA OPERACIÓN
DETALLES DE LA OPERACIÓN
La con guración del temporizador se visualizará en el
control remoto alámbrico pero no en el indicador de
TEMPORIZACIÓN de la unidad.
Veri que el Programa del Temporizador Actual
Realice el paso siguiente para veri car el programa del
temporizador para un día especí co.
1. Pulse Timer
MODE
para entrar al modo temporizador.
2. Pulse
SELECT
para entrar a la con guración del día.
3. Pulse Timer
UP
o
DOWN
hasta visualizar el día deseado,
pulse
SELECT
para con rmar su selección.
4. Pulse Timer
UP
o
DOWN
para veri car los programas
con gurados.
Modi que el Programa de Temporizador Actual o Añada
un Programa de Temporizador Nuevo
1. Pulse Timer
MODE
para entrar al modo temporizador.
2. Pulse
SELECT
para entrar a la con guración del día.
3. Pulse Timer
UP
o
DOWN
hasta visualizar su día deseado.
4. Realice los pasos del 4 al 7 de “CONFIGURACIÓN
DEL TEMPORIZADOR SEMANAL” para modi car el
programa de temporizador existente o añadir cualquier
programa de temporizador.
Cancele el Programa de Temporizador Actual
Realice el paso siguiente para cancelar el programa de
temporizador para un día especí co.
1. Pulse
SELECT
para introducir el día.
2. Pulse Timer
UP
o
DOWN
hasta visualizar su día deseado.
3. Pulse
SELECT
para entrar a la con guración del programa.
4. Pulse Timer
UP
o
DOWN
hasta que visualice su programa
deseado.
Pulse
CANCEL
para cancelar el programa,
desaparecerá.
Cómo Desactivar y Activar el Temporizador Semanal
Para desactivar la con guración del temporizador
semanal, pulse
MODE
, y después pulse
CANCE
L
.
Para activar la con guración del temporizador de la
semana anterior, pulse
MODE
, y después pulse
SET
.
CONFIGURACIÓN DEL TEMPORIZADOR DIARIO
CONFIGURACIÓN DEL TEMPORIZADOR DIARIO
Para que la unidad se encienda o se apague a una hora
predeterminada.
TIMER/CLOCK
MODE
OFF/ON
CANCELCLOCK
SET
SELECTUP
DOWN
1
Pulse una vez para cambiar
la visualización del Reloj al
Temporizador y viceversa.
Pulse durante más de 4 segundos
para cambiar la pantalla desde
Temporizador Diario a Temporizador
Semanal o viceversa.
3
Con gure la hora
4
Con rme
2
Seleccione
temporizador DE
ENCENDIDO o DE APAGADO
Para cancelar el temporizador DE ENCENDIDO o DE APAGADO,
pulse
CANCEL
.
La operación del temporizador dependerá del reloj con gurado en el
control remoto y se repetirá diariamente una vez con gurada.
El temporizador más cercano a la hora actual se activará primero.
Si el temporizador se cancela manualmente o debido a una falla
en el suministro de energía, usted podrá restaurar la con guración
anterior al pulsar
SET
.
CONFIGURACIÓN DEL TEMPORIZADOR
CONFIGURACIÓN DEL TEMPORIZADOR
SEMANAL
SEMANAL
El temporizador diario y semanal no pueden con gurarse
simultáneamente.
Promueve el ahorro de energía al permitirle con gurar hasta 6
programas en un día determinado.
1. Pulse el temporizador
MODE
durante 4 segundos para visualizar el
temporizador semanal.
2. Pulse
UP
o
DOWN
para seleccionar su día deseado.
3. Pulse
SELECT
para con rmar su selección.
4. “1” parpadeará, pulse
SELECT
para con gurar el programa 1.
5. Pulse Timer
OFF/ON
para seleccionar el temporizador de encendido o
el temporizador de apagado.
6. Pulse Timer
UP
o
DOWN
para seleccionar su hora deseada. Si desea
con gurar el temporizador conjuntamente con su temperatura
deseada, pulse
TEMP
para seleccionar la temperatura.
7. Pulse
SET
para con rmar el programa 1. El día seleccionado
quedará resaltado con .
Después de 2 segundos, la pantalla pasará al siguiente programa.
Repita los pasos del 4 al 7 para con gurar los programas del 2 al 6.
El mismo programa del temporizador no podrá con gurarse en el
mismo día.
Durante la con guración del temporizador, si no se pulsa un botón
al cabo de 30 segundos, o si se pulsa el botón
SET
, la con guración
del momento se con rmará y nalizará la con guración del
temporizador.
NOTA
NOTA
Una vez se haya instalado el control remoto alámbrico,
la con guración de la operación ECONAVI, AUTO
COMFORT, MILD DRY desde el control remoto
inalámbrico podría desactivarse. Pero la con guración de
la operación POWERFUL, QUIET, PATROL, e-ion podría
operarse de acuerdo al control remoto inalámbrico.
Una vez el control remoto alámbrico esté operando, la
con guración del temporizador desde el control remoto
inalámbrico se cancelará.
18
OFF
/
ON
TEMP
TIMER/CLOCK
MODE
CHECK
RESET
OFF/ON
CANCELCLOCK
SET
SELECTUP
DOWN
AC RC
MODE
FAN SPEED
AIR
SWING
CONTROLO REMOTO COM FIOS
Prima o botão do controlo remoto
1
PARA LIGAR OU DESLIGAR (ON/OFF) A UNIDADE
Por favor tenha atenção à indicação de desligado (OFF) no
visor do controlo remoto, para evitar que a unidade inicie/pare
inapropriadamente.
2
PARA CONFIGURAR A TEMPERATURA
Alcance de selecção: 16°C ~ 30°C.
3
PARA SELECCIONAR O MODO DE OPERAÇÃO
MODO AUTOMÁTICO - Para sua conveniência
A unidade selecciona o modo de funcionamento durante o arranque,
de acordo com a con guração da temperatura e a temperatura
ambiente.
MODO DE AQUECIMENTO - Para desfrutar de ar quente
A unidade demora um pouco a aquecer. O indicador de energia
pisca durante esta operação.
MODO DE ARREFECIMENTO - Para desfrutar de ar fresco
Utilize cortinas para evitar a luz solar e o calor exterior, para reduzir
o consumo de energia durante o modo frio.
MODO SECO - Para desumidi car o ambiente
A unidade opera a uma velocidade baixa da ventoinha para dar uma
refrigeração suave.
4
PARA SELECCIONAR A VELOCIDADE DO
VENTILADOR (5 OPÇÕES)
FAN SPEED
Para AUTO, a velocidade da ventoinha interior é ajustada
automaticamente de acordo com o modo de operação.
5
PARA AJUSTAR A DIRECÇÃO DO FLUXO DE AR
Mantém a ventilação da sala.
No modo COOL/DRY (FRIO/SECO), se estiver de nido AUTO, a
alavanca balança para a esquerda/direita e para cima/para baixo
automaticamente.
No modo HEAT (CALOR), se estiver de nido AUTO, a alavanca
horizontal xa-se numa posição predeterminada. A alavanca vertical
balança para esquerda/direita após a subida de temperatura.
Para modelos ocultos, os botões AIR SWING não estão em
utilização. A direcção do uxo de ar não pode ser ajustada.
6
Prima e segure durante aproximadamente 10
segundos para mostrar a temperatura em °C ou °F.
7
Prima e segure durante 5 segundos para escurecer
ou restaurar a luminosidade do indicador da unidade.
8
Prima para restabelecer as con gurações padrão do
controlo remoto.
9
Não utilizado em operações normais.
10
Obtenha o código do erro.
Na operação, a unidade pára e
a
e
b
estão apagados (OFF),
o que indica a ocorrência de uma anomalia.
1. Certi que-se de que
a
está apagado (OFF), prima
CHECK
durante
5 segundos.
2. Prima
ou . Se identi car o código de erro e anomalia,
a
estará acesa (ON) continuamente, anote então o código de erro.
3. Prima
CHECK
para sair da veri cação.
4. Desligue a unidade e indique o código de erro ao revendedor
autorizado.
Ecrã do controlo remoto
a
LED INDICADOR DO FUNCIONAMENTO
b INDICADOR DO ESTADO DESACTIVADO (OFF)
c
INDICADORES DA SELECÇÃO DO MODO DE
FUNCIONAMENTO
d
ECRÃ DA CONFIGURAÇÃO DO TEMPORIZADOR/
RELÓGIO
Acende-se se seleccionar a operação do Temporizador
Podem ser ajustados 6
diferentes programas por
dia (1 ~ 6)
Hora a ser seleccionada
(incremento de 10 minutos)
ON Timer
Para automáticamente ligar a unidade.
Fora Timer (temporizador desligado)
Desliga automáticamente a unidade.
Dia a ser seleccionado
Indica o dia seleccionado
Indica o dia da próxima
operação do temporizador
e
FAN (VENTOÍNHA) MOSTRADOR DE VELOCIDADE
f
MOSTRADOR DE AJUSTE DE TEMPERATURA
g
CÓDIGO DE ERRO NO ECRÃ
Preparação Do Controlo Remoto
1.
Premir
CLOCK
2.
Prima
UP
ou
DOWN
para seleccionar o dia actual.
3.
Prima
SET
para con rmar.
4. Repita os passos 2 e 3 para determinar a hora actual.
d
a
g
3
5
1
4
2
f
6 10
b
c
7 9 8
e
19
DETALHES DA OPERAÇÃO
DETALHES DA OPERAÇÃO
A de nição do temporizador é apresentada no controlo remoto
mas não no indicador da função TEMPORIZADOR da unidade
interior.
Veri car actual programa do temporizador
Efectue os passos a seguir para veri car o programa do
temporizador de um determinado dia.
1. Prima Timer (Temporizador)
MODE
para aceder ao modo do
temporizador.
2. Prima
SELECT
para aceder à con guração do dia.
3. Prima Timer (Temporizador)
UP
ou
DOWN
até o dia desejado
ser apresentado, prima
SELECT
para con rmar a selecção.
4. Prima Timer (Temporizador)
UP
ou
DOWN
para veri car os
programas con gurados.
Modi car o actual programa do temporizador ou
Adicionar novo programa do temporizador
1. Prima Timer (Temporizador)
MODE
para aceder ao modo do
temporizador.
2. Prima
SELECT
para aceder à con guração do dia.
3. Prima Timer (Temporizador)
UP
ou
DOWN
até o dia desejado
ser apresentado.
4. Efectue os passos 4 a 7 da secção “AJUSTE DE TIMER
SEMANAL” para modi car um programa do temporizador
existente, ou adicionar qualquer programa de temporizador.
Cancelar actual programa do temporizador
Efectue os passos a seguir para cancelar o programa do
temporizador de um determinado dia.
1. Prima
SELECT
para aceder ao dia.
2. Prima Timer (Temporizador)
UP
ou
DOWN
até o dia desejado
ser apresentado.
3. Prima
SELECT
para aceder à con guração do programa.
4. Prima Timer (Temporizador)
UP
ou
DOWN
até à
programação desejada aparecer.
Prima
CANCEL
para cancelar o programa, irá
desaparecer.
Desactivar e activar o Temporizador semanal
Para desactivar a con guração do temporizador semanal,
prima
MODE
, e depois prima
CANCE
L
.
Para activar a con guração anterior do temporizador
semanal, prima
MODE
, e depois prima
SET
.
NOTA
NOTA
Quando o controlo remoto com os é instalado, pode
desactivar a con guração da operação ECONAVI, AUTO
COMFORT, MILD DRY com o controlo remoto sem os. Mas
a con guração operação POWERFUL, QUIET, PATROL,
e-ion pode operar segundo o controlo remoto sem os.
Quando o controlo remoto com os está a funcionar, a
con guração do temporizado do controlo remoto sem os é
cancelada.
MOSTRADOR DE TIMER DIÁRIO
MOSTRADOR DE TIMER DIÁRIO
Para LIGAR (ON) ou DESLIGAR (OFF) a unidade num tempo
prede nido.
TIMER/CLOCK
MODE
OFF/ON
CANCELCLOCK
SET
SELECTUP
DOWN
1
Prima uma vez para o mostrador do
CLOCK para o de Timer ou vice-versa.
Prima durante mais de 4 segundos
para passar do ecrã da opção Daily
Timer (Temporizador diário) para o do
Weekly Timer (Temporizador semanal)
ou vice-versa.
3
Con gure a hora
4
Con rme
2
Seleccione a
função ON ou OFF do temporizador
Para cancelar o temporizador ON ou OFF, prima
CANCEL
.
O funcionamento do temporizador é baseado na con guração do
relógio no controlo remoto e repete diariamente uma vez con gurado.
O encerramento do temporizador para a hora actual será activado
primeiro.
Se o temporizador for cancelado manualmente ou devido a uma falha
de corrente, pode restabelecer a con guração anterior premindo
SET
.
AJUSTE DE TIMER SEMANAL
AJUSTE DE TIMER SEMANAL
Não é possível con gurar o temporizador diário e o temporizador
semanal simultaneamente.
Promove a poupança de energia ao permitir que con gure até 6
programas em qualquer dia.
1. Prima Timer (Temporizador)
MODE
durante 4 segundos para passar
o ecrã para a função Weekly Timer (Temporizador semanal).
2. Prima Timer (Temporizador)
UP
ou
DOWN
para seleccionar o dia
desejado.
3. Prima
SELECT
para con rmar a sua selecção.
4. Quando “1” surgir a piscar no ecrã, prima
SELECT
para con gurar o
programa 1.
5. Prima Timer (Temporizador)
OFF/ON
para seleccionar a opção de
activação (ON) ou desactivação (OFF) do temporizador.
6. Prima Timer (Temporizador)
UP
ou
DOWN
para seleccionar a hora
desejada.
Se quiser con gurar o temporizador juntamente com a temperatura
desejada, prima
TEMP
para seleccionar a temperatura.
7. Prima
SET
para con rmar o programa 1. O dia seleccionado será
realçado com .
O ecrã irá passar para o programa seguinte passados 2 segundos.
Repita os passos 4 a 7 para con gurar os programas 2 a 6.
Não é possível con gurar o mesmo programa do temporizador duas
vezes no mesmo dia.
Durante a con guração do temporizador, se não premir nenhum
botão dentro de 30 segundos, ou se premir o botão
SET
, a
con guração nesse momento é con rmada e a con guração do
temporizador é concluída.
20
OFF
/
ON
TEMP
TIMER/CLOCK
MODE
CHECK
RESET
OFF/ON
CANCELCLOCK
SET
SELECTUP
DOWN
AC RC
MODE
FAN SPEED
AIR
SWING
CONTROLE REMOTO COM FIO
Pressione o botão do controle remoto
1
PARA LIGAR OU DESLIGAR (ON/OFF) A UNIDADE
Por favor preste atenção à indicação de desligado (OFF) no visor do
controle remoto, para evitar que a unidade inicie/pare indevidamente.
2
PARA CONFIGURAR A TEMPERATURA
Valor de seleção: 16°C ~ 30°C.
3
PARA SELECIONAR O MODO DE OPERAÇÃO
MODO AUTOMÁTICO - Para sua conveniência
A unidade seleciona o modo de operação durante o início de
funcionamento de acordo com a de nição da temperatura e
temperatura ambiente.
Modo HEAT - Para desfrutar do ar morno
A unidade demora algum tempo a aquecer. O indicador da
alimentação pisca durante este arranque.
MODO DE RESFRIAMENTO - Para desfrutar de ar fresco
Utilize cortinas para evitar a luz solar e o calor externo, para reduzir o
consumo de energia durante o modo frio.
MODO SECO - Para desumidi car o ambiente
A unidade opera a uma velocidade baixa de ventilação para dar um
resfriamento suave.
4
PARA SELECIONAR A VELOCIDADE DO
VENTILADOR (5 OPÇÕES)
FAN SPEED
Para AUTO, a velocidade do ventilador interna é ajustada
automaticamente de acordo com o modo de operação.
5
PARA AJUSTAR A DIREÇÃO DO FLUXO DE AR
Mantém a ventilação da sala.
No modo “COOL/DRY” (Frio/Seco), se “AUTO” (Automático) estiver
de nido, a grelha de ventilação movimentar-se-a para a direita e para
a esquerda automaticamente.
No modo “HEAT” (Aquecimento), se “AUTO” (Automático) estiver
de nido, a grelha horizontal ca xa numa posição pré-determinada.
A grelha vertical movimenta-se para a direita ou para a esquerda
depois de a temperatura subir.
Para os modelos Hide-Away, os botões AIR SWING (oscilação de ar)
não estão em uso. Não é possível ajustar a direção do uxo de ar.
6
Pressione e segure durante aproximadamente
10 segundos para mostrar a temperatura em ºC ou ºF.
7
Pressione e segure durante 5 segundos para escurecer
ou restaurar a luminosidade do indicador da unidade.
8
Pressione para restabelecer as con gurações padrão do
controle remoto.
9
Não é utilizado em operações normais.
10
Recuperar código de erro.
Durante o funcionamento, a unidade pára e ambos
a
e
b
estão desligados (OFF) indicando que ocorreu uma anormalidade.
1. Assegure-se de que
a
está desligado (OFF), prima
CHECK
por 5
segundos.
2. Prima
ou . Se o código de erro e a anormalidade puderem
ser identi cados,
a
permanecerá ligado (ON) continuamente; em
seguida, copie o código de erro.
3. Prima
CHECK
por 5 segundos para sair da veri cação.
4. Desligue a unidade e mostre o código de erro para o distribuidor
autorizado.
Display Do Controle Remoto
a
LED DE FUNCIONAMENTO
b INDICADOR DESLIGADO (OFF)
c
INDICADOR DE SELEÇÃO DO MODO DE FUNCIONAMENTO
d ECRÃ DEFINIÇÃO DO TEMPORIZADOR/RELÓGIO
Acende-se se a operação do Temporizador for
selecionada
É possível de nir 6
programas diferentes por
dia (1 ~ 6)
Tempo a ser selecionado
(incremento de 10
minutos)
Temporizador ligado (ON).
Para ligar (ON) automaticamente a unidade.
Temporizador desligado (OFF). Para
desligar (OFF) automaticamente a unidade.
Dia a ser selecionado
Indica o dia selecionado
Indica o próximo dia de
operação do temporizador
e
ECRÃ DE VELOCIDADE DA VENTOINHA
f ECRÇA DE DEFINIÇÃO DA TEMPERATURA
g
ECRÃ DE CÓDIGOS DE ERRO
Preparação Do Controle Remoto
1.
Prima
CLOCK
2.
Prima
UP
ou
DOWN
para selecionar o dia atual.
3.
Prima
SET
para con rmar.
4. Repita os passos 2 e 3 para de nir a hora atual.
d
a
g
3
5
1
4
2
f
6 10
b
c
7 9 8
e
21
DETALHES DO FUNCIONAMENTO
DETALHES DO FUNCIONAMENTO
A con guração do temporizador será exibida somente no
controle remoto com o, mas não será mostrada no indicador
do temporizador da unidade interna.
Veri car o programa actual do temporizador
Execute o passo abaixo para veri car o programa do
temporizador para um dia especí co.
1. Prima o temporizador
MODE
para aceder ao modo do
temporizador.
2. Prima
SELECT
para aceder à de nição do dia.
3. Prima o temporizador
UP
ou
DOWN
até o surgir o dia
desejado, prima
SELECT
para con rmar a sua seleção.
4. Prima o temporizador
UP
ou
DOWN
para veri car os
programas de nidos.
Modi car o programa actual do temporizador ou adicionar
um novo programa do temporizador
1. Prima o temporizador
MODE
para aceder ao modo do
temporizador.
2. Prima
SELECT
para aceder à de nição do dia.
3. Prima o temporizador
UP
ou
DOWN
até surgir o dia
desejado.
4. Execute os passos de 4 a 7 da opção “DEFINIÇÃO
SEMANAL DO TEMPORIZADOR” para modi car o
programa do temporizador existente ou adicionar qualquer
programa de temporizador.
Cancelar o programa atual do temporizador
Execute o passo abaixo para cancelar o programa do
temporizador para um dia especí co.
1. Prima
SELECT
para aceder ao dia.
2. Prima o temporizador
UP
ou
DOWN
até surgir o dia desejado.
3. Prima
SELECT
para aceder à de nição do programa.
4. Pressione o botão do temporizador
UP
ou
DOWN
até que a
programação desejada seja mostrada.
Prima
CANCEL
para cancelar o programa, desaparecerá.
Desativar e ativar o temporizador semanal
Para desativar a de nição do temporizador semanal, prima
MODE
e, em seguida, prima
CANCE
L
.
Para ativar a de nição anterior do temporizador semanal,
prima
MODE
e, em seguida, prima
SET
.
DEFINIÇÃO DO TEMPORIZADOR
DEFINIÇÃO DO TEMPORIZADOR
DIÁRIO
DIÁRIO
Para ligar (ON) ou desligar (OFF) a unidade em um período de
tempo prede nido.
TIMER/CLOCK
MODE
OFF/ON
CANCELCLOCK
SET
SELECTUP
DOWN
1
Prima uma vez para alterar o ecrã
do relógio para o temporizador ou
vice-versa.
Prima por mais de 4 segundos
para alterar o ecrã do temporizador
diário para temporizador semanal
ou vice-versa.
3
De na a hora
4
Con rme
2
Selecione a
opção ativar (ON) ou desativar (OFF) o temporizador
Para cancelar a opção ativar (ON) ou desativar (OFF) o
temporizador, prima
CANCEL
.
O funcionamento do temporizador está baseado no relógio de nido
no controle remoto e repete diariamente uma vez de nido.
O temporizador mais próximo à hora actual será ativado primeiro.
Se o temporizador for cancelado manualmente ou devido a uma
falha na energia, é possível restaurar a de nição anterior ao premir
SET
.
DEFINIÇÃO SEMANAL DO
DEFINIÇÃO SEMANAL DO
TEMPORIZADOR
TEMPORIZADOR
O temporizador diário e o temporizador semanal não podem ser
de nidos ao mesmo tempo.
Promove a poupança energética permitindo-lhe de nir até 6
programas em qualquer dia.
1. Prima o temporizador
MODE
por 4 segundos para alterar o ecrã
para o temporizador semanal.
2. Prima o temporizador
UP
ou
DOWN
para selecionar o dia desejado.
3. Prima
SELECT
para con rmar sua seleção.
4. “1” pisca, prima
SELECT
para de nir o programa 1.
5. Prima o temporizador
OFF/ON
para selecionar a opção ativar (ON)
ou desativar (OFF) o temporizador.
6. Prima o temporizador
UP
ou
DOWN
para selecionar a hora
desejada. Se quiser de nir o temporizador junto com a sua
temperatura desejada, prima
TEMP
para selecionar a temperatura.
7. Prima
SET
para con rmar o programa 1. O dia selecionado será
assinalado com .
O ecrã avança para o programa seguinte após 2 segundos. Repita
os passos 4 a 7 para de nir os programas 2 a 6.
Não é possível de nir o mesmo programa do temporizador no
mesmo dia.
Durante a con guração do temporizador, se não premir qualquer
botão dentro de 30 segundos, ou con rma nesse momento
a de nição premindo o botão
SET
e sai da con guração do
temporizador.
NOTA
NOTA
Quando o controle remoto com o está instalado,
a de nição de funcionamento de ECONAVI, AUTO
COMFORT, MILD DRY do controle remoto sem o
será desativada. Mas a de nição de funcionamento de
POWERFUL, QUIET, PATROL, e-ion poderá funcionar de
acordo com o controle remoto sem o.
Quando o controle remoto com o está em funcionamento,
a de nição do temporizador a partir do controle remoto sem
o será cancelada.
22
OFF
/
ON
TEMP
TIMER/CLOCK
MODE
CHECK
RESET
OFF/ON
CANCELCLOCK
SET
SELECTUP
DOWN
AC RC
MODE
FAN SPEED
AIR
SWING
ЖИЧНО ДИСТАНЦИОННО УПРАВЛЕНИЕ
2
ЗА ДА НАСТРОИТЕ ТЕМПЕРАТУРАТА
Температурни диапазони: 16°C ~ 30°C.
3
ЗА ДА ИЗБЕРЕТЕ РЕЖИМ НА РАБОТА
АВТОМАТИЧЕН РЕЖИМ НА РАБОТА - За ваше удобство
Уредът избира режима на работа по време на стартиране в
съответствие с настройката на температурата и стайната
температура.
РЕЖИМ НА ОТОПЛЕНИЕ - За да се наслаждавате на топъл въздух
Нужно е време за загряване на уреда. Индикаторът за захранване
мига по време на този процес
.
РЕЖИМ НА ОХЛАЖДАНЕ - За да се наслаждавате на студен въздух
За да намалите разхода на електроенергия, когато уредът е в режим
на охлаждане, дръпнете пердетата, за да предотвратите проникване
на слънчева светлина и топлина отвън.
РЕЖИМ НА МЕКО ИЗСУШАВАНЕ - За да се насладите на тиха среда
Уредът работи на ниска
скорост, за да гарантира умерено охлаждане
на въздуха.
4
ЗА НАСТРОЙВАНЕ СКОРОСТТА НА
ВЕНТИЛАТОРА (5 ВЪЗМОЖНОСТИ)
FAN SPEED
При режим AUTO скоростта на вътрешния вентилатор се настройва
автоматично според режима на работа.
5
ЗА НАСТРОЙВАНЕ ПОСОКАТА НА
ВЪЗДУШНИЯ ПОТОК
Поддържа стаята проветрена.
В режим COOL/DRY (ОХЛАЖДАНЕ/ИЗСУШАВАНЕ), ако е настроен
режим AUTO (АВТОМАТИЧНО), жалузите се движат наляво/
надясно и нагоре/надолу автоматично.
В режим HEAT (ОТОПЛЕНИЕ), ако е настроен режим AUTO
(АВТОМАТИЧЕН), хоризонталните жалузи се фиксират в
предварително настроената позиция. Вертикалните жалузи се
движат наляво/надясно след като температурата се покачи.
За модели от тип Hide-Away, бутоните AIR SWING не сеизползват.
Посоката на въздушната струя не може да се настройва.
6
Натиснете и задръжте за около 10 сек., за да
превключите температурната скала на °C или °F.
7
Натиснете и задръжте за 5 сек., за да загасите или
върнете настройките на индикаторния дисплей.
8
Натиснете, за да възстановите фабричните
настройки на дистанционното управление.
9
Не се използва в нормални режими на работа.
10
Извличане на код за грешка.
По време на работа уредът спира и двете
a
и
b
са
ИЗКЛЮЧЕНИ, което указва възникването на аномалия.
1. Уверете се, че
a
е ИЗКЛЮЧЕНО, натиснете
CHECK
за 5 секунди.
2. Натиснете или . Ако кодът за грешка и аномалията могат
да бъдат идентифицирани,
a
ще бъде включен постоянно,
тогава запишете кода на грешката.
3. Натиснете
CHECK
за 5 секунди, за край на проверката.
4. Изключете модула и покажете кода за грешка на оторизирания
дилър.
Дисплей на дистанционното управление
a
LED ИНДИКАТОР ЗА РАБОТА
b
ИНДИКАТОР ЗА ИЗКЛ
c
ИНДИКАТОРИ ЗА РЕЖИМА НА РАБОТАR
d
ЕКРАН ЗА НАСТРОЙКА НА ТАЙМЕРА/ЧАСОВНИКА
Светва при избиране на режима за работа на таймера
6 различни програми
могат за бъдат зададени
за деня
Избор на време
(на стъпки от 10 минути)
ON
За автоматично включване на уреда.
OFF
За автоматично изключване на уреда.
Избор на ден
Показва избрания ден
Показва следващия ден
за работа на таймера
e
ДИСПЛЕЙ ЗА СКОРОСТ НА ВЕНТИЛАТОРА
f
ДИСПЛЕЙ ЗА НАСТРОЙВАНЕ НА ТЕМПЕРАТУРАТА
g
ДИСПЛЕЙ ЗА КОД ЗА ГРЕШКА
Подготвяне На Дистанционното Управление
1.
Натиснете
CLOCK
2.
Натиснете
UP
или
DOWN
, за да изберете текущия ден.
3.
Натиснете
SET
, за да потвърдите.
4. Повторете стъпки 2 и 3, за да настоите часа.
d
a
g
3
5
1
4
2
f
6 10
b
c
7 9 8
e
Натиснете бутона на дистанционното управление
1
ЗА ДА ВКЛЮЧИТЕ ИЛИ ИЗКЛЮЧИТЕ УРЕДЪТ
Моля обърнете внимание на индикатора OFF на дистанционното
управление, за да предотвратите неправилното включване/
изключване на уреда.
23
НАСТРОЙКА НА ДНЕВЕН ТАЙМЕР
НАСТРОЙКА НА ДНЕВЕН ТАЙМЕР
За да ВКЛЮЧИТЕ или ИЗКЛЮЧИТЕ климатика в предварително
зададено време.
TIMER/CLOCK
MODE
OFF/ON
CANCELCLOCK
SET
SELECTUP
DOWN
1
Натиснете един път за да
преминете от настройване на
точно време към настройване на
таймер и обратно.
За превключване между дневния
и седмичния таймер натискайте в
продължение на над 4 секунди.
3
Задайте желаното време
4
Потвърдете настройката
2
Изберете ON
или OFF таймер
За да прекратите таймера за ВКЛЮЧВАНЕ (ON) или
ИЗКЛЮЧВАНЕ (OFF), натиснете
CANCEL
.
Работата на таймера се базира на настройката на часовника
от дистанционното управление и се нуждае от ежедневна
настройка.
Таймерът, който е най-близък до текущото време ще бъде
активиран пръв.
Ако таймерът е отменен ръчно или в случай на повреда на
захранването, можете да възстановите предишната настройка,
като натиснете
бутона
SET
.
НАСТРОЙКА НА СЕДМИЧЕН ТАЙМЕР
НАСТРОЙКА НА СЕДМИЧЕН ТАЙМЕР
Дневният таймер и седмичният таймер не могат да бъдат
настроени едновременно.
Повишава пестенето на енергия, като Ви позволява да
настроите до 6 програми за даден ден.
1. Натиснете
MODE
на таймера за 4 секунди, за да отидете на
екрана на седмичния таймер.
2. Натиснете
UP
или
DOWN
на таймера, за да изберете деня.
3. Натиснете
SELECT
, за да потвърдите избора си.
4. На екрана ще започне да мига “1”, натиснете
SELECT
, за да
зададете програма 1.
5. Натиснете
OFF/ON
на таймера, за да изберете таймера за ВКЛ.
или ИЗКЛ.
6. Натиснете
UP
или
DOWN
, за да изберете часа.
Ако желаете да настроите таймера заедно с предпочитаната
от Вас температура, натиснете
TEMP
, за да изберете
температурата.
7. Натиснете
SET
, за да потвърдите програма 1. Избраният ден ще
се подчертае с .
След 2 секунди екранът ще премине към следващата програма.
Повторете стъпки от 4 до 7, за да настроите програми от 2 до 6.
Една и съща програма на таймера не може да бъде настроена
няколко пъти за един и същи ден.
Ако по време на настройване на таймера не натиснете нито
един бутон в продължение на 30 секунди или ако натиснете
бутона
SET
, зададената в момента настройка се потвърждава и
настройването се прекратява.
ЗАБЕЛЕЖКА
ЗАБЕЛЕЖКА
Когато е инсталирано жично дистанционно управление,
настройката на работата на ECONAVI, AUTO COMFORT,
MILD DRY от жичното дистанционно управление може да
е изключена. Но работата на POWERFUL, QUIET, PATROL,
e-ion може да бъде управлявана с жичното дистанционно
управление.
Когато жичното дистанционно управление е в действие,
настройката на таймера от жичното дистанционно
управление ще бъде отменена.
ПОДРОБНОСТИ ПРИ РАБОТА
ПОДРОБНОСТИ ПРИ РАБОТА
Настройката на таймера ще се покаже само на кабелното
дистанционно управление, но не и на индикатора на ТАЙМЕРА
на вътрешния модул.
Проверка на текущата програма на таймера
Изпълнете стъпките по-долу, за да проверите програмата на
таймера за даден ден.
1. Натиснете
MODE
на таймера, за да влезете в режима за
работа на таймера.
2. Натиснете
SELECT
, за да влезете в настройката на деня.
3. Натиснете
UP
или
DOWN
на таймера, докато се покаже
съответният ден, след което натиснете
SELECT
, за да
потвърдите избора си.
4. Натиснете
UP
или
DOWN
на таймера, за да проверите
настроените програми.
Промяна на текущата програма на таймера или добавяне
на нова
1. Натиснете
MODE
на таймера, за да влезете в режима за
работа на таймера.
2. Натиснете
SELECT
, за да влезете в настройката на деня.
3. Натиснете
UP
или
DOWN
на таймера, докато се покаже
съответният ден.
4. Изпълнете стъпки от 4 до 7 отНАСТРОЙКА НА СЕДМИЧЕН
ТАЙМЕР”, за да промените съществуваща програма на
таймера или за да добавите нова.
Отменяне на текуща програма на таймера
Изпълнете стъпките по-долу, за да отмените програмата на
таймера за даден ден.
1. Натиснете
SELECT
, за да влезете в настройката на деня.
2. Натиснете
UP
или
DOWN
на таймера, докато се покаже
съответният ден.
3. Натиснете
SELECT
, за да влезете в настройката на
програмата.
4. Натиснете Timer
UP
или
DOWN
докато желаната програма се
появи.
Натиснете
CANCEL
, за да отмените програмата, ще
изчезне.
Изключване и включване на седмичния таймер
За деактивиране на настройката на седмичния таймер
натиснете
MODE
, след което
CANCE
L
.
За активиране на предишната настройка на седмичния
таймер натиснете
MODE
, след което
SET
.
24
OFF
/
ON
TEMP
TIMER/CLOCK
MODE
CHECK
RESET
OFF/ON
CANCELCLOCK
SET
SELECTUP
DOWN
AC RC
MODE
FAN SPEED
AIR
SWING
ПРОВОДНОЙ ПУЛЬТ ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯ
2
УСТАНОВКА ТЕМПЕРАТУРЫ
Диапазон выбора: 16°C ~ 30°C.
3
ВЫБОР РЕЖИМА РАБОТЫ
АВТОМАТИЧЕСКИЙ РЕЖИМ - Для вашего удобства
Блок выбирает режим работы во время запуска в зависимости от
установки температуры и температуры в помещении.
РЕЖИМ НАГРЕВА - Для обогрева
Блоку необходимо некоторое время, чтобы прогреться. Во время
выполнения этой операции мигает индикатор питания.
РЕЖИМ ОХЛАЖДЕНИЯ - Для охлаждения
Чтобы уменьшить потребление электроэнергии при работе в
режиме
охлаждения, используйте занавески для предотвращения
воздействия солнечного света и внешнего тепла.
РЕЖИМ ОСУШЕНИЯ - Для уменьшения уровня влажности в
помещении
Блок работает при малой скорости вентилятора для слабого
охлаждения.
4
ВЫБОР СКОРОСТИ ВЕНТИЛЯТОРА
(5 ВАРИАНТОВ)
FAN SPEED
Для автоматического режима (AUTO) скорость вентилятора
внутреннего блока автоматически регулируется в соответствии с
режимом.
5
РЕГУЛИРОВАНИЕ НАПРАВЛЕНИЯ ПОТОКА ВОЗДУХА
Обеспечивает проветривание помещений.
В режиме ОХЛАЖДЕНИЯ/ОСУШЕНИЯ, если установлен режим
AUTO, жалюзи движутся влево/вправо и вверх/вниз автоматически.
В режиме НАГРЕВА, если установлен режим AUTO, горизонтальные
жалюзи фиксируются в заранее заданной позиции. После
повышения температуры вертикальные жалюзи движутся влево/
вправо.
На моделях скрытого типа кнопки AIR SWING не используются.
Регулирование направления воздушного потока невозможно.
6
Нажмите и удерживайте приблизительно
в течение 10 секунд, чтобы отобразить
настройку температуры в °C или °F.
7
Нажмите и удерживайте в течение 5 секунд,
чтобы уменьшить или восстановить яркость
индикатора блока.
8
Нажмите, чтобы восстановить стандартную
настройку пульта дистанционного управления.
9
Не используется в обычной эксплуатации.
10
Отображения кода ошибки.
Во время работы блок останавливается и индикатор
a
,
а также индикатор
b
в состоянии “OFF“ указывают на
возникновение неисправности.
1. Убедитесь, что индикатор
a
находится в состоянии “OFF”, и
нажмите
CHECK
в течение 5 секунд.
2. Нажмите или . Если определение кода ошибки и
неисправности возможно,
a
будет постоянно находиться в
состоянии “ON“, затем запишите код ошибки.
3. Нажимайте
CHECK
в течение 5 секунд, чтобы выйти из режима
проверки.
4. Выключите блок и сообщите код ошибки авторизованному дилеру.
Дисплей пульта дистанционного управления
a
СВЕТОДИОДНЫЙ ИНДИКАТОР РАБОТЫ
b
ИНДИКАТОР ВЫКЛЮЧЕНИЯ
c
ИНДИКАТОРЫ ВЫБОРА РАБОЧЕГО РЕЖИМА
d
ДИСПЛЕЙ УСТАНОВКИ ТАЙМЕРА/ЧАСОВ
Загорается, если выбран режим таймера
6 различных программ могут быть
установлены для каждого дня (1 ~ 6)
Будет выбрано время
(шаг: 10 минут)
Таймер включения (ON)
Для автоматического включения устройства “ON”.
Таймер выключения (OFF)
Для автоматического выключения устройства “OFF”.
День, который необходимо выбрать
Указывает на выбранный
день недели
Указывает на день
срабатывания следующей
настройки таймера
e
ДИСПЛЕЙ СКОРОСТИ ВЕНТИЛЯТОРА
f
ДИСПЛЕЙ УСТАНОВКИ ТЕМПЕРАТУРЫ
g
ДИСПЛЕЙ КОДА ОШИБКИ
Подготовка Пульта Дистанционного
Управления К Работе
1.
Нажмите
CLOCK
2.
Нажмите кнопку
UP
или
DOWN
, чтобы выбрать текущий день.
3.
Нажмите кнопку
SET
, чтобы подтвердить.
4. Повторите шаги 2 и 3 для установки текущего времени.
d
a
g
3
5
1
4
2
f
6 10
b
c
7 9 8
e
Нажмите кнопку пульта дистанционного
управления
1
ДЛЯ ВКЛЮЧЕНИЯ ИЛИ ВЫКЛЮЧЕНИЯ БЛОКА
Пожалуйста, обращайте внимание на индикацию OFF (выключение),
находящуюся на дисплее пульта дистанционного управления, чтобы
предотвратить неправильный запуск/остановку устройства.
25
ПОДРОБНЕЕ О
ПОДРОБНЕЕ О
ФУНКЦИОНИРОВАНИИ
ФУНКЦИОНИРОВАНИИ
Настройка таймера будет отображаться только на пульте
дистанционного управления, а не на индикаторе ТАЙМЕРА
внутреннего блока.
Проверка текущей программы таймера
Чтобы проверить программу таймера, установленную для
определенного дня, выполните действия, указанные ниже.
1. Нажмите кнопку Timer
MODE
, чтобы войти в режим
таймера.
2. Нажмите
SELECT
, чтобы ввести настройку дня.
3. Нажимайте кнопку Timer
UP
или
DOWN
, пока на дисплее
не появится нужный день недели, нажмите кнопку
SELECT
,
чтобы подтвердить выбор.
4. Нажмите кнопку Timer
UP
или
DOWN
, чтобы проверить
установленные программы.
Изменение текущей программы таймера или добавление
новой программы таймера
1. Нажмите кнопку Timer
MODE
, чтобы войти в режим
таймера.
2. Нажмите
SELECT
, чтобы ввести настройку дня.
3. Нажимайте кнопку Timer
UP
или
DOWN
, пока на дисплее не
появится нужный день недели.
4. Выполните действия пунктов 4 - 7 разделаУСТАНОВКА
ТАЙМЕРА НА НЕДЕЛЮ”, чтобы изменить существующую
программу таймера или добавить любую другую программу
таймера.
Отмена текущей программы таймера
Для отмены программы таймера, установленной для
определенного дня, выполните действия, указанные ниже.
1. Нажмите
SELECT
, чтобы ввести день недели.
2. Нажимайте кнопку Timer
UP
или
DOWN
, пока на дисплее не
появится нужный день недели.
3. Нажмите
SELECT
, чтобы ввести настройку программы.
4. Нажимайте кнопку Timer
UP
или
DOWN
, пока на дисплее не
появится нужный программы недели.
Нажмите кнопку
CANCEL
, чтобы отменить, индикация
исчезнет.
Выключение и включение недельного таймера
Для активирования настройки недельного таймера нажмите
кнопку
MODE
, затем нажмите кнопку
CANCE
L
.
Для активирования настройки таймера предыдущей недели
нажмите кнопку
MODE
, затем нажмите кнопку
SET
.
УСТАНОВКА ТАЙМЕРА НА ДЕНЬ
УСТАНОВКА ТАЙМЕРА НА ДЕНЬ
Для ВКЛЮЧЕНИЯ или ВЫКЛЮЧЕНИЯ блока в заранее заданное
время.
TIMER/CLOCK
MODE
OFF/ON
CANCELCLOCK
SET
SELECTUP
DOWN
1
Нажмите один раз чтобы изменить
надпись на дисплее с часов
(CLOCK) на таймер (TIMER).
Нажимайте более 4 секунд, чтобы
перейти от дисплея суточного
таймера на недельный или
наоборот.
3
Установите время
4
Подтвердите
2
Выберите “ON”
или “OFF” таймера (тип таймера)
Для отмены таймера ВКЛЮЧЕНИЯ или ВЫКЛЮЧЕНИЯ нажмите
CANCEL
.
Срабатывание таймера происходит на основании установленного
на пульте дистанционного управления времени и повторяется,
после того как оно было установлено, ежедневно.
Первым будет активирован ближайший к текущему времени
таймер.
Если работа таймера отменена вручную или вследствие отказа
питания, можно восстановить предыдущую настройку, нажав кнопку
SET
.
УСТАНОВКА ТАЙМЕРА НА НЕДЕЛЮ
УСТАНОВКА ТАЙМЕРА НА НЕДЕЛЮ
Одновременная установка суточного и недельного таймеров
невозможна.
Способствует экономии энергии, позволяя установить до 6
программ в любой исходный день.
1. Нажимайте кнопку Timer
MODE
в течение 4 секунд, чтобы перейти
от текущего дисплея на дисплей недельного таймера.
2. Нажмите кнопку Timer
UP
или
DOWN
, чтобы выбрать нужный день
недели.
3. Нажмите кнопку
SELECT
, чтобы подтвердить выбор.
4. Когда замигает индикация “1”, нажмите кнопку
SELECT
, чтобы
установить программу 1.
5. Нажмите кнопку таймера
OFF/ON
, чтобы выбрать таймер включения
ON или выключения OFF.
6. Нажмите кнопку Timer
UP
или
DOWN
, чтобы выбрать нужное время.
Если Вы хотите установить таймер вместе с необходимой
температурой, для ее выбора нажмите кнопку
TEMP
.
7. Нажмите кнопку
SET
, чтобы подтвердить программу 1. Выбранный
день недели будет выделен с помощью .
Через 2 секунды дисплей перейдет к следующей программе. Для
установки программ 2-6 повторите действия пунктов 4-7.
Одна и та же программа таймера не может быть установлена в
один и тот же день.
Если во время установки таймера в течение 30 секунд не
нажимается ни одна кнопка или не нажимается кнопка
SET
происходит подтверждение настройки, и процесс установки
завершается.
ПРИМЕЧАНИЯ
ПРИМЕЧАНИЯ
Если установлен проводной пульт дистанционного
управления, функция установки рабочих режимов
ECONAVI, AUTO COMFORT, MILD DRY с беспроводного
пульта дистанционного управления может быть выключена.
Тем не менее, установкой рабочих режимов POWERFUL,
QUIET, PATROL, e-ion можно управлять с помощью
беспроводного пульта дистанционного управления.
При использовании проводного пульта дистанционного
управления настройка таймера с беспроводного пульта
управления отменяется.
26
ДРОТОВИЙ ПУЛЬТ ДИСТАНЦІЙНОГО КЕРУВАННЯ
2
ДЛЯ ВСТАНОВЛЕННЯ ТЕМПЕРАТУРИ
Температурний діапазон: 16°C ~ 30°C.
3
ДЛЯ ВИБОРУ РЕЖИМУ РОБОТИ
АВТОМАТИЧНИЙ РЕЖИМДля вашої зручності
Під час запуску блок обирає режим роботи відповідно до
налаштування температури та кімнатної температури.
РЕЖИМ ОБІГРІВУ (HEAT) - Для одержання теплого повітря
Блоку потрібен певний час для розігрівання. Під час цієї операції
блимає індикатор живлення.
РЕЖИМ ОХОЛОДЖЕННЯ (COOL) – Для одержання прохолодного
повітря
Щоб знизити рівень енергоспоживання у режимі охолодження
,
закривайте приміщення шторами від сонячного проміння та теплого
повітря ззовні.
РЕЖИМ МЯКОГО ОСУШЕННЯ (MODE) – Для осушення повітря у
приміщенні
Для легкого охолодження вентилятор агрегата обертається на
низькій швидкості.
4
ВИБРАТИ ШВИДКІСТЬ ОБЕРТАННЯ
ВЕНТИЛЯТОРА (5 ВАРІАНТІВ ВИБОРУ)
FAN SPEED
• AUTO (Автоматичний режим): швидкість обертання вентилятора
внутрішнього блока регулюється автоматично залежно від режиму
роботи.
5
РЕГУЛЮВАННЯ НАПРЯМКУ ПОТОКУ ПОВІТРЯ
Для вентиляції приміщення.
У режимі COOL (ОХОЛОДЖЕННЯ)/DRY (ОСУШЕННЯ), якщо
встановлено значення AUTO (АВТО), заслінка буде автоматично
повертатися вліво та вправо, а також підійматися та опускатися.
В режимі AUTO (АВТО), якщо встановлено HEAT (ОБІГРІВ),
горизонтальна заслінка буде зафіксована у попередньо
встановленому положенні. Після того, як температура підніметься,
вертикальна заслінка почне повертатися праворуч та ліворуч.
У всіх вбудованих моделях кнопки AIR SWING не використовуються.
Напрям потоку повітря не регулюється.
6
Щоб відобразити температуру в одиницях °C або °F,
натисніть цю кнопку та утримуйте її приблизно 10
секунд.
7
Натисніть цю кнопку та утримуйте її протягом 5 секунд,
щоб знизити або підвищити яскравість індикатора
агрегата.
8
Натисніть цю кнопку, щоб повернутися до заводських
налаштувань пульта дистанційного керування.
9
Для звичайних режимів роботи не використовується.
10
Отримання коду помилки.
При зупинці блока під час роботи індикатори
a
і
b
- OFF
(ВИМК) вказують, що виникла несправність.
1. Переконайтесь, що індикатор
a
встановлено на OFF (ВИМК),
натисніть натисніть кнопку
CHECK
протягом 5 секунд.
2. Натисніть або . Якщо код помилки та несправність вдасться
визначити, індикатор
a
буде світитися постійно, тоді запишіть
код помилки.
3. Натисніть
CHECK
протягом 5 секунд, щоб вийти з режиму перевірки.
4. Вимкніть блок та повідомте код помилки авторизованому дилеру.
Дисплей пульта дистанційного керування
a
ІНДИКАТОР РЕЖИМУ РОБОТИ
b
ІНДИКАТОР ВИМКНЕННЯ (OFF)
c
ІНДИКАТОРИ ВИБОРУ РЕЖИМУ РОБОТИ
d
ДИСПЛЕЙ НАЛАШТУВАННЯ ТАЙМЕРА/ГОДИННИКА
Відображається, якщо вибрано режим таймера
6 різних програм може
бути установлено на
день (1 ~ 6)
Оберіть час
(крок 10 хвилин)
Включення таймера (ON)
Щоб автоматично включити блок.
Вимкнення таймера (OFF)
Щоб автоматично вимкнути блок.
Оберіть день
Вказує на вибрану дату
Вказує на наступну дату
роботи за таймером
e
ІНДИКАТОР ШВИДКОСТІ ВЕНТИЛЯЦІЇ
f
ІНДИКАТОР УСТАНОВКИ ТЕМПЕРАТУРИ
g
ДИСПЛЕЙ, ЩО ВІДОБРАЖАЄ КОД ПОМИЛКИ
Підготовка Пульта Дистанційного Керування
1.
Натисніть
CLOCK
2.
За допомогою кнопок
UP
або
DOWN
виберіть поточну дату.
3.
Натисніть
SET
, щоб підтвердити.
4. Повторіть дії кроків 2 і 3, щоб встановити поточний час.
Натисніть кнопку на пульті дистанційного
керування
1
ДЛЯ УВІМКНЕННЯ АБО ВИМКНЕННЯ
КОНДИЦІОНЕРА
Будь-ласка, памятайте про індикатор “OFF” на дисплеї пульта
дистанційного керування та не допускайте неправильного
увімкнення/вимкнення агрегата.
OFF
/
ON
TEMP
TIMER/CLOCK
MODE
CHECK
RESET
OFF/ON
CANCELCLOCK
SET
SELECTUP
DOWN
AC RC
MODE
FAN SPEED
AIR
SWING
d
a
g
3
5
1
4
2
f
6 10
b
c
7 9 8
e
27
ОСОБЛИВОСТІ РОБОТИ
ОСОБЛИВОСТІ РОБОТИ
Налаштування таймеру будуть відображатися тільки
на дротовому пульті дистанційного керування. На
індикаторах ТАЙМЕРУ пристроїв, які встановлені в
приміщенні, налаштування відображатися не будуть.
Перевірка поточної програми таймера
Виконайте кроки нижче, щоб перевірити програму
таймера для певної дати.
1. Натисніть кнопку таймера
MODE
, щоб вибрати режим
таймера.
2. Натисніть
SELECT
, щоб вибрати налаштування дати.
3. Натискайте кнопки таймера
UP
або
DOWN
, доки не
зявиться потрібна дата, після чого натисніть
SELECT
,
щоб підтвердити вибір.
4. За допомогою кнопки таймера
UP
чи
DOWN
перевірте
встановлені програми.
Зміна поточної програми таймера чи додавання
нової програми таймера
1. Натисніть кнопку таймера
MODE
, щоб вибрати режим
таймера.
2. Натисніть
SELECT
, щоб вибрати налаштування дати.
3. Натискайте кнопку таймера
UP
чи
DOWN
, доки не
відобразиться потрібна дата.
4. Виконайте дії кроків 4 - 7 розділуУСТАНОВКА
ТИЖНЕВОГО ТАЙМЕРА”, щоб змінити поточну
програму таймера чи додати нову програму таймера.
Скасування поточної програми таймера
Виконайте дії наведених нижче кроків, щоб скасувати
програму таймера для певної дати.
1. Натисніть
SELECT
, щоб вибрати дату.
2. Натискайте кнопку таймера
UP
чи
DOWN
, доки не
відобразиться потрібна дата.
3. Натисніть
SELECT
, щоб вибрати налаштування
програми.
4. Натискайте Таймер
UP
або
DOWN
, доки не зявиться
потрібна програма.
Натисніть
CANCEL
, щоб скасувати програму; значок
зникне.
Вимкнення і увімкнення тижневого таймера
Щоб вимкнути налаштування тижневого таймера,
натисніть
MODE
, а тоді натисніть
CANCE
L
.
Щоб увімкнути налаштування тижневого таймера,
натисніть
MODE
, а тоді натисніть
SET
.
УСТАНОВКА ДЕННОГО ТАЙМЕРА
УСТАНОВКА ДЕННОГО ТАЙМЕРА
Щоб увімкнути (ON) або вимкнути (OFF) агрегат у заданий час.
TIMER/CLOCK
MODE
OFF/ON
CANCELCLOCK
SET
SELECTUP
DOWN
1
Натисніть на кнопку один раз щоб
на екрані відобразився таймер, а не
годинник (CLOCK), або навпаки.
Натисніть і утримуйте більше 4
секунд, щоб змінити відображення
денного таймера на тижневий
таймер чи навпаки.
3
Установіть час
4
Підтвердьте
2
Оберіть таймер
увімкнення “ON” або вимкнення “OFF”
Щоб скасувати таймер увімкнення або таймер вимкнення,
натисніть
CANCEL
.
Робота за таймером базується на налаштуванні годинника,
встановленого за допомогою пульта дистанційного керування,
і, якщо таке налаштування виконано, операція повторюється
щодня.
Першим увімкнеться таймер, показник якого найближче
відповідає поточному часу.
У разі скасування настройок таймера вручну або внаслідок
відключення електроенергії, після відновлення енергопостачання
попередні настроювання можна відновити, натиснувши
SET
.
УСТАНОВКА ТИЖНЕВОГО ТАЙМЕРА
УСТАНОВКА ТИЖНЕВОГО ТАЙМЕРА
Денний таймер і тижневий таймер неможливо встановити
одночасно.
Сприяє заощадженню електроенергії, дозволяючи встановити
до 6 програм для будь-якої дати.
1. Натисніть кнопку таймера
MODE
і утримуйте її впродовж 4
секунд, щоб змінити відображення на тижневий таймер.
2. За допомогою кнопок таймера
UP
чи
DOWN
виберіть потрібну
дату.
3. Натисніть
SELECT
, щоб підтвердити вибір.
4. “1” блиматиме; натисніть
SELECT
, щоб встановити програму 1.
5. Натисніть кнопку таймера
OFF/ON
, щоб вибрати таймер
увімкнення (ON) або вимкнення (OFF).
6. За допомогою кнопок таймера
UP
чи
DOWN
виберіть потрібний
час.
Якщо потрібно налаштувати таймер разом із потрібною
температурою, натисніть
TEMP
, щоб вибрати температуру.
7. Натисніть
SET
для підтвердження програми 1. Вибрану дату буде
позначено .
Через 2 секунди відображення перемкнеться на іншу програму.
Повторіть дії кроків 4-7, щоб встановити програми 2-6.
Неможливо встановити однакову програму таймера на один
день.
Під час налаштування таймера, якщо не натиснути жодної
кнопки впродовж 30 секунд або натиснути кнопку
SET
,
налаштування буде підтверджено і завершено.
ПРИМІТКИ
ПРИМІТКИ
Після встановлення дротового пульта дистанційного
керування режими бездротового пульта дистанційного
керування ECONAVI, AUTO COMFORT та MILD DRY
можуть бути відключені. Але операції POWERFUL,
QUIET, PATRO та e-ion можуть виконуватися за
допомогою бездротового пульта дистанційного
керування.
Коли працює дротовий пульт дистанційного
керування, налаштування таймера бездротового
пульта дистанційного керування будуть скасовані.
28
OFF
/
ON
TEMP
TIMER/CLOCK
MODE
CHECK
RESET
OFF/ON
CANCELCLOCK
SET
SELECTUP
DOWN
AC RC
MODE
FAN SPEED
AIR
SWING
FJÄRRKONTROLL MED SLADD
Tryck på fjärrkontrollens knapp
1
SÄTTA PÅ OCH STÄNGA AV ENHETEN
Var god håll koll på indikationen OFF på fjärrkontrollens
display för att förhindra att enheten startas/stoppas på fel
sätt.
2
STÄLLA IN TEMPERATUR
Valområde: 16°C ~ 30°C.
3
VÄLJA FUNKTIONSLÄGE
AUTOMATISKT LÄGE - För enklare användning
Enheten väljer driftsläge under uppstart efter
temperaturinställning och rumstemperatur.
LÄGET VARMT - För att få varm luft
Det tar en stund för enheten att värmas upp.
Driftsindikatorn blinkar under tiden.
LÄGET KALLT - För att få kall luft
Använd gardiner för att avskärma från solljus och värme
från utomhus för att minska strömförbrukningen vid
kylning.
LÄGET TORRT - För att avfukta din omgivning
Enheten arbetar med låg äkthastighet för att ge en mild
nedkylning.
4
VÄLJA FLÄKTHASTIGHET (5 VAL)
FAN SPEED
För AUTO, justeras inomhus äkthastigheten automatiskt
enligt användarläge.
5
FÖR ATT JUSTERA LUFTFLÖDETS RIKTNING
• Håller rummet ventilerat.
I läget COOL/DRY, om AUTO är inställt, vrids spjället
vänster/höger och upp/ner automatiskt.
I läget HEAT, om AUTO är inställt, stannar det horisontella
spjället i en förbestämd position. Det vertikala spjället vrids
vänster/höger då temperaturen stigit.
På Hide-Away-modeller, används inte knapparna AIR
SWING. Luft ödesriktningen kan inte justeras.
6
Tryck och håll nere i ungefär 10 sekunder för att visa
temperaturinställningen i °C eller °F.
7
Tryck och håll nere i 5 sekunder för att göra
ljusheten hos enhetens indikator svagare eller för att
återställa den.
8
Tryck ner för att återställa fjärrkontrollens
standardinställning.
9
Används ej i normal drift.
10
Få fram felkod.
Om enheten under drift stoppar och både
a
och
b
är
av indikerar det att fel förekommer.
1. Se till att
a
är av, håll
CHECK
nedtryckt i 5 sekunder.
2. Tryck eller . Om felkod och fel kan identi eras är
a
på kontinuerligt, och du kan då skriva ner felkoden.
3. Tryck in
CHECK
i 5 sekunder för att avbryta kontroll.
4. Stäng av enheten och meddela felkoden till auktoriserad
återförsäljare.
Fjärrkontrolldisplay
a
DRIFT-LED
b INDIKATOR FÖR OFF
c
INDIKATORER FÖR DRIFTSLÄGESVAL
d TIMER/KLOCKINSTÄLLNINGSDISPLAY
Tänds om Timer-drift väljs
6 olika program kan ställas
in på en dag (1 - 6)
Tid att välja
(10 minuterssteg)
Timer PÅ (ON)
För att automatiskt växla enheten till ”ON”.
Timer AV (OFF)
För att automatiskt växla enheten till ”OFF”.
Dag att välja
Indikerar den valda dagen
Indikerar dag för nästa
timer-drift
e
FLÄKTHASTIGHETSDISPLAY
f TEMPERATURINSTÄLLNINGSDISPLAY
g
FELKODDISPLAY
Préparation De La Télécommande
1.
Tryck på
CLOCK
2.
Tryck på
UP
eller
DOWN
för att välja aktuell dag.
3.
Tryck på
SET
för att bekräfta.
4. Upprepa steg 2 och 3 för att ställa in aktuell tid.
d
a
g
3
5
1
4
2
f
6 10
b
c
7 9 8
e
29
ANVÄNDNINGSDETALJER
ANVÄNDNINGSDETALJER
Timerinställningen kommer endast att visas
på den trådbundna fjärrkontrollen men inte på
inomhusenhetens TIMER-indikator.
Kolla Aktuellt Timerprogram
Utför stegen nedan för att kolla timerprogrammet för
en viss dag.
1. Tryck på Timer
MODE
för att gå till läget timer.
2. Tryck på
SELECT
för att gå till dagsinställning.
3. Tryck på Timer
UP
eller
DOWN
tills din önskade dag
visas, tryck på
SELECT
för att bekräfta ditt val.
4. Tryck på Timer
UP
eller
DOWN
för att kolla de
inställda programmen.
Ändra Aktuellt Timerprogram eller Lägg Till Nytt
Timerprogram
1. Tryck på Timer
MODE
för att gå till läget timer.
2. Tryck på
SELECT
för att gå till dagsinställning.
3. Tryck på Timer
UP
eller
DOWN
tills din önskade dag
visas.
4. Utför steg 4 till 7 i ”STÄLLA IN VECKOVIS
TIMER” för att ändra existerande timerprogram,
eller lägga till något timerprogram.
Ta Bort Aktuellt Timerprogram
Utför stegen nedan för att ta bort timerprogrammet
för en viss dag.
1. Tryck på
SELECT
för att gå till dag.
2. Tryck på Timer
UP
eller
DOWN
tills din önskade dag
visas.
3. Tryck på
SELECT
för att gå till programinställning.
4. Tryck på Timer
UP
eller
DOWN
tills ditt önskade
program visas.
Tryck på
CANCEL
för att ta bort programmet,
försvinner.
Inaktivera och Aktivera Veckovis Timer
För att inaktivera veckovis timerinställning, tryck
MODE
, och tryck sedan på
CANCE
L
.
För att aktivera föregående veckovis
timerinställning, tryck på
MODE
, och tryck sedan på
SET
.
STÄLLA IN DAGLIG TIMER
STÄLLA IN DAGLIG TIMER
För att sätta på enheten till ON eller stänga av till OFF vid
en förinställd tid.
TIMER/CLOCK
MODE
OFF/ON
CANCELCLOCK
SET
SELECTUP
DOWN
1
Tryck en gång för att ändra
displayen från CLOCK till
Timer eller tvärtom.
Tryck ner i mer än 4 sekunder
för att ändra displayen från
Daglig Timer till Veckovis
Timer eller tvärtom.
3
Ställa in tiden
4
Bekräfta
2
Välj ON eller
OFF timer
För att radera endera ON eller OFF timern, tryck på
CANCEL
.
Timerfunktionen baseras på klockan som är inställd i
fjärrkontrollen och upprepas dagligen när den väl ställts
in.
Timer-inställningen närmast den aktuella tiden kommer
att aktiveras först.
Om timern raderas manuellt eller till följd av strömavbrott,
kan du återställa den tidigare inställningen genom att
trycka ner
SET
.
STÄLLA IN VECKOVIS TIMER
STÄLLA IN VECKOVIS TIMER
Daglig timer och veckovis timer kan inte ställas in på
samma gång.
Gynnar energisparande genom att du kan ställa in upp
till 6 program på en angiven dag.
1. Tryck på Timer
MODE
i 4 sekunder för att ändra displayen
till veckovis timer.
2. Tryck på Timer
UP
eller
DOWN
för att välja din önskade
dag.
3. Tryck på
SELECT
för att bekräfta ditt val.
4. ”1” blinkar, tryck på
SELECT
för att ställa in program 1.
5. Tryck på Timer
OFF/ON
för att välja ON eller OFF för timern.
6. Tryck på Timer
UP
eller
DOWN
för att välja din önskade tid.
Om du vill ställa in timern tillsammans med din önskade
temperatur, tryck på
TEMP
för att välja temperatur.
7. Tryck på
SET
för att bekräfta program 1. Den valda dagen
markeras med .
Efter 2 sekunder, yttar displayen till nästa program.
Upprepa steg 4 till 7 för att ställa in program 2 till 6.
Samma timerprogram kan inte ställas in samma dag.
Under timerinställningen, om ingen knapp trycks
ner inom 30 sekunder, eller om knappen
SET
trycks
ner, bekräftas inställningen vid det ögonblicket och
timerinställningen avslutas.
OBS
OBS
När fjärrkontrollen med sladd är installerad kan
driftinställning ECONAVI, AUTO COMFORT, MILD
DRY från trådlös fjärrkontroll vara inaktiverad. Men
driftinställning POWERFUL, QUIET, PATROL,
e-ion kan utföras enligt trådlös fjärrkontroll.
När fjärrkontrollen med sladd är i drift avbryts
timerinställningen från trådlös fjärrkontroll.
30
OFF
/
ON
TEMP
TIMER/CLOCK
MODE
CHECK
RESET
OFF/ON
CANCELCLOCK
SET
SELECTUP
DOWN
AC RC
MODE
FAN SPEED
AIR
SWING
FJERNKONTROLL MED LEDNING
Trykk fjernkontrollens knapp
1
Å SLÅ ENHETEN PÅ ELLER AV
Vennligst vær oppmerksom på AV indikasjonen på
fjernkontrollens kontrolldisplay for å forhindre enheten fra
å starte/stoppe ved en feil.
2
STILLE INN TEMPERATUREN
Utvalgsområde: 16°C ~ 30°C.
3
Å VELGE OPERASJONSMODUS
AUTOMODUS - Enklere for deg
Enheten velger driftsmodus under oppstart i henhold til
temperaturinnstilling og romtemperatur.
VARMEMODUS - For å få varm luft
Enheten bruker en stund for å varmes opp.
Strømindikatoren blinker under denne operasjonen.
KJØLEMODUS - For å få kald luft
• Bruk gardiner for å skjerme av sollyset og utendørsvarmen
og for å redusere strømforbruket under kjølemodus.
TØRRMODUS - For å avfukte luften
Enheten opererer med lav viftefart for å gi en forsiktig
kjøleoperasjon.
4
JUSTERE VIFTEHASTIGHET (5 ALTERNATIVER)
FAN SPEED
For AUTO, blir innendørsviften automatisk justert i
henhold til operasjonsmodus.
5
JUSTERE LUFTSTRØMRETNING
• Holder rommet ventilert.
I COOL-/DRY-modus, hvis AUTO er valgt, beveger
spjeldet seg til venstre/høyre og opp/ned automatisk.
I HEAT-modus, hvis AUTO er valgt, står det horisontale
spjeldet fast i en forhåndsinnstilt posisjon. Det vertikale
spjeldet beveger seg til venstre/høyre når temperaturen
stiger.
AIR SWING-knappene er ikke i bruk på skjulte modeller.
Luftretningen kan ikke justeres.
6
Trykk og hold i ca 10 sekunder for å vise
temperaturinnstillingen i °C eller °F.
7
Trykk og hold i 5 sekunder for å dempe eller
gjenopprette klarheten på enhetens indikator.
8
Trykk for å gjenopprette fjernkontrollens
standardinnstilling.
9
Brukes ikke i normale operasjoner.
10
Hente feilkode.
Under drift stopper enheten, og både
a
og
b
er AV
viser at noe unormalt foregår.
1. Pass på at
a
er AV, trykk
CHECK
i 5 sekunder.
2. Trykk eller . Hvis en feilkode og unormal hendelse
kan identi seres, vil
a
være PÅ kontinuerlig. Skriv da
ned feilkoden.
3. Trykk
CHECK
i 5 sekunder for å avslutte sjekk.
4. Slå av enheten og informer den autoriserte forhandleren
om feilkoden.
Display til fjernkontroll
a
DRIFTSLAMPE
b AV-INDIKATOR
c
VALGINDIKATORER FOR DRIFTSMODUS
d DISPLAY FOR INNSTILLING AV TIMER/KLOKKE
Lyser hvis timer er valgt
6 ulike programmer kan
stilles på en dag (1 ~ 6)
Tid som skal velges
(10-minutters trinn)
Timer PÅ
For å slå “PÅ” enheten automatisk.
Timer AV
For å slå “AV” enheten automatisk.
Dag som skal velges
Indikerer valgte dag
Indikerer neste dag
for timer
e
VIFTESTYRKEDISPLAY
f DISPLAY TEMPERATURINNSTILLING
g
FEILKODEDISPLAY
Forberedelse Av Fjernkontroll
1.
Trykk
CLOCK
2.
Trykk
UP
eller
DOWN
for å velge dagens dato.
3.
Bekreft med
SET
.
4. Gjenta trinn 2 og 3 for å angi klokkeslettet.
d
a
g
3
5
1
4
2
f
6 10
b
c
7 9 8
e
31
DRIFTSDETALJER
DRIFTSDETALJER
Tidsinnstillingen vil kun bli vist ved tilkoblet
fjernkontroll, men ikke ved innendørs TIDS-
indikatoren.
Kontrollere gjeldende tidsinnstillingsprogram
Utfør trinnene under for å kontrollere
tidsinnstillingsprogrammet for en spesiell dag.
1. Trykk timer
MODE
for å velge tidsinnstillingsmodus.
2. Trykk
SELECT
for å velge dagsinnstilling.
3. Trykk timer
UP
eller
DOWN
til ønsket dag vises, trykk
SELECT
for å bekrefte valget ditt.
4. Trykk timer
UP
eller
DOWN
for å kontrollere de
innstilte programmene.
Endre gjeldende tidsinnstillingsprogram eller
legge til nytt tidsinnstillingsprogram
1. Trykk timer
MODE
for å velge tidsinnstillingsmodus.
2. Trykk
SELECT
for å velge dagsinnstilling.
3. Trykk timer
UP
eller
DOWN
til ønsket dag vises.
4. Utfør trinn 4 til 7 under “INNSTILLING
FOR UKEUR” for å endre eksisterende
tidsinnstillingsprogram eller legge til
tidsinnstillingsprogram.
Avbryte gjeldende tidsinnstillingsprogram
Utfør trinnene under for å avbryte
tidsinnstillingsprogrammet for en spesiell dag.
1. Trykk
SELECT
for å velge dag.
2. Trykk timer
UP
eller
DOWN
til ønsket dag vises.
3. Trykk
SELECT
for å velge programinnstilling.
4. Trykk timer
UP
eller
DOWN
til Ønsket program vises.
Trykk
CANCEL
for å avbryte programmet,
forsvinner.
Deaktivere og aktivere ukeur
For å deaktivere ukeur, trykk
MODE
og deretter
CANCE
L
.
For å aktivere forrige ukeur, trykk
MODE
og deretter
SET
.
INNSTILLING FOR DØGNUR
INNSTILLING FOR DØGNUR
Å slå enheten PÅ eller AV på et bestemt tidspunkt.
TIMER/CLOCK
MODE
OFF/ON
CANCELCLOCK
SET
SELECTUP
DOWN
1
Trykk én gang for å skifte
displayet fra KLOKKE til
Tidsinnstilling eller vice versa.
Trykk i mer enn 4 sekunder
for å skifte skjermen fra
døgnur til ukeur eller
omvendt.
3
Still inn tiden
4
Bekreft
2
Velg ON eller
OFF tidsur
For å avbryte tidsstyringen, må du trykke
CANCEL
.
Timeroperasjonen er basert på klokkens innstilling på
fjernkontrollen og repeterer dette daglig når den er stilt
inn.
Tidsinnstillingen nærmest den aktuelle tiden vil bli
aktivert først.
Hvis timeren blir slettet manuelt eller på grunn av
strømfeil, kan du gjenopprette den tidligere innstillingen
ved å trykke på
SET
.
INNSTILLING FOR UKEUR
INNSTILLING FOR UKEUR
Døgnur og ukeur kan ikke stilles samtidig.
Strømsparende. Lar deg stille inn inntil 6 programmer
for alle dager.
1. Trykk timer
MODE
i 4 sekunder for å endre displayet til
ukentlig tidsinnstilling.
2. Trykk timer
UP
eller
DOWN
for å velge ønsket dag.
3. Trykk
SELECT
for å bekrefte valget ditt.
4. “1” blinker. Trykk
SELECT
for å stille program 1.
5. Trykk timer
OFF/ON
for å velge tidsinnstilling PÅ eller AV.
6. Trykk timer
UP
eller
DOWN
for å velge ønsket klokkeslett.
Hvis du ønsker å stille tidsinnstillingen samtidig
som temperaturen, trykker du
TEMP
for å velge
temperaturen.
7. Trykk
SET
for å bekrefte program 1. Den valgte dagen
vil være merket med .
Etter 2 sekunder går displayet til neste program. Gjenta
trinn 4 til 7 for å stille programmene 2 til 6.
Du kan ikke stille samme tidsinnstillingsprogram for
samme dag.
Hvis du ikke trykker på noen knapp innen 30 sekunder
under oppsett av tidsinnstillingen, eller hvis du trykker
SET
, blir den gjeldende innstillingen bekreftet og
oppsettet av tidsinnstillingen avsluttes.
MERKNAD
MERKNAD
Når fjernkontrollen med ledning er installert,
kan bruk av driftsinnstillingene ECONAVI,
AUTO COMFORT, MILD DRY fra den trådløse
fjernkontrollen være deaktivert. Men driftsinstilling
POWERFUL, QUIET, PATROL, e-ion kan brukes i
henhold til den trådløse fjernkontrollen.
Når fjernkontrollen med ledning er i bruk, kan
tidsinnstillingene fra den trådløse fjernkontrollen
være kansellert.
32
OFF
/
ON
TEMP
TIMER/CLOCK
MODE
CHECK
RESET
OFF/ON
CANCELCLOCK
SET
SELECTUP
DOWN
AC RC
MODE
FAN SPEED
AIR
SWING
LANGALLINEN KAUKOSÄÄDIN
Paina kaukosäätimen painiketta
1
LAITTEEN KÄYNNISTÄMINEN JA
SAMMUTTAMINEN
Varo koskemasta kaukosäätimen näytön VIRRANKATKAISU-
painikkeeseen, sillä sen tahaton painaminen voi käynnistää tai
sammuttaa laitteen väärässä vaiheessa.
2
LÄMPÖTILAN SÄÄTÄMINEN
Lämpötila-alue: 16°C ~ 30°C.
3
TOIMINTATILAN VALITSEMINEN
HELPPOKÄYTTÖINEN AUTOMAATTITILA
Laite valitsee käyttötilan käynnistyksen aikana asetetun lämpötilan
ja huoneen lämpötilan mukaan.
HEAT - LÄMMITYS - Lämpöä elämään
Laitteen lämpeneminen kestää jonkin aikaa. Tällöin virran
indikaattori vilkkuu.
COOL - JÄÄHDYTYS - Viileää ilmaa
Vähennä jäähdytystoiminnon aikaista virrankulutusta sulkemalla
verhot, jotta aurinko ei pääse lämmittämään huoneilmaa.
DRY - KUIVATUS - Kosteuden poisto
Laitteen tuuletin toimii hiljaisella nopeudella ja jäähdyttää ilmaa
vain vähän.
4
TUULETTIMEN NOPEUDEN SÄÄTÄMINEN
(VIISI VAIHTOEHTOA)
FAN SPEED
AUTO-asetuksen aikana sisätuulettimen nopeutta säädetään
automaattisesti toimintatilan mukaan.
5
ILMAVIRRAN SUUNNAN SÄÄTÄMINEN
Pitää huoneen ilmastoituna.
COOL/DRY (VIILEÄ/KUIVA) -tilassa, jos asetus AUTO on päällä,
säleikkö kääntyy vasemmalle/oikealle ja ylös/alas automaattisesti.
HEAT (Lämpö) -tilassa, jos asetus AUTO on päällä, vaakasäleikkö
pysyy ennalta määrätyssä asennossa. Pystysäleikkö kääntyy
vasemmalta oikealle lämpötilan noustessa.
Hide-Away-malleissa AIR SWING -painikkeet eivät ole käytössä.
Ilmavirtauksen suuntaa ei voida säätää.
6
Vaihda lämpötila-asteikoksi °C tai °F painamalla
painiketta kymmenen sekunnin ajan.
7
Lisää tai vähennä laitteen virran indikaattorin
kirkkautta painamalla painiketta viiden sekunnin ajan.
8
Palauta kaukosäätimen oletusasetukset painamalla
tätä painiketta.
9
Ei käytössä perustoiminnoissa.
10
Hae virhekoodi.
Käytön aikana laite sammuu ja ilmaisinten
a
ja
b
sammuminen osoittaa virheen.
1. Varmista, että
a
on pois päältä painamalla painiketta
CHECK
5
sekunnin ajan.
2. Paina painiketta tai . Jos virhekoodi ja ongelma
tunnistetaan,
a
palaa jatkuvasti. Kirjoita virhekoodi muistiin.
3. Lopeta tarkistus painamalla painiketta
CHECK
5 sekunnin ajan.
4. Sammuta laite ja kerro virhekoodi valtuutetulle jälleenmyyjälle.
Kaukosäätimen näyttö
a
VIRRAN MERKKIVALO
b POIS PÄÄLTÄ -ILMAISIN
c
KÄYTTÖTILAN VALINNAN ILMAISIN
d AJASTIN-/KELLOASETUKSEN NÄYTTÖ
Syttyy, jos ajastintoiminto on valittu
Päivälle voidaan asettaa 6
erilaista ohjelmaa
(1 ~ 6)
Valittu aika
(10 minuutin välein)
ON-ajastin. Laitteen automaattinen
käynnistäminen.
OFF-ajastin. Laitteen automaattinen
sammuttaminen.
Valittava päivä
Osoittaa valitun päivän
Osoittaa ajastimen
seuraavan käyttöpäivän
e
TUULETINNOPEUDEN NÄYTTÖ
f LÄMPÖTILA-ASETUKSEN NÄYTTÖ
g
VIRHEKOODINÄYTTÖ
Kaukosäätimen käyttöönotto
1.
Paina painiketta
CLOCK
2.
Valitse nykyinen päivä painamalla painiketta
UP
tai
DOWN
.
3.
Vahvista painamalla painiketta
SET
.
4. Aseta nykyinen aika toistamalla vaiheet 2 ja 3.
d
a
g
3
5
1
4
2
f
6 10
b
c
7 9 8
e
33
YTTÖTIETOJA
YTTÖTIETOJA
Ajastimen asetus näytetään vain johdollisessa
kaukosäätimessä, ei sisäyksikön TIMER-ilmaisimessa.
Tarkista nykyinen ajastinohjelma
Tarkista tietyn päivän ajastinohjelma suorittamalla
seuraavat vaiheet.
1. Siirry ajastintilaan painamalla painiketta Timer
MODE
.
2. Aseta päiväasetus painamalla painiketta
SELECT
.
3. Paina painiketta Timer
UP
tai
DOWN
kunnes haluttu
päivä näkyy ja vahvista valinta painamalla painiketta
SELECT
.
4. Tarkista asetetut ohjelmat painamalla painiketta Timer
UP
tai
DOWN
.
Muokkaa nykyistä ajastinohjelmaa tai lisää uusi
ajastinohjelma
1. Siirry ajastintilaan painamalla painiketta Timer
MODE
.
2. Aseta päiväasetus painamalla painiketta
SELECT
.
3. Paina painiketta Timer
UP
tai
DOWN
kunnes haluttu
päivä tulee näkyviin.
4. Suorita vaiheet 4-7 kohdasta “VIIKOITTAISEN
AJASTIMEN ASETTAMINEN”, jos haluat muokata
nykyistä ajastinohjelmaa tai lisätä ajastinohjelman.
Peruuta nykyinen ajastinohjelma
Peruuta tietyn päivän ajastinohjelma suorittamalla
seuraavat vaiheet.
1. Syötä päivä painamalla painiketta
SELECT
.
2. Paina painiketta Timer
UP
tai
DOWN
kunnes haluttu
päivä tulee näkyviin.
3. Aseta ohjelma-asetus painamalla painiketta
SELECT
.
4. Paina painiketta Timer
UP
tai
DOWN
kunnes haluttu
ajastus tulee näkyviin.
Painamalla painiketta
CANCEL
voit poistaa ohjelman,
jolloin poistuu näkyvistä.
Poista käytöstä ja ota käyttöön viikoittainen ajastin
Voit poistaa viikoittaisen ajastimen asetuksen
painamalla painiketta
MODE
ja sitten painiketta
CANCE
L
.
Voit ottaa edellisen viikoittaisen ajastimen asetuksen
käyttöön painamalla painiketta
MODE
ja sitten
painiketta
SET
.
PÄIVITTÄISEN AJASTIMEN
PÄIVITTÄISEN AJASTIMEN
ASETTAMINEN
ASETTAMINEN
• Laitteen kytkeminen päälle (ON) tai pois päältä (OFF)
esiasetettuun aikaan.
TIMER/CLOCK
MODE
OFF/ON
CANCELCLOCK
SET
SELECTUP
DOWN
1
• Muuta näyttö kellosta ajastimeen
ja takaisin painamalla kerran.
• Painamalla yli 4 sekunnin
ajan voit muuttaa näytön
päivittäisestä ajastimesta
viikoittaiseen ja takaisin.
3
Aseta aika
4
Vahvista
2
Aseta ajastin
ON (Päälle) tai OFF (Pois)
• Peruuta ON- tai OFF-ajastin painamalla painiketta
CANCEL
.
• Ajastintoiminto pohjautuu kaukosäätimeen asetettuun kelloon
ja se toistuu kerran päivässä asettamisen jälkeen.
• Nykyistä aikaa lähimpänä oleva ajastin aktivoidaan ensin.
• Jos ajastin perutaan manuaalisesti tai sähkökatkon vuoksi,
voit palauttaa edellisen asetuksen painamalla painiketta
SET
.
VIIKOITTAISEN AJASTIMEN
VIIKOITTAISEN AJASTIMEN
ASETTAMINEN
ASETTAMINEN
Päivittäistä ajastinta ja viikoittaista ajastinta ei voi asettaa
samalle ajalle.
Edistää virransäästöä sallimalla jopa 6 ohjelmaa minä
tahansa päivänä.
1. Näytä viikoittainen ajastin painamalla painiketta Timer
MODE
4 sekunnin ajan.
2. Valitse haluttu päivä painamalla painiketta Timer
UP
tai
DOWN
.
3. Vahvista valinta painamalla painiketta
SELECT
.
4. ”1” vilkkuu. Aseta ohjelma 1 painamalla painiketta
SELECT
.
5. Valitse ON- tai OFF-ajastin painamalla painiketta Timer
OFF/ON
.
6. Valitse haluttu aika painamalla painiketta Timer
UP
tai
DOWN
.
Jos haluat asettaa ajastimen yhdessä halutun lämpötilan
kanssa, aseta lämpötila painamalla painiketta
TEMP
.
7. Vahvista ohjelma 1 painamalla painiketta
SET
. Valittu päivä
korostetaan merkillä
.
2 sekunnin jälkeen näyttö siirtyy seuraavaan ohjelmaan.
Toista vaiheet 4-7 ohjelmien 2-6 asettamista varten.
Samaa ajastinohjelmaa ei voi asettaa samalle päivälle.
Jos ajastimen asetuksen aikana mitään painikkeita ei
paineta 30 sekunnin aikana tai jos painiketta
SET
painetaan,
sen hetken asetus vahvistetaan ja ajastimen asetus
lopetetaan.
HUOM.
HUOM.
• Kun langallinen kaukosäädin asennetaan, langattoman
kaukosäätimen käyttöasetukset ECONAVI, AUTO
COMFORT, MILD DRY saattavat poistua käytöstä.
Käyttöasetukset POWERFUL, QUIET, PATROL, e-ion
voivat kuitenkin toimia langattomalla kaukosäätimellä.
• Kun langallinen kaukosäädin on käytössä,
langattoman kaukosäätimen ajastinasetus perutaan.
34
OFF
/
ON
TEMP
TIMER/CLOCK
MODE
CHECK
RESET
OFF/ON
CANCELCLOCK
SET
SELECTUP
DOWN
AC RC
MODE
FAN SPEED
AIR
SWING
KABELFJERNBETJENING
Tryk på knappen til fjernbetjeningen
1
SÅDAN TÆNDES OG SLUKKES ANLÆGGET
• Læg mærke til, om fjernbetjeningen viser OFF i displayet
for at undgå forkert start/stop af anlægget.
2
SÅDAN INDSTILLES TEMPERATUREN
• Områdevalg: 16°C ~ 30°C.
3
SÅDAN VÆLGES DRIFTSTILSTAND
AUTO-TILSTAND - Praktisk for dig
• Enheden vælger driftstilstand under opstart i
overensstemmelse med temperaturindstillingen og
rummets temperatur.
OPVARMNINGSTILSTAND - Nyd den varme luft
• Det tager anlægget et stykke tid at varme op.
Driftsindikatoren blinker i denne tilstand.
AFKØLINGSTILSTAND - Nyd den kølige luft
• Brug gardiner til at skærme af for sollys og varme udefra for
at nedsætte strømforbruget i køletilstand.
TØRRINGSTILSTAND - Affugter omgivelserne
• Anlægget kører ved lav ventilatorhastighed for at opnå en
afdæmpet køletilstand.
4
SÅDAN VÆLGES BLÆSERHASTIGHED
(5 VALGMULIGHEDER)
FAN SPEED
I AUTO indstilles indendørsventilatorens hastighed
automatisk i overensstemmelse med driftstilstanden.
5
SÅDAN JUSTERES LUFTSTRØMSRETNINGEN
Sørg for at holde rummet ventileret.
I tilstanden COOL/DRY, hvis AUTO er indstillet, svinger
lamelgitteret automatisk til venstre/højre og op/ned.
I HEAT-drift er det vandrette spjæld kseret i en
forudbestemt position, hvis AUTO er indstillet. Det lodrette
spjæld svinger mod venstre/højre, når temperaturen stiger.
For skjulte modeller bruges knapperne AIR SWING ikke.
Luftstrømmens retning kan ikke justeres.
6
Holdes nede i ca. 10 sekunder for at få vist
temperaturindstilling i °C eller °F.
7
Holdes nede i 5 sekunder for at dæmpe eller
gendanne anlæggets indikatorlysstyrke.
8
Gendanner fjernbetjeningens standardindstilling.
9
Bruges ikke i normal drift.
10
Hent fejlkode.
Under drift stopper enheden og både indikator
a
og
b
er OFF, derefter angives, hvis der sker noget unormalt.
1. Sørg for, at
a
er OFF, og tryk på
CHECK
i 5 sekunder.
2. Tryk på eller . Hvis fejlkode og det unormale kan
identi ceres, vil
a
konstant være ON, skriv derefter
fejlkoden ned.
3. Tryk på
CHECK
i 5 sekunder for at afslutte kontrollen.
4. Sluk enheden, og giv fejlkoden til en autoriseret forhandler.
Fjernbetjeningens skærm
a
BETJENINGS-LED
b OFF-INDIKATOR
c
INDIKATOR FOR VALG AF DRIFTSTILSTAND
d SKÆRM TIL INDSTILLING AF TIMER/UR
Lyser, hvis timerdrift er valgt
Der kan indstilles 6
forskellige programmer for
en dag (1 ~ 6)
Tid, som skal vælges
(trin på 10 minutter)
Timer ON. For automatisk at slå enheden “TIL”.
Timer OFF. For automatisk at slå
enheden “FRA”.
Dag, som skal vælges
Angiver den valgte dag
Angiver den næste dag
med timerdrift
e
SKÆRM FOR VENTILATORHASTIGHED
f SKÆRM TIL INDSTILLING AF TEMPERATUR
g
SKÆRM FOR FEJLKODE
Klargøring af fjernbetjening
1.
Tryk på
CLOCK
2.
Tryk på
UP
eller
DOWN
for at vælge den aktuelle dag.
3.
Tryk på
SET
for at bekræfte.
4. Gentag trin 2 og 3 for at indstille det aktuelle klokkeslæt.
d
a
g
3
5
1
4
2
f
6 10
b
c
7 9 8
e
35
DRIFTSDETALJER
DRIFTSDETALJER
Timerens indstilling bliver kun vist på den tilsluttede
fjernbetjening, men ikke på indendørsenhedens
TIMER-indikator.
Kontroller aktuelt timerprogram
Udfør trinnene nedenfor for at kontrollere
timerprogrammet for en bestemt dag.
1. Tryk på Timer
MODE
for at skifte til timertilstand.
2. Tryk på
SELECT
for at indstille dagen.
3. Tryk på Timer
UP
eller
DOWN
, indtil den ønskede
dag vises, og tryk på
SELECT
for at bekræfte dit valg.
4. Tryk på Timer
UP
eller
DOWN
for at kontrollere de
indstillede programmer.
Rediger aktuelt timerprogram, eller tilføj nyt
timerprogram
1. Tryk på Timer
MODE
for at skifte til timertilstand.
2. Tryk på
SELECT
for at indstille dagen.
3. Tryk på Timer
UP
eller
DOWN
, indtil den ønskede
dag vises.
4. Udfør trin 4 til 7 under “UGENTLIG
TIMERINDSTILLING” for at redigere et
eksisterende timerprogram eller tilføje et
timerprogram.
Annuller aktuelt timerprogram
Udfør trinnene nedenfor for at annullere
timerprogrammet for en bestemt dag.
1. Tryk på
SELECT
for at indstille dag.
2. Tryk på Timer
UP
eller
DOWN
, indtil den ønskede
dag vises.
3. Tryk på
SELECT
for at indstille program.
4. Tryk på Timer
UP
eller
DOWN
, indtil det Ønskede
program vises.
Tryk på
CANCEL
for at annullere programmet,
forsvinder.
Aktiver & deaktiver ugentlig timer
• Tryk
MODE
, og tryk derefter på
CANCE
L
for at
deaktivere indstillingen af den ugentlige timer.
• Tryk
MODE
, og tryk derefter på
SET
for at aktivere
indstillingen af den ugentlige timer.
DAGLIG TIMERINDSTILLING
DAGLIG TIMERINDSTILLING
• Sådan tændes eller slukkes enheden på et bestemt
tidspunkt.
TIMER/CLOCK
MODE
OFF/ON
CANCELCLOCK
SET
SELECTUP
DOWN
1
• Tryk en gang for at ændre
skærmen fra ur til timer eller
omvendt.
• Tryk i mere end 4 sekunder
for at ændre skærmen fra
daglig timer til ugentlig timer
eller omvendt.
3
Indstil tiden
4
Bekræft
2
Vælg timer
ON eller OFF
• Tryk
CANCEL
for at annullere timer ON eller OFF.
• Timerdrift er baseret på uret, som er indstillet i
fjernbetjeningen, og gentages dagligt, når den er indstillet.
• Timeren tættest på det aktuelle tidspunkt aktiveres først.
• Hvis timeren annulleres manuelt eller på grund af
strømsvigt, kan du gendanne den forrige indstilling ved at
trykke på
SET
.
UGENTLIG TIMERINDSTILLING
UGENTLIG TIMERINDSTILLING
Daglig timer og ugentlig timer kan ikke indstilles på
samme tid.
Fremmer energibesparelse, da du kan indstille op til 6
programmer på en hvilken som helst dag.
1. Tryk på Timer
MODE
i 4 sekunder for at skifte skærm til
ugentlig timer.
2. Tryk på Timer
UP
eller
DOWN
for at vælge den ønskede
dag.
3. Tryk på
SELECT
for at bekræfte dit valg.
4. “1” blinker, tryk på
SELECT
for at indstille program 1.
5. Tryk på Timer
OFF/ON
for at vælge timer ON eller OFF.
6. Tryk på Timer
UP
eller
DOWN
for at vælge det ønskede
tidspunkt.
Tryk på
TEMP
for at vælge temperaturen, hvis du vil
indstille timeren sammen med den ønskede temperatur.
7. Tryk på
SET
for at bekræfte program 1. Den valgte dag
markeres med .
Efter 2 sekunder går skærmen videre til næste program.
Gentag trin 4 til 7 for at indstille program 2 til 6.
Du kan ikke indstille det samme timerprogram for samme
dag.
Under timeropsætning bekræftes indstillingen på det
tidspunkt, hvis der ikke trykkes på nogen knap inden for
30 sekunder, eller hvis der trykkes på knappen
SET
, og
timeropsætningen afsluttes.
BEMÆRK
BEMÆRK
Når kabelfjernbetjeningen installeres, deaktiveres
driftsindstillingen ECONAVI, AUTO COMFORT,
MILD DRY på den trådløse fjernbetjening muligvis.
Men driftsindstillingen POWERFUL, QUIET,
PATROL, e-ion kan betjenes med den trådløse
fjernbetjening.
Når kabelfjernbetjeningen er i brug, annulleres
timerindstillingen fra den trådløse fjernbetjening.
36
OFF
/
ON
TEMP
TIMER/CLOCK
MODE
CHECK
RESET
OFF/ON
CANCELCLOCK
SET
SELECTUP
DOWN
AC RC
MODE
FAN SPEED
AIR
SWING
有線遙控器
按下遙控器的按鈕
1
啟動或關閉主機
請留意遙控顯示屏上的 OFF 顯示以防本機不正當
地啟動/停止。
2
設定溫度
選擇範圍﹕16˚C ~ 30˚C
3
選擇運轉模式
AUTO - 給您方便
本機在啟動中依據設定溫度及室溫選擇運轉模
式。
HEAT - 享受暖氣
本機需時預暖。此時POWER指示燈會閃爍。
COOL - 享受清涼
為了在製冷模式下降低耗電量,請拉上窗簾以避
免陽光直接照射和室外暖氣進入。
DRY - 為您創造乾爽的環境
空調以低速運轉,進行極為柔和的製冷運轉。
4
選擇風量(5 級選擇)
FAN SPEED
至於自動運轉,室内風扇風量將依據運轉模式自
動調節。
5
調節風向
保持室內空氣循環。
在製冷/除濕模式下,如果設定為自動風向時,
導風板將自動向左/右及向上/下擺動。
在製暖模式下, 如果設定為自動風向時,水平風
向導風板將被固定在預先決定的位置。當溫度升
高時,垂直風向導風板將左/右擺動。
至於隱藏式型號,AIR SWING(風擺)按鈕無法
被使用。風向無法被調節。
6
持續按下大約 10 秒以在 °C °F 格式中顯
示溫度。
7
持續按下 5 秒以調暗或恢復主機的指示燈
亮度。
8
按下以恢復遙控器的出廠設定。
9
在正常操作下不使用。
10
獲取誤差編碼。
運轉時,主機停止操作而
a
b
關閉表示
出現異常現象。
1. 確認
a
已關閉,按下
CHECK
5秒鐘。
2. 。如果誤差編碼和反常現象可被確
認,
a
將持續啟動,此時抄下誤差編碼。
3. 按下
CHECK
5秒以退出檢查。
4. 關閉主機後告訴授權經銷商誤差編碼。
遙控器顯示
a
運轉發光二極管
b OFF(關機)指示燈
c
運轉模式選擇指示燈
d
定時器/時鐘設定顯示
若選擇了定時器操作則會亮起
一天内可以設置6個不
同程序 (16
)
要選擇的時間
(間隔10分鐘)
ON(開機)定時器。自動“啟動”本機。
OFF(關機)定時器。
自動“關閉”本機。
要選擇的日子
指示所選擇的日子
指示下一個定時器
操作日
e
風量顯示
f
溫度設定顯示
g
誤差編碼顯示
遙控器凖備
1.
CLOCK
2.
UP
DOWN
以選擇當前日子。
3.
SET
確認。
4. 重複步驟 23 以設定當前時間。
d
a
g
3
5
1
4
2
f
6 10
b
c
7 9 8
e
37
操作詳情
操作詳情
定時器設定只會顯示於有線遙控器而不會顯示
於室內機的TIMER(定時器)指示燈。
查看當前定時器程序
執行以下步驟查看某一天的定時器程序。
1. 按定時器
MODE
進入定時器模式。
2.
SELECT
進入日子設定。
3. 按定時器
UP
DOWN
直至您需要的日子顯
示,按
SELECT
確認您的選擇。
4. 按定時器
UP
DOWN
查看設定程序。
修改當前定時器程序或新增新的定時器程序
1. 按定時器
MODE
進入定時器模式。
2.
SELECT
進入日子設定。
3. 按定時器
UP
DOWN
直至您需要的日子顯
示。
4. 重複“每週定時操作設置”的步驟 4 7
修改現存的定時器程序,或新增任何定時器
程序。
取消當前定時器程序
執行以下步驟取消某一天的定時器程序。
1.
SELECT
進入日子。
2. 按定時器
UP
DOWN
直至您需要的日子顯
示。
3.
SELECT
進入程序設置。
4. 按定時器
UP
DOWN
直至您需要的程序顯
示。
CANCEL
取消程序, 會消失。
禁用和啟用每週定時器
若要禁用每週定時器設置,按
MODE
,然後
CANCE
L
若要啟用以前的每週定時器設置,按
MODE
,
然後按
SET
每日定時操作設置
每日定時操作設置
要在預設時間内啟動或關閉主機時。
TIMER/CLOCK
MODE
OFF/ON
CANCELCLOCK
SET
SELECTUP
DOWN
1
按一次將顯示從時鐘換
成定時操作,或以相反
步驟改變。
按超過4秒將顯示從每
日定時操作換成每週定
時操作,或以相反步驟
改變。
3
設定時間
4
確認
2
選擇“ON(開機)”或“OFF(關機)”模式
按下
CANCEL
以取消開機或關機定時預約時
間。
定時預約機能將依據遙控器所設定的時間操
作,並且一旦被設定後會每天重覆操作。
最接近當前時間的定時器將先啟用。
如果手動取消定時器或因爲斷電定時器被取
消,您可按
SET
以復歸之前的設定。
每週定時操作設置
每週定時操作設置
每日定時器和每週定時器無法同時設定。
在任何一天內可設定 6 個程序以幫助您省
電。
1. 按定時器
MODE
4 秒將顯示換成每週定時操
作。
2. 按定時器
UP
DOWN
選擇需要的日子。
3.
SELECT
確認您的選擇。
4. 1”會閃爍,按
SELECT
設定程序1
5. 按定時器
OFF/ON
選擇“ON(開機)”或
OFF(關機)”定時器。
6. 按定時器
UP
DOWN
選擇需要的時間。
如果您要在設定定時器時同時設定所要的溫
度,按
TEMP
選擇所要的溫度。
7.
SET
確認程序 1。被選取的日子會以
顯示。
• 2 秒鐘後,顯示會移到下一個程序。重複步
4 7 以設定程序 2 6
相同的定時器程序無法設定在同一天。
定時器設置時,如果在 30 秒鐘内沒有按下任
何按鈕,或如果按下
SET
按鈕,當時的設定
會被確認,定時器設置則結束。
當有線遙控器被安裝,無線遙控器的
ECONAVIAUTO COMFORTMILD DRY 操作設
定可能會被禁用。但 POWERFULQUIET
PATROLe-ion 操作設定可按照無線遙控器的
設定操作。
當有線遙控器在操作時,無線遙控器的定時
器設定會被取消。
38
OFF
/
ON
TEMP
TIMER/CLOCK
MODE
CHECK
RESET
OFF/ON
CANCELCLOCK
SET
SELECTUP
DOWN
AC RC
MODE
FAN SPEED
AIR
SWING
ALAT KAWALAN JAUH BERWAYAR
Tekan butang alat kawalan jauh
1
UNTUK MENGHIDUPKAN ATAU MEMATIKAN UNIT
Sila ambil perhatian penunjuk OFF pada paparan alat kawalan
jauh untuk mengelakkan unit daripada bermula/ berhenti secara
tidak betul.
2
UNTUK MENETAPKAN SUHU
Julat pilihan: 16°C ~ 30°C.
3
UNTUK MEMILIH MOD OPERASI
AUTO - Untuk kemudahan anda
Unit memilih mod operasi semasa dimulakan mengikut
penetapan suhu dan suhu bilik.
HEAT - Untuk menikmati udara panas
Unit mengambil masa untuk panas. Penunjuk kuasa berkelip
semasa operasi ini.
COOL - Untuk menikmati udara sejuk
Gunakan langsir untuk menghalang cahaya matahari dan haba
luaran bagi mengurangkan penggunaan kuasa semasa mod
sejuk.
DRY - Untuk menyahlembapkan persekitaran
Unit beroperasi pada kelajuan kipas rendah untuk memberikan
operasi penyejukan yang lembut.
4
UNTUK MEMILIH KELAJUAN KIPAS (5 PILIHAN)
FAN SPEED
Untuk AUTO, kelajuan kipas dalaman dilaraskan secara
automatik mengikut mod operasi.
5
UNTUK MELARASKAN ARAH ALIRAN UDARA
Mengekalkan aliran udara bilik.
Dalam mod COOL/DRY, jika AUTO ditetapkan, ram berayun ke
kiri/ke kanan dan ke atas/ke bawah secara automatik.
Dalam mod HEAT(HABA), jika AUTO ditetapkan, ram mendatar
kekal pada kedudukan yang sudah ditentukan. Ram menegak
berayun ke kiri/ke kanan selepas suhu naik.
Bagi model Hide-Away, butang AIR SWING tidak digunakan.
Arah aliran udara tidak boleh dilaraskan.
6
Tekan selama anggaran 10 saat untuk menukar
format suhu samada °C atau °F.
7
Tekan selama 5 saat untuk memalapkan atau
mengembalikan kecerahan penunjuk unit.
8
Tekan untuk mengembalikan penetapan asal alat
kawalan jauh.
9
Tidak digunakan dalam operasi biasa.
10
Dapatkan semula kod ralat.
Semasa operasi, unit berhenti dan kedua-dua
a
dan
b
OFF menunjukkan keadaan tidak normal berlaku.
1. Pastikan
a
telah OFF, tekan
CHECK
selama 5 saat.
2. Tekan atau . Jika kod ralat dan keadaan tidak normal
dapat dikenal pasti,
a
akan ON berterusan, kemudian
catatkan kod ralat.
3. Tekan
CHECK
selama 5 saat untuk menghentikan pemeriksaan.
4. Matikan unit dan tunjukkan kod ralat kepada pengedar yang
sah.
Paparan Alat Kawalan Jauh
a
LED OPERASI
b PENUNJUK (OFF)
c
PENUNJUK PILIHAN MOD OPERASI
d PAPARAN TETAPAN PEMASA/JAM
Menyala jika operasi Pemasa dipilih
6 program berbeza boleh
ditetapkan dalam sehari
(1 ~ 6)
Waktu untuk dipilih
(10 minit berperingkat)
Pemasa ON. Untuk menghidupkan “ON”
unit secara automatik.
Pemasa OFF. Untuk mematikan “OFF”
unit secara automatik.
Hari untuk dipilih
Menunjukkan hari yang dipilih
Menunjukkan hari operasi
pemasa seterusnya
e
PAPARAN KELAJUAN KIPAS
f PAPARAN TETAPAN SUHU
g
PAPARAN KOD RALAT
Persediaan Alat Kawalan Jauh
1.
Tekan
CLOCK
2.
Tekan
UP
atau
DOWN
untuk pilih hari semasa.
3.
Tekan
SET
untuk mengesahkan.
4. Ulangi langkah 2 dan 3 untuk menetapkan waktu
semasa.
d
a
g
3
5
1
4
2
f
6 10
b
c
7 9 8
e
39
BUTIRAN OPERASI
BUTIRAN OPERASI
Tetapan pemasa akan ditunjukkan pada alat kawalan jauh
berwayar sahaja dan bukan pada penunjuk PEMASA unit
dalaman.
Periksa Program Pemasa Semasa
Lakukan langkah di bawah untuk memeriksa program pemasa
untuk hari tertentu.
1. Tekan Pemasa
MODE
untuk memasukkan mod pemasa.
2. Tekan
SELECT
untuk memasukkan tetapan hari.
3. Tekan Pemasa
UP
atau
DOWN
sehingga hari yang anda ingin
didapatkan, tekan
SELECT
untuk mengesahkan pilihan anda.
4. Tekan pemasa
UP
atau
DOWN
untuk memeriksa program yang
ditetapkan.
Ubah Program Pemasa Semasa atau Tambah Program
Pemasa Baru
1. Tekan Pemasa
MODE
untuk masukkan mod pemasa.
2. Tekan
SELECT
untuk masukkan tetapan hari.
3. Tekan Pemasa
UP
atau
DOWN
sehingga hari yang anda
inginkan dipaparkan.
4. Lakukan langkah 4 hingga 7 “MENETAPKAN PEMASA
MINGGUAN” untuk mengubah program pemasa sedia ada,
atau menambah mana-mana program pemasa.
Batalkan Program Pemasa Semasa
Lakukan langkah di bawah untuk membatalkan program pemasa
untuk hari tertentu.
1. Tekan
SELECT
untuk masukkan hari.
2. Tekan Pemasa
UP
atau
DOWN
sehingga hari yang anda
inginkan dipaparkan.
3. Tekan
SELECT
untuk masukkan tetapan program.
4. Tekan Pemasa
UP
atau
DOWN
sehingga program yang anda
inginkan dipaparkan.
Tekan
CANCEL
untuk batalkan program, akan hilang.
Hentikan & aktifkan Pemasa Mingguan
Untuk menghentikan tetapan pemasa mingguan, tekan
MODE
,
kemudian tekan
CANCE
L
.
Untuk mengaktifkan tetapan pemasa mingguan terdahulu,
tekan
MODE
, kemudian tekan
SET
.
TETAPAN PEMASA HARIAN
TETAPAN PEMASA HARIAN
Untuk menghidupkan atau mematikan unit pada masa yang
telah ditetapkan.
TIMER/CLOCK
MODE
OFF/ON
CANCELCLOCK
SET
SELECTUP
DOWN
1
Tekan sekali untuk menukar
paparan dari Jam kepada
Pemasa atau sebaliknya.
Tekan lebih daripada 4 saat
untuk menukar paparan dari
Pemasa Harian kepada Pemasa
Mingguan atau sebaliknya.
3
Menetapkan masa
4
Pengesahan
2
Memilih mod
ON (HIDUPKAN) atau OFF (MATIKAN)
Untuk membatalkan pemasa ON (HIDUPKAN) atau OFF
(MATIKAN), tekan
CANCEL
.
Operasi pemasa adalah berdasarkan jam yang ditetapkan pada
alat kawalan jauh dan diulang setiap hari selepas ditetapkan.
Pemasa yang paling hampir dengan waktu semasa akan
diaktifkan terlebih dahulu.
Jika pemasa dibatalkan secara manual atau disebabkan
terputus bekalan kuasa, anda boleh mengembalikan tetapan
terdahulu dengan menekan
SET
.
MENETAPKAN PEMASA MINGGUAN
MENETAPKAN PEMASA MINGGUAN
Pemasa harian dan pemasa mingguan tidak boleh ditetapkan
pada masa yang sama.
Menggalakkan penjimatan tenaga dengan membolehkan
anda menetapkan sehingga 6 program dalam mana-mana
hari.
1. Tekan Pemasa
MODE
selama 4 saat untuk menukar paparan
kepada pemasa mingguan.
2. Tekan Pemasa
UP
atau
DOWN
untuk memilih hari yang anda
inginkan.
3. Tekan
SELECT
untuk mengesahkan pilihan anda.
4. “1” akan berkelip, tekan
SELECT
untuk menetapkan program 1.
5. Tekan Pemasa
OFF/ON
untuk pilih pemasa ON atau OFF.
6. Tekan pemasa
UP
atau
DOWN
untuk memilih masa yang anda
inginkan. Jika anda mahu tetapkan pemasa bersama dengan
suhu yang anda inginkan, tekan
TEMP
untuk memilih suhu.
7. Tekan
SET
untuk mengesahkan program 1. Hari yang dipilih
akan diserlahkan dengan .
Selepas 2 saat, paparan akan bergerak ke program
berikutnya. Ulang langkah 4 hingga 7 untuk menetapkan
program 2 hingga 6.
Program pemasa yang sama tidak boleh ditetapkan pada hari
yang sama.
Semasa penetapan pemasa, jika tiada butang ditekan dalam
masa 30 saat, atau jika butang
SET
ditekan, tetapan pada
masa tersebut akan disahkan dan penetapan pemasa tamat.
NOTA
NOTA
Apabila alat kawalan jauh berwayar dipasang, tetapan operasi
ECONAVI, AUTO COMFORT, MILD DRY daripada alat
kawalan jauh tanpa wayar mungkin dihentikan. Tetapi tetapan
operasi POWERFUL, QUIET, PATROL, e-ion boleh dijalankan
mengikut alat kawalan jauh tanpa wayar.
Apabila alat kawalan jauh berwayar beroperasi, tetapan
pemasa daripada alat kawalan jauh tanpa wayar akan
dibatalkan.
40
OFF
/
ON
TEMP
TIMER/CLOCK
MODE
CHECK
RESET
OFF/ON
CANCELCLOCK
SET
SELECTUP
DOWN
AC RC
MODE
FAN SPEED
AIR
SWING
REMOT KONTROL BERKABEL
Tekan tombol remot kontrol
1
UNTUK MENGHIDUPKAN DAN MEMATIKAN UNIT
Harap anda melihat indikasi OFF pada tampailan remot kontrol
untuk menghindarkan unit beroperasi/berhenti secara tidak
sewajarnya.
2
MENYETEL SUHU
Jangkauan pilihan: 16°C ~ 30°C.
3
UNTUK MEMILIH MODE PENGOPERASIAN
AUTO - Untuk kemudahan anda
Unit memilih mode pengoperasian selama beroperasi menurut
setelan suhu dan suhu ruangan.
HEAT - Untuk menikmati udara hangat
Unit perlu beberapa saat untuk pemanasan. Indikator daya
berkedip selama pengoperasian ini.
COOL - Udara sejuk
Gunakan gorden untuk menghalangi sinar matahari dan panas
dari luar untuk mengurangi pemakaian listrik selama mode sejuk
dioperasikan.
DRY - Menurunkan kelembaban di ruangan anda
Unit beroperasi pada kecepatan kipas yang rendah untuk
memberikan pengoperasian pendinginan yang lembut.
4
PEMILIHAN KECEPATAN KIPAS (5 PILIHAN)
FAN SPEED
Untuk AUTO, kecepatan kipas unit dalam secara otomatis akan
disetel mengikuti mode pengoperasian.
5
MENYETEL ARAH ALIRAN UDARA
Pastikan udara ruangan dapat bersirkulasi.
Dalam mode COOL/DRY, Jika disetel AUTO, jalur pengarah
bergerak kearah ke kiri/kanan dan atas/bawah secara otomatis.
Dalam mode HEAT, jika mode AUTO disetel, jalur pengarah
horizontal tetap pada posisi yang telah ditetapkan sebelumnya.
Jalur pengarah vertikal berayun ke kiri/kanan setelah suhu naik.
Untuk model Hide-Away, tombol AIR SWING tidak digunakan.
Arah arus udara tidak dapat disetel.
6
Tekan selama 10 detik untuk menunjukkan setelan
suhu dalam satuan °C atau °F.
7
Tekan selama 5 detik untuk meredupkan atau
memulihkan terang indikator unit.
8
Tekan untuk mengembalikan ke setelan asal remot
kontrol.
9
Tidak digunakan dalam pengoperasian normal.
10
Memunculkan kode kesalahan.
Selama pengoperasian, unit berhenti dan kedua indikator LED
a
dan
b
OFF menunjukkan adanya keadaan abnormal.
1. Pastikan indicator
a
OFF, tekan tombol
CHECK
selama 5 detik.
2. Tekan tombol atau . Jika kode kesalahan dan
keabnormalan dapat ditandai, indikator
a
akan terus
menyala, kemudian catat kode kesalahan itu.
3. Tekan tombol
CHECK
selama 5 detik untuk keluar dari
pemeriksaan.
4. Matikan unit dan tunjukkan kode kesalahan kepada dealer resmi.
Tampilan Remot Kontrol
a
LED INDIKASI UNIT SEDANG BEROPERASI
b INDIKATOR OFF
c
INDIKATOR PEMILIHAN MODE PENGOPERASIAN
d TAMPILAN SETELAN PENGATUR WAKTU/JAM
Lampu menyala jika pengoperasian
Pengatur Waktu dipilih
6 program yang berbeda
dapat disetel dalam sehari
(1 ~ 6)
Waktu yang akan dipilih
(bertahap 10 menit)
Pengatur waktu ON.
Untuk menghidupkan unit secara otomatis.
Pengatur waktu OFF.
Untuk mematikan unit secara otomatis.
Hari yang akan dipilih
Menunjukkan hari yang
dipilih
Menunjukkan hari
pengoperasian pengatur
waktu berikutnya
e
TAMPILAN KECEPATAN KIPAS
f TAMPILAN SETELAN SUHU
g
TAMPILAN KODE KESALAHAN
Persiapan Remot Kontrol
1. Tekan tombol
CLOCK
2. Tekan tombol
UP
atau
DOWN
untuk memilih hari ini.
3. Tekan tombol
SET
untuk mengkon rmasikan.
4. Ulangi langkah 2 dan 3 untuk menyetel waktu
sekarang.
d
a
g
3
5
1
4
2
f
6 10
b
c
7 9 8
e
41
MENYETEL PENGATUR WAKTU HARIAN
MENYETEL PENGATUR WAKTU HARIAN
Untuk MENGHIDUPKAN atau MEMATIKAN unit pada waktu yang
telah ditetapkan.
TIMER/CLOCK
MODE
OFF/ON
CANCELCLOCK
SET
SELECTUP
DOWN
1
Tekan sekali untuk mengubah
tampilan dari jam ke Pengatur
Waktu atau sebaliknya.
Tekan selama lebih dari 4 detik
untuk mengubah tampilan dari
Pengatur Waktu Harian ke Pengatur
Waktu Mingguan atau sebaliknya.
3
Setel waktu
4
Kon rmasikan
2
Pilih pengatur
waktu ON atau
OFF
Untuk membatalkan pengatur waktu ON atau OFF tekan tombol
CANCEL
.
Pengoperasian pengatur waktu berdasarkan kepada setelan jam
pada remot kontrol dan berulang setiap harinya satu kali disetel.
Pengaturan pengatur waktu terdekat ke waktu sekarang akan
diaktifkan terlebih dahulu.
Jika pengatur waktu dibatalkan secara manual atau karena
gangguan listrik, anda dapat mengembalikannya ke setelan
sebelumnya dengan menekan tombo
SET
.
MENYETEL PENGATUR WAKTU MINGGUAN
MENYETEL PENGATUR WAKTU MINGGUAN
Pengatur waktu harian dan mingguan tidak dapat disetel pada
waktu yang sama.
Melakukan penghematan listrik dengan memberikan kesempatan
kepada anda untuk menyetel hingga 6 program dalam hari
tertentu.
1. Tekan tombol pengatur waktu
MODE
selama 4 detik untuk
menukar tampilan menjadi tampilan mingguan.
2. Tekan tombol pengatur waktu
UP
atau
DOWN
untuk memilih hari
yang anda inginkan.
3. Tekan tombol
SELECT
untuk mengkon rmasikan pilihan anda.
4. “1” akan berkedip, tekan tombol
SELECT
untuk menyetel program 1.
5. Tekan tombol pengatur waktu
OFF/ON
untuk memilih pengatur
waktu ON atau OFF.
6. Tekan tombol pengatur waktu
UP
atau
DOWN
untuk memilih waktu
yang anda inginkan.
Jika anda ingin menyetel pengatur waktu bersama-sama dengan
suhu yang anda inginkan, tekan tombol
TEMP
untuk memilih
suhu.
7. Tekan tombol
SET
untuk mengkon rmasikan program 1. Hari yang
dipilih akan disorot dengan indikator .
Setelah 2 detik, tampilan akan bergerak ke program berikutnya.
Ulangi langkah 4 hingga 7 untuk menyetel program 2 hingga 6.
Program pengatur waktu yang sama tidak dapat disetel pada hari
yang sama.
Sewaktu menyetel pengatur waktu, jika tidak ada tombol yang
ditekan dalam jangka waktu 30 detik, atau jika tombol
SET
ditekan,
setelan ketika itu dikon rmasikan dan penyetelan pengatur waktu
selesai.
RINCIAN PENGOPERASIAN
RINCIAN PENGOPERASIAN
Setelan pengatur waktu akan ditunjukkan pada remot kontrol
berkabel saja tetapi bukan pada indikator PENGATUR WAKTU
unit dalam.
Periksa Program Pengatur Waktu Sekarang
Lakukan langkah di bawah ini untuk memeriksa program
pengatur waktu bagi hari tertentu.
1. Tekan tombol Pengatur Waktu
MODE
untuk masuk ke mode
pengatur waktu.
2. Tekan tombol
SELECT
untuk memasukkan setelan hari.
3. Tekan tombol pengatur waktu
UP
atau
DOWN
hingga hari
yang anda inginkan ditampilkan, tekan tombol
SELECT
untuk
mengkon rmasikan pilihan anda.
4. Tekan tombol pengatur waktu
UP
atau
DOWN
untuk
memeriksa setelan program.
Memodi kasi Program Pengatur Waktu Sekarang atau
Menambahkan Program Pengatur Waktu Baru
1. Tekan tombol Pengatur Waktu
MODE
untuk masuk ke mode
pengatur waktu.
2. Tekan tombol
SELECT
untuk masuk ke setelan hari.
3. Tekan tombol pengatur waktu
UP
atau
DOWN
hingga hari
yang anda inginkan ditampilkan.
4. Lakukan langkah 4 hingga 7 dari “MENYETEL PENGATUR
WAKTU MINGGUAN” untuk memodi kasi program pengatur
waktu sekarang atau menambahkan program pengatur
waktu.
Membatalkan Program Pengatur Waktu Sekarang
Lakukan langkah di bawah untuk membatalkan program
pengatur waktu untuk hari tertentu.
1. Tekan tombol
SELECT
untuk masuk ke hari.
2. Tekan tombol Pengatur Waktu
UP
atau
DOWN
hingga hari
yang anda inginkan ditampilkan.
3. Tekan tombol
SELECT
untuk masuk ke setelan program.
4. Tekan tombol Pengatur Waktu
UP
atau
DOWN
hingga
program yang anda inginkan ditampilkan.
Tekan tombol
CANCEL
untuk membatalkan program, indikator
akan hilang.
Menonaktifkan & Mengaktifkan Pengatur Waktu Mingguan
Untuk menonaktifkan setelan pengatur waktu mingguan,
tekan tombol
MODE
, kemudian tekan tombol
CANCE
L
.
Untuk mengaktifkan setelan pengatur waktu mingguan
sebelumnya tekan tombol
MODE
, kemudian tekan tombol
SET
.
CATATAN
CATATAN
Bilamana remot kontrol berkabel dipasang setelan
pengoperasian ECONAVI, AUTO COMFORT, MILD DRY
dari remot kontrol tanpa kabel mungkin dinonaktifkan. Tetapi
setelan pengoperasian POWERFUL, QUIET, PATROL, e-ion
dapat beroperasi menurut remot kontrol tanpa kabel.
Bilamana remot kontrol berkabel sedang beroperasi,
setelan pengatur waktu dari remot kontrol tanpa kabel akan
dibatalkan.
42
OFF
/
ON
TEMP
TIMER/CLOCK
MODE
CHECK
RESET
OFF/ON
CANCELCLOCK
SET
SELECTUP
DOWN
AC RC
MODE
FAN SPEED
AIR
SWING
รีโมทคอนโทรลมีสาย
2
ตั้งค่าอุณหภูมิ
ช่วงอุณหภูมิที่ตั้ง : 16˚C ~ 30˚C
3
เลือกโหมดการทำงาน
AUTO - ระบบการทำงานอัตโนมัติเพื่อความสะดวกสบาย
ของคุณ
เครื่องจะเลือกโหมดการทำงานในระหว่างเปิดเครื่องตามการ
ตั้งค่าอุณหภูมิและอุณหภูมิของห้อง
HEAT -
เพื่ออากาศที่อบอุ่น
เครื่องจะใช้เวลาครู่หนึ่งในการทำให้อุ่นขึ้น ไฟแสดงการ
ทำงานจะกะพริบระหว่างการทำงานในขั้นตอนนี้
COOL - ระบบทำความเย็น
ใช้ผ้าม่านในการบังแสงแดดหรือความร้อนจากภายนอก
เพื่อลดการใช้พลังงานในระบบทำความเย็น
DRY - ระบบกำจัดความชื้น เพื่อขจัดความชื้นส่วนเกิน
พัดลมของเครื่องจะทำงานที่โหมดความเร็วต่ำเพื่อ
ปรับระดับความเย็นอย่างนุ่มนวล
4
ความแรงลม (5 ระดับ)
FAN SPEED
สำหรับปุ่ม AUTO ความเร็วพัดลมที่ตัวเครื่อง
ภายในจะถูกปรับตามระบบการทำงานโดยอัตโนมัติ
5
การปรับทิศทางลม
ให้มีการถ่ายเทอากาศภายในห้อง
ในโหมด COOL/DRY ถ้าตั้งไว้ที่ AUTO บานเกล็ด
ควบคุมทิศทางลมจะแกว่งไปทางซ้าย/ขวา
และขึ้น/ลงโดยอัตโนมัติ
ในโหมด HEAT หาก เลือก AUTO (อัตโนมัติ) ไว้ บานเกล็ด
ควบคุมทิศทางลมแนวนอนจะอยู่ในตำแหน่งที่กำหนดเอา
ไว้ก่อนหน้า ส่วนบานเกล็ดควบคุมทิศทางลมแนวตั้งจะแกว่ง
ซ้าย/ขวา หลังจากอุณหภูมิเพิ่มสูงขึ้น
สำหรับรุ่น Hide-Away จะไม่มีการใช้งานปุ่ม AIR SWING
ไม่สามารถปรับทิศทางลมได้
6
กดปุ่มค้างไว้ประมาณ 10 วินาทีเพื่อ
แสดงการตั้งค่าอุณหภูมิเป็นองศาเซลเซียส
หรือฟาเรนไฮต์
7
กดปุ่มค้างไว้ 5 วินาทีเพื่อหรี่หรือกู้คืน
ความสว่างของจอแสดงผล
8
กดเพื่อเรียกคืนการตั้งค่าแรกเริ่มของ
รีโมทคอนโทรล
9
ไม่ใช้ในระบบการทำงานแบบปกติ
10
เรียกดูรหัสข้อบกพร่อง
ระหว่างการทำงาน เครื่องหยุดทำงาน ทั้ง
a
และ
b
ดับลง แสดงว่ามีความผิดปกติเกิดขึ้น
1. ตรวจให้แน่ใจว่า
a
ดับลง กด
CHECK
เป็นเวลา 5 วินาที
2. กด
หรือ หากสามารถระบุรหัสข้อบกพร่องและความ
ผิดปกติที่เกิดขึ้น
a
จะติดขึ้นต่อเนื่อง จากนั้นให้บันทึก
รหัสข้อบกพร่องไว้
3.
กด
CHECK
เป็นเวลา 5 วินาทีเพื่อออกจากขั้นตอนการตรวจสอบ
4. ปิดเครื่อง และแจ้งรหัสข้อบกพร่องให้ตัวแทนจำหน่ายที่ได้
รับการแต่งตั้งทราบ
ภาพแสดงรีโมทคอนโทรล
a
ไฟ LED แสดงการทำงาน
b
ไฟแสดงการปิด
c
ไฟแสดงการเลือกโหมดการทำงาน
d
ตั้งเวลา/ภาพแสดงการตั้งนาฬิกา
สว่างขึ้นหากเลือกการตั้งเวลาไว้
สามารถตั้งเวลาได้ 6
รายการในหนึ่งวัน
(1~6)
เวลาที่เลือกไว้
(ครั้งละ 10 นาที)
ตั้งเวลาเปิด (ON)
ใช้ตั้งเวลาเปิดเครื่องอัตโนมัติ
ตั้งเวลาปิด (OFF)
ใช้ตั้งเวลาปิดเครื่องอัตโนมัติ
วันที่เลือกไว้
ระบุวันที่เลือกไว้
ระบุการตั้งเวลาของวัน
ถัดไป
e
แสดงความเร็วพัดลม
f
แสดงการตั้งค่าอุณหภูมิ
g
แสดงรหัสข้อบกพร่อง
การเตรียมรีโมทคอนโทรล
1.
กด
CLOCK
2.
กด
UP
หรือ
DOWN
เพื่อเลือกวันปัจจุบัน
3.
กด
SET
เพื่อยืนยัน
4.
ทำซ้ำขั้นตอน 2 และ 3 เพื่อตั้งค่าเวลาปัจจุบัน
d
a
g
3
5
1
4
2
f
6 10
b
c
7 9 8
e
กดปุ่มที่รีโมทคอนโทรล
1
เปิดหรือปิดเครื่อง
โปรดสังเกตเครื่องหมาย OFF บนจอแสดงของรีโมท
คอนโทรล เพื่อป้องกันไม่ให้เครื่องมีปัญหาในการ
เริ่มต้นหรือหยุดทำงาน
43
รายละเอียดของการทำงาน
รายละเอียดของการทำงาน
เวลาที่ตั้งไว้จะปรากฏที่รีโมทคอนโทรลมีสายเท่านั้น
โดยจะไม่แสดงที่ตัวแสดง TIMER ของตัวเครื่องภายใน
ตรวจสอบรายการการตั้งเวลาปัจจุบัน
ปฏิบัติตามขั้นตอนด้านล่างเพื่อตรวจสอบรายการ
ตั้งเวลาสำหรับวันใดวันหนึ่ง
1. กด Timer
MODE
เพื่อเข้าสู่โหมดตั้งเวลา
2. กด
SELECT
เพื่อเข้าสู่การตั้งวัน
3. กด Timer
UP
หรือ
DOWN
จนกว่าวันที่ต้องการจะ
ปรากฏขึ้น กด
SELECT
เพื่อยืนยันการเลือก
4. กด Timer
UP
หรือ
DOWN
เพื่อตรวจสอบรายการตั้ง
เวลาที่ตั้งไว้
การปรับรายการตั้งเวลาปัจจุบัน หรือ
การเพิ่มรายการตั้งเวลาใหม่
1. กด Timer
MODE
เพื่อเข้าสู่โหมดตั้งเวลา
2. กด
SELECT
เพื่อเข้าสู่การตั้งวัน
3. กด Timer
UP
หรือ
DOWN
จนกระทั่งวันที่ต้องการ
ปรากฏขึ้น
4. ทำตามขั้นตอนที่ 4 ถึง 7 ของ
การตั้ั้งเวลาประจำสัปดาห์เพื่อปรับเปลี่ยนรายการ
ตั้งเวลาที่มีอยู่ หรือเพิ่มรายการตั้งค่าอื่นๆ
การยกเลิกรายการตั้งเวลาปัจจุบัน
ปฏิบัติตามขั้นตอนด้านล่างเพื่อยกเลิกรายการตั้ง
เวลาสำหรับวันใดวันหนึ่ง
1. กด
SELECT
เพื่อใส่วัน
2. กด Timer
UP
หรือ
DOWN
จนกระทั่งวันที่ต้องการ
ปรากฏขึ้น
3. กด
SELECT
เพื่อเข้าสู่รายการตั้งเวลา
4. กดปุ่ม Timer
UP
หรือ
DOWN
จนกระทั่งรายการที่ต้องการปรากฏขึ้น
กด
CANCEL
เพื่อยกเลิกรายการตั้งเวลา
จะหายไป
การยกเลิก และการเปิดใช้งานการตั้งเวลา
ประจำสัปดาห์
ยกเลิกการตั้งเวลาประจำสัปดาห์ กด
MODE
จากนั้นกด
CANCE
L
เปิดใช้งานการตั้งเวลาประจำสัปดาห์ กด
MODE
จากนั้นกด
SET
การตั้งเวลาประจำวัน
การตั้งเวลาประจำวัน
เพื่อ เปิด หรือ ปิดเครื่องตามเวลาที่ตั้งไว้
TIMER/CLOCK
MODE
OFF/ON
CANCELCLOCK
SET
SELECTUP
DOWN
1
กดหนึ่งครั้งเพื่อเปลี่ยนการ
แสดงจากนาฬิกาเป็นการตั้ง
เวลา หรือ กลับกัน
กดค้างไว้มากกว่า 4 วินาที
เพื่อเปลี่ยนการแสดงผลจาก
การตั้งเวลาประจำวัน เป็น
การตั้งเวลาประจำสัปดาห์
หรือ กลับกัน
3
ตั้งเวลา
4
ยืนยัน
2
เลือก
ตั้งเวลาเปิด
(ON) หรือ
ปิด (OFF)
ยกเลิกการตั้งเวลาเปิด (ON) หรือ ปิด (OFF) กด
CANCEL
ระบบตั้งเวลาจะทำงานตามเวลาที่ตั้งไว้ในรีโมทคอน
โทรล และทำงานซ้ำทุกวันเมื่อตั้งเวลาไว้ครั้งหนึ่ง
ค่าเวลาที่ตั้งไว้ใกล้กับเวลาปัจจุบันที่สุดจะทำงานขึ้น
เป็นอันดับแรก
ถ้ามีการยกเลิกการตั้งเวลาด้วยตนเอง ท่านสามารถ
เรียกการตั้งค่าเดิมกลับมาใช้ใหม่ได้โดยการกดปุ่ม
SET
การตั้งเวลาประจำสัปดาห์
การตั้งเวลาประจำสัปดาห์
ไม่สามารถเลือกการตั้งเวลาประจำวัน และ การตั้ง
เวลาประจำสัปดาห์พร้อมกันได้
เพื่อการประหยัดพลังงาน ท่านสามารถตั้งเวลาได้สูง
สุด 6 รายการในหนึ่งวัน
1. กด Timer
MODE
เป็นเวลา 4 วินาทีเพื่อเปลี่ยนการแสดง
ผลเป็นการตั้งเวลาประจำสัปดาห์
2. กด Timer
UP
หรือ
DOWN
เพื่อเลือกวันที่ท่านต้องการ
3. กด
SELECT
เพื่อยืนยันการเลือก
4. 1จะกะพริบ กด
SELECT
เพื่อตั้ง รายการ 1
5. กด Timer
OFF/ON
เพื่อเลือก ON หรือ OFF
6. กด Timer
UP
หรือ
DOWN
เพื่อเลือกเวลาที่ท่านต้องการ
หากท่านต้องการตั้งเวลาพร้อมทั้งอุณหภูมิที่ต้องการ
กด หรือ
TEMP
เพื่อเลือกอุณหภูมิ
7. กด
SET
เพื่อยืนยันรายการ 1 วันที่เลือกไว้จะถูกเน้นด้วย
หลังจากเวลาผ่านไป 2 วินาที จอแสดงผลจะ
เลื่อนไปที่รายการถัดไป ทำซ้ำขั้นตอนที่ 4 ถึง 7
เพื่อตั้งรายการ 2 ถึง 6
ไม่สามารถตั้งเวลาซ้ำกันได้ในวันเดียวกัน
ระหว่างการตั้งเวลา หากไม่มีการกดปุ่มใดๆ เป็นเวลา
30 วินาที หรือ หากมีการกดปุ่ม
SET
รายการที่ตั้งค่า
อยู่ในขณะนั้นจะถูกยืนยันและการตั้งเวลาจะสิ้นสุดลง
หมายเหตุ
หมายเหตุ
เมื่อติดตั้งรีโมทคอนโทรลมีสาย
การตั้งค่าการทำงาน ECONAVI, AUTO COMFORT,
MILD DRY ของรีโมทคอนโทรลไร้
สายอาจถูกยกเลิก แต่ การตั้งค่าการทำงาน
POWERFUL, QUIET, PATROL, e-ion จะสามารถ
ใช้งานได้ตามรีโมทคอนโทรลไร้สาย
ขณะรีโมทคอนโทรลมีสายกำลังทำงาน การตั้ง
เวลาของรีโมทคอนโทรลไร้สายจะถูกยกเลิก
44
OFF
/
ON
TEMP
TIMER/CLOCK
MODE
CHECK
RESET
OFF/ON
CANCELCLOCK
SET
SELECTUP
DOWN
AC RC
MODE
FAN SPEED
AIR
SWING
ﻲﻜﻠﺴﻟا ﺪﻌﺑ ﻦﻋ ﻢﻜﺤﺘﻟا ﻪﺟﻮﻣ
d
a
g
٣
٥
١
٤
٢
f
٦ ١٠
b
c
٧ ٩ ٨
e
ﺪﻌﺑ ﻦﻋ ﻢﻜﺤﺘﻟا ﻪﺟﻮﻣ ﺔﺿرﺎﻋ
OPERATION LED ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا ﺔﺿرﺎﻋ
a
OFF فﺎﻘﻳﻻا ﺮﺷﺆﻣ
b
ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا ﻊﺿو رﺎﻴﺘﺧا ﺮﺷﺆﻣ
c
ﺔﻋﺎﺴﻟا/ﺖﻗﺆﳌا ﺔﺌﻴﻬﺗ ﺔﺿرﺎﻋ
d
ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا ﺖﻗﺆﻣ رﺎﻴﺘﺧا ﺪﻨﻋ ءﻲﻀﺗ
ﺔﻔﻠﺘﺨﻣ ﺞﻣاﺮﺑ ٦ ﻂﺒﺿ ﻦﻜﳝ
(٦~١) ﺪﺣاﻮﻟا مﻮﻴﻟا ﻲﻓ
ةﻮﻄﺧ) هرﺎﻴﺘﺧا داﺮﳌا ﺖﻗﻮﻟا
(ﻖﺋﺎﻗد ١٠ ﺎﻫراﺪﻘﻣ
.
ً
ﺎﻴﺋﺎﻘﻠﺗ “ON” ةﺪﺣﻮﻟا ﻞﻴﻐﺸﺘﻟ .ON ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا ﺖﻗﺆﻣ
ﻞﻴﻐﺸﺗ فﺎﻘﻳﻻ .OFF فﺎﻘﻳﻻا ﺖﻗﺆﻣ
.
ً
ﺎﻴﺋﺎﻘﻠﺗ “OFF” ةﺪﺣﻮﻟا
هرﺎﻴﺘﺧا داﺮﳌا مﻮﻴﻟا
رﺎﺘا مﻮﻴﻟا ﻰﻟا ﺮﻴﺸﻳ
ﺖﻗﺆﳌ ﻲﻟﺎﺘﻟا مﻮﻴﻟا ﻰﻟا ﺮﻴﺸﻳ
ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا
ﺔﺣوﺮﳌا ﺔﻋﺮﺳ ﺔﺿرﺎﻋ
e
ةراﺮﳊا ﺔﺟرد ﺔﺌﻴﻬﺗ ﺔﺿرﺎﻋ
f
ﺄﻄﳋا ﺰﻣر ﺔﺿرﺎﻋ
g
ﺪﻌﺑ ﻦﻋ ﻢﻜﺤﺘﻟا ةﺪﺣو ﺮﻴﻀﲢ
CLOCK
ﻂﻐﺿا
ﻲﻟﺎﳊا مﻮﻴﻟا رﺎﻴﺘﺧﻻ
DOWN
وأ
UP
ﻂﻐﺿا
.ﺪﻴﻛﺄﺘﻠﻟ
SET
ﻂﻐﺿا
.ﻲﻟﺎﳊا ﺖﻗﻮﻟا ﻂﺒﻀﻟ ٣ و ٢ ﲔﺗﻮﻄﳋا ر
ّ
ﺮﻛ
ﺔﻈﺣﻼﻣ
ﺪﻌﺑ ﻦﻋ ﻢﻜﺤﺘﻟا ةﺪﺣو رز ﻂﻐﺿا
ةﺪﺣﻮﻟا ﻞﻴﻐﺸﺗ فﺎﻘﻳا وأ ﻞﻴﻐﺸﺘﻟ
١
ةرﺎﺷا ﻰﻟا هﺎﺒﺘﻧﻻا ﻰﺟﺮﻳ ،ﺪﻌﺑ ﻦﻋ ﻢﻜﺤﺘﻟا ةﺪﺣو لﺎﻤﻌﺘﺳا ءﺎﻨﺛا
يدﺎﻔﺘﻟ ﺪﻌﺑ ﻦﻋ ﻢﻜﺤﺘﻟا ةﺪﺣو ضﺮﻋ ﺔﺷﺎﺷ ﻰﻠﻋ ةدﻮﺟﻮﳌا OFF
.ﺊﻃﺎﺧ ﻞﻜﺸﺑ ةﺪﺣﻮﻟا فﺎﻘﻳا/ﻞﻴﻐﺸﺗ
ةراﺮﳊا ﺔﺟرد ﻂﺒﻀﻟ
٢
.ﺔﻳﻮﺌﻣ ﺔﺟرد
٣٠
- ﺔﻳﻮﺌﻣ ﺔﺟرد
١٦
:رﺎﻴﺘﺧﻻا ىﺪﻣ
ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا ﻊﺿو رﺎﻴﺘﺧﻻ
٣
ﻚﺘﺣار ﻞﺟﻷ - ﻲﻟﻵا ﻊﺿﻮﻟا
ﺔﺌﻴﻬﺗ ﻰﻟا ﺎﻘﻓو ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا ءﺪﺑ ءﺎﻨﺛا ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا ﻊﺿو ةﺪﺣﻮﻟا رﺎﺘﺨﺗ
.ﺔﻓﺮﻐﻟا ةراﺮﺣ ﺔﺟردو ةراﺮﳊا ﺔﺟرد
ﺊﻓاﺪﻟا ءاﻮﻬﻟﺎﺑ ﻊﺘﻤﺘﻠﻟ - ﺔﺌﻓﺪﺘﻟا ﻊﺿو
ﺮﺷﺆﻣ ﺾﻣﻮﻳ فﻮﺳ .ﺊﻓﺪﺗ ﻲﻜﻟ ﺖﻗﻮﻟا ﺾﻌﺑ ﻰﻟا ةﺪﺣﻮﻟا جﺎﺘﲢ
.ﺔﻴﻠﻤﻌﻟا هﺬﻫ ءﺎﻨﺛا ةرﺪﻘﻟا
درﺎﺑ ءاﻮﻬﺑ عﺎﺘﻤﺘﺳﻼﻟ - درﺎﺒﻟا ﻊﺿﻮﻟا
ﺔﻴﺟرﺎﳋا ةراﺮﳊاو ﺲﻤﺸﻟا ﺔﻌﺷأ ﺐﺠﺣ ﻞﺟأ ﻦﻣ ﺮﺋﺎﺘﺴﻟا مﺪﺨﺘﺳا
.ﺪﻳﺮﺒﺘﻟا ﻊﺿو ءﺎﻨﺛا ةرﺪﻘﻟا ﻦﻣ كﻼﻬﺘﺳﻻا ﻞﻴﻠﻘﺗ ﻞﺟأ ﻦﻣ
ﻮﳉا ﻒﻴﻔﺠﺘﻟ - فﺎﳉا ﻊﺿﻮﻟا
ﺪﻳﺮﺒﺗ ﺔﻴﻠﻤﻋ ﻚﻴﻄﻌﺗ ﻲﻜﻟ ﺔﺌﻴﻄﺑ ﺔﻋﺮﺴﺑ ﺔﻴﻠﺧاﺪﻟا ﺔﺣوﺮﳌا ﻞﻐﺘﺸﺗ
.
ً
اﺪﺟ ﺔﻔﻴﻄﻟ
(تارﺎﻴﺘﺧا ٥) ﺔﺣوﺮﳌا ﺔﻋﺮﺳ رﺎﻴﺘﺧﻻ
٤
FAN
S
PEED
ﻰﻟا
ً
ﺎﻘﻓو
ً
ﺎﻴﺋﺎﻘﻠﺗ ﺔﻴﻠﺧاﺪﻟا ﺔﺣوﺮﳌا ﺔﻋﺮﺳ ﻂﺒﺿ ﻢﺘﻳ ،AUTO ﻊﺿﻮﻟ
.ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا ﻊﺿو
ءاﻮﻬﻟا بﺎﻴﺴﻧا هﺎﲡا ﻂﺒﻀﻟ
٥
.ﺔﻓﺮﻐﻟا ﺔﻳﻮﻬﺗ ﻰﻠﻋ ﻆﻓﺎﺤﻳ
نارود ﻖﺷ ﺢﺟرﺄﺘﻳ فﻮﺳ ،AUTO ﻂﺒﺿ ﰎ اذا ،COOL/DRY ﻊﺿو ﻲﻓ
.
ً
ﺎﻴﺋﺎﻘﻠﺗ ﻞﻔﺳﻷا/ﻰﻠﻋﻷا ﻮﺤﻧ و ﲔﻤﻴﻟا/رﺎﺴﻴﻟا ﻮﺤﻧ ءاﻮﻬﻟا
نارود ﻖﺷ ﺖﻴﺒﺜﺗ ﻢﺘﻳ فﻮﺳ ،AUTO ﻂﺒﺿ ﰎ اذا ،HEAT ﻊﺿو ﻲﻓ
نارود ﻖﺷ ﺢﺟرﺄﺘﻳ فﻮﺳ .
ً
ﺎﻔﻠﺳ دﺪﺤﻣ ﻊﺿﻮﻣ ﻰﻠﻋ ﻲﻘﻓﻷا ءاﻮﻬﻟا
.ةراﺮﳊا ﺔﺟرد عﺎﻔﺗرا ﺪﻌﺑ ﲔﻤﻴﻟا/رﺎﺴﻴﻟا ﻮﺤﻧ يدﻮﻤﻌﻟا ءاﻮﻬﻟا
ﻦﻜﳝﻻو .AIR SWING رارزأ ماﺪﺨﺘﺳا ﻦﻜﳝﻻ ،ءﺎﻔﺧﻹا تﻼﻳدﻮﻣ ﻲﻓ
.ءاﻮﻬﻟا بﺎﻴﺴﻧا هﺎﲡا ﻂﺒﺿ
ضﺮﻌﻟ
ً
ﺎﺒﻳﺮﻘﺗ ﻲﻧاﻮﺛ ١٠ ةﺪﳌ
ً
ﺎﻃﻮﻐﻀﻣ ﻪﺑ ﻆﻔﺘﺣاو ﻂﻐﺿا
.ﺔﻴﺘﻳﺎﻬﻧﺮﻬﻔﻟا وأ ﺔﻳﻮﺌﳌا ﺔﺟرﺪﻟﺎﺑ ةراﺮﳊا ﺔﺟرد ﺔﺌﻴﻬﺗ
٦
ﻞﺟا ﻦﻣ ﻲﻧاﻮﺛ ٥ ﻦﻋ ﺪﻳﺰﺗ ةﺪﳌ
ً
ﺎﻃﻮﻐﻀﻣ ﻪﺑ ﻆﻔﺘﺣاو ﻂﻐﺿا
.عﻮﻄﺴﻟا ةدﺎﻌﺘﺳﻻ وأ ةﺪﺣﻮﻟا ﺮﺷﺆﻣ عﻮﻄﺳ تﺎﻔﺧا
٧
.ﺪﻌﺑ ﻦﻋ ﻢﻜﺤﺘﻟا ةﺪﺣﻮﻟ ﺔﻴﺋﺪﺒﳌا ﺔﺌﻴﻬﺘﻟا ةدﺎﻌﺘﺳﻻ ﻂﻐﺿا
٨
.ﺔﻳدﺎﻌﻟا ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا تﺎﻴﻠﻤﻋ ﻲﻓ ﻞﻤﻌﺘﺴ
ُ
ﻳ ﻻ
٩
.ﺄﻄﳋا ﺢﻴﻠﺼﺗ ﺰﻣر
١٠
OFF
b
و
a
ﻦﻣ ﻞﻛو ةﺪﺣﻮﻟا ﻒﻗﻮﺘﺗ فﻮﺳ ،ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا ءﺎﻨﺛا
.ﺔﻳدﺎﻋ ﺮﻴﻏ رﻮﻣأ ثوﺪﺣ ﻰﻟا ةرﺎﺷﻼﻟ
.ﻲﻧاﻮﺛ ٥ ةﺪﳌ
CHECK
ﻂﻐﺿا ،OFF فﺎﻘﻳﻻا ﻊﺿو ﻰﻠﻋ
a
ﻦﻣ ﺪﻛﺄﺗ
فﻮﺳ ،يدﺎﻌﻟا ﺮﻴﻏ ﺮﻣﻷاو ﺄﻄﳋا ﺰﻣر ﲔﻴﻌﺗ ﰎ اذا .
وأ
ﻂﻐﺿا
.ﺄﻄﳋا ﺰﻣر ﺐﺘﻛا ﻢﺛ ،ON ﻞﻴﻐﺸﺘﻟﺎﺑ
a
ﺮﻤﺘﺴﻳ
.ﺺﺤﻔﻟا فﺎﻘﻳﻻ ﻲﻧاﻮﺛ ٥ ةﺪﳌ
CHECK
ﻂﻐﺿا
.ﺄﻄﳋا ﺰﻣر ﻦﻋ ﻲﻤﺳﺮﻟا ﻞﻴﻛﻮﻟا ﺮﺒﺧاو ةﺪﺣﻮﻟا ﻞﻴﻐﺸﺗ ﻒﻗوا
ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا ﻞﻴﺻﺎﻔﺗ
ﻲﻣﻮﻴﻟا ﺖﻗﺆﳌا ﺔﺌﻴﻬﺗ
ﻲﻋﻮﺒﺳﻷا ﺖﻗﺆﳌا ﺔﺌﻴﻬﺗ
45
ﺔﻈﺣﻼﻣ
ﺔﻈﺣﻼﻣ
ﻢﺘﻳ فﻮﺳ ،ﻲﻜﻠﺴﻟا ﺪﻌﺑ ﻦﻋ ﻢﻜﺤﺘﻟا ﻪﺟﻮﻣ ﺐﻴﻛﺮﺗ ﺪﻨﻋ
،AUTO COMFORT ،ECONAVI ﻞﻴﻐﺸﺗ ﺔﺌﻴﻬﺗ ﻞﻴﻄﻌﺗ
،QUIET ،POWERFUL ﻞﻴﻐﺸﺗ ﻦﻜﻤﻳ ﻦﻜﻟو .MILD DRY
ﺪﻌﺑ ﻦﻋ ﻢﻜﺤﺘﻟا ﻪﺟﻮﻣ ﻰﻟا
ً
ﺎﻘﻓو
e-ion ،PATROL
.ﻲﻜﻠﺳﻼﻟا
ﻊﺿو ﻲﻓ ﻲﻜﻠﺴﻟا ﺪﻌﺑ ﻦﻋ ﻢﻜﺤﺘﻟا ﻪﺟﻮﻣ نﻮﻜﻳ
ﺎﻣﺪﻨﻋ
ﺔﻃﻮﺒﻀﻤﻟا ﺖﻗﺆﻤﻟا ﺔﺌﻴﻬﺗ ءﺎﻐﻟا ﻢﺘﻳ فﻮﺳ ،ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا
.ﻲﻜﻠﺳﻼﻟا ﺪﻌﺑ ﻦﻋ ﻢﻜﺤﺘﻟا ﻪﺟﻮﻣ ﺔﻄﺳاﻮﺑ
ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا ﻞﻴﺻﺎﻔﺗ
ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا ﻞﻴﺻﺎﻔﺗ
ﻦﻋ ﻢﻜﺤﺘﻟا ﻪﺟﻮﻣ ﻰﻠﻋ ﺖﻗﺆﻤﻟا ﺔﺌﻴﻬﺗ ضﺮﻋ ﻢﺘﻳ فﻮﺳ
TIMER ﺮﺷﺆﻣ ﻰﻠﻋ ﺲﻴﻟ ﻦﻜﻟو ﻂﻘﻓ ﻲﻜﻠﺴﻟا ﺪﻌﺑ
.ﺔﻴﻠﺧاﺪﻟا ةﺪﺣﻮﻟا ﻰﻠﻋ دﻮﺟﻮﻤﻟا
ﺖﻗﺆﻤﻠﻟ ﻲﻟﺎﺤﻟا ﺞﻣﺎﻧﺮﺒﻟا ﻦﻣ ﻖﻘﺤﺘﻟا
مﻮﻴﻠﻟ ﺖﻗﺆﻤﻟا ﺞﻣﺎﻧﺮﺑ ﻦﻣ ﻖﻘﺤﺘﻠﻟ هﺎﻧدا ةﻮﻄﺨﻟا ﺬ
ّ
ﻔﻧ
.
دﺪﺤﻤﻟا
.ﺖﻗﺆﻤﻟا ﻊﺿو ﻲﻓ لﻮﺧﺪﻠﻟ
MODE
ﺖﻗﺆﻤﻟا ﻂﻐﺿا
.مﻮﻴﻟا ﺔﺌﻴﻬﺗ ﻲﻓ لﻮﺧﺪﻠﻟ
SELECT
ﻂﻐﺿا
مﻮﻴﻟا ضﺮﻋ ﻢﺘﻳ ﻰﺘﺣ
DOWN
وأ
UP
ﺖﻗﺆﻤﻟا ﻂﻐﺿا
.كرﺎﻴﺘﺧا ﺪﻴﻛﺄﺘﻟ
SELECT
ﻂﻐﺿا ،بﻮﻏﺮﻤﻟا
.ﺞﻣاﺮﺒﻟا ﻂﺒﺿ ﻦﻣ ﻖﻘﺤﺘﻠﻟ
DOWN
وأ
UP
ﺖﻗﺆﻤﻟا ﻂﻐﺿا
ﺪﻳﺪﺟ ﺞﻣﺎﻧﺮﺑ ﺔﻓﺎﺿا وأ ﻲﻟﺎﺤﻟا ﺖﻗﺆﻤﻟا ﺞﻣﺎﻧﺮﺑ ﻞﻳﺪﻌﺗ
ﺖﻗﺆﻤﻠﻟ
.ﺖﻗﺆﻤﻟا ﻊﺿو ﻲﻓ لﻮﺧﺪﻠﻟ
MODE
ﺖﻗﺆﻤﻟا ﻂﻐﺿا
.مﻮﻴﻟا ﺔﺌﻴﻬﺗ ﻲﻓ لﻮﺧﺪﻠﻟ
SELECT
ﻂﻐﺿا
مﻮﻴﻟا ضﺮﻋ ﻢﺘﻳ ﻰﺘﺣ
DOWN
وأ
UP
ﺖﻗﺆﻤﻟا ﻂﻐﺿا
.بﻮﻏﺮﻤﻟا
“ﻲﻋﻮﺒﺳﻷا ﺖﻗﺆﻤﻟا ﺔﺌﻴﻬﺗ” ﻦﻣ ٧ ﻰﻟا ٤ تاﻮﻄﺨﻟا ﺬ
ّ
ﻔﻧ
ﺞﻣﺎﻧﺮﺑ يا ﺔﻓﺎﺿا وأ ،ﺖﻗﺆﻤﻠﻟ ﻲﻟﺎﺤﻟا ﺞﻣﺎﻧﺮﺒﻟا ﻞﻳﺪﻌﺘﻟ
.ﺖﻗﺆﻤﻠﻟ
ﻲﻟﺎﺤﻟا ﺖﻗﺆﻤﻟا ﺞﻣﺎﻧﺮﺑ ءﺎﻐﻟا
.دﺪﺤﻤﻟا مﻮﻴﻠﻟ ﺖﻗﺆﻤﻟا ﺞﻣﺎﻧﺮﺑ ءﺎﻐﻟﻻ هﺎﻧدا ةﻮﻄﺨﻟا ﺬ
ّ
ﻔﻧ
.مﻮﻴﻟا لﺎﺧدﻻ
SELECT
ﻂﻐﺿا
مﻮﻴﻟا ضﺮﻋ ﻢﺘﻳ ﻰﺘﺣ
DOWN
وأ
UP
ﺖﻗﺆﻤﻟا ﻂﻐﺿا
.بﻮﻏﺮﻤﻟا
.ﺞﻣﺎﻧﺮﺒﻟا ﺔﺌﻴﻬﺗ لﺎﺧدﻻ
SELECT
ﻂﻐﺿا
ﺞﻣﺎﻧﺮﺒﻟا ضﺮﻋ ﻢﺘﻳ ﻰﺘﺣ
DOWN
وأ
UP
ﺖﻗﺆﻤﻟا ﻂﻐﺿا
.بﻮﻏﺮﻤﻟا
ﺮﺷﺆﻤﻟا ﻲﻔﺘﺨﻳ فﻮﺳ ،ﺞﻣﺎﻧﺮﺒﻟا ءﺎﻐﻟﻻ
CANCEL
ﻂﻐﺿا
.
ﻲﻋﻮﺒﺳﻻا ﺖﻗﺆﻤﻟا ﻞﻴﻌﻔﺗو ﻞﻴﻄﻌﺗ
ﻢﺛ ،
MODE
ﻂﻐﺿا ،ﻲﻋﻮﺒﺳﻻا ﺖﻗﺆﻤﻟا ﺔﺌﻴﻬﺗ ﻞﻴﻄﻌﺘﻟ
.
CANCE
L
ﻂﻐﺿا
،
MODE
ﻂﻐﺿا ،ﻖﺑﺎﺴﻟا ﻲﻋﻮﺒﺳﻻا ﺖﻗﺆﻤﻟا ﺔﺌﻴﻬﺗ ﻞﻴﻌﻔﺘﻟ
.
SET
ﻂﻐﺿا ﻢﺛ
ﻲﻣﻮﻴﻟا ﺖﻗﺆﳌا ﺔﺌﻴﻬﺗ
ﻲﻣﻮﻴﻟا ﺖﻗﺆﳌا ﺔﺌﻴﻬﺗ
طﻮﺒﻀﳌا ﺖﻗﻮﻟا ﺪﻨﻋ ةﺪﺣﻮﻟا OFF فﺎﻘﻳا وأ ON ﻞﻴﻐﺸﺘﻟ
.
ً
ﺎﻘﺒﺴﻣ
TIMER/CLOCK
MODE
OFF/ON
CANCELCLOCK
SET
SELECTUP
DOWN
ﺮﻴﻴﻐﺘﻟ ةﺪﺣاو ةﺮﻣ ﻂﻐﺿا
ﻰﻟا ﺔﻋﺎﺴﻟا ﻦﻣ ﺔﺿرﺎﻌﻟا
.ﻚﻟذ ﺲﻜﻋ وأ ﺖﻗﺆﳌا
ﻲﻧاﻮﺛ ٤ ﻦﻋ ﺪﻳﺰﺗ ةﺪﳌ ﻂﻐﺿا
ﺖﻗﺆﳌا ﻦﻣ ﺔﺿرﺎﻌﻟا ﺮﻴﻴﻐﺘﻟ
ﻲﻋﻮﺒﺳﻷا ﺖﻗﺆﳌا ﻰﻟا ﻲﻣﻮﻴﻟا
.ﻚﻟذ ﺲﻜﻋ وأ
١
ﺖﻗﺆﻣ رﺎﻴﺘﺧا
وأ ON ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا
OFF فﺎﻘﻳﻻا
٢
ﺖﻗﻮﻟا ﻂﺒﺿا
٣
ﺪﻴﻛﺄﺗ
٥
.
CANCEL
ﻂﻐﺿا ،OFF فﺎﻘﻳﻻا وأ ON ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا ﺖﻗﺆﻣ ءﺎﻐﻟﻻ
ﻪﺟﻮﻣ ﻲﻓ ﺔﻋﺎﺴﻟا ﻂﺒﺿ سﺎﺳا ﻰﻠﻋ ﺖﻗﺆﳌا ﻞﻐﺘﺸﻳ
ةﺮﳌ ﻪﻄﺒﺿ ﺪﻨﻋ
ً
ﺎﻴﻣﻮﻳ هراﺮﻜﺗ ﻢﺘﻳو ﺪﻌﺑ ﻦﻋ ﻢﻜﺤﺘﻟا
.ةﺪﺣاو
.
ً
ﻻوأ ﻲﻟﺎﳊا ﺖﻗﻮﻟا ﻦﻣ ﺐﻳﺮﻘﻟا ﺖﻗﺆﳌا ﻂﻴﺸﻨﺗ ﻢﺘﻳ
،ةرﺪﻘﻟا ﻲﻓ ﻊﻄﻗ ثوﺪﺣ ﺐﺒﺴﺑ وأ
ً
ﺎﻳوﺪﻳ ﺖﻗﺆﳌا ءﺎﻐﻟا ﰎ اذا
.
SET
ﻂﻐﺿ ﺔﻄﺳاﻮﺑ ﺔﻘﺑﺎﺴﻟا ﺔﺌﻴﻬﺘﻟا ةدﺎﻌﺘﺳا كروﺪﻘﲟ
ﻲﻋﻮﺒﺳﻷا ﺖﻗﺆﳌا ﺔﺌﻴﻬﺗ
ﻲﻋﻮﺒﺳﻷا ﺖﻗﺆﳌا ﺔﺌﻴﻬﺗ
ﺖﻗو ﻲﻓ ﻲﻋﻮﺒﺳﻻا ﺖﻗﺆﳌاو ﻲﻣﻮﻴﻟا ﺖﻗﺆﳌا ﻂﺒﺿ ﻦﻜﳝﻻ
.ﺪﺣاو
ﻂﺒﻀﻠﻟ ﺔﻔﻠﺘﺨﻣ ﺞﻣاﺮﺑ ٦ ﺔﺣﺎﺗﺎﺑ ةرﺪﻘﻟا ﺮﻴﻓﻮﺗ ﺰﻳﺰﻌﺗ ﻢﺘﻳ
.رﺎﺘﺨﻣ مﻮﻳ يأ ﻲﻓ
ﻰﻟا ﺔﺿرﺎﻌﻟا ﺮﻴﻴﻐﺘﻟ ﻲﻧاﻮﺛ ٤ ةﺪﳌ
MODE
ﺖﻗﺆﳌا ﻂﻐﺿا
.ﻲﻋﻮﺒﺳﻻا ﺖﻗﺆﳌا
.بﻮﻏﺮﳌا مﻮﻴﻟا رﺎﻴﺘﺧﻻ
DOWN
وأ
UP
ﺖﻗﺆﳌا ﻂﻐﺿا
.كرﺎﻴﺘﺧا ﺪﻴﻛﺄﺘﻟ
SELECT
ﻂﻐﺿا
ﺞﻣﺎﻧﺮﺒﻟا ﻂﺒﻀﻟ
SELECT
ﻂﻐﺿا ،“1” ﺮﺷﺆﳌا ﺾﻣﻮﻳ فﻮﺳ
وأ ON ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا ﺖﻗﺆﻣ رﺎﻴﺘﺧﻻ
OFF/ON
ﺖﻗﺆﳌا ﻂﻐﺿا
.OFF فﺎﻘﻳﻻا
اذا .بﻮﻏﺮﳌا ﺖﻗﻮﻟا رﺎﻴﺘﺧﻻ
DOWN
وأ
UP
ﺖﻗﺆﳌا ﻂﻐﺿا
ﻂﻐﺿا ،ﺔﺑﻮﻏﺮﳌا ةراﺮﳊا ﺔﺟرد ﻊﻣ ﺖﻗﺆﳌا ﻂﺒﻀﺑ ﺖﺒﻏر
.ةراﺮﳊا ﺔﺟرد رﺎﻴﺘﺧﻻ
TEMP
مﻮﻴﻟا ﻞﻴﻠﻈﺗ ﻢﺘﻳ فﻮﺳ .١ ﺞﻣﺎﻧﺮﺒﻟا ﺪﻴﻛﺄﺘﻟ
SET
ﻂﻐﺿا
.
ﺔﻄﺳاﻮﺑ رﺎﺘا
.ﻲﻟﺎﺘﻟا ﺞﻣﺎﻧﺮﺒﻟا ﻰﻟا ﺔﺿرﺎﻌﻟا كﺮﺤﺘﺗ فﻮﺳ ،ﲔﺘﻴﻧﺎﺛ ﺪﻌﺑ
.٦ ﻰﻟا ٢ ﺞﻣﺎﻧﺮﺒﻟا ﻂﺒﻀﻟ ٧ ﻰﻟا ٤ تاﻮﻄﳋا ر
ّ
ﺮﻛ
.مﻮﻴﻟا ﺲﻔﻧ ﻲﻓ ﺖﻗﺆﳌا ﺲﻔﻧ ﺞﻣﺎﻧﺮﺑ ﻂﺒﺿ ﻦﻜﳝﻻ
،ﺔﻴﻧﺎﺛ ٣٠ لﻼﺧ رز يا ﻂﻐﺿ ﻢﺘﻳ ﻢﻟ اذا ،ﺖﻗﺆﳌا داﺪﻋا ءﺎﻨﺛا
ﻲﻓ ةرﺎﺘا ﺔﺌﻴﻬﺘﻟا ﺪﻴﻛﺄﺗ ﻢﺘﻳ ،
SET
رﺰﻟا ﻂﻐﺿ ﰎ اذا وأ
.ﺖﻗﺆﳌا داﺪﻋا ءﺎﻬﻧاو ﺔﻈﺤﻠﻟا ﻚﻠﺗ
46
OFF
/
ON
TEMP
TIMER/CLOCK
MODE
CHECK
RESET
OFF/ON
CANCELCLOCK
SET
SELECTUP
DOWN
AC RC
MODE
FAN SPEED
AIR
SWING
ĐIU KHIN T XA CÓ DÂY
n các nút trên điu khin
1
BT HOC TT MÁY
• Xin lưu ý ký hiu OFF (TT) trên điu khin t xa để
tránh bt/tt điu hòa không khí không theo ý mun.
2
CÀI ĐẶT NHIT ĐỘ
• Di nhit độ la chn : 16°C ~ 30°C.
3
CHN CH ĐỘ HOT ĐỘNG
Chế độ AUTO (t động) - S dng thun tin
• Máy la chn chế độ hot động lúc khi động da
trên thiết lp nhit độ và nhit độ phòng.
Chế độ SƯỞI M - Thưởng thc không khí m
• Máy cn mt lúc để làm nóng. Lúc này đèn báo
ngun s nhp nháy
Chế độ COOL - Hưởng th không khí lnh
• S dng rèm ca để che n
ng và sc nóng ngoài
tri s tiết kim đin năng tiêu th chế độ làm lnh.
Chế độ DRY - Hút m không khí trong phòng
• Qut quay chm để thi gió mát nh nhàng.
4
CHN TC ĐỘ QUT (5 LA CHN)
FAN SPEED
chế độ AUTO, tc độ qut s được t động điu
chnh theo chế độ hot động.
5
THAY ĐỔI HƯỚNG GIÓ
• Gi phòng luôn thông khí.
chế độ COOL/DRY, nếu thiết lp AUTO, cánh đảo
gió s t động sang trái/phi và gt lên/xung.
chế độ HEAT, nếu thiết lp AUTO, cánh đảo gió
ngang s nm c định v trí được cài đặt. Cánh
đảo gió dc s quay trái/phi sau khi nhit độ tăng
lên.
• Vi loi Du trn ni ng gió, các nút AIR SWING
không được s dng. Không th điu chnh hướng
gió thi.
6
Nhn và gi nút trong khong 10 giây để
chuyn đơn v nhit độ t °C hoc °F.
7
Nhn và gi nút trong 5 giây để gim hoc khôi
phc độ sáng đèn hin th.
8
Nhn để khôi phc cài đạt gc ca điu khin.
9
Không dùng trong khi vn hành bình thường.
10
Tìm mã báo li.
Trong khi hot động, máy dng li và c
a
b
đều TT báo hiu có hin tượng bt thường.
1. Kim tra chc chn là
a
TT, n
CHECK
trong 5 giây.
2. n hoc . Nếu máy phát hin mã báo li và
hin tượng bt thường,
a
s BT liên tc, bn hãy
ghi li mã báo li.
3. n
CHECK
trong 5 giây để dng vic kim tra.
4. Tt máy và thông báo mã báo li ti trm bo hành
y quyn.
Màn hình điu khin t xa
a
HIN TH MÁY ĐANG HOT ĐỘNG
b ĐÈN BÁO TT
c
ĐÈN BÁO LA CHN CH ĐỘ HOT
ĐỘNG
d HIN TH CÀI ĐẶT HN GI/ THI GIAN
Đèn sáng nếu chc năng hn gi được chn
Có th cài đặt 6 chương
trình khác nhau trong 1
ngày (1 ~ 6)
Thi gian được la
chn (10 phút mt)
Hn gi BT. T động “BT” máy.
Hn gi TT. T động “TT” máy.
Ngày mun chn
Thông báo ngày được
chn
Thông báo ngày tiếp
theo có cài đặt hn gi
e
HIN TH TC ĐỘ QUT
f HIN TH CÀI ĐẶT NHIT ĐỘ
g
HIN TH MÃ BÁO LI
Chun b Điu khin T xa
1.
n
CLOCK
2.
n
UP
hoc
DOWN
để chn ngày hin ti.
3.
n
SET
để xác nhn.
4. Lp li các bước 2 và 3 để cài đặt thi gian
hin ti.
d
a
g
3
5
1
4
2
f
6 10
b
c
7 9 8
e
47
CHI TIT HOT ĐỘNG
CHI TIT HOT ĐỘNG
Cài đặt hn gi s được hin th trên điu khin
t xa có dây ch không hin th trên đèn báo
Hn gi trên khi trong nhà.
Kim tra chương trình Hn gi hin ti
Thc hin các bước sau đây để kim tra chương
trình hn gi cho 1 ngày c th.
1. n Timer
MODE
để vào chc năng hn gi.
2. n
SELECT
để vào cài đặt ngày.
3. n Timer
UP
hoc
DOWN
ti khi ngày bn mun
được hin th, n
SELECT
để xác nhn.
4. n Timer
UP
hoc
DOWN
để kim tra các chương
trình cài đặt.
Sa đổi Chương trình Cài đặt Hin ti và
thêm Chương trình Hn gi Mi
1. n Timer
MODE
để vào chc năng hn gi.
2. n
SELECT
để vào cài đặt ngày.
3. n Timer
UP
hoc
DOWN
ti khi ngày bn mun
được hin th.
4. Thc hin các bước 4 ti 7 trong “CÀI ĐẶT
HN GI THEO TUN” để sa đổi chương
trình hn gi hin ti hoc thêm chương trình
hn gi mi.
Hy Chương trình Hn gi Hin ti
Thc hin quá trình dưới đây để hy chương
trình hn gi cho 1 ngày nht định.
1. n
SELECT
để chn ngày.
2. n Timer
UP
hoc
DOWN
ti khi ngày bn mun
được hin th.
3. n
SELECT
để vào cài đặt chương trình.
4. n Timer
UP
hoc
DOWN
ti khi chương trình bn
mun được hin th.
n
CANCEL
để hy chương trình, s biến mt.
Tt hoc Bt Hn gi theo tun
Để ngng cài đặt hn gi theo tun, n
MODE
,
ri n
CANCE
L
.
Để bt hn gi theo tun trước đã thiết lp
trước đó, n
MODE
, ri n
SET
.
CÀI ĐẶT HN GI THEO NGÀY
CÀI ĐẶT HN GI THEO NGÀY
• Hn gi Bt hoc Tt máy.
TIMER/CLOCK
MODE
OFF/ON
CANCELCLOCK
SET
SELECTUP
DOWN
1
n mt ln để thay đổi
hin th t Thi gian sang
Hn gi hoc ngược li.
n lâu hơn 4 giây để thay
đổi hin th t Hn gi
theo ngày sang Hn gi
theo tun hoc ngược li.
3
Chn thi gian
4
Xác nhn
2
Chn chế độ hn gi Tt hay Bt máy
Để hy Hn gi BT hoc TT, n
CANCEL
.
• Chc năng hn gi da trên cài đặt thi gian trong
điu khin t xa và lp li hàng ngày mt khi đã cài
đặt.
• Chương trình hn gi gn thi đim hin ti nht
s được kích hot trước.
• Nếu hy Hn gi bng tay hoc do mt đin, bn
có th khôi phc cài đặt trước đó bng vic
n
SET
.
CÀI ĐẶT HN GI THEO TUN
CÀI ĐẶT HN GI THEO TUN
• Không th cài đặt Hn gi theo ngày và Hn gi
theo tun cùng mt lúc.
• Khuyến khích tiết kim đin bng vic cho phép
bn cài đặt ti 6 chương trình trong 1 ngày bt k.
1. n Timer
MODE
trong 4 giây để thay đổi màn hình
sang Hn gi theo tun.
2. n Timer
UP
hoc
DOWN
để la chn ngày bn mun.
3. n
SELECT
để xác nhn la chn ca bn.
4. “1” s nhp nháy, n
SELECT
để cài đặt chương trình
1.
5. n Timer
OFF/ON
để chn Hn gi BT hoc TT.
6. n Timer
UP
hoc
DOWN
để chn thi gian bn mun.
Nếu bn mun đặt hn gi cùng vi nhit độ mong
mun, n
TEMP
để chn nhit độ.
7. n
SET
để xác nhn chương trình 1. Ngày được
chn s được đánh du bng .
Sau 2 giây, màn hình s chuyn sang chương
trình tiếp theo. Lp li các bước 4 ti 7 để cài đặt
chương trình 2 ti 6.
• Trong mt ngày không th cài đặt hai chương trình
ging nhau.
Trong khi cài đặt hn gi, nếu nhn nút trong vòng
30 giây, hoc nếu nhn nút
SET
, vic cài đặt lúc đó
được xác nhn và quá trình cài đặt kết thúc.
GHI CHÚ
GHI CHÚ
• Khi s dng điu khin t xa có dây, chc
năng ECONAVI, AUTO COMFORT, MILD DRY
trên điu khin t xa không dây có th không
hot động. Nhưng cài đặt POWERFUL, QUIET,
PATROL, e-ion có th hot động theo điu
khin t xa không dây.
• Khi điu khin t xa có dây đang hot động,
chế độ cài đặt hn gi t điu khin t xa
không dây s b vô hiu.
48
OFF
/
ON
TEMP
TIMER/CLOCK
MODE
CHECK
RESET
OFF/ON
CANCELCLOCK
SET
SELECTUP
DOWN
AC RC
MODE
FAN SPEED
AIR
SWING
ŽIČNI DALJINSKI UPRAVLJAČ
Pritisnite gumb daljinskog upravljača
1
ZA ON (UKLJUČIVANJE) ILI OFF
(ISKLJUČIVANJE) JEDINICE
Molimo vas provjerite je li na prikazu daljinskog upravljača
naznačeno OFF (Isključeno) da ne bi došlo do nepravilnog
pokretanja/zaustavljanja jedinice.
2
ZA POSTAVLJANJE TEMPERATURE
Raspon za odabir: 16°C ~ 30°C.
3
ZA ODABIR NAČINA RADA
Način rada AUTO (Automatski) - radi praktičnosti
Jedinica tijekom postavljanja odabire način rada prema postavci
temperature i temperaturi prostorije.
Način rada HEAT (Grijanje) - za uživanje u toplom zraku
Jedinici treba nešto vremena za zagrijavanje. Tijekom ove radnje
treperi indikator napajanja.
Način rada COOL (Hlađenje) - za uživanje u hladnom zraku
Koristite zastore kako biste prikrili sunčevo svjetlo i vanjsku toplinu
radi smanjenja potrošnje energije tijekom načina rada hlađenja.
Način rada DRY (Isušivanje) - za odvlaživanje okoliša
Jedinica radi pri maloj brzini ventilatora kako bi omogućila lagano
hlađenje.
4
ZA ODABIR BRZINE VENTILATORA (5 OPCIJA)
FAN SPEED
Za AUTO (Automatski), brzina unutarnjeg ventilatora automatski je
podešena prema načinu rada.
5
ZA PODEŠAVANJE SMJERA STRUJANJA ZRAKA
Održava prostoriju ventiliranom.
• U načinu rada COOL/DRY (Hlađenje/isušivanje), ako je postavljen
AUTO (Automatski), lamele se automatski zakreću lijevo/desno i
gore/dolje.
• U načinu rada HEAT (Grijanje), ako je postavljeno AUTO
(Automatski), vodoravna lamela utvrđena je na prethodno
određenom položaju. Okomita lamela nakon podizanja temperature
zakreće se lijevo/desno.
Za modele Hide-Away, gumbi AIR SWING se ne koriste. Smjer
strujanja zraka ne može se podesiti.
6
Za prikaz postavke temperature u °C ili °F pritisnite i držite
približno 10 sekundi.
7
Za tamnjenje ili vraćanje na tvorničke postavke svjetline
indikatora jedinice pritisnite i držite za 5 sekundi.
8
Pritisnite za vraćanje na zadane postavke daljinskog
upravljanja.
9
Ne koristi se u normalnom radu.
10
Dohvaćanje koda pogreške.
Tijekom rada jedinica se zaustavila i oba
a
i
b
su OFF
(Isključeno) naznačujući abnormalni događaj.
1. Osigurajte da je
a
OFF (Isključeno), pritisnite
CHECK
za 5 sekundi.
2. Pritisnite ili . Ako se kôd pogreške i abnormalnost mogu
identi cirati,
a
će neprekidno biti ON (Uključeno), potom zapišite
kôd pogreške.
3. Za prekid provjere pritisnite
CHECK
za 5 sekund.
4. Isključite jedinicu i pokažite kôd pogreške ovlaštenom zastupniku.
Prikaz daljinskog upravljača
a
LED ŽARULJICA UKLJUČENOSTI
b INDIKATOR OFF (ISKLJUČENO)
c
INDIKATOR ODABIRA NAČINA RADA
d PRIKAZ POSTAVKE TAJMERA/SATA
Svijetli ako je odabran način rada tajmera
U jednom danu može
se postaviti 6 različitih
programa (1 ~ 6)
Vrijeme koje se odabire
(u razmaku od 10 minuta)
Tajmer ON (Uključen).
Za automatsko “ON” (Uključivanje) jedinice.
Tajmer OFF (Isključen).
Za automatsko “OFF” (Isključivanje) jedinice.
Datum koji se odabire
Naznačuje odabrani dan
Naznačuje sljedeći dan
rada tajmera
e
PRIKAZ BRZINE VENTILATORA
f PRIKAZ POSTAVKE TEMPERATURE
g
PRIKAZ KODA POGREŠKE
Priprema daljinskog upravljača
1.
Pritisnite
CLOCK
2.
Za odabir trenutačnog dana pritisnite
UP
ili
DOWN
.
3.
Za potvrdu pritisnite
SET
.
4. Za postavljanje trenutačnog vremena ponovite korake 2
i 3.
d
a
g
3
5
1
4
2
f
6 10
b
c
7 9 8
e
49
DETALJI O RADU
DETALJI O RADU
Na daljinskom upravljaču prikazuje se samo postavka
tajmera, no ne i na indikatoru TIMER (Tajmer) unutarnje
jedinice.
Provjera trenutačnog programa tajmera
Za provjeru programa tajmera za određeni dan izvedite
korak u nastavku.
1. Za unos načina rada timera pritisnite Timer
MODE
.
2. Za unos postavke dana pritisnite
SELECT
.
3. Pritišćite Timer
UP
ili
DOWN
sve dok se ne prikaže
željeni dan, za potvrdu vašeg odabira pritisnite
SELECT
.
4. Za provjeru postavljenih programa pritisnite Timer
UP
ili
DOWN
.
Izmjena trenutačnog programa tajmera ili dodavanje
novog programa tajmera
1. Za unos načina rada timera pritisnite Timer
MODE
.
2. Za unos postavke dana pritisnite
SELECT
.
3. Pritišćite Timer
UP
ili
DOWN
sve dok se ne prikaže
željeni dan.
4. Izvedite korake od 4 do 7 u “WEEKLY TIMER
SETTING” (POSTAVLJANJE TJEDNOG TAJMERA)
kako biste izmijenili postojeći program tajmera ili
dodali neki program tajmera.
Poništavanje trenutačnog programa tajmera
Za poništavanje programa tajmera za određeni dan
izvedite korak u nastavku.
1. Za unos dana pritisnite
SELECT
.
2. Pritišćite Timer
UP
ili
DOWN
sve dok se ne prikaže
željeni dan.
3. Za unos postavke programa pritisnite
SELECT
.
4. Pritišćite Timer
UP
ili
DOWN
sve dok se ne prikaže
željeni program.
Za poništavanje programa pritisnite
CANCEL
, znak
nestaje.
Onemogućavanje i omogućavanje tjednog tajmera
• Za onemogućavanje postavke tjednog tajmera
pritisnite
MODE
, te potom pritisnite
CANCE
L
.
• Za omogućavanje prethodne postavke tjednog
tajmera pritisnite
MODE
, te potom pritisnite
SET
.
POSTAVKA DNEVNOG TAJMERA
POSTAVKA DNEVNOG TAJMERA
• Za ON (Uključivanje) ili OFF (Isključivanje) jedinice u
prethodno postavljeno vrijeme.
TIMER/CLOCK
MODE
OFF/ON
CANCELCLOCK
SET
SELECTUP
DOWN
1
• Pritisnite jednom za promjenu
prikaza iz sata u tajmer i
obratno.
• Pritisnite za više od 4 sekunde
za promjenu prikaza iz
dnevnog tajmera u tjedni
tajmer ili obratno.
3
Postavljanje vremena
4
Potvrdi
2
Odabir ON (Uključeno) ili OFF (isključeno) tajmera
• Za poništavanje ON (Uključeno) ili OFF (Isključeno)
pritisnite
CANCEL
.
• Rad tajmera temelji se na postavci sata u daljinskom
upravljaču i ponavljanju dnevnog postavljanja.
• Tajmer koji je najbliži trenutačnom vremenu aktivira se prvi.
• Ako je tajmer isključen ručno ili tijekom nestanka napajanja,
prethodne postavke možete vratiti pritiskom
SET
.
POSTAVLJANJE TJEDNOG TAJMERA
POSTAVLJANJE TJEDNOG TAJMERA
Dnevni tajmer i tjedni tajmer ne mogu se istovremeno
postaviti.
Pospješuje uštedu energije omogućavajući vam da
postavite do 6 programa bilo koji dan.
1. Za promjenu prikaza u tjedni tajmer pritisnite Timer
MODE
za 4 sekunde.
2. Za odabir željenog dana pritisnite Timer
UP
ili
DOWN
.
3. Za potvrdu odabira pritisnite
SELECT
.
4. Treperit će “1” , za postavljanje programa 1 pritisnite
SELECT
.
5. Za odabir ON (Uključeno) ili OFF (Isključeno) pritisnite
Timer
OFF/ON
.
6. Za odabir željenog vremena pritisnite Timer
UP
ili
DOWN
. Ako
želite tajmer postaviti zajedno sa željenom temperaturom,
za odabir temperature pritisnite
TEMP
.
7. Za potvrdu programa 1 pritisnite
SET
. Odabrani dan bit će
označen s
.
Nakon 2 sekunde, zaslon se prebacuje na drugi program.
Za postavljanje programa od 2 do 6 ponovite korake od 4
do 7.
Isti program tajmera ne može biti postavljen u isti dan.
Ako gumb nije pritisnut unutar 30 sekundi tijekom
postavljanja tajmera ili ako je pritisnut gumb
SET
, u tom
trenutku postavka je potvrđeno i postavljanje tajmera je
završeno.
NAPOMENA
NAPOMENA
• Kad je žični daljinski upravljač instaliran, postavke
za rad ECONAVI, AUTO COMFORT, MILD
DRY iz bežičnog daljinskog upravljača mogu
biti onemogućene. Međutim, postavkom za rad
POWERFUL, QUIET, PATROL, e-ion može se raditi u
skladu s bežičnim daljinskim upravljačem.
• Kad je u funkciji žični daljinski upravljač, postavka
tajmera od bežičnog daljinskog upravljača bit će
poništena.
50
OFF
/
ON
TEMP
TIMER/CLOCK
MODE
CHECK
RESET
OFF/ON
CANCELCLOCK
SET
SELECTUP
DOWN
AC RC
MODE
FAN SPEED
AIR
SWING
KABLOLU UZAKTAN KUMANDA
Uzaktan Kumanda Tuşlarının Kullanımı:
1
ÜRÜNÜ KAPATMAK İÇİN
• Ürünün düzensiz olarak açılıp kapanmasını önlemek için OFF
göstergesine dikkat ediniz.
2
SICAKLIĞI AYARLAMAK İÇİN
• Seçim aralığı: 16˚C ~ 30˚C.
3
ÇALIŞMA MODUNU SEÇMEK İÇİN
AUTO mod - Rahatınız için
• Ürün çalışmaya başlarken ayar sıcaklığı ve oda sıcaklığına
göre çalışma modunu otomatik olarak seçer.
ISITMA MODU - Sıcak havanın key ni çıkarmak için
• Ürünün ısınması belirli bir süre alır. Bu sırada güç göstergesi
yanıp söner.
SOĞUTMA MODU - Serin havanın key ni çıkarmak için
• Direk güneş ışığı ve dış ortam ısısını engelleyerek enerji
tüketimini azalmak için perdeleri kullanınız.
NEM ALMA MODU - Ortamdaki nemin uzaklaştırılması için
• Ürün daha yumuşak soğutma sağlamak için düş
ük fan
hızında çalışır.
4
FAN HIZINI SEÇMEK İÇİN (5 SEÇENEK)
FAN SPEED
AUTO konumunda iç unite fanı çalışma moduna göre
otomatik olarak seçilir.
5
HAVA AKIŞ YÖNÜNÜ AYARLAMAK İÇİN
• Tüm odayı havalandırır.
• SOĞUTMA/NEM ALMA modunda AUTO seçilirse panjur
otomatik olarak sağa/sola ve yukarı/aşağı hareket eder.
ISITMA modunda AUTO seçilirse yatay panjur önceden
belirlenen pozisyonda sabit kalır. Dikey panjur sıcaklığın
yükselmesinden sonra sağa/sola hareket eder.
Gömülü modeller için AIR SWING (HAVA YÖNLENDİRME)
tuşları aktif değildir. Hava akış yönü ayarlanamaz.
6
Sıcaklık ayarını °C veya °F cinsinden göstermek için
yaklaşık 10 sn. Basılı tutunuz.
7
Ürün göstergesinin parlaklığını artırmak veya
azaltmak için yaklaşık 5 sn. basılı tutunuz.
8
Uzaktan kumandanın fabrika ayarlarına dönmek için
basınız.
9
Normal çalışmada kullanımda değildir.
10
Hata kodunu gösterir.
• Çalışma sırasında ürünün durması ve
a
ve
b
den her
ikisinin de OFF olması anormal bir durum olduğunu gösterir.
1.
a
nın OFF olduğundan emin olunuz,
CHECK
tuşuna 5 sn.
basınız.
2. veya tuşuna basınız. Eğer hata kodu veya anormallik
algılanabilirse,
a
sürekli ON olacak ve hata kodunu
yazacaktır.
3. Hata izlemeden çıkmak için 5 sn.
CHECK
tuşuna basınız.
4. Ürünü kapatarak hata kodunu yetkili satıcınıza bildiriniz.
Uzaktan Kumanda Ekranı
a
ÇALIŞMA LED’İ
b OFF (KAPALI) GÖSTERGESİ
c
ÇALIŞMA MODU SEÇİM GÖSTERGESİ
d ZAMANLAYICI/SAAT AYAR EKRANI
Zamanlayıcı aktif olduğunda yanar
Bir gün için 6 farklı
program seçilebilir (1 ~ 6)
Seçilecek Süre
(10 dakikalık adımlar)
ON Zamanlayıcısı. Ürünün otomatik açılması için.
OFF zamanlayıcısı.
Ürünün otomatik kapanması için.
Seçilecek Gün
Seçilen günü gösterir
Bir sonraki zamanlayıcı
çalışma gününü gösterir
e
FAN HIZI EKRANI
f SICAKLIK AYAR EKRANI
g
HATA KODU EKRANI
Uzaktan Kumandanın Kullanımı
1.
CLOCK
ğmesine basınız
2.
Günü seçmek için
UP
veya
DOWN
ğmesine basınız.
3.
Onaylamak için
SET
ğmesine basınız.
4. Saati ayarlamak için 2 ve 3 numaralı adımları tekrar
ediniz.
d
a
g
3
5
1
4
2
f
6 10
b
c
7 9 8
e
51
GÜNLÜK ZAMANLAYICI AYARI
GÜNLÜK ZAMANLAYICI AYARI
• Ürünü daha önceden ayarlanan bir zamanda açıp kapatmak
için.
TIMER/CLOCK
MODE
OFF/ON
CANCELCLOCK
SET
SELECTUP
DOWN
1
• Ekranı saatten zamanlayıcıya
geçirmek veya tam tersi için bir
kez basınız.
• Gösterimi Günlük
Zamanlayıcıdan Haftalık
Zamanlayıcıya geçirmek veya
tam tersi için 4 sn.den fazla
basılı tutunuz.
3
Zamanı ayarlayınız
4
Onaylayınız
2
ON veya OFF
zamanlayıcısını
seçiniz
• ON veya OFF zamanlayıcısını iptal etmek için
CANCEL
tuşuna
basınız.
• Zamanlayıcının çalışması kumanda üzerinden ayarlanan
saate bağlıdır ve bir kez ayarlandıktan sonra günlük olarak
tekrar eder.
• Fiili zaman en yakın olan zamanlayıcı ilk olarak aktif
olacaktır.
• Zamanlayıcı manuel olarak veya elektrik kesintisine bağlı
olarak iptal olur ise
SET
tuşuna basılarak tekrar devreye
alınabilir.
HAFTALIK ZAMANLAYICI AYARI
HAFTALIK ZAMANLAYICI AYARI
• Günlük zamanlayıcı ve Haftalık zamanlayıcı aynı anda
ayarlanamaz.
• Belirlediğiniz herhangi bir günde 6 farklı program
ayarlamanızı sağlayarak enerji tasarrufuna yardımcı olur.
1. Gösterimi haftalık zamanlayıcıya getirmek için zamanlayıcı
MODE
tuşuna 4 sn. basınız.
2. İstediğiniz günleri seçmek için zamanlayıcı
UP
veya
DOWN
tuşlarına basınız.
3. Seçiminizi onaylamak için
SELECT
tuşuna basınız.
4. “1” yanıp sönecektir. Pogram 1 ayarı için
SELECT
tuşuna
basınız.
5. ON veya OFF zamanlayıcı seçimi için
OFF/ON
tuşuna basınız.
6. İstediğiniz zamanı seçmek için
UP
veya
DOWN
tuşlarını
kullanınız.
Zamanlayıcı ile beraber sıcaklık ayarı yapmak için
TEMP
tuşuna basınız.
7. Program 1 onayı için
SET
tuşuna basınız. Seçili gün ile
gösterilecektir.
2 sn. sonra ekran bir sonraki programa geçecektir. Program
2 – 6 ayarını yapmak için 4 nolu adımdan 7 nolu adıma
kadar işlemleri tekrarlayınız.
• Aynı zamanlayıcı programı aynı gün içerisinde ayarlanamaz.
• Zamanlayıcı ayarı sırasında 30 sn boyunca herhangi bir
tuşa basılmazsa veya
SET
tuşuna basılırsa o anki ayarlar
onaylanır ve zamanlayıcı ayar işlemi sona erer.
NOT
NOT
• Kablolu uzaktan kumanda kurulduğunda, kablosuz
kumanda üzerindeki ECONAVI, AUTO COMFORT,
MILD DRY çalışma ayarları devre dışı kalabilir ancak
POWERFUL, QUIET, PATROL, e-ion çalışma ayarları
kablosuz kumandaya göre yapılacaktır.
• Kablolu kumanda devredeyken, kablosuz kumandadan
zamanlayıcı ayarı iptal edilecektir.
ÇALIŞMA DETAYLARI
ÇALIŞMA DETAYLARI
Zamanlayıcı ayarı, yalnızca kablolu kumanda üzerinde
gösterilecektir, iç ünite zamanlayıcı göstergesinde
gösterilmeyecektir.
Mevcut Zamanlayıcı Programının Kontrol Edilmesi
Belirli bir günün zamanlayıcı programını kontrol etmek
için aşağıdaki adımları gerçekleştiriniz.
1. Zamanlayıcı moduna geçmek için
MODE
tuşuna
basınız.
2. Gün ayarına girmek için
SELECT
tuşuna basınız.
3. Arzu ettiğiniz gün gösterilene kadar
UP
veya
DOWN
tuşlarına, seçiminizi onaylamak için
SELECT
tuşuna
basınız.
4. Ayarlı programları kontrol etmek için
UP
veya
DOWN
tuşlarına basınız.
Mevcut Zamanlayıcı Programının Değiştirilmesi veya
Yeni Zamanlayıcı Programı Eklenmesi
1. Zamanlayıcı moduna girmek için
MODE
tuşuna basınız.
2. Gün ayarına girmek için
SELECT
tuşuna basınız.
3. Arzu ettiğiniz gün gösterilene kadar
UP
veya
DOWN
tuşuna basınız.
4. Mevcut zamanlayıcı programını değiştirmek veya
yeni program eklemek için “HAFTALIK ZAMANLAYICI
AYARI” kısmındaki adımları 4 ten 7 ye kadar
uygulayınız.
Mevcut Zamanlayıcı Programının İptal Edilmesi
Belirli bir gün için zamanlayıcı programını iptal etmek için
aşağıdaki adımları gerçekleştiriniz.
1. Gün seçimine girmek için
SELECT
tuşuna basınız.
2. Arzu ettiğiniz gün gösterilene kadar
UP
veya
DOWN
tuşuna basınız.
3. Program ayarına girmek için
SELECT
tuşuna basınız.
4. Arzu ettiğiniz program gösterilene kadar zamanlayıcı
UP
veya
DOWN
tuşuna basınız.
Programı iptal etmek için
CANCEL
tuşuna basınız.
kaybolacaktır.
Haftalık Zamanlayıcının Etkinleştirilmesi & Devre Dışı
Bırakılması
• Haftalık zamanlayıcıyı devre dışı bırakmak için önce
MODE
daha sonra
CANCE
L
tuşlarına basınız.
Daha önceki bir haftalık zamanlayıcıyı etkinleştirmek
için önce
MODE
daha sonra
SET
tuşlarına basınız.
52
OFF
/
ON
TEMP
TIMER/CLOCK
MODE
CHECK
RESET
OFF/ON
CANCELCLOCK
SET
SELECTUP
DOWN
AC RC
MODE
FAN SPEED
AIR
SWING
СЫМСЫЗ ҚАШЫҚТАН БАСҚАРУ ҚҰРАЛЫ
2
ТЕМПЕРАТУРАНЫ ОРНАТУ ҮШІН
Таңдау ауқымы: 16°C ~ 30°C.
3
ЖҰМЫС КҮЙІН ТАҢДАУ ҮШІН
АВТО күйe - Ыңғайлығыңыз үшін
Құрал температура параметрі мен бөлме
температурасына қарай бастапқы іске қосылу
барысында жұмыс күйін таңдайды.
ЖЫЛУ күйі - Жылы ауаны сезіну үшін
Құралдың жылынуына уақыт кетеді. Қуат индикаторы
осы əрекет барысында жыпылықтайды.
СУУ күйі - Салқын ауаны сезіну үшін
Суу күйі барысында қуат шығынын қысқарту үшін,
күн сəулесі мен сыртқы жылуға қарсы перделерді
пайдаланыңыз.
ҚҰРҒАҚ күй - Ортаны құрғату үшін
Құрал жайлы салқындықта пайдалану үшін
желдеткіштің төменгі жылдамдығында жұмыс істейді.
4
ЖЕЛДЕТКІШ ЖЫЛДАМДЫҒЫН
ТАҢДАУ (5 ПАРАМЕТР)
FAN SPEED
АВТО күй үшін сыртқы желдеткіш жылдамдығы
жұмыс күйіне қарай автоматты түрде лайықталады.
5
АУА АЙНАЛЫМЫНЫҢ БАҒЫТЫН
ЛАЙЫҚТАУ
Бөлмені желдетіп отырады.
СУУ/ҚҰРҒАҚ күйдеАВТОпараметрі орнатылған
болса, жапқыш сол жаққа/оң жаққа жəне жоғары/
төмен автоматты түрде шайқалады.
ЖЫЛУ күйіндеАВТОпараметрі орнатылған болса,
көлбеу жапқыш алдын ала анықталған орында
болады. Тік жапқыш температура көтерілгеннен кейін
сол жаққа/оң жаққа шайқалады.
Жасырын үлгілері үшін АУАДА ШАЙҚАЛТУ
түймешіктері пайдаланылмайды. Ауа айналымының
бағытын лайықтау мүмкін емес.
6
°C немесе °F температура параметрін көрсету
үшін шамамен 10 секунд басып, ұстап тұрыңыз.
7
Құрал индикаторының жарықтығын
көмескілендіру немесе қалпына келтіру үшін 5
секунд басып, ұстап тұрыңыз.
8
Қашықтан басқару құралының əдепкі
параметрін қалпына келтіру үшін басыңыз.
9
Қалыпты жұмыс күйінде пайдаланылмайды.
10
Қате кодын шығарып алыңыз.
Пайдалану барысында құрал тоқтайды жəне
a
жəне
b
ӨШІРУЛІқалыпсыздықтың орын
алғанын көрсетеді.
1.
a
ӨШІРУЛІ екенін тексеріп,
CHECK
5 секунд басыңыз.
2. немесe басыңыз. Егер қате коды жəне
қалыпсыздықты анықтау мүмкін болса,
a
үнемі
ҚОСУЛЫ болады жəне қате кодын жазып алыңыз.
3. Тексеруден шығу үшін
CHECK
5 секунд басыңыз.
4. Құралды өшіріп, қате кодын өкілетті дилерге
хабарлаңыз.
Қашықтан басқару құралының экраны
a
ЖҰМЫС ЖАРЫҒЫ
b
ӨШІРУЛІИНДИКАТОРЫ
c
ЖҰМЫС КҮЙІН ТАҢДАУ ИНДИКАТОРЫ
d
ТАЙМЕР/САҒАТ ПАРАМЕТРЛЕРІНІҢ ЭКРАНЫ
Таймер жұмысы таңдалған кезде жанады
Күніне 6 түрлі
бағдарлама орнатуға
болады (1 ~ 6)
Таңдалатын уақыт
(10 минуттық қадам)
ҚОСУЛЫтаймері.
Құралды автоматты түрдеҚОСУүшін.
ӨШІРУЛІтаймер.
Құралды автоматты түрдеӨШІРУүшін.
Таңдалатын күн
Таңдалған күнді көрсетеді
Келесі таймер жұмысының
күнін көрсетеді
e
ЖЕЛДЕТКІШ ЖЫЛДАМДЫҒЫНЫҢ ЭКРАНЫ
f
ТЕМПЕРАТУРА ПАРАМЕТРІНІҢ ЭКРАНЫ
g
ҚАТЕ КОДЫНЫҢ ЭКРАНЫ
Қашықтан басқару құралын дайындау
1.
CLOCK
басыңыз
2.
Ағымдағы күнді таңдау үшін
UP
немесе
DOWN
басыңыз.
3.
Растау үшін
SET
басыңыз.
4.
Ағымдағы уақытты орнату үшін 2 мен 3-
қадамды қайталаңыз.
d
a
g
3
5
1
4
2
f
6 10
b
c
7 9 8
e
Қашықтан басқару құралының түймешігін басыңыз
1
ҚҰРАЛДЫ ҚОСУ НЕМЕСЕ ӨШІРУ
Қашықтан басқару құралының экранындағы
құралдың қате іске қосылуын/тоқтатылуын
болдырмайтынӨШІРУЛІиндикаторын ескеріңіз.
53
ЕСКЕРТПЕ
ЕСКЕРТПЕ
Сымды қашықтан басқару құралы орнатылған
кезде сымсыз қашықтан басқару құралының
ECONAVI, AUTO COMFORT, MILD DRY
жұмыс параметрі ажыратылуы мүмкін. Бірақ
POWERFUL, QUIET, PATROL, e-ion жұмыс
параметрі сымсыз қашықтан басқару құралына
қарай жұмыс істеуі мүмкін.
Сымды қашықтан басқару құралын пайдаланған
кезде сымсыз қашықтан басқару құралының
таймер параметрі алынып тасталады.
ЖҰМЫС МƏЛІМЕТТЕРІ
ЖҰМЫС МƏЛІМЕТТЕРІ
Таймер параметрі үй ішіндегі бөліктегі ТАЙМЕР
индикаторында емес, тек сымды қашықтан басқару
құралында көрсетілген.
Ағымдағы таймер бағдарламасын тексеру
Белгілі бір күн үшін таймер бағдарламасын тексеру
үшін төмендегі қадамды орындаңыз.
1. Таймер күйіне өту үшін таймердің
MODE
басыңыз.
2. Күн параметріне өту үшін
SELECT
басыңыз.
3. Қажетті күн көрсетілгенше таймердің
UP
немесе
DOWN
басыңыз, таңдауды растау үшін
SELECT
басыңыз.
4. Орнатылған бағдарламаларды тексеру үшін
таймердің
UP
немесе
DOWN
басыңыз.
Ағымдағы таймер бағдарламасын өзгерту
немесе жаңа таймер бағдарламасын қосу
1. Таймер күйіне өту үшін таймердің
MODE
басыңыз.
2. Күн параметріне өту үшін
SELECT
басыңыз.
3. Қажетті күн көрсетілгенше таймердің
UP
немесе
DOWN
басыңыз.
4. Бар таймер бағдарламасын өзгерту үшін
АПТАЛЫҚ ТАЙМЕР ПАРАМЕТРІбөлімінің 4
пен 7 аралығындағы қадамдарды орындаңыз
немесе таймер бағдарламасын қосыңыз.
Ағымдағы таймер бағдарламасын алып тастау
Белгілі бір күн үшін таймер бағдарламасын алып
тастау үшін төмендегі қадамды орындаңыз.
1. Күнді енгізу үшін
SELECT
басыңыз.
2. Қажетті күн көрсетілгенше таймердің
UP
немесе
DOWN
басыңыз.
3. Бағдарлама параметрін енгізу үшін
SELECT
басыңыз.
4. Қажетті бағдарлама көрсетілгенше таймердің
UP
немесе
DOWN
басыңыз.
Бағдарламаны алып тастау үшін
CANCEL
басыңыз,
жоғалады.
Апталық таймерді ажырату жəне қосу
Апталық таймер параметрін ажырату үшін
MODE
, басып,
CANCE
L
басыңыз.
Апталық таймердің алдыңғы параметрін қосу
үшін
MODE
басып,
SET
басыңыз.
КҮНДЕЛІКТІ ТАЙМЕР ПАРАМЕТРІ
КҮНДЕЛІКТІ ТАЙМЕР ПАРАМЕТРІ
Құралды алдын ала орнатылған уақытта ҚОСУ немесе
ӨШІРУ үшін.
TIMER/CLOCK
MODE
OFF/ON
CANCELCLOCK
SET
SELECTUP
DOWN
1
Экранды сағаттан таймерге
өзгерту үшін бір рет басыңыз
немесе керісінше.
Экранды күнделікті таймерден
апталық таймерге өзгерту үшін
4 көп секунд басыңыз немесе
керісінше.
3
Уақытты орнату
4
Растау
2
ҚОСУЛЫнемесеӨШІРУЛІтаймерін таңдау
• “ҚОСУЛЫнемесеӨШІРУЛІтаймерін алып тастау
үшін
CANCEL
басыңыз.
Таймердің жұмысы қашықтан басқару құралында
орнатылған сағатқа негізделген жəне орнатылғаннан
кейін күн сайын қайталанады.
Алдымен ағымдағы уақытқа жақын таймер іске
қосылады.
Егер қолмен немесе қуат ақаулығына байланысты
алып тасталса,
SET
басып, алдыңғы параметрін
қалпына келтіруге болады.
АПТАЛЫҚ ТАЙМЕР ПАРАМЕТРІ
АПТАЛЫҚ ТАЙМЕР ПАРАМЕТРІ
Күнделікті таймер мен апталық таймерді бір уақытта
орнату мүмкін емес.
Күніне 6 бағдарламаға дейін орнату мүмкіндігін беріп,
қуатты үнемдейді.
1. Экранды апталық таймерге өзгерту үшін таймердің
MODE
4 секунд басыңыз.
2. Қажетті күнді таңдау үшін таймердің
UP
немесе
DOWN
басыңыз.
3. Таңдауды растау үшін
SELECT
басыңыз.
4.“1” жыпылықтайды, 1-бағдарламаны орнату үшін
SELECT
басыңыз.
5. “ҚОСУЛЫнемесеӨШІРУЛІтаймерін таңдау үшін
таймердің
OFF/ON
басыңыз.
6. Қажетті уақытты таңдау үшін таймердің
UP
немесе
DOWN
басыңыз. Егер таймерді қажетті
температурасымен бірге орнату қажет болса,
температураны таңдау үшін
TEMP
басыңыз.
7. 1-бағдарламаны растау үшін
SET
басыңыз. Таңдалған
күн арқылы бөлектеледі.
• 2 секундтан кейін экран келесі бағдарламаға өтеді. 2
мен 6 аралығындағы бағдарламаларды орнату үшін 4
пен 7 аралығындағы қадамдарды қайталаңыз.
Бір таймер бағдарламасын бірдей күнде орнату мүмкін
емес.
Таймерді теңшеген кезде 30 секунд ішінде ешбір
түймешік басылмаса немесе
SET
түймешігі басылса,
сол кездегі параметр расталады жəне таймерді
теңшеу аяқталады.
MEMO
MEMO
Panasonic Corporation
Website: http://panasonic.net/
Printed in Malaysia
F567908
SS0810-0
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Panasonic CZRD514C Handleiding

Type
Handleiding